1488
1223
"Starts the Drizzle database server\n"
1491
#: drizzled/drizzled.cc:2190
1493
1227
msgid "Usage: %s [OPTIONS]\n"
1496
#: drizzled/drizzled.cc:2322
1499
1232
"Ignoring user change to '%s' because the user was set to '%s' earlier on the "
1500
1233
"command line\n"
1503
#: drizzled/drizzled.cc:2366
1504
1236
msgid "Can't start server: cannot resolve hostname!"
1506
1238
"Server kann nicht gestartet werden: Hostname kann nicht aufgelöst werden!"
1508
#: drizzled/drizzled.cc:2372
1509
1240
msgid "Can't start server: bind-address refers to multiple interfaces!"
1511
1242
"Server kann nicht gestartet werden: bind-address bezieht sich auf mehrere "
1512
1243
"Schnittstellen!"
1514
#: drizzled/errmsg.cc:73
1516
msgid "errmsg plugin '%s' errmsg() failed"
1519
#: drizzled/error.cc:34 drizzled/error.cc:36
1523
#: drizzled/error.cc:38
1527
#: drizzled/error.cc:40
1531
#: drizzled/error.cc:42
1533
1255
msgid "Can't create file '%-.200s' (errno: %d)"
1534
1256
msgstr "Datei '%-.200s kann nicht erzeugt werden (Fehlernummer: %d)"
1536
#: drizzled/error.cc:44
1538
1259
msgid "Can't create table '%-.200s' (errno: %d)"
1539
1260
msgstr "Tabelle '%-.200s kann nicht erzeugt werden (Fehlernummer: %d)"
1541
#: drizzled/error.cc:46
1543
1263
msgid "Can't create database '%-.192s' (errno: %d)"
1544
1264
msgstr "Datenbank '%-.192s kann nicht erzeugt werden (Fehlernummer: %d)"
1546
#: drizzled/error.cc:48
1548
1267
msgid "Can't create database '%-.192s'; database exists"
1549
1268
msgstr "Kann Datenbank '%-.192s' nicht anlegen da sie bereits existiert"
1551
#: drizzled/error.cc:50
1553
1271
msgid "Can't drop database '%-.192s'; database doesn't exist"
1554
1272
msgstr "Kann Datenbank '%-.192s' nicht entfernen da sie nicht existiert"
1556
#: drizzled/error.cc:52
1558
1275
msgid "Error dropping database (can't delete '%-.192s', errno: %d)"
1560
1277
"Fehler beim Löschen der Datenbank (konnte '%-.192s' nicht löschen, "
1561
1278
"Fehlernummer: %d)"
1563
#: drizzled/error.cc:54
1565
1281
msgid "Error dropping database (can't rmdir '%-.192s', errno: %d)"
1567
1283
"Fehler bein Entfernen der Datenbank (rmdir '%-.192s' mit Fehlercode %d "
1570
#: drizzled/error.cc:56
1572
1287
msgid "Error on delete of '%-.192s' (errno: %d)"
1573
1288
msgstr "Fehler beim Löschen von '%-.192s' (Fehlernummer: %d)"
1575
#: drizzled/error.cc:58
1576
1290
msgid "Can't read record in system table"
1577
1291
msgstr "Ein Systemtabelleneintrag kann nicht gelesen werden"
1579
#: drizzled/error.cc:60
1581
1294
msgid "Can't get status of '%-.200s' (errno: %d)"
1584
#: drizzled/error.cc:62
1586
1298
msgid "Can't get working directory (errno: %d)"
1587
1299
msgstr "Aktuelles Verzeichnis konnte nicht ermittelt werden (Fehlernummer: %d)"
1589
#: drizzled/error.cc:64
1591
1302
msgid "Can't lock file (errno: %d)"
1592
1303
msgstr "Kann Datei nicht sperren (Fehlernummer: %d)"
1594
#: drizzled/error.cc:66
1596
1306
msgid "Can't open file: '%-.200s' (errno: %d)"
1597
1307
msgstr "Kann Datei nicht öffnen: '%-.200s' (Fehlernummer: %d)"
1599
#: drizzled/error.cc:68
1601
1310
msgid "Can't find file: '%-.200s' (errno: %d)"
1602
1311
msgstr "Kann Datei '%-.200s' nicht finden (Fehlernummer: %d)"
1604
#: drizzled/error.cc:70
1606
1314
msgid "Can't read dir of '%-.192s' (errno: %d)"
1609
#: drizzled/error.cc:72
1611
1318
msgid "Can't change dir to '%-.192s' (errno: %d)"
1612
1319
msgstr "Kann nicht in Verzeichnis '%-.192s' wechseln (Fehlernummer: %d)"
1614
#: drizzled/error.cc:74
1616
1322
msgid "Record has changed since last read in table '%-.192s'"
1619
#: drizzled/error.cc:76
1621
1326
msgid "Disk full (%s); waiting for someone to free some space..."
1623
1328
"Dateisystem voll (%s), warte darauf das Speicherplatz freigegeben wird ..."
1625
#: drizzled/error.cc:78
1627
1331
msgid "Can't write; duplicate key in table '%-.192s'"
1630
#: drizzled/error.cc:80
1632
1335
msgid "Error on close of '%-.192s' (errno: %d)"
1633
1336
msgstr "Fehler beim Schließen von '%-.192s' (Fehlernummer: %d)"
1635
#: drizzled/error.cc:82
1637
1339
msgid "Error reading file '%-.200s' (errno: %d)"
1638
1340
msgstr "Fehler beim Lesen der Datei '%-.200s' (Fehlernummer: %d)"
1640
#: drizzled/error.cc:84
1642
1343
msgid "Error on rename of '%-.150s' to '%-.150s' (errno: %d)"
1643
1344
msgstr "Fehler beim Umbenennen von '%-.150s' in '%-.150s' (Fehlernummer: %d)"
1645
#: drizzled/error.cc:86
1647
1347
msgid "Error writing file '%-.200s' (errno: %d)"
1648
1348
msgstr "Kann nicht in Datei '%-.200s' schreiben (Fehlernummer: %d)"
1650
#: drizzled/error.cc:88
1652
1351
msgid "'%-.192s' is locked against change"
1653
1352
msgstr "'%-.192s' ist gegen Veränderungen gesperrt."
1655
#: drizzled/error.cc:90
1656
1354
msgid "Sort aborted"
1657
1355
msgstr "Sortierung abgebrochen"
1659
#: drizzled/error.cc:92
1661
1358
msgid "View '%-.192s' doesn't exist for '%-.192s'"
1662
1359
msgstr "VIEW '%-.192s' existiert nicht für '%-.192s'"
1664
#: drizzled/error.cc:94
1666
1362
msgid "Got error %d from storage engine"
1669
#: drizzled/error.cc:96
1671
1366
msgid "Table storage engine for '%-.192s' doesn't have this option"
1674
#: drizzled/error.cc:98
1676
1370
msgid "Can't find record in '%-.192s'"
1679
#: drizzled/error.cc:100
1681
1374
msgid "Incorrect information in file: '%-.200s'"
1682
1375
msgstr "Ungültige Information in Datei: '%-.200s'"
1684
#: drizzled/error.cc:102
1686
1378
msgid "Incorrect key file for table '%-.200s'; try to repair it"
1689
#: drizzled/error.cc:104
1691
1382
msgid "Old key file for table '%-.192s'; repair it!"
1694
#: drizzled/error.cc:106
1696
1386
msgid "Table '%-.192s' is read only"
1697
1387
msgstr "Die Tabelle '%-.192s' ist schreibgeschützt"
1699
#: drizzled/error.cc:108
1701
1390
msgid "Out of memory; restart server and try again (needed %lu bytes)"
1704
#: drizzled/error.cc:110
1705
1393
msgid "Out of sort memory; increase server sort buffer size"
1708
#: drizzled/error.cc:112
1710
1397
msgid "Unexpected EOF found when reading file '%-.192s' (errno: %d)"
1712
1399
"Unerwartetes Dateiende beim Lesen von Datei '%-.192s' (Fehlernummer: %d)"
1714
#: drizzled/error.cc:114
1715
1401
msgid "Too many connections"
1716
1402
msgstr "Zu viele Verbindungen"
1718
#: drizzled/error.cc:116
1720
1405
"Out of memory; check if drizzled or some other process uses all available "
1721
1406
"memory; if not, you may have to use 'ulimit' to allow drizzled to use more "
1722
1407
"memory or you can add more swap space"
1725
#: drizzled/error.cc:118
1726
1410
msgid "Can't get hostname for your address"
1729
#: drizzled/error.cc:120
1730
1413
msgid "Bad handshake"
1733
#: drizzled/error.cc:122
1735
1417
msgid "Access denied for user '%-.48s'@'%-.64s' to database '%-.192s'"
1737
1419
"Zugriff für Benutzer '%-.48s'@'%-.64s' auf die Datenbank '%-.192s' verweigert"
1739
#: drizzled/error.cc:124
1741
1422
msgid "Access denied for user '%-.48s'@'%-.64s' (using password: %s)"
1742
1423
msgstr "Zugriff verweigert für Benutzer '%-.48s'@'%-.64s' (mit Kennwort: %s)"
1744
#: drizzled/error.cc:126
1745
1425
msgid "No database selected"
1746
1426
msgstr "Keine Datenbank ausgewählt"
1748
#: drizzled/error.cc:128
1749
1428
msgid "Unknown command"
1750
1429
msgstr "Unbekanntes Kommando"
1752
#: drizzled/error.cc:130
1754
1432
msgid "Column '%-.192s' cannot be null"
1755
1433
msgstr "Spalte '%-.192s' kann nicht Null sein."
1757
#: drizzled/error.cc:132
1759
1436
msgid "Unknown database '%-.192s'"
1760
1437
msgstr "Unbekannte Datenbank '%-.192s'"
1762
#: drizzled/error.cc:134
1764
1440
msgid "Table '%-.192s' already exists"
1765
1441
msgstr "Tabelle '%-.192s' bereits vorhanden"
1767
#: drizzled/error.cc:136
1769
1444
msgid "Unknown table '%-.100s'"
1770
1445
msgstr "Unbekannte Tabelle '%-.100s'"
1772
#: drizzled/error.cc:138
1774
1448
msgid "Column '%-.192s' in %-.192s is ambiguous"
1775
1449
msgstr "Spalte '%-.192s' in %-.192s ist mehrdeutig"
1777
#: drizzled/error.cc:140
1778
1451
msgid "Server shutdown in progress"
1779
1452
msgstr "Server wird heruntergefahren"
1781
#: drizzled/error.cc:142
1783
1455
msgid "Unknown column '%-.192s' in '%-.192s'"
1784
1456
msgstr "Unbekannte Spalte '%-.192s' in '%-.192s'"
1786
#: drizzled/error.cc:144
1788
1459
msgid "'%-.192s' isn't in GROUP BY"
1789
1460
msgstr "'%-.192s' fehlt in GROUP BY"
1791
#: drizzled/error.cc:146
1793
1463
msgid "Can't group on '%-.192s'"
1794
1464
msgstr "Kann nicht auf '%-.192s' gruppieren"
1796
#: drizzled/error.cc:148
1797
1466
msgid "Statement has sum functions and columns in same statement"
1800
#: drizzled/error.cc:150
1801
1469
msgid "Column count doesn't match value count"
1802
1470
msgstr "Spaltenanzahl stimmt nicht mit der Anzahl der Werte überein"
1804
#: drizzled/error.cc:152
1806
1473
msgid "Identifier name '%-.100s' is too long"
1807
1474
msgstr "Der Bezeichnername '%-.100s' ist zu lang"
1809
#: drizzled/error.cc:154
1811
1477
msgid "Duplicate column name '%-.192s'"
1812
1478
msgstr "Doppelter Spaltenname '%-.192s'"
1814
#: drizzled/error.cc:156
1816
1481
msgid "Duplicate key name '%-.192s'"
1817
1482
msgstr "Doppelter Schlüsselname '%-.192s'"
1819
#: drizzled/error.cc:158
1821
1485
msgid "Duplicate entry '%-.192s' for key %d"
1822
1486
msgstr "Doppelter Eintrag '%-.192s' für Schlüssel %d"
1824
#: drizzled/error.cc:160
1826
1489
msgid "Incorrect column specifier for column '%-.192s'"
1829
#: drizzled/error.cc:162
1831
1493
msgid "%s near '%-.80s' at line %d"
1832
1494
msgstr "%s nahe '%-.80s' auf Zeile %d"
1834
#: drizzled/error.cc:164
1835
1496
msgid "Query was empty"
1836
1497
msgstr "Abfrage war leer"
1838
#: drizzled/error.cc:166
1840
1500
msgid "Not unique table/alias: '%-.192s'"
1843
#: drizzled/error.cc:168
1845
1504
msgid "Invalid default value for '%-.192s'"
1846
1505
msgstr "Ungültiger Vorgabewert für '%-.192s'"
1848
#: drizzled/error.cc:170
1849
1507
msgid "Multiple primary key defined"
1850
1508
msgstr "Mehrere Primärschlüssel definiert"
1852
#: drizzled/error.cc:172
1854
1511
msgid "Too many keys specified; max %d keys allowed"
1855
1512
msgstr "Zu viele Schlüssel angegeben, es sind nur maximal %d Schlüssel möglich"
1857
#: drizzled/error.cc:174
1859
1515
msgid "Too many key parts specified; max %d parts allowed"
1861
1517
"Zu viele Schlüsselteile angegeben, es sind nur maximal %d Teile möglich"
1863
#: drizzled/error.cc:176
1865
1520
msgid "Specified key was too long; max key length is %d bytes"
1867
1522
"Der angegebene Schlüssel war zu lang, die maximale Schlüssellänge beträgt %d "
1870
#: drizzled/error.cc:178
1872
1526
msgid "Key column '%-.192s' doesn't exist in table"
1873
1527
msgstr "Schlüsselspalte '%-.192s' existiert nicht in der Tabelle"
1875
#: drizzled/error.cc:180
1878
1531
"BLOB column '%-.192s' can't be used in key specification with the used table "
1882
#: drizzled/error.cc:182
1885
1537
"Column length too big for column '%-.192s' (max = %d); use BLOB or TEXT "
2266
1848
"Ungültiges GRANT/REVOKE Kommando, bitte konsultieren Sie das Handbuch um zu "
2267
1849
"sehen welche Privilegien genutzt werden können"
2269
#: drizzled/error.cc:324
2270
1851
msgid "The host or user argument to GRANT is too long"
2271
1852
msgstr "Der Benuzter- oder Hostname ist zu lang für GRANT"
2273
#: drizzled/error.cc:326
2275
1855
msgid "Table '%-.192s.%-.192s' doesn't exist"
2276
1856
msgstr "Tabelle '%-.192s.%-.192s' existiert nicht"
2278
#: drizzled/error.cc:328
2281
1860
"There is no such grant defined for user '%-.48s' on host '%-.64s' on table "
2285
#: drizzled/error.cc:330
2286
1864
msgid "The used command is not allowed with this Drizzle version"
2287
1865
msgstr "Das benutzte Kommando ist in dieser Drizzle Version nicht gestattet"
2289
#: drizzled/error.cc:332
2291
1868
"You have an error in your SQL syntax; check the manual that corresponds to "
2292
1869
"your Drizzle server version for the right syntax to use"
2295
#: drizzled/error.cc:334
2297
1873
msgid "Delayed insert thread couldn't get requested lock for table %-.192s"
2300
#: drizzled/error.cc:336
2301
1876
msgid "Too many delayed threads in use"
2304
#: drizzled/error.cc:338
2306
1880
msgid "Aborted connection %ld to db: '%-.192s' user: '%-.48s' (%-.64s)"
2309
#: drizzled/error.cc:340
2310
1883
msgid "Got a packet bigger than 'max_allowed_packet' bytes"
2311
1884
msgstr "Datenpacket größer als 'max_allowed_packet' erhalten"
2313
#: drizzled/error.cc:342
2314
1886
msgid "Got a read error from the connection pipe"
2317
#: drizzled/error.cc:344
2318
1889
msgid "Got an error from fcntl()"
2319
1890
msgstr "Fehler von fcntl() erhalten"
2321
#: drizzled/error.cc:346
2322
1892
msgid "Got packets out of order"
2323
1893
msgstr "Packete in ungültiger Reihenfolge empfangen"
2325
#: drizzled/error.cc:348 plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:98
2326
1895
msgid "Couldn't uncompress communication packet"
2327
1896
msgstr "Kann Kommunikatiospaket nicht entpacken"
2329
#: drizzled/error.cc:350 plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:100
2330
1898
msgid "Got an error reading communication packets"
2331
1899
msgstr "Fehler beim Lesen eines Kommunikationspackets"
2333
#: drizzled/error.cc:352 plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:102
2334
1901
msgid "Got timeout reading communication packets"
2335
1902
msgstr "Zeitüberschreitung beim Lesen eines Kommunikationspackets"
2337
#: drizzled/error.cc:354 plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:104
2338
1904
msgid "Got an error writing communication packets"
2339
1905
msgstr "Fehler beim Schreiben eines Kommunikationspackets"
2341
#: drizzled/error.cc:356 plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:106
2342
1907
msgid "Got timeout writing communication packets"
2343
1908
msgstr "Zeitüberschreitung beim Schreiben eines Kommunikationspackets"
2345
#: drizzled/error.cc:358
2346
1910
msgid "Result string is longer than 'max_allowed_packet' bytes"
2349
#: drizzled/error.cc:360
2350
1913
msgid "The used table type doesn't support BLOB/TEXT columns"
2351
1914
msgstr "Der gewählte Tabellentyp unterstützt keine BLOB- oder TEXT-Spalten"
