~drizzle-trunk/drizzle/development

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/de.po

Updated translations.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: drizzle\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://translations.launchpad.net/drizzle\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2009-05-25 10:55-0700\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2009-08-24 08:08-0700\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2009-07-22 13:25+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Sebastian Wallroth <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
64
64
 
65
65
#: client/drizzle.cc:287
66
66
msgid "Set PAGER [to_pager]. Print the query results via PAGER."
67
 
msgstr ""
68
 
"PAGER setzen [to_pager]. Die Ergebnisse der Abfrage per PAGER drucken."
 
67
msgstr "PAGER setzen [to_pager]. Die Ergebnisse der Abfrage per PAGER drucken."
69
68
 
70
69
#: client/drizzle.cc:288
71
70
msgid "Print current command."
100
99
 
101
100
#: client/drizzle.cc:298
102
101
msgid "Use another database. Takes database name as argument."
103
 
msgstr ""
104
 
"Benutze eine andere Datenbank. Akzeptiert Datenbankname als Parameter."
 
102
msgstr "Benutze eine andere Datenbank. Akzeptiert Datenbankname als Parameter."
105
103
 
106
 
#: client/drizzle.cc:300 client/drizzle.cc:1581
 
104
#: client/drizzle.cc:300 client/drizzle.cc:1582
107
105
msgid "Show warnings after every statement."
108
106
msgstr "Warnungen nach jedem Statement anzeigen."
109
107
 
111
109
msgid "Don't show warnings after every statement."
112
110
msgstr "Warnungen nicht nach jedem Statement anzeigen."
113
111
 
114
 
#: client/drizzle.cc:1167 client/drizzle.cc:1174
 
112
#: client/drizzle.cc:1165 client/drizzle.cc:1172
115
113
#, c-format
116
 
msgid ""
117
 
"Memory allocation error while constructing initial prompt. Aborting.\n"
 
114
msgid "Memory allocation error while constructing initial prompt. Aborting.\n"
118
115
msgstr ""
119
116
"Speicherzuordnungsfehler während des Aufbaus des initialen Prompts. Breche "
120
117
"ab.\n"
121
118
 
122
 
#: client/drizzle.cc:1270
 
119
#: client/drizzle.cc:1268
123
120
msgid "Welcome to the Drizzle client..  Commands end with ; or \\g."
124
121
msgstr "Willkommen im drizzle Klienten. Befehle enden mit ; oder \\g."
125
122
 
126
 
#: client/drizzle.cc:1280
 
123
#: client/drizzle.cc:1278
127
124
#, c-format
128
125
msgid ""
129
126
"Your Drizzle connection id is %u\n"
132
129
"Ihre drizzle-Verbindungsnummer ist %u\n"
133
130
"Serverversion: %s\n"
134
131
 
135
 
#: client/drizzle.cc:1308
 
132
#: client/drizzle.cc:1310
136
133
#, c-format
137
134
msgid "Reading history-file %s\n"
138
135
msgstr "Lese verlaufsdatei %s\n"
139
136
 
140
 
#: client/drizzle.cc:1312
 
137
#: client/drizzle.cc:1314
141
138
#, c-format
142
139
msgid "Couldn't allocate memory for temp histfile!\n"
143
140
msgstr "Konnte keinen Speicher für temporäre Histdatei reservieren.\n"
144
141
 
145
 
#: client/drizzle.cc:1319
 
142
#: client/drizzle.cc:1321
146
143
msgid "Type 'help;' or '\\h' for help. Type '\\c' to clear the buffer.\n"
147
144
msgstr ""
148
145
"Geben Sie 'help' oder '\\h' ein, um die Hilfe anzuzeigen. Geben Sie '\\c' "
149
146
"ein, um den Buffer zu löschen.\n"
150
147
 
151
 
#: client/drizzle.cc:1338
 
148
#: client/drizzle.cc:1340
152
149
#, c-format
153
150
msgid "Writing history-file %s\n"
154
151
msgstr "Schreibe Verlaufsdatei %s\n"
155
152
 
156
 
#: client/drizzle.cc:1345
 
153
#: client/drizzle.cc:1348
157
154
msgid "Aborted"
158
155
msgstr "Abgebrochen"
159
156
 
160
 
#: client/drizzle.cc:1345
 
157
#: client/drizzle.cc:1348
161
158
msgid "Bye"
162
159
msgstr "Auf Wiedersehen!"
163
160
 
164
 
#: client/drizzle.cc:1400
 
161
#: client/drizzle.cc:1403
165
162
msgid "Query aborted by Ctrl+C\n"
166
163
msgstr "Abfrage durch Strg-C abgebrochen\n"
167
164
 
168
 
#: client/drizzle.cc:1423 drizzled/drizzled.cc:2097
 
165
#: client/drizzle.cc:1426 drizzled/drizzled.cc:1679
169
166
msgid "Display this help and exit."
170
167
msgstr "Diese Hilfe anzeigen und beenden."
171
168
 
172
 
#: client/drizzle.cc:1425
 
169
#: client/drizzle.cc:1428
173
170
msgid "Synonym for -?"
174
171
msgstr "Synonym für -?"
175
172
 
176
 
#: client/drizzle.cc:1428
 
173
#: client/drizzle.cc:1431
177
174
msgid ""
178
175
"Enable automatic rehashing. One doesn't need to use 'rehash' to get table "
179
176
"and field completion, but startup and reconnecting may take a longer time. "
184
181
"neustarten und aufbauen einer neuen Verbindung mehr Zeit in Anspruch nehmen. "
185
182
"Deaktivieren mit --disable-auto-rehash."
186
183
 
187
 
#: client/drizzle.cc:1432
 
184
#: client/drizzle.cc:1435
188
185
msgid ""
189
186
"No automatic rehashing. One has to use 'rehash' to get table and field "
190
187
"completion. This gives a quicker start of drizzle_st and disables rehashing "
195
192
"von dizzler_st und deaktiviert das Rehashing bei einer erneuten Verbindung. "
196
193
"WARNUNG: Einstellungen veraltet; verwende stattdessen  --disable-auto-rehash"
197
194
 
198
 
#: client/drizzle.cc:1435
 
195
#: client/drizzle.cc:1438
199
196
msgid ""
200
197
"Automatically switch to vertical output mode if the result is wider than the "
201
198
"terminal width."
203
200
"Automatische Umschaltung auf den vertikalen Ausgabemodus wenn das Ergebnis "
204
201
"breiter als die Terminalbreite ist."
205
202
 
206
 
#: client/drizzle.cc:1438
 
203
#: client/drizzle.cc:1441
207
204
msgid ""
208
205
"Don't use history file. Disable interactive behavior. (Enables --silent)"
209
206
msgstr ""
210
207
"Die Verlaufdatei nicht verwenden. Interaktives Verhalten abschalten "
211
208
"(schaltet --still ein)"
212
209
 
213
 
#: client/drizzle.cc:1439
 
210
#: client/drizzle.cc:1442
214
211
msgid "Display column type information."
215
212
msgstr "Spaltentypinformationen anzeigen"
216
213
 
217
 
#: client/drizzle.cc:1442
 
214
#: client/drizzle.cc:1445
218
215
msgid ""
219
216
"Preserve comments. Send comments to the server. The default is --skip-"
220
217
"comments (discard comments), enable with --comments"
222
219
"Erhalte Meldungen. Sendet Meldungen an den Server. Standard ist --skip-"
223
220
"comments (verwerfe Meldungen). Wird wieder mit --comments aktiviert."
224
221
 
225
 
#: client/drizzle.cc:1445
 
222
#: client/drizzle.cc:1448
226
223
msgid "Use compression in server/client protocol."
227
224
msgstr "Benutze kompression im Server-/Client-Protokoll."
228
225
 
229
 
#: client/drizzle.cc:1448
 
226
#: client/drizzle.cc:1451
230
227
msgid "Check memory and open file usage at exit ."
231
228
msgstr "Prüfe den Speicher und offene Dateien beim Beenden des Programms."
232
229
 
233
 
#: client/drizzle.cc:1451
 
230
#: client/drizzle.cc:1454
234
231
msgid "Print some debug info at exit."
235
232
msgstr "Gebe ein paar debug Informationen aus und beende das  Programm."
236
233
 
237
 
#: client/drizzle.cc:1453
 
234
#: client/drizzle.cc:1456
238
235
msgid "Database to use."
239
236
msgstr "Zu benutzende Datenbank"
240
237
 
241
 
#: client/drizzle.cc:1456
 
238
#: client/drizzle.cc:1459
242
239
msgid "(not used)"
243
240
msgstr "(nicht verwendet)"
244
241
 
245
 
#: client/drizzle.cc:1458
 
242
#: client/drizzle.cc:1461
246
243
msgid "Delimiter to be used."
247
244
msgstr "Zu benutzendes Trennzeichen"
248
245
 
249
 
#: client/drizzle.cc:1460
 
246
#: client/drizzle.cc:1463
250
247
msgid "Execute command and quit. (Disables --force and history file)"
251
248
msgstr ""
252
249
"Fürhe anweisungen aus und schließe Programm. (Deaktiviert --force und "
253
250
"Verlaufsdatei)"
254
251
 
255
 
#: client/drizzle.cc:1462
 
252
#: client/drizzle.cc:1465
256
253
msgid "Print the output of a query (rows) vertically."
257
254
msgstr "Gibt die Ergebnisse einer Abrfage (Zeilen) vertikal aus."
258
255
 
259
 
#: client/drizzle.cc:1465
 
256
#: client/drizzle.cc:1468
260
257
msgid "Continue even if we get an sql error."
261
258
msgstr "Verarbeitung auch beim Auftreten von SQL-Fehlern fortsetzen."
262
259
 
263
 
#: client/drizzle.cc:1469
 
260
#: client/drizzle.cc:1472
264
261
msgid ""
265
262
"Enable named commands. Named commands mean this program's internal commands; "
266
263
"see drizzle> help . When enabled, the named commands can be used from any "
273
270
"in der ersten Zeile benutzt werden. Deaktiviere mit --disable-named-"
274
271
"commands. Als Vorgabewert ist die Option deaktiviert."
275
272
 
276
 
#: client/drizzle.cc:1473
 
273
#: client/drizzle.cc:1476
277
274
msgid ""
278
275
"Named commands are disabled. Use \\* form only, or use named commands only "
279
276
"in the beginning of a line ending with a semicolon (;) Since version 10.9 "
282
279
"deprecated; use --disable-named-commands instead."
283
280
msgstr ""
284
281
"Benannte Programme sind deaktiviert. Verwende nur die '\\*' Form, oder "
285
 
"verwende benannte Kommandos nur am Ende der Zeile mit einem Strichpunkt "
286
 
"(;)Seit Version 10.9 startet der Klient mit dieser Option EINGESCHALTET als "
 
282
"verwende benannte Kommandos nur am Ende der Zeile mit einem Strichpunkt (;)"
 
283
"Seit Version 10.9 startet der Klient mit dieser Option EINGESCHALTET als "
287
284
"Voreinstellung! Deaktiviere mit '-G'. Lange Kommandos arbeiten immer noch "
288
285
"von der ersten Zeile. WARNUNG: Option verworfen. Verwenden Sie --disable-"
289
286
"named-coomands anstattdessen."
290
287
 
291
 
#: client/drizzle.cc:1475
 
288
#: client/drizzle.cc:1478
292
289
msgid "Ignore space after function names."
293
290
msgstr "Leerzeichen hinter Funktionsnamen ignorieren."
294
291
 
295
 
#: client/drizzle.cc:1477
 
292
#: client/drizzle.cc:1480
296
293
msgid "Enable/disable LOAD DATA LOCAL INFILE."
297
294
msgstr "LOAD DATA LOCAL INFILE aktivieren oder deaktivieren."
298
295
 
299
 
#: client/drizzle.cc:1480
 
296
#: client/drizzle.cc:1483
300
297
msgid "Turn off beep on error."
301
298
msgstr "Akustisches Signal bei Fehlermeldungen ausschalten."
302
299
 
303
 
#: client/drizzle.cc:1482
 
300
#: client/drizzle.cc:1485
304
301
msgid "Connect to host."
305
302
msgstr "Mit Host verbinden."
306
303
 
307
 
#: client/drizzle.cc:1484
 
304
#: client/drizzle.cc:1487
308
305
msgid "Write line numbers for errors."
309
306
msgstr "Zeilennummern für Fehler ausgeben."
310
307
 
311
 
#: client/drizzle.cc:1487
 
308
#: client/drizzle.cc:1490
312
309
msgid ""
313
310
"Don't write line number for errors. WARNING: -L is deprecated, use long "
314
311
"version of this option instead."
316
313
"Keine Zeilennummern für Fehler ausgeben. WARNUNG: -L ist veraltet, nutzen "
317
314
"Sie statt dessen die Langform dieser Option."
318
315
 
319
 
#: client/drizzle.cc:1489
 
316
#: client/drizzle.cc:1492
320
317
msgid "Flush buffer after each query."
321
318
msgstr "Den puffer nach jeder Anweisung leeren"
322
319
 
323
 
#: client/drizzle.cc:1491
 
320
#: client/drizzle.cc:1494
324
321
msgid "Write column names in results."
325
322
msgstr "Spaltennamen in Ergebnissen ausgeben."
326
323
 
327
 
#: client/drizzle.cc:1495
 
324
#: client/drizzle.cc:1498
328
325
msgid ""
329
326
"Don't write column names in results. WARNING: -N is deprecated, use long "
330
327
"version of this options instead."
332
329
"Keine Spaltennamen im Ergebnis ausgeben. WARNUNG: -N ist veraltet, benutzten "
333
330
"Sie statt dessen die Langform der Option."
334
331
 
335
 
#: client/drizzle.cc:1498
 
332
#: client/drizzle.cc:1501
336
333
msgid ""
337
334
"Change the value of a variable. Please note that this option is deprecated; "
338
335
"you can set variables directly with --variable-name=value."
340
337
"Den Wert der Variable verändern. Diese Option is unterdrückt; Man kann den "
341
338
"Wert einer Variable dierekt mit --variablen-name=Wert setzen"
342
339
 
343
 
#: client/drizzle.cc:1500
 
340
#: client/drizzle.cc:1503
344
341
msgid "Ignore SIGINT (CTRL-C)"
345
342
msgstr "SIGINT Signal (Strg-C) ignorieren"
346
343
 
347
 
#: client/drizzle.cc:1504
 
344
#: client/drizzle.cc:1507
348
345
msgid ""
349
346
"Only update the default database. This is useful for skipping updates to "
350
347
"other database in the update log."
352
349
"Nur die Standarddatenbank aktualisieren. Das kann nützlich sein um "
353
350
"Aktualisierungen auf andere Datenbanken zu überspringen im update log."
354
351
 
355
 
#: client/drizzle.cc:1507
 
352
#: client/drizzle.cc:1510
356
353
msgid ""
357
354
"Pager to use to display results. If you don't supply an option the default "
358
355
"pager is taken from your ENV variable PAGER. Valid pagers are less, more, "
367
364
"nicht. Kann mit --disable-pager deaktiviert werden. Diese Option ist als "
368
365
"Voreinstellung abgeschaltet."
369
366
 
370
 
#: client/drizzle.cc:1510
 
367
#: client/drizzle.cc:1513
371
368
msgid ""
372
369
"Disable pager and print to stdout. See interactive help (\\h) also. WARNING: "
373
370
"option deprecated; use --disable-pager instead."
375
372
"Den Pager deaktivieren und auf stdout ausgeben. Siehe dazu auch die "
376
373
"interactive Hilfe (\\h). ACHTUNG: Option unterdrückt; benutze --disable-pager"
377
374
 
378
 
#: client/drizzle.cc:1513
 
375
#: client/drizzle.cc:1516
379
376
msgid ""
380
377
"Password to use when connecting to server. If password is not given it's "
381
378
"asked from the tty."
383
380
"Password das benutzt werden soll um sich mit dem Server zu verbinden. Falls "
384
381
"kein Passwort gesetzt wird wird es von tty gelesen."
385
382
 
386
 
#: client/drizzle.cc:1515
 
383
#: client/drizzle.cc:1518
387
384
msgid ""
388
385
"Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
389
386
"preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, "
392
389
"Einstellung nach - unter Berücksichtigung der Voreinstellung - drizzle.cnf, "
393
390
"$DRIZZLE_TCP_PORT, "
394
391
 
395
 
#: client/drizzle.cc:1516
 
392
#: client/drizzle.cc:1519
396
393
msgid "built-in default"
397
394
msgstr "eingebaute Voreinstellung"
398
395
 
399
 
#: client/drizzle.cc:1518
 
396
#: client/drizzle.cc:1521
400
397
msgid "Set the drizzle prompt to this value."
401
398
msgstr "Benutze diesen Wert als drizzle Eingabeanforderung."
402
399
 
403
 
#: client/drizzle.cc:1522
 
400
#: client/drizzle.cc:1525
404
401
msgid ""
405
402
"Don't cache result, print it row by row. This may slow down the server if "
406
403
"the output is suspended. Doesn't use history file."
409
406
"könnte den Server verlangsamen wenn die Ausgabe ausgesetzt wird. Benutzt "
410
407
"nicht die Verlaufsdatei"
411
408
 
412
 
#: client/drizzle.cc:1524
 
409
#: client/drizzle.cc:1527
413
410
msgid "Write fields without conversion. Used with --batch."
414
411
msgstr "Schreibe Felder ohne konvertierung. Wird mit --batch benutzt"
415
412
 
