~drizzle-trunk/drizzle/development

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/pt.po

  • Committer: patrick crews
  • Date: 2010-10-27 00:50:14 UTC
  • mfrom: (1099.4.191 drizzle)
  • Revision ID: gleebix@gmail.com-20101027005014-kvxqeawh8v3kymd8
Updated translations

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: drizzle\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2010-09-29 11:14-0400\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2010-10-26 20:49-0400\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2010-09-06 16:50+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Manuel Padilha <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n"
 
14
"Language: pt\n"
14
15
"MIME-Version: 1.0\n"
15
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-07 04:47+0000\n"
19
20
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
20
21
 
21
 
#: ../client/drizzle.cc:465
 
22
#: ../client/drizzle.cc:467
22
23
msgid "Synonym for `help'."
23
24
msgstr "Sinónimo de `help'."
24
25
 
25
 
#: ../client/drizzle.cc:466
 
26
#: ../client/drizzle.cc:468
26
27
msgid "Clear command."
27
28
msgstr "Limpar comandos."
28
29
 
29
 
#: ../client/drizzle.cc:468
 
30
#: ../client/drizzle.cc:470
30
31
msgid "Reconnect to the server. Optional arguments are db and host."
31
32
msgstr "Reconecta ao servidor. Argumentos opcionais são db e host."
32
33
 
33
 
#: ../client/drizzle.cc:470
 
34
#: ../client/drizzle.cc:472
34
35
msgid ""
35
36
"Set statement delimiter. NOTE: Takes the rest of the line as new delimiter."
36
37
msgstr ""
37
38
"Define o delimitador de instruções. NOTA: Considera o resto da linha como "
38
39
"delimitador."
39
40
 
40
 
#: ../client/drizzle.cc:472
 
41
#: ../client/drizzle.cc:474
41
42
msgid "Send command to drizzle server, display result vertically."
42
43
msgstr ""
43
44
"Enviar comando para o servidor drizzle, exibir resultado verticalmente."
44
45
 
45
 
#: ../client/drizzle.cc:473
 
46
#: ../client/drizzle.cc:475
46
47
msgid "Exit drizzle. Same as quit."
47
48
msgstr "Sair do drizzle."
48
49
 
49
 
#: ../client/drizzle.cc:474
 
50
#: ../client/drizzle.cc:476
50
51
msgid "Send command to drizzle server."
51
52
msgstr "Enviar comando para o servidor drizzle."
52
53
 
53
 
#: ../client/drizzle.cc:475
 
54
#: ../client/drizzle.cc:477
54
55
msgid "Display this help."
55
56
msgstr "Mostra este texto de ajuda"
56
57
 
57
 
#: ../client/drizzle.cc:476
 
58
#: ../client/drizzle.cc:478
58
59
msgid "Disable pager, print to stdout."
59
60
msgstr "Desabilita o pager, envia para stdout."
60
61
 
61
 
#: ../client/drizzle.cc:477
 
62
#: ../client/drizzle.cc:479
62
63
msgid "Don't write into outfile."
63
64
msgstr "Não escrever para o ficheiro de saída."
64
65
 
65
 
#: ../client/drizzle.cc:479
 
66
#: ../client/drizzle.cc:481
66
67
msgid "Set PAGER [to_pager]. Print the query results via PAGER."
67
68
msgstr "Define PAGER [to_pager]. Imprime os resultados da query via PAGER."
68
69
 
69
 
#: ../client/drizzle.cc:480
 
70
#: ../client/drizzle.cc:482
70
71
msgid "Print current command."
71
72
msgstr "Imprime o comando atual."
72
73
 
73
 
#: ../client/drizzle.cc:481
 
74
#: ../client/drizzle.cc:483
74
75
msgid "Change your drizzle prompt."
75
76
msgstr "Modifica seu prompt."
76
77
 
77
 
#: ../client/drizzle.cc:482
 
78
#: ../client/drizzle.cc:484
78
79
msgid "Quit drizzle."
79
80
msgstr "Sair do drizzle."
80
81
 
81
 
#: ../client/drizzle.cc:483
 
82
#: ../client/drizzle.cc:485
82
83
msgid "Rebuild completion hash."
83
84
msgstr "Reconstruir hash de completação automática."
84
85
 
85
 
#: ../client/drizzle.cc:485
 
86
#: ../client/drizzle.cc:487
86
87
msgid "Execute an SQL script file. Takes a file name as an argument."
87
88
msgstr ""
88
89
"Executa um ficheiro de script SQL. Recebe o nome do ficheiro como argumento."
89
90
 
90
 
#: ../client/drizzle.cc:486
 
91
#: ../client/drizzle.cc:488
91
92
msgid "Get status information from the server."
92
93
msgstr "Obtém informações de estado do servidor."
93
94
 
94
 
#: ../client/drizzle.cc:488
 
95
#: ../client/drizzle.cc:490
95
96
msgid "Set outfile [to_outfile]. Append everything into given outfile."
96
97
msgstr ""
97
98
"Definir o ficheiro de saída [to_outfile]. Acrescentar tudo ao ficheiro de "
98
99
"saída indicado."
99
100
 
100
 
#: ../client/drizzle.cc:490
 
101
#: ../client/drizzle.cc:492
101
102
msgid "Use another database. Takes database name as argument."
102
103
msgstr ""
103
104
"Usa outra base de dados. Recebe o nome da base de dados como argumento."
104
105
 
105
 
#: ../client/drizzle.cc:492 ../client/drizzle.cc:1318
 
106
#: ../client/drizzle.cc:494 ../client/drizzle.cc:1318
106
107
msgid "Show warnings after every statement."
107
108
msgstr "Exibe avisos após cada comando."
108
109
 
109
 
#: ../client/drizzle.cc:494
 
110
#: ../client/drizzle.cc:496
110
111
msgid "Don't show warnings after every statement."
111
112
msgstr "Não mostra avisos após cada comando."
112
113
 
113
 
#: ../client/drizzle.cc:1144
 
114
#: ../client/drizzle.cc:1146
114
115
#, c-format
115
116
msgid "shutting down drizzled"
116
117
msgstr ""
117
118
 
118
 
#: ../client/drizzle.cc:1146
 
119
#: ../client/drizzle.cc:1148
119
120
#, c-format
120
121
msgid " on port %d"
121
122
msgstr ""
122
123
 
123
 
#: ../client/drizzle.cc:1155 ../client/drizzle.cc:1161
 
124
#: ../client/drizzle.cc:1157 ../client/drizzle.cc:1163
124
125
#, c-format
125
126
msgid "shutdown failed; error: '%s'"
126
127
msgstr ""
127
128
 
128
 
#: ../client/drizzle.cc:1170
 
129
#: ../client/drizzle.cc:1172
129
130
#, c-format
130
131
msgid "done\n"
131
132
msgstr ""
132
133
 
133
 
#: ../client/drizzle.cc:1191
 
134
#: ../client/drizzle.cc:1193
134
135
#, c-format
135
136
msgid "drizzled is alive\n"
136
137
msgstr ""
137
138
 
138
 
#: ../client/drizzle.cc:1197
 
139
#: ../client/drizzle.cc:1199
139
140
#, c-format
140
141
msgid "ping failed; error: '%s'"
141
142
msgstr ""
142
143
 
143
 
#: ../client/drizzle.cc:1203
 
144
#: ../client/drizzle.cc:1205
144
145
#, c-format
145
146
msgid "drizzled won't answer to ping, error: '%s'"
146
147
msgstr ""
147
148
 
148
 
#: ../client/drizzle.cc:1252
 
149
#: ../client/drizzle.cc:1254
149
150
msgid "Error: Invalid Value for connect_timeout"
150
151
msgstr "Erro: valor inválido para connect_timeout"
151
152
 
152
 
#: ../client/drizzle.cc:1263
 
153
#: ../client/drizzle.cc:1265
153
154
msgid "Error: Invalid Value for max_input_line"
154
155
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
155
156
 
