~drizzle-trunk/drizzle/development

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/sv.po

  • Committer: Monty Taylor
  • Date: 2010-03-12 17:43:05 UTC
  • mfrom: (1099.4.119 translations)
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 1337.
  • Revision ID: mordred@inaugust.com-20100312174305-r5salinwg291396n
Merged latest translations from launchpad.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
8
8
"Project-Id-Version: drizzle\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://translations.launchpad.net/drizzle\n"
10
10
"POT-Creation-Date: 2009-09-29 17:09-0700\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2009-09-20 06:21+0000\n"
12
 
"Last-Translator: Christian Widell <Christian_widell@hotmail.com>\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2010-01-12 10:10+0000\n"
 
12
"Last-Translator: Björn Sundberg <sundberg.bjorn@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-09-23 09:48+0000\n"
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-12 17:32+0000\n"
19
19
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
20
20
 
21
21
msgid "Synonym for `help'."
47
47
msgstr "Inaktivera pager, skriv till stdout"
48
48
 
49
49
msgid "Don't write into outfile."
50
 
msgstr "Skriv inte till outfile."
 
50
msgstr "Skriv inte till utfil"
51
51
 
52
52
msgid "Set PAGER [to_pager]. Print the query results via PAGER."
53
53
msgstr "Ange PAGER [till_pager]. Skicka frågans resultat till PAGER"
167
167
msgstr "Databas att använda"
168
168
 
169
169
msgid "(not used)"
170
 
msgstr ""
 
170
msgstr "(inte andvänd)"
171
171
 
172
172
msgid "Delimiter to be used."
173
173
msgstr "Avskiljare att använda"
174
174
 
175
175
msgid "Execute command and quit. (Disables --force and history file)"
176
 
msgstr ""
 
176
msgstr "Utför kommando och avsluta. (Avaktiverar --force och historiefil)"
177
177
 
178
178
msgid "Print the output of a query (rows) vertically."
179
 
msgstr ""
 
179
msgstr "Visa resultatet av en fråga (rader) vertikalt."
180
180
 
181
181
msgid "Continue even if we get an sql error."
182
182
msgstr "Fortsätt även om vi får ett SQL fel."
187
187
"line of the query, otherwise only from the first line, before an enter. "
188
188
"Disable with --disable-named-commands. This option is disabled by default."
189
189
msgstr ""
 
190
"Aktivera namngivna kommandon. Programmets interna kommndon är namngivna "
 
191
"kommandon; se dirzzle > hjälp. När namngivna kommandon är aktiverade, kan de "
 
192
"användas från vilken rad som helst i en fråga. Är inte namngivna kommandon "
 
193
"aktiverat kan det endast användas från första raden i en fråga, före enter. "
 
194
"Avaktivera namngivna kommandon med --disable-named-commands. Detta val är "
 
195
"avaktiverat i grundinställningarna."
190
196
 
191
197
msgid ""
192
198
"Named commands are disabled. Use \\* form only, or use named commands only "
200
206
msgstr "Ignorera mellanrum efter funktionsnamn."
201
207
 
202
208
msgid "Enable/disable LOAD DATA LOCAL INFILE."
203
 
msgstr ""
 
209
msgstr "Slå på/stäng av LOAD DATA LOCAL INFILE."
204
210
 
205
211
msgid "Turn off beep on error."
206
212
msgstr "Stäng av pip vid fel"
226
232
"Don't write column names in results. WARNING: -N is deprecated, use long "
227
233
"version of this options instead."
228
234
msgstr ""
 
235
"Skriv inte ut kolumnernas namn i resultatet. VARNING: -N är föråldrad, "
 
236
"använd lång version av detta alternativ istället."
229
237
 
230
238
msgid ""
231
239
"Change the value of a variable. Please note that this option is deprecated; "
232
240
"you can set variables directly with --variable-name=value."
233
241
msgstr ""
 
242
"Ändra värdet på en variabel. Notera att detta val är föråldrat; du kan sätta "
 
243
"värdet på variabeln direkt med --variable-name=värde."
234
244
 
235
245
msgid "Ignore SIGINT (CTRL-C)"
236
246
msgstr "Ignorera SIGINT (CTRL-C)"
239
249
"Only update the default database. This is useful for skipping updates to "
240
250
"other database in the update log."
241
251
msgstr ""
 
252
"Uppdatera endast standarddatabasen. Använd för att hoppa över uppdateringar "
 
