1521
1254
"A mudança do valor para '%s' foi ignorada, porque o utilizador já tinha "
1522
1255
"alterado o valor para '%s' anteriormente na linha de comandos\n"
1524
#: drizzled/drizzled.cc:2366
1525
1257
msgid "Can't start server: cannot resolve hostname!"
1526
1258
msgstr "Impossível iniciar o servidor: não é possível resolver o hostname!"
1528
#: drizzled/drizzled.cc:2372
1529
1260
msgid "Can't start server: bind-address refers to multiple interfaces!"
1531
1262
"Impossível iniciar o servidor: bind-address refere-se a múltiplas interfaces!"
1533
#: drizzled/errmsg.cc:73
1535
msgid "errmsg plugin '%s' errmsg() failed"
1536
msgstr "A função errmsg() do errmsg plugin '%s' falhou"
1538
#: drizzled/error.cc:34 drizzled/error.cc:36
1540
1265
msgstr "NÃO UTILIZADO"
1542
#: drizzled/error.cc:38
1546
#: drizzled/error.cc:40
1550
#: drizzled/error.cc:42
1552
1274
msgid "Can't create file '%-.200s' (errno: %d)"
1553
1275
msgstr "Não foi possível criar ficheiro '%-.200s' (errno: %d)"
1555
#: drizzled/error.cc:44
1557
1278
msgid "Can't create table '%-.200s' (errno: %d)"
1558
1279
msgstr "Não foi possível criar tabela '%-.200s' (errno: %d)"
1560
#: drizzled/error.cc:46
1562
1282
msgid "Can't create database '%-.192s' (errno: %d)"
1563
1283
msgstr "Não foi possível criar base de dados '%-.192s' (errno: %d)"
1565
#: drizzled/error.cc:48
1567
1286
msgid "Can't create database '%-.192s'; database exists"
1569
1288
"Não foi possível criar base de dados '%-.192s'; a base de dados já existe"
1571
#: drizzled/error.cc:50
1573
1291
msgid "Can't drop database '%-.192s'; database doesn't exist"
1575
1293
"Não é possível apagar a base de dados '%-.192s'; a base de dados não existe"
1577
#: drizzled/error.cc:52
1579
1296
msgid "Error dropping database (can't delete '%-.192s', errno: %d)"
1581
1298
"Erro ao apagar base de dados (não foi possível remover '%-.192s', errno: %d)"
1583
#: drizzled/error.cc:54
1585
1301
msgid "Error dropping database (can't rmdir '%-.192s', errno: %d)"
1587
1303
"Erro ao apagar a base de dados (não foi possível remover directoria "
1588
1304
"'%-.192s', errno: %d)"
1590
#: drizzled/error.cc:56
1592
1307
msgid "Error on delete of '%-.192s' (errno: %d)"
1593
1308
msgstr "Erro ao apagar '%-.192s' (errno: %d)"
1595
#: drizzled/error.cc:58
1596
1310
msgid "Can't read record in system table"
1597
1311
msgstr "Não foi possível ler um registo de uma tabela de sistema"
1599
#: drizzled/error.cc:60
1601
1314
msgid "Can't get status of '%-.200s' (errno: %d)"
1602
1315
msgstr "Não foi possível obter o estado de '%-.200s' (errno: %d)"
1604
#: drizzled/error.cc:62
1606
1318
msgid "Can't get working directory (errno: %d)"
1609
#: drizzled/error.cc:64
1611
1322
msgid "Can't lock file (errno: %d)"
1614
#: drizzled/error.cc:66
1616
1326
msgid "Can't open file: '%-.200s' (errno: %d)"
1617
1327
msgstr "Não foi possível abrir o ficheiro: '%-.200s' (errno: %d)"
1619
#: drizzled/error.cc:68
1621
1330
msgid "Can't find file: '%-.200s' (errno: %d)"
1622
1331
msgstr "Não foi encontrado o ficheiro: '%-.200s' (errno: %d)"
1624
#: drizzled/error.cc:70
1626
1334
msgid "Can't read dir of '%-.192s' (errno: %d)"
1627
1335
msgstr "Não foi possível ler a directoria '%-.192s' (errno: %d)"
1629
#: drizzled/error.cc:72
1631
1338
msgid "Can't change dir to '%-.192s' (errno: %d)"
1632
1339
msgstr "Não foi possível mudar de directoria para '%-.192s' (errno: %d)"
1634
#: drizzled/error.cc:74
1636
1342
msgid "Record has changed since last read in table '%-.192s'"
1637
1343
msgstr "O registo foi modificado desde a última leitura na tabela '%-.192s'"
1639
#: drizzled/error.cc:76
1641
1346
msgid "Disk full (%s); waiting for someone to free some space..."
1642
1347
msgstr "Disco cheio(%s); aguardando que alguém liberte algum espaço..."
1644
#: drizzled/error.cc:78
1646
1350
msgid "Can't write; duplicate key in table '%-.192s'"
1649
#: drizzled/error.cc:80
1651
1354
msgid "Error on close of '%-.192s' (errno: %d)"
1654
#: drizzled/error.cc:82
1656
1358
msgid "Error reading file '%-.200s' (errno: %d)"
1657
1359
msgstr "Erro ao ler ficheiro '%-.200s' (errno: %d)"
1659
#: drizzled/error.cc:84
1661
1362
msgid "Error on rename of '%-.150s' to '%-.150s' (errno: %d)"
1662
1363
msgstr "Erro ao renomear '%-.150s' para '%-.150s' (errno: %d)"
1664
#: drizzled/error.cc:86
1666
1366
msgid "Error writing file '%-.200s' (errno: %d)"
1667
1367
msgstr "Erro ao escrever ficheiro '%-.200s' (errno: %d)"
1669
#: drizzled/error.cc:88
1671
1370
msgid "'%-.192s' is locked against change"
1672
1371
msgstr "'%-.192s' está protegido contra alterações"
1674
#: drizzled/error.cc:90
1675
1373
msgid "Sort aborted"
1676
1374
msgstr "Ordenação abortada"
1678
#: drizzled/error.cc:92
1680
1377
msgid "View '%-.192s' doesn't exist for '%-.192s'"
1681
1378
msgstr "A vista '%-.192s' não existe para '%-.192s'"
1683
#: drizzled/error.cc:94
1685
1381
msgid "Got error %d from storage engine"
1688
#: drizzled/error.cc:96
1690
1385
msgid "Table storage engine for '%-.192s' doesn't have this option"
1693
#: drizzled/error.cc:98
1695
1389
msgid "Can't find record in '%-.192s'"
1696
1390
msgstr "Não foi encontrado nenhum registo em '%-.192s'"
1698
#: drizzled/error.cc:100
1700
1393
msgid "Incorrect information in file: '%-.200s'"
1701
1394
msgstr "Informação incorrecta no ficheiro: '%-.200s'"
1703
#: drizzled/error.cc:102
1705
1397
msgid "Incorrect key file for table '%-.200s'; try to repair it"
1706
1398
msgstr "Ficheiro de chave incorrecto para a tabela '%-.200s'; tente repará-lo"
1708
#: drizzled/error.cc:104
1710
1401
msgid "Old key file for table '%-.192s'; repair it!"
1711
1402
msgstr "O ficheiro de chave para a tabela '%-.192s' é antigo; corrija-o!"
1713
#: drizzled/error.cc:106
1715
1405
msgid "Table '%-.192s' is read only"
1716
1406
msgstr "A tabela '%-.192s' é apenas de leitura"
1718
#: drizzled/error.cc:108
1720
1409
msgid "Out of memory; restart server and try again (needed %lu bytes)"
1722
1411
"Memória esgotada; reinicie o servidor e tente novamente (foram necessários %"
1725
#: drizzled/error.cc:110
1726
1414
msgid "Out of sort memory; increase server sort buffer size"
1728
1416
"Memórida de ordenação esgotada; aumente o tamanho do buffer de ordenação do "
1731
#: drizzled/error.cc:112
1733
1420
msgid "Unexpected EOF found when reading file '%-.192s' (errno: %d)"
1735
1422
"Foi encontrado um EOF inesperado ao ler o ficheiro '%-.192s' (errno: %d)"
1737
#: drizzled/error.cc:114
1738
1424
msgid "Too many connections"
1739
1425
msgstr "Demasiadas ligações"
1741
#: drizzled/error.cc:116
1743
1428
"Out of memory; check if drizzled or some other process uses all available "
1744
1429
"memory; if not, you may have to use 'ulimit' to allow drizzled to use more "
1983
1624
"O ficheiro '%-.128s' tem que estar na directoria da base de dados ou ter "
1984
1625
"permissão de leitura por todos."
1986
#: drizzled/error.cc:206
1988
1628
msgid "File '%-.200s' already exists"
1989
1629
msgstr "O ficheiro '%-.200s' já existe"
1991
#: drizzled/error.cc:208
1993
1632
msgid "Records: %ld Deleted: %ld Skipped: %ld Warnings: %ld"
1996
#: drizzled/error.cc:210
1998
1636
msgid "Records: %ld Duplicates: %ld"
1999
1637
msgstr "Registos: %ld Duplicados: %ld"
2001
#: drizzled/error.cc:212
2003
1640
"Incorrect prefix key; the used key part isn't a string, the used length is "
2004
1641
"longer than the key part, or the storage engine doesn't support unique "
2008
#: drizzled/error.cc:214
2009
1645
msgid "You can't delete all columns with ALTER TABLE; use DROP TABLE instead"
2011
1647
"Não é possível eliminar todas as colunas com ALTER TABEL; em vez disso use "
2014
#: drizzled/error.cc:216
2016
1651
msgid "Can't DROP '%-.192s'; check that column/key exists"
2019
#: drizzled/error.cc:218
2021
1655
msgid "Records: %ld Duplicates: %ld Warnings: %ld"
2022
1656
msgstr "Registos: %ld Duplicados: %ld Avisos: %ld"
2024
#: drizzled/error.cc:220
2026
1659
msgid "You can't specify target table '%-.192s' for update in FROM clause"
2029
#: drizzled/error.cc:222
2031
1663
msgid "Unknown thread id: %lu"
2034
#: drizzled/error.cc:224
2036
1667
msgid "You are not owner of thread %lu"
2039
#: drizzled/error.cc:226
2040
1670
msgid "No tables used"
2043
#: drizzled/error.cc:228
2045
1674
msgid "Too many strings for column %-.192s and SET"
2048
#: drizzled/error.cc:230
2050
1678
msgid "Can't generate a unique log-filename %-.200s.(1-999)\n"
2053
#: drizzled/error.cc:232
2055
1682
msgid "Table '%-.192s' was locked with a READ lock and can't be updated"
2058
#: drizzled/error.cc:234
2060
1686
msgid "Table '%-.192s' was not locked with LOCK TABLES"
2061
1687
msgstr "A tabela '%-.192s' não foi bloqueada com LOCK TABLES"
2063
#: drizzled/error.cc:236
2065
1690
msgid "BLOB/TEXT column '%-.192s' can't have a default value"
2068
#: drizzled/error.cc:238
2070
1694
msgid "Incorrect database name '%-.100s'"
2071
1695
msgstr "Nome de base de dados incorrecto '%-.100s'"
2073
#: drizzled/error.cc:240
2075
1698
msgid "Incorrect table name '%-.100s'"
2076
1699
msgstr "Nome de tabela incorrecto '%-.100s'"
2078
#: drizzled/error.cc:242
2080
1702
"The SELECT would examine more than MAX_JOIN_SIZE rows; check your WHERE and "
2081
1703
"use SET SQL_BIG_SELECTS=1 or SET MAX_JOIN_SIZE=# if the SELECT is okay"
2084
#: drizzled/error.cc:244
2085
1706
msgid "Unknown error"
2086
1707
msgstr "Erro desconhecido"
2088
#: drizzled/error.cc:246
2090
1710
msgid "Unknown procedure '%-.192s'"
2093
#: drizzled/error.cc:248
2095
1714
msgid "Incorrect parameter count to procedure '%-.192s'"
2098
#: drizzled/error.cc:250
2100
1718
msgid "Incorrect parameters to procedure '%-.192s'"
2103
#: drizzled/error.cc:252
2105
1722
msgid "Unknown table '%-.192s' in %-.32s"
2106
1723
msgstr "Tabela desconhecida'%-.192s' em %-.32s"
2108
#: drizzled/error.cc:254
2110
1726
msgid "Column '%-.192s' specified twice"
2111
1727
msgstr "Coluna '%-.192s' especificada duas vezes"
2113
#: drizzled/error.cc:256
2114
1729
msgid "Invalid use of group function"
2117
#: drizzled/error.cc:258
2120
1734
"Table '%-.192s' uses an extension that doesn't exist in this Drizzle version"
2123
#: drizzled/error.cc:260
2124
1737
msgid "A table must have at least 1 column"
2125
1738
msgstr "A tabela tem que ter pelo menos 1 coluna"
2127
#: drizzled/error.cc:262
2129
1741
msgid "The table '%-.192s' is full"
2130
1742
msgstr "A tabela '%-.192s' está cheia"
2132
#: drizzled/error.cc:264
2134
1745
msgid "Unknown character set: '%-.64s'"
2137
#: drizzled/error.cc:266
2139
1749
msgid "Too many tables; Drizzle can only use %d tables in a join"
2142
#: drizzled/error.cc:268
2143
1752
msgid "Too many columns"
2144
1753
msgstr "Demasiadas colunas"
2146
#: drizzled/error.cc:270
2149
1757
"Row size too large. The maximum row size for the used table type, not "
2150
1758
"counting BLOBs, is %ld. You have to change some columns to TEXT or BLOBs"
2153
#: drizzled/error.cc:272
2156
1763
"Thread stack overrun: Used: %ld of a %ld stack. Use 'drizzled -O "
2157
1764
"thread_stack=#' to specify a bigger stack if needed"
2160
#: drizzled/error.cc:274
2161
1767
msgid "Cross dependency found in OUTER JOIN; examine your ON conditions"
2163
1769
"Foi encontrada uma dependência cruzada no OUTER JOIN; examine as condições "
2164
1770
"especificadas na claúsula ON"
2166
#: drizzled/error.cc:276
2169
1774
"Table handler doesn't support NULL in given index. Please change column "
2170
1775
"'%-.192s' to be NOT NULL or use another handler"
2173
#: drizzled/error.cc:278
2175
1779
msgid "Can't load function '%-.192s'"
2178
#: drizzled/error.cc:280
2180
1783
msgid "Can't initialize function '%-.192s'; %-.80s"
2183
#: drizzled/error.cc:282
2184
1786
msgid "No paths allowed for shared library"
2187
#: drizzled/error.cc:284
2189
1790
msgid "Function '%-.192s' already exists"
2192
#: drizzled/error.cc:286
2194
1794
msgid "Can't open shared library '%-.192s' (errno: %d %-.128s)"
2196
1796
"Não foi possível abrir a biblioteca partilhada '%-.192s' (errno: %d %-.128s)"
2198
#: drizzled/error.cc:288
2200
1799
msgid "Can't find symbol '%-.128s' in library"
2203
#: drizzled/error.cc:290
2205
1803
msgid "Function '%-.192s' is not defined"
2208
#: drizzled/error.cc:292
2211
1808
"Host '%-.64s' is blocked because of many connection errors; unblock with "
2212
1809
"'drizzleadmin flush-hosts'"
2215
#: drizzled/error.cc:294
2217
1813
msgid "Host '%-.64s' is not allowed to connect to this Drizzle server"
2220
#: drizzled/error.cc:296
2222
1817
"You are using Drizzle as an anonymous user and anonymous users are not "
2223
1818
"allowed to change passwords"
2226
#: drizzled/error.cc:298
2228
1822
"You must have privileges to update tables in the drizzle database to be able "
2229
1823
"to change passwords for others"
2232
#: drizzled/error.cc:300
2233
1826
msgid "Can't find any matching row in the user table"
2236
#: drizzled/error.cc:302
2238
1830
msgid "Rows matched: %ld Changed: %ld Warnings: %ld"
2241
#: drizzled/error.cc:304
2244
1835
"Can't create a new thread (errno %d); if you are not out of available "
2245
1836
"memory, you can consult the manual for a possible OS-dependent bug"
