8
8
"Project-Id-Version: drizzle\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
"POT-Creation-Date: 2010-08-17 12:50-0400\n"
11
"PO-Revision-Date: 2010-08-04 08:44+0000\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://translations.launchpad.net/drizzle\n"
10
"POT-Creation-Date: 2010-07-20 16:06+0000\n"
11
"PO-Revision-Date: 2010-08-20 12:43+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Peter Volk <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-05 03:35+0000\n"
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-21 03:53+0000\n"
19
19
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
21
#: ../client/drizzle.cc:464
22
21
msgid "Synonym for `help'."
23
msgstr "Synonym für 'help'."
25
#: ../client/drizzle.cc:465
26
24
msgid "Clear command."
27
25
msgstr "Eingabe löschen."
29
#: ../client/drizzle.cc:467
30
27
msgid "Reconnect to the server. Optional arguments are db and host."
32
29
"Verbindung zum Server wiederherstellen. Optionale Argumente sind db und host."
34
#: ../client/drizzle.cc:469
36
32
"Set statement delimiter. NOTE: Takes the rest of the line as new delimiter."
38
34
"Setze Anweisungstrennzeichen. Hinweis: Der Rest der Zeile wird als neues "
39
35
"Trennzeichen angesehen."
41
#: ../client/drizzle.cc:471
42
37
msgid "Send command to drizzle server, display result vertically."
43
38
msgstr "Befehl zum Drizzle Server senden, zeige Resultat vertikal an."
45
#: ../client/drizzle.cc:472
46
40
msgid "Exit drizzle. Same as quit."
47
41
msgstr "Beendet drizzle genau so wie das quit Kommando."
49
#: ../client/drizzle.cc:473
50
43
msgid "Send command to drizzle server."
51
44
msgstr "Sende Befehl an den drizzle Server."
53
#: ../client/drizzle.cc:474
54
46
msgid "Display this help."
55
47
msgstr "Diese Hilfe anzeigen."
57
#: ../client/drizzle.cc:475
58
49
msgid "Disable pager, print to stdout."
59
50
msgstr "Pager ausschalten. Ausgabe wird auf stdout erfolgen"
61
#: ../client/drizzle.cc:476
62
52
msgid "Don't write into outfile."
63
53
msgstr "Nicht in Ausgabedatei schreiben."
65
#: ../client/drizzle.cc:478
66
55
msgid "Set PAGER [to_pager]. Print the query results via PAGER."
67
msgstr "PAGER setzen [to_pager]. Die Ergebnisse der Abfrage per PAGER drucken."
57
"PAGER setzen [to_pager]. Die Ergebnisse der Abfrage per PAGER ausgeben."
69
#: ../client/drizzle.cc:479
70
59
msgid "Print current command."
71
60
msgstr "Aktuelles Kommando ausgeben."
73
#: ../client/drizzle.cc:480
74
62
msgid "Change your drizzle prompt."
75
63
msgstr "Ändert Ihre drizzle Eingabeaufforderung."
77
#: ../client/drizzle.cc:481
78
65
msgid "Quit drizzle."
79
66
msgstr "Drizzle beenden"
81
#: ../client/drizzle.cc:482
82
68
msgid "Rebuild completion hash."
83
msgstr "komplettierte Prüfsumme neu erzeugen"
69
msgstr "Vervollständigungshash neu erzeugen."
85
#: ../client/drizzle.cc:484
86
71
msgid "Execute an SQL script file. Takes a file name as an argument."
88
73
"Führt eine SQL Skriptdatei aus und erwartet einen Dateinamen als Argument."
90
#: ../client/drizzle.cc:485
91
75
msgid "Get status information from the server."
92
76
msgstr "Statusinformationen vom Server abrufen."
94
#: ../client/drizzle.cc:487
95
78
msgid "Set outfile [to_outfile]. Append everything into given outfile."
97
80
"Setzte Ausgangsdatei [to_outfile]. Alles zur vorgegebenen Ausgangsdatei "
100
#: ../client/drizzle.cc:489
101
83
msgid "Use another database. Takes database name as argument."
102
msgstr "Benutze eine andere Datenbank. Akzeptiert Datenbankname als Parameter."
85
"Benutze eine andere Datenbank. Akzeptiert Datenbankname als Parameter."
104
#: ../client/drizzle.cc:491 ../client/drizzle.cc:1404
105
87
msgid "Show warnings after every statement."
106
msgstr "Warnungen nach jedem Statement anzeigen."
88
msgstr "Warnungen nach jedem Befehl anzeigen."
108
#: ../client/drizzle.cc:493
109
90
msgid "Don't show warnings after every statement."
110
91
msgstr "Warnungen nicht nach jedem Statement anzeigen."
112
#: ../client/drizzle.cc:1332
113
93
msgid "Error: Invalid Value for connect_timeout"
94
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für connect_timeout"
116
#: ../client/drizzle.cc:1343
117
96
msgid "Error: Invalid Value for max_input_line"
97
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
120
#: ../client/drizzle.cc:1363
121
99
msgid "Displays this help and exit."
100
msgstr "Zeigt diese Hilfe an und beendet das Programm"
124
#: ../client/drizzle.cc:1364
126
103
"Don't use history file. Disable interactive behavior. (Enables --silent)"
128
105
"Die Verlaufdatei nicht verwenden. Interaktives Verhalten abschalten "
129
106
"(schaltet --still ein)"
131
#: ../client/drizzle.cc:1366
132
108
msgid "Display column type information."
133
109
msgstr "Spaltentypinformationen anzeigen"
135
#: ../client/drizzle.cc:1368
137
112
"Preserve comments. Send comments to the server. The default is --skip-"
138
113
"comments (discard comments), enable with --comments"
1332
1096
"Ignoriere geänderten Benutzer zu '%s' weil der Benutzer auf der "
1333
1097
"Kommandozeile schon auf '%s' gesetzt wurde.\n"
1335
#: ../drizzled/drizzled.cc:1555
1336
1099
msgid "Can't start server: cannot resolve hostname!"
1338
1101
"Server kann nicht gestartet werden: Hostname kann nicht aufgelöst werden!"
1340
#: ../drizzled/drizzled.cc:1561
1341
1103
msgid "Can't start server: bind-address refers to multiple interfaces!"
1343
1105
"Server kann nicht gestartet werden: bind-address bezieht sich auf mehrere "
1344
1106
"Schnittstellen!"
1346
#: ../drizzled/error.cc:138
1348
1109
msgid "Unknown error %d"
1349
1110
msgstr "Unbekannter Fehler %d"
1351
#: ../drizzled/error.cc:214
1355
#: ../drizzled/error.cc:215
1359
#: ../drizzled/error.cc:216
1361
1119
msgid "Can't create file '%-.200s' (errno: %d)"
1362
1120
msgstr "Datei '%-.200s kann nicht erzeugt werden (Fehlernummer: %d)"
1364
#: ../drizzled/error.cc:217
1366
1123
msgid "Can't create table '%-.200s' (errno: %d)"
1367
1124
msgstr "Tabelle '%-.200s kann nicht erzeugt werden (Fehlernummer: %d)"
1369
#: ../drizzled/error.cc:218
1371
1127
msgid "Can't create database '%-.192s' (errno: %d)"
1372
1128
msgstr "Datenbank '%-.192s kann nicht erzeugt werden (Fehlernummer: %d)"
1374
#: ../drizzled/error.cc:219
1376
1131
msgid "Can't create database '%-.192s'; database exists"
1377
1132
msgstr "Kann Datenbank '%-.192s' nicht anlegen da sie bereits existiert"
1379
#: ../drizzled/error.cc:220
1381
1135
msgid "Can't drop database '%-.192s'; database doesn't exist"
1382
1136
msgstr "Kann Datenbank '%-.192s' nicht entfernen da sie nicht existiert"
1384
#: ../drizzled/error.cc:221
1386
1139
msgid "Error dropping database (can't delete '%-.192s', errno: %d)"
1388
1141
"Fehler beim Löschen der Datenbank (konnte '%-.192s' nicht löschen, "
1389
1142
"Fehlernummer: %d)"
1391
#: ../drizzled/error.cc:222
1393
1145
msgid "Error dropping database (can't rmdir '%-.192s', errno: %d)"
1395
1147
"Fehler bein Entfernen der Datenbank (rmdir '%-.192s' mit Fehlercode %d "
1398
#: ../drizzled/error.cc:223
1400
1151
msgid "Error on delete of '%-.192s' (errno: %d)"
1401
1152
msgstr "Fehler beim Löschen von '%-.192s' (Fehlernummer: %d)"
1403
#: ../drizzled/error.cc:224
1404
1154
msgid "Can't read record in system table"
1405
1155
msgstr "Ein Systemtabelleneintrag kann nicht gelesen werden"
1407
#: ../drizzled/error.cc:225
1409
1158
msgid "Can't get status of '%-.200s' (errno: %d)"
1410
1159
msgstr "Status von '%-.200s' kann nicht ermittelt werden (Fehlercode: %d)"
1412
#: ../drizzled/error.cc:226
1414
1162
msgid "Can't get working directory (errno: %d)"
1415
msgstr "Aktuelles Verzeichnis konnte nicht ermittelt werden (Fehlernummer: %d)"
1164
"Aktuelles Verzeichnis konnte nicht ermittelt werden (Fehlernummer: %d)"
1417
#: ../drizzled/error.cc:227
1419
1167
msgid "Can't lock file (errno: %d)"
1420
1168
msgstr "Kann Datei nicht sperren (Fehlernummer: %d)"
1422
#: ../drizzled/error.cc:228
1424
1171
msgid "Can't open file: '%-.200s' (errno: %d)"
1425
1172
msgstr "Kann Datei nicht öffnen: '%-.200s' (Fehlernummer: %d)"
1427
#: ../drizzled/error.cc:229
1429
1175
msgid "Can't find file: '%-.200s' (errno: %d)"
1430
1176
msgstr "Kann Datei '%-.200s' nicht finden (Fehlernummer: %d)"
1432
#: ../drizzled/error.cc:230
1434
1179
msgid "Can't read dir of '%-.192s' (errno: %d)"
1435
1180
msgstr "Kann Verzeichnis nicht von '%-.192s' lesen (Fehler: %d)"
1437
#: ../drizzled/error.cc:231
1439
1183
msgid "Can't change dir to '%-.192s' (errno: %d)"
1440
1184
msgstr "Kann nicht in Verzeichnis '%-.192s' wechseln (Fehlernummer: %d)"
1442
#: ../drizzled/error.cc:232
1444
1187
msgid "Record has changed since last read in table '%-.192s'"
1446
1189
"Datensatz wurde geändert seit letztem Lesezugriff auf die Tabelle '%-.192s'"
1448
#: ../drizzled/error.cc:233
1450
1192
msgid "Disk full (%s); waiting for someone to free some space..."
1452
1194
"Dateisystem voll (%s), warte darauf das Speicherplatz freigegeben wird ..."
1454
#: ../drizzled/error.cc:234
1456
1197
msgid "Can't write; duplicate key in table '%-.192s'"
1457
msgstr "Kann nicht geschrieben werden; Doppelter Eintrag in Tabelle '%-.192s'"
1199
"Kann nicht geschrieben werden; Doppelter Eintrag in Tabelle '%-.192s'"
1459
#: ../drizzled/error.cc:235
1461
1202
msgid "Error on close of '%-.192s' (errno: %d)"
1462
1203
msgstr "Fehler beim Schließen von '%-.192s' (Fehlernummer: %d)"
1464
#: ../drizzled/error.cc:236
1466
1206
msgid "Error reading file '%-.200s' (errno: %d)"
1467
1207
msgstr "Fehler beim Lesen der Datei '%-.200s' (Fehlernummer: %d)"
1469
#: ../drizzled/error.cc:237
1471
1210
msgid "Error on rename of '%-.150s' to '%-.150s' (errno: %d)"
1472
1211
msgstr "Fehler beim Umbenennen von '%-.150s' in '%-.150s' (Fehlernummer: %d)"
1474
#: ../drizzled/error.cc:238
1476
1214
msgid "Error writing file '%-.200s' (errno: %d)"
1477
1215
msgstr "Kann nicht in Datei '%-.200s' schreiben (Fehlernummer: %d)"
1479
#: ../drizzled/error.cc:239
1481
1218
msgid "'%-.192s' is locked against change"
1482
1219
msgstr "'%-.192s' ist gegen Veränderungen gesperrt."
1484
#: ../drizzled/error.cc:240
1485
1221
msgid "Sort aborted"
1486
1222
msgstr "Sortierung abgebrochen"
1488
#: ../drizzled/error.cc:241
1490
1225
msgid "View '%-.192s' doesn't exist for '%-.192s'"
1491
1226
msgstr "VIEW '%-.192s' existiert nicht für '%-.192s'"
1493
#: ../drizzled/error.cc:242
1495
1229
msgid "Got error %d from storage engine"
1496
1230
msgstr "Fehler %d von Storage Engine erhalten"
1498
#: ../drizzled/error.cc:243
1500
1233
msgid "Table storage engine for '%-.192s' doesn't have this option"
1501
msgstr "Die Storage Engine für die Tabelle '%-.192s' kennt diese Option nicht"
1235
"Die Storage Engine für die Tabelle '%-.192s' kennt diese Option nicht"
1503
#: ../drizzled/error.cc:244
1505
1238
msgid "Can't find record in '%-.192s'"
1506
1239
msgstr "Kann keinen Datensatz in '%-.192s' finden"
1508
#: ../drizzled/error.cc:245
1510
1242
msgid "Incorrect information in file: '%-.200s'"
1511
1243
msgstr "Ungültige Information in Datei: '%-.200s'"
1513
#: ../drizzled/error.cc:246
1515
1246
msgid "Incorrect key file for table '%-.200s'; try to repair it"
1517
1248
"Falsche Key Datei für Tabelle '%-.200s'; versuchen Sie es zu reparieren"
1519
#: ../drizzled/error.cc:247
1521
1251
msgid "Old key file for table '%-.192s'; repair it!"
1522
1252
msgstr "Alte Key Datei für Tabelle '%-.192s'; reparieren Sie die Datei!"
1524
#: ../drizzled/error.cc:248
1526
1255
msgid "Table '%-.192s' is read only"
1527
1256
msgstr "Die Tabelle '%-.192s' ist schreibgeschützt"
1529
#: ../drizzled/error.cc:249
1531
1259
msgid "Out of memory; restart server and try again (needed %lu bytes)"
1533
1261
"Zuwenig Speicher; starten Sie den Server neu (es wurden %lu Bytes benötigt)"
1535
#: ../drizzled/error.cc:250
1536
1263
msgid "Out of sort memory; increase server sort buffer size"
1537
1264
msgstr "Zuwenig Sortierspeicher; vergrößern Sie den Server Sortierspeicher"
1539
#: ../drizzled/error.cc:251
1541
1267
msgid "Unexpected EOF found when reading file '%-.192s' (errno: %d)"
1543
1269
"Unerwartetes Dateiende beim Lesen von Datei '%-.192s' (Fehlernummer: %d)"
1545
#: ../drizzled/error.cc:252
1546
1271
msgid "Too many connections"
1547
1272
msgstr "Zu viele Verbindungen"
1549
#: ../drizzled/error.cc:253
1551
1275
"Out of memory; check if drizzled or some other process uses all available "
1552
1276
"memory; if not, you may have to use 'ulimit' to allow drizzled to use more "
1556
1280
"gesamten Speicher nutzt; Wenn nicht, nutzen Sie 'ulimit' um drizzled mehr "
1557
1281
"Speicher zu erlauben oder vergrößern Sie den Swap Speicher."
1559
#: ../drizzled/error.cc:254
1560
1283
msgid "Can't get hostname for your address"
1561
1284
msgstr "Der Hostname für Ihre Adresse konnte nicht ermittelt werden"
1563
#: ../drizzled/error.cc:255
1564
1286
msgid "Bad handshake"
1565
1287
msgstr "Falsches Protokoll Handshake"
1567
#: ../drizzled/error.cc:256
1569
1290
msgid "Access denied for user '%-.48s'@'%-.64s' to database '%-.192s'"
1571
1292
"Zugriff für Benutzer '%-.48s'@'%-.64s' auf die Datenbank '%-.192s' verweigert"
1573
#: ../drizzled/error.cc:257
1575
1295
msgid "Access denied for user '%-.48s'@'%-.64s' (using password: %s)"
1576
1296
msgstr "Zugriff verweigert für Benutzer '%-.48s'@'%-.64s' (mit Kennwort: %s)"
1578
#: ../drizzled/error.cc:258
1579
1298
msgid "No database selected"
1580
1299
msgstr "Keine Datenbank ausgewählt"
1582
#: ../drizzled/error.cc:259
1583
1301
msgid "Unknown command"
1584
1302
msgstr "Unbekanntes Kommando"
1586
#: ../drizzled/error.cc:260
1588
1305
msgid "Column '%-.192s' cannot be null"
1589
1306
msgstr "Spalte '%-.192s' kann nicht Null sein."