253
"av andra databaser i uppdateringsloggen."
242
254
 
243
255
msgid ""
244
256
"Pager to use to display results. If you don't supply an option the default "
257
269
"Password to use when connecting to server. If password is not given it's "
258
270
"asked from the tty."
259
271
msgstr ""
 
272
"Lösenord att använda vid anslutning till värddator. Om inget lösenord anges "
 
273
"efterfrågas det från terminalen."
260
274
 
261
275
msgid ""
262
276
"Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
264
278
msgstr ""
265
279
 
266
280
msgid "built-in default"
267
 
msgstr ""
 
281
msgstr "Inbyggt standardvärde"
268
282
 
269
283
msgid "Set the drizzle prompt to this value."
270
284
msgstr "Sätt drizzle-prompten till detta värde."
273
287
"Don't cache result, print it row by row. This may slow down the server if "
274
288
"the output is suspended. Doesn't use history file."
275
289
msgstr ""
 
290
"Använd inte cacheminnet för resultatet, skriv ut det rad för rad. Detta kan "
 
291
"sakta ner värddatorn om utskriften är uppskjuten. Använder inte historiefil."
276
292
 
277
293
msgid "Write fields without conversion. Used with --batch."
278
294
msgstr "Skriv fält utan omvandling. Används tillsammans med --batch."
285
301
"funktion används som standard."
286
302
 
287
303
msgid "Shutdown the server."
288
 
msgstr ""
 
304
msgstr "Stäng av servern"
289
305
 
290
306
msgid ""
291
307
"Be more silent. Print results with a tab as separator, each row on new line."
304
320
"Disable outfile. See interactive help (\\h) also. WARNING: option "
305
321
"deprecated; use --disable-tee instead"
306
322
msgstr ""
 
323
"Avaktivera utfil. Se även interaktiv hjälp (\\h). VARNING: detta val är "
 
324
"föråldrat; använd --disable-tee istället."
307
325
 
308
326
msgid "User for login if not current user."
309
327
msgstr "Användare för inloggning om inte nuvarande användare."
310
328
 
311
329
msgid "Only allow UPDATE and DELETE that uses keys."
312
 
msgstr ""
 
330
msgstr "Tillåt endast UPDATE och DELETE där nycklar används."
313
331
 
314
332
msgid "Synonym for option --safe-updates, -U."
315
 
msgstr ""
 
333
msgstr "Synonym för valet --safe-updates, -U."
316
334
 
317
335
msgid "Write more. (-v -v -v gives the table output format)."
318
 
msgstr ""
 
336
msgstr "Skriv ut mer. (-v -v -v ger utskrift i tabellformat)."
319
337
 
320
338
msgid "Output version information and exit."
321
339
msgstr "Skriv ut information om version och avsluta."
324
342
msgstr "Vänta och försök igen om anslutningen avbryts."
325
343
 
326
344
msgid "Number of seconds before connection timeout."
327
 
msgstr ""
 
345
msgstr "Antal sekunder innan anslutningsförsöket avbryts."
328
346
 
329
347
msgid "Max length of input line"
330
348
msgstr ""
337
355
 
338
356
msgid "Refuse client connecting to server if it uses old (pre-4.1.1) protocol"
339
357
msgstr ""
 
358
"Neka klientanslutning till värddator om klienten använder ett gammalt (före "
 
359
"version 4.1.1) protokoll."
340
360
 
341
361
msgid "Number of lines before each import progress report."
342
362
msgstr ""
363
383
msgstr ""
364
384
 
365
385
msgid "DELIMITER cannot contain a backslash character"
366
 
msgstr ""
 
386
msgstr "AVGRÄNSARE kan inte innehålla omvänt snedstreck"
367
387
 
368
388
#, c-format
369
389
msgid "WARNING: option deprecated; use --disable-tee instead.\n"
385
405
msgstr ""
386
406
 
387
407
msgid "Value supplied for port is not valid."
388
 
msgstr ""
 
408
msgstr "Portnummer angett är inte korrekt"
389
409
 
390
410
#, c-format
391
411
msgid "Processing line: %<PRIu32>\n"
392
412
msgstr ""
393
413
 
394
 
#, fuzzy
395
414
msgid "Unknown command: "
396
 
msgstr "Okänt kommando '\\%c'."
 
