~drizzle-trunk/drizzle/development

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/de.po

  • Committer: Brian Aker
  • Date: 2009-05-26 02:54:31 UTC
  • mfrom: (1022.2.34 mordred)
  • Revision ID: brian@gaz-20090526025431-hpjmsrr4j6nftuic
Merge Monty

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: drizzle\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://translations.launchpad.net/drizzle\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2009-05-16 15:51-0700\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2009-05-25 10:55-0700\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2009-02-07 13:42+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Keruskerfuerst <armin_mohring@web.de>\n"
13
13
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
160
160
msgid "Query aborted by Ctrl+C\n"
161
161
msgstr "Abfrage durch Strg-C abgebrochen\n"
162
162
 
163
 
#: client/drizzle.cc:1423 drizzled/drizzled.cc:2103
 
163
#: client/drizzle.cc:1423 drizzled/drizzled.cc:2097
164
164
msgid "Display this help and exit."
165
165
msgstr "Diese Hilfe anzeigen und beenden."
166
166
 
470
470
msgid "Write more. (-v -v -v gives the table output format)."
471
471
msgstr "Mehr ausschrieben. (-v -v -v gibt tabelle im Outputformat)"
472
472
 
473
 
#: client/drizzle.cc:1555 drizzled/drizzled.cc:2280
 
473
#: client/drizzle.cc:1555 drizzled/drizzled.cc:2269
474
474
msgid "Output version information and exit."
475
475
msgstr "Versionsinformation ausgeben und beenden."
476
476
 
635
635
 
636
636
#: client/drizzlecheck.cc:262 client/drizzledump.cc:605
637
637
#: client/drizzleimport.cc:195 client/drizzleslap.cc:742
638
 
#: client/drizzletest.cc:4727
 
638
#: client/drizzletest.cc:4728
639
639
#, c-format
640
640
msgid ""
641
641
"Non-integer value supplied for port.  If you are trying to enter a password "
644
644
 
645
645
#: client/drizzlecheck.cc:270 client/drizzledump.cc:613
646
646
#: client/drizzleimport.cc:203 client/drizzleslap.cc:750
647
 
#: client/drizzletest.cc:4735
 
647
#: client/drizzletest.cc:4736
648
648
#, c-format
649
649
msgid "Value supplied for port is not valid.\n"
650
650
msgstr ""
745
745
msgid "%s: --databases or --all-databases can't be used with --tab.\n"
746
746
msgstr ""
747
747
 
748
 
#: client/drizzledump.cc:853 client/drizzledump.cc:858
749
 
#, fuzzy, c-format
750
 
msgid "Got error: %s %s"
751
 
msgstr "Fehler erhalten: %s\n"
752
 
 
753
 
#: client/drizzledump.cc:956 client/drizzledump.cc:963
754
 
#: client/drizzledump.cc:976
 
748
#: client/drizzledump.cc:853
 
749
#, fuzzy, c-format
 
750
msgid "Got error: %s (%d) %s"
 
751
msgstr "Fehler erhalten: %s\n"
 
752
 
 
753
#: client/drizzledump.cc:860
 
754
#, fuzzy, c-format
 
755
msgid "Got error: %d %s"
 
756
msgstr "Fehler erhalten: %s\n"
 
757
 
 
758
#: client/drizzledump.cc:958 client/drizzledump.cc:965
 
759
#: client/drizzledump.cc:978
755
760
#, c-format
756
761
msgid "Couldn't execute '%s': %s (%d)"
757
762
msgstr ""
758
763
 
759
 
#: client/drizzledump.cc:1040
 
764
#: client/drizzledump.cc:1042
760
765
#, fuzzy, c-format
761
766
msgid "-- Connecting to %s...\n"
762
767
msgstr "Mit Host verbinden."
763
768
 
764
 
#: client/drizzledump.cc:1061
 
769
#: client/drizzledump.cc:1063
765
770
#, c-format
766
771
msgid "-- Disconnecting from %s...\n"
767
772
msgstr ""
768
773
 
769
 
#: client/drizzledump.cc:1072
 
774
#: client/drizzledump.cc:1074
770
775
#, fuzzy
771
776
msgid "Couldn't allocate memory"
772
777
msgstr "Konnte keinen Speicher für temporäre Histdatei reservieren.\n"
773
778
 
774
 
#: client/drizzledump.cc:1416
 
779
#: client/drizzledump.cc:1418
775
780
#, c-format
776
781
msgid ""
777
782
"-- Warning: Unable to use delayed inserts for table '%s' because it's of "
778
783
"type %s\n"
779
784
msgstr ""
780
785
 
781
 
#: client/drizzledump.cc:1430
 
786
#: client/drizzledump.cc:1432
782
787
#, c-format
783
788
msgid "-- Retrieving table structure for table %s...\n"
784
789
msgstr ""
785
790
 
786
 
#: client/drizzledump.cc:1544
 
791
#: client/drizzledump.cc:1546
787
792
#, c-format
788
793
msgid "%s: Warning: Can't set SQL_QUOTE_SHOW_CREATE option (%s)\n"
789
794
msgstr ""
790
795
 
791
 
#: client/drizzledump.cc:1651
 
796
#: client/drizzledump.cc:1653
792
797
#, c-format
793
798
msgid "%s: Can't get keys for table %s\n"
794
799
msgstr ""
795
800
 
796
 
#: client/drizzledump.cc:1729 client/drizzledump.cc:3083
 
801
#: client/drizzledump.cc:1731 client/drizzledump.cc:3085
797
802
#, fuzzy, c-format
798
803
msgid "Error: Couldn't read status information for table %s\n"
799
804
msgstr "Statusinformationen vom Server abrufen."
800
805
 
801
 
#: client/drizzledump.cc:1872
 
806
#: client/drizzledump.cc:1874
802
807
#, c-format
803
808
msgid "Error retrieving table structure for table: \"%s\""
804
809
msgstr ""
805
810
 
806
 
#: client/drizzledump.cc:1879
 
811
#: client/drizzledump.cc:1881
807
812
#, c-format
808
813
msgid "-- Skipping dump data for table '%s', --no-data was used\n"
809
814
msgstr ""
810
815
 
811
 
#: client/drizzledump.cc:1890
 
816
#: client/drizzledump.cc:1892
812
817
#, c-format
813
818
msgid "-- Warning: Skipping data for table '%s' because it's of type %s\n"
814
819
msgstr ""
815
820
 
816
 
#: client/drizzledump.cc:1897
 
821
#: client/drizzledump.cc:1899
817
822
#, c-format
818
823
msgid "-- Skipping dump data for table '%s', it has no fields\n"
819
824
msgstr ""
820
825
 
821
 
#: client/drizzledump.cc:1905
 
826
#: client/drizzledump.cc:1907
822
827
msgid "-- Sending SELECT query...\n"
823
828
msgstr ""
824
829
 
825
 
#: client/drizzledump.cc:1959 client/drizzledump.cc:2444
 
830
#: client/drizzledump.cc:1961 client/drizzledump.cc:2446
826
831
msgid "when executing 'SELECT INTO OUTFILE'"
827
832
msgstr ""
828
833
 
829
 
#: client/drizzledump.cc:1969
 
834
#: client/drizzledump.cc:1971
830
835
#, c-format
831
836
msgid ""
832
837
"\n"
835
840
"--\n"
836
841
msgstr ""
837
842
 
838
 
#: client/drizzledump.cc:2010
 
843
#: client/drizzledump.cc:2012
839
844
msgid "-- Retrieving rows...\n"
840
845
msgstr ""
841
846
 