156
 
#: ../client/drizzle.cc:1282 ../client/drizzledump.cc:483
 
157
#: ../client/drizzle.cc:1284 ../client/drizzledump.cc:476
157
158
msgid "Options used only in command line"
158
159
msgstr ""
159
160
 
160
 
#: ../client/drizzle.cc:1284
 
161
#: ../client/drizzle.cc:1286
161
162
msgid "Displays this help and exit."
162
163
msgstr "Mostrar esta ajuda e sair."
163
164
 
164
 
#: ../client/drizzle.cc:1285
 
165
#: ../client/drizzle.cc:1287
165
166
msgid ""
166
167
"Don't use history file. Disable interactive behavior. (Enables --silent)"
167
168
msgstr ""
168
169
"Não usa arquivo de histórico. Desabilita o comportamento interativo. "
169
170
"(Habilita --silent)"
170
171
 
171
 
#: ../client/drizzle.cc:1287
 
172
#: ../client/drizzle.cc:1289
172
173
msgid "Display column type information."
173
174
msgstr "Mostra a informação do tipo da coluna."
174
175
 
175
 
#: ../client/drizzle.cc:1289
 
176
#: ../client/drizzle.cc:1291
176
177
msgid ""
177
178
"Preserve comments. Send comments to the server. The default is --skip-"
178
179
"comments (discard comments), enable with --comments"
180
181
"Preserva comentários. Envia comentários para o servidor. O padrão é --skip-"
181
182
"comments (descarta comentários), habilite com --comments"
182
183
 
183
 
#: ../client/drizzle.cc:1291 ../client/drizzledump.cc:492
184
 
msgid "Use compression in server/client protocol."
185
 
msgstr "Usa compressão no protocolo servidor/cliente."
186
 
 
187
184
#: ../client/drizzle.cc:1293
188
185
msgid "Print the output of a query (rows) vertically."
189
186
msgstr "Mostra a saída de uma query (linhas) verticalmente."
251
248
msgid "-v vvv implies that verbose= 3, Used to specify verbose"
252
249
msgstr "-v vvv implica que verbose = 3, usado para especificar a verbosidade"
253
250
 
254
 
#: ../client/drizzle.cc:1314 ../client/drizzledump.cc:512
255
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1314 ../drizzled/drizzled.cc:1880
 
251
#: ../client/drizzle.cc:1314 ../client/drizzledump.cc:500
 
252
#: ../drizzled/drizzled.cc:1278 ../drizzled/drizzled.cc:1866
256
253
msgid "Output version information and exit."
257
254
msgstr "Imprimir informação de versão e sair."
258
255
 
271
268
msgid "Ping the server to check if it's alive."
272
269
msgstr "Fazer ping ao servidor para verificar se está vivo."
273
270
 
274
 
#: ../client/drizzle.cc:1324 ../drizzled/drizzled.cc:1234
 
271
#: ../client/drizzle.cc:1324 ../drizzled/drizzled.cc:1199
275
272
msgid "Configuration file defaults are not used if no-defaults is set"
276
273
msgstr ""
277
274
 
278
 
#: ../client/drizzle.cc:1327 ../client/drizzledump.cc:520
 
275
#: ../client/drizzle.cc:1327 ../client/drizzledump.cc:508
279
276
msgid "Options specific to the drizzle client"
280
277
msgstr ""
281
278
 
419
416
msgid "Automatic limit for rows in a join when using --safe-updates"
420
417
msgstr "Limite automático para linhas em um join quando usando --safe-updates"
421
418
 
422
 
#: ../client/drizzle.cc:1377 ../client/drizzledump.cc:571
 
419
#: ../client/drizzle.cc:1377 ../client/drizzledump.cc:545
423
420
msgid "Options specific to the client"
424
421
msgstr ""
425
422
 
441
438
"preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default"
442
439
msgstr ""
443
440
 
444
 
#: ../client/drizzle.cc:1386 ../client/drizzledump.cc:580
 
441
#: ../client/drizzle.cc:1386 ../client/drizzledump.cc:554
445
442
msgid "User for login if not current user."
446
443
msgstr "Usuário para login se não for o usuário atual."
447
444
 
448
 
#: ../client/drizzle.cc:1388 ../client/drizzledump.cc:582
 
445
#: ../client/drizzle.cc:1388 ../client/drizzledump.cc:556
449
446
#, fuzzy
450
447
msgid "The protocol of connection (mysql or drizzle)."
451
448
msgstr "O protocolo de ligação (tcp, socket, pipe, memória)."
452
449
 
453
 
#: ../client/drizzle.cc:1391 ../client/drizzledump.cc:594
 
450
#: ../client/drizzle.cc:1391 ../client/drizzledump.cc:568
454
451
msgid "Allowed Options"
455
452
msgstr ""
456
453
 
460
457
msgstr ""
461
458
"Erro de alocação de memória durante a criação do prompt inicial. Abortando.\n"
462
459
 
463
 
#: ../client/drizzle.cc:1507 ../client/drizzle.cc:3790
 
460
#: ../client/drizzle.cc:1514 ../client/drizzle.cc:3797
464
461
msgid "DELIMITER cannot contain a backslash character"
465
462
msgstr "DELIMITER não pode conter barra-invertida"
466
463
 
467
 
#: ../client/drizzle.cc:1586 ../client/drizzledump.cc:686
468
 
#: ../client/drizzleimport.cc:463 ../client/drizzleslap.cc:1009
 
464
#: ../client/drizzle.cc:1593 ../client/drizzledump.cc:659
 
465
#: ../client/drizzleimport.cc:463 ../client/drizzleslap.cc:468
469
466
#: ../client/drizzletest.cc:5603
470
467
#, fuzzy
471
468
msgid "Error: Unknown protocol"
472
469
msgstr "Protocolo errado ou desconhecido"
473
470
 
474
 
#: ../client/drizzle.cc:1600
 
471
#: ../client/drizzle.cc:1607
475
472
#, c-format
476
473
msgid "Error: Value of %<PRIu32> supplied for port is not valid.\n"
477
474
msgstr "Erro: O valor %<PRIu32> especificado para a porta não é válido.\n"
478
475
 
479
 
#: ../client/drizzle.cc:1646 ../client/drizzle.cc:4036
 
476
#: ../client/drizzle.cc:1653 ../client/drizzle.cc:4043
480
477
#, fuzzy, c-format
481
478
msgid "Drizzle client %s build %s, for %s-%s (%s) using readline %s\n"
482
479
msgstr "drizzle  Ver %s Distrib %s, para %s-%s (%s) usando readline %s\n"
483
480
 
484
 
#: ../client/drizzle.cc:1652
 
481
#: ../client/drizzle.cc:1659
485
482
#, c-format
486
483
msgid ""
487
484
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
492
489
"Este software é fornecido SEM QUALQUER GARANTIA. É software livre e\n"
493
490
"e você é livre de o modificar e redistribuir sob os termos da licença GPL\n"
494
491
 
495
 
#: ../client/drizzle.cc:1657
 
492
#: ../client/drizzle.cc:1664
496
493
#, c-format
497
494
msgid "Usage: drizzle [OPTIONS] [database]\n"
498
495
msgstr "Utilização: drizzle [OPTIONS] [database]\n"
499
496
 
500
 
#: ../client/drizzle.cc:1711
 
497
#: ../client/drizzle.cc:1718
501
498
#, fuzzy, c-format
502
499
msgid "Welcome to the Drizzle client..  Commands end with %s or \\g."
503
500
msgstr "Bem-vindo ao Drizzle client.. Comandos terminam com ; ou \\g."
504
501
 
505
 
#: ../client/drizzle.cc:1720
 
502
#: ../client/drizzle.cc:1727
506
503
#, fuzzy, c-format
507
504
msgid ""
508
505
"Your Drizzle connection id is %u\n"
512
509
"O id de sua conexão é %u\n"
513
510
"Versão do servidor: %s\n"
514
511
 
