~drizzle-trunk/drizzle/development

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/fr.po

  • Committer: Patrick Crews
  • Date: 2010-08-31 17:17:45 UTC
  • Revision ID: gleebix@gmail.com-20100831171745-u61e1fux46wsmylg
Updated translations prior to tarball release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: drizzle\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2010-08-17 12:50-0400\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2010-08-31 13:16-0400\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2010-07-30 09:02+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Damien Seguy <damien.seguy@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
104
104
"Utiliser une autre base de données. Prend le nom de la base de données en "
105
105
"argument."
106
106
 
107
 
#: ../client/drizzle.cc:491 ../client/drizzle.cc:1404
 
107
#: ../client/drizzle.cc:491 ../client/drizzle.cc:1405
108
108
msgid "Show warnings after every statement."
109
109
msgstr "Afficher les avertissements après chaque commande."
110
110
 
112
112
msgid "Don't show warnings after every statement."
113
113
msgstr "Ne pas afficher les avertissements après chaque commande."
114
114
 
 
115
#: ../client/drizzle.cc:1224
 
116
#, c-format
 
117
msgid "shutting down drizzled"
 
118
msgstr ""
 
119
 
 
120
#: ../client/drizzle.cc:1226
 
121
#, c-format
 
122
msgid " on port %d"
 
123
msgstr ""
 
124
 
 
125
#: ../client/drizzle.cc:1235 ../client/drizzle.cc:1241
 
126
#, fuzzy, c-format
 
127
msgid "shutdown failed; error: '%s'"
 
128
msgstr "getaddrinfo() a échoué, avec l'erreur %s"
 
129
 
 
130
#: ../client/drizzle.cc:1250
 
131
#, c-format
 
132
msgid "done\n"
 
133
msgstr ""
 
134
 
 
135
#: ../client/drizzle.cc:1271
 
136
#, c-format
 
137
msgid "drizzled is alive\n"
 
138
msgstr ""
 
139
 
 
140
#: ../client/drizzle.cc:1277
 
141
#, fuzzy, c-format
 
142
msgid "ping failed; error: '%s'"
 
143
msgstr "bind() a échoué avec l'erreur : %d\n"
 
144
 
 
145
#: ../client/drizzle.cc:1283
 
146
#, c-format
 
147
msgid "drizzled won't answer to ping, error: '%s'"
 
148
msgstr ""
 
149
 
115
150
#: ../client/drizzle.cc:1332
116
151
msgid "Error: Invalid Value for connect_timeout"
117
152
msgstr "Erreur : valeur invalide pour connect_timeout"
120
155
msgid "Error: Invalid Value for max_input_line"
121
156
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
122
157
 
123
 
#: ../client/drizzle.cc:1363
 
158
#: ../client/drizzle.cc:1362 ../client/drizzledump.cc:2396
 
159
msgid "Options used only in command line"
 
160
msgstr ""
 
161
 
 
162
#: ../client/drizzle.cc:1364
124
163
msgid "Displays this help and exit."
125
164
msgstr "Affiche cette aide et quitte."
126
165
 
127
 
#: ../client/drizzle.cc:1364
 
166
#: ../client/drizzle.cc:1365
128
167
msgid ""
129
168
"Don't use history file. Disable interactive behavior. (Enables --silent)"
130
169
msgstr ""
131
170
"Ne pas utiliser de fichier d'historique. Désactive l'interactivité. (Active "
132
171
"--silent)"
133
172
 
134
 
#: ../client/drizzle.cc:1366
 
173
#: ../client/drizzle.cc:1367
135
174
msgid "Display column type information."
136
175
msgstr "Affiche le type de la colonne."
137
176
 
138
 
#: ../client/drizzle.cc:1368
 
177
#: ../client/drizzle.cc:1369
139
178
msgid ""
140
179
"Preserve comments. Send comments to the server. The default is --skip-"
141
180
"comments (discard comments), enable with --comments"
143
182
"Conserve les commentaire. Envoie les commentaires au serveur. Le défaut est "
144
183
"--skip-comments (supprime les commentaires), active avec --comments"
145
184
 
146
 
#: ../client/drizzle.cc:1370
 
185
#: ../client/drizzle.cc:1371 ../client/drizzledump.cc:2405
147
186
msgid "Use compression in server/client protocol."
148
187
msgstr "Utilise la compression dans le protocole serveur/client."
149
188
 
150
 
#: ../client/drizzle.cc:1372
 
189
#: ../client/drizzle.cc:1373
151
190
msgid "Print the output of a query (rows) vertically."
152
191
msgstr "Affiche le résultat d'une requête (lignes) verticalement"
153
192
 
154
 
#: ../client/drizzle.cc:1374
 
193
#: ../client/drizzle.cc:1375
155
194
msgid "Continue even if we get an sql error."
156
195
msgstr "Continuer même si on obtient une erreur sql."
157
196
 
158
 
#: ../client/drizzle.cc:1376
 
197
#: ../client/drizzle.cc:1377
159
198
msgid ""
160
199
"Enable named commands. Named commands mean this program's internal commands; "
161
200
"see drizzle> help . When enabled, the named commands can be used from any "
168
207
"la première ligne, avant une entrée. Désactive avec --disable-named-"
169
208
"commands. Cette option est désactivée par défaut."
170
209
 
171
 
#: ../client/drizzle.cc:1378
 
210
#: ../client/drizzle.cc:1379
172
211
msgid ""
173
212
"Named commands are disabled. Use \\* form only, or use named commands only "
174
213
"in the beginning of a line ending with a semicolon (;) Since version 10.9 "
183
222
"commandes en format long fonctionnent toujours. Attention : cette option est "
184
223
"obsolète; utilisez de préférence --disable-named-commands."
185
224
 
186
 
#: ../client/drizzle.cc:1379
 
225
#: ../client/drizzle.cc:1380
187
226
msgid "Ignore space after function names."
188
227
msgstr "Ignore les espaces après les noms de fonction."
189
228
 
190
 
#: ../client/drizzle.cc:1381
 
229
#: ../client/drizzle.cc:1382
191
230
msgid "Turn off beep on error."
192
231
msgstr "Désactive le bip sur une erreur."
193
232
 
194
 
#: ../client/drizzle.cc:1383
 
233
#: ../client/drizzle.cc:1384
195
234
msgid "Write line numbers for errors."
196
235
msgstr "Affiche les numéros de ligne pour les erreurs."
197
236
 
198
 
#: ../client/drizzle.cc:1385
 
237
#: ../client/drizzle.cc:1386
199
238
msgid ""
200
239
"Don't write line number for errors. WARNING: -L is deprecated, use long "
201
240
"version of this option instead."
203
242
"N'écrit pas les numéros de ligne pour les erreurs. ATTENTION: -L est "
204
243
"obsolète, utilisez la version longue de cette option à la place."
205
244
 
206
 
#: ../client/drizzle.cc:1387
 
245
#: ../client/drizzle.cc:1388
207
246
msgid "Write column names in results."
208
247
msgstr "Affiche le nom des colonnes dans les résultats."
209
248
 
210
 
#: ../client/drizzle.cc:1389
 
249
#: ../client/drizzle.cc:1390
211
250
msgid ""
212
251
"Don't write column names in results. WARNING: -N is deprecated, use long "
213
252
"version of this options instead."
215
254
"N'affiche pas les noms de colonnes dans les résultats. ATTENTION: -N est "
216
255
"obsolète, utilisez la utilisez la version longue de cette option à la place."
217
256
 
218
 
#: ../client/drizzle.cc:1391
 
257
#: ../client/drizzle.cc:1392
219
258
msgid ""
220
259
"Change the value of a variable. Please note that this option is deprecated; "
221
260
"you can set variables directly with --variable-name=value."
223
262
"Change la valeur d'une variable. Notez que cette option est obsolète; vous "
224
263
"pouvez définir une variable directement avec --variable-name=value"
225
264
 
226
 
#: ../client/drizzle.cc:1393
 
265
#: ../client/drizzle.cc:1394
227
266
msgid "Output in table format."
228
267
msgstr "Sortie en format table."
229
268
 
230
 
#: ../client/drizzle.cc:1395
 
269
#: ../client/drizzle.cc:1396
231
270
msgid "Only allow UPDATE and DELETE that uses keys."
232
271
msgstr "Accepte seulement les UPDATE and les DELETE qui utilisent des clés."
233
272
 
234
 
#: ../client/drizzle.cc:1397
 
273
#: ../client/drizzle.cc:1398
235
274
msgid "Synonym for option --safe-updates, -U."
236
275
msgstr "Synonyme pour l'option --safe-updates, -U"
237
276
 
238
 
#: ../client/drizzle.cc:1399
 
277
#: ../client/drizzle.cc:1400
239
278
msgid "-v vvv implies that verbose= 3, Used to specify verbose"
240
279
msgstr "-v vvv implique que verbose = 3, utilisé pour spécifier la verbosité"
241
280
 
242
 
#: ../client/drizzle.cc:1400 ../drizzled/drizzled.cc:1158
 
281
#: ../client/drizzle.cc:1401 ../client/drizzledump.cc:2425
 
282
#: ../drizzled/drizzled.cc:1158
243
283
msgid "Output version information and exit."
244
284
msgstr "Donne l'information de la version et quitte."
245
285
 
246
 
#: ../client/drizzle.cc:1402
 
286
#: ../client/drizzle.cc:1403
247
287
msgid "Refuse client connecting to server if it uses old (pre-4.1.1) protocol"
248
288
msgstr ""
249
289
"Refuse la connexion du client au serveur s'il utilise un vieux (pre-4.1.1) "
250
290
"protocole"
251
291
 
252
 
#: ../client/drizzle.cc:1406
 
292
#: ../client/drizzle.cc:1407
253
293
msgid "Number of lines before each import progress report."
254
294
msgstr "Nombre de lignes entre chaque progres dans l'importation."
255
295
 
256
 
#: ../client/drizzle.cc:1408
 
296
#: ../client/drizzle.cc:1409
257
297
msgid "Ping the server to check if it's alive."
258
298
msgstr "Tester le serveur pour savoir s'il est toujours actif."
259
299
 
260
 
#: ../client/drizzle.cc:1410
 
300
#: ../client/drizzle.cc:1411
261
301
msgid "Configuration file defaults are not used if no-defaults is set"
262
302
msgstr ""
263
303
"Les valeurs par défaut des fichiers de configuration ne sont pas utilisées "
264
304
"si des valeurs particulières sont spécifiées"
265
305
 
266
 
#: ../client/drizzle.cc:1416
 
306
#: ../client/drizzle.cc:1414 ../client/drizzledump.cc:2434
 
307
msgid "Options specific to the drizzle client"
 
308
msgstr ""
 
309
 
 
310
#: ../client/drizzle.cc:1417
267
311
msgid ""
268
312
"Enable automatic rehashing. One doesn't need to use 'rehash' to get table "
269
313
"and field completion, but startup and reconnecting may take a longer time. "
275
319
"prendre plus de temps. Désactivez ce mode avec l'option --disable-auto-"
276
320
"reshash."
277
321
 
278
 
#: ../client/drizzle.cc:1417
 
322
#: ../client/drizzle.cc:1418
279
323
msgid ""
280
324
"No automatic rehashing. One has to use 'rehash' to get table and field "
281
325
"completion. This gives a quicker start of drizzle_st and disables rehashing "
287
331
"drizzle_st. ATTENTION : cette option est obsolète. utilisez plutôt --disable-"
288
332
"auto-rehash."
289
333
 
290
 
#: ../client/drizzle.cc:1419
 
334
#: ../client/drizzle.cc:1420
291
335
msgid ""
292
336
"Automatically switch to vertical output mode if the result is wider than the "
293
337
"terminal width."
295
339
"Passer automatiquement en affichage vertical si le résultat est plus grand "
296
340
"que la largeur du terminal."
297
341
 
298
 
#: ../client/drizzle.cc:1421
 
342
#: ../client/drizzle.cc:1422
299
343
msgid "Database to use."
300
344
msgstr "Base de donnée à utiliser"
301
345
 
302
 
#: ../client/drizzle.cc:1423
 
346
#: ../client/drizzle.cc:1424
303
347
msgid "(not used)"
304
348
msgstr "(non utilisé)"
305
349
 
306
 
#: ../client/drizzle.cc:1425
 
350
#: ../client/drizzle.cc:1426
307
351
msgid "Delimiter to be used."
308
352
msgstr "Le délimiteur à utiliser"
309
353
 
310
 
#: ../client/drizzle.cc:1427
 
354
#: ../client/drizzle.cc:1428
311
355
msgid "Execute command and quit. (Disables --force and history file)"
312
356
msgstr ""
313
357
"Exécute la commande et sort. (Désactive --force et le fichier d'historique)"
314
358
 
315
 
#: ../client/drizzle.cc:1429
 
359
#: ../client/drizzle.cc:1430
316
360
msgid "Enable/disable LOAD DATA LOCAL INFILE."
317
361
msgstr "Active/désactive LOAD DATA LOCAL INFILE."
318
362
 
319
 
#: ../client/drizzle.cc:1431
 
363
#: ../client/drizzle.cc:1432
320
364
msgid "Flush buffer after each query."
321
365
msgstr "Vide le tampon après chaque requête."
322
366
 
323
 
#: ../client/drizzle.cc:1433
 
367
#: ../client/drizzle.cc:1434
324
368
msgid "Ignore SIGINT (CTRL-C)"
325
369
msgstr "Ignore SIGINT (CTRL-C)"
326
370
 
327
 
#: ../client/drizzle.cc:1435
 
371
#: ../client/drizzle.cc:1436
328
372
msgid ""
329
373
"Only update the default database. This is useful for skipping updates to "
330
374
"other database in the update log."
333
377
"particulièrement utile pour éviter la mise à jour d'autres bases de donnée "
334
378
"dans le log de mise à jour."
335
379
 
336
 
#: ../client/drizzle.cc:1437
 
380
#: ../client/drizzle.cc:1438
337
381
msgid ""
338
382
"Pager to use to display results. If you don't supply an option the default "
339
383
"pager is taken from your ENV variable PAGER. Valid pagers are less, more, "
348
392
"option ne fonctionne pas en mode batch. Désactivez le pager avec l'option --"
349
393
"disable-page. Cette option est désactivée par défaut."
350
394
 
351
 
#: ../client/drizzle.cc:1439
 
395
#: ../client/drizzle.cc:1440
352
396
msgid "Disable pager and print to stdout. See interactive help (\\h) also."
353
397
msgstr ""
354
398
"Désactivation du pager, et affichage dans stdout. Voyez aussi l'aide "
355
399
"interactive (\\h)."
356
400
 
357
 
#: ../client/drizzle.cc:1441
 
401
#: ../client/drizzle.cc:1442
358
402
msgid "Set the drizzle prompt to this value."
359
403
msgstr "Définir l'invite drizzle à cette valeur."
360
404
 
361
 
#: ../client/drizzle.cc:1443
 
405
#: ../client/drizzle.cc:1444
362
406
msgid ""
363
407
"Don't cache result, print it row by row. This may slow down the server if "
364
408
"the output is suspended. Doesn't use history file."
367
411
"le serveur si l'affichage est suspendu. N'utilise pas le fichier "
368
412
"d'historique."
369
413
 
