131
130
"Twój identyfikator połączenia Drizzle to %u\n"
132
131
"Wersja serwera: %s\n"
134
#: client/drizzle.cc:1308
133
#: client/drizzle.cc:1310
136
135
msgid "Reading history-file %s\n"
137
136
msgstr "Odczytywanie pliku historii %s\n"
139
#: client/drizzle.cc:1312
138
#: client/drizzle.cc:1314
141
140
msgid "Couldn't allocate memory for temp histfile!\n"
142
141
msgstr "Nieudana próba alokacji pamięci dla pliku tymczasowego historii!\n"
144
#: client/drizzle.cc:1319
143
#: client/drizzle.cc:1321
145
144
msgid "Type 'help;' or '\\h' for help. Type '\\c' to clear the buffer.\n"
147
146
"Wpisz \"help;\" lub \"/h\" aby uzyskać pomoc. Wpisz \"\\c\" aby wyczyścić "
150
#: client/drizzle.cc:1338
149
#: client/drizzle.cc:1340
152
151
msgid "Writing history-file %s\n"
153
152
msgstr "Zapisywanie pliku hisotrii. %s\n"
155
#: client/drizzle.cc:1345
154
#: client/drizzle.cc:1348
157
156
msgstr "Anulowany"
159
#: client/drizzle.cc:1345
158
#: client/drizzle.cc:1348
161
160
msgstr "Do zobaczenia"
163
#: client/drizzle.cc:1400
162
#: client/drizzle.cc:1403
164
163
msgid "Query aborted by Ctrl+C\n"
165
164
msgstr "Zapytanie przerwane przy użyciu Ctrl+C\n"
167
#: client/drizzle.cc:1423 drizzled/drizzled.cc:2097
166
#: client/drizzle.cc:1426 drizzled/drizzled.cc:1679
168
167
msgid "Display this help and exit."
169
168
msgstr "Wyświetl ten ekran pomocy i zakończ."
171
#: client/drizzle.cc:1425
170
#: client/drizzle.cc:1428
172
171
msgid "Synonym for -?"
173
172
msgstr "Synonim dla -?"
175
#: client/drizzle.cc:1428
174
#: client/drizzle.cc:1431
177
176
"Enable automatic rehashing. One doesn't need to use 'rehash' to get table "
178
177
"and field completion, but startup and reconnecting may take a longer time. "
220
219
"Zachowuje komentarze. Wysyła komentarze do serwera. Domyślnie --skip-"
221
220
"comments (odrzucaj komentarze), włączanie komendą --comments"
223
#: client/drizzle.cc:1445
222
#: client/drizzle.cc:1448
224
223
msgid "Use compression in server/client protocol."
225
224
msgstr "Użyj kompresji w protokole serwer/klient."
227
#: client/drizzle.cc:1448
226
#: client/drizzle.cc:1451
228
227
msgid "Check memory and open file usage at exit ."
229
228
msgstr "Sprawdź pamięć, po czym otwórz używany używany plik."
231
#: client/drizzle.cc:1451
230
#: client/drizzle.cc:1454
232
231
msgid "Print some debug info at exit."
233
232
msgstr "Wyświetl informacje debugera przy wyjściu."
235
#: client/drizzle.cc:1453
234
#: client/drizzle.cc:1456
236
235
msgid "Database to use."
237
236
msgstr "Baza danych do użycia"
239
#: client/drizzle.cc:1456
238
#: client/drizzle.cc:1459
240
239
msgid "(not used)"
241
240
msgstr "(nie używane)"
243
#: client/drizzle.cc:1458
242
#: client/drizzle.cc:1461
244
243
msgid "Delimiter to be used."
245
244
msgstr "Separator, który ma być używany."
247
#: client/drizzle.cc:1460
246
#: client/drizzle.cc:1463
248
247
msgid "Execute command and quit. (Disables --force and history file)"
249
248
msgstr "Wykonaj polecenie i wyjdź. (Wyłączenie --force oraz pliku historii)"
251
#: client/drizzle.cc:1462
250
#: client/drizzle.cc:1465
252
251
msgid "Print the output of a query (rows) vertically."
253
252
msgstr "Wydrukuj wyniki zapytania (wierszy) pionowo."
255
#: client/drizzle.cc:1465
254
#: client/drizzle.cc:1468
256
255
msgid "Continue even if we get an sql error."
257
256
msgstr "Kontynuuj nawet w przypadku otrzymania błędu sql."
259
#: client/drizzle.cc:1469
258
#: client/drizzle.cc:1472
261
260
"Enable named commands. Named commands mean this program's internal commands; "
262
261
"see drizzle> help . When enabled, the named commands can be used from any "
414
413
"Połącz ponownie w przypadku utraty połączenia. Wyłącz używając --disable-"
415
414
"reconnect. Opcja domyślnie włączona."
417
#: client/drizzle.cc:1529
416
#: client/drizzle.cc:1532
418
417
msgid "Shutdown the server."
419
418
msgstr "Wyłącz serwer (shutdown)"
421
#: client/drizzle.cc:1531
420
#: client/drizzle.cc:1534
423
422
"Be more silent. Print results with a tab as separator, each row on new line."
425
424
"Tryb cichszcy. Drukuje wyniki używając tabulatora jako seperatora, każdy "
426
425
"wiersz w nowej linii."
428
#: client/drizzle.cc:1533
427
#: client/drizzle.cc:1536
429
428
msgid "Socket file to use for connection."
430
429
msgstr "Do połączenia używaj pliku."
432
#: client/drizzle.cc:1536
431
#: client/drizzle.cc:1539
433
432
msgid "Output in table format."
434
433
msgstr "Wynik w formie tabeli."
436
#: client/drizzle.cc:1539
435
#: client/drizzle.cc:1542
438
437
"Append everything into outfile. See interactive help (\\h) also. Does not "
439
438
"work in batch mode. Disable with --disable-tee. This option is disabled by "
442
"Dodawaj wszystko do pliku wyjściowego. Zobacz także w pomoc interaktywną (\\"
443
"h). Nie działa w trybie wsadowym. Wyłącz z --disable-tee. Opcja wyłączona "
441
"Dodawaj wszystko do pliku wyjściowego. Zobacz także w pomoc interaktywną "
442
"(\\h). Nie działa w trybie wsadowym. Wyłącz z --disable-tee. Opcja wyłączona "
446
#: client/drizzle.cc:1541
445
#: client/drizzle.cc:1544
448
447
"Disable outfile. See interactive help (\\h) also. WARNING: option "
449
448
"deprecated; use --disable-tee instead"
451
450
"Wyłącz plik wyjścia. Zobacz także pomoc interaktywną (\\h). OSTRZEŻENIE: "
452
451
"opcja przestarzała, zamiast tego używaj --disable-tee."
454
#: client/drizzle.cc:1544
453
#: client/drizzle.cc:1546
455
454
msgid "User for login if not current user."
456
455
msgstr "Użytkownik do logowania jeśli nie jest aktualnym użytkownikiem."
458
#: client/drizzle.cc:1547
457
#: client/drizzle.cc:1548
459
458
msgid "Only allow UPDATE and DELETE that uses keys."
460
459
msgstr "Zezwalaj używanie kluczy tylko dla UPDATE i DELETE."
462
#: client/drizzle.cc:1550
461
#: client/drizzle.cc:1551
463
462
msgid "Synonym for option --safe-updates, -U."
464
463
msgstr "Synonim dla opcji --safe-updates, -U."
466
#: client/drizzle.cc:1553
465
#: client/drizzle.cc:1554
467
466
msgid "Write more. (-v -v -v gives the table output format)."
468
467
msgstr "Wypisz więcej. (-v -v -v daje wynik w formie tabeli)."
470
#: client/drizzle.cc:1555 drizzled/drizzled.cc:2269
469
#: client/drizzle.cc:1556 drizzled/drizzled.cc:1824
471
470
msgid "Output version information and exit."
472
471
msgstr "Wypisz informacje o wersji i wyjdź."
474
#: client/drizzle.cc:1557
473
#: client/drizzle.cc:1558
475
474
msgid "Wait and retry if connection is down."
