127
131
"Je Drizzle connection id is %u\n"
128
132
"Server versie: %s\n"
130
#: client/drizzle.cc:1310
134
#: client/drizzle.cc:1308
132
136
msgid "Reading history-file %s\n"
133
137
msgstr "Leest geschiedenis-bestand %s\n"
135
#: client/drizzle.cc:1314
139
#: client/drizzle.cc:1312
137
141
msgid "Couldn't allocate memory for temp histfile!\n"
138
142
msgstr "Kon geen geheugen toewijzen voor tijdelijk geschiedenisbestand !\n"
140
#: client/drizzle.cc:1321
144
#: client/drizzle.cc:1319
141
145
msgid "Type 'help;' or '\\h' for help. Type '\\c' to clear the buffer.\n"
143
147
"Type 'help;' of '\\h' voor hulp. Type '\\c' om de buffer leeg te maken.\n"
145
#: client/drizzle.cc:1340
149
#: client/drizzle.cc:1338
147
151
msgid "Writing history-file %s\n"
148
152
msgstr "Schrijft geschiedenisbestand %s\n"
150
#: client/drizzle.cc:1348
154
#: client/drizzle.cc:1345
152
156
msgstr "Afgebroken"
154
#: client/drizzle.cc:1348
158
#: client/drizzle.cc:1345
156
160
msgstr "Tot ziens"
158
#: client/drizzle.cc:1403
162
#: client/drizzle.cc:1400
159
163
msgid "Query aborted by Ctrl+C\n"
160
164
msgstr "Query afgebroken door Ctrl+C\n"
162
#: client/drizzle.cc:1426 drizzled/drizzled.cc:1679
166
#: client/drizzle.cc:1423 drizzled/drizzled.cc:2097
163
167
msgid "Display this help and exit."
164
168
msgstr "Toon deze hulp en sluit af."
166
#: client/drizzle.cc:1428
170
#: client/drizzle.cc:1425
167
171
msgid "Synonym for -?"
168
172
msgstr "Synoniem voor -?"
170
#: client/drizzle.cc:1431
174
#: client/drizzle.cc:1428
172
176
"Enable automatic rehashing. One doesn't need to use 'rehash' to get table "
173
177
"and field completion, but startup and reconnecting may take a longer time. "
215
219
"Bewaar commentaren. Stuur commentaren naar de server. De standaard is --skip-"
216
220
"comments (commentaren weggooien), inschakelen met --comments"
218
#: client/drizzle.cc:1448
222
#: client/drizzle.cc:1445
219
223
msgid "Use compression in server/client protocol."
220
224
msgstr "Gebruik compressie in het server/client protocol."
222
#: client/drizzle.cc:1451
226
#: client/drizzle.cc:1448
223
227
msgid "Check memory and open file usage at exit ."
224
228
msgstr "Controleer het geheugen- en open bestandsgebruik bij afsluiten."
226
#: client/drizzle.cc:1454
230
#: client/drizzle.cc:1451
227
231
msgid "Print some debug info at exit."
228
232
msgstr "Druk wat debug infrmatie bij afsluiten"
230
#: client/drizzle.cc:1456
234
#: client/drizzle.cc:1453
231
235
msgid "Database to use."
232
236
msgstr "Te gebruiken databank"
234
#: client/drizzle.cc:1459
238
#: client/drizzle.cc:1456
235
239
msgid "(not used)"
236
240
msgstr "(niet gebruikt)"
238
#: client/drizzle.cc:1461
242
#: client/drizzle.cc:1458
239
243
msgid "Delimiter to be used."
240
244
msgstr "Te gebruiken delimiter."
242
#: client/drizzle.cc:1463
246
#: client/drizzle.cc:1460
243
247
msgid "Execute command and quit. (Disables --force and history file)"
245
249
"Voer de opdracht uit en sluit af. (Schakelt --force en geschiedenisbestand "
248
#: client/drizzle.cc:1465
252
#: client/drizzle.cc:1462
249
253
msgid "Print the output of a query (rows) vertically."
250
254
msgstr "Drukt de uitvoer van een query (rijen) verticaal af."
252
#: client/drizzle.cc:1468
256
#: client/drizzle.cc:1465
253
257
msgid "Continue even if we get an sql error."
254
258
msgstr "Verdergaan, ook wanneer we een sql fout tegenkomen."
256
#: client/drizzle.cc:1472
260
#: client/drizzle.cc:1469
258
262
"Enable named commands. Named commands mean this program's internal commands; "
259
263
"see drizzle> help . When enabled, the named commands can be used from any "
450
454
"Schakel uitvoerbestand uit. Zie ook de interactieve hulp (\\h). WAARCHUWING: "
451
455
"deze optie wordt afgeraden; gebruik --disable-tee"
453
#: client/drizzle.cc:1546
457
#: client/drizzle.cc:1544
454
458
msgid "User for login if not current user."
455
459
msgstr "Gebruiker voor login indien niet de huidige gebruiker."
457
#: client/drizzle.cc:1548
461
#: client/drizzle.cc:1547
458
462
msgid "Only allow UPDATE and DELETE that uses keys."
460
464
"Enkel UPDATE en DELETE toelaten wanneer er sleutelvelden gebruikt worden."
462
#: client/drizzle.cc:1551
466
#: client/drizzle.cc:1550
463
467
msgid "Synonym for option --safe-updates, -U."
464
468
msgstr "Synoniem voor optie --safe-updates, -U."
466
#: client/drizzle.cc:1554
470
#: client/drizzle.cc:1553
467
471
msgid "Write more. (-v -v -v gives the table output format)."
468
472
msgstr "Schrijf meer. (-v -v -v geeft het tabel uitvoer formaat)"
470
#: client/drizzle.cc:1556 drizzled/drizzled.cc:1824
474
#: client/drizzle.cc:1555 drizzled/drizzled.cc:2269
471
475
msgid "Output version information and exit."
472
476
msgstr "Voer versie informatie uit en sluit af."
474
#: client/drizzle.cc:1558
478
#: client/drizzle.cc:1557
475
479
msgid "Wait and retry if connection is down."
476
480
msgstr "Wacht en probeer opnieuw indin de verbinding weggevallen is."
478
#: client/drizzle.cc:1561
482
#: client/drizzle.cc:1560
479
483
msgid "Number of seconds before connection timeout."
480
484
msgstr "Aantal seconden voor het vervallen van de verbinding."
482
#: client/drizzle.cc:1566
486
#: client/drizzle.cc:1565
483
487
msgid "Max length of input line"
484
488
msgstr "Maximale lenge van de invoerlijn"
486
#: client/drizzle.cc:1571
490
#: client/drizzle.cc:1570
487
491
msgid "Automatic limit for SELECT when using --safe-updates"
488
492
msgstr "Automatische limiet voor SELECT indien --safe-updates gebruikt wordt"
490
#: client/drizzle.cc:1576
494
#: client/drizzle.cc:1575
491
495
msgid "Automatic limit for rows in a join when using --safe-updates"
493
497
"Automatische limiet voor rijen in een join indien --safe-updates gebruikt "
496
#: client/drizzle.cc:1580
497
msgid "Refuse client connecting to server if it uses old (pre-4.1.1) protocol"
500
#: client/drizzle.cc:1579
502
"Refuse client connecting to server if it uses old (pre-4.1.1) protocol"
499
504
"Weiger verbinding met een server indien die het oude (pre-4.1.1) protocol "
502
#: client/drizzle.cc:1585
507
#: client/drizzle.cc:1584
503
508
msgid "Number of lines before each import progress report."
504
509
msgstr "Aantal lijnen voor elk voortgangsrapport over de import."
506
#: client/drizzle.cc:1588
511
#: client/drizzle.cc:1587
507
512
msgid "Ping the server to check if it's alive."
509
514
"Stuur een ping-signaal naar de server om te controleren of hij reageert."
