8
8
"Project-Id-Version: drizzle\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://translations.launchpad.net/drizzle\n"
10
"POT-Creation-Date: 2009-09-29 17:09-0700\n"
11
"PO-Revision-Date: 2009-10-28 22:21+0000\n"
12
"Last-Translator: Waldir Bertazzi Junior <Unknown>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2010-03-15 21:00+0000\n"
11
"PO-Revision-Date: 2010-03-23 11:30+0000\n"
12
"Last-Translator: fsilvarib <fabio.slack@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-12 17:32+0000\n"
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-24 04:51+0000\n"
19
19
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
21
21
msgid "Synonym for `help'."
377
379
msgstr "Limite automatico para SELECT quando usando --safe-updates"
379
381
msgid "Automatic limit for rows in a join when using --safe-updates"
380
msgstr "Limite automatico para linhas em um join quando usando --safe-updates"
383
"Limite automatico para linhas em um join quando usando --safe-updates"
382
msgid "Refuse client connecting to server if it uses old (pre-4.1.1) protocol"
386
"Refuse client connecting to server if it uses old (pre-4.1.1) protocol"
384
388
"Recusa conexão do cliente para o servidor se ele usar protocolo anterior a "
697
702
"Warning: Couldn't read keys from table %s; records are NOT sorted (%s)\n"
699
"Alerta: Não pôde ler chaves da tabela %s: registros não estão ordenados (%"
704
"Alerta: Não pôde ler chaves da tabela %s: registros não estão ordenados "
703
708
msgid "Error: Not enough memory to store ORDER BY clause\n"
704
709
msgstr "Erro: Memória insuficiente para armazenar cláusula ORDER BY\n"
707
712
msgid "Got signal %d from thread %<PRIu64>"
708
713
msgstr "Sinal %d recebido da thread %<PRIu64>"
836
841
"Use --verbose --help para ver uma lista das opções disponíveis\n"
838
843
msgid "No scheduler found, cannot continue!\n"
844
msgstr "Nenhuma tarefa encontrada, não pode continuar!\n"
842
847
msgid "Unknown/unsupported storage engine: %s"
843
msgstr "Tipo de tabela desconhecido/não suportado: %s"
845
850
msgid "Display this help and exit after initializing plugins."
846
851
msgstr "Exibe essa ajuda e sai depois de inicializar os plugins."
988
993
"The number of bytes to use when sorting BLOB or TEXT values (only the first "
989
994
"max_sort_length bytes of each value are used; the rest are ignored)."
991
"O numero máximo de bytes usados para ordenar dados do tipo BLOB ou TEXT "
992
"( apenas o primeiro byte max_sort_length de cada valor é usado; o resto é "
996
"O numero máximo de bytes usados para ordenar dados do tipo BLOB ou TEXT ( "
997
"apenas o primeiro byte max_sort_length de cada valor é usado; o resto é "
995
1000
msgid "After this many write locks, allow some read locks to run in between."
1158
1163
msgid "Error dropping database (can't delete '%-.192s', errno: %d)"
1159
msgstr "Erro removendo banco de dados (não pôde deletar '%-.192s', errno: %d)"
1165
"Erro removendo banco de dados (não pôde deletar '%-.192s', errno: %d)"
1162
1168
msgid "Error dropping database (can't rmdir '%-.192s', errno: %d)"
1164
"Erro removendo banco de dados (não pôde remover diretório '%-.192s', errno: %"
1170
"Erro removendo banco de dados (não pôde remover diretório '%-.192s', errno: "
1168
1174
msgid "Error on delete of '%-.192s' (errno: %d)"
2515
2525
"View merge algorithm can't be used here for now (assumed undefined algorithm)"
2518
msgid "View being updated does not have complete key of underlying table in it"
2529
"View being updated does not have complete key of underlying table in it"
2523
"View '%-.192s.%-.192s' references invalid table(s) or column(s) or function"
2524
"(s) or definer/invoker of view lack rights to use them"
2534
"View '%-.192s.%-.192s' references invalid table(s) or column(s) or "
2535
"function(s) or definer/invoker of view lack rights to use them"
4418
4436
msgid "Default Replicator"
4423
4440
"Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
4424
4441
"preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default (4427)."