415
msgstr ""
397
416
 
398
417
msgid ""
399
418
"Reading table information for completion of table and column names\n"
632
651
msgstr ""
633
652
 
634
653
#, c-format
635
 
msgid "Error while loading database options: '%s':"
636
 
msgstr ""
637
 
 
638
 
#, c-format
639
654
msgid "Got signal %d from thread %<PRIu64>"
640
655
msgstr ""
641
656
 
714
729
msgstr ""
715
730
 
716
731
#, c-format
717
 
msgid ""
718
 
"\n"
719
 
"The '--memlock' argument, which was enabled, uses system calls that are\n"
720
 
"unreliable and unstable on some operating systems and operating-system\n"
721
 
"versions (notably, some versions of Linux).  This crash could be due to use\n"
722
 
"of those buggy OS calls.  You should consider whether you really need the\n"
723
 
"'--memlock' parameter and/or consult the OS distributor about 'mlockall'\n"
724
 
" bugs.\n"
725
 
msgstr ""
726
 
 
727
 
#, c-format
728
732
msgid "Writing a core file\n"
729
733
msgstr ""
730
734
 
731
 
msgid ""
732
 
"setrlimit could not change the size of core files to 'infinity';  We may not "
733
 
"be able to generate a core file on signals"
734
 
msgstr ""
735
 
 
736
735
#, c-format
737
736
msgid "gethostname failed, using '%s' as hostname"
738
737
msgstr ""
759
758
msgid "No scheduler found, cannot continue!\n"
760
759
msgstr ""
761
760
 
762
 
msgid "Can't init databases"
763
 
msgstr ""
764
 
 
765
 
#, c-format
766
 
msgid "Unknown/unsupported table type: %s"
767
 
msgstr ""
768
 
 
769
 
#, c-format
770
 
msgid "Default storage engine (%s) is not available"
771
 
msgstr ""
772
 
 
773
 
#, c-format
774
 
msgid "Failed to lock memory. Errno: %d\n"
775
 
msgstr ""
776
 
 
777
 
#, c-format
778
 
msgid "Data directory %s does not exist\n"
 
761
#, c-format
 
762
msgid "Unknown/unsupported storage engine: %s"
779
763
msgstr ""
780
764
 
781
765
msgid "Display this help and exit after initializing plugins."
833
817
msgid "Log some not critical warnings to the log file."
834
818
msgstr ""
835
819
 
836
 
msgid "Lock drizzled in memory."
837
 
msgstr ""
838
 
 
839
820
msgid "Pid file used by safe_mysqld."
840
821
msgstr ""
841
822
 
958
939
msgstr ""
959
940
 
960
941
msgid ""
 
942
"Optional comma separated list of plugins to not load at startup. Effectively "
 
943
"removes a plugin from the list of plugins to be loaded. [for example: --"
 
944
"plugin_remove=crc32,logger_gearman]"
 
945
msgstr ""
 
946
 
 
947
msgid ""
961
948
"Optional comma separated list of plugins to load at starup instead of the "
962
949
"default plugin load list. [for example: --plugin_load=crc32,logger_gearman]"
963
950
msgstr ""
1011
998
"automatically convert it to an on-disk MyISAM table."
1012
999
msgstr ""
1013
1000
 
1014
 
msgid "Allocation block size for transactions to be stored in binary log"
1015
 
msgstr ""
1016
 
 
1017
 
msgid "Persistent buffer for transactions to be stored in binary log"
1018
 
msgstr ""
1019
 
 
1020
1001
msgid ""
1021
1002
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
1022
1003
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
1041
1022
msgid "Can't start server: bind-address refers to multiple interfaces!"
1042
1023
msgstr ""
1043
1024
 
 
1025
msgid ""
 
1026
"setrlimit could not change the size of core files to 'infinity';  We may not "
 
1027
"be able to generate a core file on signals"
 
1028
msgstr ""
 
1029
 
 
1030
#, c-format
 
1031
msgid "Data directory %s does not exist\n"
 
1032
msgstr ""
 
1033
 
1044
1034
msgid "UNUSED"
1045
1035
msgstr ""
1046
1036
 
3749
3739
msgstr ""
3750
3740
 
3751
3741
#, c-format
 
3742
msgid "Corrupt or invalid table definition: %s"
 
3743
msgstr ""
 
3744
 
 
3745
#, c-format
 
3746
msgid "Schema does not exist: %s"
 
3747
msgstr ""
 
3748
 
 
3749
#, c-format
 
3750
msgid "Error altering schema: %s"
 
3751
msgstr ""
 
