5448
5488
msgid "Could not add Variable: %s\n"
5491
#: ../drizzled/signal_handler.cc:50
5493
msgid "Got signal %d from thread %<PRIu64>"
5494
msgstr "Foi recebido o sinal %d do thread %<PRIu64>"
5496
#: ../drizzled/signal_handler.cc:92
5498
msgid "Fatal signal %d while backtracing\n"
5501
#: ../drizzled/signal_handler.cc:101
5503
msgid "Fatal: time() call failed\n"
5506
#: ../drizzled/signal_handler.cc:107
5509
"%02d%02d%02d %2d:%02d:%02d - drizzled got signal %d;\n"
5510
"This could be because you hit a bug. It is also possible that this binary\n"
5511
" or one of the libraries it was linked against is corrupt, improperly "
5513
" or misconfigured. This error can also be caused by malfunctioning "
5517
#: ../drizzled/signal_handler.cc:115
5520
"We will try our best to scrape up some info that will hopefully help "
5522
"the problem, but since we have already crashed, something is definitely "
5524
"and this may fail.\n"
5527
"Vamos fazer os possíveis para reunir alguma informação que, esperemos, irá "
5528
"ajudar no diagnóstico\n"
5529
"do problema, mas como o servidor parou com erro, alguma coisa está muito "
5531
"e isto pode falhar\n"
5534
#: ../drizzled/signal_handler.cc:124
5537
"It is possible that drizzled could use up to \n"
5538
"key_buffer_size + (read_buffer_size + sort_buffer_size)*thread_count\n"
5540
"Hope that's ok; if not, decrease some variables in the equation.\n"
5543
"É possível que o drizzled possa usar até \n"
5544
"key_buffer_size + (read_buffer_size + sort_buffer_size)*max_threads = %"
5546
"bytes de memória\n"
5547
"Espera-se que não haja problema, senão diminua algumas variáveis na "
5551
#: ../drizzled/signal_handler.cc:137
5554
"Attempting backtrace. You can use the following information to find out\n"
5555
"where drizzled died. If you see no messages after this, something went\n"
5556
"terribly wrong...\n"
5558
"A tentar recolher informação para trás. Pode usar esta informação para "
5560
"onde o drizzled morreu. Se não vir mais mensagens apóes esta, alguma coisa "
5564
#: ../drizzled/signal_handler.cc:165
5567
"Trying to get some variables.\n"
5568
"Some pointers may be invalid and cause the dump to abort...\n"
5570
"A tentar obter alguma variáveis.\n"
5571
"Algumas referências poderão estar inválidas e causar a paragem no dump...\n"
5573
#: ../drizzled/signal_handler.cc:176
5577
"This crash occurred while the server was calling initgroups(). This is\n"
5578
"often due to the use of a drizzled that is statically linked against glibc\n"
5579
"and configured to use LDAP in /etc/nsswitch.conf. You will need to either\n"
5580
"upgrade to a version of glibc that does not have this problem (2.3.4 or\n"
5581
"later when used with nscd), disable LDAP in your nsswitch.conf, or use a\n"
5582
"drizzled that is not statically linked.\n"
5585
#: ../drizzled/signal_handler.cc:190
5589
"You are running a statically-linked LinuxThreads binary on an NPTL system.\n"
5590
"This can result in crashes on some distributions due to LT/NPTL conflicts.\n"
5591
"You should either build a dynamically-linked binary, or force LinuxThreads\n"
5592
"to be used with the LD_ASSUME_KERNEL environment variable. Please consult\n"
5593
"the documentation for your distribution on how to do that.\n"
5596
"Está a usar um executável compilado estaticamente com LinuxThreads num "
5598
"Em algumas distribuições isto pode resultar em crashes devido a conflitos LT/"
5600
"Deve criar um executável compilado dinamicamente, ou forçar a utilização de "
5602
"recorrendo à utilização da variável de ambiente LD_ASSUME_KERNEL. Consulte "
5604
"documentação da sua distribuição sobre a melhor forma de o fazer.\n"
5606
#: ../drizzled/signal_handler.cc:203
5608
msgid "Writing a core file\n"
5609
msgstr "Criando ficheiro de core\n"
5451
5611
#: ../drizzled/sql_base.cc:1517
5453
5613
msgid "Table %s had a open data Cursor in reopen_table"
5562
5731
msgid "URL for HTTP Auth check"
5734
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:285
5736
msgid "Reconnect failed: %s\n"
5739
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:304
5741
msgid "ldap_search_ext_s failed: %s\n"
5744
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:410
5746
msgid "Could not load auth ldap: %s\n"
5749
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:423
5750
msgid "URI of the LDAP server to contact"
5753
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:431
5754
msgid "DN to use when binding to the LDAP server"
5757
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:439
5758
msgid "Password to use when binding the DN"
5761
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:447
5762
msgid "DN to use when searching"
5765
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:455
5766
msgid "Attribute in LDAP with plain text password"
5769
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:463
5770
msgid "Attribute in LDAP with MySQL hashed password"
5773
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:471
5774
msgid "How often to empty the users cache, 0 to disable"
5565
5777
#: ../plugin/console/console.cc:346 ../plugin/console/console.cc:361
5566
5778
msgid "Enable the console."
