~drizzle-trunk/drizzle/development

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/pl.po

Launchpad automatic translations update.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: drizzle\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://translations.launchpad.net/drizzle\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2009-08-24 08:08-0700\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2009-07-22 10:39+0000\n"
12
 
"Last-Translator: Konrad Kałowski <konrad.kalowski@mega-hosting.pl>\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2009-09-29 17:09-0700\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2009-12-22 14:22+0000\n"
 
12
"Last-Translator: Piotr Strębski <strebski@o2.pl>\n"
13
13
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
18
18
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
19
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-09-23 09:47+0000\n"
 
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-23 04:33+0000\n"
20
20
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
21
21
 
22
22
#: client/drizzle.cc:273
23
23
msgid "Synonym for `help'."
24
 
msgstr "Synonim dla \"help\""
 
24
msgstr "Synonim dla 'pomoc'"
25
25
 
26
26
#: client/drizzle.cc:274
27
27
msgid "Clear command."
102
102
msgid "Use another database. Takes database name as argument."
103
103
msgstr "Wybiera aktualną bazę. Pobiera jej nazwę jako argument."
104
104
 
105
 
#: client/drizzle.cc:300 client/drizzle.cc:1582
 
105
#: client/drizzle.cc:300 client/drizzle.cc:1579
106
106
msgid "Show warnings after every statement."
107
107
msgstr "Pokazuj ostrzeżenie po każdej deklaracji."
108
108
 
110
110
msgid "Don't show warnings after every statement."
111
111
msgstr "Nie pokazuj ostrzeżeń po każdej deklaracji."
112
112
 
113
 
#: client/drizzle.cc:1165 client/drizzle.cc:1172
 
113
#: client/drizzle.cc:1163 client/drizzle.cc:1170
114
114
#, c-format
115
115
msgid ""
116
116
"Memory allocation error while constructing initial prompt. Aborting.\n"
118
118
"Błąd alokacji pamięci w momencie tworzenia wstępnego znaku zachęty. Trwa "
119
119
"anulowanie\n"
120
120
 
121
 
#: client/drizzle.cc:1268
 
121
#: client/drizzle.cc:1266
122
122
msgid "Welcome to the Drizzle client..  Commands end with ; or \\g."
123
123
msgstr "Witaj w kliencie Drizzle. Komendy kończą się ; lub \\g."
124
124
 
125
 
#: client/drizzle.cc:1278
 
125
#: client/drizzle.cc:1276
126
126
#, c-format
127
127
msgid ""
128
128
"Your Drizzle connection id is %u\n"
131
131
"Twój identyfikator połączenia Drizzle to %u\n"
132
132
"Wersja serwera: %s\n"
133
133
 
134
 
#: client/drizzle.cc:1310
 
134
#: client/drizzle.cc:1308
135
135
#, c-format
136
136
msgid "Reading history-file %s\n"
137
137
msgstr "Odczytywanie pliku historii %s\n"
138
138
 
139
 
#: client/drizzle.cc:1314
 
139
#: client/drizzle.cc:1312
140
140
#, c-format
141
141
msgid "Couldn't allocate memory for temp histfile!\n"
142
142
msgstr "Nieudana próba alokacji pamięci dla pliku tymczasowego historii!\n"
143
143
 
144
 
#: client/drizzle.cc:1321
 
144
#: client/drizzle.cc:1319
145
145
msgid "Type 'help;' or '\\h' for help. Type '\\c' to clear the buffer.\n"
146
146
msgstr ""
147
147
"Wpisz \"help;\" lub \"/h\" aby uzyskać pomoc. Wpisz \"\\c\" aby wyczyścić "
148
148
"bufor.\n"
149
149
 
150
 
#: client/drizzle.cc:1340
 
150
#: client/drizzle.cc:1337
151
151
#, c-format
152
152
msgid "Writing history-file %s\n"
153
153
msgstr "Zapisywanie pliku hisotrii. %s\n"
154
154
 
155
 
#: client/drizzle.cc:1348
 
155
#: client/drizzle.cc:1345
156
156
msgid "Aborted"
157
157
msgstr "Anulowany"
158
158
 
159
 
#: client/drizzle.cc:1348
 
159
#: client/drizzle.cc:1345
160
160
msgid "Bye"
161
161
msgstr "Do zobaczenia"
162
162
 
163
 
#: client/drizzle.cc:1403
 
163
#: client/drizzle.cc:1400
164
164
msgid "Query aborted by Ctrl+C\n"
165
165
msgstr "Zapytanie przerwane przy użyciu Ctrl+C\n"
166
166
 
167
 
#: client/drizzle.cc:1426 drizzled/drizzled.cc:1679
 
167
#: client/drizzle.cc:1423 drizzled/drizzled.cc:1677
168
168
msgid "Display this help and exit."
169
169
msgstr "Wyświetl ten ekran pomocy i zakończ."
170
170
 
171
 
#: client/drizzle.cc:1428
 
171
#: client/drizzle.cc:1425
172
172
msgid "Synonym for -?"
173
173
msgstr "Synonim dla -?"
174
174
 
175
 
#: client/drizzle.cc:1431
 
175
#: client/drizzle.cc:1428
176
176
msgid ""
177
177
"Enable automatic rehashing. One doesn't need to use 'rehash' to get table "
178
178
"and field completion, but startup and reconnecting may take a longer time. "
183
183
"ponowne łączenie może trwać dłużej. Wyłącz używając komendy: --disable-auto-"
184
184
"rehash."
185
185
 
186
 
#: client/drizzle.cc:1435
 
186
#: client/drizzle.cc:1432
187
187
msgid ""
188
188
"No automatic rehashing. One has to use 'rehash' to get table and field "
189
189
"completion. This gives a quicker start of drizzle_st and disables rehashing "
194
194
"połączeniem. OSTRZEŻENIE: Opcja zdepresjonowana. Zamiast niej użyj --disable-"
195
195
"auto-rehash ."
196
196
 
197
 
#: client/drizzle.cc:1438
 
197
#: client/drizzle.cc:1435
198
198
msgid ""
199
199
"Automatically switch to vertical output mode if the result is wider than the "
200
200
"terminal width."
202
202
"Automatycznie przełącz do trybu pionowego wyświetlania wyników, jeśli "
203
203
"rezultat jest szerszy niż terminal."
204
204
 
205
 
#: client/drizzle.cc:1441
 
205
#: client/drizzle.cc:1438
206
206
msgid ""
207
207
"Don't use history file. Disable interactive behavior. (Enables --silent)"
208
208
msgstr ""
209
209
"Nie używaj pliku historii. Wyłącz interakcyjne zachowanie. (Włącza --silent)"
210
210
 
211
 
#: client/drizzle.cc:1442
 
211
#: client/drizzle.cc:1439
212
212
msgid "Display column type information."
213
213
msgstr "Wyświetlaj informację o typie kolumny."
214
214
 
215
 
#: client/drizzle.cc:1445
 
215
#: client/drizzle.cc:1442
216
216
msgid ""
217
217
"Preserve comments. Send comments to the server. The default is --skip-"
218
218
"comments (discard comments), enable with --comments"
220
220
"Zachowuje komentarze. Wysyła komentarze do serwera. Domyślnie  --skip-"
221
221
"comments (odrzucaj komentarze), włączanie komendą --comments"
222
222
 
223
 
#: client/drizzle.cc:1448
 
223
#: client/drizzle.cc:1445
224
224
msgid "Use compression in server/client protocol."
225
225
msgstr "Użyj kompresji w protokole serwer/klient."
226
226
 
227
 
#: client/drizzle.cc:1451
 
227
#: client/drizzle.cc:1448
228
228
msgid "Check memory and open file usage at exit ."
229
229
msgstr "Sprawdź pamięć, po czym otwórz używany używany plik."
230
230
 
231
 
#: client/drizzle.cc:1454
 
231
#: client/drizzle.cc:1451
232
232
msgid "Print some debug info at exit."
233
233
msgstr "Wyświetl informacje debugera przy wyjściu."
234
234
 
235
 
#: client/drizzle.cc:1456
 
235
#: client/drizzle.cc:1453
236
236
msgid "Database to use."
237
237
msgstr "Baza danych do użycia"
238
238
 
239
 
#: client/drizzle.cc:1459
 
239
#: client/drizzle.cc:1456
240
240
msgid "(not used)"
241
241
msgstr "(nie używane)"
242
242
 
243
 
#: client/drizzle.cc:1461
 
243
#: client/drizzle.cc:1458
244
244
msgid "Delimiter to be used."
245
245
msgstr "Separator, który ma być używany."
246
246
 
247
 
#: client/drizzle.cc:1463
 
247
#: client/drizzle.cc:1460
248
248
msgid "Execute command and quit. (Disables --force and history file)"
249
249
msgstr "Wykonaj polecenie i wyjdź. (Wyłączenie --force oraz pliku historii)"
250
250
 
251
 
#: client/drizzle.cc:1465
 
251
#: client/drizzle.cc:1462
252
252
msgid "Print the output of a query (rows) vertically."
253
253
msgstr "Wydrukuj wyniki zapytania (wierszy) pionowo."
254
254
 
255
 
#: client/drizzle.cc:1468
 
255
#: client/drizzle.cc:1465
256
256
msgid "Continue even if we get an sql error."
257
257
msgstr "Kontynuuj nawet w przypadku otrzymania błędu sql."
258
258
 
259
 
#: client/drizzle.cc:1472
 
259
#: client/drizzle.cc:1469
260
260
msgid ""
261
261
"Enable named commands. Named commands mean this program's internal commands; "
262
262
"see drizzle> help . When enabled, the named commands can be used from any "
269
269
"Wyłączenie za pomocą --disable-named-commands. Opcja domyślnie jest "
270
270
"wyłączona."
271
271
 
272
 
#: client/drizzle.cc:1476
 
272
#: client/drizzle.cc:1473
273
273
msgid ""
274
274
"Named commands are disabled. Use \\* form only, or use named commands only "
275
275
"in the beginning of a line ending with a semicolon (;) Since version 10.9 "
284
284
"OSTRZEŹENIE: Opcja zdepresjonowana. Zamiast niej uźyj  --disable-named-"
285
285
"commands."
286
286
 
287
 
#: client/drizzle.cc:1478
 
287
#: client/drizzle.cc:1475
288
288
msgid "Ignore space after function names."
289
289
msgstr "Ignoruj spacje po nazwach funkcji."
290
290
 
291
 
#: client/drizzle.cc:1480
 
291
#: client/drizzle.cc:1477
292
292
msgid "Enable/disable LOAD DATA LOCAL INFILE."
293
293
msgstr "Włącz/wyłącz LOAD DATA LOCAL INFILE."
294
294
 
