~drizzle-trunk/drizzle/development

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/es.po

  • Committer: Brian Aker
  • Date: 2009-11-25 07:05:58 UTC
  • mfrom: (1192.3.39 pandora-build)
  • Revision ID: brian@gaz-20091125070558-mzf1m5etiwb841jb
Merge Monty

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
18
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-09-23 09:48+0000\n"
19
19
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
20
20
 
21
 
#: client/drizzle.cc:273
22
21
msgid "Synonym for `help'."
23
22
msgstr "Sinónimo de `ayuda'."
24
23
 
25
 
#: client/drizzle.cc:274
26
24
msgid "Clear command."
27
25
msgstr "Limpiar comando."
28
26
 
29
 
#: client/drizzle.cc:276
30
27
msgid "Reconnect to the server. Optional arguments are db and host."
31
28
msgstr "Reconectar al servidor. Argumentos opcionales son db y host."
32
29
 
33
 
#: client/drizzle.cc:278
34
30
msgid ""
35
31
"Set statement delimiter. NOTE: Takes the rest of the line as new delimiter."
36
32
msgstr ""
37
33
"Ajustar la  declaración delimitadora. NOTA: Toma el resto de la línea como "
38
34
"nuevo delimitador."
39
35
 
40
 
#: client/drizzle.cc:280
41
36
msgid "Send command to drizzle server, display result vertically."
42
37
msgstr ""
43
38
"Envía un comando al servidor drizzle y muestra el resultado de forma "
44
39
"vertical."
45
40
 
46
 
#: client/drizzle.cc:281
47
41
msgid "Exit drizzle. Same as quit."
48
42
msgstr "Salir de drizzle. Igual que quit."
49
43
 
50
 
#: client/drizzle.cc:282
51
44
msgid "Send command to drizzle server."
52
45
msgstr "Enviar comando al servidor drizzle."
53
46
 
54
 
#: client/drizzle.cc:283
55
47
msgid "Display this help."
56
48
msgstr "Mostrar esta ayuda."
57
49
 
58
 
#: client/drizzle.cc:284
59
50
msgid "Disable pager, print to stdout."
60
51
msgstr "Deshabilitar paginado, imprime a stdout."
61
52
 
62
 
#: client/drizzle.cc:285
63
53
msgid "Don't write into outfile."
64
54
msgstr "No escribir en el fichero de salida."
65
55
 
66
 
#: client/drizzle.cc:287
67
56
msgid "Set PAGER [to_pager]. Print the query results via PAGER."
68
57
msgstr ""
69
58
"Ajustar PAGER [to_pager]. Imprimir los resultados de la consulta vía PAGER."
70
59
 
71
 
#: client/drizzle.cc:288
72
60
msgid "Print current command."
73
61
msgstr "Imprime comando actual."
74
62
 
75
 
#: client/drizzle.cc:289
76
63
msgid "Change your drizzle prompt."
77
64
msgstr "Cambiar tu interprete de comandos de Drizzle."
78
65
 
79
 
#: client/drizzle.cc:290
80
66
msgid "Quit drizzle."
81
67
msgstr "Salir de drizzle."
82
68
 
83
 
#: client/drizzle.cc:291
84
69
msgid "Rebuild completion hash."
85
70
msgstr "Reconstruir el hash de terminación."
86
71
 
87
 
#: client/drizzle.cc:293
88
72
msgid "Execute an SQL script file. Takes a file name as an argument."
89
73
msgstr "Ejecuta un script de SQL. Toma como argumento el nombre del archivo."
90
74
 
91
 
#: client/drizzle.cc:294
92
75
msgid "Get status information from the server."
93
76
msgstr "Recibir información de estado desde el servidor."
94
77
 
95
 
#: client/drizzle.cc:296
96
78
msgid "Set outfile [to_outfile]. Append everything into given outfile."
97
79
msgstr ""
98
80
"Establecer archivo de salida [to_outfile]. Agregar todo al archivo de salida "
99
81
"dado."
100
82
 
101
 
#: client/drizzle.cc:298
102
83
msgid "Use another database. Takes database name as argument."
103
84
msgstr "Utiliza otra base de datos. Toma la base de datos como argumento."
104
85
 
105
 
#: client/drizzle.cc:300 client/drizzle.cc:1579
106
86
msgid "Show warnings after every statement."
107
87
msgstr "Mostrar advertencias despues de cada sentencia."
108
88
 
109
 
#: client/drizzle.cc:302
110
89
msgid "Don't show warnings after every statement."
111
90
msgstr "No mostrar advertencias despues de cada sentencia"
112
91
 
113
 
#: client/drizzle.cc:1163 client/drizzle.cc:1170
114
92
#, c-format
115
93
msgid "Memory allocation error while constructing initial prompt. Aborting.\n"
116
94
msgstr ""
117
95
"Error de asignación de memoria al construir el prompt inicial. Abortando.\n"
118
96
 
119
 
#: client/drizzle.cc:1266
120
97
msgid "Welcome to the Drizzle client..  Commands end with ; or \\g."
121
98
msgstr "Bienvenido al cliente Drizzle.. Los comandos terminan con ; o \\g."
122
99
 
123
 
#: client/drizzle.cc:1276
124
100
#, c-format
125
101
msgid ""
126
102
"Your Drizzle connection id is %u\n"
129
105
"El id de tu conexión con Drizzle es %u\n"
130
106
"Versión del servidor: %s\n"
131
107
 
132
 
#: client/drizzle.cc:1308
133
108
#, c-format
134
109
msgid "Reading history-file %s\n"
135
110
msgstr "Leyendo fichero histórico %s\n"
136
111
 
137
 
#: client/drizzle.cc:1312
138
112
#, c-format
139
113
msgid "Couldn't allocate memory for temp histfile!\n"
140
114
msgstr "¡Imposible reservar memoria para histfile temporal!\n"
141
115
 
142
 
#: client/drizzle.cc:1319
143
116
msgid "Type 'help;' or '\\h' for help. Type '\\c' to clear the buffer.\n"
144
117
msgstr ""
145
118
"Escribe 'help;' or '\\h' para ayuda. Escribe '\\c' para limpiar el buffer.\n"
146
119
 
147
 
#: client/drizzle.cc:1337
148
120
#, c-format
149
121
msgid "Writing history-file %s\n"
150
122
msgstr "Escribiendo fichero histórico %s\n"
151
123
 
152
 
#: client/drizzle.cc:1345
153
124
msgid "Aborted"
154
125
msgstr "Abortado"
155
126
 
156
 
#: client/drizzle.cc:1345
157
127
msgid "Bye"
158
128
msgstr "Adiós"
159
129
 
160
 
#: client/drizzle.cc:1400
161
130
msgid "Query aborted by Ctrl+C\n"
162
131
msgstr "Consulta abortada por Ctrl+C\n"
163
132
 
164
 
#: client/drizzle.cc:1423 drizzled/drizzled.cc:1677
165
133
msgid "Display this help and exit."
166
134
msgstr "Mostrar esta ayuda y salir."
167
135
 
168
 
#: client/drizzle.cc:1425
169
136
msgid "Synonym for -?"
170
137
msgstr "Sinónimo de -?"
171
138
 
172
 
#: client/drizzle.cc:1428
173
139
msgid ""
174
140
"Enable automatic rehashing. One doesn't need to use 'rehash' to get table "
175
141
"and field completion, but startup and reconnecting may take a longer time. "
179
145
"para conseguir el completado de tablas y campos, pero iniciar y reconectar "
180
146
"puede llevar más tiempo. Deshabilitar con --disable-auto-rehash."
181
147
 
182
 
#: client/drizzle.cc:1432
183
148
msgid ""
184
149
"No automatic rehashing. One has to use 'rehash' to get table and field "
185
150
"completion. This gives a quicker start of drizzle_st and disables rehashing "
190
155
"retroceado al reconectar. ADVERTENCIA: estas opciones ya no valen, en vez de "
191
156
"esto use desactivar auto retrocear."
192
157
 
193
 
#: client/drizzle.cc:1435
194
158
msgid ""
195
159
"Automatically switch to vertical output mode if the result is wider than the "
196
160
"terminal width."
198
162
"Cambiar automáticamente a modo salida vertical si el resultado es más ancho "
199
163
"que el ancho del terminal."
200
164
 
201
 
#: client/drizzle.cc:1438
202
165
msgid ""
203
166
"Don't use history file. Disable interactive behavior. (Enables --silent)"
204
167
msgstr ""
205
168
"No usar fichero histórico. Deshabilitar comportamiento interactivo. "
206
169
"(Habilita --silent)"
207
170
 
208
 
#: client/drizzle.cc:1439
209
171
msgid "Display column type information."
210
172
msgstr "Mostrar información del tipo de columna."
211
173
 
212
 
#: client/drizzle.cc:1442
213
174
msgid ""
214
175
"Preserve comments. Send comments to the server. The default is --skip-"
215
176
"comments (discard comments), enable with --comments"
217
178
"Guardar comentarios. Enviar comentarios al servidor. Por defecto es --skip-"
218
179
"comments (desechar comentarios), activar con --coments"
219
180
 
220
 
#: client/drizzle.cc:1445
221
181
msgid "Use compression in server/client protocol."
222
182
msgstr "Utilizar compresión en protocolo cliente/servidor."
223
183
 
224
 
#: client/drizzle.cc:1448
225
184
msgid "Check memory and open file usage at exit ."
226
185
msgstr "Comprobar memoria y uso del ficheros abiertos en la salida."
227
186
 
228
 
#: client/drizzle.cc:1451
229
187
msgid "Print some debug info at exit."
230
188
msgstr "Mostrar información de debug en la salida."
231
189
 
232
 
#: client/drizzle.cc:1453
233
190
msgid "Database to use."
234
191
msgstr "La Base de Datos para utilizar."
235
192
 
236
 
#: client/drizzle.cc:1456
237
193
msgid "(not used)"
238
194
msgstr "(sin usar)"
239
195
 
240
 
#: client/drizzle.cc:1458
241
196
msgid "Delimiter to be used."
242
197
msgstr "Delimitador que se usará."
243
198
 
244
 
#: client/drizzle.cc:1460
245
199
msgid "Execute command and quit. (Disables --force and history file)"
246
200
msgstr ""
247
201
"Ejecutar el comando y salir. (Deshabilita --force y el fichero histórico)."
248
202
 
249
 
#: client/drizzle.cc:1462
250
203
msgid "Print the output of a query (rows) vertically."
251
204
msgstr "Escribir la salida de la consulta (filas) verticalmente."
252
205
 
253
 
#: client/drizzle.cc:1465
254
206
msgid "Continue even if we get an sql error."
255
207
msgstr "Continuar incluso tras un error sql."
256
208
 
257
 
#: client/drizzle.cc:1469
258
209
msgid ""
259
210
"Enable named commands. Named commands mean this program's internal commands; "
260
211
"see drizzle> help . When enabled, the named commands can be used from any "
268
219
"Deshabilitar con --disable-named-commands. Esta opción esta deshabilitada en "
269
220
"forma predeterminada."
270
221
 
271
 
#: client/drizzle.cc:1473
272
222
msgid ""
273
223
"Named commands are disabled. Use \\* form only, or use named commands only "
274
224
"in the beginning of a line ending with a semicolon (;) Since version 10.9 "
283
233
"todavía funcionan desde la primera línea. ADVERTENCIA: opción desfasada; "
284
234
"Utilizar mejor --disable-named-command."
285
235
 
286
 
#: client/drizzle.cc:1475
287
236
msgid "Ignore space after function names."
288
237
msgstr "Ignorar espacio tras los nombres de función."
289
238
 
290
 
#: client/drizzle.cc:1477
291
239
msgid "Enable/disable LOAD DATA LOCAL INFILE."
292
240
msgstr "Habilitar/Deshabilitar LOAD DATA LOCAL INFILE."
293
241
 
294
 
#: client/drizzle.cc:1480
295
242
msgid "Turn off beep on error."
296
243
msgstr "Apagar pitido en caso de error."
297
244
 
298
 
#: client/drizzle.cc:1482
299
245
msgid "Connect to host."
300
246
msgstr "Conectar al servidor."
301
247
 
302
 
#: client/drizzle.cc:1484
303
248
msgid "Write line numbers for errors."
304
249
msgstr "Escribir el número de línea para los errores."
305
250
 
306
 
#: client/drizzle.cc:1487
307
251
msgid ""
308
252
"Don't write line number for errors. WARNING: -L is deprecated, use long "
309
253
"version of this option instead."
311
255
"No escribir el número de línea para los errores. ADVERTENCIA: -L está "
312
256
"desfasado, utilizar mejor la versión larga de esta opción."
313
257
 
314
 
#: client/drizzle.cc:1489
315
258
msgid "Flush buffer after each query."
316
259
msgstr "Vaciar el buffer después de cada consulta."
317
260
 
318
 
#: client/drizzle.cc:1491
319
261
msgid "Write column names in results."
320
262
msgstr "Escribir el nombre de las columnas en los resultados."
321
263
 
322
 
#: client/drizzle.cc:1495
323
264
msgid ""
324
265
"Don't write column names in results. WARNING: -N is deprecated, use long "
325
266
"version of this options instead."
327
268
"No escribir el nombre de las columnas en los resultados: ADVERTENCIA: -N "
328
269
"está desfasado, utilizar mejor la versión larga de esta opción."
329
270
 
330
 
#: client/drizzle.cc:1498
331
271
msgid ""
332
272
"Change the value of a variable. Please note that this option is deprecated; "
333
273
"you can set variables directly with --variable-name=value."
335
275
"Cambiar el valor de una variable. Por favor, notar que esta opción está "
336
276
"desfasada; Se puede asignar variables directamente con --variable-name=valor."
337
277
 
338
 
#: client/drizzle.cc:1500
339
278
msgid "Ignore SIGINT (CTRL-C)"
340
279
msgstr "Ignorar SIGINT (CTRL-C)"
341
280
 
342
 
#: client/drizzle.cc:1504
343
281
msgid ""
344
282
"Only update the default database. This is useful for skipping updates to "
345
283
"other database in the update log."
347
285
"Sólo actualizar la base de datos por defecto. Esto es muy util para evitar "
348
286
"actualizaciones de otras bases de datos en el log de actualizaciones."
349
287
 
350
 
#: client/drizzle.cc:1507
351
288
msgid ""
352
289
"Pager to use to display results. If you don't supply an option the default "
353
290
"pager is taken from your ENV variable PAGER. Valid pagers are less, more, "
361
298
"(\\h). Esta opción no funciona en modo batch. Deshabilitar con --disable-"
362
299
"pager. Esta opción está deshabilitada por defecto."
363
300
 
364
 
#: client/drizzle.cc:1510
365
301
msgid ""
366
302
"Disable pager and print to stdout. See interactive help (\\h) also. WARNING: "
367
303
"option deprecated; use --disable-pager instead."
370
306
"interactiva(\\ h). ADVERTENCIA: opción desfasada; utilizar mejor --disable-"
371
307
"pager."
372
308
 
373
 
#: client/drizzle.cc:1513
374
309
msgid ""
375
310
"Password to use when connecting to server. If password is not given it's "
376
311
"asked from the tty."
378
313
"Contraseña para conectarse al servidor. Si no se especifica, será pedida en "
379
314
"la terminal (tty)."
380
315
 
381
 
#: client/drizzle.cc:1515
382
316
msgid ""
383
317
"Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
384
318
"preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, "
386
320
"Número de puerto para la conexión o 0 para usar el puerto establecido en "
387
321
"drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT "
388
322
 
389
 
#: client/drizzle.cc:1516
390
323
msgid "built-in default"
391
324
msgstr "o los valores por omisión de la aplicación (por orden de preferencia)"
392
325
 
393
 
#: client/drizzle.cc:1518
394
326
msgid "Set the drizzle prompt to this value."
395
327
msgstr "Ajustar el interfaz de drizzle a este valor"
396
328
 
397
 
#: client/drizzle.cc:1522
398
329
msgid ""
399
330
"Don't cache result, print it row by row. This may slow down the server if "
400
331
"the output is suspended. Doesn't use history file."
402
333
"No cachear resultados, escribir fila a fila. Esto puede ralentizar el "
403
334
"servidor si la salida es suspendida. No utiliza el fichero histórico."
404
335
 
405
 
#: client/drizzle.cc:1524
406
336
msgid "Write fields without conversion. Used with --batch."
407
337
msgstr "Escribir campos sin conversión. Usado con --batch."
408
338
 
409
 
#: client/drizzle.cc:1527
410
339
msgid ""
411
340
"Reconnect if the connection is lost. Disable with --disable-reconnect. This "
412
341
"option is enabled by default."
414
343
"Reconecta si la conexión se pierde. Deshabilitar con --disable-reconnect. "
415
344
"Esta opción esta habilitada por defecto."
416
345
 
417
 
#: client/drizzle.cc:1529
418
346
msgid "Shutdown the server."
419
347
msgstr "Apagar el servidor."
420
348
 
421
 
#: client/drizzle.cc:1531
422
349
msgid ""
423
350
"Be more silent. Print results with a tab as separator, each row on new line."
424
351
msgstr ""
425
352
"Ser más silencioso. Escribir resultados con tabulador como separador, cada "
426
353
"fila en una nueva línea."
427
354
 
428
 
#: client/drizzle.cc:1533
429
355
msgid "Socket file to use for connection."
430
356
msgstr "Fichero socket usado para la conexión."
431
357
 
432
 
#: client/drizzle.cc:1536
433
358
msgid "Output in table format."
434
359
msgstr "Salida en formato de tabla."
435
360
 
436
 
#: client/drizzle.cc:1539
437
361
msgid ""
438
362
"Append everything into outfile. See interactive help (\\h) also. Does not "
439
363
"work in batch mode. Disable with --disable-tee. This option is disabled by "
443
367
"funciona en modo secuencial. Esta opción se desactiva con --disable-tee. "
444
368
"Está desactivada por defecto."
445
369
 
446
 
#: client/drizzle.cc:1541
447
370
msgid ""
448
371
"Disable outfile. See interactive help (\\h) also. WARNING: option "
449
372
"deprecated; use --disable-tee instead"
451
374
"Deshabilitar el fichero de salida. Vea también la ayuda interactiva (\\h). "
452
375
"ADVERTENCIA: opción obsoleta; utilizar --disable-tee en su lugar."
453
376
 
454
 
#: client/drizzle.cc:1543
455
377
msgid "User for login if not current user."
456
378
msgstr "Usuario para autenticarse si no es el usuario actual."
457
379
 
458
 
#: client/drizzle.cc:1545
459
380
msgid "Only allow UPDATE and DELETE that uses keys."
460
381
msgstr "Permitir sólo UPDATE y DELETE que utilicen keys."
461
382
 
462
 
#: client/drizzle.cc:1548
463
383
msgid "Synonym for option --safe-updates, -U."
464
384
msgstr "Sinónimo para la opción --safe-updates, -U."
465
385
 
466
 
#: client/drizzle.cc:1551
467
386
msgid "Write more. (-v -v -v gives the table output format)."
468
387
msgstr "Escribir más. (-v -v -v muestra el formato de salida de la tabla)."
469
388
 
470
 
#: client/drizzle.cc:1553 drizzled/drizzled.cc:1822
471
389
msgid "Output version information and exit."
472
390
msgstr "Mostrar información de la versión y salir."
473
391
 
474
 
#: client/drizzle.cc:1555
475
392
msgid "Wait and retry if connection is down."
476
393
msgstr "Esperar y reintentar si la conexión está caída."
477
394
 
478
 
#: client/drizzle.cc:1558
479
395
msgid "Number of seconds before connection timeout."
480
396
msgstr "Número de segundos antes de fin de conexión"
481
397
 
482
 
#: client/drizzle.cc:1563
483
398
msgid "Max length of input line"
484
399
msgstr "Máxima longitud de línea de entrada"
485
400
 
486
 
#: client/drizzle.cc:1568
487
401
msgid "Automatic limit for SELECT when using --safe-updates"
488
402
msgstr "Límite automático para SELECT cuando se use --safe-updates"
489
403
 
490
 
#: client/drizzle.cc:1573
491
404
msgid "Automatic limit for rows in a join when using --safe-updates"
492
405
msgstr "Límite automático para filas en una join cuando se use --safe-updates"
493
406
 
494
 
#: client/drizzle.cc:1577
495
407
msgid "Refuse client connecting to server if it uses old (pre-4.1.1) protocol"
496
408
msgstr ""
497
409
"Rechazar cliente cuando se conecte al servidor usando un protocolo antigüo "
498
410
"(pre-4.1.1)"
499
411
 
500
 
#: client/drizzle.cc:1582
501
412
msgid "Number of lines before each import progress report."
502
413
msgstr "Número de líneas antes de importar el informe de progreso."
503
414
 
504
 
#: client/drizzle.cc:1585
505
415
msgid "Ping the server to check if it's alive."
506
416
msgstr "Hacer Ping al servidor para verificar que está vivo."
507
417
 
508
 
#: client/drizzle.cc:1595
509
418
#, c-format
510
419
msgid "%s  Ver %s Distrib %s, for %s-%s (%s) using %s %s\n"
511
420
msgstr "%s Ver %s Distrib %s, para %s-%s (%s) usando %s %s\n"
512
421
 
513
 
#: client/drizzle.cc:1602
514
422
#, c-format
515
423
msgid ""
516
424
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
521
429
"Este programa no tiene ABSOLUTAMENTE NINGUNA GARANTÍA. Es Software Libre y "
522
430
"usted es bienvenido a modificarlo y redistribuirlo bajo la licencia GPL.\n"
523
431
 
524
 
#: client/drizzle.cc:1607
525
432
#, c-format
526
433
msgid "Usage: %s [OPTIONS] [database]\n"
527
434
msgstr "Uso: %s [OPCIONES] [base-de-datos]\n"
528
435
 
529
 
#: client/drizzle.cc:1638
530
436
msgid "DELIMITER cannot contain a backslash character"
531
437
msgstr "El LIMITADOR no puede contener el caracter barra invertida."
532
438
 
533
 
#: client/drizzle.cc:1656
534
439
#, c-format
535
440
msgid "WARNING: option deprecated; use --disable-tee instead.\n"
536
441
msgstr "ADVERTENCIA: opción desfasada; utilizar mejor --disable-tee.\n"
537
442
 
538
 
#: client/drizzle.cc:1679
539
443
#, c-format
540
444
msgid "WARNING: option deprecated; use --disable-pager instead.\n"
541
445
msgstr "ADVERTENCIA: opción desfasada; utilizar mejor --disable-pager.\n"
542
446
 
543
 
#: client/drizzle.cc:1683
544
447
#, c-format
545
448
msgid "WARNING: --server-arg option not supported in this configuration.\n"
546
449
msgstr "ADVERTENCIA: opción --server-arg no soportada en esta configuración.\n"
547
450
 
548
 
#: client/drizzle.cc:1714
549
451
msgid ""
550
452
"Non-integer value supplied for port.  If you are trying to enter a password "
551
453
"please use --password instead."
553
455
"Valor de puerto no entero. Si está intentando introducir una contraseña, por "
554
456
"favor, use el campo contraseña."
555
457
 
556
 
#: client/drizzle.cc:1722
557
458
msgid "Value supplied for port is not valid."
558
459
msgstr "El valor dado para el puerto no es válido."
559
460
 
560
 
#: client/drizzle.cc:1861
561
461
#, c-format
562
462
msgid "Processing line: %<PRIu32>\n"
563
463
msgstr "Procesando línea: %<PRIu32>\n"
564
464
 
565
 
#: client/drizzle.cc:2076
566
465
#, fuzzy
567
466
msgid "Unknown command: "
568
467
msgstr "Comando desconocido"
569
468
 
570
 
#: client/drizzle.cc:2490
571
469
msgid ""
572
470
"Reading table information for completion of table and column names\n"
573
471
"    You can turn off this feature to get a quicker startup with -A\n"
577
475
"    Puedes apagar esta funcionalidad para acelerar el arranque con -A\n"
578
476
"\n"
579
477
 
580
 
#: client/drizzle.cc:2579
581
478
msgid "No connection. Trying to reconnect..."
582
479
msgstr "Sin conexión. Intentado reconectar..."
583
480
 
584
 
#: client/drizzle.cc:2585
585
481
msgid "Can't connect to the server\n"
586
482
msgstr "Imposible conectar al servidor\n"
587
483
 
588
 
#: client/drizzle.cc:2663
589
484
msgid "List of all Drizzle commands:"
590
485
msgstr "Listado de todos los comandos en Drizzle:"
591
486
 
592
 
#: client/drizzle.cc:2665
593
487
msgid "Note that all text commands must be first on line and end with ';'"
594
488
msgstr ""
595
489
"Notar que todos los comandos de texto deben ser lo primero en la línea y "
596
490
"terminar con ';'"
597
491
 
598
 
#: client/drizzle.cc:2720
599
492
msgid "No query specified\n"
600
493
msgstr "No se ha especificado consulta\n"
601
494
 
602
 
#: client/drizzle.cc:2735
603
495
msgid "Ignoring query to other database"
604
496
msgstr "Ignorando consulta a otra base de datos"
605
497
 
606
 
#: client/drizzle.cc:2785
607
498
msgid "Empty set"
608
499
msgstr "Conjunto vacío"
609
500
 
610
 
#: client/drizzle.cc:2798
611
501
#, c-format
612
502
msgid "%ld row in set"
613
503
msgid_plural "%ld rows in set"
614
504
msgstr[0] "fila %ld en el conjunto"
615
505
msgstr[1] "filas %ld en el conjunto"
616
506
 
617
 
#: client/drizzle.cc:2807
618
507
msgid "Query OK"
619
508
msgstr "Consulta OK"
620
509
 
621
 
#: client/drizzle.cc:2809
622
510
#, c-format
623
511
msgid "Query OK, %ld row affected"
624
512
msgid_plural "Query OK, %ld rows affected"
625
513
msgstr[0] "Consulta OK, %ld fila afectada"
626
514
msgstr[1] "Consulta OK, %ld filas afectadas"
627
515
 
628
 
#: client/drizzledump.cc:345
629
516
msgid "Number of rows before each output progress report (requires --verbose)."
630
517
msgstr ""
631
518
"Número de líneas antes de cada salida del informe del progreso (requiere --"
632
519
"verbose)."
633
520
 
634
 
#: client/drizzledump.cc:415
635
521
#, c-format
636
522
msgid "Got errno %d on write"
637
523
msgstr "Se tuvo el error nº %d al escribir"
638
524
 
639
 
#: client/drizzledump.cc:420
640
525
#, c-format
641
526
msgid "%s  Drizzle %s libdrizzle %s, for %s-%s (%s)\n"
642
527
msgstr "%s  Drizzle %s libdrizzle %s, para %s-%s (%s)\n"
643
528
 
644
 
#: client/drizzledump.cc:427
645
529
#, c-format
646
530
msgid "Usage: %s [OPTIONS] database [tables]\n"
647
531
msgstr "Uso: %s [OPCIONES] base_de_datos [tablas]\n"
648
532
 
649
 
#: client/drizzledump.cc:428
650
533
#, c-format
651
534
msgid "OR     %s [OPTIONS] --databases [OPTIONS] DB1 [DB2 DB3...]\n"
652
535
msgstr "O %s [OPCIONES] --databases [OPCIONES] DB1 [DB2 DB3 ...]\n"
653
536
 
654
 
#: client/drizzledump.cc:430
655
537
#, c-format
656
538
msgid "OR     %s [OPTIONS] --all-databases [OPTIONS]\n"
657
539
msgstr "O %s [OPCIONES] --all-databases [OPCIONES]\n"
658
540
 
659
 
#: client/drizzledump.cc:438
660
541
msgid ""
661
542
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
662
543
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
665
546
"libre y usted es bienvenido a modificarlo y redistribuirlo debajo de la "
666
547
"licencia GPL.\n"
667
548
 
668
 
#: client/drizzledump.cc:439
669
549
msgid "Dumps definitions and data from a Drizzle database server"
670
550
msgstr "y"
671
551
 
672
 
#: client/drizzledump.cc:450
673
552
#, c-format
674
553
msgid "For more options, use %s --help\n"
675
554
msgstr "Para más opciones, use %s --help\n"
676
555
 
677
 
#: client/drizzledump.cc:557 client/drizzleimport.cc:195
678
 
#: client/drizzleslap.cc:747 client/drizzletest.cc:4729
679
556
#, c-format
680
557
msgid ""
681
558
"Non-integer value supplied for port.  If you are trying to enter a password "
684
561
"Valor de puerto no entero. Si está intentando introducir una contraseña, por "
685
562
"favor, use el campo contraseña.\n"
686
563
 
687
 
#: client/drizzledump.cc:565 client/drizzleimport.cc:203
688
 
#: client/drizzleslap.cc:755 client/drizzletest.cc:4737
689
564
#, c-format
690
565
msgid "Value supplied for port is not valid.\n"
691
566
msgstr "El valor dado para el puerto no es válido.\n"
692
567
 
693
 
#: client/drizzledump.cc:582
694
568
#, c-format
695
569
msgid "Memory allocation error while copying password. Aborting.\n"
696
570
msgstr "Error de asignación de memoria al copiar la contraseña. Abortando.\n"
697
571
 
698
 
#: client/drizzledump.cc:621
699
572
#, c-format
700
573
msgid "Input filename too long: %s"
701
574
msgstr "Nombre de archivo de entrada demasiado largo: %s"
702
575
 
703
 
#: client/drizzledump.cc:656
704
576
#, c-format
705
577
msgid "Illegal use of option --ignore-table=<database>.<table>\n"
706
578
msgstr "Uso no válido de opción --ignore-table=<base_de_datos>.<tabla>\n"
707
579
 
708
 
#: client/drizzledump.cc:681
709
580
#, c-format
710
581
msgid "Invalid mode to --compatible: %s\n"
711
582
msgstr "Módulo inválido para --compatible: %s\n"
712
583
 
713
 
#: client/drizzledump.cc:726
714
584
#, c-format
715
585
msgid "%s: You must use option --tab with --fields-...\n"
716
586
msgstr "%s: Debes utilizar la opción --tab con --fields...\n"
717
587
 
718
 
#: client/drizzledump.cc:732
719
588
#, c-format
720
589
msgid ""
721
590
"%s: You can't use --single-transaction and --lock-all-tables at the same "
724
593
"%s: No puedes usar --single-transaction y --lock-all-tables al mismo "
725
594
"tiempo.\n"
726
595
 
727
 
#: client/drizzledump.cc:738
728
596
#, c-format
729
597
msgid ""
730
598
"%s: You can't use ..enclosed.. and ..optionally-enclosed.. at the same "
732
600
msgstr ""
733
601
"%s: No puedes usar ..enclosed.. y ..optionally-enclosed.. al mismo tiempo.\n"
734
602
 
735
 
#: client/drizzledump.cc:744
736
603
#, c-format
737
604
msgid "%s: --databases or --all-databases can't be used with --tab.\n"
738
605
msgstr "%s --databases o --all-databases no puede utilizarse con --tab.\n"
739
606
 
740
 
#: client/drizzledump.cc:767
741
607
#, c-format
742
608
msgid "Got error: %s (%d) %s"
743
609
msgstr "Error obtenido:%s (%d) %s"
744
610
 
745
 
#: client/drizzledump.cc:774
746
611
#, c-format
747
612
msgid "Got error: %d %s"
748
613
msgstr "Error obtenido:%d %s"
749
614
 
750
 
#: client/drizzledump.cc:872 client/drizzledump.cc:879
751
 
#: client/drizzledump.cc:892
752
615
#, c-format
753
616
msgid "Couldn't execute '%s': %s (%d)"
754
617
msgstr "No se pudo ejecutar '%s': %s (%d)"
755
618
 
756
 
#: client/drizzledump.cc:956
757
619
#, c-format
758
620
msgid "-- Connecting to %s...\n"
759
621
msgstr "-- Conectando con %s...\n"
760
622
 
761
 
#: client/drizzledump.cc:977
762
623
#, c-format
763
624
msgid "-- Disconnecting from %s...\n"
764
625
msgstr "-- Desconectando de %s...\n"
765
626
 
766
 
#: client/drizzledump.cc:988
767
627
msgid "Couldn't allocate memory"
768
628
msgstr "No se pudo reservar memoria"
769
629
 
770
 
#: client/drizzledump.cc:1332
771
630
#, c-format
772
631
msgid ""
773
632
"-- Warning: Unable to use delayed inserts for table '%s' because it's of "
776
635
"--Advertencia: No se pudo utilizar inserciones retrasadas para la tabla '%s' "
777
636
"debido a su tipo %s\n"
778
637
 
779
 
#: client/drizzledump.cc:1346
780
638
#, c-format
781
639
msgid "-- Retrieving table structure for table %s...\n"
782
640
msgstr "--Obteniendo la estructura de tabla para la tabla %s...\n"
783
641
 
784
 
#: client/drizzledump.cc:1460
785
642
#, c-format
786
643
msgid "%s: Warning: Can't set SQL_QUOTE_SHOW_CREATE option (%s)\n"
787
644
msgstr ""
788
645
"%s: Advertencia: No se pudo establecer la opción SQL_QUOTE_SHOW_CREATE (%s)\n"
789
646
 
790
 
#: client/drizzledump.cc:1567
791
647
#, c-format
792
648
msgid "%s: Can't get keys for table %s\n"
793
649
msgstr "%s: No se pudo obtener las claves para la tabla %s\n"
794
650
 
795
 
#: client/drizzledump.cc:1645 client/drizzledump.cc:2719
796
651
#, c-format
797
652
msgid "Error: Couldn't read status information for table %s\n"
798
653
msgstr "Error: No se pudo leer la información de estado para la tabla %s\n"
799
654
 
800
 
#: client/drizzledump.cc:1788
801
655
#, c-format
802
656
msgid "Error retrieving table structure for table: \"%s\""
803
657
msgstr "Error obteniendo la estructura de tabla para la tabla: \"%s\""
804
658
 
805
 
#: client/drizzledump.cc:1795
806
659
#, c-format
807
660
msgid "-- Skipping dump data for table '%s', --no-data was used\n"
808
661
msgstr ""
809
662
"Saltarse los datos transferidos para la tabla '%s', --no se usaron datos\n"
810
663
 
811
 
#: client/drizzledump.cc:1806
812
664
#, c-format
813
665
msgid "-- Warning: Skipping data for table '%s' because it's of type %s\n"
814
666
msgstr "--Advertencia: Saltando datos para la tabla '%s' debido a su tipo %s\n"
815
667
 
816
 
#: client/drizzledump.cc:1813
817
668
#, c-format
818
669
msgid "-- Skipping dump data for table '%s', it has no fields\n"
819
670
msgstr ""
820
671
"Saltarse los datos transferidos para la tabla '%s', --no tiene campos\n"
821
672
 
822
 
#: client/drizzledump.cc:1821
823
673
msgid "-- Sending SELECT query...\n"
824
674
msgstr "-- Enviando consulta SELECT...\n"
825
675
 
826
 
#: client/drizzledump.cc:1875 client/drizzledump.cc:2350
827
676
msgid "when executing 'SELECT INTO OUTFILE'"
828
677
msgstr "al ejecutar 'SELECT INTO OUTFILE'"
829
678
 
830
 
#: client/drizzledump.cc:1885
831
679
#, c-format
832
680
msgid ""
833
681
"\n"
840
688
"-- Vaciando datos para la tabla %s\n"
841
689
"--\n"
842
690
 
843
 
#: client/drizzledump.cc:1926
844
691
msgid "-- Retrieving rows...\n"
845
692
msgstr "-- Obteniendo filas...\n"
846
693
 
847
 
#: client/drizzledump.cc:1929
848
694
#, c-format
849
695
msgid "%s: Error in field count for table: %s !  Aborting.\n"
850
696
msgstr "%s: Error en el conteo de campos para la tabla: %s ! Abortando.\n"
851
697
 
852
 
#: client/drizzledump.cc:1973
853
698
#, c-format
854
699
msgid "%s: Error reading rows for table: %s (%d:%s) ! Aborting.\n"
855
700
msgstr "%s: Error al leer filas de la tabla: %s(%d:%s) ! Abortando.\n"
856
701
 
857
 
#: client/drizzledump.cc:1990
858
702
#, c-format
859
703
msgid "-- %<PRIu32> of ~%<PRIu64> rows dumped for table %s\n"
860
704
msgstr "-- %<PRIu32> de ~%<PRIu64> lineas transferidas para la tabla %s\n"
861
705
 
862
 
#: client/drizzledump.cc:2012
863
706
#, c-format
864
707
msgid "Not enough fields from table %s! Aborting.\n"
865
708
msgstr "No hay suficientes campos en la tabla %s! Abortando.\n"
866
709
 