2353
#: drizzled/error.cc:362
2354
1916
msgid "The used table type doesn't support AUTO_INCREMENT columns"
2355
1917
msgstr "Der gewählte Tabellentyp unterstützt keine AUTO_INCREMENT-Spalten"
2357
#: drizzled/error.cc:364
2360
1921
"INSERT DELAYED can't be used with table '%-.192s' because it is locked with "
2364
#: drizzled/error.cc:366
2366
1926
msgid "Incorrect column name '%-.100s'"
2367
1927
msgstr "Ungültiger Spaltenname '%-.100s'"
2369
#: drizzled/error.cc:368
2371
1930
msgid "The used storage engine can't index column '%-.192s'"
2374
#: drizzled/error.cc:370
2376
1934
"Unable to open underlying table which is differently defined or of non-"
2377
1935
"MyISAM type or doesn't exist"
2380
#: drizzled/error.cc:372
2382
1939
msgid "Can't write, because of unique constraint, to table '%-.192s'"
2385
#: drizzled/error.cc:374
2388
1944
"BLOB/TEXT column '%-.192s' used in key specification without a key length"
2391
#: drizzled/error.cc:376
2393
1948
"All parts of a PRIMARY KEY must be NOT NULL; if you need NULL in a key, use "
2394
1949
"UNIQUE instead"
2397
#: drizzled/error.cc:378
2398
1952
msgid "Result consisted of more than one row"
2399
1953
msgstr "Das Ergebnis enthielt mehr als eine Zeile"
2401
#: drizzled/error.cc:380
2402
1955
msgid "This table type requires a primary key"
2403
1956
msgstr "Dieser Tabellentyp benötigt einen Primärschlüssel"
2405
#: drizzled/error.cc:382
2406
1958
msgid "This version of Drizzle is not compiled with RAID support"
2407
1959
msgstr "Diese Drizzle Version wurde nicht mit RAID-Unterstützung übersetzt"
2409
#: drizzled/error.cc:384
2411
1962
"You are using safe update mode and you tried to update a table without a "
2412
1963
"WHERE that uses a KEY column"
2415
#: drizzled/error.cc:386
2417
1967
msgid "Key '%-.192s' doesn't exist in table '%-.192s'"
2418
1968
msgstr "Schlüssel '%-.192s' existiert nicht in Tabelle '%-.192s'"
2420
#: drizzled/error.cc:388
2421
1970
msgid "Can't open table"
2422
1971
msgstr "Tabelle kann nicht geöffnet werden"
2424
#: drizzled/error.cc:390
2426
1974
msgid "The storage engine for the table doesn't support %s"
2429
#: drizzled/error.cc:392
2430
1977
msgid "You are not allowed to execute this command in a transaction"
2431
1978
msgstr "Sie dürfen dieses Kommando nicht in einer Transaktion ausführen"
2433
#: drizzled/error.cc:394
2435
1981
msgid "Got error %d during COMMIT"
2436
1982
msgstr "Fehlernummer %d ist beim COMMIT aufgetreten"
2438
#: drizzled/error.cc:396
2440
1985
msgid "Got error %d during ROLLBACK"
2441
1986
msgstr "Fehlernummer %d ist beim ROLLBACK aufgetreten"
2443
#: drizzled/error.cc:398
2445
1989
msgid "Got error %d during FLUSH_LOGS"
2446
1990
msgstr "Fehlernummer %d ist beim FLUSH_LOGS aufgetreten"
2448
#: drizzled/error.cc:400
2450
1993
msgid "Got error %d during CHECKPOINT"
2451
1994
msgstr "Fehlernummer %d ist beim CHECKPOINT aufgetreten"
2453
#: drizzled/error.cc:402
2456
1998
"Aborted connection %<PRIi64> to db: '%-.192s' user: '%-.48s' host: "
2457
1999
"'%-.64s' (%-.64s)"
2460
#: drizzled/error.cc:404
2461
2002
msgid "The storage engine for the table does not support binary table dump"
2464
#: drizzled/error.cc:406
2465
2005
msgid "Binlog closed, cannot RESET MASTER"
2468
#: drizzled/error.cc:408
2470
2009
msgid "Failed rebuilding the index of dumped table '%-.192s'"
2473
#: drizzled/error.cc:410
2475
2013
msgid "Error from master: '%-.64s'"
2478
#: drizzled/error.cc:412
2479
2016
msgid "Net error reading from master"
2482
#: drizzled/error.cc:414
2483
2019
msgid "Net error writing to master"
2486
#: drizzled/error.cc:416
2487
2022
msgid "Can't find FULLTEXT index matching the column list"
2490
#: drizzled/error.cc:418
2492
2026
"Can't execute the given command because you have active locked tables or an "
2493
2027
"active transaction"
2496
#: drizzled/error.cc:420
2498
2031
msgid "Unknown system variable '%-.64s'"
2499
2032
msgstr "Unbekannte Systemvariable '%-.64s'"
2501
#: drizzled/error.cc:422
2503
2035
msgid "Table '%-.192s' is marked as crashed and should be repaired"
2506
#: drizzled/error.cc:424
2509
2040
"Table '%-.192s' is marked as crashed and last (automatic?) repair failed"
2512
#: drizzled/error.cc:426
2513
2043
msgid "Some non-transactional changed tables couldn't be rolled back"
2516
#: drizzled/error.cc:428
2518
2047
"Multi-statement transaction required more than 'max_binlog_cache_size' bytes "
2519
2048
"of storage; increase this drizzled variable and try again"
2522
#: drizzled/error.cc:430
2524
2052
"This operation cannot be performed with a running slave; run STOP SLAVE first"
2527
#: drizzled/error.cc:432
2529
2056
"This operation requires a running slave; configure slave and do START SLAVE"
2532
#: drizzled/error.cc:434
2533
2059
msgid "The server is not configured as slave; fix with CHANGE MASTER TO"
2536
#: drizzled/error.cc:436
2538
2063
"Could not initialize master info structure; more error messages can be found "
2539
2064
"in the Drizzle error log"
2542
#: drizzled/error.cc:438
2543
2067
msgid "Could not create slave thread; check system resources"
2546
#: drizzled/error.cc:440
2549
2072
"User %-.64s already has more than 'max_user_connections' active connections"
2551
2074
"Der Benutzer %-.64s hat bereits mehr als 'max_user_connections' aktive "
2554
#: drizzled/error.cc:442
2555
2077
msgid "You may only use constant expressions with SET"
2556
2078
msgstr "Es können nur konstante Ausdrücke mit SET benutzt werden"
2558
#: drizzled/error.cc:444
2559
2080
msgid "Lock wait timeout exceeded; try restarting transaction"
2562
#: drizzled/error.cc:446
2563
2083
msgid "The total number of locks exceeds the lock table size"
2566
#: drizzled/error.cc:448
2567
2086
msgid "Update locks cannot be acquired during a READ UNCOMMITTED transaction"
2570
#: drizzled/error.cc:450
2571
2089
msgid "DROP DATABASE not allowed while thread is holding global read lock"
2574
#: drizzled/error.cc:452
2575
2092
msgid "CREATE DATABASE not allowed while thread is holding global read lock"
2578
#: drizzled/error.cc:454
2580
2096
msgid "Incorrect arguments to %s"
2581
2097
msgstr "Ungültgiges Argument für %s"
2583
#: drizzled/error.cc:456
2585
2100
msgid "'%-.48s'@'%-.64s' is not allowed to create new users"
2586
2101
msgstr "'%-.48s'@'%-.64s' darf keine neuen Benutzer anlegen"
2588
#: drizzled/error.cc:458
2590
2104
"Incorrect table definition; all MERGE tables must be in the same database"
2592
2106
"Ungültige Tabellendefinition, alle MERGE Tabellen müssen sich in der "
2593
2107
"gleichen Datenbank befinden"
2595
#: drizzled/error.cc:460
2596
2109
msgid "Deadlock found when trying to get lock; try restarting transaction"
2599
#: drizzled/error.cc:462
2600
2112
msgid "The used table type doesn't support FULLTEXT indexes"
2601
2113
msgstr "Der genutzte Tabellentyp unterstützt keine FULLTEXT Indices"
2603
#: drizzled/error.cc:464
2604
2115
msgid "Cannot add foreign key constraint"
2607
#: drizzled/error.cc:466
2608
2118
msgid "Cannot add or update a child row: a foreign key constraint fails"
2611
#: drizzled/error.cc:468
2612
2121
msgid "Cannot delete or update a parent row: a foreign key constraint fails"
2615
#: drizzled/error.cc:470
2617
2125
msgid "Error connecting to master: %-.128s"
2620
#: drizzled/error.cc:472
2622
2129
msgid "Error running query on master: %-.128s"
2625
#: drizzled/error.cc:474
2627
2133
msgid "Error when executing command %s: %-.128s"
2628
2134
msgstr "Fehler bei der Ausführung des Kommandos %s: %-.128s"
2630
#: drizzled/error.cc:476
2632
2137
msgid "Incorrect usage of %s and %s"
2633
2138
msgstr "Ungültige Verwendung von %s und %s"
2635
#: drizzled/error.cc:478
2636
2140
msgid "The used SELECT statements have a different number of columns"
2638
2142
"Die verwendeten SELECT-Anweisungen haben eine unterschiedliche Anzahl "
2639
2143
"Ergebnisspalten"
2641
#: drizzled/error.cc:480
2642
2145
msgid "Can't execute the query because you have a conflicting read lock"
2645
#: drizzled/error.cc:482
2646
2148
msgid "Mixing of transactional and non-transactional tables is disabled"
2649
#: drizzled/error.cc:484
2651
2152
msgid "Option '%s' used twice in statement"
2652
2153
msgstr "Die Option '%s' wurde im Statement zweimal verwendet"
2654
#: drizzled/error.cc:486
2656
2156
msgid "User '%-.64s' has exceeded the '%s' resource (current value: %ld)"
2659
#: drizzled/error.cc:488
2661
2160
msgid "Access denied; you need the %-.128s privilege for this operation"
2663
2162
"Zugriff verweigert, Sie benötigen das %-.128s Privileg für diese Operation"
2665
#: drizzled/error.cc:490
2668
2166
"Variable '%-.64s' is a SESSION variable and can't be used with SET GLOBAL"
2671
#: drizzled/error.cc:492
2674
2171
"Variable '%-.64s' is a GLOBAL variable and should be set with SET GLOBAL"
2677
#: drizzled/error.cc:494
2679
2175
msgid "Variable '%-.64s' doesn't have a default value"
2680
2176
msgstr "Die Variable '%-.64s' hat keinen Vorgabewert"
2682
#: drizzled/error.cc:496
2684
2179
msgid "Variable '%-.64s' can't be set to the value of '%-.200s'"
2685
2180
msgstr "Die Variable '%-.64s' kann nicht auf den Wert '%-.200s' gesetzt werden"
2687
#: drizzled/error.cc:498
2689
2183
msgid "Incorrect argument type to variable '%-.64s'"
2692
#: drizzled/error.cc:500
2694
2187
msgid "Variable '%-.64s' can only be set, not read"
2695
2188
msgstr "Die Variable '%-.64s' kann nur gesetzt, aber nicht gelesen werden"
2697
#: drizzled/error.cc:502
2699
2191
msgid "Incorrect usage/placement of '%s'"
2700
2192
msgstr "Ungültige Verwendung/Positionierung von '%s'"
2702
#: drizzled/error.cc:504
2704
2195
msgid "This version of Drizzle doesn't yet support '%s'"
2705
2196
msgstr "Diese Drizzle Version unterstützt '%s' noch nicht"
2707
#: drizzled/error.cc:506
2710
2200
"Got fatal error %d: '%-.128s' from master when reading data from binary log"
2713
#: drizzled/error.cc:508
2714
2203
msgid "Slave SQL thread ignored the query because of replicate-*-table rules"
2717
#: drizzled/error.cc:510
2719
2207
msgid "Variable '%-.192s' is a %s variable"
2720
2208
msgstr "Die Variable '%-.192s' ist eine %s Variable"
2722
#: drizzled/error.cc:512
2724
2211
msgid "Incorrect foreign key definition for '%-.192s': %s"
2725
2212
msgstr "Ungültige Fremdschlüsseldefinition für '%-.192s': %s"
2727
#: drizzled/error.cc:514
2728
2214
msgid "Key reference and table reference don't match"
2731
#: drizzled/error.cc:516
2733
2218
msgid "Operand should contain %d column(s)"
2736
#: drizzled/error.cc:518
2737
2221
msgid "Subquery returns more than 1 row"
2738
2222
msgstr "Unterabfrage gibt mehr als eine Zeile zurück"
2740
#: drizzled/error.cc:520
2742
2225
msgid "Unknown prepared statement handler (%.*s) given to %s"
2745
#: drizzled/error.cc:522
2746
2228
msgid "Help database is corrupt or does not exist"
2747
2229
msgstr "Die Hilfe-Datenbank ist defekt oder existiert nicht"
2749
#: drizzled/error.cc:524
2750
2231
msgid "Cyclic reference on subqueries"
2751
2232
msgstr "Zyklische Referenz auf Unterabfragen"
2753
#: drizzled/error.cc:526
2755
2235
msgid "Converting column '%s' from %s to %s"
2756
2236
msgstr "Konvertiere Spalte '%s' von '%s' nach '%s'"
2758
#: drizzled/error.cc:528
2760
2239
msgid "Reference '%-.64s' not supported (%s)"
2763
#: drizzled/error.cc:530
2764
2242
msgid "Every derived table must have its own alias"
2767
#: drizzled/error.cc:532
2769
2246
msgid "Select %u was reduced during optimization"
2772
#: drizzled/error.cc:534
2774
2250
msgid "Table '%-.192s' from one of the SELECTs cannot be used in %-.32s"
2777
#: drizzled/error.cc:536
2779
2254
"Client does not support authentication protocol requested by server; "
2780
2255
"consider upgrading Drizzle client"
2783
#: drizzled/error.cc:538
2784
2258
msgid "All parts of a SPATIAL index must be NOT NULL"
2785
2259
msgstr "Alle Teile eines SPATIAL Index müssen als NOT NULL definiert sein"
2787
#: drizzled/error.cc:540
2789
2262
msgid "COLLATION '%s' is not valid for CHARACTER SET '%s'"
2792
#: drizzled/error.cc:542
2793
2265
msgid "Slave is already running"
2796
#: drizzled/error.cc:544
2797
2268
msgid "Slave already has been stopped"
2800
#: drizzled/error.cc:546
2803
2273
"Uncompressed data size too large; the maximum size is %d (probably, length "
2804
2274
"of uncompressed data was corrupted)"
2807
#: drizzled/error.cc:548
2808
2277
msgid "ZLIB: Not enough memory"
2809
2278
msgstr "ZLIB: Nicht genügend Speicher"
2811
#: drizzled/error.cc:550
2813
2281
"ZLIB: Not enough room in the output buffer (probably, length of uncompressed "
2814
2282
"data was corrupted)"
2817
#: drizzled/error.cc:552
2818
2285
msgid "ZLIB: Input data corrupted"
2821
#: drizzled/error.cc:554
2823
2289
msgid "%d line(s) were cut by GROUP_CONCAT()"
2826
#: drizzled/error.cc:556
2828
2293
msgid "Row %ld doesn't contain data for all columns"
2831
#: drizzled/error.cc:558
2834
2298
"Row %ld was truncated; it contained more data than there were input columns"
2837
#: drizzled/error.cc:560
2840
2303
"Column set to default value; NULL supplied to NOT NULL column '%s' at row %ld"
2843
#: drizzled/error.cc:562
2845
2307
msgid "Out of range value for column '%s' at row %ld"
2846
2308
msgstr "Wert außerhalb des Wertebereichs für Spalte '%s' in Zeile %ld"
2848
#: drizzled/error.cc:564
2850
2311
msgid "Data truncated for column '%s' at row %ld"
2853
#: drizzled/error.cc:566
2855
2315
msgid "Using storage engine %s for table '%s'"
2858
#: drizzled/error.cc:568
2860
2319
msgid "Illegal mix of collations (%s,%s) and (%s,%s) for operation '%s'"
2863
#: drizzled/error.cc:570
2864
2322
msgid "Cannot drop one or more of the requested users"
2867
#: drizzled/error.cc:572
2868
2325
msgid "Can't revoke all privileges for one or more of the requested users"
2871
#: drizzled/error.cc:574
2873
2329
msgid "Illegal mix of collations (%s,%s), (%s,%s), (%s,%s) for operation '%s'"
2876
#: drizzled/error.cc:576
2878
2333
msgid "Illegal mix of collations for operation '%s'"
2881
#: drizzled/error.cc:578
2884
2338
"Variable '%-.64s' is not a variable component (can't be used as XXXX."