1591
#: ../drizzled/error.cc:261
1593
1309
msgid "Unknown database '%-.192s'"
1594
1310
msgstr "Unbekannte Datenbank '%-.192s'"
1596
#: ../drizzled/error.cc:262
1598
1313
msgid "Table '%-.192s' already exists"
1599
1314
msgstr "Tabelle '%-.192s' bereits vorhanden"
1601
#: ../drizzled/error.cc:263
1603
1317
msgid "Unknown table '%-.100s'"
1604
1318
msgstr "Unbekannte Tabelle '%-.100s'"
1606
#: ../drizzled/error.cc:264
1608
1321
msgid "Column '%-.192s' in %-.192s is ambiguous"
1609
1322
msgstr "Spalte '%-.192s' in %-.192s ist mehrdeutig"
1611
#: ../drizzled/error.cc:265
1612
1324
msgid "Server shutdown in progress"
1613
1325
msgstr "Server wird heruntergefahren"
1615
#: ../drizzled/error.cc:266
1617
1328
msgid "Unknown column '%-.192s' in '%-.192s'"
1618
1329
msgstr "Unbekannte Spalte '%-.192s' in '%-.192s'"
1620
#: ../drizzled/error.cc:267
1622
1332
msgid "'%-.192s' isn't in GROUP BY"
1623
1333
msgstr "'%-.192s' fehlt in GROUP BY"
1625
#: ../drizzled/error.cc:268
1627
1336
msgid "Can't group on '%-.192s'"
1628
1337
msgstr "Kann nicht auf '%-.192s' gruppieren"
1630
#: ../drizzled/error.cc:269
1631
1339
msgid "Statement has sum functions and columns in same statement"
1632
1340
msgstr "Abfrage hat Summen Funktionen und Reihen in der gleichen Abfrage"
1634
#: ../drizzled/error.cc:270
1635
1342
msgid "Column count doesn't match value count"
1636
1343
msgstr "Spaltenanzahl stimmt nicht mit der Anzahl der Werte überein"
1638
#: ../drizzled/error.cc:271
1640
1346
msgid "Identifier name '%-.100s' is too long"
1641
1347
msgstr "Der Bezeichnername '%-.100s' ist zu lang"
1643
#: ../drizzled/error.cc:272
1645
1350
msgid "Duplicate column name '%-.192s'"
1646
1351
msgstr "Doppelter Spaltenname '%-.192s'"
1648
#: ../drizzled/error.cc:273
1650
1354
msgid "Duplicate key name '%-.192s'"
1651
1355
msgstr "Doppelter Schlüsselname '%-.192s'"
1653
#: ../drizzled/error.cc:274
1655
1358
msgid "Duplicate entry '%-.192s' for key %d"
1656
1359
msgstr "Doppelter Eintrag '%-.192s' für Schlüssel %d"
1658
#: ../drizzled/error.cc:275
1660
1362
msgid "Incorrect column specifier for column '%-.192s'"
1661
1363
msgstr "Ungültiger Spaltenbezeichner für Spalte '%-.192s'"
1663
#: ../drizzled/error.cc:276
1665
1366
msgid "%s near '%-.80s' at line %d"
1666
1367
msgstr "%s nahe '%-.80s' auf Zeile %d"
1668
#: ../drizzled/error.cc:277
1669
1369
msgid "Query was empty"
1670
1370
msgstr "Abfrage war leer"
1672
#: ../drizzled/error.cc:278
1674
1373
msgid "Not unique table/alias: '%-.192s'"
1675
1374
msgstr "Nicht einmalige Tabelle/Alia: '%-.192s'"
1677
#: ../drizzled/error.cc:279
1679
1377
msgid "Invalid default value for '%-.192s'"
1680
1378
msgstr "Ungültiger Vorgabewert für '%-.192s'"
1682
#: ../drizzled/error.cc:280
1683
1380
msgid "Multiple primary key defined"
1684
1381
msgstr "Mehrere Primärschlüssel definiert"
1686
#: ../drizzled/error.cc:281
1688
1384
msgid "Too many keys specified; max %d keys allowed"
1689
msgstr "Zu viele Schlüssel angegeben, es sind nur maximal %d Schlüssel möglich"
1386
"Zu viele Schlüssel angegeben, es sind nur maximal %d Schlüssel möglich"
1691
#: ../drizzled/error.cc:282
1693
1389
msgid "Too many key parts specified; max %d parts allowed"
1695
1391
"Zu viele Schlüsselteile angegeben, es sind nur maximal %d Teile möglich"
1697
#: ../drizzled/error.cc:283
1699
1394
msgid "Specified key was too long; max key length is %d bytes"
1701
1396
"Der angegebene Schlüssel war zu lang, die maximale Schlüssellänge beträgt %d "
1704
#: ../drizzled/error.cc:284
1706
1400
msgid "Key column '%-.192s' doesn't exist in table"
1707
1401
msgstr "Schlüsselspalte '%-.192s' existiert nicht in der Tabelle"
1709
#: ../drizzled/error.cc:285
1712
1405
"BLOB column '%-.192s' can't be used in key specification with the used table "
2282
1872
"Die Bestandteile eines Primary Key können keine NULL-Werte enthalten, wenn "
2283
1873
"Sie tatsächlich NULL-Werte benötigen sollten Sie statt dessen UNIQUE benutzen"
2285
#: ../drizzled/error.cc:384
2286
1875
msgid "Result consisted of more than one row"
2287
1876
msgstr "Das Ergebnis enthielt mehr als eine Zeile"
2289
#: ../drizzled/error.cc:385
2290
1878
msgid "This table type requires a primary key"
2291
1879
msgstr "Dieser Tabellentyp benötigt einen Primärschlüssel"
2293
#: ../drizzled/error.cc:386
2294
1881
msgid "This version of Drizzle is not compiled with RAID support"
2295
1882
msgstr "Diese Drizzle Version wurde nicht mit RAID-Unterstützung übersetzt"
2297
#: ../drizzled/error.cc:387
2299
1885
"You are using safe update mode and you tried to update a table without a "
2300
1886
"WHERE that uses a KEY column"
2303
#: ../drizzled/error.cc:388
2305
1890
msgid "Key '%-.192s' doesn't exist in table '%-.192s'"
2306
1891
msgstr "Schlüssel '%-.192s' existiert nicht in Tabelle '%-.192s'"
2308
#: ../drizzled/error.cc:389
2309
1893
msgid "Can't open table"
2310
1894
msgstr "Tabelle kann nicht geöffnet werden"
2312
#: ../drizzled/error.cc:390
2314
1897
msgid "The storage engine for the table doesn't support %s"
2315
1898
msgstr "Die Storage Engine für diese Tabelle unterstützt %s nicht"
2317
#: ../drizzled/error.cc:391
2318
1900
msgid "You are not allowed to execute this command in a transaction"
2319
1901
msgstr "Sie dürfen dieses Kommando nicht in einer Transaktion ausführen"
2321
#: ../drizzled/error.cc:392
2323
1904
msgid "Got error %d during COMMIT"
2324
1905
msgstr "Fehlernummer %d ist beim COMMIT aufgetreten"
2326
#: ../drizzled/error.cc:393
2328
1908
msgid "Got error %d during ROLLBACK"
2329
1909
msgstr "Fehlernummer %d ist beim ROLLBACK aufgetreten"
2331
#: ../drizzled/error.cc:394
2333
1912
msgid "Got error %d during FLUSH_LOGS"
2334
1913
msgstr "Fehlernummer %d ist beim FLUSH_LOGS aufgetreten"
2336
#: ../drizzled/error.cc:395
2338
1916
msgid "Got error %d during CHECKPOINT"
2339
1917
msgstr "Fehlernummer %d ist beim CHECKPOINT aufgetreten"
2341
#. This is a very incorrect place to use the PRIi64 macro as the
2342
#. program that looks over the source for the N_() macros does not
2343
#. (obviously) do macro expansion, so the string is entirely wrong for
2344
#. what it is trying to output for every language except english.
2345
#: ../drizzled/error.cc:400
2348
"Aborted connection %<PRIi64> to db: '%-.192s' user: '%-.48s' host: "
1921
"Aborted connection %<PRIi64> to db: '%-.192s' user: '%-.48s' host: '%-.64s' "
2352
#: ../drizzled/error.cc:401
2353
1925
msgid "The storage engine for the table does not support binary table dump"
2356
#: ../drizzled/error.cc:402
2357
1928
msgid "Binlog closed, cannot RESET MASTER"
2360
#: ../drizzled/error.cc:403
2362
1932
msgid "Failed rebuilding the index of dumped table '%-.192s'"
2365
#: ../drizzled/error.cc:404
2367
1936
msgid "Error from master: '%-.64s'"
2368
1937
msgstr "Fehler vom Master: '%-.64s'"
2370
#: ../drizzled/error.cc:405
2371
1939
msgid "Net error reading from master"
2372
1940
msgstr "Netzwerkfehler beim Lesen vom Master"
2374
#: ../drizzled/error.cc:406
2375
1942
msgid "Net error writing to master"
2376
1943
msgstr "Netzwerkfehler beim Schreiben zum Master"
2378
#: ../drizzled/error.cc:407
2379
1945
msgid "Can't find FULLTEXT index matching the column list"
2380
1946
msgstr "Kein zur Spaltenliste passender FULLTEXT Index gefunden"
2382
#: ../drizzled/error.cc:408
2384
1949
"Can't execute the given command because you have active locked tables or an "
2385
1950
"active transaction"
2388
#: ../drizzled/error.cc:409
2390
1954
msgid "Unknown system variable '%-.64s'"
2391
1955
msgstr "Unbekannte Systemvariable '%-.64s'"
2393
#: ../drizzled/error.cc:410
2395
1958
msgid "Table '%-.192s' is marked as crashed and should be repaired"
2398
#: ../drizzled/error.cc:411
2401
1963
"Table '%-.192s' is marked as crashed and last (automatic?) repair failed"
2404
#: ../drizzled/error.cc:412
2405
1966
msgid "Some non-transactional changed tables couldn't be rolled back"
2408
#: ../drizzled/error.cc:413
2410
1970
"Multi-statement transaction required more than 'max_binlog_cache_size' bytes "
2411
1971
"of storage; increase this drizzled variable and try again"
2414
#: ../drizzled/error.cc:414
2416
1975
"This operation cannot be performed with a running slave; run STOP SLAVE first"
2419
#: ../drizzled/error.cc:415
2421
1979
"This operation requires a running slave; configure slave and do START SLAVE"
2424
#: ../drizzled/error.cc:416
2425
1982
msgid "The server is not configured as slave; fix with CHANGE MASTER TO"
2428
#: ../drizzled/error.cc:417
2430
1986
"Could not initialize master info structure; more error messages can be found "
2431
1987
"in the Drizzle error log"
2434
#: ../drizzled/error.cc:418
2435
1990
msgid "Could not create slave thread; check system resources"
2438
#: ../drizzled/error.cc:419
2441
1995
"User %-.64s already has more than 'max_user_connections' active connections"
2609
2131
"Fataler Fehler %d: '%-.128s' auf dem Master beim Lesen von Daten aus dem "
2612
#: ../drizzled/error.cc:453
2613
2134
msgid "Slave SQL thread ignored the query because of replicate-*-table rules"
2616
#: ../drizzled/error.cc:454
2618
2138
msgid "Variable '%-.192s' is a %s variable"
2619
2139
msgstr "Die Variable '%-.192s' ist eine %s Variable"
2621
#: ../drizzled/error.cc:455
2623
2142
msgid "Incorrect foreign key definition for '%-.192s': %s"
2624
2143
msgstr "Ungültige Fremdschlüsseldefinition für '%-.192s': %s"
2626
#: ../drizzled/error.cc:456
2627
2145
msgid "Key reference and table reference don't match"
2630
#: ../drizzled/error.cc:457
2632
2149
msgid "Operand should contain %d column(s)"
2635
#: ../drizzled/error.cc:458
2636
2152
msgid "Subquery returns more than 1 row"
2637
2153
msgstr "Unterabfrage gibt mehr als eine Zeile zurück"
2639
#: ../drizzled/error.cc:459
2641
2156
msgid "Unknown prepared statement handler (%.*s) given to %s"
2644
#: ../drizzled/error.cc:460
2645
2159
msgid "Help database is corrupt or does not exist"
2646
2160
msgstr "Die Hilfe-Datenbank ist defekt oder existiert nicht"
2648
#: ../drizzled/error.cc:461
2649
2162
msgid "Cyclic reference on subqueries"
2650
2163
msgstr "Zyklische Referenz auf Unterabfragen"
2652
#: ../drizzled/error.cc:462
2654
2166
msgid "Converting column '%s' from %s to %s"
2655
2167
msgstr "Konvertiere Spalte '%s' von '%s' nach '%s'"
2657
#: ../drizzled/error.cc:463
2659
2170
msgid "Reference '%-.64s' not supported (%s)"
2662
#: ../drizzled/error.cc:464
2663
2173
msgid "Every derived table must have its own alias"
2664
2174
msgstr "Jede abgeleitete Tabelle muss ihren eigenen Alias haben"
2666
#: ../drizzled/error.cc:465
2668
2177
msgid "Select %u was reduced during optimization"
2671
#: ../drizzled/error.cc:466
2673
2181
msgid "Table '%-.192s' from one of the SELECTs cannot be used in %-.32s"
2676
#: ../drizzled/error.cc:467
2678
2185
"Client does not support authentication protocol requested by server; "
2679
2186
"consider upgrading Drizzle client"
2682
#: ../drizzled/error.cc:468
2683
2189
msgid "All parts of a SPATIAL index must be NOT NULL"
2684
2190
msgstr "Alle Teile eines SPATIAL Index müssen als NOT NULL definiert sein"
2686
#: ../drizzled/error.cc:469
2688
2193
msgid "COLLATION '%s' is not valid for CHARACTER SET '%s'"
2691
#: ../drizzled/error.cc:470
2692
2196
msgid "Slave is already running"
2695
#: ../drizzled/error.cc:471
2696
2199
msgid "Slave already has been stopped"
2699
#: ../drizzled/error.cc:472
2702
2204
"Uncompressed data size too large; the maximum size is %d (based on "
2703
2205
"max_allowed_packet). The length of uncompressed data may also be corrupted."
2706
#: ../drizzled/error.cc:473
2707
2208
msgid "ZLIB: Not enough memory"
2708
2209
msgstr "ZLIB: Nicht genügend Speicher"
2710
#: ../drizzled/error.cc:474
2712
2212
"ZLIB: Not enough room in the output buffer (probably, length of uncompressed "
2713
2213
"data was corrupted)"
2716
#: ../drizzled/error.cc:475
2717
2216
msgid "ZLIB: Input data corrupted"
2720
#: ../drizzled/error.cc:476
2722
2220
msgid "%d line(s) were cut by GROUP_CONCAT()"
2725
#: ../drizzled/error.cc:477
2727
2224
msgid "Row %ld doesn't contain data for all columns"
2730
#: ../drizzled/error.cc:478
2733
2229
"Row %ld was truncated; it contained more data than there were input columns"
2736
#: ../drizzled/error.cc:479
2739
2234
"Column set to default value; NULL supplied to NOT NULL column '%s' at row %ld"
2742
#: ../drizzled/error.cc:480
2744
2238
msgid "Out of range value for column '%s' at row %ld"
2745
2239
msgstr "Wert außerhalb des Wertebereichs für Spalte '%s' in Zeile %ld"
2747
#: ../drizzled/error.cc:481
2749
2242
msgid "Data truncated for column '%s' at row %ld"
2752
#: ../drizzled/error.cc:482
2754
2246
msgid "Using storage engine %s for table '%s'"
2755
2247
msgstr "Benutze Storage Engine %s für Tabelle '%s'"
2757
#: ../drizzled/error.cc:483
2759
2250
msgid "Illegal mix of collations (%s,%s) and (%s,%s) for operation '%s'"
2762
#: ../drizzled/error.cc:484
2763
2253
msgid "Cannot drop one or more of the requested users"
2766
#: ../drizzled/error.cc:485
2767
2256
msgid "Can't revoke all privileges for one or more of the requested users"
2770
#: ../drizzled/error.cc:486
2772
msgid "Illegal mix of collations (%s,%s), (%s,%s), (%s,%s) for operation '%s'"
2261
"Illegal mix of collations (%s,%s), (%s,%s), (%s,%s) for operation '%s'"
2775
#: ../drizzled/error.cc:487
2777
2265
msgid "Illegal mix of collations for operation '%s'"
2780
#: ../drizzled/error.cc:488
2783
"Variable '%-.64s' is not a variable component (can't be used as XXXX."
2270
"Variable '%-.64s' is not a variable component (can't be used as "
2271
"XXXX.variable_name)"
2787
#: ../drizzled/error.cc:489
2789
2275
msgid "Unknown collation: '%-.64s'"
2792
#: ../drizzled/error.cc:490
2794
2279
"SSL parameters in CHANGE MASTER are ignored because this Drizzle slave was "
2795
2280
"compiled without SSL support; they can be used later if Drizzle slave with "
2796
2281
"SSL is started"
2799
#: ../drizzled/error.cc:491
2802
2286
"Server is running in --secure-auth mode, but '%s'@'%s' has a password in the "
2803
2287
"old format; please change the password to the new format"
2806
#: ../drizzled/error.cc:492
2809
2292
"Field or reference '%-.192s%s%-.192s%s%-.192s' of SELECT #%d was resolved in "
2813
#: ../drizzled/error.cc:493
2814
msgid "Incorrect parameter or combination of parameters for START SLAVE UNTIL"
2297
"Incorrect parameter or combination of parameters for START SLAVE UNTIL"
2817
#: ../drizzled/error.cc:494
2819
2301
"It is recommended to use --skip-slave-start when doing step-by-step "
2820
2302
"replication with START SLAVE UNTIL; otherwise, you will get problems if you "
2821
2303
"get an unexpected slave's drizzled restart"
2824
#: ../drizzled/error.cc:495
2825
2306
msgid "SQL thread is not to be started so UNTIL options are ignored"
2828
#: ../drizzled/error.cc:496
2830
2310
msgid "Incorrect index name '%-.100s'"
2831
2311
msgstr "Ungültiger Indexname '%-.100s'"
2833
#: ../drizzled/error.cc:497
2835
2314
msgid "Incorrect catalog name '%-.100s'"
2836
2315
msgstr "Ungültiger Katalogname '%-.100s'"
2838
#: ../drizzled/error.cc:498
2840
2318
msgid "Query cache failed to set size %lu; new query cache size is %lu"
2843
#: ../drizzled/error.cc:499
2845
2322
msgid "Column '%-.192s' cannot be part of FULLTEXT index"
2846
2323
msgstr "Die Spalte '%-.192s' kann nicht Teil eines FULLTEXT Index sein"
2848
#: ../drizzled/error.cc:500
2850
2326
msgid "Unknown key cache '%-.100s'"
2853
#: ../drizzled/error.cc:501
2855
2330
"Drizzle is started in --skip-name-resolve mode; you must restart it without "
2856
2331
"this switch for this grant to work"
2859
#: ../drizzled/error.cc:502
2861
2335
msgid "Unknown table engine '%s'"
2864
#: ../drizzled/error.cc:503
2866
2339
msgid "'%s' is deprecated; use '%s' instead"
2867
2340
msgstr "'%s' ist veraltet, nutzen Sie statt dessen '%s'"
2869
#: ../drizzled/error.cc:504
2871
2343
msgid "The target table %-.100s of the %s is not updatable"
2874
#: ../drizzled/error.cc:505
2877
2348
"The '%s' feature is disabled; you need Drizzle built with '%s' to have it "
2881
#: ../drizzled/error.cc:506
2884
2354
"The Drizzle server is running with the %s option so it cannot execute this "
2888
#: ../drizzled/error.cc:507
2890
2359
msgid "Column '%-.100s' has duplicated value '%-.64s' in %s"
2893
#: ../drizzled/error.cc:508
2895
2363
msgid "Truncated incorrect %-.32s value: '%-.128s'"
2898
#: ../drizzled/error.cc:509
2900
2367
"Incorrect table definition; there can be only one TIMESTAMP column with "
2901
2368
"CURRENT_TIMESTAMP in DEFAULT or ON UPDATE clause"
2904
#: ../drizzled/error.cc:510
2906
2372
msgid "Invalid ON UPDATE clause for '%-.192s' column"
2909
#: ../drizzled/error.cc:511
2910
2375
msgid "This command is not supported in the prepared statement protocol yet"
2912
2377
"Dieses Kommando wird vom Prepared Statement Protokoll bisher nicht "
2915
#: ../drizzled/error.cc:512
2917
2381
msgid "Got error %d '%-.100s' from %s"
2920
#: ../drizzled/error.cc:513
2922
2385
msgid "Got temporary error %d '%-.100s' from %s"
2923
2386
msgstr "Vorübergehender Fehler %d '%-.100s' von %s erhalten"
2925
#: ../drizzled/error.cc:514
2927
2389
msgid "Unknown or incorrect time zone: '%-.64s'"
2928
2390
msgstr "Unbekannte oder ungültige Zeitzone: '%-.64s'"
2930
#: ../drizzled/error.cc:515
2932
2393
msgid "Invalid TIMESTAMP value in column '%s' at row %ld"
2933
2394
msgstr "Ungültiger TIMESTAMP Wert in Spalte '%s' auf Zeile %ld"