867
 
#: client/drizzledump.cc:2411 client/drizzledump.cc:2525
868
710
msgid "when doing refresh"
869
711
msgstr "al hacer refrescamiento"
870
712
 
871
 
#: client/drizzledump.cc:2497
872
713
msgid "alloc_root failure."
873
714
msgstr "falla en alloc_root"
874
715
 
875
 
#: client/drizzledump.cc:2512
876
716
#, c-format
877
717
msgid "Couldn't find table: \"%s\""
878
718
msgstr "No se pudo encontrar la tabla: \"%s\""
879
719
 
880
 
#: client/drizzledump.cc:2790 client/drizzledump.cc:2797
881
 
#: client/drizzledump.cc:2807
882
720
#, c-format
883
721
msgid ""
884
722
"Warning: Couldn't read keys from table %s; records are NOT sorted (%s)\n"
886
724
"Advertencia: No se pudo leer las claves de la tabla %s, los registros NO "
887
725
"están ordenados (%s)\n"
888
726
 
889
 
#: client/drizzledump.cc:2837
890
727
#, c-format
891
728
msgid "Error: Not enough memory to store ORDER BY clause\n"
892
729
msgstr "Error: Memoria insuficiente para almacenar la clausula ORDER BY\n"
893
730
 
894
 
#: drizzled/db.cc:84
895
731
#, c-format
896
732
msgid "Error while loading database options: '%s':"
897
733
msgstr "Error al cargar las opciones de la base de datos: '%s'"
898
734
 
899
 
#: drizzled/drizzled.cc:503
900
735
#, c-format
901
736
msgid "Got signal %d from thread %<PRIu64>"
902
737
msgstr "Capturada la señal %d del hilo de ejecución %<PRIu64>"
903
738
 
904
 
#: drizzled/drizzled.cc:537
905
739
msgid "Aborting\n"
906
740
msgstr "Abortando\n"
907
741
 
908
 
#: drizzled/drizzled.cc:658
909
742
msgid "One can only use the --user switch if running as root\n"
910
743
msgstr "solo se puede user el switch --user si esta ejecutando como root\n"
911
744
 
912
 
#: drizzled/drizzled.cc:665
913
745
msgid ""
914
746
"Fatal error: Please read \"Security\" section of the manual to find out how "
915
747
"to run drizzled as root!\n"
917
749
"Error fatal: Por favor, ¡lea la sección \"Seguridad\" en el manual para "
918
750
"entender cómo ejecutar drizzled como usuario root!\n"
919
751
 
920
 
#: drizzled/drizzled.cc:685
921
752
#, c-format
922
753
msgid ""
923
754
"Fatal error: Can't change to run as user '%s' ;  Please check that the user "
926
757
"Error fatal: No puede cambiar para ejecutar como el usuario '%s'; Por favor "
927
758
"revise si el usuario ha existe!\n"
928
759
 
929
 
#: drizzled/drizzled.cc:841
930
760
#, c-format
931
761
msgid "Fatal signal %d while backtracing\n"
932
762
msgstr "Señal fatal %d al hacer el retroceso\n"
933
763
 
934
 
#: drizzled/drizzled.cc:864
935
764
#, c-format
936
765
msgid ""
937
766
"We will try our best to scrape up some info that will hopefully help "
947
776
"y incluso esto puede fallar.\n"
948
777
"\n"
949
778
 
950
 
#: drizzled/drizzled.cc:873
951
779
#, c-format
952
780
msgid ""
953
781
"It is possible that drizzled could use up to \n"
963
791
"equación.\n"
964
792
"\n"
965
793
 
966
 
#: drizzled/drizzled.cc:886
967
794
#, c-format
968
795
msgid ""
969
796
"Attempting backtrace. You can use the following information to find out\n"
974
801
"descubrir donde murió el programa Drizzled. Si no ve ningún mensaje después "
975
802
"de este, algo resultó terrible mal...\n"
976
803
 
977
 
#: drizzled/drizzled.cc:914
978
804
#, c-format
979
805
msgid ""
980
806
"Trying to get some variables.\n"
983
809
"Intentado de obtener algunas variables.\n"
984
810
"Algunos punteros podrian ser invalidos y causar el abortar...\n"
985
811
 
986
 
#: drizzled/drizzled.cc:926
987
812
#, c-format
988
813
msgid ""
989
814
"\n"
1004
829
"o bien usar un\n"
1005
830
"drizzled que no está enlazado estáticamente\n"
1006
831
 
1007
 
#: drizzled/drizzled.cc:941
1008
832
#, c-format
1009
833
msgid ""
1010
834
"\n"
1024
848
"con la variable de entorno LD_ASSUME_KERNEL. Por favor, consulte\n"
1025
849
"la documentación de su distribución sobre la forma de hacerlo.\n"
1026
850
 
1027
 
#: drizzled/drizzled.cc:954
1028
851
#, c-format
1029
852
msgid ""
1030
853
"\n"
1047
870
"problemas de\n"
1048
871
"'mlockall'.\n"
1049
872
 
1050
 
#: drizzled/drizzled.cc:969
1051
873
#, c-format
1052
874
msgid "Writing a core file\n"
1053
875
msgstr "Escribiendo archivo nucelo\n"
1054
876
 
1055
 
#: drizzled/drizzled.cc:1015
1056
877
msgid ""
1057
878
"setrlimit could not change the size of core files to 'infinity';  We may not "
1058
879
"be able to generate a core file on signals"
1060
881
"setrlimit no pudo cambiar el tamanio de los archivos nucelos a 'inifinity'; "
1061
882
"Puede que no podamos generar un archivo nucle al recibir señales"
1062
883
 
1063
 
#: drizzled/drizzled.cc:1210
1064
884
#, c-format
1065
885
msgid "gethostname failed, using '%s' as hostname"
1066
886
msgstr "gethostname fallo, usando '%s' como hostname"
1067
887
 
1068
 
#: drizzled/drizzled.cc:1281
1069
888
#, c-format
1070
889
msgid "Unknown locale: '%s'"
1071
890
msgstr "Local desconocido: '%s'"
1072
891
 
1073
 
#: drizzled/drizzled.cc:1310
1074
892
msgid "Can't create thread-keys"
1075
893
msgstr "No se puede crear las llave de hilos de ejecucion"
1076
894
 
1077
 
#: drizzled/drizzled.cc:1335
1078
895
msgid "Out of memory"
1079
896
msgstr "Memoria agotada"
1080
897
 
1081
 
#: drizzled/drizzled.cc:1346
1082
898
msgid "Failed to initialize plugins."
1083
899
msgstr "Fallo al tratar de inicializar plugins."
1084
900
 
1085
 
#: drizzled/drizzled.cc:1377
1086
901
#, c-format
1087
902
msgid ""
1088
903
"%s: Too many arguments (first extra is '%s').\n"
1091
906
"%s: Demasiados argumentos (El primero que sobra es'%s').\n"
1092
907
"Utiliza --verbose --help para ver la lista de opciones disponibles\n"
1093
908
 
1094
 
#: drizzled/drizzled.cc:1397
1095
909
msgid "No scheduler found, cannot continue!\n"
1096
910
msgstr "No se encontró calendarizador, no se puede continuar!\n"
1097
911
 
1098
 
#: drizzled/drizzled.cc:1404
1099
912
msgid "Can't init databases"
1100
913
msgstr "No se pueden inicializar las bases de datos"
1101
914
 
1102
 
#: drizzled/drizzled.cc:1428
1103
915
#, c-format
1104
916
msgid "Unknown/unsupported table type: %s"
1105
917
msgstr "Tipo de tabal desconocida o no soportada: %s"
1106
918
 
1107
 
#: drizzled/drizzled.cc:1434
1108
919
#, c-format
1109
920
msgid "Default storage engine (%s) is not available"
1110
921
msgstr "Motor de almacenamiento usado por defecto (%s) no disponible"
1111
922
 
1112
 
#: drizzled/drizzled.cc:1465
1113
923
#, c-format
1114
924
msgid "Failed to lock memory. Errno: %d\n"
1115
925
msgstr "Fallo al tratar de bloquear memoria. Errno: %d\n"
1116
926
 
1117
 
#: drizzled/drizzled.cc:1681
1118
927
msgid "Display this help and exit after initializing plugins."
1119
928
msgstr "Mostrar esta ayuda y salir despues de inicializar los plugins."
1120
929
 
1121
 
#: drizzled/drizzled.cc:1685
1122
930
msgid "Auto-increment columns are incremented by this"
1123
931
msgstr "Columnas de auto increment son incrementado por esto"
1124
932
 
1125
 
#: drizzled/drizzled.cc:1690
1126
933
msgid ""
1127
934
"Offset added to Auto-increment columns. Used when auto-increment-increment !"
1128
935
"= 1"
1130
937
"Offset añadido a columnas Auto-increment. Se utiliza cuando el incremento de "
1131
938
"auto-incremento ! = 1"
1132
939
 
1133
 
#: drizzled/drizzled.cc:1696
1134
940
msgid ""
1135
941
"Path to installation directory. All paths are usually resolved relative to "
1136
942
"this."
1138
944
"Ruta a directorio de instalacion. Todas las rutas usualmente resuelven a "
1139
945
"esto."
1140
946
 
1141
 
#: drizzled/drizzled.cc:1700
1142
 
msgid "IP address to bind to."
1143
 
msgstr "Dirección IP a enlazar."
1144
 
 
1145
 
#: drizzled/drizzled.cc:1704
1146
947
msgid "Chroot drizzled daemon during startup."
1147
948
msgstr "Demonio Drizzled enjaulado durante el inicio."
1148
949
 
1149
 
#: drizzled/drizzled.cc:1708
1150
950
msgid "Set the default collation."
1151
951
msgstr "Establece la coalicion por defecto."
1152
952
 
1153
 
#: drizzled/drizzled.cc:1712
1154
953
msgid "Default completion type."
1155
954
msgstr "Tipo de terminación por defecto."
1156
955
 
1157
 
#: drizzled/drizzled.cc:1717
1158
956
msgid "Write core on errors."
1159
957
msgstr "Escribe nucleo en errores."
1160
958
 
1161
 
#: drizzled/drizzled.cc:1721
1162
959
msgid "Path to the database root."
1163
960
msgstr "Ruta a la raiz de la base de datos."
1164
961
 
1165
 
#: drizzled/drizzled.cc:1725
1166
962
msgid "Set the default storage engine (table type) for tables."
1167
963
msgstr ""
1168
964
"Establece el motor de almacenamiento por defecto (tipo de tabla) para las "
1169
965
"tablas."
1170
966
 
1171
 
#: drizzled/drizzled.cc:1729
1172
967
msgid "Set the default time zone."
1173
968
msgstr "Establece la zona de tiempo por defecto."
1174
969
 
1175
 
#: drizzled/drizzled.cc:1734
1176
970
msgid "Print a symbolic stack trace on failure."
1177
971
msgstr "Imprime stack trace simbolico en fallo."
1178
972
 
1179
 
#: drizzled/drizzled.cc:1740
1180
973
msgid "Used for debugging;  Use at your own risk!"
1181
974
msgstr "Usado para depurar: ¡Úselo bajo su propio riesgo!"
1182
975
 
1183
 
#: drizzled/drizzled.cc:1745
1184
976
msgid "Set up signals usable for debugging"
1185
977
msgstr "Establecer señales utilizables para la depuración"
1186
978
 
1187
 
#: drizzled/drizzled.cc:1749
1188
979
msgid "(IGNORED)"
1189
980
msgstr "(IGNORADO)"
1190
981
 
1191
 
#: drizzled/drizzled.cc:1753
1192
982
msgid "Set the language used for the month names and the days of the week."
1193
983
msgstr ""
1194
984
"Establece el lenguaje usado para los nombres de los meses y los dias de la "
1195
985
"semana."
1196
986
 
1197
 
#: drizzled/drizzled.cc:1758
1198
987
msgid "Log some not critical warnings to the log file."
1199
988
msgstr "Registar algunos avisos no críticos en el registro."
1200
989
 
1201
 
#: drizzled/drizzled.cc:1763
1202
990
msgid "Lock drizzled in memory."
1203
991
msgstr "Mantener drizzled en memoria."
1204
992
 
1205
 
#: drizzled/drizzled.cc:1767
1206
993
msgid "Pid file used by safe_mysqld."
1207
994
msgstr "Archivo Pid usado por safe_mysqld."
1208
995
 
1209
 
#: drizzled/drizzled.cc:1771
1210
 
msgid ""
1211
 
"Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
1212
 
"preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default ("
1213
 
msgstr ""
1214
 
"Numero del puerto a usar para la conexion o 0 para predeterminado a, en "
1215
 
"orden de preferencia, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in "
1216
 
"predeterminado ("
1217
 
 
1218
 
#: drizzled/drizzled.cc:1777
1219
996
msgid ""
1220
997
"Maximum time in seconds to wait for the port to become free. (Default: no "
1221
998
"wait)"
1223
1000
"Tiempo máximo en segundos hasta que el puerto sea liberado (Predeterminado: "
1224
1001
"sin espera)"
1225
1002
 
1226
 
#: drizzled/drizzled.cc:1782
1227
1003
msgid ""
1228
1004
"Limit LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE, and LOAD_FILE() to files within "
1229
1005
"specified directory"
1231
1007
"Limitar LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE, y LOAD_FILE() a archivos en el "
1232
1008
"directorio especificado"
1233
1009
 
1234
 
#: drizzled/drizzled.cc:1787
1235
1010
msgid ""
1236
1011
"Uniquely identifies the server instance in the community of replication "
1237
1012
"partners."
1239
1014
"Identifica de forma unica esta instancia de servidor en la comunidad de "
1240
1015
"compañeros de replicacion."
1241
1016
 
1242
 
#: drizzled/drizzled.cc:1792
1243
1017
msgid "Don't print a stack trace on failure."
1244
1018
msgstr "No imprima un stack trace en caso de fallo."
1245
1019
 
1246
 
#: drizzled/drizzled.cc:1796
1247
1020
msgid "Enable symbolic link support."
1248
1021
msgstr "Habilitar soporte para enlaces simbólicos."
1249
1022
 
1250
 
#: drizzled/drizzled.cc:1805
1251
1023
msgid ""
1252
1024
"Specify whether to time mutexes (only InnoDB mutexes are currently supported)"
1253
1025
msgstr ""
1254
1026
"Especifique si recordar el tiempo de los mutexes (sólo estan soportados los "
1255
1027
"mutexes de InnoDB actualmente)"
1256
1028
 
1257
 
#: drizzled/drizzled.cc:1810
1258
1029
msgid "Path for temporary files."
1259
1030
msgstr "Ruta a los archivos temporales."
1260
1031
 
1261
 
#: drizzled/drizzled.cc:1814
1262
1032
msgid "Default transaction isolation level."
1263
1033
msgstr "Nivel de aislamiento de transacciones por defecto."
1264
1034
 
1265
 
#: drizzled/drizzled.cc:1818
1266
1035
msgid "Run drizzled daemon as user."
1267
1036
msgstr "Ejecutar daemon de drizzle como usuario."
1268
1037
 
1269
 
#: drizzled/drizzled.cc:1826
1270
1038
msgid ""
1271
1039
"The number of outstanding connection requests Drizzle can have. This comes "
1272
1040
"into play when the main Drizzle thread gets very many connection requests in "
1276
1044
"valor entra en juego cuando el thread principal de Drizzle tiene muchos "
1277
1045
"pedidos de conexion en un periodo muy corto."
1278
1046
 
1279
 
#: drizzled/drizzled.cc:1832
1280
1047
msgid ""
1281
1048
"Size of tree cache used in bulk insert optimization. Note that this is a "
1282
1049
"limit per thread!"
1284
1051
"Tamaño del árbol de caché usado en la optimización de la inserción completa. "
1285
1052
"¡Note que éste es un límite por hilo!."
1286
1053
 
1287
 
#: drizzled/drizzled.cc:1838
1288
1054
msgid ""
1289
1055
"Precision of the result of '/' operator will be increased on that value."
1290
1056
msgstr ""
1291
1057
"La precisión del resultado del operador '/' será incrementada en ese valor."
1292
1058
 
1293
 
#: drizzled/drizzled.cc:1844
1294
1059
msgid "The maximum length of the result of function  group_concat."
1295
1060
msgstr "La máxima longitud del resultado de la función group_concat."
1296
1061
 
1297
 
#: drizzled/drizzled.cc:1849
1298
1062
msgid "The size of the buffer that is used for full joins."
1299
1063
msgstr "Tamaño del almacenamiento usado en uniones completas"
1300
1064
 
1301
 
#: drizzled/drizzled.cc:1855
1302
1065
msgid ""
1303
1066
"The size of the buffer used for index blocks for MyISAM tables. Increase "
1304
1067
"this to get better index handling (for all reads and multiple writes) to as "
1308
1071
"Incremente -al maximo que pueda- este valor para mejorar el manejo de "
1309
1072
"indices (tanto para lecturas como para multiples escrituras.)"
1310
1073
 
1311
 
#: drizzled/drizzled.cc:1864
1312
1074
msgid ""
1313
1075
"This characterizes the number of hits a hot block has to be untouched until "
1314
1076
"it is considered aged enough to be downgraded to a warm block. This "
1320
1082
"especifica la razón en porcentaje del número de veces al número total de "
1321
1083
"bloques en la clave caché"
1322
1084
 
1323
 
#: drizzled/drizzled.cc:1873
1324
1085
msgid "The default size of key cache blocks"
1325
1086
msgstr "Tamaño predeterminado para los bloques de caché de clave"
1326
1087
 
1327
 
#: drizzled/drizzled.cc:1879
1328
1088
msgid "The minimum percentage of warm blocks in key cache"
1329
1089
msgstr "Porcentaje mínimo de bloques templados en la clave caché"
1330
1090
 
1331
 
#: drizzled/drizzled.cc:1885
1332
1091
msgid "Max packetlength to send/receive from to server."
1333
1092
msgstr "Longitud máxima de paquetes para enviar/recibir de el servidor."
1334
1093
 
1335
 
#: drizzled/drizzled.cc:1890
1336
1094
msgid ""
1337
1095
"If there is more than this number of interrupted connections from a host "
1338
1096
"this host will be blocked from further connections."
1340
1098
"Si hay más que este número de conexiones interrumpidas desde un servidor se "
1341
1099
"boquearán más conexiones a este servidor."
1342
1100
 
1343
 
#: drizzled/drizzled.cc:1895
1344
1101
msgid "Max number of errors/warnings to store for a statement."
1345
1102
msgstr "Número máximo de errores / avisos a almacenar para una declaración."
1346
1103
 
1347
 
#: drizzled/drizzled.cc:1900
1348
1104
msgid "Don't allow creation of heap tables bigger than this."
1349
1105
msgstr "No permitir la creación de tablas de pila más grandes que esto."
1350
1106
 
1351
 
#: drizzled/drizzled.cc:1906
1352
1107
msgid ""
1353
1108
"Joins that are probably going to read more than max_join_size records return "
1354
1109
"an error."
1356
1111
"Las uniones que probablemente van a leer más  valores que max_join_size "
1357
1112
"devolverán un error."
1358
1113
 
1359
 
#: drizzled/drizzled.cc:1912
1360
1114
msgid "Max number of bytes in sorted records."
1361
1115
msgstr "Número máximo de bytes en registros ordenados."
1362
1116
 
1363
 
#: drizzled/drizzled.cc:1917
1364
1117
msgid "Limit assumed max number of seeks when looking up rows based on a key"
1365
1118
msgstr ""
1366
1119
"Asumido número máximo de buscadores cuando se consultan filas basadas en una "
1367
1120
"clave"
1368
1121
 
1369
 
#: drizzled/drizzled.cc:1922
1370
1122
msgid ""
1371
1123
"The number of bytes to use when sorting BLOB or TEXT values (only the first "
1372
1124
"max_sort_length bytes of each value are used; the rest are ignored)."
1374
1126
"Número de bytes que se usarán si se asocian valores BLOB o TEXT (sólo se "
1375
1127
"usan los primeros bytes de max_sort_length, el resto se ignora)."
1376
1128
 
1377
 
#: drizzled/drizzled.cc:1929
1378
1129
msgid "After this many write locks, allow some read locks to run in between."
1379
1130
msgstr ""
1380
1131
"Después de estos cierres de escritura, permite ejecutar entre medias ciertos "
1381
1132
"cierres de lectura."
1382
1133
 
1383
 
#: drizzled/drizzled.cc:1933
1384
1134
msgid ""
1385
1135
"Don't log queries which examine less than min_examined_row_limit rows to "
1386
1136
"file."
1388
1138
"No archiva peticiones que examinen menos de min_examined_row_limit filas a "
1389
1139
"un fichero"
1390
1140
 
1391
 
#: drizzled/drizzled.cc:1939
1392
 
msgid "Buffer length for TCP/IP and socket communication."
1393
 
msgstr "Longitud del buffer para comunicaciones vía TCP/IP y socket."
1394
 
 
1395
 
#: drizzled/drizzled.cc:1944
1396
1141
msgid ""
1397
1142
"Controls the heuristic(s) applied during query optimization to prune less-"
1398
1143
"promising partial plans from the optimizer search space. Meaning: false - do "
1405
1150
"heurística, por ejemplo realizar búsqueda  exhaustiva; verdadero - remover "
1406
1151
"planes basados en el número de filas obtenidas."
1407
1152
 
1408
 
#: drizzled/drizzled.cc:1952
1409
1153
msgid ""
1410
1154
"Maximum depth of search performed by the query optimizer. Values larger than "
1411
1155
"the number of relations in a query result in better query plans, but take "
1416
1160
"(used for testing/comparison)."
1417
1161
msgstr ""
1418
1162
 
1419
 
#: drizzled/drizzled.cc:1964
1420
1163
msgid "Directory for plugins."
1421
1164
msgstr "Directorio para complementos"
1422
1165
 
1423
 
#: drizzled/drizzled.cc:1968
1424
 
msgid ""
1425
 
"Optional comma separated list of plugins to load at starup.[for example: --"
1426
 
"plugin_load=crc32,logger_gearman]"
1427
 
msgstr ""
1428
 
"La coma para separar la lista de plugins que se cargan al inicio es opcional "
1429
 
"[Ejemplo: --plugin_load=crc32,logger_gearman]"
1430
 
 
1431
 
#: drizzled/drizzled.cc:1973
 
1166
#, fuzzy
 
1167
msgid ""
 
1168
"Optional comma separated list of plugins to load at startup in addition to "
 
1169
"the default list of plugins. [for example: --plugin_add=crc32,logger_gearman]"
 
1170
msgstr ""
 
1171
"La coma para separar la lista de plugins que se cargan al inicio es opcional "
 
1172
"[Ejemplo: --plugin_load=crc32,logger_gearman]"
 
1173
 
 
1174
#, fuzzy
 
1175
msgid ""
 
1176
"Optional comma separated list of plugins to load at starup instead of the "
 
1177
"default plugin load list. [for example: --plugin_load=crc32,logger_gearman]"
 
1178
msgstr ""
 
1179
"La coma para separar la lista de plugins que se cargan al inicio es opcional "
 
1180
"[Ejemplo: --plugin_load=crc32,logger_gearman]"
 
1181
 
1432
1182
msgid "The size of the buffer that is allocated when preloading indexes"
1433
1183
msgstr "La medida del búfer que es asignada  durante  la  precarga de índices."
1434
1184
 
1435
 
#: drizzled/drizzled.cc:1978
1436
1185
msgid "Allocation block size for query parsing and execution"
1437
1186
msgstr "Tamaño de bloque a reservar para análisis de consultas y ejecución"
1438
1187
 
1439
 
#: drizzled/drizzled.cc:1983
1440
1188
msgid "Persistent buffer for query parsing and execution"
1441
1189
msgstr "Buffer persistente para el parse y ejecución de consultas"
1442
1190
 
1443
 
#: drizzled/drizzled.cc:1989
1444
1191
msgid "Allocation block size for storing ranges during optimization"
1445
1192
msgstr ""
1446
1193
"Tamaño de bloque a reservar para almacenar rangos durante la optimización"
1447
1194
 
1448
 
#: drizzled/drizzled.cc:1995
1449
1195
msgid ""
1450
1196
"Each thread that does a sequential scan allocates a buffer of this size for "
1451
1197
"each table it scans. If you do many sequential scans, you may want to "
1455
1201
"para cada tabla que escanea. Si usted realiza varios scaneos secuenciales, "
1456
1202
"probablemente quiera incrementar este valor."
1457
1203
 
1458
 
#: drizzled/drizzled.cc:2003
1459
1204
msgid ""
1460
1205
"When reading rows in sorted order after a sort, the rows are read through "
1461
1206
"this buffer to avoid a disk seeks. If not set, then it's set to the value of "
1465
1210
"filas son leídas a través de este búfer para evitar un disk seeks. Si no "
1466
1211
"esta establecido, entonces se fija al valor de record_buffer"
1467
1212
 
1468
 
#: drizzled/drizzled.cc:2011
1469
1213
msgid "Select scheduler to be used (by default multi-thread)."
1470
1214
msgstr "Selecciona el planificador que es usado (por default multi-thread)"
1471
1215
 
1472
 
#: drizzled/drizzled.cc:2016
1473
1216
msgid "Each thread that needs to do a sort allocates a buffer of this size."
1474
1217
msgstr ""
1475
1218
"Cada hilo que necesita hacer un acomodo, designa un buffer de esta medida."
1476
1219
 
1477
 
#: drizzled/drizzled.cc:2022
1478
1220
msgid "The number of cached table definitions."
1479
1221
msgstr "Número de definiciones de tablas cacheadas"
1480
1222
 
1481
 
#: drizzled/drizzled.cc:2026
1482
1223
msgid "The number of cached open tables."
1483
1224
msgstr "Número de tablas abiertas cacheadas."
1484
1225
 
1485
 
#: drizzled/drizzled.cc:2030
1486
1226
msgid ""
1487
1227
"Timeout in seconds to wait for a table level lock before returning an error. "
1488
1228
"Used only if the connection has active cursors."
1490
1230
"El número de segundo a esperar por un bloqueo a nivel de tablas antes de "
1491
1231
"devolver un error. Solamente usado si la conexión tiene cursores activos."
1492
1232
 
1493
 
#: drizzled/drizzled.cc:2035
1494
1233
msgid "The stack size for each thread."
1495
1234
msgstr "El tamaño de pila para cada hilo."
1496
1235
 
1497
 
#: drizzled/drizzled.cc:2041
1498
1236
msgid ""
1499
1237
"If an internal in-memory temporary table exceeds this size, Drizzle will "
1500
1238
"automatically convert it to an on-disk MyISAM table."
1502
1240
"SI una tabla temporal interna se pasa de esta mediad, Drizzle "
1503
1241
"automaticamente la convertirá en una tabla en disco MyISAM ."
1504
1242
 
1505
 
#: drizzled/drizzled.cc:2047
1506
1243
msgid "Allocation block size for transactions to be stored in binary log"
1507
1244
msgstr ""
1508
1245
"Tamaño de bloque a reservar para transacciones a almacenar en registro "
1509
1246
"binario"
1510
1247
 
1511
 
#: drizzled/drizzled.cc:2052
1512
1248
msgid "Persistent buffer for transactions to be stored in binary log"
1513
1249
msgstr "Búfer persistente de transacciones a almacenar en registro binario"
1514
1250
 
1515
 
#: drizzled/drizzled.cc:2183
1516
1251
msgid ""
1517
1252
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
1518
1253
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
1527
1262
"\n"
1528
1263
"Inicia el servidor de base de datos Drizzle\n"
1529
1264
 
1530
 
#: drizzled/drizzled.cc:2190
1531
1265
#, c-format
1532
1266
msgid "Usage: %s [OPTIONS]\n"
1533
1267
msgstr "Uso: %s [OPCIONES]\n"
1534
1268
 
1535
 
#: drizzled/drizzled.cc:2322
1536
1269
#, c-format
1537
1270
msgid ""
1538
1271
"Ignoring user change to '%s' because the user was set to '%s' earlier on the "
1539
1272
"command line\n"
1540
1273
msgstr ""
1541
1274
 
1542
 
#: drizzled/drizzled.cc:2366
1543
1275
msgid "Can't start server: cannot resolve hostname!"
1544
1276
msgstr ""
1545
1277
"No se puede iniciar el servidor: no se puede resolver el nombre del host!"
1546
1278
 
1547
 
#: drizzled/drizzled.cc:2372
1548
1279
msgid "Can't start server: bind-address refers to multiple interfaces!"
1549
1280
msgstr ""
1550
1281
"No se puede iniciar el servidor: bind-address  hace referencia a multiples "
1551
1282
"interfaces."
1552
1283
 
1553
 
#: drizzled/errmsg.cc:73
1554
 
#, c-format
1555
 
msgid "errmsg plugin '%s' errmsg() failed"
1556
 
msgstr "errmsg complemento %s' errmsg() falló"
1557
 
 
1558
 
#: drizzled/error.cc:34 drizzled/error.cc:36
1559
1284
msgid "UNUSED"
1560
1285
msgstr "NO USADO"
1561
1286
 
1562
 
#: drizzled/error.cc:38
1563
1287
msgid "NO"
1564
1288
msgstr "NO"
1565
1289
 
1566
 
#: drizzled/error.cc:40
1567
1290
msgid "YES"
1568
1291
msgstr "SÍ"
1569
1292
 
1570
 
#: drizzled/error.cc:42
1571
1293
#, c-format
1572
1294
msgid "Can't create file '%-.200s' (errno: %d)"
1573
1295
msgstr "No se puede crear el archivo '%-.200s' (errno: %d)"
1574
1296
 
1575
 
#: drizzled/error.cc:44
1576
1297
#, c-format
1577
1298
msgid "Can't create table '%-.200s' (errno: %d)"
1578
1299
msgstr "No se puede crear la tabla '%-.200s' (errno: %d)"
1579
1300
 
1580
 
#: drizzled/error.cc:46
1581
1301
#, c-format
1582
1302
msgid "Can't create database '%-.192s' (errno: %d)"
1583
1303
msgstr "No se pudo crear la base de datos '%-.192s' (errno: %d)"
1584
1304
 
1585
 
#: drizzled/error.cc:48
1586
1305
#, c-format
1587
1306
msgid "Can't create database '%-.192s'; database exists"
1588
1307
msgstr ""
1589
1308
"No se pudo crear la base de datos '%-.192s'; la base de datos ya existe"
1590
1309
 
1591
 
#: drizzled/error.cc:50
1592
1310
#, c-format
1593
1311
msgid "Can't drop database '%-.192s'; database doesn't exist"
1594
1312
msgstr ""
1595
1313
"No se pudo crear la base de datos '%-.192s'; la base de datos no existe"
1596
1314
 
1597
 
#: drizzled/error.cc:52
1598
1315
#, c-format
1599
1316
msgid "Error dropping database (can't delete '%-.192s', errno: %d)"
1600
1317
msgstr ""
1601
1318
"Error borrando la base de datos (no se puede eliminar '%-.192s', errno: %d)"
1602
1319
 
1603
 
#: drizzled/error.cc:54
1604
1320
#, c-format
1605
1321
msgid "Error dropping database (can't rmdir '%-.192s', errno: %d)"
1606
1322
msgstr ""
1607
1323
"Error borrando la base de datos (no se puede rmdir '%-.192s', errno: %d)"
1608
1324
 
1609
 
#: drizzled/error.cc:56
1610
1325
#, c-format
1611
1326
msgid "Error on delete of '%-.192s' (errno: %d)"
1612
1327
msgstr "Error en el borrado de '%-.192s' (errno: %d)"
1613
1328
 
1614
 
#: drizzled/error.cc:58
1615
1329
msgid "Can't read record in system table"
1616
1330
msgstr "No se puede leer el registro en la tabla del sistema"
1617
1331
 
1618
 
#: drizzled/error.cc:60
1619
1332
#, c-format
1620
1333
msgid "Can't get status of '%-.200s' (errno: %d)"
1621
1334
msgstr "No se puede obtener el estado de '%-.200s' (errno: %d)"
1622
1335
 
1623
 
#: drizzled/error.cc:62
1624
1336
#, c-format
1625
1337
msgid "Can't get working directory (errno: %d)"
1626
1338
msgstr "No se puede obtener el directorio de trabajo (errno: %d)"
1627
1339
 
1628
 
#: drizzled/error.cc:64
1629
1340
#, c-format
1630
1341
msgid "Can't lock file (errno: %d)"
1631
1342
msgstr "No se puede bloquear el archivo (errno: %d)"
1632
1343
 
1633
 
#: drizzled/error.cc:66
1634
1344
#, c-format
1635
1345
msgid "Can't open file: '%-.200s' (errno: %d)"
1636
1346
msgstr "No se puede abrir el archivo: '%-.200s' (errno: %d)"
1637
1347
 
1638
 
#: drizzled/error.cc:68
1639
1348
#, c-format
1640
1349
msgid "Can't find file: '%-.200s' (errno: %d)"
1641
1350
msgstr "No se puede encontrar el archivo: '%-.200s' (errno: %d)"
1642
1351
 
1643
 
#: drizzled/error.cc:70
1644
1352
#, c-format
1645
1353
msgid "Can't read dir of '%-.192s' (errno: %d)"
1646
1354
msgstr "No se puede leer el directorio de '%-.192s' (errno: %d)"
1647
1355
 
1648
 
#: drizzled/error.cc:72
1649
1356
#, c-format
1650
1357
msgid "Can't change dir to '%-.192s' (errno: %d)"
1651
1358
msgstr "No se puede cambiar al directorio '%-.192s' (errno: %d)"
1652
1359
 
1653
 
#: drizzled/error.cc:74
1654
1360
#, c-format
1655
1361
msgid "Record has changed since last read in table '%-.192s'"
1656
1362
msgstr "El registro cambió desde la última lectura en la tabla '%-.192s'"
1657
1363
 
1658
 
#: drizzled/error.cc:76
1659
1364
#, c-format
1660
1365
msgid "Disk full (%s); waiting for someone to free some space..."
1661
1366
msgstr "Disco lleno (%s); esperando a que alguien libere algo de espacio..."
1662
1367
 
1663
 
#: drizzled/error.cc:78
1664
1368
#, c-format
1665
1369
msgid "Can't write; duplicate key in table '%-.192s'"
1666
1370
msgstr "No se puede escribir; llave duplicada en la tabla '%-.192s'"
1667
1371
 
1668
 
#: drizzled/error.cc:80
1669
1372
#, c-format
1670
1373
msgid "Error on close of '%-.192s' (errno: %d)"
1671
1374
msgstr "Error al cerrar '%-.192s' (errno: %d)"
1672
1375
 
1673
 
#: drizzled/error.cc:82
1674
1376
#, c-format
1675
1377
msgid "Error reading file '%-.200s' (errno: %d)"
1676
1378
msgstr "Error al leer el archivo '%-.200s' (errno: %d)"
1677
1379
 
1678
 
#: drizzled/error.cc:84
1679
1380
#, c-format
1680
1381
msgid "Error on rename of '%-.150s' to '%-.150s' (errno: %d)"
1681
1382
msgstr "Error al renombrar '%-.150s' a '%-.150s' (errno: %d)"
1682
1383
 
1683
 
#: drizzled/error.cc:86
1684
1384
#, c-format
1685
1385
msgid "Error writing file '%-.200s' (errno: %d)"
1686
1386
msgstr "Error escribiendo el archivo '%-.200s' (errno: %d)"
1687
1387
 
1688
 
#: drizzled/error.cc:88
1689
1388
#, c-format
1690
1389
msgid "'%-.192s' is locked against change"
1691
1390
msgstr "'%-.192s' está bloqueado contra cambios"
1692
1391
 
1693
 
#: drizzled/error.cc:90
1694
1392
msgid "Sort aborted"
1695
1393
msgstr "Ordenación abortada"
1696
1394
 
1697
 
#: drizzled/error.cc:92
1698
1395
#, c-format
1699
1396
msgid "View '%-.192s' doesn't exist for '%-.192s'"
1700
1397
msgstr "La vista '%-.192s' no existe para '%-.192s'"
1701
1398
 
1702
 
#: drizzled/error.cc:94
1703
1399
#, c-format
1704
1400
msgid "Got error %d from storage engine"
1705
1401
msgstr "Se obtuvo el error %d de el motor de almacenamiento"
1706
1402
 
1707
 
#: drizzled/error.cc:96
1708
1403
#, c-format
1709
1404
msgid "Table storage engine for '%-.192s' doesn't have this option"
1710
1405
msgstr "Tabla de motor de almacenaje para '%-.192s' no tiene esta opción"
1711
1406
 