5567
5779
msgstr "Activar a consola"
5935
6147
msgid "Statement closed indirectly because of a preceding %s() call"
5936
6148
msgstr "O comando foi fechado indirectamente devido à chamada %s() precedente"
6150
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:807
6151
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:937
6152
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:961
6154
msgid "Cannot create table %s. InnoDB Error %d (%s)\n"
6155
msgstr "Não foi possível criar tabela '%-.200s' (errno: %d)"
6157
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:826
6159
msgid "Cannot create field %s on table %s. InnoDB Error %d (%s)\n"
6160
msgstr "Não é possível criar symlink '%s' apontando para '%s' (Erro %d)"
6162
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:916
6163
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1023
6164
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1188
6165
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1747
6167
msgid "Cannot Lock Embedded InnoDB Data Dictionary. InnoDB Error %d (%s)\n"
6170
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1053
6171
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1069
6173
msgid "Cannot DROP table %s. InnoDB Error %d (%s)\n"
6176
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2679
6178
msgid "Error starting Embedded InnoDB %d (%s)\n"
5938
6181
#: ../plugin/errmsg_notify/errmsg_notify.cc:80
5940
6183
msgid "Failed to send error message to libnotify\n"
5962
6205
msgid "Regular expression to apply to tables to filter"
5963
6206
msgstr "Expressão regular a aplicar às tabelas que se pretende filtrar"
6208
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:294
6210
msgid "Invalid value of before-write-position\n"
6211
msgstr "Utilização inválida de ponteiro nulo"
6213
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:303
6214
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:312
6216
msgid "Invalid value of before-update-position\n"
6217
msgstr "Utilização inválida de ponteiro nulo"
6219
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:352
6220
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:355
6221
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:373
6222
msgid "A comma delimited list of databases to watch"
6225
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:358
6226
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:389
6227
msgid "Enable Example Events Plugin"
6230
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:361
6231
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:397
6232
msgid "Before write row event observer call position"
6235
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:364
6236
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:408
6237
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:579
6238
msgid "Before update row event observer call position"
6241
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:367
6242
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:419
6243
msgid "After drop database event observer call position"
6246
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:381
6247
msgid "A comma delimited list of tables to watch"
6250
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:443
6251
msgid "An example events Plugin"
6254
#: ../plugin/innobase/handler/data_dictionary.cc:202
6256
msgid "Warning: data in %s truncated due to memory limit of %d bytes\n"
5965
6259
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:196
5967
6261
msgid "fail gearman_client_create(): %s"
6012
6306
msgstr "Activar opção de guardar log para um ficheiro CSV"
6014
6308
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:348
6015
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:388
6309
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:388 ../plugin/syslog/module.cc:95
6016
6310
msgid "Threshold for logging slow queries, in microseconds"
6017
6311
msgstr "Limite para guardar log de queries lentas, em microsegundos"
6019
6313
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:351
6020
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:400
6314
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:400 ../plugin/syslog/module.cc:107
6021
6315
msgid "Threshold for logging big queries, for rows returned"
6023
6317
"Limite para guardar log de queries grandes, em número de linhas devolvidas"
6025
6319
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:354
6026
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:412
6320
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:412 ../plugin/syslog/module.cc:119
6027
6321
msgid "Threshold for logging big queries, for rows examined"
6029
6323
"Limite para guardar log de queries grandes, em número de linhas examinadas"
6040
6334
msgid "Log queries to a CSV file"
6041
6335
msgstr "Guardar log de queries para um ficheiro CSV"
6337
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:323
6338
msgid "Max number of users that will be logged"
6341
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:334
6342
msgid "Max number of vector buckets to construct for logging"
6345
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:345
6346
msgid "Max number of concurrent sessions that will be logged"
6349
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:356
6351
msgid "Enable Logging Statistics Collection"
6352
msgstr "Activar opção de guardar log para o syslog"
6354
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:375
6355
msgid "User Statistics as DATA_DICTIONARY tables"
6358
#: ../plugin/md5/md5.cc:99
6359
msgid "libgcrypt library version mismatch\n"
6362
#: ../plugin/memcached_stats/analysis_table.cc:76
6363
#: ../plugin/memcached_stats/stats_table.cc:144
6364
msgid "No value in MEMCACHED_STATS_SERVERS variable."