295
 
#: client/drizzle.cc:1483
 
295
#: client/drizzle.cc:1480
296
296
msgid "Turn off beep on error."
297
297
msgstr "Wyłącz krótki sygnał przy wystąpieniu błędu."
298
298
 
299
 
#: client/drizzle.cc:1485
 
299
#: client/drizzle.cc:1482
300
300
msgid "Connect to host."
301
301
msgstr "Połącz z hostem."
302
302
 
303
 
#: client/drizzle.cc:1487
 
303
#: client/drizzle.cc:1484
304
304
msgid "Write line numbers for errors."
305
305
msgstr "Wypisuj numery linii dla błędów."
306
306
 
307
 
#: client/drizzle.cc:1490
 
307
#: client/drizzle.cc:1487
308
308
msgid ""
309
309
"Don't write line number for errors. WARNING: -L is deprecated, use long "
310
310
"version of this option instead."
312
312
"Nie wypisuj numerów linii dla błędów. OSTRZERZENIE: -L jest przestarzałe, "
313
313
"zamiast tego używaj długiej wersji opcji."
314
314
 
315
 
#: client/drizzle.cc:1492
 
315
#: client/drizzle.cc:1489
316
316
msgid "Flush buffer after each query."
317
317
msgstr "Oczyść bufor po każdym zapytaniu."
318
318
 
319
 
#: client/drizzle.cc:1494
 
319
#: client/drizzle.cc:1491
320
320
msgid "Write column names in results."
321
321
msgstr "Wypisz nazwy kolumn w wynikach."
322
322
 
323
 
#: client/drizzle.cc:1498
 
323
#: client/drizzle.cc:1495
324
324
msgid ""
325
325
"Don't write column names in results. WARNING: -N is deprecated, use long "
326
326
"version of this options instead."
328
328
"Nie wypisuj nazw kolumn w wynikach. OSTRZERZENIE: -N jest przestarzałe, "
329
329
"zamiast tego używaj długiej wersji tej opcji."
330
330
 
331
 
#: client/drizzle.cc:1501
 
331
#: client/drizzle.cc:1498
332
332
msgid ""
333
333
"Change the value of a variable. Please note that this option is deprecated; "
334
334
"you can set variables directly with --variable-name=value."
336
336
"Zmień wartość zmiennej. Proszę zauważ, że ta opcja jest przestarzała; możesz "
337
337
"ustawić zmienną bezpośrednio korzystając z: --variable-name=value."
338
338
 
339
 
#: client/drizzle.cc:1503
 
339
#: client/drizzle.cc:1500
340
340
msgid "Ignore SIGINT (CTRL-C)"
341
341
msgstr "Ignoruj SIGINT (CTRL-C)"
342
342
 
343
 
#: client/drizzle.cc:1507
 
343
#: client/drizzle.cc:1504
344
344
msgid ""
345
345
"Only update the default database. This is useful for skipping updates to "
346
346
"other database in the update log."
348
348
"Uaktulaniaj tylko domyślną bazę danych. Opcja przydatna dla ominięcia "
349
349
"uaktualnień dla innych baz danych w logu uaktualnień."
350
350
 
351
 
#: client/drizzle.cc:1510
 
351
#: client/drizzle.cc:1507
352
352
msgid ""
353
353
"Pager to use to display results. If you don't supply an option the default "
354
354
"pager is taken from your ENV variable PAGER. Valid pagers are less, more, "
362
362
"Opcja nie działa w trybie wsadowym. Wyłączenie przez: --disable-pager. Opcja "
363
363
"domyślnie wyłączona."
364
364
 
365
 
#: client/drizzle.cc:1513
 
365
#: client/drizzle.cc:1510
366
366
msgid ""
367
367
"Disable pager and print to stdout. See interactive help (\\h) also. WARNING: "
368
368
"option deprecated; use --disable-pager instead."
370
370
"Wyłącz pagera i drukuj do stdout. Zobacz także w pomocy (\\h). OSTRZEŻENIE: "
371
371
"opcja jest przestarzała; zamiast niej używaj --disable-pager"
372
372
 
373
 
#: client/drizzle.cc:1516
 
373
#: client/drizzle.cc:1513
374
374
msgid ""
375
375
"Password to use when connecting to server. If password is not given it's "
376
376
"asked from the tty."
378
378
"Hasło do połączenia z serwerem. Jeśli hasło nie jest podane zostanie pobrane "
379
379
"z tty."
380
380
 
381
 
#: client/drizzle.cc:1518
 
381
#: client/drizzle.cc:1515
382
382
msgid ""
383
383
"Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
384
384
"preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, "
386
386
"Numer portu użytego do połączenia lub 0 jako domyślne, według ustawień w "
387
387
"drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT "
388
388
 
389
 
#: client/drizzle.cc:1519
 
389
#: client/drizzle.cc:1516
390
390
msgid "built-in default"
391
391
msgstr "domyślnie wbudowany"
392
392
 
393
 
#: client/drizzle.cc:1521
 
393
#: client/drizzle.cc:1518
394
394
msgid "Set the drizzle prompt to this value."
395
395
msgstr "Ustaw tą wartość jako podpowiedź drizzle."
396
396
 
397
 
#: client/drizzle.cc:1525
 
397
#: client/drizzle.cc:1522
398
398
msgid ""
399
399
"Don't cache result, print it row by row. This may slow down the server if "
400
400
"the output is suspended. Doesn't use history file."
402
402
"Nie zapisuj wyników do pamięci podręcznej, drukuj wiersz po wierszu. Może "
403
403
"spowolnić serwer, jeśli wyjście jest zawieszone. Nie używa pliku historii."
404
404
 
405
 
#: client/drizzle.cc:1527
 
405
#: client/drizzle.cc:1524
406
406
msgid "Write fields without conversion. Used with --batch."
407
407
msgstr "Wypisuj pola bez konwersji. Używane z --batch."
408
408
 
409
 
#: client/drizzle.cc:1530
 
409
#: client/drizzle.cc:1527
410
410
msgid ""
411
411
"Reconnect if the connection is lost. Disable with --disable-reconnect. This "
412
412
"option is enabled by default."
414
414
"Połącz ponownie w przypadku utraty połączenia. Wyłącz używając --disable-"
415
415
"reconnect. Opcja domyślnie włączona."
416
416
 
417
 
#: client/drizzle.cc:1532
 
417
#: client/drizzle.cc:1529
418
418
msgid "Shutdown the server."
419
419
msgstr "Wyłącz serwer (shutdown)"
420
420
 
421
 
#: client/drizzle.cc:1534
 
421
#: client/drizzle.cc:1531
422
422
msgid ""
423
423
"Be more silent. Print results with a tab as separator, each row on new line."
424
424
msgstr ""
425
425
"Tryb cichszcy. Drukuje wyniki używając tabulatora jako seperatora, każdy "
426
426
"wiersz w nowej linii."
427
427
 
428
 
#: client/drizzle.cc:1536
 
428
#: client/drizzle.cc:1533
429
429
msgid "Socket file to use for connection."
430
430
msgstr "Do połączenia używaj pliku."
431
431
 
432
 
#: client/drizzle.cc:1539
 
432
#: client/drizzle.cc:1536
433
433
msgid "Output in table format."
434
434
msgstr "Wynik w formie tabeli."
435
435
 
436
 
#: client/drizzle.cc:1542
 
436
#: client/drizzle.cc:1539
437
437
msgid ""
438
438
"Append everything into outfile. See interactive help (\\h) also. Does not "
439
439
"work in batch mode. Disable with --disable-tee. This option is disabled by "
443
443
"h). Nie działa w trybie wsadowym. Wyłącz z --disable-tee. Opcja wyłączona "
444
444
"domyślnie."
445
445
 
446
 
#: client/drizzle.cc:1544
 
446
#: client/drizzle.cc:1541
447
447
msgid ""
448
448
"Disable outfile. See interactive help (\\h) also. WARNING: option "
449
449
"deprecated; use --disable-tee instead"
451
451
"Wyłącz plik wyjścia. Zobacz także pomoc interaktywną (\\h). OSTRZEŻENIE: "
452
452
"opcja przestarzała, zamiast tego używaj --disable-tee."
453
453
 
454
 
#: client/drizzle.cc:1546
 
454
#: client/drizzle.cc:1543
455
455
msgid "User for login if not current user."
456
456
msgstr "Użytkownik do logowania jeśli nie jest aktualnym użytkownikiem."
457
457
 
458
 
#: client/drizzle.cc:1548
 
458
#: client/drizzle.cc:1545
459
459
msgid "Only allow UPDATE and DELETE that uses keys."
460
460
msgstr "Zezwalaj używanie kluczy tylko dla UPDATE i DELETE."
461
461
 
462
 
#: client/drizzle.cc:1551
 
462
#: client/drizzle.cc:1548
463
463
msgid "Synonym for option --safe-updates, -U."
464
464
msgstr "Synonim dla opcji  --safe-updates, -U."
465
465
 
466
 
#: client/drizzle.cc:1554
 
466
#: client/drizzle.cc:1551
467
467
msgid "Write more. (-v -v -v gives the table output format)."
468
468
msgstr "Wypisz więcej. (-v -v -v daje wynik w formie tabeli)."
469
469
 
470
 
#: client/drizzle.cc:1556 drizzled/drizzled.cc:1824
 
470
#: client/drizzle.cc:1553 drizzled/drizzled.cc:1822
471
471
msgid "Output version information and exit."
472
472
msgstr "Wypisz informacje o wersji i wyjdź."
473
473
 
474
 
#: client/drizzle.cc:1558
 
474
#: client/drizzle.cc:1555
475
475
msgid "Wait and retry if connection is down."
476
476
msgstr "Poczekaj i ponów jeśli rozłączony."
477
477
 
478
 
#: client/drizzle.cc:1561
 
478
#: client/drizzle.cc:1558
479
479
msgid "Number of seconds before connection timeout."
480
480
msgstr "Liczba sekund limitu czasu odpowiedzi."
481
481
 
482
 
#: client/drizzle.cc:1566
 
482
#: client/drizzle.cc:1563
483
483
msgid "Max length of input line"
484
484
msgstr "Maksymalna długość dla lini wychodzącej"
485
485
 
486
 
#: client/drizzle.cc:1571
 
486
#: client/drizzle.cc:1568
487
487
msgid "Automatic limit for SELECT when using --safe-updates"
488
488
msgstr "Automatyczny limit dla SELECT podczas używania --safe-updates"
489
489
 
490
 
#: client/drizzle.cc:1576
 
490
#: client/drizzle.cc:1573
491
491
msgid "Automatic limit for rows in a join when using --safe-updates"
492
492
msgstr ""
493
493
"Automatyczny limit dla wierszy w join podczas używania --safe-updates"
494
494
 