416
 
#: client/drizzle.cc:1527
 
413
#: client/drizzle.cc:1530
417
414
msgid ""
418
415
"Reconnect if the connection is lost. Disable with --disable-reconnect. This "
419
416
"option is enabled by default."
421
418
"Eine neue Verbindung herstellen falls die die Verbindung unterbrochen wird. "
422
419
"Deaktiviere mir --disable-reconnect. Diese Option ist standardmäßig aktiviert"
423
420
 
424
 
#: client/drizzle.cc:1529
 
421
#: client/drizzle.cc:1532
425
422
msgid "Shutdown the server."
426
423
msgstr "Server herunterfahren"
427
424
 
428
 
#: client/drizzle.cc:1531
 
425
#: client/drizzle.cc:1534
429
426
msgid ""
430
427
"Be more silent. Print results with a tab as separator, each row on new line."
431
428
msgstr ""
432
429
"Stiller sein. Ergebnisse mit einem Tab als Separator ausgeben, jede Reihe "
433
430
"mit einer neuen Zeile."
434
431
 
435
 
#: client/drizzle.cc:1533
 
432
#: client/drizzle.cc:1536
436
433
msgid "Socket file to use for connection."
437
434
msgstr "Für die Verbindung zu nutzende Socket-Datei"
438
435
 
439
 
#: client/drizzle.cc:1536
 
436
#: client/drizzle.cc:1539
440
437
msgid "Output in table format."
441
438
msgstr "Ausgabe im Tabellenformat."
442
439
 
443
 
#: client/drizzle.cc:1539
 
440
#: client/drizzle.cc:1542
444
441
msgid ""
445
442
"Append everything into outfile. See interactive help (\\h) also. Does not "
446
443
"work in batch mode. Disable with --disable-tee. This option is disabled by "
450
447
"Funktioniert nicht im Batch modus. Deaktiviere mit --disable-tree. Diese "
451
448
"Option ist standardmäßig deaktiviert."
452
449
 
453
 
#: client/drizzle.cc:1541
 
450
#: client/drizzle.cc:1544
454
451
msgid ""
455
452
"Disable outfile. See interactive help (\\h) also. WARNING: option "
456
453
"deprecated; use --disable-tee instead"
458
455
"Deaktiviere outfile. Siehe auch die Interactive Hilfe (\\h). WARNUNG: option "
459
456
"unterdrückt; Benutze --disable-tree."
460
457
 
461
 
#: client/drizzle.cc:1544
 
458
#: client/drizzle.cc:1546
462
459
msgid "User for login if not current user."
463
460
msgstr "Nutzer zum einloggen falls es nicht der aktuelle nutzer ist."
464
461
 
465
 
#: client/drizzle.cc:1547
 
462
#: client/drizzle.cc:1548
466
463
msgid "Only allow UPDATE and DELETE that uses keys."
467
464
msgstr "Erlaube nur UPDATE und DELETE falls sie Schlüßel benutzen"
468
465
 
469
 
#: client/drizzle.cc:1550
 
466
#: client/drizzle.cc:1551
470
467
msgid "Synonym for option --safe-updates, -U."
471
468
msgstr "Synonym für die Option --safe-updates, -U."
472
469
 
473
 
#: client/drizzle.cc:1553
 
470
#: client/drizzle.cc:1554
474
471
msgid "Write more. (-v -v -v gives the table output format)."
475
472
msgstr "Mehr ausschrieben. (-v -v -v gibt tabelle im Outputformat)"
476
473
 
477
 
#: client/drizzle.cc:1555 drizzled/drizzled.cc:2269
 
474
#: client/drizzle.cc:1556 drizzled/drizzled.cc:1824
478
475
msgid "Output version information and exit."
479
476
msgstr "Versionsinformation ausgeben und beenden."
480
477
 
481
 
#: client/drizzle.cc:1557
 
478
#: client/drizzle.cc:1558
482
479
msgid "Wait and retry if connection is down."
483
480
msgstr "Warte und versuche es wieder falls die Verbindung verloren wurde"
484
481
 
485
 
#: client/drizzle.cc:1560
 
482
#: client/drizzle.cc:1561
486
483
msgid "Number of seconds before connection timeout."
487
484
msgstr "Anzahl der sekunden bevor Verbindung zeitlich überschritten wird."
488
485
 
489
 
#: client/drizzle.cc:1565
 
486
#: client/drizzle.cc:1566
490
487
msgid "Max length of input line"
491
488
msgstr "Maximale Länge der Eingabezeile"
492
489
 
493
 
#: client/drizzle.cc:1570
 
490
#: client/drizzle.cc:1571
494
491
msgid "Automatic limit for SELECT when using --safe-updates"
495
 
msgstr ""
496
 
"Automatisches Limit für SELECT, wenn --safe-updates verwendet werden."
 
492
msgstr "Automatisches Limit für SELECT, wenn --safe-updates verwendet werden."
497
493
 
498
 
#: client/drizzle.cc:1575
 
494
#: client/drizzle.cc:1576
499
495
msgid "Automatic limit for rows in a join when using --safe-updates"
500
496
msgstr ""
501
497
"Automatische limitierung der Anzahl der Zeilen in einem Join wenn --safe-"
502
498
"updates benutzt wird"
503
499
 
504
 
#: client/drizzle.cc:1579
505
 
msgid ""
506
 
"Refuse client connecting to server if it uses old (pre-4.1.1) protocol"
 
500
#: client/drizzle.cc:1580
 
501
msgid "Refuse client connecting to server if it uses old (pre-4.1.1) protocol"
507
502
msgstr ""
508
503
"Verbiete Clientverbindungen zum Server unter Verwendung eines alten (vor "
509
504
"4.1.1) Protokolls"
510
505
 
511
 
#: client/drizzle.cc:1584
 
506
#: client/drizzle.cc:1585
512
507
msgid "Number of lines before each import progress report."
513
508
msgstr "Anzahl der Zeilen vor jedem import verlaufsstand report"
514
509
 
515
 
#: client/drizzle.cc:1587
 
510
#: client/drizzle.cc:1588
516
511
msgid "Ping the server to check if it's alive."
517
512
msgstr "Ping an den Server senden um zu prüfen, ob er reagiert."
518
513
 
519
 
#: client/drizzle.cc:1597
520
 
#, c-format
521
 
msgid "%s  Ver %s Distrib %s, for %s (%s) using %s %s\n"
 
514
#: client/drizzle.cc:1598
 
515
#, fuzzy, c-format
 
516
msgid "%s  Ver %s Distrib %s, for %s-%s (%s) using %s %s\n"
522
517
msgstr "%s Version %s Distribution %s, für %s (%s) verwende %s %s\n"
523
518
 
524
 
#: client/drizzle.cc:1604
 
519
#: client/drizzle.cc:1605
525
520
#, c-format
526
521
msgid ""
527
522
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
532
527
"Diese Software hat absolut keine Garantie. Dies ist freie Software,\n"
533
528
"und Sie dazu eingeladen, diese unter der GPL Lizenz zu modifizieren\n"
534
529
 
535
 
#: client/drizzle.cc:1609
 
530
#: client/drizzle.cc:1610
536
531
#, c-format
537
532
msgid "Usage: %s [OPTIONS] [database]\n"
538
533
msgstr "Aufruf: %s [Optionen] [Datenbank]\n"
539
534
 
540
 
#: client/drizzle.cc:1640
 
535
#: client/drizzle.cc:1641
541
536
msgid "DELIMITER cannot contain a backslash character"
542
537
msgstr "DELIMITER kann kein '\\' enthalten."
543
538
 
544
 
#: client/drizzle.cc:1658
 
539
#: client/drizzle.cc:1659
545
540
#, c-format
546
541
msgid "WARNING: option deprecated; use --disable-tee instead.\n"
547
542
msgstr ""
548
543
"WARNUNG: Veraltete Option, nutzen Sie bitte statt dessen --disable-tee\n"
549
544
 
550
 
#: client/drizzle.cc:1681
 
545
#: client/drizzle.cc:1682
551
546
#, c-format
552
547
msgid "WARNING: option deprecated; use --disable-pager instead.\n"
553
548
msgstr ""
554
549
"WARNUNG: Veraltete Option, nutzen Sie bitte statt dessen --disable-pager\n"
555
550
 
556
 
#: client/drizzle.cc:1685
 
551
#: client/drizzle.cc:1686
557
552
#, c-format
558
553
msgid "WARNING: --server-arg option not supported in this configuration.\n"
559
554
msgstr ""
560
555
"WARNUNG: Die Option --server-arg wird in dieser Konfiguration nicht "
561
556
"unterstützt.\n"
562
557
 
563
 
#: client/drizzle.cc:1712
 
558
#: client/drizzle.cc:1717
564
559
msgid ""
565
560
"Non-integer value supplied for port.  If you are trying to enter a password "
566
561
"please use --password instead."
568
563
"Der angegebene Port ist keine Ganzzahl. Wenn Sie ein Passwort eingeben "
569
564
"möchten, benutzen Sie bitte --password stattdessen."
570
565
 
571
 
#: client/drizzle.cc:1720
 
566
#: client/drizzle.cc:1725
572
567
msgid "Value supplied for port is not valid."
573
568
msgstr "Der angegebene Port ist nicht gültig."
574
569
 
575
 
#: client/drizzle.cc:1866
 
570
#: client/drizzle.cc:1864
576
571
#, c-format
577
572
msgid "Processing line: %<PRIu32>\n"
578
573
msgstr "Bearbeite Zeile: %<PRIu32>\n"
579
574
 
580
 
#: client/drizzle.cc:2083
 
575
#: client/drizzle.cc:2079
581
576
#, c-format
582
577
msgid "Unknown command '\\%c'."
583
578
msgstr "Unbekanntes Kommando '\\%c'."
584
579
 
585
 
#: client/drizzle.cc:2493
 
580
#: client/drizzle.cc:2489
586
581
msgid ""
587
582
"Reading table information for completion of table and column names\n"
588
583
"    You can turn off this feature to get a quicker startup with -A\n"
594
589
"Start zu erhalten.\n"
595
590
"\n"
596
591
 
597
 
#: client/drizzle.cc:2583
 
592
#: client/drizzle.cc:2579
598
593
msgid "No connection. Trying to reconnect..."
599
594
msgstr "Keine Verbindung. Versuche Verbindung wiederherzustellen ..."
600
595
 
601
 
#: client/drizzle.cc:2589
 
596
#: client/drizzle.cc:2585
602
597
msgid "Can't connect to the server\n"
603
598
msgstr "Kann keine Verbindung zum Server aufbauen\n"
604
599
 
605
 
#: client/drizzle.cc:2668
 
600
#: client/drizzle.cc:2664
606
601
msgid "List of all Drizzle commands:"
607
602
msgstr "Liste aller drizzle Kommandos:"
608
603
 
609
 
#: client/drizzle.cc:2670
 
604
#: client/drizzle.cc:2666
610
605
msgid "Note that all text commands must be first on line and end with ';'"
611
606
msgstr "Befehle müssen am Anfang der Zeile beginnen und mit ';' enden"
612
607
 
613
 
#: client/drizzle.cc:2725
 
608
#: client/drizzle.cc:2721
614
609
msgid "No query specified\n"
615
610
msgstr "Keine Abfrage angegeben\n"
616
611
 
617
 
#: client/drizzle.cc:2740
 
612
#: client/drizzle.cc:2736
618
613
msgid "Ignoring query to other database"
619
614
msgstr "Abfragen an andere Datanbank ignoriert"
620
615
 
621
 
#: client/drizzle.cc:2790
 
616
#: client/drizzle.cc:2786
622
617
msgid "Empty set"
623
618
msgstr "Leere Ergebnismenge"
624
619
 
625
 
#: client/drizzle.cc:2803
 
620
#: client/drizzle.cc:2799
626
621
#, c-format
627
622
msgid "%ld row in set"
628
623
msgid_plural "%ld rows in set"
629
624
msgstr[0] "%ld Ergebniszeile"
630
625
msgstr[1] "%ld Ergebniszeilen"
631
626
 
632
 
#: client/drizzle.cc:2812
 
627
#: client/drizzle.cc:2808
633
628
msgid "Query OK"
634
629
msgstr "Abfrage in Ordnung"
635
630
 
636
 
#: client/drizzle.cc:2814
 
631
#: client/drizzle.cc:2810
637
632
#, c-format
638
633
msgid "Query OK, %ld row affected"
639
634
msgid_plural "Query OK, %ld rows affected"
640
635
msgstr[0] "Abfrage in Ordnung, %ld Zeile betroffen"
641
636
msgstr[1] "Abfrage in Ordnung, %ld Zeilen betroffen"
642
637
 
643
 
#: client/drizzlecheck.cc:262 client/drizzledump.cc:605
644
 
#: client/drizzleimport.cc:195 client/drizzleslap.cc:742
645
 
#: client/drizzletest.cc:4728
646
 
#, c-format
647
 
msgid ""
648
 
"Non-integer value supplied for port.  If you are trying to enter a password "
649
 
"please use --password instead.\n"
650
 
msgstr ""
651
 
"Der angegebene Port ist keine Ganzzahl. Wenn Sie ein Passwort eingeben "
652
 
"möchten, benutzen Sie bitte --password stattdessen.\n"
653
 
 
654
 
#: client/drizzlecheck.cc:270 client/drizzledump.cc:613
655
 
#: client/drizzleimport.cc:203 client/drizzleslap.cc:750
656
 
#: client/drizzletest.cc:4736
657
 
#, c-format
658
 
msgid "Value supplied for port is not valid.\n"
659
 
msgstr "Der angegebene Port ist nicht gültig.\n"
660
 
 
661
 
#: client/drizzledump.cc:387
662
 
msgid ""
663
 
"Number of rows before each output progress report (requires --verbose)."
 
638
#: client/drizzledump.cc:345
 
639
msgid "Number of rows before each output progress report (requires --verbose)."
664
640
msgstr ""
665
641
"Anzahl der Zeilen vor jedem Ausgabefortschrittsbericht (setzt --verbose "
666
642
"voraus)."
667
643
 
668
 
#: client/drizzledump.cc:461
 
644
#: client/drizzledump.cc:415
669
645
#, c-format
670
646
msgid "Got errno %d on write"
671
647
msgstr "Schreibfehler: Fehler-Nr. %d"
672
648
 
673
 
#: client/drizzledump.cc:466
674
 
#, c-format
675
 
msgid "%s  Ver %s Distrib %s, for %s (%s)\n"
 
649
#: client/drizzledump.cc:420
 
650
#, fuzzy, c-format
 
651
msgid "%s  Drizzle %s libdrizzle %s, for %s-%s (%s)\n"
676
652
msgstr "%s  Ver %s Distrib %s, für %s (%s)\n"
677
653
 
678
 
#: client/drizzledump.cc:473
 
654
#: client/drizzledump.cc:427
679
655
#, c-format
680
656
msgid "Usage: %s [OPTIONS] database [tables]\n"
681
657
msgstr "Verwendung: %s [OPTIONEN] Datenbank [Tabellen]\n"
682
658
 
683
 
#: client/drizzledump.cc:474
 
659
#: client/drizzledump.cc:428
684
660
#, c-format
685
661
msgid "OR     %s [OPTIONS] --databases [OPTIONS] DB1 [DB2 DB3...]\n"
686
662
msgstr "ODER     %s [OPTIONEN] --databases [OPTIONEN] DB1 [DB2 DB3...]\n"
687
663
 
688
 
#: client/drizzledump.cc:476
 
664
#: client/drizzledump.cc:430
689
665
#, c-format
690
666
msgid "OR     %s [OPTIONS] --all-databases [OPTIONS]\n"
691
667
msgstr "ODER     %s [OPTIONEN] --all-databases [OPTIONEN]\n"
692
668
 
693
 
#: client/drizzledump.cc:483
694
 
msgid "By Igor Romanenko, Monty, Jani & Sinisa"
695
 
msgstr "Von Igor Romanenko, Monty, Jani & Sinisa"
696
 
 
697
 
#: client/drizzledump.cc:484
 
669
#: client/drizzledump.cc:438
698
670
msgid ""
699
671
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
700
672
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
704
676
"und Sie sind dazu eingeladen diese unter der GPL Lizenz zu modifizieren und "
705
677
"zu verteilen.\n"
706
678
 
707
 
#: client/drizzledump.cc:485
708
 
msgid "Dumping definition and data DRIZZLE database or table"
 
679
#: client/drizzledump.cc:439
 
680
msgid "Dumps definitions and data from a Drizzle database server"
709
681
msgstr ""
710
682
 
711
 
#: client/drizzledump.cc:496
 
683
#: client/drizzledump.cc:450
712
684
#, c-format
713
685
msgid "For more options, use %s --help\n"
714
686
msgstr "Für mehr optionen bitte %s --help benutzen\n"
715
687
 
716
 
#: client/drizzledump.cc:630
 
688
#: client/drizzledump.cc:557 client/drizzleimport.cc:195
 
689
#: client/drizzleslap.cc:747 client/drizzletest.cc:4729
 
690
#, c-format
 
691
msgid ""
 
692
"Non-integer value supplied for port.  If you are trying to enter a password "
 
693
"please use --password instead.\n"
 
694
msgstr ""
 
695
"Der angegebene Port ist keine Ganzzahl. Wenn Sie ein Passwort eingeben "
 
