~drizzle-trunk/drizzle/development

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/pl.po

  • Committer: Brian Aker
  • Date: 2010-03-31 05:54:57 UTC
  • mfrom: (1411.2.1 drizzle)
  • Revision ID: brian@gaz-20100331055457-clxkk6h6g5aesy1j
Merge Lee.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
460
460
msgid "Unknown command: "
461
461
msgstr "Nieznane polecenie: "
462
462
 
 
463
#, fuzzy
463
464
msgid ""
464
 
"Reading table information for completion of table and column names\n"
465
 
"    You can turn off this feature to get a quicker startup with -A\n"
 
465
"                              Reading table information for completion of "
 
466
"table and column names\n"
 
467
"                                  You can turn off this feature to get a "
 
468
"quicker startup with -A\n"
466
469
"\n"
467
470
msgstr ""
468
471
"Wczytywanie informacji o tabeli w celu uzupełnienia nazw tabeli i kolumn\n"
713
716
msgstr ""
714
717
 
715
718
#, c-format
 
719
msgid "Could not open '%s' for reading: errno = %d"
 
720
msgstr ""
 
721
 
 
722
#, c-format
 
723
msgid "Out of memory"
 
724
msgstr ""
 
725
 
 
726
#, c-format
716
727
msgid "Got signal %d from thread %<PRIu64>"
717
728
msgstr ""
718
729
 
807
818
msgid "Can't create thread-keys"
808
819
msgstr ""
809
820
 
810
 
msgid "Out of memory"
811
 
msgstr ""
812
 
 
813
821
msgid "Failed to initialize plugins."
814
822
msgstr "Zainicjowanie wtyczek nieudane."
815
823
 
1122
1130
msgid "Data directory %s does not exist\n"
1123
1131
msgstr ""
1124
1132
 
1125
 
msgid "UNUSED"
 
1133
#, c-format
 
1134
msgid "Unknown error %d"
1126
1135
msgstr ""
1127
1136
 
1128
1137
msgid "NO"
3856
3865
msgstr ""
3857
3866
 
3858
3867
#, c-format
3859
 
msgid "Can't create/write to file '%s' (Errcode: %d)"
3860
 
msgstr ""
3861
 
 
3862
 
#, c-format
3863
 
msgid "Error reading file '%s' (Errcode: %d)"
3864
 
msgstr ""
3865
 
 
3866
 
#, c-format
3867
 
msgid "Error writing file '%s' (Errcode: %d)"
3868
 
msgstr "Błąd zapisu pliku '%s' (Kod błędu: %d)"
3869
 
 
3870
 
#, c-format
3871
 
msgid "Error on close of '%s' (Errcode: %d)"
3872
 
msgstr "Błąd konsoli '%s' (Kod błędu: %d)"
3873
 
 
3874
 
#, c-format
3875
 
msgid "Out of memory (Needed %u bytes)"
3876
 
msgstr "Brak pamięci (Potrzebne %u bajtów)"
3877
 
 
3878
 
#, c-format
3879
 
msgid "Error on delete of '%s' (Errcode: %d)"
3880
 
msgstr "Błąd podczas usuwania '%s' (Kod błędu: %d)"
3881
 
 
3882
 
#, c-format
3883
 
msgid "Error on rename of '%s' to '%s' (Errcode: %d)"
3884
 
msgstr "Błąd podczas zmiany nazwy z '%s' na '%s' (Kod błędu: %d)"
3885
 
 
3886
 
#, c-format
3887
 
msgid "Unexpected eof found when reading file '%s' (Errcode: %d)"
3888
 
msgstr ""
3889
 
"Nieoczekiwane wystąpienie końca pliku podczas odczytu pliku '%s' (Kod błędu: "
3890
 
"%d)"
3891
 
 
3892
 
#, c-format
3893
 
msgid "Can't lock file (Errcode: %d)"
3894
 
msgstr ""
3895
 
 
3896
 
#, c-format
3897
3868
msgid "Can't unlock file (Errcode: %d)"
3898
3869
msgstr ""
3899
3870
 
