8
8
"Project-Id-Version: drizzle\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://translations.launchpad.net/drizzle\n"
10
10
"POT-Creation-Date: 2009-09-29 17:09-0700\n"
11
"PO-Revision-Date: 2009-09-20 06:21+0000\n"
12
"Last-Translator: Christian Widell <Christian_widell@hotmail.com>\n"
11
"PO-Revision-Date: 2010-01-12 10:10+0000\n"
12
"Last-Translator: Björn Sundberg <sundberg.bjorn@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-09-23 09:48+0000\n"
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-12 17:32+0000\n"
19
19
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
21
21
msgid "Synonym for `help'."
47
47
msgstr "Inaktivera pager, skriv till stdout"
49
49
msgid "Don't write into outfile."
50
msgstr "Skriv inte till outfile."
50
msgstr "Skriv inte till utfil"
52
52
msgid "Set PAGER [to_pager]. Print the query results via PAGER."
53
53
msgstr "Ange PAGER [till_pager]. Skicka frågans resultat till PAGER"
167
167
msgstr "Databas att använda"
169
169
msgid "(not used)"
170
msgstr "(inte andvänd)"
172
172
msgid "Delimiter to be used."
173
173
msgstr "Avskiljare att använda"
175
175
msgid "Execute command and quit. (Disables --force and history file)"
176
msgstr "Utför kommando och avsluta. (Avaktiverar --force och historiefil)"
178
178
msgid "Print the output of a query (rows) vertically."
179
msgstr "Visa resultatet av en fråga (rader) vertikalt."
181
181
msgid "Continue even if we get an sql error."
182
182
msgstr "Fortsätt även om vi får ett SQL fel."
187
187
"line of the query, otherwise only from the first line, before an enter. "
188
188
"Disable with --disable-named-commands. This option is disabled by default."
190
"Aktivera namngivna kommandon. Programmets interna kommndon är namngivna "
191
"kommandon; se dirzzle > hjälp. När namngivna kommandon är aktiverade, kan de "
192
"användas från vilken rad som helst i en fråga. Är inte namngivna kommandon "
193
"aktiverat kan det endast användas från första raden i en fråga, före enter. "
194
"Avaktivera namngivna kommandon med --disable-named-commands. Detta val är "
195
"avaktiverat i grundinställningarna."
192
198
"Named commands are disabled. Use \\* form only, or use named commands only "
200
206
msgstr "Ignorera mellanrum efter funktionsnamn."
202
208
msgid "Enable/disable LOAD DATA LOCAL INFILE."
209
msgstr "Slå på/stäng av LOAD DATA LOCAL INFILE."
205
211
msgid "Turn off beep on error."
206
212
msgstr "Stäng av pip vid fel"
226
232
"Don't write column names in results. WARNING: -N is deprecated, use long "
227
233
"version of this options instead."
235
"Skriv inte ut kolumnernas namn i resultatet. VARNING: -N är föråldrad, "
236
"använd lång version av detta alternativ istället."
231
239
"Change the value of a variable. Please note that this option is deprecated; "
232
240
"you can set variables directly with --variable-name=value."
242
"Ändra värdet på en variabel. Notera att detta val är föråldrat; du kan sätta "
243
"värdet på variabeln direkt med --variable-name=värde."
235
245
msgid "Ignore SIGINT (CTRL-C)"
236
246
msgstr "Ignorera SIGINT (CTRL-C)"
239
249
"Only update the default database. This is useful for skipping updates to "
240
250
"other database in the update log."
252
"Uppdatera endast standarddatabasen. Använd för att hoppa över uppdateringar "
253
"av andra databaser i uppdateringsloggen."
244
256
"Pager to use to display results. If you don't supply an option the default "
257
269
"Password to use when connecting to server. If password is not given it's "
258
270
"asked from the tty."
272
"Lösenord att använda vid anslutning till värddator. Om inget lösenord anges "
273
"efterfrågas det från terminalen."
262
276
"Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
273
287
"Don't cache result, print it row by row. This may slow down the server if "
274
288
"the output is suspended. Doesn't use history file."
290
"Använd inte cacheminnet för resultatet, skriv ut det rad för rad. Detta kan "
291
"sakta ner värddatorn om utskriften är uppskjuten. Använder inte historiefil."
277
293
msgid "Write fields without conversion. Used with --batch."
278
294
msgstr "Skriv fält utan omvandling. Används tillsammans med --batch."
285
301
"funktion används som standard."
287
303
msgid "Shutdown the server."
304
msgstr "Stäng av servern"
291
307
"Be more silent. Print results with a tab as separator, each row on new line."