696
"möchten, benutzen Sie bitte --password stattdessen.\n"
 
697
 
 
698
#: client/drizzledump.cc:565 client/drizzleimport.cc:203
 
699
#: client/drizzleslap.cc:755 client/drizzletest.cc:4737
 
700
#, c-format
 
701
msgid "Value supplied for port is not valid.\n"
 
702
msgstr "Der angegebene Port ist nicht gültig.\n"
 
703
 
 
704
#: client/drizzledump.cc:582
717
705
#, c-format
718
706
msgid "Memory allocation error while copying password. Aborting.\n"
719
707
msgstr "Speicher allocationsfehler während des kopieren vom Passwort\n"
720
708
 
721
 
#: client/drizzledump.cc:669
 
709
#: client/drizzledump.cc:621
722
710
#, c-format
723
711
msgid "Input filename too long: %s"
724
712
msgstr "Dateiname zu lang: %s"
725
713
 
726
 
#: client/drizzledump.cc:712
 
714
#: client/drizzledump.cc:656
727
715
#, c-format
728
716
msgid "Illegal use of option --ignore-table=<database>.<table>\n"
729
717
msgstr "Falsche Benutzung von option --ignore-table=<database>.<table>\n"
730
718
 
731
 
#: client/drizzledump.cc:737
 
719
#: client/drizzledump.cc:681
732
720
#, c-format
733
721
msgid "Invalid mode to --compatible: %s\n"
734
722
msgstr "Invalider modus bei --compatible: %s\n"
735
723
 
736
 
#: client/drizzledump.cc:791
 
724
#: client/drizzledump.cc:726
737
725
#, c-format
738
726
msgid "%s: You must use option --tab with --fields-...\n"
739
727
msgstr "%s: Du musst die Option --tab zusammen mit --fields- verwenden...\n"
740
728
 
741
 
#: client/drizzledump.cc:808
 
729
#: client/drizzledump.cc:732
742
730
#, c-format
743
731
msgid ""
744
732
"%s: You can't use --single-transaction and --lock-all-tables at the same "
747
735
"%s: Sie können --single-transaction und --lock-all-tables nicht zur gleichen "
748
736
"Zeit benützen.\n"
749
737
 
750
 
#: client/drizzledump.cc:821
 
738
#: client/drizzledump.cc:738
751
739
#, c-format
752
740
msgid ""
753
741
"%s: You can't use ..enclosed.. and ..optionally-enclosed.. at the same "
756
744
"%s: Du kannst ..enclosed.. und ..optionally-enclosed.. nicht gleichzeitig "
757
745
"benutzen.\n"
758
746
 
759
 
#: client/drizzledump.cc:827
 
747
#: client/drizzledump.cc:744
760
748
#, c-format
761
749
msgid "%s: --databases or --all-databases can't be used with --tab.\n"
762
750
msgstr ""
763
751
"%s: --databases und --all-databases können nicht mit --tab benützt werden.\n"
764
752
 
765
 
#: client/drizzledump.cc:853
 
753
#: client/drizzledump.cc:767
766
754
#, c-format
767
755
msgid "Got error: %s (%d) %s"
768
756
msgstr "Es ist ein Fehler aufgetreten: %s (%d) %s"
769
757
 
770
 
#: client/drizzledump.cc:860
 
758
#: client/drizzledump.cc:774
771
759
#, c-format
772
760
msgid "Got error: %d %s"
773
761
msgstr "Es ist ein Fehler aufgetreten: %d %s"
774
762
 
775
 
#: client/drizzledump.cc:958 client/drizzledump.cc:965
776
 
#: client/drizzledump.cc:978
 
763
#: client/drizzledump.cc:872 client/drizzledump.cc:879
 
764
#: client/drizzledump.cc:892
777
765
#, c-format
778
766
msgid "Couldn't execute '%s': %s (%d)"
779
767
msgstr "Konnte nicht ausgeführt werden '%s': %s (%d)"
780
768
 
781
 
#: client/drizzledump.cc:1042
 
769
#: client/drizzledump.cc:956
782
770
#, c-format
783
771
msgid "-- Connecting to %s...\n"
784
772
msgstr "-- Verbinde mit %s\n"
785
773
 
786
 
#: client/drizzledump.cc:1063
 
774
#: client/drizzledump.cc:977
787
775
#, c-format
788
776
msgid "-- Disconnecting from %s...\n"
789
777
msgstr "-- Verbindung mit %s wird getrennt ...\n"
790
778
 
791
 
#: client/drizzledump.cc:1074
 
779
#: client/drizzledump.cc:988
792
780
msgid "Couldn't allocate memory"
793
781
msgstr "Konnte Speicher nicht reservieren"
794
782
 
795
 
#: client/drizzledump.cc:1418
 
783
#: client/drizzledump.cc:1332
796
784
#, c-format
797
785
msgid ""
798
786
"-- Warning: Unable to use delayed inserts for table '%s' because it's of "
801
789
"-- Warnung: Verspätete Eingaben für die Tabelle '%s' können wegen ihres Typs "
802
790
"%s nicht verwendet werden\n"
803
791
 
804
 
#: client/drizzledump.cc:1432
 
792
#: client/drizzledump.cc:1346
805
793
#, c-format
806
794
msgid "-- Retrieving table structure for table %s...\n"
807
795
msgstr "-- Tabellenstruktur für Tabelle %s wird geladen...\n"
808
796
 
809
 
#: client/drizzledump.cc:1546
 
797
#: client/drizzledump.cc:1460
810
798
#, c-format
811
799
msgid "%s: Warning: Can't set SQL_QUOTE_SHOW_CREATE option (%s)\n"
812
800
msgstr ""
813
801
 
814
 
#: client/drizzledump.cc:1653
 
802
#: client/drizzledump.cc:1567
815
803
#, c-format
816
804
msgid "%s: Can't get keys for table %s\n"
817
805
msgstr ""
818
806
 
819
 
#: client/drizzledump.cc:1731 client/drizzledump.cc:3085
 
807
#: client/drizzledump.cc:1645 client/drizzledump.cc:2719
820
808
#, c-format
821
809
msgid "Error: Couldn't read status information for table %s\n"
822
810
msgstr ""
823
811
 
824
 
#: client/drizzledump.cc:1874
 
812
#: client/drizzledump.cc:1788
825
813
#, c-format
826
814
msgid "Error retrieving table structure for table: \"%s\""
827
815
msgstr ""
828
816
 
829
 
#: client/drizzledump.cc:1881
 
817
#: client/drizzledump.cc:1795
830
818
#, c-format
831
819
msgid "-- Skipping dump data for table '%s', --no-data was used\n"
832
820
msgstr ""
833
821
 
834
 
#: client/drizzledump.cc:1892
 
822
#: client/drizzledump.cc:1806
835
823
#, c-format
836
824
msgid "-- Warning: Skipping data for table '%s' because it's of type %s\n"
837
825
msgstr ""
838
826
 
839
 
#: client/drizzledump.cc:1899
 
827
#: client/drizzledump.cc:1813
840
828
#, c-format
841
829
msgid "-- Skipping dump data for table '%s', it has no fields\n"
842
830
msgstr ""
843
831
 
844
 
#: client/drizzledump.cc:1907
 
832
#: client/drizzledump.cc:1821
845
833
msgid "-- Sending SELECT query...\n"
846
834
msgstr ""
847
835
 
848
 
#: client/drizzledump.cc:1961 client/drizzledump.cc:2446
 
836
#: client/drizzledump.cc:1875 client/drizzledump.cc:2350
849
837
msgid "when executing 'SELECT INTO OUTFILE'"
850
838
msgstr ""
851
839
 
852
 
#: client/drizzledump.cc:1971
 
840
#: client/drizzledump.cc:1885
853
841
#, c-format
854
842
msgid ""
855
843
"\n"
858
846
"--\n"
859
847
msgstr ""
860
848
 
861
 
#: client/drizzledump.cc:2012
 
849
#: client/drizzledump.cc:1926
862
850
msgid "-- Retrieving rows...\n"
863
851
msgstr ""
864
852
 
865
 
#: client/drizzledump.cc:2015
 
853
#: client/drizzledump.cc:1929
866
854
#, c-format
867
855
msgid "%s: Error in field count for table: %s !  Aborting.\n"
868
856
msgstr ""
869
857
 
870
 
#: client/drizzledump.cc:2064
 
858
#: client/drizzledump.cc:1973
871
859
#, c-format
872
860
msgid "%s: Error reading rows for table: %s (%d:%s) ! Aborting.\n"
873
861
msgstr ""
874
862
 
875
 
#: client/drizzledump.cc:2081
 
863
#: client/drizzledump.cc:1990
876
864
#, c-format
877
865
msgid "-- %<PRIu32> of ~%<PRIu64> rows dumped for table %s\n"
878
866
msgstr ""
879
867
 
880
 
#: client/drizzledump.cc:2103
 
868
#: client/drizzledump.cc:2012
881
869
#, c-format
882
870
msgid "Not enough fields from table %s! Aborting.\n"
883
871
msgstr ""
884
872
 
885
 
#: client/drizzledump.cc:2523
886
 
msgid "when using LOCK TABLES"
887
 
msgstr ""
888
 
 
889
 
#: client/drizzledump.cc:2536 client/drizzledump.cc:2679
 
873
#: client/drizzledump.cc:2411 client/drizzledump.cc:2525
890
874
msgid "when doing refresh"
891
875
msgstr ""
892
876
 
893
 
#: client/drizzledump.cc:2629
 
877
#: client/drizzledump.cc:2497
894
878
msgid "alloc_root failure."
895
879
msgstr ""
896
880
 
897
 
#: client/drizzledump.cc:2650
 
881
#: client/drizzledump.cc:2512
898
882
#, c-format
899
883
msgid "Couldn't find table: \"%s\""
900
884
msgstr ""
901
885
 
902
 
#: client/drizzledump.cc:2666
903
 
msgid "when doing LOCK TABLES"
904
 
msgstr ""
905
 
 
906
 
#: client/drizzledump.cc:2737
907
 
msgid "Error: Binlogging on server not active"
908
 
msgstr ""
909
 
 
910
 
#: client/drizzledump.cc:2806
911
 
msgid "Error: Slave not set up"
912
 
msgstr ""
913
 
 
914
 
#: client/drizzledump.cc:2865
915
 
msgid "Error: Unable to start slave"
916
 
msgstr ""
917
 
 
918
 
#: client/drizzledump.cc:3156 client/drizzledump.cc:3163
919
 
#: client/drizzledump.cc:3173
 
886
#: client/drizzledump.cc:2790 client/drizzledump.cc:2797
 
887
#: client/drizzledump.cc:2807
920
888
#, c-format
921
889
msgid ""
922
890
"Warning: Couldn't read keys from table %s; records are NOT sorted (%s)\n"
923
891
msgstr ""
924
892
 
925
 
#: client/drizzledump.cc:3203
 
893
#: client/drizzledump.cc:2837
926
894
#, c-format
927
895
msgid "Error: Not enough memory to store ORDER BY clause\n"
928
896
msgstr ""
929
897
 
930
 
#: drizzled/db.cc:236
 
898
#: drizzled/db.cc:82
931
899
#, c-format
932
900
msgid "Error while loading database options: '%s':"
933
901
msgstr "Fehler beim Laden der Datenbank-Optionen: '%s'."
934
902
 
935
 
#: drizzled/drizzled.cc:527
 
903
#: drizzled/drizzled.cc:500
936
904
#, c-format
937
905
msgid "Got signal %d from thread %<PRIu64>"
938
906
msgstr "Habe Signal %d aus dem Programmprozess %<PRIu64> empfangen"
939
907
 
940
 
#: drizzled/drizzled.cc:561
 
908
#: drizzled/drizzled.cc:534
941
909
msgid "Aborting\n"
942
910
msgstr "Abbruch\n"
943
911
 
944
 
#: drizzled/drizzled.cc:681
 
912
#: drizzled/drizzled.cc:656
945
913
msgid "One can only use the --user switch if running as root\n"
946
914
msgstr "Nur root kann die --user Option benutzen\n"
947
915
 
948
 
#: drizzled/drizzled.cc:689
 
916
#: drizzled/drizzled.cc:664
949
917
msgid ""
950
918
"Fatal error: Please read \"Security\" section of the manual to find out how "
951
919
"to run drizzled as root!\n"
954
922
"durch, um zu erfahren, wie Drizzle als Systemadministrator ausgeführt werden "
955
923
"kann.\n"
956
924
 
957
 
#: drizzled/drizzled.cc:711
 
925
#: drizzled/drizzled.cc:686
958
926
#, c-format
959
927
msgid ""
960
928
"Fatal error: Can't change to run as user '%s' ;  Please check that the user "
963
931
"Fataler Fehler: Ausführung kann nicht auf Benutzer '%s' übertragen werden, "
964
932
"bitte prüfen Sie ob der Benutzer existiert.\n"
965
933
 
966
 
#: drizzled/drizzled.cc:885
967
 
#, c-format
968
 
msgid "Retrying bind on TCP/IP port %u"
969
 
msgstr "Versucher erneutes bind auf TCP/IP port %u"
970
 
 
971
 
#: drizzled/drizzled.cc:891
972
 
msgid "Can't start server: Bind on TCP/IP port"
973
 
msgstr "Kann Server nicht starten: Bind auf TCP/IP port"
974
 
 
975
 
#: drizzled/drizzled.cc:892
976
 
#, c-format
977
 
msgid "Do you already have another drizzled server running on port: %d ?"
978
 
msgstr "Läuft bereits ein anderer drizzled server auf Port %d?"
979
 
 
980
 
#: drizzled/drizzled.cc:898
981
 
msgid "Can't start server: listen() on TCP/IP port"
982
 
msgstr "Kann Server nicht starten: listen() auf TCP/IP port"
983
 
 
984
 
#: drizzled/drizzled.cc:899
985
 
#, c-format
986
 
msgid "listen() on TCP/IP failed with error %d"
987
 
msgstr "listen() auf TCP/IP port fehlgeschlagen mit Fehler %d"
988
 
 
989
 
#: drizzled/drizzled.cc:917
990
 
msgid "Can't open abort pipet"
991
 
msgstr ""
992
 
 
993
 
#: drizzled/drizzled.cc:919
994
 
#, c-format
995
 
msgid "pipe() on abort_pipe failed with error %d"
996
 
msgstr ""
997
 
 
998
 
#: drizzled/drizzled.cc:1016
999
 
#, c-format
1000
 
msgid "Fatal "
1001
 
msgstr "Fatal "
1002
 
 
1003
 
#: drizzled/drizzled.cc:1041
 
934
#: drizzled/drizzled.cc:843
 
935
#, c-format
 
936
msgid "Fatal signal %d while backtracing\n"
 
937
msgstr ""
 
938
 
 
939
#: drizzled/drizzled.cc:866
1004
940
#, c-format
1005
941
msgid ""
1006
942
"We will try our best to scrape up some info that will hopefully help "
1017
953
"und dies könnte fehlschlagen.\n"
1018
954
"\n"
1019
955
 
1020
 
#: drizzled/drizzled.cc:1052
1021
 
#, c-format
 
956
#: drizzled/drizzled.cc:875
 
957
#, fuzzy, c-format
1022
958
msgid ""
1023
959
"It is possible that drizzled could use up to \n"
1024
 
"key_buffer_size + (read_buffer_size + sort_buffer_size)*max_threads = "
1025
 
"%<PRIu64> K\n"
 
960
"key_buffer_size + (read_buffer_size + sort_buffer_size)*thread_count\n"
1026
961
"bytes of memory\n"
1027
962
"Hope that's ok; if not, decrease some variables in the equation.\n"
1028
963
"\n"
1029
964
msgstr ""
1030
965
"Es ist möglich, daß Drizzle bis zu \n"
1031
 
"key_buffer_size + (read_buffer_size + sort_buffer_size)*max_threads = "
1032
 
"%<PRIu64> K\n"
 
966
"key_buffer_size + (read_buffer_size + sort_buffer_size)*max_threads = %"
 
967
"<PRIu64> K\n"
1033
968
"Bytes vom Speicher belegt\n"
1034
969
"Wir hoffen, daß dies in Ordnung ist; wenn nicht, dann verringern Sie einige "
1035
970
"Variablen in den Gleichungen.\n"
1036
971
"\n"
1037
972
 
1038
 
#: drizzled/drizzled.cc:1069
 
973
#: drizzled/drizzled.cc:888
1039
974
#, c-format
1040
975
msgid ""
1041
976
"Attempting backtrace. You can use the following information to find out\n"
1048
983
"wirklich \n"
1049
984
"etwas falsch gelaufen...\n"
1050
985
 
1051
 
#: drizzled/drizzled.cc:1097
 
986
#: drizzled/drizzled.cc:916
1052
987
#, c-format
1053
988
msgid ""
1054
989
"Trying to get some variables.\n"
1058
993
"Einige Zeiger könnten ungültig sein und den Speicherausdruck zum Abbruch "
1059
994
"bringen...\n"
1060
995
 
1061
 
#: drizzled/drizzled.cc:1109
 
996
#: drizzled/drizzled.cc:928
1062
997
#, c-format
1063
998
msgid ""
1064
999
"\n"
1070
1005
"drizzled that is not statically linked.\n"
1071
1006
msgstr ""
1072
1007
 
