8
8
"Project-Id-Version: drizzle\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://translations.launchpad.net/drizzle\n"
10
"POT-Creation-Date: 2009-09-29 17:09-0700\n"
11
"PO-Revision-Date: 2010-01-12 10:10+0000\n"
12
"Last-Translator: Björn Sundberg <sundberg.bjorn@gmail.com>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2010-05-26 01:18+0000\n"
11
"PO-Revision-Date: 2010-07-04 18:15+0000\n"
12
"Last-Translator: Morten Frisch <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-12 17:32+0000\n"
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-05 03:46+0000\n"
19
19
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
21
21
msgid "Synonym for `help'."
82
82
msgid "Don't show warnings after every statement."
83
83
msgstr "Visa inte varningar efter varje sats"
86
msgid "Memory allocation error while constructing initial prompt. Aborting.\n"
89
msgid "Welcome to the Drizzle client.. Commands end with ; or \\g."
90
msgstr "Välkommen till Drizzle klienten.. Kommandon slutar med ; eller \\g"
94
"Your Drizzle connection id is %u\n"
95
"Server version: %s\n"
97
"Ditt Drizzle-uppkopplings id är %u\n"
98
"Server version: %s\n"
101
msgid "Reading history-file %s\n"
102
msgstr "Läser från historiefil %s\n"
105
msgid "Couldn't allocate memory for temp histfile!\n"
106
msgstr "Kunde inte allokera minne för en temporär historiefil!\n"
108
msgid "Type 'help;' or '\\h' for help. Type '\\c' to clear the buffer.\n"
110
"Skriv 'help;' eller '\\h' för hjälp. Skriv '\\c' för att tömma bufferten.\n"
113
msgid "Writing history-file %s\n"
114
msgstr "Skriver historie-fil %s\n"
122
msgid "Query aborted by Ctrl+C\n"
123
msgstr "Fråga avbruten med Ctrl+C\n"
125
msgid "Display this help and exit."
85
msgid "Error: Invalid Value for connect_timeout"
88
msgid "Error: Invalid Value for max_input_line"
92
msgid "Displays this help and exit."
126
93
msgstr "Visa den här hjälpen och avsluta."
128
msgid "Synonym for -?"
129
msgstr "Synonym för -?"
132
"Enable automatic rehashing. One doesn't need to use 'rehash' to get table "
133
"and field completion, but startup and reconnecting may take a longer time. "
134
"Disable with --disable-auto-rehash."
138
"No automatic rehashing. One has to use 'rehash' to get table and field "
139
"completion. This gives a quicker start of drizzle_st and disables rehashing "
140
"on reconnect. WARNING: options deprecated; use --disable-auto-rehash instead."
144
"Automatically switch to vertical output mode if the result is wider than the "
147
"Byt automatiskt till vertikal utskrift om resultatet är bredare än "
151
96
"Don't use history file. Disable interactive behavior. (Enables --silent)"
163
108
msgid "Use compression in server/client protocol."
164
109
msgstr "Använd komprimering i server/klient-protokollet"
166
msgid "Database to use."
167
msgstr "Databas att använda"
170
msgstr "(inte andvänd)"
172
msgid "Delimiter to be used."
173
msgstr "Avskiljare att använda"
175
msgid "Execute command and quit. (Disables --force and history file)"
176
msgstr "Utför kommando och avsluta. (Avaktiverar --force och historiefil)"
178
111
msgid "Print the output of a query (rows) vertically."
179
112
msgstr "Visa resultatet av en fråga (rader) vertikalt."
242
166
"Ändra värdet på en variabel. Notera att detta val är föråldrat; du kan sätta "
243
167
"värdet på variabeln direkt med --variable-name=värde."
169
msgid "Output in table format."
170
msgstr "Utskrift i tabellformat."
172
msgid "Only allow UPDATE and DELETE that uses keys."
173
msgstr "Tillåt endast UPDATE och DELETE där nycklar används."