2248
#: drizzled/error.cc:306
2250
1840
msgid "Column count doesn't match value count at row %ld"
2251
1841
msgstr "O número de colunas não coincide com o número de valores na fila %ld"
2253
#: drizzled/error.cc:308
2255
1844
msgid "Can't reopen table: '%-.192s'"
2256
1845
msgstr "Não foi possível reabrir a tabela: '%-.192s'"
2258
#: drizzled/error.cc:310
2259
1847
msgid "Invalid use of NULL value"
2260
1848
msgstr "Utilização inválida do valor NULL"
2262
#: drizzled/error.cc:312
2264
1851
msgid "Got error '%-.64s' from regexp"
2267
#: drizzled/error.cc:314
2269
1855
"Mixing of GROUP columns (MIN(),MAX(),COUNT(),...) with no GROUP columns is "
2270
1856
"illegal if there is no GROUP BY clause"
2273
#: drizzled/error.cc:316
2275
1860
msgid "There is no such grant defined for user '%-.48s' on host '%-.64s'"
2278
#: drizzled/error.cc:318
2280
1864
msgid "%-.16s command denied to user '%-.48s'@'%-.64s' for table '%-.192s'"
2283
#: drizzled/error.cc:320
2286
1869
"%-.16s command denied to user '%-.48s'@'%-.64s' for column '%-.192s' in "
2287
1870
"table '%-.192s'"
2290
#: drizzled/error.cc:322
2292
1874
"Illegal GRANT/REVOKE command; please consult the manual to see which "
2293
1875
"privileges can be used"
2296
#: drizzled/error.cc:324
2297
1878
msgid "The host or user argument to GRANT is too long"
2300
#: drizzled/error.cc:326
2302
1882
msgid "Table '%-.192s.%-.192s' doesn't exist"
2303
1883
msgstr "A tabela '%-.192s.%-.192s' não existe"
2305
#: drizzled/error.cc:328
2308
1887
"There is no such grant defined for user '%-.48s' on host '%-.64s' on table "
2312
#: drizzled/error.cc:330
2313
1891
msgid "The used command is not allowed with this Drizzle version"
2316
#: drizzled/error.cc:332
2318
1895
"You have an error in your SQL syntax; check the manual that corresponds to "
2319
1896
"your Drizzle server version for the right syntax to use"
2322
#: drizzled/error.cc:334
2324
1900
msgid "Delayed insert thread couldn't get requested lock for table %-.192s"
2327
#: drizzled/error.cc:336
2328
1903
msgid "Too many delayed threads in use"
2331
#: drizzled/error.cc:338
2333
1907
msgid "Aborted connection %ld to db: '%-.192s' user: '%-.48s' (%-.64s)"
2336
#: drizzled/error.cc:340
2337
1910
msgid "Got a packet bigger than 'max_allowed_packet' bytes"
2340
#: drizzled/error.cc:342
2341
1913
msgid "Got a read error from the connection pipe"
2344
#: drizzled/error.cc:344
2345
1916
msgid "Got an error from fcntl()"
2346
1917
msgstr "Ocorreu um erro em fcntl()"
2348
#: drizzled/error.cc:346
2349
1919
msgid "Got packets out of order"
2350
1920
msgstr "Foram recebidos packets fora de ordem"
2352
#: drizzled/error.cc:348 plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:98
2353
1922
msgid "Couldn't uncompress communication packet"
2354
1923
msgstr "Não foi possível descomprimir o packet de comunicação"
2356
#: drizzled/error.cc:350 plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:100
2357
1925
msgid "Got an error reading communication packets"
2358
1926
msgstr "Ocorreu um erro a ler packets de comunicação"
2360
#: drizzled/error.cc:352 plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:102
2361
1928
msgid "Got timeout reading communication packets"
2362
1929
msgstr "Ocorreu um erro ao ler packets de comunicação"
2364
#: drizzled/error.cc:354 plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:104
2365
1931
msgid "Got an error writing communication packets"
2366
1932
msgstr "Ocorreu um erro ao escrever packets de comunicação"
2368
#: drizzled/error.cc:356 plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:106
2369
1934
msgid "Got timeout writing communication packets"
2370
1935
msgstr "Ocorreu um timeout ao escrever packets de comunicação"
2372
#: drizzled/error.cc:358
2373
1937
msgid "Result string is longer than 'max_allowed_packet' bytes"
2374
1938
msgstr "A string resultante é maior do que 'max_allowed_packet' bytes"
2376
#: drizzled/error.cc:360
2377
1940
msgid "The used table type doesn't support BLOB/TEXT columns"
2378
1941
msgstr "O tipo de tabela usado não suporta colunas do tipo BLOB/TEXT"
2380
#: drizzled/error.cc:362
2381
1943
msgid "The used table type doesn't support AUTO_INCREMENT columns"
2382
1944
msgstr "O tipo de tabela usado não suporta colunas AUTO_INCREMENT"
2384
#: drizzled/error.cc:364
2387
1948
"INSERT DELAYED can't be used with table '%-.192s' because it is locked with "
2593
2116
"O utilizador %-.64s já tem mais ligações activas do que "
2594
2117
"'max_user_connections'"
2596
#: drizzled/error.cc:442
2597
2119
msgid "You may only use constant expressions with SET"
2600
#: drizzled/error.cc:444
2601
2122
msgid "Lock wait timeout exceeded; try restarting transaction"
2603
2124
"O tempo de espera por bloqueio foi excedido; tente reiniciar a transacção"
2605
#: drizzled/error.cc:446
2606
2126
msgid "The total number of locks exceeds the lock table size"
2607
2127
msgstr "O número total de bloqueios excede o tamanho da tabela de bloqueios"
2609
#: drizzled/error.cc:448
2610
2129
msgid "Update locks cannot be acquired during a READ UNCOMMITTED transaction"
2613
#: drizzled/error.cc:450
2614
2132
msgid "DROP DATABASE not allowed while thread is holding global read lock"
2617
#: drizzled/error.cc:452
2618
2135
msgid "CREATE DATABASE not allowed while thread is holding global read lock"
2621
#: drizzled/error.cc:454
2623
2139
msgid "Incorrect arguments to %s"
2624
2140
msgstr "Argumentos incorrectos para %s"
2626
#: drizzled/error.cc:456
2628
2143
msgid "'%-.48s'@'%-.64s' is not allowed to create new users"
2629
2144
msgstr "'%-.48s'@'%-.64s' não tem permissão para criar novos utilizadores"
2631
#: drizzled/error.cc:458
2633
2147
"Incorrect table definition; all MERGE tables must be in the same database"
2635
2149
"Definição de tabela incorrecta; todas as tabelas usadas mencionadas em MERGE "
2636
2150
"têm que estar na mesma base de dados"
2638
#: drizzled/error.cc:460
2639
2152
msgid "Deadlock found when trying to get lock; try restarting transaction"
2642
#: drizzled/error.cc:462
2643
2155
msgid "The used table type doesn't support FULLTEXT indexes"
2644
2156
msgstr "O tipo de tabela usado não suporta índices FULLTEXT"
2646
#: drizzled/error.cc:464
2647
2158
msgid "Cannot add foreign key constraint"
2648
2159
msgstr "Não foi possível adicionar restrição de chave estrangeira"
2650
#: drizzled/error.cc:466
2651
2161
msgid "Cannot add or update a child row: a foreign key constraint fails"
2654
#: drizzled/error.cc:468
2655
2164
msgid "Cannot delete or update a parent row: a foreign key constraint fails"
2658
#: drizzled/error.cc:470
2660
2168
msgid "Error connecting to master: %-.128s"
2663
#: drizzled/error.cc:472
2665
2172
msgid "Error running query on master: %-.128s"
2668
#: drizzled/error.cc:474
2670
2176
msgid "Error when executing command %s: %-.128s"
2671
2177
msgstr "Erro ao executar o comando %s: %-.128s"
2673
#: drizzled/error.cc:476
2675
2180
msgid "Incorrect usage of %s and %s"
2676
2181
msgstr "Utilização incorrecta de %s e %s"
2678
#: drizzled/error.cc:478
2679
2183
msgid "The used SELECT statements have a different number of columns"
2682
#: drizzled/error.cc:480
2683
2186
msgid "Can't execute the query because you have a conflicting read lock"
2686
#: drizzled/error.cc:482
2687
2189
msgid "Mixing of transactional and non-transactional tables is disabled"
2689
2191
"A utilização conjunta de tabelas transaccionais e não-transaccionais está "
2692
#: drizzled/error.cc:484
2694
2195
msgid "Option '%s' used twice in statement"
2697
#: drizzled/error.cc:486
2699
2199
msgid "User '%-.64s' has exceeded the '%s' resource (current value: %ld)"
2702
#: drizzled/error.cc:488
2704
2203
msgid "Access denied; you need the %-.128s privilege for this operation"
2705
2204
msgstr "Acesso negado; precisa do privilégio %-.128s para esta operação"
2707
#: drizzled/error.cc:490
2710
2208
"Variable '%-.64s' is a SESSION variable and can't be used with SET GLOBAL"
2711
2209
msgstr "A variável '%-.64s' é de SESSION e não pode ser usada com SET GLOBAL"
2713
#: drizzled/error.cc:492
2716
2213
"Variable '%-.64s' is a GLOBAL variable and should be set with SET GLOBAL"
2717
2214
msgstr "A variável '%-.64s' é GLOBAL e deve ser inicializada com SET GLOBAL"
2719
#: drizzled/error.cc:494
2721
2217
msgid "Variable '%-.64s' doesn't have a default value"
2722
2218
msgstr "A variável '%-.64s' não tem um valor pré-definido"
2724
#: drizzled/error.cc:496
2726
2221
msgid "Variable '%-.64s' can't be set to the value of '%-.200s'"
2727
2222
msgstr "A variável '%-.64s' não pode ser inicializada com o valor '%-.200s'"
2729
#: drizzled/error.cc:498
2731
2225
msgid "Incorrect argument type to variable '%-.64s'"
2732
2226
msgstr "Tipo de argumento incorrecto para a variável '%-.64s'"
2734
#: drizzled/error.cc:500
2736
2229
msgid "Variable '%-.64s' can only be set, not read"
2737
2230
msgstr "A variável '%-.64s' só pode ser escrita e não lida"
2739
#: drizzled/error.cc:502
2741
2233
msgid "Incorrect usage/placement of '%s'"
2744
#: drizzled/error.cc:504
2746
2237
msgid "This version of Drizzle doesn't yet support '%s'"
2749
#: drizzled/error.cc:506
2752
2242
"Got fatal error %d: '%-.128s' from master when reading data from binary log"
2755
#: drizzled/error.cc:508
2756
2245
msgid "Slave SQL thread ignored the query because of replicate-*-table rules"
2759
#: drizzled/error.cc:510
2761
2249
msgid "Variable '%-.192s' is a %s variable"
2762
2250
msgstr "A variável '%-.192s' é uma variável %s"
2764
#: drizzled/error.cc:512
2766
2253
msgid "Incorrect foreign key definition for '%-.192s': %s"
2767
2254
msgstr "Definição incorrecta de chave estrangeira para '%-.192s': %s"
2769
#: drizzled/error.cc:514
2770
2256
msgid "Key reference and table reference don't match"
2771
2257
msgstr "Referência de chave e de tabela não coincidem"
2773
#: drizzled/error.cc:516
2775
2260
msgid "Operand should contain %d column(s)"
2776
2261
msgstr "O operando devia conter %d coluna(s)"
2778
#: drizzled/error.cc:518
2779
2263
msgid "Subquery returns more than 1 row"
2782
#: drizzled/error.cc:520
2784
2267
msgid "Unknown prepared statement handler (%.*s) given to %s"
2787
#: drizzled/error.cc:522
2788
2270
msgid "Help database is corrupt or does not exist"
2789
2271
msgstr "A base de dados de Ajuda está corrompida ou não existe"
2791
#: drizzled/error.cc:524
2792
2273
msgid "Cyclic reference on subqueries"
2795
#: drizzled/error.cc:526
2797
2277
msgid "Converting column '%s' from %s to %s"
2798
2278
msgstr "Convertendo coluna '%s' de %s para %s"
2800
#: drizzled/error.cc:528
2802
2281
msgid "Reference '%-.64s' not supported (%s)"
2803
2282
msgstr "Referência '%-.64s' não é suportada (%s)"
2805
#: drizzled/error.cc:530
2806
2284
msgid "Every derived table must have its own alias"
2809
#: drizzled/error.cc:532
2811
2288
msgid "Select %u was reduced during optimization"
2814
#: drizzled/error.cc:534
2816
2292
msgid "Table '%-.192s' from one of the SELECTs cannot be used in %-.32s"
2819
#: drizzled/error.cc:536
2821
2296
"Client does not support authentication protocol requested by server; "
2822
2297
"consider upgrading Drizzle client"
2825
#: drizzled/error.cc:538
2826
2300
msgid "All parts of a SPATIAL index must be NOT NULL"
2827
2301
msgstr "Todas as partes de um índice SPATIAL têm que ser NOT NULL"
2829
#: drizzled/error.cc:540
2831
2304
msgid "COLLATION '%s' is not valid for CHARACTER SET '%s'"
2832
2305
msgstr "COLLATION '%s' não é válida para o CHARACTER SET '%s'"
2834
#: drizzled/error.cc:542
2835
2307
msgid "Slave is already running"
2836
2308
msgstr "O escravo já está a funcionar"
2838
#: drizzled/error.cc:544
2839
2310
msgid "Slave already has been stopped"
2840
2311
msgstr "O escravo já foi terminado"
2842
#: drizzled/error.cc:546
2845
2315
"Uncompressed data size too large; the maximum size is %d (probably, length "
2846
2316
"of uncompressed data was corrupted)"
2849
#: drizzled/error.cc:548
2850
2319
msgid "ZLIB: Not enough memory"
2851
2320
msgstr "ZLIB: Memória insuficiente"
2853
#: drizzled/error.cc:550
2855
2323
"ZLIB: Not enough room in the output buffer (probably, length of uncompressed "
2856
2324
"data was corrupted)"
2859
#: drizzled/error.cc:552
2860
2327
msgid "ZLIB: Input data corrupted"
2861
2328
msgstr "ZLIB: Dados de entrada corrompidos"
2863
#: drizzled/error.cc:554
2865
2331
msgid "%d line(s) were cut by GROUP_CONCAT()"
2866
2332
msgstr "Foram cortadas %d linhas pelo GROUP_CONCAT()"
2868
#: drizzled/error.cc:556
2870
2335
msgid "Row %ld doesn't contain data for all columns"
2871
2336
msgstr "A fila %ld não contém dados para todas as colunas"
2873
#: drizzled/error.cc:558
2876
2340
"Row %ld was truncated; it contained more data than there were input columns"
2877
2341
msgstr "A fila %ld foi truncada; continha mais dados do que colunas de entrada"
2879
#: drizzled/error.cc:560
2882
2345
"Column set to default value; NULL supplied to NOT NULL column '%s' at row %ld"
3054
2487
"Definição incorrecta da tabela; só pode haver uma coluna TIMESTAMP com "
3055
2488
"CURRENT_TIMESTAMP especificado nas cláusulas DEFAULT ou ON UPDATE."