842
 
#: client/drizzledump.cc:2013
 
847
#: client/drizzledump.cc:2015
843
848
#, c-format
844
849
msgid "%s: Error in field count for table: %s !  Aborting.\n"
845
850
msgstr ""
846
851
 
847
 
#: client/drizzledump.cc:2062
 
852
#: client/drizzledump.cc:2064
848
853
#, c-format
849
854
msgid "%s: Error reading rows for table: %s (%d:%s) ! Aborting.\n"
850
855
msgstr ""
851
856
 
852
 
#: client/drizzledump.cc:2079
 
857
#: client/drizzledump.cc:2081
853
858
#, c-format
854
859
msgid "-- %<PRIu32> of ~%<PRIu64> rows dumped for table %s\n"
855
860
msgstr ""
856
861
 
857
 
#: client/drizzledump.cc:2101
 
862
#: client/drizzledump.cc:2103
858
863
#, c-format
859
864
msgid "Not enough fields from table %s! Aborting.\n"
860
865
msgstr ""
861
866
 
862
 
#: client/drizzledump.cc:2521
 
867
#: client/drizzledump.cc:2523
863
868
msgid "when using LOCK TABLES"
864
869
msgstr ""
865
870
 
866
 
#: client/drizzledump.cc:2534 client/drizzledump.cc:2677
 
871
#: client/drizzledump.cc:2536 client/drizzledump.cc:2679
867
872
msgid "when doing refresh"
868
873
msgstr ""
869
874
 
870
 
#: client/drizzledump.cc:2627
 
875
#: client/drizzledump.cc:2629
871
876
msgid "alloc_root failure."
872
877
msgstr ""
873
878
 
874
 
#: client/drizzledump.cc:2648
 
879
#: client/drizzledump.cc:2650
875
880
#, fuzzy, c-format
876
881
msgid "Couldn't find table: \"%s\""
877
882
msgstr "Kann Datei %-.64s nicht öffnen"
878
883
 
879
 
#: client/drizzledump.cc:2664
 
884
#: client/drizzledump.cc:2666
880
885
msgid "when doing LOCK TABLES"
881
886
msgstr ""
882
887
 
883
 
#: client/drizzledump.cc:2735
 
888
#: client/drizzledump.cc:2737
884
889
#, fuzzy
885
890
msgid "Error: Binlogging on server not active"
886
891
msgstr "Fehler im server handschütteln"
887
892
 
888
 
#: client/drizzledump.cc:2804
 
893
#: client/drizzledump.cc:2806
889
894
msgid "Error: Slave not set up"
890
895
msgstr ""
891
896
 
892
 
#: client/drizzledump.cc:2863
 
897
#: client/drizzledump.cc:2865
893
898
#, fuzzy
894
899
msgid "Error: Unable to start slave"
895
900
msgstr "Fehler bei der Verbindungsaufnahme zum Slave:"
896
901
 
897
 
#: client/drizzledump.cc:3154 client/drizzledump.cc:3161
898
 
#: client/drizzledump.cc:3171
 
902
#: client/drizzledump.cc:3156 client/drizzledump.cc:3163
 
903
#: client/drizzledump.cc:3173
899
904
#, c-format
900
905
msgid ""
901
906
"Warning: Couldn't read keys from table %s; records are NOT sorted (%s)\n"
902
907
msgstr ""
903
908
 
904
 
#: client/drizzledump.cc:3201
 
909
#: client/drizzledump.cc:3203
905
910
#, c-format
906
911
msgid "Error: Not enough memory to store ORDER BY clause\n"
907
912
msgstr ""
908
913
 
909
 
#: drizzled/db.cc:237
 
914
#: drizzled/db.cc:236
910
915
#, c-format
911
916
msgid "Error while loading database options: '%s':"
912
917
msgstr "Fehler beim Laden der Datenbank-Optionen: '%s'."
913
918
 
914
 
#: drizzled/drizzled.cc:529
 
919
#: drizzled/drizzled.cc:527
915
920
#, c-format
916
921
msgid "Got signal %d from thread %<PRIu64>"
917
922
msgstr "Habe Signal %d aus dem Programmprozess %<PRIu64> empfangen"
918
923
 
919
 
#: drizzled/drizzled.cc:563
 
924
#: drizzled/drizzled.cc:561
920
925
msgid "Aborting\n"
921
926
msgstr "Abbruch\n"
922
927
 
923
 
#: drizzled/drizzled.cc:685
 
928
#: drizzled/drizzled.cc:681
924
929
msgid "One can only use the --user switch if running as root\n"
925
930
msgstr "Nur root kann die --user Option benutzen\n"
926
931
 
927
 
#: drizzled/drizzled.cc:693
 
932
#: drizzled/drizzled.cc:689
928
933
msgid ""
929
934
"Fatal error: Please read \"Security\" section of the manual to find out how "
930
935
"to run drizzled as root!\n"
933
938
"durch, um zu erfahren, wie Drizzle als Systemadministrator ausgeführt werden "
934
939
"kann.\n"
935
940
 
936
 
#: drizzled/drizzled.cc:715
 
941
#: drizzled/drizzled.cc:711
937
942
#, c-format
938
943
msgid ""
939
944
"Fatal error: Can't change to run as user '%s' ;  Please check that the user "
942
947
"Fataler Fehler: Ausführung kann nicht auf Benutzer '%s' übertragen werden, "
943
948
"bitte prüfen Sie ob der Benutzer existiert.\n"
944
949
 
945
 
#: drizzled/drizzled.cc:889
 
950
#: drizzled/drizzled.cc:885
946
951
#, c-format
947
952
msgid "Retrying bind on TCP/IP port %u"
948
953
msgstr "Versucher erneutes bind auf TCP/IP port %u"
949
954
 
950
 
#: drizzled/drizzled.cc:895
 
955
#: drizzled/drizzled.cc:891
951
956
msgid "Can't start server: Bind on TCP/IP port"
952
957
msgstr "Kann Server nicht starten: Bind auf TCP/IP port"
953
958
 
954
 
#: drizzled/drizzled.cc:896
 
959
#: drizzled/drizzled.cc:892
955
960
#, c-format
956
961
msgid "Do you already have another drizzled server running on port: %d ?"
957
962
msgstr "Läuft bereits ein anderer drizzled server auf Port %d?"
958
963
 
959
 
#: drizzled/drizzled.cc:902
 
964
#: drizzled/drizzled.cc:898
960
965
msgid "Can't start server: listen() on TCP/IP port"
961
966
msgstr "Kann Server nicht starten: listen() auf TCP/IP port"
962
967
 
963
 
#: drizzled/drizzled.cc:903
 
968
#: drizzled/drizzled.cc:899
964
969
#, c-format
965
970
msgid "listen() on TCP/IP failed with error %d"
966
971
msgstr "listen() auf TCP/IP port fehlgeschlagen mit Fehler %d"
967
972
 
968
 
#: drizzled/drizzled.cc:921
 
973
#: drizzled/drizzled.cc:917
969
974
#, fuzzy
970
975
msgid "Can't open abort pipet"
971
976
msgstr "Tabelle kann nicht geöffnet werden"
972
977
 
973
 
#: drizzled/drizzled.cc:923
 
978
#: drizzled/drizzled.cc:919
974
979
#, fuzzy, c-format
975
980
msgid "pipe() on abort_pipe failed with error %d"
976
981
msgstr "listen() auf TCP/IP port fehlgeschlagen mit Fehler %d"
977
982
 
978
 
#: drizzled/drizzled.cc:1015
 
983
#: drizzled/drizzled.cc:1016
979
984
#, c-format
980
985
msgid "Fatal "
981
986
msgstr "Fatal "
982
987
 