515
 
#: ../client/drizzle.cc:1754
 
512
#: ../client/drizzle.cc:1761
516
513
#, c-format
517
514
msgid "Reading history-file %s\n"
518
515
msgstr "Lendo arquivo de histórico %s\n"
519
516
 
520
 
#: ../client/drizzle.cc:1758
 
517
#: ../client/drizzle.cc:1765
521
518
#, c-format
522
519
msgid "Couldn't allocate memory for temp histfile!\n"
523
520
msgstr ""
524
521
"Não foi possível alocar memória para temporário arquivo de histórico.\n"
525
522
 
526
 
#: ../client/drizzle.cc:1765
 
523
#: ../client/drizzle.cc:1772
527
524
msgid "Type 'help;' or '\\h' for help. Type '\\c' to clear the buffer.\n"
528
525
msgstr ""
529
526
"Escreva 'help:' ou '\\h' para ajuda. Escreva '\\c' para limpar o buffer.\n"
530
527
 
531
 
#: ../client/drizzle.cc:1775
 
528
#: ../client/drizzle.cc:1782
532
529
msgid "Error:"
533
530
msgstr ""
534
531
 
535
 
#: ../client/drizzle.cc:1788
 
532
#: ../client/drizzle.cc:1795
536
533
#, c-format
537
534
msgid "Writing history-file %s\n"
538
535
msgstr "Escrevendo arquivo de histórico %s\n"
539
536
 
540
 
#: ../client/drizzle.cc:1796
 
537
#: ../client/drizzle.cc:1803
541
538
msgid "Aborted"
542
539
msgstr "Abortado"
543
540
 
544
 
#: ../client/drizzle.cc:1796
 
541
#: ../client/drizzle.cc:1803
545
542
msgid "Bye"
546
543
msgstr "Adeus"
547
544
 
548
 
#: ../client/drizzle.cc:1848
 
545
#: ../client/drizzle.cc:1855
549
546
msgid "Query aborted by Ctrl+C\n"
550
547
msgstr "Query abortada por Ctrl+C\n"
551
548
 
552
 
#: ../client/drizzle.cc:1932
 
549
#: ../client/drizzle.cc:1939
553
550
#, c-format
554
551
msgid "Processing line: %<PRIu32>\n"
555
552
msgstr "Processando a linha: %<PRIu32>\n"
556
553
 
557
 
#: ../client/drizzle.cc:2150
 
554
#: ../client/drizzle.cc:2157
558
555
msgid "Unknown command: "
559
556
msgstr "Comando desconhecido: "
560
557
 
561
 
#: ../client/drizzle.cc:2564
 
558
#: ../client/drizzle.cc:2571
562
559
msgid ""
563
560
"Reading table information for completion of table and column names\n"
564
561
"You can turn off this feature to get a quicker startup with -A\n"
565
562
"\n"
566
563
msgstr ""
567
564
 
568
 
#: ../client/drizzle.cc:2630
 
565
#: ../client/drizzle.cc:2637
569
566
msgid "No connection. Trying to reconnect..."
570
567
msgstr "Sem conexão. Tentando reconectar..."
571
568
 
572
 
#: ../client/drizzle.cc:2636
 
569
#: ../client/drizzle.cc:2643
573
570
msgid "Can't connect to the server\n"
574
571
msgstr "Não foi possível conectar ao servidor\n"
575
572
 
576
 
#: ../client/drizzle.cc:2720
 
573
#: ../client/drizzle.cc:2727
577
574
msgid "List of all Drizzle commands:"
578
575
msgstr "Lista de todos os comandos Drizzle"
579
576
 
580
 
#: ../client/drizzle.cc:2724
 
577
#: ../client/drizzle.cc:2731
581
578
#, fuzzy, c-format
582
579
msgid ""
583
580
"Note that all text commands must be first on line and end with '%s' or \\g"
585
582
"Note que todos os comandos textuais devem estar no início da linha e "
586
583
"terminar com ';'"
587
584
 
588
 
#: ../client/drizzle.cc:2782
 
585
#: ../client/drizzle.cc:2789
589
586
msgid "No query specified\n"
590
587
msgstr "Query não especificada\n"
591
588
 
592
 
#: ../client/drizzle.cc:2797
 
589
#: ../client/drizzle.cc:2804
593
590
msgid "Ignoring query to other database"
594
591
msgstr "Ignorando query a outra base de dados"
595
592
 
596
 
#: ../client/drizzle.cc:2847
 
593
#: ../client/drizzle.cc:2854
597
594
msgid "Empty set"
598
595
msgstr "Conjunto vazio"
599
596
 
600
 
#: ../client/drizzle.cc:2860
 
597
#: ../client/drizzle.cc:2867
601
598
#, c-format
602
599
msgid "%ld row in set"
603
600
msgid_plural "%ld rows in set"
604
601
msgstr[0] "%ld linha no conjunto"
605
602
msgstr[1] "%ld linhas no conjunto"
606
603
 
607
 
#: ../client/drizzle.cc:2869
 
604
#: ../client/drizzle.cc:2876
608
605
msgid "Query OK"
609
606
msgstr "Query OK"
610
607
 
611
 
#: ../client/drizzle.cc:2871
 
608
#: ../client/drizzle.cc:2878
612
609
#, c-format
613
610
msgid "Query OK, %ld row affected"
614
611
msgid_plural "Query OK, %ld rows affected"
615
612
msgstr[0] "Query OK, %ld linha afectada"
616
613
msgstr[1] "Query OK, %ld linhas afectadas"
617
614
 
618
 
#: ../client/drizzle.cc:2943
 
615
#: ../client/drizzle.cc:2950
619
616
msgid "popen() failed! defaulting PAGER to stdout!\n"
620
617
msgstr ""
621
618
 
622
 
#: ../client/drizzle.cc:2965
 
619
#: ../client/drizzle.cc:2972
623
620
#, fuzzy, c-format
624
621
msgid "Error logging to file '%s'\n"
625
622
msgstr "Activar opção de guardar log para um ficheiro CSV"
626
623
 
627
 
#: ../client/drizzle.cc:2970
 
624
#: ../client/drizzle.cc:2977
628
625
#, fuzzy, c-format
629
626
msgid "Logging to file '%s'\n"
630
627
msgstr "Lendo arquivo de histórico %s\n"
631
628
 
632
 
#: ../client/drizzle.cc:3054
 
629
#: ../client/drizzle.cc:3061
633
630
#, c-format
634
631
msgid ""
635
632
"Field %3u:  `%s`\n"
646
643
"\n"
647
644
msgstr ""
648
645
 
649
 
#: ../client/drizzle.cc:3521
 
646
#: ../client/drizzle.cc:3528
650
647
#, c-format
651
648
msgid "No previous outfile available, you must give a filename!\n"
652
649
msgstr ""
653
650
 
654
 
#: ../client/drizzle.cc:3526
 
651
#: ../client/drizzle.cc:3533
655
652
#, fuzzy, c-format
656
653
msgid "Currently logging to file '%s'\n"
657
654
msgstr "Activar opção de guardar log para um ficheiro CSV"
658
655
 
659
 
#: ../client/drizzle.cc:3546
 
656
#: ../client/drizzle.cc:3553
660
657
#, fuzzy, c-format
661
658
msgid "No outfile specified!\n"
662
659
msgstr "Query não especificada\n"
663
660
 
664
 
#: ../client/drizzle.cc:3559
 
661
#: ../client/drizzle.cc:3566
665
662
msgid "Outfile disabled.\n"
666
663
msgstr ""
667
664
 
668
 
#: ../client/drizzle.cc:3586
 
665
#: ../client/drizzle.cc:3593
669
666
#, fuzzy
670
667
msgid "Default pager wasn't set, using stdout.\n"
671
668
msgstr "Desabilita o pager, envia para stdout."
672
669
 
673
 
#: ../client/drizzle.cc:3606
 
670
#: ../client/drizzle.cc:3613
674
671
#, c-format
675
672
msgid "PAGER set to '%s'\n"
676
673
msgstr ""
677
674
 