3752
 
 
3753
#, c-format
 
3754
msgid "Error droppping Schema : %s"
 
3755
msgstr ""
 
3756
 
 
3757
#, c-format
 
3758
msgid "Can't create/write to file '%s' (Errcode: %d)"
 
3759
msgstr ""
 
3760
 
 
3761
#, c-format
 
3762
msgid "Error reading file '%s' (Errcode: %d)"
 
3763
msgstr ""
 
3764
 
 
3765
#, c-format
 
3766
msgid "Error writing file '%s' (Errcode: %d)"
 
3767
msgstr ""
 
3768
 
 
3769
#, c-format
 
3770
msgid "Error on close of '%s' (Errcode: %d)"
 
3771
msgstr ""
 
3772
 
 
3773
#, c-format
 
3774
msgid "Out of memory (Needed %u bytes)"
 
3775
msgstr ""
 
3776
 
 
3777
#, c-format
 
3778
msgid "Error on delete of '%s' (Errcode: %d)"
 
3779
msgstr ""
 
3780
 
 
3781
#, c-format
 
3782
msgid "Error on rename of '%s' to '%s' (Errcode: %d)"
 
3783
msgstr ""
 
3784
 
 
3785
#, c-format
 
3786
msgid "Unexpected eof found when reading file '%s' (Errcode: %d)"
 
3787
msgstr ""
 
3788
 
 
3789
#, c-format
 
3790
msgid "Can't lock file (Errcode: %d)"
 
3791
msgstr ""
 
3792
 
 
3793
#, c-format
 
3794
msgid "Can't unlock file (Errcode: %d)"
 
3795
msgstr ""
 
3796
 
 
3797
#, c-format
 
3798
msgid "Can't read dir of '%s' (Errcode: %d)"
 
3799
msgstr ""
 
3800
 
 
3801
#, c-format
 
3802
msgid "Can't get stat of '%s' (Errcode: %d)"
 
3803
msgstr ""
 
3804
 
 
3805
#, c-format
 
3806
msgid "Can't change size of file (Errcode: %d)"
 
3807
msgstr ""
 
3808
 
 
3809
#, c-format
 
3810
msgid "Can't open stream from handle (Errcode: %d)"
 
3811
msgstr ""
 
3812
 
 
3813
#, c-format
 
3814
msgid "Can't get working dirctory (Errcode: %d)"
 
3815
msgstr ""
 
3816
 
 
3817
#, c-format
 
3818
msgid "Can't change dir to '%s' (Errcode: %d)"
 
3819
msgstr ""
 
3820
 
 
3821
#, c-format
 
3822
msgid "Warning: '%s' had %d links"
 
3823
msgstr ""
 
3824
 
 
3825
#, c-format
 
3826
msgid "Warning: %d files and %d streams is left open\n"
 
3827
msgstr ""
 
3828
 
 
3829
#, c-format
 
3830
msgid "Disk is full writing '%s'. Waiting for someone to free space..."
 
3831
msgstr ""
 
3832
 
 
3833
#, c-format
 
3834
msgid "Can't create directory '%s' (Errcode: %d)"
 
3835
msgstr ""
 
3836
 
 
3837
#, c-format
 
3838
msgid ""
 
3839
"Character set '%s' is not a compiled character set and is not specified in "
 
3840
"the %s file"
 
3841
msgstr ""
 
3842
 
 
3843
#, c-format
 
3844
msgid "Out of resources when opening file '%s' (Errcode: %d)"
 
3845
msgstr ""
 
3846
 
 
3847
#, c-format
 
3848
msgid "Can't read value for symlink '%s' (Error %d)"
 
3849
msgstr ""
 
3850
 
 
3851
#, c-format
 
3852
msgid "Can't create symlink '%s' pointing at '%s' (Error %d)"
 
3853
msgstr ""
 
3854
 
 
3855
#, c-format
 
3856
msgid "Error on realpath() on '%s' (Error %d)"
 
3857
msgstr ""
 
3858
 
 
3859
#, c-format
 
3860
msgid "Can't sync file '%s' to disk (Errcode: %d)"
 
3861
msgstr ""
 
3862
 
 
3863
#, c-format
 
3864
msgid ""
 
3865
"Collation '%s' is not a compiled collation and is not specified in the %s "
 
3866
"file"
 
3867
msgstr ""
 
3868
 
 
3869
#, c-format
 
3870
msgid "File '%s' not found (Errcode: %d)"
 
3871
msgstr ""
 