2935
#: ../drizzled/error.cc:516
2937
2397
msgid "Invalid %s character string: '%.64s'"
2938
2398
msgstr "Ungültige %s Zeichenkette: '%.64s'"
2940
#: ../drizzled/error.cc:517
2942
2401
msgid "Result of %s() was larger than max_allowed_packet (%ld) - truncated"
2945
#: ../drizzled/error.cc:518
2947
2405
msgid "Conflicting declarations: '%s%s' and '%s%s'"
2948
2406
msgstr "Wiedersrpüchliche Deklarationen: '%s%s' und '%s%s'"
2950
#: ../drizzled/error.cc:519
2952
2409
msgid "Can't create a %s from within another stored routine"
2955
#: ../drizzled/error.cc:520
2957
2413
msgid "%s %s already exists"
2958
2414
msgstr "%s %s existiert bereits"
2960
#: ../drizzled/error.cc:521
2962
2417
msgid "%s %s does not exist"
2963
2418
msgstr "%s %s existiert nicht"
2965
#: ../drizzled/error.cc:522
2967
2421
msgid "Failed to DROP %s %s"
2970
#: ../drizzled/error.cc:523
2972
2425
msgid "Failed to CREATE %s %s"
2975
#: ../drizzled/error.cc:524
2977
2429
msgid "%s with no matching label: %s"
2980
#: ../drizzled/error.cc:525
2982
2433
msgid "Redefining label %s"
2985
#: ../drizzled/error.cc:526
2987
2437
msgid "End-label %s without match"
2990
#: ../drizzled/error.cc:527
2992
2441
msgid "Referring to uninitialized variable %s"
2995
#: ../drizzled/error.cc:528
2997
2445
msgid "PROCEDURE %s can't return a result set in the given context"
3000
#: ../drizzled/error.cc:529
3001
2448
msgid "RETURN is only allowed in a FUNCTION"
3002
2449
msgstr "RETURN ist nur in einer FUNCTION möglich"
3004
#: ../drizzled/error.cc:530
3006
2452
msgid "%s is not allowed in stored procedures"
3007
2453
msgstr "%s ist in Stored Procedures nicht gestattet"
3009
#: ../drizzled/error.cc:531
3011
2456
"The update log is deprecated and replaced by the binary log; SET "
3012
2457
"SQL_LOG_UPDATE has been ignored"
3015
#: ../drizzled/error.cc:532
3017
2461
"The update log is deprecated and replaced by the binary log; SET "
3018
2462
"SQL_LOG_UPDATE has been translated to SET SQL_LOG_BIN"
3021
#: ../drizzled/error.cc:533
3022
2465
msgid "Query execution was interrupted"
3023
2466
msgstr "Ausführung der Abfrage wurde unterbrochen"
3025
#: ../drizzled/error.cc:534
3027
2469
msgid "Incorrect number of arguments for %s %s; expected %u, got %u"
3030
#: ../drizzled/error.cc:535
3032
2473
msgid "Undefined CONDITION: %s"
3033
2474
msgstr "Nicht definierte CONDITION: %s"
3035
#: ../drizzled/error.cc:536
3037
2477
msgid "No RETURN found in FUNCTION %s"
3038
2478
msgstr "Kein RETURN in FUNCTION %s gefunden"
3040
#: ../drizzled/error.cc:537
3042
2481
msgid "FUNCTION %s ended without RETURN"
3043
2482
msgstr "FUNCTION %s endet ohne RETURN"
3045
#: ../drizzled/error.cc:538
3046
2484
msgid "Cursor statement must be a SELECT"
3049
#: ../drizzled/error.cc:539
3050
2487
msgid "Cursor SELECT must not have INTO"
3053
#: ../drizzled/error.cc:540
3055
2491
msgid "Undefined CURSOR: %s"
3058
#: ../drizzled/error.cc:541
3059
2494
msgid "Cursor is already open"
3060
2495
msgstr "Cursor ist bereits geöffnet"
3062
#: ../drizzled/error.cc:542
3063
2497
msgid "Cursor is not open"
3064
2498
msgstr "Cursor ist nicht geöffnet"
3066
#: ../drizzled/error.cc:543
3068
2501
msgid "Undeclared variable: %s"
3069
2502
msgstr "Nicht deklarierte Variable: %s"
3071
#: ../drizzled/error.cc:544
3072
2504
msgid "Incorrect number of FETCH variables"
3075
#: ../drizzled/error.cc:545
3076
2507
msgid "No data - zero rows fetched, selected, or processed"
3079
#: ../drizzled/error.cc:546
3081
2511
msgid "Duplicate parameter: %s"
3082
2512
msgstr "Doppelter Parameter: %s"
3084
#: ../drizzled/error.cc:547
3086
2515
msgid "Duplicate variable: %s"
3087
2516
msgstr "Doppelte Variable: %s"
3089
#: ../drizzled/error.cc:548
3091
2519
msgid "Duplicate condition: %s"
3092
2520
msgstr "Doppelte Bedingung: %s"
3094
#: ../drizzled/error.cc:549
3096
2523
msgid "Duplicate cursor: %s"
3097
2524
msgstr "Doppelter Cursor: %s"
3099
#: ../drizzled/error.cc:550
3101
2527
msgid "Failed to ALTER %s %s"
3104
#: ../drizzled/error.cc:551
3105
2530
msgid "Subquery value not supported"
3108
#: ../drizzled/error.cc:552
3110
2534
msgid "%s is not allowed in stored function or trigger"
3111
2535
msgstr "%s ist in Stored Functions oder Triggern nicht gestattet"
3113
#: ../drizzled/error.cc:553
3114
2537
msgid "Variable or condition declaration after cursor or handler declaration"
3117
#: ../drizzled/error.cc:554
3118
2540
msgid "Cursor declaration after handler declaration"
3121
#: ../drizzled/error.cc:555
3122
2543
msgid "Case not found for CASE statement"
3125
#: ../drizzled/error.cc:556
3127
2547
msgid "Configuration file '%-.192s' is too big"
3128
2548
msgstr "Konfigurationsdatei '%-.192s' ist zu groß"
3130
#: ../drizzled/error.cc:557
3132
2551
msgid "Malformed file type header in file '%-.192s'"
3135
#: ../drizzled/error.cc:558
3137
2555
msgid "Unexpected end of file while parsing comment '%-.200s'"
3138
2556
msgstr "Unerwartetes Dateiende innerhalb eines Kommentars '%-.200s'"
3140
#: ../drizzled/error.cc:559
3142
2559
msgid "Error while parsing parameter '%-.192s' (line: '%-.192s')"
3145
#: ../drizzled/error.cc:560
3147
2563
msgid "Unexpected end of file while skipping unknown parameter '%-.192s'"
3150
#: ../drizzled/error.cc:561
3151
msgid "EXPLAIN/SHOW can not be issued; lacking privileges for underlying table"
2567
"EXPLAIN/SHOW can not be issued; lacking privileges for underlying table"
3154
#: ../drizzled/error.cc:562
3156
2571
msgid "'%-.192s.%-.192s' is not %s"
3157
2572
msgstr "'%-.192s.%-.192s' ist nicht %s"
3159
#: ../drizzled/error.cc:563
3161
2575
msgid "Column '%-.192s' is not updatable"
3164
#: ../drizzled/error.cc:564
3165
2578
msgid "View's SELECT contains a subquery in the FROM clause"
3168
#: ../drizzled/error.cc:565
3170
2582
msgid "View's SELECT contains a '%s' clause"
3173
#: ../drizzled/error.cc:566
3174
2585
msgid "View's SELECT contains a variable or parameter"
3177
#: ../drizzled/error.cc:567
3179
2589
msgid "View's SELECT refers to a temporary table '%-.192s'"
3182
#: ../drizzled/error.cc:568
3183
2592
msgid "View's SELECT and view's field list have different column counts"
3186
#: ../drizzled/error.cc:569
3188
2596
"View merge algorithm can't be used here for now (assumed undefined algorithm)"
3191
#: ../drizzled/error.cc:570
3192
msgid "View being updated does not have complete key of underlying table in it"
2600
"View being updated does not have complete key of underlying table in it"
3195
#: ../drizzled/error.cc:571
3198
"View '%-.192s.%-.192s' references invalid table(s) or column(s) or function"
3199
"(s) or definer/invoker of view lack rights to use them"
2605
"View '%-.192s.%-.192s' references invalid table(s) or column(s) or "
2606
"function(s) or definer/invoker of view lack rights to use them"
3202
#: ../drizzled/error.cc:572
3204
2610
msgid "Can't drop or alter a %s from within another stored routine"
3207
#: ../drizzled/error.cc:573
3208
2613
msgid "GOTO is not allowed in a stored procedure handler"
3211
#: ../drizzled/error.cc:574
3212
2616
msgid "Trigger already exists"
3213
2617
msgstr "Trigger existiert bereits"
3215
#: ../drizzled/error.cc:575
3216
2619
msgid "Trigger does not exist"
3217
2620
msgstr "Trigger existiert nicht"
3219
#: ../drizzled/error.cc:576
3221
2623
msgid "Trigger's '%-.192s' is view or temporary table"
3224
#: ../drizzled/error.cc:577
3226
2627
msgid "Updating of %s row is not allowed in %strigger"
3229
#: ../drizzled/error.cc:578
3231
2631
msgid "There is no %s row in %s trigger"
3234
#: ../drizzled/error.cc:579
3236
2635
msgid "Field '%-.192s' doesn't have a default value"
3239
#: ../drizzled/error.cc:580
3240
2638
msgid "Division by 0"
3241
2639
msgstr "Division durch Null"
3243
#: ../drizzled/error.cc:581
3245
2642
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s' for column '%.192s' at row %u"
3248
#: ../drizzled/error.cc:582
3250
2646
msgid "Illegal %s '%-.192s' value found during parsing"
3253
#: ../drizzled/error.cc:583
3255
2650
msgid "CHECK OPTION on non-updatable view '%-.192s.%-.192s'"
3258
#: ../drizzled/error.cc:584
3260
2654
msgid "CHECK OPTION failed '%-.192s.%-.192s'"
3261
2655
msgstr "CHECK OPTION fehlgeschlagen '%-.192s.%-.192s'"
3263
#: ../drizzled/error.cc:585
3265
2658
msgid "%-.16s command denied to user '%-.48s'@'%-.64s' for routine '%-.192s'"
3268
#: ../drizzled/error.cc:586
3270
2662
msgid "Failed purging old relay logs: %s"
3273
#: ../drizzled/error.cc:587
3275
2666
msgid "Password hash should be a %d-digit hexadecimal number"
3278
#: ../drizzled/error.cc:588
3279
2669
msgid "Target log not found in binlog index"
3282
#: ../drizzled/error.cc:589
3283
2672
msgid "I/O error reading log index file"
3286
#: ../drizzled/error.cc:590
3287
2675
msgid "Server configuration does not permit binlog purge"
3290
#: ../drizzled/error.cc:591
3291
2678
msgid "Failed on fseek()"
3294
#: ../drizzled/error.cc:592
3295
2681
msgid "Fatal error during log purge"
3298
#: ../drizzled/error.cc:593
3299
2684
msgid "A purgeable log is in use, will not purge"
3302
#: ../drizzled/error.cc:594
3303
2687
msgid "Unknown error during log purge"
3306
#: ../drizzled/error.cc:595
3308
2691
msgid "Failed initializing relay log position: %s"
3311
#: ../drizzled/error.cc:596
3312
2694
msgid "You are not using binary logging"
3315
#: ../drizzled/error.cc:597
3318
2699
"The '%-.64s' syntax is reserved for purposes internal to the Drizzle server"
3321
#: ../drizzled/error.cc:598
3322
2702
msgid "WSAStartup Failed"
3323
2703
msgstr "WSAStartup fehlgeschlagen"
3325
#: ../drizzled/error.cc:599
3326
2705
msgid "Can't handle procedures with different groups yet"
3329
#: ../drizzled/error.cc:600
3330
2708
msgid "Select must have a group with this procedure"
3333
#: ../drizzled/error.cc:601
3334
2711
msgid "Can't use ORDER clause with this procedure"
3337
#: ../drizzled/error.cc:602
3339
2715
msgid "Binary logging and replication forbid changing the global server %s"
3342
#: ../drizzled/error.cc:603
3344
2719
msgid "Can't map file: %-.200s, errno: %d"
3347
#: ../drizzled/error.cc:604
3349
2723
msgid "Wrong magic in %-.64s"
3352
#: ../drizzled/error.cc:605
3353
2726
msgid "Prepared statement contains too many placeholders"
3354
2727
msgstr "Prepared Statement enthält zu viele Platzhalter"
3356
#: ../drizzled/error.cc:606
3358
2730
msgid "Key part '%-.192s' length cannot be 0"
3359
2731
msgstr "Die Länge des Schlüsselteils '%-.192s' kann nicht 0 sein"
3361
#: ../drizzled/error.cc:607
3362
2733
msgid "View text checksum failed"
3365
#: ../drizzled/error.cc:608
3368
2738
"Can not modify more than one base table through a join view '%-.192s.%-.192s'"
3371
#: ../drizzled/error.cc:609
3373
2742
msgid "Can not insert into join view '%-.192s.%-.192s' without fields list"
3376
#: ../drizzled/error.cc:610
3378
2746
msgid "Can not delete from join view '%-.192s.%-.192s'"
3381
#: ../drizzled/error.cc:611
3383
2750
msgid "Operation %s failed for %.256s"
3384
2751
msgstr "Operation %s für %.256s fehlgeschlagen"
3386
#: ../drizzled/error.cc:612
3387
2753
msgid "XAER_NOTA: Unknown XID"
3388
2754
msgstr "XAER_NOTA: Unbekannte XID"
3390
#: ../drizzled/error.cc:613
3391
2756
msgid "XAER_INVAL: Invalid arguments (or unsupported command)"
3392
2757
msgstr "XAER_INVAL: Ungültige Argumente (oder nicht unterstütztes Kommando)"
3394
#: ../drizzled/error.cc:614
3397
2761
"XAER_RMFAIL: The command cannot be executed when global transaction is in "
3400
2764
"XAER_RMFAIL: Das Kommando kann nicht ausgeführt werden wenn die globale "
3401
2765
"Transaktion sich im %.64s Status befindet"
3403
#: ../drizzled/error.cc:615
3404
2767
msgid "XAER_OUTSIDE: Some work is done outside global transaction"
3407
#: ../drizzled/error.cc:616
3409
2771
"XAER_RMERR: Fatal error occurred in the transaction branch - check your data "
3410
2772
"for consistency"
3413
#: ../drizzled/error.cc:617
3414
2775
msgid "XA_RBROLLBACK: Transaction branch was rolled back"
3415
2776
msgstr "XA_RBROLLBACK: Transaktionszweig wurde zurückgerollt"
3417
#: ../drizzled/error.cc:618
3420
2780
"There is no such grant defined for user '%-.48s' on host '%-.64s' on routine "
3424
#: ../drizzled/error.cc:619
3425
2784
msgid "Failed to grant EXECUTE and ALTER ROUTINE privileges"
3426
2785
msgstr "Gewährung der EXECUTE und ALTER ROUTINE Privilegien fehlgeschlagen"
3428
#: ../drizzled/error.cc:620
3429
2787
msgid "Failed to revoke all privileges to dropped routine"
3432
#: ../drizzled/error.cc:621
3434
2791
msgid "Data too long for column '%s' at row %ld"
3435
2792
msgstr "Daten zu lang für Spalte '%s' in Zeile %ld"
3437
#: ../drizzled/error.cc:622
3439
2795
msgid "Bad SQLSTATE: '%s'"
3442
#: ../drizzled/error.cc:623
3445
2800
"%s: ready for connections.\n"
3446
2801
"Version: '%s' %s\n"
3449
#: ../drizzled/error.cc:624
3450
2804
msgid "Can't load value from file with fixed size rows to variable"
3453
#: ../drizzled/error.cc:625
3454
2807
msgid "You are not allowed to create a user with GRANT"
3455
2808
msgstr "Es ist Ihnen nicht gestattet mit GRANT neue Benutzer anzulegen"
3457
#: ../drizzled/error.cc:626
3459
2811
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s' for function %-.32s"
3460
2812
msgstr "Ungültiger %-.23s Wert '%-.128s' für Funktion %-.32s"
3462
#: ../drizzled/error.cc:627
3463
2814
msgid "Table definition has changed, please retry transaction"
3465
2816
"Die Tabellendefinition hat sich geändert, bitte führen Sie die Transaktion "
3468
#: ../drizzled/error.cc:628
3469
2819
msgid "Duplicate handler declared in the same block"
3472
#: ../drizzled/error.cc:629
3475
2824
"OUT or INOUT argument %d for routine %s is not a variable or NEW pseudo-"
3476
2825
"variable in BEFORE trigger"
3479
#: ../drizzled/error.cc:630
3481
2829
msgid "Not allowed to return a result set from a %s"
3484
#: ../drizzled/error.cc:631
3485
2832
msgid "Cannot get geometry object from data you send to the GEOMETRY field"
3488
#: ../drizzled/error.cc:632
3490
2836
"A routine failed and has neither NO SQL nor READS SQL DATA in its "
3491
2837
"declaration and binary logging is enabled; if non-transactional tables were "
3492
2838
"updated, the binary log will miss their changes"
3495
#: ../drizzled/error.cc:633
3497
2842
"This function has none of DETERMINISTIC, NO SQL, or READS SQL DATA in its "
3498
2843
"declaration and binary logging is enabled (you *might* want to use the less "
3499
2844
"safe log_bin_trust_function_creators variable)"
3502
#: ../drizzled/error.cc:634
3504
2848
"You do not have the SUPER privilege and binary logging is enabled (you "
3505
2849
"*might* want to use the less safe log_bin_trust_function_creators variable)"
3508
#: ../drizzled/error.cc:635
3510
2853
"You can't execute a prepared statement which has an open cursor associated "
3511
2854
"with it. Reset the statement to re-execute it."
3514
#: ../drizzled/error.cc:636
3516
2858
msgid "The statement (%lu) has no open cursor."
3519
#: ../drizzled/error.cc:637
3521
2862
"Explicit or implicit commit is not allowed in stored function or trigger."
3524
#: ../drizzled/error.cc:638
3527
2867
"Field of view '%-.192s.%-.192s' underlying table doesn't have a default value"
3530
#: ../drizzled/error.cc:639
3531
2870
msgid "Recursive stored functions and triggers are not allowed."
3532
2871
msgstr "Rekursive gespeicherte Funktionen und Trigger sind nicht gestattet"
3534
#: ../drizzled/error.cc:640
3536
2874
msgid "Too big scale %d specified for column '%-.192s'. Maximum is %d."
3539
#: ../drizzled/error.cc:641
3541
2878
msgid "Too big precision %d specified for column '%-.192s'. Maximum is %d."
3544
#: ../drizzled/error.cc:642
3547
"For float(M,D), double(M,D) or decimal(M,D), M must be >= D (column "
2883
"For float(M,D), double(M,D) or decimal(M,D), M must be >= D (column '%-"
3550
"Bei float(M,D), double(M,D) und decimal(M,D) muß M >= D sein (Spalte "
2886
"Bei float(M,D), double(M,D) und decimal(M,D) muß M >= D sein (Spalte '%-"
3553
#: ../drizzled/error.cc:643
3555
2890
"You can't combine write-locking of system tables with other tables or lock "
3559
#: ../drizzled/error.cc:644
3561
2895
msgid "Unable to connect to foreign data source: %.64s"
3563
2897
"Verbindung zur fremden Datenquelle kann nicht hergestellt werden: %.64s"
3565
#: ../drizzled/error.cc:645
3568
2901
"There was a problem processing the query on the foreign data source. Data "
3569
2902
"source error: %-.64s"
3572
#: ../drizzled/error.cc:646
3575
2907
"The foreign data source you are trying to reference does not exist. Data "
3576
2908
"source error: %-.64s"
3579
#: ../drizzled/error.cc:647
3582
2913
"Can't create federated table. The data source connection string '%-.64s' is "
3583
2914
"not in the correct format"
3586
#: ../drizzled/error.cc:648
3588
msgid "The data source connection string '%-.64s' is not in the correct format"
2919
"The data source connection string '%-.64s' is not in the correct format"
3591
#: ../drizzled/error.cc:649
3593
2923
msgid "Can't create federated table. Foreign data src error: %-.64s"
3595
2925
"Federated Tabelle kann nicht angelegt werden. Fehlermeldung der Datenquelle: "
3598
#: ../drizzled/error.cc:650
3599
2928
msgid "Trigger in wrong schema"
3600
2929
msgstr "Trigger im falschen Schema"
3602
#: ../drizzled/error.cc:651
3605
2933
"Thread stack overrun: %ld bytes used of a %ld byte stack, and %ld bytes "
3606
2934
"needed. Use 'drizzled -O thread_stack=#' to specify a bigger stack."