1712
 
#: drizzled/error.cc:98
1713
1407
#, c-format
1714
1408
msgid "Can't find record in '%-.192s'"
1715
1409
msgstr "No se pueden encontrar el registro en '%-.192s'"
1716
1410
 
1717
 
#: drizzled/error.cc:100
1718
1411
#, c-format
1719
1412
msgid "Incorrect information in file: '%-.200s'"
1720
1413
msgstr "Información incorrecta en el archivo: '%-.200s'"
1721
1414
 
1722
 
#: drizzled/error.cc:102
1723
1415
#, c-format
1724
1416
msgid "Incorrect key file for table '%-.200s'; try to repair it"
1725
1417
msgstr ""
1726
1418
"Archivo de llaves incorrecto para la tabla '%-.200s'; intenta repararlo"
1727
1419
 
1728
 
#: drizzled/error.cc:104
1729
1420
#, c-format
1730
1421
msgid "Old key file for table '%-.192s'; repair it!"
1731
1422
msgstr ""
1732
1423
 
1733
 
#: drizzled/error.cc:106
1734
1424
#, c-format
1735
1425
msgid "Table '%-.192s' is read only"
1736
1426
msgstr "La tabla '%-.192s' es de solo lectura"
1737
1427
 
1738
 
#: drizzled/error.cc:108
1739
1428
#, c-format
1740
1429
msgid "Out of memory; restart server and try again (needed %lu bytes)"
1741
1430
msgstr ""
1742
1431
"Sin espacio en memoria; reinicie el servidor e intente de nuevo (%lu bytes "
1743
1432
"necesitados)"
1744
1433
 
1745
 
#: drizzled/error.cc:110
1746
1434
msgid "Out of sort memory; increase server sort buffer size"
1747
1435
msgstr ""
1748
1436
 
1749
 
#: drizzled/error.cc:112
1750
1437
#, c-format
1751
1438
msgid "Unexpected EOF found when reading file '%-.192s' (errno: %d)"
1752
1439
msgstr ""
1753
1440
"Se encontro EOF inesperadamente al leer el archivo '%-.192s' (errno: %d)"
1754
1441
 
1755
 
#: drizzled/error.cc:114
1756
1442
msgid "Too many connections"
1757
1443
msgstr "Demasiadas conexiones"
1758
1444
 
1759
 
#: drizzled/error.cc:116
1760
1445
msgid ""
1761
1446
"Out of memory; check if drizzled or some other process uses all available "
1762
1447
"memory; if not, you may have to use 'ulimit' to allow drizzled to use more "
1766
1451
"disponible; si no,  probablemente tendra que usar 'ulimit' para permitir a "
1767
1452
"drizzle usar más memoria o puede añadir más espacio de intercambio."
1768
1453
 
1769
 
#: drizzled/error.cc:118
1770
1454
msgid "Can't get hostname for your address"
1771
1455
msgstr "No se puede obtener el nombre del host para tu dirección"
1772
1456
 
1773
 
#: drizzled/error.cc:120
1774
1457
msgid "Bad handshake"
1775
1458
msgstr ""
1776
1459
 
1777
 
#: drizzled/error.cc:122
1778
1460
#, c-format
1779
1461
msgid "Access denied for user '%-.48s'@'%-.64s' to database '%-.192s'"
1780
1462
msgstr ""
1781
1463
"Acceso denegado para el usuario '%-.48s'@'%-.64s' a la base de datos "
1782
1464
"'%-.192s'"
1783
1465
 
1784
 
#: drizzled/error.cc:124
1785
1466
#, c-format
1786
1467
msgid "Access denied for user '%-.48s'@'%-.64s' (using password: %s)"
1787
1468
msgstr ""
1788
1469
"Acceso denegado para el usuario '%-.48s'@'%-.64s' (usando contraseña: %s)"
1789
1470
 
1790
 
#: drizzled/error.cc:126
1791
1471
msgid "No database selected"
1792
1472
msgstr "No se ha seleccionado una base de datos"
1793
1473
 
1794
 
#: drizzled/error.cc:128
1795
1474
msgid "Unknown command"
1796
1475
msgstr "Comando desconocido"
1797
1476
 
1798
 
#: drizzled/error.cc:130
1799
1477
#, c-format
1800
1478
msgid "Column '%-.192s' cannot be null"
1801
1479
msgstr "La columna '%-.192s' no puede ser null"
1802
1480
 
1803
 
#: drizzled/error.cc:132
1804
1481
#, c-format
1805
1482
msgid "Unknown database '%-.192s'"
1806
1483
msgstr "Base de datos desconocida '%-.192s'"
1807
1484
 
1808
 
#: drizzled/error.cc:134
1809
1485
#, c-format
1810
1486
msgid "Table '%-.192s' already exists"
1811
1487
msgstr "La tabla '%-.192s' ya existe"
1812
1488
 
1813
 
#: drizzled/error.cc:136
1814
1489
#, c-format
1815
1490
msgid "Unknown table '%-.100s'"
1816
1491
msgstr "Tabla '%-.100s' desconocida"
1817
1492
 
1818
 
#: drizzled/error.cc:138
1819
1493
#, c-format
1820
1494
msgid "Column '%-.192s' in %-.192s is ambiguous"
1821
1495
msgstr "La columna '%-.192s' en %-.192s es ambigüa"
1822
1496
 
1823
 
#: drizzled/error.cc:140
1824
1497
msgid "Server shutdown in progress"
1825
1498
msgstr "Apagado del servidor en progreso"
1826
1499
 
1827
 
#: drizzled/error.cc:142
1828
1500
#, c-format
1829
1501
msgid "Unknown column '%-.192s' in '%-.192s'"
1830
1502
msgstr "Columna '%-.192s' desconocida en '%-.192s'"
1831
1503
 
1832
 
#: drizzled/error.cc:144
1833
1504
#, c-format
1834
1505
msgid "'%-.192s' isn't in GROUP BY"
1835
1506
msgstr "'%-.192s' no es encuentra en GROUP BY"
1836
1507
 
1837
 
#: drizzled/error.cc:146
1838
1508
#, c-format
1839
1509
msgid "Can't group on '%-.192s'"
1840
1510
msgstr "No se puede agrupar en '%-.192s'"
1841
1511
 
1842
 
#: drizzled/error.cc:148
1843
1512
msgid "Statement has sum functions and columns in same statement"
1844
1513
msgstr "La declaración tiene funciones sum y columnas en la misma sentencia"
1845
1514
 
1846
 
#: drizzled/error.cc:150
1847
1515
msgid "Column count doesn't match value count"
1848
1516
msgstr "El conteo de las columnas no concuerda con el conteo de valores"
1849
1517
 
1850
 
#: drizzled/error.cc:152
1851
1518
#, c-format
1852
1519
msgid "Identifier name '%-.100s' is too long"
1853
1520
msgstr "Nombre del identificador '%-.100s' es demasiado largo"
1854
1521
 
1855
 
#: drizzled/error.cc:154
1856
1522
#, c-format
1857
1523
msgid "Duplicate column name '%-.192s'"
1858
1524
msgstr "Nombre duplicado de la columna '%-.192s'"
1859
1525
 
1860
 
#: drizzled/error.cc:156
1861
1526
#, c-format
1862
1527
msgid "Duplicate key name '%-.192s'"
1863
1528
msgstr "Nombre duplicado de la llave '%-.192s'"
1864
1529
 
1865
 
#: drizzled/error.cc:158
1866
1530
#, c-format
1867
1531
msgid "Duplicate entry '%-.192s' for key %d"
1868
1532
msgstr "Entrada duplicada '%-.192s' para la llave %d"
1869
1533
 
1870
 
#: drizzled/error.cc:160
1871
1534
#, c-format
1872
1535
msgid "Incorrect column specifier for column '%-.192s'"
1873
1536
msgstr "Especificador de columna incorrecto para la columna '%-.192s'"
1874
1537
 
1875
 
#: drizzled/error.cc:162
1876
1538
#, c-format
1877
1539
msgid "%s near '%-.80s' at line %d"
1878
1540
msgstr "%s cerca de '%-.80s' en la línea %d"
1879
1541
 
1880
 
#: drizzled/error.cc:164
1881
1542
msgid "Query was empty"
1882
1543
msgstr "La consulta estaba vacía"
1883
1544
 
1884
 
#: drizzled/error.cc:166
1885
1545
#, c-format
1886
1546
msgid "Not unique table/alias: '%-.192s'"
1887
1547
msgstr "Tabla/alias: '%-.192s' no es único"
1888
1548
 
1889
 
#: drizzled/error.cc:168
1890
1549
#, c-format
1891
1550
msgid "Invalid default value for '%-.192s'"
1892
1551
msgstr "Valor predeterminado inválido para '%-.192s'"
1893
1552
 
1894
 
#: drizzled/error.cc:170
1895
1553
msgid "Multiple primary key defined"
1896
1554
msgstr "Definida llave primaria múltiple"
1897
1555
 
1898
 
#: drizzled/error.cc:172
1899
1556
#, c-format
1900
1557
msgid "Too many keys specified; max %d keys allowed"
1901
1558
msgstr "Demasiadas llaves especificadas; máximo %d llaves permitidas"
1902
1559
 
1903
 
#: drizzled/error.cc:174
1904
1560
#, c-format
1905
1561
msgid "Too many key parts specified; max %d parts allowed"
1906
1562
msgstr ""
1907
1563
 
1908
 
#: drizzled/error.cc:176
1909
1564
#, c-format
1910
1565
msgid "Specified key was too long; max key length is %d bytes"
1911
1566
msgstr ""
1912
1567
"La llave especificada es demasiado larga; la longitud máxima de la clave es %"
1913
1568
"d bytes"
1914
1569
 
1915
 
#: drizzled/error.cc:178
1916
1570
#, c-format
1917
1571
msgid "Key column '%-.192s' doesn't exist in table"
1918
1572
msgstr "La columna de clave '%-.192s' no existe en la tabla"
1919
1573
 
1920
 
#: drizzled/error.cc:180
1921
1574
#, c-format
1922
1575
msgid ""
1923
1576
"BLOB column '%-.192s' can't be used in key specification with the used table "
1924
1577
"type"
1925
1578
msgstr ""
1926
1579
 
1927
 
#: drizzled/error.cc:182
1928
1580
#, c-format
1929
1581
msgid ""
1930
1582
"Column length too big for column '%-.192s' (max = %d); use BLOB or TEXT "
1933
1585
"La longitud de la columna es demasiado grande para la columna '%-.192s' (max "
1934
1586
"= %d); use BLOB o TEXT en su lugar"
1935
1587
 
1936
 
#: drizzled/error.cc:184
1937
1588
msgid ""
1938
1589
"Incorrect table definition; there can be only one auto column and it must be "
1939
1590
"defined as a key"
1941
1592
"Definición incorrecta de tabla; solo puede haber una columna auto y esta "
1942
1593
"debe ser definida como llave"
1943
1594
 
1944
 
#: drizzled/error.cc:186
1945
1595
#, c-format
1946
1596
msgid ""
1947
1597
"%s: ready for connections.\n"
1950
1600
"%s: listo para conexiones.\n"
1951
1601
"Versión: '%s' socket: '%s' port: %u\n"
1952
1602
 
1953
 
#: drizzled/error.cc:188
1954
1603
#, c-format
1955
1604
msgid "%s: Normal shutdown\n"
1956
1605
msgstr "%s: Apagado normal\n"
1957
1606
 
1958
 
#: drizzled/error.cc:190
1959
1607
#, c-format
1960
1608
msgid "%s: Got signal %d. Aborting!\n"
1961
1609
msgstr "%s: Se obtuvo la señal %d. Abortando!\n"
1962
1610
 
1963
 
#: drizzled/error.cc:192
1964
1611
#, c-format
1965
1612
msgid "%s: Shutdown complete\n"
1966
1613
msgstr "%s: Apagado completo\n"
1967
1614
 
1968
 
#: drizzled/error.cc:194
1969
1615
#, c-format
1970
 
msgid "%s: Forcing close of thread %ld  user: '%-.48s'\n"
 
1616
msgid "%s: Forcing close of thread %<PRIu64> user: '%-.48s'\n"
1971
1617
msgstr ""
1972
1618
 
1973
 
#: drizzled/error.cc:196
1974
1619
msgid "Can't create IP socket"
1975
1620
msgstr "No se puede crear el socket IP"
1976
1621
 
1977
 
#: drizzled/error.cc:198
1978
1622
#, c-format
1979
1623
msgid ""
1980
1624
"Table '%-.192s' has no index like the one used in CREATE INDEX; recreate the "
1983
1627
"La tabla '%-.192s' no tiene un index como la usada en CREATE INDEX; crear la "
1984
1628
"tabla de nuevo."
1985
1629
 
1986
 
#: drizzled/error.cc:200
1987
1630
#, c-format
1988
1631
msgid ""
1989
1632
"Field separator argument '%-.32s' with length '%d' is not what is expected; "
1992
1635
"El argumento separador de campos '%-.32s' con longitud '%d' no es lo que se "
1993
1636
"esperaba; verificar el manual"
1994
1637
 
1995
 
#: drizzled/error.cc:202
1996
1638
msgid ""
1997
1639
"You can't use fixed rowlength with BLOBs; please use 'fields terminated by'"
1998
1640
msgstr ""
1999
1641
"No puedes usar filas de longitud fija con BLOBs:  por favor utilizar 'fields "
2000
1642
"terminated by'"
2001
1643
 
2002
 
#: drizzled/error.cc:204
2003
1644
#, c-format
2004
1645
msgid ""
2005
1646
"The file '%-.128s' must be in the database directory or be readable by all"
2007
1648
"El archivo '%-.128s' debe estar en el directorio de la base de datos o ser "
2008
1649
"legible por todos"
2009
1650
 
2010
 
#: drizzled/error.cc:206
2011
1651
#, c-format
2012
1652
msgid "File '%-.200s' already exists"
2013
1653
msgstr "El archivo '%-.200s' ya existe"
2014
1654
 
2015
 
#: drizzled/error.cc:208
2016
1655
#, c-format
2017
1656
msgid "Records: %ld  Deleted: %ld  Skipped: %ld  Warnings: %ld"
2018
1657
msgstr "Registros: %ld Borrados: %ld Saltados: %ld Advertencias: %ld"
2019
1658
 
2020
 
#: drizzled/error.cc:210
2021
1659
#, c-format
2022
1660
msgid "Records: %ld  Duplicates: %ld"
2023
1661
msgstr "Registros %ld Duplicados: %ld"
2024
1662
 
2025
 
#: drizzled/error.cc:212
2026
1663
msgid ""
2027
1664
"Incorrect prefix key; the used key part isn't a string, the used length is "
2028
1665
"longer than the key part, or the storage engine doesn't support unique "
2032
1669
"usada es más grande que la parte de la llave, o el motor de almacenaje no "
2033
1670
"soporte llaves de prefijos únicos."
2034
1671
 
2035
 
#: drizzled/error.cc:214
2036
1672
msgid "You can't delete all columns with ALTER TABLE; use DROP TABLE instead"
2037
1673
msgstr ""
2038
1674
"No puedes borrar todas las columnas con ALTER TABLE; usa DROP TABLE en su "
2039
1675
"lugar"
2040
1676
 
2041
 
#: drizzled/error.cc:216
2042
1677
#, c-format
2043
1678
msgid "Can't DROP '%-.192s'; check that column/key exists"
2044
1679
msgstr "No se puede DROP '%-.192s'; verifica que la columna/clave existe"
2045
1680
 
2046
 
#: drizzled/error.cc:218
2047
1681
#, c-format
2048
1682
msgid "Records: %ld  Duplicates: %ld  Warnings: %ld"
2049
1683
msgstr "Registros: %ld Duplicados: %ld Advertencias: %ld"
2050
1684
 
2051
 
#: drizzled/error.cc:220
2052
1685
#, c-format
2053
1686
msgid "You can't specify target table '%-.192s' for update in FROM clause"
2054
1687
msgstr ""
2055
1688
"No puede especificar la tabla objetivo '%-.192s' para actualizar en la "
2056
1689
"cláusula FROM"
2057
1690
 
2058
 
#: drizzled/error.cc:222
2059
1691
#, c-format
2060
1692
msgid "Unknown thread id: %lu"
2061
1693
msgstr "Id de hilo desconocido: %lu"
2062
1694
 
2063
 
#: drizzled/error.cc:224
2064
1695
#, c-format
2065
1696
msgid "You are not owner of thread %lu"
2066
1697
msgstr "No eres el dueño del hilo %lu"
2067
1698
 
2068
 
#: drizzled/error.cc:226
2069
1699
msgid "No tables used"
2070
1700
msgstr "No se usaron tablas"
2071
1701
 
2072
 
#: drizzled/error.cc:228
2073
1702
#, c-format
2074
1703
msgid "Too many strings for column %-.192s and SET"
2075
1704
msgstr "Demasiadas columnas para la colmna %-.192s y SET"
2076
1705
 
2077
 
#: drizzled/error.cc:230
2078
1706
#, c-format
2079
1707
msgid "Can't generate a unique log-filename %-.200s.(1-999)\n"
2080
1708
msgstr "No se puede generar un único log-filename %-.200s.(1-999)\n"
2081
1709
 
2082
 
#: drizzled/error.cc:232
2083
1710
#, c-format
2084
1711
msgid "Table '%-.192s' was locked with a READ lock and can't be updated"
2085
1712
msgstr ""
2086
1713
"La tabla '%-.192s' fue bloqueada con bloqueo de LECTURA y no puede ser "
2087
1714
"actualizada"
2088
1715
 
2089
 
#: drizzled/error.cc:234
2090
1716
#, c-format
2091
1717
msgid "Table '%-.192s' was not locked with LOCK TABLES"
2092
1718
msgstr "La tabla '%-.192s' no fue bloqueada con LOCK TABLES"
2093
1719
 
2094
 
#: drizzled/error.cc:236
2095
1720
#, c-format
2096
1721
msgid "BLOB/TEXT column '%-.192s' can't have a default value"
2097
1722
msgstr "La columna BLOB/TEXT '%-.192s' no puede tener una valor predeterminado"
2098
1723
 
2099
 
#: drizzled/error.cc:238
2100
1724
#, c-format
2101
1725
msgid "Incorrect database name '%-.100s'"
2102
1726
msgstr "Nombre incorrecto de base de datos '%-.100s'"
2103
1727
 
2104
 
#: drizzled/error.cc:240
2105
1728
#, c-format
2106
1729
msgid "Incorrect table name '%-.100s'"
2107
1730
msgstr "Nombre incorrecto de tabla '%-.100s'"
2108
1731
 
2109
 
#: drizzled/error.cc:242
2110
1732
msgid ""
2111
1733
"The SELECT would examine more than MAX_JOIN_SIZE rows; check your WHERE and "
2112
1734
"use SET SQL_BIG_SELECTS=1 or SET MAX_JOIN_SIZE=# if the SELECT is okay"
2113
1735
msgstr ""
2114
1736
 
2115
 
#: drizzled/error.cc:244
2116
1737
msgid "Unknown error"
2117
1738
msgstr "Error desconocido"
2118
1739
 
2119
 
#: drizzled/error.cc:246
2120
1740
#, c-format
2121
1741
msgid "Unknown procedure '%-.192s'"
2122
1742
msgstr "Procedimiento desconocido '%-.192s'"
2123
1743
 
2124
 
#: drizzled/error.cc:248
2125
1744
#, c-format
2126
1745
msgid "Incorrect parameter count to procedure '%-.192s'"
2127
1746
msgstr "Conteo incorrecto de parámetros para el procedimiento '%-.192s'"
2128
1747
 
2129
 
#: drizzled/error.cc:250
2130
1748
#, c-format
2131
1749
msgid "Incorrect parameters to procedure '%-.192s'"
2132
1750
msgstr "parámetros incorrectos para el procedimiento '%-.192s'"
2133
1751
 
2134
 
#: drizzled/error.cc:252
2135
1752
#, c-format
2136
1753
msgid "Unknown table '%-.192s' in %-.32s"
2137
1754
msgstr "Tabla desconocida '%-.192s' en %-.32s"
2138
1755
 
2139
 
#: drizzled/error.cc:254
2140
1756
#, c-format
2141
1757
msgid "Column '%-.192s' specified twice"
2142
1758
msgstr "Columna '%-.192s' especificada dos veces"
2143
1759
 
2144
 
#: drizzled/error.cc:256
2145
1760
msgid "Invalid use of group function"
2146
1761
msgstr "Uso inválido de la función de agrupamiento"
2147
1762
 
2148
 
#: drizzled/error.cc:258
2149
1763
#, c-format
2150
1764
msgid ""
2151
1765
"Table '%-.192s' uses an extension that doesn't exist in this Drizzle version"
2153
1767
"La tabla '%-.192s' hace uso de una extensión que no existe en esta versión "
2154
1768
"de Drizzle"
2155
1769
 
2156
 
#: drizzled/error.cc:260
2157
1770
msgid "A table must have at least 1 column"
2158
1771
msgstr "Una tabla debe tener al menos 1 columna"
2159
1772
 
2160
 
#: drizzled/error.cc:262
2161
1773
#, c-format
2162
1774
msgid "The table '%-.192s' is full"
2163
1775
msgstr "La tabla '%-.192s' está llena"
2164
1776
 
2165
 
#: drizzled/error.cc:264
2166
1777
#, c-format
2167
1778
msgid "Unknown character set: '%-.64s'"
2168
1779
msgstr "Conjunto de caracteres desconocido '%-.64s'"
2169
1780
 
2170
 
#: drizzled/error.cc:266
2171
1781
#, c-format
2172
1782
msgid "Too many tables; Drizzle can only use %d tables in a join"
2173
1783
msgstr "Demasiadas tablas; Drizzle sólo puede usar  %d tablas en un join"
2174
1784
 
2175
 
#: drizzled/error.cc:268
2176
1785
msgid "Too many columns"
2177
1786
msgstr "Demasiadas columnas"
2178
1787
 
2179
 
#: drizzled/error.cc:270
2180
1788
#, c-format
2181
1789
msgid ""
2182
1790
"Row size too large. The maximum row size for the used table type, not "
2183
1791
"counting BLOBs, is %ld. You have to change some columns to TEXT or BLOBs"
2184
1792
msgstr ""
2185
1793
 
2186
 
#: drizzled/error.cc:272
2187
1794
#, c-format
2188
1795
msgid ""
2189
1796
"Thread stack overrun:  Used: %ld of a %ld stack.  Use 'drizzled -O "
2190
1797
"thread_stack=#' to specify a bigger stack if needed"
2191
1798
msgstr ""
2192
1799
 
2193
 
#: drizzled/error.cc:274
2194
1800
msgid "Cross dependency found in OUTER JOIN; examine your ON conditions"
2195
1801
msgstr ""
2196
1802
 
2197
 
#: drizzled/error.cc:276
2198
1803
#, c-format
2199
1804
msgid ""
2200
1805
"Table handler doesn't support NULL in given index. Please change column "
2203
1808
"El manejador de la tabla no soporta NULL en el index dado. Cambie la columna "
2204
1809
"'%-.192s' a NOT NULL o use otro manejador"
2205
1810
 
2206
 
#: drizzled/error.cc:278
2207
1811
#, c-format
2208
1812
msgid "Can't load function '%-.192s'"
2209
1813
msgstr "No se puede cargar la función '%-.192s'"
2210
1814
 
2211
 
#: drizzled/error.cc:280
2212
1815
#, c-format
2213
1816
msgid "Can't initialize function '%-.192s'; %-.80s"
2214
1817
msgstr "No se puede inicializar la función '%-.192s'; %-.80s"
2215
1818
 
2216
 
#: drizzled/error.cc:282
2217
1819
msgid "No paths allowed for shared library"
2218
1820
msgstr "Rutas no permitidos para la libreria compartida"
2219
1821
 
2220
 
#: drizzled/error.cc:284
2221
1822
#, c-format
2222
1823
msgid "Function '%-.192s' already exists"
2223
1824
msgstr "La función '%-.192s' ya existe"
2224
1825
 
2225
 
#: drizzled/error.cc:286
2226
1826
#, c-format
2227
1827
msgid "Can't open shared library '%-.192s' (errno: %d %-.128s)"
2228
1828
msgstr ""
2229
1829
"No se puede abrir la biblioteca compartida '%-.192s' (errno: %d %-.128s)"
2230
1830
 
2231
 
#: drizzled/error.cc:288
2232
1831
#, c-format
2233
1832
msgid "Can't find symbol '%-.128s' in library"
2234
1833
msgstr "No se puede encontrar el símbolo '%-.128s' en la biblioteca"
2235
1834
 
2236
 
#: drizzled/error.cc:290
2237
1835
#, c-format
2238
1836
msgid "Function '%-.192s' is not defined"
2239
1837
msgstr "La función '%-.192s' no está definida"
2240
1838
 
2241
 
#: drizzled/error.cc:292
2242
1839
#, c-format
2243
1840
msgid ""
2244
1841
"Host '%-.64s' is blocked because of many connection errors; unblock with "
2247
1844
"El host '%-.64s' se encuentra bloqueado debido a demasiados errores de "
2248
1845
"conexión; Desbloque con 'drizzleadmin flush-hosts'"
2249
1846
 
2250
 
#: drizzled/error.cc:294
2251
1847
#, c-format
2252
1848
msgid "Host '%-.64s' is not allowed to connect to this Drizzle server"
2253
1849
msgstr "El host '%-.64s' no tiene permitido conectarse a este servidor Drizzle"
2254
1850
 
2255
 
#: drizzled/error.cc:296
2256
1851
msgid ""
2257
1852
"You are using Drizzle as an anonymous user and anonymous users are not "
2258
1853
"allowed to change passwords"
2260
1855
"Esta usando Drizzle como usuario anónimo y los usuarios anónimos no tienen "
2261
1856
"permisos para cambiar contraseñas"
2262
1857
 
2263
 
#: drizzled/error.cc:298
2264
1858
msgid ""
2265
1859
"You must have privileges to update tables in the drizzle database to be able "
2266
1860
"to change passwords for others"
2268
1862
"Debe de tener permisos para actualizar las tablas en la base de datos "
2269
1863
"drizzle  para ser capaz de cambiar las contraseñas de los demás"
2270
1864
 
2271
 
#: drizzled/error.cc:300
2272
1865
msgid "Can't find any matching row in the user table"
2273
1866
msgstr "No se puede encontrar ninguna fila igual en la tabla usuario"
2274
1867
 
2275
 
#: drizzled/error.cc:302
2276
1868
#, c-format
2277
1869
msgid "Rows matched: %ld  Changed: %ld  Warnings: %ld"
2278
1870
msgstr "Filas iguales: %ld  Cambiadas: %ld Advertencias: %ld"
2279
1871
 
2280
 
#: drizzled/error.cc:304
2281
1872
#, c-format
2282
1873
msgid ""
2283
1874
"Can't create a new thread (errno %d); if you are not out of available "
2284
1875
"memory, you can consult the manual for a possible OS-dependent bug"
2285
1876
msgstr ""
2286
1877
 
2287
 
#: drizzled/error.cc:306
2288
1878
#, c-format
2289
1879
msgid "Column count doesn't match value count at row %ld"
2290
1880
msgstr ""
2291
1881
"El conteo de columnas no concuerda con el conteo de valores en la fila %ld"
2292
1882
 
2293
 
#: drizzled/error.cc:308
2294
1883
#, c-format
2295
1884
msgid "Can't reopen table: '%-.192s'"
2296
1885
msgstr "No se puede reabrir la tabla: '%-.192s'"
2297
1886
 
2298
 
#: drizzled/error.cc:310
2299
1887
msgid "Invalid use of NULL value"
2300
1888
msgstr "Uso inválido del valor NULL"
2301
1889
 
2302
 
#: drizzled/error.cc:312
2303
1890
#, c-format
2304
1891
msgid "Got error '%-.64s' from regexp"
2305
1892
msgstr ""
2306
1893
 
2307
 
#: drizzled/error.cc:314
2308
1894
msgid ""
2309
1895
"Mixing of GROUP columns (MIN(),MAX(),COUNT(),...) with no GROUP columns is "
2310
1896
"illegal if there is no GROUP BY clause"
2311
1897
msgstr ""
2312
1898
 
2313
 
#: drizzled/error.cc:316
2314
1899
#, c-format
2315
1900
msgid "There is no such grant defined for user '%-.48s' on host '%-.64s'"
2316
1901
msgstr ""
2317
1902
 
2318
 
#: drizzled/error.cc:318
2319
1903
#, c-format
2320
1904
msgid "%-.16s command denied to user '%-.48s'@'%-.64s' for table '%-.192s'"
2321
1905
msgstr ""
2322
1906
 
2323
 
#: drizzled/error.cc:320
2324
1907
#, c-format
2325
1908
msgid ""
2326
1909
"%-.16s command denied to user '%-.48s'@'%-.64s' for column '%-.192s' in "
2327
1910
"table '%-.192s'"
2328
1911
msgstr ""
2329
1912
 
2330
 
#: drizzled/error.cc:322
2331
1913
msgid ""
2332
1914
"Illegal GRANT/REVOKE command; please consult the manual to see which "
2333
1915
"privileges can be used"
2334
1916
msgstr ""
2335
1917
 
2336
 
#: drizzled/error.cc:324
2337
1918
msgid "The host or user argument to GRANT is too long"
2338
1919
msgstr ""
2339
1920
 
2340
 
#: drizzled/error.cc:326
2341
1921
#, c-format
2342
1922
msgid "Table '%-.192s.%-.192s' doesn't exist"
2343
1923
msgstr ""
2344
1924
 
2345
 
#: drizzled/error.cc:328
2346
1925
#, c-format
2347
1926
msgid ""
2348
1927
"There is no such grant defined for user '%-.48s' on host '%-.64s' on table "
2349
1928
"'%-.192s'"
2350
1929
msgstr ""
2351
1930
 
2352
 
#: drizzled/error.cc:330
2353
1931
msgid "The used command is not allowed with this Drizzle version"
2354
1932
msgstr "El comando utilizado no está permitido en esta versión de Drizzle"
2355
1933
 
2356
 
#: drizzled/error.cc:332
2357
1934
msgid ""
2358
1935
"You have an error in your SQL syntax; check the manual that corresponds to "
2359
1936
"your Drizzle server version for the right syntax to use"
2361
1938
"Tienes un error en tu sintaxis SQL; verficia el manual que corresponde a tu "
2362
1939
"versión de servidor Drizzle para saber la sintaxis correcta a utilizar"
2363
1940
 
2364
 
#: drizzled/error.cc:334
2365
1941
#, c-format
2366
1942
msgid "Delayed insert thread couldn't get requested lock for table %-.192s"
2367
1943
msgstr ""
2368
1944
 
2369
 
#: drizzled/error.cc:336
2370
1945
msgid "Too many delayed threads in use"
2371
1946
msgstr ""
2372
1947
 
2373
 
#: drizzled/error.cc:338
2374
1948
#, c-format
2375
1949
msgid "Aborted connection %ld to db: '%-.192s' user: '%-.48s' (%-.64s)"
2376
1950
msgstr ""
2377
1951
 
2378
 
#: drizzled/error.cc:340
2379
1952
msgid "Got a packet bigger than 'max_allowed_packet' bytes"
2380
1953
msgstr ""
2381
1954
 
2382
 
#: drizzled/error.cc:342
2383
1955
msgid "Got a read error from the connection pipe"
2384
1956
msgstr "Se obtuvo un error de lectura desde la tubería de la conexión"
2385
1957
 
2386
 
#: drizzled/error.cc:344
2387
1958
msgid "Got an error from fcntl()"
2388
1959
msgstr "Se obtuvo un error desde fcntl()"
2389
1960
 
2390
 
#: drizzled/error.cc:346
2391
1961
msgid "Got packets out of order"
2392
1962
msgstr "Se obtuvieron paquetes fuera de orden"
2393
1963
 
2394
 
#: drizzled/error.cc:348 plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:98
2395
1964
msgid "Couldn't uncompress communication packet"
2396
1965
msgstr "No se pudo descomprimir el paquete de comunicación"
2397
1966
 
2398
 
#: drizzled/error.cc:350 plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:100
2399
1967
msgid "Got an error reading communication packets"
2400
1968
msgstr "Ocurrió un error al leer los paquetes de comunicación"
2401
1969
 
2402
 
#: drizzled/error.cc:352 plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:102
2403
1970
msgid "Got timeout reading communication packets"
2404
1971
msgstr "Tiempo de espera agotado al leer los paquetes de comunicación"
2405
1972
 
2406
 
#: drizzled/error.cc:354 plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:104
2407
1973
msgid "Got an error writing communication packets"
2408
1974
msgstr "Ocurrió un error al escribir los paquetes de comunicación"
2409
1975
 
2410
 
#: drizzled/error.cc:356 plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:106
2411
1976
msgid "Got timeout writing communication packets"
2412
1977
msgstr "Superado tiempo de espera escribiendo paquetes de comunicaciones"
2413
1978
 
2414
 
#: drizzled/error.cc:358
2415
1979
msgid "Result string is longer than 'max_allowed_packet' bytes"
2416
1980
msgstr ""
2417
1981
 
2418
 
#: drizzled/error.cc:360
2419
1982
msgid "The used table type doesn't support BLOB/TEXT columns"
2420
1983
msgstr "El tipo de tabla utilizado no soporta columnas BLOB/TEXT"
2421
1984
 
2422
 
#: drizzled/error.cc:362
2423
1985
msgid "The used table type doesn't support AUTO_INCREMENT columns"
2424
1986
msgstr "El tipo de tabla utilizado no soporta columnas AUTO_INCREMENT"
2425
1987
 
2426
 
#: drizzled/error.cc:364
2427
1988
#, c-format
2428
1989
msgid ""
2429
1990
"INSERT DELAYED can't be used with table '%-.192s' because it is locked with "
2430
1991
"LOCK TABLES"
2431
1992
msgstr ""
2432
1993
 
2433
 
#: drizzled/error.cc:366
2434
1994
#, c-format
2435
1995
msgid "Incorrect column name '%-.100s'"
2436
1996
msgstr "Nombre de columna incorrecto '%-.100s'"
2437
1997
 
2438
 
#: drizzled/error.cc:368
2439
1998
#, c-format
2440
1999
msgid "The used storage engine can't index column '%-.192s'"
2441
2000
msgstr ""
2442
2001
 
2443
 
#: drizzled/error.cc:370
2444
2002
msgid ""
2445
2003
"Unable to open underlying table which is differently defined or of non-"
2446
2004
"MyISAM type or doesn't exist"
2447
2005
msgstr ""
2448
2006
 
2449
 
#: drizzled/error.cc:372
2450
2007
#, c-format
2451
2008
msgid "Can't write, because of unique constraint, to table '%-.192s'"
2452
2009
msgstr ""
2453
2010
 
2454
 
#: drizzled/error.cc:374
2455
2011
#, c-format
2456
2012
msgid ""
2457
2013
"BLOB/TEXT column '%-.192s' used in key specification without a key length"
2458
2014
msgstr ""
2459
2015
 
2460
 
#: drizzled/error.cc:376
2461
2016
msgid ""
2462
2017
"All parts of a PRIMARY KEY must be NOT NULL; if you need NULL in a key, use "
2463
2018
"UNIQUE instead"
2464
2019
msgstr ""
2465
2020
 
2466
 
#: drizzled/error.cc:378
2467
2021
msgid "Result consisted of more than one row"
2468
2022
msgstr "El resultado consistía en más de una fila"
2469
2023
 
2470
 
#: drizzled/error.cc:380
2471
2024
msgid "This table type requires a primary key"
2472
2025
msgstr "Este tipo de tabla requiere una llave primaria"
2473
2026
 
2474
 
#: drizzled/error.cc:382
2475
2027
msgid "This version of Drizzle is not compiled with RAID support"
2476
2028
msgstr "Esta versión de Drizzle no está compilada con soporte a RAID"
2477
2029
 
2478
 
#: drizzled/error.cc:384
2479
2030
msgid ""
2480
2031
"You are using safe update mode and you tried to update a table without a "
2481
2032
"WHERE that uses a KEY column"
2482
2033
msgstr ""
2483
2034
 
2484
 
#: drizzled/error.cc:386
2485
2035
#, c-format
2486
2036
msgid "Key '%-.192s' doesn't exist in table '%-.192s'"
2487
2037
msgstr "La llave '%-.192s' no existe en la tabla '%-.192s'"
2488
2038
 
2489
 
#: drizzled/error.cc:388
2490
2039
msgid "Can't open table"
2491
2040
msgstr "No se puede abrir la tabla"
2492
2041
 