370
 
#: ../client/drizzle.cc:1445
 
414
#: ../client/drizzle.cc:1446
371
415
msgid "Write fields without conversion. Used with --batch."
372
416
msgstr "Ecris les champs sans conversion. Utilisé avec --batch."
373
417
 
374
 
#: ../client/drizzle.cc:1447
 
418
#: ../client/drizzle.cc:1448
375
419
msgid ""
376
420
"Reconnect if the connection is lost. Disable with --disable-reconnect. This "
377
421
"option is enabled by default."
379
423
"Se reconnecte si la connexion est perdue. Désactivé avec --disable-"
380
424
"reconnect. Cette option est activée par défaut."
381
425
 
382
 
#: ../client/drizzle.cc:1449
 
426
#: ../client/drizzle.cc:1450
383
427
msgid "Shutdown the server"
384
428
msgstr "Eteindre le serveur"
385
429
 
386
 
#: ../client/drizzle.cc:1450
 
430
#: ../client/drizzle.cc:1451
387
431
msgid ""
388
432
"Be more silent. Print results with a tab as separator, each row on new line."
389
433
msgstr ""
390
434
"Est plus silencieux. Affiche les résultats avec une tabulation comme "
391
435
"séparateur, chaque résultat sur une nouvelle ligne."
392
436
 
393
 
#: ../client/drizzle.cc:1452
 
437
#: ../client/drizzle.cc:1453
394
438
msgid ""
395
439
"Append everything into outfile. See interactive help (\\h) also. Does not "
396
440
"work in batch mode. Disable with --disable-tee. This option is disabled by "
400
444
"interactive (\\h). Ne fonctionne pas en mode batch. Désactivez ce mode avec "
401
445
"l'option --disable-tee; Cette option est inactive pas défaut."
402
446
 
403
 
#: ../client/drizzle.cc:1454
 
447
#: ../client/drizzle.cc:1455
404
448
msgid "Disable outfile. See interactive help (\\h) also."
405
449
msgstr "Désactive le fichier d'export. Voyez aussi l'aide interactive (\\h)."
406
450
 
407
 
#: ../client/drizzle.cc:1455
 
451
#: ../client/drizzle.cc:1456
408
452
msgid "Wait and retry if connection is down."
409
453
msgstr "Attendre et réessayer si la connexion n'est pas active."
410
454
 
411
 
#: ../client/drizzle.cc:1457
 
455
#: ../client/drizzle.cc:1458
412
456
msgid "Number of seconds before connection timeout."
413
457
msgstr "Temps en secondes avant le délai de dépassement de la connexion."
414
458
 
415
 
#: ../client/drizzle.cc:1459
 
459
#: ../client/drizzle.cc:1460
416
460
msgid "Max length of input line"
417
461
msgstr "Taille maximale de la ligne de commande"
418
462
 
419
 
#: ../client/drizzle.cc:1461
 
463
#: ../client/drizzle.cc:1462
420
464
msgid "Automatic limit for SELECT when using --safe-updates"
421
465
msgstr "Limite automatique pour SELECT lorque --safe-update est utilisé."
422
466
 
423
 
#: ../client/drizzle.cc:1463
 
467
#: ../client/drizzle.cc:1464
424
468
msgid "Automatic limit for rows in a join when using --safe-updates"
425
469
msgstr ""
426
470
"Limite automatique pour les lignes dans une jointure lorsqu'on utilise --"
427
471
"safe-updates"
428
472
 
429
 
#: ../client/drizzle.cc:1469 ../client/drizzledump.cc:2564
430
 
#: ../client/drizzleimport.cc:404 ../client/drizzleslap.cc:928
431
 
#: ../client/drizzletest.cc:5456
 
473
#: ../client/drizzle.cc:1467 ../client/drizzledump.cc:2499
 
474
msgid "Options specific to the client"
 
475
msgstr ""
 
476
 
 
477
#: ../client/drizzle.cc:1470 ../client/drizzledump.cc:2504
 
478
#: ../client/drizzleimport.cc:404 ../client/drizzleslap.cc:929
 
479
#: ../client/drizzletest.cc:5457
432
480
msgid "Use MySQL Protocol."
433
481
msgstr "Utilise le protocole MySQL."
434
482
 
435
 
#: ../client/drizzle.cc:1471
 
483
#: ../client/drizzle.cc:1472
436
484
msgid "Connect to host"
437
485
msgstr "Connexion à l'hôte"
438
486
 
439
 
#: ../client/drizzle.cc:1473
 
487
#: ../client/drizzle.cc:1474
440
488
msgid ""
441
489
"Password to use when connecting to server. If password is not given it's "
442
490
"asked from the tty."
444
492
"Le mot de passe à utiliser lors de la connexion au serveur. Si le mot de "
445
493
"passe n'est pas donné il est demandé par le terminal."
446
494
 
447
 
#: ../client/drizzle.cc:1475
 
495
#: ../client/drizzle.cc:1476
448
496
msgid ""
449
497
"Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
450
498
"preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default"
453
501
"défaut, avec, par ordre de préférence : drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, la "
454
502
"valeur de compilation"
455
503
 
456
 
#: ../client/drizzle.cc:1477
 
504
#: ../client/drizzle.cc:1478 ../client/drizzledump.cc:2510
457
505
msgid "User for login if not current user."
458
506
msgstr ""
459
507
"Nom d'utilisateur pour l'identification, si ce n'est pas l'utilisateur "
460
508
"courant."
461
509
 
462
 
#: ../client/drizzle.cc:1479
 
510
#: ../client/drizzle.cc:1480 ../client/drizzledump.cc:2512
463
511
msgid "The protocol of connection (tcp,socket,pipe,memory)."
464
512
msgstr "Le protocole de connexion (TCP, socket, pipe, mémoire)."
465
513
 
466
 
#: ../client/drizzle.cc:1529 ../client/drizzle.cc:1536
 
514
#: ../client/drizzle.cc:1483 ../client/drizzledump.cc:2524
 
515
msgid "Allowed Options"
 
516
msgstr ""
 
517
 
 
518
#: ../client/drizzle.cc:1530 ../client/drizzle.cc:1537
467
519
#, c-format
468
520
msgid "Memory allocation error while constructing initial prompt. Aborting.\n"
469
521
msgstr ""
470
522
"Erreur d'allocation de mémoire durant la construction de l'invite initiale. "
471
523
"Annulation\n"
472
524
 
473
 
#: ../client/drizzle.cc:1587
 
525
#: ../client/drizzle.cc:1588 ../client/drizzle.cc:3849
474
526
msgid "DELIMITER cannot contain a backslash character"
475
527
msgstr "DELIMITER ne peut contenir le caractère backslash"
476
528
 
477
 
#: ../client/drizzle.cc:1664
 
529
#: ../client/drizzle.cc:1665
478
530
#, c-format
479
531
msgid "Error: Value of %<PRIu32> supplied for port is not valid.\n"
480
532
msgstr ""
481
533
"Erreur : la valeur de %<PRIu32> , fournie par le port, n'est pas valide.\n"
482
534
 
483
 
#: ../client/drizzle.cc:1709 ../client/drizzle.cc:1719
484
 
#: ../client/drizzle.cc:4089
485
 
#, c-format
486
 
msgid "drizzle  Ver %s Distrib %s, for %s-%s (%s) using readline %s\n"
 
535
#: ../client/drizzle.cc:1711 ../client/drizzle.cc:4093
 
536
#, fuzzy, c-format
 
537
msgid "Drizzle client %s build %s, for %s-%s (%s) using readline %s\n"
487
538
msgstr "drizzle Ver %s Distrib %s, pour %s-%s (%s), avec readline %s\n"
488
539
 
489
 
#: ../client/drizzle.cc:1723
 
540
#: ../client/drizzle.cc:1717
490
541
#, c-format
491
542
msgid ""
492
543
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
497
548
"Ce logiciel est livré SANS ABSOLUMENT AUCUNE GARANTIE. C'est un logiciel\n"
498
549
"libre, et vous pouvez le modifier et le redistribuer sous licence PGL\n"
499
550
 
500
 
#: ../client/drizzle.cc:1728
 
551
#: ../client/drizzle.cc:1722
501
552
#, c-format
502
553
msgid "Usage: drizzle [OPTIONS] [database]\n"
503
554
msgstr "Utilisation: drizzle [OPTIONS] [database]\n"
504
555
 
505
 
#: ../client/drizzle.cc:1779
506
 
msgid "Welcome to the Drizzle client..  Commands end with ; or \\g."
 
556
#: ../client/drizzle.cc:1776
 
557
#, fuzzy, c-format
 
558
msgid "Welcome to the Drizzle client..  Commands end with %s or \\g."
507
559
msgstr ""
508
560
"Bienvenue sur le client Drizzle. Les commandes se terminent avec ; or \\g"
509
561
 
510
 
#: ../client/drizzle.cc:1788
 
562
#: ../client/drizzle.cc:1785
511
563
#, c-format
512
564
msgid ""
513
565
"Your Drizzle connection id is %u\n"
516
568
"Votre id de connexions Drizzle est %u\n"
517
569
"Version du serveur: %s\n"
518
570
 
519
 
#: ../client/drizzle.cc:1820
 
571
#: ../client/drizzle.cc:1817
520
572
#, c-format
521
573
msgid "Reading history-file %s\n"
522
574
msgstr "Lit le fichier d'historique %s\n"
523
575
 
524
 
#: ../client/drizzle.cc:1824
 
576
#: ../client/drizzle.cc:1821
525
577
#, c-format
526
578
msgid "Couldn't allocate memory for temp histfile!\n"
527
579
msgstr "Ne peux allouer de la mémoire pour le fichier historique temporaire!\n"
528
580
 
529
 
#: ../client/drizzle.cc:1831
 
581
#: ../client/drizzle.cc:1828
530
582
msgid "Type 'help;' or '\\h' for help. Type '\\c' to clear the buffer.\n"
531
583
msgstr ""
532
584
"Tapez 'help;' or '\\h' pour afficher l'aide. Tapez '\\c' pour vider le "
533
585
"tampon.\n"
534
586
 
535
 
#: ../client/drizzle.cc:1854
 
587
#: ../client/drizzle.cc:1838
 
588
msgid "Error:"
 
589
msgstr ""
 
590
 
 
591
#: ../client/drizzle.cc:1851
536
592
#, c-format
537
593
msgid "Writing history-file %s\n"
538
594
msgstr "Ecris le fichier historique %s\n"
539
595
 
540
 
#: ../client/drizzle.cc:1862
 
596
#: ../client/drizzle.cc:1859
541
597
msgid "Aborted"
542
598
msgstr "Abandonné"
543
599
 
544
 
#: ../client/drizzle.cc:1862
 
600
#: ../client/drizzle.cc:1859
545
601
msgid "Bye"
546
602
msgstr "Au revoir"
547
603
 
548
 
#: ../client/drizzle.cc:1914
 
604
#: ../client/drizzle.cc:1911
549
605
msgid "Query aborted by Ctrl+C\n"
550
606
msgstr "Requête annulée par Ctrl-C\n"
551
607
 
552
 
#: ../client/drizzle.cc:1998
 
608
#: ../client/drizzle.cc:1995
553
609
#, c-format
554
610
msgid "Processing line: %<PRIu32>\n"
555
611
msgstr "Traitement de la ligne : %<PRIu32>\n"
556
612
 
557
 
#: ../client/drizzle.cc:2216
 
613
#: ../client/drizzle.cc:2213
558
614
msgid "Unknown command: "
559
615
msgstr "Commande inconnue : "
560
616
 
561
 
#: ../client/drizzle.cc:2630
 
617
#: ../client/drizzle.cc:2627
562
618
msgid ""
563
619
"Reading table information for completion of table and column names\n"
564
620
"You can turn off this feature to get a quicker startup with -A\n"
570
626
"avec l'option -A\n"
571
627
"\n"
572
628
 
573
 
#: ../client/drizzle.cc:2696
 
629
#: ../client/drizzle.cc:2693
574
630
msgid "No connection. Trying to reconnect..."
575
631
msgstr "Pas de connexion. Tentative de reconnexion..."
576
632
 
577
 
#: ../client/drizzle.cc:2702
 
633
#: ../client/drizzle.cc:2699
578
634
msgid "Can't connect to the server\n"
579
635
msgstr "Connexion au serveur impossible\n"
580
636
 
581
 
#: ../client/drizzle.cc:2780
 
637
#: ../client/drizzle.cc:2779
582
638
msgid "List of all Drizzle commands:"
583
639
msgstr "Liste toutes les commandes Drizzle"
584
640
 
585
 
#: ../client/drizzle.cc:2782
586
 
msgid "Note that all text commands must be first on line and end with ';'"
 
641
#: ../client/drizzle.cc:2783
 
642
#, fuzzy, c-format
 
643
msgid ""
 
644
"Note that all text commands must be first on line and end with '%s' or \\g"
587
645
msgstr ""
588
646
"Notez que toute commande texte doit être en premier sur la ligne et se "
589
647
"terminer par ';'"
590
648
 
591
 
#: ../client/drizzle.cc:2837
 
649
#: ../client/drizzle.cc:2841
592
650
msgid "No query specified\n"
593
651
msgstr "Pas de requête spécifiée\n"
594
652
 
595
 
#: ../client/drizzle.cc:2852
 
653
#: ../client/drizzle.cc:2856
596
654
msgid "Ignoring query to other database"
597
655
msgstr "Ignore les requêtes faites à une autre base de données"
598
656
 
599
 
#: ../client/drizzle.cc:2902
 
657
#: ../client/drizzle.cc:2906
600
658
msgid "Empty set"
601
659
msgstr "Résultat vide"
602
660
 
603
 
#: ../client/drizzle.cc:2915
 
661
#: ../client/drizzle.cc:2919
604
662
#, c-format
605
663
msgid "%ld row in set"
606
664
msgid_plural "%ld rows in set"
607
665
msgstr[0] "%ld ligne dans le résultat"
608
666
msgstr[1] "%ld lignes dans les résultat"
609
667
 
610
 
#: ../client/drizzle.cc:2924
 
668
#: ../client/drizzle.cc:2928
611
669
msgid "Query OK"
612
670
msgstr "Requête OK"
613
671
 
614
 
#: ../client/drizzle.cc:2926
 
672
#: ../client/drizzle.cc:2930
615
673
#, c-format
616
674
msgid "Query OK, %ld row affected"
617
675
msgid_plural "Query OK, %ld rows affected"
618
676
msgstr[0] "Requête OK, %ld ligne affectée"
619
677
msgstr[1] "Requête OK, %ld lignes affectées"
620
678
 
621
 
#: ../client/drizzledump.cc:212
 
679
#: ../client/drizzle.cc:3002
 
680
msgid "popen() failed! defaulting PAGER to stdout!\n"
 
681
msgstr ""
 
682
 
 
683
#: ../client/drizzle.cc:3024
 
684
#, fuzzy, c-format
 
685
msgid "Error logging to file '%s'\n"
 