3609
#: ../drizzled/error.cc:652
3611
2938
msgid "Routine body for '%-.100s' is too long"
3612
2939
msgstr "Der Routinenkörper für '%-.100s' ist zu lang"
3614
#: ../drizzled/error.cc:653
3615
2941
msgid "Cannot drop default keycache"
3618
#: ../drizzled/error.cc:654
3620
2945
msgid "Display width out of range for column '%-.192s' (max = %d)"
3622
"Anzeigebreite für Spalte '%-.192s' außerhalb des gültigen Bereichs (max. = %"
2947
"Anzeigebreite für Spalte '%-.192s' außerhalb des gültigen Bereichs (max. = "
3625
#: ../drizzled/error.cc:655
3626
2950
msgid "XAER_DUPID: The XID already exists"
3627
2951
msgstr "XAER_DUPID: Die XID existiert bereits"
3629
#: ../drizzled/error.cc:656
3631
2954
msgid "Datetime function: %-.32s field overflow"
3634
#: ../drizzled/error.cc:657
3637
2959
"Can't update table '%-.192s' in stored function/trigger because it is "
3638
2960
"already used by statement which invoked this stored function/trigger."
3641
#: ../drizzled/error.cc:658
3644
"The definition of table '%-.192s' prevents operation %.192s on table "
2965
"The definition of table '%-.192s' prevents operation %.192s on table '%-"
3648
#: ../drizzled/error.cc:659
3650
2970
"The prepared statement contains a stored routine call that refers to that "
3651
2971
"same statement. It's not allowed to execute a prepared statement in such a "
3652
2972
"recursive manner"
3655
#: ../drizzled/error.cc:660
3656
2975
msgid "Not allowed to set autocommit from a stored function or trigger"
3658
2977
"Autocommit kann nicht aus einer gespeicherten Funktion oder einem Trigger "
3659
2978
"heraus gesetzt werden"
3661
#: ../drizzled/error.cc:661
3662
2980
msgid "Definer is not fully qualified"
3665
#: ../drizzled/error.cc:662
3668
2985
"View '%-.192s'.'%-.192s' has no definer information (old table format). "
3669
2986
"Current user is used as definer. Please recreate the view!"
3672
#: ../drizzled/error.cc:663
3675
2991
"You need the SUPER privilege for creation view with '%-.192s'@'%-.192s' "
3679
#: ../drizzled/error.cc:664
3681
2996
msgid "The user specified as a definer ('%-.64s'@'%-.64s') does not exist"
3684
#: ../drizzled/error.cc:665
3686
3000
msgid "Changing schema from '%-.192s' to '%-.192s' is not allowed."
3687
3001
msgstr "Änderung des Schemas von '%-.192s' to '%-.192s' ist nicht gestattet."
3689
#: ../drizzled/error.cc:666
3692
3005
"Cannot delete or update a parent row: a foreign key constraint fails (%.192s)"
3695
#: ../drizzled/error.cc:667
3698
3010
"Cannot add or update a child row: a foreign key constraint fails (%.192s)"
3701
#: ../drizzled/error.cc:668
3703
3014
msgid "Variable '%-.64s' must be quoted with `...`, or renamed"
3704
3015
msgstr "Die Variable '%-.64s' muß in `...`gesetzt oder umbenannt werden"
3706
#: ../drizzled/error.cc:669
3709
3019
"No definer attribute for trigger '%-.192s'.'%-.192s'. The trigger will be "
3711
3021
"insufficient privileges. Please recreate the trigger."
3714
#: ../drizzled/error.cc:670
3716
3025
msgid "'%-.192s' has an old format, you should re-create the '%s' object(s)"
3718
3027
"'%-.192s' hat ein veraltetes Format, Sie sollten die '%s' Objekte neu "
3721
#: ../drizzled/error.cc:671
3724
3032
"Recursive limit %d (as set by the max_sp_recursion_depth variable) was "
3725
3033
"exceeded for routine %.192s"
3728
#: ../drizzled/error.cc:672
3731
3038
"Failed to load routine %-.192s. The table drizzle.proc is missing, corrupt, "
3732
3039
"or contains bad data (internal code %d)"
3735
#: ../drizzled/error.cc:673
3737
3043
msgid "Incorrect routine name '%-.192s'"
3738
3044
msgstr "Ungültiger Routinenname '%-.192s'"
3740
#: ../drizzled/error.cc:674
3742
msgid "Table upgrade required. Please do \"REPAIR TABLE `%-.32s`\" to fix it!"
3048
"Table upgrade required. Please do \"REPAIR TABLE `%-.32s`\" to fix it!"
3745
#: ../drizzled/error.cc:675
3746
3051
msgid "AGGREGATE is not supported for stored functions"
3747
3052
msgstr "Gespeicherte Funktionen unterstützen AGGREGATE nicht"
3749
#: ../drizzled/error.cc:676
3752
"Can't create more than max_prepared_stmt_count statements (current value: %"
3056
"Can't create more than max_prepared_stmt_count statements (current value: "
3755
3059
"Es können nicht mehr als max_prepared_stmt_count statements angelegt werden "
3756
3060
"(aktueller Wert: %lu)"
3758
#: ../drizzled/error.cc:677
3760
3063
msgid "`%-.192s`.`%-.192s` contains view recursion"
3763
#: ../drizzled/error.cc:678
3765
3067
msgid "non-grouping field '%-.192s' is used in %-.64s clause"
3768
#: ../drizzled/error.cc:679
3769
3070
msgid "The used table type doesn't support SPATIAL indexes"
3770
3071
msgstr "Der genutzte Tabellentyp unterstützt keine SPATIAL Indices."
3772
#: ../drizzled/error.cc:680
3773
3073
msgid "Triggers can not be created on system tables"
3774
3074
msgstr "Auf Systemtabellen können keine Trigger angelegt werden"
3776
#: ../drizzled/error.cc:681
3778
3077
msgid "Leading spaces are removed from name '%s'"
3779
3078
msgstr "Führende Leerzeichen im Namen '%s' werden entfernt"
3781
#: ../drizzled/error.cc:682
3782
3080
msgid "Failed to read auto-increment value from storage engine"
3785
#: ../drizzled/error.cc:683
3786
3083
msgid "user name"
3787
3084
msgstr "Benutzername"
3789
#: ../drizzled/error.cc:684
3790
3086
msgid "host name"
3791
3087
msgstr "Hostname"
3793
#: ../drizzled/error.cc:685
3795
3090
msgid "String '%-.70s' is too long for %s (should be no longer than %d)"
3797
3092
"Zeichenkette '%-.70s' ist zu Lang für %s (sollte nicht länger als %d sein)"
3799
#: ../drizzled/error.cc:686
3801
3095
msgid "The target table %-.100s of the %s is not insertable-into"
3804
#: ../drizzled/error.cc:687
3807
3100
"Table '%-.64s' is differently defined or of non-MyISAM type or doesn't exist"
3810
#: ../drizzled/error.cc:688
3811
3103
msgid "Too high level of nesting for select"
3812
3104
msgstr "Zu viele verschachtelte Selects"
3814
#: ../drizzled/error.cc:689
3816
3107
msgid "Name '%-.64s' has become ''"
3819
#: ../drizzled/error.cc:690
3821
3111
"First character of the FIELDS TERMINATED string is ambiguous; please use non-"
3822
3112
"optional and non-empty FIELDS ENCLOSED BY"
3825
#: ../drizzled/error.cc:691
3827
3116
msgid "The foreign server, %s, you are trying to create already exists."
3830
#: ../drizzled/error.cc:692
3833
3121
"The foreign server name you are trying to reference does not exist. Data "
3834
3122
"source error: %-.64s"
3837
#: ../drizzled/error.cc:693
3840
3127
"Table storage engine '%-.64s' does not support the create option '%.64s'"
3843
#: ../drizzled/error.cc:694
3846
3132
"Syntax error: %-.64s PARTITIONING requires definition of VALUES %-.64s for "
3847
3133
"each partition"
3850
#: ../drizzled/error.cc:695
3852
msgid "Only %-.64s PARTITIONING can use VALUES %-.64s in partition definition"
3138
"Only %-.64s PARTITIONING can use VALUES %-.64s in partition definition"
3855
#: ../drizzled/error.cc:696
3856
3141
msgid "MAXVALUE can only be used in last partition definition"
3857
3142
msgstr "MAXVALUE kann nur in der letzten Partitionsdefinition benutzt werden"
3859
#: ../drizzled/error.cc:697
3860
3144
msgid "Subpartitions can only be hash partitions and by key"
3863
#: ../drizzled/error.cc:698
3864
3147
msgid "Must define subpartitions on all partitions if on one partition"
3867
#: ../drizzled/error.cc:699
3868
3150
msgid "Wrong number of partitions defined, mismatch with previous setting"
3871
#: ../drizzled/error.cc:700
3872
3153
msgid "Wrong number of subpartitions defined, mismatch with previous setting"
3875
#: ../drizzled/error.cc:701
3876
msgid "Constant/Random expression in (sub)partitioning function is not allowed"
3157
"Constant/Random expression in (sub)partitioning function is not allowed"
3879
#: ../drizzled/error.cc:702
3880
3160
msgid "Expression in RANGE/LIST VALUES must be constant"
3883
#: ../drizzled/error.cc:703
3884
3163
msgid "Field in list of fields for partition function not found in table"
3887
#: ../drizzled/error.cc:704
3888
3166
msgid "List of fields is only allowed in KEY partitions"
3891
#: ../drizzled/error.cc:705
3893
3170
"The partition info in the frm file is not consistent with what can be "
3894
3171
"written into the frm file"
3897
#: ../drizzled/error.cc:706
3899
3175
msgid "The %-.192s function returns the wrong type"
3900
3176
msgstr "Die Funktion %-.192s Funktion gibt den falschen Typ zurück"
3902
#: ../drizzled/error.cc:707
3904
3179
msgid "For %-.64s partitions each partition must be defined"
3907
#: ../drizzled/error.cc:708
3908
3182
msgid "VALUES LESS THAN value must be strictly increasing for each partition"
3911
#: ../drizzled/error.cc:709
3912
3185
msgid "VALUES value must be of same type as partition function"
3915
#: ../drizzled/error.cc:710
3916
3188
msgid "Multiple definition of same constant in list partitioning"
3919
#: ../drizzled/error.cc:711
3920
3191
msgid "Partitioning can not be used stand-alone in query"
3923
#: ../drizzled/error.cc:712
3925
3195
"The mix of handlers in the partitions is not allowed in this version of "
3929
#: ../drizzled/error.cc:713
3931
3200
msgid "For the partitioned engine it is necessary to define all %-.64s"
3934
#: ../drizzled/error.cc:714
3935
3203
msgid "Too many partitions (including subpartitions) were defined"
3938
#: ../drizzled/error.cc:715
3940
3207
"It is only possible to mix RANGE/LIST partitioning with HASH/KEY "
3941
3208
"partitioning for subpartitioning"
3944
#: ../drizzled/error.cc:716
3945
3211
msgid "Failed to create specific handler file"
3948
#: ../drizzled/error.cc:717
3949
3214
msgid "A BLOB field is not allowed in partition function"
3950
3215
msgstr "Ein BLOB Feld ist in einer Partitionierungsfunktion nicht gestattet"
3952
#: ../drizzled/error.cc:718
3954
msgid "A %-.192s must include all columns in the table's partitioning function"
3219
"A %-.192s must include all columns in the table's partitioning function"
3957
#: ../drizzled/error.cc:719
3959
3223
msgid "Number of %-.64s = 0 is not an allowed value"
3962
#: ../drizzled/error.cc:720
3963
3226
msgid "Partition management on a not partitioned table is not possible"
3966
#: ../drizzled/error.cc:721
3968
3230
"Foreign key condition is not yet supported in conjunction with partitioning"
3971
#: ../drizzled/error.cc:722
3973
3234
msgid "Error in list of partitions to %-.64s"
3976
#: ../drizzled/error.cc:723
3977
3237
msgid "Cannot remove all partitions, use DROP TABLE instead"
3980
#: ../drizzled/error.cc:724
3981
3240
msgid "COALESCE PARTITION can only be used on HASH/KEY partitions"
3984
#: ../drizzled/error.cc:725
3986
3244
"REORGANIZE PARTITION can only be used to reorganize partitions not to change "
3987
3245
"their numbers"
3990
#: ../drizzled/error.cc:726
3992
3249
"REORGANIZE PARTITION without parameters can only be used on auto-partitioned "
3993
3250
"tables using HASH PARTITIONs"
3996
#: ../drizzled/error.cc:727
3998
3254
msgid "%-.64s PARTITION can only be used on RANGE/LIST partitions"
4001
#: ../drizzled/error.cc:728
4002
3257
msgid "Trying to Add partition(s) with wrong number of subpartitions"
4005
#: ../drizzled/error.cc:729
4006
3260
msgid "At least one partition must be added"
4007
3261
msgstr "Es muss mindestens eine Partition hinzugefügt werden"
4009
#: ../drizzled/error.cc:730
4010
3263
msgid "At least one partition must be coalesced"
4013
#: ../drizzled/error.cc:731
4014
3266
msgid "More partitions to reorganize than there are partitions"
4017
#: ../drizzled/error.cc:732
4019
3270
msgid "Duplicate partition name %-.192s"
4020
3271
msgstr "Doppelter Partitionsname %-.192s"
4022
#: ../drizzled/error.cc:733
4023
3273
msgid "It is not allowed to shut off binlog on this command"
4026
#: ../drizzled/error.cc:734
4027
msgid "When reorganizing a set of partitions they must be in consecutive order"
3277
"When reorganizing a set of partitions they must be in consecutive order"
4030
#: ../drizzled/error.cc:735
4032
3281
"Reorganize of range partitions cannot change total ranges except for last "
4033
3282
"partition where it can extend the range"
4036
#: ../drizzled/error.cc:736
4037
3285
msgid "Partition function not supported in this version for this handler"
4040
#: ../drizzled/error.cc:737
4041
3288
msgid "Partition state cannot be defined from CREATE/ALTER TABLE"
4044
#: ../drizzled/error.cc:738
4046
3292
msgid "The %-.64s handler only supports 32 bit integers in VALUES"
4049
#: ../drizzled/error.cc:739
4051
3296
msgid "Plugin '%-.192s' is not loaded"
4052
3297
msgstr "Plugin '%-.192s' ist nicht geladen"
4054
#: ../drizzled/error.cc:740
4056
3300
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s'"
4057
3301
msgstr "Ungültiger %-.32s Wert: '%-.128s'"
4059
#: ../drizzled/error.cc:741
4061
3304
msgid "Table has no partition for value %-.64s"
4062
3305
msgstr "Die Tabelle hat keine Partition für den Wert %-.64s"
4064
#: ../drizzled/error.cc:742
4066
3308
msgid "It is not allowed to specify %s more than once"
4067
3309
msgstr "%s darf nicht mehr als einmal angegeben werden"
4069
#: ../drizzled/error.cc:743 ../drizzled/error.cc:811
4071
3312
msgid "Failed to create %s"
4072
3313
msgstr "%s konnte nicht angelegt werden"
4074
#: ../drizzled/error.cc:744 ../drizzled/error.cc:756
4076
3316
msgid "Failed to drop %s"
4077
3317
msgstr "DROP von %s fehlgeschlagen"
4079
#: ../drizzled/error.cc:745
4080
3319
msgid "The handler doesn't support autoextend of tablespaces"
4083
#: ../drizzled/error.cc:746
4085
3323
"A size parameter was incorrectly specified, either number or on the form 10M"
4088
#: ../drizzled/error.cc:747
4090
3327
"The size number was correct but we don't allow the digit part to be more "
4091
3328
"than 2 billion"
4094
#: ../drizzled/error.cc:748
4096
3332
msgid "Failed to alter: %s"
4099
#: ../drizzled/error.cc:749
4100
3335
msgid "Writing one row to the row-based binary log failed"
4103
#: ../drizzled/error.cc:750
4105
3339
msgid "Table definition on master and slave does not match: %s"
4106
3340
msgstr "Tabellendefinition auf Master und Slave stimmen nicht überein: %s"
4108
#: ../drizzled/error.cc:751
4110
3343
"Slave running with --log-slave-updates must use row-based binary logging to "
4111
3344
"be able to replicate row-based binary log events"
4114
#: ../drizzled/error.cc:752
4116
3348
msgid "Event '%-.192s' already exists"
4117
3349
msgstr "Ereignis '%-.192s' existiert bereits"
4119
#: ../drizzled/error.cc:753
4121
3352
msgid "Failed to store event %s. Error code %d from storage engine."
4124
#: ../drizzled/error.cc:754
4126
3356
msgid "Unknown event '%-.192s'"
4129
#: ../drizzled/error.cc:755
4131
3360
msgid "Failed to alter event '%-.192s'"
4132
3361
msgstr "Änderung des Ereignisses '%-.192s' fehlgeschlagen"
4134
#: ../drizzled/error.cc:757
4135
3363
msgid "INTERVAL is either not positive or too big"
4136
3364
msgstr "INTERVAL ist entweder nicht positiv oder zu groß"
4138
#: ../drizzled/error.cc:758
4139
3366
msgid "ENDS is either invalid or before STARTS"
4142
#: ../drizzled/error.cc:759
4143
3369
msgid "Event execution time is in the past. Event has been disabled"
4145
3371
"Ausführungszeit des Ereignisses liegt in der Vergangenheit, das Ereignis "
4146
3372
"wurde deaktiviert"
4148
#: ../drizzled/error.cc:760
4149
3374
msgid "Failed to open drizzle.event"
4152
#: ../drizzled/error.cc:761
4153
3377
msgid "No datetime expression provided"
4154
3378
msgstr "Es wurde kein DATETIME Ausdruck übergeben"
4156
#: ../drizzled/error.cc:762
4159
3382
"Column count of drizzle.%s is wrong. Expected %d, found %d. The table is "
4160
3383
"probably corrupted"
4163
#: ../drizzled/error.cc:763
4165
3387
msgid "Cannot load from drizzle.%s. The table is probably corrupted"
4168
#: ../drizzled/error.cc:764
4169
3390
msgid "Failed to delete the event from drizzle.event"
4172
#: ../drizzled/error.cc:765
4173
3393
msgid "Error during compilation of event's body"
4176
#: ../drizzled/error.cc:766
4177
3396
msgid "Same old and new event name"
4178
3397
msgstr "Alter und neuer Ereignisname sind gleich"
4180
#: ../drizzled/error.cc:767
4182
3400
msgid "Data for column '%s' too long"
4183
3401
msgstr "Daten für Spalte '%s' sind zu lang"
4185
#: ../drizzled/error.cc:768
4187
3404
msgid "Cannot drop index '%-.192s': needed in a foreign key constraint"
4190
#: ../drizzled/error.cc:769
4193
"The syntax '%s' is deprecated and will be removed in Drizzle %s. Please use %"
3409
"The syntax '%s' is deprecated and will be removed in Drizzle %s. Please use "
4197
#: ../drizzled/error.cc:770
4198
3413
msgid "You can't write-lock a log table. Only read access is possible"
4201
#: ../drizzled/error.cc:771
4202
3416
msgid "You can't use locks with log tables."
4205
#: ../drizzled/error.cc:772
4208
"Upholding foreign key constraints for table '%.192s', entry '%-.192s', key %"
4209
"d would lead to a duplicate entry"
3421
"Upholding foreign key constraints for table '%.192s', entry '%-.192s', key "
3422
"%d would lead to a duplicate entry"
4212
#: ../drizzled/error.cc:773
4215
3427
"Column count of drizzle.%s is wrong. Expected %d, found %d. Created with "
4216
3428
"Drizzle %d, now running %d. Please use drizzle_upgrade to fix this error."
