132
129
"Ihre drizzle-Verbindungsnummer ist %u\n"
133
130
"Serverversion: %s\n"
135
#: client/drizzle.cc:1308
132
#: client/drizzle.cc:1310
137
134
msgid "Reading history-file %s\n"
138
135
msgstr "Lese verlaufsdatei %s\n"
140
#: client/drizzle.cc:1312
137
#: client/drizzle.cc:1314
142
139
msgid "Couldn't allocate memory for temp histfile!\n"
143
140
msgstr "Konnte keinen Speicher für temporäre Histdatei reservieren.\n"
145
#: client/drizzle.cc:1319
142
#: client/drizzle.cc:1321
146
143
msgid "Type 'help;' or '\\h' for help. Type '\\c' to clear the buffer.\n"
148
145
"Geben Sie 'help' oder '\\h' ein, um die Hilfe anzuzeigen. Geben Sie '\\c' "
149
146
"ein, um den Buffer zu löschen.\n"
151
#: client/drizzle.cc:1338
148
#: client/drizzle.cc:1340
153
150
msgid "Writing history-file %s\n"
154
151
msgstr "Schreibe Verlaufsdatei %s\n"
156
#: client/drizzle.cc:1345
153
#: client/drizzle.cc:1348
158
155
msgstr "Abgebrochen"
160
#: client/drizzle.cc:1345
157
#: client/drizzle.cc:1348
162
159
msgstr "Auf Wiedersehen!"
164
#: client/drizzle.cc:1400
161
#: client/drizzle.cc:1403
165
162
msgid "Query aborted by Ctrl+C\n"
166
163
msgstr "Abfrage durch Strg-C abgebrochen\n"
168
#: client/drizzle.cc:1423 drizzled/drizzled.cc:2097
165
#: client/drizzle.cc:1426 drizzled/drizzled.cc:1679
169
166
msgid "Display this help and exit."
170
167
msgstr "Diese Hilfe anzeigen und beenden."
172
#: client/drizzle.cc:1425
169
#: client/drizzle.cc:1428
173
170
msgid "Synonym for -?"
174
171
msgstr "Synonym für -?"
176
#: client/drizzle.cc:1428
173
#: client/drizzle.cc:1431
178
175
"Enable automatic rehashing. One doesn't need to use 'rehash' to get table "
179
176
"and field completion, but startup and reconnecting may take a longer time. "
222
219
"Erhalte Meldungen. Sendet Meldungen an den Server. Standard ist --skip-"
223
220
"comments (verwerfe Meldungen). Wird wieder mit --comments aktiviert."
225
#: client/drizzle.cc:1445
222
#: client/drizzle.cc:1448
226
223
msgid "Use compression in server/client protocol."
227
224
msgstr "Benutze kompression im Server-/Client-Protokoll."
229
#: client/drizzle.cc:1448
226
#: client/drizzle.cc:1451
230
227
msgid "Check memory and open file usage at exit ."
231
228
msgstr "Prüfe den Speicher und offene Dateien beim Beenden des Programms."
233
#: client/drizzle.cc:1451
230
#: client/drizzle.cc:1454
234
231
msgid "Print some debug info at exit."
235
232
msgstr "Gebe ein paar debug Informationen aus und beende das Programm."
237
#: client/drizzle.cc:1453
234
#: client/drizzle.cc:1456
238
235
msgid "Database to use."
239
236
msgstr "Zu benutzende Datenbank"
241
#: client/drizzle.cc:1456
238
#: client/drizzle.cc:1459
242
239
msgid "(not used)"
243
240
msgstr "(nicht verwendet)"
245
#: client/drizzle.cc:1458
242
#: client/drizzle.cc:1461
246
243
msgid "Delimiter to be used."
247
244
msgstr "Zu benutzendes Trennzeichen"
249
#: client/drizzle.cc:1460
246
#: client/drizzle.cc:1463
250
247
msgid "Execute command and quit. (Disables --force and history file)"
252
249
"Fürhe anweisungen aus und schließe Programm. (Deaktiviert --force und "
255
#: client/drizzle.cc:1462
252
#: client/drizzle.cc:1465
256
253
msgid "Print the output of a query (rows) vertically."
257
254
msgstr "Gibt die Ergebnisse einer Abrfage (Zeilen) vertikal aus."
259
#: client/drizzle.cc:1465
256
#: client/drizzle.cc:1468
260
257
msgid "Continue even if we get an sql error."
261
258
msgstr "Verarbeitung auch beim Auftreten von SQL-Fehlern fortsetzen."
263
#: client/drizzle.cc:1469
260
#: client/drizzle.cc:1472
265
262
"Enable named commands. Named commands mean this program's internal commands; "
266
263
"see drizzle> help . When enabled, the named commands can be used from any "
282
279
"deprecated; use --disable-named-commands instead."
284
281
"Benannte Programme sind deaktiviert. Verwende nur die '\\*' Form, oder "
285
"verwende benannte Kommandos nur am Ende der Zeile mit einem Strichpunkt "
286
"(;)Seit Version 10.9 startet der Klient mit dieser Option EINGESCHALTET als "
282
"verwende benannte Kommandos nur am Ende der Zeile mit einem Strichpunkt (;)"
283
"Seit Version 10.9 startet der Klient mit dieser Option EINGESCHALTET als "
287
284
"Voreinstellung! Deaktiviere mit '-G'. Lange Kommandos arbeiten immer noch "
288
285
"von der ersten Zeile. WARNUNG: Option verworfen. Verwenden Sie --disable-"
289
286
"named-coomands anstattdessen."
291
#: client/drizzle.cc:1475
288
#: client/drizzle.cc:1478
292
289
msgid "Ignore space after function names."
293
290
msgstr "Leerzeichen hinter Funktionsnamen ignorieren."
295
#: client/drizzle.cc:1477
292
#: client/drizzle.cc:1480
296
293
msgid "Enable/disable LOAD DATA LOCAL INFILE."
297
294
msgstr "LOAD DATA LOCAL INFILE aktivieren oder deaktivieren."
299
#: client/drizzle.cc:1480
296
#: client/drizzle.cc:1483
300
297
msgid "Turn off beep on error."
301
298
msgstr "Akustisches Signal bei Fehlermeldungen ausschalten."
303
#: client/drizzle.cc:1482
300
#: client/drizzle.cc:1485
304
301
msgid "Connect to host."
305
302
msgstr "Mit Host verbinden."
307
#: client/drizzle.cc:1484
304
#: client/drizzle.cc:1487
308
305
msgid "Write line numbers for errors."
309
306
msgstr "Zeilennummern für Fehler ausgeben."
311
#: client/drizzle.cc:1487
308
#: client/drizzle.cc:1490
313
310
"Don't write line number for errors. WARNING: -L is deprecated, use long "
314
311
"version of this option instead."
458
455
"Deaktiviere outfile. Siehe auch die Interactive Hilfe (\\h). WARNUNG: option "
459
456
"unterdrückt; Benutze --disable-tree."
461
#: client/drizzle.cc:1544
458
#: client/drizzle.cc:1546
462
459
msgid "User for login if not current user."
463
460
msgstr "Nutzer zum einloggen falls es nicht der aktuelle nutzer ist."
465
#: client/drizzle.cc:1547
462
#: client/drizzle.cc:1548
466
463
msgid "Only allow UPDATE and DELETE that uses keys."
467
464
msgstr "Erlaube nur UPDATE und DELETE falls sie Schlüßel benutzen"
469
#: client/drizzle.cc:1550
466
#: client/drizzle.cc:1551
470
467
msgid "Synonym for option --safe-updates, -U."
471
468
msgstr "Synonym für die Option --safe-updates, -U."
473
#: client/drizzle.cc:1553
470
#: client/drizzle.cc:1554
474
471
msgid "Write more. (-v -v -v gives the table output format)."
475
472
msgstr "Mehr ausschrieben. (-v -v -v gibt tabelle im Outputformat)"
477
#: client/drizzle.cc:1555 drizzled/drizzled.cc:2269
474
#: client/drizzle.cc:1556 drizzled/drizzled.cc:1824
478
475
msgid "Output version information and exit."
479
476
msgstr "Versionsinformation ausgeben und beenden."
481
#: client/drizzle.cc:1557
478
#: client/drizzle.cc:1558
482
479
msgid "Wait and retry if connection is down."
483
480
msgstr "Warte und versuche es wieder falls die Verbindung verloren wurde"
485
#: client/drizzle.cc:1560
482
#: client/drizzle.cc:1561
486
483
msgid "Number of seconds before connection timeout."
487
484
msgstr "Anzahl der sekunden bevor Verbindung zeitlich überschritten wird."
489
#: client/drizzle.cc:1565
486
#: client/drizzle.cc:1566
490
487
msgid "Max length of input line"
491
488
msgstr "Maximale Länge der Eingabezeile"
493
#: client/drizzle.cc:1570
490
#: client/drizzle.cc:1571
494
491
msgid "Automatic limit for SELECT when using --safe-updates"
496
"Automatisches Limit für SELECT, wenn --safe-updates verwendet werden."
492
msgstr "Automatisches Limit für SELECT, wenn --safe-updates verwendet werden."