2493
 
#: drizzled/error.cc:390
2494
2042
#, c-format
2495
2043
msgid "The storage engine for the table doesn't support %s"
2496
2044
msgstr ""
2497
2045
 
2498
 
#: drizzled/error.cc:392
2499
2046
msgid "You are not allowed to execute this command in a transaction"
2500
2047
msgstr "No tienes permisos para ejecutar este comando en una transacción"
2501
2048
 
2502
 
#: drizzled/error.cc:394
2503
2049
#, c-format
2504
2050
msgid "Got error %d during COMMIT"
2505
2051
msgstr ""
2506
2052
 
2507
 
#: drizzled/error.cc:396
2508
2053
#, c-format
2509
2054
msgid "Got error %d during ROLLBACK"
2510
2055
msgstr ""
2511
2056
 
2512
 
#: drizzled/error.cc:398
2513
2057
#, c-format
2514
2058
msgid "Got error %d during FLUSH_LOGS"
2515
2059
msgstr ""
2516
2060
 
2517
 
#: drizzled/error.cc:400
2518
2061
#, c-format
2519
2062
msgid "Got error %d during CHECKPOINT"
2520
2063
msgstr ""
2521
2064
 
2522
 
#: drizzled/error.cc:402
2523
2065
#, c-format
2524
2066
msgid ""
2525
2067
"Aborted connection %<PRIi64> to db: '%-.192s' user: '%-.48s' host: "
2526
2068
"'%-.64s' (%-.64s)"
2527
2069
msgstr ""
2528
2070
 
2529
 
#: drizzled/error.cc:404
2530
2071
msgid "The storage engine for the table does not support binary table dump"
2531
2072
msgstr ""
2532
2073
 
2533
 
#: drizzled/error.cc:406
2534
2074
msgid "Binlog closed, cannot RESET MASTER"
2535
2075
msgstr ""
2536
2076
 
2537
 
#: drizzled/error.cc:408
2538
2077
#, c-format
2539
2078
msgid "Failed rebuilding the index of  dumped table '%-.192s'"
2540
2079
msgstr ""
2541
2080
 
2542
 
#: drizzled/error.cc:410
2543
2081
#, c-format
2544
2082
msgid "Error from master: '%-.64s'"
2545
2083
msgstr ""
2546
2084
 
2547
 
#: drizzled/error.cc:412
2548
2085
msgid "Net error reading from master"
2549
2086
msgstr ""
2550
2087
 
2551
 
#: drizzled/error.cc:414
2552
2088
msgid "Net error writing to master"
2553
2089
msgstr ""
2554
2090
 
2555
 
#: drizzled/error.cc:416
2556
2091
msgid "Can't find FULLTEXT index matching the column list"
2557
2092
msgstr ""
2558
2093
 
2559
 
#: drizzled/error.cc:418
2560
2094
msgid ""
2561
2095
"Can't execute the given command because you have active locked tables or an "
2562
2096
"active transaction"
2564
2098
"No se puede ejecutar el comando dado porque tienes bloqueadas tablas activas "
2565
2099
"o una transacción activa"
2566
2100
 
2567
 
#: drizzled/error.cc:420
2568
2101
#, c-format
2569
2102
msgid "Unknown system variable '%-.64s'"
2570
2103
msgstr "Variable del sistema desconocida '%-.64s'"
2571
2104
 
2572
 
#: drizzled/error.cc:422
2573
2105
#, c-format
2574
2106
msgid "Table '%-.192s' is marked as crashed and should be repaired"
2575
2107
msgstr ""
2576
2108
 
2577
 
#: drizzled/error.cc:424
2578
2109
#, c-format
2579
2110
msgid ""
2580
2111
"Table '%-.192s' is marked as crashed and last (automatic?) repair failed"
2581
2112
msgstr ""
2582
2113
 
2583
 
#: drizzled/error.cc:426
2584
2114
msgid "Some non-transactional changed tables couldn't be rolled back"
2585
2115
msgstr ""
2586
2116
 
2587
 
#: drizzled/error.cc:428
2588
2117
msgid ""
2589
2118
"Multi-statement transaction required more than 'max_binlog_cache_size' bytes "
2590
2119
"of storage; increase this drizzled variable and try again"
2591
2120
msgstr ""
2592
2121
 
2593
 
#: drizzled/error.cc:430
2594
2122
msgid ""
2595
2123
"This operation cannot be performed with a running slave; run STOP SLAVE first"
2596
2124
msgstr ""
2597
2125
"La operación no puede ser realizada con un esclavo ejecutándose; primero "
2598
2126
"ejecute STOP SLAVE"
2599
2127
 
2600
 
#: drizzled/error.cc:432
2601
2128
msgid ""
2602
2129
"This operation requires a running slave; configure slave and do START SLAVE"
2603
2130
msgstr ""
2604
2131
"Esta operación requiere de un esclavo ejecutándose; configure un esclavo y "
2605
2132
"ejecute START SLAVE"
2606
2133
 
2607
 
#: drizzled/error.cc:434
2608
2134
msgid "The server is not configured as slave; fix with CHANGE MASTER TO"
2609
2135
msgstr ""
2610
2136
 
2611
 
#: drizzled/error.cc:436
2612
2137
msgid ""
2613
2138
"Could not initialize master info structure; more error messages can be found "
2614
2139
"in the Drizzle error log"
2615
2140
msgstr ""
2616
2141
 
2617
 
#: drizzled/error.cc:438
2618
2142
msgid "Could not create slave thread; check system resources"
2619
2143
msgstr "No se pudo crear el hilo esclavo; verifique los recursos del sistema"
2620
2144
 
2621
 
#: drizzled/error.cc:440
2622
2145
#, c-format
2623
2146
msgid ""
2624
2147
"User %-.64s already has more than 'max_user_connections' active connections"
2625
2148
msgstr ""
2626
2149
 
2627
 
#: drizzled/error.cc:442
2628
2150
msgid "You may only use constant expressions with SET"
2629
2151
msgstr "Solo debes usar expresiones constantes con SET"
2630
2152
 
2631
 
#: drizzled/error.cc:444
2632
2153
msgid "Lock wait timeout exceeded; try restarting transaction"
2633
2154
msgstr ""
2634
2155
 
2635
 
#: drizzled/error.cc:446
2636
2156
msgid "The total number of locks exceeds the lock table size"
2637
2157
msgstr ""
2638
2158
 
2639
 
#: drizzled/error.cc:448
2640
2159
msgid "Update locks cannot be acquired during a READ UNCOMMITTED transaction"
2641
2160
msgstr ""
2642
2161
 
2643
 
#: drizzled/error.cc:450
2644
2162
msgid "DROP DATABASE not allowed while thread is holding global read lock"
2645
2163
msgstr ""
2646
2164
 
2647
 
#: drizzled/error.cc:452
2648
2165
msgid "CREATE DATABASE not allowed while thread is holding global read lock"
2649
2166
msgstr ""
2650
2167
 
2651
 
#: drizzled/error.cc:454
2652
2168
#, c-format
2653
2169
msgid "Incorrect arguments to %s"
2654
2170
msgstr "Argumentos incorrectos para %s"
2655
2171
 
2656
 
#: drizzled/error.cc:456
2657
2172
#, c-format
2658
2173
msgid "'%-.48s'@'%-.64s' is not allowed to create new users"
2659
2174
msgstr ""
2660
2175
 
2661
 
#: drizzled/error.cc:458
2662
2176
msgid ""
2663
2177
"Incorrect table definition; all MERGE tables must be in the same database"
2664
2178
msgstr ""
2665
2179
 
2666
 
#: drizzled/error.cc:460
2667
2180
msgid "Deadlock found when trying to get lock; try restarting transaction"
2668
2181
msgstr ""
2669
2182
 
2670
 
#: drizzled/error.cc:462
2671
2183
msgid "The used table type doesn't support FULLTEXT indexes"
2672
2184
msgstr "El tipo de tabla utilizado no soporta índices FULLTEXT"
2673
2185
 
2674
 
#: drizzled/error.cc:464
2675
2186
msgid "Cannot add foreign key constraint"
2676
2187
msgstr ""
2677
2188
 
2678
 
#: drizzled/error.cc:466
2679
2189
msgid "Cannot add or update a child row: a foreign key constraint fails"
2680
2190
msgstr ""
2681
2191
 
2682
 
#: drizzled/error.cc:468
2683
2192
msgid "Cannot delete or update a parent row: a foreign key constraint fails"
2684
2193
msgstr ""
2685
2194
 
2686
 
#: drizzled/error.cc:470
2687
2195
#, c-format
2688
2196
msgid "Error connecting to master: %-.128s"
2689
2197
msgstr ""
2690
2198
 
2691
 
#: drizzled/error.cc:472
2692
2199
#, c-format
2693
2200
msgid "Error running query on master: %-.128s"
2694
2201
msgstr ""
2695
2202
 
2696
 
#: drizzled/error.cc:474
2697
2203
#, c-format
2698
2204
msgid "Error when executing command %s: %-.128s"
2699
2205
msgstr "Error al ejecutar el comando %s: %-.128s"
2700
2206
 
2701
 
#: drizzled/error.cc:476
2702
2207
#, c-format
2703
2208
msgid "Incorrect usage of %s and %s"
2704
2209
msgstr "Uso incorrecto de %s y %s"
2705
2210
 
2706
 
#: drizzled/error.cc:478
2707
2211
msgid "The used SELECT statements have a different number of columns"
2708
2212
msgstr ""
2709
2213
 
2710
 
#: drizzled/error.cc:480
2711
2214
msgid "Can't execute the query because you have a conflicting read lock"
2712
2215
msgstr ""
2713
2216
 
2714
 
#: drizzled/error.cc:482
2715
2217
msgid "Mixing of transactional and non-transactional tables is disabled"
2716
2218
msgstr ""
2717
2219
 
2718
 
#: drizzled/error.cc:484
2719
2220
#, c-format
2720
2221
msgid "Option '%s' used twice in statement"
2721
2222
msgstr ""
2722
2223
 
2723
 
#: drizzled/error.cc:486
2724
2224
#, c-format
2725
2225
msgid "User '%-.64s' has exceeded the '%s' resource (current value: %ld)"
2726
2226
msgstr ""
2727
2227
 
2728
 
#: drizzled/error.cc:488
2729
2228
#, c-format
2730
2229
msgid "Access denied; you need the %-.128s privilege for this operation"
2731
2230
msgstr "Acceso denegado; necesitas el privilegio %-.128s para esta operación"
2732
2231
 
2733
 
#: drizzled/error.cc:490
2734
2232
#, c-format
2735
2233
msgid ""
2736
2234
"Variable '%-.64s' is a SESSION variable and can't be used with SET GLOBAL"
2737
2235
msgstr ""
2738
2236
 
2739
 
#: drizzled/error.cc:492
2740
2237
#, c-format
2741
2238
msgid ""
2742
2239
"Variable '%-.64s' is a GLOBAL variable and should be set with SET GLOBAL"
2743
2240
msgstr ""
2744
2241
 
2745
 
#: drizzled/error.cc:494
2746
2242
#, c-format
2747
2243
msgid "Variable '%-.64s' doesn't have a default value"
2748
2244
msgstr "La variable '%-.64s' no tiene un valor predeterminado"
2749
2245
 
2750
 
#: drizzled/error.cc:496
2751
2246
#, c-format
2752
2247
msgid "Variable '%-.64s' can't be set to the value of '%-.200s'"
2753
2248
msgstr ""
2754
2249
 
2755
 
#: drizzled/error.cc:498
2756
2250
#, c-format
2757
2251
msgid "Incorrect argument type to variable '%-.64s'"
2758
2252
msgstr "Tipo de argumento incorrecto para la variable '%-.64s'"
2759
2253
 
2760
 
#: drizzled/error.cc:500
2761
2254
#, c-format
2762
2255
msgid "Variable '%-.64s' can only be set, not read"
2763
2256
msgstr "La variable '%-.64s' solo puede ser establecida, no leída"
2764
2257
 
2765
 
#: drizzled/error.cc:502
2766
2258
#, c-format
2767
2259
msgid "Incorrect usage/placement of '%s'"
2768
2260
msgstr "Uso/ubicación incorrecto para '%s'"
2769
2261
 
2770
 
#: drizzled/error.cc:504
2771
2262
#, c-format
2772
2263
msgid "This version of Drizzle doesn't yet support '%s'"
2773
2264
msgstr "Esta versión de Drizzle no aún soporta '%s'"
2774
2265
 
2775
 
#: drizzled/error.cc:506
2776
2266
#, c-format
2777
2267
msgid ""
2778
2268
"Got fatal error %d: '%-.128s' from master when reading data from binary log"
2779
2269
msgstr ""
2780
2270
 
2781
 
#: drizzled/error.cc:508
2782
2271
msgid "Slave SQL thread ignored the query because of replicate-*-table rules"
2783
2272
msgstr ""
2784
2273
 
2785
 
#: drizzled/error.cc:510
2786
2274
#, c-format
2787
2275
msgid "Variable '%-.192s' is a %s variable"
2788
2276
msgstr "La variable '%-.192s' es una variable %s"
2789
2277
 
2790
 
#: drizzled/error.cc:512
2791
2278
#, c-format
2792
2279
msgid "Incorrect foreign key definition for '%-.192s': %s"
2793
2280
msgstr "Definición de llave ajena incorrecta para '%-.192s': %s"
2794
2281
 
2795
 
#: drizzled/error.cc:514
2796
2282
msgid "Key reference and table reference don't match"
2797
2283
msgstr ""
2798
2284
 
2799
 
#: drizzled/error.cc:516
2800
2285
#, c-format
2801
2286
msgid "Operand should contain %d column(s)"
2802
2287
msgstr "El operando debe contener %d columna(s)"
2803
2288
 
2804
 
#: drizzled/error.cc:518
2805
2289
msgid "Subquery returns more than 1 row"
2806
2290
msgstr "La subconsulta devuelve más de 1 fila"
2807
2291
 
2808
 
#: drizzled/error.cc:520
2809
2292
#, c-format
2810
2293
msgid "Unknown prepared statement handler (%.*s) given to %s"
2811
2294
msgstr ""
2812
2295
 
2813
 
#: drizzled/error.cc:522
2814
2296
msgid "Help database is corrupt or does not exist"
2815
2297
msgstr "La base de datos de ayuda está corrupta o no existe"
2816
2298
 
2817
 
#: drizzled/error.cc:524
2818
2299
msgid "Cyclic reference on subqueries"
2819
2300
msgstr "Referencia cíclica en subconsultas"
2820
2301
 
2821
 
#: drizzled/error.cc:526
2822
2302
#, c-format
2823
2303
msgid "Converting column '%s' from %s to %s"
2824
2304
msgstr "Convirtiendo la columna '%s' de %s a %s"
2825
2305
 
2826
 
#: drizzled/error.cc:528
2827
2306
#, c-format
2828
2307
msgid "Reference '%-.64s' not supported (%s)"
2829
2308
msgstr "Referencia '%-.64s' no soportada (%s)"
2830
2309
 
2831
 
#: drizzled/error.cc:530
2832
2310
msgid "Every derived table must have its own alias"
2833
2311
msgstr "Cada tabla derivada debe tener su propio alias"
2834
2312
 
2835
 
#: drizzled/error.cc:532
2836
2313
#, c-format
2837
2314
msgid "Select %u was reduced during optimization"
2838
2315
msgstr ""
2839
2316
 
2840
 
#: drizzled/error.cc:534
2841
2317
#, c-format
2842
2318
msgid "Table '%-.192s' from one of the SELECTs cannot be used in %-.32s"
2843
2319
msgstr ""
2844
2320
 
2845
 
#: drizzled/error.cc:536
2846
2321
msgid ""
2847
2322
"Client does not support authentication protocol requested by server; "
2848
2323
"consider upgrading Drizzle client"
2849
2324
msgstr ""
2850
2325
 
2851
 
#: drizzled/error.cc:538
2852
2326
msgid "All parts of a SPATIAL index must be NOT NULL"
2853
2327
msgstr "Todas las partes de un índice espacial deben ser NOT NULL"
2854
2328
 
2855
 
#: drizzled/error.cc:540
2856
2329
#, c-format
2857
2330
msgid "COLLATION '%s' is not valid for CHARACTER SET '%s'"
2858
2331
msgstr ""
2859
2332
 
2860
 
#: drizzled/error.cc:542
2861
2333
msgid "Slave is already running"
2862
2334
msgstr "El esclavo ya se está ejecutando"
2863
2335
 
2864
 
#: drizzled/error.cc:544
2865
2336
msgid "Slave already has been stopped"
2866
2337
msgstr "El esclavo ya ha sido detenido"
2867
2338
 
2868
 
#: drizzled/error.cc:546
2869
2339
#, c-format
2870
2340
msgid ""
2871
2341
"Uncompressed data size too large; the maximum size is %d (probably, length "
2872
2342
"of uncompressed data was corrupted)"
2873
2343
msgstr ""
2874
2344
 
2875
 
#: drizzled/error.cc:548
2876
2345
msgid "ZLIB: Not enough memory"
2877
2346
msgstr "ZLIB: No hay suficiente memoria"
2878
2347
 
2879
 
#: drizzled/error.cc:550
2880
2348
msgid ""
2881
2349
"ZLIB: Not enough room in the output buffer (probably, length of uncompressed "
2882
2350
"data was corrupted)"
2883
2351
msgstr ""
2884
2352
 
2885
 
#: drizzled/error.cc:552
2886
2353
msgid "ZLIB: Input data corrupted"
2887
2354
msgstr "ZLIB: Datos de entrada corruptos"
2888
2355
 
2889
 
#: drizzled/error.cc:554
2890
2356
#, c-format
2891
2357
msgid "%d line(s) were cut by GROUP_CONCAT()"
2892
2358
msgstr ""
2893
2359
 
2894
 
#: drizzled/error.cc:556
2895
2360
#, c-format
2896
2361
msgid "Row %ld doesn't contain data for all columns"
2897
2362
msgstr "La fila %ld no contiene datos para todas las columnas"
2898
2363
 
2899
 
#: drizzled/error.cc:558
2900
2364
#, c-format
2901
2365
msgid ""
2902
2366
"Row %ld was truncated; it contained more data than there were input columns"
2903
2367
msgstr ""
2904
2368
 
2905
 
#: drizzled/error.cc:560
2906
2369
#, c-format
2907
2370
msgid ""
2908
2371
"Column set to default value; NULL supplied to NOT NULL column '%s' at row %ld"
2909
2372
msgstr ""
2910
2373
 
2911
 
#: drizzled/error.cc:562
2912
2374
#, c-format
2913
2375
msgid "Out of range value for column '%s' at row %ld"
2914
2376
msgstr "Valor fuera de rango para la columna '%s' en la fila %ld"
2915
2377
 
2916
 
#: drizzled/error.cc:564
2917
2378
#, c-format
2918
2379
msgid "Data truncated for column '%s' at row %ld"
2919
2380
msgstr ""
2920
2381
 
2921
 
#: drizzled/error.cc:566
2922
2382
#, c-format
2923
2383
msgid "Using storage engine %s for table '%s'"
2924
2384
msgstr ""
2925
2385
 
2926
 
#: drizzled/error.cc:568
2927
2386
#, c-format
2928
2387
msgid "Illegal mix of collations (%s,%s) and (%s,%s) for operation '%s'"
2929
2388
msgstr ""
2930
2389
 
2931
 
#: drizzled/error.cc:570
2932
2390
msgid "Cannot drop one or more of the requested users"
2933
2391
msgstr "No se puede borrar uno o máß de los usuarios solicitados"
2934
2392
 
2935
 
#: drizzled/error.cc:572
2936
2393
msgid "Can't revoke all privileges for one or more of the requested users"
2937
2394
msgstr ""
2938
2395
 
2939
 
#: drizzled/error.cc:574
2940
2396
#, c-format
2941
2397
msgid "Illegal mix of collations (%s,%s), (%s,%s), (%s,%s) for operation '%s'"
2942
2398
msgstr ""
2943
2399
 
2944
 
#: drizzled/error.cc:576
2945
2400
#, c-format
2946
2401
msgid "Illegal mix of collations for operation '%s'"
2947
2402
msgstr ""
2948
2403
 
2949
 
#: drizzled/error.cc:578
2950
2404
#, c-format
2951
2405
msgid ""
2952
2406
"Variable '%-.64s' is not a variable component (can't be used as XXXX."
2953
2407
"variable_name)"
2954
2408
msgstr ""
2955
2409
 
2956
 
#: drizzled/error.cc:580
2957
2410
#, c-format
2958
2411
msgid "Unknown collation: '%-.64s'"
2959
2412
msgstr ""
2960
2413
 
2961
 
#: drizzled/error.cc:582
2962
2414
msgid ""
2963
2415
"SSL parameters in CHANGE MASTER are ignored because this Drizzle slave was "
2964
2416
"compiled without SSL support; they can be used later if Drizzle slave with "
2965
2417
"SSL is started"
2966
2418
msgstr ""
2967
2419
 
2968
 
#: drizzled/error.cc:584
2969
2420
#, c-format
2970
2421
msgid ""
2971
2422
"Server is running in --secure-auth mode, but '%s'@'%s' has a password in the "
2972
2423
"old format; please change the password to the new format"
2973
2424
msgstr ""
2974
2425
 
2975
 
#: drizzled/error.cc:586
2976
2426
#, c-format
2977
2427
msgid ""
2978
2428
"Field or reference '%-.192s%s%-.192s%s%-.192s' of SELECT #%d was resolved in "
2979
2429
"SELECT #%d"
2980
2430
msgstr ""
2981
2431
 
2982
 
#: drizzled/error.cc:588
2983
2432
msgid "Incorrect parameter or combination of parameters for START SLAVE UNTIL"
2984
2433
msgstr ""
2985
2434
 
2986
 
#: drizzled/error.cc:590
2987
2435
msgid ""
2988
2436
"It is recommended to use --skip-slave-start when doing step-by-step "
2989
2437
"replication with START SLAVE UNTIL; otherwise, you will get problems if you "
2990
2438
"get an unexpected slave's drizzled restart"
2991
2439
msgstr ""
2992
2440
 
2993
 
#: drizzled/error.cc:592
2994
2441
msgid "SQL thread is not to be started so UNTIL options are ignored"
2995
2442
msgstr ""
2996
2443
 
2997
 
#: drizzled/error.cc:594
2998
2444
#, c-format
2999
2445
msgid "Incorrect index name '%-.100s'"
3000
2446
msgstr "Nombre incorrecto de índice '%-.100s'"
3001
2447
 
3002
 
#: drizzled/error.cc:596
3003
2448
#, c-format
3004
2449
msgid "Incorrect catalog name '%-.100s'"
3005
2450
msgstr "Nombre incorrecto de catálogo '%-.100s'"
3006
2451
 
3007
 
#: drizzled/error.cc:598
3008
2452
#, c-format
3009
2453
msgid "Query cache failed to set size %lu; new query cache size is %lu"
3010
2454
msgstr ""
3011
2455
 
3012
 
#: drizzled/error.cc:600
3013
2456
#, c-format
3014
2457
msgid "Column '%-.192s' cannot be part of FULLTEXT index"
3015
2458
msgstr ""
3016
2459
 
3017
 
#: drizzled/error.cc:602
3018
2460
#, c-format
3019
2461
msgid "Unknown key cache '%-.100s'"
3020
2462
msgstr ""
3021
2463
 
3022
 
#: drizzled/error.cc:604
3023
2464
msgid ""
3024
2465
"Drizzle is started in --skip-name-resolve mode; you must restart it without "
3025
2466
"this switch for this grant to work"
3026
2467
msgstr ""
3027
2468
 
3028
 
#: drizzled/error.cc:606
3029
2469
#, c-format
3030
2470
msgid "Unknown table engine '%s'"
3031
2471
msgstr ""
3032
2472
 
3033
 
#: drizzled/error.cc:608
3034
2473
#, c-format
3035
2474
msgid "'%s' is deprecated; use '%s' instead"
3036
2475
msgstr ""
3037
2476
 
3038
 
#: drizzled/error.cc:610
3039
2477
#, c-format
3040
2478
msgid "The target table %-.100s of the %s is not updatable"
3041
2479
msgstr ""
3042
2480
 
3043
 
#: drizzled/error.cc:612
3044
2481
#, c-format
3045
2482
msgid ""
3046
2483
"The '%s' feature is disabled; you need Drizzle built with '%s' to have it "
3047
2484
"working"
3048
2485
msgstr ""
3049
2486
 
3050
 
#: drizzled/error.cc:614
3051
2487
#, c-format
3052
2488
msgid ""
3053
2489
"The Drizzle server is running with the %s option so it cannot execute this "
3056
2492
"El servidor Drizzle se está ejecutando con la opción %s así que no puede "
3057
2493
"ejecutar esta instrucción"
3058
2494
 
3059
 
#: drizzled/error.cc:616
3060
2495
#, c-format
3061
2496
msgid "Column '%-.100s' has duplicated value '%-.64s' in %s"
3062
2497
msgstr "La columna '%-.100s' tiene duplicado el valor '%-.64s' en %s"
3063
2498
 
3064
 
#: drizzled/error.cc:618
3065
2499
#, c-format
3066
2500
msgid "Truncated incorrect %-.32s value: '%-.128s'"
3067
2501
msgstr ""
3068
2502
 
3069
 
#: drizzled/error.cc:620
3070
2503
msgid ""
3071
2504
"Incorrect table definition; there can be only one TIMESTAMP column with "
3072
2505
"CURRENT_TIMESTAMP in DEFAULT or ON UPDATE clause"
3073
2506
msgstr ""
3074
2507
 
3075
 
#: drizzled/error.cc:622
3076
2508
#, c-format
3077
2509
msgid "Invalid ON UPDATE clause for '%-.192s' column"
3078
2510
msgstr ""
3079
2511
 
3080
 
#: drizzled/error.cc:624
3081
2512
msgid "This command is not supported in the prepared statement protocol yet"
3082
2513
msgstr ""
3083
2514
 
3084
 
#: drizzled/error.cc:626
3085
2515
#, c-format
3086
2516
msgid "Got error %d '%-.100s' from %s"
3087
2517
msgstr ""
3088
2518
 
3089
 
#: drizzled/error.cc:628
3090
2519
#, c-format
3091
2520
msgid "Got temporary error %d '%-.100s' from %s"
3092
2521
msgstr ""
3093
2522
 
3094
 
#: drizzled/error.cc:630
3095
2523
#, c-format
3096
2524
msgid "Unknown or incorrect time zone: '%-.64s'"
3097
2525
msgstr ""
3098
2526
 
3099
 
#: drizzled/error.cc:632
3100
2527
#, c-format
3101
2528
msgid "Invalid TIMESTAMP value in column '%s' at row %ld"
3102
2529
msgstr ""
3103
2530
 
3104
 
#: drizzled/error.cc:634
3105
2531
#, c-format
3106
2532
msgid "Invalid %s character string: '%.64s'"
3107
2533
msgstr ""
3108
2534
 
3109
 
#: drizzled/error.cc:636
3110
2535
#, c-format
3111
2536
msgid "Result of %s() was larger than max_allowed_packet (%ld) - truncated"
3112
2537
msgstr ""
3113
2538
 
3114
 
#: drizzled/error.cc:638
3115
2539
#, c-format
3116
2540
msgid "Conflicting declarations: '%s%s' and '%s%s'"
3117
2541
msgstr ""
3118
2542
 
3119
 
#: drizzled/error.cc:640
3120
2543
#, c-format
3121
2544
msgid "Can't create a %s from within another stored routine"
3122
2545
msgstr ""
3123
2546
 
3124
 
#: drizzled/error.cc:642
3125
2547
#, c-format
3126
2548
msgid "%s %s already exists"
3127
2549
msgstr ""
3128
2550
 
3129
 
#: drizzled/error.cc:644
3130
2551
#, c-format
3131
2552
msgid "%s %s does not exist"
3132
2553
msgstr ""
3133
2554
 
3134
 
#: drizzled/error.cc:646
3135
2555
#, c-format
3136
2556
msgid "Failed to DROP %s %s"
3137
2557
msgstr ""
3138
2558
 
3139
 
#: drizzled/error.cc:648
3140
2559
#, c-format
3141
2560
msgid "Failed to CREATE %s %s"
3142
2561
msgstr ""
3143
2562
 
3144
 
#: drizzled/error.cc:650
3145
2563
#, c-format
3146
2564
msgid "%s with no matching label: %s"
3147
2565
msgstr ""
3148
2566
 
3149
 
#: drizzled/error.cc:652
3150
2567
#, c-format
3151
2568
msgid "Redefining label %s"
3152
2569
msgstr ""
3153
2570
 
3154
 
#: drizzled/error.cc:654
3155
2571
#, c-format
3156
2572
msgid "End-label %s without match"
3157
2573
msgstr ""
3158
2574
 
3159
 
#: drizzled/error.cc:656
3160
2575
#, c-format
3161
2576
msgid "Referring to uninitialized variable %s"
3162
2577
msgstr ""
3163
2578
 
3164
 
#: drizzled/error.cc:658
3165
2579
#, c-format
3166
2580
msgid "PROCEDURE %s can't return a result set in the given context"
3167
2581
msgstr ""
3168
2582
 
3169
 
#: drizzled/error.cc:660
3170
2583
msgid "RETURN is only allowed in a FUNCTION"
3171
2584
msgstr ""
3172
2585
 
3173
 
#: drizzled/error.cc:662
3174
2586
#, c-format
3175
2587
msgid "%s is not allowed in stored procedures"
3176
2588
msgstr ""
3177
2589
 
3178
 
#: drizzled/error.cc:664
3179
2590
msgid ""
3180
2591
"The update log is deprecated and replaced by the binary log; SET "
3181
2592
"SQL_LOG_UPDATE has been ignored"
3182
2593
msgstr ""
3183
2594
 
3184
 
#: drizzled/error.cc:666
3185
2595
msgid ""
3186
2596
"The update log is deprecated and replaced by the binary log; SET "
3187
2597
"SQL_LOG_UPDATE has been translated to SET SQL_LOG_BIN"
3188
2598
msgstr ""
3189
2599
 
3190
 
#: drizzled/error.cc:668
3191
2600
msgid "Query execution was interrupted"
3192
2601
msgstr ""
3193
2602
 
3194
 
#: drizzled/error.cc:670
3195
2603
#, c-format
3196
2604
msgid "Incorrect number of arguments for %s %s; expected %u, got %u"
3197
2605
msgstr ""
3198
2606
 
3199
 
#: drizzled/error.cc:672
3200
2607
#, c-format
3201
2608
msgid "Undefined CONDITION: %s"
3202
2609
msgstr ""
3203
2610
 
3204
 
#: drizzled/error.cc:674
3205
2611
#, c-format
3206
2612
msgid "No RETURN found in FUNCTION %s"
3207
2613
msgstr ""
3208
2614
 
3209
 
#: drizzled/error.cc:676
3210
2615
#, c-format
3211
2616
msgid "FUNCTION %s ended without RETURN"
3212
2617
msgstr ""
3213
2618
 
3214
 
#: drizzled/error.cc:678
3215
2619
msgid "Cursor statement must be a SELECT"
3216
2620
msgstr ""
3217
2621
 
3218
 
#: drizzled/error.cc:680
3219
2622
msgid "Cursor SELECT must not have INTO"
3220
2623
msgstr ""
3221
2624
 
3222
 
#: drizzled/error.cc:682
3223
2625
#, c-format
3224
2626
msgid "Undefined CURSOR: %s"
3225
2627
msgstr ""
3226
2628
 
3227
 
#: drizzled/error.cc:684
3228
2629
msgid "Cursor is already open"
3229
2630
msgstr ""
3230
2631
 
3231
 
#: drizzled/error.cc:686
3232
2632
msgid "Cursor is not open"
3233
2633
msgstr ""
3234
2634
 
3235
 
#: drizzled/error.cc:688
3236
2635
#, c-format
3237
2636
msgid "Undeclared variable: %s"
3238
2637
msgstr ""
3239
2638
 
3240
 
#: drizzled/error.cc:690
3241
2639
msgid "Incorrect number of FETCH variables"
3242
2640
msgstr ""
3243
2641
 
3244
 
#: drizzled/error.cc:692
3245
2642
msgid "No data - zero rows fetched, selected, or processed"
3246
2643
msgstr ""
3247
2644
 
3248
 
#: drizzled/error.cc:694
3249
2645
#, c-format
3250
2646
msgid "Duplicate parameter: %s"
3251
2647
msgstr ""
3252
2648
 
3253
 
#: drizzled/error.cc:696
3254
2649
#, c-format
3255
2650
msgid "Duplicate variable: %s"
3256
2651
msgstr ""
3257
2652
 
3258
 
#: drizzled/error.cc:698
3259
2653
#, c-format
3260
2654
msgid "Duplicate condition: %s"
3261
2655
msgstr ""
3262
2656
 
3263
 
#: drizzled/error.cc:700
3264
2657
#, c-format
3265
2658
msgid "Duplicate cursor: %s"
3266
2659
msgstr ""
3267
2660
 
3268
 
#: drizzled/error.cc:702
3269
2661
#, c-format
3270
2662
msgid "Failed to ALTER %s %s"
3271
2663
msgstr ""
3272
2664
 
3273
 
#: drizzled/error.cc:704
3274
2665
msgid "Subquery value not supported"
3275
2666
msgstr ""
3276
2667
 
3277
 
#: drizzled/error.cc:706
3278
2668
#, c-format
3279
2669
msgid "%s is not allowed in stored function or trigger"
3280
2670
msgstr ""
3281
2671
 
3282
 
#: drizzled/error.cc:708
3283
2672
msgid "Variable or condition declaration after cursor or handler declaration"
3284
2673
msgstr ""
3285
2674
 
3286
 
#: drizzled/error.cc:710
3287
2675
msgid "Cursor declaration after handler declaration"
3288
2676
msgstr ""
3289
2677
 
3290
 
#: drizzled/error.cc:712
3291
2678
msgid "Case not found for CASE statement"
3292
2679
msgstr ""
3293
2680
 
3294
 
#: drizzled/error.cc:714
3295
2681
#, c-format
3296
2682
msgid "Configuration file '%-.192s' is too big"
3297
2683
msgstr ""
3298
2684
 
3299
 
#: drizzled/error.cc:716
3300
2685
#, c-format
3301
2686
msgid "Malformed file type header in file '%-.192s'"
3302
2687
msgstr ""
3303
2688
 
3304
 
#: drizzled/error.cc:718
3305
2689
#, c-format
3306
2690
msgid "Unexpected end of file while parsing comment '%-.200s'"
3307
2691
msgstr ""
3308
2692
 
3309
 
#: drizzled/error.cc:720
3310
2693
#, c-format
3311
2694
msgid "Error while parsing parameter '%-.192s' (line: '%-.192s')"
3312
2695
msgstr ""
3313
2696
 
3314
 
#: drizzled/error.cc:722
3315
2697
#, c-format
3316
2698
msgid "Unexpected end of file while skipping unknown parameter '%-.192s'"
3317
2699
msgstr ""
3318
2700
 
3319
 
#: drizzled/error.cc:724
3320
2701
msgid "EXPLAIN/SHOW can not be issued; lacking privileges for underlying table"
3321
2702
msgstr ""
3322
2703
 
3323
 
#: drizzled/error.cc:726
3324
2704
#, c-format
3325
2705
msgid "File '%-.192s' has unknown type '%-.64s' in its header"
3326
2706
msgstr ""
3327
2707
 
3328
 
#: drizzled/error.cc:728
3329
2708
#, c-format
3330
2709
msgid "'%-.192s.%-.192s' is not %s"
3331
2710
msgstr ""
3332
2711
 
3333
 
#: drizzled/error.cc:730
3334
2712
#, c-format
3335
2713
msgid "Column '%-.192s' is not updatable"
3336
2714
msgstr ""
3337
2715
 
3338
 
#: drizzled/error.cc:732
3339
2716
msgid "View's SELECT contains a subquery in the FROM clause"
3340
2717
msgstr ""
3341
2718
 
3342
 
#: drizzled/error.cc:734
3343
2719
#, c-format
3344
2720
msgid "View's SELECT contains a '%s' clause"
3345
2721
msgstr ""
3346
2722
 
3347
 
#: drizzled/error.cc:736
3348
2723
msgid "View's SELECT contains a variable or parameter"
3349
2724
msgstr ""
3350
2725
 
3351
 
#: drizzled/error.cc:738
3352
2726
#, c-format
3353
2727
msgid "View's SELECT refers to a temporary table '%-.192s'"
3354
2728
msgstr ""
3355
2729
 
3356
 
#: drizzled/error.cc:740
3357
2730
msgid "View's SELECT and view's field list have different column counts"
3358
2731
msgstr ""
3359
2732
 