511
#: client/drizzle.cc:1598
513
msgid "%s Ver %s Distrib %s, for %s-%s (%s) using %s %s\n"
516
#: client/drizzle.cc:1597
518
msgid "%s Ver %s Distrib %s, for %s (%s) using %s %s\n"
514
519
msgstr "%s Ver %s Distrib %s, voor %s (%s) gebruik makend van %s %s\n"
516
#: client/drizzle.cc:1605
521
#: client/drizzle.cc:1604
519
524
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
582
587
" Je kan deze functie uitschakelen om sneller op te starten met -A\n"
585
#: client/drizzle.cc:2579
590
#: client/drizzle.cc:2583
586
591
msgid "No connection. Trying to reconnect..."
587
592
msgstr "Geen verbinding. Probeert te verbinden..."
589
#: client/drizzle.cc:2585
594
#: client/drizzle.cc:2589
590
595
msgid "Can't connect to the server\n"
591
596
msgstr "Kan niet verbinden met de server\n"
593
#: client/drizzle.cc:2664
598
#: client/drizzle.cc:2668
594
599
msgid "List of all Drizzle commands:"
595
600
msgstr "Lijst van alle Drizzle opdrachten:"
597
#: client/drizzle.cc:2666
602
#: client/drizzle.cc:2670
598
603
msgid "Note that all text commands must be first on line and end with ';'"
600
605
"Houd er rekening mee dat alle opdrachten vooraan op de regel moeten beginnen "
601
606
"en eindigen met ';'"
603
#: client/drizzle.cc:2721
608
#: client/drizzle.cc:2725
604
609
msgid "No query specified\n"
605
610
msgstr "Geen query opgegeven\n"
607
#: client/drizzle.cc:2736
612
#: client/drizzle.cc:2740
608
613
msgid "Ignoring query to other database"
609
614
msgstr "Negeert query naar een andere databank"
611
#: client/drizzle.cc:2786
616
#: client/drizzle.cc:2790
612
617
msgid "Empty set"
613
618
msgstr "Lege set"
615
#: client/drizzle.cc:2799
620
#: client/drizzle.cc:2803
617
622
msgid "%ld row in set"
618
623
msgid_plural "%ld rows in set"
619
624
msgstr[0] "%ld rij in de set"
620
625
msgstr[1] "%ld rijen in de set"
622
#: client/drizzle.cc:2808
627
#: client/drizzle.cc:2812
624
629
msgstr "Query OK"
626
#: client/drizzle.cc:2810
631
#: client/drizzle.cc:2814
628
633
msgid "Query OK, %ld row affected"
629
634
msgid_plural "Query OK, %ld rows affected"
630
635
msgstr[0] "Query OK, %ld rij beïnvloed"
631
636
msgstr[1] "Query OK, %ld rijen beïnvloed"
633
#: client/drizzledump.cc:345
634
msgid "Number of rows before each output progress report (requires --verbose)."
638
#: client/drizzlecheck.cc:262 client/drizzledump.cc:605
639
#: client/drizzleimport.cc:195 client/drizzleslap.cc:742
640
#: client/drizzletest.cc:4728
643
"Non-integer value supplied for port. If you are trying to enter a password "
644
"please use --password instead.\n"
646
"Niet-integer waarde opgegeven als poort. Indien je probeert een paswoord in "
647
"te voeren, gebruik dan --password.\n"
649
#: client/drizzlecheck.cc:270 client/drizzledump.cc:613
650
#: client/drizzleimport.cc:203 client/drizzleslap.cc:750
651
#: client/drizzletest.cc:4736
653
msgid "Value supplied for port is not valid.\n"
654
msgstr "Waarde opgegeven voor poort is niet geldig.\n"
656
#: client/drizzledump.cc:387
658
"Number of rows before each output progress report (requires --verbose)."
635
659
msgstr "Aantal rijen voor elk uitvoer voortgangsrapport (vereist --verbose)"
637
#: client/drizzledump.cc:415
661
#: client/drizzledump.cc:461
639
663
msgid "Got errno %d on write"
640
664
msgstr "Kreeg foutnummer %d bij schrijven"
642
#: client/drizzledump.cc:420
644
msgid "%s Drizzle %s libdrizzle %s, for %s-%s (%s)\n"
666
#: client/drizzledump.cc:466
668
msgid "%s Ver %s Distrib %s, for %s (%s)\n"
645
669
msgstr "%s Ver %s Distrib %s,voor %s (%s)\n"
647
#: client/drizzledump.cc:427
671
#: client/drizzledump.cc:473
649
673
msgid "Usage: %s [OPTIONS] database [tables]\n"
650
674
msgstr "Gebruik: %s [OPTIES] databank [tabellen]\n"
652
#: client/drizzledump.cc:428
676
#: client/drizzledump.cc:474
654
678
msgid "OR %s [OPTIONS] --databases [OPTIONS] DB1 [DB2 DB3...]\n"
655
679
msgstr "OF %s [OPTIES] --databanken [OPTIES] DB1 [DB2 DB3...]\n"
657
#: client/drizzledump.cc:430
681
#: client/drizzledump.cc:476
659
683
msgid "OR %s [OPTIONS] --all-databases [OPTIONS]\n"
660
684
msgstr "OF %s [OPTIES] --all-databases [OPTIES]\n"
662
#: client/drizzledump.cc:438
686
#: client/drizzledump.cc:483
687
msgid "By Igor Romanenko, Monty, Jani & Sinisa"
688
msgstr "By Igor Romanenko, Monty, Jani & Sinisa"
690
#: client/drizzledump.cc:484
664
692
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
665
693
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
667
695
"Deze software komt ABSOLUUT ZONDER GARANTIE. Dit is gratis software,\n"
668
696
"en het is toegestaan ze te wijzigen en te verdelen onder de GPL licentie\n"
670
#: client/drizzledump.cc:439
672
msgid "Dumps definitions and data from a Drizzle database server"
698
#: client/drizzledump.cc:485
699
msgid "Dumping definition and data DRIZZLE database or table"
673
700
msgstr "Dumpt definitie en data voor DRIZZLE databank of tabel"
675
#: client/drizzledump.cc:450
702
#: client/drizzledump.cc:496
677
704
msgid "For more options, use %s --help\n"
678
705
msgstr "Voor meer opties, gebruik %s --help\n"
680
#: client/drizzledump.cc:557 client/drizzleimport.cc:195
681
#: client/drizzleslap.cc:747 client/drizzletest.cc:4729
684
"Non-integer value supplied for port. If you are trying to enter a password "
685
"please use --password instead.\n"
687
"Niet-integer waarde opgegeven als poort. Indien je probeert een paswoord in "
688
"te voeren, gebruik dan --password.\n"
690
#: client/drizzledump.cc:565 client/drizzleimport.cc:203
691
#: client/drizzleslap.cc:755 client/drizzletest.cc:4737
693
msgid "Value supplied for port is not valid.\n"
694
msgstr "Waarde opgegeven voor poort is niet geldig.\n"
696
#: client/drizzledump.cc:582
707
#: client/drizzledump.cc:630
698
709
msgid "Memory allocation error while copying password. Aborting.\n"
700
711
"Geheugentoewijzingsfout tijdens het kopiëren van het paswoord. Breekt af.\n"
702
#: client/drizzledump.cc:621
713
#: client/drizzledump.cc:669
704
715
msgid "Input filename too long: %s"
705
716
msgstr "Invoer bestandsnaam te lang: %s"
707
#: client/drizzledump.cc:656
718
#: client/drizzledump.cc:712
