~drizzle-trunk/drizzle/development

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/pl.po

Updated translations.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: drizzle\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://translations.launchpad.net/drizzle\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2009-05-25 10:55-0700\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2009-08-24 08:08-0700\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2009-07-22 10:39+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Konrad Kałowski <konrad.kalowski@mega-hosting.pl>\n"
13
13
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
69
69
#: client/drizzle.cc:288
70
70
msgid "Print current command."
71
71
msgstr ""
72
 
"Wyświetl bieżącą komendę\r\n"
 
72
"Wyświetl bieżącą komendę"
73
73
"Pokaż bieżącą komendę"
74
74
 
75
75
#: client/drizzle.cc:289
102
102
msgid "Use another database. Takes database name as argument."
103
103
msgstr "Wybiera aktualną bazę. Pobiera jej nazwę jako argument."
104
104
 
105
 
#: client/drizzle.cc:300 client/drizzle.cc:1581
 
105
#: client/drizzle.cc:300 client/drizzle.cc:1582
106
106
msgid "Show warnings after every statement."
107
107
msgstr "Pokazuj ostrzeżenie po każdej deklaracji."
108
108
 
110
110
msgid "Don't show warnings after every statement."
111
111
msgstr "Nie pokazuj ostrzeżeń po każdej deklaracji."
112
112
 
113
 
#: client/drizzle.cc:1167 client/drizzle.cc:1174
 
113
#: client/drizzle.cc:1165 client/drizzle.cc:1172
114
114
#, c-format
115
 
msgid ""
116
 
"Memory allocation error while constructing initial prompt. Aborting.\n"
 
115
msgid "Memory allocation error while constructing initial prompt. Aborting.\n"
117
116
msgstr ""
118
117
"Błąd alokacji pamięci w momencie tworzenia wstępnego znaku zachęty. Trwa "
119
118
"anulowanie\n"
120
119
 
121
 
#: client/drizzle.cc:1270
 
120
#: client/drizzle.cc:1268
122
121
msgid "Welcome to the Drizzle client..  Commands end with ; or \\g."
123
122
msgstr "Witaj w kliencie Drizzle. Komendy kończą się ; lub \\g."
124
123
 
125
 
#: client/drizzle.cc:1280
 
124
#: client/drizzle.cc:1278
126
125
#, c-format
127
126
msgid ""
128
127
"Your Drizzle connection id is %u\n"
131
130
"Twój identyfikator połączenia Drizzle to %u\n"
132
131
"Wersja serwera: %s\n"
133
132
 
134
 
#: client/drizzle.cc:1308
 
133
#: client/drizzle.cc:1310
135
134
#, c-format
136
135
msgid "Reading history-file %s\n"
137
136
msgstr "Odczytywanie pliku historii %s\n"
138
137
 
139
 
#: client/drizzle.cc:1312
 
138
#: client/drizzle.cc:1314
140
139
#, c-format
141
140
msgid "Couldn't allocate memory for temp histfile!\n"
142
141
msgstr "Nieudana próba alokacji pamięci dla pliku tymczasowego historii!\n"
143
142
 
144
 
#: client/drizzle.cc:1319
 
143
#: client/drizzle.cc:1321
145
144
msgid "Type 'help;' or '\\h' for help. Type '\\c' to clear the buffer.\n"
146
145
msgstr ""
147
146
"Wpisz \"help;\" lub \"/h\" aby uzyskać pomoc. Wpisz \"\\c\" aby wyczyścić "
148
147
"bufor.\n"
149
148
 
150
 
#: client/drizzle.cc:1338
 
149
#: client/drizzle.cc:1340
151
150
#, c-format
152
151
msgid "Writing history-file %s\n"
153
152
msgstr "Zapisywanie pliku hisotrii. %s\n"
154
153
 
155
 
#: client/drizzle.cc:1345
 
154
#: client/drizzle.cc:1348
156
155
msgid "Aborted"
157
156
msgstr "Anulowany"
158
157
 
159
 
#: client/drizzle.cc:1345
 
158
#: client/drizzle.cc:1348
160
159
msgid "Bye"
161
160
msgstr "Do zobaczenia"
162
161
 
163
 
#: client/drizzle.cc:1400
 
162
#: client/drizzle.cc:1403
164
163
msgid "Query aborted by Ctrl+C\n"
165
164
msgstr "Zapytanie przerwane przy użyciu Ctrl+C\n"
166
165
 
167
 
#: client/drizzle.cc:1423 drizzled/drizzled.cc:2097
 
166
#: client/drizzle.cc:1426 drizzled/drizzled.cc:1679
168
167
msgid "Display this help and exit."
169
168
msgstr "Wyświetl ten ekran pomocy i zakończ."
170
169
 
171
 
#: client/drizzle.cc:1425
 
170
#: client/drizzle.cc:1428
172
171
msgid "Synonym for -?"
173
172
msgstr "Synonim dla -?"
174
173
 
175
 
#: client/drizzle.cc:1428
 
174
#: client/drizzle.cc:1431
176
175
msgid ""
177
176
"Enable automatic rehashing. One doesn't need to use 'rehash' to get table "
178
177
"and field completion, but startup and reconnecting may take a longer time. "
183
182
"ponowne łączenie może trwać dłużej. Wyłącz używając komendy: --disable-auto-"
184
183
"rehash."
185
184
 
186
 
#: client/drizzle.cc:1432
 
185
#: client/drizzle.cc:1435
187
186
msgid ""
188
187
"No automatic rehashing. One has to use 'rehash' to get table and field "
189
188
"completion. This gives a quicker start of drizzle_st and disables rehashing "
194
193
"połączeniem. OSTRZEŻENIE: Opcja zdepresjonowana. Zamiast niej użyj --disable-"
195
194
"auto-rehash ."
196
195
 
197
 
#: client/drizzle.cc:1435
 
196
#: client/drizzle.cc:1438
198
197
msgid ""
199
198
"Automatically switch to vertical output mode if the result is wider than the "
200
199
"terminal width."
202
201
"Automatycznie przełącz do trybu pionowego wyświetlania wyników, jeśli "
203
202
"rezultat jest szerszy niż terminal."
204
203
 
205
 
#: client/drizzle.cc:1438
 
204
#: client/drizzle.cc:1441
206
205
msgid ""
207
206
"Don't use history file. Disable interactive behavior. (Enables --silent)"
208
207
msgstr ""
209
208
"Nie używaj pliku historii. Wyłącz interakcyjne zachowanie. (Włącza --silent)"
210
209
 
211
 
#: client/drizzle.cc:1439
 
210
#: client/drizzle.cc:1442
212
211
msgid "Display column type information."
213
212
msgstr "Wyświetlaj informację o typie kolumny."
214
213
 
215
 
#: client/drizzle.cc:1442
 
214
#: client/drizzle.cc:1445
216
215
msgid ""
217
216
"Preserve comments. Send comments to the server. The default is --skip-"
218
217
"comments (discard comments), enable with --comments"
220
219
"Zachowuje komentarze. Wysyła komentarze do serwera. Domyślnie  --skip-"
221
220
"comments (odrzucaj komentarze), włączanie komendą --comments"
222
221
 
223
 
#: client/drizzle.cc:1445
 
222
#: client/drizzle.cc:1448
224
223
msgid "Use compression in server/client protocol."
225
224
msgstr "Użyj kompresji w protokole serwer/klient."
226
225
 
227
 
#: client/drizzle.cc:1448
 
226
#: client/drizzle.cc:1451
228
227
msgid "Check memory and open file usage at exit ."
229
228
msgstr "Sprawdź pamięć, po czym otwórz używany używany plik."
230
229
 
231
 
#: client/drizzle.cc:1451
 
230
#: client/drizzle.cc:1454
232
231
msgid "Print some debug info at exit."
233
232
msgstr "Wyświetl informacje debugera przy wyjściu."
234
233
 
235
 
#: client/drizzle.cc:1453
 
234
#: client/drizzle.cc:1456
236
235
msgid "Database to use."
237
236
msgstr "Baza danych do użycia"
238
237
 
239
 
#: client/drizzle.cc:1456
 
238
#: client/drizzle.cc:1459
240
239
msgid "(not used)"
241
240
msgstr "(nie używane)"
242
241
 
243
 
#: client/drizzle.cc:1458
 
242
#: client/drizzle.cc:1461
244
243
msgid "Delimiter to be used."
245
244
msgstr "Separator, który ma być używany."
246
245
 
247
 
#: client/drizzle.cc:1460
 
246
#: client/drizzle.cc:1463
248
247
msgid "Execute command and quit. (Disables --force and history file)"
249
248
msgstr "Wykonaj polecenie i wyjdź. (Wyłączenie --force oraz pliku historii)"
250
249
 
251
 
#: client/drizzle.cc:1462
 
250
#: client/drizzle.cc:1465
252
251
msgid "Print the output of a query (rows) vertically."
253
252
msgstr "Wydrukuj wyniki zapytania (wierszy) pionowo."
254
253
 
255
 
#: client/drizzle.cc:1465
 
254
#: client/drizzle.cc:1468
256
255
msgid "Continue even if we get an sql error."
257
256
msgstr "Kontynuuj nawet w przypadku otrzymania błędu sql."
258
257
 
259
 
#: client/drizzle.cc:1469
 
258
#: client/drizzle.cc:1472
260
259
msgid ""
261
260
"Enable named commands. Named commands mean this program's internal commands; "
262
261
"see drizzle> help . When enabled, the named commands can be used from any "
269
268
"Wyłączenie za pomocą --disable-named-commands. Opcja domyślnie jest "
270
269
"wyłączona."
271
270
 
272
 
#: client/drizzle.cc:1473
 
271
#: client/drizzle.cc:1476
273
272
msgid ""
274
273
"Named commands are disabled. Use \\* form only, or use named commands only "
275
274
"in the beginning of a line ending with a semicolon (;) Since version 10.9 "
284
283
"OSTRZEŹENIE: Opcja zdepresjonowana. Zamiast niej uźyj  --disable-named-"
285
284
"commands."
286
285
 
287
 
#: client/drizzle.cc:1475
 
286
#: client/drizzle.cc:1478
288
287
msgid "Ignore space after function names."
289
288
msgstr "Ignoruj spacje po nazwach funkcji."
290
289
 
291
 
#: client/drizzle.cc:1477
 
290
#: client/drizzle.cc:1480
292
291
msgid "Enable/disable LOAD DATA LOCAL INFILE."
293
292
msgstr "Włącz/wyłącz LOAD DATA LOCAL INFILE."
294
293
 
295
 
#: client/drizzle.cc:1480
 
294
#: client/drizzle.cc:1483
296
295
msgid "Turn off beep on error."
297
296
msgstr "Wyłącz krótki sygnał przy wystąpieniu błędu."
298
297
 
299
 
#: client/drizzle.cc:1482
 
298
#: client/drizzle.cc:1485
300
299
msgid "Connect to host."
301
300
msgstr "Połącz z hostem."
302
301
 
303
 
#: client/drizzle.cc:1484
 
302
#: client/drizzle.cc:1487
304
303
msgid "Write line numbers for errors."
305
304
msgstr "Wypisuj numery linii dla błędów."
306
305
 
307
 
#: client/drizzle.cc:1487
 
306
#: client/drizzle.cc:1490
308
307
msgid ""
309
308
"Don't write line number for errors. WARNING: -L is deprecated, use long "
310
309
"version of this option instead."
312
311
"Nie wypisuj numerów linii dla błędów. OSTRZERZENIE: -L jest przestarzałe, "
313
312
"zamiast tego używaj długiej wersji opcji."
314
313
 
315
 
#: client/drizzle.cc:1489
 
314
#: client/drizzle.cc:1492
316
315
msgid "Flush buffer after each query."
317
316
msgstr "Oczyść bufor po każdym zapytaniu."
318
317
 
319
 
#: client/drizzle.cc:1491
 
318
#: client/drizzle.cc:1494
320
319
msgid "Write column names in results."
321
320
msgstr "Wypisz nazwy kolumn w wynikach."
322
321
 
323
 
#: client/drizzle.cc:1495
 
322
#: client/drizzle.cc:1498
324
323
msgid ""
325
324
"Don't write column names in results. WARNING: -N is deprecated, use long "
326
325
"version of this options instead."
328
327
"Nie wypisuj nazw kolumn w wynikach. OSTRZERZENIE: -N jest przestarzałe, "
329
328
"zamiast tego używaj długiej wersji tej opcji."
330
329
 
331
 
#: client/drizzle.cc:1498
 
330
#: client/drizzle.cc:1501
332
331
msgid ""
333
332
"Change the value of a variable. Please note that this option is deprecated; "
334
333
"you can set variables directly with --variable-name=value."
336
335
"Zmień wartość zmiennej. Proszę zauważ, że ta opcja jest przestarzała; możesz "
337
336
"ustawić zmienną bezpośrednio korzystając z: --variable-name=value."
338
337
 
339
 
#: client/drizzle.cc:1500
 
338
#: client/drizzle.cc:1503
340
339
msgid "Ignore SIGINT (CTRL-C)"
341
340
msgstr "Ignoruj SIGINT (CTRL-C)"
342
341
 
343
 
#: client/drizzle.cc:1504
 
342
#: client/drizzle.cc:1507
344
343
msgid ""
345
344
"Only update the default database. This is useful for skipping updates to "
346
345
"other database in the update log."
348
347
"Uaktulaniaj tylko domyślną bazę danych. Opcja przydatna dla ominięcia "
349
348
"uaktualnień dla innych baz danych w logu uaktualnień."
350
349
 
351
 
#: client/drizzle.cc:1507
 
350
#: client/drizzle.cc:1510
352
351
msgid ""
353
352
"Pager to use to display results. If you don't supply an option the default "
354
353
"pager is taken from your ENV variable PAGER. Valid pagers are less, more, "
358
357
msgstr ""
359
358
"Użycie pagera do wyświetlania wyników. Jeśli nie wskażesz w opcji domyślny "
360
359
"pager zostanie pobrany z Twojej zmiennej PAGER w ENV. Poprawnymi pagerami są "
361
 
"mniej, więcej, cat [> nazwapliku], etc. Zobacz także w pomocy (\\h).\r\n"
 
360
"mniej, więcej, cat [> nazwapliku], etc. Zobacz także w pomocy (\\h)."
362
361
"Opcja nie działa w trybie wsadowym. Wyłączenie przez: --disable-pager. Opcja "
363
362
"domyślnie wyłączona."
364
363
 
365
 
#: client/drizzle.cc:1510
 
364
#: client/drizzle.cc:1513
366
365
msgid ""
367
366
"Disable pager and print to stdout. See interactive help (\\h) also. WARNING: "
368
367
"option deprecated; use --disable-pager instead."
370
369
"Wyłącz pagera i drukuj do stdout. Zobacz także w pomocy (\\h). OSTRZEŻENIE: "
371
370
"opcja jest przestarzała; zamiast niej używaj --disable-pager"
372
371
 
373
 
#: client/drizzle.cc:1513
 
372
#: client/drizzle.cc:1516
374
373
msgid ""
375
374
"Password to use when connecting to server. If password is not given it's "
376
375
"asked from the tty."
378
377
"Hasło do połączenia z serwerem. Jeśli hasło nie jest podane zostanie pobrane "
379
378
"z tty."
380
379
 
381
 
#: client/drizzle.cc:1515
 
380
#: client/drizzle.cc:1518
382
381
msgid ""
383
382
"Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
384
383
"preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, "
386
385
"Numer portu użytego do połączenia lub 0 jako domyślne, według ustawień w "
387
386
"drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT "
388
387
 
389
 
#: client/drizzle.cc:1516
 
388
#: client/drizzle.cc:1519
390
389
msgid "built-in default"
391
390
msgstr "domyślnie wbudowany"
392
391
 