498
#: client/drizzle.cc:1575
494
#: client/drizzle.cc:1576
499
495
msgid "Automatic limit for rows in a join when using --safe-updates"
501
497
"Automatische limitierung der Anzahl der Zeilen in einem Join wenn --safe-"
502
498
"updates benutzt wird"
504
#: client/drizzle.cc:1579
506
"Refuse client connecting to server if it uses old (pre-4.1.1) protocol"
500
#: client/drizzle.cc:1580
501
msgid "Refuse client connecting to server if it uses old (pre-4.1.1) protocol"
508
503
"Verbiete Clientverbindungen zum Server unter Verwendung eines alten (vor "
509
504
"4.1.1) Protokolls"
511
#: client/drizzle.cc:1584
506
#: client/drizzle.cc:1585
512
507
msgid "Number of lines before each import progress report."
513
508
msgstr "Anzahl der Zeilen vor jedem import verlaufsstand report"
515
#: client/drizzle.cc:1587
510
#: client/drizzle.cc:1588
516
511
msgid "Ping the server to check if it's alive."
517
512
msgstr "Ping an den Server senden um zu prüfen, ob er reagiert."
519
#: client/drizzle.cc:1597
521
msgid "%s Ver %s Distrib %s, for %s (%s) using %s %s\n"
514
#: client/drizzle.cc:1598
516
msgid "%s Ver %s Distrib %s, for %s-%s (%s) using %s %s\n"
522
517
msgstr "%s Version %s Distribution %s, für %s (%s) verwende %s %s\n"
524
#: client/drizzle.cc:1604
519
#: client/drizzle.cc:1605
527
522
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
532
527
"Diese Software hat absolut keine Garantie. Dies ist freie Software,\n"
533
528
"und Sie dazu eingeladen, diese unter der GPL Lizenz zu modifizieren\n"
535
#: client/drizzle.cc:1609
530
#: client/drizzle.cc:1610
537
532
msgid "Usage: %s [OPTIONS] [database]\n"
538
533
msgstr "Aufruf: %s [Optionen] [Datenbank]\n"
540
#: client/drizzle.cc:1640
535
#: client/drizzle.cc:1641
541
536
msgid "DELIMITER cannot contain a backslash character"
542
537
msgstr "DELIMITER kann kein '\\' enthalten."
544
#: client/drizzle.cc:1658
539
#: client/drizzle.cc:1659
546
541
msgid "WARNING: option deprecated; use --disable-tee instead.\n"
548
543
"WARNUNG: Veraltete Option, nutzen Sie bitte statt dessen --disable-tee\n"
550
#: client/drizzle.cc:1681
545
#: client/drizzle.cc:1682
552
547
msgid "WARNING: option deprecated; use --disable-pager instead.\n"
554
549
"WARNUNG: Veraltete Option, nutzen Sie bitte statt dessen --disable-pager\n"
556
#: client/drizzle.cc:1685
551
#: client/drizzle.cc:1686
558
553
msgid "WARNING: --server-arg option not supported in this configuration.\n"
560
555
"WARNUNG: Die Option --server-arg wird in dieser Konfiguration nicht "
563
#: client/drizzle.cc:1712
558
#: client/drizzle.cc:1717
565
560
"Non-integer value supplied for port. If you are trying to enter a password "
566
561
"please use --password instead."
594
589
"Start zu erhalten.\n"
597
#: client/drizzle.cc:2583
592
#: client/drizzle.cc:2579
598
593
msgid "No connection. Trying to reconnect..."
599
594
msgstr "Keine Verbindung. Versuche Verbindung wiederherzustellen ..."
601
#: client/drizzle.cc:2589
596
#: client/drizzle.cc:2585
602
597
msgid "Can't connect to the server\n"
603
598
msgstr "Kann keine Verbindung zum Server aufbauen\n"
605
#: client/drizzle.cc:2668
600
#: client/drizzle.cc:2664
606
601
msgid "List of all Drizzle commands:"
607
602
msgstr "Liste aller drizzle Kommandos:"
609
#: client/drizzle.cc:2670
604
#: client/drizzle.cc:2666
610
605
msgid "Note that all text commands must be first on line and end with ';'"
611
606
msgstr "Befehle müssen am Anfang der Zeile beginnen und mit ';' enden"
613
#: client/drizzle.cc:2725
608
#: client/drizzle.cc:2721
614
609
msgid "No query specified\n"
615
610
msgstr "Keine Abfrage angegeben\n"
617
#: client/drizzle.cc:2740
612
#: client/drizzle.cc:2736
618
613
msgid "Ignoring query to other database"
619
614
msgstr "Abfragen an andere Datanbank ignoriert"
621
#: client/drizzle.cc:2790
616
#: client/drizzle.cc:2786
622
617
msgid "Empty set"
623
618
msgstr "Leere Ergebnismenge"
625
#: client/drizzle.cc:2803
620
#: client/drizzle.cc:2799
627
622
msgid "%ld row in set"
628
623
msgid_plural "%ld rows in set"
629
624
msgstr[0] "%ld Ergebniszeile"
630
625
msgstr[1] "%ld Ergebniszeilen"
632
#: client/drizzle.cc:2812
627
#: client/drizzle.cc:2808
634
629
msgstr "Abfrage in Ordnung"
636
#: client/drizzle.cc:2814
631
#: client/drizzle.cc:2810
638
633
msgid "Query OK, %ld row affected"
639
634
msgid_plural "Query OK, %ld rows affected"
640
635
msgstr[0] "Abfrage in Ordnung, %ld Zeile betroffen"
641
636
msgstr[1] "Abfrage in Ordnung, %ld Zeilen betroffen"
643
#: client/drizzlecheck.cc:262 client/drizzledump.cc:605
644
#: client/drizzleimport.cc:195 client/drizzleslap.cc:742
645
#: client/drizzletest.cc:4728
648
"Non-integer value supplied for port. If you are trying to enter a password "
649
"please use --password instead.\n"
651
"Der angegebene Port ist keine Ganzzahl. Wenn Sie ein Passwort eingeben "
652
"möchten, benutzen Sie bitte --password stattdessen.\n"
654
#: client/drizzlecheck.cc:270 client/drizzledump.cc:613
655
#: client/drizzleimport.cc:203 client/drizzleslap.cc:750
656
#: client/drizzletest.cc:4736
658
msgid "Value supplied for port is not valid.\n"
659
msgstr "Der angegebene Port ist nicht gültig.\n"
661
#: client/drizzledump.cc:387
663
"Number of rows before each output progress report (requires --verbose)."
638
#: client/drizzledump.cc:345
639
msgid "Number of rows before each output progress report (requires --verbose)."
665
641
"Anzahl der Zeilen vor jedem Ausgabefortschrittsbericht (setzt --verbose "
668
#: client/drizzledump.cc:461
644
#: client/drizzledump.cc:415
670
646
msgid "Got errno %d on write"
671
647
msgstr "Schreibfehler: Fehler-Nr. %d"
673
#: client/drizzledump.cc:466
675
msgid "%s Ver %s Distrib %s, for %s (%s)\n"
649
#: client/drizzledump.cc:420
651
msgid "%s Drizzle %s libdrizzle %s, for %s-%s (%s)\n"
676
652
msgstr "%s Ver %s Distrib %s, für %s (%s)\n"
678
#: client/drizzledump.cc:473
654
#: client/drizzledump.cc:427
680
656
msgid "Usage: %s [OPTIONS] database [tables]\n"
681
657
msgstr "Verwendung: %s [OPTIONEN] Datenbank [Tabellen]\n"
683
#: client/drizzledump.cc:474
659
#: client/drizzledump.cc:428
685
661
msgid "OR %s [OPTIONS] --databases [OPTIONS] DB1 [DB2 DB3...]\n"
686
662
msgstr "ODER %s [OPTIONEN] --databases [OPTIONEN] DB1 [DB2 DB3...]\n"
688
#: client/drizzledump.cc:476
664
#: client/drizzledump.cc:430
690
666
msgid "OR %s [OPTIONS] --all-databases [OPTIONS]\n"
691
667
msgstr "ODER %s [OPTIONEN] --all-databases [OPTIONEN]\n"
693
#: client/drizzledump.cc:483
694
msgid "By Igor Romanenko, Monty, Jani & Sinisa"
695
msgstr "Von Igor Romanenko, Monty, Jani & Sinisa"
697
#: client/drizzledump.cc:484
669
#: client/drizzledump.cc:438
699
671
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
700
672
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
704
676
"und Sie sind dazu eingeladen diese unter der GPL Lizenz zu modifizieren und "
705
677
"zu verteilen.\n"
707
#: client/drizzledump.cc:485
708
msgid "Dumping definition and data DRIZZLE database or table"
679
#: client/drizzledump.cc:439
680
msgid "Dumps definitions and data from a Drizzle database server"
711
#: client/drizzledump.cc:496
683
#: client/drizzledump.cc:450
713
685
msgid "For more options, use %s --help\n"
714
686
msgstr "Für mehr optionen bitte %s --help benutzen\n"
716
#: client/drizzledump.cc:630
688
#: client/drizzledump.cc:557 client/drizzleimport.cc:195
689
#: client/drizzleslap.cc:747 client/drizzletest.cc:4729
692
"Non-integer value supplied for port. If you are trying to enter a password "
693
"please use --password instead.\n"
695
"Der angegebene Port ist keine Ganzzahl. Wenn Sie ein Passwort eingeben "
696
"möchten, benutzen Sie bitte --password stattdessen.\n"
698
#: client/drizzledump.cc:565 client/drizzleimport.cc:203
699