304
320
"Disable outfile. See interactive help (\\h) also. WARNING: option "
305
321
"deprecated; use --disable-tee instead"
323
"Avaktivera utfil. Se även interaktiv hjälp (\\h). VARNING: detta val är "
324
"föråldrat; använd --disable-tee istället."
308
326
msgid "User for login if not current user."
309
327
msgstr "Användare för inloggning om inte nuvarande användare."
311
329
msgid "Only allow UPDATE and DELETE that uses keys."
330
msgstr "Tillåt endast UPDATE och DELETE där nycklar används."
314
332
msgid "Synonym for option --safe-updates, -U."
333
msgstr "Synonym för valet --safe-updates, -U."
317
335
msgid "Write more. (-v -v -v gives the table output format)."
336
msgstr "Skriv ut mer. (-v -v -v ger utskrift i tabellformat)."
320
338
msgid "Output version information and exit."
321
339
msgstr "Skriv ut information om version och avsluta."
338
356
msgid "Refuse client connecting to server if it uses old (pre-4.1.1) protocol"
358
"Neka klientanslutning till värddator om klienten använder ett gammalt (före "
359
"version 4.1.1) protokoll."
341
361
msgid "Number of lines before each import progress report."
387
407
msgid "Value supplied for port is not valid."
408
msgstr "Portnummer angett är inte korrekt"
391
411
msgid "Processing line: %<PRIu32>\n"
395
414
msgid "Unknown command: "
396
msgstr "Okänt kommando '\\%c'."
399
418
"Reading table information for completion of table and column names\n"
719
"The '--memlock' argument, which was enabled, uses system calls that are\n"
720
"unreliable and unstable on some operating systems and operating-system\n"
721
"versions (notably, some versions of Linux). This crash could be due to use\n"
722
"of those buggy OS calls. You should consider whether you really need the\n"
723
"'--memlock' parameter and/or consult the OS distributor about 'mlockall'\n"
728
732
msgid "Writing a core file\n"
732
"setrlimit could not change the size of core files to 'infinity'; We may not "
733
"be able to generate a core file on signals"
737
736
msgid "gethostname failed, using '%s' as hostname"
759
758
msgid "No scheduler found, cannot continue!\n"
762
msgid "Can't init databases"
766
msgid "Unknown/unsupported table type: %s"
770
msgid "Default storage engine (%s) is not available"
774
msgid "Failed to lock memory. Errno: %d\n"
778
msgid "Data directory %s does not exist\n"
762
msgid "Unknown/unsupported storage engine: %s"
781
765
msgid "Display this help and exit after initializing plugins."
942
"Optional comma separated list of plugins to not load at startup. Effectively "
943
"removes a plugin from the list of plugins to be loaded. [for example: --"
944
"plugin_remove=crc32,logger_gearman]"
961
948
"Optional comma separated list of plugins to load at starup instead of the "
962
949
"default plugin load list. [for example: --plugin_load=crc32,logger_gearman]"
1011
998
"automatically convert it to an on-disk MyISAM table."
1014
msgid "Allocation block size for transactions to be stored in binary log"
1017
msgid "Persistent buffer for transactions to be stored in binary log"
1021
1002
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
1022
1003
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
1041
1022
msgid "Can't start server: bind-address refers to multiple interfaces!"
1026
"setrlimit could not change the size of core files to 'infinity'; We may not "
1027
"be able to generate a core file on signals"
1031
msgid "Data directory %s does not exist\n"
3742
msgid "Corrupt or invalid table definition: %s"
3746
msgid "Schema does not exist: %s"
3750
msgid "Error altering schema: %s"
3754
msgid "Error droppping Schema : %s"
3758
msgid "Can't create/write to file '%s' (Errcode: %d)"
3762
msgid "Error reading file '%s' (Errcode: %d)"
3766
msgid "Error writing file '%s' (Errcode: %d)"
3770
msgid "Error on close of '%s' (Errcode: %d)"
3774
msgid "Out of memory (Needed %u bytes)"
3778
msgid "Error on delete of '%s' (Errcode: %d)"
3782
msgid "Error on rename of '%s' to '%s' (Errcode: %d)"
3786
msgid "Unexpected eof found when reading file '%s' (Errcode: %d)"
3790
msgid "Can't lock file (Errcode: %d)"
3794
msgid "Can't unlock file (Errcode: %d)"
3798
msgid "Can't read dir of '%s' (Errcode: %d)"
3802
msgid "Can't get stat of '%s' (Errcode: %d)"
3806
msgid "Can't change size of file (Errcode: %d)"
3810
msgid "Can't open stream from handle (Errcode: %d)"
3814
msgid "Can't get working dirctory (Errcode: %d)"
3818
msgid "Can't change dir to '%s' (Errcode: %d)"
3822
msgid "Warning: '%s' had %d links"
3826
msgid "Warning: %d files and %d streams is left open\n"
3830
msgid "Disk is full writing '%s'. Waiting for someone to free space..."