4219
#: ../drizzled/error.cc:774
4221
3432
"Cannot switch out of the row-based binary log format when the session has "
4222
3433
"open temporary tables"
4225
#: ../drizzled/error.cc:775
4227
3437
"Cannot change the binary logging format inside a stored function or trigger"
4230
#: ../drizzled/error.cc:776
4232
3441
"The NDB cluster engine does not support changing the binlog format on the "
4236
#: ../drizzled/error.cc:777
4237
3445
msgid "Cannot create temporary table with partitions"
4238
3446
msgstr "Temporäre Tabellen mit Partitionen können nicht angelegt werden"
4240
#: ../drizzled/error.cc:778
4241
3448
msgid "Partition constant is out of partition function domain"
4244
#: ../drizzled/error.cc:779
4245
3451
msgid "This partition function is not allowed"
4246
3452
msgstr "Diese Partitionsfunktion ist nicht gestattet"
4248
#: ../drizzled/error.cc:780
4249
3454
msgid "Error in DDL log"
4252
#: ../drizzled/error.cc:781
4253
3457
msgid "Not allowed to use NULL value in VALUES LESS THAN"
4254
msgstr "In VALUES LESS THAN ist die Verwendung von NULL Werten nicht gestattet"
3459
"In VALUES LESS THAN ist die Verwendung von NULL Werten nicht gestattet"
4256
#: ../drizzled/error.cc:782
4257
3461
msgid "Incorrect partition name"
4258
3462
msgstr "Ungültiger Partitionsname"
4260
#: ../drizzled/error.cc:783
4262
3465
"Transaction isolation level can't be changed while a transaction is in "
4334
#: ../drizzled/error.cc:797
4336
3525
msgid "Incorrect parameter count in the call to native function '%-.192s'"
4337
3526
msgstr "Falsche Parameteranzahl im Aufruf der eingebauten Funktion '%-.192s'"
4339
#: ../drizzled/error.cc:798
4341
3529
msgid "Incorrect parameters in the call to native function '%-.192s'"
4342
3530
msgstr "Ungültige Parameter im Aufruf der eingebauten Funktion '%-.192s'"
4344
#: ../drizzled/error.cc:799
4346
3533
msgid "Incorrect parameters in the call to stored function '%-.192s'"
4347
3534
msgstr "Ungültige Parameter im Aufruf der gespeicherten Funktion '%-.192s'"
4349
#: ../drizzled/error.cc:800
4351
3537
msgid "This function '%-.192s' has the same name as a native function"
4353
3539
"Die Funktion '%-.192s' hat den gleichen Namen wie eine eingebaute Funktion"
4355
#: ../drizzled/error.cc:801
4357
3542
msgid "Duplicate entry '%-.64s' for key '%-.192s'"
4358
3543
msgstr "Doppelter Eintrag '%-.64s' für Schlüssel '%-.192s'"
4360
#: ../drizzled/error.cc:802
4361
3545
msgid "Too many files opened, please execute the command again"
4362
msgstr "Zu viele offene Dateien, bitte führen Sie das Kommando noch einmal aus"
3547
"Zu viele offene Dateien, bitte führen Sie das Kommando noch einmal aus"
4364
#: ../drizzled/error.cc:803 ../drizzled/error.cc:804
4366
3550
"Event execution time is in the past and ON COMPLETION NOT PRESERVE is set. "
4367
3551
"The event was dropped immediately after creation."
4370
#: ../drizzled/error.cc:805
4372
3555
msgid "The incident %s occurred on the master. Message: %-.64s"
4375
#: ../drizzled/error.cc:806
4376
3558
msgid "Table has no partition for some existing values"
4379
#: ../drizzled/error.cc:807
4380
3561
msgid "Statement is not safe to log in statement format."
4383
#: ../drizzled/error.cc:808
4385
3565
msgid "Fatal error: %s"
4386
3566
msgstr "Fataler Fehler: %s"
4388
#: ../drizzled/error.cc:809
4390
3569
msgid "Relay log read failure: %s"
4391
3570
msgstr "Fehler beim Lesen des Relay Log: %s"
4393
#: ../drizzled/error.cc:810
4395
3573
msgid "Relay log write failure: %s"
4396
3574
msgstr "Fehler beim Schreiben des Relay Log: %s"
4398
#: ../drizzled/error.cc:812
4400
3577
msgid "Master command %s failed: %s"
4401
3578
msgstr "Masterkommando %s fehlgeschlagen: %s"
4403
#: ../drizzled/error.cc:813
4405
3581
msgid "Binary logging not possible. Message: %s"
4408
#: ../drizzled/error.cc:814
4410
3585
msgid "View `%-.64s`.`%-.64s` has no creation context"
4413
#: ../drizzled/error.cc:815
4415
3589
msgid "Creation context of view `%-.64s`.`%-.64s' is invalid"
4418
#: ../drizzled/error.cc:816
4420
3593
msgid "Creation context of stored routine `%-.64s`.`%-.64s` is invalid"
4423
#: ../drizzled/error.cc:817
4425
3597
msgid "Corrupted TRG file for table `%-.64s`.`%-.64s`"
4426
3598
msgstr "Die TRG Datei für die Tabelle `%-.64s`.`%-.64s`ist beschädigt"
4428
#: ../drizzled/error.cc:818
4430
3601
msgid "Triggers for table `%-.64s`.`%-.64s` have no creation context"
4433
#: ../drizzled/error.cc:819
4435
3605
msgid "Trigger creation context of table `%-.64s`.`%-.64s` is invalid"
4438
#: ../drizzled/error.cc:820
4440
3609
msgid "Creation context of event `%-.64s`.`%-.64s` is invalid"
4443
#: ../drizzled/error.cc:821
4445
3613
msgid "Cannot open table for trigger `%-.64s`.`%-.64s`"
4448
#: ../drizzled/error.cc:822
4450
3617
msgid "Cannot create stored routine `%-.64s`. Check warnings"
4452
3619
"Die gespeicherte Routine `%-.64s` konnte nicht angelegt werden, bitte prüfen "
4453
3620
"Sie die Warnungen"
4455
#: ../drizzled/error.cc:823
4457
3623
msgid "Ambiguous slave modes combination. %s"
4460
#: ../drizzled/error.cc:824
4463
3628
"The BINLOG statement of type `%s` was not preceded by a format description "
4464
3629
"BINLOG statement."
4467
#: ../drizzled/error.cc:825
4468
3632
msgid "Corrupted replication event was detected"
4469
3633
msgstr "Ein beschädigtes Replikationsereignis wurde entdeckt"
4471
#: ../drizzled/error.cc:826
4473
3636
msgid "Invalid column reference (%-.64s) in LOAD DATA"
4474
3637
msgstr "Ungültige Spaltenreferenz (%-.64s) in LOAD DATA"
4476
#: ../drizzled/error.cc:827
4478
3640
msgid "Being purged log %s was not found"
4481
#: ../drizzled/error.cc:828
4483
3644
msgid "Converted to non-transactional lock on '%-.64s'"
4486
#: ../drizzled/error.cc:829
4488
3648
msgid "Cannot convert to non-transactional lock in strict mode on '%-.64s'"
4491
#: ../drizzled/error.cc:830
4494
3653
"Cannot convert to non-transactional lock in an active transaction on '%-.64s'"
4497
#: ../drizzled/error.cc:831
4499
3657
msgid "Can't access storage engine of table %-.64s"
4501
3659
"Auf die Storage Engine der Tabelle %-.64s kann nicht zugegriffen werden"
4503
#: ../drizzled/error.cc:832
4504
3661
msgid "Starting backup process"
4505
3662
msgstr "Starte Backup-Prozess"
4507
#: ../drizzled/error.cc:833
4508
3664
msgid "Backup completed"
4509
3665
msgstr "Backup abgeschlossen"
4511
#: ../drizzled/error.cc:834
4512
3667
msgid "Starting restore process"
4513
3668
msgstr "Starte Restore-Prozess"
4515
#: ../drizzled/error.cc:835
4516
3670
msgid "Restore completed"
4517
3671
msgstr "Restore abgeschlossen"
4519
#: ../drizzled/error.cc:836
4520
3673
msgid "Nothing to backup"
4523
#: ../drizzled/error.cc:837
4525
3677
msgid "Database '%-.64s' cannot be included in a backup"
4526
3678
msgstr "Die Datenbank '%-.64s' kann nicht in ein Backup aufgenommen werden"
4528
#: ../drizzled/error.cc:838
4530
3681
"Error during backup operation - server's error log contains more information "
4531
3682
"about the error"
4533
3684
"Fehler während der Backup-Operation - nähere Informatione zum Fehler finden "
4534
3685
"Sie im Fehlerprotokoll des Servers"
4536
#: ../drizzled/error.cc:839
4538
3688
"Error during restore operation - server's error log contains more "
4539
3689
"information about the error"
4542
#: ../drizzled/error.cc:840
4544
3693
"Can't execute this command because another BACKUP/RESTORE operation is in "
4548
#: ../drizzled/error.cc:841
4549
3697
msgid "Error when preparing for backup operation"
4550
3698
msgstr "Fehler bei der Vorbereitung auf eine Backup-Operation"
4552
#: ../drizzled/error.cc:842
4553
3700
msgid "Error when preparing for restore operation"
4554
3701
msgstr "Fehler bei der Vorbereitung auf eine Restore-Operation"
4556
#: ../drizzled/error.cc:843
4558
3704
msgid "Invalid backup location '%-.64s'"
4561
#: ../drizzled/error.cc:844
4563
3708
msgid "Can't read backup location '%-.64s'"
4566
#: ../drizzled/error.cc:845
4568
3712
msgid "Can't write to backup location '%-.64s' (file already exists?)"
4571
#: ../drizzled/error.cc:846
4572
3715
msgid "Can't enumerate server databases"
4575
#: ../drizzled/error.cc:847
4576
3718
msgid "Can't enumerate server tables"
4579
#: ../drizzled/error.cc:848
4581
3722
msgid "Can't enumerate tables in database %-.64s"
4584
#: ../drizzled/error.cc:849
4586
3726
msgid "Skipping view %-.64s in database %-.64s"
4589
#: ../drizzled/error.cc:850
4591
3730
msgid "Skipping table %-.64s since it has no valid storage engine"
4594
#: ../drizzled/error.cc:851
4596
3734
msgid "Can't open table %-.64s"
4597
3735
msgstr "Kann Datei %-.64s nicht öffnen"
4599
#: ../drizzled/error.cc:852
4600
3737
msgid "Can't read backup archive preamble"
4601
3738
msgstr "Der Vorspann des Backup-Archivs kann nicht gelesen werden"
4603
#: ../drizzled/error.cc:853
4604
3740
msgid "Can't write backup archive preamble"
4605
3741
msgstr "Der Vorspann des Backup-Archivs kann nicht geschrieben werden"
4607
#: ../drizzled/error.cc:854
4609
3744
msgid "Can't find backup driver for table %-.64s"
4612
#: ../drizzled/error.cc:855
4615
3749
"%-.64s backup driver was selected for table %-.64s but it rejects to handle "
4619
#: ../drizzled/error.cc:856
4621
3754
msgid "Can't create %-.64s backup driver"
4624
#: ../drizzled/error.cc:857
4626
3758
msgid "Can't create %-.64s restore driver"
4629
#: ../drizzled/error.cc:858
4631
3762
msgid "Found %d images in backup archive but maximum %d are supported"
4634
#: ../drizzled/error.cc:859
4636
3766
msgid "Error when saving meta-data of %-.64s"
4637
3767
msgstr "Fehler beim Speichern der Metadaten von %-.64s"
4639
#: ../drizzled/error.cc:860
4640
3769
msgid "Error when reading meta-data list"
4641
3770
msgstr "Fehler beim Lesen der Metadatenliste"
4643
#: ../drizzled/error.cc:861
4645
3773
msgid "Can't create %-.64s"
4646
3774
msgstr "Kann %-.64s nicht anlegen"
4648
#: ../drizzled/error.cc:862
4649
3776
msgid "Can't allocate buffer for image data transfer"
4652
#: ../drizzled/error.cc:863
4654
3780
msgid "Error when writing %-.64s backup image data (for table #%d)"
4657
#: ../drizzled/error.cc:864
4658
3783
msgid "Error when reading data from backup stream"
4661
#: ../drizzled/error.cc:865
4662
3786
msgid "Can't go to the next chunk in backup stream"
4665
#: ../drizzled/error.cc:866
4667
3790
msgid "Can't initialize %-.64s backup driver"
4670
#: ../drizzled/error.cc:867
4672
3794
msgid "Can't initialize %-.64s restore driver"
4675
#: ../drizzled/error.cc:868
4677
3798
msgid "Can't shut down %-.64s backup driver"
4680
#: ../drizzled/error.cc:869
4682
3802
msgid "Can't shut down %-.64s backup driver(s)"
4685
#: ../drizzled/error.cc:870
4687
3806
msgid "%-.64s backup driver can't prepare for synchronization"
4690
#: ../drizzled/error.cc:871
4692
3810
msgid "%-.64s backup driver can't create its image validity point"
4695
#: ../drizzled/error.cc:872
4697
3814
msgid "Can't unlock %-.64s backup driver after creating the validity point"
4700
#: ../drizzled/error.cc:873
4702
3818
msgid "%-.64s backup driver can't cancel its backup operation"
4705
#: ../drizzled/error.cc:874
4707
3822
msgid "%-.64s restore driver can't cancel its restore operation"
4710
#: ../drizzled/error.cc:875
4712
3826
msgid "Error when polling %-.64s backup driver for its image data"
4715
#: ../drizzled/error.cc:876
4717
msgid "Error when sending image data (for table #%d) to %-.64s restore driver"
3831
"Error when sending image data (for table #%d) to %-.64s restore driver"
4720
#: ../drizzled/error.cc:877
4723
3836
"After %d attempts %-.64s restore driver still can't accept next block of data"
4726
#: ../drizzled/error.cc:878
4728
3840
msgid "Open and lock tables failed in %-.64s"
4731
#: ../drizzled/error.cc:879
4732
3843
msgid "Backup driver's table locking thread can not be initialized."
4735
#: ../drizzled/error.cc:880
4737
3847
"Can't open the online backup progress tables. Check 'drizzle.online_backup' "
4738
3848
"and 'drizzle.online_backup_progress'."
4741
#: ../drizzled/error.cc:881
4743
3852
msgid "Tablespace '%-.192s' already exists"
4744
3853
msgstr "Tablespace '%-.192s' existiert bereits"
4746
#: ../drizzled/error.cc:882
4748
3856
msgid "Tablespace '%-.192s' doesn't exist"
4749
3857
msgstr "Tablespace '%-.192s' existiert nicht"
4751
#: ../drizzled/error.cc:883
4753
3860
msgid "Unexpected master's heartbeat data: %s"
4756
#: ../drizzled/error.cc:884
4758
3864
msgid "The requested value for the heartbeat period %s %s"
4761
#: ../drizzled/error.cc:885
4763
3868
msgid "Can't write to the online backup progress log %-.64s."
4766
#: ../drizzled/error.cc:886
4768
3872
msgid "Tablespace '%-.192s' not empty"
4769
3873
msgstr "Tablespace '%-.192s' ist nicht leer"
4771
#: ../drizzled/error.cc:887
4774
3877
"Tablespace `%-.64s` needed by tables being restored has changed on the "
4776
3879
"while the same tablespace is defined on the server as '%-.256s'"
4779
#: ../drizzled/error.cc:888
4780
3882
msgid "A virtual column cannot be based on a virtual column"
4783
#: ../drizzled/error.cc:889
4785
3886
msgid "Non-deterministic expression for virtual column '%s'."
4788
#: ../drizzled/error.cc:890
4791
3891
"Generated value for virtual column '%s' cannot be converted to type '%s'."
4794
#: ../drizzled/error.cc:891
4795
3894
msgid "Primary key cannot be defined upon a virtual column."
4798
#: ../drizzled/error.cc:892
4799
3897
msgid "Key/Index cannot be defined on a non-stored virtual column."
4802
#: ../drizzled/error.cc:893
4804
3901
msgid "Cannot define foreign key with %s clause on a virtual column."
4807
#: ../drizzled/error.cc:894
4809
3905
msgid "The value specified for virtual column '%s' in table '%s' ignored."
4812
#: ../drizzled/error.cc:895
4814
3909
msgid "'%s' is not yet supported for virtual columns."
4817
#: ../drizzled/error.cc:896
4818
3912
msgid "Constant expression in virtual column function is not allowed."
4821
#: ../drizzled/error.cc:897
4822
3915
msgid "Encountered an unknown temporal type."
4825
#: ../drizzled/error.cc:898
4827
3919
msgid "Received an invalid string format '%s' for a date value."
4830
#: ../drizzled/error.cc:899
4832
3923
msgid "Received an invalid string format '%s' for a time value."
4835
#: ../drizzled/error.cc:900
4837
3927
msgid "Received an invalid value '%s' for a UNIX timestamp."
4838
3928
msgstr "Untültiger Wert '%s' für einen UNIX Zeitstempel erhalten."
4840
#: ../drizzled/error.cc:901
4842
3931
msgid "Received an invalid datetime value '%s'."
4845
#: ../drizzled/error.cc:902
4847
3935
msgid "Received a NULL argument for function '%s'."
4850
#: ../drizzled/error.cc:903
4852
3939
msgid "Received an invalid negative argument '%s' for function '%s'."
4855
#: ../drizzled/error.cc:904
4857
3943
msgid "Received an out-of-range argument '%s' for function '%s'."
4860
#: ../drizzled/error.cc:905
4862
3947
msgid "Received an invalid time value '%s'."
4865
#: ../drizzled/error.cc:906
4867
3951
msgid "Received an invalid enum value '%s'."
4870
#: ../drizzled/error.cc:907
4871
3954
msgid "Tables which are replicated require a primary key."
4874
#: ../drizzled/error.cc:908
4876
3958
msgid "Corrupt or invalid table definition: %s"
4879
#: ../drizzled/error.cc:909
4881
3962
msgid "Corrupt or invalid schema definition for %s : %s"
4884
#: ../drizzled/error.cc:910
4886
3966
msgid "Schema does not exist: %s"
4887
3967
msgstr "Das Schema '%s' existiert nicht"
4889
#: ../drizzled/error.cc:911
4891
3970
msgid "Error altering schema: %s"
4894
#: ../drizzled/error.cc:912
4896
3974
msgid "Error droppping Schema : %s"
4899
#: ../drizzled/error.cc:913
4900
3977
msgid "Temporary table too large, rerun with SQL_BIG_RESULT."
4903
#: ../drizzled/error.cc:914
4905
3981
msgid "Unknown table engine option key/pair %s = %s."
4908
#: ../drizzled/error.cc:915
4910
3985
msgid "Unknown schema engine option key/pair %s = %s."
4913
#: ../drizzled/error.cc:916
4914
3988
msgid "Implicit cartesian join attempted."