#: client/drizzleslap.cc:755 client/drizzletest.cc:4737
701
msgid "Value supplied for port is not valid.\n"
702
msgstr "Der angegebene Port ist nicht gültig.\n"
704
#: client/drizzledump.cc:582
718
706
msgid "Memory allocation error while copying password. Aborting.\n"
719
707
msgstr "Speicher allocationsfehler während des kopieren vom Passwort\n"
721
#: client/drizzledump.cc:669
709
#: client/drizzledump.cc:621
723
711
msgid "Input filename too long: %s"
724
712
msgstr "Dateiname zu lang: %s"
726
#: client/drizzledump.cc:712
714
#: client/drizzledump.cc:656
728
716
msgid "Illegal use of option --ignore-table=<database>.<table>\n"
729
717
msgstr "Falsche Benutzung von option --ignore-table=<database>.<table>\n"
731
#: client/drizzledump.cc:737
719
#: client/drizzledump.cc:681
733
721
msgid "Invalid mode to --compatible: %s\n"
734
722
msgstr "Invalider modus bei --compatible: %s\n"
736
#: client/drizzledump.cc:791
724
#: client/drizzledump.cc:726
738
726
msgid "%s: You must use option --tab with --fields-...\n"
739
727
msgstr "%s: Du musst die Option --tab zusammen mit --fields- verwenden...\n"
741
#: client/drizzledump.cc:808
729
#: client/drizzledump.cc:732
744
732
"%s: You can't use --single-transaction and --lock-all-tables at the same "
756
744
"%s: Du kannst ..enclosed.. und ..optionally-enclosed.. nicht gleichzeitig "
759
#: client/drizzledump.cc:827
747
#: client/drizzledump.cc:744
761
749
msgid "%s: --databases or --all-databases can't be used with --tab.\n"
763
751
"%s: --databases und --all-databases können nicht mit --tab benützt werden.\n"
765
#: client/drizzledump.cc:853
753
#: client/drizzledump.cc:767
767
755
msgid "Got error: %s (%d) %s"
768
756
msgstr "Es ist ein Fehler aufgetreten: %s (%d) %s"
770
#: client/drizzledump.cc:860
758
#: client/drizzledump.cc:774
772
760
msgid "Got error: %d %s"
773
761
msgstr "Es ist ein Fehler aufgetreten: %d %s"
775
#: client/drizzledump.cc:958 client/drizzledump.cc:965
776
#: client/drizzledump.cc:978
763
#: client/drizzledump.cc:872 client/drizzledump.cc:879
764
#: client/drizzledump.cc:892
778
766
msgid "Couldn't execute '%s': %s (%d)"
779
767
msgstr "Konnte nicht ausgeführt werden '%s': %s (%d)"
781
#: client/drizzledump.cc:1042
769
#: client/drizzledump.cc:956
783
771
msgid "-- Connecting to %s...\n"
784
772
msgstr "-- Verbinde mit %s\n"
786
#: client/drizzledump.cc:1063
774
#: client/drizzledump.cc:977
788
776
msgid "-- Disconnecting from %s...\n"
789
777
msgstr "-- Verbindung mit %s wird getrennt ...\n"
791
#: client/drizzledump.cc:1074
779
#: client/drizzledump.cc:988
792
780
msgid "Couldn't allocate memory"
793
781
msgstr "Konnte Speicher nicht reservieren"
795
#: client/drizzledump.cc:1418
783
#: client/drizzledump.cc:1332
798
786
"-- Warning: Unable to use delayed inserts for table '%s' because it's of "
801
789
"-- Warnung: Verspätete Eingaben für die Tabelle '%s' können wegen ihres Typs "
802
790
"%s nicht verwendet werden\n"
804
#: client/drizzledump.cc:1432
792
#: client/drizzledump.cc:1346
806
794
msgid "-- Retrieving table structure for table %s...\n"
807
795
msgstr "-- Tabellenstruktur für Tabelle %s wird geladen...\n"
809
#: client/drizzledump.cc:1546
797
#: client/drizzledump.cc:1460
811
799
msgid "%s: Warning: Can't set SQL_QUOTE_SHOW_CREATE option (%s)\n"
814
#: client/drizzledump.cc:1653
802
#: client/drizzledump.cc:1567
816
804
msgid "%s: Can't get keys for table %s\n"
819
#: client/drizzledump.cc:1731 client/drizzledump.cc:3085
807
#: client/drizzledump.cc:1645 client/drizzledump.cc:2719
821
809
msgid "Error: Couldn't read status information for table %s\n"
824
#: client/drizzledump.cc:1874
812
#: client/drizzledump.cc:1788
826
814
msgid "Error retrieving table structure for table: \"%s\""
829
#: client/drizzledump.cc:1881
817
#: client/drizzledump.cc:1795
831
819
msgid "-- Skipping dump data for table '%s', --no-data was used\n"
834
#: client/drizzledump.cc:1892
822
#: client/drizzledump.cc:1806
836
824
msgid "-- Warning: Skipping data for table '%s' because it's of type %s\n"
839
#: client/drizzledump.cc:1899
827
#: client/drizzledump.cc:1813
841
829
msgid "-- Skipping dump data for table '%s', it has no fields\n"
844
#: client/drizzledump.cc:1907
832
#: client/drizzledump.cc:1821
845
833
msgid "-- Sending SELECT query...\n"
848
#: client/drizzledump.cc:1961 client/drizzledump.cc:2446
836
#: client/drizzledump.cc:1875 client/drizzledump.cc:2350
849
837
msgid "when executing 'SELECT INTO OUTFILE'"
852
#: client/drizzledump.cc:1971
840
#: client/drizzledump.cc:1885
861
#: client/drizzledump.cc:2012
849
#: client/drizzledump.cc:1926
862
850
msgid "-- Retrieving rows...\n"
865
#: client/drizzledump.cc:2015
853
#: client/drizzledump.cc:1929
867
855
msgid "%s: Error in field count for table: %s ! Aborting.\n"
870
#: client/drizzledump.cc:2064
858
#: client/drizzledump.cc:1973
872
860
msgid "%s: Error reading rows for table: %s (%d:%s) ! Aborting.\n"
875
#: client/drizzledump.cc:2081
863
#: client/drizzledump.cc:1990
877
865
msgid "-- %<PRIu32> of ~%<PRIu64> rows dumped for table %s\n"
880
#: client/drizzledump.cc:2103
868
#: client/drizzledump.cc:2012
882
870
msgid "Not enough fields from table %s! Aborting.\n"
885
#: client/drizzledump.cc:2523
886
msgid "when using LOCK TABLES"
889
#: client/drizzledump.cc:2536 client/drizzledump.cc:2679
873
#: client/drizzledump.cc:2411 client/drizzledump.cc:2525
890
874
msgid "when doing refresh"
893
#: client/drizzledump.cc:2629
877
#: client/drizzledump.cc:2497
894
878
msgid "alloc_root failure."
897
#: client/drizzledump.cc:2650
881
#: client/drizzledump.cc:2512
899
883
msgid "Couldn't find table: \"%s\""
902
#: client/drizzledump.cc:2666
903
msgid "when doing LOCK TABLES"
906
#: client/drizzledump.cc:2737
907
msgid "Error: Binlogging on server not active"
910
#: client/drizzledump.cc:2806
911
msgid "Error: Slave not set up"
914
#: client/drizzledump.cc:2865
915
msgid "Error: Unable to start slave"
918
#: client/drizzledump.cc:3156 client/drizzledump.cc:3163
919
#: client/drizzledump.cc:3173
886
#: client/drizzledump.cc:2790 client/drizzledump.cc:2797
887
#: client/drizzledump.cc:2807
922
890
"Warning: Couldn't read keys from table %s; records are NOT sorted (%s)\n"
925
#: client/drizzledump.cc:3203
893
#: client/drizzledump.cc:2837
927
895
msgid "Error: Not enough memory to store ORDER BY clause\n"
930
#: drizzled/db.cc:236
932
900
msgid "Error while loading database options: '%s':"
933
901
msgstr "Fehler beim Laden der Datenbank-Optionen: '%s'."
935
#: drizzled/drizzled.cc:527
903
#: drizzled/drizzled.cc:500
937
905
msgid "Got signal %d from thread %<PRIu64>"
938
906
msgstr "Habe Signal %d aus dem Programmprozess %<PRIu64> empfangen"
940
#: drizzled/drizzled.cc:561
908
#: drizzled/drizzled.cc:534
941
909
msgid "Aborting\n"
942
910
msgstr "Abbruch\n"
944
#: drizzled/drizzled.cc:681
912
#: drizzled/drizzled.cc:656
945
913
msgid "One can only use the --user switch if running as root\n"
946
914
msgstr "Nur root kann die --user Option benutzen\n"
948
#: drizzled/drizzled.cc:689
916
#: drizzled/drizzled.cc:664
950
918
"Fatal error: Please read \"Security\" section of the manual to find out how "
951
919
"to run drizzled as root!\n"
963
931
"Fataler Fehler: Ausführung kann nicht auf Benutzer '%s' übertragen werden, "
964
932
"bitte prüfen Sie ob der Benutzer existiert.\n"
966
#: drizzled/drizzled.cc:885
968
msgid "Retrying bind on TCP/IP port %u"
969
msgstr "Versucher erneutes bind auf TCP/IP port %u"
971
#: drizzled/drizzled.cc:891
972
msgid "Can't start server: Bind on TCP/IP port"
973
msgstr "Kann Server nicht starten: Bind auf TCP/IP port"
975
#: drizzled/drizzled.cc:892
977
msgid "Do you already have another drizzled server running on port: %d ?"
978
msgstr "Läuft bereits ein anderer drizzled server auf Port %d?"