983
 
#: drizzled/drizzled.cc:1040
 
988
#: drizzled/drizzled.cc:1041
984
989
#, c-format
985
990
msgid ""
986
991
"We will try our best to scrape up some info that will hopefully help "
997
1002
"und dies könnte fehlschlagen.\n"
998
1003
"\n"
999
1004
 
1000
 
#: drizzled/drizzled.cc:1051
 
1005
#: drizzled/drizzled.cc:1052
1001
1006
#, c-format
1002
1007
msgid ""
1003
1008
"It is possible that drizzled could use up to \n"
1015
1020
"Variablen in den Gleichungen.\n"
1016
1021
"\n"
1017
1022
 
1018
 
#: drizzled/drizzled.cc:1068
 
1023
#: drizzled/drizzled.cc:1069
1019
1024
#, c-format
1020
1025
msgid ""
1021
1026
"Attempting backtrace. You can use the following information to find out\n"
1028
1033
"wirklich \n"
1029
1034
"etwas falsch gelaufen...\n"
1030
1035
 
1031
 
#: drizzled/drizzled.cc:1096
 
1036
#: drizzled/drizzled.cc:1097
1032
1037
#, c-format
1033
1038
msgid ""
1034
1039
"Trying to get some variables.\n"
1038
1043
"Einige Zeiger könnten ungültig sein und den Speicherausdruck zum Abbruch "
1039
1044
"bringen...\n"
1040
1045
 
1041
 
#: drizzled/drizzled.cc:1108
 
1046
#: drizzled/drizzled.cc:1109
1042
1047
#, fuzzy, c-format
1043
1048
msgid ""
1044
1049
"\n"
1060
1065
"ihrer nsswitch.conf abschalten, oder eine Version von Drizzle verwenden, die "
1061
1066
"nicht statisch gelinkt ist.\n"
1062
1067
 
1063
 
#: drizzled/drizzled.cc:1123
 
1068
#: drizzled/drizzled.cc:1124
1064
1069
#, c-format
1065
1070
msgid ""
1066
1071
"\n"
1071
1076
"the documentation for your distribution on how to do that.\n"
1072
1077
msgstr ""
1073
1078
 
1074
 
#: drizzled/drizzled.cc:1136
 
1079
#: drizzled/drizzled.cc:1137
1075
1080
#, c-format
1076
1081
msgid ""
1077
1082
"\n"
1093
1098
"benötigt wird. Im Zweifel kann der Betriebssystem-Hersteller Auskunft über \n"
1094
1099
"'mlockall'-Bugs geben.\n"
1095
1100
 
1096
 
#: drizzled/drizzled.cc:1151
 
1101
#: drizzled/drizzled.cc:1152
1097
1102
#, c-format
1098
1103
msgid "Writing a core file\n"
1099
1104
msgstr "Schreibe Kerndatei\n"
1100
1105
 
1101
 
#: drizzled/drizzled.cc:1196
 
1106
#: drizzled/drizzled.cc:1197
1102
1107
msgid ""
1103
1108
"setrlimit could not change the size of core files to 'infinity';  We may not "
1104
1109
"be able to generate a core file on signals"
1106
1111
"Setrlimit konnte die Größe des Kerns nicht nach 'Infinitiv' setzen. Wir "
1107
1112
"könnten nicht in der Lage sein, eine Kerndatei bei Signalen zu erzeugen."
1108
1113
 
1109
 
#: drizzled/drizzled.cc:1398
 
1114
#: drizzled/drizzled.cc:1399
1110
1115
#, c-format
1111
1116
msgid "gethostname failed, using '%s' as hostname"
1112
1117
msgstr "gethostname fehlgeschlagen, benutze '%s' als Hostnamen"
1113
1118
 
1114
 
#: drizzled/drizzled.cc:1494
 
1119
#: drizzled/drizzled.cc:1491
1115
1120
#, c-format
1116
1121
msgid "Unknown locale: '%s'"
1117
1122
msgstr "Unbekannte Lokale: '%s'"
1118
1123
 
1119
 
#: drizzled/drizzled.cc:1528
 
1124
#: drizzled/drizzled.cc:1522
1120
1125
msgid "Can't create thread-keys"
1121
1126
msgstr "Kann thread schlüßel nicht lesen"
1122
1127
 
1123
 
#: drizzled/drizzled.cc:1551
 
1128
#: drizzled/drizzled.cc:1545
1124
1129
msgid "Out of memory"
1125
1130
msgstr "Kein Speicher mehr verfügbar"
1126
1131
 
1127
 
#: drizzled/drizzled.cc:1566
 
1132
#: drizzled/drizzled.cc:1560
1128
1133
msgid "Failed to initialize plugins."
1129
1134
msgstr "Plugin-Initialisierung fehlgeschlagen."
1130
1135
 
1131
 
#: drizzled/drizzled.cc:1597
 
1136
#: drizzled/drizzled.cc:1591
1132
1137
#, c-format
1133
1138
msgid ""
1134
1139
"%s: Too many arguments (first extra is '%s').\n"
1135
1140
"Use --verbose --help to get a list of available options\n"
1136
1141
msgstr "%s: Zu viele Argumente (erstes überzähliges Argument ist '%s').\n"
1137
1142
 
1138
 
#: drizzled/drizzled.cc:1617
 
1143
#: drizzled/drizzled.cc:1611
1139
1144
msgid "No scheduler found, cannot continue!\n"
1140
1145
msgstr ""
1141
1146
 
1142
 
#: drizzled/drizzled.cc:1624
 
1147
#: drizzled/drizzled.cc:1618
1143
1148
msgid "Can't init databases"
1144
1149
msgstr "Datenbanken können nicht initialisiert werden"
1145
1150
 
1146
 
#: drizzled/drizzled.cc:1649
 
1151
#: drizzled/drizzled.cc:1643
1147
1152
#, c-format
1148
1153
msgid "Unknown/unsupported table type: %s"
1149
1154
msgstr "Unbekannter oder nicht unterstützter Tabellentyp: %s"
1150
1155
 
1151
 
#: drizzled/drizzled.cc:1655
 
1156
#: drizzled/drizzled.cc:1649
1152
1157
#, c-format
1153
1158
msgid "Default storage engine (%s) is not available"
1154
1159
msgstr "Die Standard Storage Engine (%s) ist nicht verfügbar"
1155
1160
 
1156
 
#: drizzled/drizzled.cc:1686
 
1161
#: drizzled/drizzled.cc:1680
1157
1162
#, c-format
1158
1163
msgid "Failed to lock memory. Errno: %d\n"
1159
1164
msgstr "Speichersperrung fehlgeschlagen. Fehlercode: %d\n"
1160
1165
 
1161
 
#: drizzled/drizzled.cc:1748
 
1166
#: drizzled/drizzled.cc:1742
1162
1167
#, fuzzy, c-format
1163
1168
msgid "Asked for %<PRIu64> thread stack, but got %<PRIu64>"
1164
1169
msgstr "Nachfrage nach %u Programmprozess Stapel, erhalten %<PRIu64>"
1165
1170
 
1166
 
#: drizzled/drizzled.cc:1909
 
1171
#: drizzled/drizzled.cc:1903
1167
1172
#, c-format
1168
1173
msgid "drizzled: Got error %d from select"
1169
1174
msgstr "drizzled: Fehler %d von select() erhalten"
1170
1175
 
1171
 
#: drizzled/drizzled.cc:2107
 
1176
#: drizzled/drizzled.cc:2101
1172
1177
msgid "Auto-increment columns are incremented by this"
1173
1178
msgstr "Autoincrement Spalten werden um diesen Wert erhöht"
1174
1179
 