1073
 
#: drizzled/drizzled.cc:1124
 
1008
#: drizzled/drizzled.cc:943
1074
1009
#, c-format
1075
1010
msgid ""
1076
1011
"\n"
1090
1025
"das \n"
1091
1026
"Handbuch ihrer Distribution für die Benutzung der Umgebungsvariable.\n"
1092
1027
 
1093
 
#: drizzled/drizzled.cc:1137
 
1028
#: drizzled/drizzled.cc:956
1094
1029
#, c-format
1095
1030
msgid ""
1096
1031
"\n"
1107
1042
"(insbesonere bei einigen Linuxversionen) unzuverlässig und instabil "
1108
1043
"arbeiten. \n"
1109
1044
"Dieser Absturz könnte auf diese fehlerhaften Systemaufrufe zurückzuführen \n"
1110
 
"sein. Es sollte daher geprüft werden, ob der '--memlock'-Parameter wirklich "
1111
 
"\n"
 
1045
"sein. Es sollte daher geprüft werden, ob der '--memlock'-Parameter "
 
1046
"wirklich \n"
1112
1047
"benötigt wird. Im Zweifel kann der Betriebssystem-Hersteller Auskunft über \n"
1113
1048
"'mlockall'-Bugs geben.\n"
1114
1049
 
1115
 
#: drizzled/drizzled.cc:1152
 
1050
#: drizzled/drizzled.cc:971
1116
1051
#, c-format
1117
1052
msgid "Writing a core file\n"
1118
1053
msgstr "Schreibe Kerndatei\n"
1119
1054
 
1120
 
#: drizzled/drizzled.cc:1197
 
1055
#: drizzled/drizzled.cc:1017
1121
1056
msgid ""
1122
1057
"setrlimit could not change the size of core files to 'infinity';  We may not "
1123
1058
"be able to generate a core file on signals"
1125
1060
"Setrlimit konnte die Größe des Kerns nicht nach 'Infinitiv' setzen. Wir "
1126
1061
"könnten nicht in der Lage sein, eine Kerndatei bei Signalen zu erzeugen."
1127
1062
 
1128
 
#: drizzled/drizzled.cc:1399
 
1063
#: drizzled/drizzled.cc:1212
1129
1064
#, c-format
1130
1065
msgid "gethostname failed, using '%s' as hostname"
1131
1066
msgstr "gethostname fehlgeschlagen, benutze '%s' als Hostnamen"
1132
1067
 
1133
 
#: drizzled/drizzled.cc:1491
 
1068
#: drizzled/drizzled.cc:1283
1134
1069
#, c-format
1135
1070
msgid "Unknown locale: '%s'"
1136
1071
msgstr "Unbekannte Lokale: '%s'"
1137
1072
 
1138
 
#: drizzled/drizzled.cc:1522
 
1073
#: drizzled/drizzled.cc:1312
1139
1074
msgid "Can't create thread-keys"
1140
1075
msgstr "Kann thread schlüßel nicht lesen"
1141
1076
 
1142
 
#: drizzled/drizzled.cc:1545
 
1077
#: drizzled/drizzled.cc:1337
1143
1078
msgid "Out of memory"
1144
1079
msgstr "Kein Speicher mehr verfügbar"
1145
1080
 
1146
 
#: drizzled/drizzled.cc:1560
 
1081
#: drizzled/drizzled.cc:1348
1147
1082
msgid "Failed to initialize plugins."
1148
1083
msgstr "Plugin-Initialisierung fehlgeschlagen."
1149
1084
 
1150
 
#: drizzled/drizzled.cc:1591
 
1085
#: drizzled/drizzled.cc:1379
1151
1086
#, c-format
1152
1087
msgid ""
1153
1088
"%s: Too many arguments (first extra is '%s').\n"
1154
1089
"Use --verbose --help to get a list of available options\n"
1155
1090
msgstr "%s: Zu viele Argumente (erstes überzähliges Argument ist '%s').\n"
1156
1091
 
1157
 
#: drizzled/drizzled.cc:1611
 
1092
#: drizzled/drizzled.cc:1399
1158
1093
msgid "No scheduler found, cannot continue!\n"
1159
1094
msgstr ""
1160
1095
 
1161
 
#: drizzled/drizzled.cc:1618
 
1096
#: drizzled/drizzled.cc:1406
1162
1097
msgid "Can't init databases"
1163
1098
msgstr "Datenbanken können nicht initialisiert werden"
1164
1099
 
1165
 
#: drizzled/drizzled.cc:1643
 
1100
#: drizzled/drizzled.cc:1430
1166
1101
#, c-format
1167
1102
msgid "Unknown/unsupported table type: %s"
1168
1103
msgstr "Unbekannter oder nicht unterstützter Tabellentyp: %s"
1169
1104
 
1170
 
#: drizzled/drizzled.cc:1649
 
1105
#: drizzled/drizzled.cc:1436
1171
1106
#, c-format
1172
1107
msgid "Default storage engine (%s) is not available"
1173
1108
msgstr "Die Standard Storage Engine (%s) ist nicht verfügbar"
1174
1109
 
1175
 
#: drizzled/drizzled.cc:1680
 
1110
#: drizzled/drizzled.cc:1467
1176
1111
#, c-format
1177
1112
msgid "Failed to lock memory. Errno: %d\n"
1178
1113
msgstr "Speichersperrung fehlgeschlagen. Fehlercode: %d\n"
1179
1114
 
1180
 
#: drizzled/drizzled.cc:1742
1181
 
#, c-format
1182
 
msgid "Asked for %<PRIu64> thread stack, but got %<PRIu64>"
1183
 
msgstr ""
1184
 
 
1185
 
#: drizzled/drizzled.cc:1903
1186
 
#, c-format
1187
 
msgid "drizzled: Got error %d from select"
1188
 
msgstr "drizzled: Fehler %d von select() erhalten"
1189
 
 
1190
 
#: drizzled/drizzled.cc:2101
 
1115
#: drizzled/drizzled.cc:1683
 
1116
#, fuzzy
 
1117
msgid "Display this help and exit after initializing plugins."
 
1118
msgstr "Diese Hilfe anzeigen und beenden."
 
1119
 
 
1120
#: drizzled/drizzled.cc:1687
1191
1121
msgid "Auto-increment columns are incremented by this"
1192
1122
msgstr "Autoincrement Spalten werden um diesen Wert erhöht"
1193
1123
 
1194
 
#: drizzled/drizzled.cc:2106
 
1124
#: drizzled/drizzled.cc:1692
1195
1125
msgid ""
1196
 
"Offset added to Auto-increment columns. Used when auto-increment-increment "
1197
 
"!= 1"
 
1126
"Offset added to Auto-increment columns. Used when auto-increment-increment !"
 
1127
"= 1"
1198
1128
msgstr ""
1199
1129
"Zeichenversatz zu automatisch weiterzählenden Spalten. Verwendet, wenn "
1200
1130
"automatisches Weiterzählen nach Eins gesetzt wird."
1201
1131
 
1202
 
#: drizzled/drizzled.cc:2112
 
1132
#: drizzled/drizzled.cc:1698
1203
1133
msgid ""
1204
1134
"Path to installation directory. All paths are usually resolved relative to "
1205
1135
"this."
1207
1137
"Pfad zum Installationsverzeichnis. Alle anderen Pfade sind für gewöhnlich "
1208
1138
"relativ zu diesem."
1209
1139
 
1210
 
#: drizzled/drizzled.cc:2116
 
1140
#: drizzled/drizzled.cc:1702
1211
1141
msgid "IP address to bind to."
1212
1142
msgstr "IP Adresse, an die gebunden werden soll."
1213
1143
 
1214
 
#: drizzled/drizzled.cc:2120
1215
 
msgid "Set the filesystem character set."
1216
 
msgstr "Setzt den Zeichensatz des Dateisystems."
1217
 
 
1218
 
#: drizzled/drizzled.cc:2125
1219
 
msgid "Set the default character set."
1220
 
msgstr "Setzt den Standardezeichensatz."
1221
 
 
1222
 
#: drizzled/drizzled.cc:2129
 
1144
#: drizzled/drizzled.cc:1706
1223
1145
msgid "Chroot drizzled daemon during startup."
1224
1146
msgstr ""
1225
1147
"Den Drizzle Hintergrundprozess beim Hochfahren in die Chroot Umgebung "
1226
1148
"versetzen."
1227
1149
 
1228
 
#: drizzled/drizzled.cc:2133
 
1150
#: drizzled/drizzled.cc:1710
1229
1151
msgid "Set the default collation."
1230
1152
msgstr "Den ursprünglichen Nebenplatz setzen."
1231
1153
 
1232
 
#: drizzled/drizzled.cc:2137
 
1154
#: drizzled/drizzled.cc:1714
1233
1155
msgid "Default completion type."
1234
1156
msgstr "ursprünglicher Typ zur Komplettierung."
1235
1157
 
1236
 
#: drizzled/drizzled.cc:2142
 
1158
#: drizzled/drizzled.cc:1719
1237
1159
msgid "Write core on errors."
1238
1160
msgstr "Core-Datei schreiben beim Auftreten von Fehlern."
1239
1161
 
1240
 
#: drizzled/drizzled.cc:2146
 
1162
#: drizzled/drizzled.cc:1723
1241
1163
msgid "Path to the database root."
1242
1164
msgstr "Pfad zur Datenbank des Systemadministrators."
1243
1165
 
1244
 
#: drizzled/drizzled.cc:2150
 
1166
#: drizzled/drizzled.cc:1727
1245
1167
msgid "Set the default storage engine (table type) for tables."
1246
1168
msgstr "Setzt die Standard Storage Engine (Tabellentyp) für Tabellen."
1247
1169
 
1248
 
#: drizzled/drizzled.cc:2154
 
1170
#: drizzled/drizzled.cc:1731
1249
1171
msgid "Set the default time zone."
1250
1172
msgstr "Setzt die Standardzeitzone."
1251
1173
 
1252
 
#: drizzled/drizzled.cc:2158
1253
 
msgid "Type of DELAY_KEY_WRITE."
1254
 
msgstr "DELAY_KEY_WRITE Typ."
1255
 
 
1256
 
#: drizzled/drizzled.cc:2162
 
1174
#: drizzled/drizzled.cc:1736
1257
1175
msgid "Print a symbolic stack trace on failure."
1258
1176
msgstr "Ausgabe eines symbolischen Stackverlaufs bei Ausfällen."
1259
1177
 
1260
 
#: drizzled/drizzled.cc:2168
1261
 
msgid "Push supported query conditions to the storage engine."
1262
 
msgstr "Die unterstützten Suchkriterien in die Speicherroutine schieben"
1263
 
 
1264
 
#: drizzled/drizzled.cc:2174
 
1178
#: drizzled/drizzled.cc:1742
1265
1179
msgid "Used for debugging;  Use at your own risk!"
1266
1180
msgstr "Nur für Fehlersuche; Nutzung auf eigene Gefahr!"
1267
1181
 
1268
 
#: drizzled/drizzled.cc:2179
 
1182
#: drizzled/drizzled.cc:1747
1269
1183
msgid "Set up signals usable for debugging"
1270
1184
msgstr "Kennzeichen, die für die Fehlersuche nützlich sind, einschalten."
1271
1185
 
1272
 
#: drizzled/drizzled.cc:2183
 
1186
#: drizzled/drizzled.cc:1751
1273
1187
msgid "(IGNORED)"
1274
1188
msgstr "(IGNORIERT)"
1275
1189
 
1276
 
#: drizzled/drizzled.cc:2187
 
1190
#: drizzled/drizzled.cc:1755
1277
1191
msgid "Set the language used for the month names and the days of the week."
1278
1192
msgstr "Legt die genutzte Sprache für Monatsnamen und Wochentage fest."
1279
1193
 
1280
 
#: drizzled/drizzled.cc:2192
1281
 
msgid "Log connections and queries to file."
1282
 
msgstr "Protokolliert Verbindungen und Abfragen in einer Datei."
1283
 
 
1284
 
#: drizzled/drizzled.cc:2196
1285
 
msgid "Log all MyISAM changes to file."
1286
 
msgstr "Alle Änderungen an MylSAM in eine Datei schreiben."
1287
 
 
1288
 
#: drizzled/drizzled.cc:2200
 
1194
#: drizzled/drizzled.cc:1760
1289
1195
msgid "Log some not critical warnings to the log file."
1290
1196
msgstr "Einige nicht kritische Warnungen in die Protokolldatei eintragen."
1291
1197
 
1292
 
#: drizzled/drizzled.cc:2205
 
1198
#: drizzled/drizzled.cc:1765
1293
1199
msgid "Lock drizzled in memory."
1294
1200
msgstr "Drizzel im Speicher festhalten"
1295
1201
 
1296
 
#: drizzled/drizzled.cc:2209
1297
 
msgid ""
1298
 
"Syntax: myisam-recover[=option[,option...]], where option can be DEFAULT, "
1299
 
"BACKUP, FORCE or QUICK."
1300
 
msgstr ""
1301
 
"Syntax: myisam-recover[=option[,option...]], mögliche Optionen sind DEFAULT, "
1302
 
"BACKUP, FORCE und QUICK."
1303
 
 
1304
 
#: drizzled/drizzled.cc:2214
 
1202
#: drizzled/drizzled.cc:1769
1305
1203
msgid "Pid file used by safe_mysqld."
1306
1204
msgstr "Von safe_mysqld genutzte Prozess-ID Datei."
1307
1205
 
1308
 
#: drizzled/drizzled.cc:2218
 
1206
#: drizzled/drizzled.cc:1773
1309
1207
msgid ""
1310
1208
"Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
1311
1209
"preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default ("
1314
1212
"Einstellung nach - unter Berücksichtigung der Voreinstellung - drizzle.cnf, "
1315
1213
"$DRIZZLE_TCP_PORT, enthaltene ursprüngliche EInstellung ("
1316
1214
 
1317
 
#: drizzled/drizzled.cc:2224
 
1215
#: drizzled/drizzled.cc:1779
1318
1216
msgid ""
1319
1217
"Maximum time in seconds to wait for the port to become free. (Default: no "
1320
1218
"wait)"
1322
1220
"Maximale Anzahl in Sekunden, die gewartet werden soll, bis die Schnittstelle "
1323
1221
"frei wird."
1324
1222
 
1325
 
#: drizzled/drizzled.cc:2229
 
1223
#: drizzled/drizzled.cc:1784
1326
1224
msgid ""
1327
1225
"Limit LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE, and LOAD_FILE() to files within "
1328
1226
"specified directory"
1330
1228
"Beschränkt LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE und LOAD_FILE() auf Dateien "
1331
1229
"innerhalb eines bestimmten Verzeichnisses."
1332
1230
 
1333
 
#: drizzled/drizzled.cc:2234
 
1231
#: drizzled/drizzled.cc:1789
1334
1232
msgid ""
1335
1233
"Uniquely identifies the server instance in the community of replication "
1336
1234
"partners."
1338
1236
"Einheitliche Identifikation der Serverinstanz im Bereich der "
1339
1237
"Replikationspartner."
1340
1238
 
1341
 
#: drizzled/drizzled.cc:2239
 
1239
#: drizzled/drizzled.cc:1794
1342
1240
msgid "Don't print a stack trace on failure."
1343
1241
msgstr "Bei Fehlern keinen Stacktrace ausgeben,"
1344
1242
 
1345
 
#: drizzled/drizzled.cc:2243
 
1243
#: drizzled/drizzled.cc:1798
1346
1244
msgid "Enable symbolic link support."
1347
1245
msgstr "Aktiviert Unterstützung für symbolische Verknüpfungen."
1348
1246
 
1349
 
#: drizzled/drizzled.cc:2252
 
1247
#: drizzled/drizzled.cc:1807
1350
1248
msgid ""
1351
1249
"Specify whether to time mutexes (only InnoDB mutexes are currently supported)"
1352
1250
msgstr ""
1353
1251
 
1354
 
#: drizzled/drizzled.cc:2257
 
1252
#: drizzled/drizzled.cc:1812
1355
1253
msgid "Path for temporary files."
1356
1254
msgstr "Pfad für temporäre Dateien"
1357
1255
 
1358
 
#: drizzled/drizzled.cc:2261
 
1256
#: drizzled/drizzled.cc:1816
1359
1257
msgid "Default transaction isolation level."
1360
1258
msgstr "voreingestellte Stufe für die Transaktions-Isolation"
1361
1259
 
1362
 
#: drizzled/drizzled.cc:2265
 
1260
#: drizzled/drizzled.cc:1820
1363
1261
msgid "Run drizzled daemon as user."
1364
1262
msgstr "Den Hintergrunddienst von Drizzel als Benutzer aufrufen."
1365
1263
 
1366
 
#: drizzled/drizzled.cc:2273
 
1264
#: drizzled/drizzled.cc:1828
1367
1265
msgid ""
1368
1266
"The number of outstanding connection requests Drizzle can have. This comes "
1369
1267
"into play when the main Drizzle thread gets very many connection requests in "
1373
1271
"Wird benutzt wenn der Drizzle Hauptthread sehr viele Verbindungsanfragen in "
1374
1272
"sehr kurzer Zeit erhält."
1375
1273
 
1376
 
#: drizzled/drizzled.cc:2279
 
1274
#: drizzled/drizzled.cc:1834
1377
1275
msgid ""
1378
1276
"Size of tree cache used in bulk insert optimization. Note that this is a "
1379
1277
"limit per thread!"
1380
1278
msgstr ""
1381
1279
 
1382
 
#: drizzled/drizzled.cc:2285
1383
 
msgid ""
1384
 
"The number of seconds the drizzled server is waiting for a connect packet "
1385
 