393
 
#: client/drizzle.cc:1518
 
392
#: client/drizzle.cc:1521
394
393
msgid "Set the drizzle prompt to this value."
395
394
msgstr "Ustaw tą wartość jako podpowiedź drizzle."
396
395
 
397
 
#: client/drizzle.cc:1522
 
396
#: client/drizzle.cc:1525
398
397
msgid ""
399
398
"Don't cache result, print it row by row. This may slow down the server if "
400
399
"the output is suspended. Doesn't use history file."
402
401
"Nie zapisuj wyników do pamięci podręcznej, drukuj wiersz po wierszu. Może "
403
402
"spowolnić serwer, jeśli wyjście jest zawieszone. Nie używa pliku historii."
404
403
 
405
 
#: client/drizzle.cc:1524
 
404
#: client/drizzle.cc:1527
406
405
msgid "Write fields without conversion. Used with --batch."
407
406
msgstr "Wypisuj pola bez konwersji. Używane z --batch."
408
407
 
409
 
#: client/drizzle.cc:1527
 
408
#: client/drizzle.cc:1530
410
409
msgid ""
411
410
"Reconnect if the connection is lost. Disable with --disable-reconnect. This "
412
411
"option is enabled by default."
414
413
"Połącz ponownie w przypadku utraty połączenia. Wyłącz używając --disable-"
415
414
"reconnect. Opcja domyślnie włączona."
416
415
 
417
 
#: client/drizzle.cc:1529
 
416
#: client/drizzle.cc:1532
418
417
msgid "Shutdown the server."
419
418
msgstr "Wyłącz serwer (shutdown)"
420
419
 
421
 
#: client/drizzle.cc:1531
 
420
#: client/drizzle.cc:1534
422
421
msgid ""
423
422
"Be more silent. Print results with a tab as separator, each row on new line."
424
423
msgstr ""
425
424
"Tryb cichszcy. Drukuje wyniki używając tabulatora jako seperatora, każdy "
426
425
"wiersz w nowej linii."
427
426
 
428
 
#: client/drizzle.cc:1533
 
427
#: client/drizzle.cc:1536
429
428
msgid "Socket file to use for connection."
430
429
msgstr "Do połączenia używaj pliku."
431
430
 
432
 
#: client/drizzle.cc:1536
 
431
#: client/drizzle.cc:1539
433
432
msgid "Output in table format."
434
433
msgstr "Wynik w formie tabeli."
435
434
 
436
 
#: client/drizzle.cc:1539
 
435
#: client/drizzle.cc:1542
437
436
msgid ""
438
437
"Append everything into outfile. See interactive help (\\h) also. Does not "
439
438
"work in batch mode. Disable with --disable-tee. This option is disabled by "
440
439
"default."
441
440
msgstr ""
442
 
"Dodawaj wszystko do pliku wyjściowego. Zobacz także w pomoc interaktywną (\\"
443
 
"h). Nie działa w trybie wsadowym. Wyłącz z --disable-tee. Opcja wyłączona "
 
441
"Dodawaj wszystko do pliku wyjściowego. Zobacz także w pomoc interaktywną "
 
442
"(\\h). Nie działa w trybie wsadowym. Wyłącz z --disable-tee. Opcja wyłączona "
444
443
"domyślnie."
445
444
 
446
 
#: client/drizzle.cc:1541
 
445
#: client/drizzle.cc:1544
447
446
msgid ""
448
447
"Disable outfile. See interactive help (\\h) also. WARNING: option "
449
448
"deprecated; use --disable-tee instead"
451
450
"Wyłącz plik wyjścia. Zobacz także pomoc interaktywną (\\h). OSTRZEŻENIE: "
452
451
"opcja przestarzała, zamiast tego używaj --disable-tee."
453
452
 
454
 
#: client/drizzle.cc:1544
 
453
#: client/drizzle.cc:1546
455
454
msgid "User for login if not current user."
456
455
msgstr "Użytkownik do logowania jeśli nie jest aktualnym użytkownikiem."
457
456
 
458
 
#: client/drizzle.cc:1547
 
457
#: client/drizzle.cc:1548
459
458
msgid "Only allow UPDATE and DELETE that uses keys."
460
459
msgstr "Zezwalaj używanie kluczy tylko dla UPDATE i DELETE."
461
460
 
462
 
#: client/drizzle.cc:1550
 
461
#: client/drizzle.cc:1551
463
462
msgid "Synonym for option --safe-updates, -U."
464
463
msgstr "Synonim dla opcji  --safe-updates, -U."
465
464
 
466
 
#: client/drizzle.cc:1553
 
465
#: client/drizzle.cc:1554
467
466
msgid "Write more. (-v -v -v gives the table output format)."
468
467
msgstr "Wypisz więcej. (-v -v -v daje wynik w formie tabeli)."
469
468
 
470
 
#: client/drizzle.cc:1555 drizzled/drizzled.cc:2269
 
469
#: client/drizzle.cc:1556 drizzled/drizzled.cc:1824
471
470
msgid "Output version information and exit."
472
471
msgstr "Wypisz informacje o wersji i wyjdź."
473
472
 
474
 
#: client/drizzle.cc:1557
 
473
#: client/drizzle.cc:1558
475
474
msgid "Wait and retry if connection is down."
476
475
msgstr "Poczekaj i ponów jeśli rozłączony."
477
476
 
478
 
#: client/drizzle.cc:1560
 
477
#: client/drizzle.cc:1561
479
478
msgid "Number of seconds before connection timeout."
480
479
msgstr "Liczba sekund limitu czasu odpowiedzi."
481
480
 
482
 
#: client/drizzle.cc:1565
 
481
#: client/drizzle.cc:1566
483
482
msgid "Max length of input line"
484
483
msgstr "Maksymalna długość dla lini wychodzącej"
485
484
 
486
 
#: client/drizzle.cc:1570
 
485
#: client/drizzle.cc:1571
487
486
msgid "Automatic limit for SELECT when using --safe-updates"
488
487
msgstr "Automatyczny limit dla SELECT podczas używania --safe-updates"
489
488
 
490
 
#: client/drizzle.cc:1575
 
489
#: client/drizzle.cc:1576
491
490
msgid "Automatic limit for rows in a join when using --safe-updates"
492
 
msgstr ""
493
 
"Automatyczny limit dla wierszy w join podczas używania --safe-updates"
 
491
msgstr "Automatyczny limit dla wierszy w join podczas używania --safe-updates"
494
492
 
495
 
#: client/drizzle.cc:1579
496
 
msgid ""
497
 
"Refuse client connecting to server if it uses old (pre-4.1.1) protocol"
 
493
#: client/drizzle.cc:1580
 
494
msgid "Refuse client connecting to server if it uses old (pre-4.1.1) protocol"
498
495
msgstr ""
499
496
"Odmów klientowi połączenia z serwerem jeśli używa starego (przed-4.1.1) "
500
497
"protokołu."
501
498
 
502
 
#: client/drizzle.cc:1584
 
499
#: client/drizzle.cc:1585
503
500
msgid "Number of lines before each import progress report."
504
501
msgstr "Liczby lini przed każdym procesem inportowania raportu."
505
502
 
506
 
#: client/drizzle.cc:1587
 
503
#: client/drizzle.cc:1588
507
504
msgid "Ping the server to check if it's alive."
508
505
msgstr "Pinguj server, aby sprawdzić czy jest dostępny."
509
506
 
510
 
#: client/drizzle.cc:1597
511
 
#, c-format
512
 
msgid "%s  Ver %s Distrib %s, for %s (%s) using %s %s\n"
 
507
#: client/drizzle.cc:1598
 
508
#, fuzzy, c-format
 
509
msgid "%s  Ver %s Distrib %s, for %s-%s (%s) using %s %s\n"
513
510
msgstr "%s  wersja %s dystrybucja %s, dla %s (%s) przy użyciu %s %s\n"
514
511
 
515
 
#: client/drizzle.cc:1604
 
512
#: client/drizzle.cc:1605
516
513
#, c-format
517
514
msgid ""
518
515
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
524
521
"oprogramowanie,\n"
525
522
"możesz modyfikować i udostępniać według licencji GPL\n"
526
523
 
527
 
#: client/drizzle.cc:1609
 
524
#: client/drizzle.cc:1610
528
525
#, c-format
529
526
msgid "Usage: %s [OPTIONS] [database]\n"
530
527
msgstr "Użycie: %s [OPCJE] [baza danych]\n"
531
528
 
532
 
#: client/drizzle.cc:1640
 
529
#: client/drizzle.cc:1641
533
530
msgid "DELIMITER cannot contain a backslash character"
534
531
msgstr "SEPARATOR nie może zawierać znaku backslash"
535
532
 
536
 
#: client/drizzle.cc:1658
 
533
#: client/drizzle.cc:1659
537
534
#, c-format
538
535
msgid "WARNING: option deprecated; use --disable-tee instead.\n"
539
536
msgstr "OSTRZEŻENIE: opcja przestarzała; zamiast niej użyj: --disable-tee\n"
540
537
 
541
 
#: client/drizzle.cc:1681
 
538
#: client/drizzle.cc:1682
542
539
#, c-format
543
540
msgid "WARNING: option deprecated; use --disable-pager instead.\n"
544
 
msgstr ""
545
 
"OSTRZEŻENIE: opcja przestarzała; zamiast niej użyj: --disable-pager\n"
 
541
msgstr "OSTRZEŻENIE: opcja przestarzała; zamiast niej użyj: --disable-pager\n"
546
542
 
547
 
#: client/drizzle.cc:1685
 
543
#: client/drizzle.cc:1686
548
544
#, c-format
549
545
msgid "WARNING: --server-arg option not supported in this configuration.\n"
550
546
msgstr ""
551
547
"OSTRZEŻENIE: w tej konfiguracji opcja --server-arg nie jest wspierana.\n"
552
548
 
553
 
#: client/drizzle.cc:1712
 
549
#: client/drizzle.cc:1717
554
550
msgid ""
555
551
"Non-integer value supplied for port.  If you are trying to enter a password "
556
552
"please use --password instead."
558
554
"Dostarczono do portu wartość nie będącą liczbą całkowitą. Jeżeli próbujesz "
559
555
"użyć hasła, użyj --password"
560
556
 
561
 
#: client/drizzle.cc:1720
 
557
#: client/drizzle.cc:1725
562
558
msgid "Value supplied for port is not valid."
563
559
msgstr "Nieważna wartość dostarczona do portu."
564
560
 
565
 
#: client/drizzle.cc:1866
 
561
#: client/drizzle.cc:1864
566
562
#, c-format
567
563
msgid "Processing line: %<PRIu32>\n"
568
564
msgstr "Linia procesu: %<PRIu32>\n"
569
565
 
570
 
#: client/drizzle.cc:2083
 
566
#: client/drizzle.cc:2079
571
567
#, c-format
572
568
msgid "Unknown command '\\%c'."
573
569
msgstr "Nierozpoznana komenda '\\%c'."
574
570
 
575
 
#: client/drizzle.cc:2493
 
571
#: client/drizzle.cc:2489
576
572
msgid ""
577
573
"Reading table information for completion of table and column names\n"
578
574
"    You can turn off this feature to get a quicker startup with -A\n"
581
577
"Aby przyśpieszyć uruchamianie możesz wyłączyć tą właściwość używając: -A\n"
582
578
"\n"
583
579
 
584
 
#: client/drizzle.cc:2583
 
580
#: client/drizzle.cc:2579
585
581
msgid "No connection. Trying to reconnect..."
586
582
msgstr "Brak połączenia. Próba ponownego połączenia."
587
583
 
588
 
#: client/drizzle.cc:2589
 
584
#: client/drizzle.cc:2585
589
585
msgid "Can't connect to the server\n"
590
586
msgstr "Nie mogę połączyć się z serwerem.\n"
591
587
 
592
 
#: client/drizzle.cc:2668
 
588
#: client/drizzle.cc:2664
593
589
msgid "List of all Drizzle commands:"
594
590
msgstr "Lista komend Drizzle:"
595
591
 
596
 
#: client/drizzle.cc:2670
 
592
#: client/drizzle.cc:2666
597
593
msgid "Note that all text commands must be first on line and end with ';'"
598
594
msgstr ""
599
595
"Zwróć uwagę, że wszystkie komendy tekstowe muszą być pierwsze w lini i "
600
596
"kończyć się znakiem ';'"
601
597
 
602
 
#: client/drizzle.cc:2725
 
598
#: client/drizzle.cc:2721
603
599
msgid "No query specified\n"
604
600
msgstr "Nie podano zapytania\n"
605
601
 
606
 
#: client/drizzle.cc:2740
 
602
#: client/drizzle.cc:2736
607
603
msgid "Ignoring query to other database"
608
604
msgstr "Zignorowano zapytanie do innej bazy danych"
609
605
 
610
 
#: client/drizzle.cc:2790
 
606
#: client/drizzle.cc:2786
611
607
msgid "Empty set"
612
608
msgstr "Zbiór pusty"
613
609
 
614
 
#: client/drizzle.cc:2803
 
610
#: client/drizzle.cc:2799
615
611
#, c-format
616
612
msgid "%ld row in set"
617
613
msgid_plural "%ld rows in set"
619
615
msgstr[1] "%ld wierszy w zbiorze"
620
616
msgstr[2] "%ld wierszy w zbiorze"
621
617
 
622
 
#: client/drizzle.cc:2812
 
618
#: client/drizzle.cc:2808
623
619
msgid "Query OK"
624
620
msgstr "Zapytanie poprawne"
625
621
 
626
 
#: client/drizzle.cc:2814
 
622
#: client/drizzle.cc:2810
627
623
#, c-format
628
624
msgid "Query OK, %ld row affected"
629
625
msgid_plural "Query OK, %ld rows affected"
631
627
msgstr[1] "Zapytanie poprawne, zmienionych wierszy: %ld"
632
628
msgstr[2] "Zapytanie poprawne, zmienionych wierszy: %ld"
633
629
 
634
 
#: client/drizzlecheck.cc:262 client/drizzledump.cc:605
635
 
#: client/drizzleimport.cc:195 client/drizzleslap.cc:742
636
 
#: client/drizzletest.cc:4728
637
 
#, c-format
638
 
msgid ""
639
 
"Non-integer value supplied for port.  If you are trying to enter a password "
640
 
"please use --password instead.\n"
641
 
msgstr ""
642
 
"Zmienna nie będąca liczbą typu integer została dostarczona do portu. Jeżeli "
643
 
"próbujesz wpisać hasło, użyj --password\n"
644
 
 
645
 
#: client/drizzlecheck.cc:270 client/drizzledump.cc:613
646
 
#: client/drizzleimport.cc:203 client/drizzleslap.cc:750
647
 
#: client/drizzletest.cc:4736
648
 
#, c-format
649
 
msgid "Value supplied for port is not valid.\n"
650
 
msgstr ""
651
 
 
652
 
#: client/drizzledump.cc:387
653
 
msgid ""
654
 
"Number of rows before each output progress report (requires --verbose)."
 
