~drizzle-trunk/drizzle/development

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/pt_BR.po

  • Committer: Andrew Hutchings
  • Date: 2010-09-08 19:03:09 UTC
  • mfrom: (1750 staging)
  • mto: (1750.1.1 build)
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 1751.
  • Revision ID: andrew@linuxjedi.co.uk-20100908190309-mya1nu7xvo1fpvk8
Merge trunk into branch

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: drizzle\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2010-08-17 12:50-0400\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2010-03-30 14:39+0000\n"
12
 
"Last-Translator: Patrick Kaminski <Unknown>\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2010-08-31 13:16-0400\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2010-08-27 19:07+0000\n"
 
12
"Last-Translator: Matheus de Araújo <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
18
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-31 03:53+0000\n"
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-28 03:39+0000\n"
19
19
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
20
20
 
21
21
#: ../client/drizzle.cc:464
104
104
"Seleciona outro banco de dados para uso. Precisa um nome de um banco de "
105
105
"dados como argumento."
106
106
 
107
 
#: ../client/drizzle.cc:491 ../client/drizzle.cc:1404
 
107
#: ../client/drizzle.cc:491 ../client/drizzle.cc:1405
108
108
msgid "Show warnings after every statement."
109
109
msgstr "Exibir perigos depois de cada comando."
110
110
 
112
112
msgid "Don't show warnings after every statement."
113
113
msgstr "Não exibir avisos de perigos depois de cada comando."
114
114
 
 
115
#: ../client/drizzle.cc:1224
 
116
#, c-format
 
117
msgid "shutting down drizzled"
 
118
msgstr ""
 
119
 
 
120
#: ../client/drizzle.cc:1226
 
121
#, c-format
 
122
msgid " on port %d"
 
123
msgstr ""
 
124
 
 
125
#: ../client/drizzle.cc:1235 ../client/drizzle.cc:1241
 
126
#, c-format
 
127
msgid "shutdown failed; error: '%s'"
 
128
msgstr ""
 
129
 
 
130
#: ../client/drizzle.cc:1250
 
131
#, c-format
 
132
msgid "done\n"
 
133
msgstr ""
 
134
 
 
135
#: ../client/drizzle.cc:1271
 
136
#, c-format
 
137
msgid "drizzled is alive\n"
 
138
msgstr ""
 
139
 
 
140
#: ../client/drizzle.cc:1277
 
141
#, c-format
 
142
msgid "ping failed; error: '%s'"
 
143
msgstr ""
 
144
 
 
145
#: ../client/drizzle.cc:1283
 
146
#, c-format
 
147
msgid "drizzled won't answer to ping, error: '%s'"
 
148
msgstr ""
 
149
 
115
150
#: ../client/drizzle.cc:1332
116
151
msgid "Error: Invalid Value for connect_timeout"
117
 
msgstr ""
 
152
msgstr "Erro: Valor Inválido para connect_timeout"
118
153
 
119
154
#: ../client/drizzle.cc:1343
120
155
msgid "Error: Invalid Value for max_input_line"
 
156
msgstr "Erro: Valor Inválido para max_input_line"
 
157
 
 
158
#: ../client/drizzle.cc:1362 ../client/drizzledump.cc:2396
 
159
msgid "Options used only in command line"
121
160
msgstr ""
122
161
 
123
 
#: ../client/drizzle.cc:1363
124
 
#, fuzzy
 
162
#: ../client/drizzle.cc:1364
125
163
msgid "Displays this help and exit."
126
 
msgstr "Mostra este texto de ajuda e sai."
 
164
msgstr ""
127
165
 
128
 
#: ../client/drizzle.cc:1364
 
166
#: ../client/drizzle.cc:1365
129
167
msgid ""
130
168
"Don't use history file. Disable interactive behavior. (Enables --silent)"
131
169
msgstr ""
132
170
"Não usa arquivo de histórico. Desabilita o comportamento interativo. "
133
171
"(Habilita --silent)"
134
172
 
135
 
#: ../client/drizzle.cc:1366
 
173
#: ../client/drizzle.cc:1367
136
174
msgid "Display column type information."
137
175
msgstr "Mostra informação do tipo de coluna."
138
176
 
139
 
#: ../client/drizzle.cc:1368
 
177
#: ../client/drizzle.cc:1369
140
178
msgid ""
141
179
"Preserve comments. Send comments to the server. The default is --skip-"
142
180
"comments (discard comments), enable with --comments"
144
182
"Preserva comentários. Envia comentários para o servidor. O padrão é --skip-"
145
183
"comments (descarta comentários), habilite-o com --comments"
146
184
 
147
 
#: ../client/drizzle.cc:1370
 
185
#: ../client/drizzle.cc:1371 ../client/drizzledump.cc:2405
148
186
msgid "Use compression in server/client protocol."
149
187
msgstr "Usar compressão em protocolo de Servidor/Cliente."
150
188
 
151
 
#: ../client/drizzle.cc:1372
 
189
#: ../client/drizzle.cc:1373
152
190
msgid "Print the output of a query (rows) vertically."
153
191
msgstr "Mostra a saída de uma query (linhas) verticalmente."
154
192
 
155
 
#: ../client/drizzle.cc:1374
 
193
#: ../client/drizzle.cc:1375
156
194
msgid "Continue even if we get an sql error."
157
195
msgstr "Continuar mesmo se ocorrer um erro de sql."
158
196
 
159
 
#: ../client/drizzle.cc:1376
 
197
#: ../client/drizzle.cc:1377
160
198
msgid ""
161
199
"Enable named commands. Named commands mean this program's internal commands; "
162
200
"see drizzle> help . When enabled, the named commands can be used from any "
163
201
"line of the query, otherwise only from the first line, before an enter. "
164
202
"Disable with --disable-named-commands. This option is disabled by default."
165
203
msgstr ""
 
204
"Ativar comandos nomeados. Comandos nomeados significa que são comandos "
 
205
"internos do programa; veja dizzle> help. Quando ativados, os comandos "
 
206
"nomeados podem ser usados em qualquer linha da requisição, exceto na "
 
207
"primeira linha, antes de uma entrada. Desabilitados com --disable-named-"
 
208
"commands. Essa opção está desativada por padrão."
166
209
 
167
 
#: ../client/drizzle.cc:1378
 
210
#: ../client/drizzle.cc:1379
168
211
msgid ""
169
212
"Named commands are disabled. Use \\* form only, or use named commands only "
170
213
"in the beginning of a line ending with a semicolon (;) Since version 10.9 "
173
216
"deprecated; use --disable-named-commands instead."
174
217
msgstr ""
175
218
 
176
 
#: ../client/drizzle.cc:1379
 
219
#: ../client/drizzle.cc:1380
177
220
msgid "Ignore space after function names."
178
221
msgstr "Ignorar espaços após nome de funções."
179
222
 
180
 
#: ../client/drizzle.cc:1381
 
223
#: ../client/drizzle.cc:1382
181
224
msgid "Turn off beep on error."
182
225
msgstr "Desligar bip de error."
183
226
 
184
 
#: ../client/drizzle.cc:1383
 
227
#: ../client/drizzle.cc:1384
185
228
msgid "Write line numbers for errors."
186
229
msgstr "Escreve o número das linhas com erros."
187
230
 
188
 
#: ../client/drizzle.cc:1385
 
231
#: ../client/drizzle.cc:1386
189
232
msgid ""
190
233
"Don't write line number for errors. WARNING: -L is deprecated, use long "
191
234
"version of this option instead."
193
236
"Não escrever o número da linha nos erros. AVISO: -L está obsoleta, use a "
194
237
"versão longa desta opção."
195
238
 
196
 
#: ../client/drizzle.cc:1387
 
239
#: ../client/drizzle.cc:1388
197
240
msgid "Write column names in results."
198
241
msgstr "Escrever nome de colunas nos resultados."
199
242
 
200
 
#: ../client/drizzle.cc:1389
 
243
#: ../client/drizzle.cc:1390
201
244
msgid ""
202
245
"Don't write column names in results. WARNING: -N is deprecated, use long "
203
246
"version of this options instead."
205
248
"Não escrever o nome das colunas nos resultados. AVISO: -N está obsoleto, use "
206
249
"a versão longa desta opção."
207
250
 
208
 
#: ../client/drizzle.cc:1391
 
251
#: ../client/drizzle.cc:1392
209
252
msgid ""
210
253
"Change the value of a variable. Please note that this option is deprecated; "
211
254
"you can set variables directly with --variable-name=value."
213
256
"Alterar o valor de uma variável. Note que esta opção está obsoleta; você "
214
257
"pode setar as variaveis diretamente com --variable-name=value."
215
258
 
216
 
#: ../client/drizzle.cc:1393
 
259
#: ../client/drizzle.cc:1394
217
260
msgid "Output in table format."
218
261
msgstr "Mostrar saída no formato de tabela."
219
262
 
220
 
#: ../client/drizzle.cc:1395
 
263
#: ../client/drizzle.cc:1396
221
264
msgid "Only allow UPDATE and DELETE that uses keys."
222
265
msgstr "só permite UPDATE e DELETE que usam chaves."
223
266
 
224
 
#: ../client/drizzle.cc:1397
 
267
#: ../client/drizzle.cc:1398
225
268
msgid "Synonym for option --safe-updates, -U."
226
269
msgstr "Sinônimo para a opção --safe-updates, -U."
227
270
 
228
 
#: ../client/drizzle.cc:1399
 
271
#: ../client/drizzle.cc:1400
229
272
msgid "-v vvv implies that verbose= 3, Used to specify verbose"
230
273
msgstr ""
 
274
"-v vvv implica que a verbosidade=3, Usadio para especificar a verbosidade"
231
275
 
232
 
#: ../client/drizzle.cc:1400 ../drizzled/drizzled.cc:1158
 
276
#: ../client/drizzle.cc:1401 ../client/drizzledump.cc:2425
 
277
#: ../drizzled/drizzled.cc:1158
233
278
msgid "Output version information and exit."
234
279
msgstr "Mostra informação de versão e sai."
235
280
 
236
 
#: ../client/drizzle.cc:1402
 
281
#: ../client/drizzle.cc:1403
237
282
msgid "Refuse client connecting to server if it uses old (pre-4.1.1) protocol"
238
283
msgstr ""
239
284
"Recusa conexão do cliente para o servidor se ele usar protocolo anterior a "
240
285
"(pre-4.1.1)."
241
286
 
242
 
#: ../client/drizzle.cc:1406
 
287
#: ../client/drizzle.cc:1407
243
288
msgid "Number of lines before each import progress report."
244
289
msgstr "Número de linhas antes de cada relatório de progresso de importação"
245
290
 
246
 
#: ../client/drizzle.cc:1408
 
291
#: ../client/drizzle.cc:1409
247
292
msgid "Ping the server to check if it's alive."
248
293
msgstr "Pingar o servidor para verificar se está disponível"
249
294
 
250
 
#: ../client/drizzle.cc:1410
 
295
#: ../client/drizzle.cc:1411
251
296
msgid "Configuration file defaults are not used if no-defaults is set"
252
297
msgstr ""
253
298
 
254
 
#: ../client/drizzle.cc:1416
 
299
#: ../client/drizzle.cc:1414 ../client/drizzledump.cc:2434
 
300
msgid "Options specific to the drizzle client"
 
301
msgstr ""
 
302
 
 
303
#: ../client/drizzle.cc:1417
255
304
msgid ""
256
305
"Enable automatic rehashing. One doesn't need to use 'rehash' to get table "
257
306
"and field completion, but startup and reconnecting may take a longer time. "
261
310
"tabelas sem usar o comando 'rehash', mas iniciar e reconectar podem levar "
262
311
"mais tempo. Desabilite com --disable-auto-rehash"
263
312
 
264
 
#: ../client/drizzle.cc:1417
 
313
#: ../client/drizzle.cc:1418
265
314
msgid ""
266
315
"No automatic rehashing. One has to use 'rehash' to get table and field "
267
316
"completion. This gives a quicker start of drizzle_st and disables rehashing "
268
317
"on reconnect. WARNING: options deprecated; use --disable-auto-rehash instead."
269
318
msgstr ""
270
319
 
271
 
#: ../client/drizzle.cc:1419
 
320
#: ../client/drizzle.cc:1420
272
321
msgid ""
273
322
"Automatically switch to vertical output mode if the result is wider than the "
274
323
"terminal width."
276
325
"Muda automaticamente o modo de visualização para vertical se o resultado é "
277
326
"maior que a largura do terminal."
278
327
 
279
 
#: ../client/drizzle.cc:1421
 
328
#: ../client/drizzle.cc:1422
280
329
msgid "Database to use."
281
330
msgstr "Banco de dados a usar."
282
331
 
283
 
#: ../client/drizzle.cc:1423
 
332
#: ../client/drizzle.cc:1424
284
333
msgid "(not used)"
285
334
msgstr "(não usado)"
286
335
 
287
 
#: ../client/drizzle.cc:1425
 
336
#: ../client/drizzle.cc:1426
288
337
msgid "Delimiter to be used."
289
338
msgstr "Delimitador a ser usado."
290
339
 
291
 
#: ../client/drizzle.cc:1427
 
340
#: ../client/drizzle.cc:1428
292
341
msgid "Execute command and quit. (Disables --force and history file)"
293
342
msgstr "Executa o comando e sai. (Desabilita --force e arquivo de histórico)"
294
343
 
295
 
#: ../client/drizzle.cc:1429
 
344
#: ../client/drizzle.cc:1430
296
345
msgid "Enable/disable LOAD DATA LOCAL INFILE."
297
346
msgstr "Habilita/desabilita LOAD DATA LOCAL INFILE."
298
347
 
299
 
#: ../client/drizzle.cc:1431
 
348
#: ../client/drizzle.cc:1432
300
349
msgid "Flush buffer after each query."
301
350
msgstr "Liberar o buffer após cada query."
302
351
 
303
 
#: ../client/drizzle.cc:1433
 
352
#: ../client/drizzle.cc:1434
304
353
msgid "Ignore SIGINT (CTRL-C)"
305
354
msgstr "Ignora SIGINT (CTRL-C)"
306
355
 
307
 
#: ../client/drizzle.cc:1435
 
356
#: ../client/drizzle.cc:1436
308
357
msgid ""
309
358
"Only update the default database. This is useful for skipping updates to "
310
359
"other database in the update log."
312
361
"Somente atualize o banco de dados padrão. Isso é útil para pular "
313
362
"atualizações de outros banco de dados no log de atualização."
314
363
 
315
 
#: ../client/drizzle.cc:1437
 
364
#: ../client/drizzle.cc:1438
316
365
msgid ""
317
366
"Pager to use to display results. If you don't supply an option the default "
318
367
"pager is taken from your ENV variable PAGER. Valid pagers are less, more, "
326
375
"a ajuda interativa (\\h). Essa opção não fuciona em modo lote (batch). "
327
376
"Desabilite-a com --disable-pager. Esta opção é desabilitada por padrão."
328
377
 
329
 
#: ../client/drizzle.cc:1439
330
 
#, fuzzy
 
378
#: ../client/drizzle.cc:1440
331
379
msgid "Disable pager and print to stdout. See interactive help (\\h) also."
332
380
msgstr ""
333
 
"Desabilita o \"pager\" e imprime para o arquivo de saída. Veja ajuda "
334
 
"interativa (\\h) também. AVISO: opção obsoleta; ao invés use --disable-pager"
335
381
 
336
 
#: ../client/drizzle.cc:1441
 
382
#: ../client/drizzle.cc:1442
337
383
msgid "Set the drizzle prompt to this value."
338
384
msgstr "Define o prompt do drizzle para este valor."
339
385
 
340
 
#: ../client/drizzle.cc:1443
 
386
#: ../client/drizzle.cc:1444
341
387
msgid ""
342
388
"Don't cache result, print it row by row. This may slow down the server if "
343
389
"the output is suspended. Doesn't use history file."
345
391
"Não faça cache do resultado, imprima linha por linha. Isso pode deixar o "
346
392
"servidor mais lento caso a saída seja suspensa. Não usa arquivo de histórico."
347
393
 
348
 
#: ../client/drizzle.cc:1445
 
394
#: ../client/drizzle.cc:1446
349
395
msgid "Write fields without conversion. Used with --batch."
350
396
msgstr "Escrever campos sem conversão. Usado com --batch."
351
397
 
352
 
#: ../client/drizzle.cc:1447
 
398
#: ../client/drizzle.cc:1448
353
399
msgid ""
354
400
"Reconnect if the connection is lost. Disable with --disable-reconnect. This "
355
401
"option is enabled by default."
357
403
"Reconectar se a conexão for perdida. Desabilite-o com --disable-reconnect. "
358
404
"Esta opção é habilitada por padrão."
359
405
 
360
 
#: ../client/drizzle.cc:1449
361
 
#, fuzzy
 
406
#: ../client/drizzle.cc:1450
362
407
msgid "Shutdown the server"
363
 
msgstr "Desligar o servidor"
 
