1090
1097
"relatie resulteren in snellere optimalisering, maar kunnen heel slechte "
1091
1098
"zoekplannen opleveren. Indien ingesteld op 0 zal het systeem automatisch een "
1092
1099
"redelijke waarde kiezen. Indien ingesteld op MAX_TABLES+2 zal de op "
1093
"optimizer overschakelennaar de originele waarde (gebruikt voor testen/"
1100
"optimizer overschakelennaar de originele waarde (gebruikt voor "
1101
"testen/vergelijken)."
1096
1103
msgid "Directory for plugins."
1097
1104
msgstr "Directory voor plugins"
1101
1107
"Optional comma separated list of plugins to load at startup in addition to "
1102
1108
"the default list of plugins. [for example: --plugin_add=crc32,logger_gearman]"
1104
"Optionele door komma's gescheiden lijst van plugins te laden bij het "
1105
"opstarten.[bijvoorbeeld: --plugin_load=crc32,logger_gearman]"
1110
"Optionele door komma's gescheiden lijst van plugins om te laden bij het "
1111
"opstarten, als toevoeging aan de standaardlijst met plugins. [bijvoorbeeld: -"
1112
"-plugin_add=crc32,logger_gearman]"
1109
1115
"Optional comma separated list of plugins to not load at startup. Effectively "
1110
1116
"removes a plugin from the list of plugins to be loaded. [for example: --"
1111
1117
"plugin_remove=crc32,logger_gearman]"
1113
"Optionele door komma's gescheiden lijst van plugins te laden bij het "
1114
"opstarten.[bijvoorbeeld: --plugin_load=crc32,logger_gearman]"
1119
"Optionele door komma's gescheiden lijst van plugins die niet geladen mogen "
1120
"worden bij het opstarten. Dit verwijdert een plugin effectief van de lijst "
1121
"met te laden plugins. [bijvoorbeeld: --plugin_remove=crc32,logger_gearman]"
1118
1124
"Optional comma separated list of plugins to load at starup instead of the "
1119
1125
"default plugin load list. [for example: --plugin_load=crc32,logger_gearman]"
1121
"Optionele door komma's gescheiden lijst van plugins te laden bij het "
1122
"opstarten.[bijvoorbeeld: --plugin_load=crc32,logger_gearman]"
1127
"Optionele door komma's gescheiden lijst van plugins om te laden bij het "
1128
"opstarten, in plaats van de standaardlijst met plugins. [bijvoorbeeld: --"
1129
"plugin_load=crc32,logger_gearman]"
1124
1131
msgid "The size of the buffer that is allocated when preloading indexes"
5508
5548
msgid "Tablespace not empty"
5509
5549
msgstr "Tablespace is niet leeg"
5513
5552
"Port number to use for connection or 0 for default to with MySQL protocol."
5515
"Poortnummer te gebruiken voor verbinding of 0 om standaard in te stellen op, "
5516
"in volgorde van voorkeur, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, "
5554
"Poortnummer om te gebruiken voor de verbinding of 0 om als standaard het "
5555
"MySQL protocol te gebruiken."