"before responding with 'Bad handshake'."
1386
 
msgstr ""
1387
 
"Anzahl in Sekunden, die der Server von Drizzle auf ein Verbindungspaket "
1388
 
"wartet, bevor dieser mit 'fehlerhafte Verbindung' antwortet."
1389
 
 
1390
 
#: drizzled/drizzled.cc:2290
 
1280
#: drizzled/drizzled.cc:1840
1391
1281
msgid ""
1392
1282
"Precision of the result of '/' operator will be increased on that value."
1393
1283
msgstr ""
1394
1284
"Präzision der Ergebnisses vom '/' Operator wird bei diesem Wert erhöht."
1395
1285
 
1396
 
#: drizzled/drizzled.cc:2296
 
1286
#: drizzled/drizzled.cc:1846
1397
1287
msgid "The maximum length of the result of function  group_concat."
1398
1288
msgstr "Maximale Länger für das Ergebnis der group_concat Funktion."
1399
1289
 
1400
 
#: drizzled/drizzled.cc:2301
 
1290
#: drizzled/drizzled.cc:1851
1401
1291
msgid "The size of the buffer that is used for full joins."
1402
1292
msgstr "Größe des Buffers, die für volle Beteiligung verwendet wird."
1403
1293
 
1404
 
#: drizzled/drizzled.cc:2307
1405
 
msgid ""
1406
 
"Don't overwrite stale .MYD and .MYI even if no directory is specified."
1407
 
msgstr ""
1408
 
"Die abgelaufenen .MYD und .MYI Dateien nicht überschreiben, auch dann nicht, "
1409
 
"wenn kein Verzeichnis angegeben wurde."
1410
 
 
1411
 
#: drizzled/drizzled.cc:2312
 
1294
#: drizzled/drizzled.cc:1857
1412
1295
msgid ""
1413
1296
"The size of the buffer used for index blocks for MyISAM tables. Increase "
1414
1297
"this to get better index handling (for all reads and multiple writes) to as "
1418
1301
"wird. Vergößern von diesen, um eine bessere Verarbeitung der Indices zu "
1419
1302
"erreichen (für alle Lese- und Schreibvorgänge), so weit wie es erlaubt ist;"
1420
1303
 
1421
 
#: drizzled/drizzled.cc:2321
 
1304
#: drizzled/drizzled.cc:1866
1422
1305
msgid ""
1423
1306
"This characterizes the number of hits a hot block has to be untouched until "
1424
1307
"it is considered aged enough to be downgraded to a warm block. This "
1426
1309
"blocks in key cache"
1427
1310
msgstr ""
1428
1311
 
1429
 
#: drizzled/drizzled.cc:2330
 
1312
#: drizzled/drizzled.cc:1875
1430
1313
msgid "The default size of key cache blocks"
1431
1314
msgstr "Standardgröße der Key Cache Blöcke"
1432
1315
 
1433
 
#: drizzled/drizzled.cc:2336
 
1316
#: drizzled/drizzled.cc:1881
1434
1317
msgid "The minimum percentage of warm blocks in key cache"
1435
1318
msgstr ""
1436
1319
"Der minimale Prozentsatz an 'heißen' Blöcken im Schlüssel-Zwischenspeicher"
1437
1320
 
1438
 
#: drizzled/drizzled.cc:2342
 
1321
#: drizzled/drizzled.cc:1887
1439
1322
msgid "Max packetlength to send/receive from to server."
1440
1323
msgstr "Maximale Paketlänge beim Empfangen/Senden vom Server."
1441
1324
 
1442
 
#: drizzled/drizzled.cc:2347
 
1325
#: drizzled/drizzled.cc:1892
1443
1326
msgid ""
1444
1327
"If there is more than this number of interrupted connections from a host "
1445
1328
"this host will be blocked from further connections."
1447
1330
"Anzahl der maximal abgebrochenen Verbindungen von einem Host bevor dieser "
1448
1331
"für weitere Verbindungen gesperrt wird."
1449
1332
 
1450
 
#: drizzled/drizzled.cc:2352
 
1333
#: drizzled/drizzled.cc:1897
1451
1334
msgid "Max number of errors/warnings to store for a statement."
1452
1335
msgstr ""
1453
1336
"Maximale Anzahl der für ein Statement zu speichernden Fehler und Warnungen"
1454
1337
 
1455
 
#: drizzled/drizzled.cc:2357
 
1338
#: drizzled/drizzled.cc:1902
1456
1339
msgid "Don't allow creation of heap tables bigger than this."
1457
1340
msgstr ""
1458
1341
"Die Erzeugung von Tabellen mit partiell geordneten Bäumen größer als diese "
1459
1342
"nicht erlauben."
1460
1343
 
1461
 
#: drizzled/drizzled.cc:2363
 
1344
#: drizzled/drizzled.cc:1908
1462
1345
msgid ""
1463
1346
"Joins that are probably going to read more than max_join_size records return "
1464
1347
"an error."
1465
1348
msgstr ""
1466
1349
 
1467
 
#: drizzled/drizzled.cc:2369
 
1350
#: drizzled/drizzled.cc:1914
1468
1351
msgid "Max number of bytes in sorted records."
1469
1352
msgstr "maximale Anzahl an Bytes in sortierten Datensätzen."
1470
1353
 
1471
 
#: drizzled/drizzled.cc:2374
 
1354
#: drizzled/drizzled.cc:1919
1472
1355
msgid "Limit assumed max number of seeks when looking up rows based on a key"
1473
1356
msgstr ""
1474
1357
 
1475
 
#: drizzled/drizzled.cc:2379
 
1358
#: drizzled/drizzled.cc:1924
1476
1359
msgid ""
1477
1360
"The number of bytes to use when sorting BLOB or TEXT values (only the first "
1478
1361
"max_sort_length bytes of each value are used; the rest are ignored)."
1481
1364
"(nur die ersten max_sort_length Bytes jeden Wertes werden verwendet; der "
1482
1365
"Rest wird ignoriert)."
1483
1366
 
1484
 
#: drizzled/drizzled.cc:2386
1485
 
msgid "Maximum number of temporary tables a client can keep open at a time."
1486
 
msgstr ""
1487
 
"Maximale Anzahl der temporären Tabellen die ein Klient gleichzeitig geöffnet "
1488
 
"haben darf."
1489
 
 
1490
 
#: drizzled/drizzled.cc:2391
 
1367
#: drizzled/drizzled.cc:1931
1491
1368
msgid "After this many write locks, allow some read locks to run in between."
1492
1369
msgstr ""
1493
1370
 
1494
 
#: drizzled/drizzled.cc:2395
 
1371
#: drizzled/drizzled.cc:1935
1495
1372
msgid ""
1496
1373
"Don't log queries which examine less than min_examined_row_limit rows to "
1497
1374
"file."
1498
1375
msgstr ""
1499
1376
 
1500
 
#: drizzled/drizzled.cc:2401
1501
 
msgid ""
1502
 
"Specifies how MyISAM index statistics collection code should threat NULLs. "
1503
 
"Possible values of name are 'nulls_unequal' (default behavior), "
1504
 
"'nulls_equal' (emulate MySQL 4.0 behavior), and 'nulls_ignored'."
1505
 
msgstr ""
1506
 
 
1507
 
#: drizzled/drizzled.cc:2408
 
1377
#: drizzled/drizzled.cc:1941
1508
1378
msgid "Buffer length for TCP/IP and socket communication."
1509
1379
msgstr "Buffer Länge für TCP/IP und Sockel Kommunikation."
1510
1380
 
1511
 
#: drizzled/drizzled.cc:2413
1512
 
msgid ""
1513
 
"Number of seconds to wait for more data from a connection before aborting "
1514
 
"the read."
1515
 
msgstr ""
1516
 
"Anzahl der Sekunden die auf weitere Daten von einer Verbindung gewartet "
1517
 
"werden soll bevor ein Lesevorgang abgebrochen wird."
1518
 
 
1519
 
#: drizzled/drizzled.cc:2419
1520
 
msgid ""
1521
 
"If a read on a communication port is interrupted, retry this many times "
1522
 
"before giving up."
1523
 
msgstr ""
1524
 
 
1525
 
#: drizzled/drizzled.cc:2425
1526
 
msgid ""
1527
 
"Number of seconds to wait for a block to be written to a connection before "
1528
 
"aborting the write."
1529
 
msgstr ""
1530
 
"Anzahl der Sekunden die auf das Schreiben eines Datenblocks auf eine "
1531
 
"Verbindung gewartet werden soll bevor ein Schreibvorgang abgebrochen wird."
1532
 
 
1533
 
#: drizzled/drizzled.cc:2431
 
1381
#: drizzled/drizzled.cc:1946
1534
1382
msgid ""
1535
1383
"Controls the heuristic(s) applied during query optimization to prune less-"
1536
1384
"promising partial plans from the optimizer search space. Meaning: false - do "
1538
1386
"based on number of retrieved rows."
1539
1387
msgstr ""
1540
1388
 
1541
 
#: drizzled/drizzled.cc:2439
 
1389
#: drizzled/drizzled.cc:1954
1542
1390
msgid ""
1543
1391
"Maximum depth of search performed by the query optimizer. Values larger than "
1544
1392
"the number of relations in a query result in better query plans, but take "
1549
1397
"(used for testing/comparison)."
1550
1398
msgstr ""
1551
1399
 
1552
 
#: drizzled/drizzled.cc:2451
1553
 
msgid ""
1554
 
"Should the Optmizer use MRR or not. Valid values are auto, force and disable"
1555
 
msgstr ""
1556
 
 
1557
 
#: drizzled/drizzled.cc:2456
 
1400
#: drizzled/drizzled.cc:1966
1558
1401
msgid "Directory for plugins."
1559
1402
msgstr "Pluginverzeichnis."
1560
1403
 
1561
 
#: drizzled/drizzled.cc:2460
 
1404
#: drizzled/drizzled.cc:1970
1562
1405
msgid ""
1563
1406
"Optional comma separated list of plugins to load at starup.[for example: --"
1564
1407
"plugin_load=crc32,logger_gearman]"
1565
1408
msgstr ""
1566
1409
 
1567
 
#: drizzled/drizzled.cc:2465
 
1410
#: drizzled/drizzled.cc:1975
1568
1411
msgid "The size of the buffer that is allocated when preloading indexes"
1569
1412
msgstr ""
1570
1413
 
1571
 
#: drizzled/drizzled.cc:2470
1572
 
msgid "Select protocol to be used (by default oldlibdrizzle)."
1573
 
msgstr ""
1574
 
 
1575
 
#: drizzled/drizzled.cc:2474
 
1414
#: drizzled/drizzled.cc:1980
1576
1415
msgid "Allocation block size for query parsing and execution"
1577
1416
msgstr ""
1578
1417
 
1579
 
#: drizzled/drizzled.cc:2479
 
1418
#: drizzled/drizzled.cc:1985
1580
1419
msgid "Persistent buffer for query parsing and execution"
1581
1420
msgstr ""
1582
1421
 
1583
 
#: drizzled/drizzled.cc:2485
 
1422
#: drizzled/drizzled.cc:1991
1584
1423
msgid "Allocation block size for storing ranges during optimization"
1585
1424
msgstr ""
1586
1425
 
1587
 
#: drizzled/drizzled.cc:2491
 
1426
#: drizzled/drizzled.cc:1997
1588
1427
msgid ""
1589
1428
"Each thread that does a sequential scan allocates a buffer of this size for "
1590
1429
"each table it scans. If you do many sequential scans, you may want to "
1591
1430
"increase this value."
1592
1431
msgstr ""
1593
1432
 
1594
 
#: drizzled/drizzled.cc:2499
 
1433
#: drizzled/drizzled.cc:2005
1595
1434
msgid ""
1596
1435
"When reading rows in sorted order after a sort, the rows are read through "
1597
1436
"this buffer to avoid a disk seeks. If not set, then it's set to the value of "
1598
1437
"record_buffer."
1599
1438
msgstr ""
1600
1439
 
1601
 
#: drizzled/drizzled.cc:2507
 
1440
#: drizzled/drizzled.cc:2013
1602
1441
msgid "Select scheduler to be used (by default multi-thread)."
1603
1442
msgstr ""
1604
1443
 
1605
 
#: drizzled/drizzled.cc:2512
 
1444
#: drizzled/drizzled.cc:2018
1606
1445
msgid "Each thread that needs to do a sort allocates a buffer of this size."
1607
1446
msgstr ""
1608
1447
"Jeder Thread der Daten sortieren muss alloziert dafür einen Puffer dieser "
1609
1448
"Größe."
1610
1449
 
1611
 
#: drizzled/drizzled.cc:2518
 
1450
#: drizzled/drizzled.cc:2024
1612
1451
msgid "The number of cached table definitions."
1613
1452
msgstr "Anzahl der zwischengespeicherten Tabellendefinitionen."
1614
1453
 
1615
 
#: drizzled/drizzled.cc:2522
 
1454
#: drizzled/drizzled.cc:2028
1616
1455
msgid "The number of cached open tables."
1617
1456
msgstr ""
1618
1457
 
1619
 
#: drizzled/drizzled.cc:2526
 
1458
#: drizzled/drizzled.cc:2032
1620
1459
msgid ""
1621
1460
"Timeout in seconds to wait for a table level lock before returning an error. "
1622
1461
"Used only if the connection has active cursors."
1623
1462
msgstr ""
1624
1463
 
1625
 
#: drizzled/drizzled.cc:2531
 
1464
#: drizzled/drizzled.cc:2037
1626
1465
msgid "The stack size for each thread."
1627
1466
msgstr "Die Stapelgröße für jeden Thread."
1628
1467
 
1629
 
#: drizzled/drizzled.cc:2537
 
1468
#: drizzled/drizzled.cc:2043
1630
1469
msgid ""
1631
1470
"If an internal in-memory temporary table exceeds this size, Drizzle will "
1632
1471
"automatically convert it to an on-disk MyISAM table."
1633
1472
msgstr ""
1634
1473
 
1635
 
#: drizzled/drizzled.cc:2543
 
1474
#: drizzled/drizzled.cc:2049
1636
1475
msgid "Allocation block size for transactions to be stored in binary log"
1637
1476
msgstr ""
1638
1477
 
1639
 
#: drizzled/drizzled.cc:2548
 
1478
#: drizzled/drizzled.cc:2054
1640
1479
msgid "Persistent buffer for transactions to be stored in binary log"
1641
1480
msgstr ""
1642
1481
 
1643
 
#: drizzled/drizzled.cc:2553
1644
 
msgid ""
1645
 
"The number of seconds the server waits for activity on a connection before "
1646
 
"closing it."
1647
 
msgstr ""
1648
 
"Die Anzahl der Sekunden für die ein Server auf Aktivitäten auf einer "
1649
 
"Verbindung wartet bevor diese geschlossen wird."
1650
 
 
1651
 
#: drizzled/drizzled.cc:2687
 
1482
#: drizzled/drizzled.cc:2185
1652
1483
msgid ""
1653
1484
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
1654
1485
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
1657
1488
"Starts the Drizzle database server\n"
1658
1489
msgstr ""
1659
1490
 
1660
 
#: drizzled/drizzled.cc:2694
 
1491
#: drizzled/drizzled.cc:2192
1661
1492
#, c-format
1662
1493
msgid "Usage: %s [OPTIONS]\n"
1663
1494
msgstr ""
1664
1495
 
1665
 
#: drizzled/drizzled.cc:2705
1666
 
msgid ""
1667
 
"\n"
1668
 
"To see what values a running Drizzle server is using, type\n"
1669
 
"'drizzleadmin variables' instead of 'drizzled --help'."
1670
 
msgstr ""
1671
 
 
1672
 
#: drizzled/drizzled.cc:2848
 
1496
#: drizzled/drizzled.cc:2324
1673
1497
#, c-format
1674
1498
msgid ""
1675
1499
"Ignoring user change to '%s' because the user was set to '%s' earlier on the "
1676
1500
"command line\n"
1677
1501
msgstr ""
1678
1502
 
1679
 
#: drizzled/drizzled.cc:2889
 
1503
#: drizzled/drizzled.cc:2368
1680
1504
msgid "Can't start server: cannot resolve hostname!"
1681
1505
msgstr ""
1682
1506
"Server kann nicht gestartet werden: Hostname kann nicht aufgelöst werden!"
1683
1507
 
1684
 
#: drizzled/drizzled.cc:2895
 
1508
#: drizzled/drizzled.cc:2374
1685
1509
msgid "Can't start server: bind-address refers to multiple interfaces!"
1686
1510
msgstr ""
1687
1511
"Server kann nicht gestartet werden: bind-address bezieht sich auf mehrere "
1688
1512
"Schnittstellen!"
1689
1513
 
1690
 
#: drizzled/drizzled.cc:3214
1691
 
#, c-format
1692
 
msgid "No option given to %s\n"
1693
 
msgstr "Keine Option angegeben für %s\n"
1694
 
 
1695
 
#: drizzled/drizzled.cc:3216
1696
 
#, c-format
1697
 
msgid "Wrong option to %s. Option(s) given: %s\n"
1698
 
msgstr ""
1699
 
 
1700
 
#: drizzled/drizzled.cc:3218
1701
 
#, c-format
1702
 
msgid "Alternatives are: '%s'"
1703
 
msgstr "Alternativen sind: '%s'"
1704
 
 
1705
1514
#: drizzled/errmsg.cc:73
1706
1515
#, c-format
1707
1516
msgid "errmsg plugin '%s' errmsg() failed"
1708
1517
msgstr ""
1709
1518
 