3900
3871
#, c-format
3901
 
msgid "Can't read dir of '%s' (Errcode: %d)"
3902
 
msgstr ""
3903
 
 
3904
 
#, c-format
3905
 
msgid "Can't get stat of '%s' (Errcode: %d)"
3906
 
msgstr ""
3907
 
 
3908
 
#, c-format
3909
3872
msgid "Can't change size of file (Errcode: %d)"
3910
3873
msgstr ""
3911
3874
 
3914
3877
msgstr ""
3915
3878
 
3916
3879
#, c-format
3917
 
msgid "Can't get working dirctory (Errcode: %d)"
3918
 
msgstr ""
3919
 
 
3920
 
#, c-format
3921
 
msgid "Can't change dir to '%s' (Errcode: %d)"
3922
 
msgstr ""
3923
 
 
3924
 
#, c-format
3925
3880
msgid "Warning: '%s' had %d links"
3926
3881
msgstr ""
3927
3882
 
3930
3885
msgstr ""
3931
3886
 
3932
3887
#, c-format
3933
 
msgid "Disk is full writing '%s'. Waiting for someone to free space..."
3934
 
msgstr ""
3935
 
 
3936
 
#, c-format
3937
3888
msgid "Can't create directory '%s' (Errcode: %d)"
3938
3889
msgstr ""
3939
3890
 
3970
3921
msgstr ""
3971
3922
 
3972
3923
#, c-format
3973
 
msgid "File '%s' not found (Errcode: %d)"
3974
 
msgstr "Nie znaleziono pliku: '%s' (Kod błedu: %d)"
3975
 
 
3976
 
#, c-format
3977
3924
msgid "File '%s' (fileno: %d) was not closed"
3978
3925
msgstr ""
3979
3926
 
3980
3927
#, c-format
3981
 
msgid "Unknown error %d"
3982
 
msgstr ""
3983
 
 
3984
 
#, c-format
3985
3928
msgid "error: could not open directory: %s\n"
3986
3929
msgstr ""
3987
3930
 
4806
4749
msgid "Wrong index given to function"
4807
4750
msgstr ""
4808
4751
 
4809
 
msgid "Undefined handler error 125"
4810
 
msgstr ""
4811
 
 
4812
4752
msgid "Index file is crashed"
4813
4753
msgstr ""
4814
4754
 
4818
4758
msgid "Out of memory in engine"
4819
4759
msgstr ""
4820
4760
 
4821
 
msgid "Undefined handler error 129"
4822
 
msgstr ""
4823
 
 
4824
4761
msgid "Incorrect file format"
4825
4762
msgstr ""
4826
4763
 
5062
4999
msgid "BUFFER: %s\n"
5063
5000
msgstr ""
5064
5001
 
 
5002
#~ msgid "Error writing file '%s' (Errcode: %d)"
 
5003
#~ msgstr "Błąd zapisu pliku '%s' (Kod błędu: %d)"
 
5004
 
 
5005
#~ msgid "Error on close of '%s' (Errcode: %d)"
 
5006
#~ msgstr "Błąd konsoli '%s' (Kod błędu: %d)"
 
5007
 
 
5008
#~ msgid "Out of memory (Needed %u bytes)"
 
5009
#~ msgstr "Brak pamięci (Potrzebne %u bajtów)"
 
5010
 
 
5011
#~ msgid "Error on delete of '%s' (Errcode: %d)"
 
5012
#~ msgstr "Błąd podczas usuwania '%s' (Kod błędu: %d)"
 
5013
 
 
5014
#~ msgid "Error on rename of '%s' to '%s' (Errcode: %d)"
 
5015
#~ msgstr "Błąd podczas zmiany nazwy z '%s' na '%s' (Kod błędu: %d)"
 
5016
 
 
5017
#~ msgid "Unexpected eof found when reading file '%s' (Errcode: %d)"
 
5018
#~ msgstr ""
 
5019
#~ "Nieoczekiwane wystąpienie końca pliku podczas odczytu pliku '%s' (Kod "
 
5020
#~ "błędu: %d)"
 
5021
 
 
5022
#~ msgid "File '%s' not found (Errcode: %d)"
 
5023
#~ msgstr "Nie znaleziono pliku: '%s' (Kod błedu: %d)"
 
5024
 
5065
5025
#~ msgid "Check memory and open file usage at exit ."
5066
5026
#~ msgstr "Sprawdź pamięć, po czym otwórz używany używany plik."
5067
5027