5519
5558
msgid "Can't create interrupt-thread (error %d, errno: %d)"
5520
5559
msgstr "Kan geen interrupt-thread aanmaken (fout %d, foutcode: %d)"
5523
5562
msgid "Unable to create background worker thread. Got error %s.\n"
5524
msgstr "Kon de opdracht niet interpreteren. Kreeg fout: %s.\n"
5563
msgstr "Kon geen worker thread aanmaken op de achtergrond. Kreeg fout %s.\n"
5527
5566
msgid "Failed to allocate the TransactionLog instance. Got error: %s\n"
5528
msgstr "Openen van command log bestand %s. Kreeg fout: %s\n"
5567
msgstr "Toewijzen van een TransactionLog instance mislukt. Kreeg fout: %s\n"
5531
5570
msgid "Failed to initialize the Transaction Log. Got error: %s\n"
5532
msgstr "Openen van command log bestand %s. Kreeg fout: %s\n"
5535
msgid "Failed to allocate the TransactionLogApplier instance. Got error: %s\n"
5536
msgstr "Openen van command log bestand %s. Kreeg fout: %s\n"
5571
msgstr "Initialiseren van de Transaction Log mislukt. Kreeg fout: %s\n"
5575
"Failed to allocate the TransactionLogApplier instance. Got error: %s\n"
5577
"Toewijzen van TransactionLogApplier instance mislukt. Kreeg fout: %s\n"
5539
5580
msgid "Failed to allocate the TransactionLogIndex instance. Got error: %s\n"
5540
msgstr "Openen van command log bestand %s. Kreeg fout: %s\n"
5582
"Toewijzen van TransactionLogAIndex instance mislukt. Kreeg fout: %s\n"
5543
5585
msgid "Failed to initialize the Transaction Log Index. Got error: %s\n"
5544
msgstr "Openen van command log bestand %s. Kreeg fout: %s\n"
5586
msgstr "Initialiseren van de Transaction Log Index mislukt. Kreeg fout: %s\n"
5547
5588
msgid "Enable transaction log"
5548
msgstr "Command log inschakelen"
5589
msgstr "Schakel transaction log in"
5551
5591
msgid "DEBUGGING - Truncate transaction log"
5552
msgstr "AAN HET DEBUGGEN - Truncate command log"
5592
msgstr "DEBUGGING - Truncate transaction log"
5555
5594
msgid "Path to the file to use for transaction log"
5556
msgstr "Pad naar het bestand dat gebruikt moet worden voor de command log."
5595
msgstr "Pad naar het bestand voor de transaction log"
5558
5597
msgid "Enable CRC32 Checksumming of each written transaction log entry"
5599
"Schakel het gebruik van CRC32 controlegetallen in voor elk geschreven "
5600
"transaction log entry"
5562
5603
"0 == rely on operating system to sync log file (default), 1 == sync file at "
5563
5604
"each transaction write, 2 == sync log file once per second"
5606
"0 == vertrouw op operating system voor sync log file (standaard), 1 == sync "
5607
"file bij elke transaction write, 2 == sync log file eenmaal per seconde"
5568
5611
"Failed to allocate enough memory to buffer header, transaction message, and "
5569
5612
"trailing checksum bytes. Tried to allocate %<PRId64> bytes. Error: %s\n"
5614
"Het toewijzen van voldoende geheugen voor header, transaction message, en "
5615
"trailing checksum bytes is mislukt. Probeerde %<PRId64> bytes toe te wijzen. "
5573
5618
msgid "Failed to open transaction log file "
5574
msgstr "Openen van command log bestand %s. Kreeg fout: %s\n"
5619
msgstr "Openen van transaction log bestand mislukt "
5578
5623
"Failed to write full size of log entry. Tried to write %<PRId64> bytes at "
5579
5624
"offset %<PRId64>, but only wrote %<PRId32> bytes. Error: %s\n"
5581
"Volledige grootte van commando schrijven is mislukt. Probeerde %<PRId64> "
5582
"bytes te schrijven op offset %<PRId64>, maar schreef slechts %<PRId64> "
5626
"Kon niet de volledige log entry schrijven. Probeerde %<PRId64> bytes tes "
5627
"schrijven op offset %<PRId64>, maar schreef slechts %<PRId32> bytes. Fout: "
5586
5631
msgid "Failed to sync log file. Got error: %s\n"
5587
msgstr "Openen van command log bestand %s. Kreeg fout: %s\n"
5632
msgstr "Sync log file mislukt. Kreeg fout: %s\n"
5590
5635
msgid "Failed to open transaction log file %s. Got error: %s\n"
5591
msgstr "Openen van command log bestand %s. Kreeg fout: %s\n"
5636
msgstr "Openen van transaction log file %s mislukt. Kreeg fout: %s\n"
5594
5639
msgid "Raw buffer read: %s.\n"
5640
msgstr "Raw buffer gelezen: %s.\n"
5598
5643
msgid "Unable to parse transaction. Got error: %s.\n"
5599
msgstr "Kon de opdracht niet interpreteren. Kreeg fout: %s.\n"
5644
msgstr "Kon de transactie niet interpreteren. Kreeg fout: %s.\n"
5602
5647
msgid "BUFFER: %s\n"
5603
5648
msgstr "BUFFER: %s\n"
5650
#~ msgid "Set the default character set."