980
#: drizzled/drizzled.cc:898
981
msgid "Can't start server: listen() on TCP/IP port"
982
msgstr "Kann Server nicht starten: listen() auf TCP/IP port"
984
#: drizzled/drizzled.cc:899
986
msgid "listen() on TCP/IP failed with error %d"
987
msgstr "listen() auf TCP/IP port fehlgeschlagen mit Fehler %d"
989
#: drizzled/drizzled.cc:917
990
msgid "Can't open abort pipet"
993
#: drizzled/drizzled.cc:919
995
msgid "pipe() on abort_pipe failed with error %d"
998
#: drizzled/drizzled.cc:1016
1003
#: drizzled/drizzled.cc:1041
934
#: drizzled/drizzled.cc:843
936
msgid "Fatal signal %d while backtracing\n"
939
#: drizzled/drizzled.cc:866
1006
942
"We will try our best to scrape up some info that will hopefully help "
1125
1060
"Setrlimit konnte die Größe des Kerns nicht nach 'Infinitiv' setzen. Wir "
1126
1061
"könnten nicht in der Lage sein, eine Kerndatei bei Signalen zu erzeugen."
1128
#: drizzled/drizzled.cc:1399
1063
#: drizzled/drizzled.cc:1212
1130
1065
msgid "gethostname failed, using '%s' as hostname"
1131
1066
msgstr "gethostname fehlgeschlagen, benutze '%s' als Hostnamen"
1133
#: drizzled/drizzled.cc:1491
1068
#: drizzled/drizzled.cc:1283
1135
1070
msgid "Unknown locale: '%s'"
1136
1071
msgstr "Unbekannte Lokale: '%s'"
1138
#: drizzled/drizzled.cc:1522
1073
#: drizzled/drizzled.cc:1312
1139
1074
msgid "Can't create thread-keys"
1140
1075
msgstr "Kann thread schlüßel nicht lesen"
1142
#: drizzled/drizzled.cc:1545
1077
#: drizzled/drizzled.cc:1337
1143
1078
msgid "Out of memory"
1144
1079
msgstr "Kein Speicher mehr verfügbar"
1146
#: drizzled/drizzled.cc:1560
1081
#: drizzled/drizzled.cc:1348
1147
1082
msgid "Failed to initialize plugins."
1148
1083
msgstr "Plugin-Initialisierung fehlgeschlagen."
1150
#: drizzled/drizzled.cc:1591
1085
#: drizzled/drizzled.cc:1379
1153
1088
"%s: Too many arguments (first extra is '%s').\n"
1154
1089
"Use --verbose --help to get a list of available options\n"
1155
1090
msgstr "%s: Zu viele Argumente (erstes überzähliges Argument ist '%s').\n"
1157
#: drizzled/drizzled.cc:1611
1092
#: drizzled/drizzled.cc:1399
1158
1093
msgid "No scheduler found, cannot continue!\n"
1161
#: drizzled/drizzled.cc:1618
1096
#: drizzled/drizzled.cc:1406
1162
1097
msgid "Can't init databases"
1163
1098
msgstr "Datenbanken können nicht initialisiert werden"
1165
#: drizzled/drizzled.cc:1643
1100
#: drizzled/drizzled.cc:1430
1167
1102
msgid "Unknown/unsupported table type: %s"
1168
1103
msgstr "Unbekannter oder nicht unterstützter Tabellentyp: %s"
1170
#: drizzled/drizzled.cc:1649
1105
#: drizzled/drizzled.cc:1436
1172
1107
msgid "Default storage engine (%s) is not available"
1173
1108
msgstr "Die Standard Storage Engine (%s) ist nicht verfügbar"
1175
#: drizzled/drizzled.cc:1680
1110
#: drizzled/drizzled.cc:1467
1177
1112
msgid "Failed to lock memory. Errno: %d\n"
1178
1113
msgstr "Speichersperrung fehlgeschlagen. Fehlercode: %d\n"
1180
#: drizzled/drizzled.cc:1742
1182
msgid "Asked for %<PRIu64> thread stack, but got %<PRIu64>"
1185
#: drizzled/drizzled.cc:1903
1187
msgid "drizzled: Got error %d from select"
1188
msgstr "drizzled: Fehler %d von select() erhalten"
1190
#: drizzled/drizzled.cc:2101
1115
#: drizzled/drizzled.cc:1683
1117
msgid "Display this help and exit after initializing plugins."
1118
msgstr "Diese Hilfe anzeigen und beenden."
1120
#: drizzled/drizzled.cc:1687
1191
1121
msgid "Auto-increment columns are incremented by this"
1192
1122
msgstr "Autoincrement Spalten werden um diesen Wert erhöht"
1194
#: drizzled/drizzled.cc:2106
1124
#: drizzled/drizzled.cc:1692
1196
"Offset added to Auto-increment columns. Used when auto-increment-increment "
1126
"Offset added to Auto-increment columns. Used when auto-increment-increment !"
1199
1129
"Zeichenversatz zu automatisch weiterzählenden Spalten. Verwendet, wenn "
1200
1130
"automatisches Weiterzählen nach Eins gesetzt wird."
1202
#: drizzled/drizzled.cc:2112
1132
#: drizzled/drizzled.cc:1698
1204
1134
"Path to installation directory. All paths are usually resolved relative to "
1207
1137
"Pfad zum Installationsverzeichnis. Alle anderen Pfade sind für gewöhnlich "
1208
1138
"relativ zu diesem."
1210
#: drizzled/drizzled.cc:2116
1140
#: drizzled/drizzled.cc:1702
1211
1141
msgid "IP address to bind to."
1212
1142
msgstr "IP Adresse, an die gebunden werden soll."
1214
#: drizzled/drizzled.cc:2120
1215
msgid "Set the filesystem character set."
1216
msgstr "Setzt den Zeichensatz des Dateisystems."
1218
#: drizzled/drizzled.cc:2125
1219
msgid "Set the default character set."
1220
msgstr "Setzt den Standardezeichensatz."
1222
#: drizzled/drizzled.cc:2129
1144
#: drizzled/drizzled.cc:1706
1223
1145
msgid "Chroot drizzled daemon during startup."
1225
1147
"Den Drizzle Hintergrundprozess beim Hochfahren in die Chroot Umgebung "
1228
#: drizzled/drizzled.cc:2133
1150
#: drizzled/drizzled.cc:1710
1229
1151
msgid "Set the default collation."
1230
1152
msgstr "Den ursprünglichen Nebenplatz setzen."
1232
#: drizzled/drizzled.cc:2137
1154
#: drizzled/drizzled.cc:1714
1233
1155
msgid "Default completion type."
1234
1156
msgstr "ursprünglicher Typ zur Komplettierung."
1236
#: drizzled/drizzled.cc:2142
1158
#: drizzled/drizzled.cc:1719
1237
1159
msgid "Write core on errors."
1238
1160
msgstr "Core-Datei schreiben beim Auftreten von Fehlern."
1240
#: drizzled/drizzled.cc:2146
1162
#: drizzled/drizzled.cc:1723
1241
1163
msgid "Path to the database root."
1242
1164
msgstr "Pfad zur Datenbank des Systemadministrators."
1244
#: drizzled/drizzled.cc:2150
1166
#: drizzled/drizzled.cc:1727
1245
1167
msgid "Set the default storage engine (table type) for tables."
1246
1168
msgstr "Setzt die Standard Storage Engine (Tabellentyp) für Tabellen."
1248
#: drizzled/drizzled.cc:2154
1170
#: drizzled/drizzled.cc:1731
1249
1171
msgid "Set the default time zone."
1250
1172
msgstr "Setzt die Standardzeitzone."
1252
#: drizzled/drizzled.cc:2158
1253
msgid "Type of DELAY_KEY_WRITE."
1254
msgstr "DELAY_KEY_WRITE Typ."
1256
#: drizzled/drizzled.cc:2162
1174
#: drizzled/drizzled.cc:1736
1257
1175
msgid "Print a symbolic stack trace on failure."
1258
1176
msgstr "Ausgabe eines symbolischen Stackverlaufs bei Ausfällen."
1260
#: drizzled/drizzled.cc:2168
1261
msgid "Push supported query conditions to the storage engine."
1262
msgstr "Die unterstützten Suchkriterien in die Speicherroutine schieben"
1264
#: drizzled/drizzled.cc:2174
1178
#: drizzled/drizzled.cc:1742
1265
1179
msgid "Used for debugging; Use at your own risk!"
1266
1180
msgstr "Nur für Fehlersuche; Nutzung auf eigene Gefahr!"
1268
#: drizzled/drizzled.cc:2179
1182
#: drizzled/drizzled.cc:1747
1269
1183
msgid "Set up signals usable for debugging"
1270
1184
msgstr "Kennzeichen, die für die Fehlersuche nützlich sind, einschalten."
1272
#: drizzled/drizzled.cc:2183
1186
#: drizzled/drizzled.cc:1751
1273
1187
msgid "(IGNORED)"
1274
1188
msgstr "(IGNORIERT)"
1276
#: drizzled/drizzled.cc:2187
1190
#: drizzled/drizzled.cc:1755
1277
1191
msgid "Set the language used for the month names and the days of the week."
1278
1192
msgstr "Legt die genutzte Sprache für Monatsnamen und Wochentage fest."
1280
#: drizzled/drizzled.cc:2192
1281
msgid "Log connections and queries to file."
1282
msgstr "Protokolliert Verbindungen und Abfragen in einer Datei."