4917
#: ../drizzled/error.cc:918
4919
3992
msgid "Can't unlock file (Errcode: %d)"
4920
3993
msgstr "Kann Datei nicht entsperren (Fehlercode: %d)"
4922
#: ../drizzled/error.cc:919
4924
3996
msgid "Can't change size of file (Errcode: %d)"
4925
3997
msgstr "Dateigröße kann nicht geändert werden (Fehlercode: %d)"
4927
#: ../drizzled/error.cc:920
4929
4000
msgid "Can't open stream from handle (Errcode: %d)"
4930
4001
msgstr "Kann Datenstrom von Quelle nicht holen (Errcode: %d)"
4932
#: ../drizzled/error.cc:921
4934
4004
msgid "Warning: '%s' had %d links"
4935
4005
msgstr "Warnung: '%s' hatte %d verweise"
4937
#: ../drizzled/error.cc:922
4939
4008
msgid "Warning: %d files and %d streams is left open\n"
4940
4009
msgstr "Warnung: %d dateien und %d ströme sind offen gelassen\n"
4942
#: ../drizzled/error.cc:923
4944
4012
msgid "Can't create directory '%s' (Errcode: %d)"
4945
4013
msgstr "Verzeichnis '%s' kann nicht angelegt werden (Fehlercode: %d)"
4947
#: ../drizzled/error.cc:924
4950
4017
"Character set '%s' is not a compiled character set and is not specified in "
5243
4227
"Variablen (--Variablen-Name=Wert)\n"
5244
4228
"und boolsche Optionen {falsch|wahr} Wert (nach dem Lesen der Optionen)\n"
5245
"-------------------------------------------------------------------------------------------------------\n"
4229
"-----------------------------------------------------------------------------"
4230
"--------------------------\n"
5247
#: ../drizzled/option.cc:1230 ../drizzled/option.cc:1246
5248
4232
msgid "(No default value)"
5249
4233
msgstr "(Kein Vorgabewert)"
5251
#: ../drizzled/option.cc:1249
5255
#: ../drizzled/option.cc:1249
5257
4239
msgstr "falsch"
5259
#: ../drizzled/option.cc:1282
5261
4242
msgid "(Disabled)\n"
5262
4243
msgstr "(Deaktiviert)\n"
5264
#: ../drizzled/plugin/error_message.cc:81
5266
4246
msgid "errmsg plugin '%s' errmsg() failed"
5269
#: ../drizzled/plugin/event_observer.cc:132
5272
"EventObserverList::addEventObserver() Duplicate event position %d for event "
5273
"'%s' from EventObserver plugin '%s'"
5276
#: ../drizzled/plugin/event_observer.cc:399
5278
msgid "EventIterate event handler '%s' failed for event '%s'"
5281
#: ../drizzled/plugin/function.cc:44
5283
4250
msgid "A function named %s already exists!\n"
5286
#: ../drizzled/plugin/function.cc:53
5287
4253
msgid "Could not add Function!\n"
5288
4254
msgstr "Funktion konnte nicht hinzugefügt werden!\n"
5290
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:84
5291
4256
msgid "No sockets could be bound for listening"
5294
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:94 ../plugin/console/console.cc:304
5296
4260
msgid "pipe() failed with errno %d"
5297
4261
msgstr "pipe() fehlgeschlagen mit Fehlernummer %d"
5299
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:120
5301
4264
msgid "poll() failed with errno %d"
5302
4265
msgstr "poll() fehlgeschlagen mit Fehlernummer %d"
5304
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:60
5306
4268
msgid "accept() failed with errno %d"
5307
4269
msgstr "accept() fehlgeschlagen mit Fehlernummer %d"
5309
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:96
5311
4272
msgid "getaddrinfo() failed with error %s"
5312
4273
msgstr "getaddr() mit Fehler '%s' fehlgeschlagen"
5314
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:128
5316
4276
msgid "setsockopt(IPV6_V6ONLY) failed with errno %d"
5317
4277
msgstr "setsockopt(IPV6_V6ONLY) fehlgeschlagen mit Fehlercode %d"
5319
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:139
5321
4280
msgid "fcntl(FD_CLOEXEC) failed with errno %d"
5324
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:148
5326
4284
msgid "setsockopt(SO_REUSEADDR) failed with errno %d"
5327
4285
msgstr "setsockopt(SO_REUSEADDR) fehlgeschlagen mit Fehlernummer %d"
5329
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:157
5331
4288
msgid "setsockopt(SO_KEEPALIVE) failed with errno %d"
5332
4289
msgstr "setsockopt(SO_KEEPALIVE) fehlgeschlagen mit Fehlernummer %d"
5334
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:166
5336
4292
msgid "setsockopt(SO_LINGER) failed with errno %d"
5337
4293
msgstr "setsockopt(SO_LINGER) fehlgeschlagen mit Fehlernummer %d"
5339
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:175
5341
4296
msgid "setsockopt(TCP_NODELAY) failed with errno %d"
5342
4297
msgstr "setsockopt(TCP_NODELAY) fehlgeschlagen mit Fehlernummer %d"
5344
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:196
5346
4300
msgid "Retrying bind() on %u\n"
5349
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:203
5351
4304
msgid "bind() failed with errno: %d\n"
5354
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:206
5355
4307
msgid "Do you already have another drizzled running?\n"
5358
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:213
5360
4311
msgid "listen() failed with errno %d\n"
5363
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:219
5365
4315
msgid "Listening on %s:%s\n"
5368
#: ../drizzled/plugin/logging.cc:67
5370
4319
msgid "logging '%s' pre() failed"
5373
#: ../drizzled/plugin/logging.cc:92
5375
4323
msgid "logging '%s' post() failed"
5378
#: ../drizzled/plugin/logging.cc:116
5380
4327
msgid "logging '%s' postEnd() failed"
5383
#: ../drizzled/plugin/query_cache.cc:55
5385
4331
msgid "qcache plugin '%s' try_fetch_and_send() failed"
5388
#: ../drizzled/plugin/query_cache.cc:78
5390
4335
msgid "qcache plugin '%s' set() failed"
5393
#: ../drizzled/plugin/query_cache.cc:102
5395
4339
msgid "qcache plugin '%s' invalidateTable() failed"
5396
4340
msgstr "qcache Plug-In '%s' invalidateTable() fehlgeschlagen"
5398
#: ../drizzled/plugin/query_cache.cc:129
5400
4343
msgid "qcache plugin '%s' invalidateDb() failed"
5401
4344
msgstr "qcache Plug-In '%s' invalidateDb() fehlgeschlagen"
5403
#: ../drizzled/plugin/query_cache.cc:149
5405
4347
msgid "qcache plugin '%s' flush() failed"
5406
4348
msgstr "qcache Plug-In '%s' flush() fehlgeschlagen"
5408
#: ../drizzled/plugin/scheduler.cc:64
5411
4352
"Attempted to register a scheduler %s, but a scheduler has already been "
5472
4400
"We have deactivated the TransactionApplier '%s'.\n"
5475
#: ../drizzled/session.cc:1902 ../drizzled/session.cc:1918
5477
4404
msgid "Could not remove temporary table: '%s', error: %d"
5479
4406
"Die temporäre Tabelle '%s' konnte nicht entfernt werden, Fehlercode: %d"
5481
#: ../drizzled/set_var.cc:1510
5483
4409
msgid "Variable named %s already exists!\n"
5484
4410
msgstr "Variable mit Namen %s existiert bereits!\n"
5486
#: ../drizzled/set_var.cc:1519
5488
4413
msgid "Could not add Variable: %s\n"
5489
4414
msgstr "Konnte Variable '%s' nicht hinzufügen\n"
5491
#: ../drizzled/signal_handler.cc:50
5493
msgid "Got signal %d from thread %<PRIu64>"
5494
msgstr "Habe Signal %d aus dem Programmprozess %<PRIu64> empfangen"
5496
#: ../drizzled/signal_handler.cc:92
5498
msgid "Fatal signal %d while backtracing\n"
5501
#: ../drizzled/signal_handler.cc:101
5503
msgid "Fatal: time() call failed\n"
5506
#: ../drizzled/signal_handler.cc:107
5509
"%02d%02d%02d %2d:%02d:%02d - drizzled got signal %d;\n"
5510
"This could be because you hit a bug. It is also possible that this binary\n"
5511
" or one of the libraries it was linked against is corrupt, improperly "
5513
" or misconfigured. This error can also be caused by malfunctioning "
5517
#: ../drizzled/signal_handler.cc:115
5520
"We will try our best to scrape up some info that will hopefully help "
5522
"the problem, but since we have already crashed, something is definitely "
5524
"and this may fail.\n"
5527
"Wir tun unser Bestes, um einige Informationen zusammenzukratzen, die bei der "
5528
"Diagnose des Problems zu helfen,\n"
5529
"da wir aber bereist zusammengebrochen sind, irgendetwas läuft definitiv "
5531
"und dies könnte fehlschlagen.\n"
5534
#: ../drizzled/signal_handler.cc:122
5537
"It is possible that drizzled could use up to \n"
5538
"key_buffer_size + (read_buffer_size + sort_buffer_size)*thread_count\n"
5540
"Hope that's ok; if not, decrease some variables in the equation.\n"
5543
"Es ist möglich, daß Drizzle bis zu \n"
5544
"key_buffer_size + (read_buffer_size + sort_buffer_size)*max_threads = %"
5546
"Bytes vom Speicher belegt\n"
5547
"Wir hoffen, daß dies in Ordnung ist; wenn nicht, dann verringern Sie einige "
5548
"Variablen in den Gleichungen.\n"
5551
#: ../drizzled/signal_handler.cc:135
5554
"Attempting backtrace. You can use the following information to find out\n"
5555
"where drizzled died. If you see no messages after this, something went\n"
5556
"terribly wrong...\n"
5558
"Versuche die Fehlerrückverfolgung. Sie können die folgende Information, um "
5560
"wo Drizzle abgestürtzt ist. Wenn Sie danach keine Meldung sehen, dann ist "
5562
"etwas falsch gelaufen...\n"
5564
#: ../drizzled/signal_handler.cc:163
5567
"Trying to get some variables.\n"
5568
"Some pointers may be invalid and cause the dump to abort...\n"
5570
"Versuche einige Variablen zu erhalten.\n"
5571
"Einige Zeiger könnten ungültig sein und den Speicherausdruck zum Abbruch "
5574
#: ../drizzled/signal_handler.cc:174
5578
"This crash occurred while the server was calling initgroups(). This is\n"
5579
"often due to the use of a drizzled that is statically linked against glibc\n"
5580
"and configured to use LDAP in /etc/nsswitch.conf. You will need to either\n"
5581
"upgrade to a version of glibc that does not have this problem (2.3.4 or\n"
5582
"later when used with nscd), disable LDAP in your nsswitch.conf, or use a\n"
5583
"drizzled that is not statically linked.\n"
5586
#: ../drizzled/signal_handler.cc:188
5590
"You are running a statically-linked LinuxThreads binary on an NPTL system.\n"
5591
"This can result in crashes on some distributions due to LT/NPTL conflicts.\n"
5592
"You should either build a dynamically-linked binary, or force LinuxThreads\n"
5593
"to be used with the LD_ASSUME_KERNEL environment variable. Please consult\n"
5594
"the documentation for your distribution on how to do that.\n"
5597
#: ../drizzled/signal_handler.cc:201
5599
msgid "Writing a core file\n"
5600
msgstr "Schreibe Kerndatei\n"
5602
#: ../drizzled/sql_base.cc:1527
5604
4417
msgid "Table %s had a open data Cursor in reopen_table"
5605
4418
msgstr "Tabelle %s hatten einen offenen Daten-Cursor in reopen_table"
5607
#: ../drizzled/sql_table.cc:1972
5609
4421
msgid "Unknown - internal error %d during operation"
5610
4422
msgstr "Unbekannt - interner Fehler '%d' während der Operation"
5612
#: ../drizzled/statement/alter_table.cc:1429
5615
4426
"order_st BY ignored because there is a user-defined clustered index in the "
5647
4453
"Tabelle '%-.64s' wurde mit einer anderen Drizzle Version angelegt und kann "
5648
4454
"nicht gelesen werden"
5650
#: ../drizzled/tztime.cc:173
5652
4457
msgid "Fatal error: Illegal or unknown default time zone '%s'"
5653
4458
msgstr "Fataler Fehler: Ungültige oder unbekannte Standardzeitzone '%s'"
5655
#: ../plugin/auth_file/auth_file.cc:225
5657
msgid "Could not load auth file: %s\n"
5658
msgstr "Konnte Variable '%s' nicht hinzufügen\n"
5660
#: ../plugin/auth_file/auth_file.cc:238 ../plugin/auth_file/auth_file.cc:253
5661
msgid "File to load for usernames and passwords"
5664
#: ../plugin/auth_http/auth_http.cc:143 ../plugin/auth_http/auth_http.cc:150
4461
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
4462
msgstr "%s: Option `%s'ist nicht definiert\n"
4465
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
4466
msgstr "%s: Option „--%s“ erlaubt kein Argument\n"
4469
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
4470
msgstr "%s: Option „%c%s“ erlaubt kein Argument\n"
4473
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
4474
msgstr "%s: Option „%s“ benötigt ein Argument\n"
4477
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
4478
msgstr "%s: nicht erkannte Option „--%s“\n"
4481
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
4482
msgstr "%s: nicht erkannte Option „%c%s“\n"
4485
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
4486
msgstr "%s: Ungültige Option -- %c\n"
4489
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
4490
msgstr "%s: ungültige Option -- %c\n"
4493
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
4494
msgstr "%s: Option benötigt ein Argument -- %c\n"
4497
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
4498
msgstr "%s: Option „-W %s“ ist nicht eindeutig\n"
4501
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
4502
msgstr "%s: Option „-W %s“ erlaubt kein Argument\n"
5665
4504
msgid "Enable HTTP Auth check"
5666
4505
msgstr "HTTP Authentifikation aktivieren"
5668
#: ../plugin/auth_http/auth_http.cc:160
5669
4507
msgid "URL for HTTP Auth check"
5670
4508
msgstr "URL für HTTP Authentifikation"
5672
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:285
5674
msgid "Reconnect failed: %s\n"
5675
msgstr "Datei kann nicht geöffnet werden: %s\n"
5677
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:304
5679
msgid "ldap_search_ext_s failed: %s\n"
5682
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:410
5684
msgid "Could not load auth ldap: %s\n"
5685
msgstr "Konnte Variable '%s' nicht hinzufügen\n"
5687
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:423
5688
msgid "URI of the LDAP server to contact"
5691
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:431
5692
msgid "DN to use when binding to the LDAP server"
5695
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:439
5697
msgid "Password to use when binding the DN"
5698
msgstr "Password für die Authentifikation"
5700
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:447
5701
msgid "DN to use when searching"
5704
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:455
5705
msgid "Attribute in LDAP with plain text password"
5708
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:463
5709
msgid "Attribute in LDAP with MySQL hashed password"
5712
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:471
5713
msgid "How often to empty the users cache, 0 to disable"
5716
#: ../plugin/console/console.cc:346 ../plugin/console/console.cc:361
5717
4510
msgid "Enable the console."
5718
4511
msgstr "Konsole aktivieren."
5720
#: ../plugin/console/console.cc:348 ../plugin/console/console.cc:364
5721
4513
msgid "Turn on extra debugging."
5722
4514
msgstr "Extra debugging aktivieren."
5724
#: ../plugin/console/console.cc:351 ../plugin/console/console.cc:367
5725
4516
msgid "User to use for auth."
5726
4517
msgstr "Bentuzername für die Authentifikation"
5728
#: ../plugin/console/console.cc:353 ../plugin/console/console.cc:370
5729
4519
msgid "Password to use for auth."
5730
4520
msgstr "Password für die Authentifikation"
5732
#: ../plugin/console/console.cc:355 ../plugin/console/console.cc:373
5733
4522
msgid "Default database to use."
5734
4523
msgstr "Standard Datenbank"
5736
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:830
5737
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:905
5738
4525
msgid "Invalid value of port\n"
5741
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:839
5742
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:914
5743
4528
msgid "Invalid value for connect_timeout\n"
5746
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:848
5747
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:923
5748
4531
msgid "Invalid value for read_timeout\n"
5751
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:857
5752
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:932
5753
4534
msgid "Invalid value for write_timeout\n"
5756
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:866
5757
4537
msgid "Invalid value for retry_count\n"
5760
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:875
5761
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:950
5762
4540
msgid "Invalid value for buffer_length\n"
5765
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:895
5766
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:919
5768
4544
"Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
5769
4545
"preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default (4427)."
5771
4547
"Port Number für die Verbindung oder 0 für Standard (drizzle.cnf, "
5772
4548
"$DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default (4427)."
5774
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:901
5775
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:925
5776
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:979
5777
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1001
5778
4550
msgid "Connect Timeout."
5779
4551
msgstr "Zeitüberschreitung beim Verbindungsaufbau"
5781
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:904
5782
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:928
5783
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:982
5784
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1004
5785
4553
msgid "Read Timeout."
5786
4554
msgstr "Zeitüberschreitung beim Lesen"
5788
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:906
5789
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:931
5790
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:984
5791
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1007
5792
4556
msgid "Write Timeout."
5793
4557
msgstr "Zeitüberschreitung beim Schreiben"
5795
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:908
5796
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:934
5797
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:986
5798
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1010
5799
4559
msgid "Retry Count."
5800
4560
msgstr "Wiederholungsanzahl"
5802
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:910
5803
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:937
5804
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:988
5805
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1013
5806
4562
msgid "Buffer length."
5807
4563
msgstr "Puffer Länge."
5809
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:913
5810
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:940
5811
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:991
5812
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1016
5813
4565
msgid "Address to bind to."
5814
4566
msgstr "Bind-Adresse/Hostname"
5816
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:31
5817
4568
msgid "Unknown Drizzle error"
5818
4569
msgstr "unbekannter Fehler von Drizzle"
5820
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:32
5822
4572
msgid "Can't create UNIX socket (%d)"
5823
4573
msgstr "UNIX-Socket(%d) kann nicht angelegt werden."
5825
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:33
5827
4576
msgid "Can't connect to local Drizzle server through socket '%-.100s' (%d)"
5829
4578
"Kann nicht mit localem Drizzle server über socket '%-.100s' (%d) verbinden."