5651
#~ msgstr "Stel de standaard karakterset in."
5605
5653
#~ msgid "Check memory and open file usage at exit ."
5606
5654
#~ msgstr "Controleer het geheugen- en open bestandsgebruik bij afsluiten."
5611
5659
#~ msgid "Socket file to use for connection."
5612
5660
#~ msgstr "Socket bestand om te gebruiken voor de verbinding."
5616
#~ "The '--memlock' argument, which was enabled, uses system calls that are\n"
5617
#~ "unreliable and unstable on some operating systems and operating-system\n"
5618
#~ "versions (notably, some versions of Linux). This crash could be due to "
5620
#~ "of those buggy OS calls. You should consider whether you really need "
5622
#~ "'--memlock' parameter and/or consult the OS distributor about 'mlockall'\n"
5626
#~ "Het --memlock argument dat ingeschakeld is gebruikt system calls die\n"
5627
#~ "onbetrouwbaar en stabiel zijn op enkele besturingssystemen (vooral "
5629
#~ "Linux versies). Deze crash zou het gevolg kunnen zijn van deze system "
5631
#~ "Je zou in overweging moeten nemen of je de --memlock parameter echt "
5633
#~ "hebt en/of de verdeler van het besturingssysteem consulteren over bugs "
5637
#~ msgid "Can't init databases"
5638
#~ msgstr "Kan databanken niet initialiseren"
5640
#~ msgid "Default storage engine (%s) is not available"
5641
#~ msgstr "Standaard starage engine (%s) niet beschikbaar"
5643
#~ msgid "Failed to lock memory. Errno: %d\n"
5644
#~ msgstr "In geheugen vergrendelen mislukte. Foutcode: %d\n"
5646
#~ msgid "Lock drizzled in memory."
5647
#~ msgstr "Vergrendel drizzled in het geheugen."
5649
#~ msgid "The default size of key cache blocks"
5650
#~ msgstr "De standaard grootte van de key cache blokken"
5663
#~ msgid "%s Ver %s Distrib %s, for %s (%s) using %s %s\n"
5664
#~ msgstr "%s Ver %s Distrib %s, voor %s (%s) gebruik makend van %s %s\n"
5667
#~ msgid "Unknown command '\\%c'."
5668
#~ msgstr "Onbekende opdracht '\\%c'."
5652
5670
#~ msgid "Buffer length for TCP/IP and socket communication."
5653
5671
#~ msgstr "Buffer lengte voor TCP/IP en socket communicatie"
5655
#~ msgid "Allocation block size for transactions to be stored in binary log"
5657
#~ "Toewijzingsblokgrootte voor de transacties die opgeslagen moeten worden "
5658
#~ "in de binaire log."