630
#: client/drizzledump.cc:345
 
631
msgid "Number of rows before each output progress report (requires --verbose)."
655
632
msgstr ""
656
633
"Numeracja wierszy sprawdzana przed każdym przekazaniem do wyjścia (wymaga --"
657
634
"verbose)."
658
635
 
659
 
#: client/drizzledump.cc:461
 
636
#: client/drizzledump.cc:415
660
637
#, c-format
661
638
msgid "Got errno %d on write"
662
639
msgstr "Przejdź do błędu nr. %d do zapisu"
663
640
 
664
 
#: client/drizzledump.cc:466
665
 
#, c-format
666
 
msgid "%s  Ver %s Distrib %s, for %s (%s)\n"
 
641
#: client/drizzledump.cc:420
 
642
#, fuzzy, c-format
 
643
msgid "%s  Drizzle %s libdrizzle %s, for %s-%s (%s)\n"
667
644
msgstr "%s  wersja %s dystrybucja %s, dla %s (%s)\n"
668
645
 
669
 
#: client/drizzledump.cc:473
 
646
#: client/drizzledump.cc:427
670
647
#, c-format
671
648
msgid "Usage: %s [OPTIONS] database [tables]\n"
672
649
msgstr "użycie: %s [OPCJE] baza danych [tabele]\n"
673
650
 
674
 
#: client/drizzledump.cc:474
 
651
#: client/drizzledump.cc:428
675
652
#, c-format
676
653
msgid "OR     %s [OPTIONS] --databases [OPTIONS] DB1 [DB2 DB3...]\n"
677
654
msgstr "lub  %s [OPCJE]  --bazy_danych [opcje] baza1 [baza2 baza3...]\n"
678
655
 
679
 
#: client/drizzledump.cc:476
 
656
#: client/drizzledump.cc:430
680
657
#, c-format
681
658
msgid "OR     %s [OPTIONS] --all-databases [OPTIONS]\n"
682
659
msgstr "lub %s [opcje] --all-databases [opcje]\n"
683
660
 
684
 
#: client/drizzledump.cc:483
685
 
msgid "By Igor Romanenko, Monty, Jani & Sinisa"
686
 
msgstr "przez Igor Romanenko, Monty, Jani & Sinisa"
687
 
 
688
 
#: client/drizzledump.cc:484
 
661
#: client/drizzledump.cc:438
689
662
msgid ""
690
663
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
691
664
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
694
667
"jest darmowe oprogramowanie,\n"
695
668
"zachęcamy do modyfikacji i rozprowadzania zgodnie z licencją GPL.\n"
696
669
 
697
 
#: client/drizzledump.cc:485
698
 
msgid "Dumping definition and data DRIZZLE database or table"
 
670
#: client/drizzledump.cc:439
 
671
#, fuzzy
 
672
msgid "Dumps definitions and data from a Drizzle database server"
699
673
msgstr "Wyrzuć definicje i dane  DRIZZLE bazy danych lub tabeli"
700
674
 
701
 
#: client/drizzledump.cc:496
 
675
#: client/drizzledump.cc:450
702
676
#, c-format
703
677
msgid "For more options, use %s --help\n"
704
678
msgstr "Aby uzyskać więcej opcji, użyj %s --help\n"
705
679
 
706
 
#: client/drizzledump.cc:630
 
680
#: client/drizzledump.cc:557 client/drizzleimport.cc:195
 
681
#: client/drizzleslap.cc:747 client/drizzletest.cc:4729
 
682
#, c-format
 
683
msgid ""
 
684
"Non-integer value supplied for port.  If you are trying to enter a password "
 
685
"please use --password instead.\n"
 
686
msgstr ""
 
687
"Zmienna nie będąca liczbą typu integer została dostarczona do portu. Jeżeli "
 
688
"próbujesz wpisać hasło, użyj --password\n"
 
689
 
 
690
#: client/drizzledump.cc:565 client/drizzleimport.cc:203
 
691
#: client/drizzleslap.cc:755 client/drizzletest.cc:4737
 
692
#, c-format
 
693
msgid "Value supplied for port is not valid.\n"
 
694
msgstr ""
 
695
 
 
696
#: client/drizzledump.cc:582
707
697
#, c-format
708
698
msgid "Memory allocation error while copying password. Aborting.\n"
709
699
msgstr "Błąd alokacji pamięci podczas kopiowania hasła. Przerwano\n"
710
700
 
711
 
#: client/drizzledump.cc:669
 
701
#: client/drizzledump.cc:621
712
702
#, c-format
713
703
msgid "Input filename too long: %s"
714
704
msgstr "Wprowadzona nazwa pliku jest za długa: %s"
715
705
 
716
 
#: client/drizzledump.cc:712
 
706
#: client/drizzledump.cc:656
717
707
#, c-format
718
708
msgid "Illegal use of option --ignore-table=<database>.<table>\n"
719
709
msgstr "Nielegalne użycie opcji --ignore-table=<database>.<table>\n"
720
710
 
721
 
#: client/drizzledump.cc:737
 
711
#: client/drizzledump.cc:681
722
712
#, c-format
723
713
msgid "Invalid mode to --compatible: %s\n"
724
714
msgstr "Nieprawidłowy tryb --compatible: %s\n"
725
715
 
726
 
#: client/drizzledump.cc:791
 
716
#: client/drizzledump.cc:726
727
717
#, c-format
728
718
msgid "%s: You must use option --tab with --fields-...\n"
729
719
msgstr "%s: Musisz użyć opcji --tab z --fields-...\n"
730
720
 
731
 
#: client/drizzledump.cc:808
 
721
#: client/drizzledump.cc:732
732
722
#, c-format
733
723
msgid ""
734
724
"%s: You can't use --single-transaction and --lock-all-tables at the same "
735
725
"time.\n"
736
726
msgstr ""
737
727
 
738
 
#: client/drizzledump.cc:821
 
728
#: client/drizzledump.cc:738
739
729
#, c-format
740
730
msgid ""
741
731
"%s: You can't use ..enclosed.. and ..optionally-enclosed.. at the same "
742
732
"time.\n"
743
733
msgstr ""
744
734
 
745
 
#: client/drizzledump.cc:827
 
735
#: client/drizzledump.cc:744
746
736
#, c-format
747
737
msgid "%s: --databases or --all-databases can't be used with --tab.\n"
748
738
msgstr "%s: --databases lub --all-databases nie może być użyte z --tab.\n"
749
739
 
750
 
#: client/drizzledump.cc:853
 
740
#: client/drizzledump.cc:767
751
741
#, c-format
752
742
msgid "Got error: %s (%d) %s"
753
743
msgstr ""
754
744
 
755
 
#: client/drizzledump.cc:860
 
745
#: client/drizzledump.cc:774
756
746
#, c-format
757
747
msgid "Got error: %d %s"
758
748
msgstr ""
759
749
 
760
 
#: client/drizzledump.cc:958 client/drizzledump.cc:965
761
 
#: client/drizzledump.cc:978
 
750
#: client/drizzledump.cc:872 client/drizzledump.cc:879
 
751
#: client/drizzledump.cc:892
762
752
#, c-format
763
753
msgid "Couldn't execute '%s': %s (%d)"
764
754
msgstr ""
765
755
 
766
 
#: client/drizzledump.cc:1042
 
756
#: client/drizzledump.cc:956
767
757
#, c-format
768
758
msgid "-- Connecting to %s...\n"
769
759
msgstr ""
770
760
 
771
 
#: client/drizzledump.cc:1063
 
761
#: client/drizzledump.cc:977
772
762
#, c-format
773
763
msgid "-- Disconnecting from %s...\n"
774
764
msgstr ""
775
765
 
776
 
#: client/drizzledump.cc:1074
 
766
#: client/drizzledump.cc:988
777
767
msgid "Couldn't allocate memory"
778
768
msgstr "Nie można przydzielić pamięci"
779
769
 
780
 
#: client/drizzledump.cc:1418
 
770
#: client/drizzledump.cc:1332
781
771
#, c-format
782
772
msgid ""
783
773
"-- Warning: Unable to use delayed inserts for table '%s' because it's of "
784
774
"type %s\n"
785
775
msgstr ""
786
776
 
787
 
#: client/drizzledump.cc:1432
 
777
#: client/drizzledump.cc:1346
788
778
#, c-format
789
779
msgid "-- Retrieving table structure for table %s...\n"
790
780
msgstr ""
791
781
 
792
 
#: client/drizzledump.cc:1546
 
782
#: client/drizzledump.cc:1460
793
783
#, c-format
794
784
msgid "%s: Warning: Can't set SQL_QUOTE_SHOW_CREATE option (%s)\n"
795
785
msgstr ""
796
786
 
797
 
#: client/drizzledump.cc:1653
 
787
#: client/drizzledump.cc:1567
798
788
#, c-format
799
789
msgid "%s: Can't get keys for table %s\n"
800
790
msgstr ""
801
791
 
802
 
#: client/drizzledump.cc:1731 client/drizzledump.cc:3085
 
792
#: client/drizzledump.cc:1645 client/drizzledump.cc:2719
803
793
#, c-format
804
794
msgid "Error: Couldn't read status information for table %s\n"
805
795
msgstr ""
806
796
 
807
 
#: client/drizzledump.cc:1874
 
797
#: client/drizzledump.cc:1788
808
798
#, c-format
809
799
msgid "Error retrieving table structure for table: \"%s\""
810
800
msgstr ""
811
801
 
812
 
#: client/drizzledump.cc:1881
 
802
#: client/drizzledump.cc:1795
813
803
#, c-format
814
804
msgid "-- Skipping dump data for table '%s', --no-data was used\n"
815
805
msgstr ""
816
806
 
817
 
#: client/drizzledump.cc:1892
 
807
#: client/drizzledump.cc:1806
818
808
#, c-format
819
809
msgid "-- Warning: Skipping data for table '%s' because it's of type %s\n"
820
810
msgstr ""
821
811
 
822
 
#: client/drizzledump.cc:1899
 
812
#: client/drizzledump.cc:1813
823
813
#, c-format
824
814
msgid "-- Skipping dump data for table '%s', it has no fields\n"
825
815
msgstr ""
826
816
 
827
 
#: client/drizzledump.cc:1907
 
817
#: client/drizzledump.cc:1821
828
818
msgid "-- Sending SELECT query...\n"
829
819
msgstr ""
830
820
 
831
 
#: client/drizzledump.cc:1961 client/drizzledump.cc:2446
 
821
#: client/drizzledump.cc:1875 client/drizzledump.cc:2350
832
822
msgid "when executing 'SELECT INTO OUTFILE'"
833
823
msgstr ""
834
824
 
835
 
#: client/drizzledump.cc:1971
 
825
#: client/drizzledump.cc:1885
836
826
#, c-format
837
827
msgid ""
838
828
"\n"
841
831
"--\n"
842
832
msgstr ""
843
833
 
844
 
#: client/drizzledump.cc:2012
 
834
#: client/drizzledump.cc:1926
845
835
msgid "-- Retrieving rows...\n"
846
836
msgstr ""
847
837
 
848
 
#: client/drizzledump.cc:2015
 
838
#: client/drizzledump.cc:1929
849
839
#, c-format
850
840
msgid "%s: Error in field count for table: %s !  Aborting.\n"
851
841
msgstr ""
852
842
 
853
 
#: client/drizzledump.cc:2064
 
843
#: client/drizzledump.cc:1973
854
844
#, c-format
855
845
msgid "%s: Error reading rows for table: %s (%d:%s) ! Aborting.\n"
856
846
msgstr ""
857
847
 
858
 
#: client/drizzledump.cc:2081
 
848
#: client/drizzledump.cc:1990
859
849
#, c-format
860
850
msgid "-- %<PRIu32> of ~%<PRIu64> rows dumped for table %s\n"
861
851
msgstr ""
862
852
 
863
 
#: client/drizzledump.cc:2103
 
853
#: client/drizzledump.cc:2012
864
854
#, c-format
865
855
msgid "Not enough fields from table %s! Aborting.\n"
866
856
msgstr ""
867
857
 
868
 
#: client/drizzledump.cc:2523
869
 
msgid "when using LOCK TABLES"
870
 
msgstr ""
871
 
 
872
 
#: client/drizzledump.cc:2536 client/drizzledump.cc:2679
 
858
#: client/drizzledump.cc:2411 client/drizzledump.cc:2525
873
859
msgid "when doing refresh"
874
860
msgstr ""
875
861
 
876
 
#: client/drizzledump.cc:2629
 
862
#: client/drizzledump.cc:2497
877
863
msgid "alloc_root failure."
878
864
msgstr ""
879
865
 
880
 
#: client/drizzledump.cc:2650
 
866
#: client/drizzledump.cc:2512
881
867
#, c-format
882
868
msgid "Couldn't find table: \"%s\""
883
869
msgstr "Nie można znaleźć tabeli: \"%s\""
884
870
 
885
 
#: client/drizzledump.cc:2666
886
 
msgid "when doing LOCK TABLES"
887
 
msgstr ""
888
 
 
889
 
#: client/drizzledump.cc:2737
890
 
msgid "Error: Binlogging on server not active"
891
 
msgstr ""
892
 
 
893
 
#: client/drizzledump.cc:2806
894
 
msgid "Error: Slave not set up"
895
 
msgstr ""
896
 
 
897
 
#: client/drizzledump.cc:2865
898
 
msgid "Error: Unable to start slave"
899
 
msgstr ""
900
 
 
901
 
#: client/drizzledump.cc:3156 client/drizzledump.cc:3163
902
 
#: client/drizzledump.cc:3173
 
871
#: client/drizzledump.cc:2790 client/drizzledump.cc:2797
 
872
#: client/drizzledump.cc:2807
903
873
#, c-format
904
874
msgid ""
905
875
"Warning: Couldn't read keys from table %s; records are NOT sorted (%s)\n"
906
876
msgstr ""
907
877
 
908
 
#: client/drizzledump.cc:3203
 
878
#: client/drizzledump.cc:2837
909
879
#, c-format
910
880
msgid "Error: Not enough memory to store ORDER BY clause\n"
911
881
msgstr ""
912
882
 
913
 
#: drizzled/db.cc:236
 
883
#: drizzled/db.cc:82
914
884
#, c-format
915
885
msgid "Error while loading database options: '%s':"
916
886
msgstr "Błąd odczytu opcji bazy danych: '%s':"
917
887
 
918
 
#: drizzled/drizzled.cc:527
 
888
#: drizzled/drizzled.cc:500
919
889
#, c-format
920
890
msgid "Got signal %d from thread %<PRIu64>"
921
891
msgstr ""
922
892
 
923
 
#: drizzled/drizzled.cc:561
 
893
#: drizzled/drizzled.cc:534
924
894
msgid "Aborting\n"
925
895
msgstr ""
926
896
 
927
 
#: drizzled/drizzled.cc:681
 
897
#: drizzled/drizzled.cc:656
928
898
msgid "One can only use the --user switch if running as root\n"
929
899
msgstr ""
930
900
 
931
 
#: drizzled/drizzled.cc:689
 
901
#: drizzled/drizzled.cc:664
932
902
msgid ""
933
903
"Fatal error: Please read \"Security\" section of the manual to find out how "
934
904
"to run drizzled as root!\n"
935
905
msgstr ""
936
906
 
937
 
#: drizzled/drizzled.cc:711
 
907
#: drizzled/drizzled.cc:686
938
908
#, c-format
939
909
msgid ""
940
910
"Fatal error: Can't change to run as user '%s' ;  Please check that the user "
941
911
"exists!\n"
942
912
msgstr ""
943
913
 
944
 
#: drizzled/drizzled.cc:885
945
 
#, c-format
946
 
msgid "Retrying bind on TCP/IP port %u"
947
 
msgstr ""
948
 
 
949
 
#: drizzled/drizzled.cc:891
950
 
msgid "Can't start server: Bind on TCP/IP port"
951
 
msgstr ""
952
 
 
953
 
#: drizzled/drizzled.cc:892
954
 
#, c-format
955
 
msgid "Do you already have another drizzled server running on port: %d ?"
956
 
msgstr ""
957
 
 
958
 
#: drizzled/drizzled.cc:898
959
 
msgid "Can't start server: listen() on TCP/IP port"
960
 
msgstr ""
961
 
 
962
 
#: drizzled/drizzled.cc:899
963
 
#, c-format
964
 
msgid "listen() on TCP/IP failed with error %d"
965
 
msgstr ""
966
 
 
967
 
#: drizzled/drizzled.cc:917
968
 
msgid "Can't open abort pipet"
969
 
msgstr ""
970
 
 
971
 
#: drizzled/drizzled.cc:919
972
 
#, c-format
973
 
msgid "pipe() on abort_pipe failed with error %d"
974
 
msgstr ""
975
 
 
976
 
#: drizzled/drizzled.cc:1016
977
 
#, c-format
978
 
msgid "Fatal "
979
 
msgstr ""
980
 
 
981
 
#: drizzled/drizzled.cc:1041
 
914
#: drizzled/drizzled.cc:843
 
915
#, c-format
 
916
msgid "Fatal signal %d while backtracing\n"
 