5831
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:34
5833
4581
msgid "Can't connect to Drizzle server on '%-.100s:%lu' (%d)"
5835
4583
"Kann keine Verbindung zum Drizzle-Server auf '%-.100s:%lu' herstellen (%d)"
5837
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:35
5839
4586
msgid "Can't create TCP/IP socket (%d)"
5840
4587
msgstr "TCP/IP Socket kann nicht angelegt werden (%d)"
5842
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:36
5844
4590
msgid "Unknown Drizzle server host '%-.100s' (%d)"
5845
4591
msgstr "unbekannter Drizzle Server Host '%-.100s'(%d)"
5847
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:37
5848
4593
msgid "Drizzle server has gone away"
5849
4594
msgstr "Der drizzle Server ist nicht mehr verfügbar"
5851
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:38
5853
4597
msgid "Protocol mismatch; server version = %d, client version = %d"
5855
4599
"Protokolle stimmen nicht überein, Serverversion= %d, Klientenversion= %d"
5857
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:39
5858
4601
msgid "Drizzle client ran out of memory"
5859
4602
msgstr "Drizzle client hat kein speicher mehr"
5861
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:40
5862
4604
msgid "Wrong host info"
5863
4605
msgstr "Ungültige Hostinformation"
5865
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:41
5866
4607
msgid "Localhost via UNIX socket"
5867
4608
msgstr "Localhost via UNIX socket"
5869
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:42
5871
4611
msgid "%-.100s via TCP/IP"
5872
4612
msgstr "%-.100s via TCP/IP"
5874
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:43
5875
4614
msgid "Error in server handshake"
5876
4615
msgstr "Fehler im server handschütteln"
5878
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:44
5879
4617
msgid "Lost connection to Drizzle server during query"
5880
4618
msgstr "Verbindung mit Drizzle server während der Abfrage verloren"
5882
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:45
5883
4620
msgid "Commands out of sync; you can't run this command now"
5885
4622
"Kommandos nicht synchronisiert, sie können diesen Befehl zur Zeit nicht "
5888
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:46
5890
4626
msgid "Named pipe: %-.32s"
5891
4627
msgstr "Named pipe: %-.32s"
5893
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:47
5895
4630
msgid "Can't wait for named pipe to host: %-.64s pipe: %-.32s (%lu)"
5896
4631
msgstr "Kann nicht auf named pipe warten zu host: %-.64s pipe: %-.32s (%lu)"
5898
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:48
5900
4634
msgid "Can't open named pipe to host: %-.64s pipe: %-.32s (%lu)"
5901
4635
msgstr "Kann named pipe zu host: %-.64s pipe: %-.32s (%lu) nicht öffnen"
5903
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:49
5905
4638
msgid "Can't set state of named pipe to host: %-.64s pipe: %-.32s (%lu)"
5907
4640
"Kann Status vom named pipe zu host: %-.64s pipe: %-.32s (%lu) nicht setzen"
5909
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:50
5911
4643
msgid "Can't initialize character set %-.32s (path: %-.100s)"
5912
4644
msgstr "Kann Zeichensatz %-.32s (path: %-.100s) nicht initialisieren"
5914
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:51
5915
4646
msgid "Got packet bigger than 'max_allowed_packet' bytes"
5916
4647
msgstr "Habe ein größeres Packet empfangen als 'max_allowed_packet'"
5918
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:52
5919
4649
msgid "Embedded server"
5920
4650
msgstr "eingebetteter Server"
5922
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:53
5923
4652
msgid "Error on SHOW SLAVE STATUS:"
5924
4653
msgstr "Fehler bei SHOW SLAVE STATUS:"
5926
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:54
5927
4655
msgid "Error on SHOW SLAVE HOSTS:"
5928
4656
msgstr "Fehler bei SHOW SLAVE HOSTS:"
5930
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:55
5931
4658
msgid "Error connecting to slave:"
5932
4659
msgstr "Fehler bei der Verbindungsaufnahme zum Slave:"
5934
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:56
5935
4661
msgid "Error connecting to master:"
5936
4662
msgstr "Fehler bei der Verbindungsaufnahme zum Master:"
5938
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:57
5939
4664
msgid "SSL connection error"
5940
4665
msgstr "SSL Verbindungsfehler"
5942
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:58
5943
4667
msgid "Malformed packet"
5944
4668
msgstr "Fehlerhaftes Datenpaket"
5946
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:59
5947
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:70
5948
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:71
5949
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:72
5950
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:73
5951
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:74
5952
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:75
5953
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:76
5954
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:77
5955
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:78
5956
4670
msgid "(unused error message)"
5957
4671
msgstr "(ungenutzte Fehlermeldung)"
5959
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:60
5960
4673
msgid "Invalid use of null pointer"
5961
4674
msgstr "Ungültige Nutzung eines NULL Zeigers"
5963
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:61
5964
4676
msgid "Statement not prepared"
5965
4677
msgstr "Bericht nicht bereit"
5967
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:62
5968
4679
msgid "No data supplied for parameters in prepared statement"
5969
msgstr "Keine daten wurden für den vorbereiteten Befehl zur verfügung gestellt"
4681
"Keine daten wurden für den vorbereiteten Befehl zur verfügung gestellt"
5971
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:63
5972
4683
msgid "Data truncated"
5973
4684
msgstr "Daten abgeschnitten"
5975
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:64
5976
4686
msgid "No parameters exist in the statement"
5977
4687
msgstr "Keine Parameter existeren in der Anweisung"
5979
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:65
5980
4689
msgid "Invalid parameter number"
5981
4690
msgstr "Ungültige Parameternummer"
5983
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:66
5986
4694
"Can't send long data for non-string/non-binary data types (parameter: %d)"
6083
4776
"Verbindung zum Drizzle Server verloren, während die ursprüngliche Datenbank "
6084
4777
"initialisiert wurde, Systemfehler: %d"
6086
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:99
6088
4780
msgid "Statement closed indirectly because of a preceding %s() call"
6089
4781
msgstr "Statement indirekt geschlossen wegen vorherigen Aufruf von %s()"
6091
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1000
6092
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1138
6093
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1168
6095
msgid "Cannot create table %s. InnoDB Error %d (%s)\n"
6096
msgstr "Tabelle '%-.200s kann nicht erzeugt werden (Fehlernummer: %d)"
6098
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1019
6100
msgid "Cannot create field %s on table %s. InnoDB Error %d (%s)\n"
6102
"Kann '%s' nicht als symbolische Verknüpfung auf '%s' anlegen (Fehlercode: %d)"
6104
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1117
6105
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1230
6106
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1411
6107
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1979
6109
msgid "Cannot Lock Embedded InnoDB Data Dictionary. InnoDB Error %d (%s)\n"
6112
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1269
6113
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1285
6115
msgid "Cannot DROP table %s. InnoDB Error %d (%s)\n"
6118
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2771
6119
msgid "Invalid value of additional-mem-pool-size"
6122
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2782
6123
msgid "Invalid value of autoextend-increment"
6126
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2791
6128
msgid "Invalid value of buffer-pool-size"
6129
msgstr "Ungültige Nutzung eines NULL Zeigers"
6131
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2802
6133
msgid "Invalid value of io-capacity"
6134
msgstr "Ungültiger Einsatz einer Gruppierungsfunktion"
6136
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2811
6138
msgid "Invalid value of fast-shutdown"
6139
msgstr "Ungültiger Einsatz einer Gruppierungsfunktion"
6141
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2820
6142
msgid "Invalid value of flush-log-at-trx-commit"
6145
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2829
6146
msgid "Invalid value of force-recovery"
6149
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2838
6151
msgid "Invalid value of log-file-size"
6152
msgstr "Ungültige Nutzung eines NULL Zeigers"
6154
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2849
6156
msgid "Invalid value of log-files-in-group"
6157
msgstr "Ungültige Nutzung eines NULL Zeigers"
6159
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2858
6161
msgid "Invalid value of lock-wait-timeout"
6162
msgstr "Ungültige Nutzung eines NULL Zeigers"
6164
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2867
6166
msgid "Invalid value of log-buffer-size"
6167
msgstr "Ungültige Nutzung eines NULL Zeigers"
6169
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2878
6171
msgid "Invalid value of lru-old-blocks-pct"
6172
msgstr "Ungültige Nutzung eines NULL Zeigers"
6174
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2887
6175
msgid "Invalid value of lru-block-access-recency"
6178
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2896
6179
msgid "Invalid value of max-dirty-pages-pct"
6182
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2905
6184
msgid "Invalid value of max-purge-lag"
6185
msgstr "Ungültige Nutzung eines NULL Wertes."
6187
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2914
6189
msgid "Invalid value of open-files"
6190
msgstr "Ungültiger Einsatz einer Gruppierungsfunktion"
6192
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2923
6193
msgid "Invalid value of read-io-threads"
6196
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2932
6198
msgid "Invalid value of sync_spin_loops"
6199
msgstr "Ungültige Nutzung eines NULL Zeigers"
6201
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3136
6203
msgid "Error starting Embedded InnoDB %d (%s)\n"
6206
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3439
6207
msgid "Enable InnoDB adaptive hash index (enabled by default)."
6210
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3442
6211
msgid "Attempt flushing dirty pages to avoid IO bursts at checkpoints."
6214
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3445
6216
"Size of a memory pool InnoDB uses to store data dictionary information and "
6217
"other internal data structures."
6220
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3448
6221
msgid "Data file autoextend increment in megabytes"
6224
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3451
6226
"The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
6230
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3454
6231
msgid "The common part for InnoDB table spaces."
6234
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3457
6236
"Enable InnoDB checksums validation (enabled by default). Disable with --skip-"
6240
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3460
6242
"Enable InnoDB doublewrite buffer (enabled by default). Disable with --skip-"
6243
"innodb-doublewrite."
6246
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3463
6247
msgid "Number of IOPs the server can do. Tunes the background IO rate"
6250
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3466
6252
"Speeds up the shutdown process of the InnoDB storage engine. Possible values "
6253
"are 0, 1 (faster) or 2 (fastest - crash-like)."
6256
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3469
6257
msgid "Stores each InnoDB table to an .ibd file in the database dir."
6260
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3472
6261
msgid "File format to use for new tables in .ibd files."
6264
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3475
6266
"Set to 0 (write and flush once per second),1 (write and flush at each "
6267
"commit) or 2 (write at commit, flush once per second)."
6270
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3478
6271
msgid "With which method to flush data."
6274
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3481
6276
"Helps to save your data in case the disk image of the database becomes "
6280
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3484
6281
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3487
6282
msgid "Path to individual files and their sizes."
6285
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3490
6287
msgid "Path to InnoDB log files."
6288
msgstr "Pfad für temporäre Dateien"
6290
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3493
6291
msgid "Size of each log file in a log group."
6294
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3496
6296
"Number of log files in the log group. InnoDB writes to the files in a "
6297
"circular fashion. Value 3 is recommended here."
6300
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3499
6302
"Timeout in seconds an InnoDB transaction may wait for a lock before being "
6303
"rolled back. Values above 100000000 disable the timeout."
6306
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3502
6309
"The size of the buffer which InnoDB uses to write log to the log files on "
6311
msgstr "Größe des Buffers, die für volle Beteiligung verwendet wird."
6313
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3505
6315
"Sets the point in the LRU list from where all pages are classified as old "
6319
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3508
6321
"Milliseconds between accesses to a block at which it is made young. "
6322
"0=disabled (Advanced users)"
6325
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3511
6326
msgid "Percentage of dirty pages allowed in bufferpool."
6329
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3514
6330
msgid "Desired maximum length of the purge queue (0 = no limit)"
6333
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3517
6335
"Roll back the complete transaction on lock wait timeout, for 4.x "
6336
"compatibility (disabled by default)"
6339
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3520
6340
msgid "How many files at the maximum InnoDB keeps open at the same time."
6343
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3523
6344
msgid "Number of background read I/O threads in InnoDB."
6347
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3526
6348
msgid "Number of background write I/O threads in InnoDB."
6351
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3529
6353
"Disable if you want to reduce the number of messages written to the log "
6354
"(default: enabled)."
6357
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3532
6358
msgid "Enable SHOW INNODB STATUS output in the log"
6361
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3535
6362
msgid "Count of spin-loop rounds in InnoDB mutexes (30 by default)"
6365
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3538
6366
msgid "Use OS memory allocator instead of InnoDB's internal memory allocator"
6369
#: ../plugin/errmsg_notify/errmsg_notify.cc:80
6371
4784
msgid "Failed to send error message to libnotify\n"
6372
4785
msgstr "Fehlermeldung konnte nicht an libnotify gesendet werden\n"
6374
#: ../plugin/errmsg_stderr/errmsg_stderr.cc:72
6375
4787
msgid "Error Messages to stderr"
6376
4788
msgstr "Fehlermeldungen an stderr leiten"
6378
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:621
6379
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:630
6380
4790
msgid "List of schemas to filter"
6381
4791
msgstr "Schemata die gefiltert werden sollen"
6383
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:624
6384
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:637
6385
4793
msgid "List of tables to filter"
6386
4794
msgstr "Tabellen die gefiltert werden sollen"
6388
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:644
6389
4796
msgid "Regular expression to apply to schemas to filter"
6390
4797
msgstr "Regulärer Ausdruck der auf Schemafilter angewendet werden soll"
6392
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:651
6393
4799
msgid "Regular expression to apply to tables to filter"
6394
4800
msgstr "Regulärer Ausdruck der auf Tabellenfilter angewendet werden soll"
6396
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:301
6397
msgid "Invalid value of before-write-position\n"
6400
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:310
6401
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:319
6403
msgid "Invalid value of before-update-position\n"
6404
msgstr "Ungültiger Einsatz einer Gruppierungsfunktion"
6406
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:359
6407
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:362
6408
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:380
6409
msgid "A comma delimited list of databases to watch"
6412
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:365
6413
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:396
6414
msgid "Enable Example Events Plugin"
6417
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:368
6418
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:404
6419
msgid "Before write row event observer call position"
6422
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:371
6423
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:415
6424
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:579
6425
msgid "Before update row event observer call position"
6428
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:374
6429
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:426
6430
msgid "After drop database event observer call position"
6433
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:388
6434
msgid "A comma delimited list of tables to watch"
6437
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:450
6438
msgid "An example events Plugin"
6441
#: ../plugin/innobase/handler/data_dictionary.cc:202
6443
msgid "Warning: data in %s truncated due to memory limit of %d bytes\n"
6446
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1857
6447
msgid "Invalid value for io-capacity\n"
6450
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1876
6452
msgid "Invalid value for fast-shutdown\n"
6453
msgstr "Ungültiger Einsatz einer Gruppierungsfunktion"
6455
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1890
6456
msgid "Invalid value for flush-log-at-trx-commit\n"
6459
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1920
6460
msgid "Invalid value for max-dirty-pages-pct\n"
6463
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1929
6464
msgid "Invalid value for stats-sample-pages\n"
6467
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1940
6468
msgid "Invalid value for additional-mem-pool-size\n"
6471
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1950
6472
msgid "Invalid value for autoextend-increment\n"
6475
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1960
6476
msgid "Invalid value for buffer-pool-size\n"
6479
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1970
6480
msgid "Invalid value for commit-concurrency\n"
6483
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1979
6484
msgid "Invalid value for concurrency-tickets\n"
6487
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1988
6488
msgid "Invalid value for file-io-threads\n"
6491
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1997
6492
msgid "Invalid value for read-io-threads\n"
6495
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2006
6496
msgid "Invalid value for write-io-threads\n"
6499
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2015
6500
msgid "Invalid value for force-recovery\n"
6503
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2025
6504
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2035
6505
msgid "Invalid value for log-file-size\n"
6508
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2044
6509
msgid "Invalid value for log-files-in-group\n"
6512
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2053
6513
msgid "Invalid value for mirrored-log-groups\n"
6516
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2062
6518
msgid "Invalid value for open-files\n"
6519
msgstr "Ungültiger Vorgabewert für '%-.192s'"
6521
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2071
6522
msgid "Invalid value for thread-concurrency\n"
6525
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2094
6526
msgid "Invalid value for read-ahead-threshold\n"
6529
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2118
6530
msgid "Invalid value for lock-wait-timeout\n"
6533
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:196
6535
4803
msgid "fail gearman_client_create(): %s"
6536
4804
msgstr "gearman_client_create() fehlgeschlagen: %s"
6538
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:207
6540
4807
msgid "fail gearman_client_add_server(): %s"
6541
4808
msgstr "gearman_client_add_server() fehlgeschlagen: %s"
6543
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:306
6544
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:313
6545
4810
msgid "Enable logging to a gearman server"
6546
4811
msgstr "Aktiviert protokollieren an einen gearman Server"
6548
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:322
6549
4813
msgid "Hostname for logging to a Gearman server"
6550
4814
msgstr "Hostname für protokollieren an einen gearman Server"
6552
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:331
6553
4816
msgid "Gearman Function to send logging to"
6554
4817
msgstr "Gearman Funktion an die protokolliert wird"
6556
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:349
6557
4819
msgid "Log queries to a Gearman server"
6558
4820
msgstr "Anfragen an einen gearman Server protokollieren"
6560
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:189
6562
4823
msgid "fail open() fn=%s er=%s\n"
6563
4824
msgstr "Fehler in Funktion open() fn=%s er=%s\n"
6565
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:313
6566
4826
msgid "Invalid value for threshold-slow"
6569
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:322
6570
4829
msgid "Invalid value for threshold-big-resultset"
6573
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:331
6574
4832
msgid "Invalid value for threshold-big-examined"
6577
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:345
6578
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:361
6579
4835
msgid "Enable logging to CSV file"
6580
4836
msgstr "Protokollieren in CSV Datei"
6582
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:348
6583
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:388 ../plugin/syslog/module.cc:167
6584
#: ../plugin/syslog/module.cc:233
6585
4838
msgid "Threshold for logging slow queries, in microseconds"
6586
4839
msgstr "Grenzwert um langsame Anfragen zu protokollieren (in Mikrosekunden)"
6588
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:351
6589
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:400 ../plugin/syslog/module.cc:179
6590
#: ../plugin/syslog/module.cc:236
6591
4841
msgid "Threshold for logging big queries, for rows returned"
6592
msgstr "Grenzwert um große Antworten zu protokollieren (zurückgegebene Zeilen)"
4843
"Grenzwert um große Antworten zu protokollieren (zurückgegebene Zeilen)"
6594
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:354
6595
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:412 ../plugin/syslog/module.cc:191
6596
#: ../plugin/syslog/module.cc:239
6597
4845
msgid "Threshold for logging big queries, for rows examined"
6598
4846
msgstr "Grenzwert um große Antworten zu protokollieren (untersuchte Zeilen)"
6600
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:370
6601
4848
msgid "File to log to"
6602
4849
msgstr "Protokolldatei"
6604
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:379
6605
4851
msgid "PCRE to match the query against"
6606
4852
msgstr "PCRE Ausdruck auf die Anfragen passen müssen"
6608
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:436
6609
4854
msgid "Log queries to a CSV file"
6610
4855
msgstr "Protokolliere Abfragen in einer CSV-Datei"
6612
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:303
6613
msgid "Invalid value for max-user-count\n"
6616
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:311
6618
msgid "Invalid value for bucket-count\n"
6619
msgstr "Ungültiger Einsatz einer Gruppierungsfunktion"
6621
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:320
6622
msgid "Invalid value for scoreboard-size\n"
6625
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:354
6626
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:396
6627
msgid "Max number of users that will be logged"
6630
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:365
6631
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:399
6633
msgid "Max number of range locks to use for Scoreboard"
6634
msgstr "maximale Anzahl an Bytes in sortierten Datensätzen."
6636
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:376
6637
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:402
6638
msgid "Max number of concurrent sessions that will be logged"
6641
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:387
6642
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:405
6644
msgid "Enable Logging Statistics Collection"
6645
msgstr "Protokollieren in CSV Datei"
6647
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:422
6648
msgid "User Statistics as DATA_DICTIONARY tables"
6651
#: ../plugin/md5/md5.cc:99
6652
msgid "libgcrypt library version mismatch\n"
6655
#: ../plugin/memcached_stats/analysis_table.cc:76
6656
#: ../plugin/memcached_stats/stats_table.cc:144
6657
msgid "No value in MEMCACHED_STATS_SERVERS variable."
6660
#: ../plugin/memcached_stats/memcached_stats.cc:128
6661
#: ../plugin/memcached_stats/memcached_stats.cc:137
6662
4857
msgid "List of memcached servers."
6663
4858
msgstr "Liste der mamcached server."
6665
#: ../plugin/memcached_stats/memcached_stats.cc:152
6666
4860
msgid "Memcached Stats as I_S tables"
6667
4861
msgstr "Memcached Stats als I_S Tabellen"
6669
#: ../plugin/memcached_stats/stats_table.cc:76
6672
"Unable get stats from memcached server %s. Got error from "
6673
"memcached_stat_servername()."
6676
#: ../plugin/memcached_stats/stats_table.cc:151
6677
msgid "Unable to create memcached struct. Got error from memcached_create()."
6680
#: ../plugin/memcached_stats/stats_table.cc:159
6683
"Unable to create memcached server list. Got error from "
6684
"memcached_servers_parse(%s)."
6687
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:63
6689
msgid "Unable to set thread stack size to %<PRId64>\n"
6692
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:112
6694
msgid "Invalid value for max-threads\n"
6695
msgstr "Ungültiger Vorgabewert für '%-.192s'"
6697
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:125
6698
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:132
6699
msgid "Maximum number of user threads available."
6702
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:534
6704
4864
msgid "Got an error from thread_id=%<PRIu64>, %s:%d"
6705
4865
msgstr "Fehler von thread_id=%<PRIu64>, %s:%d"
6707
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:538
6709
4868
msgid "Got an error from unknown thread, %s:%d"
6710
4869
msgstr "Fehler von unbekannten Thread, %s:%d"
6712
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:544
6713
4871
msgid "Unknown thread accessing table"
6714
4872
msgstr "Unbekannter Thread greift aud die Tabelle zu"
6716
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1500
6717
msgid "Invalid value for max-sort-file-size\n"
6720
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1509
6721
msgid "Invalid value for sort-buffer-size\n"
6724
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1523 ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1535
4874
msgid "Block size to be used for MyISAM index pages."