1284
#: drizzled/drizzled.cc:2196
1285
msgid "Log all MyISAM changes to file."
1286
msgstr "Alle Änderungen an MylSAM in eine Datei schreiben."
1288
#: drizzled/drizzled.cc:2200
1194
#: drizzled/drizzled.cc:1760
1289
1195
msgid "Log some not critical warnings to the log file."
1290
1196
msgstr "Einige nicht kritische Warnungen in die Protokolldatei eintragen."
1292
#: drizzled/drizzled.cc:2205
1198
#: drizzled/drizzled.cc:1765
1293
1199
msgid "Lock drizzled in memory."
1294
1200
msgstr "Drizzel im Speicher festhalten"
1296
#: drizzled/drizzled.cc:2209
1298
"Syntax: myisam-recover[=option[,option...]], where option can be DEFAULT, "
1299
"BACKUP, FORCE or QUICK."
1301
"Syntax: myisam-recover[=option[,option...]], mögliche Optionen sind DEFAULT, "
1302
"BACKUP, FORCE und QUICK."
1304
#: drizzled/drizzled.cc:2214
1202
#: drizzled/drizzled.cc:1769
1305
1203
msgid "Pid file used by safe_mysqld."
1306
1204
msgstr "Von safe_mysqld genutzte Prozess-ID Datei."
1308
#: drizzled/drizzled.cc:2218
1206
#: drizzled/drizzled.cc:1773
1310
1208
"Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
1311
1209
"preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default ("
1338
1236
"Einheitliche Identifikation der Serverinstanz im Bereich der "
1339
1237
"Replikationspartner."
1341
#: drizzled/drizzled.cc:2239
1239
#: drizzled/drizzled.cc:1794
1342
1240
msgid "Don't print a stack trace on failure."
1343
1241
msgstr "Bei Fehlern keinen Stacktrace ausgeben,"
1345
#: drizzled/drizzled.cc:2243
1243
#: drizzled/drizzled.cc:1798
1346
1244
msgid "Enable symbolic link support."
1347
1245
msgstr "Aktiviert Unterstützung für symbolische Verknüpfungen."
1349
#: drizzled/drizzled.cc:2252
1247
#: drizzled/drizzled.cc:1807
1351
1249
"Specify whether to time mutexes (only InnoDB mutexes are currently supported)"
1354
#: drizzled/drizzled.cc:2257
1252
#: drizzled/drizzled.cc:1812
1355
1253
msgid "Path for temporary files."
1356
1254
msgstr "Pfad für temporäre Dateien"
1358
#: drizzled/drizzled.cc:2261
1256
#: drizzled/drizzled.cc:1816
1359
1257
msgid "Default transaction isolation level."
1360
1258
msgstr "voreingestellte Stufe für die Transaktions-Isolation"
1362
#: drizzled/drizzled.cc:2265
1260
#: drizzled/drizzled.cc:1820
1363
1261
msgid "Run drizzled daemon as user."
1364
1262
msgstr "Den Hintergrunddienst von Drizzel als Benutzer aufrufen."
1366
#: drizzled/drizzled.cc:2273
1264
#: drizzled/drizzled.cc:1828
1368
1266
"The number of outstanding connection requests Drizzle can have. This comes "
1369
1267
"into play when the main Drizzle thread gets very many connection requests in "
1373
1271
"Wird benutzt wenn der Drizzle Hauptthread sehr viele Verbindungsanfragen in "
1374
1272
"sehr kurzer Zeit erhält."
1376
#: drizzled/drizzled.cc:2279
1274
#: drizzled/drizzled.cc:1834
1378
1276
"Size of tree cache used in bulk insert optimization. Note that this is a "
1379
1277
"limit per thread!"
1382
#: drizzled/drizzled.cc:2285
1384
"The number of seconds the drizzled server is waiting for a connect packet "
1385
"before responding with 'Bad handshake'."
1387
"Anzahl in Sekunden, die der Server von Drizzle auf ein Verbindungspaket "
1388
"wartet, bevor dieser mit 'fehlerhafte Verbindung' antwortet."
1390
#: drizzled/drizzled.cc:2290
1280
#: drizzled/drizzled.cc:1840
1392
1282
"Precision of the result of '/' operator will be increased on that value."
1394
1284
"Präzision der Ergebnisses vom '/' Operator wird bei diesem Wert erhöht."
1396
#: drizzled/drizzled.cc:2296
1286
#: drizzled/drizzled.cc:1846
1397
1287
msgid "The maximum length of the result of function group_concat."
1398
1288
msgstr "Maximale Länger für das Ergebnis der group_concat Funktion."
1400
#: drizzled/drizzled.cc:2301
1290
#: drizzled/drizzled.cc:1851
1401
1291
msgid "The size of the buffer that is used for full joins."
1402
1292
msgstr "Größe des Buffers, die für volle Beteiligung verwendet wird."
1404
#: drizzled/drizzled.cc:2307
1406
"Don't overwrite stale .MYD and .MYI even if no directory is specified."
1408
"Die abgelaufenen .MYD und .MYI Dateien nicht überschreiben, auch dann nicht, "
1409
"wenn kein Verzeichnis angegeben wurde."
1411
#: drizzled/drizzled.cc:2312
1294
#: drizzled/drizzled.cc:1857
1413
1296
"The size of the buffer used for index blocks for MyISAM tables. Increase "
1414
1297
"this to get better index handling (for all reads and multiple writes) to as "
1481
1364
"(nur die ersten max_sort_length Bytes jeden Wertes werden verwendet; der "
1482
1365
"Rest wird ignoriert)."
1484
#: drizzled/drizzled.cc:2386
1485
msgid "Maximum number of temporary tables a client can keep open at a time."
1487
"Maximale Anzahl der temporären Tabellen die ein Klient gleichzeitig geöffnet "
1490
#: drizzled/drizzled.cc:2391
1367
#: drizzled/drizzled.cc:1931
1491
1368
msgid "After this many write locks, allow some read locks to run in between."
1494
#: drizzled/drizzled.cc:2395
1371
#: drizzled/drizzled.cc:1935
1496
1373
"Don't log queries which examine less than min_examined_row_limit rows to "
1500
#: drizzled/drizzled.cc:2401
1502
"Specifies how MyISAM index statistics collection code should threat NULLs. "
1503
"Possible values of name are 'nulls_unequal' (default behavior), "
1504
"'nulls_equal' (emulate MySQL 4.0 behavior), and 'nulls_ignored'."
1507
#: drizzled/drizzled.cc:2408
1377
#: drizzled/drizzled.cc:1941
1508
1378
msgid "Buffer length for TCP/IP and socket communication."
1509
1379
msgstr "Buffer Länge für TCP/IP und Sockel Kommunikation."
1511
#: drizzled/drizzled.cc:2413
1513
"Number of seconds to wait for more data from a connection before aborting "
1516
"Anzahl der Sekunden die auf weitere Daten von einer Verbindung gewartet "
1517
"werden soll bevor ein Lesevorgang abgebrochen wird."
1519
#: drizzled/drizzled.cc:2419
1521
"If a read on a communication port is interrupted, retry this many times "
1525
#: drizzled/drizzled.cc:2425
1527
"Number of seconds to wait for a block to be written to a connection before "
1528
"aborting the write."
1530
"Anzahl der Sekunden die auf das Schreiben eines Datenblocks auf eine "
1531
"Verbindung gewartet werden soll bevor ein Schreibvorgang abgebrochen wird."
1533
#: drizzled/drizzled.cc:2431
1381
#: drizzled/drizzled.cc:1946
1535
1383
"Controls the heuristic(s) applied during query optimization to prune less-"
1536
1384
"promising partial plans from the optimizer search space. Meaning: false - do "
1549
1397
"(used for testing/comparison)."
1552
#: drizzled/drizzled.cc:2451
1554
"Should the Optmizer use MRR or not. Valid values are auto, force and disable"
1557
#: drizzled/drizzled.cc:2456
1400
#: drizzled/drizzled.cc:1966
1558
1401
msgid "Directory for plugins."
1559
1402
msgstr "Pluginverzeichnis."
1561
#: drizzled/drizzled.cc:2460
1404
#: drizzled/drizzled.cc:1970
1563
1406
"Optional comma separated list of plugins to load at starup.[for example: --"
1564
1407
"plugin_load=crc32,logger_gearman]"
1567
#: drizzled/drizzled.cc:2465
1410
#: drizzled/drizzled.cc:1975
1568
1411
msgid "The size of the buffer that is allocated when preloading indexes"
1571
#: drizzled/drizzled.cc:2470
1572
msgid "Select protocol to be used (by default oldlibdrizzle)."
1575
#: drizzled/drizzled.cc:2474
1414
#: drizzled/drizzled.cc:1980
1576
1415
msgid "Allocation block size for query parsing and execution"
1579
#: drizzled/drizzled.cc:2479
1418
#: drizzled/drizzled.cc:1985
1580
1419
msgid "Persistent buffer for query parsing and execution"
1583
#: drizzled/drizzled.cc:2485
1422
#: drizzled/drizzled.cc:1991
1584
1423
msgid "Allocation block size for storing ranges during optimization"
1587
#: drizzled/drizzled.cc:2491
1426
#: drizzled/drizzled.cc:1997
1589
1428
"Each thread that does a sequential scan allocates a buffer of this size for "
1590
1429
"each table it scans. If you do many sequential scans, you may want to "
1591
1430
"increase this value."