709
720
msgid "Illegal use of option --ignore-table=<database>.<table>\n"
710
721
msgstr "Fout gebruik van optie --ignore-table=<databank>.<tabel>\n"
712
#: client/drizzledump.cc:681
723
#: client/drizzledump.cc:737
714
725
msgid "Invalid mode to --compatible: %s\n"
715
726
msgstr "Ongeldige modus bij --compatible: %s\n"
717
#: client/drizzledump.cc:726
728
#: client/drizzledump.cc:791
719
730
msgid "%s: You must use option --tab with --fields-...\n"
720
731
msgstr "%s: Je moet optie --tab gebruiken met --fields-...\n"
722
#: client/drizzledump.cc:732
733
#: client/drizzledump.cc:808
725
736
"%s: You can't use --single-transaction and --lock-all-tables at the same "
737
748
"%s: Je kan ..enclosed.. en ..optionally-enclosed.. niet gelijktijdig "
740
#: client/drizzledump.cc:744
751
#: client/drizzledump.cc:827
742
753
msgid "%s: --databases or --all-databases can't be used with --tab.\n"
744
755
"%s: --databases of --all-databases kunnen niet gebruikt worden met --tab.\n"
746
#: client/drizzledump.cc:767
757
#: client/drizzledump.cc:853
748
759
msgid "Got error: %s (%d) %s"
749
760
msgstr "Kreeg fout: %s (%d) %s"
751
#: client/drizzledump.cc:774
762
#: client/drizzledump.cc:860
753
764
msgid "Got error: %d %s"
754
765
msgstr "Kreeg fout: %d %s"
756
#: client/drizzledump.cc:872 client/drizzledump.cc:879
757
#: client/drizzledump.cc:892
767
#: client/drizzledump.cc:958 client/drizzledump.cc:965
768
#: client/drizzledump.cc:978
759
770
msgid "Couldn't execute '%s': %s (%d)"
760
771
msgstr "Kon '%s' niet uitvoeren: %s (%d)"
762
#: client/drizzledump.cc:956
773
#: client/drizzledump.cc:1042
764
775
msgid "-- Connecting to %s...\n"
765
776
msgstr "-- Verbindt met %s...\n"
767
#: client/drizzledump.cc:977
778
#: client/drizzledump.cc:1063
769
780
msgid "-- Disconnecting from %s...\n"
770
781
msgstr "-- Verbreekt verbinding met %s...\n"
772
#: client/drizzledump.cc:988
783
#: client/drizzledump.cc:1074
773
784
msgid "Couldn't allocate memory"
774
785
msgstr "Kon geen geheugen toewijzen"
776
#: client/drizzledump.cc:1332
787
#: client/drizzledump.cc:1418
779
790
"-- Warning: Unable to use delayed inserts for table '%s' because it's of "
782
793
"-- Waarschuwing: Uitgestelde inserts kunnen niet gebruikt worden voor tabel "
783
794
"'%s' omdat die van type %s is\n"
785
#: client/drizzledump.cc:1346
796
#: client/drizzledump.cc:1432
787
798
msgid "-- Retrieving table structure for table %s...\n"
788
799
msgstr "-- Haalt tabel structuur op voor tabel %s...\n"
790
#: client/drizzledump.cc:1460
801
#: client/drizzledump.cc:1546
792
803
msgid "%s: Warning: Can't set SQL_QUOTE_SHOW_CREATE option (%s)\n"
794
805
"%s: Waarschuwing: Kan SQL_QUOTE_SHOW_CREATE optie (%s) niet instellen\n"
796
#: client/drizzledump.cc:1567
807
#: client/drizzledump.cc:1653
798
809
msgid "%s: Can't get keys for table %s\n"
799
810
msgstr "%s: Kan sleutelvelden niet ophalen voor tabel %s\n"
801
#: client/drizzledump.cc:1645 client/drizzledump.cc:2719
812
#: client/drizzledump.cc:1731 client/drizzledump.cc:3085
803
814
msgid "Error: Couldn't read status information for table %s\n"
804
815
msgstr "Fout: Kon status informatie niet lezen voor tabel %s\n"
806
#: client/drizzledump.cc:1788
817
#: client/drizzledump.cc:1874
808
819
msgid "Error retrieving table structure for table: \"%s\""
809
820
msgstr "Fout bij ophalen tabelstructuur voor tabel: \"%s\""
811
#: client/drizzledump.cc:1795
822
#: client/drizzledump.cc:1881
813
824
msgid "-- Skipping dump data for table '%s', --no-data was used\n"
815
826
"-- Slaat dumpen van data over voor tabel '%s', --no-data werd gebruikt\n"
817
#: client/drizzledump.cc:1806
828
#: client/drizzledump.cc:1892
819
830
msgid "-- Warning: Skipping data for table '%s' because it's of type %s\n"
821
832
"-- Waarschuwing: Slaat data voor tabel '%s' over omdat ze van type %s is\n"
823
#: client/drizzledump.cc:1813
834
#: client/drizzledump.cc:1899
825
836
msgid "-- Skipping dump data for table '%s', it has no fields\n"
826
837
msgstr "-- Slaat dump van data over voor tabel '%s', ze heeft geen velden\n"
828
#: client/drizzledump.cc:1821
839
#: client/drizzledump.cc:1907
829
840
msgid "-- Sending SELECT query...\n"
830
841
msgstr "-- Verstuurt SELECT query...\n"
832
#: client/drizzledump.cc:1875 client/drizzledump.cc:2350
843
#: client/drizzledump.cc:1961 client/drizzledump.cc:2446
833
844
msgid "when executing 'SELECT INTO OUTFILE'"
834
845
msgstr "bij uitvoeren van 'SELECT INTO OUTFILE'"
836
#: client/drizzledump.cc:1885
847
#: client/drizzledump.cc:1971
846
857
"-- Dumpt data voor tabel %s\n"
849
#: client/drizzledump.cc:1926
860
#: client/drizzledump.cc:2012
850
861
msgid "-- Retrieving rows...\n"
851
862
msgstr "-- Haalt rijen op...\n"
853
#: client/drizzledump.cc:1929
864
#: client/drizzledump.cc:2015
855
866
msgid "%s: Error in field count for table: %s ! Aborting.\n"
856
867
msgstr "%s: Fout in het aantal velden voor tabel: %s ! Breekt af.\n"
858
#: client/drizzledump.cc:1973
869
#: client/drizzledump.cc:2064
860
871
msgid "%s: Error reading rows for table: %s (%d:%s) ! Aborting.\n"
861
msgstr "%s: Fout bij het lezen van rijen voor tabel: %s (%d:%s) ! Breekt af.\n"
873
"%s: Fout bij het lezen van rijen voor tabel: %s (%d:%s) ! Breekt af.\n"
863
#: client/drizzledump.cc:1990
875
#: client/drizzledump.cc:2081
865
877
msgid "-- %<PRIu32> of ~%<PRIu64> rows dumped for table %s\n"
866
878
msgstr "-- %<PRIu32> van ~%<PRIu64> rijen gedumpt voor tabel %s\n"
868
#: client/drizzledump.cc:2012
880
#: client/drizzledump.cc:2103
870
882
msgid "Not enough fields from table %s! Aborting.\n"
871
883
msgstr "Niet gevoeg velden van tabel %s! Breekt af.\n"
873
#: client/drizzledump.cc:2411 client/drizzledump.cc:2525
885
#: client/drizzledump.cc:2523
886
msgid "when using LOCK TABLES"
887
msgstr "bij het gebruik van LOCK TABLES"
889
#: client/drizzledump.cc:2536 client/drizzledump.cc:2679
874
890
msgid "when doing refresh"
875
891
msgstr "tijdens het verversen"
877
#: client/drizzledump.cc:2497
893
#: client/drizzledump.cc:2629
878
894
msgid "alloc_root failure."
879
895
msgstr "alloc_root fout."