3057
#: drizzled/error.cc:622
3059
2491
msgid "Invalid ON UPDATE clause for '%-.192s' column"
3060
2492
msgstr "Cláusula ON UPDATE inválida para a coluna '%-.192s'"
3062
#: drizzled/error.cc:624
3063
2494
msgid "This command is not supported in the prepared statement protocol yet"
3066
#: drizzled/error.cc:626
3068
2498
msgid "Got error %d '%-.100s' from %s"
3069
2499
msgstr "Foi recebido o erro %d '%-.100s' de %s"
3071
#: drizzled/error.cc:628
3073
2502
msgid "Got temporary error %d '%-.100s' from %s"
3074
2503
msgstr "Foi recebido o erro temporário %d '%-.100s' de %s"
3076
#: drizzled/error.cc:630
3078
2506
msgid "Unknown or incorrect time zone: '%-.64s'"
3079
2507
msgstr "Fuso horário incorrecto ou desconhecido: '%-.64s'"
3081
#: drizzled/error.cc:632
3083
2510
msgid "Invalid TIMESTAMP value in column '%s' at row %ld"
3084
2511
msgstr "Valor de TIMESTAMP inválido na coluna '%s' na fila %ld"
3086
#: drizzled/error.cc:634
3088
2514
msgid "Invalid %s character string: '%.64s'"
3091
#: drizzled/error.cc:636
3093
2518
msgid "Result of %s() was larger than max_allowed_packet (%ld) - truncated"
3095
2520
"O resultado de %s() foi maior do que max_allowed_packet (%ld) - truncado"
3097
#: drizzled/error.cc:638
3099
2523
msgid "Conflicting declarations: '%s%s' and '%s%s'"
3102
#: drizzled/error.cc:640
3104
2527
msgid "Can't create a %s from within another stored routine"
3107
#: drizzled/error.cc:642
3109
2531
msgid "%s %s already exists"
3110
2532
msgstr "%s %s já existe"
3112
#: drizzled/error.cc:644
3114
2535
msgid "%s %s does not exist"
3115
2536
msgstr "%s %s não existe"
3117
#: drizzled/error.cc:646
3119
2539
msgid "Failed to DROP %s %s"
3120
2540
msgstr "Falhou o DROP %s %s"
3122
#: drizzled/error.cc:648
3124
2543
msgid "Failed to CREATE %s %s"
3125
2544
msgstr "Falhou o CREATE %s %s"
3127
#: drizzled/error.cc:650
3129
2547
msgid "%s with no matching label: %s"
3132
#: drizzled/error.cc:652
3134
2551
msgid "Redefining label %s"
3137
#: drizzled/error.cc:654
3139
2555
msgid "End-label %s without match"
3142
#: drizzled/error.cc:656
3144
2559
msgid "Referring to uninitialized variable %s"
3145
2560
msgstr "Referindo variável %s que não está inicializada"
3147
#: drizzled/error.cc:658
3149
2563
msgid "PROCEDURE %s can't return a result set in the given context"
3152
#: drizzled/error.cc:660
3153
2566
msgid "RETURN is only allowed in a FUNCTION"
3156
#: drizzled/error.cc:662
3158
2570
msgid "%s is not allowed in stored procedures"
3161
#: drizzled/error.cc:664
3163
2574
"The update log is deprecated and replaced by the binary log; SET "
3164
2575
"SQL_LOG_UPDATE has been ignored"
3167
#: drizzled/error.cc:666
3169
2579
"The update log is deprecated and replaced by the binary log; SET "
3170
2580
"SQL_LOG_UPDATE has been translated to SET SQL_LOG_BIN"
3173
#: drizzled/error.cc:668
3174
2583
msgid "Query execution was interrupted"
3175
2584
msgstr "A execução da query foi interrompida"
3177
#: drizzled/error.cc:670
3179
2587
msgid "Incorrect number of arguments for %s %s; expected %u, got %u"
3181
2589
"Número incorrecto de argumentos para %s %s; era esperado %u, e foi recebido %"
3184
#: drizzled/error.cc:672
3186
2593
msgid "Undefined CONDITION: %s"
3187
2594
msgstr "CONDITION indefinida: %s"
3189
#: drizzled/error.cc:674
3191
2597
msgid "No RETURN found in FUNCTION %s"
3192
2598
msgstr "Não foi encontrado nenhum RETURN em FUNCTION %s"
3194
#: drizzled/error.cc:676
3196
2601
msgid "FUNCTION %s ended without RETURN"
3197
2602
msgstr "FUNCTION %s terminou sem RETURN"
3199
#: drizzled/error.cc:678
3200
2604
msgid "Cursor statement must be a SELECT"
3201
2605
msgstr "Instrução de cursor tem que um SELECT"
3203
#: drizzled/error.cc:680
3204
2607
msgid "Cursor SELECT must not have INTO"
3205
2608
msgstr "SELECT de um cursor não pode ter INTO"
3207
#: drizzled/error.cc:682
3209
2611
msgid "Undefined CURSOR: %s"
3210
2612
msgstr "CURSOR indefinido: %s"
3212
#: drizzled/error.cc:684
3213
2614
msgid "Cursor is already open"
3214
2615
msgstr "O cursor já está aberto"
3216
#: drizzled/error.cc:686
3217
2617
msgid "Cursor is not open"
3218
2618
msgstr "O cursor não está aberto"
3220
#: drizzled/error.cc:688
3222
2621
msgid "Undeclared variable: %s"
3223
2622
msgstr "Variável não declarada: %s"
3225
#: drizzled/error.cc:690
3226
2624
msgid "Incorrect number of FETCH variables"
3227
2625
msgstr "Número incorrecto de variáveis FETCH"
3229
#: drizzled/error.cc:692
3230
2627
msgid "No data - zero rows fetched, selected, or processed"
3231
2628
msgstr "Sem dados, nenhuma linha obtida, seleccionada ou processada"
3233
#: drizzled/error.cc:694
3235
2631
msgid "Duplicate parameter: %s"
3236
2632
msgstr "Parâmetro duplicado: %s"
3238
#: drizzled/error.cc:696
3240
2635
msgid "Duplicate variable: %s"
3241
2636
msgstr "Variável duplicada: %s"
3243
#: drizzled/error.cc:698
3245
2639
msgid "Duplicate condition: %s"
3248
#: drizzled/error.cc:700
3250
2643
msgid "Duplicate cursor: %s"
3251
2644
msgstr "Cursor duplicado: %s"
3253
#: drizzled/error.cc:702
3255
2647
msgid "Failed to ALTER %s %s"
3256
2648
msgstr "Falhou o ALTER %s %s"
3258
#: drizzled/error.cc:704
3259
2650
msgid "Subquery value not supported"
3260
2651
msgstr "Valor de subquery não suportado"
3262
#: drizzled/error.cc:706
3264
2654
msgid "%s is not allowed in stored function or trigger"
3267
#: drizzled/error.cc:708
3268
2657
msgid "Variable or condition declaration after cursor or handler declaration"
3271
#: drizzled/error.cc:710
3272
2660
msgid "Cursor declaration after handler declaration"
3275
#: drizzled/error.cc:712
3276
2663
msgid "Case not found for CASE statement"
3279
#: drizzled/error.cc:714
3281
2667
msgid "Configuration file '%-.192s' is too big"
3284
#: drizzled/error.cc:716
3286
2671
msgid "Malformed file type header in file '%-.192s'"
3289
#: drizzled/error.cc:718
3291
2675
msgid "Unexpected end of file while parsing comment '%-.200s'"
3294
#: drizzled/error.cc:720
3296
2679
msgid "Error while parsing parameter '%-.192s' (line: '%-.192s')"
3299
#: drizzled/error.cc:722
3301
2683
msgid "Unexpected end of file while skipping unknown parameter '%-.192s'"
3304
#: drizzled/error.cc:724
3305
2686
msgid "EXPLAIN/SHOW can not be issued; lacking privileges for underlying table"
3308
#: drizzled/error.cc:726
3310
2690
msgid "File '%-.192s' has unknown type '%-.64s' in its header"
3311
2691
msgstr "O ficheiro '%-.192s' tem no seu cabeçalho o tipo desconhecido '%-.64s'"
3313
#: drizzled/error.cc:728
3315
2694
msgid "'%-.192s.%-.192s' is not %s"
3316
2695
msgstr "'%-.192s.%-.192s' não é %s"
3318
#: drizzled/error.cc:730
3320
2698
msgid "Column '%-.192s' is not updatable"
3321
2699
msgstr "A coluna '%-.192s' não pode ser actualizada"
3323
#: drizzled/error.cc:732
3324
2701
msgid "View's SELECT contains a subquery in the FROM clause"
3325
2702
msgstr "O SELECT da vista contém uma subquery na cláusula FROM"
3327
#: drizzled/error.cc:734
3329
2705
msgid "View's SELECT contains a '%s' clause"
3330
2706
msgstr "O SELECT da vista contém uma cláusula '%s'"
3332
#: drizzled/error.cc:736
3333
2708
msgid "View's SELECT contains a variable or parameter"
3334
2709
msgstr "O SELECT da vista contém uma variável ou parâmetro"
3336
#: drizzled/error.cc:738
3338
2712
msgid "View's SELECT refers to a temporary table '%-.192s'"
3339
2713
msgstr "O SELECT da vista referencia uma tabela temporária '%-.192s'"
3341
#: drizzled/error.cc:740
3342
2715
msgid "View's SELECT and view's field list have different column counts"
3344
2717
"O SELECt da visa é a lista de campos da vista têm um número de colunas "
3347
#: drizzled/error.cc:742
3349
2721
"View merge algorithm can't be used here for now (assumed undefined algorithm)"
3352
#: drizzled/error.cc:744
3353
2724
msgid "View being updated does not have complete key of underlying table in it"
3355
2726
"A vista que está a ser actualizada não tem a chave completa da tabela "
3358
#: drizzled/error.cc:746
3361
2731
"View '%-.192s.%-.192s' references invalid table(s) or column(s) or function"
3362
2732
"(s) or definer/invoker of view lack rights to use them"
3365
#: drizzled/error.cc:748
3367
2736
msgid "Can't drop or alter a %s from within another stored routine"
3370
#: drizzled/error.cc:750
3371
2739
msgid "GOTO is not allowed in a stored procedure handler"
3374
#: drizzled/error.cc:752
3375
2742
msgid "Trigger already exists"
3376
2743
msgstr "O trigger já existe"
3378
#: drizzled/error.cc:754
3379
2745
msgid "Trigger does not exist"
3380
2746
msgstr "O trigger não existe"
3382
#: drizzled/error.cc:756
3384
2749
msgid "Trigger's '%-.192s' is view or temporary table"
3387
#: drizzled/error.cc:758
3389
2753
msgid "Updating of %s row is not allowed in %strigger"
3392
#: drizzled/error.cc:760
3394
2757
msgid "There is no %s row in %s trigger"
3397
#: drizzled/error.cc:762
3399
2761
msgid "Field '%-.192s' doesn't have a default value"
3402
#: drizzled/error.cc:764
3403
2764
msgid "Division by 0"
3406
#: drizzled/error.cc:766
3408
2768
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s' for column '%.192s' at row %u"
3411
#: drizzled/error.cc:768
3413
2772
msgid "Illegal %s '%-.192s' value found during parsing"
3416
#: drizzled/error.cc:770
3418
2776
msgid "CHECK OPTION on non-updatable view '%-.192s.%-.192s'"
3421
#: drizzled/error.cc:772
3423
2780
msgid "CHECK OPTION failed '%-.192s.%-.192s'"
3426
#: drizzled/error.cc:774
3428
2784
msgid "%-.16s command denied to user '%-.48s'@'%-.64s' for routine '%-.192s'"
3431
#: drizzled/error.cc:776
3433
2788
msgid "Failed purging old relay logs: %s"
3436
#: drizzled/error.cc:778
3438
2792
msgid "Password hash should be a %d-digit hexadecimal number"
3441
#: drizzled/error.cc:780
3442
2795
msgid "Target log not found in binlog index"
3445
#: drizzled/error.cc:782
3446
2798
msgid "I/O error reading log index file"
3449
#: drizzled/error.cc:784
3450
2801
msgid "Server configuration does not permit binlog purge"
3453
#: drizzled/error.cc:786
3454
2804
msgid "Failed on fseek()"
3457
#: drizzled/error.cc:788
3458
2807
msgid "Fatal error during log purge"
3461
#: drizzled/error.cc:790
3462
2810
msgid "A purgeable log is in use, will not purge"
3465
#: drizzled/error.cc:792
3466
2813
msgid "Unknown error during log purge"
3469
#: drizzled/error.cc:794
3471
2817
msgid "Failed initializing relay log position: %s"
3474
#: drizzled/error.cc:796
3475
2820
msgid "You are not using binary logging"
3478
#: drizzled/error.cc:798
3481
2825
"The '%-.64s' syntax is reserved for purposes internal to the Drizzle server"
3484
#: drizzled/error.cc:800
3485
2828
msgid "WSAStartup Failed"
3488
#: drizzled/error.cc:802
3489
2831
msgid "Can't handle procedures with different groups yet"
3492
#: drizzled/error.cc:804
3493
2834
msgid "Select must have a group with this procedure"
3496
#: drizzled/error.cc:806
3497
2837
msgid "Can't use ORDER clause with this procedure"
3500
#: drizzled/error.cc:808
3502
2841
msgid "Binary logging and replication forbid changing the global server %s"
3505
#: drizzled/error.cc:810
3507
2845
msgid "Can't map file: %-.200s, errno: %d"
3510
#: drizzled/error.cc:812
3512
2849
msgid "Wrong magic in %-.64s"
3515
#: drizzled/error.cc:814
3516
2852
msgid "Prepared statement contains too many placeholders"
3519
#: drizzled/error.cc:816
3521
2856
msgid "Key part '%-.192s' length cannot be 0"
3524
#: drizzled/error.cc:818
3525
2859
msgid "View text checksum failed"
3528
#: drizzled/error.cc:820
3531
2864
"Can not modify more than one base table through a join view '%-.192s.%-.192s'"
3534
#: drizzled/error.cc:822
3536
2868
msgid "Can not insert into join view '%-.192s.%-.192s' without fields list"
3539
#: drizzled/error.cc:824
3541
2872
msgid "Can not delete from join view '%-.192s.%-.192s'"
3544
#: drizzled/error.cc:826
3546
2876
msgid "Operation %s failed for %.256s"
3549
#: drizzled/error.cc:828
3550
2879
msgid "XAER_NOTA: Unknown XID"
3553
#: drizzled/error.cc:830
3554
2882
msgid "XAER_INVAL: Invalid arguments (or unsupported command)"
3557
#: drizzled/error.cc:832
3560
2887
"XAER_RMFAIL: The command cannot be executed when global transaction is in "
3561
2888
"the %.64s state"
3564
#: drizzled/error.cc:834
3565
2891
msgid "XAER_OUTSIDE: Some work is done outside global transaction"
3568
#: drizzled/error.cc:836
3570
2895
"XAER_RMERR: Fatal error occurred in the transaction branch - check your data "
3571
2896
"for consistency"
3574
#: drizzled/error.cc:838
3575
2899
msgid "XA_RBROLLBACK: Transaction branch was rolled back"
3578
#: drizzled/error.cc:840
3581
2904
"There is no such grant defined for user '%-.48s' on host '%-.64s' on routine "
3585
#: drizzled/error.cc:842
3586
2908
msgid "Failed to grant EXECUTE and ALTER ROUTINE privileges"
3589
#: drizzled/error.cc:844
3590
2911
msgid "Failed to revoke all privileges to dropped routine"
3593
#: drizzled/error.cc:846
3595
2915
msgid "Data too long for column '%s' at row %ld"
3598
#: drizzled/error.cc:848
3600
2919
msgid "Bad SQLSTATE: '%s'"
3603
#: drizzled/error.cc:850
3606
2924
"%s: ready for connections.\n"
3607
2925
"Version: '%s' %s\n"
3610
#: drizzled/error.cc:852
3611
2928
msgid "Can't load value from file with fixed size rows to variable"
3614
#: drizzled/error.cc:854
3615
2931
msgid "You are not allowed to create a user with GRANT"
3618
#: drizzled/error.cc:856
3620
2935
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s' for function %-.32s"
3623
#: drizzled/error.cc:858
3624
2938
msgid "Table definition has changed, please retry transaction"
3625
2939
msgstr "A definição da tabela mudou, por favor tente novamente a transacção"
3627
#: drizzled/error.cc:860
3628
2941
msgid "Duplicate handler declared in the same block"
3631
#: drizzled/error.cc:862
3634
2946
"OUT or INOUT argument %d for routine %s is not a variable or NEW pseudo-"
3635
2947
"variable in BEFORE trigger"
3638
#: drizzled/error.cc:864
3640
2951
msgid "Not allowed to return a result set from a %s"
3643
#: drizzled/error.cc:866
3644
2954
msgid "Cannot get geometry object from data you send to the GEOMETRY field"
3647
#: drizzled/error.cc:868
3649
2958
"A routine failed and has neither NO SQL nor READS SQL DATA in its "
3650
2959
"declaration and binary logging is enabled; if non-transactional tables were "
3651
2960
"updated, the binary log will miss their changes"
3654
#: drizzled/error.cc:870
3656
2964
"This function has none of DETERMINISTIC, NO SQL, or READS SQL DATA in its "
3657
2965
"declaration and binary logging is enabled (you *might* want to use the less "
3658
2966
"safe log_bin_trust_function_creators variable)"
3661
#: drizzled/error.cc:872
3663
2970
"You do not have the SUPER privilege and binary logging is enabled (you "
3664
2971
"*might* want to use the less safe log_bin_trust_function_creators variable)"
3667
#: drizzled/error.cc:874
3669
2975
"You can't execute a prepared statement which has an open cursor associated "
3670
2976
"with it. Reset the statement to re-execute it."