1175
 
#: drizzled/drizzled.cc:2112
 
1180
#: drizzled/drizzled.cc:2106
1176
1181
msgid ""
1177
1182
"Offset added to Auto-increment columns. Used when auto-increment-increment !"
1178
1183
"= 1"
1180
1185
"Zeichenversatz zu automatisch weiterzählenden Spalten. Verwendet, wenn "
1181
1186
"automatisches Weiterzählen nach Eins gesetzt wird."
1182
1187
 
1183
 
#: drizzled/drizzled.cc:2118
 
1188
#: drizzled/drizzled.cc:2112
1184
1189
msgid ""
1185
1190
"Path to installation directory. All paths are usually resolved relative to "
1186
1191
"this."
1188
1193
"Pfad zum Installationsverzeichnis. Alle anderen Pfade sind für gewöhnlich "
1189
1194
"relativ zu diesem."
1190
1195
 
1191
 
#: drizzled/drizzled.cc:2122
 
1196
#: drizzled/drizzled.cc:2116
1192
1197
msgid "IP address to bind to."
1193
1198
msgstr "IP Adresse, an die gebunden werden soll."
1194
1199
 
1195
 
#: drizzled/drizzled.cc:2126
 
1200
#: drizzled/drizzled.cc:2120
1196
1201
msgid "Set the filesystem character set."
1197
1202
msgstr "Setzt den Zeichensatz des Dateisystems."
1198
1203
 
1199
 
#: drizzled/drizzled.cc:2131
 
1204
#: drizzled/drizzled.cc:2125
1200
1205
msgid "Set the default character set."
1201
1206
msgstr "Setzt den Standardezeichensatz."
1202
1207
 
1203
 
#: drizzled/drizzled.cc:2135
 
1208
#: drizzled/drizzled.cc:2129
1204
1209
msgid "Chroot drizzled daemon during startup."
1205
1210
msgstr ""
1206
1211
"Den Drizzle Hintergrundprozess beim Hochfahren in die Chroot Umgebung "
1207
1212
"versetzen."
1208
1213
 
1209
 
#: drizzled/drizzled.cc:2139
 
1214
#: drizzled/drizzled.cc:2133
1210
1215
msgid "Set the default collation."
1211
1216
msgstr "Den ursprünglichen Nebenplatz setzen."
1212
1217
 
1213
 
#: drizzled/drizzled.cc:2143
 
1218
#: drizzled/drizzled.cc:2137
1214
1219
msgid "Default completion type."
1215
1220
msgstr "ursprünglicher Typ zur Komplettierung."
1216
1221
 
1217
 
#: drizzled/drizzled.cc:2148
 
1222
#: drizzled/drizzled.cc:2142
1218
1223
msgid "Write core on errors."
1219
1224
msgstr "Core-Datei schreiben beim Auftreten von Fehlern."
1220
1225
 
1221
 
#: drizzled/drizzled.cc:2152
 
1226
#: drizzled/drizzled.cc:2146
1222
1227
msgid "Path to the database root."
1223
1228
msgstr "Pfad zur Datenbank des Systemadministrators."
1224
1229
 
1225
 
#: drizzled/drizzled.cc:2156
 
1230
#: drizzled/drizzled.cc:2150
1226
1231
msgid "Set the default storage engine (table type) for tables."
1227
1232
msgstr "Setzt die Standard Storage Engine (Tabellentyp) für Tabellen."
1228
1233
 
1229
 
#: drizzled/drizzled.cc:2160
 
1234
#: drizzled/drizzled.cc:2154
1230
1235
msgid "Set the default time zone."
1231
1236
msgstr "Setzt die Standardzeitzone."
1232
1237
 
1233
 
#: drizzled/drizzled.cc:2164
 
1238
#: drizzled/drizzled.cc:2158
1234
1239
msgid "Type of DELAY_KEY_WRITE."
1235
1240
msgstr "DELAY_KEY_WRITE Typ."
1236
1241
 
1237
 
#: drizzled/drizzled.cc:2168
 
1242
#: drizzled/drizzled.cc:2162
1238
1243
msgid "Print a symbolic stack trace on failure."
1239
1244
msgstr "Ausgabe eines symbolischen Stackverlaufs bei Ausfällen."
1240
1245
 
1241
 
#: drizzled/drizzled.cc:2174
 
1246
#: drizzled/drizzled.cc:2168
1242
1247
msgid "Push supported query conditions to the storage engine."
1243
1248
msgstr "Die unterstützten Suchkriterien in die Speicherroutine schieben"
1244
1249
 
1245
 
#: drizzled/drizzled.cc:2180
 
1250
#: drizzled/drizzled.cc:2174
1246
1251
msgid "Used for debugging;  Use at your own risk!"
1247
1252
msgstr "Nur für Fehlersuche; Nutzung auf eigene Gefahr!"
1248
1253
 
1249
 
#: drizzled/drizzled.cc:2185
 
1254
#: drizzled/drizzled.cc:2179
1250
1255
msgid "Set up signals usable for debugging"
1251
1256
msgstr "Kennzeichen, die für die Fehlersuche nützlich sind, einschalten."
1252
1257
 
1253
 
#: drizzled/drizzled.cc:2189
 
1258
#: drizzled/drizzled.cc:2183
1254
1259
msgid "(IGNORED)"
1255
1260
msgstr "(IGNORIERT)"
1256
1261
 
1257
 
#: drizzled/drizzled.cc:2193
 
1262
#: drizzled/drizzled.cc:2187
1258
1263
msgid "Set the language used for the month names and the days of the week."
1259
1264
msgstr "Legt die genutzte Sprache für Monatsnamen und Wochentage fest."
1260
1265
 
1261
 
#: drizzled/drizzled.cc:2198
 
1266
#: drizzled/drizzled.cc:2192
1262
1267
msgid "Log connections and queries to file."
1263
1268
msgstr "Protokolliert Verbindungen und Abfragen in einer Datei."
1264
1269
 
1265
 
#: drizzled/drizzled.cc:2202
 
1270
#: drizzled/drizzled.cc:2196
1266
1271
msgid "Log all MyISAM changes to file."
1267
1272
msgstr "Alle Änderungen an MylSAM in eine Datei schreiben."
1268
1273
 
1269
 
#: drizzled/drizzled.cc:2206
 
1274
#: drizzled/drizzled.cc:2200
1270
1275
msgid "Log some not critical warnings to the log file."
1271
1276
msgstr "Einige nicht kritische Warnungen in die Protokolldatei eintragen."
1272
1277
 
1273
 
#: drizzled/drizzled.cc:2211
 
1278
#: drizzled/drizzled.cc:2205
1274
1279
msgid "Lock drizzled in memory."
1275
1280
msgstr "Drizzel im Speicher festhalten"
1276
1281
 
1277
 
#: drizzled/drizzled.cc:2215
 
1282
#: drizzled/drizzled.cc:2209
1278
1283
msgid ""
1279
1284
"Syntax: myisam-recover[=option[,option...]], where option can be DEFAULT, "
1280
1285
"BACKUP, FORCE or QUICK."
1282
1287
"Syntax: myisam-recover[=option[,option...]], mögliche Optionen sind DEFAULT, "
1283
1288
"BACKUP, FORCE und QUICK."
1284
1289
 
1285
 
#: drizzled/drizzled.cc:2220
 
1290
#: drizzled/drizzled.cc:2214
1286
1291
msgid "Pid file used by safe_mysqld."
1287
1292
msgstr "Von safe_mysqld genutzte Prozess-ID Datei."
1288
1293
 