686
msgstr "Activation du log en fichier CSV"
 
687
 
 
688
#: ../client/drizzle.cc:3029
 
689
#, fuzzy, c-format
 
690
msgid "Logging to file '%s'\n"
 
691
msgstr "Lit le fichier d'historique %s\n"
 
692
 
 
693
#: ../client/drizzle.cc:3113
 
694
#, c-format
 
695
msgid ""
 
696
"Field %3u:  `%s`\n"
 
697
"Catalog:    `%s`\n"
 
698
"Database:   `%s`\n"
 
699
"Table:      `%s`\n"
 
700
"Org_table:  `%s`\n"
 
701
"Type:       UTF-8\n"
 
702
"Collation:  %s (%u)\n"
 
703
"Length:     %lu\n"
 
704
"Max_length: %lu\n"
 
705
"Decimals:   %u\n"
 
706
"Flags:      %s\n"
 
707
"\n"
 
708
msgstr ""
 
709
 
 
710
#: ../client/drizzle.cc:3580
 
711
#, c-format
 
712
msgid "No previous outfile available, you must give a filename!\n"
 
713
msgstr ""
 
714
 
 
715
#: ../client/drizzle.cc:3585
 
716
#, fuzzy, c-format
 
717
msgid "Currently logging to file '%s'\n"
 
718
msgstr "Activation du log en fichier CSV"
 
719
 
 
720
#: ../client/drizzle.cc:3605
 
721
#, fuzzy, c-format
 
722
msgid "No outfile specified!\n"
 
723
msgstr "Pas de requête spécifiée\n"
 
724
 
 
725
#: ../client/drizzle.cc:3618
 
726
msgid "Outfile disabled.\n"
 
727
msgstr ""
 
728
 
 
729
#: ../client/drizzle.cc:3645
 
730
#, fuzzy
 
731
msgid "Default pager wasn't set, using stdout.\n"
 
732
msgstr "Désactive le pager, imprime vers la sortie standard (stdout)"
 
733
 
 
734
#: ../client/drizzle.cc:3665
 
735
#, c-format
 
736
msgid "PAGER set to '%s'\n"
 
737
msgstr ""
 
738
 
 
739
#: ../client/drizzle.cc:3676
 
740
msgid "PAGER set to stdout\n"
 
741
msgstr ""
 
742
 
 
743
#: ../client/drizzle.cc:3759
 
744
#, c-format
 
745
msgid "Connection id:    %u"
 
746
msgstr ""
 
747
 
 
748
#: ../client/drizzle.cc:3761
 
749
#, fuzzy, c-format
 
750
msgid "Current database: %.128s\n"
 
751
msgstr "Base inconnue '%-.192s'"
 
752
 
 
753
#: ../client/drizzle.cc:3762
 
754
msgid "*** NONE ***"
 
755
msgstr ""
 
756
 
 
757
#. Skip command name
 
758
#: ../client/drizzle.cc:3782
 
759
msgid "Usage: \\. <filename> | source <filename>"
 
760
msgstr ""
 
761
 
 
762
#: ../client/drizzle.cc:3797
 
763
#, fuzzy, c-format
 
764
msgid "Failed to open file '%s', error: %d"
 
765
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier : '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
 
766
 
 
767
#: ../client/drizzle.cc:3805
 
768
#, fuzzy
 
769
msgid "Can't initialize LineBuffer"
 
770
msgstr "Impossible d'initialiser le pilote de sauvegarde %-.64s"
 
771
 
 
772
#: ../client/drizzle.cc:3841
 
773
msgid "DELIMITER must be followed by a 'delimiter' character or string"
 
774
msgstr ""
 
775
 
 
776
#: ../client/drizzle.cc:3874
 
777
msgid "USE must be followed by a database name"
 
778
msgstr ""
 
779
 
 
780
#: ../client/drizzle.cc:3942
 
781
#, fuzzy
 
782
msgid "Database changed"
 
783
msgstr "Base de donnée à utiliser"
 
784
 
 
785
#: ../client/drizzle.cc:3950
 
786
#, fuzzy
 
787
msgid "Show warnings enabled."
 
788
msgstr "Afficher les avertissements après chaque commande."
 
789
 
 
790
#: ../client/drizzle.cc:3958
 
791
#, fuzzy
 
792
msgid "Show warnings disabled."
 
793
msgstr "Afficher les avertissements après chaque commande."
 
794
 
 
795
#: ../client/drizzle.cc:4100
 
796
#, c-format
 
797
msgid ""
 
798
"\n"
 
799
"Connection id:\t\t%lu\n"
 
800
msgstr ""
 
801
 
 
802
#: ../client/drizzle.cc:4112
 
803
#, fuzzy, c-format
 
804
msgid "Current database:\t%s\n"
 
805
msgstr "Initialisation des base de données impossible."
 
806
 
 
807
#: ../client/drizzle.cc:4113
 
808
#, c-format
 
809
msgid "Current user:\t\t%s\n"
 
810
msgstr ""
 
811
 
 
812
#: ../client/drizzle.cc:4119
 
813
msgid "SSL:\t\t\tNot in use"
 
814
msgstr ""
 
815
 
 
816
#: ../client/drizzle.cc:4124
 
817
#, fuzzy
 
818
msgid ""
 
819
"\n"
 
820
"No connection\n"
 
821
msgstr "Trop de connexions"
 
822
 
 
823
#: ../client/drizzle.cc:4131
 
824
msgid ""
 
825
"\n"
 
826
"All updates ignored to this database\n"
 
827
msgstr ""
 
828
 
 
829
#: ../client/drizzle.cc:4134
 
830
#, c-format
 
831
msgid "Current pager:\t\t%s\n"
 
832
msgstr ""
 
833
 
 
834
#: ../client/drizzle.cc:4135
 
835
#, c-format
 
836
msgid "Using outfile:\t\t'%s'\n"
 
837
msgstr ""
 
838
 
 
839
#: ../client/drizzle.cc:4136
 
840
#, c-format
 
841
msgid "Using delimiter:\t%s\n"
 
842
msgstr ""
 
843
 
 
844
#: ../client/drizzle.cc:4137
 
845
#, c-format
 
846
msgid "Server version:\t\t%s\n"
 
847
msgstr ""
 
848
 
 
849
#: ../client/drizzle.cc:4138
 
850
#, c-format
 
851
msgid "Protocol version:\t%d\n"
 
852
msgstr ""
 
853
 
 
854
#: ../client/drizzle.cc:4139
 
855
#, fuzzy, c-format
 
856
msgid "Connection:\t\t%s\n"
 
857
msgstr "-- Connexion à %s...\n"
 
858
 
 
859
#: ../client/drizzle.cc:4146
 
860
#, c-format
 
861
msgid "UNIX socket:\t\t%s\n"
 
862
msgstr ""
 
863
 
 
864
#: ../client/drizzle.cc:4148
 
865
#, c-format
 
866
msgid "TCP port:\t\t%d\n"
 
867
msgstr ""
 
868
 
 
869
#: ../client/drizzle.cc:4153
 
870
msgid ""
 
871
"\n"
 
872
"Note that you are running in safe_update_mode:\n"
 
873
msgstr ""
 
874
 
 
875
#: ../client/drizzle.cc:4155
 
876
#, c-format
 
877
msgid ""
 
878
"UPDATEs and DELETEs that don't use a key in the WHERE clause are not "
 
879
"allowed.\n"
 
880
"(One can force an UPDATE/DELETE by adding LIMIT # at the end of the "
 
881
"command.)\n"
 
882
" SELECT has an automatic 'LIMIT %lu' if LIMIT is not used.\n"
 
883
"             Max number of examined row combination in a join is set to: %"
 
884
"lu\n"
 
885
"\n"
 
886
msgstr ""
 
887
 
 
888
#: ../client/drizzle.cc:4217 ../drizzled/option.cc:339
 
889
#, c-format
 
890
msgid "ERROR"
 
891
msgstr "ERREUR"
 
892
 
 
893
#: ../client/drizzle.cc:4260
 
894
#, c-format
 
895
msgid "ERROR %d (%s): "
 
896
msgstr ""
 
897
 
 
898
#: ../client/drizzle.cc:4262
 
899
#, fuzzy, c-format
 
900
msgid "ERROR %d: "
 
901
msgstr "ERREUR"
 
902
 
 
903
#: ../client/drizzle.cc:4265
 
904
#, fuzzy
 
905
msgid "ERROR: "
 
906
msgstr "ERREUR"
 
907
 
 
908
#: ../client/drizzle.cc:4398
 
909
msgid " hours "
 
910
msgstr ""
 
911
 
 
912
#: ../client/drizzle.cc:4400
 
913
msgid " hour "
 
914
msgstr ""
 
915
 
 
916
#: ../client/drizzle.cc:4406
 
917
msgid " min "
 
918
msgstr ""
 
919
 
 
920
#: ../client/drizzle.cc:4412
 
921
msgid " sec"
 
922
msgstr ""
 
923
 
 
924
#: ../client/drizzle.cc:4513
 
925
msgid "(unknown)"
 
926
msgstr ""
 
927
 
 
928
#: ../client/drizzle.cc:4633
 
929
#, c-format
 
930
msgid "Returning to default PROMPT of %s\n"
 
931
msgstr ""
 
932
 
 
933
#: ../client/drizzle.cc:4638
 
934
#, fuzzy
 
935
msgid "Memory allocation error. Not changing prompt\n"
 
936
msgstr ""
 
937
"Erreur d'allocation de mémoire durant la construction de l'invite initiale. "
 
938
"Annulation\n"
 
939
 
 
940
#: ../client/drizzle.cc:4643
 
941
#, c-format
 
942
msgid "PROMPT set to '%s'\n"
 
943
msgstr ""
 
944
 
 
945
#: ../client/drizzledump.cc:198
622
946
#, c-format
623
947
msgid "Got errno %d on write"
624
948
msgstr "Reçu une erreur %d durant l'écriture"
625
949
 
626
 
#: ../client/drizzledump.cc:296
 
950
#: ../client/drizzledump.cc:282
627
951
#, c-format
628
952
msgid "%s: You must use option --tab with --fields-...\n"
629
953
msgstr "%s : vous devez utiliser l'option --tab avec --fields-...\n"
630
954
 
631
 
#: ../client/drizzledump.cc:302
 
955
#: ../client/drizzledump.cc:288
632
956
#, c-format
633
957
msgid ""
634
958
"%s: You can't use --single-transaction and --lock-all-tables at the same "
637
961
"%s: Vous ne pouvez pas utiliser les options --single-transaction et --lock-"
638
962
"all-tables en même temps.\n"
639
963
 
640
 
#: ../client/drizzledump.cc:308
 
964
#: ../client/drizzledump.cc:294
641
965
#, c-format
642
966
msgid ""
643
967
"%s: You can't use ..enclosed.. and ..optionally-enclosed.. at the same "
646
970
"%s: Vous ne pouvez pas utiliser les clauses ..enclosed.. et ..optionally-"
647
971
"enclosed.. en même temps.\n"
648
972
 
649
 
#: ../client/drizzledump.cc:314
 
973
#: ../client/drizzledump.cc:300
650
974
#, c-format
651
975
msgid "%s: --databases or --all-databases can't be used with --tab.\n"
652
976
msgstr ""
653
977
"%s: --databases et --all-databases ne peuvent pas être utilisés avec --tab.\n"
654
978
 
655
 
#: ../client/drizzledump.cc:333
 
979
#: ../client/drizzledump.cc:319
656
980
#, c-format
657
981
msgid "Got error: %s (%d) %s"
658
982
msgstr "Une erreur s'est produite: %s (%d) %s"
659
983
 
660
 
#: ../client/drizzledump.cc:340
 
984
#: ../client/drizzledump.cc:326
661
985
#, c-format
662
986
msgid "Got error: %d %s"
663
987
msgstr "Une erreur s'est produite: %d %s"
664
988
 
665
 
#: ../client/drizzledump.cc:438 ../client/drizzledump.cc:445
666
 
#: ../client/drizzledump.cc:458
 
989
#: ../client/drizzledump.cc:424 ../client/drizzledump.cc:431
 
990
#: ../client/drizzledump.cc:444
667
991
#, c-format
668
992
msgid "Couldn't execute '%s': %s (%d)"
669
993
msgstr "Impossible d'exécuter '%s': %s (%d)"
670
994
 
671
 
#: ../client/drizzledump.cc:518
 
995
#: ../client/drizzledump.cc:504
672
996
#, c-format
673
997
msgid "-- Connecting to %s...\n"
674
998
msgstr "-- Connexion à %s...\n"
675
999
 
676
 
#: ../client/drizzledump.cc:541
 
1000
#: ../client/drizzledump.cc:527
677
1001
#, c-format
678
1002
msgid "-- Disconnecting from %s...\n"
679
1003
msgstr "-- Déconnexion de %s...\n"
680
1004
 
681
 
#: ../client/drizzledump.cc:552
 
1005
#: ../client/drizzledump.cc:538
682
1006
msgid "Couldn't allocate memory"
683
1007
msgstr "Impossible d'allouer la mémoire"
684
1008
 
685
 
#: ../client/drizzledump.cc:896
 
1009
#: ../client/drizzledump.cc:882
686
1010
#, c-format
687
1011
msgid ""
688
1012
"-- Warning: Unable to use delayed inserts for table '%s' because it's of "
691
1015
"-- Alerte : impossible d'utiliser les insertions retardées pour la table '%"
692
1016
"s' car elle est de type %s\n"
693
1017
 
694
 
#: ../client/drizzledump.cc:910
 
1018
#: ../client/drizzledump.cc:896
695
1019
#, c-format
696
1020
msgid "-- Retrieving table structure for table %s...\n"
697
1021
msgstr "-- Lecture de la structure de la table %s...\n"
698
1022
 
699
 
#: ../client/drizzledump.cc:1024
 
1023
#: ../client/drizzledump.cc:1010
700
1024
#, c-format
701
1025
msgid "%s: Warning: Can't set SQL_QUOTE_SHOW_CREATE option (%s)\n"
702
1026
msgstr ""
703
1027
"%s: Alerte : impossible de configurer l'option SQL_QUOTE_SHOW_CREATE (%s)\n"
704
1028
 
705
 
#: ../client/drizzledump.cc:1131
 
1029
#: ../client/drizzledump.cc:1117
706
1030
#, c-format
707
1031
msgid "%s: Can't get keys for table %s\n"
708
1032
msgstr "%s: Impossible de lire les index de la table %s\n"
709
1033
 
710
 
#: ../client/drizzledump.cc:1209 ../client/drizzledump.cc:2303
 
1034
#: ../client/drizzledump.cc:1195 ../client/drizzledump.cc:2248
711
1035
#, c-format
712
1036
msgid "Error: Couldn't read status information for table %s\n"
713
1037
msgstr ""
714
1038
"Erreur : impossible de lire les informations de statut pour la table %s\n"
715
1039
 
716
 
#: ../client/drizzledump.cc:1353
 
1040
#: ../client/drizzledump.cc:1339
717
1041
#, c-format
718
1042
msgid "Error retrieving table structure for table: \"%s\""
719
1043
msgstr "Erreur lors de la lecture de la structure de la table : \"%s\""
720
1044
 