881
#: client/drizzledump.cc:2512
897
#: client/drizzledump.cc:2650
883
899
msgid "Couldn't find table: \"%s\""
884
900
msgstr "Kon tabel niet vinden: \"%s\""
886
#: client/drizzledump.cc:2790 client/drizzledump.cc:2797
887
#: client/drizzledump.cc:2807
902
#: client/drizzledump.cc:2666
903
msgid "when doing LOCK TABLES"
904
msgstr "bij het uitvoeren van LOCK TABLES"
906
#: client/drizzledump.cc:2737
907
msgid "Error: Binlogging on server not active"
908
msgstr "Fout: Binlogging is niet actief op de server"
910
#: client/drizzledump.cc:2806
911
msgid "Error: Slave not set up"
912
msgstr "Fout: Slave niet ingesteld"
914
#: client/drizzledump.cc:2865
915
msgid "Error: Unable to start slave"
916
msgstr "Fout: Kan slave niet opstarten"
918
#: client/drizzledump.cc:3156 client/drizzledump.cc:3163
919
#: client/drizzledump.cc:3173
890
922
"Warning: Couldn't read keys from table %s; records are NOT sorted (%s)\n"
1097
1162
"%s: Te veel argumenten (eerste extra is '%s').\n"
1098
1163
"Gebruik --verbose --help voor een lijst van beschikbaare opties\n"
1100
#: drizzled/drizzled.cc:1399
1165
#: drizzled/drizzled.cc:1611
1101
1166
msgid "No scheduler found, cannot continue!\n"
1102
1167
msgstr "Geen planner gevonden, kan niet verdergaan!\n"
1104
#: drizzled/drizzled.cc:1406
1169
#: drizzled/drizzled.cc:1618
1105
1170
msgid "Can't init databases"
1106
1171
msgstr "Kan databanken niet initialiseren"
1108
#: drizzled/drizzled.cc:1430
1173
#: drizzled/drizzled.cc:1643
1110
1175
msgid "Unknown/unsupported table type: %s"
1111
1176
msgstr "Onbekend/niet-ondersteund tabel type: %s"
1113
#: drizzled/drizzled.cc:1436
1178
#: drizzled/drizzled.cc:1649
1115
1180
msgid "Default storage engine (%s) is not available"
1116
1181
msgstr "Standaard starage engine (%s) niet beschikbaar"
1118
#: drizzled/drizzled.cc:1467
1183
#: drizzled/drizzled.cc:1680
1120
1185
msgid "Failed to lock memory. Errno: %d\n"
1121
1186
msgstr "In geheugen vergrendelen mislukte. Foutcode: %d\n"
1123
#: drizzled/drizzled.cc:1683
1125
msgid "Display this help and exit after initializing plugins."
1126
msgstr "Toon deze hulp en sluit af."
1128
#: drizzled/drizzled.cc:1687
1188
#: drizzled/drizzled.cc:1742
1190
msgid "Asked for %<PRIu64> thread stack, but got %<PRIu64>"
1191
msgstr "Vroeg om %<PRIu64> thread stack, maar kreeg %<PRIu64>"
1193
#: drizzled/drizzled.cc:1903
1195
msgid "drizzled: Got error %d from select"
1196
msgstr "drizzled: Kreeg fout %d van select"
1198
#: drizzled/drizzled.cc:2101
1129
1199
msgid "Auto-increment columns are incremented by this"
1130
1200
msgstr "Auto-increment kolommen worden hiermee verhoogd"
1132
#: drizzled/drizzled.cc:1692
1202
#: drizzled/drizzled.cc:2106
1134
"Offset added to Auto-increment columns. Used when auto-increment-increment !"
1204
"Offset added to Auto-increment columns. Used when auto-increment-increment "
1137
1207
"Offset toegevoegd aan Auto-increment kolommen. Gebruikt wanneer auto-"
1138
1208
"increment-increment != 1"
1140
#: drizzled/drizzled.cc:1698
1210
#: drizzled/drizzled.cc:2112
1142
1212
"Path to installation directory. All paths are usually resolved relative to "
1145
1215
"Path naar installatie directory. Paden worden gewoonlijk relatief bekeken "
1146
1216
"ten opzichte hiervan."
1148
#: drizzled/drizzled.cc:1702
1218
#: drizzled/drizzled.cc:2116
1149
1219
msgid "IP address to bind to."
1150
1220
msgstr "IP adres om mee te verbinden."
1152
#: drizzled/drizzled.cc:1706
1222
#: drizzled/drizzled.cc:2120
1223
msgid "Set the filesystem character set."
1224
msgstr "De karakterset van het bestandsysteem instellen"
1226
#: drizzled/drizzled.cc:2125
1227
msgid "Set the default character set."
1228
msgstr "Stel de standaard karakterset in."
1230
#: drizzled/drizzled.cc:2129
1153
1231
msgid "Chroot drizzled daemon during startup."
1154
1232
msgstr "Chroot drizzled daemon tijdens het opstarten."
1156
#: drizzled/drizzled.cc:1710
1234
#: drizzled/drizzled.cc:2133
1157
1235
msgid "Set the default collation."
1158
1236
msgstr "Stel de standaard collation in."
1160
#: drizzled/drizzled.cc:1714
1238
#: drizzled/drizzled.cc:2137
1161
1239
msgid "Default completion type."
1162
1240
msgstr "Standaard completion type."
1164
#: drizzled/drizzled.cc:1719
1242
#: drizzled/drizzled.cc:2142
1165
1243
msgid "Write core on errors."
1166
1244
msgstr "Schrijf core bij fouten"
1168
#: drizzled/drizzled.cc:1723
1246
#: drizzled/drizzled.cc:2146
1169
1247
msgid "Path to the database root."
1170
1248
msgstr "Pad naar de database root."
1172
#: drizzled/drizzled.cc:1727
1250
#: drizzled/drizzled.cc:2150
1173
1251
msgid "Set the default storage engine (table type) for tables."
1174
1252
msgstr "Stel het standaard storage engine (tabel type) voor tabellen in."
1176
#: drizzled/drizzled.cc:1731
1254
#: drizzled/drizzled.cc:2154
1177
1255
msgid "Set the default time zone."
1178
1256
msgstr "Stel de standaard tijdzone in."
1180
#: drizzled/drizzled.cc:1736
1258
#: drizzled/drizzled.cc:2158
1259
msgid "Type of DELAY_KEY_WRITE."
1260
msgstr "Type van DELAY_KEY_WRITE."
1262
#: drizzled/drizzled.cc:2162
1181
1263
msgid "Print a symbolic stack trace on failure."
1182
1264
msgstr "Druk een symbolic stack trace bij falen."
1184
#: drizzled/drizzled.cc:1742
1266
#: drizzled/drizzled.cc:2168
1267
msgid "Push supported query conditions to the storage engine."
1268
msgstr "Geef ondersteunde query voorwaarden door aan de storage engine."
1270
#: drizzled/drizzled.cc:2174
1185
1271
msgid "Used for debugging; Use at your own risk!"
1186
1272
msgstr "Gebruikt voor debugging; Gebruik op eigen risico!"
1188
#: drizzled/drizzled.cc:1747
1274
#: drizzled/drizzled.cc:2179
1189
1275
msgid "Set up signals usable for debugging"
1190
1276
msgstr "Stel signalen voor debugging in"
1192
#: drizzled/drizzled.cc:1751
1278
#: drizzled/drizzled.cc:2183
1193
1279
msgid "(IGNORED)"
1194
1280
msgstr "(GENEGEERD)"
1196
#: drizzled/drizzled.cc:1755
1282
#: drizzled/drizzled.cc:2187
1197
1283
msgid "Set the language used for the month names and the days of the week."
1198
1284
msgstr "Stel de taal in voor de namen van maanden en weekdagen."
1200
#: drizzled/drizzled.cc:1760
1286
#: drizzled/drizzled.cc:2192
1287
msgid "Log connections and queries to file."
1288
msgstr "Log verbindingen en queries naar bestand."
1290
#: drizzled/drizzled.cc:2196
1291
msgid "Log all MyISAM changes to file."
1292
msgstr "Log alle MyISAM wijzigingen naar bestand."
1294
#: drizzled/drizzled.cc:2200
1201
1295
msgid "Log some not critical warnings to the log file."
1202
1296
msgstr "Schrijf enkele niet-kritische waarschuwingen naar het log bestand."
1204
#: drizzled/drizzled.cc:1765
1298
#: drizzled/drizzled.cc:2205
1205
1299
msgid "Lock drizzled in memory."
1206
1300
msgstr "Vergrendel drizzled in het geheugen."