2885
2339
"variable_name)"
2888
#: drizzled/error.cc:580
2890
2343
msgid "Unknown collation: '%-.64s'"
2893
#: drizzled/error.cc:582
2895
2347
"SSL parameters in CHANGE MASTER are ignored because this Drizzle slave was "
2896
2348
"compiled without SSL support; they can be used later if Drizzle slave with "
2897
2349
"SSL is started"
2900
#: drizzled/error.cc:584
2903
2354
"Server is running in --secure-auth mode, but '%s'@'%s' has a password in the "
2904
2355
"old format; please change the password to the new format"
2907
#: drizzled/error.cc:586
2910
2360
"Field or reference '%-.192s%s%-.192s%s%-.192s' of SELECT #%d was resolved in "
2914
#: drizzled/error.cc:588
2915
2364
msgid "Incorrect parameter or combination of parameters for START SLAVE UNTIL"
2918
#: drizzled/error.cc:590
2920
2368
"It is recommended to use --skip-slave-start when doing step-by-step "
2921
2369
"replication with START SLAVE UNTIL; otherwise, you will get problems if you "
2922
2370
"get an unexpected slave's drizzled restart"
2925
#: drizzled/error.cc:592
2926
2373
msgid "SQL thread is not to be started so UNTIL options are ignored"
2929
#: drizzled/error.cc:594
2931
2377
msgid "Incorrect index name '%-.100s'"
2932
2378
msgstr "Ungültiger Indexname '%-.100s'"
2934
#: drizzled/error.cc:596
2936
2381
msgid "Incorrect catalog name '%-.100s'"
2937
2382
msgstr "Ungültiger Katalogname '%-.100s'"
2939
#: drizzled/error.cc:598
2941
2385
msgid "Query cache failed to set size %lu; new query cache size is %lu"
2944
#: drizzled/error.cc:600
2946
2389
msgid "Column '%-.192s' cannot be part of FULLTEXT index"
2947
2390
msgstr "Die Spalte '%-.192s' kann nicht Teil eines FULLTEXT Index sein"
2949
#: drizzled/error.cc:602
2951
2393
msgid "Unknown key cache '%-.100s'"
2954
#: drizzled/error.cc:604
2956
2397
"Drizzle is started in --skip-name-resolve mode; you must restart it without "
2957
2398
"this switch for this grant to work"
2960
#: drizzled/error.cc:606
2962
2402
msgid "Unknown table engine '%s'"
2965
#: drizzled/error.cc:608
2967
2406
msgid "'%s' is deprecated; use '%s' instead"
2968
2407
msgstr "'%s' ist veraltet, nutzen Sie statt dessen '%s'"
2970
#: drizzled/error.cc:610
2972
2410
msgid "The target table %-.100s of the %s is not updatable"
2975
#: drizzled/error.cc:612
2978
2415
"The '%s' feature is disabled; you need Drizzle built with '%s' to have it "
2982
#: drizzled/error.cc:614
2985
2421
"The Drizzle server is running with the %s option so it cannot execute this "
2989
#: drizzled/error.cc:616
2991
2426
msgid "Column '%-.100s' has duplicated value '%-.64s' in %s"
2994
#: drizzled/error.cc:618
2996
2430
msgid "Truncated incorrect %-.32s value: '%-.128s'"
2999
#: drizzled/error.cc:620
3001
2434
"Incorrect table definition; there can be only one TIMESTAMP column with "
3002
2435
"CURRENT_TIMESTAMP in DEFAULT or ON UPDATE clause"
3005
#: drizzled/error.cc:622
3007
2439
msgid "Invalid ON UPDATE clause for '%-.192s' column"
3010
#: drizzled/error.cc:624
3011
2442
msgid "This command is not supported in the prepared statement protocol yet"
3014
#: drizzled/error.cc:626
3016
2446
msgid "Got error %d '%-.100s' from %s"
3019
#: drizzled/error.cc:628
3021
2450
msgid "Got temporary error %d '%-.100s' from %s"
3022
2451
msgstr "Vorübergehender Fehler %d '%-.100s' von %s erhalten"
3024
#: drizzled/error.cc:630
3026
2454
msgid "Unknown or incorrect time zone: '%-.64s'"
3027
2455
msgstr "Unbekannte oder ungültige Zeitzone: '%-.64s'"
3029
#: drizzled/error.cc:632
3031
2458
msgid "Invalid TIMESTAMP value in column '%s' at row %ld"
3032
2459
msgstr "Ungültiger TIMESTAMP Wert in Spalte '%s' auf Zeile %ld"
3034
#: drizzled/error.cc:634
3036
2462
msgid "Invalid %s character string: '%.64s'"
3037
2463
msgstr "Ungültige %s Zeichenkette: '%.64s'"
3039
#: drizzled/error.cc:636
3041
2466
msgid "Result of %s() was larger than max_allowed_packet (%ld) - truncated"
3044
#: drizzled/error.cc:638
3046
2470
msgid "Conflicting declarations: '%s%s' and '%s%s'"
3047
2471
msgstr "Wiedersrpüchliche Deklarationen: '%s%s' und '%s%s'"
3049
#: drizzled/error.cc:640
3051
2474
msgid "Can't create a %s from within another stored routine"
3054
#: drizzled/error.cc:642
3056
2478
msgid "%s %s already exists"
3057
2479
msgstr "%s %s existiert bereits"
3059
#: drizzled/error.cc:644
3061
2482
msgid "%s %s does not exist"
3062
2483
msgstr "%s %s existiert nicht"
3064
#: drizzled/error.cc:646
3066
2486
msgid "Failed to DROP %s %s"
3069
#: drizzled/error.cc:648
3071
2490
msgid "Failed to CREATE %s %s"
3074
#: drizzled/error.cc:650
3076
2494
msgid "%s with no matching label: %s"
3079
#: drizzled/error.cc:652
3081
2498
msgid "Redefining label %s"
3084
#: drizzled/error.cc:654
3086
2502
msgid "End-label %s without match"
3089
#: drizzled/error.cc:656
3091
2506
msgid "Referring to uninitialized variable %s"
3094
#: drizzled/error.cc:658
3096
2510
msgid "PROCEDURE %s can't return a result set in the given context"
3099
#: drizzled/error.cc:660
3100
2513
msgid "RETURN is only allowed in a FUNCTION"
3101
2514
msgstr "RETURN ist nur in einer FUNCTION möglich"
3103
#: drizzled/error.cc:662
3105
2517
msgid "%s is not allowed in stored procedures"
3108
#: drizzled/error.cc:664
3110
2521
"The update log is deprecated and replaced by the binary log; SET "
3111
2522
"SQL_LOG_UPDATE has been ignored"
3114
#: drizzled/error.cc:666
3116
2526
"The update log is deprecated and replaced by the binary log; SET "
3117
2527
"SQL_LOG_UPDATE has been translated to SET SQL_LOG_BIN"
3120
#: drizzled/error.cc:668
3121
2530
msgid "Query execution was interrupted"
3122
2531
msgstr "Ausführung der Abfrage wurde unterbrochen"
3124
#: drizzled/error.cc:670
3126
2534
msgid "Incorrect number of arguments for %s %s; expected %u, got %u"
3129
#: drizzled/error.cc:672
3131
2538
msgid "Undefined CONDITION: %s"
3134
#: drizzled/error.cc:674
3136
2542
msgid "No RETURN found in FUNCTION %s"
3137
2543
msgstr "Kein RETURN in FUNCTION %s gefunden"
3139
#: drizzled/error.cc:676
3141
2546
msgid "FUNCTION %s ended without RETURN"
3144
#: drizzled/error.cc:678
3145
2549
msgid "Cursor statement must be a SELECT"
3148
#: drizzled/error.cc:680
3149
2552
msgid "Cursor SELECT must not have INTO"
3152
#: drizzled/error.cc:682
3154
2556
msgid "Undefined CURSOR: %s"
3157
#: drizzled/error.cc:684
3158
2559
msgid "Cursor is already open"
3161
#: drizzled/error.cc:686
3162
2562
msgid "Cursor is not open"
3165
#: drizzled/error.cc:688
3167
2566
msgid "Undeclared variable: %s"
3168
2567
msgstr "Nicht deklarierte Variable: %s"
3170
#: drizzled/error.cc:690
3171
2569
msgid "Incorrect number of FETCH variables"
3174
#: drizzled/error.cc:692
3175
2572
msgid "No data - zero rows fetched, selected, or processed"
3178
#: drizzled/error.cc:694
3180
2576
msgid "Duplicate parameter: %s"
3181
2577
msgstr "Doppelter Parameter: %s"
3183
#: drizzled/error.cc:696
3185
2580
msgid "Duplicate variable: %s"
3186
2581
msgstr "Doppelte Variable: %s"
3188
#: drizzled/error.cc:698
3190
2584
msgid "Duplicate condition: %s"
3193
#: drizzled/error.cc:700
3195
2588
msgid "Duplicate cursor: %s"
3198
#: drizzled/error.cc:702
3200
2592
msgid "Failed to ALTER %s %s"
3203
#: drizzled/error.cc:704
3204
2595
msgid "Subquery value not supported"
3207
#: drizzled/error.cc:706
3209
2599
msgid "%s is not allowed in stored function or trigger"
3212
#: drizzled/error.cc:708
3213
2602
msgid "Variable or condition declaration after cursor or handler declaration"
3216
#: drizzled/error.cc:710
3217
2605
msgid "Cursor declaration after handler declaration"
3220
#: drizzled/error.cc:712
3221
2608
msgid "Case not found for CASE statement"
3224
#: drizzled/error.cc:714
3226
2612
msgid "Configuration file '%-.192s' is too big"
3227
2613
msgstr "Konfigurationsdatei '%-.192s' ist zu groß"
3229
#: drizzled/error.cc:716
3231
2616
msgid "Malformed file type header in file '%-.192s'"
3234
#: drizzled/error.cc:718
3236
2620
msgid "Unexpected end of file while parsing comment '%-.200s'"
3237
2621
msgstr "Unerwartetes Dateiende innerhalb eines Kommentars '%-.200s'"
3239
#: drizzled/error.cc:720
3241
2624
msgid "Error while parsing parameter '%-.192s' (line: '%-.192s')"
3244
#: drizzled/error.cc:722
3246
2628
msgid "Unexpected end of file while skipping unknown parameter '%-.192s'"
3249
#: drizzled/error.cc:724
3250
2631
msgid "EXPLAIN/SHOW can not be issued; lacking privileges for underlying table"
3253
#: drizzled/error.cc:726
3255
2635
msgid "File '%-.192s' has unknown type '%-.64s' in its header"
3258
#: drizzled/error.cc:728
3260
2639
msgid "'%-.192s.%-.192s' is not %s"
3261
2640
msgstr "'%-.192s.%-.192s' ist nicht %s"
3263
#: drizzled/error.cc:730
3265
2643
msgid "Column '%-.192s' is not updatable"
3268
#: drizzled/error.cc:732
3269
2646
msgid "View's SELECT contains a subquery in the FROM clause"
3272
#: drizzled/error.cc:734
3274
2650
msgid "View's SELECT contains a '%s' clause"
3277
#: drizzled/error.cc:736
3278
2653
msgid "View's SELECT contains a variable or parameter"
3281
#: drizzled/error.cc:738
3283
2657
msgid "View's SELECT refers to a temporary table '%-.192s'"
3286
#: drizzled/error.cc:740
3287
2660
msgid "View's SELECT and view's field list have different column counts"
3290
#: drizzled/error.cc:742
3292
2664
"View merge algorithm can't be used here for now (assumed undefined algorithm)"
3295
#: drizzled/error.cc:744
3296
2667
msgid "View being updated does not have complete key of underlying table in it"
3299
#: drizzled/error.cc:746
3302
2672
"View '%-.192s.%-.192s' references invalid table(s) or column(s) or function"
3303
2673
"(s) or definer/invoker of view lack rights to use them"
3306
#: drizzled/error.cc:748
3308
2677
msgid "Can't drop or alter a %s from within another stored routine"
3311
#: drizzled/error.cc:750
3312
2680
msgid "GOTO is not allowed in a stored procedure handler"
3315
#: drizzled/error.cc:752
3316
2683
msgid "Trigger already exists"
3319
#: drizzled/error.cc:754
3320
2686
msgid "Trigger does not exist"
3321
2687
msgstr "Trigger existiert nicht"
3323
#: drizzled/error.cc:756
3325
2690
msgid "Trigger's '%-.192s' is view or temporary table"
3328
#: drizzled/error.cc:758
3330
2694
msgid "Updating of %s row is not allowed in %strigger"
3333
#: drizzled/error.cc:760
3335
2698
msgid "There is no %s row in %s trigger"
3338
#: drizzled/error.cc:762
3340
2702
msgid "Field '%-.192s' doesn't have a default value"
3343
#: drizzled/error.cc:764
3344
2705
msgid "Division by 0"
3345
2706
msgstr "Division durch Null"
3347
#: drizzled/error.cc:766
3349
2709
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s' for column '%.192s' at row %u"
3352
#: drizzled/error.cc:768
3354
2713
msgid "Illegal %s '%-.192s' value found during parsing"
3357
#: drizzled/error.cc:770
3359
2717
msgid "CHECK OPTION on non-updatable view '%-.192s.%-.192s'"
3362
#: drizzled/error.cc:772
3364
2721
msgid "CHECK OPTION failed '%-.192s.%-.192s'"
3365
2722
msgstr "CHECK OPTION fehlgeschlagen '%-.192s.%-.192s'"
3367
#: drizzled/error.cc:774
3369
2725
msgid "%-.16s command denied to user '%-.48s'@'%-.64s' for routine '%-.192s'"
3372
#: drizzled/error.cc:776
3374
2729
msgid "Failed purging old relay logs: %s"
3377
#: drizzled/error.cc:778
3379
2733
msgid "Password hash should be a %d-digit hexadecimal number"
3382
#: drizzled/error.cc:780
3383
2736
msgid "Target log not found in binlog index"
3386
#: drizzled/error.cc:782
3387
2739
msgid "I/O error reading log index file"
3390
#: drizzled/error.cc:784
3391
2742
msgid "Server configuration does not permit binlog purge"
3394
#: drizzled/error.cc:786
3395
2745
msgid "Failed on fseek()"
3398
#: drizzled/error.cc:788
3399
2748
msgid "Fatal error during log purge"
3402
#: drizzled/error.cc:790
3403
2751
msgid "A purgeable log is in use, will not purge"
3406
#: drizzled/error.cc:792
3407
2754
msgid "Unknown error during log purge"
3410
#: drizzled/error.cc:794
3412
2758
msgid "Failed initializing relay log position: %s"
3415
#: drizzled/error.cc:796
3416
2761
msgid "You are not using binary logging"
3419
#: drizzled/error.cc:798
3422
2766
"The '%-.64s' syntax is reserved for purposes internal to the Drizzle server"
3425
#: drizzled/error.cc:800
3426
2769
msgid "WSAStartup Failed"
3427
2770
msgstr "WSAStartup fehlgeschlagen"
3429
#: drizzled/error.cc:802
3430
2772
msgid "Can't handle procedures with different groups yet"
3433
#: drizzled/error.cc:804
3434
2775
msgid "Select must have a group with this procedure"
3437
#: drizzled/error.cc:806
3438
2778
msgid "Can't use ORDER clause with this procedure"
3441
#: drizzled/error.cc:808
3443
2782
msgid "Binary logging and replication forbid changing the global server %s"
3446
#: drizzled/error.cc:810
3448
2786
msgid "Can't map file: %-.200s, errno: %d"
3451
#: drizzled/error.cc:812
3453
2790
msgid "Wrong magic in %-.64s"
3456
#: drizzled/error.cc:814
3457
2793
msgid "Prepared statement contains too many placeholders"
3458
2794
msgstr "Prepared Statement enthält zu viele Platzhalter"
3460
#: drizzled/error.cc:816
3462
2797
msgid "Key part '%-.192s' length cannot be 0"
3463
2798
msgstr "Die Länge des Schlüsselteils '%-.192s' kann nicht 0 sein"
3465
#: drizzled/error.cc:818
3466
2800
msgid "View text checksum failed"
3469
#: drizzled/error.cc:820
3472
2805
"Can not modify more than one base table through a join view '%-.192s.%-.192s'"
3475
#: drizzled/error.cc:822
3477
2809
msgid "Can not insert into join view '%-.192s.%-.192s' without fields list"
3480
#: drizzled/error.cc:824
3482
2813
msgid "Can not delete from join view '%-.192s.%-.192s'"
3485
#: drizzled/error.cc:826
3487
2817
msgid "Operation %s failed for %.256s"
3488
2818
msgstr "Operation %s für %.256s fehlgeschlagen"
3490
#: drizzled/error.cc:828
3491
2820
msgid "XAER_NOTA: Unknown XID"
3492
2821
msgstr "XAER_NOTA: Unbekannte XID"
3494
#: drizzled/error.cc:830
3495
2823
msgid "XAER_INVAL: Invalid arguments (or unsupported command)"
3496
2824
msgstr "XAER_INVAL: Ungültige Argumente (oder nicht unterstütztes Kommando)"
3498
#: drizzled/error.cc:832
3501
2828
"XAER_RMFAIL: The command cannot be executed when global transaction is in "
3857
3122
"Es können nicht mehr als max_prepared_stmt_count statements angelegt werden "
3858
3123
"(aktueller Wert: %lu)"
3860
#: drizzled/error.cc:958
3862
3126
msgid "`%-.192s`.`%-.192s` contains view recursion"
3865
#: drizzled/error.cc:960
3867
3130
msgid "non-grouping field '%-.192s' is used in %-.64s clause"
3870
#: drizzled/error.cc:962
3871
3133
msgid "The used table type doesn't support SPATIAL indexes"
3872
3134
msgstr "Der genutzte Tabellentyp unterstützt keine SPATIAL Indices."
3874
#: drizzled/error.cc:964
3875
3136
msgid "Triggers can not be created on system tables"
3876
3137
msgstr "Auf Systemtabellen können keine Trigger angelegt werden"
3878
#: drizzled/error.cc:966
3880
3140
msgid "Leading spaces are removed from name '%s'"
3881
3141
msgstr "Führende Leerzeichen im Namen '%s' werden entfernt"
3883
#: drizzled/error.cc:968
3884
3143
msgid "Failed to read auto-increment value from storage engine"
3887
#: drizzled/error.cc:970
3888
3146
msgid "user name"
3889
3147
msgstr "Benutzername"
3891
#: drizzled/error.cc:972
3892
3149
msgid "host name"
3893
3150
msgstr "Hostname"
3895
#: drizzled/error.cc:974
3897
3153
msgid "String '%-.70s' is too long for %s (should be no longer than %d)"
3899
3155
"Zeichenkette '%-.70s' ist zu Lang für %s (sollte nicht länger als %d sein)"
3901
#: drizzled/error.cc:976
3903
3158
msgid "The target table %-.100s of the %s is not insertable-into"
3906
#: drizzled/error.cc:978
3909
3163
"Table '%-.64s' is differently defined or of non-MyISAM type or doesn't exist"
3912
#: drizzled/error.cc:980
3913
3166
msgid "Too high level of nesting for select"
3914
3167
msgstr "Zu viele verschachtelte Selects"
3916
#: drizzled/error.cc:982
3918
3170
msgid "Name '%-.64s' has become ''"
3921
#: drizzled/error.cc:984
3923
3174
"First character of the FIELDS TERMINATED string is ambiguous; please use non-"
3924
3175
"optional and non-empty FIELDS ENCLOSED BY"
3927
#: drizzled/error.cc:986
3929
3179
msgid "The foreign server, %s, you are trying to create already exists."