917
msgstr ""
 
918
 
 
919
#: drizzled/drizzled.cc:866
982
920
#, c-format
983
921
msgid ""
984
922
"We will try our best to scrape up some info that will hopefully help "
989
927
"\n"
990
928
msgstr ""
991
929
 
992
 
#: drizzled/drizzled.cc:1052
 
930
#: drizzled/drizzled.cc:875
993
931
#, c-format
994
932
msgid ""
995
933
"It is possible that drizzled could use up to \n"
996
 
"key_buffer_size + (read_buffer_size + sort_buffer_size)*max_threads = "
997
 
"%<PRIu64> K\n"
 
934
"key_buffer_size + (read_buffer_size + sort_buffer_size)*thread_count\n"
998
935
"bytes of memory\n"
999
936
"Hope that's ok; if not, decrease some variables in the equation.\n"
1000
937
"\n"
1001
938
msgstr ""
1002
939
 
1003
 
#: drizzled/drizzled.cc:1069
 
940
#: drizzled/drizzled.cc:888
1004
941
#, c-format
1005
942
msgid ""
1006
943
"Attempting backtrace. You can use the following information to find out\n"
1008
945
"terribly wrong...\n"
1009
946
msgstr ""
1010
947
 
1011
 
#: drizzled/drizzled.cc:1097
 
948
#: drizzled/drizzled.cc:916
1012
949
#, c-format
1013
950
msgid ""
1014
951
"Trying to get some variables.\n"
1015
952
"Some pointers may be invalid and cause the dump to abort...\n"
1016
953
msgstr ""
1017
954
 
1018
 
#: drizzled/drizzled.cc:1109
 
955
#: drizzled/drizzled.cc:928
1019
956
#, c-format
1020
957
msgid ""
1021
958
"\n"
1027
964
"drizzled that is not statically linked.\n"
1028
965
msgstr ""
1029
966
 
1030
 
#: drizzled/drizzled.cc:1124
 
967
#: drizzled/drizzled.cc:943
1031
968
#, c-format
1032
969
msgid ""
1033
970
"\n"
1038
975
"the documentation for your distribution on how to do that.\n"
1039
976
msgstr ""
1040
977
 
1041
 
#: drizzled/drizzled.cc:1137
 
978
#: drizzled/drizzled.cc:956
1042
979
#, c-format
1043
980
msgid ""
1044
981
"\n"
1050
987
" bugs.\n"
1051
988
msgstr ""
1052
989
 
1053
 
#: drizzled/drizzled.cc:1152
 
990
#: drizzled/drizzled.cc:971
1054
991
#, c-format
1055
992
msgid "Writing a core file\n"
1056
993
msgstr ""
1057
994
 
1058
 
#: drizzled/drizzled.cc:1197
 
995
#: drizzled/drizzled.cc:1017
1059
996
msgid ""
1060
997
"setrlimit could not change the size of core files to 'infinity';  We may not "
1061
998
"be able to generate a core file on signals"
1062
999
msgstr ""
1063
1000
 
1064
 
#: drizzled/drizzled.cc:1399
 
1001
#: drizzled/drizzled.cc:1212
1065
1002
#, c-format
1066
1003
msgid "gethostname failed, using '%s' as hostname"
1067
1004
msgstr ""
1068
1005
 
1069
 
#: drizzled/drizzled.cc:1491
 
1006
#: drizzled/drizzled.cc:1283
1070
1007
#, c-format
1071
1008
msgid "Unknown locale: '%s'"
1072
1009
msgstr ""
1073
1010
 
1074
 
#: drizzled/drizzled.cc:1522
 
1011
#: drizzled/drizzled.cc:1312
1075
1012
msgid "Can't create thread-keys"
1076
1013
msgstr ""
1077
1014
 
1078
 
#: drizzled/drizzled.cc:1545
 
1015
#: drizzled/drizzled.cc:1337
1079
1016
msgid "Out of memory"
1080
1017
msgstr ""
1081
1018
 
1082
 
#: drizzled/drizzled.cc:1560
 
1019
#: drizzled/drizzled.cc:1348
1083
1020
msgid "Failed to initialize plugins."
1084
1021
msgstr ""
1085
1022
 
1086
 
#: drizzled/drizzled.cc:1591
 
1023
#: drizzled/drizzled.cc:1379
1087
1024
#, c-format
1088
1025
msgid ""
1089
1026
"%s: Too many arguments (first extra is '%s').\n"
1092
1029
"%s: Zbyt dużo argumentów (pierwszym nadmiarowym jest '%s').\n"
1093
1030
"Użyj --verbose-- aby wyświetlić listę dostępnych opcji\n"
1094
1031
 
1095
 
#: drizzled/drizzled.cc:1611
 
1032
#: drizzled/drizzled.cc:1399
1096
1033
msgid "No scheduler found, cannot continue!\n"
1097
1034
msgstr "Nie znaleziono kontrolera procesów, nie można kontynuować!\n"
1098
1035
 
1099
 
#: drizzled/drizzled.cc:1618
 
1036
#: drizzled/drizzled.cc:1406
1100
1037
msgid "Can't init databases"
1101
1038
msgstr ""
1102
1039
 
1103
 
#: drizzled/drizzled.cc:1643
 
1040
#: drizzled/drizzled.cc:1430
1104
1041
#, c-format
1105
1042
msgid "Unknown/unsupported table type: %s"
1106
1043
msgstr "Nieznany/niewspierany tyb tabeli: %s"
1107
1044
 
1108
 
#: drizzled/drizzled.cc:1649
 
1045
#: drizzled/drizzled.cc:1436
1109
1046
#, c-format
1110
1047
msgid "Default storage engine (%s) is not available"
1111
1048
msgstr "Domyślny silnik magazynowania (%s) jest niedostępny"
1112
1049
 
1113
 
#: drizzled/drizzled.cc:1680
 
1050
#: drizzled/drizzled.cc:1467
1114
1051
#, c-format
1115
1052
msgid "Failed to lock memory. Errno: %d\n"
1116
1053
msgstr ""
1117
1054
 
1118
 
#: drizzled/drizzled.cc:1742
1119
 
#, c-format
1120
 
msgid "Asked for %<PRIu64> thread stack, but got %<PRIu64>"
1121
 
msgstr "Żądany %<PRIu64> wątek stosu, ale otrzymany %<PRIu64>"
1122
 
 
1123
 
#: drizzled/drizzled.cc:1903
1124
 
#, c-format
1125
 
msgid "drizzled: Got error %d from select"
1126
 
msgstr "drizzled: Odebrano błąd %d z zapytania"
1127
 
 
1128
 
#: drizzled/drizzled.cc:2101
 
1055
#: drizzled/drizzled.cc:1683
 
1056
#, fuzzy
 
1057
msgid "Display this help and exit after initializing plugins."
 
1058
msgstr "Wyświetl ten ekran pomocy i zakończ."
 
1059
 
 
1060
#: drizzled/drizzled.cc:1687
1129
1061
msgid "Auto-increment columns are incremented by this"
1130
1062
msgstr ""
1131
1063
 
1132
 
#: drizzled/drizzled.cc:2106
 
1064
#: drizzled/drizzled.cc:1692
1133
1065
msgid ""
1134
 
"Offset added to Auto-increment columns. Used when auto-increment-increment "
1135
 
"!= 1"
 
1066
"Offset added to Auto-increment columns. Used when auto-increment-increment !"
 
1067
"= 1"
1136
1068
msgstr ""
1137
1069
"Dodano przesunięcie do kolumn Auto-increment. Używane gdy auto-increment-"
1138
1070
"increment != 1"
1139
1071
 
1140
 
#: drizzled/drizzled.cc:2112
 
1072
#: drizzled/drizzled.cc:1698
1141
1073
msgid ""
1142
1074
"Path to installation directory. All paths are usually resolved relative to "
1143
1075
"this."
1145
1077
"Ścieżka do katalogu instalacji. Wszystkie ścieżki są rozwiązywane w "
1146
1078
"odniesieniu do tej."
1147
1079
 
1148
 
#: drizzled/drizzled.cc:2116
 
1080
#: drizzled/drizzled.cc:1702
1149
1081
msgid "IP address to bind to."
1150
1082
msgstr "Adres IP do powiązania"
1151
1083
 
1152
 
#: drizzled/drizzled.cc:2120
1153
 
msgid "Set the filesystem character set."
1154
 
msgstr "Ustaw zestaw znaków sytemowych"
1155
 
 
1156
 
#: drizzled/drizzled.cc:2125
1157
 
msgid "Set the default character set."
1158
 
msgstr "Ustawia domyślny zestaw znaków."
1159
 
 
1160
 
#: drizzled/drizzled.cc:2129
 
1084
#: drizzled/drizzled.cc:1706
1161
1085
msgid "Chroot drizzled daemon during startup."
1162
1086
msgstr ""
1163
1087
 
1164
 
#: drizzled/drizzled.cc:2133
 
1088
#: drizzled/drizzled.cc:1710
1165
1089
msgid "Set the default collation."
1166
1090
msgstr ""
1167
1091
 
1168
 
#: drizzled/drizzled.cc:2137
 
1092
#: drizzled/drizzled.cc:1714
1169
1093
msgid "Default completion type."
1170
1094
msgstr ""
1171
1095
 
1172
 
#: drizzled/drizzled.cc:2142
 
1096
#: drizzled/drizzled.cc:1719
1173
1097
msgid "Write core on errors."
1174
1098
msgstr ""
1175
1099
 
1176
 
#: drizzled/drizzled.cc:2146
 
1100
#: drizzled/drizzled.cc:1723
1177
1101
msgid "Path to the database root."
1178
1102
msgstr ""
1179
1103
 
1180
 
#: drizzled/drizzled.cc:2150
 
1104
#: drizzled/drizzled.cc:1727
1181
1105
msgid "Set the default storage engine (table type) for tables."
1182
1106
msgstr ""
1183
1107
 
1184
 
#: drizzled/drizzled.cc:2154
 
1108
#: drizzled/drizzled.cc:1731
1185
1109
msgid "Set the default time zone."
1186
1110
msgstr "Ustaw domyślną strefę czasową."
1187
1111
 
1188
 
#: drizzled/drizzled.cc:2158
1189
 
msgid "Type of DELAY_KEY_WRITE."
1190
 
msgstr "Typu DELAY_KEY_WRITE."
1191
 
 
1192
 
#: drizzled/drizzled.cc:2162
 
1112
#: drizzled/drizzled.cc:1736
1193
1113
msgid "Print a symbolic stack trace on failure."
1194
1114
msgstr ""
1195
1115
 
1196
 
#: drizzled/drizzled.cc:2168
1197
 
msgid "Push supported query conditions to the storage engine."
1198
 
msgstr ""
1199
 
 
1200
 
#: drizzled/drizzled.cc:2174
 
1116
#: drizzled/drizzled.cc:1742
1201
1117
msgid "Used for debugging;  Use at your own risk!"
1202
1118
msgstr "Używane do debugowania; Używasz na własne ryzyko!"
1203
1119
 
1204
 
#: drizzled/drizzled.cc:2179
 
1120
#: drizzled/drizzled.cc:1747
1205
1121
msgid "Set up signals usable for debugging"
1206
1122
msgstr ""
1207
1123
 
1208
 
#: drizzled/drizzled.cc:2183
 
1124
#: drizzled/drizzled.cc:1751
1209
1125
msgid "(IGNORED)"
1210
1126
msgstr "(ZIGNOROWANO)"
1211
1127
 
1212
 
#: drizzled/drizzled.cc:2187
 
1128
#: drizzled/drizzled.cc:1755
1213
1129
msgid "Set the language used for the month names and the days of the week."
1214
1130
msgstr "Ustaw język używany dla nazw miesięcy oraz dni tygodnia."
1215
1131
 
1216
 
#: drizzled/drizzled.cc:2192
1217
 
msgid "Log connections and queries to file."
1218
 
msgstr "Loguj połączenia i zapytania do pliku."
1219
 
 
1220
 
#: drizzled/drizzled.cc:2196
1221
 
msgid "Log all MyISAM changes to file."
1222
 
msgstr "Loguj wszystkie zmiany MyISAM do pliku."
1223
 
 
1224
 
#: drizzled/drizzled.cc:2200
 
1132
#: drizzled/drizzled.cc:1760
1225
1133
msgid "Log some not critical warnings to the log file."
1226
1134
msgstr "Loguj niektrytyczne ostrzeżenia do pliku."
1227
1135
 
1228
 
#: drizzled/drizzled.cc:2205
 
1136
#: drizzled/drizzled.cc:1765
1229
1137
msgid "Lock drizzled in memory."
1230
1138
msgstr "Zablokuj drizzled w pamięci"
1231
1139
 
1232
 
#: drizzled/drizzled.cc:2209
1233
 
msgid ""
1234
 
"Syntax: myisam-recover[=option[,option...]], where option can be DEFAULT, "
1235
 
"BACKUP, FORCE or QUICK."
1236
 
msgstr ""
1237
 
 
1238
 
#: drizzled/drizzled.cc:2214
 
1140
#: drizzled/drizzled.cc:1769
1239
1141
msgid "Pid file used by safe_mysqld."
1240
1142
msgstr ""
1241
1143
 
1242
 
#: drizzled/drizzled.cc:2218
 
1144
#: drizzled/drizzled.cc:1773
1243
1145
msgid ""
1244
1146
"Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
1245
1147
"preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default ("
1246
1148
msgstr ""
1247
1149
 
1248
 
#: drizzled/drizzled.cc:2224
 
1150
#: drizzled/drizzled.cc:1779
1249
1151
msgid ""
1250
1152
"Maximum time in seconds to wait for the port to become free. (Default: no "
1251
1153
"wait)"
1252
1154
msgstr ""
1253
1155
 
1254
 
#: drizzled/drizzled.cc:2229
 
1156
#: drizzled/drizzled.cc:1784
1255
1157
msgid ""
1256
1158
"Limit LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE, and LOAD_FILE() to files within "
1257
1159
"specified directory"
1259
1161
"Ogranicz LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE oraz LOAD_FILE() do plików z "
1260
1162
"określonego katalogu."
1261
1163
 
1262
 
#: drizzled/drizzled.cc:2234
 
1164
#: drizzled/drizzled.cc:1789
1263
1165
msgid ""
1264
1166
"Uniquely identifies the server instance in the community of replication "
1265
1167
"partners."
1266
1168
msgstr ""
1267
1169
 
1268
 
#: drizzled/drizzled.cc:2239
 
1170
#: drizzled/drizzled.cc:1794
1269
1171
msgid "Don't print a stack trace on failure."
1270
1172
msgstr ""
1271
1173
 
1272
 
#: drizzled/drizzled.cc:2243
 
1174
#: drizzled/drizzled.cc:1798
1273
1175
msgid "Enable symbolic link support."
1274
1176
msgstr ""
1275
1177
 
1276
 
#: drizzled/drizzled.cc:2252
 
1178
#: drizzled/drizzled.cc:1807
1277
1179
msgid ""
1278
1180
"Specify whether to time mutexes (only InnoDB mutexes are currently supported)"
1279
1181
msgstr ""
1280
1182
 