678
 
#: ../client/drizzle.cc:3617
 
675
#: ../client/drizzle.cc:3624
679
676
msgid "PAGER set to stdout\n"
680
677
msgstr ""
681
678
 
682
 
#: ../client/drizzle.cc:3700
 
679
#: ../client/drizzle.cc:3707
683
680
#, c-format
684
681
msgid "Connection id:    %u"
685
682
msgstr ""
686
683
 
687
 
#: ../client/drizzle.cc:3702
 
684
#: ../client/drizzle.cc:3709
688
685
#, fuzzy, c-format
689
686
msgid "Current database: %.128s\n"
690
687
msgstr "Base de dados desconhecida '%-.192s'"
691
688
 
692
 
#: ../client/drizzle.cc:3703
 
689
#: ../client/drizzle.cc:3710
693
690
msgid "*** NONE ***"
694
691
msgstr ""
695
692
 
696
693
#. Skip command name
697
 
#: ../client/drizzle.cc:3723
 
694
#: ../client/drizzle.cc:3730
698
695
msgid "Usage: \\. <filename> | source <filename>"
699
696
msgstr ""
700
697
 
701
 
#: ../client/drizzle.cc:3738
 
698
#: ../client/drizzle.cc:3745
702
699
#, fuzzy, c-format
703
700
msgid "Failed to open file '%s', error: %d"
704
701
msgstr "Não foi possível abrir o ficheiro: '%-.200s' (errno: %d)"
705
702
 
706
 
#: ../client/drizzle.cc:3746
 
703
#: ../client/drizzle.cc:3753
707
704
msgid "Can't initialize LineBuffer"
708
705
msgstr ""
709
706
 
710
 
#: ../client/drizzle.cc:3782
 
707
#: ../client/drizzle.cc:3789
711
708
msgid "DELIMITER must be followed by a 'delimiter' character or string"
712
709
msgstr ""
713
710
 
714
 
#: ../client/drizzle.cc:3815
 
711
#: ../client/drizzle.cc:3822
715
712
msgid "USE must be followed by a database name"
716
713
msgstr ""
717
714
 
718
 
#: ../client/drizzle.cc:3883
 
715
#: ../client/drizzle.cc:3890
719
716
#, fuzzy
720
717
msgid "Database changed"
721
718
msgstr "Banco de dados para usar."
722
719
 
723
 
#: ../client/drizzle.cc:3891
 
720
#: ../client/drizzle.cc:3898
724
721
#, fuzzy
725
722
msgid "Show warnings enabled."
726
723
msgstr "Exibe avisos após cada comando."
727
724
 
728
 
#: ../client/drizzle.cc:3899
 
725
#: ../client/drizzle.cc:3906
729
726
#, fuzzy
730
727
msgid "Show warnings disabled."
731
728
msgstr "Exibe avisos após cada comando."
732
729
 
733
 
#: ../client/drizzle.cc:4043
 
730
#: ../client/drizzle.cc:4050
734
731
#, c-format
735
732
msgid ""
736
733
"\n"
737
734
"Connection id:\t\t%lu\n"
738
735
msgstr ""
739
736
 
740
 
#: ../client/drizzle.cc:4055
 
737
#: ../client/drizzle.cc:4062
741
738
#, fuzzy, c-format
742
739
msgid "Current database:\t%s\n"
743
740
msgstr "Não foi possível inicializar as bases de dados"
744
741
 
745
 
#: ../client/drizzle.cc:4056
 
742
#: ../client/drizzle.cc:4063
746
743
#, c-format
747
744
msgid "Current user:\t\t%s\n"
748
745
msgstr ""
749
746
 
750
 
#: ../client/drizzle.cc:4062
 
747
#: ../client/drizzle.cc:4069
751
748
msgid "SSL:\t\t\tNot in use"
752
749
msgstr ""
753
750
 
754
 
#: ../client/drizzle.cc:4067
 
751
#: ../client/drizzle.cc:4074
755
752
#, fuzzy
756
753
msgid ""
757
754
"\n"
758
755
"No connection\n"
759
756
msgstr "Demasiadas ligações"
760
757
 
761
 
#: ../client/drizzle.cc:4074
 
758
#: ../client/drizzle.cc:4081
762
759
msgid ""
763
760
"\n"
764
761
"All updates ignored to this database\n"
765
762
msgstr ""
766
763
 
767
 
#: ../client/drizzle.cc:4077
 
764
#: ../client/drizzle.cc:4084
768
765
#, c-format
769
766
msgid "Current pager:\t\t%s\n"
770
767
msgstr ""
771
768
 
772
 
#: ../client/drizzle.cc:4078
 
769
#: ../client/drizzle.cc:4085
773
770
#, c-format
774
771
msgid "Using outfile:\t\t'%s'\n"
775
772
msgstr ""
776
773
 
777
 
#: ../client/drizzle.cc:4079
 
774
#: ../client/drizzle.cc:4086
778
775
#, c-format
779
776
msgid "Using delimiter:\t%s\n"
780
777
msgstr ""
781
778
 
782
 
#: ../client/drizzle.cc:4080
 
779
#: ../client/drizzle.cc:4087
783
780
#, c-format
784
781
msgid "Server version:\t\t%s\n"
785
782
msgstr ""
786
783
 
787
 
#: ../client/drizzle.cc:4081
 
784
#: ../client/drizzle.cc:4088
788
785
#, c-format
789
786
msgid "Protocol:\t\t%s\n"
790
787
msgstr ""
791
788
 
792
 
#: ../client/drizzle.cc:4082
 
789
#: ../client/drizzle.cc:4089
793
790
#, c-format
794
791
msgid "Protocol version:\t%d\n"
795
792
msgstr ""
796
793
 
797
 
#: ../client/drizzle.cc:4083
 
794
#: ../client/drizzle.cc:4090
798
795
#, fuzzy, c-format
799
796
msgid "Connection:\t\t%s\n"
800
797
msgstr "-- Estabelecendo ligação a %s...\n"
801
798
 
802
 
#: ../client/drizzle.cc:4090
 
799
#: ../client/drizzle.cc:4097
803
800
#, c-format
804
801
msgid "UNIX socket:\t\t%s\n"
805
802
msgstr ""
806
803
 
807
 
#: ../client/drizzle.cc:4092
 
804
#: ../client/drizzle.cc:4099
808
805
#, c-format
809
806
msgid "TCP port:\t\t%d\n"
810
807
msgstr ""
811
808
 
812
 
#: ../client/drizzle.cc:4097
 
809
#: ../client/drizzle.cc:4104
813
810
msgid ""
814
811
"\n"
815
812
"Note that you are running in safe_update_mode:\n"
816
813
msgstr ""
817
814
 
818
 
#: ../client/drizzle.cc:4099
 
815
#: ../client/drizzle.cc:4106
819
816
#, c-format
820
817
msgid ""
821
818
"UPDATEs and DELETEs that don't use a key in the WHERE clause are not "
823
820
"(One can force an UPDATE/DELETE by adding LIMIT # at the end of the "
824
821
"command.)\n"
825
822
" SELECT has an automatic 'LIMIT %lu' if LIMIT is not used.\n"
826
 
"             Max number of examined row combination in a join is set to: %"
827
 
"lu\n"
 
823
"             Max number of examined row combination in a join is set to: "
 
824
"%lu\n"
828
825
"\n"
829
826
msgstr ""
830
827
 
831
 
#: ../client/drizzle.cc:4161 ../drizzled/option.cc:339
 
828
#: ../client/drizzle.cc:4168 ../drizzled/option.cc:339
832
829
#, c-format
833
830
msgid "ERROR"
834
831
msgstr "ERRO"
835
832
 
836
 
#: ../client/drizzle.cc:4204
 
833
#: ../client/drizzle.cc:4211
837
834
#, c-format
838
835
msgid "ERROR %d (%s): "
839
836
msgstr ""
840
837
 