721
 
#: ../client/drizzledump.cc:1360
 
1045
#: ../client/drizzledump.cc:1346
722
1046
#, c-format
723
1047
msgid "-- Skipping dump data for table '%s', --no-data was used\n"
724
1048
msgstr ""
725
1049
"-- Pas d'exportation des données pour la table  '%s', --no-data a été "
726
1050
"utilisé\n"
727
1051
 
728
 
#: ../client/drizzledump.cc:1371
 
1052
#: ../client/drizzledump.cc:1357
729
1053
#, c-format
730
1054
msgid "-- Warning: Skipping data for table '%s' because it's of type %s\n"
731
1055
msgstr ""
732
1056
"-- Alerte : pas d'export des données pour la table '%s' à cause de son type %"
733
1057
"s\n"
734
1058
 
735
 
#: ../client/drizzledump.cc:1378
 
1059
#: ../client/drizzledump.cc:1364
736
1060
#, c-format
737
1061
msgid "-- Skipping dump data for table '%s', it has no fields\n"
738
1062
msgstr ""
739
1063
"-- Pas d'exportation de données pour la table '%s', elle n'a pas de champ\n"
740
1064
 
741
 
#: ../client/drizzledump.cc:1386
 
1065
#: ../client/drizzledump.cc:1372
742
1066
msgid "-- Sending SELECT query...\n"
743
1067
msgstr "-- Envoi requête SELECT...\n"
744
1068
 
745
 
#: ../client/drizzledump.cc:1440 ../client/drizzledump.cc:1929
 
1069
#: ../client/drizzledump.cc:1426 ../client/drizzledump.cc:1915
746
1070
msgid "when executing 'SELECT INTO OUTFILE'"
747
1071
msgstr "En exécutant 'SELECT INTO OUTFILE'"
748
1072
 
749
 
#: ../client/drizzledump.cc:1451
 
1073
#: ../client/drizzledump.cc:1437
750
1074
#, c-format
751
1075
msgid ""
752
1076
"\n"
759
1083
"-- Export des données pour la table %s\n"
760
1084
"--\n"
761
1085
 
762
 
#: ../client/drizzledump.cc:1492
 
1086
#: ../client/drizzledump.cc:1478
763
1087
msgid "-- Retrieving rows...\n"
764
1088
msgstr "-- Lecture des lignes...\n"
765
1089
 
766
 
#: ../client/drizzledump.cc:1495
 
1090
#: ../client/drizzledump.cc:1481
767
1091
#, c-format
768
1092
msgid "%s: Error in field count for table: %s !  Aborting.\n"
769
1093
msgstr ""
770
1094
"%s : erreur dans le nombre de champs pour la table : %s ! Annulation.\n"
771
1095
 
772
 
#: ../client/drizzledump.cc:1539
 
1096
#: ../client/drizzledump.cc:1525
773
1097
#, c-format
774
1098
msgid "%s: Error reading rows for table: %s (%d:%s) ! Aborting.\n"
775
1099
msgstr ""
776
1100
"%s: Erreur de lecture des lignes dans la table : %s (%d:%s) ! Annulation.\n"
777
1101
 
778
 
#: ../client/drizzledump.cc:1556
 
1102
#: ../client/drizzledump.cc:1542
779
1103
#, c-format
780
1104
msgid "-- %<PRIu32> of ~%<PRIu64> rows dumped for table %s\n"
781
1105
msgstr "-- %<PRIu32> sur ~%<PRIu64> lignes exportées de la table %s\n"
782
1106
 
783
 
#: ../client/drizzledump.cc:1578
 
1107
#: ../client/drizzledump.cc:1564
784
1108
#, c-format
785
1109
msgid "Not enough fields from table %s! Aborting.\n"
786
1110
msgstr "Pas assez de champs pour la table %s! Annulation.\n"
787
1111
 
788
 
#: ../client/drizzledump.cc:1993 ../client/drizzledump.cc:2109
 
1112
#: ../client/drizzledump.cc:1979 ../client/drizzledump.cc:2095
789
1113
msgid "when doing refresh"
790
1114
msgstr "lors d'un rafraîchissement"
791
1115
 
792
 
#: ../client/drizzledump.cc:2080
 
1116
#: ../client/drizzledump.cc:2066
793
1117
msgid "alloc_root failure."
794
1118
msgstr "Echec de alloc_root."
795
1119
 
796
 
#: ../client/drizzledump.cc:2096
 
1120
#: ../client/drizzledump.cc:2082
797
1121
#, c-format
798
1122
msgid "Couldn't find table: \"%s\""
799
1123
msgstr "Ne trouve pas la table: \"%s\""
800
1124
 
801
 
#: ../client/drizzledump.cc:2374 ../client/drizzledump.cc:2381
802
 
#: ../client/drizzledump.cc:2391
 
1125
#: ../client/drizzledump.cc:2319 ../client/drizzledump.cc:2326
 
1126
#: ../client/drizzledump.cc:2336
803
1127
#, c-format
804
1128
msgid ""
805
1129
"Warning: Couldn't read keys from table %s; records are NOT sorted (%s)\n"
807
1131
"Alerte : impossible de lire les index de la table %s; les lignes NE sont PAS "
808
1132
"triées (%s)\n"
809
1133
 
810
 
#: ../client/drizzledump.cc:2423
 
1134
#: ../client/drizzledump.cc:2368
811
1135
#, c-format
812
1136
msgid "Error: Not enough memory to store ORDER BY clause\n"
813
1137
msgstr "Erreur : pas assez de mémoire pour stocker la clause ORDER BY\n"
814
1138
 
815
 
#: ../client/drizzledump.cc:2480
 
1139
#: ../client/drizzledump.cc:2399
 
1140
msgid ""
 
1141
"Dump all the databases. This will be same as --databases with all databases "
 
1142
"selected."
 
1143
msgstr ""
 
1144
 
 
1145
#: ../client/drizzledump.cc:2401
 
1146
msgid "Dump all the tablespaces."
 
1147
msgstr ""
 
1148
 
 
1149
#: ../client/drizzledump.cc:2403
 
1150
msgid "Use complete insert statements."
 
1151
msgstr ""
 
1152
 
 
1153
#: ../client/drizzledump.cc:2407
 
1154
msgid ""
 
1155
"Flush logs file in server before starting dump. Note that if you dump many "
 
1156
"databases at once (using the option --databases= or --all-databases), the "
 
1157
"logs will be flushed for each database dumped. The exception is when using --"
 
1158
"lock-all-tables in this case the logs will be flushed only once, "
 
1159
"corresponding to the moment all tables are locked. So if you want your dump "
 
1160
"and the log flush to happen at the same exact moment you should use --lock-"
 
1161
"all-tables or --flush-logs"
 
1162
msgstr ""
 
1163
 
 
1164
#: ../client/drizzledump.cc:2409
 
1165
#, fuzzy
 
1166
msgid "Continue even if we get an sql-error."
 
1167
msgstr "Continuer même si on obtient une erreur sql."
 
1168
 
 
1169
#: ../client/drizzledump.cc:2410
 
1170
#, fuzzy
 
1171
msgid "Display this help message and exit."
 
1172
msgstr "Afficher cette aide et sortir."
 
1173
 
 
1174
#: ../client/drizzledump.cc:2412
 
1175
msgid ""
 
1176
"Locks all tables across all databases. This is achieved by taking a global "
 
1177
"read lock for the duration of the whole dump. Automatically turns --single-"
 
1178
"transaction and --lock-tables off."
 
1179
msgstr ""
 
1180
 
 
1181
#: ../client/drizzledump.cc:2414
 
1182
msgid ""
 
1183
"Sorts each table's rows by primary key, or first unique key, if such a key "
 
1184
"exists.  Useful when dumping a MyISAM table to be loaded into an InnoDB "
 
1185
"table, but will make the dump itself take considerably longer."
 
1186
msgstr ""
 
1187
 
 
1188
#: ../client/drizzledump.cc:2416
 
1189
msgid ""
 
1190
"Creates a consistent snapshot by dumping all tables in a single transaction. "
 
1191
"Works ONLY for tables stored in storage engines which support "
 
1192
"multiversioning (currently only InnoDB does); the dump is NOT guaranteed to "
 
1193
"be consistent for other storage engines. While a --single-transaction dump "
 
1194
"is in process, to ensure a valid dump file (correct table contents), no "
 
1195
"other connection should use the following statements: ALTER TABLE, DROP "
 
1196
"TABLE, RENAME TABLE, TRUNCATE TABLE, as consistent snapshot is not isolated "
 
1197
"from them. Option automatically turns off --lock-tables."
 
1198
msgstr ""
 
1199
 
 
1200
#: ../client/drizzledump.cc:2417
 
1201
msgid ""
 
1202
"Same as --add-drop-table, --add-locks, --create-options, --quick, --extended-"
 
1203
"insert, --lock-tables, --set-charset, and --disable-keys. Enabled by "
 
1204
"default, disable with --skip-opt."
 
1205
msgstr ""
 
1206
 
 
1207
#: ../client/drizzledump.cc:2419
 
1208
msgid ""
 
1209
"Disable --opt. Disables --add-drop-table, --add-locks, --create-options, --"
 
1210
"quick, --extended-insert, --lock-tables, --set-charset, and --disable-keys."
 
1211
msgstr ""
 
1212
 
 
1213
#: ../client/drizzledump.cc:2420
 
1214
msgid "Overrides option --databases (-B)."
 
1215
msgstr ""
 
1216
 
 
1217
#: ../client/drizzledump.cc:2422
816
1218
msgid "Number of rows before each output progress report (requires --verbose)."
817
1219
msgstr ""
818
1220
"Le nombre de lignes traitées avant la mise à jour du rapport de progression "
819
1221
"(requiert --verbose)"
820
1222
 
821
 
#: ../client/drizzledump.cc:2633 ../client/drizzledump.cc:2720
 
1223
#: ../client/drizzledump.cc:2424
 
1224
msgid "Print info about the various stages."
 
1225
msgstr ""
 
1226
 
 
1227
#: ../client/drizzledump.cc:2426
 
1228
msgid "Dump a database as well formed XML."
 
1229
msgstr ""
 
1230
 
 
1231
#: ../client/drizzledump.cc:2427
 
1232
msgid "Turn off Comments"
 
1233
msgstr ""
 
1234
 
 
1235
#: ../client/drizzledump.cc:2428
 
1236
#, fuzzy
 
1237
msgid "Turn off create-options"
 
1238
msgstr "Fausse option de creation"
 
1239
 
 
1240
#: ../client/drizzledump.cc:2429
 
1241
msgid "Turn off extended-insert"
 
1242
msgstr ""
 
1243
 
 
1244
#: ../client/drizzledump.cc:2430
 
1245
msgid "Turn off dump-date"
 
1246
msgstr ""
 
1247
 
 
1248
#: ../client/drizzledump.cc:2431
 
1249
#, fuzzy
 
1250
msgid "Do not read from the configuration files"
 
1251
msgstr "Réception d'une erreur de lecture pour le pipe de connexion"
 
1252
 
 
1253
#: ../client/drizzledump.cc:2437
 
1254
msgid "Add a 'DROP DATABASE' before each create."
 
1255
msgstr ""
 
1256
 
 
1257
#: ../client/drizzledump.cc:2439
 
1258
msgid "Add a 'drop table' before each create."
 
1259
msgstr ""
 
1260
 
 
1261
#: ../client/drizzledump.cc:2441
 
1262
msgid "Allow creation of column names that are keywords."
 
1263
msgstr ""
 
1264
 
 
1265
#: ../client/drizzledump.cc:2443
 
1266
msgid "Write additional information."
 
1267
msgstr ""
 
1268
 
 
1269
#: ../client/drizzledump.cc:2445
 
1270
msgid ""
 
1271
"Give less verbose output (useful for debugging). Disables structure comments "
 
1272
"and header/footer constructs.  Enables options --skip-add-drop-table --no-"
 
1273
"set-names --skip-disable-keys --skip-add-locks"
 
1274
msgstr ""
 
1275
 
 
1276
#: ../client/drizzledump.cc:2447
 
1277
msgid "Include all DRIZZLE specific create options."
 
1278
msgstr ""
 
1279
 
 
1280
#: ../client/drizzledump.cc:2449
 
1281
msgid "Put a dump date to the end of the output."
 
1282
msgstr ""
 
1283
 
 
1284
#: ../client/drizzledump.cc:2451
 
1285
msgid ""
 
1286
"To dump several databases. Note the difference in usage; In this case no "
 
1287
"tables are given. All name arguments are regarded as databasenames. 'USE "
 
1288
"db_name;' will be included in the output."
 
1289
msgstr ""
 
1290
 
 
1291
#: ../client/drizzledump.cc:2453
 
1292
msgid "Insert rows with INSERT DELAYED;"
 
1293
msgstr ""
 
1294
 
 
1295
#: ../client/drizzledump.cc:2455
 
1296
msgid ""
 
1297
"'ALTER TABLE tb_name DISABLE KEYS; and 'ALTER TABLE tb_name ENABLE KEYS; "
 
1298
"will be put in the output."
 
1299
msgstr ""
 
1300
 
 
1301
#: ../client/drizzledump.cc:2457
 
1302
msgid "Allows utilization of the new, much faster INSERT syntax."
 
1303
msgstr ""
 
1304
 
 
1305
#: ../client/drizzledump.cc:2459
 
1306
msgid "Fields in the textfile are terminated by ..."
 
1307
msgstr ""
 
1308
 
 
1309
#: ../client/drizzledump.cc:2461
 
1310
msgid "Fields in the importfile are enclosed by ..."
 
1311
msgstr ""
 
1312
 
 
1313
#: ../client/drizzledump.cc:2463
 
1314
msgid "Fields in the i.file are opt. enclosed by ..."
 
1315
msgstr ""
 
1316
 
 
1317
#: ../client/drizzledump.cc:2465
 
1318
msgid "Fields in the i.file are escaped by ..."
 
1319
msgstr ""
 
1320
 
 
1321
#: ../client/drizzledump.cc:2469
 
1322
msgid ""
 
1323
"Do not dump the specified table. To specify more than one table to ignore, "
 
1324
"use the directive multiple times, once for each table.  Each table must be "
 
1325
"specified with both database and table names, e.g. --ignore-table=database."
 
1326
"table"
 
1327
msgstr ""
 
1328
 
 
1329
#: ../client/drizzledump.cc:2471
 
1330
msgid "Insert rows with INSERT IGNORE."
 
1331
msgstr ""
 
1332
 
 
1333
#: ../client/drizzledump.cc:2473
 
1334
msgid "Lines in the i.file are terminated by ..."
 
1335
msgstr ""
 
1336
 
 
1337
#: ../client/drizzledump.cc:2475
 
1338
msgid "Wrap tables with autocommit/commit statements."
 
1339
msgstr ""
 
1340
 
 
1341
#: ../client/drizzledump.cc:2477
 
1342
msgid ""
 
1343
"'CREATE DATABASE IF NOT EXISTS db_name;' will not be put in the output. The "
 
1344
"above line will be added otherwise, if --databases or --all-databases option "
 
1345
"was given."
 