3673
#: drizzled/error.cc:876
3675
2980
msgid "The statement (%lu) has no open cursor."
3678
#: drizzled/error.cc:878
3680
2984
"Explicit or implicit commit is not allowed in stored function or trigger."
3683
#: drizzled/error.cc:880
3686
2989
"Field of view '%-.192s.%-.192s' underlying table doesn't have a default value"
4064
3300
"A informação de particionamento que existe no ficheiro frm não é consistente "
4065
3301
"com o que pode ser escrito no ficheiro frm"
4067
#: drizzled/error.cc:1016
4069
3304
msgid "The %-.192s function returns the wrong type"
4072
#: drizzled/error.cc:1018
4074
3308
msgid "For %-.64s partitions each partition must be defined"
4076
3310
"Para particionamento do tipo %-.64s todas as partições têm que ser definidas"
4078
#: drizzled/error.cc:1020
4079
3312
msgid "VALUES LESS THAN value must be strictly increasing for each partition"
4081
3314
"O valor especificado em VALUES LESS THAN tem que ser estritamente crescente "
4082
3315
"para cada partição"
4084
#: drizzled/error.cc:1022
4085
3317
msgid "VALUES value must be of same type as partition function"
4087
3319
"O valor especificado em VALUES tem que ter o mesmo tipo que a função de "
4088
3320
"particionamento"
4090
#: drizzled/error.cc:1024
4091
3322
msgid "Multiple definition of same constant in list partitioning"
4093
3324
"A mesma constante foi definida mais do que uma vez no particionamento por "
4096
#: drizzled/error.cc:1026
4097
3327
msgid "Partitioning can not be used stand-alone in query"
4100
#: drizzled/error.cc:1028
4102
3331
"The mix of handlers in the partitions is not allowed in this version of "
4106
#: drizzled/error.cc:1030
4108
3336
msgid "For the partitioned engine it is necessary to define all %-.64s"
4111
#: drizzled/error.cc:1032
4112
3339
msgid "Too many partitions (including subpartitions) were defined"
4113
3340
msgstr "Foram definidas demasiadas partições (incluíndo subpartições)"
4115
#: drizzled/error.cc:1034
4117
3343
"It is only possible to mix RANGE/LIST partitioning with HASH/KEY "
4118
3344
"partitioning for subpartitioning"
4121
#: drizzled/error.cc:1036
4122
3347
msgid "Failed to create specific handler file"
4125
#: drizzled/error.cc:1038
4126
3350
msgid "A BLOB field is not allowed in partition function"
4127
3351
msgstr "Não pode ser usado um campo do tipo BLOB na função de particionamento"
4129
#: drizzled/error.cc:1040
4131
3354
msgid "A %-.192s must include all columns in the table's partitioning function"
4134
#: drizzled/error.cc:1042
4136
3358
msgid "Number of %-.64s = 0 is not an allowed value"
4137
3359
msgstr "Número de %-.64s = 0 não é um valor permitido"
4139
#: drizzled/error.cc:1044
4140
3361
msgid "Partition management on a not partitioned table is not possible"
4142
3363
"Não é possível gerir o particionamento de uma tabela que não está "
4145
#: drizzled/error.cc:1046
4147
3367
"Foreign key condition is not yet supported in conjunction with partitioning"
4150
#: drizzled/error.cc:1048
4152
3371
msgid "Error in list of partitions to %-.64s"
4155
#: drizzled/error.cc:1050
4156
3374
msgid "Cannot remove all partitions, use DROP TABLE instead"
4157
3375
msgstr "Não é possível remover todas as partições, em vez disso use DROP TABLE"
4159
#: drizzled/error.cc:1052
4160
3377
msgid "COALESCE PARTITION can only be used on HASH/KEY partitions"
4161
3378
msgstr "COALESCE PARTITION só pode ser usado em partições HASH/KEY"
4163
#: drizzled/error.cc:1054
4165
3381
"REORGANIZE PARTITION can only be used to reorganize partitions not to change "
4166
3382
"their numbers"
4169
#: drizzled/error.cc:1056
4171
3386
"REORGANIZE PARTITION without parameters can only be used on auto-partitioned "
4172
3387
"tables using HASH PARTITIONs"
4175
#: drizzled/error.cc:1058
4177
3391
msgid "%-.64s PARTITION can only be used on RANGE/LIST partitions"
4178
3392
msgstr "%-.64s PARTITION só pode ser usado em partições RANGE/LIST"
4180
#: drizzled/error.cc:1060
4181
3394
msgid "Trying to Add partition(s) with wrong number of subpartitions"
4183
3396
"Tentativa de adicionar partição(ões) com um número incorrecto de subpartições"
4185
#: drizzled/error.cc:1062
4186
3398
msgid "At least one partition must be added"
4187
3399
msgstr "Tem que ser adicionada pelo menos uma partição"
4189
#: drizzled/error.cc:1064
4190
3401
msgid "At least one partition must be coalesced"
4193
#: drizzled/error.cc:1066
4194
3404
msgid "More partitions to reorganize than there are partitions"
4197
#: drizzled/error.cc:1068
4199
3408
msgid "Duplicate partition name %-.192s"
4200
3409
msgstr "Nome de partição duplicado %-.192s"
4202
#: drizzled/error.cc:1070
4203
3411
msgid "It is not allowed to shut off binlog on this command"
4206
#: drizzled/error.cc:1072
4207
3414
msgid "When reorganizing a set of partitions they must be in consecutive order"
4210
#: drizzled/error.cc:1074
4212
3418
"Reorganize of range partitions cannot change total ranges except for last "
4213
3419
"partition where it can extend the range"
4215
3421
"A reorganização de partições RANGE não pode alterar o número total de "
4216
3422
"intervalos, excepto para a última partição, para a qual é possível estendê-lo"
4218
#: drizzled/error.cc:1076
4219
3424
msgid "Partition function not supported in this version for this handler"
4222
#: drizzled/error.cc:1078
4223
3427
msgid "Partition state cannot be defined from CREATE/ALTER TABLE"
4225
3429
"O estado de uma partição não pode ser definido a partir de CREATE/ALTER TABLE"
4227
#: drizzled/error.cc:1080
4229
3432
msgid "The %-.64s handler only supports 32 bit integers in VALUES"
4232
#: drizzled/error.cc:1082
4234
3436
msgid "Plugin '%-.192s' is not loaded"
4235
3437
msgstr "O plugin '%-.192s' não está carregado"
4237
#: drizzled/error.cc:1084
4239
3440
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s'"
4240
3441
msgstr "Valor %-.32s incorrecto: '%-.128s'"
4242
#: drizzled/error.cc:1086
4244
3444
msgid "Table has no partition for value %-.64s"
4245
3445
msgstr "A tabela não tem partição para o valor %-.64s"
4247
#: drizzled/error.cc:1088
4249
3448
msgid "It is not allowed to specify %s more than once"
4250
3449
msgstr "Não é permitido especificar %s mais do que uma vez"
4252
#: drizzled/error.cc:1090 drizzled/error.cc:1226
4254
3452
msgid "Failed to create %s"
4255
3453
msgstr "Falhou a criação de %s"
4257
#: drizzled/error.cc:1092 drizzled/error.cc:1116
4259
3456
msgid "Failed to drop %s"
4262
#: drizzled/error.cc:1094
4263
3459
msgid "The handler doesn't support autoextend of tablespaces"
4266
#: drizzled/error.cc:1096
4268
3463
"A size parameter was incorrectly specified, either number or on the form 10M"
4271
#: drizzled/error.cc:1098
4273
3467
"The size number was correct but we don't allow the digit part to be more "
4274
3468
"than 2 billion"
4277
#: drizzled/error.cc:1100
4279
3472
msgid "Failed to alter: %s"
4282
#: drizzled/error.cc:1102
4283
3475
msgid "Writing one row to the row-based binary log failed"
4286
#: drizzled/error.cc:1104
4288
3479
msgid "Table definition on master and slave does not match: %s"
4291
#: drizzled/error.cc:1106
4293
3483
"Slave running with --log-slave-updates must use row-based binary logging to "
4294
3484
"be able to replicate row-based binary log events"
4297
#: drizzled/error.cc:1108
4299
3488
msgid "Event '%-.192s' already exists"
4300
3489
msgstr "O evento '%-.192s' já existe"
4302
#: drizzled/error.cc:1110
4304
3492
msgid "Failed to store event %s. Error code %d from storage engine."
4307
#: drizzled/error.cc:1112
4309
3496
msgid "Unknown event '%-.192s'"
4310
3497
msgstr "Evento desconhecido '%-.192s'"
4312
#: drizzled/error.cc:1114
4314
3500
msgid "Failed to alter event '%-.192s'"
4315
3501
msgstr "Falhou a alteração do evento '%-.192s'"
4317
#: drizzled/error.cc:1118
4318
3503
msgid "INTERVAL is either not positive or too big"
4319
3504
msgstr "INTERVAL ou não é positivo ou é demasiado grande"
4321
#: drizzled/error.cc:1120
4322
3506
msgid "ENDS is either invalid or before STARTS"
4323
3507
msgstr "ENDS inválido ou anterior a STARTS"
4325
#: drizzled/error.cc:1122
4326
3509
msgid "Event execution time is in the past. Event has been disabled"
4328
3511
"O momento de execução do evento está no passado. O evento foi desactivado"
4330
#: drizzled/error.cc:1124
4331
3513
msgid "Failed to open drizzle.event"
4334
#: drizzled/error.cc:1126
4335
3516
msgid "No datetime expression provided"
4336
3517
msgstr "Não foi fornecida nenhuma expressão datetime"
4338
#: drizzled/error.cc:1128
4341
3521
"Column count of drizzle.%s is wrong. Expected %d, found %d. The table is "
4342
3522
"probably corrupted"
4345
#: drizzled/error.cc:1130
4347
3526
msgid "Cannot load from drizzle.%s. The table is probably corrupted"
4350
#: drizzled/error.cc:1132
4351
3529
msgid "Failed to delete the event from drizzle.event"
4354
#: drizzled/error.cc:1134
4355
3532
msgid "Error during compilation of event's body"
4358
#: drizzled/error.cc:1136
4359
3535
msgid "Same old and new event name"
4360
3536
msgstr "O nome antigo e novo do evento coincidem"
4362
#: drizzled/error.cc:1138
4364
3539
msgid "Data for column '%s' too long"
4365
3540
msgstr "Os dados para a coluna '%s' são demasiado grandes"
4367
#: drizzled/error.cc:1140
4369
3543
msgid "Cannot drop index '%-.192s': needed in a foreign key constraint"
4372
#: drizzled/error.cc:1142
4375
3548
"The syntax '%s' is deprecated and will be removed in Drizzle %s. Please use %"
4379
#: drizzled/error.cc:1144
4380
3552
msgid "You can't write-lock a log table. Only read access is possible"
4383
#: drizzled/error.cc:1146
4384
3555
msgid "You can't use locks with log tables."
4387
#: drizzled/error.cc:1148
4390
3560
"Upholding foreign key constraints for table '%.192s', entry '%-.192s', key %"
4391
3561
"d would lead to a duplicate entry"
4394
#: drizzled/error.cc:1150
4397
3566
"Column count of drizzle.%s is wrong. Expected %d, found %d. Created with "
4398
3567
"Drizzle %d, now running %d. Please use drizzle_upgrade to fix this error."
4401
#: drizzled/error.cc:1152
4403
3571
"Cannot switch out of the row-based binary log format when the session has "
4404
3572
"open temporary tables"
4407
#: drizzled/error.cc:1154
4409
3576
"Cannot change the binary logging format inside a stored function or trigger"
4412
#: drizzled/error.cc:1156
4414
3580
"The NDB cluster engine does not support changing the binlog format on the "
4418
#: drizzled/error.cc:1158
4419
3584
msgid "Cannot create temporary table with partitions"
4420
3585
msgstr "Não é possível criar uma tabela temporária com partições"
4422
#: drizzled/error.cc:1160
4423
3587
msgid "Partition constant is out of partition function domain"
4426
#: drizzled/error.cc:1162
4427
3590
msgid "This partition function is not allowed"
4428
3591
msgstr "Esta função de particionamento não é permitida"
4430
#: drizzled/error.cc:1164
4431
3593
msgid "Error in DDL log"
4434
#: drizzled/error.cc:1166
4435
3596
msgid "Not allowed to use NULL value in VALUES LESS THAN"
4436
3597
msgstr "Não é permitido usar o valor NULL na cláusula VALUES LESS THAN"
4438
#: drizzled/error.cc:1168
4439
3599
msgid "Incorrect partition name"
4440
3600
msgstr "Nome incorrecto de partição"
4442
#: drizzled/error.cc:1170
4444
3603
"Transaction isolation level can't be changed while a transaction is in "
4515
#: drizzled/error.cc:1198
4517
3662
msgid "Incorrect parameter count in the call to native function '%-.192s'"
4520
#: drizzled/error.cc:1200
4522
3666
msgid "Incorrect parameters in the call to native function '%-.192s'"
4525
#: drizzled/error.cc:1202
4527
3670
msgid "Incorrect parameters in the call to stored function '%-.192s'"
4530
#: drizzled/error.cc:1204
4532
3674
msgid "This function '%-.192s' has the same name as a native function"
4535
#: drizzled/error.cc:1206
4537
3678
msgid "Duplicate entry '%-.64s' for key '%-.192s'"
4540
#: drizzled/error.cc:1208
4541
3681
msgid "Too many files opened, please execute the command again"
4544
#: drizzled/error.cc:1210 drizzled/error.cc:1212
4546
3685
"Event execution time is in the past and ON COMPLETION NOT PRESERVE is set. "
4547
3686
"The event was dropped immediately after creation."