3872
 
 
3873
#, c-format
 
3874
msgid "File '%s' (fileno: %d) was not closed"
 
3875
msgstr ""
 
3876
 
 
3877
#, c-format
 
3878
msgid "Unknown error %d"
 
3879
msgstr ""
 
3880
 
 
3881
#, c-format
3752
3882
msgid "error: could not open directory: %s\n"
3753
3883
msgstr ""
3754
3884
 
3926
4056
msgstr ""
3927
4057
 
3928
4058
#, c-format
 
4059
msgid ""
 
4060
"Plugin '%s' contains the name '%s' in its manifest, which has already been "
 
4061
"registered.\n"
 
4062
msgstr ""
 
4063
 
 
4064
#, c-format
3929
4065
msgid "Plugin '%s' init function returned error.\n"
3930
4066
msgstr ""
3931
4067
 
3932
4068
#, c-format
3933
 
msgid "Couldn't load plugin library named '%s'."
 
4069
msgid "Couldn't load plugin library named '%s'.\n"
3934
4070
msgstr ""
3935
4071
 
3936
4072
#, c-format
3937
 
msgid "Couldn't load plugin named '%s'."
 
4073
msgid "Couldn't load plugin named '%s'.\n"
3938
4074
msgstr ""
3939
4075
 
3940
4076
msgid "Out of memory."
3983
4119
msgstr ""
3984
4120
 
3985
4121
#, c-format
 
4122
msgid "logging '%s' postEnd() failed"
 
4123
msgstr ""
 
4124
 
 
4125
#, c-format
3986
4126
msgid "qcache plugin '%s' try_fetch_and_send() failed"
3987
4127
msgstr ""
3988
4128
 
4021
4161
msgstr ""
4022
4162
 
4023
4163
#, c-format
4024
 
msgid "Found %d prepared transaction(s) in %s"
 
4164
msgid "Error while loading database options: '%s':"
 
4165
msgstr ""
 
4166
 
 
4167
#, c-format
 
4168
msgid "Found %d prepared transaction(s) in resource manager."
4025
4169
msgstr ""
4026
4170
 
4027
4171
msgid "Starting crash recovery..."
4058
4202
msgid "Table %s had a open data Cursor in reopen_table"
4059
4203
msgstr ""
4060
4204
 
4061
 
msgid ""
4062
 
"Table name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
4063
 
"restrictions."
4064
 
msgstr ""
4065
 
 
4066
 
msgid ""
4067
 
"Schema name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
4068
 
"restrictions."
4069
 
msgstr ""
4070
 
 
4071
4205
#, c-format
4072
4206
msgid "Unknown - internal error %d during operation"
4073
4207
msgstr ""
4158
4292
msgid "Turn on extra debugging."
4159
4293
msgstr ""
4160
4294
 
 
4295
msgid "User to use for auth."
 
4296
msgstr ""
 
4297
 
 
4298
msgid "Password to use for auth."
 
4299
msgstr ""
 
4300
 
 
4301
#, fuzzy
 
4302
msgid "Default database to use."
 
4303
msgstr "Databas att använda"
 
4304
 
4161
4305
msgid "Enable default replicator"
4162
4306
msgstr ""
4163
4307
 
4164
4308
msgid "Default Replicator"
4165
4309
msgstr ""
4166
4310
 
 
4311
msgid ""
 
4312
"Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
 
4313
"preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default (4427)."
 
4314
msgstr ""
 
4315
 
 
4316
msgid "Connect Timeout."
 
4317
msgstr ""
 
4318
 
 
4319
msgid "Read Timeout."
 
4320
msgstr ""
 
4321
 
 
4322
msgid "Write Timeout."
 
4323
msgstr ""
 
4324
 
 
4325
msgid "Retry Count."
 
4326
msgstr ""
 
4327
 
 
4328
msgid "Buffer length."
 
4329
msgstr ""
 
4330
 
 
4331
msgid "Address to bind to."
 