408
msgstr ""
364
409
 
365
 
#: ../client/drizzle.cc:1450
 
410
#: ../client/drizzle.cc:1451
366
411
msgid ""
367
412
"Be more silent. Print results with a tab as separator, each row on new line."
368
413
msgstr ""
369
414
"Ser mais silencioso. Imprime os resultados com um tab como separador, uma "
370
415
"linha para cada registro."
371
416
 
372
 
#: ../client/drizzle.cc:1452
 
417
#: ../client/drizzle.cc:1453
373
418
msgid ""
374
419
"Append everything into outfile. See interactive help (\\h) also. Does not "
375
420
"work in batch mode. Disable with --disable-tee. This option is disabled by "
379
424
"Não funciona em modo lote. Desabilite com --disable-tee. Esta opção está "
380
425
"desabilitada por padrão."
381
426
 
382
 
#: ../client/drizzle.cc:1454
383
 
#, fuzzy
 
427
#: ../client/drizzle.cc:1455
384
428
msgid "Disable outfile. See interactive help (\\h) also."
385
429
msgstr ""
386
 
"Desabilitar arquivo de saída. Veja também a ajuda interativa (\\h). AvVISO: "
387
 
"opção obsoleta; use --disable-tee"
388
430
 
389
 
#: ../client/drizzle.cc:1455
 
431
#: ../client/drizzle.cc:1456
390
432
msgid "Wait and retry if connection is down."
391
433
msgstr "Espere e repita se a conexão cair."
392
434
 
393
 
#: ../client/drizzle.cc:1457
 
435
#: ../client/drizzle.cc:1458
394
436
msgid "Number of seconds before connection timeout."
395
437
msgstr "Número de segundos antes a conexão expirar."
396
438
 
397
 
#: ../client/drizzle.cc:1459
 
439
#: ../client/drizzle.cc:1460
398
440
msgid "Max length of input line"
399
441
msgstr "Tamanho máximo da linha de entrada"
400
442
 
401
 
#: ../client/drizzle.cc:1461
 
443
#: ../client/drizzle.cc:1462
402
444
msgid "Automatic limit for SELECT when using --safe-updates"
403
445
msgstr "Limite automatico para SELECT quando usando --safe-updates"
404
446
 
405
 
#: ../client/drizzle.cc:1463
 
447
#: ../client/drizzle.cc:1464
406
448
msgid "Automatic limit for rows in a join when using --safe-updates"
407
449
msgstr "Limite automatico para linhas em um join quando usando --safe-updates"
408
450
 
409
 
#: ../client/drizzle.cc:1469 ../client/drizzledump.cc:2564
410
 
#: ../client/drizzleimport.cc:404 ../client/drizzleslap.cc:928
411
 
#: ../client/drizzletest.cc:5456
 
451
#: ../client/drizzle.cc:1467 ../client/drizzledump.cc:2499
 
452
msgid "Options specific to the client"
 
453
msgstr ""
 
454
 
 
455
#: ../client/drizzle.cc:1470 ../client/drizzledump.cc:2504
 
456
#: ../client/drizzleimport.cc:404 ../client/drizzleslap.cc:929
 
457
#: ../client/drizzletest.cc:5457
412
458
msgid "Use MySQL Protocol."
413
459
msgstr "Utilização do protocolo MySQL"
414
460
 
415
 
#: ../client/drizzle.cc:1471
416
 
#, fuzzy
 
461
#: ../client/drizzle.cc:1472
417
462
msgid "Connect to host"
418
 
msgstr "Conecta ao host."
 
463
msgstr ""
419
464
 
420
 
#: ../client/drizzle.cc:1473
 
465
#: ../client/drizzle.cc:1474
421
466
msgid ""
422
467
"Password to use when connecting to server. If password is not given it's "
423
468
"asked from the tty."
425
470
"Senha a ser usada quando conectando ao servidor. Se nenhuma senha é "
426
471
"fornecida como parâmetro, ela será perguntada no terminal."
427
472
 
428
 
#: ../client/drizzle.cc:1475
429
 
#, fuzzy
 
473
#: ../client/drizzle.cc:1476
430
474
msgid ""
431
475
"Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
432
476
"preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default"
433
477
msgstr ""
434
 
"Número da porta a ser usada para conexão, ou 0 para usar o padrão de, em "
435
 
"ordem de preferência, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, padrão interno ("
436
478
 
437
 
#: ../client/drizzle.cc:1477
 
479
#: ../client/drizzle.cc:1478 ../client/drizzledump.cc:2510
438
480
msgid "User for login if not current user."
439
481
msgstr "Usuário para login, caso não seja o atual."
440
482
 
441
 
#: ../client/drizzle.cc:1479
 
483
#: ../client/drizzle.cc:1480 ../client/drizzledump.cc:2512
442
484
msgid "The protocol of connection (tcp,socket,pipe,memory)."
443
485
msgstr ""
444
486
 
445
 
#: ../client/drizzle.cc:1529 ../client/drizzle.cc:1536
 
487
#: ../client/drizzle.cc:1483 ../client/drizzledump.cc:2524
 
488
msgid "Allowed Options"
 
489
msgstr ""
 
490
 
 
491
#: ../client/drizzle.cc:1530 ../client/drizzle.cc:1537
446
492
#, c-format
447
493
msgid "Memory allocation error while constructing initial prompt. Aborting.\n"
448
494
msgstr "Erro de alocação de memória enquanto construia prompt inicial\n"
449
495
 
450
 
#: ../client/drizzle.cc:1587
 
496
#: ../client/drizzle.cc:1588 ../client/drizzle.cc:3849
451
497
msgid "DELIMITER cannot contain a backslash character"
452
498
msgstr "DELIMITER não pode conter barra-invertida."
453
499
 
454
 
#: ../client/drizzle.cc:1664
455
 
#, fuzzy, c-format
 
500
#: ../client/drizzle.cc:1665
 
501
#, c-format
456
502
msgid "Error: Value of %<PRIu32> supplied for port is not valid.\n"
457
 
msgstr "Valor fornecido para porta não é válido\n"
 
503
msgstr ""
458
504
 
459
 
#: ../client/drizzle.cc:1709 ../client/drizzle.cc:1719
460
 
#: ../client/drizzle.cc:4089
 
505
#: ../client/drizzle.cc:1711 ../client/drizzle.cc:4093
461
506
#, fuzzy, c-format
462
 
msgid "drizzle  Ver %s Distrib %s, for %s-%s (%s) using readline %s\n"
 
507
msgid "Drizzle client %s build %s, for %s-%s (%s) using readline %s\n"
463
508
msgstr "%s Ver %s Distrib %s, para %s(%s) usando %s %s\n"
464
509
 
465
 
#: ../client/drizzle.cc:1723
 
510
#: ../client/drizzle.cc:1717
466
511
#, c-format
467
512
msgid ""
468
513
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
473
518
"Este software não possuí nenhuma garantia. Este software é livre,\n"
474
519
"e você está convidado a modificá-lo e redistribuí-lo so sob a licença GPL.\n"
475
520
 
476
 
#: ../client/drizzle.cc:1728
477
 
#, fuzzy, c-format
 
521
#: ../client/drizzle.cc:1722
 
522
#, c-format
478
523
msgid "Usage: drizzle [OPTIONS] [database]\n"
479
 
msgstr "Uso: %s [OPÇÕES] [banco de dados]\n"
 
524
msgstr ""
480
525
 
481
 
#: ../client/drizzle.cc:1779
482
 
msgid "Welcome to the Drizzle client..  Commands end with ; or \\g."
 
526
#: ../client/drizzle.cc:1776
 
527
#, fuzzy, c-format
 
528
msgid "Welcome to the Drizzle client..  Commands end with %s or \\g."
483
529
msgstr "Bem-vindo ao cliente Drizzle. Comandos ecerram com ; or /g."
484
530
 
485
 
#: ../client/drizzle.cc:1788
486
 
#, fuzzy, c-format
 
531
#: ../client/drizzle.cc:1785
 
532
#, c-format
487
533
msgid ""
488
534
"Your Drizzle connection id is %u\n"
489
535
"Server version: %s\n"
491
537
"Sua conexão Drizzle  Ip é %u\n"
492
538
"Versão de Servidor: %s\n"
493
539
 
494
 
#: ../client/drizzle.cc:1820
 
540
#: ../client/drizzle.cc:1817
495
541
#, c-format
496
542
msgid "Reading history-file %s\n"
497
543
msgstr "Lendo arquivo de histórico %s\n"
498
544
 
499
 
#: ../client/drizzle.cc:1824
 
545
#: ../client/drizzle.cc:1821
500
546
#, c-format
501
547
msgid "Couldn't allocate memory for temp histfile!\n"
502
548
msgstr ""
503
549
"Não foi possível alocar memória para arquivo de histórico temporário.\n"
504
550
 
505
 
#: ../client/drizzle.cc:1831
 
551
#: ../client/drizzle.cc:1828
506
552
msgid "Type 'help;' or '\\h' for help. Type '\\c' to clear the buffer.\n"
507
553
msgstr ""
508
554
"Digite 'help;' ou '\\h' para ajuda. Digite '\\c' para limpar o buffer.\n"
509
555
 
510
 
#: ../client/drizzle.cc:1854
 
556
#: ../client/drizzle.cc:1838
 
557
msgid "Error:"
 
558
msgstr ""
 
559
 
 
560
#: ../client/drizzle.cc:1851
511
561
#, c-format
512
562
msgid "Writing history-file %s\n"
513
563
msgstr "Escrevendo arquivo de histórico %s\n"
514
564
 
515
 
#: ../client/drizzle.cc:1862
 
565
#: ../client/drizzle.cc:1859
516
566
msgid "Aborted"
517
567
msgstr "Abortado"
518
568
 
519
 
#: ../client/drizzle.cc:1862
 
569
#: ../client/drizzle.cc:1859
520
570
msgid "Bye"
521
571
msgstr "Bye"
522
572
 
523
 
#: ../client/drizzle.cc:1914
 
573
#: ../client/drizzle.cc:1911
524
574
msgid "Query aborted by Ctrl+C\n"
525
575
msgstr "Query abortada por Ctrl+C\n"
526
576
 
527
 
#: ../client/drizzle.cc:1998
 
577
#: ../client/drizzle.cc:1995
528
578
#, c-format
529
579
msgid "Processing line: %<PRIu32>\n"
530
580
msgstr "Processando linha: %<PRIu32>\n"
531
581
 
532
 
#: ../client/drizzle.cc:2216
 
582
#: ../client/drizzle.cc:2213
533
583
msgid "Unknown command: "
534
584
msgstr "Comando desconhecido: "
535
585
 
536
 
#: ../client/drizzle.cc:2630
537
 
#, fuzzy
 
586
#: ../client/drizzle.cc:2627
538
587
msgid ""
539
588
"Reading table information for completion of table and column names\n"
540
589
"You can turn off this feature to get a quicker startup with -A\n"
541
590
"\n"
542
591
msgstr ""
543
 
"Lendo informações das tabelas para auto-completar nomes de tabelas e "
544
 
"colunas\n"
545
 
"    Você pode desligar essa funcionalidade para obter uma inicialização mais "
546
 
"rápida com -A\n"
547
 
"\n"
548
592
 
549
 
#: ../client/drizzle.cc:2696
 
593
#: ../client/drizzle.cc:2693
550
594
msgid "No connection. Trying to reconnect..."
551
595
msgstr "Sem conexão. Tentando reconectar..."
552
596
 
553
 
#: ../client/drizzle.cc:2702
 
597
#: ../client/drizzle.cc:2699
554
598
msgid "Can't connect to the server\n"
555
599
msgstr "Não é possível conectar ao servidor\n"
556
600
 
557
 
#: ../client/drizzle.cc:2780
 
601
#: ../client/drizzle.cc:2779
558
602
msgid "List of all Drizzle commands:"
559
603
msgstr "Lista de todos comandos do Drizzle:"
560
604
 
561
 
#: ../client/drizzle.cc:2782
562
 
msgid "Note that all text commands must be first on line and end with ';'"
 
605
#: ../client/drizzle.cc:2783
 
606
#, fuzzy, c-format
 
607
msgid ""
 
608
"Note that all text commands must be first on line and end with '%s' or \\g"
563
609
msgstr ""
564
610
"Note que todos os comandos devem ser na primeira linha e terminar com ';'"
565
611
 
566
 
#: ../client/drizzle.cc:2837
 
612
#: ../client/drizzle.cc:2841
567
613
msgid "No query specified\n"
568
614
msgstr "Nenhuma query especificada\n"
569
615
 
570
 
#: ../client/drizzle.cc:2852
 
616
#: ../client/drizzle.cc:2856
571
617
msgid "Ignoring query to other database"
572
618
msgstr "Ignorando query para outro banco de dados"
573
619
 
574
 
#: ../client/drizzle.cc:2902
 
620
#: ../client/drizzle.cc:2906
575
621
msgid "Empty set"
576
622
msgstr "Conjunto vazio"
577
623
 
578
 
#: ../client/drizzle.cc:2915
 
624
#: ../client/drizzle.cc:2919
579
625
#, c-format
580
626
msgid "%ld row in set"
581
627
msgid_plural "%ld rows in set"
582
628
msgstr[0] "%ld linha no resultado"
583
629
msgstr[1] "%ld linhas no resultado"
584
630
 
585
 
#: ../client/drizzle.cc:2924
 
631
#: ../client/drizzle.cc:2928
586
632
msgid "Query OK"
587
633
msgstr "Query OK"
588
634
 
589
 
#: ../client/drizzle.cc:2926
 
635
#: ../client/drizzle.cc:2930
590
636
#, c-format
591
637
msgid "Query OK, %ld row affected"
592
638
msgid_plural "Query OK, %ld rows affected"
593
639
msgstr[0] "Query OK, %ld linha afetada"
594
640
msgstr[1] "Query OK, %ld linhas afetadas"
595
641
 
596
 
#: ../client/drizzledump.cc:212
 
642
#: ../client/drizzle.cc:3002
 
643
msgid "popen() failed! defaulting PAGER to stdout!\n"
 
644
msgstr ""
 
645
 
 
646
#: ../client/drizzle.cc:3024
 
647
#, fuzzy, c-format
 
648
msgid "Error logging to file '%s'\n"
 
649
msgstr "Erro conectando ao escravo"
 
650
 
 
651
#: ../client/drizzle.cc:3029
 
652
#, fuzzy, c-format
 
653
msgid "Logging to file '%s'\n"
 
654
msgstr "Lendo arquivo de histórico %s\n"
 
655
 
 
656
#: ../client/drizzle.cc:3113
 
657
#, c-format
 
658
msgid ""
 
659
"Field %3u:  `%s`\n"
 
660
"Catalog:    `%s`\n"
 
661
"Database:   `%s`\n"
 
662
"Table:      `%s`\n"
 
663
"Org_table:  `%s`\n"
 
664
"Type:       UTF-8\n"
 
665
"Collation:  %s (%u)\n"
 
666
"Length:     %lu\n"
 
667
"Max_length: %lu\n"
 
668
"Decimals:   %u\n"
 
669
"Flags:      %s\n"
 
670
"\n"
 
671
msgstr ""
 
672
 
 
673
#: ../client/drizzle.cc:3580
 
674
#, c-format
 
675
msgid "No previous outfile available, you must give a filename!\n"
 
676
msgstr ""
 
677
 
 
678
#: ../client/drizzle.cc:3585
 
679
#, c-format
 
680
msgid "Currently logging to file '%s'\n"
 
681
msgstr ""
 
682
 
 
683
#: ../client/drizzle.cc:3605
 
684
#, fuzzy, c-format
 
685
msgid "No outfile specified!\n"
 
686
msgstr "Nenhuma query especificada\n"
 
687
 
 
688
#: ../client/drizzle.cc:3618
 
689
msgid "Outfile disabled.\n"
 
690
msgstr ""
 
691
 
 
692
#: ../client/drizzle.cc:3645
 
693
#, fuzzy
 
694
msgid "Default pager wasn't set, using stdout.\n"
 
695
msgstr "Desabilitar paginador, imprimir na saída padrão."
 