1346
msgstr ""
 
1347
 
 
1348
#: ../client/drizzledump.cc:2479
 
1349
msgid "Don't write table creation info."
 
1350
msgstr ""
 
1351
 
 
1352
#: ../client/drizzledump.cc:2481
 
1353
msgid "No row information."
 
1354
msgstr ""
 
1355
 
 
1356
#: ../client/drizzledump.cc:2482
 
1357
#, fuzzy
 
1358
msgid "Deprecated. Use --skip-set-charset instead."
 
1359
msgstr "ATTENTION: option obsolète; utilisez --disable-pager à la place.\n"
 
1360
 
 
1361
#: ../client/drizzledump.cc:2484
 
1362
msgid "Enable set-name"
 
1363
msgstr ""
 
1364
 
 
1365
#: ../client/drizzledump.cc:2486
 
1366
msgid "Don't buffer query, dump directly to stdout."
 
1367
msgstr ""
 
1368
 
 
1369
#: ../client/drizzledump.cc:2488
 
1370
msgid "Quote table and column names with backticks (`)."
 
1371
msgstr ""
 
1372
 
 
1373
#: ../client/drizzledump.cc:2490
 
1374
msgid "Use REPLACE INTO instead of INSERT INTO."
 
1375
msgstr ""
 
1376
 
 
1377
#: ../client/drizzledump.cc:2492
 
1378
msgid ""
 
1379
"Direct output to a given file. This option should be used in MSDOS, because "
 
1380
"it prevents new line '\\n' from being converted to '\\r\\n' (carriage return "
 
1381
"+ line feed)."
 
1382
msgstr ""
 
1383
 
 
1384
#: ../client/drizzledump.cc:2494
 
1385
msgid ""
 
1386
"Creates tab separated textfile for each table to given path. (creates .sql "
 
1387
"and .txt files). NOTE: This only works if drizzledump is run on the same "
 
1388
"machine as the drizzled daemon."
 
1389
msgstr ""
 
1390
 
 
1391
#: ../client/drizzledump.cc:2496
 
1392
msgid "Dump only selected records; QUOTES mandatory!"
 
1393
msgstr ""
 
1394
 
 
1395
#: ../client/drizzledump.cc:2502
 
1396
msgid "Connect to host."
 
1397
msgstr "Connexion à l'hôte."
 
1398
 
 
1399
#: ../client/drizzledump.cc:2506
 
1400
#, fuzzy
 
1401
msgid ""
 
1402
"Password to use when connecting to server. If password is not given it's "
 
1403
"solicited on the tty."
 
1404
msgstr ""
 
1405
"Le mot de passe à utiliser lors de la connexion au serveur. Si le mot de "
 
1406
"passe n'est pas donné il est demandé par le terminal."
 
1407
 
 
1408
#: ../client/drizzledump.cc:2508
 
1409
#, fuzzy
 
1410
msgid "Port number to use for connection."
 
1411
msgstr "Le fichier socket à utiliser pour la connexion."
 
1412
 
 
1413
#: ../client/drizzledump.cc:2515
 
1414
msgid "Hidden Options"
 
1415
msgstr ""
 
1416
 
 
1417
#: ../client/drizzledump.cc:2517
 
1418
#, fuzzy
 
1419
msgid "Used to select the database"
 
1420
msgstr "Chemin à la racine de la base de donnée."
 
1421
 
 
1422
#: ../client/drizzledump.cc:2518
 
1423
msgid "Used to select the tables"
 
1424
msgstr ""
 
1425
 
 
1426
#: ../client/drizzledump.cc:2521
 
1427
msgid "Allowed Options + Hidden Options"
 
1428
msgstr ""
 
1429
 
 
1430
#: ../client/drizzledump.cc:2573
 
1431
#, fuzzy, c-format
 
1432
msgid "Drizzledump %s build %s, for %s-%s (%s)\n"
 
1433
msgstr "%s Drizzle %s libdrizzle %s, pour %s-%s (%s)\n"
 
1434
 
 
1435
#: ../client/drizzledump.cc:2578
 
1436
msgid ""
 
1437
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
 
1438
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
 
1439
msgstr ""
 
1440
"Ce logiciel est livré avec ABSOLUMENT AUCUNE GARANTIE. C'est un logiciel "
 
1441
"libre,\n"
 
1442
"et vous êtes libres de le modifier et de le redistribuer sous licence GPL\n"
 
1443
 
 
1444
#: ../client/drizzledump.cc:2579
 
1445
msgid "Dumps definitions and data from a Drizzle database server"
 
1446
msgstr "Exporte les définitions et les données du serveur Drizzle"
 
1447
 
 
1448
#: ../client/drizzledump.cc:2580
822
1449
#, c-format
823
1450
msgid "Usage: %s [OPTIONS] database [tables]\n"
824
1451
msgstr "Usage : %s [OPTIONS] bases [tables]\n"
825
1452
 
826
 
#: ../client/drizzledump.cc:2634 ../client/drizzledump.cc:2721
 
1453
#: ../client/drizzledump.cc:2581
827
1454
#, c-format
828
1455
msgid "OR     %s [OPTIONS] --databases [OPTIONS] DB1 [DB2 DB3...]\n"
829
1456
msgstr "OR %s [OPTIONS] --databases [OPTIONS] DB1 [DB2 DB3...]\n"
830
1457
 
831
 
#: ../client/drizzledump.cc:2636 ../client/drizzledump.cc:2723
 
1458
#: ../client/drizzledump.cc:2583
832
1459
#, c-format
833
1460
msgid "OR     %s [OPTIONS] --all-databases [OPTIONS]\n"
834
1461
msgstr "OR %s [OPTIONS] --all-databases [OPTIONS]\n"
835
1462
 
836
 
#: ../client/drizzledump.cc:2648 ../client/drizzleimport.cc:459
837
 
#: ../client/drizzleslap.cc:1001 ../client/drizzletest.cc:5596
 
1463
#: ../client/drizzledump.cc:2599 ../client/drizzleimport.cc:459
 
1464
#: ../client/drizzleslap.cc:1002 ../client/drizzletest.cc:5597
838
1465
#, c-format
839
1466
msgid "Value supplied for port is not valid.\n"
840
1467
msgstr "La valeur fournie pour le port n'est pas valide.\n"
845
1472
#. a crash even if the input destination buffer is large enough
846
1473
#. to hold the output.
847
1474
#.
848
 
#: ../client/drizzledump.cc:2695
 
1475
#: ../client/drizzledump.cc:2646
849
1476
#, c-format
850
1477
msgid "Input filename too long: %s"
851
1478
msgstr "Le nom du fichier d'entrée est trop long : %s"
852
1479
 
853
 
#: ../client/drizzledump.cc:2702 ../client/drizzledump.cc:2714
854
 
#, c-format
855
 
msgid "%s  Drizzle %s libdrizzle %s, for %s-%s (%s)\n"
856
 
msgstr "%s Drizzle %s libdrizzle %s, pour %s-%s (%s)\n"
857
 
 
858
 
#: ../client/drizzledump.cc:2717
859
 
msgid ""
860
 
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
861
 
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
862
 
msgstr ""
863
 
"Ce logiciel est livré avec ABSOLUMENT AUCUNE GARANTIE. C'est un logiciel "
864
 
"libre,\n"
865
 
"et vous êtes libres de le modifier et de le redistribuer sous licence GPL\n"
866
 
 
867
 
#: ../client/drizzledump.cc:2718
868
 
msgid "Dumps definitions and data from a Drizzle database server"
869
 
msgstr "Exporte les définitions et les données du serveur Drizzle"
870
 
 
871
 
#: ../client/drizzledump.cc:2754
 
1480
#: ../client/drizzledump.cc:2684
872
1481
#, c-format
873
1482
msgid "Illegal use of option --ignore-table=<database>.<table>\n"
874
1483
msgstr "Utilisation invalide de l'option --ignore-table=<database>.<table>\n"
875
1484
 
876
 
#: ../client/drizzledump.cc:2797
877
 
#, c-format
878
 
msgid "Invalid mode to --compatible: %s\n"
879
 
msgstr "Mode invalide avec --compatible: %s\n"
880
 
 
881
 
#: ../client/drizzleslap.cc:2855
 
1485
#: ../client/drizzleslap.cc:2856
882
1486
#, c-format
883
1487
msgid "Unable to fully write %<PRIu64> bytes. Could only write %<PRId64>."
884
1488
msgstr ""
885
1489
 
886
 
#: ../client/drizzletest.cc:5363
 
1490
#: ../client/drizzletest.cc:5364
887
1491
msgid "Error: Invalid Value for opt_max_connect_retries"
888
1492
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_max_connect_retries"
889
1493
 
890
 
#: ../client/drizzletest.cc:5373
 
1494
#: ../client/drizzletest.cc:5374
891
1495
msgid "Error: Invalid Value for opt_tail_lines"
892
1496
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_tail_lines"
893
1497
 
894
 
#: ../client/drizzletest.cc:5383
 
1498
#: ../client/drizzletest.cc:5384
895
1499
msgid "Error: Invalid Value for opt_sleep"
896
1500
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_sleep"
897
1501
 
898
 
#: ../client/drizzletest.cc:5564
 
1502
#: ../client/drizzletest.cc:5565
899
1503
#, c-format
900
1504
msgid "Could not open '%s' for reading: errno = %d"
901
1505
msgstr "Impossible d'ouvrir '%s' pour la lecture : errno = %d"
902
1506
 
903
 
#: ../client/drizzletest.cc:5569 ../drizzled/drizzled.cc:863
 
1507
#: ../client/drizzletest.cc:5570 ../drizzled/drizzled.cc:863
904
1508
#, c-format
905
1509
msgid "Out of memory"
906
1510
msgstr "Mémoire insuffisante"
930
1534
"Erreur fatale : impossible d'exécuter mysqld en tant qu'utilisateur '%s'. "
931
1535
"Vérifiez que cet utilisateur existe\n"
932
1536
 
933
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:710
 
1537
#: ../drizzled/drizzled.cc:702
934
1538
#, c-format
935
1539
msgid "gethostname failed, using '%s' as hostname"
936
1540
msgstr "gethostname a échoué, on utilise '%s' comme nom d'hôte"
5418
6022
msgid "error: could not open directory: %s\n"
5419
6023
msgstr "erreur: impossible d'ouvrir le dossier : %s\n"
5420
6024
 
5421
 
#: ../drizzled/main.cc:152
 
6025
#: ../drizzled/main.cc:150
5422
6026
msgid ""
5423
6027
"setrlimit could not change the size of core files to 'infinity';  We may not "
5424
6028
"be able to generate a core file on signals"
5426
6030
"setrlimit n'a pas pu changer la taille des fichiers core à 'infini'; il se "
5427
6031
"peut que nous ne puissions pas produire les fichiers core demandés"
5428
6032
 
5429
 
#: ../drizzled/main.cc:250
 
6033
#: ../drizzled/main.cc:251
5430
6034
#, c-format
5431
6035
msgid "Data directory %s does not exist\n"
5432
6036
msgstr "Le dossier de données %s n'existe pas\n"
5433
6037
 
5434
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:120
 
6038
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:175
5435
6039
#, c-format
5436
6040
msgid "Usage: %s TRANSACTION_LOG [--checksum] \n"
5437
6041
msgstr "Utilisation : %s TRANSACTION_LOG [--checksum] \n"
5438
6042
 
5439
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:129
 
6043
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:184
5440
6044
#: ../drizzled/message/transaction_writer.cc:371
5441
6045
#, c-format
5442
6046
msgid "Cannot open file: %s\n"
5443
6047
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier : %s\n"
5444
6048
 
5445
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:162
 
6049
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:217
5446
6050
#, c-format
5447
6051
msgid "Found a non-transaction message in log.  Currently, not supported.\n"
5448
6052
msgstr ""
5449
6053
"Un message non-transactionnel a été trouvé dans les logs. Actuellement, ils "
5450
6054
"ne sont pas supportés.\n"
5451
6055
 
5452
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:168
5453
 
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:117
 
6056
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:223
 
6057
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:119
5454
6058
#, c-format
5455
6059
msgid "Attempted to read record bigger than INT_MAX\n"
5456
6060
msgstr "Tentative de lecture d'un entier plus grand que INT_MAX\n"
5457
6061
 
5458
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:188
5459
 
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:137
 
6062
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:243
 
6063
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:139
5460
6064
#, c-format
5461
6065
msgid "Memory allocation failure trying to allocate %<PRIu64> bytes.\n"
5462
6066
msgstr "Échec d'allocation de mémoire de %<PRIu64> octets.\n"
5463
6067
 
5464
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:199
5465
 
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:144
5466
 
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:142
5467
 
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:148
 
6068
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:256
 
6069
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:149
 
6070
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:147
 
6071
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:152
5468
6072
#, c-format
5469
6073
msgid "Could not read transaction message.\n"
5470
6074
msgstr "Impossible de lire le message de transaction.\n"
5471
6075
 
5472
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:200
5473
 
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:145
5474
 
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:143
5475
 
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:149
 
6076
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:257
 
6077
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:150
 
6078
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:148
 
6079
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:153
5476
6080
#, c-format
5477
6081
msgid "GPB ERROR: %s.\n"
5478
6082
msgstr "GPB ERROR : %s.\n"
5479
6083
 
5480
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:204
5481
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:217
 
6084
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:261
 
6085
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:274
5482
6086
#, c-format
5483
6087
msgid ""
5484
6088
"HEXDUMP:\n"
5489
6093
"\n"
5490
6094
"%s\n"
5491
6095
 
5492
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:211
 
6096
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:268
5493
6097
#, c-format
5494
6098
msgid "Unable to parse command. Got error: %s.\n"
5495
6099
msgstr "Impossible d'analyser la commande. Erreur : %s.\n"
5496
6100
 
5497
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:232
5498
 
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:170
 
6101
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:289
 
6102
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:174
5499
6103
#, c-format
5500
6104
msgid "Checksum failed. Wanted %<PRIu32> got %<PRIu32>\n"
5501
6105
msgstr ""
5513
6117
"the current running version of Drizzle: %<PRIu64>."
5514
6118
msgstr ""
5515
6119
 
5516
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:275
 
6120
#: ../drizzled/module/loader.cc:271
5517
6121
#, c-format
5518
6122
msgid ""
5519
6123
"Plugin '%s' contains the name '%s' in its manifest, which has already been "
5522
6126
"Le module '%s' contient le nom '%s' dans son manifest, qui a déjà été "
5523
6127
"enregistré.\n"
5524
6128
 
5525
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:354
 
6129
#: ../drizzled/module/loader.cc:350
5526
6130
#, c-format
5527
6131
msgid "Plugin '%s' init function returned error.\n"
5528
6132
msgstr "la fonction init du plugin '%s' a retourné une erreur\n"
5529
6133
 
5530
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:532
 
6134
#: ../drizzled/module/loader.cc:514
5531
6135
#, c-format
5532
6136
msgid "Couldn't load plugin library named '%s'.\n"
5533
6137
msgstr "Impossible de charger la bibliothèque de module appelée '%s'.\n"
5534
6138
 