4550
#: drizzled/error.cc:1214
4552
3690
msgid "The incident %s occurred on the master. Message: %-.64s"
4555
#: drizzled/error.cc:1216
4556
3693
msgid "Table has no partition for some existing values"
4559
#: drizzled/error.cc:1218
4560
3696
msgid "Statement is not safe to log in statement format."
4563
#: drizzled/error.cc:1220
4565
3700
msgid "Fatal error: %s"
4568
#: drizzled/error.cc:1222
4570
3704
msgid "Relay log read failure: %s"
4573
#: drizzled/error.cc:1224
4575
3708
msgid "Relay log write failure: %s"
4578
#: drizzled/error.cc:1228
4580
3712
msgid "Master command %s failed: %s"
4583
#: drizzled/error.cc:1230
4585
3716
msgid "Binary logging not possible. Message: %s"
4588
#: drizzled/error.cc:1232
4590
3720
msgid "View `%-.64s`.`%-.64s` has no creation context"
4593
#: drizzled/error.cc:1234
4595
3724
msgid "Creation context of view `%-.64s`.`%-.64s' is invalid"
4598
#: drizzled/error.cc:1236
4600
3728
msgid "Creation context of stored routine `%-.64s`.`%-.64s` is invalid"
4603
#: drizzled/error.cc:1238
4605
3732
msgid "Corrupted TRG file for table `%-.64s`.`%-.64s`"
4608
#: drizzled/error.cc:1240
4610
3736
msgid "Triggers for table `%-.64s`.`%-.64s` have no creation context"
4613
#: drizzled/error.cc:1242
4615
3740
msgid "Trigger creation context of table `%-.64s`.`%-.64s` is invalid"
4618
#: drizzled/error.cc:1244
4620
3744
msgid "Creation context of event `%-.64s`.`%-.64s` is invalid"
4623
#: drizzled/error.cc:1246
4625
3748
msgid "Cannot open table for trigger `%-.64s`.`%-.64s`"
4628
#: drizzled/error.cc:1248
4630
3752
msgid "Cannot create stored routine `%-.64s`. Check warnings"
4633
#: drizzled/error.cc:1250
4635
3756
msgid "Ambiguous slave modes combination. %s"
4636
3757
msgstr "Combinação ambígua de modos de escravo: %s"
4638
#: drizzled/error.cc:1252
4641
3761
"The BINLOG statement of type `%s` was not preceded by a format description "
4642
3762
"BINLOG statement."
4645
#: drizzled/error.cc:1254
4646
3765
msgid "Corrupted replication event was detected"
4649
#: drizzled/error.cc:1256
4651
3769
msgid "Invalid column reference (%-.64s) in LOAD DATA"
4654
#: drizzled/error.cc:1258
4656
3773
msgid "Being purged log %s was not found"
4659
#: drizzled/error.cc:1260
4661
3777
msgid "Converted to non-transactional lock on '%-.64s'"
4664
#: drizzled/error.cc:1262
4666
3781
msgid "Cannot convert to non-transactional lock in strict mode on '%-.64s'"
4669
#: drizzled/error.cc:1264
4672
3786
"Cannot convert to non-transactional lock in an active transaction on '%-.64s'"
4675
#: drizzled/error.cc:1266
4677
3790
msgid "Can't access storage engine of table %-.64s"
4680
#: drizzled/error.cc:1268
4681
3793
msgid "Starting backup process"
4684
#: drizzled/error.cc:1270
4685
3796
msgid "Backup completed"
4688
#: drizzled/error.cc:1272
4689
3799
msgid "Starting restore process"
4692
#: drizzled/error.cc:1274
4693
3802
msgid "Restore completed"
4696
#: drizzled/error.cc:1276
4697
3805
msgid "Nothing to backup"
4700
#: drizzled/error.cc:1278
4702
3809
msgid "Database '%-.64s' cannot be included in a backup"
4705
#: drizzled/error.cc:1280
4707
3813
"Error during backup operation - server's error log contains more information "
4708
3814
"about the error"
4711
#: drizzled/error.cc:1282
4713
3818
"Error during restore operation - server's error log contains more "
4714
3819
"information about the error"
4717
#: drizzled/error.cc:1284
4719
3823
"Can't execute this command because another BACKUP/RESTORE operation is in "
4723
#: drizzled/error.cc:1286
4724
3827
msgid "Error when preparing for backup operation"
4727
#: drizzled/error.cc:1288
4728
3830
msgid "Error when preparing for restore operation"
4731
#: drizzled/error.cc:1290
4733
3834
msgid "Invalid backup location '%-.64s'"
4736
#: drizzled/error.cc:1292
4738
3838
msgid "Can't read backup location '%-.64s'"
4741
#: drizzled/error.cc:1294
4743
3842
msgid "Can't write to backup location '%-.64s' (file already exists?)"
4746
#: drizzled/error.cc:1296
4747
3845
msgid "Can't enumerate server databases"
4750
#: drizzled/error.cc:1298
4751
3848
msgid "Can't enumerate server tables"
4754
#: drizzled/error.cc:1300
4756
3852
msgid "Can't enumerate tables in database %-.64s"
4759
#: drizzled/error.cc:1302
4761
3856
msgid "Skipping view %-.64s in database %-.64s"
4764
#: drizzled/error.cc:1304
4766
3860
msgid "Skipping table %-.64s since it has no valid storage engine"
4769
#: drizzled/error.cc:1306
4771
3864
msgid "Can't open table %-.64s"
4774
#: drizzled/error.cc:1308
4775
3867
msgid "Can't read backup archive preamble"
4778
#: drizzled/error.cc:1310
4779
3870
msgid "Can't write backup archive preamble"
4782
#: drizzled/error.cc:1312
4784
3874
msgid "Can't find backup driver for table %-.64s"
4787
#: drizzled/error.cc:1314
4790
3879
"%-.64s backup driver was selected for table %-.64s but it rejects to handle "
4794
#: drizzled/error.cc:1316
4796
3884
msgid "Can't create %-.64s backup driver"
4799
#: drizzled/error.cc:1318
4801
3888
msgid "Can't create %-.64s restore driver"
4804
#: drizzled/error.cc:1320
4806
3892
msgid "Found %d images in backup archive but maximum %d are supported"
4809
#: drizzled/error.cc:1322
4811
3896
msgid "Error when saving meta-data of %-.64s"
4814
#: drizzled/error.cc:1324
4815
3899
msgid "Error when reading meta-data list"
4818
#: drizzled/error.cc:1326
4820
3903
msgid "Can't create %-.64s"
4823
#: drizzled/error.cc:1328
4824
3906
msgid "Can't allocate buffer for image data transfer"
4827
#: drizzled/error.cc:1330
4829
3910
msgid "Error when writing %-.64s backup image data (for table #%d)"
4832
#: drizzled/error.cc:1332
4833
3913
msgid "Error when reading data from backup stream"
4836
#: drizzled/error.cc:1334
4837
3916
msgid "Can't go to the next chunk in backup stream"
4840
#: drizzled/error.cc:1336
4842
3920
msgid "Can't initialize %-.64s backup driver"
4845
#: drizzled/error.cc:1338
4847
3924
msgid "Can't initialize %-.64s restore driver"
4850
#: drizzled/error.cc:1340
4852
3928
msgid "Can't shut down %-.64s backup driver"
4855
#: drizzled/error.cc:1342
4857
3932
msgid "Can't shut down %-.64s backup driver(s)"
4860
#: drizzled/error.cc:1344
4862
3936
msgid "%-.64s backup driver can't prepare for synchronization"
4865
#: drizzled/error.cc:1346
4867
3940
msgid "%-.64s backup driver can't create its image validity point"
4870
#: drizzled/error.cc:1348
4872
3944
msgid "Can't unlock %-.64s backup driver after creating the validity point"
4875
#: drizzled/error.cc:1350
4877
3948
msgid "%-.64s backup driver can't cancel its backup operation"
4880
#: drizzled/error.cc:1352
4882
3952
msgid "%-.64s restore driver can't cancel its restore operation"
4885
#: drizzled/error.cc:1354
4887
3956
msgid "Error when polling %-.64s backup driver for its image data"
4890
#: drizzled/error.cc:1356
4892
3960
msgid "Error when sending image data (for table #%d) to %-.64s restore driver"
4895
#: drizzled/error.cc:1358
4898
3965
"After %d attempts %-.64s restore driver still can't accept next block of data"
4901
#: drizzled/error.cc:1360
4903
3969
msgid "Open and lock tables failed in %-.64s"
4906
#: drizzled/error.cc:1362
4907
3972
msgid "Backup driver's table locking thread can not be initialized."
4910
#: drizzled/error.cc:1364
4912
3976
"Can't open the online backup progress tables. Check 'drizzle.online_backup' "
4913
3977
"and 'drizzle.online_backup_progress'."
4916
#: drizzled/error.cc:1366
4918
3981
msgid "Tablespace '%-.192s' already exists"
4921
#: drizzled/error.cc:1368
4923
3985
msgid "Tablespace '%-.192s' doesn't exist"
4926
#: drizzled/error.cc:1370
4928
3989
msgid "Unexpected master's heartbeat data: %s"
4931
#: drizzled/error.cc:1372
4933
3993
msgid "The requested value for the heartbeat period %s %s"
4936
#: drizzled/error.cc:1374
4938
3997
msgid "Can't write to the online backup progress log %-.64s."
4941
#: drizzled/error.cc:1376
4943
4001
msgid "Tablespace '%-.192s' not empty"
4946
#: drizzled/error.cc:1378
4949
4006
"Tablespace `%-.64s` needed by tables being restored has changed on the "
4951
4008
"while the same tablespace is defined on the server as '%-.256s'"
4954
#: drizzled/error.cc:1380
4955
4011
msgid "A virtual column cannot be based on a virtual column"
4958
#: drizzled/error.cc:1382
4960
4015
msgid "Non-deterministic expression for virtual column '%s'."
4963
#: drizzled/error.cc:1384
4966
4020
"Generated value for virtual column '%s' cannot be converted to type '%s'."
4969
#: drizzled/error.cc:1386
4970
4023
msgid "Primary key cannot be defined upon a virtual column."
4973
#: drizzled/error.cc:1388
4974
4026
msgid "Key/Index cannot be defined on a non-stored virtual column."
4977
#: drizzled/error.cc:1390
4979
4030
msgid "Cannot define foreign key with %s clause on a virtual column."
4982
#: drizzled/error.cc:1392
4984
4034
msgid "The value specified for virtual column '%s' in table '%s' ignored."
4987
#: drizzled/error.cc:1394
4989
4038
msgid "'%s' is not yet supported for virtual columns."
4992
#: drizzled/error.cc:1396
4993
4041
msgid "Constant expression in virtual column function is not allowed."
4996
#: drizzled/error.cc:1398
4997
4044
msgid "Encountered an unknown temporal type."
5000
#: drizzled/error.cc:1400
5002
4048
msgid "Received an invalid string format '%s' for a date value."
5005
#: drizzled/error.cc:1402
5007
4052
msgid "Received an invalid string format '%s' for a time value."
5010
#: drizzled/error.cc:1404
5012
4056
msgid "Received an invalid value '%s' for a UNIX timestamp."
5015
#: drizzled/error.cc:1406
5017
4060
msgid "Received an invalid datetime value '%s'."
5020
#: drizzled/error.cc:1408
5022
4064
msgid "Received a NULL argument for function '%s'."
5025
#: drizzled/error.cc:1410
5027
4068
msgid "Received an invalid negative argument '%s' for function '%s'."
5030
#: drizzled/error.cc:1412
5032
4072
msgid "Received an out-of-range argument '%s' for function '%s'."
5035
#: drizzled/error.cc:1414
5037
4076
msgid "Received an invalid time value '%s'."
5040
#: drizzled/error.cc:1416
5042
4080
msgid "Received an invalid enum value '%s'."
5045
#: drizzled/logging.cc:59
5047
msgid "logging '%s' pre() failed"
5050
#: drizzled/logging.cc:84
5052
msgid "logging '%s' post() failed"
5055
#: drizzled/message/command_reader.cc:55
5057
msgid "Usage: %s COMMAND_LOG\n"
5058
msgstr "Modo de utilização: %s [OPTIONS]\n"
5060
#: drizzled/message/command_reader.cc:64
4084
msgid "Usage: %s TRANSACTION_LOG [--checksum] \n"
5061
4087
#, fuzzy, c-format
5062
4088
msgid "Cannot open file: %s\n"
5063
4089
msgstr "Impossível abrir tabela"
5065
#: drizzled/message/command_reader.cc:83
5067
msgid "Failed to read initial length header\n"
5068
msgstr "A inicialização de plugins falhou."
5070
#: drizzled/message/command_reader.cc:90
5072
msgid "Attempted to read record bigger than SIZE_MAX\n"
5075
#: drizzled/message/command_reader.cc:110
4092
msgid "Found a non-transaction message in log. Currently, not supported.\n"
4096
msgid "Attempted to read record bigger than INT_MAX\n"
5077
4100
msgid "Memory allocation failure trying to allocate %<PRIu64> bytes.\n"
5080
#: drizzled/message/command_reader.cc:120
5083
"Could not read entire transaction. Read %<PRIu64> bytes instead of %<PRIu64> "
5087
#: drizzled/message/command_reader.cc:126
4104
msgid "Could not read transaction message.\n"
4108
msgid "GPB ERROR: %s.\n"
4112
msgid "Raw buffer read: %s.\n"
5089
4116
msgid "Unable to parse command. Got error: %s.\n"
5092
#: drizzled/message/command_reader.cc:128
5094
4120
msgid "BUFFER: %s\n"
5097
#: drizzled/message/command_reader.cc:136
5100
"Could not read entire checksum. Read %<PRIu64> bytes instead of 4 bytes.\n"
5103
#: drizzled/plugin/listen_tcp.cc:47
4124
msgid "Checksum failed. Wanted %<PRIu32> got %<PRIu32>\n"
4128
msgid "Usage: %s TRANSACTION_LOG\n"
4129
msgstr "Modo de utilização: %s [OPTIONS]\n"
4132
msgid "errmsg plugin '%s' errmsg() failed"
4133
msgstr "A função errmsg() do errmsg plugin '%s' falhou"
4135
msgid "Could not add Function!"