5660
#~ msgid "Persistent buffer for transactions to be stored in binary log"
5662
#~ "Persistente buffer voor de transacties die opgeslagen moeten worden in de "
5665
#~ msgid "File '%-.192s' has unknown type '%-.64s' in its header"
5666
#~ msgstr "Bestand '%-.192s' heeft onbekend type '%-.64s' in zijn hoofding"
5668
#~ msgid "Failed to read initial length header\n"
5669
#~ msgstr "Het lezen van de initiële lengte hoofding mislukte\n"
5672
#~ "Could not read entire transaction. Read %<PRIu64> bytes instead of %"
5673
#~ "<PRIu64> bytes.\n"
5675
#~ "Kon de hele transactie niet lezen. %<PRIu64> bytes gelezen in plaats van %"
5676
#~ "<PRIu64> bytes.\n"
5679
#~ "Could not read entire checksum. Read %<PRIu64> bytes instead of 4 bytes.\n"
5681
#~ "Kon de checksum niet volledige lezen. %<PRIu64> bytes gelezen in plaats "
5684
#~ msgid "Scheduler initialization failed.\n"
5685
#~ msgstr "Initialisering van de planner mislukte.\n"
5687
#~ msgid "realloc() failed with errno %d"
5688
#~ msgstr "realloc() mislukte met foutnummer %d"
5690
#~ msgid "Couldn't repair table: %s.%s"
5691
#~ msgstr "Kon tabel niet herstellen: %s.%s"
5694
#~ "When opening HEAP table, could not allocate memory to write 'DELETE FROM `"
5695
#~ "%s`.`%s`' to replication"
5697
#~ "Kon geen geheugen toewijzen om 'DELETE FROM `%s`.`%s`' naar de replicatie "
5698
#~ "te schrijven tijdens het openen van een HEAP tabel"
5700
#~ msgid "plugin-load parameter too long"
5701
#~ msgstr "parameter voor het laden van de plugin te lang"
5704
#~ "Table name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
5707
#~ "Tabelnaam kan niet gecodeerd worden en passen binnen de lengtebeperkingen "
5708
#~ "van het bestandssysteem."
5711
#~ "Schema name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
5714
#~ "Schemanaam kan niet gecodeerd worden en passen binnen de "
5715
#~ "lengtebeperkingen van het bestandssysteem."
5717
#~ msgid "Could not open table %s.%s after rename\n"
5718
#~ msgstr "Kon tabel %s.%s niet openen na hernoemen\n"
5721
#~ "Failed to write full serialized command. Tried to write %<PRId64> bytes "
5722
#~ "at offset %<PRId64>, but only wrote %<PRId64> bytes. Error: %s\n"
5724
#~ "Volledige geserialiseerd commando schrijven mislukt. Probeerde %<PRId64> "
5725
#~ "bytes te schrijven op offset %<PRId64>, maar schreef slechts %<PRId64> "
5726
#~ "bytes. Fout: %s\n"
5729
#~ "Failed to write full checksum of command. Tried to write %<PRId64> bytes "
5730
#~ "at offset %<PRId64>, but only wrote %<PRId64> bytes. Error: %s\n"
5732
#~ "Schrijven van de checksum van de opdracht mislukte. Probeerde %<PRId64> "
5733
#~ "bytes te schrijven op offset %<PRId64>, maar schreef slechts %<PRId64> "
5734
#~ "bytes. Fout: %s\n"
5736
#~ msgid "Enable CRC32 Checksumming"
5737
#~ msgstr "Schakel CRC32 Checksumming in"
5739
#~ msgid "Command Message Log"
5740
#~ msgstr "Command Message Log"
5742
#~ msgid "Failed to read length header at offset %<PRId64>. Got error: %s\n"
5744
#~ "Lezen van lengte hoofding mislukte op offset %<PRId64>. Kreeg fout: %s\n"
5747
#~ "Failed to parse command message at offset %<PRId64>. Got error: %s\n"
5749
#~ "Interpreteren van opdracht boodschap mislukte op offset %<PRId64>. Kreeg "
5753
#~ "Failed to read checksum trailer at offset %<PRId64>. Got error: %s\n"
5755
#~ "Lezen van checksum trailer mislukte op offset %<PRId64>. Kreeg fout: %s\n"
5757
#~ msgid "Checksum FAILED!\n"
5758
#~ msgstr "Checksum MISLUKT!\n"
5760
#~ msgid "Maximum number of user threads available."
5761
#~ msgstr "Maximum aantal beschikbare user threads."