1594
#: drizzled/drizzled.cc:2499
1433
#: drizzled/drizzled.cc:2005
1596
1435
"When reading rows in sorted order after a sort, the rows are read through "
1597
1436
"this buffer to avoid a disk seeks. If not set, then it's set to the value of "
1598
1437
"record_buffer."
1601
#: drizzled/drizzled.cc:2507
1440
#: drizzled/drizzled.cc:2013
1602
1441
msgid "Select scheduler to be used (by default multi-thread)."
1605
#: drizzled/drizzled.cc:2512
1444
#: drizzled/drizzled.cc:2018
1606
1445
msgid "Each thread that needs to do a sort allocates a buffer of this size."
1608
1447
"Jeder Thread der Daten sortieren muss alloziert dafür einen Puffer dieser "
1611
#: drizzled/drizzled.cc:2518
1450
#: drizzled/drizzled.cc:2024
1612
1451
msgid "The number of cached table definitions."
1613
1452
msgstr "Anzahl der zwischengespeicherten Tabellendefinitionen."
1615
#: drizzled/drizzled.cc:2522
1454
#: drizzled/drizzled.cc:2028
1616
1455
msgid "The number of cached open tables."
1619
#: drizzled/drizzled.cc:2526
1458
#: drizzled/drizzled.cc:2032
1621
1460
"Timeout in seconds to wait for a table level lock before returning an error. "
1622
1461
"Used only if the connection has active cursors."
1625
#: drizzled/drizzled.cc:2531
1464
#: drizzled/drizzled.cc:2037
1626
1465
msgid "The stack size for each thread."
1627
1466
msgstr "Die Stapelgröße für jeden Thread."
1629
#: drizzled/drizzled.cc:2537
1468
#: drizzled/drizzled.cc:2043
1631
1470
"If an internal in-memory temporary table exceeds this size, Drizzle will "
1632
1471
"automatically convert it to an on-disk MyISAM table."
1635
#: drizzled/drizzled.cc:2543
1474
#: drizzled/drizzled.cc:2049
1636
1475
msgid "Allocation block size for transactions to be stored in binary log"
1639
#: drizzled/drizzled.cc:2548
1478
#: drizzled/drizzled.cc:2054
1640
1479
msgid "Persistent buffer for transactions to be stored in binary log"
1643
#: drizzled/drizzled.cc:2553
1645
"The number of seconds the server waits for activity on a connection before "
1648
"Die Anzahl der Sekunden für die ein Server auf Aktivitäten auf einer "
1649
"Verbindung wartet bevor diese geschlossen wird."
1651
#: drizzled/drizzled.cc:2687
1482
#: drizzled/drizzled.cc:2185
1653
1484
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
1654
1485
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
1657
1488
"Starts the Drizzle database server\n"
1660
#: drizzled/drizzled.cc:2694
1491
#: drizzled/drizzled.cc:2192
1662
1493
msgid "Usage: %s [OPTIONS]\n"
1665
#: drizzled/drizzled.cc:2705
1668
"To see what values a running Drizzle server is using, type\n"
1669
"'drizzleadmin variables' instead of 'drizzled --help'."
1672
#: drizzled/drizzled.cc:2848
1496
#: drizzled/drizzled.cc:2324
1675
1499
"Ignoring user change to '%s' because the user was set to '%s' earlier on the "
1676
1500
"command line\n"
1679
#: drizzled/drizzled.cc:2889
1503
#: drizzled/drizzled.cc:2368
1680
1504
msgid "Can't start server: cannot resolve hostname!"
1682
1506
"Server kann nicht gestartet werden: Hostname kann nicht aufgelöst werden!"
1684
#: drizzled/drizzled.cc:2895
1508
#: drizzled/drizzled.cc:2374
1685
1509
msgid "Can't start server: bind-address refers to multiple interfaces!"
1687
1511
"Server kann nicht gestartet werden: bind-address bezieht sich auf mehrere "
1688
1512
"Schnittstellen!"
1690
#: drizzled/drizzled.cc:3214
1692
msgid "No option given to %s\n"
1693
msgstr "Keine Option angegeben für %s\n"
1695
#: drizzled/drizzled.cc:3216
1697
msgid "Wrong option to %s. Option(s) given: %s\n"
1700
#: drizzled/drizzled.cc:3218
1702
msgid "Alternatives are: '%s'"
1703
msgstr "Alternativen sind: '%s'"
1705
1514
#: drizzled/errmsg.cc:73
1707
1516
msgid "errmsg plugin '%s' errmsg() failed"
1710
#: drizzled/error.cc:34
1714
#: drizzled/error.cc:36
1519
#: drizzled/error.cc:34 drizzled/error.cc:36
1718
1523
#: drizzled/error.cc:38
5238
5029
msgid "Scheduler initialization failed.\n"
5241
#: drizzled/sql_base.cc:2262
5032
#: drizzled/session.cc:2160
5034
msgid "Could not remove temporary table: '%s', error: %d"
5037
#: drizzled/slot/listen.cc:91
5039
msgid "getaddrinfo() failed with error %s"
5040
msgstr "listen() auf TCP/IP port fehlgeschlagen mit Fehler %d"
5042
#: drizzled/slot/listen.cc:123
5044
msgid "setsockopt(IPV6_V6ONLY) failed with errno %d"
5045
msgstr "listen() auf TCP/IP port fehlgeschlagen mit Fehler %d"
5047
#: drizzled/slot/listen.cc:134
5049
msgid "setsockopt(SO_REUSEADDR) failed with errno %d"
5052
#: drizzled/slot/listen.cc:143
5054
msgid "setsockopt(SO_KEEPALIVE) failed with errno %d"
5057
#: drizzled/slot/listen.cc:152
5059
msgid "setsockopt(SO_LINGER) failed with errno %d"
5062
#: drizzled/slot/listen.cc:161
5064
msgid "setsockopt(TCP_NODELAY) failed with errno %d"
5065
msgstr "listen() auf TCP/IP port fehlgeschlagen mit Fehler %d"
5067
#: drizzled/slot/listen.cc:182
5069
msgid "Retrying bind() on %u"
5070
msgstr "Versucher erneutes bind auf TCP/IP port %u"
5072
#: drizzled/slot/listen.cc:190
5074
msgid "bind() failed with errno: %d"
5075
msgstr "listen() auf TCP/IP port fehlgeschlagen mit Fehler %d"
5077
#: drizzled/slot/listen.cc:193
5079
msgid "Do you already have another drizzled running?"
5080
msgstr "Läuft bereits ein anderer drizzled server auf Port %d?"
5082
#: drizzled/slot/listen.cc:200
5084
msgid "listen() failed with errno %d"
5085
msgstr "listen() auf TCP/IP port fehlgeschlagen mit Fehler %d"
5087
#: drizzled/slot/listen.cc:208 drizzled/slot/listen.cc:247
5089
msgid "realloc() failed with errno %d"
5090
msgstr "listen() auf TCP/IP port fehlgeschlagen mit Fehler %d"
5092
#: drizzled/slot/listen.cc:219
5094
msgid "Listening on %s:%s\n"
5097
#: drizzled/slot/listen.cc:227
5098
msgid "No sockets could be bound for listening"
5101
#: drizzled/slot/listen.cc:239
5103
msgid "pipe() failed with errno %d"
5104
msgstr "listen() auf TCP/IP port fehlgeschlagen mit Fehler %d"
5106
#: drizzled/slot/listen.cc:275
5108
msgid "poll() failed with errno %d"
5109
msgstr "listen() auf TCP/IP port fehlgeschlagen mit Fehler %d"
5111
#: drizzled/slot/listen.cc:317
5113
msgid "accept() failed with errno %d"
5114
msgstr "listen() auf TCP/IP port fehlgeschlagen mit Fehler %d"
5116
#: drizzled/sql_base.cc:1445
5243
5118
msgid "Table %s had a open data handler in reopen_table"
5246
#: drizzled/sql_base.cc:2854
5121
#: drizzled/sql_base.cc:2026
5248
5123
msgid "Couldn't repair table: %s.%s"
5251
#: drizzled/sql_base.cc:2896
5126
#: drizzled/sql_base.cc:2068
5254
"When opening HEAP table, could not allocate memory to write 'DELETE FROM "
5255
"`%s`.`%s`' to replication"
5258
#: drizzled/sql_base.cc:3498
5260
msgid "Could not remove temporary table: '%s', error: %d"
5263
#: drizzled/sql_plugin.cc:528
5129
"When opening HEAP table, could not allocate memory to write 'DELETE FROM `%"
5130
"s`.`%s`' to replication"
5133
#: drizzled/sql_plugin.cc:552
5265
5135
msgid "Plugin '%s' init function returned error.\n"
5268
#: drizzled/sql_plugin.cc:707
5138
#: drizzled/sql_plugin.cc:712
5269
5139
msgid "plugin-load parameter too long"
5272
#: drizzled/sql_plugin.cc:767
5142
#: drizzled/sql_plugin.cc:774
5274
5144
msgid "Couldn't load plugin named '%s' with soname '%s'."
5277
#: drizzled/sql_plugin.cc:1107
5147
#: drizzled/sql_plugin.cc:1114
5278
5148
msgid "Out of memory."
5281
#: drizzled/sql_plugin.cc:1946 drizzled/sql_plugin.cc:2009
5151
#: drizzled/sql_plugin.cc:1954 drizzled/sql_plugin.cc:2017
5283
5153
msgid "Unknown variable type code 0x%x in plugin '%s'."