3834
msgid "Can't create directory '%s' (Errcode: %d)"
3839
"Character set '%s' is not a compiled character set and is not specified in "
3844
msgid "Out of resources when opening file '%s' (Errcode: %d)"
3848
msgid "Can't read value for symlink '%s' (Error %d)"
3852
msgid "Can't create symlink '%s' pointing at '%s' (Error %d)"
3856
msgid "Error on realpath() on '%s' (Error %d)"
3860
msgid "Can't sync file '%s' to disk (Errcode: %d)"
3865
"Collation '%s' is not a compiled collation and is not specified in the %s "
3870
msgid "File '%s' not found (Errcode: %d)"
3874
msgid "File '%s' (fileno: %d) was not closed"
3878
msgid "Unknown error %d"
3752
3882
msgid "error: could not open directory: %s\n"
4060
"Plugin '%s' contains the name '%s' in its manifest, which has already been "
3929
4065
msgid "Plugin '%s' init function returned error.\n"
3933
msgid "Couldn't load plugin library named '%s'."
4069
msgid "Couldn't load plugin library named '%s'.\n"
3937
msgid "Couldn't load plugin named '%s'."
4073
msgid "Couldn't load plugin named '%s'.\n"
3940
4076
msgid "Out of memory."
4058
4202
msgid "Table %s had a open data Cursor in reopen_table"
4062
"Table name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
4067
"Schema name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
4072
4206
msgid "Unknown - internal error %d during operation"
4158
4292
msgid "Turn on extra debugging."
4295
msgid "User to use for auth."
4298
msgid "Password to use for auth."
4302
msgid "Default database to use."
4303
msgstr "Databas att använda"
4161
4305
msgid "Enable default replicator"
4164
4308
msgid "Default Replicator"
4312
"Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
4313
"preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default (4427)."
4316
msgid "Connect Timeout."
4319
msgid "Read Timeout."
4322
msgid "Write Timeout."
4325
msgid "Retry Count."
4328
msgid "Buffer length."
4331
msgid "Address to bind to."
4167
4334
msgid "Unknown Drizzle error"
4168
4335
msgstr "Okänt Drizzle fel"
4356
4523
msgid "Statement closed indirectly because of a preceding %s() call"
4360
"Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
4361
"preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default (4427)."
4364
msgid "Connect Timeout."
4367
msgid "Read Timeout."
4370
msgid "Write Timeout."
4373
msgid "Retry Count."
4376
msgid "Buffer length."
4379
msgid "Address to bind to."
4383
4527
msgid "Failed to send error message to libnotify\n"
4719
4863
msgid "Can't create interrupt-thread (error %d, errno: %d)"
4864
msgstr "Kan inte skapa trådavbrott (error %d, errno: %d)"
4723
4867
msgid "Unable to create background worker thread. Got error %s.\n"
4726
msgid "Failed to open transaction log file "
4731
"Failed to allocate enough memory to buffer header, transaction message, and "
4732
"trailing checksum bytes. Tried to allocate %<PRId64> bytes. Error: %s\n"
4737
"Failed to write full size of transaction. Tried to write %<PRId64> bytes at "
4738
"offset %<PRId64>, but only wrote %<PRId32> bytes. Error: %s\n"
4742
msgid "Failed to sync log file. Got error: %s\n"
4746
4871
msgid "Failed to allocate the TransactionLog instance. Got error: %s\n"
4909
"Failed to allocate enough memory to buffer header, transaction message, and "
4910
"trailing checksum bytes. Tried to allocate %<PRId64> bytes. Error: %s\n"
4913
msgid "Failed to open transaction log file "
4918
"Failed to write full size of log entry. Tried to write %<PRId64> bytes at "
4919
"offset %<PRId64>, but only wrote %<PRId32> bytes. Error: %s\n"
4923
msgid "Failed to sync log file. Got error: %s\n"
4779
4927
msgid "Failed to open transaction log file %s. Got error: %s\n"
4791
4939
msgid "BUFFER: %s\n"
4942
#~ msgid "Check memory and open file usage at exit ."
4943
#~ msgstr "Kontrollera minnes- och filanvändning vid avslut."
4794
4945
#~ msgid "Print some debug info at exit."
4795
4946
#~ msgstr "Visa debug information vid avslut"
4948
#~ msgid "libevent_thread_proc: my_thread_init() failed\n"
4949
#~ msgstr "libevent_thread_proc: my_thread_init() misslyckades\n"
4951
#~ msgid "Size of Pool."
4952
#~ msgstr "Storlek på poolen"
4954
#~ msgid "Unknown command '\\%c'."
4955
#~ msgstr "Okänt kommando '\\%c'."