3360
 
#: drizzled/error.cc:742
3361
2733
msgid ""
3362
2734
"View merge algorithm can't be used here for now (assumed undefined algorithm)"
3363
2735
msgstr ""
3364
2736
 
3365
 
#: drizzled/error.cc:744
3366
2737
msgid "View being updated does not have complete key of underlying table in it"
3367
2738
msgstr ""
3368
2739
 
3369
 
#: drizzled/error.cc:746
3370
2740
#, c-format
3371
2741
msgid ""
3372
2742
"View '%-.192s.%-.192s' references invalid table(s) or column(s) or function"
3373
2743
"(s) or definer/invoker of view lack rights to use them"
3374
2744
msgstr ""
3375
2745
 
3376
 
#: drizzled/error.cc:748
3377
2746
#, c-format
3378
2747
msgid "Can't drop or alter a %s from within another stored routine"
3379
2748
msgstr ""
3380
2749
 
3381
 
#: drizzled/error.cc:750
3382
2750
msgid "GOTO is not allowed in a stored procedure handler"
3383
2751
msgstr ""
3384
2752
 
3385
 
#: drizzled/error.cc:752
3386
2753
msgid "Trigger already exists"
3387
2754
msgstr ""
3388
2755
 
3389
 
#: drizzled/error.cc:754
3390
2756
msgid "Trigger does not exist"
3391
2757
msgstr ""
3392
2758
 
3393
 
#: drizzled/error.cc:756
3394
2759
#, c-format
3395
2760
msgid "Trigger's '%-.192s' is view or temporary table"
3396
2761
msgstr ""
3397
2762
 
3398
 
#: drizzled/error.cc:758
3399
2763
#, c-format
3400
2764
msgid "Updating of %s row is not allowed in %strigger"
3401
2765
msgstr ""
3402
2766
 
3403
 
#: drizzled/error.cc:760
3404
2767
#, c-format
3405
2768
msgid "There is no %s row in %s trigger"
3406
2769
msgstr ""
3407
2770
 
3408
 
#: drizzled/error.cc:762
3409
2771
#, c-format
3410
2772
msgid "Field '%-.192s' doesn't have a default value"
3411
2773
msgstr ""
3412
2774
 
3413
 
#: drizzled/error.cc:764
3414
2775
msgid "Division by 0"
3415
2776
msgstr ""
3416
2777
 
3417
 
#: drizzled/error.cc:766
3418
2778
#, c-format
3419
2779
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s' for column '%.192s' at row %u"
3420
2780
msgstr ""
3421
2781
 
3422
 
#: drizzled/error.cc:768
3423
2782
#, c-format
3424
2783
msgid "Illegal %s '%-.192s' value found during parsing"
3425
2784
msgstr ""
3426
2785
 
3427
 
#: drizzled/error.cc:770
3428
2786
#, c-format
3429
2787
msgid "CHECK OPTION on non-updatable view '%-.192s.%-.192s'"
3430
2788
msgstr ""
3431
2789
 
3432
 
#: drizzled/error.cc:772
3433
2790
#, c-format
3434
2791
msgid "CHECK OPTION failed '%-.192s.%-.192s'"
3435
2792
msgstr ""
3436
2793
 
3437
 
#: drizzled/error.cc:774
3438
2794
#, c-format
3439
2795
msgid "%-.16s command denied to user '%-.48s'@'%-.64s' for routine '%-.192s'"
3440
2796
msgstr ""
3441
2797
 
3442
 
#: drizzled/error.cc:776
3443
2798
#, c-format
3444
2799
msgid "Failed purging old relay logs: %s"
3445
2800
msgstr ""
3446
2801
 
3447
 
#: drizzled/error.cc:778
3448
2802
#, c-format
3449
2803
msgid "Password hash should be a %d-digit hexadecimal number"
3450
2804
msgstr ""
3451
2805
 
3452
 
#: drizzled/error.cc:780
3453
2806
msgid "Target log not found in binlog index"
3454
2807
msgstr ""
3455
2808
 
3456
 
#: drizzled/error.cc:782
3457
2809
msgid "I/O error reading log index file"
3458
2810
msgstr ""
3459
2811
 
3460
 
#: drizzled/error.cc:784
3461
2812
msgid "Server configuration does not permit binlog purge"
3462
2813
msgstr ""
3463
2814
 
3464
 
#: drizzled/error.cc:786
3465
2815
msgid "Failed on fseek()"
3466
2816
msgstr ""
3467
2817
 
3468
 
#: drizzled/error.cc:788
3469
2818
msgid "Fatal error during log purge"
3470
2819
msgstr ""
3471
2820
 
3472
 
#: drizzled/error.cc:790
3473
2821
msgid "A purgeable log is in use, will not purge"
3474
2822
msgstr ""
3475
2823
 
3476
 
#: drizzled/error.cc:792
3477
2824
msgid "Unknown error during log purge"
3478
2825
msgstr ""
3479
2826
 
3480
 
#: drizzled/error.cc:794
3481
2827
#, c-format
3482
2828
msgid "Failed initializing relay log position: %s"
3483
2829
msgstr ""
3484
2830
 
3485
 
#: drizzled/error.cc:796
3486
2831
msgid "You are not using binary logging"
3487
2832
msgstr ""
3488
2833
 
3489
 
#: drizzled/error.cc:798
3490
2834
#, c-format
3491
2835
msgid ""
3492
2836
"The '%-.64s' syntax is reserved for purposes internal to the Drizzle server"
3493
2837
msgstr ""
3494
2838
 
3495
 
#: drizzled/error.cc:800
3496
2839
msgid "WSAStartup Failed"
3497
2840
msgstr ""
3498
2841
 
3499
 
#: drizzled/error.cc:802
3500
2842
msgid "Can't handle procedures with different groups yet"
3501
2843
msgstr ""
3502
2844
 
3503
 
#: drizzled/error.cc:804
3504
2845
msgid "Select must have a group with this procedure"
3505
2846
msgstr ""
3506
2847
 
3507
 
#: drizzled/error.cc:806
3508
2848
msgid "Can't use ORDER clause with this procedure"
3509
2849
msgstr ""
3510
2850
 
3511
 
#: drizzled/error.cc:808
3512
2851
#, c-format
3513
2852
msgid "Binary logging and replication forbid changing the global server %s"
3514
2853
msgstr ""
3515
2854
 
3516
 
#: drizzled/error.cc:810
3517
2855
#, c-format
3518
2856
msgid "Can't map file: %-.200s, errno: %d"
3519
2857
msgstr ""
3520
2858
 
3521
 
#: drizzled/error.cc:812
3522
2859
#, c-format
3523
2860
msgid "Wrong magic in %-.64s"
3524
2861
msgstr ""
3525
2862
 
3526
 
#: drizzled/error.cc:814
3527
2863
msgid "Prepared statement contains too many placeholders"
3528
2864
msgstr ""
3529
2865
 
3530
 
#: drizzled/error.cc:816
3531
2866
#, c-format
3532
2867
msgid "Key part '%-.192s' length cannot be 0"
3533
2868
msgstr ""
3534
2869
 
3535
 
#: drizzled/error.cc:818
3536
2870
msgid "View text checksum failed"
3537
2871
msgstr ""
3538
2872
 
3539
 
#: drizzled/error.cc:820
3540
2873
#, c-format
3541
2874
msgid ""
3542
2875
"Can not modify more than one base table through a join view '%-.192s.%-.192s'"
3543
2876
msgstr ""
3544
2877
 
3545
 
#: drizzled/error.cc:822
3546
2878
#, c-format
3547
2879
msgid "Can not insert into join view '%-.192s.%-.192s' without fields list"
3548
2880
msgstr ""
3549
2881
 
3550
 
#: drizzled/error.cc:824
3551
2882
#, c-format
3552
2883
msgid "Can not delete from join view '%-.192s.%-.192s'"
3553
2884
msgstr ""
3554
2885
 
3555
 
#: drizzled/error.cc:826
3556
2886
#, c-format
3557
2887
msgid "Operation %s failed for %.256s"
3558
2888
msgstr ""
3559
2889
 
3560
 
#: drizzled/error.cc:828
3561
2890
msgid "XAER_NOTA: Unknown XID"
3562
2891
msgstr ""
3563
2892
 
3564
 
#: drizzled/error.cc:830
3565
2893
msgid "XAER_INVAL: Invalid arguments (or unsupported command)"
3566
2894
msgstr ""
3567
2895
 
3568
 
#: drizzled/error.cc:832
3569
2896
#, c-format
3570
2897
msgid ""
3571
2898
"XAER_RMFAIL: The command cannot be executed when global transaction is in "
3572
2899
"the  %.64s state"
3573
2900
msgstr ""
3574
2901
 
3575
 
#: drizzled/error.cc:834
3576
2902
msgid "XAER_OUTSIDE: Some work is done outside global transaction"
3577
2903
msgstr ""
3578
2904
 
3579
 
#: drizzled/error.cc:836
3580
2905
msgid ""
3581
2906
"XAER_RMERR: Fatal error occurred in the transaction branch - check your data "
3582
2907
"for consistency"
3583
2908
msgstr ""
3584
2909
 
3585
 
#: drizzled/error.cc:838
3586
2910
msgid "XA_RBROLLBACK: Transaction branch was rolled back"
3587
2911
msgstr ""
3588
2912
 
3589
 
#: drizzled/error.cc:840
3590
2913
#, c-format
3591
2914
msgid ""
3592
2915
"There is no such grant defined for user '%-.48s' on host '%-.64s' on routine "
3593
2916
"'%-.192s'"
3594
2917
msgstr ""
3595
2918
 
3596
 
#: drizzled/error.cc:842
3597
2919
msgid "Failed to grant EXECUTE and ALTER ROUTINE privileges"
3598
2920
msgstr ""
3599
2921
 
3600
 
#: drizzled/error.cc:844
3601
2922
msgid "Failed to revoke all privileges to dropped routine"
3602
2923
msgstr ""
3603
2924
 
3604
 
#: drizzled/error.cc:846
3605
2925
#, c-format
3606
2926
msgid "Data too long for column '%s' at row %ld"
3607
2927
msgstr ""
3608
2928
 
3609
 
#: drizzled/error.cc:848
3610
2929
#, c-format
3611
2930
msgid "Bad SQLSTATE: '%s'"
3612
2931
msgstr ""
3613
2932
 
3614
 
#: drizzled/error.cc:850
3615
2933
#, c-format
3616
2934
msgid ""
3617
2935
"%s: ready for connections.\n"
3618
2936
"Version: '%s' %s\n"
3619
2937
msgstr ""
3620
2938
 
3621
 
#: drizzled/error.cc:852
3622
2939
msgid "Can't load value from file with fixed size rows to variable"
3623
2940
msgstr ""
3624
2941
 
3625
 
#: drizzled/error.cc:854
3626
2942
msgid "You are not allowed to create a user with GRANT"
3627
2943
msgstr ""
3628
2944
 
3629
 
#: drizzled/error.cc:856
3630
2945
#, c-format
3631
2946
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s' for function %-.32s"
3632
2947
msgstr ""
3633
2948
 
3634
 
#: drizzled/error.cc:858
3635
2949
msgid "Table definition has changed, please retry transaction"
3636
2950
msgstr ""
3637
2951
 
3638
 
#: drizzled/error.cc:860
3639
2952
msgid "Duplicate handler declared in the same block"
3640
2953
msgstr ""
3641
2954
 
3642
 
#: drizzled/error.cc:862
3643
2955
#, c-format
3644
2956
msgid ""
3645
2957
"OUT or INOUT argument %d for routine %s is not a variable or NEW pseudo-"
3646
2958
"variable in BEFORE trigger"
3647
2959
msgstr ""
3648
2960
 
3649
 
#: drizzled/error.cc:864
3650
2961
#, c-format
3651
2962
msgid "Not allowed to return a result set from a %s"
3652
2963
msgstr ""
3653
2964
 
3654
 
#: drizzled/error.cc:866
3655
2965
msgid "Cannot get geometry object from data you send to the GEOMETRY field"
3656
2966
msgstr ""
3657
2967
 
3658
 
#: drizzled/error.cc:868
3659
2968
msgid ""
3660
2969
"A routine failed and has neither NO SQL nor READS SQL DATA in its "
3661
2970
"declaration and binary logging is enabled; if non-transactional tables were "
3662
2971
"updated, the binary log will miss their changes"
3663
2972
msgstr ""
3664
2973
 
3665
 
#: drizzled/error.cc:870
3666
2974
msgid ""
3667
2975
"This function has none of DETERMINISTIC, NO SQL, or READS SQL DATA in its "
3668
2976
"declaration and binary logging is enabled (you *might* want to use the less "
3669
2977
"safe log_bin_trust_function_creators variable)"
3670
2978
msgstr ""
3671
2979
 
3672
 
#: drizzled/error.cc:872
3673
2980
msgid ""
3674
2981
"You do not have the SUPER privilege and binary logging is enabled (you "
3675
2982
"*might* want to use the less safe log_bin_trust_function_creators variable)"
3676
2983
msgstr ""
3677
2984
 
3678
 
#: drizzled/error.cc:874
3679
2985
msgid ""
3680
2986
"You can't execute a prepared statement which has an open cursor associated "
3681
2987
"with it. Reset the statement to re-execute it."
3682
2988
msgstr ""
3683
2989
 
3684
 
#: drizzled/error.cc:876
3685
2990
#, c-format
3686
2991
msgid "The statement (%lu) has no open cursor."
3687
2992
msgstr ""
3688
2993
 
3689
 
#: drizzled/error.cc:878
3690
2994
msgid ""
3691
2995
"Explicit or implicit commit is not allowed in stored function or trigger."
3692
2996
msgstr ""
3693
2997
 
3694
 
#: drizzled/error.cc:880
3695
2998
#, c-format
3696
2999
msgid ""
3697
3000
"Field of view '%-.192s.%-.192s' underlying table doesn't have a default value"
3698
3001
msgstr ""
3699
3002
 
3700
 
#: drizzled/error.cc:882
3701
3003
msgid "Recursive stored functions and triggers are not allowed."
3702
3004
msgstr ""
3703
3005
 
3704
 
#: drizzled/error.cc:884
3705
3006
#, c-format
3706
3007
msgid "Too big scale %d specified for column '%-.192s'. Maximum is %d."
3707
3008
msgstr ""
3708
3009
 
3709
 
#: drizzled/error.cc:886
3710
3010
#, c-format
3711
3011
msgid "Too big precision %d specified for column '%-.192s'. Maximum is %d."
3712
3012
msgstr ""
3713
3013
 
3714
 
#: drizzled/error.cc:888
3715
3014
#, c-format
3716
3015
msgid ""
3717
3016
"For float(M,D), double(M,D) or decimal(M,D), M must be >= D (column "
3718
3017
"'%-.192s')."
3719
3018
msgstr ""
3720
3019
 
3721
 
#: drizzled/error.cc:890
3722
3020
msgid ""
3723
3021
"You can't combine write-locking of system tables with other tables or lock "
3724
3022
"types"
3725
3023
msgstr ""
3726
3024
 
3727
 
#: drizzled/error.cc:892
3728
3025
#, c-format
3729
3026
msgid "Unable to connect to foreign data source: %.64s"
3730
3027
msgstr ""
3731
3028
 
3732
 
#: drizzled/error.cc:894
3733
3029
#, c-format
3734
3030
msgid ""
3735
3031
"There was a problem processing the query on the foreign data source. Data "
3736
3032
"source error: %-.64s"
3737
3033
msgstr ""
3738
3034
 
3739
 
#: drizzled/error.cc:896
3740
3035
#, c-format
3741
3036
msgid ""
3742
3037
"The foreign data source you are trying to reference does not exist. Data "
3743
3038
"source error:  %-.64s"
3744
3039
msgstr ""
3745
3040
 
3746
 
#: drizzled/error.cc:898
3747
3041
#, c-format
3748
3042
msgid ""
3749
3043
"Can't create federated table. The data source connection string '%-.64s' is "
3750
3044
"not in the correct format"
3751
3045
msgstr ""
3752
3046
 
3753
 
#: drizzled/error.cc:900
3754
3047
#, c-format
3755
3048
msgid "The data source connection string '%-.64s' is not in the correct format"
3756
3049
msgstr ""
3757
3050
 
3758
 
#: drizzled/error.cc:902
3759
3051
#, c-format
3760
3052
msgid "Can't create federated table. Foreign data src error:  %-.64s"
3761
3053
msgstr ""
3762
3054
 
3763
 
#: drizzled/error.cc:904
3764
3055
msgid "Trigger in wrong schema"
3765
3056
msgstr ""
3766
3057
 
3767
 
#: drizzled/error.cc:906
3768
3058
#, c-format
3769
3059
msgid ""
3770
3060
"Thread stack overrun:  %ld bytes used of a %ld byte stack, and %ld bytes "
3771
3061
"needed.  Use 'drizzled -O thread_stack=#' to specify a bigger stack."
3772
3062
msgstr ""
3773
3063
 
3774
 
#: drizzled/error.cc:908
3775
3064
#, c-format
3776
3065
msgid "Routine body for '%-.100s' is too long"
3777
3066
msgstr ""
3778
3067
 
3779
 
#: drizzled/error.cc:910
3780
3068
msgid "Cannot drop default keycache"
3781
3069
msgstr ""
3782
3070
 
3783
 
#: drizzled/error.cc:912
3784
3071
#, c-format
3785
3072
msgid "Display width out of range for column '%-.192s' (max = %d)"
3786
3073
msgstr ""
3787
3074
 
3788
 
#: drizzled/error.cc:914
3789
3075
msgid "XAER_DUPID: The XID already exists"
3790
3076
msgstr ""
3791
3077
 
3792
 
#: drizzled/error.cc:916
3793
3078
#, c-format
3794
3079
msgid "Datetime function: %-.32s field overflow"
3795
3080
msgstr ""
3796
3081
 
3797
 
#: drizzled/error.cc:918
3798
3082
#, c-format
3799
3083
msgid ""
3800
3084
"Can't update table '%-.192s' in stored function/trigger because it is "
3801
3085
"already used by statement which invoked this stored function/trigger."
3802
3086
msgstr ""
3803
3087
 
3804
 
#: drizzled/error.cc:920
3805
3088
#, c-format
3806
3089
msgid ""
3807
3090
"The definition of table '%-.192s' prevents operation %.192s on table "
3808
3091
"'%-.192s'."
3809
3092
msgstr ""
3810
3093
 
3811
 
#: drizzled/error.cc:922
3812
3094
msgid ""
3813
3095
"The prepared statement contains a stored routine call that refers to that "
3814
3096
"same statement. It's not allowed to execute a prepared statement in such a "
3815
3097
"recursive manner"
3816
3098
msgstr ""
3817
3099
 
3818
 
#: drizzled/error.cc:924
3819
3100
msgid "Not allowed to set autocommit from a stored function or trigger"
3820
3101
msgstr ""
3821
3102
 
3822
 
#: drizzled/error.cc:926
3823
3103
msgid "Definer is not fully qualified"
3824
3104
msgstr ""
3825
3105
 
3826
 
#: drizzled/error.cc:928
3827
3106
#, c-format
3828
3107
msgid ""
3829
3108
"View '%-.192s'.'%-.192s' has no definer information (old table format). "
3830
3109
"Current user is used as definer. Please recreate the view!"
3831
3110
msgstr ""
3832
3111
 
3833
 
#: drizzled/error.cc:930
3834
3112
#, c-format
3835
3113
msgid ""
3836
3114
"You need the SUPER privilege for creation view with '%-.192s'@'%-.192s' "
3837
3115
"definer"
3838
3116
msgstr ""
3839
3117
 
3840
 
#: drizzled/error.cc:932
3841
3118
#, c-format
3842
3119
msgid "The user specified as a definer ('%-.64s'@'%-.64s') does not exist"
3843
3120
msgstr ""
3844
3121
 
3845
 
#: drizzled/error.cc:934
3846
3122
#, c-format
3847
3123
msgid "Changing schema from '%-.192s' to '%-.192s' is not allowed."
3848
3124
msgstr ""
3849
3125
 
3850
 
#: drizzled/error.cc:936
3851
3126
#, c-format
3852
3127
msgid ""
3853
3128
"Cannot delete or update a parent row: a foreign key constraint fails (%.192s)"
3854
3129
msgstr ""
3855
3130
 
3856
 
#: drizzled/error.cc:938
3857
3131
#, c-format
3858
3132
msgid ""
3859
3133
"Cannot add or update a child row: a foreign key constraint fails (%.192s)"
3860
3134
msgstr ""
3861
3135
 
3862
 
#: drizzled/error.cc:940
3863
3136
#, c-format
3864
3137
msgid "Variable '%-.64s' must be quoted with `...`, or renamed"
3865
3138
msgstr ""
3866
3139
 
3867
 
#: drizzled/error.cc:942
3868
3140
#, c-format
3869
3141
msgid ""
3870
3142
"No definer attribute for trigger '%-.192s'.'%-.192s'. The trigger will be "
3872
3144
"insufficient privileges. Please recreate the trigger."
3873
3145
msgstr ""
3874
3146
 
3875
 
#: drizzled/error.cc:944
3876
3147
#, c-format
3877
3148
msgid "'%-.192s' has an old format, you should re-create the '%s' object(s)"
3878
3149
msgstr ""
3879
3150
 
3880
 
#: drizzled/error.cc:946
3881
3151
#, c-format
3882
3152
msgid ""
3883
3153
"Recursive limit %d (as set by the max_sp_recursion_depth variable) was "
3884
3154
"exceeded for routine %.192s"
3885
3155
msgstr ""
3886
3156
 
3887
 
#: drizzled/error.cc:948
3888
3157
#, c-format
3889
3158
msgid ""
3890
3159
"Failed to load routine %-.192s. The table drizzle.proc is missing, corrupt, "
3891
3160
"or contains bad data (internal code %d)"
3892
3161
msgstr ""
3893
3162
 
3894
 
#: drizzled/error.cc:950
3895
3163
#, c-format
3896
3164
msgid "Incorrect routine name '%-.192s'"
3897
3165
msgstr ""
3898
3166
 
3899
 
#: drizzled/error.cc:952
3900
3167
#, c-format
3901
3168
msgid "Table upgrade required. Please do \"REPAIR TABLE `%-.32s`\" to fix it!"
3902
3169
msgstr ""
3903
3170
 
3904
 
#: drizzled/error.cc:954
3905
3171
msgid "AGGREGATE is not supported for stored functions"
3906
3172
msgstr ""
3907
3173
 
3908
 
#: drizzled/error.cc:956
3909
3174
#, c-format
3910
3175
msgid ""
3911
3176
"Can't create more than max_prepared_stmt_count statements (current value: %"
3912
3177
"lu)"
3913
3178
msgstr ""
3914
3179
 
3915
 
#: drizzled/error.cc:958
3916
3180
#, c-format
3917
3181
msgid "`%-.192s`.`%-.192s` contains view recursion"
3918
3182
msgstr ""
3919
3183
 
3920
 
#: drizzled/error.cc:960
3921
3184
#, c-format
3922
3185
msgid "non-grouping field '%-.192s' is used in %-.64s clause"
3923
3186
msgstr ""
3924
3187
 
3925
 
#: drizzled/error.cc:962
3926
3188
msgid "The used table type doesn't support SPATIAL indexes"
3927
3189
msgstr ""
3928
3190
 
3929
 
#: drizzled/error.cc:964
3930
3191
msgid "Triggers can not be created on system tables"
3931
3192
msgstr ""
3932
3193
 
3933
 
#: drizzled/error.cc:966
3934
3194
#, c-format
3935
3195
msgid "Leading spaces are removed from name '%s'"
3936
3196
msgstr ""
3937
3197
 
3938
 
#: drizzled/error.cc:968
3939
3198
msgid "Failed to read auto-increment value from storage engine"
3940
3199
msgstr ""
3941
3200
 
3942
 
#: drizzled/error.cc:970
3943
3201
msgid "user name"
3944
3202
msgstr ""
3945
3203
 
3946
 
#: drizzled/error.cc:972
3947
3204
msgid "host name"
3948
3205
msgstr ""
3949
3206
 
3950
 
#: drizzled/error.cc:974
3951
3207
#, c-format
3952
3208
msgid "String '%-.70s' is too long for %s (should be no longer than %d)"
3953
3209
msgstr ""
3954
3210
 
3955
 
#: drizzled/error.cc:976
3956
3211
#, c-format
3957
3212
msgid "The target table %-.100s of the %s is not insertable-into"
3958
3213
msgstr ""
3959
3214
 
3960
 
#: drizzled/error.cc:978
3961
3215
#, c-format
3962
3216
msgid ""
3963
3217
"Table '%-.64s' is differently defined or of non-MyISAM type or doesn't exist"
3964
3218
msgstr ""
3965
3219
 
3966
 
#: drizzled/error.cc:980
3967
3220
msgid "Too high level of nesting for select"
3968
3221
msgstr ""
3969
3222
 
3970
 
#: drizzled/error.cc:982
3971
3223
#, c-format
3972
3224
msgid "Name '%-.64s' has become ''"
3973
3225
msgstr ""
3974
3226
 
3975
 
#: drizzled/error.cc:984
3976
3227
msgid ""
3977
3228
"First character of the FIELDS TERMINATED string is ambiguous; please use non-"
3978
3229
"optional and non-empty FIELDS ENCLOSED BY"
3979
3230
msgstr ""
3980
3231
 
3981
 
#: drizzled/error.cc:986
3982
3232
#, c-format
3983
3233
msgid "The foreign server, %s, you are trying to create already exists."
3984
3234
msgstr ""
3985
3235
 
3986
 
#: drizzled/error.cc:988
3987
3236
#, c-format
3988
3237
msgid ""
3989
3238
"The foreign server name you are trying to reference does not exist. Data "
3990
3239
"source error:  %-.64s"
3991
3240
msgstr ""
3992
3241
 
3993
 
#: drizzled/error.cc:990
3994
3242
#, c-format
3995
3243
msgid ""
3996
3244
"Table storage engine '%-.64s' does not support the create option '%.64s'"
3997
3245
msgstr ""
3998
3246
 
3999
 
#: drizzled/error.cc:992
4000
3247
#, c-format
4001
3248
msgid ""
4002
3249
"Syntax error: %-.64s PARTITIONING requires definition of VALUES %-.64s for "
4003
3250
"each partition"
4004
3251
msgstr ""
4005
3252
 
4006
 
#: drizzled/error.cc:994
4007
3253
#, c-format
4008
3254
msgid "Only %-.64s PARTITIONING can use VALUES %-.64s in partition definition"
4009
3255
msgstr ""
4010
3256
 
4011
 
#: drizzled/error.cc:996
4012
3257
msgid "MAXVALUE can only be used in last partition definition"
4013
3258
msgstr ""
4014
3259
 
4015
 
#: drizzled/error.cc:998
4016
3260
msgid "Subpartitions can only be hash partitions and by key"
4017
3261
msgstr ""
4018
3262
 
4019
 
#: drizzled/error.cc:1000
4020
3263
msgid "Must define subpartitions on all partitions if on one partition"
4021
3264
msgstr ""
4022
3265
 
4023
 
#: drizzled/error.cc:1002
4024
3266
msgid "Wrong number of partitions defined, mismatch with previous setting"
4025
3267
msgstr ""
4026
3268
 
4027
 
#: drizzled/error.cc:1004
4028
3269
msgid "Wrong number of subpartitions defined, mismatch with previous setting"
4029
3270
msgstr ""
4030
3271
 
4031
 
#: drizzled/error.cc:1006
4032
3272
msgid "Constant/Random expression in (sub)partitioning function is not allowed"
4033
3273
msgstr ""
4034
3274
 
4035
 
#: drizzled/error.cc:1008
4036
3275
msgid "Expression in RANGE/LIST VALUES must be constant"
4037
3276
msgstr ""
4038
3277
 
4039
 
#: drizzled/error.cc:1010
4040
3278
msgid "Field in list of fields for partition function not found in table"
4041
3279
msgstr ""
4042
3280
 
4043
 
#: drizzled/error.cc:1012
4044
3281
msgid "List of fields is only allowed in KEY partitions"
4045
3282
msgstr ""
4046
3283
 
4047
 
#: drizzled/error.cc:1014
4048
3284
msgid ""
4049
3285
"The partition info in the frm file is not consistent with what can be "
4050
3286
"written into the frm file"
4051
3287
msgstr ""
4052
3288
 
4053
 
#: drizzled/error.cc:1016
4054
3289
#, c-format
4055
3290
msgid "The %-.192s function returns the wrong type"
4056
3291
msgstr ""
4057
3292
 
4058
 
#: drizzled/error.cc:1018
4059
3293
#, c-format
4060
3294
msgid "For %-.64s partitions each partition must be defined"
4061
3295
msgstr ""
4062
3296
 
4063
 
#: drizzled/error.cc:1020
4064
3297
msgid "VALUES LESS THAN value must be strictly increasing for each partition"
4065
3298
msgstr ""
4066
3299
 
4067
 
#: drizzled/error.cc:1022
4068
3300
msgid "VALUES value must be of same type as partition function"
4069
3301
msgstr ""
4070
3302
 
4071
 
#: drizzled/error.cc:1024
4072
3303
msgid "Multiple definition of same constant in list partitioning"
4073
3304
msgstr ""
4074
3305
 
4075
 
#: drizzled/error.cc:1026
4076
3306
msgid "Partitioning can not be used stand-alone in query"
4077
3307
msgstr ""
4078
3308
 
4079
 
#: drizzled/error.cc:1028
4080
3309
msgid ""
4081
3310
"The mix of handlers in the partitions is not allowed in this version of "
4082
3311
"Drizzle"
4083
3312
msgstr ""
4084
3313
 
4085
 
#: drizzled/error.cc:1030
4086
3314
#, c-format
4087
3315
msgid "For the partitioned engine it is necessary to define all %-.64s"
4088
3316
msgstr ""
4089
3317
 
4090
 
#: drizzled/error.cc:1032
4091
3318
msgid "Too many partitions (including subpartitions) were defined"
4092
3319
msgstr ""
4093
3320
 
4094
 
#: drizzled/error.cc:1034
4095
3321
msgid ""
4096
3322
"It is only possible to mix RANGE/LIST partitioning with HASH/KEY "
4097
3323
"partitioning for subpartitioning"
4098
3324
msgstr ""
4099
3325
 
4100
 
#: drizzled/error.cc:1036
4101
3326
msgid "Failed to create specific handler file"
4102
3327
msgstr ""
4103
3328
 
4104
 
#: drizzled/error.cc:1038
4105
3329
msgid "A BLOB field is not allowed in partition function"
4106
3330
msgstr ""
4107
3331
 
4108
 
#: drizzled/error.cc:1040
4109
3332
#, c-format
4110
3333
msgid "A %-.192s must include all columns in the table's partitioning function"
4111
3334
msgstr ""
4112
3335
 
4113
 
#: drizzled/error.cc:1042
4114
3336
#, c-format
4115
3337
msgid "Number of %-.64s = 0 is not an allowed value"
4116
3338
msgstr ""
4117
3339
 
4118
 
#: drizzled/error.cc:1044
4119
3340
msgid "Partition management on a not partitioned table is not possible"
4120
3341
msgstr ""
4121
3342
 
4122
 
#: drizzled/error.cc:1046
4123
3343
msgid ""
4124
3344
"Foreign key condition is not yet supported in conjunction with partitioning"
4125
3345
msgstr ""
4126
3346
 
4127
 
#: drizzled/error.cc:1048
4128
3347
#, c-format
4129
3348
msgid "Error in list of partitions to %-.64s"
4130
3349
msgstr ""
4131
3350
 
4132
 
#: drizzled/error.cc:1050
4133
3351
msgid "Cannot remove all partitions, use DROP TABLE instead"
4134
3352
msgstr ""
4135
3353
 
4136
 
#: drizzled/error.cc:1052
4137
3354
msgid "COALESCE PARTITION can only be used on HASH/KEY partitions"
4138
3355
msgstr ""
4139
3356
 
4140
 
#: drizzled/error.cc:1054
4141
3357
msgid ""
4142
3358
"REORGANIZE PARTITION can only be used to reorganize partitions not to change "
4143
3359
"their numbers"
4144
3360
msgstr ""
4145
3361
 
4146
 
#: drizzled/error.cc:1056
4147
3362
msgid ""
4148
3363
"REORGANIZE PARTITION without parameters can only be used on auto-partitioned "
4149
3364
"tables using HASH PARTITIONs"
4150
3365
msgstr ""
4151
3366
 
4152
 
#: drizzled/error.cc:1058
4153
3367
#, c-format
4154
3368
msgid "%-.64s PARTITION can only be used on RANGE/LIST partitions"
4155
3369
msgstr ""
4156
3370
 
4157
 
#: drizzled/error.cc:1060
4158
3371
msgid "Trying to Add partition(s) with wrong number of subpartitions"
4159
3372
msgstr ""
4160
3373
 
4161
 
#: drizzled/error.cc:1062
4162
3374
msgid "At least one partition must be added"
4163
3375
msgstr ""
4164
3376
 
4165
 
#: drizzled/error.cc:1064
4166
3377
msgid "At least one partition must be coalesced"
4167
3378
msgstr ""
4168
3379
 
4169
 
#: drizzled/error.cc:1066
4170
3380
msgid "More partitions to reorganize than there are partitions"
4171
3381
msgstr ""
4172
3382
 
4173
 
#: drizzled/error.cc:1068
4174
3383
#, c-format
4175
3384
msgid "Duplicate partition name %-.192s"
4176
3385
msgstr ""
4177
3386
 
4178
 
#: drizzled/error.cc:1070
4179
3387
msgid "It is not allowed to shut off binlog on this command"
4180
3388
msgstr ""
4181
3389
 
4182
 
#: drizzled/error.cc:1072
4183
3390
msgid "When reorganizing a set of partitions they must be in consecutive order"
4184
3391
msgstr ""
4185
3392
 
4186
 
#: drizzled/error.cc:1074
4187
3393
msgid ""
4188
3394
"Reorganize of range partitions cannot change total ranges except for last "
4189
3395
"partition where it can extend the range"
4190
3396
msgstr ""
4191
3397
 
4192
 
#: drizzled/error.cc:1076
4193
3398
msgid "Partition function not supported in this version for this handler"
4194
3399
msgstr ""
4195
3400
 
4196
 
#: drizzled/error.cc:1078
4197
3401
msgid "Partition state cannot be defined from CREATE/ALTER TABLE"
4198
3402
msgstr ""
4199
3403
 
4200
 
#: drizzled/error.cc:1080
4201
3404
#, c-format
4202
3405
msgid "The %-.64s handler only supports 32 bit integers in VALUES"
4203
3406
msgstr ""
4204
3407
 
4205
 
#: drizzled/error.cc:1082
4206
3408
#, c-format
4207
3409
msgid "Plugin '%-.192s' is not loaded"
4208
3410
msgstr ""
4209
3411
 
4210
 
#: drizzled/error.cc:1084
4211
3412
#, c-format
4212
3413
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s'"
4213
3414
msgstr ""
4214
3415
 
4215
 
#: drizzled/error.cc:1086
4216
3416
#, c-format
4217
3417
msgid "Table has no partition for value %-.64s"
4218
3418
msgstr ""
4219
3419
 
4220
 
#: drizzled/error.cc:1088
4221
3420
#, c-format
4222
3421
msgid "It is not allowed to specify %s more than once"
4223
3422
msgstr ""
4224
3423
 
4225
 
#: drizzled/error.cc:1090 drizzled/error.cc:1226
4226
3424
#, c-format
4227
3425
msgid "Failed to create %s"
4228
3426
msgstr ""
4229
3427
 
4230
 
#: drizzled/error.cc:1092 drizzled/error.cc:1116
4231
3428
#, c-format
4232
3429
msgid "Failed to drop %s"
4233
3430
msgstr ""
4234
3431
 
4235
 
#: drizzled/error.cc:1094
4236
3432
msgid "The handler doesn't support autoextend of tablespaces"
4237
3433
msgstr ""
4238
3434
 
4239
 
#: drizzled/error.cc:1096
4240
3435
msgid ""
4241
3436
"A size parameter was incorrectly specified, either number or on the form 10M"
4242
3437
msgstr ""
4243
3438
 
4244
 
#: drizzled/error.cc:1098
4245
3439
msgid ""
4246
3440
"The size number was correct but we don't allow the digit part to be more "
4247
3441
"than 2 billion"
4248
3442
msgstr ""
4249
3443
 
4250
 
#: drizzled/error.cc:1100
4251
3444
#, c-format
4252
3445
msgid "Failed to alter: %s"
4253
3446
msgstr ""
4254
3447
 