1710
 
#: drizzled/error.cc:34
1711
 
msgid "hashchk"
1712
 
msgstr "hashchk"
1713
 
 
1714
 
#: drizzled/error.cc:36
1715
 
msgid "isamchk"
1716
 
msgstr "isamchk"
 
1519
#: drizzled/error.cc:34 drizzled/error.cc:36
 
1520
msgid "UNUSED"
 
1521
msgstr ""
1717
1522
 
1718
1523
#: drizzled/error.cc:38
1719
1524
msgid "NO"
2083
1888
msgstr ""
2084
1889
 
2085
1890
#: drizzled/error.cc:186
2086
 
#, c-format
 
1891
#, fuzzy, c-format
2087
1892
msgid ""
2088
1893
"%s: ready for connections.\n"
2089
 
"Version: '%s'  socket: '%s'  port: %d"
 
1894
"Version: '%s'  socket: '%s'  port: %u\n"
2090
1895
msgstr ""
2091
1896
"%s: bereit für Verbindungen.\n"
2092
1897
"Version: '%s' Socket: '%s' Port: %d"
2320
2125
#: drizzled/error.cc:276
2321
2126
#, c-format
2322
2127
msgid ""
2323
 
"Table handler doesn't support NULL in given index. Please change column '%-"
2324
 
".192s' to be NOT NULL or use another handler"
 
2128
"Table handler doesn't support NULL in given index. Please change column "
 
2129
"'%-.192s' to be NOT NULL or use another handler"
2325
2130
msgstr ""
2326
2131
 
2327
2132
#: drizzled/error.cc:278
2635
2440
#: drizzled/error.cc:402
2636
2441
#, c-format
2637
2442
msgid ""
2638
 
"Aborted connection %<PRIi64> to db: '%-.192s' user: '%-.48s' host: '%-.64s' "
2639
 
"(%-.64s)"
 
2443
"Aborted connection %<PRIi64> to db: '%-.192s' user: '%-.48s' host: "
 
2444
"'%-.64s' (%-.64s)"
2640
2445
msgstr ""
2641
2446
 
2642
2447
#: drizzled/error.cc:404
2860
2665
#: drizzled/error.cc:496
2861
2666
#, c-format
2862
2667
msgid "Variable '%-.64s' can't be set to the value of '%-.200s'"
2863
 
msgstr ""
2864
 
"Die Variable '%-.64s' kann nicht auf den Wert '%-.200s' gesetzt werden"
 
2668
msgstr "Die Variable '%-.64s' kann nicht auf den Wert '%-.200s' gesetzt werden"
2865
2669
 
2866
2670
#: drizzled/error.cc:498
2867
2671
#, c-format
3049
2853
 
3050
2854
#: drizzled/error.cc:574
3051
2855
#, c-format
3052
 
msgid ""
3053
 
"Illegal mix of collations (%s,%s), (%s,%s), (%s,%s) for operation '%s'"
 
2856
msgid "Illegal mix of collations (%s,%s), (%s,%s), (%s,%s) for operation '%s'"
3054
2857
msgstr ""
3055
2858
 
3056
2859
#: drizzled/error.cc:576
3061
2864
#: drizzled/error.cc:578
3062
2865
#, c-format
3063
2866
msgid ""
3064
 
"Variable '%-.64s' is not a variable component (can't be used as "
3065
 
"XXXX.variable_name)"
 
2867
"Variable '%-.64s' is not a variable component (can't be used as XXXX."
 
2868
"variable_name)"
3066
2869
msgstr ""
3067
2870
 
3068
2871
#: drizzled/error.cc:580
3092
2895
msgstr ""
3093
2896
 
3094
2897
#: drizzled/error.cc:588
3095
 
msgid ""
3096
 
"Incorrect parameter or combination of parameters for START SLAVE UNTIL"
 
2898
msgid "Incorrect parameter or combination of parameters for START SLAVE UNTIL"
3097
2899
msgstr ""
3098
2900
 
3099
2901
#: drizzled/error.cc:590
3428
3230
msgstr ""
3429
3231
 
3430
3232
#: drizzled/error.cc:724
3431
 
msgid ""
3432
 
"EXPLAIN/SHOW can not be issued; lacking privileges for underlying table"
 
3233
msgid "EXPLAIN/SHOW can not be issued; lacking privileges for underlying table"
3433
3234
msgstr ""
3434
3235
 
3435
3236
#: drizzled/error.cc:726
3475
3276
msgstr ""
3476
3277
 
3477
3278
#: drizzled/error.cc:744
3478
 
msgid ""
3479
 
"View being updated does not have complete key of underlying table in it"
 
3279
msgid "View being updated does not have complete key of underlying table in it"
3480
3280
msgstr ""
3481
3281
 
3482
3282
#: drizzled/error.cc:746
3483
3283
#, c-format
3484
3284
msgid ""
3485
 
"View '%-.192s.%-.192s' references invalid table(s) or column(s) or "
3486
 
"function(s) or definer/invoker of view lack rights to use them"
 
3285
"View '%-.192s.%-.192s' references invalid table(s) or column(s) or function"
 
3286
"(s) or definer/invoker of view lack rights to use them"
3487
3287
msgstr ""
3488
3288
 
3489
3289
#: drizzled/error.cc:748
3727
3527
msgstr ""
3728
3528
 
3729
3529
#: drizzled/error.cc:850
3730
 
#, c-format
 
3530
#, fuzzy, c-format
3731
3531
msgid ""
3732
3532
"%s: ready for connections.\n"
3733
 
"Version: '%s'  socket: '%s'  port: %d  %s"
 
3533
"Version: '%s' %s\n"
3734
3534
msgstr ""
3735
 
"%s: Bereit für Verbindungen.\n"
3736
 
"Version: '%s' Socket: '%s' Port: %d %s"
 
3535
"%s: bereit für Verbindungen.\n"
 
3536
"Version: '%s' Socket: '%s' Port: %d"
3737
3537
 
3738
3538
#: drizzled/error.cc:852
3739
3539
msgid "Can't load value from file with fixed size rows to variable"
3833
3633
#: drizzled/error.cc:888
3834
3634
#, c-format
3835
3635
msgid ""
3836
 
"For float(M,D), double(M,D) or decimal(M,D), M must be >= D (column '%-"
3837
 
".192s')."
 
3636
"For float(M,D), double(M,D) or decimal(M,D), M must be >= D (column "
 
3637
"'%-.192s')."
3838
3638
msgstr ""
3839
 
"Bei float(M,D), double(M,D) und decimal(M,D) muß M >= D sein (Spalte '%-"
3840
 
".192s')."
 
3639
"Bei float(M,D), double(M,D) und decimal(M,D) muß M >= D sein (Spalte "
 
3640
"'%-.192s')."
3841
3641
 
3842
3642
#: drizzled/error.cc:890
3843
3643
msgid ""
3874
3674
 
3875
3675
#: drizzled/error.cc:900
3876
3676
#, c-format
3877
 
msgid ""
3878
 
"The data source connection string '%-.64s' is not in the correct format"
 
3677
msgid "The data source connection string '%-.64s' is not in the correct format"
3879
3678
msgstr ""
3880
3679
 
3881
3680
#: drizzled/error.cc:902
3929
3728
#: drizzled/error.cc:920
3930
3729
#, c-format
3931
3730
msgid ""
3932
 
"The definition of table '%-.192s' prevents operation %.192s on table '%-"
3933
 
".192s'."
 
3731
"The definition of table '%-.192s' prevents operation %.192s on table "
 
3732
"'%-.192s'."
3934
3733
msgstr ""
3935
3734
 
3936
3735
#: drizzled/error.cc:922
4027
3826
 
4028
3827
#: drizzled/error.cc:952
4029
3828
#, c-format
4030
 
msgid ""
4031
 
"Table upgrade required. Please do \"REPAIR TABLE `%-.32s`\" to fix it!"
 
3829
msgid "Table upgrade required. Please do \"REPAIR TABLE `%-.32s`\" to fix it!"
4032
3830
msgstr ""
4033
3831
 
4034
3832
#: drizzled/error.cc:954
4038
3836
#: drizzled/error.cc:956
4039
3837
#, c-format
4040
3838
msgid ""
4041
 
"Can't create more than max_prepared_stmt_count statements (current value: "
4042
 
"%lu)"
 
3839
"Can't create more than max_prepared_stmt_count statements (current value: %"
 
3840
"lu)"
4043
3841
msgstr ""
4044
3842
"Es können nicht mehr als max_prepared_stmt_count statements angelegt werden "
4045
3843
"(aktueller Wert: %lu)"
4138
3936
 
4139
3937
#: drizzled/error.cc:994
4140
3938
#, c-format
4141
 
msgid ""
4142
 
"Only %-.64s PARTITIONING can use VALUES %-.64s in partition definition"
 
3939
msgid "Only %-.64s PARTITIONING can use VALUES %-.64s in partition definition"
4143
3940
msgstr ""
4144
3941
 
4145
3942
#: drizzled/error.cc:996
4163
3960
msgstr ""
4164
3961
 
4165
3962
#: drizzled/error.cc:1006
4166
 
msgid ""
4167
 
"Constant/Random expression in (sub)partitioning function is not allowed"
 
3963
msgid "Constant/Random expression in (sub)partitioning function is not allowed"
4168
3964
msgstr ""
4169
3965
 
4170
3966
#: drizzled/error.cc:1008
4242
4038
 
4243
4039
#: drizzled/error.cc:1040
4244
4040
#, c-format
4245
 
msgid ""
4246
 
"A %-.192s must include all columns in the table's partitioning function"
 
4041
msgid "A %-.192s must include all columns in the table's partitioning function"
4247
4042
msgstr ""
4248
4043
 
4249
4044
#: drizzled/error.cc:1042
4316
4111
msgstr ""
4317
4112
 
4318
4113
#: drizzled/error.cc:1072
4319
 
msgid ""
4320
 
"When reorganizing a set of partitions they must be in consecutive order"
 
4114
msgid "When reorganizing a set of partitions they must be in consecutive order"
4321
4115
msgstr ""
4322
4116
 
4323
4117
#: drizzled/error.cc:1074
4483
4277
#: drizzled/error.cc:1142
4484
4278
#, c-format
4485
4279
msgid ""
4486
 
"The syntax '%s' is deprecated and will be removed in Drizzle %s. Please use "
4487
 
"%s instead"
 
4280
"The syntax '%s' is deprecated and will be removed in Drizzle %s. Please use %"
 
4281
"s instead"
4488
4282
msgstr ""
4489
4283
 
4490
4284
#: drizzled/error.cc:1144
4498
4292
#: drizzled/error.cc:1148
4499
4293
#, c-format
4500
4294
msgid ""
4501
 
"Upholding foreign key constraints for table '%.192s', entry '%-.192s', key "
4502
 
"%d would lead to a duplicate entry"
 
4295
"Upholding foreign key constraints for table '%.192s', entry '%-.192s', key %"
 
4296
"d would lead to a duplicate entry"
4503
4297
msgstr ""
4504
4298
 
4505
4299
#: drizzled/error.cc:1150
4544
4338
 
4545
4339
#: drizzled/error.cc:1166
4546
4340
msgid "Not allowed to use NULL value in VALUES LESS THAN"
4547
 
msgstr ""
4548
 
"In VALUES LESS THAN ist die Verwendung von NULL Werten nicht gestattet"
 
4341
msgstr "In VALUES LESS THAN ist die Verwendung von NULL Werten nicht gestattet"
4549
4342
 
4550
4343
#: drizzled/error.cc:1168
4551
4344
msgid "Incorrect partition name"
4650
4443
 
4651
4444
#: drizzled/error.cc:1208
4652
4445
msgid "Too many files opened, please execute the command again"
4653
 
msgstr ""
4654
 
"Zu viele offene Dateien, bitte führen Sie das Kommando noch einmal aus"
 
4446
msgstr "Zu viele offene Dateien, bitte führen Sie das Kommando noch einmal aus"
4655
4447
 
4656
4448
#: drizzled/error.cc:1210 drizzled/error.cc:1212
4657
4449
msgid ""
5006
4798
 
5007
4799
#: drizzled/error.cc:1356
5008
4800
#, c-format
5009
 
msgid ""
5010
 
"Error when sending image data (for table #%d) to %-.64s restore driver"
 
4801
msgid "Error when sending image data (for table #%d) to %-.64s restore driver"
5011
4802
msgstr ""
5012
4803
 
5013
4804
#: drizzled/error.cc:1358
5170
4961
msgid "logging '%s' post() failed"
5171
4962
msgstr ""
5172
4963
 
5173
 
#: drizzled/plugin/storage_engine.cc:295
 
4964
#: drizzled/plugin/storage_engine.cc:314
5174
4965
#, c-format
5175
4966
msgid "Found %d prepared transaction(s) in %s"
5176
4967
msgstr "%d vorbereitete Transaktionen in %s gefunden"
5177
4968
 
5178
 
#: drizzled/plugin/storage_engine.cc:369
 
4969
#: drizzled/plugin/storage_engine.cc:388
5179
4970
msgid "Starting crash recovery..."
5180
4971
msgstr ""
5181
4972
 
5182
 
#: drizzled/plugin/storage_engine.cc:378
 
4973
#: drizzled/plugin/storage_engine.cc:397
5183
4974
#, c-format
5184
4975
msgid "Found %d prepared XA transactions"
5185
4976
msgstr "%d vorbereitete XA Transaktionen gefunden"
5186
4977
 
5187
 
#: drizzled/plugin/storage_engine.cc:383
 
4978
#: drizzled/plugin/storage_engine.cc:402
5188
4979
#, c-format
5189
4980
msgid ""
5190
4981
"Found %d prepared transactions! It means that drizzled was not shut down "
5193
4984
"the --tc-heuristic-recover switch to commit or rollback pending transactions."
5194
4985
msgstr ""
5195
4986
 
5196
 
#: drizzled/plugin/storage_engine.cc:393
 
4987
#: drizzled/plugin/storage_engine.cc:412
5197
4988
msgid "Crash recovery finished."
5198
4989
msgstr ""
5199
4990
 
5238
5029
msgid "Scheduler initialization failed.\n"
5239
5030
msgstr ""
5240
5031
 
5241
 
#: drizzled/sql_base.cc:2262
 
5032
#: drizzled/session.cc:2160
 
5033
#, c-format
 
5034
msgid "Could not remove temporary table: '%s', error: %d"
 
5035
msgstr ""
 
5036
 
 
5037
#: drizzled/slot/listen.cc:91
 
5038
#, fuzzy, c-format
 
5039
msgid "getaddrinfo() failed with error %s"
 
5040
msgstr "listen() auf TCP/IP port fehlgeschlagen mit Fehler %d"
 
5041
 
 
5042
#: drizzled/slot/listen.cc:123
 
5043
#, fuzzy, c-format
 
5044
msgid "setsockopt(IPV6_V6ONLY) failed with errno %d"
 
5045
msgstr "listen() auf TCP/IP port fehlgeschlagen mit Fehler %d"
 
5046
 
 
5047
#: drizzled/slot/listen.cc:134
 
5048
#, c-format
 
5049
msgid "setsockopt(SO_REUSEADDR) failed with errno %d"
 
5050
msgstr ""
 
5051
 
 
5052
#: drizzled/slot/listen.cc:143
 
5053
#, c-format
 
5054
msgid "setsockopt(SO_KEEPALIVE) failed with errno %d"
 
5055
msgstr ""
 
5056
 
 
5057
#: drizzled/slot/listen.cc:152
 
5058
#, c-format
 
5059
msgid "setsockopt(SO_LINGER) failed with errno %d"
 
5060
msgstr ""
 
5061
 
 
5062
#: drizzled/slot/listen.cc:161
 
5063
#, fuzzy, c-format
 
5064
msgid "setsockopt(TCP_NODELAY) failed with errno %d"
 
5065
msgstr "listen() auf TCP/IP port fehlgeschlagen mit Fehler %d"
 
5066
 
 
5067
#: drizzled/slot/listen.cc:182
 
5068
#, fuzzy, c-format
 
5069
msgid "Retrying bind() on %u"
 
5070
msgstr "Versucher erneutes bind auf TCP/IP port %u"
 
5071
 
 
5072
#: drizzled/slot/listen.cc:190
 
5073
#, fuzzy, c-format
 
5074
msgid "bind() failed with errno: %d"
 
5075
msgstr "listen() auf TCP/IP port fehlgeschlagen mit Fehler %d"
 
5076
 
 
5077
#: drizzled/slot/listen.cc:193
 
5078
#, fuzzy
 
5079
msgid "Do you already have another drizzled running?"
 
5080
msgstr "Läuft bereits ein anderer drizzled server auf Port %d?"
 