3932
#: drizzled/error.cc:988
3935
3184
"The foreign server name you are trying to reference does not exist. Data "
3936
3185
"source error: %-.64s"
3939
#: drizzled/error.cc:990
3942
3190
"Table storage engine '%-.64s' does not support the create option '%.64s'"
3945
#: drizzled/error.cc:992
3948
3195
"Syntax error: %-.64s PARTITIONING requires definition of VALUES %-.64s for "
3949
3196
"each partition"
3952
#: drizzled/error.cc:994
3954
3200
msgid "Only %-.64s PARTITIONING can use VALUES %-.64s in partition definition"
3957
#: drizzled/error.cc:996
3958
3203
msgid "MAXVALUE can only be used in last partition definition"
3959
3204
msgstr "MAXVALUE kann nur in der letzten Partitionsdefinition benutzt werden"
3961
#: drizzled/error.cc:998
3962
3206
msgid "Subpartitions can only be hash partitions and by key"
3965
#: drizzled/error.cc:1000
3966
3209
msgid "Must define subpartitions on all partitions if on one partition"
3969
#: drizzled/error.cc:1002
3970
3212
msgid "Wrong number of partitions defined, mismatch with previous setting"
3973
#: drizzled/error.cc:1004
3974
3215
msgid "Wrong number of subpartitions defined, mismatch with previous setting"
3977
#: drizzled/error.cc:1006
3978
3218
msgid "Constant/Random expression in (sub)partitioning function is not allowed"
3981
#: drizzled/error.cc:1008
3982
3221
msgid "Expression in RANGE/LIST VALUES must be constant"
3985
#: drizzled/error.cc:1010
3986
3224
msgid "Field in list of fields for partition function not found in table"
3989
#: drizzled/error.cc:1012
3990
3227
msgid "List of fields is only allowed in KEY partitions"
3993
#: drizzled/error.cc:1014
3995
3231
"The partition info in the frm file is not consistent with what can be "
3996
3232
"written into the frm file"
3999
#: drizzled/error.cc:1016
4001
3236
msgid "The %-.192s function returns the wrong type"
4002
3237
msgstr "Die Funktion %-.192s Funktion gibt den falschen Typ zurück"
4004
#: drizzled/error.cc:1018
4006
3240
msgid "For %-.64s partitions each partition must be defined"
4009
#: drizzled/error.cc:1020
4010
3243
msgid "VALUES LESS THAN value must be strictly increasing for each partition"
4013
#: drizzled/error.cc:1022
4014
3246
msgid "VALUES value must be of same type as partition function"
4017
#: drizzled/error.cc:1024
4018
3249
msgid "Multiple definition of same constant in list partitioning"
4021
#: drizzled/error.cc:1026
4022
3252
msgid "Partitioning can not be used stand-alone in query"
4025
#: drizzled/error.cc:1028
4027
3256
"The mix of handlers in the partitions is not allowed in this version of "
4031
#: drizzled/error.cc:1030
4033
3261
msgid "For the partitioned engine it is necessary to define all %-.64s"
4036
#: drizzled/error.cc:1032
4037
3264
msgid "Too many partitions (including subpartitions) were defined"
4040
#: drizzled/error.cc:1034
4042
3268
"It is only possible to mix RANGE/LIST partitioning with HASH/KEY "
4043
3269
"partitioning for subpartitioning"
4046
#: drizzled/error.cc:1036
4047
3272
msgid "Failed to create specific handler file"
4050
#: drizzled/error.cc:1038
4051
3275
msgid "A BLOB field is not allowed in partition function"
4052
3276
msgstr "Ein BLOB Feld ist in einer Partitionierungsfunktion nicht gestattet"
4054
#: drizzled/error.cc:1040
4056
3279
msgid "A %-.192s must include all columns in the table's partitioning function"
4059
#: drizzled/error.cc:1042
4061
3283
msgid "Number of %-.64s = 0 is not an allowed value"
4064
#: drizzled/error.cc:1044
4065
3286
msgid "Partition management on a not partitioned table is not possible"
4068
#: drizzled/error.cc:1046
4070
3290
"Foreign key condition is not yet supported in conjunction with partitioning"
4073
#: drizzled/error.cc:1048
4075
3294
msgid "Error in list of partitions to %-.64s"
4078
#: drizzled/error.cc:1050
4079
3297
msgid "Cannot remove all partitions, use DROP TABLE instead"
4082
#: drizzled/error.cc:1052
4083
3300
msgid "COALESCE PARTITION can only be used on HASH/KEY partitions"
4086
#: drizzled/error.cc:1054
4088
3304
"REORGANIZE PARTITION can only be used to reorganize partitions not to change "
4089
3305
"their numbers"
4092
#: drizzled/error.cc:1056
4094
3309
"REORGANIZE PARTITION without parameters can only be used on auto-partitioned "
4095
3310
"tables using HASH PARTITIONs"
4098
#: drizzled/error.cc:1058
4100
3314
msgid "%-.64s PARTITION can only be used on RANGE/LIST partitions"
4103
#: drizzled/error.cc:1060
4104
3317
msgid "Trying to Add partition(s) with wrong number of subpartitions"
4107
#: drizzled/error.cc:1062
4108
3320
msgid "At least one partition must be added"
4109
3321
msgstr "Es muss mindestens eine Partition hinzugefügt werden"
4111
#: drizzled/error.cc:1064
4112
3323
msgid "At least one partition must be coalesced"
4115
#: drizzled/error.cc:1066
4116
3326
msgid "More partitions to reorganize than there are partitions"
4119
#: drizzled/error.cc:1068
4121
3330
msgid "Duplicate partition name %-.192s"
4122
3331
msgstr "Doppelter Partitionsname %-.192s"
4124
#: drizzled/error.cc:1070
4125
3333
msgid "It is not allowed to shut off binlog on this command"
4128
#: drizzled/error.cc:1072
4129
3336
msgid "When reorganizing a set of partitions they must be in consecutive order"
4132
#: drizzled/error.cc:1074
4134
3340
"Reorganize of range partitions cannot change total ranges except for last "
4135
3341
"partition where it can extend the range"
4138
#: drizzled/error.cc:1076
4139
3344
msgid "Partition function not supported in this version for this handler"
4142
#: drizzled/error.cc:1078
4143
3347
msgid "Partition state cannot be defined from CREATE/ALTER TABLE"
4146
#: drizzled/error.cc:1080
4148
3351
msgid "The %-.64s handler only supports 32 bit integers in VALUES"
4151
#: drizzled/error.cc:1082
4153
3355
msgid "Plugin '%-.192s' is not loaded"
4154
3356
msgstr "Plugin '%-.192s' ist nicht geladen"
4156
#: drizzled/error.cc:1084
4158
3359
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s'"
4159
3360
msgstr "Ungültiger %-.32s Wert: '%-.128s'"
4161
#: drizzled/error.cc:1086
4163
3363
msgid "Table has no partition for value %-.64s"
4164
3364
msgstr "Die Tabelle hat keine Partition für den Wert %-.64s"
4166
#: drizzled/error.cc:1088
4168
3367
msgid "It is not allowed to specify %s more than once"
4169
3368
msgstr "%s darf nicht mehr als einmal angegeben werden"
4171
#: drizzled/error.cc:1090 drizzled/error.cc:1226
4173
3371
msgid "Failed to create %s"
4174
3372
msgstr "%s konnte nicht angelegt werden"
4176
#: drizzled/error.cc:1092 drizzled/error.cc:1116
4178
3375
msgid "Failed to drop %s"
4179
3376
msgstr "DROP von %s fehlgeschlagen"
4181
#: drizzled/error.cc:1094
4182
3378
msgid "The handler doesn't support autoextend of tablespaces"
4185
#: drizzled/error.cc:1096
4187
3382
"A size parameter was incorrectly specified, either number or on the form 10M"
4190
#: drizzled/error.cc:1098
4192
3386
"The size number was correct but we don't allow the digit part to be more "
4193
3387
"than 2 billion"
4196
#: drizzled/error.cc:1100
4198
3391
msgid "Failed to alter: %s"
4201
#: drizzled/error.cc:1102
4202
3394
msgid "Writing one row to the row-based binary log failed"
4205
#: drizzled/error.cc:1104
4207
3398
msgid "Table definition on master and slave does not match: %s"
4208
3399
msgstr "Tabellendefinition auf Master und Slave stimmen nicht überein: %s"
4210
#: drizzled/error.cc:1106
4212
3402
"Slave running with --log-slave-updates must use row-based binary logging to "
4213
3403
"be able to replicate row-based binary log events"
4216
#: drizzled/error.cc:1108
4218
3407
msgid "Event '%-.192s' already exists"
4219
3408
msgstr "Ereignis '%-.192s' existiert bereits"
4221
#: drizzled/error.cc:1110
4223
3411
msgid "Failed to store event %s. Error code %d from storage engine."
4226
#: drizzled/error.cc:1112
4228
3415
msgid "Unknown event '%-.192s'"
4231
#: drizzled/error.cc:1114
4233
3419
msgid "Failed to alter event '%-.192s'"
4234
3420
msgstr "Änderung des Ereignisses '%-.192s' fehlgeschlagen"
4236
#: drizzled/error.cc:1118
4237
3422
msgid "INTERVAL is either not positive or too big"
4238
3423
msgstr "INTERVAL ist entweder nicht positiv oder zu groß"
4240
#: drizzled/error.cc:1120
4241
3425
msgid "ENDS is either invalid or before STARTS"
4244
#: drizzled/error.cc:1122
4245
3428
msgid "Event execution time is in the past. Event has been disabled"
4247
3430
"Ausführungszeit des Ereignisses liegt in der Vergangenheit, das Ereignis "
4248
3431
"wurde deaktiviert"
4250
#: drizzled/error.cc:1124
4251
3433
msgid "Failed to open drizzle.event"
4254
#: drizzled/error.cc:1126
4255
3436
msgid "No datetime expression provided"
4256
3437
msgstr "Es wurde kein DATETIME Ausdruck übergeben"
4258
#: drizzled/error.cc:1128
4261
3441
"Column count of drizzle.%s is wrong. Expected %d, found %d. The table is "
4262
3442
"probably corrupted"
4265
#: drizzled/error.cc:1130
4267
3446
msgid "Cannot load from drizzle.%s. The table is probably corrupted"
4270
#: drizzled/error.cc:1132
4271
3449
msgid "Failed to delete the event from drizzle.event"
4274
#: drizzled/error.cc:1134
4275
3452
msgid "Error during compilation of event's body"
4278
#: drizzled/error.cc:1136
4279
3455
msgid "Same old and new event name"
4280
3456
msgstr "Alter und neuer Ereignisname sind gleich"
4282
#: drizzled/error.cc:1138
4284
3459
msgid "Data for column '%s' too long"
4285
3460
msgstr "Daten für Spalte '%s' sind zu lang"
4287
#: drizzled/error.cc:1140
4289
3463
msgid "Cannot drop index '%-.192s': needed in a foreign key constraint"
4292
#: drizzled/error.cc:1142
4295
3468
"The syntax '%s' is deprecated and will be removed in Drizzle %s. Please use %"
4299
#: drizzled/error.cc:1144
4300
3472
msgid "You can't write-lock a log table. Only read access is possible"
4303
#: drizzled/error.cc:1146
4304
3475
msgid "You can't use locks with log tables."
4307
#: drizzled/error.cc:1148
4310
3480
"Upholding foreign key constraints for table '%.192s', entry '%-.192s', key %"
4311
3481
"d would lead to a duplicate entry"
4314
#: drizzled/error.cc:1150
4317
3486
"Column count of drizzle.%s is wrong. Expected %d, found %d. Created with "
4318
3487
"Drizzle %d, now running %d. Please use drizzle_upgrade to fix this error."
4321
#: drizzled/error.cc:1152
4323
3491
"Cannot switch out of the row-based binary log format when the session has "
4324
3492
"open temporary tables"
4327
#: drizzled/error.cc:1154
4329
3496
"Cannot change the binary logging format inside a stored function or trigger"
4332
#: drizzled/error.cc:1156
4334
3500
"The NDB cluster engine does not support changing the binlog format on the "
4338
#: drizzled/error.cc:1158
4339
3504
msgid "Cannot create temporary table with partitions"
4340
3505
msgstr "Temporäre Tabellen mit Partitionen können nicht angelegt werden"
4342
#: drizzled/error.cc:1160
4343
3507
msgid "Partition constant is out of partition function domain"
4346
#: drizzled/error.cc:1162
4347
3510
msgid "This partition function is not allowed"
4348
3511
msgstr "Diese Partitionsfunktion ist nicht gestattet"
4350
#: drizzled/error.cc:1164
4351
3513
msgid "Error in DDL log"
4354
#: drizzled/error.cc:1166
4355
3516
msgid "Not allowed to use NULL value in VALUES LESS THAN"
4356
3517
msgstr "In VALUES LESS THAN ist die Verwendung von NULL Werten nicht gestattet"
4358
#: drizzled/error.cc:1168
4359
3519
msgid "Incorrect partition name"
4360
3520
msgstr "Ungültiger Partitionsname"
4362
#: drizzled/error.cc:1170
4364
3523
"Transaction isolation level can't be changed while a transaction is in "
4368
#: drizzled/error.cc:1172
4371
3529
"ALTER TABLE causes auto_increment resequencing, resulting in duplicate entry "
4372
3530
"'%-.192s' for key '%-.192s'"
4375
#: drizzled/error.cc:1174
4377
3534
msgid "Internal scheduler error %d"
4380
#: drizzled/error.cc:1176
4382
3538
msgid "Error during starting/stopping of the scheduler. Error code %u"
4385
#: drizzled/error.cc:1178
4386
3541
msgid "Engine cannot be used in partitioned tables"
4389
#: drizzled/error.cc:1180
4391
3545
msgid "Cannot activate '%-.64s' log"
4394
#: drizzled/error.cc:1182
4395
3548
msgid "The server was not built with row-based replication"
4398
#: drizzled/error.cc:1184
4399
3551
msgid "Decoding of base64 string failed"
4400
3552
msgstr "Dekodierung einer Base64 Zeichenkette fehlgeschlagen"
4402
#: drizzled/error.cc:1186
4403
3554
msgid "Recursion of EVENT DDL statements is forbidden when body is present"
4406
#: drizzled/error.cc:1188
4408
3558
"Cannot proceed because system tables used by Event Scheduler were found "
4409
3559
"damaged at server start"
4412
#: drizzled/error.cc:1190
4413
3562
msgid "Only integers allowed as number here"
4414
3563
msgstr "An dieser Stelle sind nur ganzzahlige Werte möglich"
4416
#: drizzled/error.cc:1192
4417
3565
msgid "This storage engine cannot be used for log tables"
4420
#: drizzled/error.cc:1194
4422
3569
msgid "You cannot '%s' a log table if logging is enabled"
4425
#: drizzled/error.cc:1196
4428
3574
"Cannot rename '%s'. When logging enabled, rename to/from log table must "
4433
#: drizzled/error.cc:1198
4435
3580
msgid "Incorrect parameter count in the call to native function '%-.192s'"
4436
3581
msgstr "Falsche Parameteranzahl im Aufruf der eingebauten Funktion '%-.192s'"
4438
#: drizzled/error.cc:1200
4440
3584
msgid "Incorrect parameters in the call to native function '%-.192s'"
4441
3585
msgstr "Ungültige Parameter im Aufruf der eingebauten Funktion '%-.192s'"
4443
#: drizzled/error.cc:1202
4445
3588
msgid "Incorrect parameters in the call to stored function '%-.192s'"
4446
3589
msgstr "Ungültige Parameter im Aufruf der gespeicherten Funktion '%-.192s'"
4448
#: drizzled/error.cc:1204
4450
3592
msgid "This function '%-.192s' has the same name as a native function"
4452
3594
"Die Funktion '%-.192s' hat den gleichen Namen wie eine eingebaute Funktion"
4454
#: drizzled/error.cc:1206
4456
3597
msgid "Duplicate entry '%-.64s' for key '%-.192s'"
4457
3598
msgstr "Doppelter Eintrag '%-.64s' für Schlüssel '%-.192s'"
4459
#: drizzled/error.cc:1208
4460
3600
msgid "Too many files opened, please execute the command again"
4461
3601
msgstr "Zu viele offene Dateien, bitte führen Sie das Kommando noch einmal aus"
4463
#: drizzled/error.cc:1210 drizzled/error.cc:1212
4465
3604
"Event execution time is in the past and ON COMPLETION NOT PRESERVE is set. "
4466
3605
"The event was dropped immediately after creation."
4469
#: drizzled/error.cc:1214
4471
3609
msgid "The incident %s occurred on the master. Message: %-.64s"
4474
#: drizzled/error.cc:1216
4475
3612
msgid "Table has no partition for some existing values"
4478
#: drizzled/error.cc:1218
4479
3615
msgid "Statement is not safe to log in statement format."