476
475
msgstr "Poczekaj i ponów jeśli rozłączony."
478
#: client/drizzle.cc:1560
477
#: client/drizzle.cc:1561
479
478
msgid "Number of seconds before connection timeout."
480
479
msgstr "Liczba sekund limitu czasu odpowiedzi."
482
#: client/drizzle.cc:1565
481
#: client/drizzle.cc:1566
483
482
msgid "Max length of input line"
484
483
msgstr "Maksymalna długość dla lini wychodzącej"
486
#: client/drizzle.cc:1570
485
#: client/drizzle.cc:1571
487
486
msgid "Automatic limit for SELECT when using --safe-updates"
488
487
msgstr "Automatyczny limit dla SELECT podczas używania --safe-updates"
490
#: client/drizzle.cc:1575
489
#: client/drizzle.cc:1576
491
490
msgid "Automatic limit for rows in a join when using --safe-updates"
493
"Automatyczny limit dla wierszy w join podczas używania --safe-updates"
491
msgstr "Automatyczny limit dla wierszy w join podczas używania --safe-updates"
495
#: client/drizzle.cc:1579
497
"Refuse client connecting to server if it uses old (pre-4.1.1) protocol"
493
#: client/drizzle.cc:1580
494
msgid "Refuse client connecting to server if it uses old (pre-4.1.1) protocol"
499
496
"Odmów klientowi połączenia z serwerem jeśli używa starego (przed-4.1.1) "
502
#: client/drizzle.cc:1584
499
#: client/drizzle.cc:1585
503
500
msgid "Number of lines before each import progress report."
504
501
msgstr "Liczby lini przed każdym procesem inportowania raportu."
506
#: client/drizzle.cc:1587
503
#: client/drizzle.cc:1588
507
504
msgid "Ping the server to check if it's alive."
508
505
msgstr "Pinguj server, aby sprawdzić czy jest dostępny."
510
#: client/drizzle.cc:1597
512
msgid "%s Ver %s Distrib %s, for %s (%s) using %s %s\n"
507
#: client/drizzle.cc:1598
509
msgid "%s Ver %s Distrib %s, for %s-%s (%s) using %s %s\n"
513
510
msgstr "%s wersja %s dystrybucja %s, dla %s (%s) przy użyciu %s %s\n"
515
#: client/drizzle.cc:1604
512
#: client/drizzle.cc:1605
518
515
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
524
521
"oprogramowanie,\n"
525
522
"możesz modyfikować i udostępniać według licencji GPL\n"
527
#: client/drizzle.cc:1609
524
#: client/drizzle.cc:1610
529
526
msgid "Usage: %s [OPTIONS] [database]\n"
530
527
msgstr "Użycie: %s [OPCJE] [baza danych]\n"
532
#: client/drizzle.cc:1640
529
#: client/drizzle.cc:1641
533
530
msgid "DELIMITER cannot contain a backslash character"
534
531
msgstr "SEPARATOR nie może zawierać znaku backslash"
536
#: client/drizzle.cc:1658
533
#: client/drizzle.cc:1659
538
535
msgid "WARNING: option deprecated; use --disable-tee instead.\n"
539
536
msgstr "OSTRZEŻENIE: opcja przestarzała; zamiast niej użyj: --disable-tee\n"
541
#: client/drizzle.cc:1681
538
#: client/drizzle.cc:1682
543
540
msgid "WARNING: option deprecated; use --disable-pager instead.\n"
545
"OSTRZEŻENIE: opcja przestarzała; zamiast niej użyj: --disable-pager\n"
541
msgstr "OSTRZEŻENIE: opcja przestarzała; zamiast niej użyj: --disable-pager\n"
547
#: client/drizzle.cc:1685
543
#: client/drizzle.cc:1686
549
545
msgid "WARNING: --server-arg option not supported in this configuration.\n"
551
547
"OSTRZEŻENIE: w tej konfiguracji opcja --server-arg nie jest wspierana.\n"
553
#: client/drizzle.cc:1712
549
#: client/drizzle.cc:1717
555
551
"Non-integer value supplied for port. If you are trying to enter a password "
556
552
"please use --password instead."
581
577
"Aby przyśpieszyć uruchamianie możesz wyłączyć tą właściwość używając: -A\n"
584
#: client/drizzle.cc:2583
580
#: client/drizzle.cc:2579
585
581
msgid "No connection. Trying to reconnect..."
586
582
msgstr "Brak połączenia. Próba ponownego połączenia."
588
#: client/drizzle.cc:2589
584
#: client/drizzle.cc:2585
589
585
msgid "Can't connect to the server\n"
590
586
msgstr "Nie mogę połączyć się z serwerem.\n"
592
#: client/drizzle.cc:2668
588
#: client/drizzle.cc:2664
593
589
msgid "List of all Drizzle commands:"
594
590
msgstr "Lista komend Drizzle:"
596
#: client/drizzle.cc:2670
592
#: client/drizzle.cc:2666
597
593
msgid "Note that all text commands must be first on line and end with ';'"
599
595
"Zwróć uwagę, że wszystkie komendy tekstowe muszą być pierwsze w lini i "
600
596
"kończyć się znakiem ';'"
602
#: client/drizzle.cc:2725
598
#: client/drizzle.cc:2721
603
599
msgid "No query specified\n"
604
600
msgstr "Nie podano zapytania\n"
606
#: client/drizzle.cc:2740
602
#: client/drizzle.cc:2736
607
603
msgid "Ignoring query to other database"
608
604
msgstr "Zignorowano zapytanie do innej bazy danych"
610
#: client/drizzle.cc:2790
606
#: client/drizzle.cc:2786
611
607
msgid "Empty set"
612
608
msgstr "Zbiór pusty"
614
#: client/drizzle.cc:2803
610
#: client/drizzle.cc:2799
616
612
msgid "%ld row in set"
617
613
msgid_plural "%ld rows in set"
631
627
msgstr[1] "Zapytanie poprawne, zmienionych wierszy: %ld"
632
628
msgstr[2] "Zapytanie poprawne, zmienionych wierszy: %ld"
634
#: client/drizzlecheck.cc:262 client/drizzledump.cc:605
635
#: client/drizzleimport.cc:195 client/drizzleslap.cc:742
636
#: client/drizzletest.cc:4728
639
"Non-integer value supplied for port. If you are trying to enter a password "
640
"please use --password instead.\n"
642
"Zmienna nie będąca liczbą typu integer została dostarczona do portu. Jeżeli "
643
"próbujesz wpisać hasło, użyj --password\n"
645
#: client/drizzlecheck.cc:270 client/drizzledump.cc:613
646
#: client/drizzleimport.cc:203 client/drizzleslap.cc:750
647
#: client/drizzletest.cc:4736
649
msgid "Value supplied for port is not valid.\n"
652
#: client/drizzledump.cc:387
654
"Number of rows before each output progress report (requires --verbose)."
630
#: client/drizzledump.cc:345
631
msgid "Number of rows before each output progress report (requires --verbose)."