1208
#: drizzled/drizzled.cc:1769
1302
#: drizzled/drizzled.cc:2209
1304
"Syntax: myisam-recover[=option[,option...]], where option can be DEFAULT, "
1305
"BACKUP, FORCE or QUICK."
1307
"Syntax: myisam-recover[=optie[,optie...]], waarin optie DEFAULT, BACKUP, "
1308
"FORCE of QUICK kan zijn."
1310
#: drizzled/drizzled.cc:2214
1209
1311
msgid "Pid file used by safe_mysqld."
1210
1312
msgstr "Pid bestand gebruikt door safe_mysqld"
1212
#: drizzled/drizzled.cc:1773
1314
#: drizzled/drizzled.cc:2218
1214
1316
"Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
1215
1317
"preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default ("
1392
1515
"Log geen queries die minder dan min_examined_row_limit rijen onderzoeken "
1393
1516
"naar een bestand."
1395
#: drizzled/drizzled.cc:1941
1518
#: drizzled/drizzled.cc:2401
1520
"Specifies how MyISAM index statistics collection code should threat NULLs. "
1521
"Possible values of name are 'nulls_unequal' (default behavior), "
1522
"'nulls_equal' (emulate MySQL 4.0 behavior), and 'nulls_ignored'."
1524
"Specifieert hoe de indexstatistieken verzamelende code voor MYISAM NULL-"
1525
"waarden behandelt. Mogelijke waarden zijn 'nulls_unequal' (standaardgerag), "
1526
"'nulls_equal' (emuleer MySQL 4.0 gedrag), en 'nulls_ignored'."
1528
#: drizzled/drizzled.cc:2408
1396
1529
msgid "Buffer length for TCP/IP and socket communication."
1397
1530
msgstr "Buffer lengte voor TCP/IP en socket communicatie"
1399
#: drizzled/drizzled.cc:1946
1532
#: drizzled/drizzled.cc:2413
1534
"Number of seconds to wait for more data from a connection before aborting "
1537
"Aantal seconden dat gewacht wordt op meer data voordat de leesoperatie "
1540
#: drizzled/drizzled.cc:2419
1542
"If a read on a communication port is interrupted, retry this many times "
1545
"Indien het lezen van een communicatiepoort onderbroken wordt, probeer dan "
1546
"dit aantal keer opnieuw alvorens op te geven."
1548
#: drizzled/drizzled.cc:2425
1550
"Number of seconds to wait for a block to be written to a connection before "
1551
"aborting the write."
1553
"Aantal seconden dat gewacht wordt tot een blok geschreven is voordat de "
1554
"schrijfoperatie afgebroken wordt."
1556
#: drizzled/drizzled.cc:2431
1401
1558
"Controls the heuristic(s) applied during query optimization to prune less-"
1402
1559
"promising partial plans from the optimizer search space. Meaning: false - do "
5431
5663
msgid "Scheduler initialization failed.\n"
5432
5664
msgstr "Initialisering van de planner mislukte.\n"
5434
#: drizzled/session.cc:2160
5436
msgid "Could not remove temporary table: '%s', error: %d"
5437
msgstr "Kon tijdelijke table '%s' niet verwijderen, fout: %d"
5439
#: drizzled/slot/listen.cc:91
5441
msgid "getaddrinfo() failed with error %s"
5442
msgstr "listen() op TCP/IP mislukt met fout %d"
5444
#: drizzled/slot/listen.cc:123
5446
msgid "setsockopt(IPV6_V6ONLY) failed with errno %d"
5447
msgstr "listen() op TCP/IP mislukt met fout %d"
5449
#: drizzled/slot/listen.cc:134
5451
msgid "setsockopt(SO_REUSEADDR) failed with errno %d"
5454
#: drizzled/slot/listen.cc:143
5456
msgid "setsockopt(SO_KEEPALIVE) failed with errno %d"
5459
#: drizzled/slot/listen.cc:152
5461
msgid "setsockopt(SO_LINGER) failed with errno %d"
5462
msgstr "pipe() tijdens abort_pipe mislukte met fout %d"
5464
#: drizzled/slot/listen.cc:161
5466
msgid "setsockopt(TCP_NODELAY) failed with errno %d"
5467
msgstr "listen() op TCP/IP mislukt met fout %d"
5469
#: drizzled/slot/listen.cc:182
5471
msgid "Retrying bind() on %u"
5472
msgstr "Probeert opnieuw te verbinden met TCP/IP port %u"
5474
#: drizzled/slot/listen.cc:190
5476
msgid "bind() failed with errno: %d"
5477
msgstr "listen() op TCP/IP mislukt met fout %d"
5479
#: drizzled/slot/listen.cc:193
5481
msgid "Do you already have another drizzled running?"
5482
msgstr "Heb je al een andere drizzled server draaien op poort %d?"
5484
#: drizzled/slot/listen.cc:200
5486
msgid "listen() failed with errno %d"
5487
msgstr "listen() op TCP/IP mislukt met fout %d"
5489
#: drizzled/slot/listen.cc:208 drizzled/slot/listen.cc:247
5491
msgid "realloc() failed with errno %d"
5492
msgstr "listen() op TCP/IP mislukt met fout %d"
5494
#: drizzled/slot/listen.cc:219
5496
msgid "Listening on %s:%s\n"
5499
#: drizzled/slot/listen.cc:227
5500
msgid "No sockets could be bound for listening"
5503
#: drizzled/slot/listen.cc:239
5505
msgid "pipe() failed with errno %d"
5506
msgstr "pipe() tijdens abort_pipe mislukte met fout %d"
5508
#: drizzled/slot/listen.cc:275
5510
msgid "poll() failed with errno %d"
5511
msgstr "listen() op TCP/IP mislukt met fout %d"
5513
#: drizzled/slot/listen.cc:317
5515
msgid "accept() failed with errno %d"
5516
msgstr "listen() op TCP/IP mislukt met fout %d"
5518
#: drizzled/sql_base.cc:1445
5666
#: drizzled/sql_base.cc:2262
5520
5668
msgid "Table %s had a open data handler in reopen_table"
5521
5669
msgstr "Tabel %s had een open data handler in reopen_table"
5523
#: drizzled/sql_base.cc:2026
5671
#: drizzled/sql_base.cc:2854
5525
5673
msgid "Couldn't repair table: %s.%s"
5526
5674
msgstr "Kon tabel niet herstellen: %s.%s"
5528
#: drizzled/sql_base.cc:2068
5676
#: drizzled/sql_base.cc:2896
5531
"When opening HEAP table, could not allocate memory to write 'DELETE FROM `%"
5532
"s`.`%s`' to replication"
5679
"When opening HEAP table, could not allocate memory to write 'DELETE FROM "
5680
"`%s`.`%s`' to replication"
5534
5682
"Kon geen geheugen toewijzen om 'DELETE FROM `%s`.`%s`' naar de replicatie te "
5535
5683
"schrijven tijdens het openen van een HEAP tabel"
5537
#: drizzled/sql_plugin.cc:552
5685
#: drizzled/sql_base.cc:3498
5687
msgid "Could not remove temporary table: '%s', error: %d"
5688
msgstr "Kon tijdelijke table '%s' niet verwijderen, fout: %d"
5690
#: drizzled/sql_plugin.cc:528
5539
5692
msgid "Plugin '%s' init function returned error.\n"
5540
5693
msgstr "Plugin '%s' init functie gaf een fout terug.\n"
5542
#: drizzled/sql_plugin.cc:712
5695
#: drizzled/sql_plugin.cc:707
5543
5696
msgid "plugin-load parameter too long"
5544
5697
msgstr "parameter voor het laden van de plugin te lang"
5546
#: drizzled/sql_plugin.cc:774
5699
#: drizzled/sql_plugin.cc:767
5548
5701
msgid "Couldn't load plugin named '%s' with soname '%s'."
5549
5702
msgstr "Kon plugin met de naam '%s' niet laden met soname '%s'."