1289
 
#: drizzled/drizzled.cc:2224
 
1294
#: drizzled/drizzled.cc:2218
1290
1295
msgid ""
1291
1296
"Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
1292
1297
"preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default ("
1295
1300
"Einstellung nach - unter Berücksichtigung der Voreinstellung - drizzle.cnf, "
1296
1301
"$DRIZZLE_TCP_PORT, enthaltene ursprüngliche EInstellung ("
1297
1302
 
1298
 
#: drizzled/drizzled.cc:2230
 
1303
#: drizzled/drizzled.cc:2224
1299
1304
msgid ""
1300
1305
"Maximum time in seconds to wait for the port to become free. (Default: no "
1301
1306
"wait)"
1303
1308
"Maximale Anzahl in Sekunden, die gewartet werden soll, bis die Schnittstelle "
1304
1309
"frei wird."
1305
1310
 
1306
 
#: drizzled/drizzled.cc:2235
 
1311
#: drizzled/drizzled.cc:2229
1307
1312
msgid ""
1308
1313
"Limit LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE, and LOAD_FILE() to files within "
1309
1314
"specified directory"
1311
1316
"Beschränkt LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE und LOAD_FILE() auf Dateien "
1312
1317
"innerhalb eines bestimmten Verzeichnisses."
1313
1318
 
1314
 
#: drizzled/drizzled.cc:2240
 
1319
#: drizzled/drizzled.cc:2234
1315
1320
msgid ""
1316
1321
"Uniquely identifies the server instance in the community of replication "
1317
1322
"partners."
1319
1324
"Einheitliche Identifikation der Serverinstanz im Bereich der "
1320
1325
"Replikationspartner."
1321
1326
 
1322
 
#: drizzled/drizzled.cc:2245
 
1327
#: drizzled/drizzled.cc:2239
1323
1328
msgid "Don't print a stack trace on failure."
1324
1329
msgstr "Bei Fehlern keinen Stacktrace ausgeben,"
1325
1330
 
1326
 
#: drizzled/drizzled.cc:2249
 
1331
#: drizzled/drizzled.cc:2243
1327
1332
msgid "Enable symbolic link support."
1328
1333
msgstr "Aktiviert Unterstützung für symbolische Verknüpfungen."
1329
1334
 
1330
 
#: drizzled/drizzled.cc:2258
1331
 
msgid ""
1332
 
"Using this option will cause most temporary files created to use a small set "
1333
 
"of names, rather than a unique name for each new file."
1334
 
msgstr ""
1335
 
"Verwendung dieser Option hat zur Folge, daß temporäre Dateien mit einem "
1336
 
"kleinen Satz von unterschiedlichen Namen erzeugt werden, an Stelle eines "
1337
 
"eindeutigen Namens für jede neue Datei."
1338
 
 
1339
 
#: drizzled/drizzled.cc:2263
 
1335
#: drizzled/drizzled.cc:2252
1340
1336
msgid ""
1341
1337
"Specify whether to time mutexes (only InnoDB mutexes are currently supported)"
1342
1338
msgstr ""
1343
1339
 
1344
 
#: drizzled/drizzled.cc:2268
 
1340
#: drizzled/drizzled.cc:2257
1345
1341
msgid "Path for temporary files."
1346
1342
msgstr ""
1347
1343
 
1348
 
#: drizzled/drizzled.cc:2272
 
1344
#: drizzled/drizzled.cc:2261
1349
1345
msgid "Default transaction isolation level."
1350
1346
msgstr "voreingestellte Stufe für die Transaktions-Isolation"
1351
1347
 
1352
 
#: drizzled/drizzled.cc:2276
 
1348
#: drizzled/drizzled.cc:2265
1353
1349
msgid "Run drizzled daemon as user."
1354
1350
msgstr "Den Hintergrunddienst von Drizzel als Benutzer aufrufen."
1355
1351
 
1356
 
#: drizzled/drizzled.cc:2284
 
1352
#: drizzled/drizzled.cc:2273
1357
1353
msgid ""
1358
1354
"The number of outstanding connection requests Drizzle can have. This comes "
1359
1355
"into play when the main Drizzle thread gets very many connection requests in "
1363
1359
"Wird benutzt wenn der Drizzle Hauptthread sehr viele Verbindungsanfragen in "
1364
1360
"sehr kurzer Zeit erhält."
1365
1361
 
1366
 
#: drizzled/drizzled.cc:2290
 
1362
#: drizzled/drizzled.cc:2279
1367
1363
#, fuzzy
1368
1364
msgid ""
1369
1365
"Size of tree cache used in bulk insert optimization. Note that this is a "
1372
1368
"Größe des Baum-Zwischenspeichers bei einer Optimierung der Importierung des "
1373
1369
"Hauptteils. Hinweis: pro Programmprozess ist dies limitiert."
1374
1370
 
1375
 
#: drizzled/drizzled.cc:2296
 
1371
#: drizzled/drizzled.cc:2285
1376
1372
msgid ""
1377
1373
"The number of seconds the drizzled server is waiting for a connect packet "
1378
1374
"before responding with 'Bad handshake'."
1380
1376
"Anzahl in Sekunden, die der Server von Drizzle auf ein Verbindungspaket "
1381
1377
"wartet, bevor dieser mit 'fehlerhafte Verbindung' antwortet."
1382
1378
 
1383
 
#: drizzled/drizzled.cc:2301
 
1379
#: drizzled/drizzled.cc:2290
1384
1380
msgid ""
1385
1381
"Precision of the result of '/' operator will be increased on that value."
1386
1382
msgstr ""
1387
1383
"Präzision der Ergebnisses vom '/' Operator wird bei diesem Wert erhöht."
1388
1384
 
1389
 
#: drizzled/drizzled.cc:2307
 
1385
#: drizzled/drizzled.cc:2296
1390
1386
msgid "The maximum length of the result of function  group_concat."
1391
1387
msgstr "Maximale Länger für das Ergebnis der group_concat Funktion."
1392
1388
 
1393
 
#: drizzled/drizzled.cc:2312
 
1389
#: drizzled/drizzled.cc:2301
1394
1390
msgid "The size of the buffer that is used for full joins."
1395
1391
msgstr "Größe des Buffers, die für volle Beteiligung verwendet wird."
1396
1392
 
1397
 
#: drizzled/drizzled.cc:2318
 
1393
#: drizzled/drizzled.cc:2307
1398
1394
msgid "Don't overwrite stale .MYD and .MYI even if no directory is specified."
1399
1395
msgstr ""
1400
1396
"Die abgelaufenen .MYD und .MYI Dateien nicht überschreiben, auch dann nicht, "
1401
1397
"wenn kein Verzeichnis angegeben wurde."
1402
1398
 
1403
 
#: drizzled/drizzled.cc:2323
 
1399
#: drizzled/drizzled.cc:2312
1404
1400
msgid ""
1405
1401
"The size of the buffer used for index blocks for MyISAM tables. Increase "
1406
1402
"this to get better index handling (for all reads and multiple writes) to as "
1410
1406
"wird. Vergößern von diesen, um eine bessere Verarbeitung der Indices zu "
1411
1407
"erreichen (für alle Lese- und Schreibvorgänge), so weit wie es erlaubt ist;"
1412
1408
 
1413
 
#: drizzled/drizzled.cc:2332
 
1409
#: drizzled/drizzled.cc:2321
1414
1410
msgid ""
1415
1411
"This characterizes the number of hits a hot block has to be untouched until "
1416
1412
"it is considered aged enough to be downgraded to a warm block. This "
1418
1414
"blocks in key cache"
1419
1415
msgstr ""
1420
1416
 