4332
msgstr ""
 
4333
 
4167
4334
msgid "Unknown Drizzle error"
4168
4335
msgstr "Okänt Drizzle fel"
4169
4336
 
4356
4523
msgid "Statement closed indirectly because of a preceding %s() call"
4357
4524
msgstr ""
4358
4525
 
4359
 
msgid ""
4360
 
"Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
4361
 
"preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default (4427)."
4362
 
msgstr ""
4363
 
 
4364
 
msgid "Connect Timeout."
4365
 
msgstr ""
4366
 
 
4367
 
msgid "Read Timeout."
4368
 
msgstr ""
4369
 
 
4370
 
msgid "Write Timeout."
4371
 
msgstr ""
4372
 
 
4373
 
msgid "Retry Count."
4374
 
msgstr ""
4375
 
 
4376
 
msgid "Buffer length."
4377
 
msgstr ""
4378
 
 
4379
 
msgid "Address to bind to."
4380
 
msgstr ""
4381
 
 
4382
4526
#, c-format
4383
4527
msgid "Failed to send error message to libnotify\n"
4384
4528
msgstr ""
4717
4861
 
4718
4862
#, c-format
4719
4863
msgid "Can't create interrupt-thread (error %d, errno: %d)"
4720
 
msgstr ""
 
4864
msgstr "Kan inte skapa  trådavbrott (error %d, errno: %d)"
4721
4865
 
4722
4866
#, c-format
4723
4867
msgid "Unable to create background worker thread. Got error %s.\n"
4724
4868
msgstr ""
4725
4869
 
4726
 
msgid "Failed to open transaction log file "
4727
 
msgstr ""
4728
 
 
4729
 
#, c-format
4730
 
msgid ""
4731
 
"Failed to allocate enough memory to buffer header, transaction message, and "
4732
 
"trailing checksum bytes. Tried to allocate %<PRId64> bytes.  Error: %s\n"
4733
 
msgstr ""
4734
 
 
4735
 
#, c-format
4736
 
msgid ""
4737
 
"Failed to write full size of transaction.  Tried to write %<PRId64> bytes at "
4738
 
"offset %<PRId64>, but only wrote %<PRId32> bytes.  Error: %s\n"
4739
 
msgstr ""
4740
 
 
4741
 
#, c-format
4742
 
msgid "Failed to sync log file. Got error: %s\n"
4743
 
msgstr ""
4744
 
 
4745
4870
#, c-format
4746
4871
msgid "Failed to allocate the TransactionLog instance.  Got error: %s\n"
4747
4872
msgstr ""
4751
4876
msgstr ""
4752
4877
 
4753
4878
#, c-format
 
4879
msgid "Failed to allocate the TransactionLogApplier instance.  Got error: %s\n"
 
4880
msgstr ""
 
4881
 
 
4882
#, c-format
4754
4883
msgid "Failed to allocate the TransactionLogIndex instance.  Got error: %s\n"
4755
4884
msgstr ""
4756
4885
 
4776
4905
msgstr ""
4777
4906
 
4778
4907
#, c-format
 
4908
msgid ""
 
4909
"Failed to allocate enough memory to buffer header, transaction message, and "
 
4910
"trailing checksum bytes. Tried to allocate %<PRId64> bytes.  Error: %s\n"
 
4911
msgstr ""
 
4912
 
 
4913
msgid "Failed to open transaction log file "
 
4914
msgstr ""
 
4915
 
 
4916
#, c-format
 
4917
msgid ""
 
4918
"Failed to write full size of log entry.  Tried to write %<PRId64> bytes at "
 
4919
"offset %<PRId64>, but only wrote %<PRId32> bytes.  Error: %s\n"
 
4920
msgstr ""
 
4921
 
 
4922
#, c-format
 
4923
msgid "Failed to sync log file. Got error: %s\n"
 
4924
msgstr ""
 
4925
 
 
4926
#, c-format
4779
4927
msgid "Failed to open transaction log file %s.  Got error: %s\n"
4780
4928
msgstr ""
4781
4929
 
4791
4939
msgid "BUFFER: %s\n"
4792
4940
msgstr ""
4793
4941
 
 
4942
#~ msgid "Check memory and open file usage at exit ."
 
4943
#~ msgstr "Kontrollera minnes- och filanvändning vid avslut."
 
4944
 
4794
4945
#~ msgid "Print some debug info at exit."
4795
4946
#~ msgstr "Visa debug information vid avslut"
 
4947
 
 
4948
#~ msgid "libevent_thread_proc: my_thread_init() failed\n"
 
4949
#~ msgstr "libevent_thread_proc: my_thread_init() misslyckades\n"
 
4950
 
 
4951
#~ msgid "Size of Pool."
 
4952
#~ msgstr "Storlek på poolen"
 
4953
 
 
4954
#~ msgid "Unknown command '\\%c'."
 
4955
#~ msgstr "Okänt kommando '\\%c'."