696
 
 
697
#: ../client/drizzle.cc:3665
 
698
#, c-format
 
699
msgid "PAGER set to '%s'\n"
 
700
msgstr ""
 
701
 
 
702
#: ../client/drizzle.cc:3676
 
703
msgid "PAGER set to stdout\n"
 
704
msgstr ""
 
705
 
 
706
#: ../client/drizzle.cc:3759
 
707
#, c-format
 
708
msgid "Connection id:    %u"
 
709
msgstr ""
 
710
 
 
711
#: ../client/drizzle.cc:3761
 
712
#, fuzzy, c-format
 
713
msgid "Current database: %.128s\n"
 
714
msgstr "Base de dados desconhecida '%-.192s'"
 
715
 
 
716
#: ../client/drizzle.cc:3762
 
717
msgid "*** NONE ***"
 
718
msgstr ""
 
719
 
 
720
#. Skip command name
 
721
#: ../client/drizzle.cc:3782
 
722
msgid "Usage: \\. <filename> | source <filename>"
 
723
msgstr ""
 
724
 
 
725
#: ../client/drizzle.cc:3797
 
726
#, fuzzy, c-format
 
727
msgid "Failed to open file '%s', error: %d"
 
728
msgstr "Não pôde abrir arquivo: '%-.200s' (errno: %d)"
 
729
 
 
730
#: ../client/drizzle.cc:3805
 
731
msgid "Can't initialize LineBuffer"
 
732
msgstr ""
 
733
 
 
734
#: ../client/drizzle.cc:3841
 
735
msgid "DELIMITER must be followed by a 'delimiter' character or string"
 
736
msgstr ""
 
737
 
 
738
#: ../client/drizzle.cc:3874
 
739
msgid "USE must be followed by a database name"
 
740
msgstr ""
 
741
 
 
742
#: ../client/drizzle.cc:3942
 
743
#, fuzzy
 
744
msgid "Database changed"
 
745
msgstr "Banco de dados a usar."
 
746
 
 
747
#: ../client/drizzle.cc:3950
 
748
#, fuzzy
 
749
msgid "Show warnings enabled."
 
750
msgstr "Exibir perigos depois de cada comando."
 
751
 
 
752
#: ../client/drizzle.cc:3958
 
753
#, fuzzy
 
754
msgid "Show warnings disabled."
 
755
msgstr "Exibir perigos depois de cada comando."
 
756
 
 
757
#: ../client/drizzle.cc:4100
 
758
#, c-format
 
759
msgid ""
 
760
"\n"
 
761
"Connection id:\t\t%lu\n"
 
762
msgstr ""
 
763
 
 
764
#: ../client/drizzle.cc:4112
 
765
#, fuzzy, c-format
 
766
msgid "Current database:\t%s\n"
 
767
msgstr "Impossível inicializar os bancos de dados"
 
768
 
 
769
#: ../client/drizzle.cc:4113
 
770
#, c-format
 
771
msgid "Current user:\t\t%s\n"
 
772
msgstr ""
 
773
 
 
774
#: ../client/drizzle.cc:4119
 
775
msgid "SSL:\t\t\tNot in use"
 
776
msgstr ""
 
777
 
 
778
#: ../client/drizzle.cc:4124
 
779
#, fuzzy
 
780
msgid ""
 
781
"\n"
 
782
"No connection\n"
 
783
msgstr "Muitas conexões"
 
784
 
 
785
#: ../client/drizzle.cc:4131
 
786
msgid ""
 
787
"\n"
 
788
"All updates ignored to this database\n"
 
789
msgstr ""
 
790
 
 
791
#: ../client/drizzle.cc:4134
 
792
#, c-format
 
793
msgid "Current pager:\t\t%s\n"
 
794
msgstr ""
 
795
 
 
796
#: ../client/drizzle.cc:4135
 
797
#, c-format
 
798
msgid "Using outfile:\t\t'%s'\n"
 
799
msgstr ""
 
800
 
 
801
#: ../client/drizzle.cc:4136
 
802
#, c-format
 
803
msgid "Using delimiter:\t%s\n"
 
804
msgstr ""
 
805
 
 
806
#: ../client/drizzle.cc:4137
 
807
#, c-format
 
808
msgid "Server version:\t\t%s\n"
 
809
msgstr ""
 
810
 
 
811
#: ../client/drizzle.cc:4138
 
812
#, c-format
 
813
msgid "Protocol version:\t%d\n"
 
814
msgstr ""
 
815
 
 
816
#: ../client/drizzle.cc:4139
 
817
#, fuzzy, c-format
 
818
msgid "Connection:\t\t%s\n"
 
819
msgstr "-- Conectando a %s...\n"
 
820
 
 
821
#: ../client/drizzle.cc:4146
 
822
#, c-format
 
823
msgid "UNIX socket:\t\t%s\n"
 
824
msgstr ""
 
825
 
 
826
#: ../client/drizzle.cc:4148
 
827
#, c-format
 
828
msgid "TCP port:\t\t%d\n"
 
829
msgstr ""
 
830
 
 
831
#: ../client/drizzle.cc:4153
 
832
msgid ""
 
833
"\n"
 
834
"Note that you are running in safe_update_mode:\n"
 
835
msgstr ""
 
836
 
 
837
#: ../client/drizzle.cc:4155
 
838
#, c-format
 
839
msgid ""
 
840
"UPDATEs and DELETEs that don't use a key in the WHERE clause are not "
 
841
"allowed.\n"
 
842
"(One can force an UPDATE/DELETE by adding LIMIT # at the end of the "
 
843
"command.)\n"
 
844
" SELECT has an automatic 'LIMIT %lu' if LIMIT is not used.\n"
 
845
"             Max number of examined row combination in a join is set to: %"
 
846
"lu\n"
 
847
"\n"
 
848
msgstr ""
 
849
 
 
850
#: ../client/drizzle.cc:4217 ../drizzled/option.cc:339
 
851
#, c-format
 
852
msgid "ERROR"
 
853
msgstr "ERRO"
 
854
 
 
855
#: ../client/drizzle.cc:4260
 
856
#, c-format
 
857
msgid "ERROR %d (%s): "
 
858
msgstr ""
 
859
 
 
860
#: ../client/drizzle.cc:4262
 
861
#, fuzzy, c-format
 
862
msgid "ERROR %d: "
 
863
msgstr "ERRO"
 
864
 
 
865
#: ../client/drizzle.cc:4265
 
866
#, fuzzy
 
867
msgid "ERROR: "
 
868
msgstr "ERRO"
 
869
 
 
870
#: ../client/drizzle.cc:4398
 
871
msgid " hours "
 
872
msgstr ""
 
873
 
 
874
#: ../client/drizzle.cc:4400
 
875
msgid " hour "
 
876
msgstr ""
 
877
 
 
878
#: ../client/drizzle.cc:4406
 
879
msgid " min "
 
880
msgstr ""
 
881
 
 
882
#: ../client/drizzle.cc:4412
 
883
msgid " sec"
 
884
msgstr ""
 
885
 
 
886
#: ../client/drizzle.cc:4513
 
887
msgid "(unknown)"
 
888
msgstr ""
 
889
 
 
890
#: ../client/drizzle.cc:4633
 
891
#, c-format
 
892
msgid "Returning to default PROMPT of %s\n"
 
893
msgstr ""
 
894
 
 
895
#: ../client/drizzle.cc:4638
 
896
#, fuzzy
 
897
msgid "Memory allocation error. Not changing prompt\n"
 
898
msgstr "Erro de alocação de memória enquanto construia prompt inicial\n"
 
899
 
 
900
#: ../client/drizzle.cc:4643
 
901
#, c-format
 
902
msgid "PROMPT set to '%s'\n"
 
903
msgstr ""
 
904
 
 
905
#: ../client/drizzledump.cc:198
597
906
#, c-format
598
907
msgid "Got errno %d on write"
599
908
msgstr "Obtive errno %d ao escrever"
600
909
 
601
 
#: ../client/drizzledump.cc:296
 
910
#: ../client/drizzledump.cc:282
602
911
#, c-format
603
912
msgid "%s: You must use option --tab with --fields-...\n"
604
913
msgstr "%s: Você deve usar opção --table com --fields-...\n"
605
914
 
606
 
#: ../client/drizzledump.cc:302
 
915
#: ../client/drizzledump.cc:288
607
916
#, c-format
608
917
msgid ""
609
918
"%s: You can't use --single-transaction and --lock-all-tables at the same "
612
921
"%s: Você não pode usar --single-transaction e --lock-all-tables ao mesmo "
613
922
"tempo\n"
614
923
 
615
 
#: ../client/drizzledump.cc:308
 
924
#: ../client/drizzledump.cc:294
616
925
#, c-format
617
926
msgid ""
618
927
"%s: You can't use ..enclosed.. and ..optionally-enclosed.. at the same "
621
930
"%s: Você não pode usar ..fechado.. e ..opcionalmente-fechado.. ao mesmo "
622
931
"tempo\n"
623
932
 
624
 
#: ../client/drizzledump.cc:314
 
933
#: ../client/drizzledump.cc:300
625
934
#, c-format
626
935
msgid "%s: --databases or --all-databases can't be used with --tab.\n"
627
936
msgstr "%s: --databases ou --all-databases não pode ser usado com --tab\n"
628
937
 
629
 
#: ../client/drizzledump.cc:333
 
938
#: ../client/drizzledump.cc:319
630
939
#, c-format
631
940
msgid "Got error: %s (%d) %s"
632
941
msgstr "Retornou erro: %s (%d) %s"
633
942
 
634
 
#: ../client/drizzledump.cc:340
 
943
#: ../client/drizzledump.cc:326
635
944
#, c-format
636
945
msgid "Got error: %d %s"
637
946
msgstr "Retornou erro: %d %s"
638
947
 
639
 
#: ../client/drizzledump.cc:438 ../client/drizzledump.cc:445
640
 
#: ../client/drizzledump.cc:458
 
948
#: ../client/drizzledump.cc:424 ../client/drizzledump.cc:431
 
949
#: ../client/drizzledump.cc:444
641
950
#, c-format
642
951
msgid "Couldn't execute '%s': %s (%d)"
643
952
msgstr "Não poderia executar '%s': %s (%d)"
644
953
 
645
 
#: ../client/drizzledump.cc:518
 
954
#: ../client/drizzledump.cc:504
646
955
#, c-format
647
956
msgid "-- Connecting to %s...\n"
648
957
msgstr "-- Conectando a %s...\n"
649
958
 
650
 
#: ../client/drizzledump.cc:541
 
959
#: ../client/drizzledump.cc:527
651
960
#, c-format
652
961
msgid "-- Disconnecting from %s...\n"
653
962
msgstr "-- Disconnectando de %s...\n"
654
963
 
655
 
#: ../client/drizzledump.cc:552
 
964
#: ../client/drizzledump.cc:538
656
965
msgid "Couldn't allocate memory"
657
966
msgstr "Não podia alocar memoria"
658
967
 
659
 
#: ../client/drizzledump.cc:896
 
968
#: ../client/drizzledump.cc:882
660
969
#, c-format
661
970
msgid ""
662
971
"-- Warning: Unable to use delayed inserts for table '%s' because it's of "
665
974
"-- Alerca: Incapaz de usar inserção atrazada para tabela '%s' porque é do "
666
975
"tipo %s\n"
667
976
 
668
 
#: ../client/drizzledump.cc:910
 
977
#: ../client/drizzledump.cc:896
669
978
#, c-format
670
979
msgid "-- Retrieving table structure for table %s...\n"
671
980
msgstr "-- Recuperando estrutura de tabela da tabela %s...\n"
672
981
 
673
 
#: ../client/drizzledump.cc:1024
 
982
#: ../client/drizzledump.cc:1010
674
983
#, c-format
675
984
msgid "%s: Warning: Can't set SQL_QUOTE_SHOW_CREATE option (%s)\n"
676
985
msgstr "%s: Alerta: Não pode mudar a opção SQL_QUOTE_SHOW_CREATE (%s)\n"
677
986
 
678
 
#: ../client/drizzledump.cc:1131
 
987
#: ../client/drizzledump.cc:1117
679
988
#, c-format
680
989
msgid "%s: Can't get keys for table %s\n"
681
990
msgstr "%s: Não pode obter chaves para tabela %s\n"
682
991
 
683
 
#: ../client/drizzledump.cc:1209 ../client/drizzledump.cc:2303
 
992
#: ../client/drizzledump.cc:1195 ../client/drizzledump.cc:2248
684
993
#, c-format
685
994
msgid "Error: Couldn't read status information for table %s\n"
686
995
msgstr "Erro: Não pôde ler informação de estatus para a tabela %s\n"
687
996
 
688
 
#: ../client/drizzledump.cc:1353
 
997
#: ../client/drizzledump.cc:1339
689
998
#, c-format
690
999
msgid "Error retrieving table structure for table: \"%s\""
691
1000
msgstr "Erro recuperando estrutura de tabela para tabela: \"%s\""
692
1001
 
693
 
#: ../client/drizzledump.cc:1360
 
1002
#: ../client/drizzledump.cc:1346
694
1003
#, c-format
695
1004
msgid "-- Skipping dump data for table '%s', --no-data was used\n"
696
1005
msgstr ""
697
1006
"-- Suprimindo exportação de dados para tabela '%s\", --no-data foi usado\n"
698
1007
 
699
 
#: ../client/drizzledump.cc:1371
 
1008
#: ../client/drizzledump.cc:1357
700
1009
#, c-format
701
1010
msgid "-- Warning: Skipping data for table '%s' because it's of type %s\n"
702
1011
msgstr "-- Alerta: Suprimindo dados para tabela '%s' porque é do tipo %s\n"
703
1012
 
704
 
#: ../client/drizzledump.cc:1378
 
1013
#: ../client/drizzledump.cc:1364
705
1014
#, c-format
706
1015
msgid "-- Skipping dump data for table '%s', it has no fields\n"
707
1016
msgstr ""
708
1017
"-- Suprimindo exportação de dados para tabela '%s', ela não possui campos\n"
709
1018
 
710
 
#: ../client/drizzledump.cc:1386
 
1019
#: ../client/drizzledump.cc:1372
711
1020
msgid "-- Sending SELECT query...\n"
712
1021
msgstr "-- Enviando consulta SELECT ...\n"
713
1022
 
714
 
#: ../client/drizzledump.cc:1440 ../client/drizzledump.cc:1929
 
1023
#: ../client/drizzledump.cc:1426 ../client/drizzledump.cc:1915
715
1024
msgid "when executing 'SELECT INTO OUTFILE'"
716
1025
msgstr "quando executando 'SELECT INTO OUTFILE'"
717
1026
 
718
 
#: ../client/drizzledump.cc:1451
 
1027
#: ../client/drizzledump.cc:1437
719
1028
#, c-format
720
1029
msgid ""
721
1030
"\n"
728
1037
"-- Exportando dados para tabela %s\n"
729
1038
"--\n"
730
1039
 
731
 
#: ../client/drizzledump.cc:1492
 
1040
#: ../client/drizzledump.cc:1478
732
1041
msgid "-- Retrieving rows...\n"
733
1042
msgstr "-- Recuperando registros...\n"
734
1043
 
735
 
#: ../client/drizzledump.cc:1495
 
1044
#: ../client/drizzledump.cc:1481
736
1045
#, c-format
737
1046
msgid "%s: Error in field count for table: %s !  Aborting.\n"
738
1047
msgstr "%s: Erro na contagem de campos para tabela: %s ! Abortando.\n"
739
1048
 
740
 
#: ../client/drizzledump.cc:1539
 
1049
#: ../client/drizzledump.cc:1525
741
1050
#, c-format
742
1051
msgid "%s: Error reading rows for table: %s (%d:%s) ! Aborting.\n"
743
1052
msgstr "%s: Erro ao ler registros da tabela: %s (%d:%s) ! Abortando\n"
744
1053
 
745
 
#: ../client/drizzledump.cc:1556
 
1054
#: ../client/drizzledump.cc:1542
746
1055
#, c-format
747
1056
msgid "-- %<PRIu32> of ~%<PRIu64> rows dumped for table %s\n"
748
1057
msgstr "-- %<PRIu32> de ~%<PRIu64> registros exportados para tabela %s\n"
749
1058
 
750
 
#: ../client/drizzledump.cc:1578
 
1059
#: ../client/drizzledump.cc:1564
751
1060
#, c-format
752
1061
msgid "Not enough fields from table %s! Aborting.\n"
753
1062
msgstr "Campos insuficientes para tabela %s! Abortando\n"
754
1063
 
755
 
#: ../client/drizzledump.cc:1993 ../client/drizzledump.cc:2109
 
1064
#: ../client/drizzledump.cc:1979 ../client/drizzledump.cc:2095
756
1065
msgid "when doing refresh"
757
1066
msgstr "quando recarrega"
758
1067
 
759
 
#: ../client/drizzledump.cc:2080
 
1068
#: ../client/drizzledump.cc:2066
760
1069
msgid "alloc_root failure."
761
1070
msgstr "alloc_root falhou"
762
1071
 
763
 
#: ../client/drizzledump.cc:2096
 
1072
#: ../client/drizzledump.cc:2082
764
1073
#, c-format
765
1074
msgid "Couldn't find table: \"%s\""
766
1075
msgstr "Tabela não encontrada: \"%s\""
767
1076
 
768
 
#: ../client/drizzledump.cc:2374 ../client/drizzledump.cc:2381
769
 
#: ../client/drizzledump.cc:2391
 
1077
#: ../client/drizzledump.cc:2319 ../client/drizzledump.cc:2326
 
1078
#: ../client/drizzledump.cc:2336
770
1079
#, c-format
771
1080
msgid ""
772
1081
"Warning: Couldn't read keys from table %s; records are NOT sorted (%s)\n"
774
1083
"Alerta: Não pôde ler chaves da tabela %s: registros não estão ordenados (%"
775
1084
"s)\n"
776
1085
 
777
 
#: ../client/drizzledump.cc:2423
 
1086
#: ../client/drizzledump.cc:2368
778
1087
#, c-format
779
1088
msgid "Error: Not enough memory to store ORDER BY clause\n"
780
1089
msgstr "Erro: Memória insuficiente para armazenar cláusula ORDER BY\n"
781
1090
 
782
 
#: ../client/drizzledump.cc:2480
 
1091
#: ../client/drizzledump.cc:2399
 
1092
msgid ""
 
1093
"Dump all the databases. This will be same as --databases with all databases "
 
1094
"selected."
 