4482
#: drizzled/error.cc:1220
4484
3619
msgid "Fatal error: %s"
4485
3620
msgstr "Fataler Fehler: %s"
4487
#: drizzled/error.cc:1222
4489
3623
msgid "Relay log read failure: %s"
4492
#: drizzled/error.cc:1224
4494
3627
msgid "Relay log write failure: %s"
4497
#: drizzled/error.cc:1228
4499
3631
msgid "Master command %s failed: %s"
4500
3632
msgstr "Masterkommando %s fehlgeschlagen: %s"
4502
#: drizzled/error.cc:1230
4504
3635
msgid "Binary logging not possible. Message: %s"
4507
#: drizzled/error.cc:1232
4509
3639
msgid "View `%-.64s`.`%-.64s` has no creation context"
4512
#: drizzled/error.cc:1234
4514
3643
msgid "Creation context of view `%-.64s`.`%-.64s' is invalid"
4517
#: drizzled/error.cc:1236
4519
3647
msgid "Creation context of stored routine `%-.64s`.`%-.64s` is invalid"
4522
#: drizzled/error.cc:1238
4524
3651
msgid "Corrupted TRG file for table `%-.64s`.`%-.64s`"
4525
3652
msgstr "Die TRG Datei für die Tabelle `%-.64s`.`%-.64s`ist beschädigt"
4527
#: drizzled/error.cc:1240
4529
3655
msgid "Triggers for table `%-.64s`.`%-.64s` have no creation context"
4532
#: drizzled/error.cc:1242
4534
3659
msgid "Trigger creation context of table `%-.64s`.`%-.64s` is invalid"
4537
#: drizzled/error.cc:1244
4539
3663
msgid "Creation context of event `%-.64s`.`%-.64s` is invalid"
4542
#: drizzled/error.cc:1246
4544
3667
msgid "Cannot open table for trigger `%-.64s`.`%-.64s`"
4547
#: drizzled/error.cc:1248
4549
3671
msgid "Cannot create stored routine `%-.64s`. Check warnings"
4551
3673
"Die gespeicherte Routine `%-.64s` konnte nicht angelegt werden, bitte prüfen "
4552
3674
"Sie die Warnungen"
4554
#: drizzled/error.cc:1250
4556
3677
msgid "Ambiguous slave modes combination. %s"
4559
#: drizzled/error.cc:1252
4562
3682
"The BINLOG statement of type `%s` was not preceded by a format description "
4563
3683
"BINLOG statement."
4566
#: drizzled/error.cc:1254
4567
3686
msgid "Corrupted replication event was detected"
4568
3687
msgstr "Ein beschädigtes Replikationsereignis wurde entdeckt"
4570
#: drizzled/error.cc:1256
4572
3690
msgid "Invalid column reference (%-.64s) in LOAD DATA"
4573
3691
msgstr "Ungültige Spaltenreferenz (%-.64s) in LOAD DATA"
4575
#: drizzled/error.cc:1258
4577
3694
msgid "Being purged log %s was not found"
4580
#: drizzled/error.cc:1260
4582
3698
msgid "Converted to non-transactional lock on '%-.64s'"
4585
#: drizzled/error.cc:1262
4587
3702
msgid "Cannot convert to non-transactional lock in strict mode on '%-.64s'"
4590
#: drizzled/error.cc:1264
4593
3707
"Cannot convert to non-transactional lock in an active transaction on '%-.64s'"
4596
#: drizzled/error.cc:1266
4598
3711
msgid "Can't access storage engine of table %-.64s"
4600
3713
"Auf die Storage Engine der Tabelle %-.64s kann nicht zugegriffen werden"
4602
#: drizzled/error.cc:1268
4603
3715
msgid "Starting backup process"
4604
3716
msgstr "Starte Backup-Prozess"
4606
#: drizzled/error.cc:1270
4607
3718
msgid "Backup completed"
4608
3719
msgstr "Backup abgeschlossen"
4610
#: drizzled/error.cc:1272
4611
3721
msgid "Starting restore process"
4612
3722
msgstr "Starte Restore-Prozess"
4614
#: drizzled/error.cc:1274
4615
3724
msgid "Restore completed"
4616
3725
msgstr "Restore abgeschlossen"
4618
#: drizzled/error.cc:1276
4619
3727
msgid "Nothing to backup"
4622
#: drizzled/error.cc:1278
4624
3731
msgid "Database '%-.64s' cannot be included in a backup"
4625
3732
msgstr "Die Datenbank '%-.64s' kann nicht in ein Backup aufgenommen werden"
4627
#: drizzled/error.cc:1280
4629
3735
"Error during backup operation - server's error log contains more information "
4630
3736
"about the error"
4632
3738
"Fehler während der Backup-Operation - nähere Informatione zum Fehler finden "
4633
3739
"Sie im Fehlerprotokoll des Servers"
4635
#: drizzled/error.cc:1282
4637
3742
"Error during restore operation - server's error log contains more "
4638
3743
"information about the error"
4641
#: drizzled/error.cc:1284
4643
3747
"Can't execute this command because another BACKUP/RESTORE operation is in "
4647
#: drizzled/error.cc:1286
4648
3751
msgid "Error when preparing for backup operation"
4649
3752
msgstr "Fehler bei der Vorbereitung auf eine Backup-Operation"
4651
#: drizzled/error.cc:1288
4652
3754
msgid "Error when preparing for restore operation"
4653
3755
msgstr "Fehler bei der Vorbereitung auf eine Restore-Operation"
4655
#: drizzled/error.cc:1290
4657
3758
msgid "Invalid backup location '%-.64s'"
4660
#: drizzled/error.cc:1292
4662
3762
msgid "Can't read backup location '%-.64s'"
4665
#: drizzled/error.cc:1294
4667
3766
msgid "Can't write to backup location '%-.64s' (file already exists?)"
4670
#: drizzled/error.cc:1296
4671
3769
msgid "Can't enumerate server databases"
4674
#: drizzled/error.cc:1298
4675
3772
msgid "Can't enumerate server tables"
4678
#: drizzled/error.cc:1300
4680
3776
msgid "Can't enumerate tables in database %-.64s"
4683
#: drizzled/error.cc:1302
4685
3780
msgid "Skipping view %-.64s in database %-.64s"
4688
#: drizzled/error.cc:1304
4690
3784
msgid "Skipping table %-.64s since it has no valid storage engine"
4693
#: drizzled/error.cc:1306
4695
3788
msgid "Can't open table %-.64s"
4696
3789
msgstr "Kann Datei %-.64s nicht öffnen"
4698
#: drizzled/error.cc:1308
4699
3791
msgid "Can't read backup archive preamble"
4700
3792
msgstr "Der Vorspann des Backup-Archivs kann nicht gelesen werden"
4702
#: drizzled/error.cc:1310
4703
3794
msgid "Can't write backup archive preamble"
4704
3795
msgstr "Der Vorspann des Backup-Archivs kann nicht geschrieben werden"
4706
#: drizzled/error.cc:1312
4708
3798
msgid "Can't find backup driver for table %-.64s"
4711
#: drizzled/error.cc:1314
4714
3803
"%-.64s backup driver was selected for table %-.64s but it rejects to handle "
4718
#: drizzled/error.cc:1316
4720
3808
msgid "Can't create %-.64s backup driver"
4723
#: drizzled/error.cc:1318
4725
3812
msgid "Can't create %-.64s restore driver"
4728
#: drizzled/error.cc:1320
4730
3816
msgid "Found %d images in backup archive but maximum %d are supported"
4733
#: drizzled/error.cc:1322
4735
3820
msgid "Error when saving meta-data of %-.64s"
4736
3821
msgstr "Fehler beim Speichern der Metadaten von %-.64s"
4738
#: drizzled/error.cc:1324
4739
3823
msgid "Error when reading meta-data list"
4740
3824
msgstr "Fehler beim Lesen der Metadatenliste"
4742
#: drizzled/error.cc:1326
4744
3827
msgid "Can't create %-.64s"
4745
3828
msgstr "Kann %-.64s nicht anlegen"
4747
#: drizzled/error.cc:1328
4748
3830
msgid "Can't allocate buffer for image data transfer"
4751
#: drizzled/error.cc:1330
4753
3834
msgid "Error when writing %-.64s backup image data (for table #%d)"
4756
#: drizzled/error.cc:1332
4757
3837
msgid "Error when reading data from backup stream"
4760
#: drizzled/error.cc:1334
4761
3840
msgid "Can't go to the next chunk in backup stream"
4764
#: drizzled/error.cc:1336
4766
3844
msgid "Can't initialize %-.64s backup driver"
4769
#: drizzled/error.cc:1338
4771
3848
msgid "Can't initialize %-.64s restore driver"
4774
#: drizzled/error.cc:1340
4776
3852
msgid "Can't shut down %-.64s backup driver"
4779
#: drizzled/error.cc:1342
4781
3856
msgid "Can't shut down %-.64s backup driver(s)"
4784
#: drizzled/error.cc:1344
4786
3860
msgid "%-.64s backup driver can't prepare for synchronization"
4789
#: drizzled/error.cc:1346
4791
3864
msgid "%-.64s backup driver can't create its image validity point"
4794
#: drizzled/error.cc:1348
4796
3868
msgid "Can't unlock %-.64s backup driver after creating the validity point"
4799
#: drizzled/error.cc:1350
4801
3872
msgid "%-.64s backup driver can't cancel its backup operation"
4804
#: drizzled/error.cc:1352
4806
3876
msgid "%-.64s restore driver can't cancel its restore operation"
4809
#: drizzled/error.cc:1354
4811
3880
msgid "Error when polling %-.64s backup driver for its image data"
4814
#: drizzled/error.cc:1356
4816
3884
msgid "Error when sending image data (for table #%d) to %-.64s restore driver"
4819
#: drizzled/error.cc:1358
4822
3889
"After %d attempts %-.64s restore driver still can't accept next block of data"
4825
#: drizzled/error.cc:1360
4827
3893
msgid "Open and lock tables failed in %-.64s"
4830
#: drizzled/error.cc:1362
4831
3896
msgid "Backup driver's table locking thread can not be initialized."
4834
#: drizzled/error.cc:1364
4836
3900
"Can't open the online backup progress tables. Check 'drizzle.online_backup' "
4837
3901
"and 'drizzle.online_backup_progress'."
4840
#: drizzled/error.cc:1366
4842
3905
msgid "Tablespace '%-.192s' already exists"
4843
3906
msgstr "Tablespace '%-.192s' existiert bereits"
4845
#: drizzled/error.cc:1368
4847
3909
msgid "Tablespace '%-.192s' doesn't exist"
4848
3910
msgstr "Tablespace '%-.192s' existiert nicht"
4850
#: drizzled/error.cc:1370
4852
3913
msgid "Unexpected master's heartbeat data: %s"
4855
#: drizzled/error.cc:1372
4857
3917
msgid "The requested value for the heartbeat period %s %s"
4860
#: drizzled/error.cc:1374
4862
3921
msgid "Can't write to the online backup progress log %-.64s."
4865
#: drizzled/error.cc:1376
4867
3925
msgid "Tablespace '%-.192s' not empty"
4868
3926
msgstr "Tablespace '%-.192s' ist nicht leer"
4870
#: drizzled/error.cc:1378
4873
3930
"Tablespace `%-.64s` needed by tables being restored has changed on the "
4875
3932
"while the same tablespace is defined on the server as '%-.256s'"
4878
#: drizzled/error.cc:1380
4879
3935
msgid "A virtual column cannot be based on a virtual column"
4882
#: drizzled/error.cc:1382
4884
3939
msgid "Non-deterministic expression for virtual column '%s'."
4887
#: drizzled/error.cc:1384
4890
3944
"Generated value for virtual column '%s' cannot be converted to type '%s'."
4893
#: drizzled/error.cc:1386
4894
3947
msgid "Primary key cannot be defined upon a virtual column."
4897
#: drizzled/error.cc:1388
4898
3950
msgid "Key/Index cannot be defined on a non-stored virtual column."
4901
#: drizzled/error.cc:1390
4903
3954
msgid "Cannot define foreign key with %s clause on a virtual column."
4906
#: drizzled/error.cc:1392
4908
3958
msgid "The value specified for virtual column '%s' in table '%s' ignored."
4911
#: drizzled/error.cc:1394
4913
3962
msgid "'%s' is not yet supported for virtual columns."
4916
#: drizzled/error.cc:1396
4917
3965
msgid "Constant expression in virtual column function is not allowed."
4920
#: drizzled/error.cc:1398
4921
3968
msgid "Encountered an unknown temporal type."
4924
#: drizzled/error.cc:1400
4926
3972
msgid "Received an invalid string format '%s' for a date value."
4929
#: drizzled/error.cc:1402
4931
3976
msgid "Received an invalid string format '%s' for a time value."
4934
#: drizzled/error.cc:1404
4936
3980
msgid "Received an invalid value '%s' for a UNIX timestamp."
4937
3981
msgstr "Untültiger Wert '%s' für einen UNIX Zeitstempel erhalten."
4939
#: drizzled/error.cc:1406
4941
3984
msgid "Received an invalid datetime value '%s'."
4944
#: drizzled/error.cc:1408
4946
3988
msgid "Received a NULL argument for function '%s'."
4949
#: drizzled/error.cc:1410
4951
3992
msgid "Received an invalid negative argument '%s' for function '%s'."
4954
#: drizzled/error.cc:1412
4956
3996
msgid "Received an out-of-range argument '%s' for function '%s'."
4959
#: drizzled/error.cc:1414
4961
4000
msgid "Received an invalid time value '%s'."
4964
#: drizzled/error.cc:1416
4966
4004
msgid "Received an invalid enum value '%s'."
4969
#: drizzled/logging.cc:59
4971
msgid "logging '%s' pre() failed"
4974
#: drizzled/logging.cc:84
4976
msgid "logging '%s' post() failed"
4979
#: drizzled/message/command_reader.cc:55
4981
msgid "Usage: %s COMMAND_LOG\n"
4984
#: drizzled/message/command_reader.cc:64
4008
msgid "Usage: %s TRANSACTION_LOG [--checksum] \n"
4985
4011
#, fuzzy, c-format
4986
4012
msgid "Cannot open file: %s\n"
4987
4013
msgstr "Kann Datei %-.64s nicht öffnen"
4989
#: drizzled/message/command_reader.cc:83
4991
msgid "Failed to read initial length header\n"
4992
msgstr "Plugin-Initialisierung fehlgeschlagen."
4994
#: drizzled/message/command_reader.cc:90
4996
msgid "Attempted to read record bigger than SIZE_MAX\n"
4999
#: drizzled/message/command_reader.cc:110
4016
msgid "Found a non-transaction message in log. Currently, not supported.\n"
4020
msgid "Attempted to read record bigger than INT_MAX\n"
5001
4024
msgid "Memory allocation failure trying to allocate %<PRIu64> bytes.\n"
5004
#: drizzled/message/command_reader.cc:120
5007
"Could not read entire transaction. Read %<PRIu64> bytes instead of %<PRIu64> "
5011
#: drizzled/message/command_reader.cc:126
4028
msgid "Could not read transaction message.\n"
4029
msgstr "%d vorbereitete XA Transaktionen gefunden"
4032
msgid "GPB ERROR: %s.\n"
4036
msgid "Raw buffer read: %s.\n"
5013
4040
msgid "Unable to parse command. Got error: %s.\n"
5016
#: drizzled/message/command_reader.cc:128
5018
4044
msgid "BUFFER: %s\n"
5021
#: drizzled/message/command_reader.cc:136
5024
"Could not read entire checksum. Read %<PRIu64> bytes instead of 4 bytes.\n"
5027
#: drizzled/plugin/listen_tcp.cc:47
4048
msgid "Checksum failed. Wanted %<PRIu32> got %<PRIu32>\n"
4052
msgid "Usage: %s TRANSACTION_LOG\n"
4056
msgid "errmsg plugin '%s' errmsg() failed"
4059
msgid "Could not add Function!"
4062
msgid "No sockets could be bound for listening"
4066
msgid "pipe() failed with errno %d"
4067
msgstr "pipe() fehlgeschlagen mit Fehlernummer %d"
4070
msgid "poll() failed with errno %d"
4071
msgstr "poll() fehlgeschlagen mit Fehlernummer %d"
5029
4074
msgid "accept() failed with errno %d"
5030
4075
msgstr "accept() fehlgeschlagen mit Fehlernummer %d"
5032
#: drizzled/plugin/listen_tcp.cc:83
5034
4078
msgid "getaddrinfo() failed with error %s"
5035
4079
msgstr "getaddr() mit Fehler '%s' fehlgeschlagen"
5037
#: drizzled/plugin/listen_tcp.cc:115
5039
4082
msgid "setsockopt(IPV6_V6ONLY) failed with errno %d"
5040
4083
msgstr "setsockopt(IPV6_V6ONLY) fehlgeschlagen mit Fehlercode %d"
5042
#: drizzled/plugin/listen_tcp.cc:126
5043
4085
#, fuzzy, c-format
5044
4086
msgid "fcntl(FD_CLOEXEC) failed with errno %d"
5045
4087
msgstr "accept() fehlgeschlagen mit Fehlernummer %d"
5047
#: drizzled/plugin/listen_tcp.cc:135
5049
4090
msgid "setsockopt(SO_REUSEADDR) failed with errno %d"
5050
4091
msgstr "setsockopt(SO_REUSEADDR) fehlgeschlagen mit Fehlernummer %d"
5052
#: drizzled/plugin/listen_tcp.cc:144
5054
4094
msgid "setsockopt(SO_KEEPALIVE) failed with errno %d"
5055
4095
msgstr "setsockopt(SO_KEEPALIVE) fehlgeschlagen mit Fehlernummer %d"
5057
#: drizzled/plugin/listen_tcp.cc:153
5059
4098
msgid "setsockopt(SO_LINGER) failed with errno %d"
5060
4099
msgstr "setsockopt(SO_LINGER) fehlgeschlagen mit Fehlernummer %d"
5062
#: drizzled/plugin/listen_tcp.cc:162
5064
4102
msgid "setsockopt(TCP_NODELAY) failed with errno %d"
5065
4103
msgstr "setsockopt(TCP_NODELAY) fehlgeschlagen mit Fehlernummer %d"
5067
#: drizzled/plugin/listen_tcp.cc:183
5069
4106
msgid "Retrying bind() on %u"
5072
#: drizzled/plugin/listen_tcp.cc:190
5074
4110
msgid "bind() failed with errno: %d"
5075
4111
msgstr "bind() fehlgeschlagen mit Fehlernummer %d"
5077
#: drizzled/plugin/listen_tcp.cc:193
5078
4113
msgid "Do you already have another drizzled running?"
