8
8
"Project-Id-Version: drizzle\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://translations.launchpad.net/drizzle\n"
10
"POT-Creation-Date: 2009-09-29 17:09-0700\n"
11
"PO-Revision-Date: 2009-03-05 21:56+0000\n"
12
"Last-Translator: Monty Taylor <mordred@inaugust.com>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2010-03-31 06:13+0000\n"
11
"PO-Revision-Date: 2010-04-17 09:12+0000\n"
12
"Last-Translator: johnb <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Norwegian Bokmal <nb@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-12 17:32+0000\n"
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-18 03:48+0000\n"
19
19
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
21
21
msgid "Synonym for `help'."
3861
3866
msgid "Usage: %s TRANSACTION_LOG\n"
3871
"Plugin '%s' contains the name '%s' in its manifest, which has already been "
3876
msgid "Plugin '%s' init function returned error.\n"
3880
msgid "Couldn't load plugin library named '%s'.\n"
3884
msgid "Couldn't load plugin named '%s'.\n"
3887
msgid "Out of memory."
3891
msgid "Unknown variable type code 0x%x in plugin '%s'."
3896
"Server variable %s of plugin %s was forced to be read-only: string variable "
3897
"without update_func and PLUGIN_VAR_MEMALLOC flag"
3901
msgid "Missing variable name in plugin '%s'."
3905
msgid "Thread local variable '%s' not allocated in plugin '%s'."
3909
msgid "Out of memory for plugin '%s'."
3913
msgid "Bad options for plugin '%s'."
3917
msgid "Parsing options for plugin '%s' failed."
3921
msgid "Plugin '%s' has conflicting system variables"
3925
msgid "Loading plugin %s failed: a plugin by that name already exists.\n"
3929
msgid "Fatal error: Failed initializing %s plugin.\n"
3864
3932
msgid "Warning: "
3865
3933
msgstr "Advarsel: "
3996
"Plugin '%s' contains the name '%s' in its manifest, which has already been "
4001
msgid "Plugin '%s' init function returned error.\n"
4005
msgid "Couldn't load plugin library named '%s'.\n"
4009
msgid "Couldn't load plugin named '%s'.\n"
4012
msgid "Out of memory."
4016
msgid "Unknown variable type code 0x%x in plugin '%s'."
4021
"Server variable %s of plugin %s was forced to be read-only: string variable "
4022
"without update_func and PLUGIN_VAR_MEMALLOC flag"
4026
msgid "Missing variable name in plugin '%s'."
4030
msgid "Thread local variable '%s' not allocated in plugin '%s'."
4034
msgid "Out of memory for plugin '%s'."
4038
msgid "Bad options for plugin '%s'."
4042
msgid "Parsing options for plugin '%s' failed."
4046
msgid "Plugin '%s' has conflicting system variables"
4050
4063
msgid "logging '%s' pre() failed"
4875
4878
msgid "Unable to parse transaction. Got error: %s.\n"
4879
msgstr "Klarte ikke analysere transaksjonen. Feil: %s.\n"
4879
4882
msgid "BUFFER: %s\n"
4883
msgstr "BUFFER: %s\n"
4885
#~ msgid "Set the default character set."
4886
#~ msgstr "Setter standardtegnsett."
4888
#~ msgid "Check memory and open file usage at exit ."
4889
#~ msgstr "Sjekk minnebruk og bruk av åpne filer ved avslutning"
4891
#~ msgid "Print some debug info at exit."
4892
#~ msgstr "Vis litt debug-informasjon og avslutt."
4894
#~ msgid "Socket file to use for connection."
4895
#~ msgstr "Socket-fil som skal brukes for tilkobling"
4897
#~ msgid "Unknown command '\\%c'."
4898
#~ msgstr "Ukjent kommando '\\%c'."