4426
"Número da porta a ser usada para conexão, ou 0 para usar o padrão de, em "
4427
"ordem de preferência, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, padrão interno ("
4429
4444
msgid "Connect Timeout."
4999
5013
msgid "Tablespace not empty"
5000
5014
msgstr "Tablespace não está vazio"
5004
5017
"Port number to use for connection or 0 for default to with MySQL protocol."
5006
"Número da porta a ser usada para conexão, ou 0 para usar o padrão de, em "
5007
"ordem de preferência, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT "
5010
5021
msgid "Can't create interrupt-thread (error %d, errno: %d)"
5087
5098
msgid "BUFFER: %s\n"
5099
msgstr "BUFFER: %s\n"
5101
#~ msgid "Set the default character set."
5102
#~ msgstr "Define o conjunto de caracteres padrão."
5104
#~ msgid "Print some debug info at exit."
5105
#~ msgstr "Imprimir alguma informação de debug na saída."
5107
#~ msgid "Socket file to use for connection."
5108
#~ msgstr "Arquivo de socket a usar para conexão."
5090
5110
#~ msgid "Check memory and open file usage at exit ."
5091
5111
#~ msgstr "Verifica memória e arquivos abertos ao sair do programa."
5093
#~ msgid "Print some debug info at exit."
5094
#~ msgstr "Imprimir alguma informação de debug na saída."
5096
#~ msgid "Can't init databases"
5097
#~ msgstr "Impossível inicializar os bancos de dados"
5099
#~ msgid "Default storage engine (%s) is not available"
5100
#~ msgstr "O engine de armazenamento padrão (%s) está indisponível"
5102
#~ msgid "Lock drizzled in memory."
5103
#~ msgstr "Travar drizzled na memória"
5105
#~ msgid "The default size of key cache blocks"
5106
#~ msgstr "Tamanho padrão dos blocks de cache de chave"
5108
#~ msgid "Buffer length for TCP/IP and socket communication."
5109
#~ msgstr "Tamanho do buffer para comunicação TCP/IP e soquete."
5111
#~ msgid "Could not open table %s.%s after rename\n"
5112
#~ msgstr "Não foi possivel abrir a tabela %s.%s depois de renomea-la\n"
5114
#~ msgid "Set the default character set."
5115
#~ msgstr "Define o conjunto de caracteres padrão."
5117
5114
#~ msgid "Unknown command '\\%c'."
5118
5115
#~ msgstr "Comando desconhecido '\\%c'."
5120
5118
#~ msgid "Invalid (old?) table or database name '%s'"
5121
5119
#~ msgstr "Nome de tabela ou banco de dados %s invalido(Antigo?)"
5122
#~ msgid "Could not open table %s.%s after rename\n"
5123
#~ msgstr "Não foi possivel abrir a tabela %s.%s depois de renomea-la\n"
5123
5126
#~ msgid "%s Ver %s Distrib %s, for %s (%s) using %s %s\n"
5124
5127
#~ msgstr "%s Ver %s Distrib %s, para %s(%s) usando %s %s\n"
5127
#~ "Incorrect definition of table %s.%s: expected column '%s' at position %d "
5128
#~ "to have type %s but the column is not found."
5131
#~ "Incorrect definition of table %s.%s: expected column '%s' at position %d to "
5132
#~ "have type %s but the column is not found."
5130
#~ "Definição incorreta da tabela %s.%s: é esperado que a coluna '%s' na "
5131
#~ "posição %d tenha um tipo %s porém a coluna não foi encontrada."