495
 
#: client/drizzle.cc:1580
 
495
#: client/drizzle.cc:1577
496
496
msgid ""
497
497
"Refuse client connecting to server if it uses old (pre-4.1.1) protocol"
498
498
msgstr ""
499
499
"Odmów klientowi połączenia z serwerem jeśli używa starego (przed-4.1.1) "
500
500
"protokołu."
501
501
 
502
 
#: client/drizzle.cc:1585
 
502
#: client/drizzle.cc:1582
503
503
msgid "Number of lines before each import progress report."
504
504
msgstr "Liczby lini przed każdym procesem inportowania raportu."
505
505
 
506
 
#: client/drizzle.cc:1588
 
506
#: client/drizzle.cc:1585
507
507
msgid "Ping the server to check if it's alive."
508
508
msgstr "Pinguj server, aby sprawdzić czy jest dostępny."
509
509
 
510
 
#: client/drizzle.cc:1598
 
510
#: client/drizzle.cc:1595
511
511
#, c-format
512
512
msgid "%s  Ver %s Distrib %s, for %s-%s (%s) using %s %s\n"
513
513
msgstr ""
514
514
 
515
 
#: client/drizzle.cc:1605
 
515
#: client/drizzle.cc:1602
516
516
#, c-format
517
517
msgid ""
518
518
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
524
524
"oprogramowanie,\n"
525
525
"możesz modyfikować i udostępniać według licencji GPL\n"
526
526
 
527
 
#: client/drizzle.cc:1610
 
527
#: client/drizzle.cc:1607
528
528
#, c-format
529
529
msgid "Usage: %s [OPTIONS] [database]\n"
530
530
msgstr "Użycie: %s [OPCJE] [baza danych]\n"
531
531
 
532
 
#: client/drizzle.cc:1641
 
532
#: client/drizzle.cc:1638
533
533
msgid "DELIMITER cannot contain a backslash character"
534
534
msgstr "SEPARATOR nie może zawierać znaku backslash"
535
535
 
536
 
#: client/drizzle.cc:1659
 
536
#: client/drizzle.cc:1656
537
537
#, c-format
538
538
msgid "WARNING: option deprecated; use --disable-tee instead.\n"
539
539
msgstr "OSTRZEŻENIE: opcja przestarzała; zamiast niej użyj: --disable-tee\n"
540
540
 
541
 
#: client/drizzle.cc:1682
 
541
#: client/drizzle.cc:1679
542
542
#, c-format
543
543
msgid "WARNING: option deprecated; use --disable-pager instead.\n"
544
544
msgstr ""
545
545
"OSTRZEŻENIE: opcja przestarzała; zamiast niej użyj: --disable-pager\n"
546
546
 
547
 
#: client/drizzle.cc:1686
 
547
#: client/drizzle.cc:1683
548
548
#, c-format
549
549
msgid "WARNING: --server-arg option not supported in this configuration.\n"
550
550
msgstr ""
551
551
"OSTRZEŻENIE: w tej konfiguracji opcja --server-arg nie jest wspierana.\n"
552
552
 
553
 
#: client/drizzle.cc:1717
 
553
#: client/drizzle.cc:1714
554
554
msgid ""
555
555
"Non-integer value supplied for port.  If you are trying to enter a password "
556
556
"please use --password instead."
558
558
"Dostarczono do portu wartość nie będącą liczbą całkowitą. Jeżeli próbujesz "
559
559
"użyć hasła, użyj --password"
560
560
 
561
 
#: client/drizzle.cc:1725
 
561
#: client/drizzle.cc:1722
562
562
msgid "Value supplied for port is not valid."
563
563
msgstr "Nieważna wartość dostarczona do portu."
564
564
 
565
 
#: client/drizzle.cc:1864
 
565
#: client/drizzle.cc:1861
566
566
#, c-format
567
567
msgid "Processing line: %<PRIu32>\n"
568
568
msgstr "Linia procesu: %<PRIu32>\n"
569
569
 
570
 
#: client/drizzle.cc:2079
571
 
#, c-format
572
 
msgid "Unknown command '\\%c'."
573
 
msgstr "Nierozpoznana komenda '\\%c'."
 
570
#: client/drizzle.cc:2076
 
571
msgid "Unknown command: "
 
572
msgstr "Nieznane polecenie: "
574
573
 
575
 
#: client/drizzle.cc:2489
 
574
#: client/drizzle.cc:2490
576
575
msgid ""
577
576
"Reading table information for completion of table and column names\n"
578
577
"    You can turn off this feature to get a quicker startup with -A\n"
579
578
"\n"
580
579
msgstr ""
581
 
"Aby przyśpieszyć uruchamianie możesz wyłączyć tą właściwość używając: -A\n"
 
580
"Wczytywanie informacji o tabeli w celu uzupełnienia nazw tabeli i kolumn\n"
 
581
"    Możesz to wyłączyć aby przyśpieszyć uruchamianie używając: -A\n"
582
582
"\n"
583
583
 
584
584
#: client/drizzle.cc:2579
589
589
msgid "Can't connect to the server\n"
590
590
msgstr "Nie mogę połączyć się z serwerem.\n"
591
591
 
592
 
#: client/drizzle.cc:2664
 
592
#: client/drizzle.cc:2663
593
593
msgid "List of all Drizzle commands:"
594
594
msgstr "Lista komend Drizzle:"
595
595
 
596
 
#: client/drizzle.cc:2666
 
596
#: client/drizzle.cc:2665
597
597
msgid "Note that all text commands must be first on line and end with ';'"
598
598
msgstr ""
599
599
"Zwróć uwagę, że wszystkie komendy tekstowe muszą być pierwsze w lini i "
600
600
"kończyć się znakiem ';'"
601
601
 
602
 
#: client/drizzle.cc:2721
 
602
#: client/drizzle.cc:2720
603
603
msgid "No query specified\n"
604
604
msgstr "Nie podano zapytania\n"
605
605
 
606
 
#: client/drizzle.cc:2736
 
606
#: client/drizzle.cc:2735
607
607
msgid "Ignoring query to other database"
608
608
msgstr "Zignorowano zapytanie do innej bazy danych"
609
609
 
610
 
#: client/drizzle.cc:2786
 
610
#: client/drizzle.cc:2785
611
611
msgid "Empty set"
612
612
msgstr "Zbiór pusty"
613
613
 
614
 
#: client/drizzle.cc:2799
 
614
#: client/drizzle.cc:2798
615
615
#, c-format
616
616
msgid "%ld row in set"
617
617
msgid_plural "%ld rows in set"
619
619
msgstr[1] "%ld wierszy w zbiorze"
620
620
msgstr[2] "%ld wierszy w zbiorze"
621
621
 
622
 
#: client/drizzle.cc:2808
 
622
#: client/drizzle.cc:2807
623
623
msgid "Query OK"
624
624
msgstr "Zapytanie poprawne"
625
625
 
626
 
#: client/drizzle.cc:2810
 
626
#: client/drizzle.cc:2809
627
627
#, c-format
628
628
msgid "Query OK, %ld row affected"
629
629
msgid_plural "Query OK, %ld rows affected"
728
728
"%s: You can't use --single-transaction and --lock-all-tables at the same "
729
729
"time.\n"
730
730
msgstr ""
 
731
"%s: Nie możesz użyć --single-transaction i --lock-all-tables równocześnie.\n"
731
732
 
732
733
#: client/drizzledump.cc:738
733
734
#, c-format
735
736
"%s: You can't use ..enclosed.. and ..optionally-enclosed.. at the same "
736
737
"time.\n"
737
738
msgstr ""
 
739
"%s: Nie możesz użyć ..enclosed.. i ..optionally-enclosed.. równocześnie.\n"
738
740
 
739
741
#: client/drizzledump.cc:744
740
742
#, c-format
744
746
#: client/drizzledump.cc:767
745
747
#, c-format
746
748
msgid "Got error: %s (%d) %s"
747
 
msgstr ""
 
749
msgstr "Błąd: %s (%d) %s"
748
750
 
749
751
#: client/drizzledump.cc:774
750
752
#, c-format
751
753
msgid "Got error: %d %s"
752
 
msgstr ""
 
754
msgstr "Błąd: %d %s"
753
755
 
754
756
#: client/drizzledump.cc:872 client/drizzledump.cc:879
755
757
#: client/drizzledump.cc:892
756
758
#, c-format
757
759
msgid "Couldn't execute '%s': %s (%d)"
758
 
msgstr ""
 
760
msgstr "Nie mogę wykonać '%s': %s (%d)"
759
761
 
760
762
#: client/drizzledump.cc:956
761
763
#, c-format
762
764
msgid "-- Connecting to %s...\n"
763
 
msgstr ""
 
765
msgstr "-- Łączenie z %s...\n"
764
766
 
765
767
#: client/drizzledump.cc:977
766
768
#, c-format
767
769
msgid "-- Disconnecting from %s...\n"
768
 
msgstr ""
 
770
msgstr "-- Rozłączanie z %s...\n"
769
771
 
770
772
#: client/drizzledump.cc:988
771
773
msgid "Couldn't allocate memory"
884
886
msgid "Error: Not enough memory to store ORDER BY clause\n"
885
887
msgstr ""
886
888
 
887
 
#: drizzled/db.cc:82
 
889
#: drizzled/db.cc:84
888
890
#, c-format
889
891
msgid "Error while loading database options: '%s':"
890
892
msgstr "Błąd odczytu opcji bazy danych: '%s':"
891
893
 
892
 
#: drizzled/drizzled.cc:500
 
894
#: drizzled/drizzled.cc:503
893
895
#, c-format
894
896
msgid "Got signal %d from thread %<PRIu64>"
895
897
msgstr ""
896
898
 
897
 
#: drizzled/drizzled.cc:534
 
899
#: drizzled/drizzled.cc:537
898
900
msgid "Aborting\n"
899
901
msgstr ""
900
902
 
901
 
#: drizzled/drizzled.cc:656
 
903
#: drizzled/drizzled.cc:658
902
904
msgid "One can only use the --user switch if running as root\n"
903
905
msgstr ""
904
906
 
905
 
#: drizzled/drizzled.cc:664
 
907
#: drizzled/drizzled.cc:665
906
908
msgid ""
907
909
"Fatal error: Please read \"Security\" section of the manual to find out how "
908
910
"to run drizzled as root!\n"
909
911
msgstr ""
 
912
"Błąd krytyczny: Proszę przeczytać sekcję \"Bezpieczeństwo\" w instrukcji, "
 
913
"aby dowiedzieć się jak uruchomić drizzled w trybie administratora!\n"
910
914
 
911
 
#: drizzled/drizzled.cc:686
 
915
#: drizzled/drizzled.cc:685
912
916
#, c-format
913
917
msgid ""
914
918
"Fatal error: Can't change to run as user '%s' ;  Please check that the user "
915
919
"exists!\n"
916
920
msgstr ""
917
921
 