5763
#~ msgid "event_add error in libevent_add_session_callback\n"
5764
#~ msgstr "event_add fout in libevent_add_session_callback\n"
5766
#~ msgid "init_pipe(session_add_pipe) error in libevent_init\n"
5767
#~ msgstr "init_pipe(session_add_pipe) fout in libevent_init\n"
5769
#~ msgid "init_pipe(session_kill_pipe) error in libevent_init\n"
5770
#~ msgstr "init_pipe(session_kill_pipe) fout in libevent_init\n"
5772
#~ msgid "session_add_event event_add error in libevent_init\n"
5773
#~ msgstr "session_add_event event_add fout in libevent_init\n"
5775
5674
#~ msgid "Can't create completion port thread (error %d)"
5776
5675
#~ msgstr "Kan completion port thread niet aanmaken (fout %d)"
5778
#~ msgid "libevent_thread_proc: my_thread_init() failed\n"
5779
#~ msgstr "libevent_thread_proc: my_thread_init() mislukt\n"
5781
#~ msgid "Size of Pool."
5782
#~ msgstr "Grootte van Pool."
5784
#~ msgid "Set the default character set."
5785
#~ msgstr "Stel de standaard karakterset in."
5787
#~ msgid "%s Ver %s Distrib %s, for %s (%s) using %s %s\n"
5788
#~ msgstr "%s Ver %s Distrib %s, voor %s (%s) gebruik makend van %s %s\n"
5790
#~ msgid "Unknown command '\\%c'."
5791
#~ msgstr "Onbekende opdracht '\\%c'."
5793
5678
#~ msgid "Plugin '%s' init function returned error."
5794
5679
#~ msgstr "Initialisatie-functie van plugin '%s' gaf een fout terug."
5796
5682
#~ msgid "Retrying bind on TCP/IP port %u"
5797
5683
#~ msgstr "Probeert opnieuw te verbinden met TCP/IP port %u"
5799
5685
#~ msgid "Can't start server: Bind on TCP/IP port"
5800
5686
#~ msgstr "Kan de server niet starten: Verbinden met TCP/IP port"
5802
5689
#~ msgid "Fatal "
5803
5690
#~ msgstr "Fatale "
5805
5693
#~ msgid "listen() on TCP/IP failed with error %d"
5806
5694
#~ msgstr "listen() op TCP/IP mislukt met fout %d"
5808
5696
#~ msgid "Can't start server: listen() on TCP/IP port"
5809
5697
#~ msgstr "Kan server niet starten: listen() op TCP/IP port"
5702
#~ "The '--memlock' argument, which was enabled, uses system calls that are\n"
5703
#~ "unreliable and unstable on some operating systems and operating-system\n"
5704
#~ "versions (notably, some versions of Linux). This crash could be due to use\n"
5705
#~ "of those buggy OS calls. You should consider whether you really need the\n"
5706
#~ "'--memlock' parameter and/or consult the OS distributor about 'mlockall'\n"
5710
#~ "Het --memlock argument dat ingeschakeld is gebruikt system calls die\n"
5711
#~ "onbetrouwbaar en stabiel zijn op enkele besturingssystemen (vooral enkele\n"
5712
#~ "Linux versies). Deze crash zou het gevolg kunnen zijn van deze system "
5714
#~ "Je zou in overweging moeten nemen of je de --memlock parameter echt nodig\n"
5715
#~ "hebt en/of de verdeler van het besturingssysteem consulteren over bugs met\n"
5718
#~ msgid "Can't init databases"
5719
#~ msgstr "Kan databanken niet initialiseren"
5811
5722
#~ msgid "drizzled: Got error %d from select"
5812
5723
#~ msgstr "drizzled: Kreeg fout %d van select"
5726
#~ msgid "Unknown/unsupported table type: %s"
5727
#~ msgstr "Onbekend/niet-ondersteund tabel type: %s"
5730
#~ msgid "Default storage engine (%s) is not available"
5731
#~ msgstr "Standaard starage engine (%s) niet beschikbaar"
5734
#~ msgid "Failed to lock memory. Errno: %d\n"
5735
#~ msgstr "In geheugen vergrendelen mislukte. Foutcode: %d\n"
5814
5738
#~ msgid "Do you already have another drizzled server running on port: %d ?"
5815
5739
#~ msgstr "Heb je al een andere drizzled server draaien op poort %d?"