5079
4114
msgstr "Läuft bereits ein anderer drizzled?"
5081
#: drizzled/plugin/listen_tcp.cc:200
5083
4117
msgid "listen() failed with errno %d"
5084
4118
msgstr "listen() fehlgeschlagen mit Fehlernummer %d"
5086
#: drizzled/plugin/listen_tcp.cc:206
5088
4121
msgid "Listening on %s:%s\n"
5091
#: drizzled/plugin/storage_engine.cc:315
4125
msgid "Plugin '%s' init function returned error.\n"
4128
msgid "plugin-load parameter too long"
4132
msgid "Couldn't load plugin named '%s' with soname '%s'."
4135
msgid "Out of memory."
4139
msgid "Unknown variable type code 0x%x in plugin '%s'."
4144
"Server variable %s of plugin %s was forced to be read-only: string variable "
4145
"without update_func and PLUGIN_VAR_MEMALLOC flag"
4149
msgid "Missing variable name in plugin '%s'."
4150
msgstr "Fehlender Variablenname in Plugin '%s'."
4153
msgid "Thread local variable '%s' not allocated in plugin '%s'."
4157
msgid "Out of memory for plugin '%s'."
4161
msgid "Bad options for plugin '%s'."
4162
msgstr "Ungültige Option für Plugin '%s'"
4165
msgid "Parsing options for plugin '%s' failed."
4169
msgid "Plugin '%s' has conflicting system variables"
4173
msgid "logging '%s' pre() failed"
4177
msgid "logging '%s' post() failed"
4181
msgid "qcache plugin '%s' try_fetch_and_send() failed"
4185
msgid "qcache plugin '%s' set() failed"
4189
msgid "qcache plugin '%s' invalidateTable() failed"
4193
msgid "qcache plugin '%s' invalidateDb() failed"
4197
msgid "qcache plugin '%s' flush() failed"
4201
msgid "Loading plugin %s failed: a plugin by that name already exists."
4205
msgid "Fatal error: Failed initializing %s plugin."
4206
msgstr "Plugin-Initialisierung fehlgeschlagen."
4210
"Attempted to register a scheduler %s, but a scheduler has already been "
4211
"registered with that name.\n"
4215
msgid "Attempted to configure %s as the scheduler, which did not exist.\n"
5093
4219
msgid "Found %d prepared transaction(s) in %s"
5094
4220
msgstr "%d vorbereitete Transaktionen in %s gefunden"
5096
#: drizzled/plugin/storage_engine.cc:389
5097
4222
msgid "Starting crash recovery..."
5100
#: drizzled/plugin/storage_engine.cc:398
5102
4226
msgid "Found %d prepared XA transactions"
5103
4227
msgstr "%d vorbereitete XA Transaktionen gefunden"
5105
#: drizzled/plugin/storage_engine.cc:403
5108
4231
"Found %d prepared transactions! It means that drizzled was not shut down "
5111
4234
"the --tc-heuristic-recover switch to commit or rollback pending transactions."
5114
#: drizzled/plugin/storage_engine.cc:413
5115
4237
msgid "Crash recovery finished."
5118
#: drizzled/qcache.cc:63
5120
msgid "qcache plugin '%s' try_fetch_and_send() failed"
5123
#: drizzled/qcache.cc:86
5125
msgid "qcache plugin '%s' set() failed"
5128
#: drizzled/qcache.cc:110
5130
msgid "qcache plugin '%s' invalidate_table() failed"
5133
#: drizzled/qcache.cc:137
5135
msgid "qcache plugin '%s' invalidate_db() failed"
5138
#: drizzled/qcache.cc:157
5140
msgid "qcache plugin '%s' flush() failed"
5143
#: drizzled/scheduling.cc:37
5146
"Attempted to register a scheduler %s, but a scheduler has already been "
5147
"registered with that name.\n"
5150
#: drizzled/scheduling.cc:62
5152
msgid "Attempted to configure %s as the scheduler, which did not exist.\n"
5155
#: drizzled/scheduling.cc:77
5156
msgid "Scheduler initialization failed.\n"
5159
#: drizzled/session.cc:2166
5161
4241
msgid "Could not remove temporary table: '%s', error: %d"
5163
4243
"Die temporäre Tabelle '%s' konnte nicht entfernt werden, Fehlercode: %d"
5165
#: drizzled/slot/listen.cc:75 drizzled/slot/listen.cc:112
5167
msgid "realloc() failed with errno %d"
5168
msgstr "realloc() fehlgeschlagen mit Fehlernummer %d"
5170
#: drizzled/slot/listen.cc:94
5171
msgid "No sockets could be bound for listening"
5174
#: drizzled/slot/listen.cc:104 plugin/console/console.cc:314
5176
msgid "pipe() failed with errno %d"
5177
msgstr "pipe() fehlgeschlagen mit Fehlernummer %d"
5179
#: drizzled/slot/listen.cc:137
5181
msgid "poll() failed with errno %d"
5182
msgstr "poll() fehlgeschlagen mit Fehlernummer %d"
5184
#: drizzled/sql_base.cc:1445
5186
msgid "Table %s had a open data handler in reopen_table"
5189
#: drizzled/sql_base.cc:2026
4246
msgid "Table %s had a open data Cursor in reopen_table"
5191
4250
msgid "Couldn't repair table: %s.%s"
5192
4251
msgstr "Tabelle %s.%s konnte nicht repariert werden"
5194
#: drizzled/sql_base.cc:2068
5197
4255
"When opening HEAP table, could not allocate memory to write 'DELETE FROM `%"
5198
4256
"s`.`%s`' to replication"
5201
#: drizzled/sql_plugin.cc:553
5203
msgid "Plugin '%s' init function returned error.\n"
5206
#: drizzled/sql_plugin.cc:713
5207
msgid "plugin-load parameter too long"
5210
#: drizzled/sql_plugin.cc:775
5212
msgid "Couldn't load plugin named '%s' with soname '%s'."
5215
#: drizzled/sql_plugin.cc:1115
5216
msgid "Out of memory."
5219
#: drizzled/sql_plugin.cc:1967 drizzled/sql_plugin.cc:2030
5221
msgid "Unknown variable type code 0x%x in plugin '%s'."
5224
#: drizzled/sql_plugin.cc:2010
5227
"Server variable %s of plugin %s was forced to be read-only: string variable "
5228
"without update_func and PLUGIN_VAR_MEMALLOC flag"
5231
#: drizzled/sql_plugin.cc:2041
5233
msgid "Missing variable name in plugin '%s'."
5234
msgstr "Fehlender Variablenname in Plugin '%s'."
5236
#: drizzled/sql_plugin.cc:2058
5238
msgid "Thread local variable '%s' not allocated in plugin '%s'."
5241
#: drizzled/sql_plugin.cc:2186
5243
msgid "Out of memory for plugin '%s'."
5246
#: drizzled/sql_plugin.cc:2193
5248
msgid "Bad options for plugin '%s'."
5249
msgstr "Ungültige Option für Plugin '%s'"
5251
#: drizzled/sql_plugin.cc:2202
5253
msgid "Parsing options for plugin '%s' failed."
5256
#: drizzled/sql_plugin.cc:2251
5258
msgid "Plugin '%s' has conflicting system variables"
5261
#: drizzled/sql_table.cc:231
5263
4260
"Table name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
5264
4261
"restrictions."
5267
#: drizzled/sql_table.cc:241
5269
4265
"Schema name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
5270
4266
"restrictions."
5273
#: drizzled/sql_table.cc:2360
5275
4270
msgid "Unknown - internal error %d during operation"
5276
4271
msgstr "Unbekannt - interner Fehler '%d' während der Operation"
5278
#: drizzled/statement/alter_table.cc:1136
5280
msgid "Could not open table %s.%s after rename\n"
5281
msgstr "Die Tabelle %s.%s konnte nach dem Umbennen nicht geöffnet werden\n"
5283
#: drizzled/statement/alter_table.cc:1299
5286
4275
"order_st BY ignored because there is a user-defined clustered index in the "
5287
4276
"table '%-.192s'"
5290
#: drizzled/table.cc:329
5293
4281
"'%s' had no or invalid character set, and default character set is multi-"
5294
4282
"byte, so character column sizes may have changed"
5297
#: drizzled/table.cc:1608
5299
4286
msgid "Unknown collation '%s' in table '%-.64s' definition"
5302
#: drizzled/table.cc:1615
5305
4291
"Table '%-.64s' was created with a different version of Drizzle and cannot be "
5309
#: drizzled/table.cc:3515
5311
4296
msgid "Got error %d when reading table '%s'"
5312
4297
msgstr "Fehler %d beim Lesen der Tabelle '%s'"
5314
#: drizzled/tztime.cc:1061
5316
4300
msgid "Fatal error: Illegal or unknown default time zone '%s'"
5317
4301
msgstr "Fataler Fehler: Ungültige oder unbekannte Standardzeitzone '%s'"
5319
#: gnulib/getopt.c:529 gnulib/getopt.c:545
5321
4304
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
5324
#: gnulib/getopt.c:578 gnulib/getopt.c:582
5326
4308
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
5329
#: gnulib/getopt.c:591 gnulib/getopt.c:596
5331
4312
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
5334
#: gnulib/getopt.c:639 gnulib/getopt.c:658 gnulib/getopt.c:974
5335
#: gnulib/getopt.c:993
5337
4316
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
5340
#: gnulib/getopt.c:696 gnulib/getopt.c:699
5342
4320
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
5345
#: gnulib/getopt.c:707 gnulib/getopt.c:710
5347
4324
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
5350
#: gnulib/getopt.c:762 gnulib/getopt.c:765
5352
4328
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
5355
#: gnulib/getopt.c:771 gnulib/getopt.c:774
5357
4332
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
5360
#: gnulib/getopt.c:826 gnulib/getopt.c:842 gnulib/getopt.c:1046
5361
#: gnulib/getopt.c:1064
5363
4336
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
5366
#: gnulib/getopt.c:895 gnulib/getopt.c:911
5368
4340
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
5371
#: gnulib/getopt.c:935 gnulib/getopt.c:953
5373
4344
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
5376
#: mysys/default.cc:684
5378
4348
msgid "error: could not open directory: %s\n"
5381
#: mysys/errors.cc:25
5383
4352
msgid "Can't create/write to file '%s' (Errcode: %d)"
5384
4353
msgstr "Datei '%s' kann nicht erstellt/geschrieben werden (Fehlercode: %d)"
5386
#: mysys/errors.cc:26
5388
4356
msgid "Error reading file '%s' (Errcode: %d)"
5389
4357
msgstr "Fehler beim Lesen der Datei '%s' (Fehlercode: %d)"
5391
#: mysys/errors.cc:27
5393
4360
msgid "Error writing file '%s' (Errcode: %d)"
5394
4361
msgstr "Fehler beim Schreiben der Datei '%s' (Fehlercode: %d)"
5396
#: mysys/errors.cc:28
5398
4364
msgid "Error on close of '%s' (Errcode: %d)"
5399
4365
msgstr "Fehler beim schließen von '%s' (Fehlercode: %d)"
5401
#: mysys/errors.cc:29
5403
4368
msgid "Out of memory (Needed %u bytes)"
5404
4369
msgstr "Verfügbarer Speicher erschöpft (%u weitere Bytes werden benötigt)"
5406
#: mysys/errors.cc:30
5408
4372
msgid "Error on delete of '%s' (Errcode: %d)"
5409
4373
msgstr "Fehler beim Löschen von '%s' (Fehlercode: %d)"
5411
#: mysys/errors.cc:31
5413
4376
msgid "Error on rename of '%s' to '%s' (Errcode: %d)"
5414
4377
msgstr "Fehler beim Umbenennen von '%s' in '%s' (Fehlercode: %d)"
5416
#: mysys/errors.cc:32
5418
4380
msgid "Unexpected eof found when reading file '%s' (Errcode: %d)"
5420
4382
"Unerwartetes Dateiende beim Lesen von Datei '%s' gefunden (Fehlercode: %d)"
5422
#: mysys/errors.cc:33
5424
4385
msgid "Can't lock file (Errcode: %d)"
5425
4386
msgstr "Datei kann nicht gesperrt werden (Fehlercode: %d)"
5427
#: mysys/errors.cc:34
5429
4389
msgid "Can't unlock file (Errcode: %d)"
5430
4390
msgstr "Kann Datei nicht entsperren (Fehlercode: %d)"
5432
#: mysys/errors.cc:35
5434
4393
msgid "Can't read dir of '%s' (Errcode: %d)"
5435
4394
msgstr "Kann Verzeichnis für '%s' nicht lesen (Fehlercode: %d)"
5437
#: mysys/errors.cc:36
5439
4397
msgid "Can't get stat of '%s' (Errcode: %d)"
5440
4398
msgstr "Kann Status für '%s' nicht ermitteln (Fehlercode '%d')"
5442
#: mysys/errors.cc:37
5444
4401
msgid "Can't change size of file (Errcode: %d)"
5445
4402
msgstr "Dateigröße kann nicht geändert werden (Fehlercode: %d)"
5447
#: mysys/errors.cc:38
5449
4405
msgid "Can't open stream from handle (Errcode: %d)"
5450
4406
msgstr "Kann Datenstrom von Quelle nicht holen (Errcode: %d)"
5452
#: mysys/errors.cc:39
5454
4409
msgid "Can't get working dirctory (Errcode: %d)"
5455
4410
msgstr "Kann Arbeitsverzeichniss nich abrufen (Fehlercode: %d)"
5457
#: mysys/errors.cc:40
5459
4413
msgid "Can't change dir to '%s' (Errcode: %d)"
5460
4414
msgstr "Kann nicht in Verzeichnis '%s' wechseln (Fehlercode: %d)"
5462
#: mysys/errors.cc:41
5464
4417
msgid "Warning: '%s' had %d links"
5465
4418
msgstr "Warnung: '%s' hatte %d verweise"
5467
#: mysys/errors.cc:42
5469
4421
msgid "Warning: %d files and %d streams is left open\n"
5470
4422
msgstr "Warnung: %d dateien und %d ströme sind offen gelassen\n"
5472
#: mysys/errors.cc:43
5474
4425
msgid "Disk is full writing '%s'. Waiting for someone to free space..."
5476
4427
"Platte voll beim Schreiben in '%s'. Warte darauf das jemand Platz "
5479
#: mysys/errors.cc:44
5481
4431
msgid "Can't create directory '%s' (Errcode: %d)"
5482
4432
msgstr "Verzeichnis '%s' kann nicht angelegt werden (Fehlercode: %d)"
5484
#: mysys/errors.cc:45
5487
4436
"Character set '%s' is not a compiled character set and is not specified in "
5598
4528
"und boolsche Optionen {falsch|wahr} Wert (nach dem Lesen der Optionen)\n"
5599
4529
"-------------------------------------------------------------------------------------------------------\n"
5601
#: mysys/my_getopt.cc:1236 mysys/my_getopt.cc:1252
5602
4531
msgid "(No default value)"
5603
4532
msgstr "(Kein Vorgabewert)"
5605
#: mysys/my_getopt.cc:1255
5609
#: mysys/my_getopt.cc:1255
5611
4538
msgstr "falsch"
5613
#: mysys/my_getopt.cc:1288
5615
4541
msgid "(Disabled)\n"
5616
4542
msgstr "(Deaktiviert)\n"
5618
#: plugin/auth_http/auth_http.cc:138
5619
4544
msgid "Enable HTTP Auth check"
5622
#: plugin/auth_http/auth_http.cc:148
5623
4547
msgid "URL for HTTP Auth check"
5626
#: plugin/command_log/command_log.cc:116
5627
#: plugin/command_log/command_log_reader.cc:94
5629
msgid "Failed to open command log file %s. Got error: %s\n"
5632
#: plugin/command_log/command_log.cc:200
5635
"Failed to write full size of command. Tried to write %<PRId64> bytes at "
5636
"offset %<PRId64>, but only wrote %<PRId64> bytes. Error: %s\n"
5639
#: plugin/command_log/command_log.cc:242
5642
"Failed to write full serialized command. Tried to write %<PRId64> bytes at "
5643
"offset %<PRId64>, but only wrote %<PRId64> bytes. Error: %s\n"
5646
#: plugin/command_log/command_log.cc:294
5649
"Failed to write full checksum of command. Tried to write %<PRId64> bytes at "
5650
"offset %<PRId64>, but only wrote %<PRId64> bytes. Error: %s\n"
5653
#: plugin/command_log/command_log.cc:390
5654
msgid "Enable command log"
5657
#: plugin/command_log/command_log.cc:398
5658
msgid "DEBUGGING - Truncate command log"
5661
#: plugin/command_log/command_log.cc:406
5662
msgid "Path to the file to use for command log."