918
 
#: drizzled/drizzled.cc:843
 
922
#: drizzled/drizzled.cc:841
919
923
#, c-format
920
924
msgid "Fatal signal %d while backtracing\n"
921
925
msgstr ""
922
926
 
923
 
#: drizzled/drizzled.cc:866
 
927
#: drizzled/drizzled.cc:864
924
928
#, c-format
925
929
msgid ""
926
930
"We will try our best to scrape up some info that will hopefully help "
931
935
"\n"
932
936
msgstr ""
933
937
 
934
 
#: drizzled/drizzled.cc:875
 
938
#: drizzled/drizzled.cc:873
935
939
#, c-format
936
940
msgid ""
937
941
"It is possible that drizzled could use up to \n"
941
945
"\n"
942
946
msgstr ""
943
947
 
944
 
#: drizzled/drizzled.cc:888
 
948
#: drizzled/drizzled.cc:886
945
949
#, c-format
946
950
msgid ""
947
951
"Attempting backtrace. You can use the following information to find out\n"
949
953
"terribly wrong...\n"
950
954
msgstr ""
951
955
 
952
 
#: drizzled/drizzled.cc:916
 
956
#: drizzled/drizzled.cc:914
953
957
#, c-format
954
958
msgid ""
955
959
"Trying to get some variables.\n"
956
960
"Some pointers may be invalid and cause the dump to abort...\n"
957
961
msgstr ""
958
962
 
959
 
#: drizzled/drizzled.cc:928
 
963
#: drizzled/drizzled.cc:926
960
964
#, c-format
961
965
msgid ""
962
966
"\n"
968
972
"drizzled that is not statically linked.\n"
969
973
msgstr ""
970
974
 
971
 
#: drizzled/drizzled.cc:943
 
975
#: drizzled/drizzled.cc:941
972
976
#, c-format
973
977
msgid ""
974
978
"\n"
979
983
"the documentation for your distribution on how to do that.\n"
980
984
msgstr ""
981
985
 
982
 
#: drizzled/drizzled.cc:956
 
986
#: drizzled/drizzled.cc:954
983
987
#, c-format
984
988
msgid ""
985
989
"\n"
991
995
" bugs.\n"
992
996
msgstr ""
993
997
 
994
 
#: drizzled/drizzled.cc:971
 
998
#: drizzled/drizzled.cc:969
995
999
#, c-format
996
1000
msgid "Writing a core file\n"
997
1001
msgstr ""
998
1002
 
999
 
#: drizzled/drizzled.cc:1017
 
1003
#: drizzled/drizzled.cc:1015
1000
1004
msgid ""
1001
1005
"setrlimit could not change the size of core files to 'infinity';  We may not "
1002
1006
"be able to generate a core file on signals"
1003
1007
msgstr ""
1004
1008
 
1005
 
#: drizzled/drizzled.cc:1212
 
1009
#: drizzled/drizzled.cc:1210
1006
1010
#, c-format
1007
1011
msgid "gethostname failed, using '%s' as hostname"
1008
1012
msgstr ""
1009
1013
 
1010
 
#: drizzled/drizzled.cc:1283
 
1014
#: drizzled/drizzled.cc:1281
1011
1015
#, c-format
1012
1016
msgid "Unknown locale: '%s'"
1013
1017
msgstr ""
1014
1018
 
1015
 
#: drizzled/drizzled.cc:1312
 
1019
#: drizzled/drizzled.cc:1310
1016
1020
msgid "Can't create thread-keys"
1017
1021
msgstr ""
1018
1022
 
1019
 
#: drizzled/drizzled.cc:1337
 
1023
#: drizzled/drizzled.cc:1335
1020
1024
msgid "Out of memory"
1021
1025
msgstr ""
1022
1026
 
1023
 
#: drizzled/drizzled.cc:1348
 
1027
#: drizzled/drizzled.cc:1346
1024
1028
msgid "Failed to initialize plugins."
1025
 
msgstr ""
 
1029
msgstr "Zainicjowanie wtyczek nieudane."
1026
1030
 
1027
 
#: drizzled/drizzled.cc:1379
 
1031
#: drizzled/drizzled.cc:1377
1028
1032
#, c-format
1029
1033
msgid ""
1030
1034
"%s: Too many arguments (first extra is '%s').\n"
1033
1037
"%s: Zbyt dużo argumentów (pierwszym nadmiarowym jest '%s').\n"
1034
1038
"Użyj --verbose-- aby wyświetlić listę dostępnych opcji\n"
1035
1039
 
1036
 
#: drizzled/drizzled.cc:1399
 
1040
#: drizzled/drizzled.cc:1397
1037
1041
msgid "No scheduler found, cannot continue!\n"
1038
1042
msgstr "Nie znaleziono kontrolera procesów, nie można kontynuować!\n"
1039
1043
 
1040
 
#: drizzled/drizzled.cc:1406
 
1044
#: drizzled/drizzled.cc:1404
1041
1045
msgid "Can't init databases"
1042
 
msgstr ""
 
1046
msgstr "Inicjacja baz danych nieudana"
1043
1047
 
1044
 
#: drizzled/drizzled.cc:1430
 
1048
#: drizzled/drizzled.cc:1428
1045
1049
#, c-format
1046
1050
msgid "Unknown/unsupported table type: %s"
1047
1051
msgstr "Nieznany/niewspierany tyb tabeli: %s"
1048
1052
 
1049
 
#: drizzled/drizzled.cc:1436
 
1053
#: drizzled/drizzled.cc:1434
1050
1054
#, c-format
1051
1055
msgid "Default storage engine (%s) is not available"
1052
1056
msgstr "Domyślny silnik magazynowania (%s) jest niedostępny"
1053
1057
 
1054
 
#: drizzled/drizzled.cc:1467
 
1058
#: drizzled/drizzled.cc:1465
1055
1059
#, c-format
1056
1060
msgid "Failed to lock memory. Errno: %d\n"
1057
1061
msgstr ""
1058
1062
 
1059
 
#: drizzled/drizzled.cc:1683
 
1063
#: drizzled/drizzled.cc:1681
1060
1064
msgid "Display this help and exit after initializing plugins."
1061
1065
msgstr ""
1062
1066
 
1063
 
#: drizzled/drizzled.cc:1687
 
1067
#: drizzled/drizzled.cc:1685
1064
1068
msgid "Auto-increment columns are incremented by this"
1065
1069
msgstr ""
1066
1070
 
1067
 
#: drizzled/drizzled.cc:1692
 
1071
#: drizzled/drizzled.cc:1690
1068
1072
msgid ""
1069
1073
"Offset added to Auto-increment columns. Used when auto-increment-increment "
1070
1074
"!= 1"
1072
1076
"Dodano przesunięcie do kolumn Auto-increment. Używane gdy auto-increment-"
1073
1077
"increment != 1"
1074
1078
 
1075
 
#: drizzled/drizzled.cc:1698
 
1079
#: drizzled/drizzled.cc:1696
1076
1080
msgid ""
1077
1081
"Path to installation directory. All paths are usually resolved relative to "
1078
1082
"this."
1080
1084
"Ścieżka do katalogu instalacji. Wszystkie ścieżki są rozwiązywane w "
1081
1085
"odniesieniu do tej."
1082
1086
 
1083
 
#: drizzled/drizzled.cc:1702
 
1087
#: drizzled/drizzled.cc:1700
1084
1088
msgid "IP address to bind to."
1085
1089
msgstr "Adres IP do powiązania"
1086
1090
 
1087
 
#: drizzled/drizzled.cc:1706
 
1091
#: drizzled/drizzled.cc:1704
1088
1092
msgid "Chroot drizzled daemon during startup."
1089
1093
msgstr ""
1090
1094
 
1091
 
#: drizzled/drizzled.cc:1710
 
1095
#: drizzled/drizzled.cc:1708
1092
1096
msgid "Set the default collation."
1093
1097
msgstr ""
1094
1098
 
1095
 
#: drizzled/drizzled.cc:1714
 
1099
#: drizzled/drizzled.cc:1712
1096
1100
msgid "Default completion type."
1097
1101
msgstr ""
1098
1102
 
1099
 
#: drizzled/drizzled.cc:1719
 
1103
#: drizzled/drizzled.cc:1717
1100
1104
msgid "Write core on errors."
1101
1105
msgstr ""
1102
1106
 
1103
 
#: drizzled/drizzled.cc:1723
 
1107
#: drizzled/drizzled.cc:1721
1104
1108
msgid "Path to the database root."
1105
1109
msgstr ""
1106
1110
 
1107
 
#: drizzled/drizzled.cc:1727
 
1111
#: drizzled/drizzled.cc:1725
1108
1112
msgid "Set the default storage engine (table type) for tables."
1109
1113
msgstr ""
1110
1114
 
1111
 
#: drizzled/drizzled.cc:1731
 
1115
#: drizzled/drizzled.cc:1729
1112
1116
msgid "Set the default time zone."
1113
1117
msgstr "Ustaw domyślną strefę czasową."
1114
1118
 
1115
 
#: drizzled/drizzled.cc:1736
 
1119
#: drizzled/drizzled.cc:1734
1116
1120
msgid "Print a symbolic stack trace on failure."
1117
1121
msgstr ""
1118
1122
 
1119
 
#: drizzled/drizzled.cc:1742
 
1123
#: drizzled/drizzled.cc:1740
1120
1124
msgid "Used for debugging;  Use at your own risk!"
1121
1125
msgstr "Używane do debugowania; Używasz na własne ryzyko!"
1122
1126
 
1123
 
#: drizzled/drizzled.cc:1747
 
1127
#: drizzled/drizzled.cc:1745
1124
1128
msgid "Set up signals usable for debugging"
1125
1129
msgstr ""
1126
1130
 
1127
 
#: drizzled/drizzled.cc:1751
 
1131
#: drizzled/drizzled.cc:1749
1128
1132
msgid "(IGNORED)"
1129
1133
msgstr "(ZIGNOROWANO)"
1130
1134
 
1131
 
#: drizzled/drizzled.cc:1755
 
1135
#: drizzled/drizzled.cc:1753
1132
1136
msgid "Set the language used for the month names and the days of the week."
1133
1137
msgstr "Ustaw język używany dla nazw miesięcy oraz dni tygodnia."
1134
1138
 
1135
 
#: drizzled/drizzled.cc:1760
 
1139
#: drizzled/drizzled.cc:1758
1136
1140
msgid "Log some not critical warnings to the log file."
1137
1141
msgstr "Loguj niektrytyczne ostrzeżenia do pliku."
1138
1142
 
1139
 
#: drizzled/drizzled.cc:1765
 
1143
#: drizzled/drizzled.cc:1763
1140
1144
msgid "Lock drizzled in memory."
1141
1145
msgstr "Zablokuj drizzled w pamięci"
1142
1146
 