5551
#: drizzled/sql_plugin.cc:1114
5704
#: drizzled/sql_plugin.cc:1107
5552
5705
msgid "Out of memory."
5553
5706
msgstr "Geheugen opgebruikt."
5555
#: drizzled/sql_plugin.cc:1954 drizzled/sql_plugin.cc:2017
5708
#: drizzled/sql_plugin.cc:1946 drizzled/sql_plugin.cc:2009
5557
5710
msgid "Unknown variable type code 0x%x in plugin '%s'."
5558
5711
msgstr "Onbekende variabele type code 0x%x in plugin '%s'."
5560
#: drizzled/sql_plugin.cc:1997
5713
#: drizzled/sql_plugin.cc:1989
5563
5716
"Server variable %s of plugin %s was forced to be read-only: string variable "
5566
5719
"Server variabele %s van plugin %s werd geforceerd read-only: string "
5567
5720
"variabele zonder update_func en PLUGIN_VAR_MEMALLOC vlag"
5569
#: drizzled/sql_plugin.cc:2028
5722
#: drizzled/sql_plugin.cc:2020
5571
5724
msgid "Missing variable name in plugin '%s'."
5572
5725
msgstr "Ontbrekende variabele naam in plugin '%s'."
5574
#: drizzled/sql_plugin.cc:2045
5727
#: drizzled/sql_plugin.cc:2037
5576
5729
msgid "Thread local variable '%s' not allocated in plugin '%s'."
5577
5730
msgstr "Locale thread variabele '%s' niet toegewezen in plugin '%s'."
5579
#: drizzled/sql_plugin.cc:2173
5732
#: drizzled/sql_plugin.cc:2155
5581
5734
msgid "Out of memory for plugin '%s'."
5582
5735
msgstr "Geheugen tekort in plugin '%s'."
5584
#: drizzled/sql_plugin.cc:2180
5737
#: drizzled/sql_plugin.cc:2162
5586
5739
msgid "Bad options for plugin '%s'."
5587
5740
msgstr "Slechte opties voor plugin '%s'."
5589
#: drizzled/sql_plugin.cc:2189
5742
#: drizzled/sql_plugin.cc:2171
5591
5744
msgid "Parsing options for plugin '%s' failed."
5592
5745
msgstr "Interpreteren van opties voor plugin '%s' mislukt."
5594
#: drizzled/sql_plugin.cc:2238
5747
#: drizzled/sql_plugin.cc:2214
5596
5749
msgid "Plugin '%s' has conflicting system variables"
5597
5750
msgstr "Plugin '%s' heeft conflicterende systeem variabelen"
5599
#: drizzled/sql_table.cc:247
5601
"Table name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
5605
#: drizzled/sql_table.cc:257
5607
"Schema name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
5611
#: drizzled/sql_table.cc:2495
5752
#: drizzled/sql_table.cc:124
5754
msgid "Invalid (old?) table or database name '%s'"
5755
msgstr "Ongeldige (oude?) tabel of databank naam '%s'"
5757
#: drizzled/sql_table.cc:2655
5613
5759
msgid "Unknown - internal error %d during operation"
5614
5760
msgstr "Onbekende interne fout %d tijdens de bewerking"
5616
#: drizzled/sql_table.cc:3970
5762
#: drizzled/sql_table.cc:4227
5618
5764
msgid "Could not open table %s.%s after rename\n"
5619
5765
msgstr "Kon tabel %s.%s niet openen na hernoemen\n"
5621
#: drizzled/sql_table.cc:4133
5767
#: drizzled/sql_table.cc:4407
5624
5770
"order_st BY ignored because there is a user-defined clustered index in the "
5650
5796
"Tabel '%-.64s' werd aangemaakt met een verschillende versie van Drizzle en "
5651
5797
"kan niet gelezen worden"
5653
#: drizzled/table.cc:3493
5799
#: drizzled/table.cc:2251
5802
"Incorrect definition of table %s.%s: expected column '%s' at position %d, "
5805
"Foute definitie van tabel %s.%s: verwachtte kolom '%s' op positie %d, '%s' "
5808
#: drizzled/table.cc:2278
5811
"Incorrect definition of table %s.%s: expected column '%s' at position %d to "
5812
"have type %s, found type %s."
5814
"Foute definitie van tabel %s.%s: verwachtte dat kolom '%s' op positie %d "
5815
"van het type %s was, type %s gevonden."
5817
#: drizzled/table.cc:2289
5820
"Incorrect definition of table %s.%s: expected the type of column '%s' at "
5821
"position %d to have character set '%s' but the type has no character set."
5823
"Foute definitie van tabel %s.%s: verwachtte dat het type van kolom '%s' op "
5824
"positie %d karakterset '%s' had maar het type heeft geen karakterset."
5826
#: drizzled/table.cc:2301
5829
"Incorrect definition of table %s.%s: expected the type of column '%s' at "
5830
"position %d to have character set '%s' but found character set '%s'."
5832
"Foute definitie van tabel %s.%s: verwachtte dat het type van kolom '%s' op "
5833
"positie %d karakterset '%s' had maar vond karakterset '%s'."
5835
#: drizzled/table.cc:2314
5838
"Incorrect definition of table %s.%s: expected column '%s' at position %d to "
5839
"have type %s but the column is not found."
5841
"Foute definitie van tabel %s.%s: verwachtte dat kolom '%s' op positie %d "
5842
"type '%s' had maar de kolom werd niet gevonden."
5844
#: drizzled/table.cc:4400
5655
5846
msgid "Got error %d when reading table '%s'"
5656
5847
msgstr "Kreeg fout %d bij het lezen van tabel '%s'"
5939
6125
"en booleaanse opties {false|true} Waarde (na lezen van de opties)\n"
5940
6126
"--------------------------------- -----------------------------\n"
5942
#: mysys/my_getopt.cc:1236 mysys/my_getopt.cc:1252
6128
#: mysys/my_getopt.cc:1235 mysys/my_getopt.cc:1251
5943
6129
msgid "(No default value)"
5944
6130
msgstr "(Geen standaard waarde)"
5946
#: mysys/my_getopt.cc:1255
6132
#: mysys/my_getopt.cc:1254
5950
#: mysys/my_getopt.cc:1255
6136
#: mysys/my_getopt.cc:1254
5952
6138
msgstr "onwaar"
5954
#: mysys/my_getopt.cc:1288
6140
#: mysys/my_getopt.cc:1287
5956
6142
msgid "(Disabled)\n"
5957
6143
msgstr "(Uitgeschakeld)\n"
5959
#: plugin/auth_http/auth_http.cc:138
6145
#: plugin/auth_http/auth_http.cc:128
5960
6146
msgid "Enable HTTP Auth check"
5961
6147
msgstr "Schakel HTTP Auth check in"
5963
#: plugin/auth_http/auth_http.cc:148
6149
#: plugin/auth_http/auth_http.cc:138
5964
6150
msgid "URL for HTTP Auth check"
5965
6151
msgstr "URL voor HTTP Auth check"
5967
#: plugin/command_log/command_log.cc:94
5969
msgid "Failed to open command log file. Got error: %s"
5972
#: plugin/command_log/command_log.cc:172
5975
"Failed to write full size of command. Tried to write %<PRId64> bytes at "
5976
"offset %<PRId64>, but only wrote %<PRId64> bytes. Error: %s\n"
5979
#: plugin/command_log/command_log.cc:212
5982
"Failed to write full serialized command. Tried to write %<PRId64> bytes at "
5983
"offset %<PRId64>, but only wrote %<PRId64> bytes. Error: %s\n"
5986
#: plugin/command_log/command_log.cc:290
5988
msgid "Enable command log"
5989
msgstr "Opdracht wissen."
5991
#: plugin/command_log/command_log.cc:298
5992
msgid "DEBUGGING - Truncate command log"
5995
#: plugin/command_log/command_log.cc:306
5997
msgid "Path to the file to use for command log."
5998
msgstr "Socket bestand om te gebruiken voor de verbinding."