5665
#: plugin/command_log/command_log.cc:414
5666
msgid "Enable CRC32 Checksumming"
5669
#: plugin/command_log/command_log.cc:432
5670
msgid "Command Message Log"
5673
#: plugin/command_log/command_log_reader.cc:114
5675
msgid "Failed to read length header at offset %<PRId64>. Got error: %s\n"
5678
#: plugin/command_log/command_log_reader.cc:137
5680
msgid "Failed to parse command message at offset %<PRId64>. Got error: %s\n"
5683
#: plugin/command_log/command_log_reader.cc:171
5685
msgid "Failed to read checksum trailer at offset %<PRId64>. Got error: %s\n"
5688
#: plugin/command_log/command_log_reader.cc:186
5689
msgid "Checksum FAILED!\n"
5692
#: plugin/console/console.cc:346
5693
4550
msgid "Enable the console."
5696
#: plugin/console/console.cc:349
5697
4553
msgid "Turn on extra debugging."
5700
#: plugin/default_replicator/default_replicator.cc:97
5701
4556
msgid "Enable default replicator"
5704
#: plugin/default_replicator/default_replicator.cc:112
5705
4559
msgid "Default Replicator"
5708
#: plugin/errmsg_stderr/errmsg_stderr.cc:78
4562
msgid "Unknown Drizzle error"
4563
msgstr "unbekannter Fehler von Drizzle"
4566
msgid "Can't create UNIX socket (%d)"
4567
msgstr "UNIX-Socket(%d) kann nicht angelegt werden."
4570
msgid "Can't connect to local Drizzle server through socket '%-.100s' (%d)"
4572
"Kann nicht mit localem Drizzle server über socket '%-.100s' (%d) verbinden."
4575
msgid "Can't connect to Drizzle server on '%-.100s:%lu' (%d)"
4577
"Kann keine Verbindung zum Drizzle-Server auf '%-.100s:%lu' herstellen (%d)"
4580
msgid "Can't create TCP/IP socket (%d)"
4581
msgstr "TCP/IP Socket kann nicht angelegt werden (%d)"
4584
msgid "Unknown Drizzle server host '%-.100s' (%d)"
4585
msgstr "unbekannter Drizzle Server Host '%-.100s'(%d)"
4587
msgid "Drizzle server has gone away"
4588
msgstr "Der drizzle Server ist nicht mehr verfügbar"
4591
msgid "Protocol mismatch; server version = %d, client version = %d"
4593
"Protokolle stimmen nicht überein, Serverversion= %d, Klientenversion= %d"
4595
msgid "Drizzle client ran out of memory"
4596
msgstr "Drizzle client hat kein speicher mehr"
4598
msgid "Wrong host info"
4599
msgstr "Ungültige Hostinformation"
4601
msgid "Localhost via UNIX socket"
4602
msgstr "Localhost via UNIX socket"
4605
msgid "%-.100s via TCP/IP"
4606
msgstr "%-.100s via TCP/IP"
4608
msgid "Error in server handshake"
4609
msgstr "Fehler im server handschütteln"
4611
msgid "Lost connection to Drizzle server during query"
4612
msgstr "Verbindung mit Drizzle server während der Abfrage verloren"
4614
msgid "Commands out of sync; you can't run this command now"
4616
"Kommandos nicht synchronisiert, sie können diesen Befehl zur Zeit nicht "
4620
msgid "Named pipe: %-.32s"
4621
msgstr "Named pipe: %-.32s"
4624
msgid "Can't wait for named pipe to host: %-.64s pipe: %-.32s (%lu)"
4625
msgstr "Kann nicht auf named pipe warten zu host: %-.64s pipe: %-.32s (%lu)"
4628
msgid "Can't open named pipe to host: %-.64s pipe: %-.32s (%lu)"
4629
msgstr "Kann named pipe zu host: %-.64s pipe: %-.32s (%lu) nicht öffnen"
4632
msgid "Can't set state of named pipe to host: %-.64s pipe: %-.32s (%lu)"
4634
"Kann Status vom named pipe zu host: %-.64s pipe: %-.32s (%lu) nicht setzen"
4637
msgid "Can't initialize character set %-.32s (path: %-.100s)"
4638
msgstr "Kann Zeichensatz %-.32s (path: %-.100s) nicht initialisieren"
4640
msgid "Got packet bigger than 'max_allowed_packet' bytes"
4641
msgstr "Habe ein größeres Packet empfangen als 'max_allowed_packet'"
4643
msgid "Embedded server"
4644
msgstr "eingebetteter Server"
4646
msgid "Error on SHOW SLAVE STATUS:"
4647
msgstr "Fehler bei SHOW SLAVE STATUS:"
4649
msgid "Error on SHOW SLAVE HOSTS:"
4650
msgstr "Fehler bei SHOW SLAVE HOSTS:"
4652
msgid "Error connecting to slave:"
4653
msgstr "Fehler bei der Verbindungsaufnahme zum Slave:"
4655
msgid "Error connecting to master:"
4656
msgstr "Fehler bei der Verbindungsaufnahme zum Master:"
4658
msgid "SSL connection error"
4659
msgstr "SSL Verbindungsfehler"
4661
msgid "Malformed packet"
4662
msgstr "Fehlerhaftes Datenpaket"
4664
msgid "(unused error message)"
4665
msgstr "(ungenutzte Fehlermeldung)"
4667
msgid "Invalid use of null pointer"
4668
msgstr "Ungültige Nutzung eines NULL Zeigers"
4670
msgid "Statement not prepared"
4671
msgstr "Bericht nicht bereit"
4673
msgid "No data supplied for parameters in prepared statement"
4674
msgstr "Keine daten wurden für den vorbereiteten Befehl zur verfügung gestellt"
4676
msgid "Data truncated"
4677
msgstr "Daten abgeschnitten"
4679
msgid "No parameters exist in the statement"
4680
msgstr "Keine Parameter existeren in der Anweisung"
4682
msgid "Invalid parameter number"
4683
msgstr "Ungültige Parameternummer"
4687
"Can't send long data for non-string/non-binary data types (parameter: %d)"
4689
"Kann keine langen Datensätze für nicht-string/nicht-binär Datentypen senden "
4693
msgid "Using unsupported buffer type: %d (parameter: %d)"
4694
msgstr "Nutzung von nicht unterstützten puffer type: %d (parameter: %d)"
4697
msgid "Shared memory: %-.100s"
4698
msgstr "Shared Memory: %-.100s"
4700
msgid "Wrong or unknown protocol"
4701
msgstr "Falsches oder ungültiges Protokoll"
4703
msgid "Invalid connection handle"
4704
msgstr "ungültiger Verbindungsversuch"
4707
"Connection using old (pre-4.1.1) authentication protocol refused (client "
4708
"option 'secure_auth' enabled)"
4710
"Verbindung wird mit einem alten (pre-4.1.1) authentifizierungsprotokoll "
4711
"versucht. Verbindung wird abgelehnt (client Option 'secure_auth' activiert)."
4713
msgid "Row retrieval was canceled by drizzle_stmt_close() call"
4714
msgstr "Reiheabfrage wurde durch drizzle-stmt_close() Aufruf abgebrochen"
4716
msgid "Attempt to read column without prior row fetch"
4717
msgstr "Versuch, die Spalte zu lesen ohne vorheriges Holen der Reihe"
4719
msgid "Prepared statement contains no metadata"
4720
msgstr "vorbereiteter Bericht enthält keine Metadaten"
4723
"Attempt to read a row while there is no result set associated with the "
4726
"Versuch eine Zeile zu lesen während kein result set zu dem befehl assoziiert "
4729
msgid "This feature is not implemented yet"
4730
msgstr "Dieses Feature ist noch nicht implementiert"
4734
"Lost connection to Drizzle server while waiting for initial communication "
4735
"packet, system error: %d"
4737
"Verbindung zum Drizzle Server verloren, während auf das anfängliche "
4738
"Datenübertragungspaket gewartet wurde, Systemfehler: %d"
4742
"Lost connection to Drizzle server while reading initial communication "
4743
"packet, system error: %d"
4745
"Verbindung zum Drizzle Server verloren, während das anfängliche "
4746
"Datenübertragungspaket gelesen wurde, Systemfehler: %d"
4750
"Lost connection to Drizzle server while sending authentication information, "
4753
"Verbindung zum Drizzle Server verloren, während die "
4754
"Authentifizeriungsinformation gesendet wurde, Systemfehler: %d"
4758
"Lost connection to Drizzle server while reading authorization information, "
4761
"Verbindung zum Drizzle Server verloren, während die "
4762
"Authentifizeriungsinformation gelesen wurde, Systemfehler: %d"
4766
"Lost connection to Drizzle server while setting initial database, system "
4769
"Verbindung zum Drizzle Server verloren, während die ursprüngliche Datenbank "
4770
"initialisiert wurde, Systemfehler: %d"
4773
msgid "Statement closed indirectly because of a preceding %s() call"
4777
"Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
4778
"preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default ("
4780
"Port Nummer, die für die Verbindung oder () für die ursprünglichen "
4781
"Einstellung nach - unter Berücksichtigung der Voreinstellung - drizzle.cnf, "
4782
"$DRIZZLE_TCP_PORT, enthaltene ursprüngliche EInstellung ("
4784
msgid "Connect Timeout."
4785
msgstr "Zeitüberschreitung beim Verbindungsaufbau"
4787
msgid "Read Timeout."
4788
msgstr "Zeitüberschreitung beim Lesen"
4790
msgid "Write Timeout."
4791
msgstr "Zeitüberschreitung beim Schreiben"
4793
msgid "Retry Count."
4796
msgid "Buffer length."
4800
msgid "Address to bind to."
4801
msgstr "IP Adresse, an die gebunden werden soll."
5709
4803
msgid "Error Messages to stderr"
5712
#: plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:486
5713
4806
msgid "Enable filtered replicator"
5716
#: plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:493
5717
4809
msgid "List of schemas to filter"
5720
#: plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:500
5721
4812
msgid "List of tables to filter"
5724
#: plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:507
5725
4815
msgid "Regular expression to apply to schemas to filter"
5728
#: plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:514
5729
4818
msgid "Regular expression to apply to tables to filter"
5732
#: plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:533
5733
4821
msgid "Filtered Replicator"
5736
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:186
5738
4825
msgid "fail gearman_client_create(): %s"
5741
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:197
5743
4829
msgid "fail gearman_client_add_server(): %s"
5746
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:310
5747
4832
msgid "Enable logging to a gearman server"
5750
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:319
5751
4835
msgid "Hostname for logging to a Gearman server"
5754
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:328
5755
4838
msgid "Gearman Function to send logging to"
5758
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:345
5759
4841
msgid "Log queries to a Gearman server"
5762
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:188
5764
4845
msgid "fail open() fn=%s er=%s\n"
5767
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:344
5768
4848
msgid "Enable logging to CSV file"
5771
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:353
5772
4851
msgid "File to log to"
5773
4852
msgstr "Protokolldatei"
5775
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:362
5776
4854
msgid "PCRE to match the query against"
5779
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:371
5780
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:231
5781
4857
msgid "Threshold for logging slow queries, in microseconds"
5784
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:383
5785
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:243
5786
4860
msgid "Threshold for logging big queries, for rows returned"
5789
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:395
5790
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:255
5791
4863
msgid "Threshold for logging big queries, for rows examined"
5794
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:418
5795
4866
msgid "Log queries to a CSV file"
5796
4867
msgstr "Protokolliere Abfragen in einer CSV-Datei"
5798
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:84
5800
4870
msgid "syslog facility \"%s\" not known, using \"local0\""
5803
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:100
5805
4874
msgid "syslog priority \"%s\" not known, using \"info\""
5806
4875
msgstr "Syslog Priorität \"%s\" unbekannt, benutze \"info\""
5808
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:195
5809
4877
msgid "Enable logging to syslog"
5810
4878
msgstr "Aktiviere Protokollierung im Syslog"
5812
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:204
5813
4880
msgid "Syslog Ident"
5816
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:213
5817
4883
msgid "Syslog Facility"
5820
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:222
5821
4886
msgid "Syslog Priority"
5822
4887
msgstr "Syslog Priorität"
5824
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:279
5825
4889
msgid "Log to syslog"
5826
4890
msgstr "Protokolliere ins Syslog"
5828
#: plugin/multi_thread/multi_thread.cc:171
5829
msgid "Maximum number of user threads available."
5830
msgstr "Maximale Anzahl der verfügbaren Benutzerthreads"
5832
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:447
4892
msgid "List of memcached servers."
4895
msgid "Memcached Stats as I_S tables"
5834
4899
msgid "Got an error from thread_id=%<PRIu64>, %s:%d"
5837
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:451
5839
4903
msgid "Got an error from unknown thread, %s:%d"
5842
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:457
5843
4906
msgid "Unknown thread accessing table"
5846
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:1488
5847
4909
msgid "Block size to be used for MyISAM index pages."
5848
4910
msgstr "Für MyISAM Indexseiten zu nutzende Blockgröße."
5850
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:1494
5852
4913
"Number of threads to use when repairing MyISAM tables. The value of 1 "
5853
4914
"disables parallel repair."
5856
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:1500
5858
4918
"Don't use the fast sort index method to created index if the temporary file "
5859
4919
"would get bigger than this."
5862
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:1505
5864
4923
"The buffer that is allocated when sorting the index when doing a REPAIR or "
5865
4924
"when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5868
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:1511
5869
4927
msgid "Default pointer size to be used for MyISAM tables."
5870
4928
msgstr "Standardzeigergröße zur Verwendung in MyISAM-Tabellen."
5872
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:34
5873
4930
msgid "Didn't find key on read or update"
5874
4931
msgstr "Kein Schlüssel beim Schreiben oder Aktualisieren gefunden"
5876
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:36
5877
4933
msgid "Duplicate key on write or update"
5878
4934
msgstr "Doppelter Schlüsselwert beim Schreiben oder Aktualisieren"
5880
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:38
5881
4936
msgid "Internal (unspecified) error in handler"
5882
4937
msgstr "Interner (nicht spezifizierter) Fehler im Handler"
5884
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:40
5886
4940
"Someone has changed the row since it was read (while the table was locked to "
5889
4943
"Die Zeile wurde verändert seitdem sie gelesen wurde (während die Tabelle "
5890
4944
"gesperrt war um es zu verhindern)"
5892
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:43
5893
4946
msgid "Wrong index given to function"
5894
4947
msgstr "Falscher Index an Funktion übergeben"
5896
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:45
5897
4949
msgid "Undefined handler error 125"
5898
4950
msgstr "Nicht definierter handler fehler 125"
5900
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:47
5901
4952
msgid "Index file is crashed"
5902
4953
msgstr "Indexdatei ist abgestürzt"
5904
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:49
5905
4955
msgid "Record file is crashed"
5906
4956
msgstr "Datensatzdatei ist abgestürzt"
5908
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:51
5909
4958
msgid "Out of memory in engine"
5910
4959
msgstr "Platz reicht im Hauptspeiche rnicht aus in der engine"
5912
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:53
5913
4961
msgid "Undefined handler error 129"
5914
4962
msgstr "Nicht definierter handler Fehler 129"
5916
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:55
5917
4964
msgid "Incorrect file format"
5918
4965
msgstr "Ungültiges Dateiformat"
5920
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:57
5921
4967
msgid "Command not supported by database"
5922
4968
msgstr "Kommando wird von der Datenbank nicht unterstützt"
5924
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:59
5925
4970
msgid "Old database file"
5926
4971
msgstr "Alte Datenbankdatei"
5928
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:61
5929
4973
msgid "No record read before update"
5930
4974
msgstr "Vor dem Aktualisieren wurde kein Datensatz gelesen"
5932
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:63
5933
4976
msgid "Record was already deleted (or record file crashed)"
5934
4977
msgstr "Aufnahme wurde bereits gelöscht (oder aufgenommene Datei zerstört)"
5936
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:65
5937
4979
msgid "No more room in record file"
5938
4980
msgstr "Kein Platz mehr in der Datendatei verfügbar"
5940
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:67
5941
4982
msgid "No more room in index file"
5942
4983
msgstr "In der Indexdatei ist kein Platz mehr verfügbar"
5944
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:69
5945
4985
msgid "No more records (read after end of file)"
5946
4986
msgstr "Keine weitere Datensätze (Lesevorgang hinter dem Dateiende)"
5948
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:71
5949
4988
msgid "Unsupported extension used for table"
5950
4989
msgstr "Nicht unterstützte endung für Tabelle benutzt"
5952
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:73
5953
4991
msgid "Too big row"
5954
4992
msgstr "Zu große Zeile"
5956
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:75
5957
4994
msgid "Wrong create options"
5958
4995
msgstr "Ungültige Create-Optionen"
5960
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:77
5961
4997
msgid "Duplicate unique key or constraint on write or update"
5963
4999
"Duplikater eindeutiger Schlüssel oder constraint während des Schreibens oder "
5966
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:79
5967
5002
msgid "Unknown character set used in table"
5968
5003
msgstr "Die Tabelle nutzt einen unbekannten Zeichensatz"
5970
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:81
5971
5005
msgid "Conflicting table definitions in sub-tables of MERGE table"
5972
5006
msgstr "Wiedersprüchliche Tabellendfinitionen in subtabellen der MERGE Tabelen"
5974
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:83
5975
5008
msgid "Table is crashed and last repair failed"
5976
5009
msgstr "Tabelle ist abgestützt und letzer Reparaturversuch ist fehlgeschlagen"
5978
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:85
5979
5011
msgid "Table was marked as crashed and should be repaired"
5980
5012
msgstr "Tabelle wurde als abgestützt markiert und sollte repariert werden"
5982
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:87
5983
5014
msgid "Lock timed out; Retry transaction"
5984
5015
msgstr "Zeitüberschreitung; Wiederhole Transaktion"
5986
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:89
5987
5017
msgid "Lock table is full; Restart program with a larger locktable"
5989
5019
"Sperrentabelle ist voll. Starte programm neu mit einer größeren Locktabelle"
5991
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:91
5992
5021
msgid "Updates are not allowed under a read only transactions"
5993
5022
msgstr "Aktualisierungen sind in einer nur-lese Transaktion nicht gestattet"
5995
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:93
5996
5024
msgid "Lock deadlock; Retry transaction"
5997
5025
msgstr "Lock deadlock; Wiederhole Transaktion"
5999
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:95
6000
5027
msgid "Foreign key constraint is incorrectly formed"
6001
5028
msgstr "Fremdschlüßelbeziehung ist falsch formatiert"
6003
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:97
6004
5030
msgid "Cannot add a child row"
6005
5031
msgstr "Kann keine Kindzeile hinzufügen"
6007
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:99
6008
5033
msgid "Cannot delete a parent row"
6009
5034
msgstr "Kann Elternzeile nicht löschen"
6011
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:101
6012
5036
msgid "No savepoint with that name"
6013
5037
msgstr "Kein Savepoint mit diesem Namen"
6015
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:103
6016
5039
msgid "Non unique key block size"
6017
5040
msgstr "Nicht eineindeutiger schlüßel block größe"
6019
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:105
6020
5042
msgid "The table does not exist in engine"
6021
5043
msgstr "Tabelle existiert nicht in dieser engine"
6023
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:107
6024
5045
msgid "The table already existed in storage engine"
6025
5046
msgstr "Die Tabelle existiert bereits in der Storage Engine"
6027
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:109
6028
5048
msgid "Could not connect to storage engine"
6029
5049
msgstr "Kann keine Verbindung zur Storage Engine herstellen"
6031
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:111
6032
5051
msgid "Unexpected null pointer found when using spatial index"
6033
5052
msgstr "Unerwarteter null Zeiger während der benutzung von räumlichen indexe"
6035
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:113
6036
5054
msgid "The table changed in storage engine"
6037
5055
msgstr "Die Tabelle wurde innerhalb der Storage Engine verändert"
6039
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:115
6040
5057
msgid "There's no partition in table for the given value"
6041
5058
msgstr "Es gibt keine Partition in der Tabelle für den gegebenen Wert"
6043
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:117
6044
5060
msgid "Row-based binlogging of row failed"
6045
5061
msgstr "Zeilenbasierte binlogging der Zeile fehlgeschlagen"
6047
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:119
6048
5063
msgid "Index needed in foreign key constraint"
6049
5064
msgstr "Index für Fremdschlüsselbedingung benötigt"
6051
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:121
6052
5066
msgid "Upholding foreign key constraints would lead to a duplicate key error"
6054
5068
"Das Aufrechterhalten der ausländischen Schlüsselbedingungen würde zu einem "
6055
5069
"doppelten Schlüsselfehler führen"
6057
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:123
6058
5071
msgid "Table needs to be upgraded before it can be used"
6059
5072
msgstr "Tabelle muß aktualisiert werden before sie genutzt werden kann"
6061
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:125
6062
5074
msgid "Table is read only"
6063
5075
msgstr "Tabelle kann nur gelesen werden"
6065
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:127
6066
5077
msgid "Failed to get next auto increment value"
6067
5078
msgstr "Der nächste Autoincrement-Wert konnte nicht ermittelt werden"
6069
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:129
6070
5080
msgid "Failed to set row auto increment value"
6071
5081
msgstr "Setzen des Autoincrementwert fehlgeschlagen"
6073
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:131
6074
5083
msgid "Unknown (generic) error from engine"
6075
5084
msgstr "Unbekannter (generischer) Fehler der Engine."