4900
#~ msgid "%s Ver %s Distrib %s, for %s (%s) using %s %s\n"
4901
#~ msgstr "%s Ver %s Distrib %s, for %s (%s) bruker %s %s\n"
4903
#~ msgid "Error writing file '%s' (Errcode: %d)"
4904
#~ msgstr "Skrivingen av '%s' mislykkes (Feilkode: %d)"
4882
4906
#~ msgid "Can't create/write to file '%s' (Errcode: %d)"
4883
4907
#~ msgstr "Kan ikke lage/skrive til filen '%s' (Feilkode: %d)"
4885
4909
#~ msgid "Error reading file '%s' (Errcode: %d)"
4886
4910
#~ msgstr "Lesingen av '%s' mislykkes (Feilkode: %d)"
4888
#~ msgid "Error writing file '%s' (Errcode: %d)"
4889
#~ msgstr "Skrivingen av '%s' mislykkes (Feilkode: %d)"
4891
#~ msgid "Out of memory (Needed %u bytes)"
4892
#~ msgstr "Tomt for minne (Trengte %u bytes)"
4894
4912
#~ msgid "Error on delete of '%s' (Errcode: %d)"
4895
4913
#~ msgstr "Feil ved slettingen av '%s' (Feilkode: %d)"
4897
4915
#~ msgid "Error on rename of '%s' to '%s' (Errcode: %d)"
4898
4916
#~ msgstr "Klarte ikke å bytte navn på '%s' til '%s' (Feilkode: %d)"
4918
#~ msgid "Out of memory (Needed %u bytes)"
4919
#~ msgstr "Tomt for minne (Trengte %u bytes)"
4921
#~ msgid "Can't lock file (Errcode: %d)"
4922
#~ msgstr "Kan ikke låse filen (Feilkode: %d)"
4900
4924
#~ msgid "Unexpected eof found when reading file '%s' (Errcode: %d)"
4901
4925
#~ msgstr "Uventet slutt-på-fil (EOF) inntraff da vi leste '%s' (Feilkode: %d)"
4903
#~ msgid "Can't lock file (Errcode: %d)"
4904
#~ msgstr "Kan ikke låse filen (Feilkode: %d)"
4906
4927
#~ msgid "Can't read dir of '%s' (Errcode: %d)"
4907
4928
#~ msgstr "Kan ikke lese katalogen '%s' (Feilkode: %d)"
4909
4930
#~ msgid "Can't get stat of '%s' (Errcode: %d)"
4910
4931
#~ msgstr "Kan ikke 'stat'-e '%s' (Feilkode: %d)"
4912
#~ msgid "Can't get working dirctory (Errcode: %d)"
4913
#~ msgstr "Fikk ikke tak i arbeidskatalogen (Feilkode: %d)"
4915
#~ msgid "Can't change dir to '%s' (Errcode: %d)"
4916
#~ msgstr "Kunne ikke bytte katalog til '%s' (Feilkode: %d)"
4918
4933
#~ msgid "Disk is full writing '%s'. Waiting for someone to free space..."
4920
4935
#~ "Disken er full når vi prøver å skrive '%s'. Venter på at noen skal frigi "
4938
#~ msgid "Can't change dir to '%s' (Errcode: %d)"
4939
#~ msgstr "Kunne ikke bytte katalog til '%s' (Feilkode: %d)"
4941
#~ msgid "Can't get working dirctory (Errcode: %d)"
4942
#~ msgstr "Fikk ikke tak i arbeidskatalogen (Feilkode: %d)"
4923
4944
#~ msgid "File '%s' not found (Errcode: %d)"
4924
4945
#~ msgstr "Filen '%s' ble ikke funnet (Feilkode: %d)"
4947
#~ msgid "Undefined handler error 129"
4948
#~ msgstr "Udefinert håndteringsfeil 129"
4926
4950
#~ msgid "Undefined handler error 125"
4927
4951
#~ msgstr "Udefinert håndteringsfeil 125"
4929
#~ msgid "Undefined handler error 129"
4930
#~ msgstr "Udefinert håndteringsfeil 129"
4932
#~ msgid "Check memory and open file usage at exit ."
4933
#~ msgstr "Sjekk minnebruk og bruk av åpne filer ved avslutning"
4935
#~ msgid "Print some debug info at exit."
4936
#~ msgstr "Vis litt debug-informasjon og avslutt."
4938
#~ msgid "Set the default character set."
4939
#~ msgstr "Setter standardtegnsett."
4941
#~ msgid "Unknown command '\\%c'."
4942
#~ msgstr "Ukjent kommando '\\%c'."
4944
#~ msgid "%s Ver %s Distrib %s, for %s (%s) using %s %s\n"
4945
#~ msgstr "%s Ver %s Distrib %s, for %s (%s) bruker %s %s\n"
4948
4954
#~ "Incorrect definition of table %s.%s: expected column '%s' at position %d "
4949
4955
#~ "to have type %s but the column is not found."