1143
 
#: drizzled/drizzled.cc:1769
 
1147
#: drizzled/drizzled.cc:1767
1144
1148
msgid "Pid file used by safe_mysqld."
1145
1149
msgstr ""
1146
1150
 
1147
 
#: drizzled/drizzled.cc:1773
 
1151
#: drizzled/drizzled.cc:1771
1148
1152
msgid ""
1149
1153
"Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
1150
1154
"preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default ("
1151
1155
msgstr ""
1152
1156
 
1153
 
#: drizzled/drizzled.cc:1779
 
1157
#: drizzled/drizzled.cc:1777
1154
1158
msgid ""
1155
1159
"Maximum time in seconds to wait for the port to become free. (Default: no "
1156
1160
"wait)"
1157
1161
msgstr ""
1158
1162
 
1159
 
#: drizzled/drizzled.cc:1784
 
1163
#: drizzled/drizzled.cc:1782
1160
1164
msgid ""
1161
1165
"Limit LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE, and LOAD_FILE() to files within "
1162
1166
"specified directory"
1164
1168
"Ogranicz LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE oraz LOAD_FILE() do plików z "
1165
1169
"określonego katalogu."
1166
1170
 
1167
 
#: drizzled/drizzled.cc:1789
 
1171
#: drizzled/drizzled.cc:1787
1168
1172
msgid ""
1169
1173
"Uniquely identifies the server instance in the community of replication "
1170
1174
"partners."
1171
1175
msgstr ""
1172
1176
 
1173
 
#: drizzled/drizzled.cc:1794
 
1177
#: drizzled/drizzled.cc:1792
1174
1178
msgid "Don't print a stack trace on failure."
1175
1179
msgstr ""
1176
1180
 
1177
 
#: drizzled/drizzled.cc:1798
 
1181
#: drizzled/drizzled.cc:1796
1178
1182
msgid "Enable symbolic link support."
1179
1183
msgstr ""
1180
1184
 
1181
 
#: drizzled/drizzled.cc:1807
 
1185
#: drizzled/drizzled.cc:1805
1182
1186
msgid ""
1183
1187
"Specify whether to time mutexes (only InnoDB mutexes are currently supported)"
1184
1188
msgstr ""
1185
1189
 
1186
 
#: drizzled/drizzled.cc:1812
 
1190
#: drizzled/drizzled.cc:1810
1187
1191
msgid "Path for temporary files."
1188
1192
msgstr "Ścieżka dla plików tymczasowych"
1189
1193
 
1190
 
#: drizzled/drizzled.cc:1816
 
1194
#: drizzled/drizzled.cc:1814
1191
1195
msgid "Default transaction isolation level."
1192
1196
msgstr "Domyślny poziom odizolowania transakcji."
1193
1197
 
1194
 
#: drizzled/drizzled.cc:1820
 
1198
#: drizzled/drizzled.cc:1818
1195
1199
msgid "Run drizzled daemon as user."
1196
1200
msgstr "Uruchom demona drizzled jako użytkownik"
1197
1201
 
1198
 
#: drizzled/drizzled.cc:1828
 
1202
#: drizzled/drizzled.cc:1826
1199
1203
msgid ""
1200
1204
"The number of outstanding connection requests Drizzle can have. This comes "
1201
1205
"into play when the main Drizzle thread gets very many connection requests in "
1205
1209
"zastosowanie, gdy główny proces Drizzle otrzyma bardzo dużo żądań połączeń w "
1206
1210
"bardzo krótkim czasie."
1207
1211
 
1208
 
#: drizzled/drizzled.cc:1834
 
1212
#: drizzled/drizzled.cc:1832
1209
1213
msgid ""
1210
1214
"Size of tree cache used in bulk insert optimization. Note that this is a "
1211
1215
"limit per thread!"
1212
1216
msgstr ""
1213
1217
 
1214
 
#: drizzled/drizzled.cc:1840
 
1218
#: drizzled/drizzled.cc:1838
1215
1219
msgid ""
1216
1220
"Precision of the result of '/' operator will be increased on that value."
1217
1221
msgstr "Precyzja wyniku operatora '/' zostanie zwiększona do tej wartości."
1218
1222
 
1219
 
#: drizzled/drizzled.cc:1846
 
1223
#: drizzled/drizzled.cc:1844
1220
1224
msgid "The maximum length of the result of function  group_concat."
1221
1225
msgstr "Maksymalna długość wyniku funkcji group_concat."
1222
1226
 
1223
 
#: drizzled/drizzled.cc:1851
 
1227
#: drizzled/drizzled.cc:1849
1224
1228
msgid "The size of the buffer that is used for full joins."
1225
1229
msgstr ""
1226
1230
 
1227
 
#: drizzled/drizzled.cc:1857
 
1231
#: drizzled/drizzled.cc:1855
1228
1232
msgid ""
1229
1233
"The size of the buffer used for index blocks for MyISAM tables. Increase "
1230
1234
"this to get better index handling (for all reads and multiple writes) to as "
1231
1235
"much as you can afford;"
1232
1236
msgstr ""
1233
1237
 
1234
 
#: drizzled/drizzled.cc:1866
 
1238
#: drizzled/drizzled.cc:1864
1235
1239
msgid ""
1236
1240
"This characterizes the number of hits a hot block has to be untouched until "
1237
1241
"it is considered aged enough to be downgraded to a warm block. This "
1239
1243
"blocks in key cache"
1240
1244
msgstr ""
1241
1245
 
1242
 
#: drizzled/drizzled.cc:1875
 
1246
#: drizzled/drizzled.cc:1873
1243
1247
msgid "The default size of key cache blocks"
1244
1248
msgstr ""
1245
1249
 
1246
 
#: drizzled/drizzled.cc:1881
 
1250
#: drizzled/drizzled.cc:1879
1247
1251
msgid "The minimum percentage of warm blocks in key cache"
1248
1252
msgstr ""
1249
1253
 
1250
 
#: drizzled/drizzled.cc:1887
 
1254
#: drizzled/drizzled.cc:1885
1251
1255
msgid "Max packetlength to send/receive from to server."
1252
1256
msgstr "Maksymalna długość pakietów do wysłania/otrzymania z serwera."
1253
1257
 
1254
 
#: drizzled/drizzled.cc:1892
 
1258
#: drizzled/drizzled.cc:1890
1255
1259
msgid ""
1256
1260
"If there is more than this number of interrupted connections from a host "
1257
1261
"this host will be blocked from further connections."
1258
1262
msgstr ""
1259
1263
 
1260
 
#: drizzled/drizzled.cc:1897
 
1264
#: drizzled/drizzled.cc:1895
1261
1265
msgid "Max number of errors/warnings to store for a statement."
1262
1266
msgstr ""
1263
1267
 
1264
 
#: drizzled/drizzled.cc:1902
 
1268
#: drizzled/drizzled.cc:1900
1265
1269
msgid "Don't allow creation of heap tables bigger than this."
1266
1270
msgstr "Nie pozwól na tworzenie sterty tablel większych niż to."
1267
1271
 
1268
 
#: drizzled/drizzled.cc:1908
 
1272
#: drizzled/drizzled.cc:1906
1269
1273
msgid ""
1270
1274
"Joins that are probably going to read more than max_join_size records return "
1271
1275
"an error."
1273
1277
"Joiny, które prawdopodobnie zamierzają odczytać więcej rekordów niż "
1274
1278
"max_join_size zwrócą błąd."
1275
1279
 
1276
 
#: drizzled/drizzled.cc:1914
 
1280
#: drizzled/drizzled.cc:1912
1277
1281
msgid "Max number of bytes in sorted records."
1278
1282
msgstr ""
1279
1283
 
1280
 
#: drizzled/drizzled.cc:1919
 
1284
#: drizzled/drizzled.cc:1917
1281
1285
msgid "Limit assumed max number of seeks when looking up rows based on a key"
1282
1286
msgstr ""
1283
1287
 
1284
 
#: drizzled/drizzled.cc:1924
 
1288
#: drizzled/drizzled.cc:1922
1285
1289
msgid ""
1286
1290
"The number of bytes to use when sorting BLOB or TEXT values (only the first "
1287
1291
"max_sort_length bytes of each value are used; the rest are ignored)."
1290
1294
"pierwsze max_sort_length bajty każdej wartości są używane; reszta jest "
1291
1295
"ignorowana)."
1292
1296
 
1293
 
#: drizzled/drizzled.cc:1931
 
1297
#: drizzled/drizzled.cc:1929
1294
1298
msgid "After this many write locks, allow some read locks to run in between."
1295
1299
msgstr ""
1296
1300
 
1297
 
#: drizzled/drizzled.cc:1935
 
1301
#: drizzled/drizzled.cc:1933
1298
1302
msgid ""
1299
1303
"Don't log queries which examine less than min_examined_row_limit rows to "
1300
1304
"file."
1302
1306
"Nie pozwól na zapisywanie do pliku zapytań, które sprawdzają mniej niż "
1303
1307
"min_examined_row_limit wierszy."
1304
1308
 
1305
 
#: drizzled/drizzled.cc:1941
 
1309
#: drizzled/drizzled.cc:1939
1306
1310
msgid "Buffer length for TCP/IP and socket communication."
1307
1311
msgstr ""
1308
1312
 
1309
 
#: drizzled/drizzled.cc:1946
 
1313
#: drizzled/drizzled.cc:1944
1310
1314
msgid ""
1311
1315
"Controls the heuristic(s) applied during query optimization to prune less-"
1312
1316
"promising partial plans from the optimizer search space. Meaning: false - do "
1314
1318
"based on number of retrieved rows."
1315
1319
msgstr ""
1316
1320
 
1317
 
#: drizzled/drizzled.cc:1954
 
1321
#: drizzled/drizzled.cc:1952
1318
1322
msgid ""
1319
1323
"Maximum depth of search performed by the query optimizer. Values larger than "
1320
1324
"the number of relations in a query result in better query plans, but take "
1325
1329
"(used for testing/comparison)."
1326
1330
msgstr ""
1327
1331
 
1328
 
#: drizzled/drizzled.cc:1966
 
1332
#: drizzled/drizzled.cc:1964
1329
1333
msgid "Directory for plugins."
1330
1334
msgstr "Katalog wtyczek"
1331
1335
 
1332
 
#: drizzled/drizzled.cc:1970
 
1336
#: drizzled/drizzled.cc:1968
1333
1337
msgid ""
1334
1338
"Optional comma separated list of plugins to load at starup.[for example: --"
1335
1339
"plugin_load=crc32,logger_gearman]"
1337
1341
"Lista dodatkowych parametrów do załadowania przy starcie oddzielona "
1338
1342
"przecinkami. [np: --plugin_load=crc32,logger_gearman]"
1339
1343
 