5535
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:542
 
6139
#: ../drizzled/module/loader.cc:524
5536
6140
#, c-format
5537
6141
msgid "Couldn't load plugin named '%s'.\n"
5538
6142
msgstr "Impossible de charger le module appelé '%s'.\n"
5539
6143
 
5540
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:771
 
6144
#: ../drizzled/module/loader.cc:751
5541
6145
msgid "Out of memory."
5542
6146
msgstr "Dépassement de capacité mémoire."
5543
6147
 
5544
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:1483 ../drizzled/module/loader.cc:1534
 
6148
#: ../drizzled/module/loader.cc:1457 ../drizzled/module/loader.cc:1508
5545
6149
#, c-format
5546
6150
msgid "Unknown variable type code 0x%x in plugin '%s'."
5547
6151
msgstr "Code de type de variables inconnu 0x%x dans le plugin '%s'."
5548
6152
 
5549
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:1526
 
6153
#: ../drizzled/module/loader.cc:1500
5550
6154
#, c-format
5551
6155
msgid ""
5552
6156
"Server variable %s of plugin %s was forced to be read-only: string variable "
5555
6159
"La variable server %s du plugin %s a été mis en mode lecture-seule : c'est "
5556
6160
"une variable chaîne, sans update_func ni option PLUGIN_VAR_MEMALLOC"
5557
6161
 
5558
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:1545
 
6162
#: ../drizzled/module/loader.cc:1519
5559
6163
#, c-format
5560
6164
msgid "Missing variable name in plugin '%s'."
5561
6165
msgstr "Nom de variable manquant dans le greffon '%s'."
5562
6166
 
5563
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:1562
 
6167
#: ../drizzled/module/loader.cc:1536
5564
6168
#, c-format
5565
6169
msgid "Thread local variable '%s' not allocated in plugin '%s'."
5566
6170
msgstr ""
5567
6171
"La variable locale de thread '%s' n'a pas été allouée dans le plug-in '%s'."
5568
6172
 
5569
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:1684
 
6173
#: ../drizzled/module/loader.cc:1658
5570
6174
#, c-format
5571
6175
msgid "Out of memory for plugin '%s'."
5572
6176
msgstr "Dépassement de mémoire pour le greffon '%s'."
5573
6177
 
5574
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:1693
 
6178
#: ../drizzled/module/loader.cc:1667
5575
6179
#, c-format
5576
6180
msgid "Bad options for plugin '%s'."
5577
6181
msgstr "Mauvaises options pour le greffon '%s'."
5578
6182
 
5579
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:1706
 
6183
#: ../drizzled/module/loader.cc:1680
5580
6184
#, c-format
5581
6185
msgid "Parsing options for plugin '%s' failed."
5582
6186
msgstr "L'analyse des options du plugin '%s' a échoué"
5583
6187
 
5584
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:1759
 
6188
#: ../drizzled/module/loader.cc:1733
5585
6189
#, c-format
5586
6190
msgid "Plugin '%s' has conflicting system variables"
5587
6191
msgstr "Le plugin '%s' a des variables système en conflit"
5588
6192
 
5589
 
#: ../drizzled/module/registry.h:102
 
6193
#: ../drizzled/module/registry.h:103
5590
6194
#, c-format
5591
6195
msgid "Loading plugin %s failed: a plugin by that name already exists.\n"
5592
6196
msgstr ""
5593
6197
"Le chargement du plugin %s a échoué : un module du même nom existe déja.\n"
5594
6198
 
5595
 
#: ../drizzled/module/registry.h:111
 
6199
#: ../drizzled/module/registry.h:112
5596
6200
#, c-format
5597
6201
msgid "Fatal error: Failed initializing %s plugin.\n"
5598
6202
msgstr "Erreur fatale : echec de l'initialisation du plugin %s.\n"
5614
6218
msgid "WARNING"
5615
6219
msgstr "AVERTISSEMENT"
5616
6220
 
5617
 
#: ../drizzled/option.cc:339
5618
 
msgid "ERROR"
5619
 
msgstr "ERREUR"
5620
 
 
5621
6221
#: ../drizzled/option.cc:441
5622
6222
#, c-format
5623
6223
msgid "%s: ERROR: Option '-%c' used, but is disabled\n"
5790
6390
msgid "logging '%s' postEnd() failed"
5791
6391
msgstr "L'enregistrement '%s' postEnd() a échoué"
5792
6392
 
5793
 
#: ../drizzled/plugin/query_cache.cc:55
5794
 
#, c-format
5795
 
msgid "qcache plugin '%s' try_fetch_and_send() failed"
5796
 
msgstr "try_fetch_and_send() du plugin de qcache '%s' a échoué"
5797
 
 
5798
 
#: ../drizzled/plugin/query_cache.cc:78
5799
 
#, c-format
5800
 
msgid "qcache plugin '%s' set() failed"
5801
 
msgstr "set() du plugin de qcache '%s' a échoué"
5802
 
 
5803
 
#: ../drizzled/plugin/query_cache.cc:102
5804
 
#, c-format
5805
 
msgid "qcache plugin '%s' invalidateTable() failed"
5806
 
msgstr "La fonction invalidateTable() du module qcache '%s'  a échoué"
5807
 
 
5808
 
#: ../drizzled/plugin/query_cache.cc:129
5809
 
#, c-format
5810
 
msgid "qcache plugin '%s' invalidateDb() failed"
5811
 
msgstr "La fonction invalidateDb() du moudle qcache '%s' a échoué"
5812
 
 
5813
 
#: ../drizzled/plugin/query_cache.cc:149
5814
 
#, c-format
5815
 
msgid "qcache plugin '%s' flush() failed"
5816
 
msgstr "flush() du plugin de qcache '%s' a échoué"
5817
 
 
5818
6393
#: ../drizzled/plugin/scheduler.cc:64
5819
6394
#, c-format
5820
6395
msgid ""
5835
6410
msgid "Error while loading database options: '%s':"
5836
6411
msgstr "Erreur lors du chargement des options de la base de données: '%s':"
5837
6412
 
5838
 
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:116
 
6413
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:117
5839
6414
#, c-format
5840
6415
msgid "Found %d prepared transaction(s) in resource manager."
5841
6416
msgstr ""
5842
6417
"%d transaction(s) préparée(s) ont été trouvées dans le gestionnaire de "
5843
6418
"ressources."
5844
6419
 
5845
 
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:177
 
6420
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:184
5846
6421
msgid "Starting crash recovery..."
5847
6422
msgstr "Lancement de la restauration après crash..."
5848
6423
 
5849
 
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:187
 
6424
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:194
5850
6425
#, c-format
5851
6426
msgid "Found %d prepared XA transactions"
5852
6427
msgstr "Trouvé %d transactions XA préparées"
5853
6428
 
5854
 
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:192
 
6429
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:199
5855
6430
#, c-format
5856
6431
msgid ""
5857
6432
"Found %d prepared transactions! It means that drizzled was not shut down "
5866
6441
"l'option --tc-heuristic-recover pour valider ou annuler les transactions qui "
5867
6442
"restent."
5868
6443
 
5869
 
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:202
 
6444
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:209
5870
6445
msgid "Crash recovery finished."
5871
6446
msgstr "Restauration après crash terminée."
5872
6447
 
5890
6465
"s'.\n"
5891
6466
"Nous avons désactivé le TransactionApplier '%s'.\n"
5892
6467
 
5893
 
#: ../drizzled/session.cc:1902 ../drizzled/session.cc:1918
 
6468
#: ../drizzled/session.cc:1911 ../drizzled/session.cc:1927
5894
6469
#, c-format
5895
6470
msgid "Could not remove temporary table: '%s', error: %d"
5896
6471
msgstr "La table temporaire '%s' n'a pas pu être supprimée, erreur: %d"
5905
6480
msgid "Could not add Variable: %s\n"
5906
6481
msgstr "Impossible d'ajouter la variable : %s\n"
5907
6482
 
5908
 
#: ../drizzled/signal_handler.cc:50
 
6483
#: ../drizzled/signal_handler.cc:56
5909
6484
#, c-format
5910
6485
msgid "Got signal %d from thread %<PRIu64>"
5911
6486
msgstr "Reçu un signal %d du thread %<PRIu64>"
5912
6487
 
5913
 
#: ../drizzled/signal_handler.cc:92
 
6488
#: ../drizzled/signal_handler.cc:118
5914
6489
#, c-format
5915
6490
msgid "Fatal signal %d while backtracing\n"
5916
6491
msgstr ""
5917
6492
 
5918
 
#: ../drizzled/signal_handler.cc:101
 
6493
#: ../drizzled/signal_handler.cc:127
5919
6494
#, c-format
5920
6495
msgid "Fatal: time() call failed\n"
5921
6496
msgstr ""
5922
6497
 
5923
 
#: ../drizzled/signal_handler.cc:107
 
6498
#: ../drizzled/signal_handler.cc:133
5924
6499
#, c-format
5925
6500
msgid ""
5926
6501
"%02d%02d%02d %2d:%02d:%02d - drizzled got signal %d;\n"
5931
6506
"hardware.\n"
5932
6507
msgstr ""
5933
6508
 
5934
 
#: ../drizzled/signal_handler.cc:115
 
6509
#: ../drizzled/signal_handler.cc:141
5935
6510
#, c-format
5936
6511
msgid ""
5937
6512
"We will try our best to scrape up some info that will hopefully help "
5948
6523
"et cela ne sera pas facile.\n"
5949
6524
"\n"
5950
6525
 
5951
 
#: ../drizzled/signal_handler.cc:122
 
6526
#: ../drizzled/signal_handler.cc:148
5952
6527
#, fuzzy, c-format
5953
6528
msgid ""
5954
6529
"It is possible that drizzled could use up to \n"
5955
 
"key_buffer_size + (read_buffer_size + sort_buffer_size)*thread_count\n"
 
6530
"(read_buffer_size + sort_buffer_size)*thread_count\n"
5956
6531
"bytes of memory\n"
5957
6532
"Hope that's ok; if not, decrease some variables in the equation.\n"
5958
6533
"\n"
5965
6540
"variables de cette équation.\n"
5966
6541
"\n"
5967
6542
 
5968
 
#: ../drizzled/signal_handler.cc:135
5969
 
#, c-format
5970
 
msgid ""
5971
 
"Attempting backtrace. You can use the following information to find out\n"
5972
 
"where drizzled died. If you see no messages after this, something went\n"
5973
 
"terribly wrong...\n"
5974
 
msgstr ""
5975
 
"Tentative de backtrace. Vous pouvez utiliser les informations suivantes pour "
5976
 
"comprendre\n"
5977
 
"où drizzled s'est arrêté. Si vous ne voyez aucun message après celui-ci, un "
5978
 
"gros\n"
5979
 
"problème est survenu...\n"
5980
 
 
5981
 
#: ../drizzled/signal_handler.cc:163
5982
 
#, c-format
5983
 
msgid ""
5984
 
"Trying to get some variables.\n"
5985
 
"Some pointers may be invalid and cause the dump to abort...\n"
5986
 
msgstr ""
5987
 
"Essai de lecture de quelques variables\n"
5988
 
"Certains pointeurs peuvent être invalides, et causer l'arrêt de cette "
5989
 
"procédure...\n"
5990
 
 
5991
 
#: ../drizzled/signal_handler.cc:174
5992
 
#, c-format
5993
 
msgid ""
5994
 
"\n"
5995
 
"This crash occurred while the server was calling initgroups(). This is\n"
5996
 
"often due to the use of a drizzled that is statically linked against glibc\n"
5997
 
"and configured to use LDAP in /etc/nsswitch.conf. You will need to either\n"
5998
 
"upgrade to a version of glibc that does not have this problem (2.3.4 or\n"
5999
 
"later when used with nscd), disable LDAP in your nsswitch.conf, or use a\n"
6000
 
"drizzled that is not statically linked.\n"
6001
 
msgstr ""
6002
 
 
6003
 
#: ../drizzled/signal_handler.cc:188
6004
 
#, c-format
6005
 
msgid ""
6006
 
"\n"
6007
 
"You are running a statically-linked LinuxThreads binary on an NPTL system.\n"
6008
 
"This can result in crashes on some distributions due to LT/NPTL conflicts.\n"
6009
 
"You should either build a dynamically-linked binary, or force LinuxThreads\n"
6010
 
"to be used with the LD_ASSUME_KERNEL environment variable. Please consult\n"
6011
 
"the documentation for your distribution on how to do that.\n"
6012
 
msgstr ""
6013
 
"\n"
6014
 
"Vous utilisez un exécutable LinuxThreads compilé statiquement sur un système "
6015
 
"NPTL.\n"
6016
 
"Cela peut conduire à des plantages sur certaines distributions, à cause de "
6017
 
"conflits LT/NPTL.\n"
6018
 
"Vous devriez plutôt compiler une version compilée dynamiquement, ou bien "
6019
 
"forcer LinuxThreads\n"
6020
 
"à utiliser la variable d'environnement LD_ASSUME_KERNEL. Reportez-vous à "
6021
 
"la \n"
6022
 
"documentation de votre distribution pour en savoir plus.\n"
6023
 
 
6024
 
#: ../drizzled/signal_handler.cc:201
6025
 
#, c-format
6026
 
msgid "Writing a core file\n"
6027
 
msgstr "Ecrit le fichier core\n"
6028
 
 
6029
 
#: ../drizzled/sql_base.cc:1527
 
6543
#: ../drizzled/sql_base.cc:1521
6030
6544
#, c-format
6031
6545
msgid "Table %s had a open data Cursor in reopen_table"
6032
6546
msgstr "La table %s avait un curseur de données ouvert lors de reopen_table"
6033
6547
 
6034
 
#: ../drizzled/sql_table.cc:1972
 
6548
#: ../drizzled/sql_table.cc:1957
6035
6549
#, c-format
6036
6550
msgid "Unknown - internal error %d during operation"
6037
6551
msgstr "Erreur interne %d inconnue durant l'opération"
6038
6552
 
6039
 
#: ../drizzled/statement/alter_table.cc:1429
 
6553
#: ../drizzled/statement/alter_table.cc:1486
6040
6554
#, c-format
6041
6555
msgid ""
6042
6556
"order_st BY ignored because there is a user-defined clustered index in the "
6045
6559
"order_st BY ignoré, car il y a un index utilisateur en cluster défini pour "
6046
6560
"la table '%-.192s'"
6047
6561
 
6048
 
#: ../drizzled/table.cc:1971
 
6562
#: ../drizzled/table.cc:1965
6049
6563
#, c-format
6050
6564
msgid "Got error %d when reading table '%s'"
6051
6565
msgstr "Erreur %d à la lecture de la table '%s'"
6160
6674
msgid "Default database to use."
6161
6675
msgstr "Base de données à utiliser par défaut."
6162
6676
 
6163
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:830
6164
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:905
 
6677
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:826
 
6678
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:900
6165
6679
msgid "Invalid value of port\n"
6166
6680
msgstr "Valeur de port invalide\n"
6167
6681
 
6168
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:839
6169
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:914
 