4138
msgid "No sockets could be bound for listening"
4142
msgid "pipe() failed with errno %d"
4146
msgid "poll() failed with errno %d"
5105
4150
msgid "accept() failed with errno %d"
5108
#: drizzled/plugin/listen_tcp.cc:83
5110
4154
msgid "getaddrinfo() failed with error %s"
5113
#: drizzled/plugin/listen_tcp.cc:115
5115
4158
msgid "setsockopt(IPV6_V6ONLY) failed with errno %d"
5118
#: drizzled/plugin/listen_tcp.cc:126
5120
4162
msgid "fcntl(FD_CLOEXEC) failed with errno %d"
5123
#: drizzled/plugin/listen_tcp.cc:135
5125
4166
msgid "setsockopt(SO_REUSEADDR) failed with errno %d"
5128
#: drizzled/plugin/listen_tcp.cc:144
5130
4170
msgid "setsockopt(SO_KEEPALIVE) failed with errno %d"
5133
#: drizzled/plugin/listen_tcp.cc:153
5135
4174
msgid "setsockopt(SO_LINGER) failed with errno %d"
5138
#: drizzled/plugin/listen_tcp.cc:162
5140
4178
msgid "setsockopt(TCP_NODELAY) failed with errno %d"
5143
#: drizzled/plugin/listen_tcp.cc:183
5145
4182
msgid "Retrying bind() on %u"
5148
#: drizzled/plugin/listen_tcp.cc:190
5150
4186
msgid "bind() failed with errno: %d"
5153
#: drizzled/plugin/listen_tcp.cc:193
5154
4189
msgid "Do you already have another drizzled running?"
5157
#: drizzled/plugin/listen_tcp.cc:200
5159
4193
msgid "listen() failed with errno %d"
5162
#: drizzled/plugin/listen_tcp.cc:206
5164
4197
msgid "Listening on %s:%s\n"
5167
#: drizzled/plugin/storage_engine.cc:315
5169
msgid "Found %d prepared transaction(s) in %s"
5172
#: drizzled/plugin/storage_engine.cc:389
5173
msgid "Starting crash recovery..."
5176
#: drizzled/plugin/storage_engine.cc:398
5178
msgid "Found %d prepared XA transactions"
5181
#: drizzled/plugin/storage_engine.cc:403
5184
"Found %d prepared transactions! It means that drizzled was not shut down "
5185
"properly last time and critical recovery information (last binlog or %s "
5186
"file) was manually deleted after a crash. You have to start drizzled with "
5187
"the --tc-heuristic-recover switch to commit or rollback pending transactions."
5190
#: drizzled/plugin/storage_engine.cc:413
5191
msgid "Crash recovery finished."
5194
#: drizzled/qcache.cc:63
5196
msgid "qcache plugin '%s' try_fetch_and_send() failed"
5199
#: drizzled/qcache.cc:86
5201
msgid "qcache plugin '%s' set() failed"
5204
#: drizzled/qcache.cc:110
5206
msgid "qcache plugin '%s' invalidate_table() failed"
5209
#: drizzled/qcache.cc:137
5211
msgid "qcache plugin '%s' invalidate_db() failed"
5214
#: drizzled/qcache.cc:157
5216
msgid "qcache plugin '%s' flush() failed"
5219
#: drizzled/scheduling.cc:37
5222
"Attempted to register a scheduler %s, but a scheduler has already been "
5223
"registered with that name.\n"
5226
#: drizzled/scheduling.cc:62
5228
msgid "Attempted to configure %s as the scheduler, which did not exist.\n"
5231
#: drizzled/scheduling.cc:77
5232
msgid "Scheduler initialization failed.\n"
5235
#: drizzled/session.cc:2166
5237
msgid "Could not remove temporary table: '%s', error: %d"
5240
#: drizzled/slot/listen.cc:75 drizzled/slot/listen.cc:112
5242
msgid "realloc() failed with errno %d"
5245
#: drizzled/slot/listen.cc:94
5246
msgid "No sockets could be bound for listening"
5249
#: drizzled/slot/listen.cc:104 plugin/console/console.cc:314
5251
msgid "pipe() failed with errno %d"
5254
#: drizzled/slot/listen.cc:137
5256
msgid "poll() failed with errno %d"
5259
#: drizzled/sql_base.cc:1445
5261
msgid "Table %s had a open data handler in reopen_table"
5264
#: drizzled/sql_base.cc:2026
5266
msgid "Couldn't repair table: %s.%s"
5269
#: drizzled/sql_base.cc:2068
5272
"When opening HEAP table, could not allocate memory to write 'DELETE FROM `%"
5273
"s`.`%s`' to replication"
5276
#: drizzled/sql_plugin.cc:553
5278
4201
msgid "Plugin '%s' init function returned error.\n"
5281
#: drizzled/sql_plugin.cc:713
5282
4204
msgid "plugin-load parameter too long"
5285
#: drizzled/sql_plugin.cc:775
5287
4208
msgid "Couldn't load plugin named '%s' with soname '%s'."
5290
#: drizzled/sql_plugin.cc:1115
5291
4211
msgid "Out of memory."
5294
#: drizzled/sql_plugin.cc:1967 drizzled/sql_plugin.cc:2030
5296
4215
msgid "Unknown variable type code 0x%x in plugin '%s'."
5299
#: drizzled/sql_plugin.cc:2010
5302
4220
"Server variable %s of plugin %s was forced to be read-only: string variable "
5303
4221
"without update_func and PLUGIN_VAR_MEMALLOC flag"
5306
#: drizzled/sql_plugin.cc:2041
5308
4225
msgid "Missing variable name in plugin '%s'."
5311
#: drizzled/sql_plugin.cc:2058
5313
4229
msgid "Thread local variable '%s' not allocated in plugin '%s'."
5316
#: drizzled/sql_plugin.cc:2186
5318
4233
msgid "Out of memory for plugin '%s'."
5321
#: drizzled/sql_plugin.cc:2193
5323
4237
msgid "Bad options for plugin '%s'."
5326
#: drizzled/sql_plugin.cc:2202
5328
4241
msgid "Parsing options for plugin '%s' failed."
5331
#: drizzled/sql_plugin.cc:2251
5333
4245
msgid "Plugin '%s' has conflicting system variables"
5336
#: drizzled/sql_table.cc:231
4249
msgid "logging '%s' pre() failed"
4253
msgid "logging '%s' post() failed"
4257
msgid "qcache plugin '%s' try_fetch_and_send() failed"
4261
msgid "qcache plugin '%s' set() failed"
4265
msgid "qcache plugin '%s' invalidateTable() failed"
4266
msgstr "A função errmsg() do errmsg plugin '%s' falhou"
4269
msgid "qcache plugin '%s' invalidateDb() failed"
4270
msgstr "A função errmsg() do errmsg plugin '%s' falhou"
4273
msgid "qcache plugin '%s' flush() failed"
4277
msgid "Loading plugin %s failed: a plugin by that name already exists."
4281
msgid "Fatal error: Failed initializing %s plugin."
4282
msgstr "A inicialização de plugins falhou."
4286
"Attempted to register a scheduler %s, but a scheduler has already been "
4287
"registered with that name.\n"
4291
msgid "Attempted to configure %s as the scheduler, which did not exist.\n"
4295
msgid "Found %d prepared transaction(s) in %s"
4298
msgid "Starting crash recovery..."
4302
msgid "Found %d prepared XA transactions"
4307
"Found %d prepared transactions! It means that drizzled was not shut down "
4308
"properly last time and critical recovery information (last binlog or %s "
4309
"file) was manually deleted after a crash. You have to start drizzled with "
4310
"the --tc-heuristic-recover switch to commit or rollback pending transactions."
4313
msgid "Crash recovery finished."
4317
msgid "Could not remove temporary table: '%s', error: %d"
4321
msgid "Table %s had a open data Cursor in reopen_table"
4325
msgid "Couldn't repair table: %s.%s"
4330
"When opening HEAP table, could not allocate memory to write 'DELETE FROM `%"
4331
"s`.`%s`' to replication"
5338
4335
"Table name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
5339
4336
"restrictions."
5342
#: drizzled/sql_table.cc:241
5344
4340
"Schema name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
5345
4341
"restrictions."
5348
#: drizzled/sql_table.cc:2360
5350
4345
msgid "Unknown - internal error %d during operation"
5353
#: drizzled/statement/alter_table.cc:1136
5355
msgid "Could not open table %s.%s after rename\n"
5358
#: drizzled/statement/alter_table.cc:1299
5361
4350
"order_st BY ignored because there is a user-defined clustered index in the "
5362
4351
"table '%-.192s'"
5365
#: drizzled/table.cc:329
5368
4356
"'%s' had no or invalid character set, and default character set is multi-"
5369
4357
"byte, so character column sizes may have changed"
5372
#: drizzled/table.cc:1608
5374
4361
msgid "Unknown collation '%s' in table '%-.64s' definition"
5377
#: drizzled/table.cc:1615
5380
4366
"Table '%-.64s' was created with a different version of Drizzle and cannot be "
5384
#: drizzled/table.cc:3515
5386
4371
msgid "Got error %d when reading table '%s'"
5389
#: drizzled/tztime.cc:1061
5391
4375
msgid "Fatal error: Illegal or unknown default time zone '%s'"
5394
#: gnulib/getopt.c:529 gnulib/getopt.c:545
5396
4379
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
5399
#: gnulib/getopt.c:578 gnulib/getopt.c:582
5401
4383
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
5404
#: gnulib/getopt.c:591 gnulib/getopt.c:596
5406
4387
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
5409
#: gnulib/getopt.c:639 gnulib/getopt.c:658 gnulib/getopt.c:974
5410
#: gnulib/getopt.c:993
5412
4391
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
5415
#: gnulib/getopt.c:696 gnulib/getopt.c:699
5417
4395
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
5420
#: gnulib/getopt.c:707 gnulib/getopt.c:710
5422
4399
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
5425
#: gnulib/getopt.c:762 gnulib/getopt.c:765
5427
4403
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
5430
#: gnulib/getopt.c:771 gnulib/getopt.c:774
5432
4407
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
5435
#: gnulib/getopt.c:826 gnulib/getopt.c:842 gnulib/getopt.c:1046
5436
#: gnulib/getopt.c:1064
5438
4411
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
5441
#: gnulib/getopt.c:895 gnulib/getopt.c:911
5443
4415
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
5446
#: gnulib/getopt.c:935 gnulib/getopt.c:953
5448
4419
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
5451
#: mysys/default.cc:684
5453
4423
msgid "error: could not open directory: %s\n"
5456
#: mysys/errors.cc:25
5458
4427
msgid "Can't create/write to file '%s' (Errcode: %d)"
5459
4428
msgstr "Não é possível criar/escrever o ficheiro '%s' (Código de erro: %d)"
5461
#: mysys/errors.cc:26
5463
4431
msgid "Error reading file '%s' (Errcode: %d)"
5464
4432
msgstr "Erro ao ler o ficheiro '%s' (Código de erro: %d)"
5466
#: mysys/errors.cc:27
5468
4435
msgid "Error writing file '%s' (Errcode: %d)"
5469
4436
msgstr "Erro ao escrever no ficheiro '%s' (Código de erro: %d)"
5471
#: mysys/errors.cc:28
5473
4439
msgid "Error on close of '%s' (Errcode: %d)"
5474
4440
msgstr "Erro ao fechar o ficheiro '%s' (Código de erro: %d)"
5476
#: mysys/errors.cc:29
5478
4443
msgid "Out of memory (Needed %u bytes)"
5479
4444
msgstr "Memória esgotada (seriam necessários %u bytes)"
5481
#: mysys/errors.cc:30
5483
4447
msgid "Error on delete of '%s' (Errcode: %d)"
5484
4448
msgstr "Erro ao remover '%s' (Código de erro: %d)"
5486
#: mysys/errors.cc:31
5488
4451
msgid "Error on rename of '%s' to '%s' (Errcode: %d)"
5489
4452
msgstr "Erro ao renomear '%s' para '%s' (Código de erro: %d)"
5491
#: mysys/errors.cc:32
5493
4455
msgid "Unexpected eof found when reading file '%s' (Errcode: %d)"
5495
4457
"Foi encontrado um EOF inesperado ao ler o ficheiro '%s' (Código de erro: %d)"
5497
#: mysys/errors.cc:33
5499
4460
msgid "Can't lock file (Errcode: %d)"
5500
4461
msgstr "Não foi possível bloquear o ficheiro (Código de erro: %d)"
5502
#: mysys/errors.cc:34
5504
4464
msgid "Can't unlock file (Errcode: %d)"
5505
4465
msgstr "Não foi possível desbloquear o ficheiro (Código de erro: %d)"
5507
#: mysys/errors.cc:35
5509
4468
msgid "Can't read dir of '%s' (Errcode: %d)"
5510
4469
msgstr "Não foi possível ler a directoria de '%s' (Código de erro: %d)"
5512
#: mysys/errors.cc:36
5514
4472
msgid "Can't get stat of '%s' (Errcode: %d)"
5515
4473
msgstr "Não foi possível obter informação de '%s' (Código de erro: %d)"
5517
#: mysys/errors.cc:37
5519
4476
msgid "Can't change size of file (Errcode: %d)"
5520
4477
msgstr "Não foi possível modificar o tamanho do ficheiro (Código de erro: %d)"
5522
#: mysys/errors.cc:38
5524
4480
msgid "Can't open stream from handle (Errcode: %d)"
5527
#: mysys/errors.cc:39
5529
4484
msgid "Can't get working dirctory (Errcode: %d)"
5530
4485
msgstr "Não foi possível obter a directoria actual (Código de erro: %d)"
5532
#: mysys/errors.cc:40
5534
4488
msgid "Can't change dir to '%s' (Errcode: %d)"
5536
4490
"Não foi possível mudar a directoria actual para '%s' (Código de erro: %d)"
5538
#: mysys/errors.cc:41
5540
4493
msgid "Warning: '%s' had %d links"
5541
4494
msgstr "Aviso: '%s' tinha %d links"
5543
#: mysys/errors.cc:42
5545
4497
msgid "Warning: %d files and %d streams is left open\n"
5546
4498
msgstr "Aviso: %d ficheiros e %d streams ficaram abertos\n"
5548
#: mysys/errors.cc:43
5550
4501
msgid "Disk is full writing '%s'. Waiting for someone to free space..."
5552
4503
"O disco encheu ao escrever '%s'. Aguardando que algum espaço fique livre..."