6077
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:133
6078
5086
msgid "Record is the same"
6079
5087
msgstr "Datensatz ist der gleiche"
6081
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:135
6082
5089
msgid "It is not possible to log this statement"
6083
5090
msgstr "Es ist nicht möglich diese Anweisung zu protokollieren"
6085
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:137
6086
5092
msgid "Tablespace exists"
6087
5093
msgstr "Tablespace existiert bereits"
6089
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:139
6090
5095
msgid "The event was corrupt, leading to illegal data being read"
6091
5096
msgstr "Das Ereigniss ist corrupt was zum lesen illigaler Daten führt"
6093
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:141
6094
5098
msgid "The table is of a new format not supported by this version"
6096
5100
"Das Tabellenformat ist zu neu und wird von dieser Version nicht unterstützt"
6098
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:143
6099
5102
msgid "The event could not be processed no other handler error happened"
6102
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:145
6103
5105
msgid "Got a fatal error during initialzation of handler"
6106
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:147
6107
5108
msgid "File to short; Expected more data in file"
6108
5109
msgstr "Datei zu kurz, es wurden mehr Daten in der Datei erwartet"
6110
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:149
6111
5111
msgid "Read page with wrong checksum"
6112
5112
msgstr "Seite mit falscher Prüfsumme gelesen"
6114
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:151
6115
5114
msgid "Lock or active transaction"
6116
5115
msgstr "Sperre oder aktive Transaktion"
6118
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:153
6119
5117
msgid "No such table space"
6120
5118
msgstr "Tablespace unbekannt"
6122
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:155
6123
5120
msgid "Tablespace not empty"
6124
5121
msgstr "Tablespace ist nicht leer"
6126
#: plugin/oldlibdrizzle/drizzle.cc:257 plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:39
6128
msgid "%-.100s via TCP/IP"
6129
msgstr "%-.100s via TCP/IP"
6131
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:28
6132
msgid "Unknown Drizzle error"
6133
msgstr "unbekannter Fehler von Drizzle"
6135
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:29
6137
msgid "Can't create UNIX socket (%d)"
6138
msgstr "UNIX-Socket(%d) kann nicht angelegt werden."
6140
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:30
6142
msgid "Can't connect to local Drizzle server through socket '%-.100s' (%d)"
6144
"Kann nicht mit localem Drizzle server über socket '%-.100s' (%d) verbinden."
6146
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:31
6148
msgid "Can't connect to Drizzle server on '%-.100s:%lu' (%d)"
6150
"Kann keine Verbindung zum Drizzle-Server auf '%-.100s:%lu' herstellen (%d)"
6152
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:32
6154
msgid "Can't create TCP/IP socket (%d)"
6155
msgstr "TCP/IP Socket kann nicht angelegt werden (%d)"
6157
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:33
6159
msgid "Unknown Drizzle server host '%-.100s' (%d)"
6160
msgstr "unbekannter Drizzle Server Host '%-.100s'(%d)"
6162
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:34
6163
msgid "Drizzle server has gone away"
6164
msgstr "Der drizzle Server ist nicht mehr verfügbar"
6166
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:35
6168
msgid "Protocol mismatch; server version = %d, client version = %d"
6170
"Protokolle stimmen nicht überein, Serverversion= %d, Klientenversion= %d"
6172
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:36
6173
msgid "Drizzle client ran out of memory"
6174
msgstr "Drizzle client hat kein speicher mehr"
6176
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:37
6177
msgid "Wrong host info"
6178
msgstr "Ungültige Hostinformation"
6180
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:38
6181
msgid "Localhost via UNIX socket"
6182
msgstr "Localhost via UNIX socket"
6184
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:40
6185
msgid "Error in server handshake"
6186
msgstr "Fehler im server handschütteln"
6188
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:41
6189
msgid "Lost connection to Drizzle server during query"
6190
msgstr "Verbindung mit Drizzle server während der Abfrage verloren"
6192
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:42
6193
msgid "Commands out of sync; you can't run this command now"
6195
"Kommandos nicht synchronisiert, sie können diesen Befehl zur Zeit nicht "
6198
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:43
6200
msgid "Named pipe: %-.32s"
6201
msgstr "Named pipe: %-.32s"
6203
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:44
6205
msgid "Can't wait for named pipe to host: %-.64s pipe: %-.32s (%lu)"
6206
msgstr "Kann nicht auf named pipe warten zu host: %-.64s pipe: %-.32s (%lu)"
6208
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:45
6210
msgid "Can't open named pipe to host: %-.64s pipe: %-.32s (%lu)"
6211
msgstr "Kann named pipe zu host: %-.64s pipe: %-.32s (%lu) nicht öffnen"
6213
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:46
6215
msgid "Can't set state of named pipe to host: %-.64s pipe: %-.32s (%lu)"
6217
"Kann Status vom named pipe zu host: %-.64s pipe: %-.32s (%lu) nicht setzen"
6219
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:47
6221
msgid "Can't initialize character set %-.32s (path: %-.100s)"
6222
msgstr "Kann Zeichensatz %-.32s (path: %-.100s) nicht initialisieren"
6224
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:48
6225
msgid "Got packet bigger than 'max_allowed_packet' bytes"
6226
msgstr "Habe ein größeres Packet empfangen als 'max_allowed_packet'"
6228
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:49
6229
msgid "Embedded server"
6230
msgstr "eingebetteter Server"
6232
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:50
6233
msgid "Error on SHOW SLAVE STATUS:"
6234
msgstr "Fehler bei SHOW SLAVE STATUS:"
6236
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:51
6237
msgid "Error on SHOW SLAVE HOSTS:"
6238
msgstr "Fehler bei SHOW SLAVE HOSTS:"
6240
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:52
6241
msgid "Error connecting to slave:"
6242
msgstr "Fehler bei der Verbindungsaufnahme zum Slave:"
6244
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:53
6245
msgid "Error connecting to master:"
6246
msgstr "Fehler bei der Verbindungsaufnahme zum Master:"
6248
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:54
6249
msgid "SSL connection error"
6250
msgstr "SSL Verbindungsfehler"
6252
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:55
6253
msgid "Malformed packet"
6254
msgstr "Fehlerhaftes Datenpaket"
6256
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:56 plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:67
6257
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:68 plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:69
6258
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:70 plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:71
6259
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:72 plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:73
6260
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:74 plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:75
6261
msgid "(unused error message)"
6262
msgstr "(ungenutzte Fehlermeldung)"
6264
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:57
6265
msgid "Invalid use of null pointer"
6266
msgstr "Ungültige Nutzung eines NULL Zeigers"
6268
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:58
6269
msgid "Statement not prepared"
6270
msgstr "Bericht nicht bereit"
6272
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:59
6273
msgid "No data supplied for parameters in prepared statement"
6274
msgstr "Keine daten wurden für den vorbereiteten Befehl zur verfügung gestellt"
6276
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:60
6277
msgid "Data truncated"
6278
msgstr "Daten abgeschnitten"
6280
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:61
6281
msgid "No parameters exist in the statement"
6282
msgstr "Keine Parameter existeren in der Anweisung"
6284
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:62
6285
msgid "Invalid parameter number"
6286
msgstr "Ungültige Parameternummer"
6288
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:63
6291
"Can't send long data for non-string/non-binary data types (parameter: %d)"
6293
"Kann keine langen Datensätze für nicht-string/nicht-binär Datentypen senden "
6296
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:65
6298
msgid "Using unsupported buffer type: %d (parameter: %d)"
6299
msgstr "Nutzung von nicht unterstützten puffer type: %d (parameter: %d)"
6301
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:66
6303
msgid "Shared memory: %-.100s"
6304
msgstr "Shared Memory: %-.100s"
6306
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:76
6307
msgid "Wrong or unknown protocol"
6308
msgstr "Falsches oder ungültiges Protokoll"
6310
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:77
6311
msgid "Invalid connection handle"
6312
msgstr "ungültiger Verbindungsversuch"
6314
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:78
6316
"Connection using old (pre-4.1.1) authentication protocol refused (client "
6317
"option 'secure_auth' enabled)"
6319
"Verbindung wird mit einem alten (pre-4.1.1) authentifizierungsprotokoll "
6320
"versucht. Verbindung wird abgelehnt (client Option 'secure_auth' activiert)."
6322
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:80
6323
msgid "Row retrieval was canceled by drizzle_stmt_close() call"
6324
msgstr "Reiheabfrage wurde durch drizzle-stmt_close() Aufruf abgebrochen"
6326
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:81
6327
msgid "Attempt to read column without prior row fetch"
6328
msgstr "Versuch, die Spalte zu lesen ohne vorheriges Holen der Reihe"
6330
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:82
6331
msgid "Prepared statement contains no metadata"
6332
msgstr "vorbereiteter Bericht enthält keine Metadaten"
6334
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:83
6336
"Attempt to read a row while there is no result set associated with the "
6339
"Versuch eine Zeile zu lesen während kein result set zu dem befehl assoziiert "
6342
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:85
6343
msgid "This feature is not implemented yet"
6344
msgstr "Dieses Feature ist noch nicht implementiert"
6346
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:86
6349
"Lost connection to Drizzle server while waiting for initial communication "
6350
"packet, system error: %d"
6352
"Verbindung zum Drizzle Server verloren, während auf das anfängliche "
6353
"Datenübertragungspaket gewartet wurde, Systemfehler: %d"
6355
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:88
6358
"Lost connection to Drizzle server while reading initial communication "
6359
"packet, system error: %d"
6361
"Verbindung zum Drizzle Server verloren, während das anfängliche "
6362
"Datenübertragungspaket gelesen wurde, Systemfehler: %d"
6364
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:90
6367
"Lost connection to Drizzle server while sending authentication information, "
6370
"Verbindung zum Drizzle Server verloren, während die "
6371
"Authentifizeriungsinformation gesendet wurde, Systemfehler: %d"
6373
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:92
6376
"Lost connection to Drizzle server while reading authorization information, "
6379
"Verbindung zum Drizzle Server verloren, während die "
6380
"Authentifizeriungsinformation gelesen wurde, Systemfehler: %d"
6382
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:94
6385
"Lost connection to Drizzle server while setting initial database, system "
6388
"Verbindung zum Drizzle Server verloren, während die ursprüngliche Datenbank "
6389
"initialisiert wurde, Systemfehler: %d"
6391
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:96
6393
msgid "Statement closed indirectly because of a preceding %s() call"
6396
#: plugin/oldlibdrizzle/oldlibdrizzle.cc:829
6397
msgid "Connect Timeout."
6398
msgstr "Zeitüberschreitung beim Verbindungsaufbau"
6400
#: plugin/oldlibdrizzle/oldlibdrizzle.cc:832
6401
msgid "Read Timeout."
6402
msgstr "Zeitüberschreitung beim Lesen"
6404
#: plugin/oldlibdrizzle/oldlibdrizzle.cc:834
6405
msgid "Write Timeout."
6406
msgstr "Zeitüberschreitung beim Schreiben"
6408
#: plugin/oldlibdrizzle/oldlibdrizzle.cc:836
6409
msgid "Retry Count."
6412
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:237
6413
msgid "event_add error in libevent_add_session_callback\n"
6416
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:403
6417
msgid "init_pipe(session_add_pipe) error in libevent_init\n"
6420
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:410
6421
msgid "init_pipe(session_kill_pipe) error in libevent_init\n"
6424
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:422
6425
msgid "session_add_event event_add error in libevent_init\n"
6428
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:435
6430
msgid "Can't create completion port thread (error %d)"
6433
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:527
6434
msgid "libevent_thread_proc: my_thread_init() failed\n"
6435
msgstr "libevent_thread_proc: my_thread_init() fehlgeschlagen\n"
6437
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:725
6438
msgid "Size of Pool."
6441
#: plugin/signal_handler/signal_handler.cc:214
5125
"Port number to use for connection or 0 for default to with MySQL protocol."
5127
"Port Nummer, die für die Verbindung oder () für die ursprünglichen "
5128
"Einstellung nach - unter Berücksichtigung der Voreinstellung - drizzle.cnf, "
5129
"$DRIZZLE_TCP_PORT, "
6443
5132
msgid "Can't create interrupt-thread (error %d, errno: %d)"
6444
5133
msgstr "Kann keinen Interruptprozess erzeugen (Fehler %d, Fehlernr: %d)"
5136
msgid "Failed to open transaction log file %s. Got error: %s\n"
5141
"Failed to allocate enough memory to buffer header, transaction message, and "
5142
"trailing checksum bytes. Tried to allocate %<PRId64> bytes. Error: %s\n"
5147
"Failed to write full size of transaction. Tried to write %<PRId64> bytes at "
5148
"offset %<PRId64>, but only wrote %<PRId32> bytes. Error: %s\n"
5152
msgid "Failed to sync log file. Got error: %s\n"
5153
msgstr "Speichersperrung fehlgeschlagen. Fehlercode: %d\n"
5156
msgid "Enable transaction log"
5157
msgstr "Aktiviere Protokollierung im Syslog"
5159
msgid "DEBUGGING - Truncate transaction log"
5163
msgid "Path to the file to use for transaction log."
5164
msgstr "Für die Verbindung zu nutzende Socket-Datei"
5166
msgid "Enable CRC32 Checksumming"
5169
msgid "Transaction Message Log"
5173
msgid "Unable to parse transaction. Got error: %s.\n"
5176
#~ msgid "Buffer length for TCP/IP and socket communication."
5177
#~ msgstr "Buffer Länge für TCP/IP und Sockel Kommunikation."
5180
#~ msgid "Failed to read initial length header\n"
5181
#~ msgstr "Plugin-Initialisierung fehlgeschlagen."
5183
#~ msgid "realloc() failed with errno %d"
5184
#~ msgstr "realloc() fehlgeschlagen mit Fehlernummer %d"
5186
#~ msgid "Could not open table %s.%s after rename\n"
5187
#~ msgstr "Die Tabelle %s.%s konnte nach dem Umbennen nicht geöffnet werden\n"
5189
#~ msgid "Maximum number of user threads available."
5190
#~ msgstr "Maximale Anzahl der verfügbaren Benutzerthreads"
5192
#~ msgid "libevent_thread_proc: my_thread_init() failed\n"
5193
#~ msgstr "libevent_thread_proc: my_thread_init() fehlgeschlagen\n"
6446
5195
#~ msgid "Unknown command '\\%c'."
6447
5196
#~ msgstr "Unbekanntes Kommando '\\%c'."