6682
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:835
 
6683
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:909
6170
6684
msgid "Invalid value for connect_timeout\n"
6171
6685
msgstr "Valeur de connect_timeout invalide\n"
6172
6686
 
6173
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:848
6174
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:923
 
6687
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:844
 
6688
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:918
6175
6689
msgid "Invalid value for read_timeout\n"
6176
6690
msgstr "Valeur de read_timeout invalide\n"
6177
6691
 
6178
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:857
6179
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:932
 
6692
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:853
 
6693
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:927
6180
6694
msgid "Invalid value for write_timeout\n"
6181
6695
msgstr "Valeur de write_timeout invalide\n"
6182
6696
 
6183
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:866
 
6697
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:862
6184
6698
msgid "Invalid value for retry_count\n"
6185
6699
msgstr "Valeur de retry_count invalide\n"
6186
6700
 
6187
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:875
6188
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:950
 
6701
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:871
 
6702
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:945
6189
6703
msgid "Invalid value for buffer_length\n"
6190
6704
msgstr "Valeur de buffer_length invalide\n"
6191
6705
 
6192
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:895
6193
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:919
 
6706
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:891
 
6707
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:915
6194
6708
msgid ""
6195
6709
"Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
6196
6710
"preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default (4427)."
6199
6713
"défaut, et par ordre de préférence, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, le "
6200
6714
"numéro de port par défaut (4427)."
6201
6715
 
6202
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:901
6203
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:925
6204
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:979
6205
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1001
 
6716
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:897
 
6717
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:921
 
6718
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:974
 
6719
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:996
6206
6720
msgid "Connect Timeout."
6207
6721
msgstr "Délai d'expiration de connexion."
6208
6722
 
6209
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:904
6210
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:928
6211
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:982
6212
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1004
 
6723
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:900
 
6724
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:924
 
6725
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:977
 
6726
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:999
6213
6727
msgid "Read Timeout."
6214
6728
msgstr "Délai d'expiration de lecture."
6215
6729
 
6216
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:906
6217
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:931
6218
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:984
6219
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1007
 
6730
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:902
 
6731
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:927
 
6732
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:979
 
6733
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1002
6220
6734
msgid "Write Timeout."
6221
6735
msgstr "Délai d'expiration d'écriture."
6222
6736
 
6223
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:908
6224
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:934
6225
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:986
6226
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1010
 
6737
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:904
 
6738
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:930
 
6739
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:981
 
6740
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1005
6227
6741
msgid "Retry Count."
6228
6742
msgstr "Nombre de tentatives"
6229
6743
 
6230
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:910
6231
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:937
6232
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:988
6233
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1013
 
6744
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:906
 
6745
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:933
 
6746
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:983
 
6747
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1008
6234
6748
msgid "Buffer length."
6235
6749
msgstr "taille de la mémoire tampon."
6236
6750
 
6237
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:913
6238
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:940
6239
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:991
6240
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1016
 
6751
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:909
 
6752
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:936
 
6753
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:986
 
6754
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1011
6241
6755
msgid "Address to bind to."
6242
6756
msgstr "L'adresse à laquelle se connecter."
6243
6757
 
6884
7398
msgid "Warning: data in %s truncated due to memory limit of %d bytes\n"
6885
7399
msgstr ""
6886
7400
 
6887
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1857
 
7401
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1858
6888
7402
#, fuzzy
6889
7403
msgid "Invalid value for io-capacity\n"
6890
7404
msgstr "Valeur de port invalide\n"
6891
7405
 
6892
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1876
 
7406
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1877
6893
7407
#, fuzzy
6894
7408
msgid "Invalid value for fast-shutdown\n"
6895
7409
msgstr "Valeur de threshold-slow invalide"
6896
7410
 
6897
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1890
 
7411
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1891
6898
7412
#, fuzzy
6899
7413
msgid "Invalid value for flush-log-at-trx-commit\n"
6900
7414
msgstr "Valeur de retry_count invalide\n"
6901
7415
 
6902
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1920
 
7416
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1921
6903
7417
#, fuzzy
6904
7418
msgid "Invalid value for max-dirty-pages-pct\n"
6905
7419
msgstr "Valeur de retry_count invalide\n"
6906
7420
 
6907
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1929
 
7421
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1930
6908
7422
#, fuzzy
6909
7423
msgid "Invalid value for stats-sample-pages\n"
6910
7424
msgstr "Valeur de read_timeout invalide\n"
6911
7425
 
6912
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1940
 
7426
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1941
6913
7427
#, fuzzy
6914
7428
msgid "Invalid value for additional-mem-pool-size\n"
6915
7429
msgstr "Valeur de read_timeout invalide\n"
6916
7430
 
6917
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1950
 
7431
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1951
6918
7432
#, fuzzy
6919
7433
msgid "Invalid value for autoextend-increment\n"
6920
7434
msgstr "Valeur de write_timeout invalide\n"
6921
7435
 
6922
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1960
 
7436
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1961
6923
7437
#, fuzzy
6924
7438
msgid "Invalid value for buffer-pool-size\n"
6925
7439
msgstr "Valeur de buffer_length invalide\n"
6926
7440
 
6927
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1970
 
7441
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1971
6928
7442
#, fuzzy
6929
7443
msgid "Invalid value for commit-concurrency\n"
6930
7444
msgstr "Valeur de retry_count invalide\n"
6931
7445
 
6932
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1979
 
7446
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1980
6933
7447
#, fuzzy
6934
7448
msgid "Invalid value for concurrency-tickets\n"
6935
7449
msgstr "Valeur de connect_timeout invalide\n"
6936
7450
 
6937
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1988
 
7451
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1989
6938
7452
#, fuzzy
6939
7453
msgid "Invalid value for file-io-threads\n"
6940
7454
msgstr "Valeur de write_timeout invalide\n"
6941
7455
 
6942
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1997
 
7456
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1998
6943
7457
#, fuzzy
6944
7458
msgid "Invalid value for read-io-threads\n"
6945
7459
msgstr "Valeur de read_timeout invalide\n"
6946
7460
 
6947
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2006
 
7461
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2007
6948
7462
#, fuzzy
6949
7463
msgid "Invalid value for write-io-threads\n"
6950
7464
msgstr "Valeur de write_timeout invalide\n"
6951
7465
 
6952
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2015
 
7466
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2016
6953
7467
#, fuzzy
6954
7468
msgid "Invalid value for force-recovery\n"
6955
7469
msgstr "Valeur de retry_count invalide\n"
6956
7470
 
6957
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2025
6958
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2035
 
7471
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2026
 
7472
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2036
6959
7473
#, fuzzy
6960
7474
msgid "Invalid value for log-file-size\n"
6961
7475
msgstr "Valeur de write_timeout invalide\n"
6962
7476
 
6963
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2044
 
7477
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2045
6964
7478
#, fuzzy
6965
7479
msgid "Invalid value for log-files-in-group\n"
6966
7480
msgstr "Valeur de write_timeout invalide\n"
6967
7481
 
6968
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2053
 
7482
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2054
6969
7483
#, fuzzy
6970
7484
msgid "Invalid value for mirrored-log-groups\n"
6971
7485
msgstr "Valeur de retry_count invalide\n"
6972
7486
 
6973
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2062
 
7487
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2063
6974
7488
#, fuzzy
6975
7489
msgid "Invalid value for open-files\n"
6976
7490
msgstr "Valeur de read_timeout invalide\n"
6977
7491
 
6978
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2071
 
7492
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2072
6979
7493
#, fuzzy
6980
7494
msgid "Invalid value for thread-concurrency\n"
6981
7495
msgstr "Valeur de retry_count invalide\n"
6982
7496
 
6983
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2094
 
7497
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2095
6984
7498
#, fuzzy
6985
7499
msgid "Invalid value for read-ahead-threshold\n"
6986
7500
msgstr "Valeur de threshold-slow invalide"
6987
7501
 
6988
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2118
 
7502
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2119
6989
7503
#, fuzzy
6990
7504
msgid "Invalid value for lock-wait-timeout\n"
6991
7505
msgstr "Valeur de write_timeout invalide\n"
6992
7506
 
6993
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:196
 
7507
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:199
6994
7508
#, c-format
6995
7509
msgid "fail gearman_client_create(): %s"
6996
7510
msgstr "Échec de gearman_client_create() : %s"
6997
7511
 
6998
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:207
 
7512
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:210
6999
7513
#, c-format
7000
7514
msgid "fail gearman_client_add_server(): %s"
7001
7515
msgstr "Échec de gearman_client_add_server() : %s"
7002
7516
 
7003
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:306
7004
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:313
 
7517
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:309
 
7518
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:316
7005
7519
msgid "Enable logging to a gearman server"
7006
7520
msgstr "Activation des logs vers un serveur gearman"
7007
7521
 
7008
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:322
 
7522
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:325
7009
7523
msgid "Hostname for logging to a Gearman server"
7010
7524
msgstr "Nom d'hôte du serveur Gearman"
7011
7525
 
7012
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:331
 
7526
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:334
7013
7527
msgid "Gearman Function to send logging to"
7014
7528
msgstr "Fonctions Gearman pour envoyer les logs"
7015
7529
 
7016
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:349
 
7530
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:352
7017
7531
msgid "Log queries to a Gearman server"
7018
7532
msgstr "Logger les requêtes vers un serveur Gearman"
7019
7533
 
7020
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:189
 
7534
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:192
7021
7535
#, c-format
7022
7536
msgid "fail open() fn=%s er=%s\n"
7023
7537
msgstr "Echec : open() fn=%s er=%s\n"
7024
7538
 
7025
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:313
 
7539
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:316
7026
7540
msgid "Invalid value for threshold-slow"
7027
7541
msgstr "Valeur de threshold-slow invalide"
7028
7542
 
7029
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:322
 
7543
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:325
7030
7544
msgid "Invalid value for threshold-big-resultset"
7031
7545
msgstr "Valeur de threshold-big-resultset invalide"
7032
7546
 
7033
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:331
 
7547
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:334
7034
7548
msgid "Invalid value for threshold-big-examined"
7035
7549
msgstr "Valeur de threshold-big-examined invalide"
7036
7550
 
7037
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:345
7038
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:361
 
7551
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:348
 
7552
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:364
7039
7553
msgid "Enable logging to CSV file"
7040
7554
msgstr "Activation du log en fichier CSV"
7041
7555
 
7042
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:348
7043
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:388 ../plugin/syslog/module.cc:167
 
7556
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:351
 
7557
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:391 ../plugin/syslog/module.cc:167
7044
7558
#: ../plugin/syslog/module.cc:233
7045
7559
msgid "Threshold for logging slow queries, in microseconds"
7046
7560
msgstr "Seuil de requêtes lentes, en microsecondes"
7047
7561
 
7048
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:351
7049
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:400 ../plugin/syslog/module.cc:179
 
7562
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:354
 
7563
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:403 ../plugin/syslog/module.cc:179
7050
7564
#: ../plugin/syslog/module.cc:236
7051
7565
msgid "Threshold for logging big queries, for rows returned"
7052
7566
msgstr "Seuil de grosses requêtes, en nombre de lignes retournées"
7053
7567
 
7054
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:354
7055
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:412 ../plugin/syslog/module.cc:191
 
7568
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:357
 
7569
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:415 ../plugin/syslog/module.cc:191
7056
7570
#: ../plugin/syslog/module.cc:239
7057
7571
msgid "Threshold for logging big queries, for rows examined"
7058
7572
msgstr "Seuil de grosses requêtes, en nombre de lignes examinées"
7059
7573
 
7060
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:370
 
7574
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:373
7061
7575
msgid "File to log to"
7062
7576
msgstr "Fichiers de log vers"
7063
7577
 
7064
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:379
 
7578
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:382
7065
7579
msgid "PCRE to match the query against"
7066
7580
msgstr "Regex PCRE de filtrage des requêtes"
7067
7581
 
7068
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:436
 
7582
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:439
7069
7583
msgid "Log queries to a CSV file"
7070
7584
msgstr "Logger les requêtes vers un fichier CSV"
7071
7585
 
7072
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:303
 
7586
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:312
7073
7587
#, fuzzy
7074
7588
msgid "Invalid value for max-user-count\n"
7075
7589
msgstr "Valeur de retry_count invalide\n"
7076
7590
 
7077
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:311
 
7591
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:320
7078
7592
#, fuzzy
7079
7593
msgid "Invalid value for bucket-count\n"
7080
7594
msgstr "Valeur de retry_count invalide\n"
7081
7595
 
7082
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:320
 
7596
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:329
7083
7597
#, fuzzy
7084
7598
msgid "Invalid value for scoreboard-size\n"
7085
7599
msgstr "Valeur de read_timeout invalide\n"
7086
7600
 
7087
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:354
7088
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:396
 
7601
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:364
 
7602
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:406
7089
7603
msgid "Max number of users that will be logged"
7090
7604
msgstr ""
7091
7605
 
7092
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:365
7093
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:399
 
7606
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:375
 
7607
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:409
7094
7608
#, fuzzy
7095
7609
msgid "Max number of range locks to use for Scoreboard"
7096
7610
msgstr "Nombre maximal d'octets dans les lignes triées."
7097
7611
 
7098
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:376
7099
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:402
 
7612
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:386
 
7613
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:412
7100
7614
msgid "Max number of concurrent sessions that will be logged"
7101
7615
msgstr ""
7102
7616
 
7103
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:387
7104
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:405
 
7617
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:397
 
7618
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:415
7105
7619
#, fuzzy
7106
7620
msgid "Enable Logging Statistics Collection"
7107
7621
msgstr "Activation du log en fichier CSV"
7108
7622
 
7109
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:422
 
7623
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:432
7110
7624
msgid "User Statistics as DATA_DICTIONARY tables"
7111
7625
msgstr ""
7112
7626
 
7114
7628
msgid "libgcrypt library version mismatch\n"
7115
7629
msgstr ""
7116
7630
 
 
7631
#: ../plugin/memcached_query_cache/memcached_qc.cc:102
 
7632
#: ../plugin/memcached_query_cache/memcached_qc.cc:466
 
7633
#: ../plugin/memcached_stats/memcached_stats.cc:128
 
7634
#: ../plugin/memcached_stats/memcached_stats.cc:137
 
7635
msgid "List of memcached servers."
 