656
633
"Numeracja wierszy sprawdzana przed każdym przekazaniem do wyjścia (wymaga --"
659
#: client/drizzledump.cc:461
636
#: client/drizzledump.cc:415
661
638
msgid "Got errno %d on write"
662
639
msgstr "Przejdź do błędu nr. %d do zapisu"
664
#: client/drizzledump.cc:466
666
msgid "%s Ver %s Distrib %s, for %s (%s)\n"
641
#: client/drizzledump.cc:420
643
msgid "%s Drizzle %s libdrizzle %s, for %s-%s (%s)\n"
667
644
msgstr "%s wersja %s dystrybucja %s, dla %s (%s)\n"
669
#: client/drizzledump.cc:473
646
#: client/drizzledump.cc:427
671
648
msgid "Usage: %s [OPTIONS] database [tables]\n"
672
649
msgstr "użycie: %s [OPCJE] baza danych [tabele]\n"
674
#: client/drizzledump.cc:474
651
#: client/drizzledump.cc:428
676
653
msgid "OR %s [OPTIONS] --databases [OPTIONS] DB1 [DB2 DB3...]\n"
677
654
msgstr "lub %s [OPCJE] --bazy_danych [opcje] baza1 [baza2 baza3...]\n"
679
#: client/drizzledump.cc:476
656
#: client/drizzledump.cc:430
681
658
msgid "OR %s [OPTIONS] --all-databases [OPTIONS]\n"
682
659
msgstr "lub %s [opcje] --all-databases [opcje]\n"
684
#: client/drizzledump.cc:483
685
msgid "By Igor Romanenko, Monty, Jani & Sinisa"
686
msgstr "przez Igor Romanenko, Monty, Jani & Sinisa"
688
#: client/drizzledump.cc:484
661
#: client/drizzledump.cc:438
690
663
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
691
664
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
694
667
"jest darmowe oprogramowanie,\n"
695
668
"zachęcamy do modyfikacji i rozprowadzania zgodnie z licencją GPL.\n"
697
#: client/drizzledump.cc:485
698
msgid "Dumping definition and data DRIZZLE database or table"
670
#: client/drizzledump.cc:439
672
msgid "Dumps definitions and data from a Drizzle database server"
699
673
msgstr "Wyrzuć definicje i dane DRIZZLE bazy danych lub tabeli"
701
#: client/drizzledump.cc:496
675
#: client/drizzledump.cc:450
703
677
msgid "For more options, use %s --help\n"
704
678
msgstr "Aby uzyskać więcej opcji, użyj %s --help\n"
706
#: client/drizzledump.cc:630
680
#: client/drizzledump.cc:557 client/drizzleimport.cc:195
681
#: client/drizzleslap.cc:747 client/drizzletest.cc:4729
684
"Non-integer value supplied for port. If you are trying to enter a password "
685
"please use --password instead.\n"
687
"Zmienna nie będąca liczbą typu integer została dostarczona do portu. Jeżeli "
688
"próbujesz wpisać hasło, użyj --password\n"
690
#: client/drizzledump.cc:565 client/drizzleimport.cc:203
691
#: client/drizzleslap.cc:755 client/drizzletest.cc:4737
693
msgid "Value supplied for port is not valid.\n"
696
#: client/drizzledump.cc:582
708
698
msgid "Memory allocation error while copying password. Aborting.\n"
709
699
msgstr "Błąd alokacji pamięci podczas kopiowania hasła. Przerwano\n"
711
#: client/drizzledump.cc:669
701
#: client/drizzledump.cc:621
713
703
msgid "Input filename too long: %s"
714
704
msgstr "Wprowadzona nazwa pliku jest za długa: %s"
716
#: client/drizzledump.cc:712
706
#: client/drizzledump.cc:656
718
708
msgid "Illegal use of option --ignore-table=<database>.<table>\n"
719
709
msgstr "Nielegalne użycie opcji --ignore-table=<database>.<table>\n"
721
#: client/drizzledump.cc:737
711
#: client/drizzledump.cc:681
723
713
msgid "Invalid mode to --compatible: %s\n"
724
714
msgstr "Nieprawidłowy tryb --compatible: %s\n"
726
#: client/drizzledump.cc:791
716
#: client/drizzledump.cc:726
728
718
msgid "%s: You must use option --tab with --fields-...\n"
729
719
msgstr "%s: Musisz użyć opcji --tab z --fields-...\n"
731
#: client/drizzledump.cc:808
721
#: client/drizzledump.cc:732
734
724
"%s: You can't use --single-transaction and --lock-all-tables at the same "
738
#: client/drizzledump.cc:821
728
#: client/drizzledump.cc:738
741
731
"%s: You can't use ..enclosed.. and ..optionally-enclosed.. at the same "
745
#: client/drizzledump.cc:827
735
#: client/drizzledump.cc:744
747
737
msgid "%s: --databases or --all-databases can't be used with --tab.\n"
748
738
msgstr "%s: --databases lub --all-databases nie może być użyte z --tab.\n"
750
#: client/drizzledump.cc:853
740
#: client/drizzledump.cc:767
752
742
msgid "Got error: %s (%d) %s"
755
#: client/drizzledump.cc:860
745
#: client/drizzledump.cc:774
757
747
msgid "Got error: %d %s"
760
#: client/drizzledump.cc:958 client/drizzledump.cc:965
761
#: client/drizzledump.cc:978
750
#: client/drizzledump.cc:872 client/drizzledump.cc:879
751
#: client/drizzledump.cc:892
763
753
msgid "Couldn't execute '%s': %s (%d)"
766
#: client/drizzledump.cc:1042
756
#: client/drizzledump.cc:956
768
758
msgid "-- Connecting to %s...\n"
771
#: client/drizzledump.cc:1063
761
#: client/drizzledump.cc:977
773
763
msgid "-- Disconnecting from %s...\n"
776
#: client/drizzledump.cc:1074
766
#: client/drizzledump.cc:988
777
767
msgid "Couldn't allocate memory"
778
768
msgstr "Nie można przydzielić pamięci"
780
#: client/drizzledump.cc:1418
770
#: client/drizzledump.cc:1332
783
773
"-- Warning: Unable to use delayed inserts for table '%s' because it's of "
787
#: client/drizzledump.cc:1432
777
#: client/drizzledump.cc:1346
789
779
msgid "-- Retrieving table structure for table %s...\n"
792
#: client/drizzledump.cc:1546
782
#: client/drizzledump.cc:1460
794
784
msgid "%s: Warning: Can't set SQL_QUOTE_SHOW_CREATE option (%s)\n"
797
#: client/drizzledump.cc:1653
787
#: client/drizzledump.cc:1567
799
789
msgid "%s: Can't get keys for table %s\n"
802
#: client/drizzledump.cc:1731 client/drizzledump.cc:3085
792
#: client/drizzledump.cc:1645 client/drizzledump.cc:2719
804
794
msgid "Error: Couldn't read status information for table %s\n"
807
#: client/drizzledump.cc:1874
797
#: client/drizzledump.cc:1788
809
799
msgid "Error retrieving table structure for table: \"%s\""
812
#: client/drizzledump.cc:1881
802
#: client/drizzledump.cc:1795
814
804
msgid "-- Skipping dump data for table '%s', --no-data was used\n"
817
#: client/drizzledump.cc:1892
807
#: client/drizzledump.cc:1806
819
809
msgid "-- Warning: Skipping data for table '%s' because it's of type %s\n"
822
#: client/drizzledump.cc:1899
812
#: client/drizzledump.cc:1813
824
814
msgid "-- Skipping dump data for table '%s', it has no fields\n"
827
#: client/drizzledump.cc:1907
817
#: client/drizzledump.cc:1821
828
818
msgid "-- Sending SELECT query...\n"
831
#: client/drizzledump.cc:1961 client/drizzledump.cc:2446
821
#: client/drizzledump.cc:1875 client/drizzledump.cc:2350
832
822
msgid "when executing 'SELECT INTO OUTFILE'"
835
#: client/drizzledump.cc:1971
825
#: client/drizzledump.cc:1885
844
#: client/drizzledump.cc:2012
834
#: client/drizzledump.cc:1926
845
835
msgid "-- Retrieving rows...\n"
848
#: client/drizzledump.cc:2015
838
#: client/drizzledump.cc:1929
850
840
msgid "%s: Error in field count for table: %s ! Aborting.\n"
853
#: client/drizzledump.cc:2064
843
#: client/drizzledump.cc:1973
855
845
msgid "%s: Error reading rows for table: %s (%d:%s) ! Aborting.\n"
858
#: client/drizzledump.cc:2081
848
#: client/drizzledump.cc:1990
860
850
msgid "-- %<PRIu32> of ~%<PRIu64> rows dumped for table %s\n"
863
#: client/drizzledump.cc:2103
853
#: client/drizzledump.cc:2012
865
855
msgid "Not enough fields from table %s! Aborting.\n"
868
#: client/drizzledump.cc:2523
869
msgid "when using LOCK TABLES"
872
#: client/drizzledump.cc:2536 client/drizzledump.cc:2679
858
#: client/drizzledump.cc:2411 client/drizzledump.cc:2525
873
859
msgid "when doing refresh"
876
#: client/drizzledump.cc:2629
862
#: client/drizzledump.cc:2497
877
863
msgid "alloc_root failure."