1095
msgstr ""
 
1096
 
 
1097
#: ../client/drizzledump.cc:2401
 
1098
msgid "Dump all the tablespaces."
 
1099
msgstr ""
 
1100
 
 
1101
#: ../client/drizzledump.cc:2403
 
1102
msgid "Use complete insert statements."
 
1103
msgstr ""
 
1104
 
 
1105
#: ../client/drizzledump.cc:2407
 
1106
msgid ""
 
1107
"Flush logs file in server before starting dump. Note that if you dump many "
 
1108
"databases at once (using the option --databases= or --all-databases), the "
 
1109
"logs will be flushed for each database dumped. The exception is when using --"
 
1110
"lock-all-tables in this case the logs will be flushed only once, "
 
1111
"corresponding to the moment all tables are locked. So if you want your dump "
 
1112
"and the log flush to happen at the same exact moment you should use --lock-"
 
1113
"all-tables or --flush-logs"
 
1114
msgstr ""
 
1115
 
 
1116
#: ../client/drizzledump.cc:2409
 
1117
#, fuzzy
 
1118
msgid "Continue even if we get an sql-error."
 
1119
msgstr "Continuar mesmo se ocorrer um erro de sql."
 
1120
 
 
1121
#: ../client/drizzledump.cc:2410
 
1122
#, fuzzy
 
1123
msgid "Display this help message and exit."
 
1124
msgstr "Mostra este texto de ajuda e sai."
 
1125
 
 
1126
#: ../client/drizzledump.cc:2412
 
1127
msgid ""
 
1128
"Locks all tables across all databases. This is achieved by taking a global "
 
1129
"read lock for the duration of the whole dump. Automatically turns --single-"
 
1130
"transaction and --lock-tables off."
 
1131
msgstr ""
 
1132
 
 
1133
#: ../client/drizzledump.cc:2414
 
1134
msgid ""
 
1135
"Sorts each table's rows by primary key, or first unique key, if such a key "
 
1136
"exists.  Useful when dumping a MyISAM table to be loaded into an InnoDB "
 
1137
"table, but will make the dump itself take considerably longer."
 
1138
msgstr ""
 
1139
 
 
1140
#: ../client/drizzledump.cc:2416
 
1141
msgid ""
 
1142
"Creates a consistent snapshot by dumping all tables in a single transaction. "
 
1143
"Works ONLY for tables stored in storage engines which support "
 
1144
"multiversioning (currently only InnoDB does); the dump is NOT guaranteed to "
 
1145
"be consistent for other storage engines. While a --single-transaction dump "
 
1146
"is in process, to ensure a valid dump file (correct table contents), no "
 
1147
"other connection should use the following statements: ALTER TABLE, DROP "
 
1148
"TABLE, RENAME TABLE, TRUNCATE TABLE, as consistent snapshot is not isolated "
 
1149
"from them. Option automatically turns off --lock-tables."
 
1150
msgstr ""
 
1151
 
 
1152
#: ../client/drizzledump.cc:2417
 
1153
msgid ""
 
1154
"Same as --add-drop-table, --add-locks, --create-options, --quick, --extended-"
 
1155
"insert, --lock-tables, --set-charset, and --disable-keys. Enabled by "
 
1156
"default, disable with --skip-opt."
 
1157
msgstr ""
 
1158
 
 
1159
#: ../client/drizzledump.cc:2419
 
1160
msgid ""
 
1161
"Disable --opt. Disables --add-drop-table, --add-locks, --create-options, --"
 
1162
"quick, --extended-insert, --lock-tables, --set-charset, and --disable-keys."
 
1163
msgstr ""
 
1164
 
 
1165
#: ../client/drizzledump.cc:2420
 
1166
msgid "Overrides option --databases (-B)."
 
1167
msgstr ""
 
1168
 
 
1169
#: ../client/drizzledump.cc:2422
783
1170
msgid "Number of rows before each output progress report (requires --verbose)."
784
1171
msgstr "Número de linhas antes de cada relatório de progresso de saída"
785
1172
 
786
 
#: ../client/drizzledump.cc:2633 ../client/drizzledump.cc:2720
 
1173
#: ../client/drizzledump.cc:2424
 
1174
msgid "Print info about the various stages."
 
1175
msgstr ""
 
1176
 
 
1177
#: ../client/drizzledump.cc:2426
 
1178
msgid "Dump a database as well formed XML."
 
1179
msgstr ""
 
1180
 
 
1181
#: ../client/drizzledump.cc:2427
 
1182
msgid "Turn off Comments"
 
1183
msgstr ""
 
1184
 
 
1185
#: ../client/drizzledump.cc:2428
 
1186
#, fuzzy
 
1187
msgid "Turn off create-options"
 
1188
msgstr "Opções de criação incorretas"
 
1189
 
 
1190
#: ../client/drizzledump.cc:2429
 
1191
msgid "Turn off extended-insert"
 
1192
msgstr ""
 
1193
 
 
1194
#: ../client/drizzledump.cc:2430
 
1195
msgid "Turn off dump-date"
 
1196
msgstr ""
 
1197
 
 
1198
#: ../client/drizzledump.cc:2431
 
1199
msgid "Do not read from the configuration files"
 
1200
msgstr ""
 
1201
 
 
1202
#: ../client/drizzledump.cc:2437
 
1203
msgid "Add a 'DROP DATABASE' before each create."
 
1204
msgstr ""
 
1205
 
 
1206
#: ../client/drizzledump.cc:2439
 
1207
msgid "Add a 'drop table' before each create."
 
1208
msgstr ""
 
1209
 
 
1210
#: ../client/drizzledump.cc:2441
 
1211
msgid "Allow creation of column names that are keywords."
 
1212
msgstr ""
 
1213
 
 
1214
#: ../client/drizzledump.cc:2443
 
1215
msgid "Write additional information."
 
1216
msgstr ""
 
1217
 
 
1218
#: ../client/drizzledump.cc:2445
 
1219
msgid ""
 
1220
"Give less verbose output (useful for debugging). Disables structure comments "
 
1221
"and header/footer constructs.  Enables options --skip-add-drop-table --no-"
 
1222
"set-names --skip-disable-keys --skip-add-locks"
 
1223
msgstr ""
 
1224
 
 
1225
#: ../client/drizzledump.cc:2447
 
1226
msgid "Include all DRIZZLE specific create options."
 
1227
msgstr ""
 
1228
 
 
1229
#: ../client/drizzledump.cc:2449
 
1230
msgid "Put a dump date to the end of the output."
 
1231
msgstr ""
 
1232
 
 
1233
#: ../client/drizzledump.cc:2451
 
1234
msgid ""
 
1235
"To dump several databases. Note the difference in usage; In this case no "
 
1236
"tables are given. All name arguments are regarded as databasenames. 'USE "
 
1237
"db_name;' will be included in the output."
 
1238
msgstr ""
 
1239
 
 
1240
#: ../client/drizzledump.cc:2453
 
1241
msgid "Insert rows with INSERT DELAYED;"
 
1242
msgstr ""
 
1243
 
 
1244
#: ../client/drizzledump.cc:2455
 
1245
msgid ""
 
1246
"'ALTER TABLE tb_name DISABLE KEYS; and 'ALTER TABLE tb_name ENABLE KEYS; "
 
1247
"will be put in the output."
 
1248
msgstr ""
 
1249
 
 
1250
#: ../client/drizzledump.cc:2457
 
1251
msgid "Allows utilization of the new, much faster INSERT syntax."
 
1252
msgstr ""
 
1253
 
 
1254
#: ../client/drizzledump.cc:2459
 
1255
msgid "Fields in the textfile are terminated by ..."
 
1256
msgstr ""
 
1257
 
 
1258
#: ../client/drizzledump.cc:2461
 
1259
msgid "Fields in the importfile are enclosed by ..."
 
1260
msgstr ""
 
1261
 
 
1262
#: ../client/drizzledump.cc:2463
 
1263
msgid "Fields in the i.file are opt. enclosed by ..."
 
1264
msgstr ""
 
1265
 
 
1266
#: ../client/drizzledump.cc:2465
 
1267
msgid "Fields in the i.file are escaped by ..."
 
1268
msgstr ""
 
1269
 
 
1270
#: ../client/drizzledump.cc:2469
 
1271
msgid ""
 
1272
"Do not dump the specified table. To specify more than one table to ignore, "
 
1273
"use the directive multiple times, once for each table.  Each table must be "
 
1274
"specified with both database and table names, e.g. --ignore-table=database."
 
1275
"table"
 
1276
msgstr ""
 
1277
 
 
1278
#: ../client/drizzledump.cc:2471
 
1279
msgid "Insert rows with INSERT IGNORE."
 
1280
msgstr ""
 
1281
 
 
1282
#: ../client/drizzledump.cc:2473
 
1283
msgid "Lines in the i.file are terminated by ..."
 
1284
msgstr ""
 
1285
 
 
1286
#: ../client/drizzledump.cc:2475
 
1287
msgid "Wrap tables with autocommit/commit statements."
 
1288
msgstr ""
 
1289
 
 
1290
#: ../client/drizzledump.cc:2477
 
1291
msgid ""
 
1292
"'CREATE DATABASE IF NOT EXISTS db_name;' will not be put in the output. The "
 
1293
"above line will be added otherwise, if --databases or --all-databases option "
 
1294
"was given."
 
1295
msgstr ""
 
1296
 
 
1297
#: ../client/drizzledump.cc:2479
 
1298
msgid "Don't write table creation info."
 
1299
msgstr ""
 
1300
 
 
1301
#: ../client/drizzledump.cc:2481
 
1302
msgid "No row information."
 
1303
msgstr ""
 
1304
 
 
1305
#: ../client/drizzledump.cc:2482
 
1306
#, fuzzy
 
1307
msgid "Deprecated. Use --skip-set-charset instead."
 
1308
msgstr "AVISO: opção obsoleta; ao invés use --disable-pager.\n"
 
1309
 
 
1310
#: ../client/drizzledump.cc:2484
 
1311
msgid "Enable set-name"
 
1312
msgstr ""
 
1313
 
 
1314
#: ../client/drizzledump.cc:2486
 
1315
msgid "Don't buffer query, dump directly to stdout."
 
1316
msgstr ""
 
1317
 
 
1318
#: ../client/drizzledump.cc:2488
 
1319
msgid "Quote table and column names with backticks (`)."
 
1320
msgstr ""
 
1321
 
 
1322
#: ../client/drizzledump.cc:2490
 
1323
msgid "Use REPLACE INTO instead of INSERT INTO."
 
1324
msgstr ""
 
1325
 
 
1326
#: ../client/drizzledump.cc:2492
 
1327
msgid ""
 
1328
"Direct output to a given file. This option should be used in MSDOS, because "
 
1329
"it prevents new line '\\n' from being converted to '\\r\\n' (carriage return "
 
1330
"+ line feed)."
 
1331
msgstr ""
 
1332
 
 
1333
#: ../client/drizzledump.cc:2494
 
1334
msgid ""
 
1335
"Creates tab separated textfile for each table to given path. (creates .sql "
 
1336
"and .txt files). NOTE: This only works if drizzledump is run on the same "
 
1337
"machine as the drizzled daemon."
 
1338
msgstr ""
 
1339
 
 
1340
#: ../client/drizzledump.cc:2496
 
1341
msgid "Dump only selected records; QUOTES mandatory!"
 
1342
msgstr ""
 
1343
 
 
1344
#: ../client/drizzledump.cc:2502
 
1345
msgid "Connect to host."
 
1346
msgstr "Conecta ao host."
 
1347
 
 
1348
#: ../client/drizzledump.cc:2506
 
1349
#, fuzzy
 
1350
msgid ""
 
1351
"Password to use when connecting to server. If password is not given it's "
 
1352
"solicited on the tty."
 
1353
msgstr ""
 
1354
"Senha a ser usada quando conectando ao servidor. Se nenhuma senha é "
 
1355
"fornecida como parâmetro, ela será perguntada no terminal."
 
1356
 
 
1357
#: ../client/drizzledump.cc:2508
 
1358
#, fuzzy
 
1359
msgid "Port number to use for connection."
 
1360
msgstr "Arquivo de socket a usar para conexão."
 
1361
 
 
1362
#: ../client/drizzledump.cc:2515
 
1363
msgid "Hidden Options"
 
1364
msgstr ""
 
1365
 
 
1366
#: ../client/drizzledump.cc:2517
 
1367
#, fuzzy
 
1368
msgid "Used to select the database"
 
1369
msgstr "Caminho para a raiz do banco de dados."
 
1370
 
 
1371
#: ../client/drizzledump.cc:2518
 
1372
msgid "Used to select the tables"
 
1373
msgstr ""
 
1374
 
 
1375
#: ../client/drizzledump.cc:2521
 
1376
msgid "Allowed Options + Hidden Options"
 
1377
msgstr ""
 
1378
 
 
1379
#: ../client/drizzledump.cc:2573
 
1380
#, c-format
 
1381
msgid "Drizzledump %s build %s, for %s-%s (%s)\n"
 
1382
msgstr ""
 
1383
 
 
1384
#: ../client/drizzledump.cc:2578
 
1385
msgid ""
 
1386
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
 
1387
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
 
1388
msgstr ""
 
1389
"Este software é distribuído SEM NENHUMA GARANTIA. Este é um software livre,\n"
 
1390
"e você é bem-vindo para modifica-lo e redistribuí-lo sob a licença GPL\n"
 
1391
 
 
1392
#: ../client/drizzledump.cc:2579
 
1393
msgid "Dumps definitions and data from a Drizzle database server"
 
1394
msgstr ""
 
1395
 
 
1396
#: ../client/drizzledump.cc:2580
787
1397
#, c-format
788
1398
msgid "Usage: %s [OPTIONS] database [tables]\n"
789
1399
msgstr "Use: %s [OPÇÕES] banco de dados [tabelas]\n"
790
1400
 
791
 
#: ../client/drizzledump.cc:2634 ../client/drizzledump.cc:2721
 
1401
#: ../client/drizzledump.cc:2581
792
1402
#, c-format
793
1403
msgid "OR     %s [OPTIONS] --databases [OPTIONS] DB1 [DB2 DB3...]\n"
794
1404
msgstr "OU %s [OPÇÕES] --databases [OPÇÕES] DB1 [DB2 DB3 ...]\n"
795
1405
 
796
 
#: ../client/drizzledump.cc:2636 ../client/drizzledump.cc:2723
 
1406
#: ../client/drizzledump.cc:2583
797
1407
#, c-format
798
1408
msgid "OR     %s [OPTIONS] --all-databases [OPTIONS]\n"
799
1409
msgstr "OU %s [OPÇÕES] --all-databases [OPÇÕES]\n"
800
1410
 
801
 
#: ../client/drizzledump.cc:2648 ../client/drizzleimport.cc:459
802
 
#: ../client/drizzleslap.cc:1001 ../client/drizzletest.cc:5596
 
1411
#: ../client/drizzledump.cc:2599 ../client/drizzleimport.cc:459
 
1412
#: ../client/drizzleslap.cc:1002 ../client/drizzletest.cc:5597
803
1413
#, c-format
804
1414
msgid "Value supplied for port is not valid.\n"
805
1415
msgstr "Valor fornecido para porta não é válido\n"
810
1420
#. a crash even if the input destination buffer is large enough
811
1421
#. to hold the output.
812
1422
#.
813
 
#: ../client/drizzledump.cc:2695
 
1423
#: ../client/drizzledump.cc:2646
814
1424
#, c-format
815
1425
msgid "Input filename too long: %s"
816
1426
msgstr "Arquivo de entrada muito grande: %s"
817
1427
 
818
 
#: ../client/drizzledump.cc:2702 ../client/drizzledump.cc:2714
819
 
#, c-format
820
 
msgid "%s  Drizzle %s libdrizzle %s, for %s-%s (%s)\n"
821
 
msgstr ""
822
 
 
823
 
#: ../client/drizzledump.cc:2717
824
 
msgid ""
825
 
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
826
 
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
827
 
msgstr ""
828
 
"Este software é distribuído SEM NENHUMA GARANTIA. Este é um software livre,\n"
829
 