5081
 
 
5082
#: drizzled/slot/listen.cc:200
 
5083
#, fuzzy, c-format
 
5084
msgid "listen() failed with errno %d"
 
5085
msgstr "listen() auf TCP/IP port fehlgeschlagen mit Fehler %d"
 
5086
 
 
5087
#: drizzled/slot/listen.cc:208 drizzled/slot/listen.cc:247
 
5088
#, fuzzy, c-format
 
5089
msgid "realloc() failed with errno %d"
 
5090
msgstr "listen() auf TCP/IP port fehlgeschlagen mit Fehler %d"
 
5091
 
 
5092
#: drizzled/slot/listen.cc:219
 
5093
#, c-format
 
5094
msgid "Listening on %s:%s\n"
 
5095
msgstr ""
 
5096
 
 
5097
#: drizzled/slot/listen.cc:227
 
5098
msgid "No sockets could be bound for listening"
 
5099
msgstr ""
 
5100
 
 
5101
#: drizzled/slot/listen.cc:239
 
5102
#, fuzzy, c-format
 
5103
msgid "pipe() failed with errno %d"
 
5104
msgstr "listen() auf TCP/IP port fehlgeschlagen mit Fehler %d"
 
5105
 
 
5106
#: drizzled/slot/listen.cc:275
 
5107
#, fuzzy, c-format
 
5108
msgid "poll() failed with errno %d"
 
5109
msgstr "listen() auf TCP/IP port fehlgeschlagen mit Fehler %d"
 
5110
 
 
5111
#: drizzled/slot/listen.cc:317
 
5112
#, fuzzy, c-format
 
5113
msgid "accept() failed with errno %d"
 
5114
msgstr "listen() auf TCP/IP port fehlgeschlagen mit Fehler %d"
 
5115
 
 
5116
#: drizzled/sql_base.cc:1445
5242
5117
#, c-format
5243
5118
msgid "Table %s had a open data handler in reopen_table"
5244
5119
msgstr ""
5245
5120
 
5246
 
#: drizzled/sql_base.cc:2854
 
5121
#: drizzled/sql_base.cc:2026
5247
5122
#, c-format
5248
5123
msgid "Couldn't repair table: %s.%s"
5249
5124
msgstr ""
5250
5125
 
5251
 
#: drizzled/sql_base.cc:2896
 
5126
#: drizzled/sql_base.cc:2068
5252
5127
#, c-format
5253
5128
msgid ""
5254
 
"When opening HEAP table, could not allocate memory to write 'DELETE FROM "
5255
 
"`%s`.`%s`' to replication"
5256
 
msgstr ""
5257
 
 
5258
 
#: drizzled/sql_base.cc:3498
5259
 
#, c-format
5260
 
msgid "Could not remove temporary table: '%s', error: %d"
5261
 
msgstr ""
5262
 
 
5263
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:528
 
5129
"When opening HEAP table, could not allocate memory to write 'DELETE FROM `%"
 
5130
"s`.`%s`' to replication"
 
5131
msgstr ""
 
5132
 
 
5133
#: drizzled/sql_plugin.cc:552
5264
5134
#, c-format
5265
5135
msgid "Plugin '%s' init function returned error.\n"
5266
5136
msgstr ""
5267
5137
 
5268
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:707
 
5138
#: drizzled/sql_plugin.cc:712
5269
5139
msgid "plugin-load parameter too long"
5270
5140
msgstr ""
5271
5141
 
5272
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:767
 
5142
#: drizzled/sql_plugin.cc:774
5273
5143
#, c-format
5274
5144
msgid "Couldn't load plugin named '%s' with soname '%s'."
5275
5145
msgstr ""
5276
5146
 
5277
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:1107
 
5147
#: drizzled/sql_plugin.cc:1114
5278
5148
msgid "Out of memory."
5279
5149
msgstr ""
5280
5150
 
5281
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:1946 drizzled/sql_plugin.cc:2009
 
5151
#: drizzled/sql_plugin.cc:1954 drizzled/sql_plugin.cc:2017
5282
5152
#, c-format
5283
5153
msgid "Unknown variable type code 0x%x in plugin '%s'."
5284
5154
msgstr ""
5285
5155
 
5286
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:1989
 
5156
#: drizzled/sql_plugin.cc:1997
5287
5157
#, c-format
5288
5158
msgid ""
5289
5159
"Server variable %s of plugin %s was forced to be read-only: string variable "
5290
5160
"without update_func and PLUGIN_VAR_MEMALLOC flag"
5291
5161
msgstr ""
5292
5162
 
5293
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:2020
 
5163
#: drizzled/sql_plugin.cc:2028
5294
5164
#, c-format
5295
5165
msgid "Missing variable name in plugin '%s'."
5296
5166
msgstr "Fehlender Variablenname in Plugin '%s'."
5297
5167
 
5298
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:2037
 
5168
#: drizzled/sql_plugin.cc:2045
5299
5169
#, c-format
5300
5170
msgid "Thread local variable '%s' not allocated in plugin '%s'."
5301
5171
msgstr ""
5302
5172
 
5303
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:2155
 
5173
#: drizzled/sql_plugin.cc:2173
5304
5174
#, c-format
5305
5175
msgid "Out of memory for plugin '%s'."
5306
5176
msgstr ""
5307
5177
 
5308
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:2162
 
5178
#: drizzled/sql_plugin.cc:2180
5309
5179
#, c-format
5310
5180
msgid "Bad options for plugin '%s'."
5311
5181
msgstr ""
5312
5182
 
5313
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:2171
 
5183
#: drizzled/sql_plugin.cc:2189
5314
5184
#, c-format
5315
5185
msgid "Parsing options for plugin '%s' failed."
5316
5186
msgstr ""
5317
5187
 
5318
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:2214
 
5188
#: drizzled/sql_plugin.cc:2238
5319
5189
#, c-format
5320
5190
msgid "Plugin '%s' has conflicting system variables"
5321
5191
msgstr ""
5322
5192
 
5323
 
#: drizzled/sql_table.cc:124
5324
 
#, c-format
5325
 
msgid "Invalid (old?) table or database name '%s'"
5326
 
msgstr "Ungültiger (alter?) Tabellen- oder Datenbankname '%s'"
5327
 
 
5328
 
#: drizzled/sql_table.cc:2655
 
5193
#: drizzled/sql_table.cc:247
 
5194
msgid ""
 
5195
"Table name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
 
5196
"restrictions."
 
5197
msgstr ""
 
5198
 
 
5199
#: drizzled/sql_table.cc:257
 
5200
msgid ""
 
5201
"Schema name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
 
5202
"restrictions."
 
5203
msgstr ""
 
5204
 
 
5205
#: drizzled/sql_table.cc:2495
5329
5206
#, c-format
5330
5207
msgid "Unknown - internal error %d during operation"
5331
5208
msgstr "Unbekannt - interner Fehler '%d' während der Operation"
5332
5209
 
5333
 
#: drizzled/sql_table.cc:4227
 
5210
#: drizzled/sql_table.cc:3970
5334
5211
#, c-format
5335
5212
msgid "Could not open table %s.%s after rename\n"
5336
5213
msgstr "Die Tabelle %s.%s konnte nach dem Umbennen nicht geöffnet werden\n"
5337
5214
 
5338
 
#: drizzled/sql_table.cc:4407
 
5215
#: drizzled/sql_table.cc:4133
5339
5216
#, c-format
5340
5217
msgid ""
5341
5218
"order_st BY ignored because there is a user-defined clustered index in the "
5342
5219
"table '%-.192s'"
5343
5220
msgstr ""
5344
5221
 
5345
 
#: drizzled/table.cc:354
 
5222
#: drizzled/table.cc:332
5346
5223
#, c-format
5347
5224
msgid ""
5348
5225
"'%s' had no or invalid character set, and default character set is multi-"
5349
5226
"byte, so character column sizes may have changed"
5350
5227
msgstr ""
5351
5228
 
5352
 
#: drizzled/table.cc:1782
 
5229
#: drizzled/table.cc:1591
5353
5230
#, c-format
5354
5231
msgid "Unknown collation '%s' in table '%-.64s' definition"
5355
5232
msgstr ""
5356
5233
 
5357
 
#: drizzled/table.cc:1789
 
5234
#: drizzled/table.cc:1598
5358
5235
#, c-format
5359
5236
msgid ""
5360
5237
"Table '%-.64s' was created with a different version of Drizzle and cannot be "
5361
5238
"read"
5362
5239
msgstr ""
5363
5240
 
5364
 
#: drizzled/table.cc:2251
5365
 
#, c-format
5366
 
msgid ""
5367
 
"Incorrect definition of table %s.%s: expected column '%s' at position %d, "
5368
 
"found '%s'."
5369
 
msgstr ""
5370
 
 
5371
 
#: drizzled/table.cc:2278
5372
 
#, c-format
5373
 
msgid ""
5374
 
"Incorrect definition of table %s.%s: expected column '%s' at position %d to "
5375
 
"have type %s, found type %s."
5376
 
msgstr ""
5377
 
 
5378
 
#: drizzled/table.cc:2289
5379
 
#, c-format
5380
 
msgid ""
5381
 
"Incorrect definition of table %s.%s: expected the type of column '%s' at "
5382
 
"position %d to have character set '%s' but the type has no character set."
5383
 
msgstr ""
5384
 
 
5385
 
#: drizzled/table.cc:2301
5386
 
#, c-format
5387
 
msgid ""
5388
 
"Incorrect definition of table %s.%s: expected the type of column '%s' at "
5389
 
"position %d to have character set '%s' but found character set '%s'."
5390
 
msgstr ""
5391
 
 
5392
 
#: drizzled/table.cc:2314
5393
 
#, c-format
5394
 
msgid ""
5395
 
"Incorrect definition of table %s.%s: expected column '%s' at position %d to "
5396
 
"have type %s  but the column is not found."
5397
 
msgstr ""
5398
 
 
5399
 
#: drizzled/table.cc:4400
 
5241
#: drizzled/table.cc:3493
5400
5242
#, c-format
5401
5243
msgid "Got error %d when reading table '%s'"
5402
5244
msgstr "Fehler %d beim Lesen der Tabelle '%s'"
5463
5305
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
5464
5306
msgstr ""
5465
5307
 
 
5308
#: mysys/default.cc:684
 
5309
#, c-format
 
5310
msgid "error: could not open directory: %s\n"
 
5311
msgstr ""
 
5312
 
5466
5313
#: mysys/errors.cc:25
5467
5314
#, c-format
5468
5315
msgid "Can't create/write to file '%s' (Errcode: %d)"
5558
5405
#, c-format
5559
5406
msgid "Disk is full writing '%s'. Waiting for someone to free space..."
5560
5407
msgstr ""
5561
 
"Platte voll beim Schreiben in '%s'. Warte darauf das jemand Platz freigibt "
5562
 
"..."
 
5408
"Platte voll beim Schreiben in '%s'. Warte darauf das jemand Platz "
 
5409
"freigibt ..."
5563
5410
 
5564
5411
#: mysys/errors.cc:44
5565
5412
#, c-format
5600
5447
#, c-format
5601
5448
msgid "Can't sync file '%s' to disk (Errcode: %d)"
5602
5449
msgstr ""
5603
 
"Datei '%s' kann nicht mit der Festplatte synchronisiert werden (Fehlercode: "
5604
 
"%d)"
 
5450
"Datei '%s' kann nicht mit der Festplatte synchronisiert werden (Fehlercode: %"
 
5451
"d)"
5605
5452
 
5606
5453
#: mysys/errors.cc:51
5607
5454
#, c-format
5627
5474
msgid "Unknown error %d"
5628
5475
msgstr "Unbekannter Fehler %d"
5629
5476
 
5630
 
#: mysys/my_getopt.cc:89
 
5477
#: mysys/my_getopt.cc:90
5631
5478
msgid "Warning: "
5632
5479
msgstr "Warnung: "
5633
5480
 
5634
 
#: mysys/my_getopt.cc:91
 
5481
#: mysys/my_getopt.cc:92
5635
5482
msgid "Info: "
5636
5483
msgstr "Information: "
5637
5484
 
5638
 
#: mysys/my_getopt.cc:355
 
5485
#: mysys/my_getopt.cc:356
5639
5486
#, c-format
5640
5487
msgid "%s: %s: Option '%s' used, but is disabled\n"
5641
5488
msgstr "%s: %s: Option '%s' wurde benzutzt obwohl sie deaktiviert ist\n"
5642
5489
 
5643
 
#: mysys/my_getopt.cc:356
 
5490
#: mysys/my_getopt.cc:357
5644
5491
msgid "WARNING"
5645
5492
msgstr "WARNUNG"
5646
5493
 
5647
 
#: mysys/my_getopt.cc:356
 
5494
#: mysys/my_getopt.cc:357
5648
5495
msgid "ERROR"
5649
5496
msgstr "FEHLER"
5650
5497
 
5651
 
#: mysys/my_getopt.cc:459
 
5498
#: mysys/my_getopt.cc:460
5652
5499
#, c-format
5653
5500
msgid "%s: ERROR: Option '-%c' used, but is disabled\n"
5654
5501
msgstr "%s: Option '-%c' wurde benzutzt obwohl sie deaktiviert ist\n"
5655
5502
 
5656
 
#: mysys/my_getopt.cc:774
 
5503
#: mysys/my_getopt.cc:775
5657
5504
#, c-format
5658
5505
msgid "Unknown suffix '%c' used for variable '%s' (value '%s')\n"
5659
5506
msgstr "Unbekannter suffix '%c' für Variable '%s' benutzt (Wert '%s')\n"
5660
5507
 
5661
 
#: mysys/my_getopt.cc:967
 
5508
#: mysys/my_getopt.cc:968
5662
5509
#, c-format
5663
5510
msgid "%s: ERROR: Invalid decimal value for option '%s'\n"
5664
5511
msgstr "%s: FEHLER: Ungültiger Dezimalwert für Option '%s'\n"
5665
5512
 
5666
 
#: mysys/my_getopt.cc:1199
 
5513
#: mysys/my_getopt.cc:1200
5667
5514
#, c-format
5668
5515
msgid "%*s(Defaults to on; use --skip-%s to disable.)\n"
5669
5516
msgstr ""
5670
5517
"%*s (Voreinstellungen auf ein; Verwendung --überspringe--%s um "
5671
5518
"abzuschalten.)\n"
5672
5519
 
5673
 
#: mysys/my_getopt.cc:1219
 
5520
#: mysys/my_getopt.cc:1220
5674
5521
#, c-format
5675
5522
msgid ""
5676
5523
"\n"
5681
5528
"\n"
5682
5529
"Variablen (--Variablen-Name=Wert)\n"
5683
5530
"und boolsche Optionen {falsch|wahr} Wert (nach dem Lesen der Optionen)\n"
5684
 
"-----------------------------------------------------------------------------"
5685
 
"--------------------------\n"
 
5531
"-------------------------------------------------------------------------------------------------------\n"
5686
5532
 
5687
 
#: mysys/my_getopt.cc:1235 mysys/my_getopt.cc:1251
 
5533
#: mysys/my_getopt.cc:1236 mysys/my_getopt.cc:1252
5688
5534
msgid "(No default value)"
5689
5535
msgstr "(Kein Vorgabewert)"
5690
5536
 
5691
 
#: mysys/my_getopt.cc:1254
 
5537
#: mysys/my_getopt.cc:1255
5692
5538
msgid "true"
5693
5539
msgstr "wahr"
5694
5540
 
5695
 
#: mysys/my_getopt.cc:1254
 
5541
#: mysys/my_getopt.cc:1255
5696
5542
msgid "false"
5697
5543
msgstr "falsch"
5698
5544
 
5699
 
#: mysys/my_getopt.cc:1287
 
5545
#: mysys/my_getopt.cc:1288
5700
5546
#, c-format
5701
5547
msgid "(Disabled)\n"
5702
5548
msgstr "(Deaktiviert)\n"
5703
5549
 
5704
 
#: plugin/auth_http/auth_http.cc:128
 
5550
#: plugin/auth_http/auth_http.cc:138
5705
5551
msgid "Enable HTTP Auth check"
5706
5552
msgstr ""
5707
5553
 
5708
 
#: plugin/auth_http/auth_http.cc:138
 
5554
#: plugin/auth_http/auth_http.cc:148
5709
5555
msgid "URL for HTTP Auth check"
5710
5556
msgstr ""
5711
5557
 
 
5558
#: plugin/command_log/command_log.cc:94
 
5559
#, c-format
 
5560
msgid "Failed to open command log file.  Got error: %s"
 
5561
msgstr ""
 
5562
 
 
5563
#: plugin/command_log/command_log.cc:172
 
5564
#, c-format
 
5565
msgid ""
 
5566
"Failed to write full size of command.  Tried to write %<PRId64> bytes at "
 
5567
"offset %<PRId64>, but only wrote %<PRId64> bytes.  Error: %s\n"
 
5568
msgstr ""
 
5569
 
 
5570
#: plugin/command_log/command_log.cc:212
 
5571
#, c-format
 
5572
msgid ""
 
5573
"Failed to write full serialized command.  Tried to write %<PRId64> bytes at "
 
5574
"offset %<PRId64>, but only wrote %<PRId64> bytes.  Error: %s\n"
 
5575
msgstr ""
 
5576
 
 
5577
#: plugin/command_log/command_log.cc:290
 
5578
#, fuzzy
 
5579
msgid "Enable command log"
 
5580
msgstr "Eingabe löschen."
 
5581
 
 
5582
#: plugin/command_log/command_log.cc:298
 
5583
msgid "DEBUGGING - Truncate command log"
 
5584
msgstr ""
 
5585
 
 
5586
#: plugin/command_log/command_log.cc:306
 
5587
#, fuzzy
 
5588
msgid "Path to the file to use for command log."
 