880
#: client/drizzledump.cc:2650
866
#: client/drizzledump.cc:2512
882
868
msgid "Couldn't find table: \"%s\""
883
869
msgstr "Nie można znaleźć tabeli: \"%s\""
885
#: client/drizzledump.cc:2666
886
msgid "when doing LOCK TABLES"
889
#: client/drizzledump.cc:2737
890
msgid "Error: Binlogging on server not active"
893
#: client/drizzledump.cc:2806
894
msgid "Error: Slave not set up"
897
#: client/drizzledump.cc:2865
898
msgid "Error: Unable to start slave"
901
#: client/drizzledump.cc:3156 client/drizzledump.cc:3163
902
#: client/drizzledump.cc:3173
871
#: client/drizzledump.cc:2790 client/drizzledump.cc:2797
872
#: client/drizzledump.cc:2807
905
875
"Warning: Couldn't read keys from table %s; records are NOT sorted (%s)\n"
908
#: client/drizzledump.cc:3203
878
#: client/drizzledump.cc:2837
910
880
msgid "Error: Not enough memory to store ORDER BY clause\n"
913
#: drizzled/db.cc:236
915
885
msgid "Error while loading database options: '%s':"
916
886
msgstr "Błąd odczytu opcji bazy danych: '%s':"
918
#: drizzled/drizzled.cc:527
888
#: drizzled/drizzled.cc:500
920
890
msgid "Got signal %d from thread %<PRIu64>"
923
#: drizzled/drizzled.cc:561
893
#: drizzled/drizzled.cc:534
924
894
msgid "Aborting\n"
927
#: drizzled/drizzled.cc:681
897
#: drizzled/drizzled.cc:656
928
898
msgid "One can only use the --user switch if running as root\n"
931
#: drizzled/drizzled.cc:689
901
#: drizzled/drizzled.cc:664
933
903
"Fatal error: Please read \"Security\" section of the manual to find out how "
934
904
"to run drizzled as root!\n"
937
#: drizzled/drizzled.cc:711
907
#: drizzled/drizzled.cc:686
940
910
"Fatal error: Can't change to run as user '%s' ; Please check that the user "
944
#: drizzled/drizzled.cc:885
946
msgid "Retrying bind on TCP/IP port %u"
949
#: drizzled/drizzled.cc:891
950
msgid "Can't start server: Bind on TCP/IP port"
953
#: drizzled/drizzled.cc:892
955
msgid "Do you already have another drizzled server running on port: %d ?"
958
#: drizzled/drizzled.cc:898
959
msgid "Can't start server: listen() on TCP/IP port"
962
#: drizzled/drizzled.cc:899
964
msgid "listen() on TCP/IP failed with error %d"
967
#: drizzled/drizzled.cc:917
968
msgid "Can't open abort pipet"
971
#: drizzled/drizzled.cc:919
973
msgid "pipe() on abort_pipe failed with error %d"
976
#: drizzled/drizzled.cc:1016
981
#: drizzled/drizzled.cc:1041
914
#: drizzled/drizzled.cc:843
916
msgid "Fatal signal %d while backtracing\n"
919
#: drizzled/drizzled.cc:866
984
922
"We will try our best to scrape up some info that will hopefully help "
1092
1029
"%s: Zbyt dużo argumentów (pierwszym nadmiarowym jest '%s').\n"
1093
1030
"Użyj --verbose-- aby wyświetlić listę dostępnych opcji\n"
1095
#: drizzled/drizzled.cc:1611
1032
#: drizzled/drizzled.cc:1399
1096
1033
msgid "No scheduler found, cannot continue!\n"
1097
1034
msgstr "Nie znaleziono kontrolera procesów, nie można kontynuować!\n"
1099
#: drizzled/drizzled.cc:1618
1036
#: drizzled/drizzled.cc:1406
1100
1037
msgid "Can't init databases"
1103
#: drizzled/drizzled.cc:1643
1040
#: drizzled/drizzled.cc:1430
1105
1042
msgid "Unknown/unsupported table type: %s"
1106
1043
msgstr "Nieznany/niewspierany tyb tabeli: %s"
1108
#: drizzled/drizzled.cc:1649
1045
#: drizzled/drizzled.cc:1436
1110
1047
msgid "Default storage engine (%s) is not available"
1111
1048
msgstr "Domyślny silnik magazynowania (%s) jest niedostępny"
1113
#: drizzled/drizzled.cc:1680
1050
#: drizzled/drizzled.cc:1467
1115
1052
msgid "Failed to lock memory. Errno: %d\n"
1118
#: drizzled/drizzled.cc:1742
1120
msgid "Asked for %<PRIu64> thread stack, but got %<PRIu64>"
1121
msgstr "Żądany %<PRIu64> wątek stosu, ale otrzymany %<PRIu64>"
1123
#: drizzled/drizzled.cc:1903
1125
msgid "drizzled: Got error %d from select"
1126
msgstr "drizzled: Odebrano błąd %d z zapytania"
1128
#: drizzled/drizzled.cc:2101
1055
#: drizzled/drizzled.cc:1683
1057
msgid "Display this help and exit after initializing plugins."
1058
msgstr "Wyświetl ten ekran pomocy i zakończ."
1060
#: drizzled/drizzled.cc:1687
1129
1061
msgid "Auto-increment columns are incremented by this"
1132
#: drizzled/drizzled.cc:2106
1064
#: drizzled/drizzled.cc:1692
1134
"Offset added to Auto-increment columns. Used when auto-increment-increment "
1066
"Offset added to Auto-increment columns. Used when auto-increment-increment !"
1137
1069
"Dodano przesunięcie do kolumn Auto-increment. Używane gdy auto-increment-"
1138
1070
"increment != 1"
1140
#: drizzled/drizzled.cc:2112
1072
#: drizzled/drizzled.cc:1698
1142
1074
"Path to installation directory. All paths are usually resolved relative to "
1145
1077
"Ścieżka do katalogu instalacji. Wszystkie ścieżki są rozwiązywane w "
1146
1078
"odniesieniu do tej."
1148
#: drizzled/drizzled.cc:2116
1080
#: drizzled/drizzled.cc:1702
1149
1081
msgid "IP address to bind to."
1150
1082
msgstr "Adres IP do powiązania"
1152
#: drizzled/drizzled.cc:2120
1153
msgid "Set the filesystem character set."
1154
msgstr "Ustaw zestaw znaków sytemowych"
1156
#: drizzled/drizzled.cc:2125
1157
msgid "Set the default character set."
1158
msgstr "Ustawia domyślny zestaw znaków."
1160
#: drizzled/drizzled.cc:2129
1084
#: drizzled/drizzled.cc:1706
1161
1085
msgid "Chroot drizzled daemon during startup."
1164
#: drizzled/drizzled.cc:2133
1088
#: drizzled/drizzled.cc:1710
1165
1089
msgid "Set the default collation."
1168
#: drizzled/drizzled.cc:2137
1092
#: drizzled/drizzled.cc:1714
1169
1093
msgid "Default completion type."
1172
#: drizzled/drizzled.cc:2142
1096
#: drizzled/drizzled.cc:1719
1173
1097
msgid "Write core on errors."
1176
#: drizzled/drizzled.cc:2146
1100
#: drizzled/drizzled.cc:1723
1177
1101
msgid "Path to the database root."
1180
#: drizzled/drizzled.cc:2150
1104
#: drizzled/drizzled.cc:1727
1181
1105
msgid "Set the default storage engine (table type) for tables."
1184
#: drizzled/drizzled.cc:2154
1108
#: drizzled/drizzled.cc:1731
1185
1109
msgid "Set the default time zone."
1186
1110
msgstr "Ustaw domyślną strefę czasową."
1188
#: drizzled/drizzled.cc:2158
1189
msgid "Type of DELAY_KEY_WRITE."
1190
msgstr "Typu DELAY_KEY_WRITE."
1192
#: drizzled/drizzled.cc:2162
1112
#: drizzled/drizzled.cc:1736
1193
1113
msgid "Print a symbolic stack trace on failure."