"e você é bem-vindo para modifica-lo e redistribuí-lo sob a licença GPL\n"
830
 
 
831
 
#: ../client/drizzledump.cc:2718
832
 
msgid "Dumps definitions and data from a Drizzle database server"
833
 
msgstr ""
834
 
 
835
 
#: ../client/drizzledump.cc:2754
 
1428
#: ../client/drizzledump.cc:2684
836
1429
#, c-format
837
1430
msgid "Illegal use of option --ignore-table=<database>.<table>\n"
838
1431
msgstr "Uso ilegal para opção --ignore-table=<banco de dados>.<tabela>\n"
839
1432
 
840
 
#: ../client/drizzledump.cc:2797
841
 
#, c-format
842
 
msgid "Invalid mode to --compatible: %s\n"
843
 
msgstr "Modo inválido para --compatible: %s\n"
844
 
 
845
 
#: ../client/drizzleslap.cc:2855
 
1433
#: ../client/drizzleslap.cc:2856
846
1434
#, c-format
847
1435
msgid "Unable to fully write %<PRIu64> bytes. Could only write %<PRId64>."
848
1436
msgstr ""
849
1437
 
850
 
#: ../client/drizzletest.cc:5363
 
1438
#: ../client/drizzletest.cc:5364
851
1439
msgid "Error: Invalid Value for opt_max_connect_retries"
852
1440
msgstr ""
853
1441
 
854
 
#: ../client/drizzletest.cc:5373
 
1442
#: ../client/drizzletest.cc:5374
855
1443
msgid "Error: Invalid Value for opt_tail_lines"
856
1444
msgstr ""
857
1445
 
858
 
#: ../client/drizzletest.cc:5383
 
1446
#: ../client/drizzletest.cc:5384
859
1447
msgid "Error: Invalid Value for opt_sleep"
860
1448
msgstr ""
861
1449
 
862
 
#: ../client/drizzletest.cc:5564
863
 
#, fuzzy, c-format
 
1450
#: ../client/drizzletest.cc:5565
 
1451
#, c-format
864
1452
msgid "Could not open '%s' for reading: errno = %d"
865
 
msgstr "Não foi possivel abrir a tabela %s.%s depois de renomea-la\n"
 
1453
msgstr ""
866
1454
 
867
 
#: ../client/drizzletest.cc:5569 ../drizzled/drizzled.cc:863
 
1455
#: ../client/drizzletest.cc:5570 ../drizzled/drizzled.cc:863
868
1456
#, c-format
869
1457
msgid "Out of memory"
870
1458
msgstr "Memória insuficiente"
894
1482
"Erro fatal: Não é possível mudar para o usuário '%s'. Por favor verifique "
895
1483
"que o usuário existe!\n"
896
1484
 
897
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:710
 
1485
#: ../drizzled/drizzled.cc:702
898
1486
#, c-format
899
1487
msgid "gethostname failed, using '%s' as hostname"
900
1488
msgstr "gethostname falhou; usando '%s' como o nome do host"
4824
5412
msgid "error: could not open directory: %s\n"
4825
5413
msgstr ""
4826
5414
 
4827
 
#: ../drizzled/main.cc:152
 
5415
#: ../drizzled/main.cc:150
4828
5416
msgid ""
4829
5417
"setrlimit could not change the size of core files to 'infinity';  We may not "
4830
5418
"be able to generate a core file on signals"
4831
5419
msgstr ""
4832
5420
 
4833
 
#: ../drizzled/main.cc:250
 
5421
#: ../drizzled/main.cc:251
4834
5422
#, c-format
4835
5423
msgid "Data directory %s does not exist\n"
4836
5424
msgstr "Dados do diretório %s não exitem\n"
4837
5425
 
4838
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:120
 
5426
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:175
4839
5427
#, c-format
4840
5428
msgid "Usage: %s TRANSACTION_LOG [--checksum] \n"
4841
5429
msgstr ""
4842
5430
 
4843
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:129
 
5431
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:184
4844
5432
#: ../drizzled/message/transaction_writer.cc:371
4845
5433
#, c-format
4846
5434
msgid "Cannot open file: %s\n"
4847
5435
msgstr ""
4848
5436
 
4849
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:162
 
5437
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:217
4850
5438
#, c-format
4851
5439
msgid "Found a non-transaction message in log.  Currently, not supported.\n"
4852
5440
msgstr ""
4853
5441
 
4854
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:168
4855
 
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:117
 
5442
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:223
 
5443
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:119
4856
5444
#, c-format
4857
5445
msgid "Attempted to read record bigger than INT_MAX\n"
4858
5446
msgstr ""
4859
5447
 
4860
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:188
4861
 
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:137
 
5448
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:243
 
5449
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:139
4862
5450
#, c-format
4863
5451
msgid "Memory allocation failure trying to allocate %<PRIu64> bytes.\n"
4864
5452
msgstr ""
4865
5453
 
4866
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:199
4867
 
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:144
4868
 
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:142
4869
 
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:148
 
5454
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:256
 
5455
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:149
 
5456
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:147
 
5457
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:152
4870
5458
#, c-format
4871
5459
msgid "Could not read transaction message.\n"
4872
5460
msgstr ""
4873
5461
 
4874
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:200
4875
 
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:145
4876
 
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:143
4877
 
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:149
 
5462
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:257
 
5463
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:150
 
5464
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:148
 
5465
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:153
4878
5466
#, c-format
4879
5467
msgid "GPB ERROR: %s.\n"
4880
5468
msgstr ""
4881
5469
 
4882
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:204
4883
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:217
 
5470
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:261
 
5471
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:274
4884
5472
#, c-format
4885
5473
msgid ""
4886
5474
"HEXDUMP:\n"
4888
5476
"%s\n"
4889
5477
msgstr ""
4890
5478
 
4891
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:211
 
5479
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:268
4892
5480
#, c-format
4893
5481
msgid "Unable to parse command. Got error: %s.\n"
4894
5482
msgstr ""
4895
5483
 
4896
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:232
4897
 
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:170
 
5484
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:289
 
5485
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:174
4898
5486
#, c-format
4899
5487
msgid "Checksum failed. Wanted %<PRIu32> got %<PRIu32>\n"
4900
5488
msgstr ""
4911
5499
"the current running version of Drizzle: %<PRIu64>."
4912
5500
msgstr ""
4913
5501
 
4914
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:275
 
5502
#: ../drizzled/module/loader.cc:271
4915
5503
#, c-format
4916
5504
msgid ""
4917
5505
"Plugin '%s' contains the name '%s' in its manifest, which has already been "
4918
5506
"registered.\n"
4919
5507
msgstr ""
4920
5508
 
4921
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:354
 
5509
#: ../drizzled/module/loader.cc:350
4922
5510
#, c-format
4923
5511
msgid "Plugin '%s' init function returned error.\n"
4924
5512
msgstr ""
4925
5513
 
4926
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:532
 
5514
#: ../drizzled/module/loader.cc:514
4927
5515
#, c-format
4928
5516
msgid "Couldn't load plugin library named '%s'.\n"
4929
5517
msgstr ""
4930
5518
 
4931
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:542
 
5519
#: ../drizzled/module/loader.cc:524
4932
5520
#, c-format
4933
5521
msgid "Couldn't load plugin named '%s'.\n"
4934
5522
msgstr ""
4935
5523
 
4936
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:771
 
5524
#: ../drizzled/module/loader.cc:751
4937
5525
msgid "Out of memory."
4938
5526
msgstr ""
4939
5527
 
4940
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:1483 ../drizzled/module/loader.cc:1534
 
5528
#: ../drizzled/module/loader.cc:1457 ../drizzled/module/loader.cc:1508
4941
5529
#, c-format
4942
5530
msgid "Unknown variable type code 0x%x in plugin '%s'."
4943
5531
msgstr ""
4944
5532
 
4945
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:1526
 
5533
#: ../drizzled/module/loader.cc:1500
4946
5534
#, c-format
4947
5535
msgid ""
4948
5536
"Server variable %s of plugin %s was forced to be read-only: string variable "
4949
5537
"without update_func and PLUGIN_VAR_MEMALLOC flag"
4950
5538
msgstr ""
4951
5539
 
4952
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:1545
 
5540
#: ../drizzled/module/loader.cc:1519
4953
5541
#, c-format
4954
5542
msgid "Missing variable name in plugin '%s'."
4955
5543
msgstr ""
4956
5544
 
4957
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:1562
 
5545
#: ../drizzled/module/loader.cc:1536
4958
5546
#, c-format
4959
5547
msgid "Thread local variable '%s' not allocated in plugin '%s'."
4960
5548
msgstr ""
4961
5549
 
4962
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:1684
 
5550
#: ../drizzled/module/loader.cc:1658
4963
5551
#, c-format
4964
5552
msgid "Out of memory for plugin '%s'."
4965
5553
msgstr "Memória insuficiente para plugin '%s'"
4966
5554
 
4967
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:1693
 
5555
#: ../drizzled/module/loader.cc:1667
4968
5556
#, c-format
4969
5557
msgid "Bad options for plugin '%s'."
4970
5558
msgstr "Opções inválidas para plugin '%s'"
4971
5559
 
4972
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:1706
 
5560
#: ../drizzled/module/loader.cc:1680
4973
5561
#, c-format
4974
5562
msgid "Parsing options for plugin '%s' failed."
4975
5563
msgstr ""
4976
5564
 
4977
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:1759
 
5565
#: ../drizzled/module/loader.cc:1733
4978
5566
#, c-format
4979
5567
msgid "Plugin '%s' has conflicting system variables"
4980
5568
msgstr "O plugin '%s' tem variáveis de sistema conflitantes"
4981
5569
 
4982
 
#: ../drizzled/module/registry.h:102
 
5570
#: ../drizzled/module/registry.h:103
4983
5571
#, c-format
4984
5572
msgid "Loading plugin %s failed: a plugin by that name already exists.\n"
4985
5573
msgstr ""
4986
5574
 
4987
 
#: ../drizzled/module/registry.h:111
 
5575
#: ../drizzled/module/registry.h:112
4988
5576
#, c-format
4989
5577
msgid "Fatal error: Failed initializing %s plugin.\n"
4990
5578
msgstr ""
5006
5594
msgid "WARNING"
5007
5595
msgstr "AVISO"
5008
5596
 
5009
 
#: ../drizzled/option.cc:339
5010
 
msgid "ERROR"
5011
 
msgstr "ERRO"
5012
 
 
5013
5597
#: ../drizzled/option.cc:441
5014
5598
#, c-format
5015
5599
msgid "%s: ERROR: Option '-%c' used, but is disabled\n"
5141
5725
msgstr ""
5142
5726
 
5143
5727
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:196
5144
 
#, fuzzy, c-format
 
5728
#, c-format
5145
5729
msgid "Retrying bind() on %u\n"
5146
 
msgstr "Tentando novamente o bind na porta TCP/IP %u"
 
5730
msgstr ""
5147
5731
 
5148
5732
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:203
5149
 
#, fuzzy, c-format
 
5733
#, c-format
5150
5734
msgid "bind() failed with errno: %d\n"
5151
 
msgstr "listen() no TCP/IP falhou com o erro %d"
 
5735
msgstr ""
5152
5736
 
5153
5737
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:206
5154
 
#, fuzzy
5155
5738
msgid "Do you already have another drizzled running?\n"
5156
5739
msgstr ""
5157
 
"Você já possui uma outra instância do servidor drizzled rodando na porta: %d?"
5158
5740
 
5159
5741
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:213
5160
 
#, fuzzy, c-format
 
5742
#, c-format
5161
5743
msgid "listen() failed with errno %d\n"
5162
 
msgstr "listen() no TCP/IP falhou com o erro %d"
 
5744
msgstr ""
5163
5745
 
5164
5746
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:219
5165
5747
#, c-format
5181
5763
msgid "logging '%s' postEnd() failed"
5182
5764
msgstr ""
5183
5765
 
5184
 
#: ../drizzled/plugin/query_cache.cc:55
5185
 
#, c-format
5186
 
msgid "qcache plugin '%s' try_fetch_and_send() failed"
5187
 
msgstr ""
5188
 
 
5189
 
#: ../drizzled/plugin/query_cache.cc:78
5190
 
#, c-format
5191
 
msgid "qcache plugin '%s' set() failed"
5192
 
msgstr ""
5193
 
 
5194
 
#: ../drizzled/plugin/query_cache.cc:102
5195
 
#, c-format
5196
 
msgid "qcache plugin '%s' invalidateTable() failed"
5197
 
msgstr ""
5198
 
 
5199
 
#: ../drizzled/plugin/query_cache.cc:129
5200
 
#, c-format
5201
 
msgid "qcache plugin '%s' invalidateDb() failed"
5202
 
msgstr ""
5203
 
 
5204
 
#: ../drizzled/plugin/query_cache.cc:149
5205
 
#, c-format
5206
 
msgid "qcache plugin '%s' flush() failed"
5207
 
msgstr ""
5208
 
 
5209
5766
#: ../drizzled/plugin/scheduler.cc:64
5210
5767
#, c-format
5211
5768
msgid ""
5223
5780
msgid "Error while loading database options: '%s':"
5224
5781
msgstr "Erro ao carregar opções do banco de dados: '%s':"
5225
5782
 
5226
 
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:116
 
5783
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:117
5227
5784
#, c-format
5228
5785
msgid "Found %d prepared transaction(s) in resource manager."
5229
5786
msgstr ""
5230
5787
 
5231
 
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:177
 
5788
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:184
5232
5789
msgid "Starting crash recovery..."
5233
5790
msgstr ""
5234
5791
 
5235
 
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:187
 
5792
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:194
5236
5793
#, c-format
5237
5794
msgid "Found %d prepared XA transactions"
5238
5795
msgstr ""
5239
5796
 
5240
 
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:192
 
5797
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:199
5241
5798
#, c-format
5242
5799
msgid ""
5243
5800
"Found %d prepared transactions! It means that drizzled was not shut down "
5246
5803
"the --tc-heuristic-recover switch to commit or rollback pending transactions."
5247
5804
msgstr ""
5248
5805
 
5249
 
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:202
 
5806
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:209
5250
5807
msgid "Crash recovery finished."
5251
5808
msgstr ""
5252
5809
 
5264
5821
"We have deactivated the TransactionApplier '%s'.\n"
5265
5822
msgstr ""
5266
5823
 
5267
 
#: ../drizzled/session.cc:1902 ../drizzled/session.cc:1918
 
5824
#: ../drizzled/session.cc:1911 ../drizzled/session.cc:1927
5268
5825
#, c-format
5269
5826
msgid "Could not remove temporary table: '%s', error: %d"
5270
5827
msgstr ""
5279
5836
msgid "Could not add Variable: %s\n"
5280
5837
msgstr ""
5281
5838
 
5282
 
#: ../drizzled/signal_handler.cc:50
 
5839
#: ../drizzled/signal_handler.cc:56
5283
5840
#, c-format
5284
5841
msgid "Got signal %d from thread %<PRIu64>"
5285
5842
msgstr "Sinal %d recebido da thread %<PRIu64>"
5286
5843
 
5287
 
#: ../drizzled/signal_handler.cc:92
 
5844
#: ../drizzled/signal_handler.cc:118
5288
5845
#, c-format
5289
5846
msgid "Fatal signal %d while backtracing\n"
5290
 
msgstr "Sinal fatal %d durante o backtracing\n"
 
5847
msgstr ""
5291
5848
 
5292
 
#: ../drizzled/signal_handler.cc:101
 
5849
#: ../drizzled/signal_handler.cc:127
5293
5850
#, c-format
5294
5851
msgid "Fatal: time() call failed\n"
5295
5852
msgstr ""
5296
5853
 
5297
 
#: ../drizzled/signal_handler.cc:107
 
5854
#: ../drizzled/signal_handler.cc:133
5298
5855
#, c-format
5299
5856
msgid ""
5300
5857
"%02d%02d%02d %2d:%02d:%02d - drizzled got signal %d;\n"
5305
5862
"hardware.\n"
5306
5863
msgstr ""
5307
5864
 
5308
 
#: ../drizzled/signal_handler.cc:115
 
5865
#: ../drizzled/signal_handler.cc:141
5309
5866
#, c-format
5310
5867
msgid ""
5311
5868
"We will try our best to scrape up some info that will hopefully help "
5315
5872
"and this may fail.\n"
5316
5873
"\n"
5317
5874
msgstr ""
5318
 
"Faremos o melhor possível para coletar informações que podem ajudar a "
5319
 
"diagnosticar\n"
5320
 
"o problema, mas como o programa já falhou, certamente algo está errado\n"
5321
 
"e esta coleta pode falhar\n"
5322
 
"\n"
5323
5875
 
5324
 
#: ../drizzled/signal_handler.cc:122
 
5876
#: ../drizzled/signal_handler.cc:148
5325
5877
#, c-format
5326
5878
msgid ""
5327
5879
"It is possible that drizzled could use up to \n"
5328
 
"key_buffer_size + (read_buffer_size + sort_buffer_size)*thread_count\n"
 
5880
"(read_buffer_size + sort_buffer_size)*thread_count\n"
5329
5881
"bytes of memory\n"
5330
5882
"Hope that's ok; if not, decrease some variables in the equation.\n"
5331
5883
"\n"
5332
5884
msgstr ""
5333
5885
 