4875
msgstr "Für MyISAM Indexseiten zu nutzende Blockgröße."
4878
"This characterizes the number of hits a hot block has to be untouched until "
4879
"it is considered aged enough to be downgraded to a warm block. This "
4880
"specifies the percentage ratio of that number of hits to the total number of "
4881
"blocks in key cache"
4883
"Anzahl der Zugriffe auf einen sehr oft benutzten Datenblock bis er zu einem "
4884
"gelegentlich benutzten Datenblock runtergestuft wird. Prozentwert-Verhältnis "
4885
"in Bezug auf alle Datenblöcke im Cache."
4887
msgid "The minimum percentage of warm blocks in key cache"
4889
"Der minimale Prozentsatz an 'heißen' Blöcken im Schlüssel-Zwischenspeicher"
4892
"The size of the buffer used for index blocks for MyISAM tables. Increase "
4893
"this to get better index handling (for all reads and multiple writes) to as "
4894
"much as you can afford;"
4896
"Die Größe des Buffers, der für die Indexblocks der MylSAM Tabellen verwendet "
4897
"wird. Vergößern von diesen, um eine bessere Verarbeitung der Indices zu "
4898
"erreichen (für alle Lese- und Schreibvorgänge), so weit wie es erlaubt ist;"
4901
"Number of threads to use when repairing MyISAM tables. The value of 1 "
4902
"disables parallel repair."
4904
"Anzahl der Threads bei der Reperatur von MyISAM Tabellen. Der Wert 1 "
4905
"deaktiviert parallel Reperatur."
6726
4908
"Don't use the fast sort index method to created index if the temporary file "
6727
4909
"would get bigger than this."
6757
4937
"Die Zeile wurde verändert seitdem sie gelesen wurde (während die Tabelle "
6758
4938
"gesperrt war um es zu verhindern)"
6760
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:48
6761
4940
msgid "Wrong index given to function"
6762
4941
msgstr "Falscher Index an Funktion übergeben"
6764
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:49
6765
4943
msgid "Index file is crashed"
6766
4944
msgstr "Indexdatei ist abgestürzt"
6768
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:50
6769
4946
msgid "Record file is crashed"
6770
4947
msgstr "Datensatzdatei ist abgestürzt"
6772
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:51
6773
4949
msgid "Out of memory in engine"
6774
4950
msgstr "Platz reicht im Hauptspeiche rnicht aus in der engine"
6776
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:52
6777
4952
msgid "Incorrect file format"
6778
4953
msgstr "Ungültiges Dateiformat"
6780
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:53
6781
4955
msgid "Command not supported by database"
6782
4956
msgstr "Kommando wird von der Datenbank nicht unterstützt"
6784
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:54
6785
4958
msgid "Old database file"
6786
4959
msgstr "Alte Datenbankdatei"
6788
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:55
6789
4961
msgid "No record read before update"
6790
4962
msgstr "Vor dem Aktualisieren wurde kein Datensatz gelesen"
6792
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:56
6793
4964
msgid "Record was already deleted (or record file crashed)"
6794
4965
msgstr "Aufnahme wurde bereits gelöscht (oder aufgenommene Datei zerstört)"
6796
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:57
6797
4967
msgid "No more room in record file"
6798
4968
msgstr "Kein Platz mehr in der Datendatei verfügbar"
6800
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:58
6801
4970
msgid "No more room in index file"
6802
4971
msgstr "In der Indexdatei ist kein Platz mehr verfügbar"
6804
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:59
6805
4973
msgid "No more records (read after end of file)"
6806
4974
msgstr "Keine weitere Datensätze (Lesevorgang hinter dem Dateiende)"
6808
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:60
6809
4976
msgid "Unsupported extension used for table"
6810
4977
msgstr "Nicht unterstützte endung für Tabelle benutzt"
6812
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:61
6813
4979
msgid "Too big row"
6814
4980
msgstr "Zu große Zeile"
6816
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:62
6817
4982
msgid "Wrong create options"
6818
4983
msgstr "Ungültige Create-Optionen"
6820
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:63
6821
4985
msgid "Duplicate unique key or constraint on write or update"
6823
4987
"Duplikater eindeutiger Schlüssel oder constraint während des Schreibens oder "
6826
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:64
6827
4990
msgid "Unknown character set used in table"
6828
4991
msgstr "Die Tabelle nutzt einen unbekannten Zeichensatz"
6830
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:65
6831
4993
msgid "Conflicting table definitions in sub-tables of MERGE table"
6832
msgstr "Wiedersprüchliche Tabellendfinitionen in subtabellen der MERGE Tabelen"
4995
"Wiedersprüchliche Tabellendfinitionen in subtabellen der MERGE Tabelen"
6834
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:66
6835
4997
msgid "Table is crashed and last repair failed"
6836
msgstr "Tabelle ist abgestützt und letzer Reparaturversuch ist fehlgeschlagen"
4999
"Tabelle ist abgestützt und letzer Reparaturversuch ist fehlgeschlagen"
6838
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:67
6839
5001
msgid "Table was marked as crashed and should be repaired"
6840
5002
msgstr "Tabelle wurde als abgestützt markiert und sollte repariert werden"
6842
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:68
6843
5004
msgid "Lock timed out; Retry transaction"
6844
5005
msgstr "Zeitüberschreitung; Wiederhole Transaktion"
6846
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:69
6847
5007
msgid "Lock table is full; Restart program with a larger locktable"
6849
5009
"Sperrentabelle ist voll. Starte programm neu mit einer größeren Locktabelle"
6851
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:70
6852
5011
msgid "Updates are not allowed under a read only transactions"
6853
5012
msgstr "Aktualisierungen sind in einer nur-lese Transaktion nicht gestattet"
6855
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:71
6856
5014
msgid "Lock deadlock; Retry transaction"
6857
5015
msgstr "Lock deadlock; Wiederhole Transaktion"
6859
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:72
6860
5017
msgid "Foreign key constraint is incorrectly formed"
6861
5018
msgstr "Fremdschlüßelbeziehung ist falsch formatiert"
6863
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:73
6864
5020
msgid "Cannot add a child row"
6865
5021
msgstr "Kann keine Kindzeile hinzufügen"
6867
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:74
6868
5023
msgid "Cannot delete a parent row"
6869
5024
msgstr "Kann Elternzeile nicht löschen"
6871
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:75
6872
5026
msgid "No savepoint with that name"
6873
5027
msgstr "Kein Savepoint mit diesem Namen"
6875
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:76
6876
5029
msgid "Non unique key block size"
6877
5030
msgstr "Nicht eineindeutiger schlüßel block größe"
6879
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:77
6880
5032
msgid "The table does not exist in engine"
6881
5033
msgstr "Tabelle existiert nicht in dieser engine"
6883
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:78
6884
5035
msgid "The table already existed in storage engine"
6885
5036
msgstr "Die Tabelle existiert bereits in der Storage Engine"
6887
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:79
6888
5038
msgid "Could not connect to storage engine"
6889
5039
msgstr "Kann keine Verbindung zur Storage Engine herstellen"
6891
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:80
6892
5041
msgid "Unexpected null pointer found when using spatial index"
6893
5042
msgstr "Unerwarteter null Zeiger während der benutzung von räumlichen indexe"
6895
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:81
6896
5044
msgid "The table changed in storage engine"
6897
5045
msgstr "Die Tabelle wurde innerhalb der Storage Engine verändert"
6899
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:82
6900
5047
msgid "There's no partition in table for the given value"
6901
5048
msgstr "Es gibt keine Partition in der Tabelle für den gegebenen Wert"
6903
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:83
6904
5050
msgid "Row-based binlogging of row failed"
6905
5051
msgstr "Zeilenbasierte binlogging der Zeile fehlgeschlagen"
6907
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:84
6908
5053
msgid "Index needed in foreign key constraint"
6909
5054
msgstr "Index für Fremdschlüsselbedingung benötigt"
6911
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:85
6912
5056
msgid "Upholding foreign key constraints would lead to a duplicate key error"
6914
5058
"Das Aufrechterhalten der ausländischen Schlüsselbedingungen würde zu einem "
6915
5059
"doppelten Schlüsselfehler führen"
6917
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:86
6918
5061
msgid "Table needs to be upgraded before it can be used"
6919
5062
msgstr "Tabelle muß aktualisiert werden before sie genutzt werden kann"
6921
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:87
6922
5064
msgid "Table is read only"
6923
5065
msgstr "Tabelle kann nur gelesen werden"
6925
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:88
6926
5067
msgid "Failed to get next auto increment value"
6927
5068
msgstr "Der nächste Autoincrement-Wert konnte nicht ermittelt werden"
6929
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:89
6930
5070
msgid "Failed to set row auto increment value"
6931
5071
msgstr "Setzen des Autoincrementwert fehlgeschlagen"
6933
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:90
6934
5073
msgid "Unknown (generic) error from engine"
6935
5074
msgstr "Unbekannter (generischer) Fehler der Engine."
6937
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:91
6938
5076
msgid "Record is the same"
6939
5077
msgstr "Datensatz ist der gleiche"
6941
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:92
6942
5079
msgid "It is not possible to log this statement"
6943
5080
msgstr "Es ist nicht möglich diese Anweisung zu protokollieren"
6945
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:93
6946
5082
msgid "Tablespace exists"
6947
5083
msgstr "Tablespace existiert bereits"
6949
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:94
6950
5085
msgid "The event was corrupt, leading to illegal data being read"
6951
5086
msgstr "Das Ereigniss ist corrupt was zum lesen illigaler Daten führt"
6953
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:95
6954
5088
msgid "The table is of a new format not supported by this version"
6956
5090
"Das Tabellenformat ist zu neu und wird von dieser Version nicht unterstützt"
6958
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:96
6959
5092
msgid "The event could not be processed no other handler error happened"
6961
5094
"Der Vorgang konnte nicht verarbeitet werden. Fehler: \"no other handler\"."
6963
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:97
6964
5096
msgid "Got a fatal error during initialzation of handler"
6965
5097
msgstr "Fataler Fehler bein initalisieren des Steuerungsprogramm"
6967
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:98
6968
5099
msgid "File to short; Expected more data in file"
6969
5100
msgstr "Datei zu kurz, es wurden mehr Daten in der Datei erwartet"
6971
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:99
6972
5102
msgid "Read page with wrong checksum"
6973
5103
msgstr "Seite mit falscher Prüfsumme gelesen"
6975
#. TODO: get a better message for these
6976
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:101
6977
5105
msgid "Lock or active transaction"
6978
5106
msgstr "Sperre oder aktive Transaktion"
6980
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:102
6981
5108
msgid "No such table space"
6982
5109
msgstr "Tablespace unbekannt"
6984
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:103
6985
5111
msgid "Tablespace not empty"
6986
5112
msgstr "Tablespace ist nicht leer"
6988
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:941
6989
5114
msgid "Invalid value for retry_count"
6992
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:975
6993
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:997
6995
5118
"Port number to use for connection or 0 for default to with MySQL protocol."
6997
5120
"Portnummer für die Verbindung oder 0 für den Standardwert mit MySQL Protokoll"
6999
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:552
7001
"A comma delimited list of tables to watch of the format: <database>."
7005
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:560
7006
msgid "Enable PBMS daemon Insert/Update/Delete event scanning"
7009
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:568
7010
msgid "Before insert row event observer call position"
7013
#: ../plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:232
7014
msgid "event_add error in libevent_add_session_callback\n"
7017
#: ../plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:310
7019
msgid "libevent_thread_proc: internal::my_thread_init() failed\n"
7020
msgstr "libevent_thread_proc: my_thread_init() fehlgeschlagen\n"
7022
#: ../plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:588
7023
msgid "init_pipe(session_add_pipe) error in libevent_init\n"
7026
#: ../plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:595
7027
msgid "init_pipe(session_kill_pipe) error in libevent_init\n"
7030
#: ../plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:607
7031
msgid "session_add_event event_add error in libevent_init\n"
7034
#: ../plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:620
7036
msgid "Can't create completion port thread (error %d)"
7037
msgstr "Kann keinen Interruptprozess erzeugen (Fehler %d, Fehlernr: %d)"
7039
#: ../plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:650
7041
msgid "Invalid value for size\n"
7042
msgstr "Ungültiger Vorgabewert für '%-.192s'"
7044
#: ../plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:668
7045
#: ../plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:675
7046
msgid "Size of Pool."
7049
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:110
7051
msgid "Failed to allocate enough memory to transaction message\n"
7052
msgstr "Konnte die TransactionLog Instanz nicht zuweisen. Fehler: %s\n"
7054
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:172
7056
msgid "Failed to allocate the RabbitMQHandler. Got error: %s\n"
7057
msgstr "Konnte die TransactionLog Instanz nicht zuweisen. Fehler: %s\n"
7059
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:182
7061
msgid "Failed to allocate the RabbitMQLog instance. Got error: %s\n"
7062
msgstr "Konnte die TransactionLog Instanz nicht zuweisen. Fehler: %s\n"
7064
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:200
7065
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:278
7067
msgid "Enable rabbitmq log"
7068
msgstr "Transaktionslog aktivieren"
7070
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:209
7071
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:281
7072
msgid "Host name to connect to"
7075
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:218
7076
msgid "RabbitMQ Port"
7079
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:229
7080
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:284
7082
msgid "RabbitMQ username"
7083
msgstr "Benutzername"
7085
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:237
7086
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:287
7087
msgid "RabbitMQ password"
7090
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:245
7091
msgid "RabbitMQ virtualhost"
7094
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:253
7095
msgid "Name of RabbitMQ exchange to publish to"
7098
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:261
7099
msgid "Name of RabbitMQ routing key to use"
7102
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:269
7103
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:303
7104
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:356
7105
msgid "Name of the replicator plugin to use (default='default_replicator')"
7108
#: ../plugin/session_dictionary/processlist.cc:94
7111
msgstr "(nicht verwendet)"
7113
#: ../plugin/signal_handler/signal_handler.cc:234
7115
5123
msgid "Can't create interrupt-thread (error %d, errno: %d)"
7116
5124
msgstr "Kann keinen Interruptprozess erzeugen (Fehler %d, Fehlernr: %d)"
7118
#: ../plugin/syslog/errmsg.cc:39 ../plugin/syslog/logging.cc:63
7120
5127
msgid "syslog facility \"%s\" not known, using \"local0\""
7121
5128
msgstr "syslog facility \"%s\" nicht bekannt, verwende \"local0\""
7123
#: ../plugin/syslog/errmsg.cc:49
7125
5131
msgid "syslog priority \"%s\" not known, using \"warn\""
7128
#: ../plugin/syslog/logging.cc:72
7130
5135
msgid "syslog priority \"%s\" not known, using \"info\""
7131
5136
msgstr "Syslog Priorität \"%s\" unbekannt, benutze \"info\""
7133
#: ../plugin/syslog/module.cc:61
7134
msgid "Invalid value for logging-threshold-slow\n"
7137
#: ../plugin/syslog/module.cc:70
7138
msgid "Invalid value for logging-threshold-big-resultset\n"
7141
#: ../plugin/syslog/module.cc:79
7142
msgid "Invalid value for logging-threshold-big-examined\n"
7145
#: ../plugin/syslog/module.cc:131 ../plugin/syslog/module.cc:221
7146
msgid "Syslog Ident"
7149
#: ../plugin/syslog/module.cc:140 ../plugin/syslog/module.cc:224
7150
msgid "Syslog Facility"
7153
#: ../plugin/syslog/module.cc:149 ../plugin/syslog/module.cc:227
7155
msgid "Enable logging to syslog of the query log"
7156
msgstr "Protokollieren in CSV Datei"
7158
#: ../plugin/syslog/module.cc:158 ../plugin/syslog/module.cc:230
7159
msgid "Syslog Priority of query logging"
7162
#: ../plugin/syslog/module.cc:203 ../plugin/syslog/module.cc:242
7164
msgid "Enable logging to syslog of the error messages"
7165
msgstr "Aktiviert protokollieren an einen gearman Server"
7167
#: ../plugin/syslog/module.cc:212 ../plugin/syslog/module.cc:245
7168
msgid "Syslog Priority of error messages"
7171
#: ../plugin/transaction_log/background_worker.cc:74
7173
5139
msgid "Unable to create background worker thread. Got error %s.\n"
7174
5140
msgstr "Konnte den \"background worker thread\" nicht anlegen. Fehler: %s.\n"
7176
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:104
7177
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:102
7178
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:95
7180
msgid "Failed to open transaction log file %s. Got error: %s\n"
7181
msgstr "Transaktionslogdatei %s konnte nicht geöffnet werden. Fehler: %s\n"
7183
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:146
7184
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:144
7185
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:150
7187
msgid "Raw buffer read: %s.\n"
7188
msgstr "Unformartierter Puffer Inhalt: %s.\n"
7190
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:164
7191
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:150
7192
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:157
7194
msgid "Unable to parse transaction. Got error: %s.\n"
7195
msgstr "Transaktion kann verarbeitet werden. Fehler: %s.\n"
7197
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:166
7198
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:152
7199
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:159
7201
msgid "BUFFER: %s\n"
7202
msgstr "PUFFER: %s\n"
7204
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:135
7206
msgid "Invalid value for sync-method\n"
7207
msgstr "Ungültiger Einsatz einer Gruppierungsfunktion"
7209
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:144
7211
msgid "Invalid value for num-write-buffers\n"
7212
msgstr "Ungültige Nutzung eines NULL Zeigers"
7214
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:178
7216
5143
msgid "Failed to allocate the TransactionLog instance. Got error: %s\n"
7217
5144
msgstr "Konnte die TransactionLog Instanz nicht zuweisen. Fehler: %s\n"
7219
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:187
7221
5147
msgid "Failed to initialize the Transaction Log. Got error: %s\n"
7222
5148
msgstr "Konnte Transaktionslogdatei nicht initalisieren. Fehler: %s\n"
7224
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:197
7226
5151
msgid "Failed to allocate the TransactionLogIndex instance. Got error: %s\n"
7227
5152
msgstr "Konnte die TransactionLogIndex Instanz nicht zuordnen. Fehler: %s\n"
7229
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:206
7231
5155
msgid "Failed to initialize the Transaction Log Index. Got error: %s\n"
7232
5156
msgstr "Konnte den Transaction Log Index nicht einrichten. Fehler: %s\n"
7234
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:219
7236
msgid "Failed to allocate the TransactionLogApplier instance. Got error: %s\n"
7237
msgstr "Konnte die TransactionLogApplier Instanz nicht zuordnen. Fehler: %s\n"
5160
"Failed to allocate the TransactionLogApplier instance. Got error: %s\n"
5162
"Konnte die TransactionLogApplier Instanz nicht zuordnen. Fehler: %s\n"
7239
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:279
7240
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:350
7241
5164
msgid "Enable transaction log"
7242
5165
msgstr "Transaktionslog aktivieren"
7244
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:287
7245
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:344
7246
5167
msgid "DEBUGGING - Truncate transaction log"
7247
5168
msgstr "DEBUGGING - Transaktionsdatei kürzen"
7249
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:295
7250
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:353
7251
5170
msgid "Path to the file to use for transaction log"
7252
5171
msgstr "Verzeichnispfad für die Transaktionslog Datei"
7254
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:311
7255
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:347
5173
msgid "Name of the replicator plugin to use (default='default_replicator')"
7256
5176
msgid "Enable CRC32 Checksumming of each written transaction log entry"
7257
5177
msgstr "CRC32 Prüfsummen für jeden Transaktionslog Eintrag aktivieren"
7259
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:319
7260
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:359
7262
5180
"0 == rely on operating system to sync log file (default), 1 == sync file at "
7263
5181
"each transaction write, 2 == sync log file once per second"