1196
#: drizzled/drizzled.cc:2168
1197
msgid "Push supported query conditions to the storage engine."
1200
#: drizzled/drizzled.cc:2174
1116
#: drizzled/drizzled.cc:1742
1201
1117
msgid "Used for debugging; Use at your own risk!"
1202
1118
msgstr "Używane do debugowania; Używasz na własne ryzyko!"
1204
#: drizzled/drizzled.cc:2179
1120
#: drizzled/drizzled.cc:1747
1205
1121
msgid "Set up signals usable for debugging"
1208
#: drizzled/drizzled.cc:2183
1124
#: drizzled/drizzled.cc:1751
1209
1125
msgid "(IGNORED)"
1210
1126
msgstr "(ZIGNOROWANO)"
1212
#: drizzled/drizzled.cc:2187
1128
#: drizzled/drizzled.cc:1755
1213
1129
msgid "Set the language used for the month names and the days of the week."
1214
1130
msgstr "Ustaw język używany dla nazw miesięcy oraz dni tygodnia."
1216
#: drizzled/drizzled.cc:2192
1217
msgid "Log connections and queries to file."
1218
msgstr "Loguj połączenia i zapytania do pliku."
1220
#: drizzled/drizzled.cc:2196
1221
msgid "Log all MyISAM changes to file."
1222
msgstr "Loguj wszystkie zmiany MyISAM do pliku."
1224
#: drizzled/drizzled.cc:2200
1132
#: drizzled/drizzled.cc:1760
1225
1133
msgid "Log some not critical warnings to the log file."
1226
1134
msgstr "Loguj niektrytyczne ostrzeżenia do pliku."
1228
#: drizzled/drizzled.cc:2205
1136
#: drizzled/drizzled.cc:1765
1229
1137
msgid "Lock drizzled in memory."
1230
1138
msgstr "Zablokuj drizzled w pamięci"
1232
#: drizzled/drizzled.cc:2209
1234
"Syntax: myisam-recover[=option[,option...]], where option can be DEFAULT, "
1235
"BACKUP, FORCE or QUICK."
1238
#: drizzled/drizzled.cc:2214
1140
#: drizzled/drizzled.cc:1769
1239
1141
msgid "Pid file used by safe_mysqld."
1242
#: drizzled/drizzled.cc:2218
1144
#: drizzled/drizzled.cc:1773
1244
1146
"Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
1245
1147
"preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default ("
1248
#: drizzled/drizzled.cc:2224
1150
#: drizzled/drizzled.cc:1779
1250
1152
"Maximum time in seconds to wait for the port to become free. (Default: no "
1254
#: drizzled/drizzled.cc:2229
1156
#: drizzled/drizzled.cc:1784
1256
1158
"Limit LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE, and LOAD_FILE() to files within "
1257
1159
"specified directory"
1259
1161
"Ogranicz LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE oraz LOAD_FILE() do plików z "
1260
1162
"określonego katalogu."
1262
#: drizzled/drizzled.cc:2234
1164
#: drizzled/drizzled.cc:1789
1264
1166
"Uniquely identifies the server instance in the community of replication "
1268
#: drizzled/drizzled.cc:2239
1170
#: drizzled/drizzled.cc:1794
1269
1171
msgid "Don't print a stack trace on failure."
1272
#: drizzled/drizzled.cc:2243
1174
#: drizzled/drizzled.cc:1798
1273
1175
msgid "Enable symbolic link support."
1276
#: drizzled/drizzled.cc:2252
1178
#: drizzled/drizzled.cc:1807
1278
1180
"Specify whether to time mutexes (only InnoDB mutexes are currently supported)"
1281
#: drizzled/drizzled.cc:2257
1183
#: drizzled/drizzled.cc:1812
1282
1184
msgid "Path for temporary files."
1283
1185
msgstr "Ścieżka dla plików tymczasowych"
1285
#: drizzled/drizzled.cc:2261
1187
#: drizzled/drizzled.cc:1816
1286
1188
msgid "Default transaction isolation level."
1287
1189
msgstr "Domyślny poziom odizolowania transakcji."
1289
#: drizzled/drizzled.cc:2265
1191
#: drizzled/drizzled.cc:1820
1290
1192
msgid "Run drizzled daemon as user."
1291
1193
msgstr "Uruchom demona drizzled jako użytkownik"
1293
#: drizzled/drizzled.cc:2273
1195
#: drizzled/drizzled.cc:1828
1295
1197
"The number of outstanding connection requests Drizzle can have. This comes "
1296
1198
"into play when the main Drizzle thread gets very many connection requests in "
1300
1202
"zastosowanie, gdy główny proces Drizzle otrzyma bardzo dużo żądań połączeń w "
1301
1203
"bardzo krótkim czasie."
1303
#: drizzled/drizzled.cc:2279
1205
#: drizzled/drizzled.cc:1834
1305
1207
"Size of tree cache used in bulk insert optimization. Note that this is a "
1306
1208
"limit per thread!"
1309
#: drizzled/drizzled.cc:2285
1311
"The number of seconds the drizzled server is waiting for a connect packet "
1312
"before responding with 'Bad handshake'."
1315
#: drizzled/drizzled.cc:2290
1211
#: drizzled/drizzled.cc:1840
1317
1213
"Precision of the result of '/' operator will be increased on that value."
1318
1214
msgstr "Precyzja wyniku operatora '/' zostanie zwiększona do tej wartości."
1320
#: drizzled/drizzled.cc:2296
1216
#: drizzled/drizzled.cc:1846
1321
1217
msgid "The maximum length of the result of function group_concat."
1322
1218
msgstr "Maksymalna długość wyniku funkcji group_concat."
1324
#: drizzled/drizzled.cc:2301
1220
#: drizzled/drizzled.cc:1851
1325
1221
msgid "The size of the buffer that is used for full joins."
1328
#: drizzled/drizzled.cc:2307
1330
"Don't overwrite stale .MYD and .MYI even if no directory is specified."
1332
"Nie nadpisuj przeterminowanych .MYD i .MYI nawet gdy nie jest określony "
1335
#: drizzled/drizzled.cc:2312
1224
#: drizzled/drizzled.cc:1857
1337
1226
"The size of the buffer used for index blocks for MyISAM tables. Increase "
1338
1227
"this to get better index handling (for all reads and multiple writes) to as "
1339
1228
"much as you can afford;"
1342
#: drizzled/drizzled.cc:2321
1231
#: drizzled/drizzled.cc:1866
1344
1233
"This characterizes the number of hits a hot block has to be untouched until "
1345
1234
"it is considered aged enough to be downgraded to a warm block. This "
1415
1299
"Nie pozwól na zapisywanie do pliku zapytań, które sprawdzają mniej niż "
1416
1300
"min_examined_row_limit wierszy."
1418
#: drizzled/drizzled.cc:2401
1420
"Specifies how MyISAM index statistics collection code should threat NULLs. "
1421
"Possible values of name are 'nulls_unequal' (default behavior), "
1422
"'nulls_equal' (emulate MySQL 4.0 behavior), and 'nulls_ignored'."
1425
#: drizzled/drizzled.cc:2408
1302
#: drizzled/drizzled.cc:1941
1426
1303
msgid "Buffer length for TCP/IP and socket communication."
1429
#: drizzled/drizzled.cc:2413
1431
"Number of seconds to wait for more data from a connection before aborting "
1434
"Ilość sekund oczekiwania na kolejne dane z danego połączenia zanim odczyt "
1435
"zostanie przerwany."
1437
#: drizzled/drizzled.cc:2419
1439
"If a read on a communication port is interrupted, retry this many times "
1442
"Jeśli występuje błąd podczas próby odczytu portu komunikacyjnego, powtarzaj "
1443
"tyle razy zanim odczyt zostanie przerwany."
1445
#: drizzled/drizzled.cc:2425
1447
"Number of seconds to wait for a block to be written to a connection before "
1448
"aborting the write."
1450
"Ilość sekund oczekiwania dla bloku do zapisu do danego połączenia zanim "
1451
"zapis zostanie przerwany."