175
msgid "Synonym for option --safe-updates, -U."
176
msgstr "Synonym för valet --safe-updates, -U."
178
msgid "-v vvv implies that verbose= 3, Used to specify verbose"
181
msgid "Output version information and exit."
182
msgstr "Skriv ut information om version och avsluta."
184
msgid "Refuse client connecting to server if it uses old (pre-4.1.1) protocol"
186
"Neka klientanslutning till värddator om klienten använder ett gammalt (före "
187
"version 4.1.1) protokoll."
189
msgid "Number of lines before each import progress report."
192
msgid "Ping the server to check if it's alive."
195
msgid "Configuration file defaults are not used if no-defaults is set"
199
"Enable automatic rehashing. One doesn't need to use 'rehash' to get table "
200
"and field completion, but startup and reconnecting may take a longer time. "
201
"Disable with --disable-auto-rehash."
205
"No automatic rehashing. One has to use 'rehash' to get table and field "
206
"completion. This gives a quicker start of drizzle_st and disables rehashing "
207
"on reconnect. WARNING: options deprecated; use --disable-auto-rehash instead."
211
"Automatically switch to vertical output mode if the result is wider than the "
214
"Byt automatiskt till vertikal utskrift om resultatet är bredare än "
217
msgid "Database to use."
218
msgstr "Databas att använda"
221
msgstr "(inte andvänd)"
223
msgid "Delimiter to be used."
224
msgstr "Avskiljare att använda"
226
msgid "Execute command and quit. (Disables --force and history file)"
227
msgstr "Utför kommando och avsluta. (Avaktiverar --force och historiefil)"
229
msgid "Enable/disable LOAD DATA LOCAL INFILE."
230
msgstr "Slå på/stäng av LOAD DATA LOCAL INFILE."
232
msgid "Flush buffer after each query."
233
msgstr "Töm bufferten efter varje fråga."
245
235
msgid "Ignore SIGINT (CTRL-C)"
246
236
msgstr "Ignorera SIGINT (CTRL-C)"
264
"Disable pager and print to stdout. See interactive help (\\h) also. WARNING: "
265
"option deprecated; use --disable-pager instead."
269
"Password to use when connecting to server. If password is not given it's "
270
"asked from the tty."
272
"Lösenord att använda vid anslutning till värddator. Om inget lösenord anges "
273
"efterfrågas det från terminalen."
276
"Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
277
"preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, "
280
msgid "built-in default"
281
msgstr "Inbyggt standardvärde"
254
msgid "Disable pager and print to stdout. See interactive help (\\h) also."
255
msgstr "Inaktivera pager, skriv till stdout"
283
257
msgid "Set the drizzle prompt to this value."
284
258
msgstr "Sätt drizzle-prompten till detta värde."
300
274
"Återanslut om anslutningen bryts. Avaktivera med --disable-reconnect. Denna "
301
275
"funktion används som standard."
303
msgid "Shutdown the server."
278
msgid "Shutdown the server"
304
279
msgstr "Stäng av servern"
307
282
"Be more silent. Print results with a tab as separator, each row on new line."
310
msgid "Output in table format."
311
msgstr "Utskrift i tabellformat."
314
286
"Append everything into outfile. See interactive help (\\h) also. Does not "
315
287
"work in batch mode. Disable with --disable-tee. This option is disabled by "
320
"Disable outfile. See interactive help (\\h) also. WARNING: option "
321
"deprecated; use --disable-tee instead"
292
msgid "Disable outfile. See interactive help (\\h) also."
323
294
"Avaktivera utfil. Se även interaktiv hjälp (\\h). VARNING: detta val är "
324
295
"föråldrat; använd --disable-tee istället."
326
msgid "User for login if not current user."
327
msgstr "Användare för inloggning om inte nuvarande användare."
329
msgid "Only allow UPDATE and DELETE that uses keys."
330
msgstr "Tillåt endast UPDATE och DELETE där nycklar används."
332
msgid "Synonym for option --safe-updates, -U."