1281
 
#: drizzled/drizzled.cc:2257
 
1183
#: drizzled/drizzled.cc:1812
1282
1184
msgid "Path for temporary files."
1283
1185
msgstr "Ścieżka dla plików tymczasowych"
1284
1186
 
1285
 
#: drizzled/drizzled.cc:2261
 
1187
#: drizzled/drizzled.cc:1816
1286
1188
msgid "Default transaction isolation level."
1287
1189
msgstr "Domyślny poziom odizolowania transakcji."
1288
1190
 
1289
 
#: drizzled/drizzled.cc:2265
 
1191
#: drizzled/drizzled.cc:1820
1290
1192
msgid "Run drizzled daemon as user."
1291
1193
msgstr "Uruchom demona drizzled jako użytkownik"
1292
1194
 
1293
 
#: drizzled/drizzled.cc:2273
 
1195
#: drizzled/drizzled.cc:1828
1294
1196
msgid ""
1295
1197
"The number of outstanding connection requests Drizzle can have. This comes "
1296
1198
"into play when the main Drizzle thread gets very many connection requests in "
1300
1202
"zastosowanie, gdy główny proces Drizzle otrzyma bardzo dużo żądań połączeń w "
1301
1203
"bardzo krótkim czasie."
1302
1204
 
1303
 
#: drizzled/drizzled.cc:2279
 
1205
#: drizzled/drizzled.cc:1834
1304
1206
msgid ""
1305
1207
"Size of tree cache used in bulk insert optimization. Note that this is a "
1306
1208
"limit per thread!"
1307
1209
msgstr ""
1308
1210
 
1309
 
#: drizzled/drizzled.cc:2285
1310
 
msgid ""
1311
 
"The number of seconds the drizzled server is waiting for a connect packet "
1312
 
"before responding with 'Bad handshake'."
1313
 
msgstr ""
1314
 
 
1315
 
#: drizzled/drizzled.cc:2290
 
1211
#: drizzled/drizzled.cc:1840
1316
1212
msgid ""
1317
1213
"Precision of the result of '/' operator will be increased on that value."
1318
1214
msgstr "Precyzja wyniku operatora '/' zostanie zwiększona do tej wartości."
1319
1215
 
1320
 
#: drizzled/drizzled.cc:2296
 
1216
#: drizzled/drizzled.cc:1846
1321
1217
msgid "The maximum length of the result of function  group_concat."
1322
1218
msgstr "Maksymalna długość wyniku funkcji group_concat."
1323
1219
 
1324
 
#: drizzled/drizzled.cc:2301
 
1220
#: drizzled/drizzled.cc:1851
1325
1221
msgid "The size of the buffer that is used for full joins."
1326
1222
msgstr ""
1327
1223
 
1328
 
#: drizzled/drizzled.cc:2307
1329
 
msgid ""
1330
 
"Don't overwrite stale .MYD and .MYI even if no directory is specified."
1331
 
msgstr ""
1332
 
"Nie nadpisuj przeterminowanych .MYD i .MYI nawet gdy nie jest określony "
1333
 
"żaden katalog."
1334
 
 
1335
 
#: drizzled/drizzled.cc:2312
 
1224
#: drizzled/drizzled.cc:1857
1336
1225
msgid ""
1337
1226
"The size of the buffer used for index blocks for MyISAM tables. Increase "
1338
1227
"this to get better index handling (for all reads and multiple writes) to as "
1339
1228
"much as you can afford;"
1340
1229
msgstr ""
1341
1230
 
1342
 
#: drizzled/drizzled.cc:2321
 
1231
#: drizzled/drizzled.cc:1866
1343
1232
msgid ""
1344
1233
"This characterizes the number of hits a hot block has to be untouched until "
1345
1234
"it is considered aged enough to be downgraded to a warm block. This "
1347
1236
"blocks in key cache"
1348
1237
msgstr ""
1349
1238
 
1350
 
#: drizzled/drizzled.cc:2330
 
1239
#: drizzled/drizzled.cc:1875
1351
1240
msgid "The default size of key cache blocks"
1352
1241
msgstr ""
1353
1242
 
1354
 
#: drizzled/drizzled.cc:2336
 
1243
#: drizzled/drizzled.cc:1881
1355
1244
msgid "The minimum percentage of warm blocks in key cache"
1356
1245
msgstr ""
1357
1246
 
1358
 
#: drizzled/drizzled.cc:2342
 
1247
#: drizzled/drizzled.cc:1887
1359
1248
msgid "Max packetlength to send/receive from to server."
1360
1249
msgstr "Maksymalna długość pakietów do wysłania/otrzymania z serwera."
1361
1250
 
1362
 
#: drizzled/drizzled.cc:2347
 
1251
#: drizzled/drizzled.cc:1892
1363
1252
msgid ""
1364
1253
"If there is more than this number of interrupted connections from a host "
1365
1254
"this host will be blocked from further connections."
1366
1255
msgstr ""
1367
1256
 
1368
 
#: drizzled/drizzled.cc:2352
 
1257
#: drizzled/drizzled.cc:1897
1369
1258
msgid "Max number of errors/warnings to store for a statement."
1370
1259
msgstr ""
1371
1260
 
1372
 
#: drizzled/drizzled.cc:2357
 
1261
#: drizzled/drizzled.cc:1902
1373
1262
msgid "Don't allow creation of heap tables bigger than this."
1374
1263
msgstr "Nie pozwól na tworzenie sterty tablel większych niż to."
1375
1264
 
1376
 
#: drizzled/drizzled.cc:2363
 
1265
#: drizzled/drizzled.cc:1908
1377
1266
msgid ""
1378
1267
"Joins that are probably going to read more than max_join_size records return "
1379
1268
"an error."
1381
1270
"Joiny, które prawdopodobnie zamierzają odczytać więcej rekordów niż "
1382
1271
"max_join_size zwrócą błąd."
1383
1272
 
1384
 
#: drizzled/drizzled.cc:2369
 
1273
#: drizzled/drizzled.cc:1914
1385
1274
msgid "Max number of bytes in sorted records."
1386
1275
msgstr ""
1387
1276
 
1388
 
#: drizzled/drizzled.cc:2374
 
1277
#: drizzled/drizzled.cc:1919
1389
1278
msgid "Limit assumed max number of seeks when looking up rows based on a key"
1390
1279
msgstr ""
1391
1280
 
1392
 
#: drizzled/drizzled.cc:2379
 
1281
#: drizzled/drizzled.cc:1924
1393
1282
msgid ""
1394
1283
"The number of bytes to use when sorting BLOB or TEXT values (only the first "
1395
1284
"max_sort_length bytes of each value are used; the rest are ignored)."
1398
1287
"pierwsze max_sort_length bajty każdej wartości są używane; reszta jest "
1399
1288
"ignorowana)."
1400
1289
 
1401
 
#: drizzled/drizzled.cc:2386
1402
 
msgid "Maximum number of temporary tables a client can keep open at a time."
1403
 
msgstr ""
1404
 
"Maksymalna liczba tymczasowych tabel, które klient może mieć otwarte na raz."
1405
 
 
1406
 
#: drizzled/drizzled.cc:2391
 
1290
#: drizzled/drizzled.cc:1931
1407
1291
msgid "After this many write locks, allow some read locks to run in between."
1408
1292
msgstr ""
1409
1293
 
1410
 
#: drizzled/drizzled.cc:2395
 
1294
#: drizzled/drizzled.cc:1935
1411
1295
msgid ""
1412
1296
"Don't log queries which examine less than min_examined_row_limit rows to "
1413
1297
"file."
1415
1299
"Nie pozwól na zapisywanie do pliku zapytań, które sprawdzają mniej niż "
1416
1300
"min_examined_row_limit wierszy."
1417
1301
 
1418
 
#: drizzled/drizzled.cc:2401
1419
 
msgid ""
1420
 
"Specifies how MyISAM index statistics collection code should threat NULLs. "
1421
 
"Possible values of name are 'nulls_unequal' (default behavior), "
1422
 
"'nulls_equal' (emulate MySQL 4.0 behavior), and 'nulls_ignored'."
1423
 
msgstr ""
1424
 
 
1425
 
#: drizzled/drizzled.cc:2408
 
1302
#: drizzled/drizzled.cc:1941
1426
1303
msgid "Buffer length for TCP/IP and socket communication."
1427
1304
msgstr ""
1428
1305
 
1429
 
#: drizzled/drizzled.cc:2413
1430
 
msgid ""
1431
 
"Number of seconds to wait for more data from a connection before aborting "
1432
 
"the read."
1433
 
msgstr ""
1434
 
"Ilość sekund oczekiwania na kolejne dane z danego połączenia zanim odczyt "
1435
 
"zostanie przerwany."
1436
 
 
1437
 
#: drizzled/drizzled.cc:2419
1438
 
msgid ""
1439
 
"If a read on a communication port is interrupted, retry this many times "
1440
 
"before giving up."
1441
 
msgstr ""
1442
 
"Jeśli występuje błąd podczas próby odczytu portu komunikacyjnego, powtarzaj "
1443
 
"tyle razy zanim odczyt zostanie przerwany."
1444
 
 
1445
 
#: drizzled/drizzled.cc:2425
1446
 
msgid ""
1447
 
"Number of seconds to wait for a block to be written to a connection before "
1448
 
"aborting the write."
1449
 
msgstr ""
1450
 
"Ilość sekund oczekiwania dla bloku do zapisu do danego połączenia zanim "
1451
 
"zapis zostanie przerwany."
1452
 
 
1453
 
#: drizzled/drizzled.cc:2431
 
1306
#: drizzled/drizzled.cc:1946
1454
1307
msgid ""
1455
1308
"Controls the heuristic(s) applied during query optimization to prune less-"
1456
1309
"promising partial plans from the optimizer search space. Meaning: false - do "
1458
1311
"based on number of retrieved rows."
1459
1312
msgstr ""
1460
1313
 
1461
 
#: drizzled/drizzled.cc:2439
 
1314
#: drizzled/drizzled.cc:1954
1462
1315
msgid ""
1463
1316
"Maximum depth of search performed by the query optimizer. Values larger than "
1464
1317
"the number of relations in a query result in better query plans, but take "
1469
1322
"(used for testing/comparison)."
1470
1323
msgstr ""
1471
1324
 
1472
 
#: drizzled/drizzled.cc:2451
1473
 
msgid ""
1474
 
"Should the Optmizer use MRR or not. Valid values are auto, force and disable"
1475
 
msgstr ""
1476
 
"Optymizator powinien używać MRR czy nie. Poprawne wartości to auto, force i "
1477
 
"diseable"
1478
 
 
1479
 
#: drizzled/drizzled.cc:2456
 
1325
#: drizzled/drizzled.cc:1966
1480
1326
msgid "Directory for plugins."
1481
1327
msgstr "Katalog wtyczek"
1482
1328
 
1483
 
#: drizzled/drizzled.cc:2460
 
1329
#: drizzled/drizzled.cc:1970
1484
1330
msgid ""
1485
1331
"Optional comma separated list of plugins to load at starup.[for example: --"
1486
1332
"plugin_load=crc32,logger_gearman]"
1488
1334
"Lista dodatkowych parametrów do załadowania przy starcie oddzielona "
1489
1335
"przecinkami. [np: --plugin_load=crc32,logger_gearman]"
1490
1336
 
1491
 
#: drizzled/drizzled.cc:2465
 
1337
#: drizzled/drizzled.cc:1975
1492
1338
msgid "The size of the buffer that is allocated when preloading indexes"
1493
1339
msgstr ""
1494
1340
 
1495
 
#: drizzled/drizzled.cc:2470
1496
 
msgid "Select protocol to be used (by default oldlibdrizzle)."
1497
 
msgstr "Wybierz protokół (domyślnie oldlibdrizzle)."
1498
 
 
1499
 
#: drizzled/drizzled.cc:2474
 
1341
#: drizzled/drizzled.cc:1980
1500
1342
msgid "Allocation block size for query parsing and execution"
1501
1343
msgstr ""
1502
1344
 
1503
 
#: drizzled/drizzled.cc:2479
 
1345
#: drizzled/drizzled.cc:1985
1504
1346
msgid "Persistent buffer for query parsing and execution"
1505
1347
msgstr ""
1506
1348
 
1507
 
#: drizzled/drizzled.cc:2485
 
1349
#: drizzled/drizzled.cc:1991
1508
1350
msgid "Allocation block size for storing ranges during optimization"
1509
1351
msgstr ""
1510
1352
 
1511
 
#: drizzled/drizzled.cc:2491
 
1353
#: drizzled/drizzled.cc:1997
1512
1354
msgid ""
1513
1355
"Each thread that does a sequential scan allocates a buffer of this size for "
1514
1356
"each table it scans. If you do many sequential scans, you may want to "
1515
1357
"increase this value."
1516
1358
msgstr ""
1517
1359
 
1518
 
#: drizzled/drizzled.cc:2499
 
1360
#: drizzled/drizzled.cc:2005
1519
1361
msgid ""
1520
1362
"When reading rows in sorted order after a sort, the rows are read through "
1521
1363
"this buffer to avoid a disk seeks. If not set, then it's set to the value of "
1522
1364
"record_buffer."
1523
1365
msgstr ""
1524
1366
 
1525
 
#: drizzled/drizzled.cc:2507
 
1367
#: drizzled/drizzled.cc:2013
1526
1368
msgid "Select scheduler to be used (by default multi-thread)."
1527
1369
msgstr ""
1528
1370
 
1529
 
#: drizzled/drizzled.cc:2512
 
1371
#: drizzled/drizzled.cc:2018
1530
1372
msgid "Each thread that needs to do a sort allocates a buffer of this size."
1531
1373
msgstr ""
1532
1374
 
1533
 
#: drizzled/drizzled.cc:2518
 
1375
#: drizzled/drizzled.cc:2024
1534
1376
msgid "The number of cached table definitions."
1535
1377
msgstr ""
1536
1378
 
1537
 
#: drizzled/drizzled.cc:2522
 
1379
#: drizzled/drizzled.cc:2028
1538
1380
msgid "The number of cached open tables."
1539
1381
msgstr ""
1540
1382
 
1541
 
#: drizzled/drizzled.cc:2526
 
1383
#: drizzled/drizzled.cc:2032
1542
1384
msgid ""
1543
1385
"Timeout in seconds to wait for a table level lock before returning an error. "
1544
1386
"Used only if the connection has active cursors."
1545
1387
msgstr ""
1546
1388
 
1547
 
#: drizzled/drizzled.cc:2531
 
1389
#: drizzled/drizzled.cc:2037
1548
1390
msgid "The stack size for each thread."
1549
1391
msgstr ""
1550
1392
 
1551
 
#: drizzled/drizzled.cc:2537
 
1393
#: drizzled/drizzled.cc:2043
1552
1394
msgid ""
1553
1395
"If an internal in-memory temporary table exceeds this size, Drizzle will "
1554
1396
"automatically convert it to an on-disk MyISAM table."
1555
1397
msgstr ""
1556
1398
 
1557
 
#: drizzled/drizzled.cc:2543
 
1399
#: drizzled/drizzled.cc:2049
1558
1400
msgid "Allocation block size for transactions to be stored in binary log"
1559
1401
msgstr ""
1560
1402
 
1561
 
#: drizzled/drizzled.cc:2548
 
1403
#: drizzled/drizzled.cc:2054
1562
1404
msgid "Persistent buffer for transactions to be stored in binary log"
1563
1405
msgstr ""
1564
1406
 
1565
 
#: drizzled/drizzled.cc:2553
1566
 
msgid ""
1567
 
"The number of seconds the server waits for activity on a connection before "
1568
 