1340
 
#: drizzled/drizzled.cc:1975
 
1344
#: drizzled/drizzled.cc:1973
1341
1345
msgid "The size of the buffer that is allocated when preloading indexes"
1342
1346
msgstr ""
1343
1347
 
1344
 
#: drizzled/drizzled.cc:1980
 
1348
#: drizzled/drizzled.cc:1978
1345
1349
msgid "Allocation block size for query parsing and execution"
1346
1350
msgstr ""
1347
1351
 
1348
 
#: drizzled/drizzled.cc:1985
 
1352
#: drizzled/drizzled.cc:1983
1349
1353
msgid "Persistent buffer for query parsing and execution"
1350
1354
msgstr ""
1351
1355
 
1352
 
#: drizzled/drizzled.cc:1991
 
1356
#: drizzled/drizzled.cc:1989
1353
1357
msgid "Allocation block size for storing ranges during optimization"
1354
1358
msgstr ""
1355
1359
 
1356
 
#: drizzled/drizzled.cc:1997
 
1360
#: drizzled/drizzled.cc:1995
1357
1361
msgid ""
1358
1362
"Each thread that does a sequential scan allocates a buffer of this size for "
1359
1363
"each table it scans. If you do many sequential scans, you may want to "
1360
1364
"increase this value."
1361
1365
msgstr ""
1362
1366
 
1363
 
#: drizzled/drizzled.cc:2005
 
1367
#: drizzled/drizzled.cc:2003
1364
1368
msgid ""
1365
1369
"When reading rows in sorted order after a sort, the rows are read through "
1366
1370
"this buffer to avoid a disk seeks. If not set, then it's set to the value of "
1367
1371
"record_buffer."
1368
1372
msgstr ""
1369
1373
 
1370
 
#: drizzled/drizzled.cc:2013
 
1374
#: drizzled/drizzled.cc:2011
1371
1375
msgid "Select scheduler to be used (by default multi-thread)."
1372
1376
msgstr ""
1373
1377
 
1374
 
#: drizzled/drizzled.cc:2018
 
1378
#: drizzled/drizzled.cc:2016
1375
1379
msgid "Each thread that needs to do a sort allocates a buffer of this size."
1376
1380
msgstr ""
1377
1381
 
1378
 
#: drizzled/drizzled.cc:2024
 
1382
#: drizzled/drizzled.cc:2022
1379
1383
msgid "The number of cached table definitions."
1380
1384
msgstr ""
1381
1385
 
1382
 
#: drizzled/drizzled.cc:2028
 
1386
#: drizzled/drizzled.cc:2026
1383
1387
msgid "The number of cached open tables."
1384
1388
msgstr ""
1385
1389
 
1386
 
#: drizzled/drizzled.cc:2032
 
1390
#: drizzled/drizzled.cc:2030
1387
1391
msgid ""
1388
1392
"Timeout in seconds to wait for a table level lock before returning an error. "
1389
1393
"Used only if the connection has active cursors."
1390
1394
msgstr ""
1391
1395
 
1392
 
#: drizzled/drizzled.cc:2037
 
1396
#: drizzled/drizzled.cc:2035
1393
1397
msgid "The stack size for each thread."
1394
1398
msgstr ""
1395
1399
 
1396
 
#: drizzled/drizzled.cc:2043
 
1400
#: drizzled/drizzled.cc:2041
1397
1401
msgid ""
1398
1402
"If an internal in-memory temporary table exceeds this size, Drizzle will "
1399
1403
"automatically convert it to an on-disk MyISAM table."
1400
1404
msgstr ""
1401
1405
 
1402
 
#: drizzled/drizzled.cc:2049
 
1406
#: drizzled/drizzled.cc:2047
1403
1407
msgid "Allocation block size for transactions to be stored in binary log"
1404
1408
msgstr ""
1405
1409
 
1406
 
#: drizzled/drizzled.cc:2054
 
1410
#: drizzled/drizzled.cc:2052
1407
1411
msgid "Persistent buffer for transactions to be stored in binary log"
1408
1412
msgstr ""
1409
1413
 
1410
 
#: drizzled/drizzled.cc:2185
 
1414
#: drizzled/drizzled.cc:2183
1411
1415
msgid ""
1412
1416
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
1413
1417
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
1416
1420
"Starts the Drizzle database server\n"
1417
1421
msgstr ""
1418
1422
 
1419
 
#: drizzled/drizzled.cc:2192
 
1423
#: drizzled/drizzled.cc:2190
1420
1424
#, c-format
1421
1425
msgid "Usage: %s [OPTIONS]\n"
1422
1426
msgstr ""
1423
1427
 
1424
 
#: drizzled/drizzled.cc:2324
 
1428
#: drizzled/drizzled.cc:2322
1425
1429
#, c-format
1426
1430
msgid ""
1427
1431
"Ignoring user change to '%s' because the user was set to '%s' earlier on the "
1428
1432
"command line\n"
1429
1433
msgstr ""
1430
1434
 
1431
 
#: drizzled/drizzled.cc:2368
 
1435
#: drizzled/drizzled.cc:2366
1432
1436
msgid "Can't start server: cannot resolve hostname!"
1433
1437
msgstr ""
1434
1438
 
1435
 
#: drizzled/drizzled.cc:2374
 
1439
#: drizzled/drizzled.cc:2372
1436
1440
msgid "Can't start server: bind-address refers to multiple interfaces!"
1437
1441
msgstr ""
1438
1442
 
4869
4873
msgid "logging '%s' post() failed"
4870
4874
msgstr ""
4871
4875
 
4872
 
#: drizzled/plugin/storage_engine.cc:314
 
4876
#: drizzled/message/command_reader.cc:55
 
4877
#, c-format
 
4878
msgid "Usage: %s COMMAND_LOG\n"
 
4879
msgstr ""
 
4880
 
 
4881
#: drizzled/message/command_reader.cc:64
 
4882
#, c-format
 
4883
msgid "Cannot open file: %s\n"
 
4884
msgstr ""
 
4885
 
 
4886
#: drizzled/message/command_reader.cc:83
 
4887
#, c-format
 
4888
msgid "Failed to read initial length header\n"
 
4889
msgstr ""
 
4890
 
 
4891
#: drizzled/message/command_reader.cc:90
 
4892
#, c-format
 
4893
msgid "Attempted to read record bigger than SIZE_MAX\n"
 
4894
msgstr ""
 
4895
 
 
4896
#: drizzled/message/command_reader.cc:110
 
4897
#, c-format
 
4898
msgid "Memory allocation failure trying to allocate %<PRIu64> bytes.\n"
 
4899
msgstr ""
 
4900
 
 
4901
#: drizzled/message/command_reader.cc:120
 
4902
#, c-format
 
4903
msgid ""
 
4904
"Could not read entire transaction. Read %<PRIu64> bytes instead of %<PRIu64> "
 
4905
"bytes.\n"
 
4906
msgstr ""
 
4907
 
 
4908
#: drizzled/message/command_reader.cc:126
 
4909
#, c-format
 
4910
msgid "Unable to parse command. Got error: %s.\n"
 
4911
msgstr ""
 
4912
 
 
4913
#: drizzled/message/command_reader.cc:128
 
4914
#, c-format
 
4915
msgid "BUFFER: %s\n"
 
4916
msgstr ""
 
4917
 
 
4918
#: drizzled/message/command_reader.cc:136
 
4919
#, c-format
 
4920
msgid ""
 
4921
"Could not read entire checksum. Read %<PRIu64> bytes instead of 4 bytes.\n"
 
4922
msgstr ""
 
4923
 
 
4924
#: drizzled/plugin/listen_tcp.cc:47
 
4925
#, c-format
 
4926
msgid "accept() failed with errno %d"
 
4927
msgstr ""
 
4928
 
 
4929
#: drizzled/plugin/listen_tcp.cc:83
 
4930
#, c-format
 
4931
msgid "getaddrinfo() failed with error %s"
 
4932
msgstr ""
 
4933
 
 
4934
#: drizzled/plugin/listen_tcp.cc:115
 
4935
#, c-format
 
4936
msgid "setsockopt(IPV6_V6ONLY) failed with errno %d"
 
4937
msgstr ""
 
4938
 
 
4939
#: drizzled/plugin/listen_tcp.cc:126
 
4940
#, c-format
 
4941
msgid "fcntl(FD_CLOEXEC) failed with errno %d"
 
4942
msgstr ""
 
4943
 
 
4944
#: drizzled/plugin/listen_tcp.cc:135
 
4945
#, c-format
 
4946
msgid "setsockopt(SO_REUSEADDR) failed with errno %d"
 
4947
msgstr ""
 
4948
 
 
4949
#: drizzled/plugin/listen_tcp.cc:144
 
4950
#, c-format
 
4951
msgid "setsockopt(SO_KEEPALIVE) failed with errno %d"
 
4952
msgstr ""
 
4953
 
 
4954
#: drizzled/plugin/listen_tcp.cc:153
 
4955
#, c-format
 
4956
msgid "setsockopt(SO_LINGER) failed with errno %d"
 
4957
msgstr ""
 
4958
 
 
4959
#: drizzled/plugin/listen_tcp.cc:162
 
4960
#, c-format
 
4961
msgid "setsockopt(TCP_NODELAY) failed with errno %d"
 
4962
msgstr ""
 
4963
 
 
4964
#: drizzled/plugin/listen_tcp.cc:183
 
4965
#, c-format
 
4966
msgid "Retrying bind() on %u"
 
4967
msgstr ""
 
4968
 
 
4969
#: drizzled/plugin/listen_tcp.cc:190
 
4970
#, c-format
 
4971
msgid "bind() failed with errno: %d"
 
4972
msgstr ""
 
4973
 
 
4974
#: drizzled/plugin/listen_tcp.cc:193
 
4975
msgid "Do you already have another drizzled running?"
 