333
msgstr "Synonym för valet --safe-updates, -U."
335
msgid "Write more. (-v -v -v gives the table output format)."
336
msgstr "Skriv ut mer. (-v -v -v ger utskrift i tabellformat)."
338
msgid "Output version information and exit."
339
msgstr "Skriv ut information om version och avsluta."
341
297
msgid "Wait and retry if connection is down."
342
298
msgstr "Vänta och försök igen om anslutningen avbryts."
353
309
msgid "Automatic limit for rows in a join when using --safe-updates"
356
msgid "Refuse client connecting to server if it uses old (pre-4.1.1) protocol"
358
"Neka klientanslutning till värddator om klienten använder ett gammalt (före "
359
"version 4.1.1) protokoll."
361
msgid "Number of lines before each import progress report."
364
msgid "Ping the server to check if it's alive."
367
312
msgid "Use MySQL Protocol."
371
msgid "%s Ver %s Distrib %s, for %s-%s (%s) using %s %s\n"
376
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
377
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
378
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
382
msgid "Usage: %s [OPTIONS] [database]\n"
316
msgid "Connect to host"
317
msgstr "Anslut till värddator"
320
"Password to use when connecting to server. If password is not given it's "
321
"asked from the tty."
323
"Lösenord att använda vid anslutning till värddator. Om inget lösenord anges "
324
"efterfrågas det från terminalen."
327
"Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
328
"preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default"
331
msgid "User for login if not current user."
332
msgstr "Användare för inloggning om inte nuvarande användare."
334
msgid "The protocol of connection (tcp,socket,pipe,memory)."
338
msgid "Memory allocation error while constructing initial prompt. Aborting.\n"
385
341
msgid "DELIMITER cannot contain a backslash character"
386
342
msgstr "AVGRÄNSARE kan inte innehålla omvänt snedstreck"
389
msgid "WARNING: option deprecated; use --disable-tee instead.\n"
390
msgstr "VARNING: valmöjligheten är föråldrad; använd --disable-tee istället.\n"
393
msgid "WARNING: option deprecated; use --disable-pager instead.\n"
395
"VARNING: valmöjligheten är föråldrad; använd --disable-pager istället.\n"
398
msgid "WARNING: --server-arg option not supported in this configuration.\n"
400
"VARNING: valmöjligheten --server-arg stöds inte i denna konfiguration.\n"
403
"Non-integer value supplied for port. If you are trying to enter a password "
404
"please use --password instead."
407
msgid "Value supplied for port is not valid."
345
msgid "Error: Value of %<PRIu32> supplied for port is not valid.\n"
408
346
msgstr "Portnummer angett är inte korrekt"
349
msgid "drizzle Ver %s Distrib %s, for %s-%s (%s) using readline %s\n"
354
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
355
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
356
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
360
msgid "Usage: drizzle [OPTIONS] [database]\n"
363
msgid "Welcome to the Drizzle client.. Commands end with ; or \\g."
364
msgstr "Välkommen till Drizzle klienten.. Kommandon slutar med ; eller \\g"
368
"Your Drizzle connection id is %u\n"
369
"Server version: %s\n"
371
"Ditt Drizzle-uppkopplings id är %u\n"
372
"Server version: %s\n"
375
msgid "Reading history-file %s\n"
376
msgstr "Läser från historiefil %s\n"
379
msgid "Couldn't allocate memory for temp histfile!\n"
380
msgstr "Kunde inte allokera minne för en temporär historiefil!\n"
382
msgid "Type 'help;' or '\\h' for help. Type '\\c' to clear the buffer.\n"
384
"Skriv 'help;' eller '\\h' för hjälp. Skriv '\\c' för att tömma bufferten.\n"
387
msgid "Writing history-file %s\n"
388
msgstr "Skriver historie-fil %s\n"
396
msgid "Query aborted by Ctrl+C\n"
397
msgstr "Fråga avbruten med Ctrl+C\n"
411
400
msgid "Processing line: %<PRIu32>\n"
459
msgid "Number of rows before each output progress report (requires --verbose)."