5554
#: mysys/errors.cc:44
5556
4506
msgid "Can't create directory '%s' (Errcode: %d)"
5557
4507
msgstr "Não é possível criar a directoria '%s' (Código de erro: %d)"
5559
#: mysys/errors.cc:45
5562
4511
"Character set '%s' is not a compiled character set and is not specified in "
5667
4597
"e opções lógicas {falso|verdadeiro} Valor (após ler opções)\n"
5668
4598
"--------------------------------- -----------------------------\n"
5670
#: mysys/my_getopt.cc:1236 mysys/my_getopt.cc:1252
5671
4600
msgid "(No default value)"
5672
4601
msgstr "(Sem valor pré-definido)"
5674
#: mysys/my_getopt.cc:1255
5676
4604
msgstr "verdadeiro"
5678
#: mysys/my_getopt.cc:1255
5682
#: mysys/my_getopt.cc:1288
5684
4610
msgid "(Disabled)\n"
5685
4611
msgstr "(Desactivado)\n"
5687
#: plugin/auth_http/auth_http.cc:138
5688
4613
msgid "Enable HTTP Auth check"
5691
#: plugin/auth_http/auth_http.cc:148
5692
4616
msgid "URL for HTTP Auth check"
5695
#: plugin/command_log/command_log.cc:116
5696
#: plugin/command_log/command_log_reader.cc:94
5698
msgid "Failed to open command log file %s. Got error: %s\n"
5701
#: plugin/command_log/command_log.cc:200
5704
"Failed to write full size of command. Tried to write %<PRId64> bytes at "
5705
"offset %<PRId64>, but only wrote %<PRId64> bytes. Error: %s\n"
5708
#: plugin/command_log/command_log.cc:242
5711
"Failed to write full serialized command. Tried to write %<PRId64> bytes at "
5712
"offset %<PRId64>, but only wrote %<PRId64> bytes. Error: %s\n"
5715
#: plugin/command_log/command_log.cc:294
5718
"Failed to write full checksum of command. Tried to write %<PRId64> bytes at "
5719
"offset %<PRId64>, but only wrote %<PRId64> bytes. Error: %s\n"
5722
#: plugin/command_log/command_log.cc:390
5723
msgid "Enable command log"
5726
#: plugin/command_log/command_log.cc:398
5727
msgid "DEBUGGING - Truncate command log"
5730
#: plugin/command_log/command_log.cc:406
5731
msgid "Path to the file to use for command log."
5734
#: plugin/command_log/command_log.cc:414
5735
msgid "Enable CRC32 Checksumming"
5738
#: plugin/command_log/command_log.cc:432
5739
msgid "Command Message Log"
5742
#: plugin/command_log/command_log_reader.cc:114
5744
msgid "Failed to read length header at offset %<PRId64>. Got error: %s\n"
5747
#: plugin/command_log/command_log_reader.cc:137
5749
msgid "Failed to parse command message at offset %<PRId64>. Got error: %s\n"
5752
#: plugin/command_log/command_log_reader.cc:171
5754
msgid "Failed to read checksum trailer at offset %<PRId64>. Got error: %s\n"
5757
#: plugin/command_log/command_log_reader.cc:186
5758
msgid "Checksum FAILED!\n"
5761
#: plugin/console/console.cc:346
5762
4619
msgid "Enable the console."
5765
#: plugin/console/console.cc:349
5766
4622
msgid "Turn on extra debugging."
5769
#: plugin/default_replicator/default_replicator.cc:97
5770
4625
msgid "Enable default replicator"
5773
#: plugin/default_replicator/default_replicator.cc:112
5774
4628
msgid "Default Replicator"
5777
#: plugin/errmsg_stderr/errmsg_stderr.cc:78
4631
msgid "Unknown Drizzle error"
4632
msgstr "Erro Drizzle desconhecido"
4635
msgid "Can't create UNIX socket (%d)"
4636
msgstr "Não foi possível criar socket UNIX (%d)"
4639
msgid "Can't connect to local Drizzle server through socket '%-.100s' (%d)"
4641
"Não foi possível ligar ao servidor Drizzle local através da socket "
4645
msgid "Can't connect to Drizzle server on '%-.100s:%lu' (%d)"
4646
msgstr "Não foi possível ligar ao servidor Drizzle em '%-.100s:%lu' (%d)"
4649
msgid "Can't create TCP/IP socket (%d)"
4650
msgstr "Não foi possível criar socket TCP/IP (%d)"
4653
msgid "Unknown Drizzle server host '%-.100s' (%d)"
4654
msgstr "Servidor Drizzle desconhecido '%-.100s' (%d)"
4656
msgid "Drizzle server has gone away"
4657
msgstr "O servidor Drizzle desapareceu"
4660
msgid "Protocol mismatch; server version = %d, client version = %d"
4661
msgstr "Protocolos diferentes; versão servidor = %d, versão cliente = %d"
4663
msgid "Drizzle client ran out of memory"
4664
msgstr "O cliente Drizzle ficou sem memória disponível"
4666
msgid "Wrong host info"
4667
msgstr "Informação de nome de servidor errada"
4669
msgid "Localhost via UNIX socket"
4670
msgstr "Localhost via UNIX socket"
4673
msgid "%-.100s via TCP/IP"
4674
msgstr "%-.100s via TCP/IP"
4676
msgid "Error in server handshake"
4677
msgstr "Erro na negociação com o servidor"
4679
msgid "Lost connection to Drizzle server during query"
4680
msgstr "A ligação ao servidor Drizzle foi perdida durante a execução da query"
4682
msgid "Commands out of sync; you can't run this command now"
4683
msgstr "Comandos dessincronizados; não é possível executar este comando agora"
4686
msgid "Named pipe: %-.32s"
4687
msgstr "Named pipe: %-.32s"
4690
msgid "Can't wait for named pipe to host: %-.64s pipe: %-.32s (%lu)"
4694
msgid "Can't open named pipe to host: %-.64s pipe: %-.32s (%lu)"
4698
msgid "Can't set state of named pipe to host: %-.64s pipe: %-.32s (%lu)"
4702
msgid "Can't initialize character set %-.32s (path: %-.100s)"
4704
"Não foi possível inicializar o conjunto de caracteres %-.32s (path: %-.100s)"
4706
msgid "Got packet bigger than 'max_allowed_packet' bytes"
4707
msgstr "Recebido pacote maior do que 'max_allowed_packet' bytes"
4709
msgid "Embedded server"
4710
msgstr "Servidor embebido"
4712
msgid "Error on SHOW SLAVE STATUS:"
4713
msgstr "Erro em SHOW SLAVE STATUS:"
4715
msgid "Error on SHOW SLAVE HOSTS:"
4716
msgstr "Erro em SHOW SLAVE HOSTS:"
4718
msgid "Error connecting to slave:"
4719
msgstr "Erro a ligar ao slave:"
4721
msgid "Error connecting to master:"
4722
msgstr "Erro a ligar ao master:"
4724
msgid "SSL connection error"
4725
msgstr "Erro de ligação SSL"
4727
msgid "Malformed packet"
4728
msgstr "Packet defeituoso"
4730
msgid "(unused error message)"
4731
msgstr "(mensagem de erro não usada)"
4733
msgid "Invalid use of null pointer"
4734
msgstr "Utilização inválida de ponteiro nulo"
4736
msgid "Statement not prepared"
4739
msgid "No data supplied for parameters in prepared statement"
4742
msgid "Data truncated"
4743
msgstr "Dados truncados"
4745
msgid "No parameters exist in the statement"
4746
msgstr "Não existem parâmetros na declaração"
4748
msgid "Invalid parameter number"
4749
msgstr "Número inválido de parâmetros"
4753
"Can't send long data for non-string/non-binary data types (parameter: %d)"
4757
msgid "Using unsupported buffer type: %d (parameter: %d)"
4758
msgstr "Tipo de buffer em utilização não é suportado: %d (parâmetro: %d)"
4761
msgid "Shared memory: %-.100s"
4762
msgstr "Memória partilhada: %-.100s"
4764
msgid "Wrong or unknown protocol"
4765
msgstr "Protocolo errado ou desconhecido"
4767
msgid "Invalid connection handle"
4768
msgstr "Ligação inválida"
4771
"Connection using old (pre-4.1.1) authentication protocol refused (client "
4772
"option 'secure_auth' enabled)"
4774
"O estabelecimento de ligação usando um protocolo de autenticação antigo (pre-"
4775
"4.1.1) foi recusado (a opção de cliente 'secure_auth' está activa)"
4777
msgid "Row retrieval was canceled by drizzle_stmt_close() call"
4779
"Obtenção de linhas foi cancelada por uma chamada a drizzle_stmt_close()"
4781
msgid "Attempt to read column without prior row fetch"
4782
msgstr "Tentativa de ler uma coluna sem obtenção prévia da linha"
4784
msgid "Prepared statement contains no metadata"
4788
"Attempt to read a row while there is no result set associated with the "
4791
"Tentativa de ler uma fila sem que haja qualquer resultado associado ao "
4794
msgid "This feature is not implemented yet"
4795
msgstr "Esta funcionalidade ainda não está implementada"
4799
"Lost connection to Drizzle server while waiting for initial communication "
4800
"packet, system error: %d"
4802
"Perdeu-se a ligação ao servidor Drizzle enquanto se aguardava o packet "
4803
"inicial de comunicação, erro de sistema: %d"
4807
"Lost connection to Drizzle server while reading initial communication "
4808
"packet, system error: %d"
4810
"Perdeu-se a ligação ao servidor Drizzle enquanto se lia o packet inicial de "
4811
"comunicação, erro de sistema: %d"
4815
"Lost connection to Drizzle server while sending authentication information, "
4818
"Perdeu-se a ligação ao servidor Drizzle durante o envio de informação de "
4819
"autenticação; erro de sistema: %d"
4823
"Lost connection to Drizzle server while reading authorization information, "
4826
"Perdeu-se a ligação ao servidor Drizzle durante a recepção de informação de "
4827
"autenticação; erro de sistema: %d"
4831
"Lost connection to Drizzle server while setting initial database, system "
4834
"erdeu-se a ligação ao servidor Drizzle durante a selecção da base de dados "
4835
"inicial; erro de sistema: %d"
4838
msgid "Statement closed indirectly because of a preceding %s() call"
4839
msgstr "O comando foi fechado indirectamente devido à chamada %s() precedente"
4842
"Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
4843
"preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default ("
4845
"Número da porta a ser usado para ligação ou 0 para assumir o valor definido "
4846
"em (por ordem de preferência) drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, valor pré-"
4849
msgid "Connect Timeout."
4850
msgstr "Timeout de ligação."
4852
msgid "Read Timeout."
4853
msgstr "Timeout de leitura."
4855
msgid "Write Timeout."
4856
msgstr "Timeout de escrita."
4858
msgid "Retry Count."
4859
msgstr "Contagem de repetição de tentativas."
4861
msgid "Buffer length."
4865
msgid "Address to bind to."
4866
msgstr "Endereço IP no qual escutar."
5778
4868
msgid "Error Messages to stderr"
5781
#: plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:486
5782
4871
msgid "Enable filtered replicator"
5785
#: plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:493
5786
4874
msgid "List of schemas to filter"
5789
#: plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:500
5790
4877
msgid "List of tables to filter"
5793
#: plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:507
5794
4880
msgid "Regular expression to apply to schemas to filter"
5797
#: plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:514
5798
4883
msgid "Regular expression to apply to tables to filter"
5801
#: plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:533
5802
4886
msgid "Filtered Replicator"
5805
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:186
5807
4890
msgid "fail gearman_client_create(): %s"
5810
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:197
5812
4894
msgid "fail gearman_client_add_server(): %s"
5815
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:310
5816
4897
msgid "Enable logging to a gearman server"
5819
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:319
5820
4900
msgid "Hostname for logging to a Gearman server"
5823
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:328
5824
4903
msgid "Gearman Function to send logging to"
5827
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:345
5828
4906
msgid "Log queries to a Gearman server"
5831
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:188
5833
4910
msgid "fail open() fn=%s er=%s\n"
5836
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:344
5837
4913
msgid "Enable logging to CSV file"
5840
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:353
5841
4916
msgid "File to log to"
5844
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:362
5845
4919
msgid "PCRE to match the query against"
5848
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:371
5849
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:231
5850
4922
msgid "Threshold for logging slow queries, in microseconds"
5853
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:383
5854
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:243
5855
4925
msgid "Threshold for logging big queries, for rows returned"
5858
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:395
5859
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:255
5860
4928
msgid "Threshold for logging big queries, for rows examined"
5863
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:418
5864
4931
msgid "Log queries to a CSV file"
5867
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:84
5869
4935
msgid "syslog facility \"%s\" not known, using \"local0\""
5872
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:100
5874
4939
msgid "syslog priority \"%s\" not known, using \"info\""
5877
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:195
5878
4942
msgid "Enable logging to syslog"
5881
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:204
5882
4945
msgid "Syslog Ident"
5885
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:213
5886
4948
msgid "Syslog Facility"
5889
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:222
5890
4951
msgid "Syslog Priority"
5893
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:279
5894
4954
msgid "Log to syslog"
5897
#: plugin/multi_thread/multi_thread.cc:171
5898
msgid "Maximum number of user threads available."
5901
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:447
4957
msgid "List of memcached servers."
4960
msgid "Memcached Stats as I_S tables"
5903
4964
msgid "Got an error from thread_id=%<PRIu64>, %s:%d"
5906
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:451
5908
4968
msgid "Got an error from unknown thread, %s:%d"
5911
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:457
5912
4971
msgid "Unknown thread accessing table"
5915
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:1488
5916
4974
msgid "Block size to be used for MyISAM index pages."
5917
4975
msgstr "Tamanho do bloco a usar para páginas de índice MyISAM."
5919
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:1494
5921
4978
"Number of threads to use when repairing MyISAM tables. The value of 1 "
5922
4979
"disables parallel repair."
5938
4993
"O buffer que é alocado para a ordenação do índice durante um REPAIR ou "
5939
4994
"durante a criação de índices reusultantes de CREATE INDEX ou ALTER TABLE."
5941
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:1511
5942
4996
msgid "Default pointer size to be used for MyISAM tables."
5943
4997
msgstr "Tamanho pré-definido dos apontadores a usar em tabelas MyISAM."