1453
#: drizzled/drizzled.cc:2431
1306
#: drizzled/drizzled.cc:1946
1455
1308
"Controls the heuristic(s) applied during query optimization to prune less-"
1456
1309
"promising partial plans from the optimizer search space. Meaning: false - do "
1488
1334
"Lista dodatkowych parametrów do załadowania przy starcie oddzielona "
1489
1335
"przecinkami. [np: --plugin_load=crc32,logger_gearman]"
1491
#: drizzled/drizzled.cc:2465
1337
#: drizzled/drizzled.cc:1975
1492
1338
msgid "The size of the buffer that is allocated when preloading indexes"
1495
#: drizzled/drizzled.cc:2470
1496
msgid "Select protocol to be used (by default oldlibdrizzle)."
1497
msgstr "Wybierz protokół (domyślnie oldlibdrizzle)."
1499
#: drizzled/drizzled.cc:2474
1341
#: drizzled/drizzled.cc:1980
1500
1342
msgid "Allocation block size for query parsing and execution"
1503
#: drizzled/drizzled.cc:2479
1345
#: drizzled/drizzled.cc:1985
1504
1346
msgid "Persistent buffer for query parsing and execution"
1507
#: drizzled/drizzled.cc:2485
1349
#: drizzled/drizzled.cc:1991
1508
1350
msgid "Allocation block size for storing ranges during optimization"
1511
#: drizzled/drizzled.cc:2491
1353
#: drizzled/drizzled.cc:1997
1513
1355
"Each thread that does a sequential scan allocates a buffer of this size for "
1514
1356
"each table it scans. If you do many sequential scans, you may want to "
1515
1357
"increase this value."
1518
#: drizzled/drizzled.cc:2499
1360
#: drizzled/drizzled.cc:2005
1520
1362
"When reading rows in sorted order after a sort, the rows are read through "
1521
1363
"this buffer to avoid a disk seeks. If not set, then it's set to the value of "
1522
1364
"record_buffer."
1525
#: drizzled/drizzled.cc:2507
1367
#: drizzled/drizzled.cc:2013
1526
1368
msgid "Select scheduler to be used (by default multi-thread)."
1529
#: drizzled/drizzled.cc:2512
1371
#: drizzled/drizzled.cc:2018
1530
1372
msgid "Each thread that needs to do a sort allocates a buffer of this size."
1533
#: drizzled/drizzled.cc:2518
1375
#: drizzled/drizzled.cc:2024
1534
1376
msgid "The number of cached table definitions."
1537
#: drizzled/drizzled.cc:2522
1379
#: drizzled/drizzled.cc:2028
1538
1380
msgid "The number of cached open tables."
1541
#: drizzled/drizzled.cc:2526
1383
#: drizzled/drizzled.cc:2032
1543
1385
"Timeout in seconds to wait for a table level lock before returning an error. "
1544
1386
"Used only if the connection has active cursors."
1547
#: drizzled/drizzled.cc:2531
1389
#: drizzled/drizzled.cc:2037
1548
1390
msgid "The stack size for each thread."
1551
#: drizzled/drizzled.cc:2537
1393
#: drizzled/drizzled.cc:2043
1553
1395
"If an internal in-memory temporary table exceeds this size, Drizzle will "
1554
1396
"automatically convert it to an on-disk MyISAM table."
1557
#: drizzled/drizzled.cc:2543
1399
#: drizzled/drizzled.cc:2049
1558
1400
msgid "Allocation block size for transactions to be stored in binary log"
1561
#: drizzled/drizzled.cc:2548
1403
#: drizzled/drizzled.cc:2054
1562
1404
msgid "Persistent buffer for transactions to be stored in binary log"
1565
#: drizzled/drizzled.cc:2553
1567
"The number of seconds the server waits for activity on a connection before "
1571
#: drizzled/drizzled.cc:2687
1407
#: drizzled/drizzled.cc:2185
1573
1409
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
1574
1410
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
1577
1413
"Starts the Drizzle database server\n"
1580
#: drizzled/drizzled.cc:2694
1416
#: drizzled/drizzled.cc:2192
1582
1418
msgid "Usage: %s [OPTIONS]\n"
1585
#: drizzled/drizzled.cc:2705
1588
"To see what values a running Drizzle server is using, type\n"
1589
"'drizzleadmin variables' instead of 'drizzled --help'."
1592
#: drizzled/drizzled.cc:2848
1421
#: drizzled/drizzled.cc:2324
1595
1424
"Ignoring user change to '%s' because the user was set to '%s' earlier on the "
1596
1425
"command line\n"
1599
#: drizzled/drizzled.cc:2889
1428
#: drizzled/drizzled.cc:2368
1600
1429
msgid "Can't start server: cannot resolve hostname!"
1603
#: drizzled/drizzled.cc:2895
1432
#: drizzled/drizzled.cc:2374
1604
1433
msgid "Can't start server: bind-address refers to multiple interfaces!"
1607
#: drizzled/drizzled.cc:3214
1609
msgid "No option given to %s\n"
1610
msgstr "Nie podano opcji dla %s\n"
1612
#: drizzled/drizzled.cc:3216
1614
msgid "Wrong option to %s. Option(s) given: %s\n"
1615
msgstr "Niepoprawna opcla dla %s. Podana(e) opcja(e): %s\n"
1617
#: drizzled/drizzled.cc:3218
1619
msgid "Alternatives are: '%s'"
1620
msgstr "Alternatywy: '%s'"
1622
1436
#: drizzled/errmsg.cc:73
1624
1438
msgid "errmsg plugin '%s' errmsg() failed"
1627
#: drizzled/error.cc:34
1631
#: drizzled/error.cc:36
1441
#: drizzled/error.cc:34 drizzled/error.cc:36
1635
1445
#: drizzled/error.cc:38
5124
4922
msgid "Scheduler initialization failed.\n"
5127
#: drizzled/sql_base.cc:2262
4925
#: drizzled/session.cc:2160
4927
msgid "Could not remove temporary table: '%s', error: %d"
4928
msgstr "Nieudana próba usunięcia tabeli tymczasowej: '%s', błąd: %d"
4930
#: drizzled/slot/listen.cc:91
4932
msgid "getaddrinfo() failed with error %s"
4935
#: drizzled/slot/listen.cc:123
4937
msgid "setsockopt(IPV6_V6ONLY) failed with errno %d"
4940
#: drizzled/slot/listen.cc:134
4942
msgid "setsockopt(SO_REUSEADDR) failed with errno %d"
4945
#: drizzled/slot/listen.cc:143
4947
msgid "setsockopt(SO_KEEPALIVE) failed with errno %d"
4950
#: drizzled/slot/listen.cc:152
4952
msgid "setsockopt(SO_LINGER) failed with errno %d"
4955
#: drizzled/slot/listen.cc:161
4957
msgid "setsockopt(TCP_NODELAY) failed with errno %d"
4960
#: drizzled/slot/listen.cc:182
4962
msgid "Retrying bind() on %u"
4965
#: drizzled/slot/listen.cc:190
4967
msgid "bind() failed with errno: %d"
4970
#: drizzled/slot/listen.cc:193
4971
msgid "Do you already have another drizzled running?"