"closing it."
1569
 
msgstr ""
1570
 
 
1571
 
#: drizzled/drizzled.cc:2687
 
1407
#: drizzled/drizzled.cc:2185
1572
1408
msgid ""
1573
1409
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
1574
1410
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
1577
1413
"Starts the Drizzle database server\n"
1578
1414
msgstr ""
1579
1415
 
1580
 
#: drizzled/drizzled.cc:2694
 
1416
#: drizzled/drizzled.cc:2192
1581
1417
#, c-format
1582
1418
msgid "Usage: %s [OPTIONS]\n"
1583
1419
msgstr ""
1584
1420
 
1585
 
#: drizzled/drizzled.cc:2705
1586
 
msgid ""
1587
 
"\n"
1588
 
"To see what values a running Drizzle server is using, type\n"
1589
 
"'drizzleadmin variables' instead of 'drizzled --help'."
1590
 
msgstr ""
1591
 
 
1592
 
#: drizzled/drizzled.cc:2848
 
1421
#: drizzled/drizzled.cc:2324
1593
1422
#, c-format
1594
1423
msgid ""
1595
1424
"Ignoring user change to '%s' because the user was set to '%s' earlier on the "
1596
1425
"command line\n"
1597
1426
msgstr ""
1598
1427
 
1599
 
#: drizzled/drizzled.cc:2889
 
1428
#: drizzled/drizzled.cc:2368
1600
1429
msgid "Can't start server: cannot resolve hostname!"
1601
1430
msgstr ""
1602
1431
 
1603
 
#: drizzled/drizzled.cc:2895
 
1432
#: drizzled/drizzled.cc:2374
1604
1433
msgid "Can't start server: bind-address refers to multiple interfaces!"
1605
1434
msgstr ""
1606
1435
 
1607
 
#: drizzled/drizzled.cc:3214
1608
 
#, c-format
1609
 
msgid "No option given to %s\n"
1610
 
msgstr "Nie podano opcji dla %s\n"
1611
 
 
1612
 
#: drizzled/drizzled.cc:3216
1613
 
#, c-format
1614
 
msgid "Wrong option to %s. Option(s) given: %s\n"
1615
 
msgstr "Niepoprawna opcla dla %s. Podana(e) opcja(e): %s\n"
1616
 
 
1617
 
#: drizzled/drizzled.cc:3218
1618
 
#, c-format
1619
 
msgid "Alternatives are: '%s'"
1620
 
msgstr "Alternatywy: '%s'"
1621
 
 
1622
1436
#: drizzled/errmsg.cc:73
1623
1437
#, c-format
1624
1438
msgid "errmsg plugin '%s' errmsg() failed"
1625
1439
msgstr ""
1626
1440
 
1627
 
#: drizzled/error.cc:34
1628
 
msgid "hashchk"
1629
 
msgstr ""
1630
 
 
1631
 
#: drizzled/error.cc:36
1632
 
msgid "isamchk"
 
1441
#: drizzled/error.cc:34 drizzled/error.cc:36
 
1442
msgid "UNUSED"
1633
1443
msgstr ""
1634
1444
 
1635
1445
#: drizzled/error.cc:38
1793
1603
#: drizzled/error.cc:102
1794
1604
#, c-format
1795
1605
msgid "Incorrect key file for table '%-.200s'; try to repair it"
1796
 
msgstr ""
1797
 
"Niepoprawny klucz rejestracyjny dla tabeli '%-.200s'; spróbój naprawić"
 
1606
msgstr "Niepoprawny klucz rejestracyjny dla tabeli '%-.200s'; spróbój naprawić"
1798
1607
 
1799
1608
#: drizzled/error.cc:104
1800
1609
#, c-format
2007
1816
#, c-format
2008
1817
msgid ""
2009
1818
"%s: ready for connections.\n"
2010
 
"Version: '%s'  socket: '%s'  port: %d"
 
1819
"Version: '%s'  socket: '%s'  port: %u\n"
2011
1820
msgstr ""
2012
1821
 
2013
1822
#: drizzled/error.cc:188
2238
2047
#: drizzled/error.cc:276
2239
2048
#, c-format
2240
2049
msgid ""
2241
 
"Table handler doesn't support NULL in given index. Please change column '%-"
2242
 
".192s' to be NOT NULL or use another handler"
 
2050
"Table handler doesn't support NULL in given index. Please change column "
 
2051
"'%-.192s' to be NOT NULL or use another handler"
2243
2052
msgstr ""
2244
2053
 
2245
2054
#: drizzled/error.cc:278
2265
2074
#, c-format
2266
2075
msgid "Can't open shared library '%-.192s' (errno: %d %-.128s)"
2267
2076
msgstr ""
2268
 
"Nie można otworzyć współdzielonej biblioteki '%-.192s' (numer błędu: %d %-"
2269
 
".128s)"
 
2077
"Nie można otworzyć współdzielonej biblioteki '%-.192s' (numer błędu: %d "
 
2078
"%-.128s)"
2270
2079
 
2271
2080
#: drizzled/error.cc:288
2272
2081
#, c-format
2553
2362
#: drizzled/error.cc:402
2554
2363
#, c-format
2555
2364
msgid ""
2556
 
"Aborted connection %<PRIi64> to db: '%-.192s' user: '%-.48s' host: '%-.64s' "
2557
 
"(%-.64s)"
 
2365
"Aborted connection %<PRIi64> to db: '%-.192s' user: '%-.48s' host: "
 
2366
"'%-.64s' (%-.64s)"
2558
2367
msgstr ""
2559
2368
 
2560
2369
#: drizzled/error.cc:404
2963
2772
 
2964
2773
#: drizzled/error.cc:574
2965
2774
#, c-format
2966
 
msgid ""
2967
 
"Illegal mix of collations (%s,%s), (%s,%s), (%s,%s) for operation '%s'"
 
2775
msgid "Illegal mix of collations (%s,%s), (%s,%s), (%s,%s) for operation '%s'"
2968
2776
msgstr ""
2969
2777
 
2970
2778
#: drizzled/error.cc:576
2975
2783
#: drizzled/error.cc:578
2976
2784
#, c-format
2977
2785
msgid ""
2978
 
"Variable '%-.64s' is not a variable component (can't be used as "
2979
 
"XXXX.variable_name)"
 
2786
"Variable '%-.64s' is not a variable component (can't be used as XXXX."
 
2787
"variable_name)"
2980
2788
msgstr ""
2981
2789
 
2982
2790
#: drizzled/error.cc:580
3006
2814
msgstr ""
3007
2815
 
3008
2816
#: drizzled/error.cc:588
3009
 
msgid ""
3010
 
"Incorrect parameter or combination of parameters for START SLAVE UNTIL"
 
2817
msgid "Incorrect parameter or combination of parameters for START SLAVE UNTIL"
3011
2818
msgstr ""
3012
2819
 
3013
2820
#: drizzled/error.cc:590
3342
3149
msgstr ""
3343
3150
 
3344
3151
#: drizzled/error.cc:724
3345
 
msgid ""
3346
 
"EXPLAIN/SHOW can not be issued; lacking privileges for underlying table"
 
3152
msgid "EXPLAIN/SHOW can not be issued; lacking privileges for underlying table"
3347
3153
msgstr ""
3348
3154
 
3349
3155
#: drizzled/error.cc:726
3389
3195
msgstr ""
3390
3196
 
3391
3197
#: drizzled/error.cc:744
3392
 
msgid ""
3393
 
"View being updated does not have complete key of underlying table in it"
 
3198
msgid "View being updated does not have complete key of underlying table in it"
3394
3199
msgstr ""
3395
3200
 
3396
3201
#: drizzled/error.cc:746
3397
3202
#, c-format
3398
3203
msgid ""
3399
 
"View '%-.192s.%-.192s' references invalid table(s) or column(s) or "
3400
 
"function(s) or definer/invoker of view lack rights to use them"
 
3204
"View '%-.192s.%-.192s' references invalid table(s) or column(s) or function"
 
3205
"(s) or definer/invoker of view lack rights to use them"
3401
3206
msgstr ""
3402
3207
 
3403
3208
#: drizzled/error.cc:748
3642
3447
#, c-format
3643
3448
msgid ""
3644
3449
"%s: ready for connections.\n"
3645
 
"Version: '%s'  socket: '%s'  port: %d  %s"
 
3450
"Version: '%s' %s\n"
3646
3451
msgstr ""
3647
3452
 
3648
3453
#: drizzled/error.cc:852
3741
3546
#: drizzled/error.cc:888
3742
3547
#, c-format
3743
3548
msgid ""
3744
 
"For float(M,D), double(M,D) or decimal(M,D), M must be >= D (column '%-"
3745
 
".192s')."
 
3549
"For float(M,D), double(M,D) or decimal(M,D), M must be >= D (column "
 
3550
"'%-.192s')."
3746
3551
msgstr ""
3747
3552
 
3748
3553
#: drizzled/error.cc:890
3779
3584
 
3780
3585
#: drizzled/error.cc:900
3781
3586
#, c-format
3782
 
msgid ""
3783
 
"The data source connection string '%-.64s' is not in the correct format"
 
3587
msgid "The data source connection string '%-.64s' is not in the correct format"
3784
3588
msgstr ""
3785
3589
 
3786
3590
#: drizzled/error.cc:902
3832
3636
#: drizzled/error.cc:920
3833
3637
#, c-format
3834
3638
msgid ""
3835
 
"The definition of table '%-.192s' prevents operation %.192s on table '%-"
3836
 
".192s'."
 
3639
"The definition of table '%-.192s' prevents operation %.192s on table "
 
3640
"'%-.192s'."
3837
3641
msgstr ""
3838
3642
 
3839
3643
#: drizzled/error.cc:922
3926
3730
 
3927
3731
#: drizzled/error.cc:952
3928
3732
#, c-format
3929
 
msgid ""
3930
 
"Table upgrade required. Please do \"REPAIR TABLE `%-.32s`\" to fix it!"
 
3733
msgid "Table upgrade required. Please do \"REPAIR TABLE `%-.32s`\" to fix it!"
3931
3734
msgstr ""
3932
3735
 
3933
3736
#: drizzled/error.cc:954
3937
3740
#: drizzled/error.cc:956
3938
3741
#, c-format
3939
3742
msgid ""
3940
 
"Can't create more than max_prepared_stmt_count statements (current value: "
3941
 
"%lu)"
 
3743
"Can't create more than max_prepared_stmt_count statements (current value: %"
 
3744
"lu)"
3942
3745
msgstr ""
3943
3746
 
3944
3747
#: drizzled/error.cc:958
4034
3837
 
4035
3838
#: drizzled/error.cc:994
4036
3839
#, c-format
4037
 
msgid ""
4038
 
"Only %-.64s PARTITIONING can use VALUES %-.64s in partition definition"
 
3840
msgid "Only %-.64s PARTITIONING can use VALUES %-.64s in partition definition"
4039
3841
msgstr ""
4040
3842
 
4041
3843
#: drizzled/error.cc:996
4059
3861
msgstr ""
4060
3862
 
4061
3863
#: drizzled/error.cc:1006
4062
 
msgid ""
4063
 
"Constant/Random expression in (sub)partitioning function is not allowed"
 
3864
msgid "Constant/Random expression in (sub)partitioning function is not allowed"
4064
3865
msgstr ""
4065
3866
 
4066
3867
#: drizzled/error.cc:1008
4138
3939
 
4139
3940
#: drizzled/error.cc:1040
4140
3941
#, c-format
4141
 
msgid ""
4142
 
"A %-.192s must include all columns in the table's partitioning function"
 
3942
msgid "A %-.192s must include all columns in the table's partitioning function"
4143
3943
msgstr ""
4144
3944
 
4145
3945
#: drizzled/error.cc:1042
4212
4012
msgstr ""
4213
4013
 
4214
4014
#: drizzled/error.cc:1072
4215
 
msgid ""
4216
 
"When reorganizing a set of partitions they must be in consecutive order"
 
4015
msgid "When reorganizing a set of partitions they must be in consecutive order"
4217
4016
msgstr ""
4218
4017
 
4219
4018
#: drizzled/error.cc:1074
4377
4176
#: drizzled/error.cc:1142
4378
4177
#, c-format
4379
4178
msgid ""
4380
 
"The syntax '%s' is deprecated and will be removed in Drizzle %s. Please use "
4381
 
"%s instead"
 
4179
"The syntax '%s' is deprecated and will be removed in Drizzle %s. Please use %"
 
4180
"s instead"
4382
4181
msgstr ""
4383
4182
 
4384
4183
#: drizzled/error.cc:1144
4392
4191
#: drizzled/error.cc:1148
4393
4192
#, c-format
4394
4193
msgid ""
4395
 
"Upholding foreign key constraints for table '%.192s', entry '%-.192s', key "
4396
 
"%d would lead to a duplicate entry"
 
4194
"Upholding foreign key constraints for table '%.192s', entry '%-.192s', key %"
 
4195
"d would lead to a duplicate entry"
4397
4196
msgstr ""
4398
4197
 
4399
4198
#: drizzled/error.cc:1150
4892
4691
 
4893
4692
#: drizzled/error.cc:1356
4894
4693
#, c-format
4895
 
msgid ""
4896
 
"Error when sending image data (for table #%d) to %-.64s restore driver"
 
4694
msgid "Error when sending image data (for table #%d) to %-.64s restore driver"
4897
4695
msgstr ""
4898
4696
 
4899
4697
#: drizzled/error.cc:1358
5056
4854
msgid "logging '%s' post() failed"
5057
4855
msgstr ""
5058
4856
 
5059
 
#: drizzled/plugin/storage_engine.cc:295
 
4857
#: drizzled/plugin/storage_engine.cc:314
5060
4858
#, c-format
5061
4859
msgid "Found %d prepared transaction(s) in %s"
5062
4860
msgstr ""
5063
4861
 
5064
 
#: drizzled/plugin/storage_engine.cc:369
 
4862
#: drizzled/plugin/storage_engine.cc:388
5065
4863
msgid "Starting crash recovery..."
5066
4864
msgstr ""
5067
4865
 
5068
 
#: drizzled/plugin/storage_engine.cc:378
 
4866
#: drizzled/plugin/storage_engine.cc:397
5069
4867
#, c-format
5070
4868
msgid "Found %d prepared XA transactions"
5071
4869
msgstr ""
5072
4870
 
5073
 
#: drizzled/plugin/storage_engine.cc:383
 
4871
#: drizzled/plugin/storage_engine.cc:402
5074
4872
#, c-format
5075
4873
msgid ""
5076
4874
"Found %d prepared transactions! It means that drizzled was not shut down "
5079
4877
"the --tc-heuristic-recover switch to commit or rollback pending transactions."
5080
4878
msgstr ""
5081
4879
 
5082
 
#: drizzled/plugin/storage_engine.cc:393
 
4880
#: drizzled/plugin/storage_engine.cc:412
5083
4881
msgid "Crash recovery finished."
5084
4882
msgstr ""
5085
4883
 
5124
4922
msgid "Scheduler initialization failed.\n"
5125
4923
msgstr ""
5126
4924
 
5127
 
#: drizzled/sql_base.cc:2262
 
4925
#: drizzled/session.cc:2160
 
4926
#, c-format
 
4927
msgid "Could not remove temporary table: '%s', error: %d"
 
4928
msgstr "Nieudana próba usunięcia tabeli tymczasowej: '%s', błąd: %d"
 
4929
 
 
4930
#: drizzled/slot/listen.cc:91
 
4931
#, c-format
 
4932
msgid "getaddrinfo() failed with error %s"
 
4933
msgstr ""
 
4934
 
 
4935
#: drizzled/slot/listen.cc:123
 
4936
#, c-format
 
4937
msgid "setsockopt(IPV6_V6ONLY) failed with errno %d"
 
4938
msgstr ""
 
4939
 
 
4940
#: drizzled/slot/listen.cc:134
 
4941
#, c-format
 
4942
msgid "setsockopt(SO_REUSEADDR) failed with errno %d"
 
4943
msgstr ""
 
4944
 
 
4945
#: drizzled/slot/listen.cc:143
 
4946
#, c-format
 
4947
msgid "setsockopt(SO_KEEPALIVE) failed with errno %d"
 
4948
msgstr ""
 
4949
 
 
4950
#: drizzled/slot/listen.cc:152
 
4951
#, c-format
 
4952
msgid "setsockopt(SO_LINGER) failed with errno %d"
 
4953
msgstr ""
 
4954
 
 
4955
#: drizzled/slot/listen.cc:161
 
4956
#, c-format
 
4957
msgid "setsockopt(TCP_NODELAY) failed with errno %d"
 
4958
msgstr ""
 
4959
 
 
4960
#: drizzled/slot/listen.cc:182
 
4961
#, c-format
 
4962
msgid "Retrying bind() on %u"
 
4963
msgstr ""
 
4964
 
 
4965
#: drizzled/slot/listen.cc:190
 
4966
#, c-format
 
4967
msgid "bind() failed with errno: %d"
 
4968
msgstr ""
 
4969
 
 
4970
#: drizzled/slot/listen.cc:193
 
4971
msgid "Do you already have another drizzled running?"
 