1421
 
#: drizzled/drizzled.cc:2341
 
1417
#: drizzled/drizzled.cc:2330
1422
1418
msgid "The default size of key cache blocks"
1423
1419
msgstr "Standardgröße der Key Cache Blöcke"
1424
1420
 
1425
 
#: drizzled/drizzled.cc:2347
 
1421
#: drizzled/drizzled.cc:2336
1426
1422
msgid "The minimum percentage of warm blocks in key cache"
1427
1423
msgstr ""
1428
1424
"Der minimale Prozentsatz an 'heißen' Blöcken im Schlüssel-Zwischenspeicher"
1429
1425
 
1430
 
#: drizzled/drizzled.cc:2353
 
1426
#: drizzled/drizzled.cc:2342
1431
1427
msgid "Max packetlength to send/receive from to server."
1432
1428
msgstr "Maximale Paketlänge beim Empfangen/Senden vom Server."
1433
1429
 
1434
 
#: drizzled/drizzled.cc:2358
 
1430
#: drizzled/drizzled.cc:2347
1435
1431
msgid ""
1436
1432
"If there is more than this number of interrupted connections from a host "
1437
1433
"this host will be blocked from further connections."
1439
1435
"Anzahl der maximal abgebrochenen Verbindungen von einem Host bevor dieser "
1440
1436
"für weitere Verbindungen gesperrt wird."
1441
1437
 
1442
 
#: drizzled/drizzled.cc:2363
 
1438
#: drizzled/drizzled.cc:2352
1443
1439
msgid "Max number of errors/warnings to store for a statement."
1444
1440
msgstr ""
1445
1441
"Maximale Anzahl der für ein Statement zu speichernden Fehler und Warnungen"
1446
1442
 
1447
 
#: drizzled/drizzled.cc:2368
 
1443
#: drizzled/drizzled.cc:2357
1448
1444
msgid "Don't allow creation of heap tables bigger than this."
1449
1445
msgstr ""
1450
1446
"Die Erzeugung von Tabellen mit partiell geordneten Bäumen größer als diese "
1451
1447
"nicht erlauben."
1452
1448
 
1453
 
#: drizzled/drizzled.cc:2374
 
1449
#: drizzled/drizzled.cc:2363
1454
1450
msgid ""
1455
1451
"Joins that are probably going to read more than max_join_size records return "
1456
1452
"an error."
1457
1453
msgstr ""
1458
1454
 
1459
 
#: drizzled/drizzled.cc:2380
 
1455
#: drizzled/drizzled.cc:2369
1460
1456
msgid "Max number of bytes in sorted records."
1461
1457
msgstr "maximale Anzahl an Bytes in sortierten Datensätzen."
1462
1458
 
1463
 
#: drizzled/drizzled.cc:2385
 
1459
#: drizzled/drizzled.cc:2374
1464
1460
msgid "Limit assumed max number of seeks when looking up rows based on a key"
1465
1461
msgstr ""
1466
1462
 
1467
 
#: drizzled/drizzled.cc:2390
 
1463
#: drizzled/drizzled.cc:2379
1468
1464
msgid ""
1469
1465
"The number of bytes to use when sorting BLOB or TEXT values (only the first "
1470
1466
"max_sort_length bytes of each value are used; the rest are ignored)."
1473
1469
"(nur die ersten max_sort_length Bytes jeden Wertes werden verwendet; der "
1474
1470
"Rest wird ignoriert)."
1475
1471
 
1476
 
#: drizzled/drizzled.cc:2397
 
1472
#: drizzled/drizzled.cc:2386
1477
1473
msgid "Maximum number of temporary tables a client can keep open at a time."
1478
1474
msgstr ""
1479
1475
"Maximale Anzahl der temporären Tabellen die ein Klient gleichzeitig geöffnet "
1480
1476
"haben darf."
1481
1477
 
1482
 
#: drizzled/drizzled.cc:2402
 
1478
#: drizzled/drizzled.cc:2391
1483
1479
msgid "After this many write locks, allow some read locks to run in between."
1484
1480
msgstr ""
1485
1481
 
1486
 
#: drizzled/drizzled.cc:2406
 
1482
#: drizzled/drizzled.cc:2395
1487
1483
msgid ""
1488
1484
"Don't log queries which examine less than min_examined_row_limit rows to "
1489
1485
"file."
1490
1486
msgstr ""
1491
1487
 
1492
 
#: drizzled/drizzled.cc:2412
 
1488
#: drizzled/drizzled.cc:2401
1493
1489
msgid ""
1494
1490
"Specifies how MyISAM index statistics collection code should threat NULLs. "
1495
1491
"Possible values of name are 'nulls_unequal' (default behavior), "
1496
1492
"'nulls_equal' (emulate MySQL 4.0 behavior), and 'nulls_ignored'."
1497
1493
msgstr ""
1498
1494
 
1499
 
#: drizzled/drizzled.cc:2419
 
1495
#: drizzled/drizzled.cc:2408
1500
1496
msgid "Buffer length for TCP/IP and socket communication."
1501
1497
msgstr "Buffer Länge für TCP/IP und Sockel Kommunikation."
1502
1498
 
1503
 
#: drizzled/drizzled.cc:2424
 
1499
#: drizzled/drizzled.cc:2413
1504
1500
msgid ""
1505
1501
"Number of seconds to wait for more data from a connection before aborting "
1506
1502
"the read."
1508
1504
"Anzahl der Sekunden die auf weitere Daten von einer Verbindung gewartet "
1509
1505
"werden soll bevor ein Lesevorgang abgebrochen wird."
1510
1506
 
1511
 
#: drizzled/drizzled.cc:2430
 
1507
#: drizzled/drizzled.cc:2419
1512
1508
msgid ""
1513
1509
"If a read on a communication port is interrupted, retry this many times "
1514
1510
"before giving up."
1515
1511
msgstr ""
1516
1512
 
1517
 
#: drizzled/drizzled.cc:2436
 
1513
#: drizzled/drizzled.cc:2425
1518
1514
msgid ""
1519
1515
"Number of seconds to wait for a block to be written to a connection before "
1520
1516
"aborting the write."
1522
1518
"Anzahl der Sekunden die auf das Schreiben eines Datenblocks auf eine "
1523
1519
"Verbindung gewartet werden soll bevor ein Schreibvorgang abgebrochen wird."
1524
1520
 
1525
 
#: drizzled/drizzled.cc:2442
 
1521
#: drizzled/drizzled.cc:2431
1526
1522
msgid ""
1527
1523
"Controls the heuristic(s) applied during query optimization to prune less-"
1528
1524
"promising partial plans from the optimizer search space. Meaning: false - do "
1530
1526
"based on number of retrieved rows."
1531
1527
msgstr ""
1532
1528
 
1533
 
#: drizzled/drizzled.cc:2450
 
1529
#: drizzled/drizzled.cc:2439
1534
1530
msgid ""
1535
1531
"Maximum depth of search performed by the query optimizer. Values larger than "
1536
1532
"the number of relations in a query result in better query plans, but take "
1541
1537
"(used for testing/comparison)."
1542
1538
msgstr ""
1543
1539
 
1544
 
#: drizzled/drizzled.cc:2462
 
1540
#: drizzled/drizzled.cc:2451
1545
1541
msgid ""
1546
1542
"Should the Optmizer use MRR or not. Valid values are auto, force and disable"
1547
1543
msgstr ""
1548
1544
 
1549
 
#: drizzled/drizzled.cc:2467
 
1545
#: drizzled/drizzled.cc:2456
1550
1546
msgid "Directory for plugins."
1551
1547
msgstr "Pluginverzeichnis."
1552
1548
 