4255
 
#: drizzled/error.cc:1102
4256
3448
msgid "Writing one row to the row-based binary log failed"
4257
3449
msgstr ""
4258
3450
 
4259
 
#: drizzled/error.cc:1104
4260
3451
#, c-format
4261
3452
msgid "Table definition on master and slave does not match: %s"
4262
3453
msgstr ""
4263
3454
 
4264
 
#: drizzled/error.cc:1106
4265
3455
msgid ""
4266
3456
"Slave running with --log-slave-updates must use row-based binary logging to "
4267
3457
"be able to replicate row-based binary log events"
4268
3458
msgstr ""
4269
3459
 
4270
 
#: drizzled/error.cc:1108
4271
3460
#, c-format
4272
3461
msgid "Event '%-.192s' already exists"
4273
3462
msgstr ""
4274
3463
 
4275
 
#: drizzled/error.cc:1110
4276
3464
#, c-format
4277
3465
msgid "Failed to store event %s. Error code %d from storage engine."
4278
3466
msgstr ""
4279
3467
 
4280
 
#: drizzled/error.cc:1112
4281
3468
#, c-format
4282
3469
msgid "Unknown event '%-.192s'"
4283
3470
msgstr ""
4284
3471
 
4285
 
#: drizzled/error.cc:1114
4286
3472
#, c-format
4287
3473
msgid "Failed to alter event '%-.192s'"
4288
3474
msgstr ""
4289
3475
 
4290
 
#: drizzled/error.cc:1118
4291
3476
msgid "INTERVAL is either not positive or too big"
4292
3477
msgstr ""
4293
3478
 
4294
 
#: drizzled/error.cc:1120
4295
3479
msgid "ENDS is either invalid or before STARTS"
4296
3480
msgstr ""
4297
3481
 
4298
 
#: drizzled/error.cc:1122
4299
3482
msgid "Event execution time is in the past. Event has been disabled"
4300
3483
msgstr ""
4301
3484
 
4302
 
#: drizzled/error.cc:1124
4303
3485
msgid "Failed to open drizzle.event"
4304
3486
msgstr ""
4305
3487
 
4306
 
#: drizzled/error.cc:1126
4307
3488
msgid "No datetime expression provided"
4308
3489
msgstr ""
4309
3490
 
4310
 
#: drizzled/error.cc:1128
4311
3491
#, c-format
4312
3492
msgid ""
4313
3493
"Column count of drizzle.%s is wrong. Expected %d, found %d. The table is "
4314
3494
"probably corrupted"
4315
3495
msgstr ""
4316
3496
 
4317
 
#: drizzled/error.cc:1130
4318
3497
#, c-format
4319
3498
msgid "Cannot load from drizzle.%s. The table is probably corrupted"
4320
3499
msgstr ""
4321
3500
 
4322
 
#: drizzled/error.cc:1132
4323
3501
msgid "Failed to delete the event from drizzle.event"
4324
3502
msgstr ""
4325
3503
 
4326
 
#: drizzled/error.cc:1134
4327
3504
msgid "Error during compilation of event's body"
4328
3505
msgstr ""
4329
3506
 
4330
 
#: drizzled/error.cc:1136
4331
3507
msgid "Same old and new event name"
4332
3508
msgstr ""
4333
3509
 
4334
 
#: drizzled/error.cc:1138
4335
3510
#, c-format
4336
3511
msgid "Data for column '%s' too long"
4337
3512
msgstr ""
4338
3513
 
4339
 
#: drizzled/error.cc:1140
4340
3514
#, c-format
4341
3515
msgid "Cannot drop index '%-.192s': needed in a foreign key constraint"
4342
3516
msgstr ""
4343
3517
 
4344
 
#: drizzled/error.cc:1142
4345
3518
#, c-format
4346
3519
msgid ""
4347
3520
"The syntax '%s' is deprecated and will be removed in Drizzle %s. Please use %"
4348
3521
"s instead"
4349
3522
msgstr ""
4350
3523
 
4351
 
#: drizzled/error.cc:1144
4352
3524
msgid "You can't write-lock a log table. Only read access is possible"
4353
3525
msgstr ""
4354
3526
 
4355
 
#: drizzled/error.cc:1146
4356
3527
msgid "You can't use locks with log tables."
4357
3528
msgstr ""
4358
3529
 
4359
 
#: drizzled/error.cc:1148
4360
3530
#, c-format
4361
3531
msgid ""
4362
3532
"Upholding foreign key constraints for table '%.192s', entry '%-.192s', key %"
4363
3533
"d would lead to a duplicate entry"
4364
3534
msgstr ""
4365
3535
 
4366
 
#: drizzled/error.cc:1150
4367
3536
#, c-format
4368
3537
msgid ""
4369
3538
"Column count of drizzle.%s is wrong. Expected %d, found %d. Created with "
4370
3539
"Drizzle %d, now running %d. Please use drizzle_upgrade to fix this error."
4371
3540
msgstr ""
4372
3541
 
4373
 
#: drizzled/error.cc:1152
4374
3542
msgid ""
4375
3543
"Cannot switch out of the row-based binary log format when the session has "
4376
3544
"open temporary tables"
4377
3545
msgstr ""
4378
3546
 
4379
 
#: drizzled/error.cc:1154
4380
3547
msgid ""
4381
3548
"Cannot change the binary logging format inside a stored function or trigger"
4382
3549
msgstr ""
4383
3550
 
4384
 
#: drizzled/error.cc:1156
4385
3551
msgid ""
4386
3552
"The NDB cluster engine does not support changing the binlog format on the "
4387
3553
"fly yet"
4388
3554
msgstr ""
4389
3555
 
4390
 
#: drizzled/error.cc:1158
4391
3556
msgid "Cannot create temporary table with partitions"
4392
3557
msgstr ""
4393
3558
 
4394
 
#: drizzled/error.cc:1160
4395
3559
msgid "Partition constant is out of partition function domain"
4396
3560
msgstr ""
4397
3561
 
4398
 
#: drizzled/error.cc:1162
4399
3562
msgid "This partition function is not allowed"
4400
3563
msgstr ""
4401
3564
 
4402
 
#: drizzled/error.cc:1164
4403
3565
msgid "Error in DDL log"
4404
3566
msgstr ""
4405
3567
 
4406
 
#: drizzled/error.cc:1166
4407
3568
msgid "Not allowed to use NULL value in VALUES LESS THAN"
4408
3569
msgstr ""
4409
3570
 
4410
 
#: drizzled/error.cc:1168
4411
3571
msgid "Incorrect partition name"
4412
3572
msgstr ""
4413
3573
 
4414
 
#: drizzled/error.cc:1170
4415
3574
msgid ""
4416
3575
"Transaction isolation level can't be changed while a transaction is in "
4417
3576
"progress"
4418
3577
msgstr ""
4419
3578
 
4420
 
#: drizzled/error.cc:1172
4421
3579
#, c-format
4422
3580
msgid ""
4423
3581
"ALTER TABLE causes auto_increment resequencing, resulting in duplicate entry "
4424
3582
"'%-.192s' for key '%-.192s'"
4425
3583
msgstr ""
4426
3584
 
4427
 
#: drizzled/error.cc:1174
4428
3585
#, c-format
4429
3586
msgid "Internal scheduler error %d"
4430
3587
msgstr ""
4431
3588
 
4432
 
#: drizzled/error.cc:1176
4433
3589
#, c-format
4434
3590
msgid "Error during starting/stopping of the scheduler. Error code %u"
4435
3591
msgstr ""
4436
3592
 
4437
 
#: drizzled/error.cc:1178
4438
3593
msgid "Engine cannot be used in partitioned tables"
4439
3594
msgstr ""
4440
3595
 
4441
 
#: drizzled/error.cc:1180
4442
3596
#, c-format
4443
3597
msgid "Cannot activate '%-.64s' log"
4444
3598
msgstr ""
4445
3599
 
4446
 
#: drizzled/error.cc:1182
4447
3600
msgid "The server was not built with row-based replication"
4448
3601
msgstr ""
4449
3602
 
4450
 
#: drizzled/error.cc:1184
4451
3603
msgid "Decoding of base64 string failed"
4452
3604
msgstr ""
4453
3605
 
4454
 
#: drizzled/error.cc:1186
4455
3606
msgid "Recursion of EVENT DDL statements is forbidden when body is present"
4456
3607
msgstr ""
4457
3608
 
4458
 
#: drizzled/error.cc:1188
4459
3609
msgid ""
4460
3610
"Cannot proceed because system tables used by Event Scheduler were found "
4461
3611
"damaged at server start"
4462
3612
msgstr ""
4463
3613
 
4464
 
#: drizzled/error.cc:1190
4465
3614
msgid "Only integers allowed as number here"
4466
3615
msgstr ""
4467
3616
 
4468
 
#: drizzled/error.cc:1192
4469
3617
msgid "This storage engine cannot be used for log tables"
4470
3618
msgstr ""
4471
3619
 
4472
 
#: drizzled/error.cc:1194
4473
3620
#, c-format
4474
3621
msgid "You cannot '%s' a log table if logging is enabled"
4475
3622
msgstr ""
4476
3623
 
4477
 
#: drizzled/error.cc:1196
4478
3624
#, c-format
4479
3625
msgid ""
4480
3626
"Cannot rename '%s'. When logging enabled, rename to/from log table must "
4482
3628
"to '%s'"
4483
3629
msgstr ""
4484
3630
 
4485
 
#: drizzled/error.cc:1198
4486
3631
#, c-format
4487
3632
msgid "Incorrect parameter count in the call to native function '%-.192s'"
4488
3633
msgstr ""
4489
3634
 
4490
 
#: drizzled/error.cc:1200
4491
3635
#, c-format
4492
3636
msgid "Incorrect parameters in the call to native function '%-.192s'"
4493
3637
msgstr ""
4494
3638
 
4495
 
#: drizzled/error.cc:1202
4496
3639
#, c-format
4497
3640
msgid "Incorrect parameters in the call to stored function '%-.192s'"
4498
3641
msgstr ""
4499
3642
 
4500
 
#: drizzled/error.cc:1204
4501
3643
#, c-format
4502
3644
msgid "This function '%-.192s' has the same name as a native function"
4503
3645
msgstr ""
4504
3646
 
4505
 
#: drizzled/error.cc:1206
4506
3647
#, c-format
4507
3648
msgid "Duplicate entry '%-.64s' for key '%-.192s'"
4508
3649
msgstr ""
4509
3650
 
4510
 
#: drizzled/error.cc:1208
4511
3651
msgid "Too many files opened, please execute the command again"
4512
3652
msgstr ""
4513
3653
 
4514
 
#: drizzled/error.cc:1210 drizzled/error.cc:1212
4515
3654
msgid ""
4516
3655
"Event execution time is in the past and ON COMPLETION NOT PRESERVE is set. "
4517
3656
"The event was dropped immediately after creation."
4518
3657
msgstr ""
4519
3658
 
4520
 
#: drizzled/error.cc:1214
4521
3659
#, c-format
4522
3660
msgid "The incident %s occurred on the master. Message: %-.64s"
4523
3661
msgstr ""
4524
3662
 
4525
 
#: drizzled/error.cc:1216
4526
3663
msgid "Table has no partition for some existing values"
4527
3664
msgstr ""
4528
3665
 
4529
 
#: drizzled/error.cc:1218
4530
3666
msgid "Statement is not safe to log in statement format."
4531
3667
msgstr ""
4532
3668
 
4533
 
#: drizzled/error.cc:1220
4534
3669
#, c-format
4535
3670
msgid "Fatal error: %s"
4536
3671
msgstr ""
4537
3672
 
4538
 
#: drizzled/error.cc:1222
4539
3673
#, c-format
4540
3674
msgid "Relay log read failure: %s"
4541
3675
msgstr ""
4542
3676
 
4543
 
#: drizzled/error.cc:1224
4544
3677
#, c-format
4545
3678
msgid "Relay log write failure: %s"
4546
3679
msgstr ""
4547
3680
 
4548
 
#: drizzled/error.cc:1228
4549
3681
#, c-format
4550
3682
msgid "Master command %s failed: %s"
4551
3683
msgstr ""
4552
3684
 
4553
 
#: drizzled/error.cc:1230
4554
3685
#, c-format
4555
3686
msgid "Binary logging not possible. Message: %s"
4556
3687
msgstr ""
4557
3688
 
4558
 
#: drizzled/error.cc:1232
4559
3689
#, c-format
4560
3690
msgid "View `%-.64s`.`%-.64s` has no creation context"
4561
3691
msgstr ""
4562
3692
 
4563
 
#: drizzled/error.cc:1234
4564
3693
#, c-format
4565
3694
msgid "Creation context of view `%-.64s`.`%-.64s' is invalid"
4566
3695
msgstr ""
4567
3696
 
4568
 
#: drizzled/error.cc:1236
4569
3697
#, c-format
4570
3698
msgid "Creation context of stored routine `%-.64s`.`%-.64s` is invalid"
4571
3699
msgstr ""
4572
3700
 
4573
 
#: drizzled/error.cc:1238
4574
3701
#, c-format
4575
3702
msgid "Corrupted TRG file for table `%-.64s`.`%-.64s`"
4576
3703
msgstr ""
4577
3704
 
4578
 
#: drizzled/error.cc:1240
4579
3705
#, c-format
4580
3706
msgid "Triggers for table `%-.64s`.`%-.64s` have no creation context"
4581
3707
msgstr ""
4582
3708
 
4583
 
#: drizzled/error.cc:1242
4584
3709
#, c-format
4585
3710
msgid "Trigger creation context of table `%-.64s`.`%-.64s` is invalid"
4586
3711
msgstr ""
4587
3712
 
4588
 
#: drizzled/error.cc:1244
4589
3713
#, c-format
4590
3714
msgid "Creation context of event `%-.64s`.`%-.64s` is invalid"
4591
3715
msgstr ""
4592
3716
 
4593
 
#: drizzled/error.cc:1246
4594
3717
#, c-format
4595
3718
msgid "Cannot open table for trigger `%-.64s`.`%-.64s`"
4596
3719
msgstr ""
4597
3720
 
4598
 
#: drizzled/error.cc:1248
4599
3721
#, c-format
4600
3722
msgid "Cannot create stored routine `%-.64s`. Check warnings"
4601
3723
msgstr ""
4602
3724
 
4603
 
#: drizzled/error.cc:1250
4604
3725
#, c-format
4605
3726
msgid "Ambiguous slave modes combination. %s"
4606
3727
msgstr ""
4607
3728
 
4608
 
#: drizzled/error.cc:1252
4609
3729
#, c-format
4610
3730
msgid ""
4611
3731
"The BINLOG statement of type `%s` was not preceded by a format description "
4612
3732
"BINLOG statement."
4613
3733
msgstr ""
4614
3734
 
4615
 
#: drizzled/error.cc:1254
4616
3735
msgid "Corrupted replication event was detected"
4617
3736
msgstr ""
4618
3737
 
4619
 
#: drizzled/error.cc:1256
4620
3738
#, c-format
4621
3739
msgid "Invalid column reference (%-.64s) in LOAD DATA"
4622
3740
msgstr ""
4623
3741
 
4624
 
#: drizzled/error.cc:1258
4625
3742
#, c-format
4626
3743
msgid "Being purged log %s was not found"
4627
3744
msgstr ""
4628
3745
 
4629
 
#: drizzled/error.cc:1260
4630
3746
#, c-format
4631
3747
msgid "Converted to non-transactional lock on '%-.64s'"
4632
3748
msgstr ""
4633
3749
 
4634
 
#: drizzled/error.cc:1262
4635
3750
#, c-format
4636
3751
msgid "Cannot convert to non-transactional lock in strict mode on '%-.64s'"
4637
3752
msgstr ""
4638
3753
 
4639
 
#: drizzled/error.cc:1264
4640
3754
#, c-format
4641
3755
msgid ""
4642
3756
"Cannot convert to non-transactional lock in an active transaction on '%-.64s'"
4643
3757
msgstr ""
4644
3758
 
4645
 
#: drizzled/error.cc:1266
4646
3759
#, c-format
4647
3760
msgid "Can't access storage engine of table %-.64s"
4648
3761
msgstr ""
4649
3762
 
4650
 
#: drizzled/error.cc:1268
4651
3763
msgid "Starting backup process"
4652
3764
msgstr ""
4653
3765
 
4654
 
#: drizzled/error.cc:1270
4655
3766
msgid "Backup completed"
4656
3767
msgstr ""
4657
3768
 
4658
 
#: drizzled/error.cc:1272
4659
3769
msgid "Starting restore process"
4660
3770
msgstr ""
4661
3771
 
4662
 
#: drizzled/error.cc:1274
4663
3772
msgid "Restore completed"
4664
3773
msgstr ""
4665
3774
 
4666
 
#: drizzled/error.cc:1276
4667
3775
msgid "Nothing to backup"
4668
3776
msgstr ""
4669
3777
 
4670
 
#: drizzled/error.cc:1278
4671
3778
#, c-format
4672
3779
msgid "Database '%-.64s' cannot be included in a backup"
4673
3780
msgstr ""
4674
3781
 
4675
 
#: drizzled/error.cc:1280
4676
3782
msgid ""
4677
3783
"Error during backup operation - server's error log contains more information "
4678
3784
"about the error"
4679
3785
msgstr ""
4680
3786
 
4681
 
#: drizzled/error.cc:1282
4682
3787
msgid ""
4683
3788
"Error during restore operation - server's error log contains more "
4684
3789
"information about the error"
4685
3790
msgstr ""
4686
3791
 
4687
 
#: drizzled/error.cc:1284
4688
3792
msgid ""
4689
3793
"Can't execute this command because another BACKUP/RESTORE operation is in "
4690
3794
"progress"
4691
3795
msgstr ""
4692
3796
 
4693
 
#: drizzled/error.cc:1286
4694
3797
msgid "Error when preparing for backup operation"
4695
3798
msgstr ""
4696
3799
 
4697
 
#: drizzled/error.cc:1288
4698
3800
msgid "Error when preparing for restore operation"
4699
3801
msgstr ""
4700
3802
 
4701
 
#: drizzled/error.cc:1290
4702
3803
#, c-format
4703
3804
msgid "Invalid backup location '%-.64s'"
4704
3805
msgstr ""
4705
3806
 
4706
 
#: drizzled/error.cc:1292
4707
3807
#, c-format
4708
3808
msgid "Can't read backup location '%-.64s'"
4709
3809
msgstr ""
4710
3810
 
4711
 
#: drizzled/error.cc:1294
4712
3811
#, c-format
4713
3812
msgid "Can't write to backup location '%-.64s' (file already exists?)"
4714
3813
msgstr ""
4715
3814
 
4716
 
#: drizzled/error.cc:1296
4717
3815
msgid "Can't enumerate server databases"
4718
3816
msgstr ""
4719
3817
 
4720
 
#: drizzled/error.cc:1298
4721
3818
msgid "Can't enumerate server tables"
4722
3819
msgstr ""
4723
3820
 
4724
 
#: drizzled/error.cc:1300
4725
3821
#, c-format
4726
3822
msgid "Can't enumerate tables in database %-.64s"
4727
3823
msgstr ""
4728
3824
 
4729
 
#: drizzled/error.cc:1302
4730
3825
#, c-format
4731
3826
msgid "Skipping view %-.64s in database %-.64s"
4732
3827
msgstr ""
4733
3828
 
4734
 
#: drizzled/error.cc:1304
4735
3829
#, c-format
4736
3830
msgid "Skipping table %-.64s since it has no valid storage engine"
4737
3831
msgstr ""
4738
3832
 
4739
 
#: drizzled/error.cc:1306
4740
3833
#, c-format
4741
3834
msgid "Can't open table %-.64s"
4742
3835
msgstr ""
4743
3836
 
4744
 
#: drizzled/error.cc:1308
4745
3837
msgid "Can't read backup archive preamble"
4746
3838
msgstr ""
4747
3839
 
4748
 
#: drizzled/error.cc:1310
4749
3840
msgid "Can't write backup archive preamble"
4750
3841
msgstr ""
4751
3842
 
4752
 
#: drizzled/error.cc:1312
4753
3843
#, c-format
4754
3844
msgid "Can't find backup driver for table %-.64s"
4755
3845
msgstr ""
4756
3846
 
4757
 
#: drizzled/error.cc:1314
4758
3847
#, c-format
4759
3848
msgid ""
4760
3849
"%-.64s backup driver was selected for table %-.64s but it rejects to handle "
4761
3850
"this table"
4762
3851
msgstr ""
4763
3852
 
4764
 
#: drizzled/error.cc:1316
4765
3853
#, c-format
4766
3854
msgid "Can't create %-.64s backup driver"
4767
3855
msgstr ""
4768
3856
 
4769
 
#: drizzled/error.cc:1318
4770
3857
#, c-format
4771
3858
msgid "Can't create %-.64s restore driver"
4772
3859
msgstr ""
4773
3860
 
4774
 
#: drizzled/error.cc:1320
4775
3861
#, c-format
4776
3862
msgid "Found %d images in backup archive but maximum %d are supported"
4777
3863
msgstr ""
4778
3864
 
4779
 
#: drizzled/error.cc:1322
4780
3865
#, c-format
4781
3866
msgid "Error when saving meta-data of %-.64s"
4782
3867
msgstr ""
4783
3868
 
4784
 
#: drizzled/error.cc:1324
4785
3869
msgid "Error when reading meta-data list"
4786
3870
msgstr ""
4787
3871
 
4788
 
#: drizzled/error.cc:1326
4789
3872
#, c-format
4790
3873
msgid "Can't create %-.64s"
4791
3874
msgstr ""
4792
3875
 
4793
 
#: drizzled/error.cc:1328
4794
3876
msgid "Can't allocate buffer for image data transfer"
4795
3877
msgstr ""
4796
3878
 
4797
 
#: drizzled/error.cc:1330
4798
3879
#, c-format
4799
3880
msgid "Error when writing %-.64s backup image data (for table #%d)"
4800
3881
msgstr ""
4801
3882
 
4802
 
#: drizzled/error.cc:1332
4803
3883
msgid "Error when reading data from backup stream"
4804
3884
msgstr ""
4805
3885
 
4806
 
#: drizzled/error.cc:1334
4807
3886
msgid "Can't go to the next chunk in backup stream"
4808
3887
msgstr ""
4809
3888
 
4810
 
#: drizzled/error.cc:1336
4811
3889
#, c-format
4812
3890
msgid "Can't initialize %-.64s backup driver"
4813
3891
msgstr ""
4814
3892
 
4815
 
#: drizzled/error.cc:1338
4816
3893
#, c-format
4817
3894
msgid "Can't initialize %-.64s restore driver"
4818
3895
msgstr ""
4819
3896
 
4820
 
#: drizzled/error.cc:1340
4821
3897
#, c-format
4822
3898
msgid "Can't shut down %-.64s backup driver"
4823
3899
msgstr ""
4824
3900
 
4825
 
#: drizzled/error.cc:1342
4826
3901
#, c-format
4827
3902
msgid "Can't shut down %-.64s backup driver(s)"
4828
3903
msgstr ""
4829
3904
 
4830
 
#: drizzled/error.cc:1344
4831
3905
#, c-format
4832
3906
msgid "%-.64s backup driver can't prepare for synchronization"
4833
3907
msgstr ""
4834
3908
 
4835
 
#: drizzled/error.cc:1346
4836
3909
#, c-format
4837
3910
msgid "%-.64s backup driver can't create its image validity point"
4838
3911
msgstr ""
4839
3912
 
4840
 
#: drizzled/error.cc:1348
4841
3913
#, c-format
4842
3914
msgid "Can't unlock %-.64s backup driver after creating the validity point"
4843
3915
msgstr ""
4844
3916
 
4845
 
#: drizzled/error.cc:1350
4846
3917
#, c-format
4847
3918
msgid "%-.64s backup driver can't cancel its backup operation"
4848
3919
msgstr ""
4849
3920
 
4850
 
#: drizzled/error.cc:1352
4851
3921
#, c-format
4852
3922
msgid "%-.64s restore driver can't cancel its restore operation"
4853
3923
msgstr ""
4854
3924
 
4855
 
#: drizzled/error.cc:1354
4856
3925
#, c-format
4857
3926
msgid "Error when polling %-.64s backup driver for its image data"
4858
3927
msgstr ""
4859
3928
 
4860
 
#: drizzled/error.cc:1356
4861
3929
#, c-format
4862
3930
msgid "Error when sending image data (for table #%d) to %-.64s restore driver"
4863
3931
msgstr ""
4864
3932
 
4865
 
#: drizzled/error.cc:1358
4866
3933
#, c-format
4867
3934
msgid ""
4868
3935
"After %d attempts %-.64s restore driver still can't accept next block of data"
4869
3936
msgstr ""
4870
3937
 
4871
 
#: drizzled/error.cc:1360
4872
3938
#, c-format
4873
3939
msgid "Open and lock tables failed in %-.64s"
4874
3940
msgstr ""
4875
3941
 
4876
 
#: drizzled/error.cc:1362
4877
3942
msgid "Backup driver's table locking thread can not be initialized."
4878
3943
msgstr ""
4879
3944
 
4880
 
#: drizzled/error.cc:1364
4881
3945
msgid ""
4882
3946
"Can't open the online backup progress tables. Check 'drizzle.online_backup' "
4883
3947
"and 'drizzle.online_backup_progress'."
4884
3948
msgstr ""
4885
3949
 
4886
 
#: drizzled/error.cc:1366
4887
3950
#, c-format
4888
3951
msgid "Tablespace '%-.192s' already exists"
4889
3952
msgstr ""
4890
3953
 
4891
 
#: drizzled/error.cc:1368
4892
3954
#, c-format
4893
3955
msgid "Tablespace '%-.192s' doesn't exist"
4894
3956
msgstr ""
4895
3957
 
4896
 
#: drizzled/error.cc:1370
4897
3958
#, c-format
4898
3959
msgid "Unexpected master's heartbeat data: %s"
4899
3960
msgstr ""
4900
3961
 
4901
 
#: drizzled/error.cc:1372
4902
3962
#, c-format
4903
3963
msgid "The requested value for the heartbeat period %s %s"
4904
3964
msgstr ""
4905
3965
 
4906
 
#: drizzled/error.cc:1374
4907
3966
#, c-format
4908
3967
msgid "Can't write to the online backup progress log %-.64s."
4909
3968
msgstr ""
4910
3969
 
4911
 
#: drizzled/error.cc:1376
4912
3970
#, c-format
4913
3971
msgid "Tablespace '%-.192s' not empty"
4914
3972
msgstr ""
4915
3973
 
4916
 
#: drizzled/error.cc:1378
4917
3974
#, c-format
4918
3975
msgid ""
4919
3976
"Tablespace `%-.64s` needed by tables being restored has changed on the "
4921
3978
"while the same tablespace is defined on the server as '%-.256s'"
4922
3979
msgstr ""
4923
3980
 
4924
 
#: drizzled/error.cc:1380
4925
3981
msgid "A virtual column cannot be based on a virtual column"
4926
3982
msgstr ""
4927
3983
 
4928
 
#: drizzled/error.cc:1382
4929
3984
#, c-format
4930
3985
msgid "Non-deterministic expression for virtual column '%s'."
4931
3986
msgstr ""
4932
3987
 
4933
 
#: drizzled/error.cc:1384
4934
3988
#, c-format
4935
3989
msgid ""
4936
3990
"Generated value for virtual column '%s' cannot be converted to type '%s'."
4937
3991
msgstr ""
4938
3992
 
4939
 
#: drizzled/error.cc:1386
4940
3993
msgid "Primary key cannot be defined upon a virtual column."
4941
3994
msgstr ""
4942
3995
 
4943
 
#: drizzled/error.cc:1388
4944
3996
msgid "Key/Index cannot be defined on a non-stored virtual column."
4945
3997
msgstr ""
4946
3998
 
4947
 
#: drizzled/error.cc:1390
4948
3999
#, c-format
4949
4000
msgid "Cannot define foreign key with %s clause on a virtual column."
4950
4001
msgstr ""
4951
4002
 
4952
 
#: drizzled/error.cc:1392
4953
4003
#, c-format
4954
4004
msgid "The value specified for virtual column '%s' in table '%s' ignored."
4955
4005
msgstr ""
4956
4006
 
4957
 
#: drizzled/error.cc:1394
4958
4007
#, c-format
4959
4008
msgid "'%s' is not yet supported for virtual columns."
4960
4009
msgstr ""
4961
4010
 
4962
 
#: drizzled/error.cc:1396
4963
4011
msgid "Constant expression in virtual column function is not allowed."
4964
4012
msgstr ""
4965
4013
 
4966
 
#: drizzled/error.cc:1398
4967
4014
msgid "Encountered an unknown temporal type."
4968
4015
msgstr ""
4969
4016
 
4970
 
#: drizzled/error.cc:1400
4971
4017
#, c-format
4972
4018
msgid "Received an invalid string format '%s' for a date value."
4973
4019
msgstr ""
4974
4020
 
4975
 
#: drizzled/error.cc:1402
4976
4021
#, c-format
4977
4022
msgid "Received an invalid string format '%s' for a time value."
4978
4023
msgstr ""
4979
4024
 
4980
 
#: drizzled/error.cc:1404
4981
4025
#, c-format
4982
4026
msgid "Received an invalid value '%s' for a UNIX timestamp."
4983
4027
msgstr ""
4984
4028
 
4985
 
#: drizzled/error.cc:1406
4986
4029
#, c-format
4987
4030
msgid "Received an invalid datetime value '%s'."
4988
4031
msgstr ""
4989
4032
 
4990
 
#: drizzled/error.cc:1408
4991
4033
#, c-format
4992
4034
msgid "Received a NULL argument for function '%s'."
4993
4035
msgstr ""
4994
4036
 
4995
 
#: drizzled/error.cc:1410
4996
4037
#, c-format
4997
4038
msgid "Received an invalid negative argument '%s' for function '%s'."
4998
4039
msgstr ""
4999
4040
 
5000
 
#: drizzled/error.cc:1412
5001
4041
#, c-format
5002
4042
msgid "Received an out-of-range argument '%s' for function '%s'."
5003
4043
msgstr ""
5004
4044
 
5005
 
#: drizzled/error.cc:1414
5006
4045
#, c-format
5007
4046
msgid "Received an invalid time value '%s'."
5008
4047
msgstr ""
5009
4048
 
5010
 
#: drizzled/error.cc:1416
5011
4049
#, c-format
5012
4050
msgid "Received an invalid enum value '%s'."
5013
4051
msgstr ""
5014
4052
 
5015
 
#: drizzled/logging.cc:59
5016
 
#, c-format
5017
 
msgid "logging '%s' pre() failed"
5018
 
msgstr ""
5019
 
 
5020
 
#: drizzled/logging.cc:84
5021
 
#, c-format
5022
 
msgid "logging '%s' post() failed"
5023
 
msgstr ""
5024
 
 
5025
 
#: drizzled/message/command_reader.cc:55
5026
 
#, fuzzy, c-format
5027
 
msgid "Usage: %s COMMAND_LOG\n"
5028
 
msgstr "Uso: %s [OPCIONES]\n"
5029
 
 
5030
 
#: drizzled/message/command_reader.cc:64
 
4053
#, c-format
 
4054
msgid "Usage: %s TRANSACTION_LOG [--checksum] \n"
 
4055
msgstr ""
 
4056
 
5031
4057
#, fuzzy, c-format
5032
4058
msgid "Cannot open file: %s\n"
5033
4059
msgstr "No se puede abrir la tabla"
5034
4060
 
5035
 
#: drizzled/message/command_reader.cc:83
5036
 
#, fuzzy, c-format
5037
 
msgid "Failed to read initial length header\n"
5038
 
msgstr "Fallo al tratar de inicializar plugins."
5039
 
 
5040
 
#: drizzled/message/command_reader.cc:90
5041
 
#, c-format
5042
 
msgid "Attempted to read record bigger than SIZE_MAX\n"
5043
 
msgstr ""
5044
 
 
5045
 
#: drizzled/message/command_reader.cc:110
 
4061
#, c-format
 
4062
msgid "Found a non-transaction message in log.  Currently, not supported.\n"
 
4063
msgstr ""
 
4064
 
 
4065
#, c-format
 
4066
msgid "Attempted to read record bigger than INT_MAX\n"
 
4067
msgstr ""
 
4068
 
5046
4069
#, c-format
5047
4070
msgid "Memory allocation failure trying to allocate %<PRIu64> bytes.\n"
5048
4071
msgstr ""
5049
4072
 
5050
 
#: drizzled/message/command_reader.cc:120
5051
 
#, c-format
5052
 
msgid ""
5053
 
"Could not read entire transaction. Read %<PRIu64> bytes instead of %<PRIu64> "
5054
 
"bytes.\n"
5055
 
msgstr ""
5056
 
 
5057
 
#: drizzled/message/command_reader.cc:126
 
4073
#, c-format
 
4074
msgid "Could not read transaction message.\n"
 
4075
msgstr ""
 
4076
 
 
4077
#, c-format
 
4078
msgid "GPB ERROR: %s.\n"
 
4079
msgstr ""
 
4080
 
 
4081
#, c-format
 
4082
msgid "Raw buffer read: %s.\n"
 
4083
msgstr ""
 
4084
 
5058
4085
#, c-format
5059
4086
msgid "Unable to parse command. Got error: %s.\n"
5060
4087
msgstr ""
5061
4088
 
5062
 
#: drizzled/message/command_reader.cc:128
5063
4089
#, c-format
5064
4090
msgid "BUFFER: %s\n"
5065
4091
msgstr ""
5066
4092
 
5067
 
#: drizzled/message/command_reader.cc:136
5068
 
#, c-format
5069
 
msgid ""
5070
 
"Could not read entire checksum. Read %<PRIu64> bytes instead of 4 bytes.\n"
5071
 
msgstr ""
5072
 
 
5073
 
#: drizzled/plugin/listen_tcp.cc:47
 
4093
#, c-format
 
4094
msgid "Checksum failed. Wanted %<PRIu32> got %<PRIu32>\n"
 
4095
msgstr ""
 
4096
 
 
4097
#, fuzzy, c-format
 
4098
msgid "Usage: %s TRANSACTION_LOG\n"
 
4099
msgstr "Uso: %s [OPCIONES]\n"
 
4100
 
 
4101
#, c-format
 
4102
msgid "errmsg plugin '%s' errmsg() failed"
 
4103
msgstr "errmsg complemento %s' errmsg() falló"
 
4104
 
 
4105
msgid "Could not add Function!"
 