7636
msgstr "Liste des serveurs memcached"
 
7637
 
 
7638
#: ../plugin/memcached_query_cache/memcached_qc.cc:375
 
7639
#, fuzzy
 
7640
msgid "Invalid value of expiry\n"
 
7641
msgstr "Valeur de port invalide\n"
 
7642
 
 
7643
#: ../plugin/memcached_query_cache/memcached_qc.cc:469
 
7644
#, fuzzy
 
7645
msgid "Expiry time of memcached entries"
 
7646
msgstr "Liste des serveurs memcached"
 
7647
 
 
7648
#: ../plugin/memcached_query_cache/memcached_qc.cc:472
 
7649
msgid "Enable Memcached Query Cache"
 
7650
msgstr ""
 
7651
 
7117
7652
#: ../plugin/memcached_stats/analysis_table.cc:76
7118
7653
#: ../plugin/memcached_stats/stats_table.cc:144
7119
7654
msgid "No value in MEMCACHED_STATS_SERVERS variable."
7120
7655
msgstr ""
7121
7656
 
7122
 
#: ../plugin/memcached_stats/memcached_stats.cc:128
7123
 
#: ../plugin/memcached_stats/memcached_stats.cc:137
7124
 
msgid "List of memcached servers."
7125
 
msgstr "Liste des serveurs memcached"
7126
 
 
7127
7657
#: ../plugin/memcached_stats/memcached_stats.cc:152
7128
7658
msgid "Memcached Stats as I_S tables"
7129
7659
msgstr "Statistiques memcached sous forme de tables I_S"
7146
7676
"memcached_servers_parse(%s)."
7147
7677
msgstr ""
7148
7678
 
7149
 
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:63
 
7679
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:85
7150
7680
#, c-format
7151
7681
msgid "Unable to set thread stack size to %<PRId64>\n"
7152
7682
msgstr ""
7153
7683
 
7154
 
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:112
 
7684
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:98
 
7685
msgid "Unable to get thread stack size\n"
 
7686
msgstr ""
 
7687
 
 
7688
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:147
7155
7689
#, fuzzy
7156
7690
msgid "Invalid value for max-threads\n"
7157
7691
msgstr "Valeur de threshold-slow invalide"
7158
7692
 
7159
 
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:125
7160
 
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:132
 
7693
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:160
 
7694
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:167
7161
7695
msgid "Maximum number of user threads available."
7162
7696
msgstr ""
7163
7697
 
7453
7987
msgid "Tablespace not empty"
7454
7988
msgstr "L'espace de tables n'est pas vide"
7455
7989
 
7456
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:941
 
7990
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:936
7457
7991
msgid "Invalid value for retry_count"
7458
7992
msgstr "Valeur de retry_count invalide"
7459
7993
 
7460
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:975
7461
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:997
 
7994
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:970
 
7995
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:992
7462
7996
msgid ""
7463
7997
"Port number to use for connection or 0 for default to with MySQL protocol."
7464
7998
msgstr ""
7569
8103
msgstr ""
7570
8104
 
7571
8105
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:269
7572
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:303
7573
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:356
 
8106
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:311
 
8107
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:364
7574
8108
msgid "Name of the replicator plugin to use (default='default_replicator')"
7575
8109
msgstr ""
7576
8110
"Nom du module de réplication à utiliser (par défaut=default_replicator')"
7580
8114
msgid "no user"
7581
8115
msgstr "(non utilisé)"
7582
8116
 
7583
 
#: ../plugin/signal_handler/signal_handler.cc:234
 
8117
#: ../plugin/signal_handler/signal_handler.cc:230
7584
8118
#, c-format
7585
8119
msgid "Can't create interrupt-thread (error %d, errno: %d)"
7586
8120
msgstr "Impossible de créer un thread d'interruption (erreur %d, errno : %d)"
7641
8175
msgid "Syslog Priority of error messages"
7642
8176
msgstr ""
7643
8177
 
7644
 
#: ../plugin/transaction_log/background_worker.cc:74
 
8178
#: ../plugin/transaction_log/background_worker.cc:77
7645
8179
#, c-format
7646
8180
msgid "Unable to create background worker thread. Got error %s.\n"
7647
8181
msgstr ""
7648
8182
"Impossible de créer un thread de travail en tâche de fond. Réception d'une "
7649
8183
"erreur %s.\n"
7650
8184
 
7651
 
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:104
7652
 
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:102
7653
 
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:95
 
8185
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:107
 
8186
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:105
 
8187
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:97
7654
8188
#, c-format
7655
8189
msgid "Failed to open transaction log file %s.  Got error: %s\n"
7656
8190
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de log %s. Erreur : %s\n"
7657
8191
 
7658
 
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:146
7659
 
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:144
7660
 
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:150
 
8192
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:151
 
8193
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:149
 
8194
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:154
7661
8195
#, c-format
7662
8196
msgid "Raw buffer read: %s.\n"
7663
8197
msgstr "Lecture du buffer brut : %s\n"
7664
8198
 
7665
 
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:164
7666
 
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:150
7667
 
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:157
 
8199
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:169
 
8200
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:155
 
8201
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:161
7668
8202
#, c-format
7669
8203
msgid "Unable to parse transaction. Got error: %s.\n"
7670
8204
msgstr "Impossible d'analyser la transaction. Erreur : %s\n"
7671
8205
 
7672
 
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:166
7673
 
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:152
7674
 
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:159
 
8206
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:171
 
8207
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:157
 
8208
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:163
7675
8209
#, c-format
7676
8210
msgid "BUFFER: %s\n"
7677
8211
msgstr "BUFFER : %s\n"
7678
8212
 
7679
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:135
 
8213
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:137
7680
8214
#, fuzzy
7681
8215
msgid "Invalid value for sync-method\n"
7682
8216
msgstr "Valeur de connect_timeout invalide\n"
7683
8217
 
7684
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:144
 
8218
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:146
7685
8219
#, fuzzy
7686
8220
msgid "Invalid value for num-write-buffers\n"
7687
8221
msgstr "Valeur de write_timeout invalide\n"
7688
8222
 
7689
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:178
 
8223
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:182
7690
8224
#, c-format
7691
8225
msgid "Failed to allocate the TransactionLog instance.  Got error: %s\n"
7692
8226
msgstr "Impossible d'allouer l'instance de TransactionLog. Erreur reçue : %s\n"
7693
8227
 
7694
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:187
 
8228
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:191
7695
8229
#, c-format
7696
8230
msgid "Failed to initialize the Transaction Log.  Got error: %s\n"
7697
8231
msgstr "Impossible d'initialiser le Transaction Log. Erreur reçue : %s\n"
7698
8232
 
7699
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:197
 
8233
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:203
7700
8234
#, c-format
7701
8235
msgid "Failed to allocate the TransactionLogIndex instance.  Got error: %s\n"
7702
8236
msgstr ""
7703
8237
"Impossible d'allouer l'instance de TransactionLogIndex. Erreur reçue : %s\n"
7704
8238
 
7705
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:206
 
8239
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:212
7706
8240
#, c-format
7707
8241
msgid "Failed to initialize the Transaction Log Index.  Got error: %s\n"
7708
8242
msgstr ""
7709
8243
"Impossible d'initialiser l'index de Transaction Log. Erreur reçue : %s\n"
7710
8244
 
7711
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:219
 
8245
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:227
7712
8246
#, c-format
7713
8247
msgid "Failed to allocate the TransactionLogApplier instance.  Got error: %s\n"
7714
8248
msgstr ""
7715
8249
"Impossible d'allouer l'instance de TransactionLogApplier. Erreur reçue : %s\n"
7716
8250
 
7717
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:279
7718
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:350
 
8251
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:287
 
8252
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:358
7719
8253
msgid "Enable transaction log"
7720
8254
msgstr "Active le log de transactions"
7721
8255
 
7722
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:287
7723
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:344
 
8256
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:295
 
8257
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:352
7724
8258
msgid "DEBUGGING - Truncate transaction log"
7725
8259
msgstr "Débogage : tronque le log de transactions"
7726
8260
 
7727
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:295
7728
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:353
 
8261
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:303
 
8262
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:361
7729
8263
msgid "Path to the file to use for transaction log"
7730
8264
msgstr "Chemin jusqu'au fichier de log de transactions."
7731
8265
 
7732
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:311
7733
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:347
 
8266
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:319
 
8267
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:355
7734
8268
msgid "Enable CRC32 Checksumming of each written transaction log entry"
7735
8269
msgstr ""
7736
8270
"Active la somme de vérification CRC32 pour chaque entrée dans le log de "
7737
8271
"transactions"
7738
8272
 
7739
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:319
7740
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:359
 
8273
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:327
 
8274
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:367
7741
8275
msgid ""
7742
8276
"0 == rely on operating system to sync log file (default), 1 == sync file at "
7743
8277
"each transaction write, 2 == sync log file once per second"
7746
8280
"de log (par défaut), 1 == assure la synchronisation à chaque écriture dans "
7747
8281
"le log, 2 == assure la synchronisation une fois par seconde"
7748
8282
 
7749
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:332
7750
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:362
 
8283
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:340
 
8284
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:370
7751
8285
msgid "Number of slots for in-memory write buffers (default=8)."
7752
8286
msgstr ""
7753
8287
"Nombre de slots pour les buffers d'écriture en mémoire (par défaut = 8)."
7754
8288
 
7755
 
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log.cc:112
 
8289
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log.cc:114
7756
8290
msgid "Failed to open transaction log file "
7757
8291
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de log de transactions "
7758
8292
 
7759
 
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log.cc:211
 
8293
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log.cc:215
7760
8294
#, c-format
7761
8295
msgid ""
7762
8296
"Failed to write full size of log entry.  Tried to write %<PRId64> bytes at "
7766
8300
"<PRId64> octets, à l'offset %<PRId64>, mais seuls %<PRId32> octets ont pu "
7767
8301
"être écrits. Erreur : %s\n"
7768
8302
 
7769
 
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log.cc:230
 
8303
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log.cc:236
7770
8304
#, c-format
7771
8305
msgid "Failed to sync log file. Got error: %s\n"
7772
8306
msgstr ""
7773
8307
"Impossible de synchroniser le fichier de log sur le disque. Erreur : %s\n"
7774
8308
 
 
8309
#~ msgid "Invalid mode to --compatible: %s\n"
 
8310
#~ msgstr "Mode invalide avec --compatible: %s\n"
 
8311
 
 
8312
#~ msgid "qcache plugin '%s' try_fetch_and_send() failed"
 
8313
#~ msgstr "try_fetch_and_send() du plugin de qcache '%s' a échoué"
 
8314
 
 
8315
#~ msgid "qcache plugin '%s' set() failed"
 
8316
#~ msgstr "set() du plugin de qcache '%s' a échoué"
 
8317
 
 
8318
#~ msgid "qcache plugin '%s' invalidateTable() failed"
 
8319
#~ msgstr "La fonction invalidateTable() du module qcache '%s'  a échoué"
 
8320
 
 
8321
#~ msgid "qcache plugin '%s' invalidateDb() failed"
 
8322
#~ msgstr "La fonction invalidateDb() du moudle qcache '%s' a échoué"
 
8323
 
 
8324
#~ msgid "qcache plugin '%s' flush() failed"
 
8325
#~ msgstr "flush() du plugin de qcache '%s' a échoué"
 
8326
 
 
8327
#~ msgid ""
 
8328
#~ "Attempting backtrace. You can use the following information to find out\n"
 
8329
#~ "where drizzled died. If you see no messages after this, something went\n"
 
8330
#~ "terribly wrong...\n"
 
8331
#~ msgstr ""
 
8332
#~ "Tentative de backtrace. Vous pouvez utiliser les informations suivantes "
 
8333
#~ "pour comprendre\n"
 
8334
#~ "où drizzled s'est arrêté. Si vous ne voyez aucun message après celui-ci, "
 
8335
#~ "un gros\n"
 
8336
#~ "problème est survenu...\n"
 
8337
 
 
8338
#~ msgid ""
 
8339
#~ "Trying to get some variables.\n"
 
8340
#~ "Some pointers may be invalid and cause the dump to abort...\n"
 
8341
#~ msgstr ""
 
8342
#~ "Essai de lecture de quelques variables\n"
 
8343
#~ "Certains pointeurs peuvent être invalides, et causer l'arrêt de cette "
 
8344
#~ "procédure...\n"
 
8345
 
 
8346
#~ msgid ""
 
8347
#~ "\n"
 
8348
#~ "You are running a statically-linked LinuxThreads binary on an NPTL "
 
8349
#~ "system.\n"
 
8350
#~ "This can result in crashes on some distributions due to LT/NPTL "
 
8351
#~ "conflicts.\n"
 
8352
#~ "You should either build a dynamically-linked binary, or force "
 
8353
#~ "LinuxThreads\n"
 
8354
#~ "to be used with the LD_ASSUME_KERNEL environment variable. Please "
 
8355
#~ "consult\n"
 
8356
#~ "the documentation for your distribution on how to do that.\n"
 
8357
#~ msgstr ""
 
8358
#~ "\n"
 
8359
#~ "Vous utilisez un exécutable LinuxThreads compilé statiquement sur un "
 
8360
#~ "système NPTL.\n"
 
8361
#~ "Cela peut conduire à des plantages sur certaines distributions, à cause "
 
8362
#~ "de conflits LT/NPTL.\n"
 
8363
#~ "Vous devriez plutôt compiler une version compilée dynamiquement, ou bien "
 
8364
#~ "forcer LinuxThreads\n"
 
8365
#~ "à utiliser la variable d'environnement LD_ASSUME_KERNEL. Reportez-vous à "
 
8366
#~ "la \n"
 
8367
#~ "documentation de votre distribution pour en savoir plus.\n"
 
8368
 
 
8369
#~ msgid "Writing a core file\n"
 
8370
#~ msgstr "Ecrit le fichier core\n"
 
8371
 
7775
8372
#~ msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
7776
8373
#~ msgstr "%s : l'option « %s » est ambigüe\n"
7777
8374
 
7862
8459
#~ "par défaut est en multi-byte, les caractères des colonnes ont peut-être "
7863
8460
#~ "changé de taille."
7864
8461
 
7865
 
#~ msgid "Socket file to use for connection."
7866
 
#~ msgstr "Le fichier socket à utiliser pour la connexion."
7867
 
 
7868
8462
#~ msgid "WARNING: --server-arg option not supported in this configuration.\n"
7869
8463
#~ msgstr ""
7870
8464
#~ "ATTENTION: l'option --server-arg n'est pas supportée dans cette "
7871
8465
#~ "configuration.\n"
7872
8466
 
7873
 
#~ msgid "WARNING: option deprecated; use --disable-pager instead.\n"
7874
 
#~ msgstr "ATTENTION: option obsolète; utilisez --disable-pager à la place.\n"
7875
 
 
7876
8467
#~ msgid "WARNING: option deprecated; use --disable-tee instead.\n"
7877
8468
#~ msgstr "ATTENTION: option obsolète; utilisez --disable-tee à la place.\n"
7878
8469
 
7903
8494
#~ "rapide avec -A\n"
7904
8495
#~ "\n"
7905
8496
 
7906
 
#~ msgid "Connect to host."
7907
 
#~ msgstr "Connexion à l'hôte."
7908
 
 
7909
8497
#~ msgid ""
7910
8498
#~ "Disable pager and print to stdout. See interactive help (\\h) also. "
7911
8499
#~ "WARNING: option deprecated; use --disable-pager instead."
8013
8601
#~ msgstr ""
8014
8602
#~ "Auriez-vous un autre serveur Drizzle qui fonctionne déjà sur le port %d?"
8015
8603
 
8016
 
#~ msgid "Can't init databases"
8017
 
#~ msgstr "Initialisation des base de données impossible."
8018
 
 
8019
8604
#~ msgid "Unknown/unsupported table type: %s"
8020
8605
#~ msgstr "Type de table: %s inconnu/non supporté"
8021
8606