5286
#: drizzled/sql_plugin.cc:1989
5156
#: drizzled/sql_plugin.cc:1997
5289
5159
"Server variable %s of plugin %s was forced to be read-only: string variable "
5290
5160
"without update_func and PLUGIN_VAR_MEMALLOC flag"
5293
#: drizzled/sql_plugin.cc:2020
5163
#: drizzled/sql_plugin.cc:2028
5295
5165
msgid "Missing variable name in plugin '%s'."
5296
5166
msgstr "Fehlender Variablenname in Plugin '%s'."
5298
#: drizzled/sql_plugin.cc:2037
5168
#: drizzled/sql_plugin.cc:2045
5300
5170
msgid "Thread local variable '%s' not allocated in plugin '%s'."
5303
#: drizzled/sql_plugin.cc:2155
5173
#: drizzled/sql_plugin.cc:2173
5305
5175
msgid "Out of memory for plugin '%s'."
5308
#: drizzled/sql_plugin.cc:2162
5178
#: drizzled/sql_plugin.cc:2180
5310
5180
msgid "Bad options for plugin '%s'."
5313
#: drizzled/sql_plugin.cc:2171
5183
#: drizzled/sql_plugin.cc:2189
5315
5185
msgid "Parsing options for plugin '%s' failed."
5318
#: drizzled/sql_plugin.cc:2214
5188
#: drizzled/sql_plugin.cc:2238
5320
5190
msgid "Plugin '%s' has conflicting system variables"
5323
#: drizzled/sql_table.cc:124
5325
msgid "Invalid (old?) table or database name '%s'"
5326
msgstr "Ungültiger (alter?) Tabellen- oder Datenbankname '%s'"
5328
#: drizzled/sql_table.cc:2655
5193
#: drizzled/sql_table.cc:247
5195
"Table name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
5199
#: drizzled/sql_table.cc:257
5201
"Schema name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
5205
#: drizzled/sql_table.cc:2495
5330
5207
msgid "Unknown - internal error %d during operation"
5331
5208
msgstr "Unbekannt - interner Fehler '%d' während der Operation"
5333
#: drizzled/sql_table.cc:4227
5210
#: drizzled/sql_table.cc:3970
5335
5212
msgid "Could not open table %s.%s after rename\n"
5336
5213
msgstr "Die Tabelle %s.%s konnte nach dem Umbennen nicht geöffnet werden\n"
5338
#: drizzled/sql_table.cc:4407
5215
#: drizzled/sql_table.cc:4133
5341
5218
"order_st BY ignored because there is a user-defined clustered index in the "
5342
5219
"table '%-.192s'"
5345
#: drizzled/table.cc:354
5222
#: drizzled/table.cc:332
5348
5225
"'%s' had no or invalid character set, and default character set is multi-"
5349
5226
"byte, so character column sizes may have changed"
5352
#: drizzled/table.cc:1782
5229
#: drizzled/table.cc:1591
5354
5231
msgid "Unknown collation '%s' in table '%-.64s' definition"
5357
#: drizzled/table.cc:1789
5234
#: drizzled/table.cc:1598
5360
5237
"Table '%-.64s' was created with a different version of Drizzle and cannot be "
5364
#: drizzled/table.cc:2251
5367
"Incorrect definition of table %s.%s: expected column '%s' at position %d, "
5371
#: drizzled/table.cc:2278
5374
"Incorrect definition of table %s.%s: expected column '%s' at position %d to "
5375
"have type %s, found type %s."
5378
#: drizzled/table.cc:2289
5381
"Incorrect definition of table %s.%s: expected the type of column '%s' at "
5382
"position %d to have character set '%s' but the type has no character set."
5385
#: drizzled/table.cc:2301
5388
"Incorrect definition of table %s.%s: expected the type of column '%s' at "
5389
"position %d to have character set '%s' but found character set '%s'."
5392
#: drizzled/table.cc:2314
5395
"Incorrect definition of table %s.%s: expected column '%s' at position %d to "
5396
"have type %s but the column is not found."
5399
#: drizzled/table.cc:4400
5241
#: drizzled/table.cc:3493
5401
5243
msgid "Got error %d when reading table '%s'"
5402
5244
msgstr "Fehler %d beim Lesen der Tabelle '%s'"
5627
5474
msgid "Unknown error %d"
5628
5475
msgstr "Unbekannter Fehler %d"
5630
#: mysys/my_getopt.cc:89
5477
#: mysys/my_getopt.cc:90
5631
5478
msgid "Warning: "
5632
5479
msgstr "Warnung: "
5634
#: mysys/my_getopt.cc:91
5481
#: mysys/my_getopt.cc:92
5636
5483
msgstr "Information: "
5638
#: mysys/my_getopt.cc:355
5485
#: mysys/my_getopt.cc:356
5640
5487
msgid "%s: %s: Option '%s' used, but is disabled\n"
5641
5488
msgstr "%s: %s: Option '%s' wurde benzutzt obwohl sie deaktiviert ist\n"
5643
#: mysys/my_getopt.cc:356
5490
#: mysys/my_getopt.cc:357
5644
5491
msgid "WARNING"
5645
5492
msgstr "WARNUNG"
5647
#: mysys/my_getopt.cc:356
5494
#: mysys/my_getopt.cc:357
5649
5496
msgstr "FEHLER"
5651
#: mysys/my_getopt.cc:459
5498
#: mysys/my_getopt.cc:460
5653
5500
msgid "%s: ERROR: Option '-%c' used, but is disabled\n"
5654
5501
msgstr "%s: Option '-%c' wurde benzutzt obwohl sie deaktiviert ist\n"
5656
#: mysys/my_getopt.cc:774
5503
#: mysys/my_getopt.cc:775
5658
5505
msgid "Unknown suffix '%c' used for variable '%s' (value '%s')\n"
5659
5506
msgstr "Unbekannter suffix '%c' für Variable '%s' benutzt (Wert '%s')\n"
5661
#: mysys/my_getopt.cc:967
5508
#: mysys/my_getopt.cc:968
5663
5510
msgid "%s: ERROR: Invalid decimal value for option '%s'\n"
5664
5511
msgstr "%s: FEHLER: Ungültiger Dezimalwert für Option '%s'\n"
5666
#: mysys/my_getopt.cc:1199
5513
#: mysys/my_getopt.cc:1200
5668
5515
msgid "%*s(Defaults to on; use --skip-%s to disable.)\n"
5670
5517
"%*s (Voreinstellungen auf ein; Verwendung --überspringe--%s um "
5671
5518
"abzuschalten.)\n"
5673
#: mysys/my_getopt.cc:1219
5520
#: mysys/my_getopt.cc:1220
5682
5529
"Variablen (--Variablen-Name=Wert)\n"
5683
5530
"und boolsche Optionen {falsch|wahr} Wert (nach dem Lesen der Optionen)\n"
5684
"-----------------------------------------------------------------------------"
5685
"--------------------------\n"
5531
"-------------------------------------------------------------------------------------------------------\n"
5687
#: mysys/my_getopt.cc:1235 mysys/my_getopt.cc:1251
5533
#: mysys/my_getopt.cc:1236 mysys/my_getopt.cc:1252
5688
5534
msgid "(No default value)"
5689
5535
msgstr "(Kein Vorgabewert)"
5691
#: mysys/my_getopt.cc:1254
5537
#: mysys/my_getopt.cc:1255
5695
#: mysys/my_getopt.cc:1254
5541
#: mysys/my_getopt.cc:1255
5697
5543
msgstr "falsch"
5699
#: mysys/my_getopt.cc:1287
5545
#: mysys/my_getopt.cc:1288
5701
5547
msgid "(Disabled)\n"
5702
5548
msgstr "(Deaktiviert)\n"
5704
#: plugin/auth_http/auth_http.cc:128
5550
#: plugin/auth_http/auth_http.cc:138
5705
5551
msgid "Enable HTTP Auth check"
5708
#: plugin/auth_http/auth_http.cc:138
5554
#: plugin/auth_http/auth_http.cc:148
5709
5555
msgid "URL for HTTP Auth check"
5558
#: plugin/command_log/command_log.cc:94
5560
msgid "Failed to open command log file. Got error: %s"
5563
#: plugin/command_log/command_log.cc:172
5566
"Failed to write full size of command. Tried to write %<PRId64> bytes at "
5567
"offset %<PRId64>, but only wrote %<PRId64> bytes. Error: %s\n"
5570
#: plugin/command_log/command_log.cc:212
5573
"Failed to write full serialized command. Tried to write %<PRId64> bytes at "
5574
"offset %<PRId64>, but only wrote %<PRId64> bytes. Error: %s\n"
5577
#: plugin/command_log/command_log.cc:290
5579
msgid "Enable command log"
5580
msgstr "Eingabe löschen."
5582
#: plugin/command_log/command_log.cc:298
5583
msgid "DEBUGGING - Truncate command log"
5586
#: plugin/command_log/command_log.cc:306
5588
msgid "Path to the file to use for command log."