841
 
#: ../client/drizzle.cc:4206
 
838
#: ../client/drizzle.cc:4213
842
839
#, fuzzy, c-format
843
840
msgid "ERROR %d: "
844
841
msgstr "ERRO"
845
842
 
846
 
#: ../client/drizzle.cc:4209
 
843
#: ../client/drizzle.cc:4216
847
844
#, fuzzy
848
845
msgid "ERROR: "
849
846
msgstr "ERRO"
850
847
 
851
 
#: ../client/drizzle.cc:4342
 
848
#: ../client/drizzle.cc:4349
852
849
msgid " hours "
853
850
msgstr ""
854
851
 
855
 
#: ../client/drizzle.cc:4344
 
852
#: ../client/drizzle.cc:4351
856
853
msgid " hour "
857
854
msgstr ""
858
855
 
859
 
#: ../client/drizzle.cc:4350
 
856
#: ../client/drizzle.cc:4357
860
857
msgid " min "
861
858
msgstr ""
862
859
 
863
 
#: ../client/drizzle.cc:4356
 
860
#: ../client/drizzle.cc:4363
864
861
msgid " sec"
865
862
msgstr ""
866
863
 
867
 
#: ../client/drizzle.cc:4457
 
864
#: ../client/drizzle.cc:4464
868
865
msgid "(unknown)"
869
866
msgstr ""
870
867
 
871
 
#: ../client/drizzle.cc:4577
 
868
#: ../client/drizzle.cc:4584
872
869
#, c-format
873
870
msgid "Returning to default PROMPT of %s\n"
874
871
msgstr ""
875
872
 
876
 
#: ../client/drizzle.cc:4582
 
873
#: ../client/drizzle.cc:4589
877
874
#, fuzzy
878
875
msgid "Memory allocation error. Not changing prompt\n"
879
876
msgstr ""
880
877
"Erro de alocação de memória durante a criação do prompt inicial. Abortando.\n"
881
878
 
882
 
#: ../client/drizzle.cc:4587
 
879
#: ../client/drizzle.cc:4594
883
880
#, c-format
884
881
msgid "PROMPT set to '%s'\n"
885
882
msgstr ""
886
883
 
887
 
#: ../client/drizzledump.cc:248
 
884
#: ../client/drizzledump.cc:230
 
885
#, fuzzy
 
886
msgid "Error inserting into destnation database"
 
887
msgstr "Erro a ligar ao slave:"
 
888
 
 
889
#: ../client/drizzledump.cc:254
888
890
#, c-format
889
891
msgid "Got errno %d on write"
890
892
msgstr "Ocorreu o erro número %d durante a escrita"
891
893
 
892
 
#: ../client/drizzledump.cc:296
893
 
#, c-format
894
 
msgid "%s: You must use option --tab with --fields-...\n"
895
 
msgstr "%s: Deve usar a opção --tab com --fields-...\n"
896
 
 
897
 
#: ../client/drizzledump.cc:302
 
894
#: ../client/drizzledump.cc:299
898
895
#, c-format
899
896
msgid ""
900
897
"%s: You can't use --single-transaction and --lock-all-tables at the same "
902
899
msgstr ""
903
900
"%s: Não pode usar --single-transaction e --lock-all-tables ao mesmo tempo.\n"
904
901
 
905
 
#: ../client/drizzledump.cc:308
906
 
#, c-format
907
 
msgid ""
908
 
"%s: You can't use ..enclosed.. and ..optionally-enclosed.. at the same "
909
 
"time.\n"
910
 
msgstr ""
911
 
"%s: Não pode usar ..enclosed.. e ..optionally-enclosed.. ao mesmo tempo.\n"
912
 
 
913
 
#: ../client/drizzledump.cc:314
 
902
#: ../client/drizzledump.cc:306
914
903
#, c-format
915
904
msgid "%s: --databases or --all-databases can't be used with --tab.\n"
916
905
msgstr ""
917
906
"%s: --databases ou --all-databases não pode ser usado ao mesmo tempo que --"
918
907
"tab.\n"
919
908
 
920
 
#: ../client/drizzledump.cc:383
 
909
#: ../client/drizzledump.cc:375
921
910
#, fuzzy
922
911
msgid "-- Retrieving database structures..."
923
912
msgstr "-- Lendo a estrutura da tabela %s...\n"
924
913
 
925
 
#: ../client/drizzledump.cc:486
 
914
#: ../client/drizzledump.cc:479
926
915
msgid ""
927
916
"Dump all the databases. This will be same as --databases with all databases "
928
917
"selected."
929
918
msgstr ""
930
919
 
931
 
#: ../client/drizzledump.cc:488
 
920
#: ../client/drizzledump.cc:481
932
921
msgid "Dump all the tablespaces."
933
922
msgstr ""
934
923
 
935
 
#: ../client/drizzledump.cc:490
 
924
#: ../client/drizzledump.cc:483
936
925
msgid "Use complete insert statements."
937
926
msgstr ""
938
927
 
939
 
#: ../client/drizzledump.cc:494
 
928
#: ../client/drizzledump.cc:485
940
929
msgid ""
941
930
"Flush logs file in server before starting dump. Note that if you dump many "
942
931
"databases at once (using the option --databases= or --all-databases), the "
947
936
"all-tables or --flush-logs"
948
937
msgstr ""
949
938
 
950
 
#: ../client/drizzledump.cc:496
 
939
#: ../client/drizzledump.cc:487
951
940
#, fuzzy
952
941
msgid "Continue even if we get an sql-error."
953
942
msgstr "Continua mesmo se ocorrer um erro de sql."
954
943
 
955
 
#: ../client/drizzledump.cc:497
 
944
#: ../client/drizzledump.cc:488
956
945
#, fuzzy
957
946
msgid "Display this help message and exit."
958
947
msgstr "Mostra esta ajuda e sai."
959
948
 
960
 
#: ../client/drizzledump.cc:499
 
949
#: ../client/drizzledump.cc:490
961
950
msgid ""
962
951
"Locks all tables across all databases. This is achieved by taking a global "
963
952
"read lock for the duration of the whole dump. Automatically turns --single-"
964
 
"transaction and --lock-tables off."
965
 
msgstr ""
966
 
 
967
 
#: ../client/drizzledump.cc:501
968
 
msgid ""
969
 
"Sorts each table's rows by primary key, or first unique key, if such a key "
970
 
"exists.  Useful when dumping a MyISAM table to be loaded into an InnoDB "
971
 
"table, but will make the dump itself take considerably longer."
972
 
msgstr ""
973
 
 
974
 
#: ../client/drizzledump.cc:503
 
953
"transaction off."
 
954
msgstr ""
 
955
 
 
956
#: ../client/drizzledump.cc:492
975
957
msgid ""
976
958
"Creates a consistent snapshot by dumping all tables in a single transaction. "
977
959
"Works ONLY for tables stored in storage engines which support "
980
962
"is in process, to ensure a valid dump file (correct table contents), no "
981
963
"other connection should use the following statements: ALTER TABLE, DROP "
982
964
"TABLE, RENAME TABLE, TRUNCATE TABLE, as consistent snapshot is not isolated "
983
 
"from them. Option automatically turns off --lock-tables."
984
 
msgstr ""
985
 
 
986
 
#: ../client/drizzledump.cc:504
987
 
msgid ""
988
 
"Same as --add-drop-table, --add-locks, --create-options, --quick, --extended-"
989
 
"insert, --lock-tables, --set-charset, and --disable-keys. Enabled by "
990
 
"default, disable with --skip-opt."
991
 
msgstr ""
992
 
 
993
 
#: ../client/drizzledump.cc:506
994
 
msgid ""
995
 
"Disable --opt. Disables --add-drop-table, --add-locks, --create-options, --"
996
 
"quick, --extended-insert, --lock-tables, --set-charset, and --disable-keys."
997
 
msgstr ""
998
 
 
999
 
#: ../client/drizzledump.cc:507
 
965
"from them."
 