4974
#: drizzled/slot/listen.cc:200
4976
msgid "listen() failed with errno %d"
4979
#: drizzled/slot/listen.cc:208 drizzled/slot/listen.cc:247
4981
msgid "realloc() failed with errno %d"
4982
msgstr "Nie można zablokować pliku (nr błędu: %d)"
4984
#: drizzled/slot/listen.cc:219
4986
msgid "Listening on %s:%s\n"
4989
#: drizzled/slot/listen.cc:227
4990
msgid "No sockets could be bound for listening"
4993
#: drizzled/slot/listen.cc:239
4995
msgid "pipe() failed with errno %d"
4998
#: drizzled/slot/listen.cc:275
5000
msgid "poll() failed with errno %d"
5003
#: drizzled/slot/listen.cc:317
5005
msgid "accept() failed with errno %d"
5008
#: drizzled/sql_base.cc:1445
5129
5010
msgid "Table %s had a open data handler in reopen_table"
5132
#: drizzled/sql_base.cc:2854
5013
#: drizzled/sql_base.cc:2026
5134
5015
msgid "Couldn't repair table: %s.%s"
5135
5016
msgstr "Nieudana próba naprawy tabeli: %s.%s"
5137
#: drizzled/sql_base.cc:2896
5018
#: drizzled/sql_base.cc:2068
5140
"When opening HEAP table, could not allocate memory to write 'DELETE FROM "
5141
"`%s`.`%s`' to replication"
5021
"When opening HEAP table, could not allocate memory to write 'DELETE FROM `%"
5022
"s`.`%s`' to replication"
5144
#: drizzled/sql_base.cc:3498
5146
msgid "Could not remove temporary table: '%s', error: %d"
5147
msgstr "Nieudana próba usunięcia tabeli tymczasowej: '%s', błąd: %d"
5149
#: drizzled/sql_plugin.cc:528
5025
#: drizzled/sql_plugin.cc:552
5151
5027
msgid "Plugin '%s' init function returned error.\n"
5154
#: drizzled/sql_plugin.cc:707
5030
#: drizzled/sql_plugin.cc:712
5155
5031
msgid "plugin-load parameter too long"
5156
5032
msgstr "Parametr plugin-load jest za długi"
5158
#: drizzled/sql_plugin.cc:767
5034
#: drizzled/sql_plugin.cc:774
5160
5036
msgid "Couldn't load plugin named '%s' with soname '%s'."
5163
#: drizzled/sql_plugin.cc:1107
5039
#: drizzled/sql_plugin.cc:1114
5164
5040
msgid "Out of memory."
5167
#: drizzled/sql_plugin.cc:1946 drizzled/sql_plugin.cc:2009
5043
#: drizzled/sql_plugin.cc:1954 drizzled/sql_plugin.cc:2017
5169
5045
msgid "Unknown variable type code 0x%x in plugin '%s'."
5172
#: drizzled/sql_plugin.cc:1989
5048
#: drizzled/sql_plugin.cc:1997
5175
5051
"Server variable %s of plugin %s was forced to be read-only: string variable "
5176
5052
"without update_func and PLUGIN_VAR_MEMALLOC flag"
5179
#: drizzled/sql_plugin.cc:2020
5055
#: drizzled/sql_plugin.cc:2028
5181
5057
msgid "Missing variable name in plugin '%s'."
5182
5058
msgstr "Brak nazwy zmiennej w pluginie '%s'."
5184
#: drizzled/sql_plugin.cc:2037
5060
#: drizzled/sql_plugin.cc:2045
5186
5062
msgid "Thread local variable '%s' not allocated in plugin '%s'."
5189
#: drizzled/sql_plugin.cc:2155
5065
#: drizzled/sql_plugin.cc:2173
5191
5067
msgid "Out of memory for plugin '%s'."
5194
#: drizzled/sql_plugin.cc:2162
5070
#: drizzled/sql_plugin.cc:2180
5196
5072
msgid "Bad options for plugin '%s'."
5199
#: drizzled/sql_plugin.cc:2171
5075
#: drizzled/sql_plugin.cc:2189
5201
5077
msgid "Parsing options for plugin '%s' failed."
5204
#: drizzled/sql_plugin.cc:2214
5080
#: drizzled/sql_plugin.cc:2238
5206
5082
msgid "Plugin '%s' has conflicting system variables"
5209
#: drizzled/sql_table.cc:124
5211
msgid "Invalid (old?) table or database name '%s'"
5214
#: drizzled/sql_table.cc:2655
5085
#: drizzled/sql_table.cc:247
5087
"Table name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
5091
#: drizzled/sql_table.cc:257
5093
"Schema name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
5097
#: drizzled/sql_table.cc:2495
5216
5099
msgid "Unknown - internal error %d during operation"
5219
#: drizzled/sql_table.cc:4227
5102
#: drizzled/sql_table.cc:3970
5221
5104
msgid "Could not open table %s.%s after rename\n"
5224
#: drizzled/sql_table.cc:4407
5107
#: drizzled/sql_table.cc:4133
5227
5110
"order_st BY ignored because there is a user-defined clustered index in the "
5228
5111
"table '%-.192s'"
5231
#: drizzled/table.cc:354
5114
#: drizzled/table.cc:332
5234
5117
"'%s' had no or invalid character set, and default character set is multi-"
5235
5118
"byte, so character column sizes may have changed"
5238
#: drizzled/table.cc:1782
5121
#: drizzled/table.cc:1591
5240
5123
msgid "Unknown collation '%s' in table '%-.64s' definition"
5241
5124
msgstr "Nieznany zestaw '%s' w definicji tabeli '%-.64s'"
5243
#: drizzled/table.cc:1789
5126
#: drizzled/table.cc:1598
5246
5129
"Table '%-.64s' was created with a different version of Drizzle and cannot be "
5250
#: drizzled/table.cc:2251
5253
"Incorrect definition of table %s.%s: expected column '%s' at position %d, "
5257
#: drizzled/table.cc:2278
5260
"Incorrect definition of table %s.%s: expected column '%s' at position %d to "
5261
"have type %s, found type %s."
5264
#: drizzled/table.cc:2289
5267
"Incorrect definition of table %s.%s: expected the type of column '%s' at "
5268
"position %d to have character set '%s' but the type has no character set."
5271
#: drizzled/table.cc:2301
5274
"Incorrect definition of table %s.%s: expected the type of column '%s' at "
5275
"position %d to have character set '%s' but found character set '%s'."
5278
#: drizzled/table.cc:2314
5281
"Incorrect definition of table %s.%s: expected column '%s' at position %d to "
5282
"have type %s but the column is not found."
5285
#: drizzled/table.cc:4400
5133
#: drizzled/table.cc:3493
5287
5135
msgid "Got error %d when reading table '%s'"
5288
5136
msgstr "Wystąpił błąd %d podczas odczytu tabeli '%s'"
5556
5408
"--------------------------------- -----------------------------\n"
5559
#: mysys/my_getopt.cc:1235 mysys/my_getopt.cc:1251
5411
#: mysys/my_getopt.cc:1236 mysys/my_getopt.cc:1252
5560
5412
msgid "(No default value)"
5563
#: mysys/my_getopt.cc:1254
5415
#: mysys/my_getopt.cc:1255
5567
#: mysys/my_getopt.cc:1254
5419
#: mysys/my_getopt.cc:1255
5571
#: mysys/my_getopt.cc:1287
5423
#: mysys/my_getopt.cc:1288
5573
5425
msgid "(Disabled)\n"
5576
#: plugin/auth_http/auth_http.cc:128
5428
#: plugin/auth_http/auth_http.cc:138
5577
5429
msgid "Enable HTTP Auth check"
5580
#: plugin/auth_http/auth_http.cc:138
5432
#: plugin/auth_http/auth_http.cc:148
5581
5433
msgid "URL for HTTP Auth check"
5436
#: plugin/command_log/command_log.cc:94
5438
msgid "Failed to open command log file. Got error: %s"
5441
#: plugin/command_log/command_log.cc:172
5444
"Failed to write full size of command. Tried to write %<PRId64> bytes at "
5445
"offset %<PRId64>, but only wrote %<PRId64> bytes. Error: %s\n"
5448
#: plugin/command_log/command_log.cc:212
5451
"Failed to write full serialized command. Tried to write %<PRId64> bytes at "
5452
"offset %<PRId64>, but only wrote %<PRId64> bytes. Error: %s\n"
5455
#: plugin/command_log/command_log.cc:290
5457
msgid "Enable command log"
5458
msgstr "Komenda czyszczenia."
5460
#: plugin/command_log/command_log.cc:298
5461
msgid "DEBUGGING - Truncate command log"
5464
#: plugin/command_log/command_log.cc:306
5466
msgid "Path to the file to use for command log."
5467
msgstr "Do połączenia używaj pliku."