6043
6367
#: ../plugin/memcached_stats/memcached_stats.cc:114
6044
6368
msgid "List of memcached servers."
6048
6372
msgid "Memcached Stats as I_S tables"
6375
#: ../plugin/memcached_stats/stats_table.cc:76
6378
"Unable get stats from memcached server %s. Got error from "
6379
"memcached_stat_servername()."
6382
#: ../plugin/memcached_stats/stats_table.cc:151
6383
msgid "Unable to create memcached struct. Got error from memcached_create()."
6386
#: ../plugin/memcached_stats/stats_table.cc:159
6389
"Unable to create memcached server list. Got error from "
6390
"memcached_servers_parse(%s)."
6393
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:100
6394
msgid "Maximum number of user threads available."
6051
6397
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:529
6053
6399
msgid "Got an error from thread_id=%<PRIu64>, %s:%d"
6368
6714
"Port number to use for connection or 0 for default to with MySQL protocol."
6717
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:552
6719
"A comma delimited list of tables to watch of the format: <database>."
6723
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:560
6724
msgid "Enable PBMS daemon Insert/Update/Delete event scanning"
6727
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:568
6728
msgid "Before insert row event observer call position"
6731
#: ../plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:230
6732
msgid "event_add error in libevent_add_session_callback\n"
6735
#: ../plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:308
6736
msgid "libevent_thread_proc: internal::my_thread_init() failed\n"
6739
#: ../plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:585
6740
msgid "init_pipe(session_add_pipe) error in libevent_init\n"
6743
#: ../plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:592
6744
msgid "init_pipe(session_kill_pipe) error in libevent_init\n"
6747
#: ../plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:604
6748
msgid "session_add_event event_add error in libevent_init\n"
6751
#: ../plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:617
6753
msgid "Can't create completion port thread (error %d)"
6754
msgstr "Impossível criar interrupt-thread (erro: %d, errno: %d)"
6756
#: ../plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:655
6757
msgid "Size of Pool."
6760
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:106
6761
msgid "Failed to allocate enough memory to transaction message\n"
6764
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:151
6766
msgid "Failed to allocate the RabbitMQHandler. Got error: %s\n"
6769
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:161
6771
msgid "Failed to allocate the RabbitMQLog instance. Got error: %s\n"
6774
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:179
6776
msgid "Enable rabbitmq log"
6777
msgstr "Activar opção de guardar log para o syslog"
6779
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:188
6780
msgid "Host name to connect to"
6783
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:197
6784
msgid "RabbitMQ Port"
6787
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:208
6789
msgid "RabbitMQ username"
6790
msgstr "nome de utilizador"
6792
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:216
6793
msgid "RabbitMQ password"
6796
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:224
6797
msgid "RabbitMQ virtualhost"
6800
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:232
6801
msgid "Name of RabbitMQ exchange to publish to"
6804
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:240
6805
msgid "Name of RabbitMQ routing key to use"
6808
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:248
6809
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:247
6810
msgid "Name of the replicator plugin to use (default='default_replicator')"
6371
6813
#: ../plugin/signal_handler/signal_handler.cc:233
6373
6815
msgid "Can't create interrupt-thread (error %d, errno: %d)"
6388
6830
msgid "syslog priority \"%s\" not known, using \"info\""
6389
6831
msgstr "a prioridade \"%s\" do syslog é desconhecida, substituída por \"info\""
6833
#: ../plugin/syslog/module.cc:59
6834
msgid "Syslog Ident"
6837
#: ../plugin/syslog/module.cc:68
6838
msgid "Syslog Facility"
6839
msgstr "Syslog Facility"
6841
#: ../plugin/syslog/module.cc:77
6843
msgid "Enable logging to syslog of the query log"
6844