5134
#~ "Definição incorreta da tabela %s.%s: é esperado que a coluna '%s' na posição "
5135
#~ "%d tenha um tipo %s porém a coluna não foi encontrada."
5134
5139
#~ "Incorrect definition of table %s.%s: expected the type of column '%s' at "
5135
5140
#~ "position %d to have character set '%s' but found character set '%s'."
5137
#~ "Definição incorreta da tabela %s.%s: é esperado que o tipo da coluna '%s' "
5138
#~ "na posição %d tenha um conjunto de caracteres '%s' porém o conjunto '%s' "
5139
#~ "foi encontrado."
5142
#~ "Definição incorreta da tabela %s.%s: é esperado que o tipo da coluna '%s' na "
5143
#~ "posição %d tenha um conjunto de caracteres '%s' porém o conjunto '%s' foi "
5141
5147
#~ msgid "Plugin '%s' init function returned error."
5142
5148
#~ msgstr "A função init do plugin '%s' retornou um erro."
5144
5151
#~ msgid "Retrying bind on TCP/IP port %u"
5145
5152
#~ msgstr "Tentando novamente o bind na porta TCP/IP %u"
5150
5157
#~ msgid "Can't start server: listen() on TCP/IP port"
5151
5158
#~ msgstr "Impossível iniciar o servidor: listen() na porta TCP/IP"
5153
5161
#~ msgid "Fatal "
5154
5162
#~ msgstr "Fatal "
5156
5165
#~ msgid "listen() on TCP/IP failed with error %d"
5157
5166
#~ msgstr "listen() no TCP/IP falhou com o erro %d"
5159
5169
#~ msgid "Do you already have another drizzled server running on port: %d ?"
5161
#~ "Você já possui uma outra instância do servidor drizzled rodando na porta: "
5171
#~ "Você já possui uma outra instância do servidor drizzled rodando na porta: %d?"
5165
5175
#~ "Incorrect definition of table %s.%s: expected the type of column '%s' at "
5166
5176
#~ "position %d to have character set '%s' but the type has no character set."
5168
#~ "Definição incorreta da tabela %s.%s: é esperado que o tipo de coluna '%s' "
5169
#~ "na posição %d tenha um conjunto de caracteres '%s' porém o tipo não tem "
5170
#~ "um conjunto de caracteres."
5178
#~ "Definição incorreta da tabela %s.%s: é esperado que o tipo de coluna '%s' na "
5179
#~ "posição %d tenha um conjunto de caracteres '%s' porém o tipo não tem um "
5180
#~ "conjunto de caracteres."
5183
#~ msgid "Unknown/unsupported table type: %s"
5184
#~ msgstr "Tipo de tabela desconhecido/não suportado: %s"
5187
#~ msgid "Failed to lock memory. Errno: %d\n"
5188
#~ msgstr "Falha ao fazer lock na memória. Código do erro: %d\n"
5191
#~ msgid "Default storage engine (%s) is not available"
5192
#~ msgstr "O engine de armazenamento padrão (%s) está indisponível"
5194
#~ msgid "Can't init databases"
5195
#~ msgstr "Impossível inicializar os bancos de dados"
5172
5198
#~ msgid "drizzled: Got error %d from select"
5173
5199
#~ msgstr "drizzled: Recebi o erro %d do select"
5175
5201
#~ msgid "Set the filesystem character set."
5176
5202
#~ msgstr "Define o conjunto de caracteres do sistema de arquivos"
5205
#~ "Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
5206
#~ "preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default ("
5208
#~ "Número da porta a ser usada para conexão, ou 0 para usar o padrão de, em "
5209
#~ "ordem de preferência, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, padrão interno ("
5211
#~ msgid "IP address to bind to."
5212
#~ msgstr "Endereço IP para conexão."
5178
5214
#~ msgid "Enable logging"
5179
5215
#~ msgstr "Habilitar log"