4976
msgstr ""
 
4977
 
 
4978
#: drizzled/plugin/listen_tcp.cc:200
 
4979
#, c-format
 
4980
msgid "listen() failed with errno %d"
 
4981
msgstr ""
 
4982
 
 
4983
#: drizzled/plugin/listen_tcp.cc:206
 
4984
#, c-format
 
4985
msgid "Listening on %s:%s\n"
 
4986
msgstr ""
 
4987
 
 
4988
#: drizzled/plugin/storage_engine.cc:315
4873
4989
#, c-format
4874
4990
msgid "Found %d prepared transaction(s) in %s"
4875
4991
msgstr ""
4876
4992
 
4877
 
#: drizzled/plugin/storage_engine.cc:388
 
4993
#: drizzled/plugin/storage_engine.cc:389
4878
4994
msgid "Starting crash recovery..."
4879
4995
msgstr ""
4880
4996
 
4881
 
#: drizzled/plugin/storage_engine.cc:397
 
4997
#: drizzled/plugin/storage_engine.cc:398
4882
4998
#, c-format
4883
4999
msgid "Found %d prepared XA transactions"
4884
5000
msgstr ""
4885
5001
 
4886
 
#: drizzled/plugin/storage_engine.cc:402
 
5002
#: drizzled/plugin/storage_engine.cc:403
4887
5003
#, c-format
4888
5004
msgid ""
4889
5005
"Found %d prepared transactions! It means that drizzled was not shut down "
4892
5008
"the --tc-heuristic-recover switch to commit or rollback pending transactions."
4893
5009
msgstr ""
4894
5010
 
4895
 
#: drizzled/plugin/storage_engine.cc:412
 
5011
#: drizzled/plugin/storage_engine.cc:413
4896
5012
msgid "Crash recovery finished."
4897
5013
msgstr ""
4898
5014
 
4937
5053
msgid "Scheduler initialization failed.\n"
4938
5054
msgstr ""
4939
5055
 
4940
 
#: drizzled/session.cc:2160
 
5056
#: drizzled/session.cc:2166
4941
5057
#, c-format
4942
5058
msgid "Could not remove temporary table: '%s', error: %d"
4943
5059
msgstr "Nieudana próba usunięcia tabeli tymczasowej: '%s', błąd: %d"
4944
5060
 
4945
 
#: drizzled/slot/listen.cc:91
4946
 
#, c-format
4947
 
msgid "getaddrinfo() failed with error %s"
4948
 
msgstr ""
4949
 
 
4950
 
#: drizzled/slot/listen.cc:123
4951
 
#, c-format
4952
 
msgid "setsockopt(IPV6_V6ONLY) failed with errno %d"
4953
 
msgstr ""
4954
 
 
4955
 
#: drizzled/slot/listen.cc:134
4956
 
#, c-format
4957
 
msgid "setsockopt(SO_REUSEADDR) failed with errno %d"
4958
 
msgstr ""
4959
 
 
4960
 
#: drizzled/slot/listen.cc:143
4961
 
#, c-format
4962
 
msgid "setsockopt(SO_KEEPALIVE) failed with errno %d"
4963
 
msgstr ""
4964
 
 
4965
 
#: drizzled/slot/listen.cc:152
4966
 
#, c-format
4967
 
msgid "setsockopt(SO_LINGER) failed with errno %d"
4968
 
msgstr ""
4969
 
 
4970
 
#: drizzled/slot/listen.cc:161
4971
 
#, c-format
4972
 
msgid "setsockopt(TCP_NODELAY) failed with errno %d"
4973
 
msgstr ""
4974
 
 
4975
 
#: drizzled/slot/listen.cc:182
4976
 
#, c-format
4977
 
msgid "Retrying bind() on %u"
4978
 
msgstr ""
4979
 
 
4980
 
#: drizzled/slot/listen.cc:190
4981
 
#, c-format
4982
 
msgid "bind() failed with errno: %d"
4983
 
msgstr ""
4984
 
 
4985
 
#: drizzled/slot/listen.cc:193
4986
 
msgid "Do you already have another drizzled running?"
4987
 
msgstr ""
4988
 
 
4989
 
#: drizzled/slot/listen.cc:200
4990
 
#, c-format
4991
 
msgid "listen() failed with errno %d"
4992
 
msgstr ""
4993
 
 
4994
 
#: drizzled/slot/listen.cc:208 drizzled/slot/listen.cc:247
 
5061
#: drizzled/slot/listen.cc:75 drizzled/slot/listen.cc:112
4995
5062
#, c-format
4996
5063
msgid "realloc() failed with errno %d"
4997
5064
msgstr ""
4998
5065
 
4999
 
#: drizzled/slot/listen.cc:219
5000
 
#, c-format
5001
 
msgid "Listening on %s:%s\n"
5002
 
msgstr ""
5003
 
 
5004
 
#: drizzled/slot/listen.cc:227
 
5066
#: drizzled/slot/listen.cc:94
5005
5067
msgid "No sockets could be bound for listening"
5006
5068
msgstr ""
5007
5069
 
5008
 
#: drizzled/slot/listen.cc:239
 
5070
#: drizzled/slot/listen.cc:104 plugin/console/console.cc:314
5009
5071
#, c-format
5010
5072
msgid "pipe() failed with errno %d"
5011
5073
msgstr ""
5012
5074
 
5013
 
#: drizzled/slot/listen.cc:275
 
5075
#: drizzled/slot/listen.cc:137
5014
5076
#, c-format
5015
5077
msgid "poll() failed with errno %d"
5016
5078
msgstr ""
5017
5079
 
5018
 
#: drizzled/slot/listen.cc:317
5019
 
#, c-format
5020
 
msgid "accept() failed with errno %d"
5021
 
msgstr ""
5022
 
 
5023
5080
#: drizzled/sql_base.cc:1445
5024
5081
#, c-format
5025
5082
msgid "Table %s had a open data handler in reopen_table"
5037
5094
"`%s`.`%s`' to replication"
5038
5095
msgstr ""
5039
5096
 
5040
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:552
 
5097
#: drizzled/sql_plugin.cc:553
5041
5098
#, c-format
5042
5099
msgid "Plugin '%s' init function returned error.\n"
5043
5100
msgstr ""
5044
5101
 
5045
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:712
 
5102
#: drizzled/sql_plugin.cc:713
5046
5103
msgid "plugin-load parameter too long"
5047
5104
msgstr "Parametr plugin-load jest za długi"
5048
5105
 
5049
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:774
 
5106
#: drizzled/sql_plugin.cc:775
5050
5107
#, c-format
5051
5108
msgid "Couldn't load plugin named '%s' with soname '%s'."
5052
5109
msgstr ""
5053
5110
 
5054
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:1114
 
5111
#: drizzled/sql_plugin.cc:1115
5055
5112
msgid "Out of memory."
5056
5113
msgstr ""
5057
5114
 
5058
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:1954 drizzled/sql_plugin.cc:2017
 
5115
#: drizzled/sql_plugin.cc:1967 drizzled/sql_plugin.cc:2030
5059
5116
#, c-format
5060
5117
msgid "Unknown variable type code 0x%x in plugin '%s'."
5061
5118
msgstr ""
5062
5119
 
5063
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:1997
 
5120
#: drizzled/sql_plugin.cc:2010
5064
5121
#, c-format
5065
5122
msgid ""
5066
5123
"Server variable %s of plugin %s was forced to be read-only: string variable "
5067
5124
"without update_func and PLUGIN_VAR_MEMALLOC flag"
5068
5125
msgstr ""
5069
5126
 
5070
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:2028
 
5127
#: drizzled/sql_plugin.cc:2041
5071
5128
#, c-format
5072
5129
msgid "Missing variable name in plugin '%s'."
5073
5130
msgstr "Brak nazwy zmiennej w pluginie '%s'."
5074
5131
 
5075
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:2045
 
5132
#: drizzled/sql_plugin.cc:2058
5076
5133
#, c-format
5077
5134
msgid "Thread local variable '%s' not allocated in plugin '%s'."
5078
5135
msgstr ""
5079
5136
 
5080
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:2173
 
5137
#: drizzled/sql_plugin.cc:2186
5081
5138
#, c-format
5082
5139
msgid "Out of memory for plugin '%s'."
5083
5140
msgstr ""
5084
5141
 
5085
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:2180
 
5142
#: drizzled/sql_plugin.cc:2193
5086
5143
#, c-format
5087
5144
msgid "Bad options for plugin '%s'."
5088
5145
msgstr ""
5089
5146
 
5090
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:2189
 
5147
#: drizzled/sql_plugin.cc:2202
5091
5148
#, c-format
5092
5149
msgid "Parsing options for plugin '%s' failed."
5093
5150
msgstr ""
5094
5151
 
5095
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:2238
 
5152
#: drizzled/sql_plugin.cc:2251
5096
5153
#, c-format
5097
5154
msgid "Plugin '%s' has conflicting system variables"
5098
5155
msgstr ""
5099
5156
 
5100
 
#: drizzled/sql_table.cc:247
 
5157
#: drizzled/sql_table.cc:231
5101
5158
msgid ""
5102
5159
"Table name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
5103
5160
"restrictions."
5104
5161
msgstr ""
5105
5162
 
5106
 
#: drizzled/sql_table.cc:257
 
5163
#: drizzled/sql_table.cc:241
5107
5164
msgid ""
5108
5165
"Schema name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
5109
5166
"restrictions."
5110
5167
msgstr ""
5111
5168
 
5112
 
#: drizzled/sql_table.cc:2495
 
5169
#: drizzled/sql_table.cc:2360
5113
5170
#, c-format
5114
5171
msgid "Unknown - internal error %d during operation"
5115
5172
msgstr ""
5116
5173
 
5117
 
#: drizzled/sql_table.cc:3970
 
5174
#: drizzled/statement/alter_table.cc:1136
5118
5175
#, c-format
5119
5176
msgid "Could not open table %s.%s after rename\n"
5120
5177
msgstr ""
5121
5178
 
5122
 
#: drizzled/sql_table.cc:4133
 
5179
#: drizzled/statement/alter_table.cc:1299
5123
5180
#, c-format
5124
5181
msgid ""
5125
5182
"order_st BY ignored because there is a user-defined clustered index in the "
5126
5183
"table '%-.192s'"
5127
5184
msgstr ""
5128
5185
 
5129
 
#: drizzled/table.cc:332
 
5186
#: drizzled/table.cc:329
5130
5187
#, c-format
5131
5188
msgid ""
5132
5189
"'%s' had no or invalid character set, and default character set is multi-"
5133
5190
"byte, so character column sizes may have changed"
5134
5191
msgstr ""
5135
5192
 
5136
 
#: drizzled/table.cc:1591
 
5193
#: drizzled/table.cc:1608
5137
5194
#, c-format
5138
5195
msgid "Unknown collation '%s' in table '%-.64s' definition"
5139
5196
msgstr "Nieznany zestaw '%s' w definicji tabeli '%-.64s'"
5140
5197
 
5141
 
#: drizzled/table.cc:1598
 
5198
#: drizzled/table.cc:1615
5142
5199
#, c-format
5143
5200
msgid ""
5144
5201
"Table '%-.64s' was created with a different version of Drizzle and cannot be "
5145
5202
"read"
5146
5203
msgstr ""
5147
5204
 
5148
 
#: drizzled/table.cc:3493
 
5205
#: drizzled/table.cc:3515
5149
5206
#, c-format
5150
5207
msgid "Got error %d when reading table '%s'"
5151
5208
msgstr "Wystąpił błąd %d podczas odczytu tabeli '%s'"
5449
5506
msgid "URL for HTTP Auth check"
5450
5507
msgstr ""
5451
5508
 