5945
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:34
5946
4999
msgid "Didn't find key on read or update"
5949
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:36
5950
5002
msgid "Duplicate key on write or update"
5953
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:38
5954
5005
msgid "Internal (unspecified) error in handler"
5957
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:40
5959
5009
"Someone has changed the row since it was read (while the table was locked to "
5963
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:43
5964
5013
msgid "Wrong index given to function"
5967
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:45
5968
5016
msgid "Undefined handler error 125"
5971
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:47
5972
5019
msgid "Index file is crashed"
5975
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:49
5976
5022
msgid "Record file is crashed"
5979
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:51
5980
5025
msgid "Out of memory in engine"
5983
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:53
5984
5028
msgid "Undefined handler error 129"
5987
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:55
5988
5031
msgid "Incorrect file format"
5991
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:57
5992
5034
msgid "Command not supported by database"
5995
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:59
5996
5037
msgid "Old database file"
5999
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:61
6000
5040
msgid "No record read before update"
6003
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:63
6004
5043
msgid "Record was already deleted (or record file crashed)"
6007
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:65
6008
5046
msgid "No more room in record file"
6011
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:67
6012
5049
msgid "No more room in index file"
6015
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:69
6016
5052
msgid "No more records (read after end of file)"
6019
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:71
6020
5055
msgid "Unsupported extension used for table"
6023
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:73
6024
5058
msgid "Too big row"
6027
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:75
6028
5061
msgid "Wrong create options"
6031
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:77
6032
5064
msgid "Duplicate unique key or constraint on write or update"
6035
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:79
6036
5067
msgid "Unknown character set used in table"
6039
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:81
6040
5070
msgid "Conflicting table definitions in sub-tables of MERGE table"
6043
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:83
6044
5073
msgid "Table is crashed and last repair failed"
6047
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:85
6048
5076
msgid "Table was marked as crashed and should be repaired"
6051
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:87
6052
5079
msgid "Lock timed out; Retry transaction"
6055
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:89
6056
5082
msgid "Lock table is full; Restart program with a larger locktable"
6059
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:91
6060
5085
msgid "Updates are not allowed under a read only transactions"
6063
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:93
6064
5088
msgid "Lock deadlock; Retry transaction"
6067
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:95
6068
5091
msgid "Foreign key constraint is incorrectly formed"
6071
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:97
6072
5094
msgid "Cannot add a child row"
6075
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:99
6076
5097
msgid "Cannot delete a parent row"
6079
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:101
6080
5100
msgid "No savepoint with that name"
6083
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:103
6084
5103
msgid "Non unique key block size"
6087
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:105
6088
5106
msgid "The table does not exist in engine"
6091
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:107
6092
5109
msgid "The table already existed in storage engine"
6095
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:109
6096
5112
msgid "Could not connect to storage engine"
6099
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:111
6100
5115
msgid "Unexpected null pointer found when using spatial index"
6103
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:113
6104
5118
msgid "The table changed in storage engine"
6107
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:115
6108
5121
msgid "There's no partition in table for the given value"
6109
5122
msgstr "Não existe nenhuma partição na tabela para o valor fornecido"
6111
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:117
6112
5124
msgid "Row-based binlogging of row failed"
6115
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:119
6116
5127
msgid "Index needed in foreign key constraint"
6117
5128
msgstr "É necessário um índice para a restrição de chave estrangeira"
6119
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:121
6120
5130
msgid "Upholding foreign key constraints would lead to a duplicate key error"
6123
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:123
6124
5133
msgid "Table needs to be upgraded before it can be used"
6125
5134
msgstr "A tabela precisa de ser actualizada antes de poder ser usada"
6127
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:125
6128
5136
msgid "Table is read only"
6129
5137
msgstr "A tabela é apenas de leitura"
6131
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:127
6132
5139
msgid "Failed to get next auto increment value"
6133
5140
msgstr "Não foi possível obter o valor do próximo auto incremento"
6135
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:129
6136
5142
msgid "Failed to set row auto increment value"
6137
5143
msgstr "Não foi possível definir o valor do auto incremento para a linha"
6139
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:131
6140
5145
msgid "Unknown (generic) error from engine"
6143
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:133
6144
5148
msgid "Record is the same"
6145
5149
msgstr "O registo é o mesmo"
6147
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:135
6148
5151
msgid "It is not possible to log this statement"
6151
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:137
6152
5154
msgid "Tablespace exists"
6153
5155
msgstr "O tablespace existe"
6155
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:139
6156
5157
msgid "The event was corrupt, leading to illegal data being read"
6157
5158
msgstr "O evento foi corrompido, o que originou a leitura de dados inválidos"
6159
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:141
6160
5160
msgid "The table is of a new format not supported by this version"
6161
5161
msgstr "A tabela é de um formato novo, não suportado por esta versão"
6163
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:143
6164
5163
msgid "The event could not be processed no other handler error happened"
6167
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:145
6168
5166
msgid "Got a fatal error during initialzation of handler"
6171
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:147
6172
5169
msgid "File to short; Expected more data in file"
6173
5170
msgstr "O ficheiro é demasiado pequeno; Eram esperados mais dados no ficheiro"
6175
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:149
6176
5172
msgid "Read page with wrong checksum"
6177
5173
msgstr "Foi lida uma página com soma de controlo errada"
6179
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:151
6180
5175
msgid "Lock or active transaction"
6181
5176
msgstr "Bloqueio ou transacção activa"
6183
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:153
6184
5178
msgid "No such table space"
6185
5179
msgstr "Tablespace inexistente"
6187
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:155
6188
5181
msgid "Tablespace not empty"
6189
5182
msgstr "Tablespace vazio"
6191
#: plugin/oldlibdrizzle/drizzle.cc:257 plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:39
6193
msgid "%-.100s via TCP/IP"
6194
msgstr "%-.100s via TCP/IP"
6196
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:28
6197
msgid "Unknown Drizzle error"
6198
msgstr "Erro Drizzle desconhecido"
6200
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:29
6202
msgid "Can't create UNIX socket (%d)"
6203
msgstr "Não foi possível criar socket UNIX (%d)"
6205
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:30
6207
msgid "Can't connect to local Drizzle server through socket '%-.100s' (%d)"
6209
"Não foi possível ligar ao servidor Drizzle local através da socket "
6212
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:31
6214
msgid "Can't connect to Drizzle server on '%-.100s:%lu' (%d)"
6215
msgstr "Não foi possível ligar ao servidor Drizzle em '%-.100s:%lu' (%d)"
6217
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:32
6219
msgid "Can't create TCP/IP socket (%d)"
6220
msgstr "Não foi possível criar socket TCP/IP (%d)"
6222
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:33
6224
msgid "Unknown Drizzle server host '%-.100s' (%d)"
6225
msgstr "Servidor Drizzle desconhecido '%-.100s' (%d)"
6227
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:34
6228
msgid "Drizzle server has gone away"
6229
msgstr "O servidor Drizzle desapareceu"
6231
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:35
6233
msgid "Protocol mismatch; server version = %d, client version = %d"
6234
msgstr "Protocolos diferentes; versão servidor = %d, versão cliente = %d"
6236
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:36
6237
msgid "Drizzle client ran out of memory"
6238
msgstr "O cliente Drizzle ficou sem memória disponível"
6240
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:37
6241
msgid "Wrong host info"
6242
msgstr "Informação de nome de servidor errada"
6244
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:38
6245
msgid "Localhost via UNIX socket"
6246
msgstr "Localhost via UNIX socket"
6248
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:40
6249
msgid "Error in server handshake"
6250
msgstr "Erro na negociação com o servidor"
6252
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:41
6253
msgid "Lost connection to Drizzle server during query"
6254
msgstr "A ligação ao servidor Drizzle foi perdida durante a execução da query"
6256
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:42
6257
msgid "Commands out of sync; you can't run this command now"
6258
msgstr "Comandos dessincronizados; não é possível executar este comando agora"
6260
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:43
6262
msgid "Named pipe: %-.32s"
6263
msgstr "Named pipe: %-.32s"
6265
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:44
6267
msgid "Can't wait for named pipe to host: %-.64s pipe: %-.32s (%lu)"
6270
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:45
6272
msgid "Can't open named pipe to host: %-.64s pipe: %-.32s (%lu)"
6275
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:46
6277
msgid "Can't set state of named pipe to host: %-.64s pipe: %-.32s (%lu)"
6280
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:47
6282
msgid "Can't initialize character set %-.32s (path: %-.100s)"
6284
"Não foi possível inicializar o conjunto de caracteres %-.32s (path: %-.100s)"
6286
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:48
6287
msgid "Got packet bigger than 'max_allowed_packet' bytes"
6288
msgstr "Recebido pacote maior do que 'max_allowed_packet' bytes"
6290
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:49
6291
msgid "Embedded server"
6292
msgstr "Servidor embebido"
6294
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:50
6295
msgid "Error on SHOW SLAVE STATUS:"
6296
msgstr "Erro em SHOW SLAVE STATUS:"
6298
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:51
6299
msgid "Error on SHOW SLAVE HOSTS:"
6300
msgstr "Erro em SHOW SLAVE HOSTS:"
6302
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:52
6303
msgid "Error connecting to slave:"
6304
msgstr "Erro a ligar ao slave:"
6306
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:53
6307
msgid "Error connecting to master:"
6308
msgstr "Erro a ligar ao master:"
6310
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:54
6311
msgid "SSL connection error"
6312
msgstr "Erro de ligação SSL"
6314
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:55
6315
msgid "Malformed packet"
6316
msgstr "Packet defeituoso"
6318
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:56 plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:67
6319
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:68 plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:69
6320
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:70 plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:71
6321
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:72 plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:73
6322
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:74 plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:75
6323
msgid "(unused error message)"
6324
msgstr "(mensagem de erro não usada)"
6326
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:57
6327
msgid "Invalid use of null pointer"
6328
msgstr "Utilização inválida de ponteiro nulo"
6330
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:58
6331
msgid "Statement not prepared"
6334
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:59
6335
msgid "No data supplied for parameters in prepared statement"
6338
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:60
6339
msgid "Data truncated"
6340
msgstr "Dados truncados"
6342
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:61
6343
msgid "No parameters exist in the statement"
6344
msgstr "Não existem parâmetros na declaração"
6346
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:62
6347
msgid "Invalid parameter number"
6348
msgstr "Número inválido de parâmetros"
6350
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:63
6353
"Can't send long data for non-string/non-binary data types (parameter: %d)"
6356
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:65
6358
msgid "Using unsupported buffer type: %d (parameter: %d)"
6359
msgstr "Tipo de buffer em utilização não é suportado: %d (parâmetro: %d)"
6361
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:66
6363
msgid "Shared memory: %-.100s"
6364
msgstr "Memória partilhada: %-.100s"
6366
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:76
6367
msgid "Wrong or unknown protocol"
6368
msgstr "Protocolo errado ou desconhecido"
6370
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:77
6371
msgid "Invalid connection handle"
6372
msgstr "Ligação inválida"
6374
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:78
6376
"Connection using old (pre-4.1.1) authentication protocol refused (client "
6377
"option 'secure_auth' enabled)"
6379
"O estabelecimento de ligação usando um protocolo de autenticação antigo (pre-"
6380
"4.1.1) foi recusado (a opção de cliente 'secure_auth' está activa)"
6382
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:80
6383
msgid "Row retrieval was canceled by drizzle_stmt_close() call"
6385
"Obtenção de linhas foi cancelada por uma chamada a drizzle_stmt_close()"
6387
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:81
6388
msgid "Attempt to read column without prior row fetch"
6389
msgstr "Tentativa de ler uma coluna sem obtenção prévia da linha"
6391
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:82
6392
msgid "Prepared statement contains no metadata"
6395
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:83
6397
"Attempt to read a row while there is no result set associated with the "
6400
"Tentativa de ler uma fila sem que haja qualquer resultado associado ao "
6403
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:85
6404
msgid "This feature is not implemented yet"
6405
msgstr "Esta funcionalidade ainda não está implementada"
6407
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:86
6410
"Lost connection to Drizzle server while waiting for initial communication "
6411
"packet, system error: %d"
6413
"Perdeu-se a ligação ao servidor Drizzle enquanto se aguardava o packet "
6414
"inicial de comunicação, erro de sistema: %d"
6416
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:88
6419
"Lost connection to Drizzle server while reading initial communication "
6420
"packet, system error: %d"
6422
"Perdeu-se a ligação ao servidor Drizzle enquanto se lia o packet inicial de "
6423
"comunicação, erro de sistema: %d"
6425
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:90
6428
"Lost connection to Drizzle server while sending authentication information, "
6431
"Perdeu-se a ligação ao servidor Drizzle durante o envio de informação de "
6432
"autenticação; erro de sistema: %d"
6434
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:92
6437
"Lost connection to Drizzle server while reading authorization information, "
6440
"Perdeu-se a ligação ao servidor Drizzle durante a recepção de informação de "
6441
"autenticação; erro de sistema: %d"
6443
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:94
6446
"Lost connection to Drizzle server while setting initial database, system "
6449
"erdeu-se a ligação ao servidor Drizzle durante a selecção da base de dados "
6450
"inicial; erro de sistema: %d"
6452
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:96
6454
msgid "Statement closed indirectly because of a preceding %s() call"
6455
msgstr "O comando foi fechado indirectamente devido à chamada %s() precedente"
6457
#: plugin/oldlibdrizzle/oldlibdrizzle.cc:829
6458
msgid "Connect Timeout."
6459
msgstr "Timeout de ligação."
6461
#: plugin/oldlibdrizzle/oldlibdrizzle.cc:832
6462
msgid "Read Timeout."
6463
msgstr "Timeout de leitura."
6465
#: plugin/oldlibdrizzle/oldlibdrizzle.cc:834
6466
msgid "Write Timeout."
6467
msgstr "Timeout de escrita."
6469
#: plugin/oldlibdrizzle/oldlibdrizzle.cc:836
6470
msgid "Retry Count."
6471
msgstr "Contagem de repetição de tentativas."
6473
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:237
6474
msgid "event_add error in libevent_add_session_callback\n"
6475
msgstr "Erro event_add em libevent_add_session_callback\n"
6477
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:403
6478
msgid "init_pipe(session_add_pipe) error in libevent_init\n"
6479
msgstr "Erro init_pipe(session_add_pipe) em libevent_init\n"
6481
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:410
6482
msgid "init_pipe(session_kill_pipe) error in libevent_init\n"
6483
msgstr "Erro init_pipe(session_kill_pipe) em libevent_init\n"
6485
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:422
6486
msgid "session_add_event event_add error in libevent_init\n"
6487
msgstr "Erro session_add_event event_add em libevent_init\n"
6489
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:435
6491
msgid "Can't create completion port thread (error %d)"
6494
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:527
6495
msgid "libevent_thread_proc: my_thread_init() failed\n"
6496
msgstr "libevent_thread_proc: my_thread_init() falhou\n"
6498
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:725
6499
msgid "Size of Pool."
6500
msgstr "Tamanho da pool."
6502
#: plugin/signal_handler/signal_handler.cc:214
5186
"Port number to use for connection or 0 for default to with MySQL protocol."
5188
"Número da porta que deve ser usada para a ligação, ou 0 para assumir o valor "
5189
"definido em (por ordem de preferência), drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, "
6504
5192
msgid "Can't create interrupt-thread (error %d, errno: %d)"
6505
5193
msgstr "Impossível criar interrupt-thread (erro: %d, errno: %d)"
5196
msgid "Failed to open transaction log file %s. Got error: %s\n"
5201
"Failed to allocate enough memory to buffer header, transaction message, and "
5202
"trailing checksum bytes. Tried to allocate %<PRId64> bytes. Error: %s\n"
5207
"Failed to write full size of transaction. Tried to write %<PRId64> bytes at "
5208
"offset %<PRId64>, but only wrote %<PRId32> bytes. Error: %s\n"
5212
msgid "Failed to sync log file. Got error: %s\n"
5213
msgstr "Não foi possível bloquear memória. Errno: %d\n"
5215
msgid "Enable transaction log"
5218
msgid "DEBUGGING - Truncate transaction log"
5222
msgid "Path to the file to use for transaction log."
5223
msgstr "Ficheiro de socket usado para a ligação."
5225
msgid "Enable CRC32 Checksumming"
5228
msgid "Transaction Message Log"
5232
msgid "Unable to parse transaction. Got error: %s.\n"
5235
#~ msgid "Buffer length for TCP/IP and socket communication."
5236
#~ msgstr "Comprimento do buffer para comunicação TCP/IP e por sockets."
5239
#~ msgid "Failed to read initial length header\n"
5240
#~ msgstr "A inicialização de plugins falhou."
5242
#~ msgid "event_add error in libevent_add_session_callback\n"
5243
#~ msgstr "Erro event_add em libevent_add_session_callback\n"
5245
#~ msgid "init_pipe(session_add_pipe) error in libevent_init\n"
5246
#~ msgstr "Erro init_pipe(session_add_pipe) em libevent_init\n"
5248
#~ msgid "init_pipe(session_kill_pipe) error in libevent_init\n"
5249
#~ msgstr "Erro init_pipe(session_kill_pipe) em libevent_init\n"
5251
#~ msgid "session_add_event event_add error in libevent_init\n"
5252
#~ msgstr "Erro session_add_event event_add em libevent_init\n"
5254
#~ msgid "libevent_thread_proc: my_thread_init() failed\n"
5255
#~ msgstr "libevent_thread_proc: my_thread_init() falhou\n"
5257
#~ msgid "Size of Pool."
5258
#~ msgstr "Tamanho da pool."
6507
5260
#~ msgid "Unknown command '\\%c'."
6508
5261
#~ msgstr "Comando desconhecido '\\%c'."