5589
msgstr "Für die Verbindung zu nutzende Socket-Datei"
5591
#: plugin/command_log/command_log.cc:323
5592
msgid "Simple Command Message Log"
5595
#: plugin/default_replicator/default_replicator.cc:90
5596
msgid "Enable default replicator"
5599
#: plugin/default_replicator/default_replicator.cc:105
5600
msgid "Default Replicator"
5712
5603
#: plugin/errmsg_stderr/errmsg_stderr.cc:78
5713
5604
msgid "Error Messages to stderr"
5716
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:263
5607
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:186
5718
5609
msgid "fail gearman_client_create(): %s"
5721
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:273
5612
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:197
5723
5614
msgid "fail gearman_client_add_server(): %s"
5726
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:299
5617
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:306
5727
5618
msgid "Enable logging to a gearman server"
5730
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:308
5621
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:315
5731
5622
msgid "Hostname for logging to a Gearman server"
5734
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:317
5625
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:324
5735
5626
msgid "Gearman Function to send logging to"
5738
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:334
5629
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:341
5739
5630
msgid "Log queries to a Gearman server"
5742
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:278
5633
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:188
5744
5635
msgid "fail open() fn=%s er=%s\n"
5747
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:317
5638
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:340
5748
5639
msgid "Enable logging to CSV file"
5751
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:326
5642
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:349
5752
5643
msgid "File to log to"
5755
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:335
5756
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:248
5646
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:358
5647
msgid "PCRE to match the query against"
5650
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:367
5651
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:231
5757
5652
msgid "Threshold for logging slow queries, in microseconds"
5760
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:347
5761
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:260
5655
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:379
5656
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:243
5762
5657
msgid "Threshold for logging big queries, for rows returned"
5765
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:359
5766
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:272
5660
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:391
5661
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:255
5767
5662
msgid "Threshold for logging big queries, for rows examined"
5770
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:381
5665
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:414
5771
5666
msgid "Log queries to a CSV file"
5774
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:169
5669
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:84
5776
5671
msgid "syslog facility \"%s\" not known, using \"local0\""
5779
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:186
5674
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:100
5781
5676
msgid "syslog priority \"%s\" not known, using \"info\""
5784
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:212
5785
msgid "Enable logging"
5679
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:195
5680
msgid "Enable logging to syslog"
5788
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:221
5683
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:204
5789
5684
msgid "Syslog Ident"
5792
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:230
5687
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:213
5793
5688
msgid "Syslog Facility"
5796
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:239
5691
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:222
5797
5692
msgid "Syslog Priority"
5800
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:296
5695
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:279
5801
5696
msgid "Log to syslog"
5804
#: plugin/multi_thread/multi_thread.cc:137
5699
#: plugin/multi_thread/multi_thread.cc:171
5805
5700
msgid "Maximum number of user threads available."
5808
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:468
5703
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:488
5810
5705
msgid "Got an error from thread_id=%<PRIu64>, %s:%d"
5813
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:472
5708
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:492
5815
5710
msgid "Got an error from unknown thread, %s:%d"
5818
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:478
5713
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:498
5819
5714
msgid "Unknown thread accessing table"
5822
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:1861
5717
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:1781
5823
5718
msgid "Block size to be used for MyISAM index pages."
5824
5719
msgstr "Für MyISAM Indexseiten zu nutzende Blockgröße."
5826
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:1867
5721
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:1787
5828
5723
"Number of threads to use when repairing MyISAM tables. The value of 1 "
5829
5724
"disables parallel repair."
5832
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:1873
5727
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:1793
5834
5729
"Don't use the fast sort index method to created index if the temporary file "
5835
5730
"would get bigger than this."
5838
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:1878
5733
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:1798
5840
5735
"The buffer that is allocated when sorting the index when doing a REPAIR or "
5841
5736
"when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5844
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:1884
5739
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:1804
5845
5740
msgid "Default pointer size to be used for MyISAM tables."
5846
5741
msgstr "Standardzeigergröße zur Verwendung in MyISAM-Tabellen."
6371
6263
msgid "Statement closed indirectly because of a preceding %s() call"
6374
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:204
6266
#: plugin/oldlibdrizzle/oldlibdrizzle.cc:829
6268
msgid "Connect Timeout."
6269
msgstr "Mit Host verbinden."
6271
#: plugin/oldlibdrizzle/oldlibdrizzle.cc:832
6272
msgid "Read Timeout."
6275
#: plugin/oldlibdrizzle/oldlibdrizzle.cc:834
6276
msgid "Write Timeout."
6279
#: plugin/oldlibdrizzle/oldlibdrizzle.cc:836
6280
msgid "Retry Count."
6283
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:233
6375
6284
msgid "event_add error in libevent_add_session_callback\n"
6378
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:346
6287
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:399
6379
6288
msgid "init_pipe(session_add_pipe) error in libevent_init\n"
6382
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:353
6291
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:406
6383
6292
msgid "init_pipe(session_kill_pipe) error in libevent_init\n"
6386
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:365
6295
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:418
6387
6296
msgid "session_add_event event_add error in libevent_init\n"
6390
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:378
6299
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:431
6392
6301
msgid "Can't create completion port thread (error %d)"
6395
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:462
6304
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:523
6396
6305
msgid "libevent_thread_proc: my_thread_init() failed\n"
6397
6306
msgstr "libevent_thread_proc: my_thread_init() fehlgeschlagen\n"
6399
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:642
6308
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:721
6400
6309
msgid "Size of Pool."
6403
#: plugin/signal_handler/signal_handler.cc:212
6312
#: plugin/signal_handler/signal_handler.cc:214
6405
6314
msgid "Can't create interrupt-thread (error %d, errno: %d)"
6406
6315
msgstr "Kann keinen Interruptprozess erzeugen (Fehler %d, Fehlernr: %d)"
6317
#~ msgid "By Igor Romanenko, Monty, Jani & Sinisa"
6318
#~ msgstr "Von Igor Romanenko, Monty, Jani & Sinisa"
6320
#~ msgid "Can't start server: Bind on TCP/IP port"
6321
#~ msgstr "Kann Server nicht starten: Bind auf TCP/IP port"
6323
#~ msgid "Can't start server: listen() on TCP/IP port"
6324
#~ msgstr "Kann Server nicht starten: listen() auf TCP/IP port"
6329
#~ msgid "drizzled: Got error %d from select"
6330
#~ msgstr "drizzled: Fehler %d von select() erhalten"
6332
#~ msgid "Set the filesystem character set."
6333
#~ msgstr "Setzt den Zeichensatz des Dateisystems."
6335
#~ msgid "Set the default character set."
6336
#~ msgstr "Setzt den Standardezeichensatz."
6338
#~ msgid "Type of DELAY_KEY_WRITE."
6339
#~ msgstr "DELAY_KEY_WRITE Typ."
6341
#~ msgid "Push supported query conditions to the storage engine."
6342
#~ msgstr "Die unterstützten Suchkriterien in die Speicherroutine schieben"
6344
#~ msgid "Log connections and queries to file."
6345
#~ msgstr "Protokolliert Verbindungen und Abfragen in einer Datei."
6347
#~ msgid "Log all MyISAM changes to file."
6348
#~ msgstr "Alle Änderungen an MylSAM in eine Datei schreiben."
6351
#~ "Syntax: myisam-recover[=option[,option...]], where option can be DEFAULT, "
6352
#~ "BACKUP, FORCE or QUICK."
6354
#~ "Syntax: myisam-recover[=option[,option...]], mögliche Optionen sind "
6355
#~ "DEFAULT, BACKUP, FORCE und QUICK."
6358
#~ "The number of seconds the drizzled server is waiting for a connect packet "
6359
#~ "before responding with 'Bad handshake'."
6361
#~ "Anzahl in Sekunden, die der Server von Drizzle auf ein Verbindungspaket "
6362
#~ "wartet, bevor dieser mit 'fehlerhafte Verbindung' antwortet."
6365
#~ "Don't overwrite stale .MYD and .MYI even if no directory is specified."
6367
#~ "Die abgelaufenen .MYD und .MYI Dateien nicht überschreiben, auch dann "
6368
#~ "nicht, wenn kein Verzeichnis angegeben wurde."
6370
#~ msgid "Maximum number of temporary tables a client can keep open at a time."
6372
#~ "Maximale Anzahl der temporären Tabellen die ein Klient gleichzeitig "
6373
#~ "geöffnet haben darf."
6376
#~ "Number of seconds to wait for more data from a connection before aborting "
6379
#~ "Anzahl der Sekunden die auf weitere Daten von einer Verbindung gewartet "
6380
#~ "werden soll bevor ein Lesevorgang abgebrochen wird."
6383
#~ "Number of seconds to wait for a block to be written to a connection "
6384
#~ "before aborting the write."
6386
#~ "Anzahl der Sekunden die auf das Schreiben eines Datenblocks auf eine "
6387
#~ "Verbindung gewartet werden soll bevor ein Schreibvorgang abgebrochen wird."
6390
#~ "The number of seconds the server waits for activity on a connection "
6391
#~ "before closing it."
6393
#~ "Die Anzahl der Sekunden für die ein Server auf Aktivitäten auf einer "
6394
#~ "Verbindung wartet bevor diese geschlossen wird."
6396
#~ msgid "No option given to %s\n"
6397
#~ msgstr "Keine Option angegeben für %s\n"
6399
#~ msgid "Alternatives are: '%s'"
6400
#~ msgstr "Alternativen sind: '%s'"
6409
#~ "%s: ready for connections.\n"
6410
#~ "Version: '%s' socket: '%s' port: %d %s"
6412
#~ "%s: Bereit für Verbindungen.\n"
6413
#~ "Version: '%s' Socket: '%s' Port: %d %s"
6415
#~ msgid "Invalid (old?) table or database name '%s'"
6416
#~ msgstr "Ungültiger (alter?) Tabellen- oder Datenbankname '%s'"
6409
6418
#~ msgid "Plugin '%s' init function returned error."
6411
6420
#~ "Die Initialisierungsfunktion des '%s' Plugins gab einen Fehler zurück."