5334
 
#: ../drizzled/signal_handler.cc:135
5335
 
#, c-format
5336
 
msgid ""
5337
 
"Attempting backtrace. You can use the following information to find out\n"
5338
 
"where drizzled died. If you see no messages after this, something went\n"
5339
 
"terribly wrong...\n"
5340
 
msgstr ""
5341
 
"Tentando gerar um backtrace. Você pode usar as informações seguintes\n"
5342
 
"para descobrir onde o drizzled falhou. Se nenhuma mensagem aparecer\n"
5343
 
"após esse texto, algo está muito errado...\n"
5344
 
 
5345
 
#: ../drizzled/signal_handler.cc:163
5346
 
#, c-format
5347
 
msgid ""
5348
 
"Trying to get some variables.\n"
5349
 
"Some pointers may be invalid and cause the dump to abort...\n"
5350
 
msgstr ""
5351
 
"Tentando pegar algumas variáveis.\n"
5352
 
"Alguns ponteiros podem estar inválidos e podem fazer com que o dump seja "
5353
 
"abortado...\n"
5354
 
 
5355
 
#: ../drizzled/signal_handler.cc:174
5356
 
#, c-format
5357
 
msgid ""
5358
 
"\n"
5359
 
"This crash occurred while the server was calling initgroups(). This is\n"
5360
 
"often due to the use of a drizzled that is statically linked against glibc\n"
5361
 
"and configured to use LDAP in /etc/nsswitch.conf. You will need to either\n"
5362
 
"upgrade to a version of glibc that does not have this problem (2.3.4 or\n"
5363
 
"later when used with nscd), disable LDAP in your nsswitch.conf, or use a\n"
5364
 
"drizzled that is not statically linked.\n"
5365
 
msgstr ""
5366
 
 
5367
 
#: ../drizzled/signal_handler.cc:188
5368
 
#, c-format
5369
 
msgid ""
5370
 
"\n"
5371
 
"You are running a statically-linked LinuxThreads binary on an NPTL system.\n"
5372
 
"This can result in crashes on some distributions due to LT/NPTL conflicts.\n"
5373
 
"You should either build a dynamically-linked binary, or force LinuxThreads\n"
5374
 
"to be used with the LD_ASSUME_KERNEL environment variable. Please consult\n"
5375
 
"the documentation for your distribution on how to do that.\n"
5376
 
msgstr ""
5377
 
"\n"
5378
 
"Você está rodando o binario LinuxThread vinculado estaticamente em um "
5379
 
"sistema NPTL.\n"
5380
 
"Isto pode resultar em problemas em algumas distribuições por conflitos LT/"
5381
 
"NPTL.\n"
5382
 
"Você deve compilar um binário vinculado dinamicamente, ou forçar o "
5383
 
"LinuxThreads\n"
5384
 
"a ser usado definindo a variavel de ambiente LD_ASSUME_KERNEL. Por favor "
5385
 
"consulte\n"
5386
 
"a documentação da sua distribuição para saber como fazer isto.\n"
5387
 
 
5388
 
#: ../drizzled/signal_handler.cc:201
5389
 
#, c-format
5390
 
msgid "Writing a core file\n"
5391
 
msgstr "Gerando um arquivo core (informações sobre falha)\n"
5392
 
 
5393
 
#: ../drizzled/sql_base.cc:1527
 
5886
#: ../drizzled/sql_base.cc:1521
5394
5887
#, c-format
5395
5888
msgid "Table %s had a open data Cursor in reopen_table"
5396
5889
msgstr ""
5397
5890
 
5398
 
#: ../drizzled/sql_table.cc:1972
 
5891
#: ../drizzled/sql_table.cc:1957
5399
5892
#, c-format
5400
5893
msgid "Unknown - internal error %d during operation"
5401
5894
msgstr "Desconhecido - erro interno %d durante a operação"
5402
5895
 
5403
 
#: ../drizzled/statement/alter_table.cc:1429
 
5896
#: ../drizzled/statement/alter_table.cc:1486
5404
5897
#, c-format
5405
5898
msgid ""
5406
5899
"order_st BY ignored because there is a user-defined clustered index in the "
5407
5900
"table '%-.192s'"
5408
5901
msgstr ""
5409
5902
 
5410
 
#: ../drizzled/table.cc:1971
 
5903
#: ../drizzled/table.cc:1965
5411
5904
#, c-format
5412
5905
msgid "Got error %d when reading table '%s'"
5413
5906
msgstr "Recebi o erro '%d' enquanto lia a tabela '%s'"
5519
6012
msgid "Default database to use."
5520
6013
msgstr ""
5521
6014
 
5522
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:830
5523
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:905
5524
 
#, fuzzy
 
6015
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:826
 
6016
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:900
5525
6017
msgid "Invalid value of port\n"
5526
 
msgstr "Uso inválido de ponteiro nulo"
 
6018
msgstr ""
5527
6019
 
5528
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:839
5529
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:914
 
6020
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:835
 
6021
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:909
5530
6022
msgid "Invalid value for connect_timeout\n"
5531
6023
msgstr ""
5532
6024
 
5533
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:848
5534
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:923
 
6025
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:844
 
6026
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:918
5535
6027
msgid "Invalid value for read_timeout\n"
5536
6028
msgstr ""
5537
6029
 
5538
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:857
5539
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:932
 
6030
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:853
 
6031
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:927
5540
6032
msgid "Invalid value for write_timeout\n"
5541
6033
msgstr ""
5542
6034
 
5543
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:866
 
6035
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:862
5544
6036
msgid "Invalid value for retry_count\n"
5545
6037
msgstr ""
5546
6038
 
5547
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:875
5548
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:950
 
6039
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:871
 
6040
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:945
5549
6041
msgid "Invalid value for buffer_length\n"
5550
6042
msgstr ""
5551
6043
 
5552
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:895
5553
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:919
 
6044
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:891
 
6045
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:915
5554
6046
msgid ""
5555
6047
"Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
5556
6048
"preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default (4427)."
5557
6049
msgstr ""
5558
6050
 
5559
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:901
5560
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:925
5561
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:979
5562
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1001
 
6051
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:897
 
6052
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:921
 
6053
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:974
 
6054
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:996
5563
6055
msgid "Connect Timeout."
5564
6056
msgstr ""
5565
6057
 
5566
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:904
5567
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:928
5568
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:982
5569
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1004
 
6058
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:900
 
6059
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:924
 
6060
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:977
 
6061
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:999
5570
6062
msgid "Read Timeout."
5571
6063
msgstr ""
5572
6064
 
5573
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:906
5574
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:931
5575
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:984
5576
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1007
 
6065
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:902
 
6066
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:927
 
6067
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:979
 
6068
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1002
5577
6069
msgid "Write Timeout."
5578
6070
msgstr ""
5579
6071
 
5580
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:908
5581
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:934
5582
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:986
5583
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1010
 
6072
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:904
 
6073
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:930
 
6074
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:981
 
6075
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1005
5584
6076
msgid "Retry Count."
5585
6077
msgstr ""
5586
6078
 
5587
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:910
5588
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:937
5589
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:988
5590
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1013
 
6079
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:906
 
6080
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:933
 
6081
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:983
 
6082
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1008
5591
6083
msgid "Buffer length."
5592
6084
msgstr ""
5593
6085
 
5594
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:913
5595
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:940
5596
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:991
5597
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1016
 
6086
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:909
 
6087
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:936
 
6088
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:986
 
6089
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1011
5598
6090
msgid "Address to bind to."
5599
6091
msgstr ""
5600
6092
 
5904
6396
msgstr ""
5905
6397
 
5906
6398
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2771
5907
 
#, fuzzy
5908
6399
msgid "Invalid value of additional-mem-pool-size"
5909
 
msgstr "Uso inválido de ponteiro nulo"
 
6400
msgstr ""
5910
6401
 
5911
6402
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2782
5912
 
#, fuzzy
5913
6403
msgid "Invalid value of autoextend-increment"
5914
 
msgstr "Uso inválido de ponteiro nulo"
 
6404
msgstr ""
5915
6405
 
5916
6406
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2791
5917
6407
#, fuzzy
5924
6414
msgstr "Uso inválido de ponteiro nulo"
5925
6415
 
5926
6416
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2811
5927
 
#, fuzzy
5928
6417
msgid "Invalid value of fast-shutdown"
5929
 
msgstr "Uso inválido de ponteiro nulo"
 
6418
msgstr ""
5930
6419
 
5931
6420
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2820
5932
 
#, fuzzy
5933
6421
msgid "Invalid value of flush-log-at-trx-commit"
5934
 
msgstr "Uso inválido de ponteiro nulo"
 
6422
msgstr ""
5935
6423
 
5936
6424
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2829
5937
 
#, fuzzy
5938
6425
msgid "Invalid value of force-recovery"
5939
 
msgstr "Uso inválido de ponteiro nulo"
 
6426
msgstr ""
5940
6427
 
5941
6428
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2838
5942
6429
#, fuzzy
5951
6438
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2858
5952
6439
#, fuzzy
5953
6440
msgid "Invalid value of lock-wait-timeout"
5954
 
msgstr "Uso inválido de ponteiro nulo"
 
6441
msgstr "Erro: Valor Inválido para connect_timeout"
5955
6442
 
5956
6443
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2867
5957
6444
#, fuzzy
5964
6451
msgstr "Uso inválido de ponteiro nulo"
5965
6452
 
5966
6453
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2887
5967
 
#, fuzzy
5968
6454
msgid "Invalid value of lru-block-access-recency"
5969
 
msgstr "Uso inválido de ponteiro nulo"
 
6455
msgstr ""
5970
6456
 
5971
6457
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2896
5972
 
#, fuzzy
5973
6458
msgid "Invalid value of max-dirty-pages-pct"
5974
 
msgstr "Uso inválido de ponteiro nulo"
 
6459
msgstr ""
5975
6460
 
5976
6461
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2905
5977
6462
#, fuzzy
5978
6463
msgid "Invalid value of max-purge-lag"
5979
 
msgstr "Uso inválido de ponteiro nulo"
 
6464
msgstr "Erro: Valor Inválido para max_input_line"
5980
6465
 
5981
6466
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2914
5982
6467
#, fuzzy
5984
6469
msgstr "Uso inválido de ponteiro nulo"
5985
6470
 
5986
6471
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2923
5987
 
#, fuzzy
5988
6472
msgid "Invalid value of read-io-threads"
5989
 
msgstr "Uso inválido de ponteiro nulo"
 
6473
msgstr ""
5990
6474
 
5991
6475
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2932
5992
6476
#, fuzzy
6189
6673
msgstr ""
6190
6674
 
6191
6675
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:301
6192
 
#, fuzzy
6193
6676
msgid "Invalid value of before-write-position\n"
6194
 
msgstr "Uso inválido de ponteiro nulo"
 
6677
msgstr ""
6195
6678
 
6196
6679
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:310
6197
6680
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:319
6198
 
#, fuzzy
6199
6681
msgid "Invalid value of before-update-position\n"
6200
 
msgstr "Uso inválido de ponteiro nulo"
 
6682
msgstr ""
6201
6683
 
6202
6684
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:359
6203
6685
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:362
6239
6721
msgid "Warning: data in %s truncated due to memory limit of %d bytes\n"
6240
6722
msgstr ""
6241
6723
 
6242
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1857
 
6724
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1858
6243
6725
#, fuzzy
6244
6726
msgid "Invalid value for io-capacity\n"
6245
 
msgstr "Uso inválido de ponteiro nulo"
 
6727
msgstr "Erro: Valor Inválido para connect_timeout"
6246
6728
 
6247
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1876
6248
 
#, fuzzy
 
6729
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1877
6249
6730
msgid "Invalid value for fast-shutdown\n"
6250
 
msgstr "Uso inválido de ponteiro nulo"
 
6731
msgstr ""
6251
6732
 
6252
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1890
6253
 
#, fuzzy
 
6733
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1891
6254
6734
msgid "Invalid value for flush-log-at-trx-commit\n"
6255
 
msgstr "Uso inválido de ponteiro nulo"
 
6735
msgstr ""
6256
6736
 
6257
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1920
6258
 
#, fuzzy
 
6737
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1921
6259
6738
msgid "Invalid value for max-dirty-pages-pct\n"
6260
 
msgstr "Uso inválido de ponteiro nulo"
 
6739
msgstr ""
6261
6740
 
6262
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1929
6263
 
#, fuzzy
 
6741
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1930
6264
6742
msgid "Invalid value for stats-sample-pages\n"
6265
 
msgstr "Uso inválido de ponteiro nulo"
 
6743
msgstr ""
6266
6744
 
6267
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1940
6268
 
#, fuzzy
 
6745
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1941
6269
6746
msgid "Invalid value for additional-mem-pool-size\n"
6270
 
msgstr "Uso inválido de ponteiro nulo"
 
6747
msgstr ""
6271
6748
 
6272
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1950
 
6749
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1951
6273
6750
#, fuzzy
6274
6751
msgid "Invalid value for autoextend-increment\n"
6275
 
msgstr "Uso inválido de ponteiro nulo"
 
6752
msgstr "Erro: Valor Inválido para connect_timeout"
6276
6753
 
6277
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1960
6278
 
#, fuzzy
 
6754
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1961
6279
6755
msgid "Invalid value for buffer-pool-size\n"
6280
 
msgstr "Uso inválido de ponteiro nulo"
 
6756
msgstr ""
6281
6757
 
6282
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1970
6283
 
#, fuzzy
 
6758
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1971
6284
6759
msgid "Invalid value for commit-concurrency\n"
6285
 
msgstr "Uso inválido de ponteiro nulo"
 
6760
msgstr ""
6286
6761
 
6287
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1979
 
6762
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1980
6288
6763
#, fuzzy
6289
6764
msgid "Invalid value for concurrency-tickets\n"
6290
 
msgstr "Uso inválido de ponteiro nulo"
 
6765
msgstr "Erro: Valor Inválido para connect_timeout"
6291
6766
 
6292
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1988
6293
 
#, fuzzy
 
6767
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1989
6294
6768
msgid "Invalid value for file-io-threads\n"
6295
 
msgstr "Uso inválido de ponteiro nulo"
 
6769
msgstr ""
6296
6770
 
6297
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1997
6298
 
#, fuzzy
 
6771
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1998
6299
6772
msgid "Invalid value for read-io-threads\n"
6300
 
msgstr "Uso inválido de ponteiro nulo"
 
6773
msgstr ""
6301
6774
 
6302
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2006
6303
 
#, fuzzy
 
6775
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2007
6304
6776
msgid "Invalid value for write-io-threads\n"
6305
 
msgstr "Uso inválido de ponteiro nulo"
 
6777
msgstr ""
6306
6778
 
6307
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2015
6308
 
#, fuzzy
 
6779
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2016
6309
6780
msgid "Invalid value for force-recovery\n"
6310
 
msgstr "Uso inválido de ponteiro nulo"
 
6781
msgstr ""
6311
6782
 
6312
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2025
6313
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2035
6314
 
#, fuzzy
 
6783
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2026
 
6784
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2036
6315
6785
msgid "Invalid value for log-file-size\n"
6316
 
msgstr "Uso inválido de ponteiro nulo"
 
6786
msgstr ""
6317
6787
 
6318
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2044
6319
 
#, fuzzy
 
6788
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2045
6320
6789
msgid "Invalid value for log-files-in-group\n"
6321
 
msgstr "Uso inválido de ponteiro nulo"
 
6790
msgstr ""
6322
6791
 
6323
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2053
6324
 
#, fuzzy
 
6792
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2054
6325
6793
msgid "Invalid value for mirrored-log-groups\n"
6326
 
msgstr "Uso inválido de ponteiro nulo"
 
6794
msgstr ""
6327
6795
 
6328
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2062
 
6796
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2063
6329
6797
#, fuzzy
6330
6798
msgid "Invalid value for open-files\n"
6331
 
msgstr "Uso inválido de ponteiro nulo"
 
6799
msgstr "Modo inválido para --compatible: %s\n"
6332
6800
 
6333
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2071
6334
 
#, fuzzy
 
6801
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2072
6335
6802
msgid "Invalid value for thread-concurrency\n"
6336
 
msgstr "Uso inválido de ponteiro nulo"
 
6803
msgstr ""
6337
6804
 
6338
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2094
6339
 
#, fuzzy
 
6805
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2095
6340
6806
msgid "Invalid value for read-ahead-threshold\n"
6341
 
msgstr "Uso inválido de ponteiro nulo"
 
6807
msgstr ""
6342
6808
 
6343
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2118
 
6809
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2119
6344
6810
#, fuzzy
6345
6811
msgid "Invalid value for lock-wait-timeout\n"
6346
 
msgstr "Uso inválido de ponteiro nulo"
 
6812
msgstr "Erro: Valor Inválido para connect_timeout"
6347
6813
 
6348
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:196
 
6814
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:199
6349
6815
#, c-format
6350
6816
msgid "fail gearman_client_create(): %s"
6351
6817
msgstr ""
6352
6818
 