5452
 
#: plugin/command_log/command_log.cc:94
 
5509
#: plugin/command_log/command_log.cc:116
 
5510
#: plugin/command_log/command_log_reader.cc:94
5453
5511
#, c-format
5454
 
msgid "Failed to open command log file.  Got error: %s"
 
5512
msgid "Failed to open command log file %s.  Got error: %s\n"
5455
5513
msgstr ""
5456
5514
 
5457
 
#: plugin/command_log/command_log.cc:172
 
5515
#: plugin/command_log/command_log.cc:200
5458
5516
#, c-format
5459
5517
msgid ""
5460
5518
"Failed to write full size of command.  Tried to write %<PRId64> bytes at "
5461
5519
"offset %<PRId64>, but only wrote %<PRId64> bytes.  Error: %s\n"
5462
5520
msgstr ""
5463
5521
 
5464
 
#: plugin/command_log/command_log.cc:212
 
5522
#: plugin/command_log/command_log.cc:242
5465
5523
#, c-format
5466
5524
msgid ""
5467
5525
"Failed to write full serialized command.  Tried to write %<PRId64> bytes at "
5468
5526
"offset %<PRId64>, but only wrote %<PRId64> bytes.  Error: %s\n"
5469
5527
msgstr ""
5470
5528
 
5471
 
#: plugin/command_log/command_log.cc:290
 
5529
#: plugin/command_log/command_log.cc:294
 
5530
#, c-format
 
5531
msgid ""
 
5532
"Failed to write full checksum of command.  Tried to write %<PRId64> bytes at "
 
5533
"offset %<PRId64>, but only wrote %<PRId64> bytes.  Error: %s\n"
 
5534
msgstr ""
 
5535
 
 
5536
#: plugin/command_log/command_log.cc:390
5472
5537
msgid "Enable command log"
5473
5538
msgstr ""
5474
5539
 
5475
 
#: plugin/command_log/command_log.cc:298
 
5540
#: plugin/command_log/command_log.cc:398
5476
5541
msgid "DEBUGGING - Truncate command log"
5477
5542
msgstr ""
5478
5543
 
5479
 
#: plugin/command_log/command_log.cc:306
 
5544
#: plugin/command_log/command_log.cc:406
5480
5545
msgid "Path to the file to use for command log."
5481
5546
msgstr ""
5482
5547
 
5483
 
#: plugin/command_log/command_log.cc:323
5484
 
msgid "Simple Command Message Log"
5485
 
msgstr ""
5486
 
 
5487
 
#: plugin/default_replicator/default_replicator.cc:90
 
5548
#: plugin/command_log/command_log.cc:414
 
5549
msgid "Enable CRC32 Checksumming"
 
5550
msgstr ""
 
5551
 
 
5552
#: plugin/command_log/command_log.cc:432
 
5553
msgid "Command Message Log"
 
5554
msgstr ""
 
5555
 
 
5556
#: plugin/command_log/command_log_reader.cc:114
 
5557
#, c-format
 
5558
msgid "Failed to read length header at offset %<PRId64>.  Got error: %s\n"
 
5559
msgstr ""
 
5560
 
 
5561
#: plugin/command_log/command_log_reader.cc:137
 
5562
#, c-format
 
5563
msgid "Failed to parse command message at offset %<PRId64>.  Got error: %s\n"
 
5564
msgstr ""
 
5565
 
 
5566
#: plugin/command_log/command_log_reader.cc:171
 
5567
#, c-format
 
5568
msgid "Failed to read checksum trailer at offset %<PRId64>.  Got error: %s\n"
 
5569
msgstr ""
 
5570
 
 
5571
#: plugin/command_log/command_log_reader.cc:186
 
5572
msgid "Checksum FAILED!\n"
 
5573
msgstr ""
 
5574
 
 
5575
#: plugin/console/console.cc:346
 
5576
msgid "Enable the console."
 
5577
msgstr ""
 
5578
 
 
5579
#: plugin/console/console.cc:349
 
5580
msgid "Turn on extra debugging."
 
5581
msgstr ""
 
5582
 
 
5583
#: plugin/default_replicator/default_replicator.cc:97
5488
5584
msgid "Enable default replicator"
5489
5585
msgstr ""
5490
5586
 
5491
 
#: plugin/default_replicator/default_replicator.cc:105
 
5587
#: plugin/default_replicator/default_replicator.cc:112
5492
5588
msgid "Default Replicator"
5493
5589
msgstr ""
5494
5590
 
5496
5592
msgid "Error Messages to stderr"
5497
5593
msgstr ""
5498
5594
 
 
5595
#: plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:486
 
5596
msgid "Enable filtered replicator"
 
5597
msgstr ""
 
5598
 
 
5599
#: plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:493
 
5600
msgid "List of schemas to filter"
 
5601
msgstr ""
 
5602
 
 
5603
#: plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:500
 
5604
msgid "List of tables to filter"
 
5605
msgstr ""
 
5606
 
 
5607
#: plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:507
 
5608
msgid "Regular expression to apply to schemas to filter"
 
5609
msgstr ""
 
5610
 
 
5611
#: plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:514
 
5612
msgid "Regular expression to apply to tables to filter"
 
5613
msgstr ""
 
5614
 
 
5615
#: plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:533
 
5616
msgid "Filtered Replicator"
 
5617
msgstr ""
 
5618
 
5499
5619
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:186
5500
5620
#, c-format
5501
5621
msgid "fail gearman_client_create(): %s"
5506
5626
msgid "fail gearman_client_add_server(): %s"
5507
5627
msgstr ""
5508
5628
 
5509
 
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:306
 
5629
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:310
5510
5630
msgid "Enable logging to a gearman server"
5511
5631
msgstr ""
5512
5632
 
5513
 
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:315
 
5633
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:319
5514
5634
msgid "Hostname for logging to a Gearman server"
5515
5635
msgstr ""
5516
5636
 
5517
 
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:324
 
5637
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:328
5518
5638
msgid "Gearman Function to send logging to"
5519
5639
msgstr ""
5520
5640
 
5521
 
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:341
 
5641
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:345
5522
5642
msgid "Log queries to a Gearman server"
5523
5643
msgstr ""
5524
5644
 
5527
5647
msgid "fail open() fn=%s er=%s\n"
5528
5648
msgstr ""
5529
5649
 
5530
 
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:340
 
5650
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:344
5531
5651
msgid "Enable logging to CSV file"
5532
5652
msgstr ""
5533
5653
 
5534
 
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:349
 
5654
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:353
5535
5655
msgid "File to log to"
5536
5656
msgstr ""
5537
5657
 
5538
 
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:358
 
5658
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:362
5539
5659
msgid "PCRE to match the query against"
5540
5660
msgstr ""
5541
5661
 
5542
 
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:367
 
5662
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:371
5543
5663
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:231
5544
5664
msgid "Threshold for logging slow queries, in microseconds"
5545
5665
msgstr ""
5546
5666
 
5547
 
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:379
 
5667
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:383
5548
5668
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:243
5549
5669
msgid "Threshold for logging big queries, for rows returned"
5550
5670
msgstr ""
5551
5671
 
5552
 
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:391
 
5672
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:395
5553
5673
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:255
5554
5674
msgid "Threshold for logging big queries, for rows examined"
5555
5675
msgstr ""
5556
5676
 
5557
 
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:414
 
5677
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:418
5558
5678
msgid "Log queries to a CSV file"
5559
5679
msgstr ""
5560
5680
 
5592
5712
msgid "Maximum number of user threads available."
5593
5713
msgstr ""
5594
5714
 
5595
 
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:488
 
5715
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:447
5596
5716
#, c-format
5597
5717
msgid "Got an error from thread_id=%<PRIu64>, %s:%d"
5598
5718
msgstr ""
5599
5719
 
5600
 
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:492
 
5720
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:451
5601
5721
#, c-format
5602
5722
msgid "Got an error from unknown thread, %s:%d"
5603
5723
msgstr ""
5604
5724
 
5605
 
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:498
 
5725
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:457
5606
5726
msgid "Unknown thread accessing table"
5607
5727
msgstr ""
5608
5728
 
5609
 
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:1781
 
5729
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:1488
5610
5730
msgid "Block size to be used for MyISAM index pages."
5611
5731
msgstr ""
5612
5732
 
5613
 
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:1787
 
5733
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:1494
5614
5734
msgid ""
5615
5735
"Number of threads to use when repairing MyISAM tables. The value of 1 "
5616
5736
"disables parallel repair."
5617
5737
msgstr ""
5618
5738
 
5619
 
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:1793
 
5739
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:1500
5620
5740
msgid ""
5621
5741
"Don't use the fast sort index method to created index if the temporary file "
5622
5742
"would get bigger than this."
5623
5743
msgstr ""
5624
5744
 
5625
 
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:1798
 
5745
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:1505
5626
5746
msgid ""
5627
5747
"The buffer that is allocated when sorting the index when doing a REPAIR or "
5628
5748
"when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5629
5749
msgstr ""
5630
5750
 
5631
 
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:1804
 
5751
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:1511
5632
5752
msgid "Default pointer size to be used for MyISAM tables."
5633
5753
msgstr ""
5634
5754
 
6155
6275
msgid "Retry Count."
6156
6276
msgstr ""
6157
6277
 
6158
 
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:233
 
6278
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:237
6159
6279
msgid "event_add error in libevent_add_session_callback\n"
6160
6280
msgstr ""
6161
6281
 
6162
 
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:399
 
6282
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:403
6163
6283
msgid "init_pipe(session_add_pipe) error in libevent_init\n"
6164
6284
msgstr ""
6165
6285
 
6166
 
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:406
 
6286
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:410
6167
6287
msgid "init_pipe(session_kill_pipe) error in libevent_init\n"
6168
6288
msgstr ""
6169
6289
 
6170
 
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:418
 
6290
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:422
6171
6291
msgid "session_add_event event_add error in libevent_init\n"
6172
6292
msgstr ""
6173
6293
 
6174
 
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:431
 
6294
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:435
6175
6295
#, c-format
6176
6296
msgid "Can't create completion port thread (error %d)"
6177
6297
msgstr ""
6178
6298
 
6179
 
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:523
 
6299
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:527
6180
6300
msgid "libevent_thread_proc: my_thread_init() failed\n"
6181
6301
msgstr ""
6182
6302
 
6183
 
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:721
 
6303
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:725
6184
6304
msgid "Size of Pool."
6185
6305
msgstr ""
6186
6306
 
6191
6311
 
6192
6312
#~ msgid "Set the default character set."
6193
6313
#~ msgstr "Ustawia domyślny zestaw znaków."
 
6314
 
 
6315
#, c-format
 
6316
#~ msgid "Unknown command '\\%c'."
 
6317
#~ msgstr "Nierozpoznana komenda '\\%c'."