1553
 
#: drizzled/drizzled.cc:2471
 
1549
#: drizzled/drizzled.cc:2460
1554
1550
msgid ""
1555
1551
"Optional comma separated list of plugins to load at starup.[for example: --"
1556
1552
"plugin_load=crc32,logger_gearman]"
1557
1553
msgstr ""
1558
1554
 
1559
 
#: drizzled/drizzled.cc:2476
 
1555
#: drizzled/drizzled.cc:2465
1560
1556
msgid "The size of the buffer that is allocated when preloading indexes"
1561
1557
msgstr ""
1562
1558
 
1563
 
#: drizzled/drizzled.cc:2481
 
1559
#: drizzled/drizzled.cc:2470
1564
1560
msgid "Select protocol to be used (by default oldlibdrizzle)."
1565
1561
msgstr ""
1566
1562
 
1567
 
#: drizzled/drizzled.cc:2485
 
1563
#: drizzled/drizzled.cc:2474
1568
1564
msgid "Allocation block size for query parsing and execution"
1569
1565
msgstr ""
1570
1566
 
1571
 
#: drizzled/drizzled.cc:2490
 
1567
#: drizzled/drizzled.cc:2479
1572
1568
msgid "Persistent buffer for query parsing and execution"
1573
1569
msgstr ""
1574
1570
 
1575
 
#: drizzled/drizzled.cc:2496
 
1571
#: drizzled/drizzled.cc:2485
1576
1572
msgid "Allocation block size for storing ranges during optimization"
1577
1573
msgstr ""
1578
1574
 
1579
 
#: drizzled/drizzled.cc:2502
 
1575
#: drizzled/drizzled.cc:2491
1580
1576
msgid ""
1581
1577
"Each thread that does a sequential scan allocates a buffer of this size for "
1582
1578
"each table it scans. If you do many sequential scans, you may want to "
1583
1579
"increase this value."
1584
1580
msgstr ""
1585
1581
 
1586
 
#: drizzled/drizzled.cc:2510
 
1582
#: drizzled/drizzled.cc:2499
1587
1583
msgid ""
1588
1584
"When reading rows in sorted order after a sort, the rows are read through "
1589
1585
"this buffer to avoid a disk seeks. If not set, then it's set to the value of "
1590
1586
"record_buffer."
1591
1587
msgstr ""
1592
1588
 
1593
 
#: drizzled/drizzled.cc:2518
 
1589
#: drizzled/drizzled.cc:2507
1594
1590
msgid "Select scheduler to be used (by default multi-thread)."
1595
1591
msgstr ""
1596
1592
 
1597
 
#: drizzled/drizzled.cc:2522
 
1593
#: drizzled/drizzled.cc:2512
1598
1594
msgid "Each thread that needs to do a sort allocates a buffer of this size."
1599
1595
msgstr ""
1600
1596
"Jeder Thread der Daten sortieren muss alloziert dafür einen Puffer dieser "
1601
1597
"Größe."
1602
1598
 
1603
 
#: drizzled/drizzled.cc:2528
 
1599
#: drizzled/drizzled.cc:2518
1604
1600
msgid "The number of cached table definitions."
1605
1601
msgstr "Anzahl der zwischengespeicherten Tabellendefinitionen."
1606
1602
 
1607
 
#: drizzled/drizzled.cc:2532
 
1603
#: drizzled/drizzled.cc:2522
1608
1604
msgid "The number of cached open tables."
1609
1605
msgstr ""
1610
1606
 
1611
 
#: drizzled/drizzled.cc:2536
 
1607
#: drizzled/drizzled.cc:2526
1612
1608
msgid ""
1613
1609
"Timeout in seconds to wait for a table level lock before returning an error. "
1614
1610
"Used only if the connection has active cursors."
1615
1611
msgstr ""
1616
1612
 
1617
 
#: drizzled/drizzled.cc:2541
 
1613
#: drizzled/drizzled.cc:2531
1618
1614
msgid "The stack size for each thread."
1619
1615
msgstr "Die Stapelgröße für jeden Thread."
1620
1616
 
1621
 
#: drizzled/drizzled.cc:2547
 
1617
#: drizzled/drizzled.cc:2537
1622
1618
msgid ""
1623
1619
"If an internal in-memory temporary table exceeds this size, Drizzle will "
1624
1620
"automatically convert it to an on-disk MyISAM table."
1625
1621
msgstr ""
1626
1622
 
1627
 
#: drizzled/drizzled.cc:2553
 
1623
#: drizzled/drizzled.cc:2543
1628
1624
msgid "Allocation block size for transactions to be stored in binary log"
1629
1625
msgstr ""
1630
1626
 
1631
 
#: drizzled/drizzled.cc:2558
 
1627
#: drizzled/drizzled.cc:2548
1632
1628
msgid "Persistent buffer for transactions to be stored in binary log"
1633
1629
msgstr ""
1634
1630
 
1635
 
#: drizzled/drizzled.cc:2563
 
1631
#: drizzled/drizzled.cc:2553
1636
1632
msgid ""
1637
1633
"The number of seconds the server waits for activity on a connection before "
1638
1634
"closing it."
1640
1636
"Die Anzahl der Sekunden für die ein Server auf Aktivitäten auf einer "
1641
1637
"Verbindung wartet bevor diese geschlossen wird."
1642
1638
 
1643
 
#: drizzled/drizzled.cc:2697
 
1639
#: drizzled/drizzled.cc:2687
1644
1640
#, fuzzy
1645
1641
msgid ""
1646
1642
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
1653
1649
"Diese Software hat absolut keine Garantie. Dies ist freie Software,\n"
1654
1650
"und Sie dazu eingeladen, diese unter der GPL Lizenz zu modifizieren\n"
1655
1651
 
1656
 
#: drizzled/drizzled.cc:2704
 
1652
#: drizzled/drizzled.cc:2694
1657
1653
#, c-format
1658
1654
msgid "Usage: %s [OPTIONS]\n"
1659
1655
msgstr ""
1660
1656
 
1661
 
#: drizzled/drizzled.cc:2715
 
1657
#: drizzled/drizzled.cc:2705
1662
1658
msgid ""
1663
1659
"\n"
1664
1660
"To see what values a running Drizzle server is using, type\n"
1665
1661
"'drizzleadmin variables' instead of 'drizzled --help'."
1666
1662
msgstr ""
1667
1663
 
1668
 
#: drizzled/drizzled.cc:2859
 
1664
#: drizzled/drizzled.cc:2848
1669
1665
#, c-format
1670
1666
msgid ""
1671
1667
"Ignoring user change to '%s' because the user was set to '%s' earlier on the "
1672
1668
"command line\n"
1673
1669
msgstr ""
1674
1670
 
1675
 
#: drizzled/drizzled.cc:2900
 
1671
#: drizzled/drizzled.cc:2889
1676
1672
msgid "Can't start server: cannot resolve hostname!"
1677
1673
msgstr ""
1678
1674
"Server kann nicht gestartet werden: Hostname kann nicht aufgelöst werden!"
1679
1675
 
1680
 
#: drizzled/drizzled.cc:2906
 
1676
#: drizzled/drizzled.cc:2895
1681
1677
msgid "Can't start server: bind-address refers to multiple interfaces!"
1682
1678
msgstr ""
1683
1679
"Server kann nicht gestartet werden: bind-address bezieht sich auf mehrere "
1684
1680
"Schnittstellen!"
1685
1681
 
1686
 
#: drizzled/drizzled.cc:3225
 
1682
#: drizzled/drizzled.cc:3214
1687
1683
#, c-format
1688
1684
msgid "No option given to %s\n"
1689
1685
msgstr "Keine Option angegeben für %s\n"
1690
1686
 