4972
msgstr ""
 
4973
 
 
4974
#: drizzled/slot/listen.cc:200
 
4975
#, c-format
 
4976
msgid "listen() failed with errno %d"
 
4977
msgstr ""
 
4978
 
 
4979
#: drizzled/slot/listen.cc:208 drizzled/slot/listen.cc:247
 
4980
#, fuzzy, c-format
 
4981
msgid "realloc() failed with errno %d"
 
4982
msgstr "Nie można zablokować pliku (nr błędu: %d)"
 
4983
 
 
4984
#: drizzled/slot/listen.cc:219
 
4985
#, c-format
 
4986
msgid "Listening on %s:%s\n"
 
4987
msgstr ""
 
4988
 
 
4989
#: drizzled/slot/listen.cc:227
 
4990
msgid "No sockets could be bound for listening"
 
4991
msgstr ""
 
4992
 
 
4993
#: drizzled/slot/listen.cc:239
 
4994
#, c-format
 
4995
msgid "pipe() failed with errno %d"
 
4996
msgstr ""
 
4997
 
 
4998
#: drizzled/slot/listen.cc:275
 
4999
#, c-format
 
5000
msgid "poll() failed with errno %d"
 
5001
msgstr ""
 
5002
 
 
5003
#: drizzled/slot/listen.cc:317
 
5004
#, c-format
 
5005
msgid "accept() failed with errno %d"
 
5006
msgstr ""
 
5007
 
 
5008
#: drizzled/sql_base.cc:1445
5128
5009
#, c-format
5129
5010
msgid "Table %s had a open data handler in reopen_table"
5130
5011
msgstr ""
5131
5012
 
5132
 
#: drizzled/sql_base.cc:2854
 
5013
#: drizzled/sql_base.cc:2026
5133
5014
#, c-format
5134
5015
msgid "Couldn't repair table: %s.%s"
5135
5016
msgstr "Nieudana próba naprawy tabeli: %s.%s"
5136
5017
 
5137
 
#: drizzled/sql_base.cc:2896
 
5018
#: drizzled/sql_base.cc:2068
5138
5019
#, c-format
5139
5020
msgid ""
5140
 
"When opening HEAP table, could not allocate memory to write 'DELETE FROM "
5141
 
"`%s`.`%s`' to replication"
 
5021
"When opening HEAP table, could not allocate memory to write 'DELETE FROM `%"
 
5022
"s`.`%s`' to replication"
5142
5023
msgstr ""
5143
5024
 
5144
 
#: drizzled/sql_base.cc:3498
5145
 
#, c-format
5146
 
msgid "Could not remove temporary table: '%s', error: %d"
5147
 
msgstr "Nieudana próba usunięcia tabeli tymczasowej: '%s', błąd: %d"
5148
 
 
5149
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:528
 
5025
#: drizzled/sql_plugin.cc:552
5150
5026
#, c-format
5151
5027
msgid "Plugin '%s' init function returned error.\n"
5152
5028
msgstr ""
5153
5029
 
5154
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:707
 
5030
#: drizzled/sql_plugin.cc:712
5155
5031
msgid "plugin-load parameter too long"
5156
5032
msgstr "Parametr plugin-load jest za długi"
5157
5033
 
5158
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:767
 
5034
#: drizzled/sql_plugin.cc:774
5159
5035
#, c-format
5160
5036
msgid "Couldn't load plugin named '%s' with soname '%s'."
5161
5037
msgstr ""
5162
5038
 
5163
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:1107
 
5039
#: drizzled/sql_plugin.cc:1114
5164
5040
msgid "Out of memory."
5165
5041
msgstr ""
5166
5042
 
5167
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:1946 drizzled/sql_plugin.cc:2009
 
5043
#: drizzled/sql_plugin.cc:1954 drizzled/sql_plugin.cc:2017
5168
5044
#, c-format
5169
5045
msgid "Unknown variable type code 0x%x in plugin '%s'."
5170
5046
msgstr ""
5171
5047
 
5172
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:1989
 
5048
#: drizzled/sql_plugin.cc:1997
5173
5049
#, c-format
5174
5050
msgid ""
5175
5051
"Server variable %s of plugin %s was forced to be read-only: string variable "
5176
5052
"without update_func and PLUGIN_VAR_MEMALLOC flag"
5177
5053
msgstr ""
5178
5054
 
5179
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:2020
 
5055
#: drizzled/sql_plugin.cc:2028
5180
5056
#, c-format
5181
5057
msgid "Missing variable name in plugin '%s'."
5182
5058
msgstr "Brak nazwy zmiennej w pluginie '%s'."
5183
5059
 
5184
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:2037
 
5060
#: drizzled/sql_plugin.cc:2045
5185
5061
#, c-format
5186
5062
msgid "Thread local variable '%s' not allocated in plugin '%s'."
5187
5063
msgstr ""
5188
5064
 
5189
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:2155
 
5065
#: drizzled/sql_plugin.cc:2173
5190
5066
#, c-format
5191
5067
msgid "Out of memory for plugin '%s'."
5192
5068
msgstr ""
5193
5069
 
5194
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:2162
 
5070
#: drizzled/sql_plugin.cc:2180
5195
5071
#, c-format
5196
5072
msgid "Bad options for plugin '%s'."
5197
5073
msgstr ""
5198
5074
 
5199
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:2171
 
5075
#: drizzled/sql_plugin.cc:2189
5200
5076
#, c-format
5201
5077
msgid "Parsing options for plugin '%s' failed."
5202
5078
msgstr ""
5203
5079
 
5204
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:2214
 
5080
#: drizzled/sql_plugin.cc:2238
5205
5081
#, c-format
5206
5082
msgid "Plugin '%s' has conflicting system variables"
5207
5083
msgstr ""
5208
5084
 
5209
 
#: drizzled/sql_table.cc:124
5210
 
#, c-format
5211
 
msgid "Invalid (old?) table or database name '%s'"
5212
 
msgstr ""
5213
 
 
5214
 
#: drizzled/sql_table.cc:2655
 
5085
#: drizzled/sql_table.cc:247
 
5086
msgid ""
 
5087
"Table name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
 
5088
"restrictions."
 
5089
msgstr ""
 
5090
 
 
5091
#: drizzled/sql_table.cc:257
 
5092
msgid ""
 
5093
"Schema name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
 
5094
"restrictions."
 
5095
msgstr ""
 
5096
 
 
5097
#: drizzled/sql_table.cc:2495
5215
5098
#, c-format
5216
5099
msgid "Unknown - internal error %d during operation"
5217
5100
msgstr ""
5218
5101
 
5219
 
#: drizzled/sql_table.cc:4227
 
5102
#: drizzled/sql_table.cc:3970
5220
5103
#, c-format
5221
5104
msgid "Could not open table %s.%s after rename\n"
5222
5105
msgstr ""
5223
5106
 
5224
 
#: drizzled/sql_table.cc:4407
 
5107
#: drizzled/sql_table.cc:4133
5225
5108
#, c-format
5226
5109
msgid ""
5227
5110
"order_st BY ignored because there is a user-defined clustered index in the "
5228
5111
"table '%-.192s'"
5229
5112
msgstr ""
5230
5113
 
5231
 
#: drizzled/table.cc:354
 
5114
#: drizzled/table.cc:332
5232
5115
#, c-format
5233
5116
msgid ""
5234
5117
"'%s' had no or invalid character set, and default character set is multi-"
5235
5118
"byte, so character column sizes may have changed"
5236
5119
msgstr ""
5237
5120
 
5238
 
#: drizzled/table.cc:1782
 
5121
#: drizzled/table.cc:1591
5239
5122
#, c-format
5240
5123
msgid "Unknown collation '%s' in table '%-.64s' definition"
5241
5124
msgstr "Nieznany zestaw '%s' w definicji tabeli '%-.64s'"
5242
5125
 
5243
 
#: drizzled/table.cc:1789
 
5126
#: drizzled/table.cc:1598
5244
5127
#, c-format
5245
5128
msgid ""
5246
5129
"Table '%-.64s' was created with a different version of Drizzle and cannot be "
5247
5130
"read"
5248
5131
msgstr ""
5249
5132
 
5250
 
#: drizzled/table.cc:2251
5251
 
#, c-format
5252
 
msgid ""
5253
 
"Incorrect definition of table %s.%s: expected column '%s' at position %d, "
5254
 
"found '%s'."
5255
 
msgstr ""
5256
 
 
5257
 
#: drizzled/table.cc:2278
5258
 
#, c-format
5259
 
msgid ""
5260
 
"Incorrect definition of table %s.%s: expected column '%s' at position %d to "
5261
 
"have type %s, found type %s."
5262
 
msgstr ""
5263
 
 
5264
 
#: drizzled/table.cc:2289
5265
 
#, c-format
5266
 
msgid ""
5267
 
"Incorrect definition of table %s.%s: expected the type of column '%s' at "
5268
 
"position %d to have character set '%s' but the type has no character set."
5269
 
msgstr ""
5270
 
 
5271
 
#: drizzled/table.cc:2301
5272
 
#, c-format
5273
 
msgid ""
5274
 
"Incorrect definition of table %s.%s: expected the type of column '%s' at "
5275
 
"position %d to have character set '%s' but found character set '%s'."
5276
 
msgstr ""
5277
 
 
5278
 
#: drizzled/table.cc:2314
5279
 
#, c-format
5280
 
msgid ""
5281
 
"Incorrect definition of table %s.%s: expected column '%s' at position %d to "
5282
 
"have type %s  but the column is not found."
5283
 
msgstr ""
5284
 
 
5285
 
#: drizzled/table.cc:4400
 
5133
#: drizzled/table.cc:3493
5286
5134
#, c-format
5287
5135
msgid "Got error %d when reading table '%s'"
5288
5136
msgstr "Wystąpił błąd %d podczas odczytu tabeli '%s'"
5290
5138
#: drizzled/tztime.cc:1061
5291
5139
#, c-format
5292
5140
msgid "Fatal error: Illegal or unknown default time zone '%s'"
5293
 
msgstr ""
5294
 
"Błąd krytyczny: Niedozwolona lub nieznana domyślna strefa czasowa '%s'"
 
5141
msgstr "Błąd krytyczny: Niedozwolona lub nieznana domyślna strefa czasowa '%s'"
5295
5142
 
5296
5143
#: gnulib/getopt.c:529 gnulib/getopt.c:545
5297
5144
#, c-format
5350
5197
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
5351
5198
msgstr ""
5352
5199
 
 
5200
#: mysys/default.cc:684
 
5201
#, c-format
 
5202
msgid "error: could not open directory: %s\n"
 
5203
msgstr ""
 
5204
 
5353
5205
#: mysys/errors.cc:25
5354
5206
#, c-format
5355
5207
msgid "Can't create/write to file '%s' (Errcode: %d)"
5506
5358
msgid "Unknown error %d"
5507
5359
msgstr ""
5508
5360
 
5509
 
#: mysys/my_getopt.cc:89
 
5361
#: mysys/my_getopt.cc:90
5510
5362
msgid "Warning: "
5511
5363
msgstr ""
5512
5364
 
5513
 
#: mysys/my_getopt.cc:91
 
5365
#: mysys/my_getopt.cc:92
5514
5366
msgid "Info: "
5515
5367
msgstr ""
5516
5368
 
5517
 
#: mysys/my_getopt.cc:355
 
5369
#: mysys/my_getopt.cc:356
5518
5370
#, c-format
5519
5371
msgid "%s: %s: Option '%s' used, but is disabled\n"
5520
5372
msgstr ""
5521
5373
 
5522
 
#: mysys/my_getopt.cc:356
 
5374
#: mysys/my_getopt.cc:357
5523
5375
msgid "WARNING"
5524
5376
msgstr ""
5525
5377
 
5526
 
#: mysys/my_getopt.cc:356
 
5378
#: mysys/my_getopt.cc:357
5527
5379
msgid "ERROR"
5528
5380
msgstr ""
5529
5381
 
5530
 
#: mysys/my_getopt.cc:459
 
5382
#: mysys/my_getopt.cc:460
5531
5383
#, c-format
5532
5384
msgid "%s: ERROR: Option '-%c' used, but is disabled\n"
5533
5385
msgstr ""
5534
5386
 
5535
 
#: mysys/my_getopt.cc:774
 
5387
#: mysys/my_getopt.cc:775
5536
5388
#, c-format
5537
5389
msgid "Unknown suffix '%c' used for variable '%s' (value '%s')\n"
5538
5390
msgstr ""
5539
5391
 
5540
 
#: mysys/my_getopt.cc:967
 
5392
#: mysys/my_getopt.cc:968
5541
5393
#, c-format
5542
5394
msgid "%s: ERROR: Invalid decimal value for option '%s'\n"
5543
5395
msgstr ""
5544
5396
 
5545
 
#: mysys/my_getopt.cc:1199
 
5397
#: mysys/my_getopt.cc:1200
5546
5398
#, c-format
5547
5399
msgid "%*s(Defaults to on; use --skip-%s to disable.)\n"
5548
5400
msgstr ""
5549
5401
 
5550
 
#: mysys/my_getopt.cc:1219
 
5402
#: mysys/my_getopt.cc:1220
5551
5403
#, c-format
5552
5404
msgid ""
5553
5405
"\n"
5556
5408
"--------------------------------- -----------------------------\n"
5557
5409
msgstr ""
5558
5410
 
5559
 
#: mysys/my_getopt.cc:1235 mysys/my_getopt.cc:1251
 
5411
#: mysys/my_getopt.cc:1236 mysys/my_getopt.cc:1252
5560
5412
msgid "(No default value)"
5561
5413
msgstr ""
5562
5414
 
5563
 
#: mysys/my_getopt.cc:1254
 
5415
#: mysys/my_getopt.cc:1255
5564
5416
msgid "true"
5565
5417
msgstr ""
5566
5418
 
5567
 
#: mysys/my_getopt.cc:1254
 
5419
#: mysys/my_getopt.cc:1255
5568
5420
msgid "false"
5569
5421
msgstr ""
5570
5422
 
5571
 
#: mysys/my_getopt.cc:1287
 
5423
#: mysys/my_getopt.cc:1288
5572
5424
#, c-format
5573
5425
msgid "(Disabled)\n"
5574
5426
msgstr ""
5575
5427
 
5576
 
#: plugin/auth_http/auth_http.cc:128
 
5428
#: plugin/auth_http/auth_http.cc:138
5577
5429
msgid "Enable HTTP Auth check"
5578
5430
msgstr ""
5579
5431
 
5580
 
#: plugin/auth_http/auth_http.cc:138
 
5432
#: plugin/auth_http/auth_http.cc:148
5581
5433
msgid "URL for HTTP Auth check"
5582
5434
msgstr ""
5583
5435
 
 
5436
#: plugin/command_log/command_log.cc:94
 
5437
#, c-format
 
5438
msgid "Failed to open command log file.  Got error: %s"
 
5439
msgstr ""
 
5440
 
 
5441
#: plugin/command_log/command_log.cc:172
 
5442
#, c-format
 
5443
msgid ""
 
5444
"Failed to write full size of command.  Tried to write %<PRId64> bytes at "
 
5445
"offset %<PRId64>, but only wrote %<PRId64> bytes.  Error: %s\n"
 
5446
msgstr ""
 
5447
 
 
5448
#: plugin/command_log/command_log.cc:212
 
5449
#, c-format
 
5450
msgid ""
 
5451
"Failed to write full serialized command.  Tried to write %<PRId64> bytes at "
 
5452
"offset %<PRId64>, but only wrote %<PRId64> bytes.  Error: %s\n"
 
5453
msgstr ""
 
5454
 
 
5455
#: plugin/command_log/command_log.cc:290
 
5456
#, fuzzy
 
5457
msgid "Enable command log"
 
5458
msgstr "Komenda czyszczenia."
 