6000
#: plugin/command_log/command_log.cc:323
6001
msgid "Simple Command Message Log"
6004
#: plugin/default_replicator/default_replicator.cc:90
6005
msgid "Enable default replicator"
6008
#: plugin/default_replicator/default_replicator.cc:105
6009
msgid "Default Replicator"
6012
6153
#: plugin/errmsg_stderr/errmsg_stderr.cc:78
6013
6154
msgid "Error Messages to stderr"
6014
6155
msgstr "Foutboodschappen naar stderr"
6016
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:186
6157
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:263
6018
6159
msgid "fail gearman_client_create(): %s"
6019
6160
msgstr "gearman_client_create() mislukt: %s"
6021
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:197
6162
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:273
6023
6164
msgid "fail gearman_client_add_server(): %s"
6024
6165
msgstr "gearman_client_add_server() mislukt: %s"
6026
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:306
6167
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:299
6027
6168
msgid "Enable logging to a gearman server"
6028
6169
msgstr "Schakel logging naar een gearman server in"
6030
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:315
6171
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:308
6031
6172
msgid "Hostname for logging to a Gearman server"
6032
6173
msgstr "Hostname voor logging naar een Gearman server"
6034
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:324
6175
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:317
6035
6176
msgid "Gearman Function to send logging to"
6036
6177
msgstr "Gearman Functie om de logging naar toe te sturen"
6038
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:341
6179
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:334
6039
6180
msgid "Log queries to a Gearman server"
6040
6181
msgstr "Log queries naar een Gearman server"
6042
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:188
6183
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:278
6044
6185
msgid "fail open() fn=%s er=%s\n"
6045
6186
msgstr "mislukt open() fn=%s er=%s\n"
6047
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:340
6188
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:317
6048
6189
msgid "Enable logging to CSV file"
6049
6190
msgstr "Schakel logging naar CSV bestand in"
6051
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:349
6192
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:326
6052
6193
msgid "File to log to"
6053
6194
msgstr "Bestand om naar te loggen"
6055
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:358
6056
msgid "PCRE to match the query against"
6059
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:367
6060
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:231
6196
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:335
6197
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:248
6061
6198
msgid "Threshold for logging slow queries, in microseconds"
6062
6199
msgstr "Drempel voor het loggen van trage queries, in microseconden"
6064
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:379
6065
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:243
6201
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:347
6202
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:260
6066
6203
msgid "Threshold for logging big queries, for rows returned"
6068
6205
"Drempel voor het loggen van grote queries wat teruggegeven rijen betreft"
6070
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:391
6071
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:255
6207
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:359
6208
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:272
6072
6209
msgid "Threshold for logging big queries, for rows examined"
6074
6211
"Drempel voor het loggen van grote queries wat onderzochte rijen betreft"
6076
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:414
6213
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:381
6077
6214
msgid "Log queries to a CSV file"
6078
6215
msgstr "Log queries naar een CSV bestand"
6080
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:84
6217
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:169
6082
6219
msgid "syslog facility \"%s\" not known, using \"local0\""
6083
6220
msgstr "syslog mogelijkheid \"%s\" onbekend, gebruikt \"local0\""
6085
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:100
6222
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:186
6087
6224
msgid "syslog priority \"%s\" not known, using \"info\""
6088
6225
msgstr "syslog prioriteit \"%s\" onbekend, gebruikt \"info\""
6090
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:195
6092
msgid "Enable logging to syslog"
6093
msgstr "Schakel logging naar CSV bestand in"
6227
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:212
6228
msgid "Enable logging"
6229
msgstr "Loggen activeren"
6095
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:204
6231
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:221
6096
6232
msgid "Syslog Ident"
6097
6233
msgstr "Syslog Ident"
6099
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:213
6235
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:230
6100
6236
msgid "Syslog Facility"
6101
6237
msgstr "Syslog Facility"
6103
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:222
6239
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:239
6104
6240
msgid "Syslog Priority"
6105
6241
msgstr "Syslog Priority"
6107
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:279
6243
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:296
6108
6244
msgid "Log to syslog"
6109
6245
msgstr "Log naar syslog"
6111
#: plugin/multi_thread/multi_thread.cc:171
6247
#: plugin/multi_thread/multi_thread.cc:137
6112
6248
msgid "Maximum number of user threads available."
6113
6249
msgstr "Maximum aantal beschikbare user threads."
6115
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:488
6251
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:468
6117
6253
msgid "Got an error from thread_id=%<PRIu64>, %s:%d"
6118
6254
msgstr "Kreeg een fout van thread_id=%<PRIu64>, %s:%d"
6120
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:492
6256
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:472
6122
6258
msgid "Got an error from unknown thread, %s:%d"
6123
6259
msgstr "Kreeg een fout van onbekende thread, %s:%d"
6125
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:498
6261
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:478
6126
6262
msgid "Unknown thread accessing table"
6127
6263
msgstr "Onbekende thread benadert tabel"
6129
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:1781
6265
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:1861
6130
6266
msgid "Block size to be used for MyISAM index pages."
6131
6267
msgstr "Blokgrootte voor MyISAM index pagina's."
6133
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:1787
6269
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:1867
6135
6271
"Number of threads to use when repairing MyISAM tables. The value of 1 "
6136
6272
"disables parallel repair."
6680
6819
"Statement onrechtstreeks afgesloten vanwege een voorgaande %s() aanroep"
6682
#: plugin/oldlibdrizzle/oldlibdrizzle.cc:829
6684
msgid "Connect Timeout."
6685
msgstr "Verbind met host."
6687
#: plugin/oldlibdrizzle/oldlibdrizzle.cc:832
6688
msgid "Read Timeout."
6691
#: plugin/oldlibdrizzle/oldlibdrizzle.cc:834
6692
msgid "Write Timeout."
6695
#: plugin/oldlibdrizzle/oldlibdrizzle.cc:836
6696
msgid "Retry Count."
6699
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:233
6821
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:204
6700
6822
msgid "event_add error in libevent_add_session_callback\n"
6701
6823
msgstr "event_add fout in libevent_add_session_callback\n"
6703
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:399
6825
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:346
6704
6826
msgid "init_pipe(session_add_pipe) error in libevent_init\n"
6705
6827
msgstr "init_pipe(session_add_pipe) fout in libevent_init\n"
6707
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:406
6829
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:353
6708
6830
msgid "init_pipe(session_kill_pipe) error in libevent_init\n"
6709
6831
msgstr "init_pipe(session_kill_pipe) fout in libevent_init\n"
6711
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:418
6833
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:365
6712
6834
msgid "session_add_event event_add error in libevent_init\n"
6713
6835
msgstr "session_add_event event_add fout in libevent_init\n"
6715
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:431
6837
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:378
6717
6839
msgid "Can't create completion port thread (error %d)"
6718
6840
msgstr "Kan completion port thread niet aanmaken (fout %d)"
6720
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:523
6842
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:462
6721
6843
msgid "libevent_thread_proc: my_thread_init() failed\n"
6722
6844
msgstr "libevent_thread_proc: my_thread_init() mislukt\n"
6724
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:721
6846
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:642
6725
6847
msgid "Size of Pool."
6726
6848
msgstr "Grootte van Pool."