5924
5888
#~ "%s: klaar voor verbindingen\n"
5925
5889
#~ "Versie: '%s' socket: '%s' poort: %d %s"
5892
#~ msgid "Found %d prepared transaction(s) in %s"
5893
#~ msgstr "%d prepared transaction(s) gevonden in %s"
5895
#~ msgid "libevent_thread_proc: my_thread_init() failed\n"
5896
#~ msgstr "libevent_thread_proc: my_thread_init() mislukt\n"
5899
#~ msgid "Table %s had a open data handler in reopen_table"
5900
#~ msgstr "Tabel %s had een open data handler in reopen_table"
5903
#~ msgid "Couldn't repair table: %s.%s"
5904
#~ msgstr "Kon tabel niet herstellen: %s.%s"
5927
5907
#~ msgid "Invalid (old?) table or database name '%s'"
5928
5908
#~ msgstr "Ongeldige (oude?) tabel of databank naam '%s'"
5931
5912
#~ "Incorrect definition of table %s.%s: expected the type of column '%s' at "
5932
5913
#~ "position %d to have character set '%s' but found character set '%s'."
5934
#~ "Foute definitie van tabel %s.%s: verwachtte dat het type van kolom '%s' "
5935
#~ "op positie %d karakterset '%s' had maar vond karakterset '%s'."
5915
#~ "Foute definitie van tabel %s.%s: verwachtte dat het type van kolom '%s' op "
5916
#~ "positie %d karakterset '%s' had maar vond karakterset '%s'."
5938
5920
#~ "Incorrect definition of table %s.%s: expected column '%s' at position %d, "
5939
5921
#~ "found '%s'."
5941
#~ "Foute definitie van tabel %s.%s: verwachtte kolom '%s' op positie %d, '%"
5923
#~ "Foute definitie van tabel %s.%s: verwachtte kolom '%s' op positie %d, '%s' "
5945
5928
#~ "Incorrect definition of table %s.%s: expected the type of column '%s' at "
5946
5929
#~ "position %d to have character set '%s' but the type has no character set."
5948
#~ "Foute definitie van tabel %s.%s: verwachtte dat het type van kolom '%s' "
5949
#~ "op positie %d karakterset '%s' had maar het type heeft geen karakterset."
5931
#~ "Foute definitie van tabel %s.%s: verwachtte dat het type van kolom '%s' op "
5932
#~ "positie %d karakterset '%s' had maar het type heeft geen karakterset."
5952
#~ "Incorrect definition of table %s.%s: expected column '%s' at position %d "
5953
#~ "to have type %s, found type %s."
5936
#~ "Incorrect definition of table %s.%s: expected column '%s' at position %d to "
5937
#~ "have type %s, found type %s."
5955
5939
#~ "Foute definitie van tabel %s.%s: verwachtte dat kolom '%s' op positie %d "
5956
5940
#~ "van het type %s was, type %s gevonden."
5943
#~ msgid "Could not open table %s.%s after rename\n"
5944
#~ msgstr "Kon tabel %s.%s niet openen na hernoemen\n"
5959
#~ "Incorrect definition of table %s.%s: expected column '%s' at position %d "
5960
#~ "to have type %s but the column is not found."
5948
#~ "Incorrect definition of table %s.%s: expected column '%s' at position %d to "
5949
#~ "have type %s but the column is not found."
5962
5951
#~ "Foute definitie van tabel %s.%s: verwachtte dat kolom '%s' op positie %d "
5963
5952
#~ "type '%s' had maar de kolom werd niet gevonden."
5955
#~ msgid "Couldn't load plugin named '%s' with soname '%s'."
5956
#~ msgstr "Kon plugin met de naam '%s' niet laden met soname '%s'."
5958
#~ msgid "plugin-load parameter too long"
5959
#~ msgstr "parameter voor het laden van de plugin te lang"
5966
#~ "Specifies how MyISAM index statistics collection code should threat "
5967
#~ "NULLs. Possible values of name are 'nulls_unequal' (default behavior), "
5962
#~ "Specifies how MyISAM index statistics collection code should threat NULLs. "
5963
#~ "Possible values of name are 'nulls_unequal' (default behavior), "
5968
5964
#~ "'nulls_equal' (emulate MySQL 4.0 behavior), and 'nulls_ignored'."