966
msgstr ""
 
967
 
 
968
#: ../client/drizzledump.cc:494
 
969
msgid ""
 
970
"Disable --opt. Disables --add-drop-table, --add-locks, --create-options, ---"
 
971
"extended-insert and --disable-keys."
 
972
msgstr ""
 
973
 
 
974
#: ../client/drizzledump.cc:495
1000
975
msgid "Overrides option --databases (-B)."
1001
976
msgstr ""
1002
977
 
1003
 
#: ../client/drizzledump.cc:509
 
978
#: ../client/drizzledump.cc:497
1004
979
msgid "Number of rows before each output progress report (requires --verbose)."
1005
980
msgstr ""
1006
981
"Número de filas antes de cada relatório de progresso (obriga a --verbose)."
1007
982
 
1008
 
#: ../client/drizzledump.cc:511
 
983
#: ../client/drizzledump.cc:499
1009
984
msgid "Print info about the various stages."
1010
985
msgstr ""
1011
986
 
1012
 
#: ../client/drizzledump.cc:513
 
987
#: ../client/drizzledump.cc:501
1013
988
msgid "Turn off Comments"
1014
989
msgstr ""
1015
990
 
1016
 
#: ../client/drizzledump.cc:514
 
991
#: ../client/drizzledump.cc:502
1017
992
#, fuzzy
1018
993
msgid "Turn off create-options"
1019
994
msgstr "Opções erradas para create"
1020
995
 
1021
 
#: ../client/drizzledump.cc:515
 
996
#: ../client/drizzledump.cc:503
1022
997
msgid "Turn off extended-insert"
1023
998
msgstr ""
1024
999
 
1025
 
#: ../client/drizzledump.cc:516
 
1000
#: ../client/drizzledump.cc:504
1026
1001
msgid "Turn off dump date at the end of the output"
1027
1002
msgstr ""
1028
1003
 
1029
 
#: ../client/drizzledump.cc:517
 
1004
#: ../client/drizzledump.cc:505
1030
1005
msgid "Do not read from the configuration files"
1031
1006
msgstr ""
1032
1007
 
1033
 
#: ../client/drizzledump.cc:523
 
1008
#: ../client/drizzledump.cc:511
1034
1009
msgid "Add a 'DROP DATABASE' before each create."
1035
1010
msgstr ""
1036
1011
 
1037
 
#: ../client/drizzledump.cc:524
 
1012
#: ../client/drizzledump.cc:512
1038
1013
msgid "Do not add a 'drop table' before each create."
1039
1014
msgstr ""
1040
1015
 
1041
 
#: ../client/drizzledump.cc:526
1042
 
msgid "Allow creation of column names that are keywords."
1043
 
msgstr ""
1044
 
 
1045
 
#: ../client/drizzledump.cc:528
 
1016
#: ../client/drizzledump.cc:514
1046
1017
msgid ""
1047
1018
"Give less verbose output (useful for debugging). Disables structure comments "
1048
1019
"and header/footer constructs.  Enables options --skip-add-drop-table --no-"
1049
 
"set-names --skip-disable-keys --skip-add-locks"
 
1020
"set-names --skip-disable-keys"
1050
1021
msgstr ""
1051
1022
 
1052
 
#: ../client/drizzledump.cc:530
 
1023
#: ../client/drizzledump.cc:516
1053
1024
msgid ""
1054
1025
"To dump several databases. Note the difference in usage; In this case no "
1055
1026
"tables are given. All name arguments are regarded as databasenames. 'USE "
1056
1027
"db_name;' will be included in the output."
1057
1028
msgstr ""
1058
1029
 
1059
 
#: ../client/drizzledump.cc:532
1060
 
msgid "Insert rows with INSERT DELAYED;"
1061
 
msgstr ""
1062
 
 
1063
 
#: ../client/drizzledump.cc:534
 
1030
#: ../client/drizzledump.cc:518
1064
1031
msgid ""
1065
1032
"'ALTER TABLE tb_name DISABLE KEYS; and 'ALTER TABLE tb_name ENABLE KEYS; "
1066
1033
"will not be put in the output."
1067
1034
msgstr ""
1068
1035
 
1069
 
#: ../client/drizzledump.cc:536
 
1036
#: ../client/drizzledump.cc:520
1070
1037
msgid ""
1071
1038
"Do not dump the specified table. To specify more than one table to ignore, "
1072
1039
"use the directive multiple times, once for each table.  Each table must be "
1074
1041
"table"
1075
1042
msgstr ""
1076
1043
 
1077
 
#: ../client/drizzledump.cc:538
 
1044
#: ../client/drizzledump.cc:522
1078
1045
msgid "Insert rows with INSERT IGNORE."
1079
1046
msgstr ""
1080
1047
 
1081
 
#: ../client/drizzledump.cc:540
1082
 
msgid "Lines in the i.file are terminated by ..."
1083
 
msgstr ""
1084
 
 
1085
 
#: ../client/drizzledump.cc:542
1086
 
msgid "Wrap tables with autocommit/commit statements."
1087
 
msgstr ""
1088
 
 
1089
 
#: ../client/drizzledump.cc:544
 
1048
#: ../client/drizzledump.cc:524
 
1049
msgid "Wrap a table's data in START TRANSACTION/COMMIT statements."
 
1050
msgstr ""
 
1051
 
 
1052
#: ../client/drizzledump.cc:526
1090
1053
msgid ""
1091
1054
"'CREATE DATABASE IF NOT EXISTS db_name;' will not be put in the output. The "
1092
1055
"above line will be added otherwise, if --databases or --all-databases option "
1093
1056
"was given."
1094
1057
msgstr ""
1095
1058
 
1096
 
#: ../client/drizzledump.cc:546
1097
 
msgid "Don't write table creation info."
1098
 
msgstr ""
1099
 
 
1100
 
#: ../client/drizzledump.cc:548
 
1059
#: ../client/drizzledump.cc:528
1101
1060
msgid "No row information."
1102
1061
msgstr ""
1103
1062
 
1104
 
#: ../client/drizzledump.cc:549
1105
 
#, fuzzy
1106
 
msgid "Deprecated. Use --skip-set-charset instead."
1107
 
msgstr "AVISO: opção obsoleta; use --disable-pager ao invés.\n"
1108
 
 
1109
 
#: ../client/drizzledump.cc:551
1110
 
msgid "Enable set-name"
1111
 
msgstr ""
1112
 
 
1113
 
#: ../client/drizzledump.cc:552
1114
 
msgid "Buffer query instead of dumping directly to stdout."
1115
 
msgstr ""
1116
 
 
1117
 
#: ../client/drizzledump.cc:554
 
1063
#: ../client/drizzledump.cc:530
1118
1064
msgid "Use REPLACE INTO instead of INSERT INTO."
1119
1065
msgstr ""
1120
1066
 
1121
 
#: ../client/drizzledump.cc:556
1122
 
msgid ""
1123
 
"Direct output to a given file. This option should be used in MSDOS, because "
1124
 
"it prevents new line '\\n' from being converted to '\\r\\n' (carriage return "
1125
 
"+ line feed)."
1126
 
msgstr ""
1127
 
 
1128
 
#: ../client/drizzledump.cc:558
 
1067
#: ../client/drizzledump.cc:532
1129
1068
msgid "Where to send output to (stdout|database"
1130
1069
msgstr ""
1131
1070
 
1132
 
#: ../client/drizzledump.cc:560
1133
 
msgid "Hostname for destination db server (requires --destination=database)"
1134
 
msgstr ""
1135
 
 
1136
 
#: ../client/drizzledump.cc:562
1137
 
msgid "Port number for destination db server (requires --destination=database)"
1138
 
msgstr ""
1139
 
 
1140
 
#: ../client/drizzledump.cc:564
1141
 
msgid "User name for destination db server (resquires --destination=database)"
1142
 
msgstr ""
1143
 
 
1144
 
#: ../client/drizzledump.cc:566
1145
 
msgid "Password for destination db server (requires --destination=database)"
1146
 
msgstr ""
1147
 
 
1148
 
#: ../client/drizzledump.cc:568
1149
 
msgid ""
1150
 
"The database in the destination db server (requires --destination=database, "
1151
 