6728
#: plugin/signal_handler/signal_handler.cc:214
6850
#: plugin/signal_handler/signal_handler.cc:212
6730
6852
msgid "Can't create interrupt-thread (error %d, errno: %d)"
6731
6853
msgstr "Kan geen interrupt-thread aanmaken (fout %d, foutcode: %d)"
6733
#~ msgid "By Igor Romanenko, Monty, Jani & Sinisa"
6734
#~ msgstr "By Igor Romanenko, Monty, Jani & Sinisa"
6736
#~ msgid "when using LOCK TABLES"
6737
#~ msgstr "bij het gebruik van LOCK TABLES"
6739
#~ msgid "when doing LOCK TABLES"
6740
#~ msgstr "bij het uitvoeren van LOCK TABLES"
6742
#~ msgid "Error: Binlogging on server not active"
6743
#~ msgstr "Fout: Binlogging is niet actief op de server"
6745
#~ msgid "Error: Slave not set up"
6746
#~ msgstr "Fout: Slave niet ingesteld"
6748
#~ msgid "Error: Unable to start slave"
6749
#~ msgstr "Fout: Kan slave niet opstarten"
6751
#~ msgid "Can't start server: Bind on TCP/IP port"
6752
#~ msgstr "Kan de server niet starten: Verbinden met TCP/IP port"
6754
#~ msgid "Can't start server: listen() on TCP/IP port"
6755
#~ msgstr "Kan server niet starten: listen() op TCP/IP port"
6757
#~ msgid "Can't open abort pipet"
6758
#~ msgstr "Kan abort pipe niet openen"
6763
#~ msgid "Asked for %<PRIu64> thread stack, but got %<PRIu64>"
6764
#~ msgstr "Vroeg om %<PRIu64> thread stack, maar kreeg %<PRIu64>"
6766
#~ msgid "drizzled: Got error %d from select"
6767
#~ msgstr "drizzled: Kreeg fout %d van select"
6769
#~ msgid "Set the filesystem character set."
6770
#~ msgstr "De karakterset van het bestandsysteem instellen"
6772
#~ msgid "Set the default character set."
6773
#~ msgstr "Stel de standaard karakterset in."
6775
#~ msgid "Type of DELAY_KEY_WRITE."
6776
#~ msgstr "Type van DELAY_KEY_WRITE."
6778
#~ msgid "Push supported query conditions to the storage engine."
6779
#~ msgstr "Geef ondersteunde query voorwaarden door aan de storage engine."
6781
#~ msgid "Log connections and queries to file."
6782
#~ msgstr "Log verbindingen en queries naar bestand."
6784
#~ msgid "Log all MyISAM changes to file."
6785
#~ msgstr "Log alle MyISAM wijzigingen naar bestand."
6788
#~ "Syntax: myisam-recover[=option[,option...]], where option can be DEFAULT, "
6789
#~ "BACKUP, FORCE or QUICK."
6791
#~ "Syntax: myisam-recover[=optie[,optie...]], waarin optie DEFAULT, BACKUP, "
6792
#~ "FORCE of QUICK kan zijn."
6795
#~ "The number of seconds the drizzled server is waiting for a connect packet "
6796
#~ "before responding with 'Bad handshake'."
6798
#~ "Het aantal seconden dat de drizzled server wacht op een verbindingspakket "
6799
#~ "vooraleer te antwoorden met 'Bad handshake'."
6802
#~ "Don't overwrite stale .MYD and .MYI even if no directory is specified."
6804
#~ "Overschrijf geen oude .MYD en .MYI bestanden, zelfs niet indien er geen "
6805
#~ "directory opgegeven werd."
6807
#~ msgid "Maximum number of temporary tables a client can keep open at a time."
6809
#~ "Maximaal aantal tijdelijke tabellen die een client gelijktijdig kan "
6813
#~ "Specifies how MyISAM index statistics collection code should threat "
6814
#~ "NULLs. Possible values of name are 'nulls_unequal' (default behavior), "
6815
#~ "'nulls_equal' (emulate MySQL 4.0 behavior), and 'nulls_ignored'."
6817
#~ "Specifieert hoe de indexstatistieken verzamelende code voor MYISAM NULL-"
6818
#~ "waarden behandelt. Mogelijke waarden zijn "
6819
#~ "'nulls_unequal' (standaardgerag), 'nulls_equal' (emuleer MySQL 4.0 "
6820
#~ "gedrag), en 'nulls_ignored'."
6823
#~ "Number of seconds to wait for more data from a connection before aborting "
6826
#~ "Aantal seconden dat gewacht wordt op meer data voordat de leesoperatie "
6827
#~ "afgebroken wordt."
6830
#~ "If a read on a communication port is interrupted, retry this many times "
6831
#~ "before giving up."
6833
#~ "Indien het lezen van een communicatiepoort onderbroken wordt, probeer dan "
6834
#~ "dit aantal keer opnieuw alvorens op te geven."
6837
#~ "Number of seconds to wait for a block to be written to a connection "
6838
#~ "before aborting the write."
6840
#~ "Aantal seconden dat gewacht wordt tot een blok geschreven is voordat de "
6841
#~ "schrijfoperatie afgebroken wordt."
6844
#~ "Should the Optmizer use MRR or not. Valid values are auto, force and "
6847
#~ "Zou de Optmizer MRR moeten gebruiken of niet? Geldige waarden zijn auto, "
6848
#~ "force en disable"
6850
#~ msgid "Select protocol to be used (by default oldlibdrizzle)."
6851
#~ msgstr "Kies het te gebruiken protocol (standaard: oldlibdrizzle)."
6854
#~ "The number of seconds the server waits for activity on a connection "
6855
#~ "before closing it."
6857
#~ "Het aantal seconden dat de server op activiteit van een verbinding wacht "
6858
#~ "voordat ze afgesloten wordt."
6862
#~ "To see what values a running Drizzle server is using, type\n"
6863
#~ "'drizzleadmin variables' instead of 'drizzled --help'."
6866
#~ "Om te zien welke waarden een draaiende Drizzle server gebruikt, type\n"
6867
#~ "'drizzleadmin variables' in plaats van 'drizzled --help'."
6869
#~ msgid "No option given to %s\n"
6870
#~ msgstr "Geen optie gegeven bij %s\n"
6872
#~ msgid "Wrong option to %s. Option(s) given: %s\n"
6873
#~ msgstr "Foute optie bij %s. Opgegeven optie(s): %s\n"
6875
#~ msgid "Alternatives are: '%s'"
6876
#~ msgstr "Alternatieven zijn: '%s'"
6885
#~ "%s: ready for connections.\n"
6886
#~ "Version: '%s' socket: '%s' port: %d %s"
6888
#~ "%s: klaar voor verbindingen\n"
6889
#~ "Versie: '%s' socket: '%s' poort: %d %s"
6891
#~ msgid "Invalid (old?) table or database name '%s'"
6892
#~ msgstr "Ongeldige (oude?) tabel of databank naam '%s'"
6895
#~ "Incorrect definition of table %s.%s: expected column '%s' at position %d, "
6898
#~ "Foute definitie van tabel %s.%s: verwachtte kolom '%s' op positie %d, '%"
6902
#~ "Incorrect definition of table %s.%s: expected column '%s' at position %d "
6903
#~ "to have type %s, found type %s."
6905
#~ "Foute definitie van tabel %s.%s: verwachtte dat kolom '%s' op positie %d "
6906
#~ "van het type %s was, type %s gevonden."
6909
#~ "Incorrect definition of table %s.%s: expected the type of column '%s' at "
6910
#~ "position %d to have character set '%s' but the type has no character set."
6912
#~ "Foute definitie van tabel %s.%s: verwachtte dat het type van kolom '%s' "
6913
#~ "op positie %d karakterset '%s' had maar het type heeft geen karakterset."
6916
#~ "Incorrect definition of table %s.%s: expected the type of column '%s' at "
6917
#~ "position %d to have character set '%s' but found character set '%s'."
6919
#~ "Foute definitie van tabel %s.%s: verwachtte dat het type van kolom '%s' "
6920
#~ "op positie %d karakterset '%s' had maar vond karakterset '%s'."
6923
#~ "Incorrect definition of table %s.%s: expected column '%s' at position %d "
6924
#~ "to have type %s but the column is not found."
6926
#~ "Foute definitie van tabel %s.%s: verwachtte dat kolom '%s' op positie %d "
6927
#~ "type '%s' had maar de kolom werd niet gevonden."
6929
#~ msgid "Enable logging"
6930
#~ msgstr "Loggen activeren"
6932
6856
#~ msgid "Plugin '%s' init function returned error."
6933
6857
#~ msgstr "Initialisatie-functie van plugin '%s' gaf een fout terug."