6353
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:207
 
6819
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:210
6354
6820
#, c-format
6355
6821
msgid "fail gearman_client_add_server(): %s"
6356
6822
msgstr ""
6357
6823
 
6358
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:306
6359
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:313
 
6824
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:309
 
6825
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:316
6360
6826
msgid "Enable logging to a gearman server"
6361
6827
msgstr ""
6362
6828
 
6363
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:322
 
6829
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:325
6364
6830
msgid "Hostname for logging to a Gearman server"
6365
6831
msgstr ""
6366
6832
 
6367
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:331
 
6833
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:334
6368
6834
msgid "Gearman Function to send logging to"
6369
6835
msgstr ""
6370
6836
 
6371
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:349
 
6837
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:352
6372
6838
msgid "Log queries to a Gearman server"
6373
6839
msgstr ""
6374
6840
 
6375
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:189
 
6841
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:192
6376
6842
#, c-format
6377
6843
msgid "fail open() fn=%s er=%s\n"
6378
6844
msgstr ""
6379
6845
 
6380
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:313
 
6846
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:316
6381
6847
msgid "Invalid value for threshold-slow"
6382
6848
msgstr ""
6383
6849
 
6384
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:322
 
6850
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:325
6385
6851
msgid "Invalid value for threshold-big-resultset"
6386
6852
msgstr ""
6387
6853
 
6388
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:331
 
6854
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:334
6389
6855
msgid "Invalid value for threshold-big-examined"
6390
6856
msgstr ""
6391
6857
 
6392
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:345
6393
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:361
 
6858
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:348
 
6859
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:364
6394
6860
msgid "Enable logging to CSV file"
6395
6861
msgstr ""
6396
6862
 
6397
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:348
6398
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:388 ../plugin/syslog/module.cc:167
 
6863
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:351
 
6864
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:391 ../plugin/syslog/module.cc:167
6399
6865
#: ../plugin/syslog/module.cc:233
6400
6866
msgid "Threshold for logging slow queries, in microseconds"
6401
6867
msgstr ""
6402
6868
 
6403
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:351
6404
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:400 ../plugin/syslog/module.cc:179
 
6869
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:354
 
6870
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:403 ../plugin/syslog/module.cc:179
6405
6871
#: ../plugin/syslog/module.cc:236
6406
6872
msgid "Threshold for logging big queries, for rows returned"
6407
6873
msgstr ""
6408
6874
 
6409
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:354
6410
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:412 ../plugin/syslog/module.cc:191
 
6875
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:357
 
6876
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:415 ../plugin/syslog/module.cc:191
6411
6877
#: ../plugin/syslog/module.cc:239
6412
6878
msgid "Threshold for logging big queries, for rows examined"
6413
6879
msgstr ""
6414
6880
 
6415
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:370
 
6881
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:373
6416
6882
msgid "File to log to"
6417
6883
msgstr ""
6418
6884
 
6419
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:379
 
6885
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:382
6420
6886
msgid "PCRE to match the query against"
6421
6887
msgstr ""
6422
6888
 
6423
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:436
 
6889
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:439
6424
6890
msgid "Log queries to a CSV file"
6425
6891
msgstr ""
6426
6892
 
6427
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:303
 
6893
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:312
6428
6894
#, fuzzy
6429
6895
msgid "Invalid value for max-user-count\n"
6430
 
msgstr "Uso inválido de ponteiro nulo"
 
6896
msgstr "Erro: Valor Inválido para max_input_line"
6431
6897
 
6432
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:311
 
6898
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:320
6433
6899
#, fuzzy
6434
6900
msgid "Invalid value for bucket-count\n"
6435
 
msgstr "Uso inválido de ponteiro nulo"
 
6901
msgstr "Erro: Valor Inválido para connect_timeout"
6436
6902
 
6437
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:320
6438
 
#, fuzzy
 
6903
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:329
6439
6904
msgid "Invalid value for scoreboard-size\n"
6440
 
msgstr "Uso inválido de ponteiro nulo"
 
6905
msgstr ""
6441
6906
 
6442
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:354
6443
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:396
 
6907
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:364
 
6908
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:406
6444
6909
msgid "Max number of users that will be logged"
6445
6910
msgstr ""
6446
6911
 
6447
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:365
6448
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:399
 
6912
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:375
 
6913
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:409
6449
6914
#, fuzzy
6450
6915
msgid "Max number of range locks to use for Scoreboard"
6451
6916
msgstr "Número máximo de bytes nos registros ordenados"
6452
6917
 
6453
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:376
6454
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:402
 
6918
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:386
 
6919
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:412
6455
6920
msgid "Max number of concurrent sessions that will be logged"
6456
6921
msgstr ""
6457
6922
 
6458
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:387
6459
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:405
 
6923
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:397
 
6924
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:415
6460
6925
msgid "Enable Logging Statistics Collection"
6461
6926
msgstr ""
6462
6927
 
6463
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:422
 
6928
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:432
6464
6929
msgid "User Statistics as DATA_DICTIONARY tables"
6465
6930
msgstr ""
6466
6931
 
6468
6933
msgid "libgcrypt library version mismatch\n"
6469
6934
msgstr ""
6470
6935
 
 
6936
#: ../plugin/memcached_query_cache/memcached_qc.cc:102
 
6937
#: ../plugin/memcached_query_cache/memcached_qc.cc:466
 
6938
#: ../plugin/memcached_stats/memcached_stats.cc:128
 
6939
#: ../plugin/memcached_stats/memcached_stats.cc:137
 
6940
msgid "List of memcached servers."
 
6941
msgstr ""
 
6942
 
 
6943
#: ../plugin/memcached_query_cache/memcached_qc.cc:375
 
6944
#, fuzzy
 
6945
msgid "Invalid value of expiry\n"
 
6946
msgstr "Uso inválido de ponteiro nulo"
 
6947
 
 
6948
#: ../plugin/memcached_query_cache/memcached_qc.cc:469
 
6949
msgid "Expiry time of memcached entries"
 
6950
msgstr ""
 
6951
 
 
6952
#: ../plugin/memcached_query_cache/memcached_qc.cc:472
 
6953
msgid "Enable Memcached Query Cache"
 
6954
msgstr ""
 
6955
 
6471
6956
#: ../plugin/memcached_stats/analysis_table.cc:76
6472
6957
#: ../plugin/memcached_stats/stats_table.cc:144
6473
6958
msgid "No value in MEMCACHED_STATS_SERVERS variable."
6474
6959
msgstr ""
6475
6960
 
6476
 
#: ../plugin/memcached_stats/memcached_stats.cc:128
6477
 
#: ../plugin/memcached_stats/memcached_stats.cc:137
6478
 
msgid "List of memcached servers."
6479
 
msgstr ""
6480
 
 
6481
6961
#: ../plugin/memcached_stats/memcached_stats.cc:152
6482
6962
msgid "Memcached Stats as I_S tables"
6483
6963
msgstr ""
6500
6980
"memcached_servers_parse(%s)."
6501
6981
msgstr ""
6502
6982
 
6503
 
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:63
 
6983
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:85
6504
6984
#, c-format
6505
6985
msgid "Unable to set thread stack size to %<PRId64>\n"
6506
6986
msgstr ""
6507
6987
 
6508
 
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:112
 
6988
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:98
 
6989
msgid "Unable to get thread stack size\n"
 
6990
msgstr ""
 
6991
 
 
6992
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:147
6509
6993
#, fuzzy
6510
6994
msgid "Invalid value for max-threads\n"
6511
 
msgstr "Uso inválido de ponteiro nulo"
 
6995
msgstr "Erro: Valor Inválido para max_input_line"
6512
6996
 
6513
 
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:125
6514
 
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:132
 
6997
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:160
 
6998
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:167
6515
6999
msgid "Maximum number of user threads available."
6516
7000
msgstr ""
6517
7001
 
6532
7016
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1500
6533
7017
#, fuzzy
6534
7018
msgid "Invalid value for max-sort-file-size\n"
6535
 
msgstr "Uso inválido de ponteiro nulo"
 
7019
msgstr "Erro: Valor Inválido para max_input_line"
6536
7020
 
6537
7021
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1509
6538
 
#, fuzzy
6539
7022
msgid "Invalid value for sort-buffer-size\n"
6540
 
msgstr "Uso inválido de ponteiro nulo"
 
7023
msgstr ""
6541
7024
 
6542
7025
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1523 ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1535
6543
7026
msgid ""
6795
7278
msgid "Tablespace not empty"
6796
7279
msgstr "Tablespace não está vazio"
6797
7280
 
6798
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:941
 
7281
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:936
6799
7282
msgid "Invalid value for retry_count"
6800
7283
msgstr ""
6801
7284
 
6802
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:975
6803
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:997
 
7285
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:970
 
7286
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:992
6804
7287
msgid ""
6805
7288
"Port number to use for connection or 0 for default to with MySQL protocol."
6806
7289
msgstr ""
6848
7331
#: ../plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:650
6849
7332
#, fuzzy
6850
7333
msgid "Invalid value for size\n"
6851
 
msgstr "Uso inválido de ponteiro nulo"
 
7334
msgstr "Erro: Valor Inválido para max_input_line"
6852
7335
 
6853
7336
#: ../plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:668
6854
7337
#: ../plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:675
6907
7390
msgstr ""
6908
7391
 
6909
7392
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:269
6910
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:303
6911
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:356
 
7393
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:311
 
7394
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:364
6912
7395
msgid "Name of the replicator plugin to use (default='default_replicator')"
6913
7396
msgstr ""
6914
7397
 
6917
7400
msgid "no user"
6918
7401
msgstr "(não usado)"
6919
7402
 
6920
 
#: ../plugin/signal_handler/signal_handler.cc:234
 
7403
#: ../plugin/signal_handler/signal_handler.cc:230
6921
7404
#, c-format
6922
7405
msgid "Can't create interrupt-thread (error %d, errno: %d)"
6923
7406
msgstr ""
6938
7421
msgstr ""
6939
7422
 
6940
7423
#: ../plugin/syslog/module.cc:61
6941
 
#, fuzzy
6942
7424
msgid "Invalid value for logging-threshold-slow\n"
6943
 
msgstr "Uso inválido de ponteiro nulo"
 
7425
msgstr ""
6944
7426
 
6945
7427
#: ../plugin/syslog/module.cc:70
6946
7428
msgid "Invalid value for logging-threshold-big-resultset\n"
6974
7456
msgid "Syslog Priority of error messages"
6975
7457
msgstr ""
6976
7458
 
6977
 
#: ../plugin/transaction_log/background_worker.cc:74
 
7459
#: ../plugin/transaction_log/background_worker.cc:77
6978
7460
#, c-format
6979
7461
msgid "Unable to create background worker thread. Got error %s.\n"
6980
7462
msgstr ""
6981
7463
 
6982
 
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:104
6983
 
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:102
6984
 
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:95
 
7464
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:107
 
7465
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:105
 
7466
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:97
6985
7467
#, c-format
6986
7468
msgid "Failed to open transaction log file %s.  Got error: %s\n"
6987
7469
msgstr ""
6988
7470
 
6989
 
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:146
6990
 
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:144
6991
 
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:150
 
7471
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:151
 
7472
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:149
 
7473
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:154
6992
7474
#, c-format
6993
7475
msgid "Raw buffer read: %s.\n"
6994
7476
msgstr ""
6995
7477
 
6996
 
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:164
6997
 
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:150
6998
 
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:157
 
7478
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:169
 
7479
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:155
 
7480
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:161
6999
7481
#, c-format
7000
7482
msgid "Unable to parse transaction. Got error: %s.\n"
7001
7483
msgstr ""
7002
7484
 
7003
 
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:166
7004
 
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:152
7005
 
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:159
 
7485
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:171
 
7486
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:157
 
7487
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:163
7006
7488
#, c-format
7007
7489
msgid "BUFFER: %s\n"
7008
7490
msgstr "BUFFER: %s\n"
7009
7491
 
7010
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:135
 
7492
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:137
7011
7493
#, fuzzy
7012
7494
msgid "Invalid value for sync-method\n"
7013
 
msgstr "Uso inválido de ponteiro nulo"
 
7495
msgstr "Erro: Valor Inválido para connect_timeout"
7014
7496
 
7015
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:144
 
7497
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:146
7016
7498
#, fuzzy
7017
7499
msgid "Invalid value for num-write-buffers\n"
7018
7500
msgstr "Uso inválido de ponteiro nulo"
7019
7501
 
7020
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:178
 
7502
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:182
7021
7503
#, c-format
7022
7504
msgid "Failed to allocate the TransactionLog instance.  Got error: %s\n"
7023
7505
msgstr ""
7024
7506
 
7025
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:187
 
7507
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:191
7026
7508
#, c-format
7027
7509
msgid "Failed to initialize the Transaction Log.  Got error: %s\n"
7028
7510
msgstr ""
7029
7511
 
7030
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:197
 
7512
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:203
7031
7513
#, c-format
7032
7514
msgid "Failed to allocate the TransactionLogIndex instance.  Got error: %s\n"
7033
7515
msgstr ""
7034
7516
 
7035
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:206
 
7517
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:212
7036
7518
#, c-format
7037
7519
msgid "Failed to initialize the Transaction Log Index.  Got error: %s\n"
7038
7520
msgstr ""
7039
7521
 
7040
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:219
 
7522
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:227
7041
7523
#, c-format
7042
7524
msgid "Failed to allocate the TransactionLogApplier instance.  Got error: %s\n"
7043
7525
msgstr ""
7044
7526
 
7045
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:279
7046
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:350
 
7527
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:287
 
7528
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:358
7047
7529
msgid "Enable transaction log"
7048
7530
msgstr ""
7049
7531
 
7050
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:287
7051
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:344
 
7532
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:295
 
7533
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:352
7052
7534
msgid "DEBUGGING - Truncate transaction log"
7053
7535
msgstr ""
7054
7536
 
7055
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:295
7056
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:353
 
7537
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:303
 
7538
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:361
7057
7539
msgid "Path to the file to use for transaction log"
7058
7540
msgstr ""
7059
7541
 
7060
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:311
7061
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:347
 
7542
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:319
 
7543
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:355
7062
7544
msgid "Enable CRC32 Checksumming of each written transaction log entry"
7063
7545
msgstr ""
7064
7546
 
7065
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:319
7066
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:359
 
7547
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:327
 
7548
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:367
7067
7549
msgid ""
7068
7550
"0 == rely on operating system to sync log file (default), 1 == sync file at "
7069
7551
"each transaction write, 2 == sync log file once per second"
7070
7552
msgstr ""
7071
7553
 
7072
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:332
7073
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:362
 
7554
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:340
 
7555
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:370
7074
7556
msgid "Number of slots for in-memory write buffers (default=8)."
7075
7557
msgstr ""
7076
7558
 
7077
 
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log.cc:112
 
7559
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log.cc:114
7078
7560
msgid "Failed to open transaction log file "
7079
7561
msgstr ""
7080
7562
 
7081
 
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log.cc:211
 
7563
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log.cc:215
7082
7564
#, c-format
7083
7565
msgid ""
7084
7566
"Failed to write full size of log entry.  Tried to write %<PRId64> bytes at "
7085
7567
"offset %<PRId64>, but only wrote %<PRId32> bytes.  Error: %s\n"
7086
7568
msgstr ""
7087
7569
 
7088
 
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log.cc:230
 
7570
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log.cc:236
7089
7571
#, c-format
7090
7572
msgid "Failed to sync log file. Got error: %s\n"
7091
7573
msgstr ""
7093
7575
#~ msgid "Default pointer size to be used for MyISAM tables."
7094
7576
#~ msgstr "Tamanho padrão do ponteiro usado por tabelas MyISAM."
7095
7577
 
7096
 
#~ msgid ""
7097
 
#~ "'%s' had no or invalid character set, and default character set is multi-"
7098
 
#~ "byte, so character column sizes may have changed"
7099
 
#~ msgstr ""
7100
 
#~ "'%s' não tinha um conjunto de caracteres ou o conjunto de caracteres é "
7101
 
#~ "inválido e o conjunto de caracteres padrão é multi-byte, portanto os "
7102
 
#~ "tamanhos das colunas de caracteres podem ter mudado"
7103
 
 
7104
7578
#~ msgid "Synonym for -?"
7105
7579
#~ msgstr "Sinônimo para -?"
7106
7580
 
7107
 
#~ msgid ""
7108
 
#~ "Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
7109
 
#~ "preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, "
 
7581
#~ msgid "Set the default character set."
 
7582
#~ msgstr "Define o conjunto de caracteres padrão."
 
7583
 
 
7584
#~ msgid "Print some debug info at exit."
 
7585
#~ msgstr "Imprimir alguma informação de debug na saída."
 