1691
 
#: drizzled/drizzled.cc:3227
 
1687
#: drizzled/drizzled.cc:3216
1692
1688
#, c-format
1693
1689
msgid "Wrong option to %s. Option(s) given: %s\n"
1694
1690
msgstr ""
1695
1691
 
1696
 
#: drizzled/drizzled.cc:3229
 
1692
#: drizzled/drizzled.cc:3218
1697
1693
#, c-format
1698
1694
msgid "Alternatives are: '%s'"
1699
1695
msgstr "Alternativen sind: '%s'"
5236
5232
msgid "Scheduler initialization failed.\n"
5237
5233
msgstr "Speicheranforderung fehlgeschlagen"
5238
5234
 
5239
 
#: drizzled/sql_base.cc:2264
 
5235
#: drizzled/sql_base.cc:2262
5240
5236
#, c-format
5241
5237
msgid "Table %s had a open data handler in reopen_table"
5242
5238
msgstr ""
5243
5239
 
5244
 
#: drizzled/sql_base.cc:2857
 
5240
#: drizzled/sql_base.cc:2854
5245
5241
#, c-format
5246
5242
msgid "Couldn't repair table: %s.%s"
5247
5243
msgstr ""
5248
5244
 
5249
 
#: drizzled/sql_base.cc:2899
 
5245
#: drizzled/sql_base.cc:2896
5250
5246
#, c-format
5251
5247
msgid ""
5252
5248
"When opening HEAP table, could not allocate memory to write 'DELETE FROM `%"
5253
5249
"s`.`%s`' to replication"
5254
5250
msgstr ""
5255
5251
 
5256
 
#: drizzled/sql_base.cc:3501
 
5252
#: drizzled/sql_base.cc:3498
5257
5253
#, c-format
5258
5254
msgid "Could not remove temporary table: '%s', error: %d"
5259
5255
msgstr ""
5260
5256
 
5261
5257
#: drizzled/sql_plugin.cc:528
5262
 
#, c-format
5263
 
msgid "Plugin '%s' init function returned error."
 
5258
#, fuzzy, c-format
 
5259
msgid "Plugin '%s' init function returned error.\n"
5264
5260
msgstr "Die Initialisierungsfunktion des '%s' Plugins gab einen Fehler zurück."
5265
5261
 
5266
5262
#: drizzled/sql_plugin.cc:707
5324
5320
msgid "Invalid (old?) table or database name '%s'"
5325
5321
msgstr "Ungültiger (alter?) Tabellen- oder Datenbankname '%s'"
5326
5322
 
5327
 
#: drizzled/sql_table.cc:2649
 
5323
#: drizzled/sql_table.cc:2655
5328
5324
#, c-format
5329
5325
msgid "Unknown - internal error %d during operation"
5330
5326
msgstr "Unbekannt - interner Fehler '%d' während der Operation"
5331
5327
 
5332
 
#: drizzled/sql_table.cc:4210
 
5328
#: drizzled/sql_table.cc:4227
5333
5329
#, c-format
5334
5330
msgid "Could not open table %s.%s after rename\n"
5335
5331
msgstr "Die Tabelle %s.%s konnte nach dem Umbennen nicht geöffnet werden\n"
5336
5332
 
5337
 
#: drizzled/sql_table.cc:4390
 
5333
#: drizzled/sql_table.cc:4407
5338
5334
#, c-format
5339
5335
msgid ""
5340
5336
"order_st BY ignored because there is a user-defined clustered index in the "
5348
5344
"byte, so character column sizes may have changed"
5349
5345
msgstr ""
5350
5346
 
5351
 
#: drizzled/table.cc:1794
 
5347
#: drizzled/table.cc:1782
5352
5348
#, c-format
5353
5349
msgid "Unknown collation '%s' in table '%-.64s' definition"
5354
5350
msgstr ""
5355
5351
 
5356
 
#: drizzled/table.cc:1801
 
5352
#: drizzled/table.cc:1789
5357
5353
#, fuzzy, c-format
5358
5354
msgid ""
5359
5355
"Table '%-.64s' was created with a different version of Drizzle and cannot be "
5362
5358
"Tabelle '%-.64s' wurde mit einer anderen MySQL Version erstellt und kann "
5363
5359
"nicht gelesen werden"
5364
5360
 
5365
 
#: drizzled/table.cc:2265
 
5361
#: drizzled/table.cc:2251
5366
5362
#, c-format
5367
5363
msgid ""
5368
5364
"Incorrect definition of table %s.%s: expected column '%s' at position %d, "
5369
5365
"found '%s'."
5370
5366
msgstr ""
5371
5367
 
5372
 
#: drizzled/table.cc:2292
 
5368
#: drizzled/table.cc:2278
5373
5369
#, c-format
5374
5370
msgid ""
5375
5371
"Incorrect definition of table %s.%s: expected column '%s' at position %d to "
5376
5372
"have type %s, found type %s."
5377
5373
msgstr ""
5378
5374
 
5379
 
#: drizzled/table.cc:2303
 
5375
#: drizzled/table.cc:2289
5380
5376
#, c-format
5381
5377
msgid ""
5382
5378
"Incorrect definition of table %s.%s: expected the type of column '%s' at "
5383
5379
"position %d to have character set '%s' but the type has no character set."
5384
5380
msgstr ""
5385
5381
 
5386
 
#: drizzled/table.cc:2315
 
5382
#: drizzled/table.cc:2301
5387
5383
#, c-format
5388
5384
msgid ""
5389
5385
"Incorrect definition of table %s.%s: expected the type of column '%s' at "
5390
5386
"position %d to have character set '%s' but found character set '%s'."
5391
5387
msgstr ""
5392
5388
 
5393
 
#: drizzled/table.cc:2328
 
5389
#: drizzled/table.cc:2314
5394
5390
#, c-format
5395
5391
msgid ""
5396
5392
"Incorrect definition of table %s.%s: expected column '%s' at position %d to "
5397
5393
"have type %s  but the column is not found."
5398
5394
msgstr ""
5399
5395
 
5400
 
#: drizzled/table.cc:4434
 
5396
#: drizzled/table.cc:4400
5401
5397
#, c-format
5402
5398
msgid "Got error %d when reading table '%s'"
5403
5399
msgstr "Fehler %d beim Lesen der Tabelle '%s'"
6406
6402
msgid "Size of Pool."
6407
6403
msgstr ""
6408
6404
 
6409
 
#: plugin/signal_handler/signal_handler.cc:221
 
6405
#: plugin/signal_handler/signal_handler.cc:212
6410
6406
#, c-format
6411
6407
msgid "Can't create interrupt-thread (error %d, errno: %d)"
6412
6408
msgstr "Kann keinen Interruptprozess erzeugen (Fehler %d, Fehlernr: %d)"
6413
6409
 
 
6410
#~ msgid ""
 
6411
#~ "Using this option will cause most temporary files created to use a small "
 
6412
#~ "set of names, rather than a unique name for each new file."
 
6413
#~ msgstr ""
 
6414
#~ "Verwendung dieser Option hat zur Folge, daß temporäre Dateien mit einem "
 
6415
#~ "kleinen Satz von unterschiedlichen Namen erzeugt werden, an Stelle eines "
 
6416
#~ "eindeutigen Namens für jede neue Datei."
 
6417
 
6414
6418
#~ msgid "Use old, non-optimized alter table."
6415
6419
#~ msgstr "Benutzt die alte, nicht optimierte ALTER TABLE Variante."
6416
6420