"not for use with --all-databases)"
1152
 
msgstr ""
1153
 
 
1154
 
#: ../client/drizzledump.cc:574
 
1071
#: ../client/drizzledump.cc:534
 
1072
msgid ""
 
1073
"Hostname for destination db server (requires --destination-type=database)"
 
1074
msgstr ""
 
1075
 
 
1076
#: ../client/drizzledump.cc:536
 
1077
msgid ""
 
1078
"Port number for destination db server (requires --destination-type=database)"
 
1079
msgstr ""
 
1080
 
 
1081
#: ../client/drizzledump.cc:538
 
1082
msgid ""
 
1083
"User name for destination db server (resquires --destination-type=database)"
 
1084
msgstr ""
 
1085
 
 
1086
#: ../client/drizzledump.cc:540
 
1087
msgid ""
 
1088
"Password for destination db server (requires --destination-type=database)"
 
1089
msgstr ""
 
1090
 
 
1091
#: ../client/drizzledump.cc:542
 
1092
msgid ""
 
1093
"The database in the destination db server (requires --destination-"
 
1094
"type=database, not for use with --all-databases)"
 
1095
msgstr ""
 
1096
 
 
1097
#: ../client/drizzledump.cc:548
1155
1098
msgid "Connect to host."
1156
1099
msgstr "Conecta ao host."
1157
1100
 
1158
 
#: ../client/drizzledump.cc:576
 
1101
#: ../client/drizzledump.cc:550
1159
1102
#, fuzzy
1160
1103
msgid ""
1161
1104
"Password to use when connecting to server. If password is not given it's "
1164
1107
"A password a utilizar na ligação ao servidor. Se não for especificada, será "
1165
1108
"perguntada no tty."
1166
1109
 
1167
 
#: ../client/drizzledump.cc:578
 
1110
#: ../client/drizzledump.cc:552
1168
1111
#, fuzzy
1169
1112
msgid "Port number to use for connection."
1170
1113
msgstr "Ficheiro de socket usado para a ligação."
1171
1114
 
1172
 
#: ../client/drizzledump.cc:585
 
1115
#: ../client/drizzledump.cc:559
1173
1116
msgid "Hidden Options"
1174
1117
msgstr ""
1175
1118
 
1176
 
#: ../client/drizzledump.cc:587
 
1119
#: ../client/drizzledump.cc:561
1177
1120
#, fuzzy
1178
1121
msgid "Used to select the database"
1179
1122
msgstr "Caminho para a raíz da base de dados."
1180
1123
 
1181
 
#: ../client/drizzledump.cc:588
 
1124
#: ../client/drizzledump.cc:562
1182
1125
msgid "Used to select the tables"
1183
1126
msgstr ""
1184
1127
 
1185
 
#: ../client/drizzledump.cc:591
 
1128
#: ../client/drizzledump.cc:565
1186
1129
msgid "Allowed Options + Hidden Options"
1187
1130
msgstr ""
1188
1131
 
1189
 
#: ../client/drizzledump.cc:647
 
1132
#: ../client/drizzledump.cc:621
1190
1133
#, fuzzy, c-format
1191
1134
msgid "Drizzledump %s build %s, for %s-%s (%s)\n"
1192
1135
msgstr "%s  Drizzle %s libdrizzle %s, para %s-%s (%s)\n"
1193
1136
 
1194
 
#: ../client/drizzledump.cc:652
 
1137
#: ../client/drizzledump.cc:626
1195
1138
msgid ""
1196
1139
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
1197
1140
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
1199
1142
"Este software é fornecido SEM QUALQUER GARANTIA. É software livre e\n"
1200
1143
"você é livre de o modificar e redistribuir sob os termos da licença GPL\n"
1201
1144
 
1202
 
#: ../client/drizzledump.cc:653
 
1145
#: ../client/drizzledump.cc:627
1203
1146
msgid "Dumps definitions and data from a Drizzle database server"
1204
1147
msgstr "Exporta as definições e os dados de um servidor Drizzle"
1205
1148
 
1206
 
#: ../client/drizzledump.cc:654
 
1149
#: ../client/drizzledump.cc:628
1207
1150
#, c-format
1208
1151
msgid "Usage: %s [OPTIONS] database [tables]\n"
1209
1152
msgstr "Utilização: %s [OPTIONS] database [tables]\n"
1210
1153
 
1211
 
#: ../client/drizzledump.cc:655
 
1154
#: ../client/drizzledump.cc:629
1212
1155
#, c-format
1213
1156
msgid "OR     %s [OPTIONS] --databases [OPTIONS] DB1 [DB2 DB3...]\n"
1214
1157
msgstr "OR     %s [OPTIONS] --databases [OPTIONS] DB1 [DB2 DB3...]\n"
1215
1158
 
1216
 
#: ../client/drizzledump.cc:657
 
1159
#: ../client/drizzledump.cc:631
1217
1160
#, c-format
1218
1161
msgid "OR     %s [OPTIONS] --all-databases [OPTIONS]\n"
1219
1162
msgstr "OR     %s [OPTIONS] --all-databases [OPTIONS]\n"
1220
1163
 
1221
 
#: ../client/drizzledump.cc:699 ../client/drizzleimport.cc:476
1222
 
#: ../client/drizzleslap.cc:1019 ../client/drizzletest.cc:5615
 
1164
#: ../client/drizzledump.cc:672 ../client/drizzleimport.cc:476
 
1165
#: ../client/drizzleslap.cc:478 ../client/drizzletest.cc:5615
1223
1166
#, c-format
1224
1167
msgid "Value supplied for port is not valid.\n"
1225
1168
msgstr "O valor fornecido para a porta não é válido.\n"
1226
1169
 
1227
 
#: ../client/drizzledump.cc:766
 
1170
#: ../client/drizzledump.cc:727
1228
1171
#, c-format
1229
1172
msgid "Illegal use of option --ignore-table=<database>.<table>\n"
1230
1173
msgstr "Utilização incorrecta da opção --ignore-table=<database>.<table>\n"
1231
1174
 
1232
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:217
 
1175
#: ../client/drizzledump_data.cc:252
1233
1176
#, fuzzy
1234
1177
msgid "-- Retrieving data for "
1235
1178
msgstr "-- Obtendo filas..\n"
1236
1179
 
1237
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:245
 
1180
#: ../client/drizzledump_data.cc:284
1238
1181
#, fuzzy
1239
1182
msgid " rows dumped for table "
1240
1183
msgstr "-- %<PRIu32> de ~%<PRIu64> exportadas da tabela %s\n"
1241
1184
 
1242
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:424
 
1185
#: ../client/drizzledump_data.cc:507
1243
1186
#, fuzzy
1244
1187
msgid "-- Connecting to "
1245
1188
msgstr "... Desconectando de %s...\n"
1246
1189
 
1247
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:424
 
1190
#: ../client/drizzledump_data.cc:507
1248
1191
msgid " using protocol "
1249
1192
msgstr ""
1250
1193
 
1251
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:465 ../client/drizzledump_data.cc:471
1252
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:502 ../client/drizzledump_data.cc:508
 
1194
#: ../client/drizzledump_data.cc:548 ../client/drizzledump_data.cc:554
 
1195
#: ../client/drizzledump_data.cc:585 ../client/drizzledump_data.cc:591
1253
1196
#, fuzzy
1254
1197
msgid "Error executing query: "
1255
1198
msgstr "Erro a ligar ao master:"
1256
1199
 
1257
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:479
 
1200
#: ../client/drizzledump_data.cc:562
1258
1201
msgid "Could not buffer result: "
1259
1202
msgstr ""
1260
1203
 
1261
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:525
 
1204
#: ../client/drizzledump_data.cc:608
1262
1205
msgid "Error: Could not set db '"
1263
1206
msgstr ""
1264
1207
 