5589
msgstr "Für die Verbindung zu nutzende Socket-Datei"
 
5590
 
 
5591
#: plugin/command_log/command_log.cc:323
 
5592
msgid "Simple Command Message Log"
 
5593
msgstr ""
 
5594
 
 
5595
#: plugin/default_replicator/default_replicator.cc:90
 
5596
msgid "Enable default replicator"
 
5597
msgstr ""
 
5598
 
 
5599
#: plugin/default_replicator/default_replicator.cc:105
 
5600
msgid "Default Replicator"
 
5601
msgstr ""
 
5602
 
5712
5603
#: plugin/errmsg_stderr/errmsg_stderr.cc:78
5713
5604
msgid "Error Messages to stderr"
5714
5605
msgstr ""
5715
5606
 
5716
 
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:263
 
5607
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:186
5717
5608
#, c-format
5718
5609
msgid "fail gearman_client_create(): %s"
5719
5610
msgstr ""
5720
5611
 
5721
 
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:273
 
5612
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:197
5722
5613
#, c-format
5723
5614
msgid "fail gearman_client_add_server(): %s"
5724
5615
msgstr ""
5725
5616
 
5726
 
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:299
 
5617
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:306
5727
5618
msgid "Enable logging to a gearman server"
5728
5619
msgstr ""
5729
5620
 
5730
 
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:308
 
5621
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:315
5731
5622
msgid "Hostname for logging to a Gearman server"
5732
5623
msgstr ""
5733
5624
 
5734
 
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:317
 
5625
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:324
5735
5626
msgid "Gearman Function to send logging to"
5736
5627
msgstr ""
5737
5628
 
5738
 
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:334
 
5629
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:341
5739
5630
msgid "Log queries to a Gearman server"
5740
5631
msgstr ""
5741
5632
 
5742
 
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:278
 
5633
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:188
5743
5634
#, c-format
5744
5635
msgid "fail open() fn=%s er=%s\n"
5745
5636
msgstr ""
5746
5637
 
5747
 
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:317
 
5638
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:340
5748
5639
msgid "Enable logging to CSV file"
5749
5640
msgstr ""
5750
5641
 
5751
 
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:326
 
5642
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:349
5752
5643
msgid "File to log to"
5753
5644
msgstr ""
5754
5645
 
5755
 
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:335
5756
 
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:248
 
5646
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:358
 
5647
msgid "PCRE to match the query against"
 
5648
msgstr ""
 
5649
 
 
5650
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:367
 
5651
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:231
5757
5652
msgid "Threshold for logging slow queries, in microseconds"
5758
5653
msgstr ""
5759
5654
 
5760
 
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:347
5761
 
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:260
 
5655
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:379
 
5656
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:243
5762
5657
msgid "Threshold for logging big queries, for rows returned"
5763
5658
msgstr ""
5764
5659
 
5765
 
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:359
5766
 
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:272
 
5660
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:391
 
5661
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:255
5767
5662
msgid "Threshold for logging big queries, for rows examined"
5768
5663
msgstr ""
5769
5664
 
5770
 
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:381
 
5665
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:414
5771
5666
msgid "Log queries to a CSV file"
5772
5667
msgstr ""
5773
5668
 
5774
 
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:169
 
5669
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:84
5775
5670
#, c-format
5776
5671
msgid "syslog facility \"%s\" not known, using \"local0\""
5777
5672
msgstr ""
5778
5673
 
5779
 
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:186
 
5674
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:100
5780
5675
#, c-format
5781
5676
msgid "syslog priority \"%s\" not known, using \"info\""
5782
5677
msgstr ""
5783
5678
 
5784
 
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:212
5785
 
msgid "Enable logging"
 
5679
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:195
 
5680
msgid "Enable logging to syslog"
5786
5681
msgstr ""
5787
5682
 
5788
 
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:221
 
5683
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:204
5789
5684
msgid "Syslog Ident"
5790
5685
msgstr ""
5791
5686
 
5792
 
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:230
 
5687
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:213
5793
5688
msgid "Syslog Facility"
5794
5689
msgstr ""
5795
5690
 
5796
 
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:239
 
5691
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:222
5797
5692
msgid "Syslog Priority"
5798
5693
msgstr ""
5799
5694
 
5800
 
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:296
 
5695
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:279
5801
5696
msgid "Log to syslog"
5802
5697
msgstr ""
5803
5698
 
5804
 
#: plugin/multi_thread/multi_thread.cc:137
 
5699
#: plugin/multi_thread/multi_thread.cc:171
5805
5700
msgid "Maximum number of user threads available."
5806
5701
msgstr ""
5807
5702
 
5808
 
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:468
 
5703
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:488
5809
5704
#, c-format
5810
5705
msgid "Got an error from thread_id=%<PRIu64>, %s:%d"
5811
5706
msgstr ""
5812
5707
 
5813
 
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:472
 
5708
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:492
5814
5709
#, c-format
5815
5710
msgid "Got an error from unknown thread, %s:%d"
5816
5711
msgstr ""
5817
5712
 
5818
 
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:478
 
5713
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:498
5819
5714
msgid "Unknown thread accessing table"
5820
5715
msgstr ""
5821
5716
 
5822
 
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:1861
 
5717
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:1781
5823
5718
msgid "Block size to be used for MyISAM index pages."
5824
5719
msgstr "Für MyISAM Indexseiten zu nutzende Blockgröße."
5825
5720
 
5826
 
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:1867
 
5721
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:1787
5827
5722
msgid ""
5828
5723
"Number of threads to use when repairing MyISAM tables. The value of 1 "
5829
5724
"disables parallel repair."
5830
5725
msgstr ""
5831
5726
 
5832
 
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:1873
 
5727
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:1793
5833
5728
msgid ""
5834
5729
"Don't use the fast sort index method to created index if the temporary file "
5835
5730
"would get bigger than this."
5836
5731
msgstr ""
5837
5732
 
5838
 
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:1878
 
5733
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:1798
5839
5734
msgid ""
5840
5735
"The buffer that is allocated when sorting the index when doing a REPAIR or "
5841
5736
"when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5842
5737
msgstr ""
5843
5738
 
5844
 
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:1884
 
5739
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:1804
5845
5740
msgid "Default pointer size to be used for MyISAM tables."
5846
5741
msgstr "Standardzeigergröße zur Verwendung in MyISAM-Tabellen."
5847
5742
 
5945
5840
 
5946
5841
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:81
5947
5842
msgid "Conflicting table definitions in sub-tables of MERGE table"
5948
 
msgstr ""
5949
 
"Wiedersprüchliche Tabellendfinitionen in subtabellen der MERGE Tabelen"
 
5843
msgstr "Wiedersprüchliche Tabellendfinitionen in subtabellen der MERGE Tabelen"
5950
5844
 
5951
5845
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:83
5952
5846
msgid "Table is crashed and last repair failed"
5953
 
msgstr ""
5954
 
"Tabelle ist abgestützt und letzer Reparaturversuch ist fehlgeschlagen"
 
5847
msgstr "Tabelle ist abgestützt und letzer Reparaturversuch ist fehlgeschlagen"
5955
5848
 
5956
5849
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:85
5957
5850
msgid "Table was marked as crashed and should be repaired"
6101
5994
msgid "Tablespace not empty"
6102
5995
msgstr "Tablespace ist nicht leer"
6103
5996
 
 
5997
#: plugin/oldlibdrizzle/drizzle.cc:257 plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:39
 
5998
#, c-format
 
5999
msgid "%-.100s via TCP/IP"
 
6000
msgstr "%-.100s via TCP/IP"
 
6001
 
6104
6002
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:28
6105
6003
msgid "Unknown Drizzle error"
6106
6004
msgstr "unbekannter Fehler von Drizzle"
6153
6051
msgid "Localhost via UNIX socket"
6154
6052
msgstr "Localhost via UNIX socket"
6155
6053
 
6156
 
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:39
6157
 
#, c-format
6158
 
msgid "%-.100s via TCP/IP"
6159
 
msgstr "%-.100s via TCP/IP"
6160
 
 
6161
6054
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:40
6162
6055
msgid "Error in server handshake"
6163
6056
msgstr "Fehler im server handschütteln"
6248
6141
 
6249
6142
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:59
6250
6143
msgid "No data supplied for parameters in prepared statement"
6251
 
msgstr ""
6252
 
"Keine daten wurden für den vorbereiteten Befehl zur verfügung gestellt"
 
6144
msgstr "Keine daten wurden für den vorbereiteten Befehl zur verfügung gestellt"
6253
6145
 
6254
6146
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:60
6255
6147
msgid "Data truncated"
6371
6263
msgid "Statement closed indirectly because of a preceding %s() call"
6372
6264
msgstr ""
6373
6265
 
6374
 
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:204
 
6266
#: plugin/oldlibdrizzle/oldlibdrizzle.cc:829
 
6267
#, fuzzy
 
6268
msgid "Connect Timeout."
 
6269
msgstr "Mit Host verbinden."
 
6270
 
 
6271
#: plugin/oldlibdrizzle/oldlibdrizzle.cc:832
 
6272
msgid "Read Timeout."
 
6273
msgstr ""
 
6274
 
 
6275
#: plugin/oldlibdrizzle/oldlibdrizzle.cc:834
 
6276
msgid "Write Timeout."
 
6277
msgstr ""
 
6278
 
 
6279
#: plugin/oldlibdrizzle/oldlibdrizzle.cc:836
 
6280
msgid "Retry Count."
 
6281
msgstr ""
 
6282
 
 
6283
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:233
6375
6284
msgid "event_add error in libevent_add_session_callback\n"
6376
6285
msgstr ""
6377
6286
 
6378
 
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:346
 
6287
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:399
6379
6288
msgid "init_pipe(session_add_pipe) error in libevent_init\n"
6380
6289
msgstr ""
6381
6290
 
6382
 
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:353
 
6291
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:406
6383
6292
msgid "init_pipe(session_kill_pipe) error in libevent_init\n"
6384
6293
msgstr ""
6385
6294
 
6386
 
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:365
 
6295
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:418
6387
6296
msgid "session_add_event event_add error in libevent_init\n"
6388
6297
msgstr ""
6389
6298
 
6390
 
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:378
 
6299
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:431
6391
6300
#, c-format
6392
6301
msgid "Can't create completion port thread (error %d)"
6393
6302
msgstr ""
6394
6303
 
6395
 
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:462
 
6304
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:523
6396
6305
msgid "libevent_thread_proc: my_thread_init() failed\n"
6397
6306
msgstr "libevent_thread_proc: my_thread_init() fehlgeschlagen\n"
6398
6307
 
6399
 
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:642
 
6308
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:721
6400
6309
msgid "Size of Pool."
6401
6310
msgstr ""
6402
6311
 
6403
 
#: plugin/signal_handler/signal_handler.cc:212
 
6312
#: plugin/signal_handler/signal_handler.cc:214
6404
6313
#, c-format
6405
6314
msgid "Can't create interrupt-thread (error %d, errno: %d)"
6406
6315
msgstr "Kann keinen Interruptprozess erzeugen (Fehler %d, Fehlernr: %d)"
6407
6316
 
6408
 
#, c-format
 
6317
#~ msgid "By Igor Romanenko, Monty, Jani & Sinisa"
 
6318
#~ msgstr "Von Igor Romanenko, Monty, Jani & Sinisa"
 
6319
 
 
6320
#~ msgid "Can't start server: Bind on TCP/IP port"
 
6321
#~ msgstr "Kann Server nicht starten: Bind auf TCP/IP port"
 
6322
 
 
6323
#~ msgid "Can't start server: listen() on TCP/IP port"
 
6324
#~ msgstr "Kann Server nicht starten: listen() auf TCP/IP port"
 
6325
 
 
6326
#~ msgid "Fatal "
 
6327
#~ msgstr "Fatal "
 
6328
 
 
6329
#~ msgid "drizzled: Got error %d from select"
 
6330
#~ msgstr "drizzled: Fehler %d von select() erhalten"
 
6331
 
 
6332
#~ msgid "Set the filesystem character set."
 
6333
#~ msgstr "Setzt den Zeichensatz des Dateisystems."
 
6334
 
 
6335
#~ msgid "Set the default character set."
 
6336
#~ msgstr "Setzt den Standardezeichensatz."
 
6337
 
 
6338
#~ msgid "Type of DELAY_KEY_WRITE."
 
6339
#~ msgstr "DELAY_KEY_WRITE Typ."
 
6340
 
 
6341
#~ msgid "Push supported query conditions to the storage engine."
 
6342
#~ msgstr "Die unterstützten Suchkriterien in die Speicherroutine schieben"
 
6343
 
 
6344
#~ msgid "Log connections and queries to file."
 
6345
#~ msgstr "Protokolliert Verbindungen und Abfragen in einer Datei."
 
6346
 
 
6347
#~ msgid "Log all MyISAM changes to file."
 
6348
#~ msgstr "Alle Änderungen an MylSAM in eine Datei schreiben."
 
6349
 
 
6350
#~ msgid ""
 
6351
#~ "Syntax: myisam-recover[=option[,option...]], where option can be DEFAULT, "
 
6352
#~ "BACKUP, FORCE or QUICK."
 
6353
#~ msgstr ""
 
6354
#~ "Syntax: myisam-recover[=option[,option...]], mögliche Optionen sind "
 
6355
#~ "DEFAULT, BACKUP, FORCE und QUICK."
 
6356
 
 
6357
#~ msgid ""
 
6358
#~ "The number of seconds the drizzled server is waiting for a connect packet "
 
6359
#~ "before responding with 'Bad handshake'."
 
6360
#~ msgstr ""
 
6361
#~ "Anzahl in Sekunden, die der Server von Drizzle auf ein Verbindungspaket "
 
6362
#~ "wartet, bevor dieser mit 'fehlerhafte Verbindung' antwortet."
 
6363
 
 
6364
#~ msgid ""
 
6365
#~ "Don't overwrite stale .MYD and .MYI even if no directory is specified."
 
6366
#~ msgstr ""
 
6367
#~ "Die abgelaufenen .MYD und .MYI Dateien nicht überschreiben, auch dann "
 
6368
#~ "nicht, wenn kein Verzeichnis angegeben wurde."
 
6369
 
 
6370
#~ msgid "Maximum number of temporary tables a client can keep open at a time."
 
6371
#~ msgstr ""
 
6372
#~ "Maximale Anzahl der temporären Tabellen die ein Klient gleichzeitig "
 
6373
#~ "geöffnet haben darf."
 
6374
 
 
6375
#~ msgid ""
 
6376
#~ "Number of seconds to wait for more data from a connection before aborting "
 
6377
#~ "the read."
 
6378
#~ msgstr ""
 
6379
#~ "Anzahl der Sekunden die auf weitere Daten von einer Verbindung gewartet "
 
6380
#~ "werden soll bevor ein Lesevorgang abgebrochen wird."
 
6381
 
 
6382
#~ msgid ""
 
6383
#~ "Number of seconds to wait for a block to be written to a connection "
 
6384
#~ "before aborting the write."
 
6385
#~ msgstr ""
 
6386
#~ "Anzahl der Sekunden die auf das Schreiben eines Datenblocks auf eine "
 
6387
#~ "Verbindung gewartet werden soll bevor ein Schreibvorgang abgebrochen wird."
 
6388
 
 
6389
#~ msgid ""
 
6390
#~ "The number of seconds the server waits for activity on a connection "
 
6391
#~ "before closing it."
 
6392
#~ msgstr ""
 
6393
#~ "Die Anzahl der Sekunden für die ein Server auf Aktivitäten auf einer "
 
6394
#~ "Verbindung wartet bevor diese geschlossen wird."
 
6395
 
 
6396
#~ msgid "No option given to %s\n"
 
6397
#~ msgstr "Keine Option angegeben für %s\n"
 
6398
 
 
6399
#~ msgid "Alternatives are: '%s'"
 
6400
#~ msgstr "Alternativen sind: '%s'"
 
6401
 
 
6402
#~ msgid "hashchk"
 
6403
#~ msgstr "hashchk"
 
6404
 
 
6405
#~ msgid "isamchk"
 
6406
#~ msgstr "isamchk"
 
6407
 
 
6408
#~ msgid ""
 
6409
#~ "%s: ready for connections.\n"
 
6410
#~ "Version: '%s'  socket: '%s'  port: %d  %s"
 
6411
#~ msgstr ""
 
6412
#~ "%s: Bereit für Verbindungen.\n"
 
6413
#~ "Version: '%s' Socket: '%s' Port: %d %s"
 
6414
 
 
6415
#~ msgid "Invalid (old?) table or database name '%s'"
 
6416
#~ msgstr "Ungültiger (alter?) Tabellen- oder Datenbankname '%s'"
 
6417
 
6409
6418
#~ msgid "Plugin '%s' init function returned error."
6410
6419
#~ msgstr ""
6411
6420
#~ "Die Initialisierungsfunktion des '%s' Plugins gab einen Fehler zurück."
6414
6423
#~ msgstr "Benutzt die alte, nicht optimierte ALTER TABLE Variante."
6415
6424
 
6416
6425
#~ msgid ""
6417
 
#~ "Using this option will cause most temporary files created to use a small set "
6418
 
#~ "of names, rather than a unique name for each new file."
 
6426
#~ "Using this option will cause most temporary files created to use a small "
 
6427
#~ "set of names, rather than a unique name for each new file."
6419
6428
#~ msgstr ""
6420
6429
#~ "Verwendung dieser Option hat zur Folge, daß temporäre Dateien mit einem "
6421
6430
#~ "kleinen Satz von unterschiedlichen Namen erzeugt werden, an Stelle eines "