463
449
msgid "Got errno %d on write"
467
msgid "%s Drizzle %s libdrizzle %s, for %s-%s (%s)\n"
471
msgid "Usage: %s [OPTIONS] database [tables]\n"
475
msgid "OR %s [OPTIONS] --databases [OPTIONS] DB1 [DB2 DB3...]\n"
479
msgid "OR %s [OPTIONS] --all-databases [OPTIONS]\n"
483
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
484
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
487
msgid "Dumps definitions and data from a Drizzle database server"
491
msgid "For more options, use %s --help\n"
496
"Non-integer value supplied for port. If you are trying to enter a password "
497
"please use --password instead.\n"
501
msgid "Value supplied for port is not valid.\n"
505
msgid "Memory allocation error while copying password. Aborting.\n"
509
msgid "Input filename too long: %s"
513
msgid "Illegal use of option --ignore-table=<database>.<table>\n"
517
msgid "Invalid mode to --compatible: %s\n"
521
453
msgid "%s: You must use option --tab with --fields-...\n"
650
582
msgid "Error: Not enough memory to store ORDER BY clause\n"
585
msgid "Number of rows before each output progress report (requires --verbose)."
589
msgid "Usage: %s [OPTIONS] database [tables]\n"
593
msgid "OR %s [OPTIONS] --databases [OPTIONS] DB1 [DB2 DB3...]\n"
597
msgid "OR %s [OPTIONS] --all-databases [OPTIONS]\n"
601
msgid "Value supplied for port is not valid.\n"
605
msgid "Input filename too long: %s"
609
msgid "%s Drizzle %s libdrizzle %s, for %s-%s (%s)\n"
613
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
614
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
617
msgid "Dumps definitions and data from a Drizzle database server"
621
msgid "Illegal use of option --ignore-table=<database>.<table>\n"
625
msgid "Invalid mode to --compatible: %s\n"
628
msgid "Error: Invalid Value for opt_max_connect_retries"
631
msgid "Error: Invalid Value for opt_tail_lines"
634
msgid "Error: Invalid Value for opt_sleep"
654
638
msgid "Could not open '%s' for reading: errno = %d"
4814
4800
msgid "BUFFER: %s\n"
4817
#~ msgid "Check memory and open file usage at exit ."
4818
#~ msgstr "Kontrollera minnes- och filanvändning vid avslut."
4803
#~ msgid "Synonym for -?"
4804
#~ msgstr "Synonym för -?"
4806
#~ msgid "built-in default"
4807
#~ msgstr "Inbyggt standardvärde"
4809
#~ msgid "Write more. (-v -v -v gives the table output format)."
4810
#~ msgstr "Skriv ut mer. (-v -v -v ger utskrift i tabellformat)."
4812
#~ msgid "WARNING: option deprecated; use --disable-tee instead.\n"
4814
#~ "VARNING: valmöjligheten är föråldrad; använd --disable-tee istället.\n"
4816
#~ msgid "WARNING: option deprecated; use --disable-pager instead.\n"
4818
#~ "VARNING: valmöjligheten är föråldrad; använd --disable-pager istället.\n"
4820
#~ msgid "WARNING: --server-arg option not supported in this configuration.\n"
4822
#~ "VARNING: valmöjligheten --server-arg stöds inte i denna konfiguration.\n"
4820
4824
#~ msgid "Print some debug info at exit."
4821
4825
#~ msgstr "Visa debug information vid avslut"
4823
#~ msgid "libevent_thread_proc: my_thread_init() failed\n"
4824
#~ msgstr "libevent_thread_proc: my_thread_init() misslyckades\n"
4826
#~ msgid "Size of Pool."
4827
#~ msgstr "Storlek på poolen"
4829
4827
#~ msgid "Unknown command '\\%c'."
4830
4828
#~ msgstr "Okänt kommando '\\%c'."