4106
msgstr ""
 
4107
 
 
4108
msgid "No sockets could be bound for listening"
 
4109
msgstr ""
 
4110
 
 
4111
#, c-format
 
4112
msgid "pipe() failed with errno %d"
 
4113
msgstr ""
 
4114
 
 
4115
#, c-format
 
4116
msgid "poll() failed with errno %d"
 
4117
msgstr ""
 
4118
 
5074
4119
#, c-format
5075
4120
msgid "accept() failed with errno %d"
5076
4121
msgstr ""
5077
4122
 
5078
 
#: drizzled/plugin/listen_tcp.cc:83
5079
4123
#, c-format
5080
4124
msgid "getaddrinfo() failed with error %s"
5081
4125
msgstr ""
5082
4126
 
5083
 
#: drizzled/plugin/listen_tcp.cc:115
5084
4127
#, c-format
5085
4128
msgid "setsockopt(IPV6_V6ONLY) failed with errno %d"
5086
4129
msgstr ""
5087
4130
 
5088
 
#: drizzled/plugin/listen_tcp.cc:126
5089
4131
#, c-format
5090
4132
msgid "fcntl(FD_CLOEXEC) failed with errno %d"
5091
4133
msgstr ""
5092
4134
 
5093
 
#: drizzled/plugin/listen_tcp.cc:135
5094
4135
#, c-format
5095
4136
msgid "setsockopt(SO_REUSEADDR) failed with errno %d"
5096
4137
msgstr ""
5097
4138
 
5098
 
#: drizzled/plugin/listen_tcp.cc:144
5099
4139
#, c-format
5100
4140
msgid "setsockopt(SO_KEEPALIVE) failed with errno %d"
5101
4141
msgstr ""
5102
4142
 
5103
 
#: drizzled/plugin/listen_tcp.cc:153
5104
4143
#, c-format
5105
4144
msgid "setsockopt(SO_LINGER) failed with errno %d"
5106
4145
msgstr ""
5107
4146
 
5108
 
#: drizzled/plugin/listen_tcp.cc:162
5109
4147
#, c-format
5110
4148
msgid "setsockopt(TCP_NODELAY) failed with errno %d"
5111
4149
msgstr ""
5112
4150
 
5113
 
#: drizzled/plugin/listen_tcp.cc:183
5114
4151
#, c-format
5115
4152
msgid "Retrying bind() on %u"
5116
4153
msgstr ""
5117
4154
 
5118
 
#: drizzled/plugin/listen_tcp.cc:190
5119
4155
#, c-format
5120
4156
msgid "bind() failed with errno: %d"
5121
4157
msgstr ""
5122
4158
 
5123
 
#: drizzled/plugin/listen_tcp.cc:193
5124
4159
msgid "Do you already have another drizzled running?"
5125
4160
msgstr ""
5126
4161
 
5127
 
#: drizzled/plugin/listen_tcp.cc:200
5128
4162
#, c-format
5129
4163
msgid "listen() failed with errno %d"
5130
4164
msgstr ""
5131
4165
 
5132
 
#: drizzled/plugin/listen_tcp.cc:206
5133
4166
#, c-format
5134
4167
msgid "Listening on %s:%s\n"
5135
4168
msgstr ""
5136
4169
 
5137
 
#: drizzled/plugin/storage_engine.cc:315
5138
 
#, c-format
5139
 
msgid "Found %d prepared transaction(s) in %s"
5140
 
msgstr ""
5141
 
 
5142
 
#: drizzled/plugin/storage_engine.cc:389
5143
 
msgid "Starting crash recovery..."
5144
 
msgstr ""
5145
 
 
5146
 
#: drizzled/plugin/storage_engine.cc:398
5147
 
#, c-format
5148
 
msgid "Found %d prepared XA transactions"
5149
 
msgstr ""
5150
 
 
5151
 
#: drizzled/plugin/storage_engine.cc:403
5152
 
#, c-format
5153
 
msgid ""
5154
 
"Found %d prepared transactions! It means that drizzled was not shut down "
5155
 
"properly last time and critical recovery information (last binlog or %s "
5156
 
"file) was manually deleted after a crash. You have to start drizzled with "
5157
 
"the --tc-heuristic-recover switch to commit or rollback pending transactions."
5158
 
msgstr ""
5159
 
 
5160
 
#: drizzled/plugin/storage_engine.cc:413
5161
 
msgid "Crash recovery finished."
5162
 
msgstr ""
5163
 
 
5164
 
#: drizzled/qcache.cc:63
5165
 
#, c-format
5166
 
msgid "qcache plugin '%s' try_fetch_and_send() failed"
5167
 
msgstr ""
5168
 
 
5169
 
#: drizzled/qcache.cc:86
5170
 
#, c-format
5171
 
msgid "qcache plugin '%s' set() failed"
5172
 
msgstr ""
5173
 
 
5174
 
#: drizzled/qcache.cc:110
5175
 
#, c-format
5176
 
msgid "qcache plugin '%s' invalidate_table() failed"
5177
 
msgstr ""
5178
 
 
5179
 
#: drizzled/qcache.cc:137
5180
 
#, c-format
5181
 
msgid "qcache plugin '%s' invalidate_db() failed"
5182
 
msgstr ""
5183
 
 
5184
 
#: drizzled/qcache.cc:157
5185
 
#, c-format
5186
 
msgid "qcache plugin '%s' flush() failed"
5187
 
msgstr ""
5188
 
 
5189
 
#: drizzled/scheduling.cc:37
5190
 
#, c-format
5191
 
msgid ""
5192
 
"Attempted to register a scheduler %s, but a scheduler has already been "
5193
 
"registered with that name.\n"
5194
 
msgstr ""
5195
 
 
5196
 
#: drizzled/scheduling.cc:62
5197
 
#, c-format
5198
 
msgid "Attempted to configure %s as the scheduler, which did not exist.\n"
5199
 
msgstr ""
5200
 
 
5201
 
#: drizzled/scheduling.cc:77
5202
 
msgid "Scheduler initialization failed.\n"
5203
 
msgstr ""
5204
 
 
5205
 
#: drizzled/session.cc:2166
5206
 
#, c-format
5207
 
msgid "Could not remove temporary table: '%s', error: %d"
5208
 
msgstr ""
5209
 
 
5210
 
#: drizzled/slot/listen.cc:75 drizzled/slot/listen.cc:112
5211
 
#, c-format
5212
 
msgid "realloc() failed with errno %d"
5213
 
msgstr ""
5214
 
 
5215
 
#: drizzled/slot/listen.cc:94
5216
 
msgid "No sockets could be bound for listening"
5217
 
msgstr ""
5218
 
 
5219
 
#: drizzled/slot/listen.cc:104 plugin/console/console.cc:314
5220
 
#, c-format
5221
 
msgid "pipe() failed with errno %d"
5222
 
msgstr ""
5223
 
 
5224
 
#: drizzled/slot/listen.cc:137
5225
 
#, c-format
5226
 
msgid "poll() failed with errno %d"
5227
 
msgstr ""
5228
 
 
5229
 
#: drizzled/sql_base.cc:1445
5230
 
#, c-format
5231
 
msgid "Table %s had a open data handler in reopen_table"
5232
 
msgstr ""
5233
 
 
5234
 
#: drizzled/sql_base.cc:2026
5235
 
#, c-format
5236
 
msgid "Couldn't repair table: %s.%s"
5237
 
msgstr ""
5238
 
 
5239
 
#: drizzled/sql_base.cc:2068
5240
 
#, c-format
5241
 
msgid ""
5242
 
"When opening HEAP table, could not allocate memory to write 'DELETE FROM `%"
5243
 
"s`.`%s`' to replication"
5244
 
msgstr ""
5245
 
 
5246
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:553
5247
4170
#, c-format
5248
4171
msgid "Plugin '%s' init function returned error.\n"
5249
4172
msgstr ""
5250
4173
 
5251
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:713
5252
4174
msgid "plugin-load parameter too long"
5253
4175
msgstr ""
5254
4176
 
5255
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:775
5256
4177
#, c-format
5257
4178
msgid "Couldn't load plugin named '%s' with soname '%s'."
5258
4179
msgstr ""
5259
4180
 
5260
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:1115
5261
4181
msgid "Out of memory."
5262
4182
msgstr ""
5263
4183
 
5264
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:1967 drizzled/sql_plugin.cc:2030
5265
4184
#, c-format
5266
4185
msgid "Unknown variable type code 0x%x in plugin '%s'."
5267
4186
msgstr ""
5268
4187
 
5269
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:2010
5270
4188
#, c-format
5271
4189
msgid ""
5272
4190
"Server variable %s of plugin %s was forced to be read-only: string variable "
5273
4191
"without update_func and PLUGIN_VAR_MEMALLOC flag"
5274
4192
msgstr ""
5275
4193
 
5276
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:2041
5277
4194
#, c-format
5278
4195
msgid "Missing variable name in plugin '%s'."
5279
4196
msgstr ""
5280
4197
 
5281
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:2058
5282
4198
#, c-format
5283
4199
msgid "Thread local variable '%s' not allocated in plugin '%s'."
5284
4200
msgstr ""
5285
4201
 
5286
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:2186
5287
4202
#, c-format
5288
4203
msgid "Out of memory for plugin '%s'."
5289
4204
msgstr ""
5290
4205
 
5291
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:2193
5292
4206
#, c-format
5293
4207
msgid "Bad options for plugin '%s'."
5294
4208
msgstr ""
5295
4209
 
5296
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:2202
5297
4210
#, c-format
5298
4211
msgid "Parsing options for plugin '%s' failed."
5299
4212
msgstr ""
5300
4213
 
5301
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:2251
5302
4214
#, c-format
5303
4215
msgid "Plugin '%s' has conflicting system variables"
5304
4216
msgstr ""
5305
4217
 
5306
 
#: drizzled/sql_table.cc:231
 
4218
#, c-format
 
4219
msgid "logging '%s' pre() failed"
 
4220
msgstr ""
 
4221
 
 
4222
#, c-format
 
4223
msgid "logging '%s' post() failed"
 
4224
msgstr ""
 
4225
 
 
4226
#, c-format
 
4227
msgid "qcache plugin '%s' try_fetch_and_send() failed"
 
4228
msgstr ""
 
4229
 
 
4230
#, c-format
 
4231
msgid "qcache plugin '%s' set() failed"
 
4232
msgstr ""
 
4233
 
 
4234
#, fuzzy, c-format
 
4235
msgid "qcache plugin '%s' invalidateTable() failed"
 
4236
msgstr "errmsg complemento %s' errmsg() falló"
 
4237
 
 
4238
#, fuzzy, c-format
 
4239
msgid "qcache plugin '%s' invalidateDb() failed"
 
4240
msgstr "errmsg complemento %s' errmsg() falló"
 
4241
 
 
4242
#, c-format
 
4243
msgid "qcache plugin '%s' flush() failed"
 
4244
msgstr ""
 
4245
 
 
4246
#, c-format
 
4247
msgid "Loading plugin %s failed: a plugin by that name already exists."
 
4248
msgstr ""
 
4249
 
 
4250
#, fuzzy, c-format
 
4251
msgid "Fatal error: Failed initializing %s plugin."
 
4252
msgstr "Fallo al tratar de inicializar plugins."
 
4253
 
 
4254
#, c-format
 
4255
msgid ""
 
4256
"Attempted to register a scheduler %s, but a scheduler has already been "
 
4257
"registered with that name.\n"
 
4258
msgstr ""
 
4259
 
 
4260
#, c-format
 
4261
msgid "Attempted to configure %s as the scheduler, which did not exist.\n"
 
4262
msgstr ""
 
4263
 
 
4264
#, c-format
 
4265
msgid "Found %d prepared transaction(s) in %s"
 
4266
msgstr ""
 
4267
 
 
4268
msgid "Starting crash recovery..."
 
4269
msgstr ""
 
4270
 
 
4271
#, c-format
 
4272
msgid "Found %d prepared XA transactions"
 
4273
msgstr ""
 
4274
 
 
4275
#, c-format
 
4276
msgid ""
 
4277
"Found %d prepared transactions! It means that drizzled was not shut down "
 
4278
"properly last time and critical recovery information (last binlog or %s "
 
4279
"file) was manually deleted after a crash. You have to start drizzled with "
 
4280
"the --tc-heuristic-recover switch to commit or rollback pending transactions."
 
4281
msgstr ""
 
4282
 
 
4283
msgid "Crash recovery finished."
 
4284
msgstr ""
 
4285
 
 
4286
#, c-format
 
4287
msgid "Could not remove temporary table: '%s', error: %d"
 
4288
msgstr ""
 
4289
 
 
4290
#, c-format
 
4291
msgid "Table %s had a open data Cursor in reopen_table"
 
4292
msgstr ""
 
4293
 
 
4294
#, c-format
 
4295
msgid "Couldn't repair table: %s.%s"
 
4296
msgstr ""
 
4297
 
 
4298
#, c-format
 
4299
msgid ""
 
4300
"When opening HEAP table, could not allocate memory to write 'DELETE FROM `%"
 
4301
"s`.`%s`' to replication"
 
4302
msgstr ""
 
4303
 
5307
4304
msgid ""
5308
4305
"Table name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
5309
4306
"restrictions."
5310
4307
msgstr ""
5311
4308
 
5312
 
#: drizzled/sql_table.cc:241
5313
4309
msgid ""
5314
4310
"Schema name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
5315
4311
"restrictions."
5316
4312
msgstr ""
5317
4313
 
5318
 
#: drizzled/sql_table.cc:2360
5319
4314
#, c-format
5320
4315
msgid "Unknown - internal error %d during operation"
5321
4316
msgstr ""
5322
4317
 
5323
 
#: drizzled/statement/alter_table.cc:1136
5324
 
#, c-format
5325
 
msgid "Could not open table %s.%s after rename\n"
5326
 
msgstr ""
5327
 
 
5328
 
#: drizzled/statement/alter_table.cc:1299
5329
4318
#, c-format
5330
4319
msgid ""
5331
4320
"order_st BY ignored because there is a user-defined clustered index in the "
5332
4321
"table '%-.192s'"
5333
4322
msgstr ""
5334
4323
 
5335
 
#: drizzled/table.cc:329
5336
4324
#, c-format
5337
4325
msgid ""
5338
4326
"'%s' had no or invalid character set, and default character set is multi-"
5339
4327
"byte, so character column sizes may have changed"
5340
4328
msgstr ""
5341
4329
 
5342
 
#: drizzled/table.cc:1608
5343
4330
#, c-format
5344
4331
msgid "Unknown collation '%s' in table '%-.64s' definition"
5345
4332
msgstr ""
5346
4333
 
5347
 
#: drizzled/table.cc:1615
5348
4334
#, c-format
5349
4335
msgid ""
5350
4336
"Table '%-.64s' was created with a different version of Drizzle and cannot be "
5351
4337
"read"
5352
4338
msgstr ""
5353
4339
 
5354
 
#: drizzled/table.cc:3515
5355
4340
#, c-format
5356
4341
msgid "Got error %d when reading table '%s'"
5357
4342
msgstr ""
5358
4343
 
5359
 
#: drizzled/tztime.cc:1061
5360
4344
#, c-format
5361
4345
msgid "Fatal error: Illegal or unknown default time zone '%s'"
5362
4346
msgstr "Error fatal: Zona horaria por defecto '%s' ilegal o desconocida"
5363
4347
 
5364
 
#: gnulib/getopt.c:529 gnulib/getopt.c:545
5365
4348
#, c-format
5366
4349
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
5367
4350
msgstr ""
5368
4351
 
5369
 
#: gnulib/getopt.c:578 gnulib/getopt.c:582
5370
4352
#, c-format
5371
4353
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
5372
4354
msgstr ""
5373
4355
 
5374
 
#: gnulib/getopt.c:591 gnulib/getopt.c:596
5375
4356
#, c-format
5376
4357
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
5377
4358
msgstr ""
5378
4359
 
5379
 
#: gnulib/getopt.c:639 gnulib/getopt.c:658 gnulib/getopt.c:974
5380
 
#: gnulib/getopt.c:993
5381
4360
#, c-format
5382
4361
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
5383
4362
msgstr ""
5384
4363
 
5385
 
#: gnulib/getopt.c:696 gnulib/getopt.c:699
5386
4364
#, c-format
5387
4365
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
5388
4366
msgstr ""
5389
4367
 
5390
 
#: gnulib/getopt.c:707 gnulib/getopt.c:710
5391
4368
#, c-format
5392
4369
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
5393
4370
msgstr ""
5394
4371
 
5395
 
#: gnulib/getopt.c:762 gnulib/getopt.c:765
5396
4372
#, c-format
5397
4373
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
5398
4374
msgstr ""
5399
4375
 
5400
 
#: gnulib/getopt.c:771 gnulib/getopt.c:774
5401
4376
#, c-format
5402
4377
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
5403
4378
msgstr ""
5404
4379
 
5405
 
#: gnulib/getopt.c:826 gnulib/getopt.c:842 gnulib/getopt.c:1046
5406
 
#: gnulib/getopt.c:1064
5407
4380
#, c-format
5408
4381
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
5409
4382
msgstr ""
5410
4383
 
5411
 
#: gnulib/getopt.c:895 gnulib/getopt.c:911
5412
4384
#, c-format
5413
4385
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
5414
4386
msgstr ""
5415
4387
 
5416
 
#: gnulib/getopt.c:935 gnulib/getopt.c:953
5417
4388
#, c-format
5418
4389
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
5419
4390
msgstr ""
5420
4391
 
5421
 
#: mysys/default.cc:684
5422
4392
#, c-format
5423
4393
msgid "error: could not open directory: %s\n"
5424
4394
msgstr ""
5425
4395
 
5426
 
#: mysys/errors.cc:25
5427
4396
#, c-format
5428
4397
msgid "Can't create/write to file '%s' (Errcode: %d)"
5429
4398
msgstr "No puede crear/escribir el archivo '%s' (Codigo de Error: %d)"
5430
4399
 
5431
 
#: mysys/errors.cc:26
5432
4400
#, c-format
5433
4401
msgid "Error reading file '%s' (Errcode: %d)"
5434
4402
msgstr "Error leyendo el archivo '%s' (Codigo de error: %d)"
5435
4403
 
5436
 
#: mysys/errors.cc:27
5437
4404
#, c-format
5438
4405
msgid "Error writing file '%s' (Errcode: %d)"
5439
4406
msgstr "Error escribiendo el archivo '%s' (Codigo de error: %d)"
5440
4407
 
5441
 
#: mysys/errors.cc:28
5442
4408
#, c-format
5443
4409
msgid "Error on close of '%s' (Errcode: %d)"
5444
4410
msgstr "Error tratndo de cerrar '%s' (Errcode: %d)"
5445
4411
 
5446
 
#: mysys/errors.cc:29
5447
4412
#, c-format
5448
4413
msgid "Out of memory (Needed %u bytes)"
5449
4414
msgstr "No hay mas memoria (Se necesitan %u bytes)"
5450
4415
 
5451
 
#: mysys/errors.cc:30
5452
4416
#, c-format
5453
4417
msgid "Error on delete of '%s' (Errcode: %d)"
5454
4418
msgstr "Error tratando de eliminar '%s' (Codigo de error: %d)"
5455
4419
 
5456
 
#: mysys/errors.cc:31
5457
4420
#, c-format
5458
4421
msgid "Error on rename of '%s' to '%s' (Errcode: %d)"
5459
4422
msgstr "Error tratando de renombrar '%s' a '%s' (Codigo de error: %d)"
5460
4423
 
5461
 
#: mysys/errors.cc:32
5462
4424
#, c-format
5463
4425
msgid "Unexpected eof found when reading file '%s' (Errcode: %d)"
5464
4426
msgstr ""
5465
4427
"EOF inesperado encontrado al leer el archivo '%s' (Codigo de error: %d)"
5466
4428
 
5467
 
#: mysys/errors.cc:33
5468
4429
#, c-format
5469
4430
msgid "Can't lock file (Errcode: %d)"
5470
4431
msgstr "No puede bloquear el archivo (Codigo de error: %d)"
5471
4432
 
5472
 
#: mysys/errors.cc:34
5473
4433
#, c-format
5474
4434
msgid "Can't unlock file (Errcode: %d)"
5475
4435
msgstr "No puede desbloquear el archivo (Codigo de error: %d)"
5476
4436
 
5477
 
#: mysys/errors.cc:35
5478
4437
#, c-format
5479
4438
msgid "Can't read dir of '%s' (Errcode: %d)"
5480
4439
msgstr "No puede leer el directorio de '%s' (Codigo de error: %d)"
5481
4440
 
5482
 
#: mysys/errors.cc:36
5483
4441
#, c-format
5484
4442
msgid "Can't get stat of '%s' (Errcode: %d)"
5485
4443
msgstr "No puede obtener estadistica de '%s' (Codigo de error: %d)"
5486
4444
 
5487
 
#: mysys/errors.cc:37
5488
4445
#, c-format
5489
4446
msgid "Can't change size of file (Errcode: %d)"
5490
4447
msgstr "No puede cambiar el tamaño del archivo (Codigo de error: %d)"
5491
4448
 
5492
 
#: mysys/errors.cc:38
5493
4449
#, c-format
5494
4450
msgid "Can't open stream from handle (Errcode: %d)"
5495
4451
msgstr "No puede abrir la corriente desde el tirador (Codigo de error: %d)"
5496
4452
 
5497
 
#: mysys/errors.cc:39
5498
4453
#, c-format
5499
4454
msgid "Can't get working dirctory (Errcode: %d)"
5500
4455
msgstr "No puede obtener directory de trabajo (Codigo de error: %d)"
5501
4456
 
5502
 
#: mysys/errors.cc:40
5503
4457
#, c-format
5504
4458
msgid "Can't change dir to '%s' (Errcode: %d)"
5505
4459
msgstr "No puede cambiar directorio a '%'s (Codigo de error: %d)"
5506
4460
 
5507
 
#: mysys/errors.cc:41
5508
4461
#, c-format
5509
4462
msgid "Warning: '%s' had %d links"
5510
4463
msgstr "Advertencia: '%s' tiene '%d' enlaces"
5511
4464
 
5512
 
#: mysys/errors.cc:42
5513
4465
#, c-format
5514
4466
msgid "Warning: %d files and %d streams is left open\n"
5515
4467
msgstr "Advertencia: %d archivos y %d corrientes se quedaron abiertos\n"
5516
4468
 
5517
 
#: mysys/errors.cc:43
5518
4469
#, c-format
5519
4470
msgid "Disk is full writing '%s'. Waiting for someone to free space..."
5520
4471
msgstr ""
5521
4472
"Disco esta lleno escribiendo '%s'. Esperando a que alguien libere espacio..."
5522
4473
 
5523
 
#: mysys/errors.cc:44
5524
4474
#, c-format
5525
4475
msgid "Can't create directory '%s' (Errcode: %d)"
5526
4476
msgstr "No puede crear directorio '%s' (Codigo de error: %d)"
5527
4477
 
5528
 
#: mysys/errors.cc:45
5529
4478
#, c-format
5530
4479
msgid ""
5531
4480
"Character set '%s' is not a compiled character set and is not specified in "
5534
4483
"El conjunto de caracteres '%'s no es un conjunto de caracteres compilado y "
5535
4484
"no puede ser especificado en el archivo '%s'"
5536
4485
 
5537
 
#: mysys/errors.cc:46
5538
4486
#, c-format
5539
4487
msgid "Out of resources when opening file '%s' (Errcode: %d)"
5540
4488
msgstr "Sin recursos al abrir el archivo '%s' (Codigo de error: %d)"
5541
4489
 
5542
 
#: mysys/errors.cc:47
5543
4490
#, c-format
5544
4491
msgid "Can't read value for symlink '%s' (Error %d)"
5545
4492
msgstr "No puede leer el valor para el symlink '%s' (Codigo de error: %d)"
5546
4493
 
5547
 
#: mysys/errors.cc:48
5548
4494
#, c-format
5549
4495
msgid "Can't create symlink '%s' pointing at '%s' (Error %d)"
5550
4496
msgstr ""
5551
4497
"No puede crear un enlace simbolico '%s' apuntando a '%s' (Codigo de error: %"
5552
4498
"d)"
5553
4499
 
5554
 
#: mysys/errors.cc:49
5555
4500
#, c-format
5556
4501
msgid "Error on realpath() on '%s' (Error %d)"
5557
4502
msgstr "Error en realpath() en '%s' (Codigo de error: %d)"
5558
4503
 
5559
 
#: mysys/errors.cc:50
5560
4504
#, c-format
5561
4505
msgid "Can't sync file '%s' to disk (Errcode: %d)"
5562
4506
msgstr "No puede sincronizar archivo '%s' a disco (Codigo de error: %d)"
5563
4507
 
5564
 
#: mysys/errors.cc:51
5565
4508
#, c-format
5566
4509
msgid ""
5567
4510
"Collation '%s' is not a compiled collation and is not specified in the %s "
5570
4513
"Coalicion '%s' no es una coalicion compilada y no es especificada en el "
5571
4514
"archivo '%s'"
5572
4515
 
5573
 
#: mysys/errors.cc:52
5574
4516
#, c-format
5575
4517
msgid "File '%s' not found (Errcode: %d)"
5576
4518
msgstr "Archivo '%s' no encontrado (Codigo de error: %d)"
5577
4519
 
5578
 
#: mysys/errors.cc:53
5579
4520
#, c-format
5580
4521
msgid "File '%s' (fileno: %d) was not closed"
5581
4522
msgstr "Archivo '%s' (fileno: %d) no fue cerrado"
5582
4523
 
5583
 
#: mysys/my_error.cc:85
5584
4524
#, c-format
5585
4525
msgid "Unknown error %d"
5586
4526
msgstr "Error desconocido %d"
5587
4527
 
5588
 
#: mysys/my_getopt.cc:90
5589
4528
msgid "Warning: "
5590
4529
msgstr "Advertencia: "
5591
4530
 
5592
 
#: mysys/my_getopt.cc:92
5593
4531
msgid "Info: "
5594
4532
msgstr "Informacion: "
5595
4533
 
5596
 
#: mysys/my_getopt.cc:356
5597
4534
#, c-format
5598
4535
msgid "%s: %s: Option '%s' used, but is disabled\n"
5599
4536
msgstr "%s: %s: Opcion '%s' usada, pero esta desabilitada\n"
5600
4537
 
5601
 
#: mysys/my_getopt.cc:357
5602
4538
msgid "WARNING"
5603
4539
msgstr "ADVERTENCIA"
5604
4540
 
5605
 
#: mysys/my_getopt.cc:357
5606
4541
msgid "ERROR"
5607
4542
msgstr "ERROR"
5608
4543
 
5609
 
#: mysys/my_getopt.cc:460
5610
4544
#, c-format
5611
4545
msgid "%s: ERROR: Option '-%c' used, but is disabled\n"
5612
4546
msgstr "%s: ERROR: Opcion '-%c' usada, pero esta desabilitada\n"
5613
4547
 
5614
 
#: mysys/my_getopt.cc:775
5615
4548
#, c-format
5616
4549
msgid "Unknown suffix '%c' used for variable '%s' (value '%s')\n"
5617
4550
msgstr "Sufijo desconocido '%c' usado por variable '%s' (valor '%s')\n"
5618
4551
 
5619
 
#: mysys/my_getopt.cc:968
5620
4552
#, c-format
5621
4553
msgid "%s: ERROR: Invalid decimal value for option '%s'\n"
5622
4554
msgstr "%s: ERROR: Valor decimal invalido para opcion '%s'\n"
5623
4555
 
5624
 
#: mysys/my_getopt.cc:1200
5625
4556
#, c-format
5626
4557
msgid "%*s(Defaults to on; use --skip-%s to disable.)\n"
5627
4558
msgstr "%*s(Activado por defecto --skip-%s para desactivar.)\n"
5628
4559
 
5629
 
#: mysys/my_getopt.cc:1220
5630
4560
#, c-format
5631
4561
msgid ""
5632
4562
"\n"
5638
4568
"variables (--variable-name=valor)\n"
5639
4569
"y opciones booleanas {false|true} Valor (despues de leer opciones)\n"
5640
4570
 
5641
 
#: mysys/my_getopt.cc:1236 mysys/my_getopt.cc:1252
5642
4571
msgid "(No default value)"
5643
4572
msgstr "(Ningun valor por defecto)"
5644
4573
 
5645
 
#: mysys/my_getopt.cc:1255
5646
4574
msgid "true"
5647
4575
msgstr "verdadero"
5648
4576
 
5649
 
#: mysys/my_getopt.cc:1255
5650
4577
msgid "false"
5651
4578
msgstr "falso"
5652
4579
 
5653
 
#: mysys/my_getopt.cc:1288
5654
4580
#, c-format
5655
4581
msgid "(Disabled)\n"
5656
4582
msgstr "(Desabilitado)\n"
5657
4583
 
5658
 
#: plugin/auth_http/auth_http.cc:138
5659
4584
msgid "Enable HTTP Auth check"
5660
4585
msgstr ""
5661
4586
 
5662
 
#: plugin/auth_http/auth_http.cc:148
5663
4587
msgid "URL for HTTP Auth check"
5664
4588
msgstr ""
5665
4589
 
5666
 
#: plugin/command_log/command_log.cc:116
5667
 
#: plugin/command_log/command_log_reader.cc:94
5668
 
#, c-format
5669
 
msgid "Failed to open command log file %s.  Got error: %s\n"
5670
 
msgstr ""
5671
 
 
5672
 
#: plugin/command_log/command_log.cc:200
5673
 
#, c-format
5674
 
msgid ""
5675
 
"Failed to write full size of command.  Tried to write %<PRId64> bytes at "
5676
 
"offset %<PRId64>, but only wrote %<PRId64> bytes.  Error: %s\n"
5677
 
msgstr ""
5678
 
 
5679
 
#: plugin/command_log/command_log.cc:242
5680
 
#, c-format
5681
 
msgid ""
5682
 
"Failed to write full serialized command.  Tried to write %<PRId64> bytes at "
5683
 
"offset %<PRId64>, but only wrote %<PRId64> bytes.  Error: %s\n"
5684
 
msgstr ""
5685
 
 
5686
 
#: plugin/command_log/command_log.cc:294
5687
 
#, c-format
5688
 
msgid ""
5689
 
"Failed to write full checksum of command.  Tried to write %<PRId64> bytes at "
5690
 
"offset %<PRId64>, but only wrote %<PRId64> bytes.  Error: %s\n"
5691
 
msgstr ""
5692
 
 
5693
 
#: plugin/command_log/command_log.cc:390
5694
 
msgid "Enable command log"
5695
 
msgstr ""
5696
 
 
5697
 
#: plugin/command_log/command_log.cc:398
5698
 
msgid "DEBUGGING - Truncate command log"
5699
 
msgstr ""
5700
 
 
5701
 
#: plugin/command_log/command_log.cc:406
5702
 
msgid "Path to the file to use for command log."
5703
 
msgstr ""
5704
 
 
5705
 
#: plugin/command_log/command_log.cc:414
5706
 
msgid "Enable CRC32 Checksumming"
5707
 
msgstr ""
5708
 
 
5709
 
#: plugin/command_log/command_log.cc:432
5710
 
msgid "Command Message Log"
5711
 
msgstr ""
5712
 
 
5713
 
#: plugin/command_log/command_log_reader.cc:114
5714
 
#, c-format
5715
 
msgid "Failed to read length header at offset %<PRId64>.  Got error: %s\n"
5716
 
msgstr ""
5717
 
 
5718
 
#: plugin/command_log/command_log_reader.cc:137
5719
 
#, c-format
5720
 
msgid "Failed to parse command message at offset %<PRId64>.  Got error: %s\n"
5721
 
msgstr ""
5722
 
 
5723
 
#: plugin/command_log/command_log_reader.cc:171
5724
 
#, c-format
5725
 
msgid "Failed to read checksum trailer at offset %<PRId64>.  Got error: %s\n"
5726
 
msgstr ""
5727
 
 
5728
 
#: plugin/command_log/command_log_reader.cc:186
5729
 
msgid "Checksum FAILED!\n"
5730
 
msgstr ""
5731
 
 
5732
 
#: plugin/console/console.cc:346
5733
4590
msgid "Enable the console."
5734
4591
msgstr ""
5735
4592
 
5736
 
#: plugin/console/console.cc:349
5737
4593
msgid "Turn on extra debugging."
5738
4594
msgstr ""
5739
4595
 
5740
 
#: plugin/default_replicator/default_replicator.cc:97
5741
4596
msgid "Enable default replicator"
5742
4597
msgstr ""
5743
4598
 
5744
 
#: plugin/default_replicator/default_replicator.cc:112
5745
4599
msgid "Default Replicator"
5746
4600
msgstr ""
5747
4601
 
5748
 
#: plugin/errmsg_stderr/errmsg_stderr.cc:78
 
4602
msgid "Unknown Drizzle error"
 
4603
msgstr "Error de Drizzle desconocido"
 
4604
 
 
4605
#, c-format
 
4606
msgid "Can't create UNIX socket (%d)"
 
4607
msgstr "No puede crear un socket de UNIX (%d)"
 
4608
 
 
4609
#, c-format
 
4610
msgid "Can't connect to local Drizzle server through socket '%-.100s' (%d)"
 
4611
msgstr ""
 
4612
"No se puede conectar al servidor Drizzle local a traves del socket "
 
4613
"'%-.100s' (%d)"
 
4614
 
 
4615
#, c-format
 
4616
msgid "Can't connect to Drizzle server on '%-.100s:%lu' (%d)"
 
4617
msgstr ""
 
4618
 
 
4619
#, c-format
 
4620
msgid "Can't create TCP/IP socket (%d)"
 
4621
msgstr "No puede crear socket TCP/IP (%d)"
 
4622
 
 
4623
#, c-format
 
4624
msgid "Unknown Drizzle server host '%-.100s' (%d)"
 
4625
msgstr "Servidor Drizzle desconocido '%-.100s' (%d)"
 
4626
 
 
4627
msgid "Drizzle server has gone away"
 
4628
msgstr "El servidor Drizzle se ha ido"
 
4629
 
 
4630
#, c-format
 
4631
msgid "Protocol mismatch; server version = %d, client version = %d"
 
4632
msgstr ""
 
4633
"Desajuste en el protocolo; versión del servidor = %d, versión cliente = %d"
 
4634
 
 
4635
msgid "Drizzle client ran out of memory"
 
4636
msgstr "El cliente drizzle se le agoto la memoria"
 
4637
 
 
4638
msgid "Wrong host info"
 
4639
msgstr "Informacion de huesped equivocado"
 
4640
 
 
4641
msgid "Localhost via UNIX socket"
 
4642
msgstr "Localhost vía socket de UNIX"
 
4643
 
 
4644
#, c-format
 
4645
msgid "%-.100s via TCP/IP"
 
4646
msgstr "%-.100s vía TCP/IP"
 
4647
 
 
4648
msgid "Error in server handshake"
 
4649
msgstr "Error de servidor en la transmisión de infomación de control"
 
4650
 
 
4651
msgid "Lost connection to Drizzle server during query"
 
4652
msgstr "Perdio la conexion al servidor Drizzle durante la consulta"
 
4653
 
 
4654
msgid "Commands out of sync; you can't run this command now"
 
4655
msgstr "Comandos fuera de sincronizacion; no puede ejecutar este comando ahora"
 
4656
 
 
4657
#, c-format
 
4658
msgid "Named pipe: %-.32s"
 
4659
msgstr "Tubo nombrado: %-.32s"
 
4660
 
 
4661
#, c-format
 
4662
msgid "Can't wait for named pipe to host: %-.64s  pipe: %-.32s (%lu)"
 
4663
msgstr ""
 
4664
"No puede esperar para tubo nombrado a huesped: %-.64s tubo: %-.32s (%lu)"
 
4665
 
 
4666
#, c-format
 
4667
msgid "Can't open named pipe to host: %-.64s  pipe: %-.32s (%lu)"
 
4668
msgstr "No se puede abrir el named pipe al servidor: %-.64s pipe: %-.32s (%lu)"
 
4669
 
 
4670
#, c-format
 
4671
msgid "Can't set state of named pipe to host: %-.64s  pipe: %-.32s (%lu)"
 
4672
msgstr ""
 
4673
"No es posible establecer el estado del named pipe al servidor: %-.64s pipe: "
 
4674
"%-.32s (%lu)"
 
4675
 
 
4676
#, c-format
 
4677
msgid "Can't initialize character set %-.32s (path: %-.100s)"
 
4678
msgstr ""
 
4679
"No se puede inicializar el conjuto de characteres set %-.32s (ruta: %-.100s)"
 
4680
 
 
4681
msgid "Got packet bigger than 'max_allowed_packet' bytes"
 
4682
msgstr "Paquete mayor que 'max_allowed_packet' bytes recibido"
 
4683
 
 
4684
msgid "Embedded server"
 
4685
msgstr "Servidor anidado"
 
4686
 
 
4687
msgid "Error on SHOW SLAVE STATUS:"
 
4688
msgstr "Error en SHOW SLAVE STATUS:"
 
4689
 
 
4690
msgid "Error on SHOW SLAVE HOSTS:"
 
4691
msgstr "Error en SHOW SLAVE HOSTS:"
 
4692
 
 
4693
msgid "Error connecting to slave:"
 
4694
msgstr "Error al conectarse a esclavo:"
 
4695
 
 
4696
msgid "Error connecting to master:"
 
4697
msgstr "Error al conectarse al maestro:"
 
4698
 
 
4699
msgid "SSL connection error"
 
4700
msgstr "Error en la conexión SSL"
 
4701
 
 
4702
msgid "Malformed packet"
 
4703
msgstr "Paquete mal formado"
 
4704
 
 
4705
msgid "(unused error message)"
 
4706
msgstr "(Mensaje de error no usado)"
 
4707
 
 
4708
msgid "Invalid use of null pointer"
 
4709
msgstr "Uso invalido de punto nulo"
 
4710
 
 
4711
msgid "Statement not prepared"
 
4712
msgstr "Declaracion no preparada"
 
4713
 
 
4714
msgid "No data supplied for parameters in prepared statement"
 
4715
msgstr "No hay data suplicada para los parametros en la declaracion preparada"
 
4716
 
 
4717
msgid "Data truncated"
 
4718
msgstr "Data truncada"
 
4719
 
 
4720
msgid "No parameters exist in the statement"
 
4721
msgstr "No existen parametros en la declaracion"
 
4722
 
 
4723
msgid "Invalid parameter number"
 
4724
msgstr "Numero de parametro invalido"
 
4725
 
 
4726
#, c-format
 
4727
msgid ""
 
4728
"Can't send long data for non-string/non-binary data types (parameter: %d)"
 
4729
msgstr ""
 
4730
"No se puede enviar datos largos para non-string/non-binary tipos de datos "
 
4731
"(parámetro: %d)"
 
4732
 
 
4733
#, c-format
 
4734
msgid "Using unsupported buffer type: %d  (parameter: %d)"
 
4735
msgstr "Utilizando tipo de buffer sin soporte: %d (parámetro: %d)"
 
4736
 
 
4737
#, c-format
 
4738
msgid "Shared memory: %-.100s"
 
4739
msgstr "Memoria compartida: %-.100s"
 
4740
 
 
4741
msgid "Wrong or unknown protocol"
 
4742
msgstr "Protocolo desconocido o equivocado"
 
4743
 
 
4744
msgid "Invalid connection handle"
 
4745
msgstr "Tirador de conexion no valido"
 
4746
 
 
4747
msgid ""
 
4748
"Connection using old (pre-4.1.1) authentication protocol refused (client "
 
4749
"option 'secure_auth' enabled)"
 
4750
msgstr ""
 
4751
"Conexión con antigua (anteriores a 4.1.1) protocolo de autenticación "
 
4752
"prohibido (opción de cliente 'secure_auth' habilitado)"
 
4753
 
 
4754
msgid "Row retrieval was canceled by drizzle_stmt_close() call"
 
4755
msgstr "Recuperación de fila fue cancelado por llamada a drizzle_stmt_close()"
 
4756
 
 
4757
msgid "Attempt to read column without prior row fetch"
 
4758
msgstr "Intento de leer la columna sin haber obtenido una fila"
 
4759
 
 
4760
msgid "Prepared statement contains no metadata"
 
4761
msgstr "La sentencia preparada no contiene metadata"
 
4762
 
 
4763
msgid ""
 
4764
"Attempt to read a row while there is no result set associated with the "
 
4765
"statement"
 
4766
msgstr ""
 
4767
"Intento de leer una fila mientras que no existía un conjunto de resultados "
 
4768
"asociados a la sentencia"
 
4769
 
 
4770
msgid "This feature is not implemented yet"
 
4771
msgstr "Esta funcionalidad no esta implementada todavia"
 
4772
 
 
4773
#, c-format
 
4774
msgid ""
 
4775
"Lost connection to Drizzle server while waiting for initial communication "
 
4776
"packet, system error: %d"
 
4777
msgstr ""
 
4778
"Se perdio la conexion al servidor Drizzle mientas esparaba para el paquete "
 
4779
"de comunicacion inicial, error de sistema: %d"
 
4780
 
 
4781
#, c-format
 
4782
msgid ""
 
4783
"Lost connection to Drizzle server while reading initial communication "
 
4784
"packet, system error: %d"
 
4785
msgstr ""
 
4786
"Se perdio la conexion al servidor Drizzle mientras leia el paquete de "
 
4787
"comunicacion inivial, error de systema: %d"
 
4788
 
 
4789
#, c-format
 
4790
msgid ""
 
4791
"Lost connection to Drizzle server while sending authentication information, "
 
4792
"system error: %d"
 
4793
msgstr ""
 
4794
"Se perdio la conexion al servidor Drizzle mientras se enviaba informacion de "
 
4795
"autenticacion, error de sistema: %d"
 
4796
 
 
4797
#, c-format
 
4798
msgid ""
 
4799
"Lost connection to Drizzle server while reading authorization information, "
 
4800
"system error: %d"
 
4801
msgstr ""
 
4802
"Se perdio la conexion al servidor Drizzle mientras se leia la informacion de "
 
4803
"autorizacion, error de sistema: %d"
 
4804
 
 
4805
#, c-format
 
4806
msgid ""
 
4807
"Lost connection to Drizzle server while setting initial database, system "
 
4808
"error: %d"
 
4809
msgstr ""
 
4810
"Se perdio la conexion al servidor Drizzle mientras se establecia la base de "
 
4811
"datos inicial, error de sistema: %d"
 
4812
 
 
4813
#, c-format
 
4814
msgid "Statement closed indirectly because of a preceding %s() call"
 
4815
msgstr ""
 
4816
 
 
4817
msgid ""
 
4818
"Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
 
4819
"preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default ("
 
4820
msgstr ""
 
4821
"Numero del puerto a usar para la conexion o 0 para predeterminado a, en "
 
4822
"orden de preferencia, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in "
 
4823
"predeterminado ("
 
4824
 
 
4825
msgid "Connect Timeout."
 