7586
 
 
7587
#~ msgid "Usage: %s [OPTIONS] [database]\n"
 
7588
#~ msgstr "Uso: %s [OPÇÕES] [banco de dados]\n"
 
7589
 
 
7590
#~ msgid "Can't create/write to file '%s' (Errcode: %d)"
7110
7591
#~ msgstr ""
7111
 
#~ "Número da porta a ser usada para conexão, ou 0 para usar o padrão de, em "
7112
 
#~ "ordem de preferência, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT "
7113
 
 
7114
 
#~ msgid "built-in default"
7115
 
#~ msgstr "nativo por padrão"
7116
 
 
7117
 
#~ msgid "Write more. (-v -v -v gives the table output format)."
7118
 
#~ msgstr "Escreva mais. (-v -v -v informa a tabela de formatos de saída)."
 
7592
#~ "Não foi possível criar/escrever no arquivo '%s' (Código do erro: %d)"
 
7593
 
 
7594
#~ msgid "Check memory and open file usage at exit ."
 
7595
#~ msgstr "Verifica memória e arquivos abertos ao sair do programa."
 
7596
 
 
7597
#~ msgid "Unknown command '\\%c'."
 
7598
#~ msgstr "Comando desconhecido '\\%c'."
 
7599
 
 
7600
#~ msgid "Invalid (old?) table or database name '%s'"
 
7601
#~ msgstr "Nome de tabela ou banco de dados %s invalido(Antigo?)"
 
7602
 
 
7603
#~ msgid "Could not open table %s.%s after rename\n"
 
7604
#~ msgstr "Não foi possivel abrir a tabela %s.%s depois de renomea-la\n"
 
7605
 
 
7606
#~ msgid "WARNING: --server-arg option not supported in this configuration.\n"
 
7607
#~ msgstr "AVISO: opção --server-arg não suportada nesta configuração.\n"
7119
7608
 
7120
7609
#~ msgid "WARNING: option deprecated; use --disable-tee instead.\n"
7121
7610
#~ msgstr "AVISO: opção obsoleta; ao invés use --disable-tee.\n"
7122
7611
 
7123
 
#~ msgid "WARNING: option deprecated; use --disable-pager instead.\n"
7124
 
#~ msgstr "AVISO: opção obsoleta; ao invés use --disable-pager.\n"
7125
 
 
7126
 
#~ msgid "WARNING: --server-arg option not supported in this configuration.\n"
7127
 
#~ msgstr "AVISO: opção --server-arg não suportada nesta configuração.\n"
7128
 
 
7129
 
#~ msgid ""
7130
 
#~ "Non-integer value supplied for port.  If you are trying to enter a "
7131
 
#~ "password please use --password instead."
7132
 
#~ msgstr ""
7133
 
#~ "Valor não inteiro fornecido para porta. Se você está tentando fornecer "
7134
 
#~ "uma senha por favor use --password"
7135
 
 
7136
 
#~ msgid "Value supplied for port is not valid."
7137
 
#~ msgstr "Valor fornecido para porta não é válido"
7138
 
 
7139
 
#~ msgid "For more options, use %s --help\n"
7140
 
#~ msgstr "Para maiores informações, use %s --help\n"
7141
 
 
7142
 
#~ msgid ""
7143
 
#~ "Non-integer value supplied for port.  If you are trying to enter a "
7144
 
#~ "password please use --password instead.\n"
7145
 
#~ msgstr ""
7146
 
#~ "Valor não inteiro fornecido para a porta. Se está tentando fornecer a "
7147
 
#~ "senha, por favor use --password ao invez.\n"
7148
 
 
7149
 
#~ msgid "Memory allocation error while copying password. Aborting.\n"
7150
 
#~ msgstr "Erro de alocação de memória enquanto copiava senha. Abortando.\n"
7151
 
 
7152
 
#~ msgid "Can't create/write to file '%s' (Errcode: %d)"
7153
 
#~ msgstr ""
7154
 
#~ "Não foi possível criar/escrever no arquivo '%s' (Código do erro: %d)"
 
7612
#~ msgid ""
 
7613
#~ "Disable pager and print to stdout. See interactive help (\\h) also. "
 
7614
#~ "WARNING: option deprecated; use --disable-pager instead."
 
7615
#~ msgstr ""
 
7616
#~ "Desabilita o \"pager\" e imprime para o arquivo de saída. Veja ajuda "
 
7617
#~ "interativa (\\h) também. AVISO: opção obsoleta; ao invés use --disable-"
 
7618
#~ "pager"
 
7619
 
 
7620
#~ msgid "File '%s' not found (Errcode: %d)"
 
7621
#~ msgstr "Arquivo '%s' não encontrado (Errcode: %d)"
 
7622
 
 
7623
#~ msgid "Error on delete of '%s' (Errcode: %d)"
 
7624
#~ msgstr "Erro ao apagar '%s' (Código do erro: %d)"
 
7625
 
 
7626
#~ msgid "Error on rename of '%s' to '%s' (Errcode: %d)"
 
7627
#~ msgstr "Erro ao renomear '%s' para '%s' (Código do erro: %d)"
7155
7628
 
7156
7629
#~ msgid "Error reading file '%s' (Errcode: %d)"
7157
7630
#~ msgstr "Erro lendo o arquivo '%s' (Código do erro: %d)"
7159
7632
#~ msgid "Error writing file '%s' (Errcode: %d)"
7160
7633
#~ msgstr "Erro escrevendo no arquivo '%s' (Código do erro: %d)"
7161
7634
 
7162
 
#~ msgid "Error on close of '%s' (Errcode: %d)"
7163
 
#~ msgstr "Erro no fechamento de '%s' (Código do erro: %d)"
7164
 
 
7165
7635
#~ msgid "Out of memory (Needed %u bytes)"
7166
7636
#~ msgstr "Memória insuficiente (Necessário %u bytes)"
7167
7637
 
7168
 
#~ msgid "Error on delete of '%s' (Errcode: %d)"
7169
 
#~ msgstr "Erro ao apagar '%s' (Código do erro: %d)"
7170
 
 
7171
 
#~ msgid "Error on rename of '%s' to '%s' (Errcode: %d)"
7172
 
#~ msgstr "Erro ao renomear '%s' para '%s' (Código do erro: %d)"
7173
 
 
7174
7638
#~ msgid "Unexpected eof found when reading file '%s' (Errcode: %d)"
7175
7639
#~ msgstr ""
7176
7640
#~ "Fim-de-arquivo encontrado inesperadamente ao ler arquivo '%s' (Código do "
7177
7641
#~ "erro: %d)"
7178
7642
 
7179
 
#~ msgid "Can't lock file (Errcode: %d)"
7180
 
#~ msgstr "Não é possível travar o arquivo (Código do erro: %d)"
7181
 
 
7182
7643
#~ msgid "Can't read dir of '%s' (Errcode: %d)"
7183
7644
#~ msgstr "Impossível ler o diretório '%s' (Código do erro: %d)"
7184
7645
 
7185
 
#~ msgid "Can't get stat of '%s' (Errcode: %d)"
7186
 
#~ msgstr "Impossível obter status de '%s' (Errcode: %d)"
7187
 
 
7188
 
#~ msgid "Can't get working dirctory (Errcode: %d)"
7189
 
#~ msgstr "Impossível determinar o diretório atual (Código do erro: %d)"
7190
 
 
7191
 
#~ msgid "Can't change dir to '%s' (Errcode: %d)"
7192
 
#~ msgstr "Impossível mudar para o diretório '%s' (Código do erro: %d)"
7193
 
 
7194
 
#~ msgid "Disk is full writing '%s'. Waiting for someone to free space..."
7195
 
#~ msgstr ""
7196
 
#~ "Disco ficou cheio enquanto escrevi '%s'. Aguardando que alguém libere "
7197
 
#~ "algum espaço..."
7198
 
 
7199
 
#~ msgid "File '%s' not found (Errcode: %d)"
7200
 
#~ msgstr "Arquivo '%s' não encontrado (Errcode: %d)"
7201
 
 
7202
 
#~ msgid "Undefined handler error 125"
7203
 
#~ msgstr "Erro de handler indefinido 125"
7204
 
 
7205
 
#~ msgid "Set the default character set."
7206
 
#~ msgstr "Define o conjunto de caracteres padrão."
7207
 
 
7208
 
#~ msgid "Print some debug info at exit."
7209
 
#~ msgstr "Imprimir alguma informação de debug na saída."
7210
 
 
7211
 
#~ msgid "Socket file to use for connection."
7212
 
#~ msgstr "Arquivo de socket a usar para conexão."
7213
 
 
7214
 
#~ msgid "Check memory and open file usage at exit ."
7215
 
#~ msgstr "Verifica memória e arquivos abertos ao sair do programa."
7216
 
 
7217
 
#~ msgid "Unknown command '\\%c'."
7218
 
#~ msgstr "Comando desconhecido '\\%c'."
7219
 
 
7220
 
#~ msgid "Invalid (old?) table or database name '%s'"
7221
 
#~ msgstr "Nome de tabela ou banco de dados %s invalido(Antigo?)"
7222
 
 
7223
7646
#~ msgid ""
7224
7647
#~ "Incorrect definition of table %s.%s: expected column '%s' at position %d "
7225
7648
#~ "to have type %s  but the column is not found."
7235
7658
#~ "na posição %d  tenha um conjunto de caracteres '%s' porém o conjunto '%s' "
7236
7659
#~ "foi encontrado."
7237
7660
 
 
7661
#~ msgid "Disk is full writing '%s'. Waiting for someone to free space..."
 
7662
#~ msgstr ""
 
7663
#~ "Disco ficou cheio enquanto escrevi '%s'. Aguardando que alguém libere "
 
7664
#~ "algum espaço..."
 
7665
 
 
7666
#~ msgid "Can't change dir to '%s' (Errcode: %d)"
 
7667
#~ msgstr "Impossível mudar para o diretório '%s' (Código do erro: %d)"
 
7668
 
 
7669
#~ msgid "Can't get working dirctory (Errcode: %d)"
 
7670
#~ msgstr "Impossível determinar o diretório atual (Código do erro: %d)"
 
7671
 
7238
7672
#~ msgid "Plugin '%s' init function returned error."
7239
7673
#~ msgstr "A função init do plugin '%s' retornou um erro."
7240
7674
 
 
7675
#~ msgid "Retrying bind on TCP/IP port %u"
 
7676
#~ msgstr "Tentando novamente o bind na porta TCP/IP %u"
 
7677
 
7241
7678
#~ msgid "Can't start server: Bind on TCP/IP port"
7242
7679
#~ msgstr "Impossível iniciar o servidor: Bind na porta TCP/IP"
7243
7680
 
7247
7684
#~ msgid "Fatal "
7248
7685
#~ msgstr "Fatal "
7249
7686
 
 
7687
#~ msgid "listen() on TCP/IP failed with error %d"
 
7688
#~ msgstr "listen() no TCP/IP falhou com o erro %d"
 
7689
 
 
7690
#~ msgid "Do you already have another drizzled server running on port: %d ?"
 
7691
#~ msgstr ""
 
7692
#~ "Você já possui uma outra instância do servidor drizzled rodando na porta: "
 
7693
#~ "%d?"
 
7694
 
 
7695
#~ msgid ""
 
7696
#~ "Trying to get some variables.\n"
 
7697
#~ "Some pointers may be invalid and cause the dump to abort...\n"
 
7698
#~ msgstr ""
 
7699
#~ "Tentando pegar algumas variáveis.\n"
 
7700
#~ "Alguns ponteiros podem estar inválidos e podem fazer com que o dump seja "
 
7701
#~ "abortado...\n"
 
7702
 
7250
7703
#~ msgid ""
7251
7704
#~ "Incorrect definition of table %s.%s: expected the type of column '%s' at "
7252
7705
#~ "position %d to have character set '%s' but the type has no character set."
7255
7708
#~ "na posição %d tenha um conjunto de caracteres '%s' porém o tipo não tem "
7256
7709
#~ "um conjunto de caracteres."
7257
7710
 
 
7711
#~ msgid ""
 
7712
#~ "'%s' had no or invalid character set, and default character set is multi-"
 
7713
#~ "byte, so character column sizes may have changed"
 
7714
#~ msgstr ""
 
7715
#~ "'%s' não tinha um conjunto de caracteres ou o conjunto de caracteres é "
 
7716
#~ "inválido e o conjunto de caracteres padrão é multi-byte, portanto os "
 
7717
#~ "tamanhos das colunas de caracteres podem ter mudado"
 
7718
 
7258
7719
#~ msgid "Unknown/unsupported table type: %s"
7259
7720
#~ msgstr "Tipo de tabela desconhecido/não suportado: %s"
7260
7721
 
7264
7725
#~ msgid "Default storage engine (%s) is not available"
7265
7726
#~ msgstr "O engine de armazenamento padrão (%s) está indisponível"
7266
7727
 
7267
 
#~ msgid "Can't init databases"
7268
 
#~ msgstr "Impossível inicializar os bancos de dados"
7269
 
 
7270
7728
#~ msgid "drizzled: Got error %d from select"
7271
7729
#~ msgstr "drizzled: Recebi o erro %d do select"
7272
7730
 
7273
7731
#~ msgid "Set the filesystem character set."
7274
7732
#~ msgstr "Define o conjunto de caracteres do sistema de arquivos"
7275
7733
 
 
7734
#~ msgid "Write more. (-v -v -v gives the table output format)."
 
7735
#~ msgstr "Escreva mais. (-v -v -v informa a tabela de formatos de saída)."
 
7736
 
 
7737
#~ msgid ""
 
7738
#~ "Disable outfile. See interactive help (\\h) also. WARNING: option "
 
7739
#~ "deprecated; use --disable-tee instead"
 
7740
#~ msgstr ""
 
7741
#~ "Desabilitar arquivo de saída. Veja também a ajuda interativa (\\h). "
 
7742
#~ "AvVISO: opção obsoleta; use --disable-tee"
 
7743
 
 
7744
#~ msgid "built-in default"
 
7745
#~ msgstr "nativo por padrão"
 
7746
 
 
7747
#~ msgid "Can't lock file (Errcode: %d)"
 
7748
#~ msgstr "Não é possível travar o arquivo (Código do erro: %d)"
 
7749
 
 
7750
#~ msgid "Error on close of '%s' (Errcode: %d)"
 
7751
#~ msgstr "Erro no fechamento de '%s' (Código do erro: %d)"
 
7752
 
 
7753
#~ msgid "Undefined handler error 125"
 
7754
#~ msgstr "Erro de handler indefinido 125"
 
7755
 
 
7756
#~ msgid ""
 
7757
#~ "\n"
 
7758
#~ "You are running a statically-linked LinuxThreads binary on an NPTL "
 
7759
#~ "system.\n"
 
7760
#~ "This can result in crashes on some distributions due to LT/NPTL "
 
7761
#~ "conflicts.\n"
 
7762
#~ "You should either build a dynamically-linked binary, or force "
 
7763
#~ "LinuxThreads\n"
 
7764
#~ "to be used with the LD_ASSUME_KERNEL environment variable. Please "
 
7765
#~ "consult\n"
 
7766
#~ "the documentation for your distribution on how to do that.\n"
 
7767
#~ msgstr ""
 
7768
#~ "\n"
 
7769
#~ "Você está rodando o binario LinuxThread vinculado estaticamente em um "
 
7770
#~ "sistema NPTL.\n"
 
7771
#~ "Isto pode resultar em problemas em algumas distribuições por conflitos LT/"
 
7772
#~ "NPTL.\n"
 
7773
#~ "Você deve compilar um binário vinculado dinamicamente, ou forçar o "
 
7774
#~ "LinuxThreads\n"
 
7775
#~ "a ser usado definindo a variavel de ambiente LD_ASSUME_KERNEL. Por favor "
 
7776
#~ "consulte\n"
 
7777
#~ "a documentação da sua distribuição para saber como fazer isto.\n"
 
7778
 
 
7779
#~ msgid ""
 
7780
#~ "Reading table information for completion of table and column names\n"
 
7781
#~ "    You can turn off this feature to get a quicker startup with -A\n"
 
7782
#~ "\n"
 
7783
#~ msgstr ""
 
7784
#~ "Lendo informações das tabelas para auto-completar nomes de tabelas e "
 
7785
#~ "colunas\n"
 
7786
#~ "    Você pode desligar essa funcionalidade para obter uma inicialização "
 
7787
#~ "mais rápida com -A\n"
 
7788
#~ "\n"
 
7789
 
 
7790
#~ msgid ""
 
7791
#~ "Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
 
7792
#~ "preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, "
 
7793
#~ msgstr ""
 
7794
#~ "Número da porta a ser usada para conexão, ou 0 para usar o padrão de, em "
 
7795
#~ "ordem de preferência, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT "
 
7796
 
 
7797
#~ msgid ""
 
7798
#~ "Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
 
7799
#~ "preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default ("
 
7800
#~ msgstr ""
 
7801
#~ "Número da porta a ser usada para conexão, ou 0 para usar o padrão de, em "
 
7802
#~ "ordem de preferência, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, padrão interno ("
 
7803
 
7276
7804
#~ msgid "IP address to bind to."
7277
7805
#~ msgstr "Endereço IP para conexão."
7278
7806