5469
#: plugin/command_log/command_log.cc:323
5470
msgid "Simple Command Message Log"
5473
#: plugin/default_replicator/default_replicator.cc:90
5474
msgid "Enable default replicator"
5477
#: plugin/default_replicator/default_replicator.cc:105
5478
msgid "Default Replicator"
5584
5481
#: plugin/errmsg_stderr/errmsg_stderr.cc:78
5585
5482
msgid "Error Messages to stderr"
5588
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:263
5485
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:186
5590
5487
msgid "fail gearman_client_create(): %s"
5593
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:273
5490
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:197
5595
5492
msgid "fail gearman_client_add_server(): %s"
5598
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:299
5495
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:306
5599
5496
msgid "Enable logging to a gearman server"
5602
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:308
5499
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:315
5603
5500
msgid "Hostname for logging to a Gearman server"
5606
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:317
5503
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:324
5607
5504
msgid "Gearman Function to send logging to"
5610
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:334
5507
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:341
5611
5508
msgid "Log queries to a Gearman server"
5614
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:278
5511
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:188
5616
5513
msgid "fail open() fn=%s er=%s\n"
5619
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:317
5516
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:340
5620
5517
msgid "Enable logging to CSV file"
5623
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:326
5520
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:349
5624
5521
msgid "File to log to"
5627
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:335
5628
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:248
5524
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:358
5525
msgid "PCRE to match the query against"
5528
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:367
5529
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:231
5629
5530
msgid "Threshold for logging slow queries, in microseconds"
5632
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:347
5633
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:260
5533
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:379
5534
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:243
5634
5535
msgid "Threshold for logging big queries, for rows returned"
5637
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:359
5638
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:272
5538
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:391
5539
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:255
5639
5540
msgid "Threshold for logging big queries, for rows examined"
5642
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:381
5543
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:414
5643
5544
msgid "Log queries to a CSV file"
5646
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:169
5547
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:84
5648
5549
msgid "syslog facility \"%s\" not known, using \"local0\""
5651
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:186
5552
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:100
5653
5554
msgid "syslog priority \"%s\" not known, using \"info\""
5656
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:212
5657
msgid "Enable logging"
5557
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:195
5558
msgid "Enable logging to syslog"
5660
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:221
5561
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:204
5661
5562
msgid "Syslog Ident"
5664
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:230
5565
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:213
5665
5566
msgid "Syslog Facility"
5668
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:239
5569
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:222
5669
5570
msgid "Syslog Priority"
5672
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:296
5573
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:279
5673
5574
msgid "Log to syslog"
5676
#: plugin/multi_thread/multi_thread.cc:137
5577
#: plugin/multi_thread/multi_thread.cc:171
5677
5578
msgid "Maximum number of user threads available."
5680
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:468
5581
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:488
5682
5583
msgid "Got an error from thread_id=%<PRIu64>, %s:%d"
5685
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:472
5586
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:492
5687
5588
msgid "Got an error from unknown thread, %s:%d"
5690
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:478
5591
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:498
5691
5592
msgid "Unknown thread accessing table"
5694
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:1861
5595
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:1781
5695
5596
msgid "Block size to be used for MyISAM index pages."
5698
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:1867
5599
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:1787
5700
5601
"Number of threads to use when repairing MyISAM tables. The value of 1 "
5701
5602
"disables parallel repair."
5704
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:1873
5605
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:1793
5706
5607
"Don't use the fast sort index method to created index if the temporary file "
5707
5608
"would get bigger than this."
5710
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:1878
5611
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:1798
5712
5613
"The buffer that is allocated when sorting the index when doing a REPAIR or "
5713
5614
"when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5716
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:1884
5617
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:1804
5717
5618
msgid "Default pointer size to be used for MyISAM tables."
6224
6124
msgid "Statement closed indirectly because of a preceding %s() call"
6227
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:204
6127
#: plugin/oldlibdrizzle/oldlibdrizzle.cc:829
6129
msgid "Connect Timeout."
6130
msgstr "Połącz z hostem."
6132
#: plugin/oldlibdrizzle/oldlibdrizzle.cc:832
6133
msgid "Read Timeout."
6136
#: plugin/oldlibdrizzle/oldlibdrizzle.cc:834
6137
msgid "Write Timeout."
6140
#: plugin/oldlibdrizzle/oldlibdrizzle.cc:836
6141
msgid "Retry Count."
6144
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:233
6228
6145
msgid "event_add error in libevent_add_session_callback\n"
6231
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:346
6148
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:399
6232
6149
msgid "init_pipe(session_add_pipe) error in libevent_init\n"
6235
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:353
6152
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:406
6236
6153
msgid "init_pipe(session_kill_pipe) error in libevent_init\n"
6239
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:365
6156
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:418
6240
6157
msgid "session_add_event event_add error in libevent_init\n"
6243
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:378
6160
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:431
6245
6162
msgid "Can't create completion port thread (error %d)"
6248
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:462
6165
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:523
6249
6166
msgid "libevent_thread_proc: my_thread_init() failed\n"
6252
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:642
6169
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:721
6253
6170
msgid "Size of Pool."
6256
#: plugin/signal_handler/signal_handler.cc:212
6173
#: plugin/signal_handler/signal_handler.cc:214
6258
6175
msgid "Can't create interrupt-thread (error %d, errno: %d)"
6178
#~ msgid "By Igor Romanenko, Monty, Jani & Sinisa"
6179
#~ msgstr "przez Igor Romanenko, Monty, Jani & Sinisa"
6181
#~ msgid "Asked for %<PRIu64> thread stack, but got %<PRIu64>"
6182
#~ msgstr "Żądany %<PRIu64> wątek stosu, ale otrzymany %<PRIu64>"
6184
#~ msgid "drizzled: Got error %d from select"
6185
#~ msgstr "drizzled: Odebrano błąd %d z zapytania"
6187
#~ msgid "Set the filesystem character set."
6188
#~ msgstr "Ustaw zestaw znaków sytemowych"
6190
#~ msgid "Set the default character set."
6191
#~ msgstr "Ustawia domyślny zestaw znaków."
6193
#~ msgid "Type of DELAY_KEY_WRITE."
6194
#~ msgstr "Typu DELAY_KEY_WRITE."
6196
#~ msgid "Log connections and queries to file."
6197
#~ msgstr "Loguj połączenia i zapytania do pliku."
6199
#~ msgid "Log all MyISAM changes to file."
6200
#~ msgstr "Loguj wszystkie zmiany MyISAM do pliku."
6203
#~ "Don't overwrite stale .MYD and .MYI even if no directory is specified."
6205
#~ "Nie nadpisuj przeterminowanych .MYD i .MYI nawet gdy nie jest określony "
6208
#~ msgid "Maximum number of temporary tables a client can keep open at a time."
6210
#~ "Maksymalna liczba tymczasowych tabel, które klient może mieć otwarte na "
6214
#~ "Number of seconds to wait for more data from a connection before aborting "
6217
#~ "Ilość sekund oczekiwania na kolejne dane z danego połączenia zanim odczyt "
6218
#~ "zostanie przerwany."
6221
#~ "If a read on a communication port is interrupted, retry this many times "
6222
#~ "before giving up."
6224
#~ "Jeśli występuje błąd podczas próby odczytu portu komunikacyjnego, "
6225
#~ "powtarzaj tyle razy zanim odczyt zostanie przerwany."
6228
#~ "Number of seconds to wait for a block to be written to a connection "
6229
#~ "before aborting the write."
6231
#~ "Ilość sekund oczekiwania dla bloku do zapisu do danego połączenia zanim "
6232
#~ "zapis zostanie przerwany."
6235
#~ "Should the Optmizer use MRR or not. Valid values are auto, force and "
6238
#~ "Optymizator powinien używać MRR czy nie. Poprawne wartości to auto, force "
6241
#~ msgid "Select protocol to be used (by default oldlibdrizzle)."
6242
#~ msgstr "Wybierz protokół (domyślnie oldlibdrizzle)."
6244
#~ msgid "No option given to %s\n"
6245
#~ msgstr "Nie podano opcji dla %s\n"
6247
#~ msgid "Wrong option to %s. Option(s) given: %s\n"
6248
#~ msgstr "Niepoprawna opcla dla %s. Podana(e) opcja(e): %s\n"
6250
#~ msgid "Alternatives are: '%s'"
6251
#~ msgstr "Alternatywy: '%s'"