5459
 
 
5460
#: plugin/command_log/command_log.cc:298
 
5461
msgid "DEBUGGING - Truncate command log"
 
5462
msgstr ""
 
5463
 
 
5464
#: plugin/command_log/command_log.cc:306
 
5465
#, fuzzy
 
5466
msgid "Path to the file to use for command log."
 
5467
msgstr "Do połączenia używaj pliku."
 
5468
 
 
5469
#: plugin/command_log/command_log.cc:323
 
5470
msgid "Simple Command Message Log"
 
5471
msgstr ""
 
5472
 
 
5473
#: plugin/default_replicator/default_replicator.cc:90
 
5474
msgid "Enable default replicator"
 
5475
msgstr ""
 
5476
 
 
5477
#: plugin/default_replicator/default_replicator.cc:105
 
5478
msgid "Default Replicator"
 
5479
msgstr ""
 
5480
 
5584
5481
#: plugin/errmsg_stderr/errmsg_stderr.cc:78
5585
5482
msgid "Error Messages to stderr"
5586
5483
msgstr ""
5587
5484
 
5588
 
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:263
 
5485
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:186
5589
5486
#, c-format
5590
5487
msgid "fail gearman_client_create(): %s"
5591
5488
msgstr ""
5592
5489
 
5593
 
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:273
 
5490
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:197
5594
5491
#, c-format
5595
5492
msgid "fail gearman_client_add_server(): %s"
5596
5493
msgstr ""
5597
5494
 
5598
 
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:299
 
5495
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:306
5599
5496
msgid "Enable logging to a gearman server"
5600
5497
msgstr ""
5601
5498
 
5602
 
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:308
 
5499
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:315
5603
5500
msgid "Hostname for logging to a Gearman server"
5604
5501
msgstr ""
5605
5502
 
5606
 
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:317
 
5503
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:324
5607
5504
msgid "Gearman Function to send logging to"
5608
5505
msgstr ""
5609
5506
 
5610
 
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:334
 
5507
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:341
5611
5508
msgid "Log queries to a Gearman server"
5612
5509
msgstr ""
5613
5510
 
5614
 
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:278
 
5511
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:188
5615
5512
#, c-format
5616
5513
msgid "fail open() fn=%s er=%s\n"
5617
5514
msgstr ""
5618
5515
 
5619
 
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:317
 
5516
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:340
5620
5517
msgid "Enable logging to CSV file"
5621
5518
msgstr ""
5622
5519
 
5623
 
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:326
 
5520
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:349
5624
5521
msgid "File to log to"
5625
5522
msgstr ""
5626
5523
 
5627
 
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:335
5628
 
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:248
 
5524
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:358
 
5525
msgid "PCRE to match the query against"
 
5526
msgstr ""
 
5527
 
 
5528
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:367
 
5529
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:231
5629
5530
msgid "Threshold for logging slow queries, in microseconds"
5630
5531
msgstr ""
5631
5532
 
5632
 
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:347
5633
 
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:260
 
5533
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:379
 
5534
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:243
5634
5535
msgid "Threshold for logging big queries, for rows returned"
5635
5536
msgstr ""
5636
5537
 
5637
 
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:359
5638
 
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:272
 
5538
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:391
 
5539
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:255
5639
5540
msgid "Threshold for logging big queries, for rows examined"
5640
5541
msgstr ""
5641
5542
 
5642
 
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:381
 
5543
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:414
5643
5544
msgid "Log queries to a CSV file"
5644
5545
msgstr ""
5645
5546
 
5646
 
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:169
 
5547
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:84
5647
5548
#, c-format
5648
5549
msgid "syslog facility \"%s\" not known, using \"local0\""
5649
5550
msgstr ""
5650
5551
 
5651
 
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:186
 
5552
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:100
5652
5553
#, c-format
5653
5554
msgid "syslog priority \"%s\" not known, using \"info\""
5654
5555
msgstr ""
5655
5556
 
5656
 
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:212
5657
 
msgid "Enable logging"
 
5557
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:195
 
5558
msgid "Enable logging to syslog"
5658
5559
msgstr ""
5659
5560
 
5660
 
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:221
 
5561
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:204
5661
5562
msgid "Syslog Ident"
5662
5563
msgstr ""
5663
5564
 
5664
 
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:230
 
5565
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:213
5665
5566
msgid "Syslog Facility"
5666
5567
msgstr ""
5667
5568
 
5668
 
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:239
 
5569
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:222
5669
5570
msgid "Syslog Priority"
5670
5571
msgstr ""
5671
5572
 
5672
 
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:296
 
5573
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:279
5673
5574
msgid "Log to syslog"
5674
5575
msgstr ""
5675
5576
 
5676
 
#: plugin/multi_thread/multi_thread.cc:137
 
5577
#: plugin/multi_thread/multi_thread.cc:171
5677
5578
msgid "Maximum number of user threads available."
5678
5579
msgstr ""
5679
5580
 
5680
 
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:468
 
5581
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:488
5681
5582
#, c-format
5682
5583
msgid "Got an error from thread_id=%<PRIu64>, %s:%d"
5683
5584
msgstr ""
5684
5585
 
5685
 
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:472
 
5586
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:492
5686
5587
#, c-format
5687
5588
msgid "Got an error from unknown thread, %s:%d"
5688
5589
msgstr ""
5689
5590
 
5690
 
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:478
 
5591
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:498
5691
5592
msgid "Unknown thread accessing table"
5692
5593
msgstr ""
5693
5594
 
5694
 
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:1861
 
5595
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:1781
5695
5596
msgid "Block size to be used for MyISAM index pages."
5696
5597
msgstr ""
5697
5598
 
5698
 
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:1867
 
5599
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:1787
5699
5600
msgid ""
5700
5601
"Number of threads to use when repairing MyISAM tables. The value of 1 "
5701
5602
"disables parallel repair."
5702
5603
msgstr ""
5703
5604
 
5704
 
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:1873
 
5605
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:1793
5705
5606
msgid ""
5706
5607
"Don't use the fast sort index method to created index if the temporary file "
5707
5608
"would get bigger than this."
5708
5609
msgstr ""
5709
5610
 
5710
 
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:1878
 
5611
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:1798
5711
5612
msgid ""
5712
5613
"The buffer that is allocated when sorting the index when doing a REPAIR or "
5713
5614
"when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5714
5615
msgstr ""
5715
5616
 
5716
 
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:1884
 
5617
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:1804
5717
5618
msgid "Default pointer size to be used for MyISAM tables."
5718
5619
msgstr ""
5719
5620
 
5963
5864
msgid "Tablespace not empty"
5964
5865
msgstr "Tablespace nie jest pusta"
5965
5866
 
 
5867
#: plugin/oldlibdrizzle/drizzle.cc:257 plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:39
 
5868
#, c-format
 
5869
msgid "%-.100s via TCP/IP"
 
5870
msgstr "%-.100s przez TCP/IP"
 
5871
 
5966
5872
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:28
5967
5873
msgid "Unknown Drizzle error"
5968
5874
msgstr "Nieznany błąd Drizzle"
6013
5919
msgid "Localhost via UNIX socket"
6014
5920
msgstr ""
6015
5921
 
6016
 
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:39
6017
 
#, c-format
6018
 
msgid "%-.100s via TCP/IP"
6019
 
msgstr "%-.100s przez TCP/IP"
6020
 
 
6021
5922
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:40
6022
5923
msgid "Error in server handshake"
6023
5924
msgstr ""
6055
5956
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:47
6056
5957
#, c-format
6057
5958
msgid "Can't initialize character set %-.32s (path: %-.100s)"
6058
 
msgstr ""
6059
 
"Nieudana próba zainicjowania zestawu znaków %-.32s  (ścieżka: %-.100s)"
 
5959
msgstr "Nieudana próba zainicjowania zestawu znaków %-.32s  (ścieżka: %-.100s)"
6060
5960
 
6061
5961
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:48
6062
5962
msgid "Got packet bigger than 'max_allowed_packet' bytes"
6224
6124
msgid "Statement closed indirectly because of a preceding %s() call"
6225
6125
msgstr ""
6226
6126
 
6227
 
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:204
 
6127
#: plugin/oldlibdrizzle/oldlibdrizzle.cc:829
 
6128
#, fuzzy
 
6129
msgid "Connect Timeout."
 
6130
msgstr "Połącz z hostem."
 
6131
 
 
6132
#: plugin/oldlibdrizzle/oldlibdrizzle.cc:832
 
6133
msgid "Read Timeout."
 
6134
msgstr ""
 
6135
 
 
6136
#: plugin/oldlibdrizzle/oldlibdrizzle.cc:834
 
6137
msgid "Write Timeout."
 
6138
msgstr ""
 
6139
 
 
6140
#: plugin/oldlibdrizzle/oldlibdrizzle.cc:836
 
6141
msgid "Retry Count."
 
6142
msgstr ""
 
6143
 
 
6144
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:233
6228
6145
msgid "event_add error in libevent_add_session_callback\n"
6229
6146
msgstr ""
6230
6147
 
6231
 
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:346
 
6148
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:399
6232
6149
msgid "init_pipe(session_add_pipe) error in libevent_init\n"
6233
6150
msgstr ""
6234
6151
 
6235
 
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:353
 
6152
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:406
6236
6153
msgid "init_pipe(session_kill_pipe) error in libevent_init\n"
6237
6154
msgstr ""
6238
6155
 
6239
 
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:365
 
6156
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:418
6240
6157
msgid "session_add_event event_add error in libevent_init\n"
6241
6158
msgstr ""
6242
6159
 
6243
 
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:378
 
6160
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:431
6244
6161
#, c-format
6245
6162
msgid "Can't create completion port thread (error %d)"
6246
6163
msgstr ""
6247
6164
 
6248
 
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:462
 
6165
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:523
6249
6166
msgid "libevent_thread_proc: my_thread_init() failed\n"
6250
6167
msgstr ""
6251
6168
 
6252
 
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:642
 
6169
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:721
6253
6170
msgid "Size of Pool."
6254
6171
msgstr ""
6255
6172
 
6256
 
#: plugin/signal_handler/signal_handler.cc:212
 
6173
#: plugin/signal_handler/signal_handler.cc:214
6257
6174
#, c-format
6258
6175
msgid "Can't create interrupt-thread (error %d, errno: %d)"
6259
6176
msgstr ""
 
6177
 
 
6178
#~ msgid "By Igor Romanenko, Monty, Jani & Sinisa"
 
6179
#~ msgstr "przez Igor Romanenko, Monty, Jani & Sinisa"
 
6180
 
 
6181
#~ msgid "Asked for %<PRIu64> thread stack, but got %<PRIu64>"
 
6182
#~ msgstr "Żądany %<PRIu64> wątek stosu, ale otrzymany %<PRIu64>"
 
6183
 
 
6184
#~ msgid "drizzled: Got error %d from select"
 
6185
#~ msgstr "drizzled: Odebrano błąd %d z zapytania"
 
6186
 
 
6187
#~ msgid "Set the filesystem character set."
 
6188
#~ msgstr "Ustaw zestaw znaków sytemowych"
 
6189
 
 
6190
#~ msgid "Set the default character set."
 
6191
#~ msgstr "Ustawia domyślny zestaw znaków."
 
6192
 
 
6193
#~ msgid "Type of DELAY_KEY_WRITE."
 
6194
#~ msgstr "Typu DELAY_KEY_WRITE."
 
6195
 
 
6196
#~ msgid "Log connections and queries to file."
 
6197
#~ msgstr "Loguj połączenia i zapytania do pliku."
 
6198
 
 
6199
#~ msgid "Log all MyISAM changes to file."
 
6200
#~ msgstr "Loguj wszystkie zmiany MyISAM do pliku."
 
6201
 
 
6202
#~ msgid ""
 
6203
#~ "Don't overwrite stale .MYD and .MYI even if no directory is specified."
 
6204
#~ msgstr ""
 
6205
#~ "Nie nadpisuj przeterminowanych .MYD i .MYI nawet gdy nie jest określony "
 
6206
#~ "żaden katalog."
 
6207
 
 
6208
#~ msgid "Maximum number of temporary tables a client can keep open at a time."
 
6209
#~ msgstr ""
 
6210
#~ "Maksymalna liczba tymczasowych tabel, które klient może mieć otwarte na "
 
6211
#~ "raz."
 
6212
 
 
6213
#~ msgid ""
 
6214
#~ "Number of seconds to wait for more data from a connection before aborting "
 
6215
#~ "the read."
 
6216
#~ msgstr ""
 
6217
#~ "Ilość sekund oczekiwania na kolejne dane z danego połączenia zanim odczyt "
 
6218
#~ "zostanie przerwany."
 
6219
 
 
6220
#~ msgid ""
 
6221
#~ "If a read on a communication port is interrupted, retry this many times "
 
6222
#~ "before giving up."
 
6223
#~ msgstr ""
 
6224
#~ "Jeśli występuje błąd podczas próby odczytu portu komunikacyjnego, "
 
6225
#~ "powtarzaj tyle razy zanim odczyt zostanie przerwany."
 
6226
 
 
6227
#~ msgid ""
 
6228
#~ "Number of seconds to wait for a block to be written to a connection "
 
6229
#~ "before aborting the write."
 
6230
#~ msgstr ""
 
6231
#~ "Ilość sekund oczekiwania dla bloku do zapisu do danego połączenia zanim "
 
6232
#~ "zapis zostanie przerwany."
 
6233
 
 
6234
#~ msgid ""
 
6235
#~ "Should the Optmizer use MRR or not. Valid values are auto, force and "
 
6236
#~ "disable"
 
6237
#~ msgstr ""
 
6238
#~ "Optymizator powinien używać MRR czy nie. Poprawne wartości to auto, force "
 
6239
#~ "i diseable"
 
6240
 
 
6241
#~ msgid "Select protocol to be used (by default oldlibdrizzle)."
 
6242
#~ msgstr "Wybierz protokół (domyślnie oldlibdrizzle)."
 
6243
 
 
6244
#~ msgid "No option given to %s\n"
 
6245
#~ msgstr "Nie podano opcji dla %s\n"
 
6246
 
 
6247
#~ msgid "Wrong option to %s. Option(s) given: %s\n"
 
6248
#~ msgstr "Niepoprawna opcla dla %s. Podana(e) opcja(e): %s\n"
 
6249
 
 
6250
#~ msgid "Alternatives are: '%s'"
 
6251
#~ msgstr "Alternatywy: '%s'"