4826
msgstr ""
 
4827
 
 
4828
msgid "Read Timeout."
 
4829
msgstr ""
 
4830
 
 
4831
msgid "Write Timeout."
 
4832
msgstr ""
 
4833
 
 
4834
msgid "Retry Count."
 
4835
msgstr ""
 
4836
 
 
4837
msgid "Buffer length."
 
4838
msgstr ""
 
4839
 
 
4840
#, fuzzy
 
4841
msgid "Address to bind to."
 
4842
msgstr "Dirección IP a enlazar."
 
4843
 
5749
4844
msgid "Error Messages to stderr"
5750
4845
msgstr ""
5751
4846
 
5752
 
#: plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:486
5753
4847
msgid "Enable filtered replicator"
5754
4848
msgstr ""
5755
4849
 
5756
 
#: plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:493
5757
4850
msgid "List of schemas to filter"
5758
4851
msgstr ""
5759
4852
 
5760
 
#: plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:500
5761
4853
msgid "List of tables to filter"
5762
4854
msgstr ""
5763
4855
 
5764
 
#: plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:507
5765
4856
msgid "Regular expression to apply to schemas to filter"
5766
4857
msgstr ""
5767
4858
 
5768
 
#: plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:514
5769
4859
msgid "Regular expression to apply to tables to filter"
5770
4860
msgstr ""
5771
4861
 
5772
 
#: plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:533
5773
4862
msgid "Filtered Replicator"
5774
4863
msgstr ""
5775
4864
 
5776
 
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:186
5777
4865
#, c-format
5778
4866
msgid "fail gearman_client_create(): %s"
5779
4867
msgstr ""
5780
4868
 
5781
 
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:197
5782
4869
#, c-format
5783
4870
msgid "fail gearman_client_add_server(): %s"
5784
4871
msgstr ""
5785
4872
 
5786
 
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:310
5787
4873
msgid "Enable logging to a gearman server"
5788
4874
msgstr ""
5789
4875
 
5790
 
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:319
5791
4876
msgid "Hostname for logging to a Gearman server"
5792
4877
msgstr ""
5793
4878
 
5794
 
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:328
5795
4879
msgid "Gearman Function to send logging to"
5796
4880
msgstr ""
5797
4881
 
5798
 
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:345
5799
4882
msgid "Log queries to a Gearman server"
5800
4883
msgstr ""
5801
4884
 
5802
 
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:188
5803
4885
#, c-format
5804
4886
msgid "fail open() fn=%s er=%s\n"
5805
4887
msgstr ""
5806
4888
 
5807
 
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:344
5808
4889
msgid "Enable logging to CSV file"
5809
4890
msgstr ""
5810
4891
 
5811
 
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:353
5812
4892
msgid "File to log to"
5813
4893
msgstr ""
5814
4894
 
5815
 
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:362
5816
4895
msgid "PCRE to match the query against"
5817
4896
msgstr ""
5818
4897
 
5819
 
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:371
5820
 
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:231
5821
4898
msgid "Threshold for logging slow queries, in microseconds"
5822
4899
msgstr ""
5823
4900
 
5824
 
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:383
5825
 
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:243
5826
4901
msgid "Threshold for logging big queries, for rows returned"
5827
4902
msgstr ""
5828
4903
 
5829
 
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:395
5830
 
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:255
5831
4904
msgid "Threshold for logging big queries, for rows examined"
5832
4905
msgstr ""
5833
4906
 
5834
 
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:418
5835
4907
msgid "Log queries to a CSV file"
5836
4908
msgstr ""
5837
4909
 
5838
 
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:84
5839
4910
#, c-format
5840
4911
msgid "syslog facility \"%s\" not known, using \"local0\""
5841
4912
msgstr ""
5842
4913
 
5843
 
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:100
5844
4914
#, c-format
5845
4915
msgid "syslog priority \"%s\" not known, using \"info\""
5846
4916
msgstr ""
5847
4917
 
5848
 
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:195
5849
4918
msgid "Enable logging to syslog"
5850
4919
msgstr ""
5851
4920
 
5852
 
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:204
5853
4921
msgid "Syslog Ident"
5854
4922
msgstr ""
5855
4923
 
5856
 
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:213
5857
4924
msgid "Syslog Facility"
5858
4925
msgstr ""
5859
4926
 
5860
 
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:222
5861
4927
msgid "Syslog Priority"
5862
4928
msgstr ""
5863
4929
 
5864
 
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:279
5865
4930
msgid "Log to syslog"
5866
4931
msgstr ""
5867
4932
 
5868
 
#: plugin/multi_thread/multi_thread.cc:171
5869
 
msgid "Maximum number of user threads available."
5870
 
msgstr ""
5871
 
 
5872
 
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:447
 
4933
msgid "List of memcached servers."
 
4934
msgstr ""
 
4935
 
 
4936
msgid "Memcached Stats as I_S tables"
 
4937
msgstr ""
 
4938
 
5873
4939
#, c-format
5874
4940
msgid "Got an error from thread_id=%<PRIu64>, %s:%d"
5875
4941
msgstr "La hebra thread_id=%<PRIu64>, %s:%d ha tenido un error"
5876
4942
 
5877
 
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:451
5878
4943
#, c-format
5879
4944
msgid "Got an error from unknown thread, %s:%d"
5880
4945
msgstr "La hebra %s:%d ha tenido un error"
5881
4946
 
5882
 
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:457
5883
4947
msgid "Unknown thread accessing table"
5884
4948
msgstr "Hebra desconocida accediendo a tabla"
5885
4949
 
5886
 
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:1488
5887
4950
msgid "Block size to be used for MyISAM index pages."
5888
4951
msgstr ""
5889
4952
 
5890
 
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:1494
5891
4953
msgid ""
5892
4954
"Number of threads to use when repairing MyISAM tables. The value of 1 "
5893
4955
"disables parallel repair."
5894
4956
msgstr ""
5895
4957
 
5896
 
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:1500
5897
4958
msgid ""
5898
4959
"Don't use the fast sort index method to created index if the temporary file "
5899
4960
"would get bigger than this."
5900
4961
msgstr ""
5901
4962
 
5902
 
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:1505
5903
4963
msgid ""
5904
4964
"The buffer that is allocated when sorting the index when doing a REPAIR or "
5905
4965
"when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5906
4966
msgstr ""
5907
4967
 
5908
 
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:1511
5909
4968
msgid "Default pointer size to be used for MyISAM tables."
5910
4969
msgstr ""
5911
4970
 
5912
 
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:34
5913
4971
msgid "Didn't find key on read or update"
5914
4972
msgstr "No encontro llave al leer o actualizar"
5915
4973
 
5916
 
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:36
5917
4974
msgid "Duplicate key on write or update"
5918
4975
msgstr "Llave duplicada al leer o actualizar"
5919
4976
 
5920
 
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:38
5921
4977
msgid "Internal (unspecified) error in handler"
5922
4978
msgstr "Error interno (no especificado) en manejador"
5923
4979
 
5924
 
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:40
5925
4980
msgid ""
5926
4981
"Someone has changed the row since it was read (while the table was locked to "
5927
4982
"prevent it)"
5929
4984
"Alguien ha cambiado la fila desde que fue leida (mientras que la tabla fue "
5930
4985
"bloqueada para prevenirlo)"
5931
4986
 
5932
 
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:43
5933
4987
msgid "Wrong index given to function"
5934
4988
msgstr "Indice equivocado otorgado a funcion"
5935
4989
 
5936
 
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:45
5937
4990
msgid "Undefined handler error 125"
5938
4991
msgstr "Manejador indefinido error 125"
5939
4992
 
5940
 
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:47
5941
4993
msgid "Index file is crashed"
5942
4994
msgstr "Archivo indice se estrello"
5943
4995
 
5944
 
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:49
5945
4996
msgid "Record file is crashed"
5946
4997
msgstr "Archivo record se estrello"
5947
4998
 
5948
 
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:51
5949
4999
msgid "Out of memory in engine"
5950
5000
msgstr "Sin memoria en el motor"
5951
5001
 
5952
 
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:53
5953
5002
msgid "Undefined handler error 129"
5954
5003
msgstr "Manejador indefinido error 129"
5955
5004
 
5956
 
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:55
5957
5005
msgid "Incorrect file format"
5958
5006
msgstr "Formato de archivo incorrecto"
5959
5007
 
5960
 
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:57
5961
5008
msgid "Command not supported by database"
5962
5009
msgstr "Comando no soportado por la base de datos"
5963
5010
 
5964
 
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:59
5965
5011
msgid "Old database file"
5966
5012
msgstr "Archivo viejo de base de datos"
5967
5013
 
5968
 
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:61
5969
5014
msgid "No record read before update"
5970
5015
msgstr "Ningun registro leido antes de la actualizacion"
5971
5016
 
5972
 
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:63
5973
5017
msgid "Record was already deleted (or record file crashed)"
5974
5018
msgstr "Record ya fue eliminado (o el archivo record estrello)"
5975
5019
 
5976
 
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:65
5977
5020
msgid "No more room in record file"
5978
5021
msgstr "No hay mas espacio en el archivo de registro"
5979
5022
 
5980
 
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:67
5981
5023
msgid "No more room in index file"
5982
5024
msgstr "No hay mas espacio en el archivo de indice"
5983
5025
 
5984
 
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:69
5985
5026
msgid "No more records (read after end of file)"
5986
5027
msgstr "No hay mas registros (lectura despues del final del archivo)"
5987
5028
 
5988
 
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:71
5989
5029
msgid "Unsupported extension used for table"
5990
5030
msgstr "Extension no soportada usada para tabla"
5991
5031
 
5992
 
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:73
5993
5032
msgid "Too big row"
5994
5033
msgstr "Fila demasiado grande"
5995
5034
 
5996
 
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:75
5997
5035
msgid "Wrong create options"
5998
5036
msgstr "Opciones de crear equivocados"
5999
5037
 
6000
 
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:77
6001
5038
msgid "Duplicate unique key or constraint on write or update"
6002
5039
msgstr "Llave unica duplicada o limitacion al escribir o escribir"
6003
5040
 
6004
 
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:79
6005
5041
msgid "Unknown character set used in table"
6006
5042
msgstr "Conjunto de caracteres desconocido usado en tabla"
6007
5043
 
6008
 
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:81
6009
5044
msgid "Conflicting table definitions in sub-tables of MERGE table"
6010
5045
msgstr ""
6011
5046
"Definiciones de tabla que causan conflictos en las sub-tablas de la tabla "
6012
5047
"MERGE"
6013
5048
 
6014
 
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:83
6015
5049
msgid "Table is crashed and last repair failed"
6016
5050
msgstr "Tabla se estrello y la ultima reparacion fallo"
6017
5051
 
6018
 
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:85
6019
5052
msgid "Table was marked as crashed and should be repaired"
6020
5053
msgstr "Tabla se marco como estrallada y debe ser reparada"
6021
5054
 
6022
 
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:87
6023
5055
msgid "Lock timed out; Retry transaction"
6024
5056
msgstr "Bloqueo alcanzo su limite de tiempo; Trate la transaccion de nuevo"
6025
5057
 
6026
 
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:89
6027
5058
msgid "Lock table is full;  Restart program with a larger locktable"
6028
5059
msgstr ""
6029
5060
 
6030
 
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:91
6031
5061
msgid "Updates are not allowed under a read only transactions"
6032
5062
msgstr "Actualizaciones no son permitidas para transacciones de solo lectura"
6033
5063
 
6034
 
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:93
6035
5064
msgid "Lock deadlock; Retry transaction"
6036
5065
msgstr "Punto muerto de bloqueo; Reintente la transaccion"
6037
5066
 
6038
 
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:95
6039
5067
msgid "Foreign key constraint is incorrectly formed"
6040
5068
msgstr "Limitacion de llave extranjera formada incorrectamente"
6041
5069
 
6042
 
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:97
6043
5070
msgid "Cannot add a child row"
6044
5071
msgstr "No puede agregar fila hija"
6045
5072
 
6046
 
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:99
6047
5073
msgid "Cannot delete a parent row"
6048
5074
msgstr "No puede eliminar fila padre"
6049
5075
 
6050
 
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:101
6051
5076
msgid "No savepoint with that name"
6052
5077
msgstr "Ningun punto de salve con ese nombre"
6053
5078
 
6054
 
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:103
6055
5079
msgid "Non unique key block size"
6056
5080
msgstr "Tamaño de llave de bloque no unico"
6057
5081
 
6058
 
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:105
6059
5082
msgid "The table does not exist in engine"
6060
5083
msgstr "La tabla no existe en el motor"
6061
5084
 
6062
 
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:107
6063
5085
msgid "The table already existed in storage engine"
6064
5086
msgstr "La tabla ya existio en el motor de almacenamiento"
6065
5087
 
6066
 
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:109
6067
5088
msgid "Could not connect to storage engine"
6068
5089
msgstr "No se pudo conectar al motor de almacenamiento"
6069
5090
 
6070
 
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:111
6071
5091
msgid "Unexpected null pointer found when using spatial index"
6072
5092
msgstr "Puntero nulo no esperado encontrado al usar indice espacial"
6073
5093
 
6074
 
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:113
6075
5094
msgid "The table changed in storage engine"
6076
5095
msgstr "La tabla ha cambiado en el motor de almacenamiento"
6077
5096
 
6078
 
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:115
6079
5097
msgid "There's no partition in table for the given value"
6080
5098
msgstr "No hay particion en la tabla para el valor dado"
6081
5099
 
6082
 
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:117
6083
5100
msgid "Row-based binlogging of row failed"
6084
5101
msgstr ""
6085
5102
 
6086
 
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:119
6087
5103
msgid "Index needed in foreign key constraint"
6088
5104
msgstr "Indice necesitado para la limitacion de llave extranjera"
6089
5105
 
6090
 
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:121
6091
5106
msgid "Upholding foreign key constraints would lead to a duplicate key error"
6092
5107
msgstr ""
6093
5108
"Mantener la limitacion de llave extranjera llevaria un error de llave "
6094
5109
"duplicada"
6095
5110
 
6096
 
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:123
6097
5111
msgid "Table needs to be upgraded before it can be used"
6098
5112
msgstr "Tabla necesita ser actualizada antes de que pueda ser usada"
6099
5113
 
6100
 
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:125
6101
5114
msgid "Table is read only"
6102
5115
msgstr "La tabla es de solo lectura"
6103
5116
 
6104
 
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:127
6105
5117
msgid "Failed to get next auto increment value"
6106
5118
msgstr "No se pudo obtener el proximo valor de auto incremento"
6107
5119
 
6108
 
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:129
6109
5120
msgid "Failed to set row auto increment value"
6110
5121
msgstr "No se pudo establecer el valor de auto incremento de la fila"
6111
5122
 
6112
 
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:131
6113
5123
msgid "Unknown (generic) error from engine"
6114
5124
msgstr "Error desconocido (generico) desde el motor"
6115
5125
 
6116
 
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:133
6117
5126
msgid "Record is the same"
6118
5127
msgstr "Registro es igual"
6119
5128
 
6120
 
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:135
6121
5129
msgid "It is not possible to log this statement"
6122
5130
msgstr "No es posible loguear esta declaracion"
6123
5131
 
6124
 
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:137
6125
5132
msgid "Tablespace exists"
6126
5133
msgstr "El espacio de tabla existe"
6127
5134
 
6128
 
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:139
6129
5135
msgid "The event was corrupt, leading to illegal data being read"
6130
5136
msgstr "El evento fue corrompido, llevando a lectura de data ilegal"
6131
5137
 
6132
 
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:141
6133
5138
msgid "The table is of a new format not supported by this version"
6134
5139
msgstr "La tabla es de un nuevo formato no soportado por esta version"
6135
5140
 
6136
 
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:143
6137
5141
msgid "The event could not be processed no other handler error happened"
6138
5142
msgstr ""
6139
5143
 
6140
 
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:145
6141
5144
msgid "Got a fatal error during initialzation of handler"
6142
5145
msgstr ""
6143
5146
 
6144
 
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:147
6145
5147
msgid "File to short; Expected more data in file"
6146
5148
msgstr "Archivo muy corto; Esperaba mas data en el archivo"
6147
5149
 
6148
 
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:149
6149
5150
msgid "Read page with wrong checksum"
6150
5151
msgstr "Leer pagina con equivocado checksum"
6151
5152
 
6152
 
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:151
6153
5153
msgid "Lock or active transaction"
6154
5154
msgstr "Cerrar o activar transacción"
6155
5155
 
6156
 
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:153
6157
5156
msgid "No such table space"
6158
5157
msgstr "Espacio de tabla no existe"
6159
5158
 
6160
 
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:155
6161
5159
msgid "Tablespace not empty"
6162
5160
msgstr "Espacio de tabla no vacio"
6163
5161
 
6164
 
#: plugin/oldlibdrizzle/drizzle.cc:257 plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:39
6165
 
#, c-format
6166
 
msgid "%-.100s via TCP/IP"
6167
 
msgstr "%-.100s vía TCP/IP"
6168
 
 
6169
 
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:28
6170
 
msgid "Unknown Drizzle error"
6171
 
msgstr "Error de Drizzle desconocido"
6172
 
 
6173
 
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:29
6174
 
#, c-format
6175
 
msgid "Can't create UNIX socket (%d)"
6176
 
msgstr "No puede crear un socket de UNIX (%d)"
6177
 
 
6178
 
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:30
6179
 
#, c-format
6180
 
msgid "Can't connect to local Drizzle server through socket '%-.100s' (%d)"
6181
 
msgstr ""
6182
 
"No se puede conectar al servidor Drizzle local a traves del socket "
6183
 
"'%-.100s' (%d)"
6184
 
 
6185
 
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:31
6186
 
#, c-format
6187
 
msgid "Can't connect to Drizzle server on '%-.100s:%lu' (%d)"
6188
 
msgstr ""
6189
 
 
6190
 
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:32
6191
 
#, c-format
6192
 
msgid "Can't create TCP/IP socket (%d)"
6193
 
msgstr "No puede crear socket TCP/IP (%d)"
6194
 
 
6195
 
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:33
6196
 
#, c-format
6197
 
msgid "Unknown Drizzle server host '%-.100s' (%d)"
6198
 
msgstr "Servidor Drizzle desconocido '%-.100s' (%d)"
6199
 
 
6200
 
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:34
6201
 
msgid "Drizzle server has gone away"
6202
 
msgstr "El servidor Drizzle se ha ido"
6203
 
 
6204
 
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:35
6205
 
#, c-format
6206
 
msgid "Protocol mismatch; server version = %d, client version = %d"
6207
 
msgstr ""
6208
 
"Desajuste en el protocolo; versión del servidor = %d, versión cliente = %d"
6209
 
 
6210
 
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:36
6211
 
msgid "Drizzle client ran out of memory"
6212
 
msgstr "El cliente drizzle se le agoto la memoria"
6213
 
 
6214
 
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:37
6215
 
msgid "Wrong host info"
6216
 
msgstr "Informacion de huesped equivocado"
6217
 
 
6218
 
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:38
6219
 
msgid "Localhost via UNIX socket"
6220
 
msgstr "Localhost vía socket de UNIX"
6221
 
 
6222
 
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:40
6223
 
msgid "Error in server handshake"
6224
 
msgstr "Error de servidor en la transmisión de infomación de control"
6225
 
 
6226
 
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:41
6227
 
msgid "Lost connection to Drizzle server during query"
6228
 
msgstr "Perdio la conexion al servidor Drizzle durante la consulta"
6229
 
 
6230
 
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:42
6231
 
msgid "Commands out of sync; you can't run this command now"
6232
 
msgstr "Comandos fuera de sincronizacion; no puede ejecutar este comando ahora"
6233
 
 
6234
 
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:43
6235
 
#, c-format
6236
 
msgid "Named pipe: %-.32s"
6237
 
msgstr "Tubo nombrado: %-.32s"
6238
 
 
6239
 
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:44
6240
 
#, c-format
6241
 
msgid "Can't wait for named pipe to host: %-.64s  pipe: %-.32s (%lu)"
6242
 
msgstr ""
6243
 
"No puede esperar para tubo nombrado a huesped: %-.64s tubo: %-.32s (%lu)"
6244
 
 
6245
 
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:45
6246
 
#, c-format
6247
 
msgid "Can't open named pipe to host: %-.64s  pipe: %-.32s (%lu)"
6248
 
msgstr "No se puede abrir el named pipe al servidor: %-.64s pipe: %-.32s (%lu)"
6249
 
 
6250
 
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:46
6251
 
#, c-format
6252
 
msgid "Can't set state of named pipe to host: %-.64s  pipe: %-.32s (%lu)"
6253
 
msgstr ""
6254
 
"No es posible establecer el estado del named pipe al servidor: %-.64s pipe: "
6255
 
"%-.32s (%lu)"
6256
 
 
6257
 
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:47
6258
 
#, c-format
6259
 
msgid "Can't initialize character set %-.32s (path: %-.100s)"
6260
 
msgstr ""
6261
 
"No se puede inicializar el conjuto de characteres set %-.32s (ruta: %-.100s)"
6262
 
 
6263
 
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:48
6264
 
msgid "Got packet bigger than 'max_allowed_packet' bytes"
6265
 
msgstr "Paquete mayor que 'max_allowed_packet' bytes recibido"
6266
 
 
6267
 
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:49
6268
 
msgid "Embedded server"
6269
 
msgstr "Servidor anidado"
6270
 
 
6271
 
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:50
6272
 
msgid "Error on SHOW SLAVE STATUS:"
6273
 
msgstr "Error en SHOW SLAVE STATUS:"
6274
 
 
6275
 
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:51
6276
 
msgid "Error on SHOW SLAVE HOSTS:"
6277
 
msgstr "Error en SHOW SLAVE HOSTS:"
6278
 
 
6279
 
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:52
6280
 
msgid "Error connecting to slave:"
6281
 
msgstr "Error al conectarse a esclavo:"
6282
 
 
6283
 
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:53
6284
 
msgid "Error connecting to master:"
6285
 
msgstr "Error al conectarse al maestro:"
6286
 
 
6287
 
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:54
6288
 
msgid "SSL connection error"
6289
 
msgstr "Error en la conexión SSL"
6290
 
 
6291
 
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:55
6292
 
msgid "Malformed packet"
6293
 
msgstr "Paquete mal formado"
6294
 
 
6295
 
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:56 plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:67
6296
 
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:68 plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:69
6297
 
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:70 plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:71
6298
 
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:72 plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:73
6299
 
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:74 plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:75
6300
 
msgid "(unused error message)"
6301
 
msgstr "(Mensaje de error no usado)"
6302
 
 
6303
 
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:57
6304
 
msgid "Invalid use of null pointer"
6305
 
msgstr "Uso invalido de punto nulo"
6306
 
 
6307
 
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:58
6308
 
msgid "Statement not prepared"
6309
 
msgstr "Declaracion no preparada"
6310
 
 
6311
 
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:59
6312
 
msgid "No data supplied for parameters in prepared statement"
6313
 
msgstr "No hay data suplicada para los parametros en la declaracion preparada"
6314
 
 
6315
 
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:60
6316
 
msgid "Data truncated"
6317
 
msgstr "Data truncada"
6318
 
 
6319
 
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:61
6320
 
msgid "No parameters exist in the statement"
6321
 
msgstr "No existen parametros en la declaracion"
6322
 
 
6323
 
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:62
6324
 
msgid "Invalid parameter number"
6325
 
msgstr "Numero de parametro invalido"
6326
 
 
6327
 
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:63
6328
 
#, c-format
6329
 
msgid ""
6330
 
"Can't send long data for non-string/non-binary data types (parameter: %d)"
6331
 
msgstr ""
6332
 
"No se puede enviar datos largos para non-string/non-binary tipos de datos "
6333
 
"(parámetro: %d)"
6334
 
 
6335
 
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:65
6336
 
#, c-format
6337
 
msgid "Using unsupported buffer type: %d  (parameter: %d)"
6338
 
msgstr "Utilizando tipo de buffer sin soporte: %d (parámetro: %d)"
6339
 
 
6340
 
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:66
6341
 
#, c-format
6342
 
msgid "Shared memory: %-.100s"
6343
 
msgstr "Memoria compartida: %-.100s"
6344
 
 
6345
 
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:76
6346
 
msgid "Wrong or unknown protocol"
6347
 
msgstr "Protocolo desconocido o equivocado"
6348
 
 
6349
 
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:77
6350
 
msgid "Invalid connection handle"
6351
 
msgstr "Tirador de conexion no valido"
6352
 
 
6353
 
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:78
6354
 
msgid ""
6355
 
"Connection using old (pre-4.1.1) authentication protocol refused (client "
6356
 
"option 'secure_auth' enabled)"
6357
 
msgstr ""
6358
 
"Conexión con antigua (anteriores a 4.1.1) protocolo de autenticación "
6359
 
"prohibido (opción de cliente 'secure_auth' habilitado)"
6360
 
 
6361
 
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:80
6362
 
msgid "Row retrieval was canceled by drizzle_stmt_close() call"
6363
 
msgstr "Recuperación de fila fue cancelado por llamada a drizzle_stmt_close()"
6364
 
 
6365
 
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:81
6366
 
msgid "Attempt to read column without prior row fetch"
6367
 
msgstr "Intento de leer la columna sin haber obtenido una fila"
6368
 
 
6369
 
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:82
6370
 
msgid "Prepared statement contains no metadata"
6371
 
msgstr "La sentencia preparada no contiene metadata"
6372
 
 
6373
 
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:83
6374
 
msgid ""
6375
 
"Attempt to read a row while there is no result set associated with the "
6376
 
"statement"
6377
 
msgstr ""
6378
 
"Intento de leer una fila mientras que no existía un conjunto de resultados "
6379
 
"asociados a la sentencia"
6380
 
 
6381
 
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:85
6382
 
msgid "This feature is not implemented yet"
6383
 
msgstr "Esta funcionalidad no esta implementada todavia"
6384
 
 
6385
 
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:86
6386
 
#, c-format
6387
 
msgid ""
6388
 
"Lost connection to Drizzle server while waiting for initial communication "
6389
 
"packet, system error: %d"
6390
 
msgstr ""
6391
 
"Se perdio la conexion al servidor Drizzle mientas esparaba para el paquete "
6392
 
"de comunicacion inicial, error de sistema: %d"
6393
 
 
6394
 
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:88
6395
 
#, c-format
6396
 
msgid ""
6397
 
"Lost connection to Drizzle server while reading initial communication "
6398
 
"packet, system error: %d"
6399
 
msgstr ""
6400
 
"Se perdio la conexion al servidor Drizzle mientras leia el paquete de "
6401
 
"comunicacion inivial, error de systema: %d"
6402
 
 
6403
 
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:90
6404
 
#, c-format
6405
 
msgid ""
6406
 
"Lost connection to Drizzle server while sending authentication information, "
6407
 
"system error: %d"
6408
 
msgstr ""
6409
 
"Se perdio la conexion al servidor Drizzle mientras se enviaba informacion de "
6410
 
"autenticacion, error de sistema: %d"
6411
 
 
6412
 
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:92
6413
 
#, c-format
6414
 
msgid ""
6415
 
"Lost connection to Drizzle server while reading authorization information, "
6416
 
"system error: %d"
6417
 
msgstr ""
6418
 
"Se perdio la conexion al servidor Drizzle mientras se leia la informacion de "
6419
 
"autorizacion, error de sistema: %d"
6420
 
 
6421
 
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:94
6422
 
#, c-format
6423
 
msgid ""
6424
 
"Lost connection to Drizzle server while setting initial database, system "
6425
 
"error: %d"
6426
 
msgstr ""
6427
 
"Se perdio la conexion al servidor Drizzle mientras se establecia la base de "
6428
 
"datos inicial, error de sistema: %d"
6429
 
 
6430
 
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:96
6431
 
#, c-format
6432
 
msgid "Statement closed indirectly because of a preceding %s() call"
6433
 
msgstr ""
6434
 
 
6435
 
#: plugin/oldlibdrizzle/oldlibdrizzle.cc:829
6436
 
msgid "Connect Timeout."
6437
 
msgstr ""
6438
 
 
6439
 
#: plugin/oldlibdrizzle/oldlibdrizzle.cc:832
6440
 
msgid "Read Timeout."
6441
 
msgstr ""
6442
 
 
6443
 
#: plugin/oldlibdrizzle/oldlibdrizzle.cc:834
6444
 
msgid "Write Timeout."
6445
 
msgstr ""
6446
 
 
6447
 
#: plugin/oldlibdrizzle/oldlibdrizzle.cc:836
6448
 
msgid "Retry Count."
6449
 
msgstr ""
6450
 
 
6451
 
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:237
6452
 
msgid "event_add error in libevent_add_session_callback\n"
6453
 
msgstr ""
6454
 
 
6455
 
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:403
6456
 
msgid "init_pipe(session_add_pipe) error in libevent_init\n"
6457
 
msgstr ""
6458
 
 
6459
 
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:410
6460
 
msgid "init_pipe(session_kill_pipe) error in libevent_init\n"
6461
 
msgstr ""
6462
 
 
6463
 
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:422
6464
 
msgid "session_add_event event_add error in libevent_init\n"
6465
 
msgstr ""
6466
 
 
6467
 
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:435
6468
 
#, c-format
6469
 
msgid "Can't create completion port thread (error %d)"
6470
 
msgstr ""
6471
 
 
6472
 
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:527
6473
 
msgid "libevent_thread_proc: my_thread_init() failed\n"
6474
 
msgstr ""
6475
 
 
6476
 
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:725
6477
 
msgid "Size of Pool."
6478
 
msgstr ""
6479
 
 
6480
 
#: plugin/signal_handler/signal_handler.cc:214
 
5162
#, fuzzy
 
5163
msgid ""
 
5164
"Port number to use for connection or 0 for default to with MySQL protocol."
 
5165
msgstr ""
 
5166
"Número de puerto para la conexión o 0 para usar el puerto establecido en "
 
5167
"drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT "
 
5168
 
6481
5169
#, c-format
6482
5170
msgid "Can't create interrupt-thread (error %d, errno: %d)"
6483
5171
msgstr ""
6484
5172
"No se pudo crear hilo de ejecucion de interrupcion (error %d, errno: %d)"
6485
5173
 
 
5174
#, c-format
 
5175
msgid "Failed to open transaction log file %s.  Got error: %s\n"
 
5176
msgstr ""
 
5177
 
 
5178
#, c-format
 
5179
msgid ""
 
5180
"Failed to allocate enough memory to buffer header, transaction message, and "
 
5181
"trailing checksum bytes. Tried to allocate %<PRId64> bytes.  Error: %s\n"
 
5182
msgstr ""
 
5183
 
 
5184
#, c-format
 
5185
msgid ""
 
5186
"Failed to write full size of transaction.  Tried to write %<PRId64> bytes at "
 
5187
"offset %<PRId64>, but only wrote %<PRId32> bytes.  Error: %s\n"
 
5188
msgstr ""
 
5189
 
 
5190
#, fuzzy, c-format
 
5191
msgid "Failed to sync log file. Got error: %s\n"
 
5192
msgstr "Fallo al tratar de bloquear memoria. Errno: %d\n"
 
5193
 
 
5194
msgid "Enable transaction log"
 
5195
msgstr ""
 
5196
 
 
5197
msgid "DEBUGGING - Truncate transaction log"
 
5198
msgstr ""
 
5199
 
 
5200
#, fuzzy
 
5201
msgid "Path to the file to use for transaction log."
 
5202
msgstr "Fichero socket usado para la conexión."
 
5203
 
 
5204
msgid "Enable CRC32 Checksumming"
 
5205
msgstr ""
 
5206
 
 
5207
msgid "Transaction Message Log"
 
5208
msgstr ""
 
5209
 
 
5210
#, c-format
 
5211
msgid "Unable to parse transaction. Got error: %s.\n"
 
5212
msgstr ""
 
5213
 
 
5214
#~ msgid "Buffer length for TCP/IP and socket communication."
 
5215
#~ msgstr "Longitud del buffer para comunicaciones vía TCP/IP y socket."
 
5216
 
 
5217
#, fuzzy
 
5218
#~ msgid "Failed to read initial length header\n"
 
5219
#~ msgstr "Fallo al tratar de inicializar plugins."
 
5220
 
6486
5221
#~ msgid "Unknown command '\\%c'."
6487
5222
#~ msgstr "Comando desconocido '\\%c'."
6488
5223