5970
5966
#~ "Specifieert hoe de indexstatistieken verzamelende code voor MYISAM NULL-"
5971
#~ "waarden behandelt. Mogelijke waarden zijn "
5972
#~ "'nulls_unequal' (standaardgerag), 'nulls_equal' (emuleer MySQL 4.0 "
5973
#~ "gedrag), en 'nulls_ignored'."
5967
#~ "waarden behandelt. Mogelijke waarden zijn 'nulls_unequal' (standaardgerag), "
5968
#~ "'nulls_equal' (emuleer MySQL 4.0 gedrag), en 'nulls_ignored'."
5970
#~ msgid "Lock drizzled in memory."
5971
#~ msgstr "Vergrendel drizzled in het geheugen."
5976
#~ "Optional colon (or semicolon) separated list of plugins to load,where "
5977
#~ "each plugin is identified by the name of the shared library. [for "
5978
#~ "example: --plugin_load=libmd5udf.so:libauth_pam.so]"
5974
#~ "Optional colon (or semicolon) separated list of plugins to load,where each "
5975
#~ "plugin is identified by the name of the shared library. [for example: --"
5976
#~ "plugin_load=libmd5udf.so:libauth_pam.so]"
5980
5978
#~ "Optionele door dubbelpunt (of kommapunt) gescheiden lijst van plugins die "
5981
5979
#~ "geladen moeten worden, waarbij elke plugin geïdentificeerd wordt dooe de "
5989
5987
#~ "Het aantal seconden dat de drizzled server wacht op een verbindingspakket "
5990
5988
#~ "vooraleer te antwoorden met 'Bad handshake'."
5990
#~ msgid "init_pipe(session_kill_pipe) error in libevent_init\n"
5991
#~ msgstr "init_pipe(session_kill_pipe) fout in libevent_init\n"
5993
#~ msgid "init_pipe(session_add_pipe) error in libevent_init\n"
5994
#~ msgstr "init_pipe(session_add_pipe) fout in libevent_init\n"
5996
#~ msgid "event_add error in libevent_add_session_callback\n"
5997
#~ msgstr "event_add fout in libevent_add_session_callback\n"
5999
#~ msgid "session_add_event event_add error in libevent_init\n"
6000
#~ msgstr "session_add_event event_add fout in libevent_init\n"
5992
6002
#~ msgid "Enable logging"
5993
6003
#~ msgstr "Loggen activeren"
6006
#~ "Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
6007
#~ "preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default ("
6009
#~ "Poortnummer te gebruiken voor verbinding of 0 om standaard in te stellen op, "
6010
#~ "in volgorde van voorkeur, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT,built-in default ("
5996
6014
#~ "It is possible that drizzled could use up to \n"
5997
#~ "key_buffer_size + (read_buffer_size + sort_buffer_size)*max_threads = %"
6015
#~ "key_buffer_size + (read_buffer_size + sort_buffer_size)*max_threads = "
5999
6017
#~ "bytes of memory\n"
6000
6018
#~ "Hope that's ok; if not, decrease some variables in the equation.\n"
6003
6021
#~ "Het is mogelijk dat drizzled tot \n"
6004
#~ "key_buffer_size + (read_buffer_size + sort_buffer_size)*max_threads = %"
6022
#~ "key_buffer_size + (read_buffer_size + sort_buffer_size)*max_threads = "
6006
6024
#~ "bytes geheugen gebruikt\n"
6007
#~ "Ik hoop dat dit in orde is; indien niet, verminder dan enkele variabelen "
6008
#~ "in deze vergelijking.\n"
6025
#~ "Ik hoop dat dit in orde is; indien niet, verminder dan enkele variabelen in "
6026
#~ "deze vergelijking.\n"