msgstr "Activar opção de guardar log para o syslog"
6846
#: ../plugin/syslog/module.cc:86
6848
msgid "Syslog Priority of query logging"
6849
msgstr "Prioridade Syslog"
6851
#: ../plugin/syslog/module.cc:131
6853
msgid "Enable logging to syslog of the error messages"
6854
msgstr "Activar opção de guardar log para o syslog"
6856
#: ../plugin/syslog/module.cc:140
6858
msgid "Syslog Priority of error messages"
6859
msgstr "Prioridade Syslog"
6391
6861
#: ../plugin/transaction_log/background_worker.cc:74
6393
6863
msgid "Unable to create background worker thread. Got error %s.\n"
6866
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:104
6867
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:102
6868
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:95
6870
msgid "Failed to open transaction log file %s. Got error: %s\n"
6873
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:146
6874
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:144
6875
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:150
6877
msgid "Raw buffer read: %s.\n"
6880
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:164
6881
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:150
6882
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:157
6884
msgid "Unable to parse transaction. Got error: %s.\n"
6887
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:166
6888
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:152
6889
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:159
6891
msgid "BUFFER: %s\n"
6396
6894
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:122
6398
6896
msgid "Failed to allocate the TransactionLog instance. Got error: %s\n"
6766
7222
#~ msgid "Can't start server: listen() on TCP/IP port"
6767
7223
#~ msgstr "Não foi possível iniciar o servidor: listen() em porto TCP/IP"
6770
#~ "We will try our best to scrape up some info that will hopefully help "
6772
#~ "the problem, but since we have already crashed, something is definitely "
6774
#~ "and this may fail.\n"
6777
#~ "Vamos fazer os possíveis para reunir alguma informação que, esperemos, "
6778
#~ "irá ajudar no diagnóstico\n"
6779
#~ "do problema, mas como o servidor parou com erro, alguma coisa está muito "
6781
#~ "e isto pode falhar\n"
6785
#~ "Attempting backtrace. You can use the following information to find out\n"
6786
#~ "where drizzled died. If you see no messages after this, something went\n"
6787
#~ "terribly wrong...\n"
6789
#~ "A tentar recolher informação para trás. Pode usar esta informação para "
6791
#~ "onde o drizzled morreu. Se não vir mais mensagens apóes esta, alguma "
6796
#~ "It is possible that drizzled could use up to \n"
6797
#~ "key_buffer_size + (read_buffer_size + sort_buffer_size)*max_threads = %"
6799
#~ "bytes of memory\n"
6800
#~ "Hope that's ok; if not, decrease some variables in the equation.\n"
6803
#~ "É possível que o drizzled possa usar até \n"
6804
#~ "key_buffer_size + (read_buffer_size + sort_buffer_size)*max_threads = %"
6806
#~ "bytes de memória\n"
6807
#~ "Espera-se que não haja problema, senão diminua algumas variáveis na "
6812
#~ "Trying to get some variables.\n"
6813
#~ "Some pointers may be invalid and cause the dump to abort...\n"
6815
#~ "A tentar obter alguma variáveis.\n"
6816
#~ "Algumas referências poderão estar inválidas e causar a paragem no "
6819
7225
#~ msgid "Type of DELAY_KEY_WRITE."
6820
7226
#~ msgstr "Tipo de DELAY_KEY_WRITE."
6825
7231
#~ msgid "Log all MyISAM changes to file."
6826
7232
#~ msgstr "Regista todas as alterações MyISAM em ficheiro."
6830
#~ "You are running a statically-linked LinuxThreads binary on an NPTL "
6832
#~ "This can result in crashes on some distributions due to LT/NPTL "
6834
#~ "You should either build a dynamically-linked binary, or force "
6836
#~ "to be used with the LD_ASSUME_KERNEL environment variable. Please "
6838
#~ "the documentation for your distribution on how to do that.\n"
6841
#~ "Está a usar um executável compilado estaticamente com LinuxThreads num "
6842
#~ "sistema NPTL.\n"
6843
#~ "Em algumas distribuições isto pode resultar em crashes devido a conflitos "
6845
#~ "Deve criar um executável compilado dinamicamente, ou forçar a utilização "
6846
#~ "de LinuxThreads\n"
6847
#~ "recorrendo à utilização da variável de ambiente LD_ASSUME_KERNEL. "
6849
#~ "documentação da sua distribuição sobre a melhor forma de o fazer.\n"