1265
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:539 ../client/drizzledump_data.cc:545
 
1208
#: ../client/drizzledump_data.cc:622 ../client/drizzledump_data.cc:627
 
1209
#: ../client/drizzledump_data.cc:633
1266
1210
#, fuzzy
1267
1211
msgid "Got error: "
1268
1212
msgstr "Ocorreu o erro: %d %s"
1269
1213
 
1270
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:554
 
1214
#: ../client/drizzledump_data.cc:642
1271
1215
#, fuzzy
1272
1216
msgid "-- Disconnecting from "
1273
1217
msgstr "... Desconectando de %s...\n"
1274
1218
 
1275
 
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:40 ../client/drizzledump_drizzle.cc:88
1276
 
#: ../client/drizzledump_mysql.cc:41 ../client/drizzledump_mysql.cc:93
 
1219
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:41 ../client/drizzledump_drizzle.cc:98
 
1220
#: ../client/drizzledump_mysql.cc:42 ../client/drizzledump_mysql.cc:104
1277
1221
#, fuzzy
1278
1222
msgid "-- Retrieving table structures for "
1279
1223
msgstr "-- Lendo a estrutura da tabela %s...\n"
1280
1224
 
1281
 
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:156 ../client/drizzledump_mysql.cc:151
 
1225
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:172 ../client/drizzledump_mysql.cc:168
1282
1226
#, fuzzy
1283
1227
msgid "-- Retrieving fields for "
1284
1228
msgstr "-- Obtendo filas..\n"
1285
1229
 
1286
 
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:209 ../client/drizzledump_mysql.cc:243
 
1230
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:225 ../client/drizzledump_mysql.cc:262
1287
1231
#, fuzzy
1288
1232
msgid "-- Retrieving indexes for "
1289
1233
msgstr "-- Obtendo filas..\n"
1290
1234
 
1291
 
#: ../client/drizzleslap.cc:2873
 
1235
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:270 ../client/drizzledump_mysql.cc:307
 
1236
#, fuzzy
 
1237
msgid "-- Retrieving foreign keys for "
 
1238
msgstr "-- Obtendo filas..\n"
 
1239
 
 
1240
#: ../client/drizzleslap.cc:2332
1292
1241
#, c-format
1293
1242
msgid "Unable to fully write %<PRIu64> bytes. Could only write %<PRId64>."
1294
1243
msgstr ""
1315
1264
msgid "Out of memory"
1316
1265
msgstr "Memória esgotada"
1317
1266
 
1318
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:502
 
1267
#: ../drizzled/drizzled.cc:477
1319
1268
msgid "Aborting\n"
1320
1269
msgstr "Abortando\n"
1321
1270
 
1322
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:566
 
1271
#: ../drizzled/drizzled.cc:536
1323
1272
msgid "One can only use the --user switch if running as root\n"
1324
1273
msgstr "Só pode ser usada a opção --user se executado como root\n"
1325
1274
 
1326
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:573
 
1275
#: ../drizzled/drizzled.cc:543
1327
1276
msgid ""
1328
1277
"Fatal error: Please read \"Security\" section of the manual to find out how "
1329
1278
"to run drizzled as root!\n"
1331
1280
"Erro fatal: Por favor leia a secção \"Segurança\" do manual para saber como "
1332
1281
"correr o drizzled como root!\n"
1333
1282
 
1334
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:593
 
1283
#: ../drizzled/drizzled.cc:563
1335
1284
#, c-format
1336
1285
msgid ""
1337
1286
"Fatal error: Can't change to run as user '%s' ;  Please check that the user "
1340
1289
"Erro fatal: Não é possível mudar para correr com o utilizador '%s'; Por "
1341
1290
"favor verifique que o utilizador existe!\n"
1342
1291
 
1343
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:618
 
1292
#: ../drizzled/drizzled.cc:588
1344
1293
msgid "Set process group ID failed"
1345
1294
msgstr ""
1346
1295
 
1347
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:623
 
1296
#: ../drizzled/drizzled.cc:593
1348
1297
msgid "Set process user ID failed"
1349
1298
msgstr ""
1350
1299
 
1351
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:635
 
1300
#: ../drizzled/drizzled.cc:605
1352
1301
#, fuzzy
1353
1302
msgid "Process chroot failed"
1354
1303
msgstr "falha em alloc_root."
1355
1304
 
1356
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:738
 
1305
#: ../drizzled/drizzled.cc:725
1357
1306
#, fuzzy
1358
1307
msgid "Error: Invalid Value for auto_increment_increment"
1359
1308
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1360
1309
 
1361
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:749
 
1310
#: ../drizzled/drizzled.cc:736
1362
1311
#, fuzzy
1363
1312
msgid "Error: Invalid Value for auto_increment_offset"
1364
1313
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1365
1314
 
1366
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:760
 
1315
#: ../drizzled/drizzled.cc:747
1367
1316
#, fuzzy
1368
1317
msgid "Error: Invalid Value for completion_type"
1369
1318
msgstr "Erro: valor inválido para opt_sleep"
1370
1319
 
1371
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:771
1372
 
#, fuzzy
1373
 
msgid "Error: Invalid Value for back_log"
1374
 
msgstr "Erro: valor inválido para opt_sleep"
1375
 
 
1376
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:782
 
1320
#: ../drizzled/drizzled.cc:759
1377
1321
#, fuzzy
1378
1322
msgid "Error: Invalid Value for div-precision-increment"
1379
1323
msgstr "Erro: valor inválido para connect_timeout"
1380
1324
 
1381
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:793
 
1325
#: ../drizzled/drizzled.cc:770
1382
1326
#, fuzzy
1383
1327
msgid "Error: Invalid Value for group_concat_max_len"
1384
1328
msgstr "Erro: valor inválido para opt_tail_lines"
1385
1329
 
1386
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:804
 
1330
#: ../drizzled/drizzled.cc:781
1387
1331
#, fuzzy
1388
1332
msgid "Error: Invalid Value for join_buffer_size"
1389
1333
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1390
1334
 
1391
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:816
 
1335
#: ../drizzled/drizzled.cc:793
1392
1336
#, fuzzy
1393
1337
msgid "Error: Invalid Value for max_allowed_packet"
1394
1338
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1395
1339
 
1396
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:828
 
1340
#: ../drizzled/drizzled.cc:805
1397
1341
#, fuzzy
1398
1342
msgid "Error: Invalid Value for max_connect_errors"
1399
1343
msgstr "Erro: valor inválido para opt_max_connect_retries"
1400
1344
 
1401
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:839
 
1345
#: ../drizzled/drizzled.cc:816
1402
1346
#, fuzzy
1403
1347
msgid "Error: Invalid Value for max_error_count"
1404
1348
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1405
1349
 
1406
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:850
 
1350
#: ../drizzled/drizzled.cc:827
1407
1351
#, fuzzy
1408
1352
msgid "Error: Invalid Value for max_heap_table_size"
1409
1353
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1410
1354
 
1411
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:862 ../drizzled/drizzled.cc:917
 
1355
#: ../drizzled/drizzled.cc:839
1412
1356
#, fuzzy
1413
1357
msgid "Error: Invalid Value for min_examined_row_limit"
1414
1358
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1415
1359
 
1416
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:873
 
1360
#: ../drizzled/drizzled.cc:850
1417
1361
#, fuzzy
1418
1362
msgid "Error: Invalid Value for max_join_size"
1419
1363
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1420
1364
 
1421
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:884
 
1365
#: ../drizzled/drizzled.cc:861
1422
1366
#, fuzzy
1423
1367
msgid "Error: Invalid Value for max_length_for_sort_data"
1424
1368
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1425
1369
 
1426
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:895
 
1370
#: ../drizzled/drizzled.cc:872
1427
1371
#, fuzzy
1428
1372
msgid "Error: Invalid Value for max_seeks_for_key"
1429
1373
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1430
1374
 
1431
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:906
 
1375
#: ../drizzled/drizzled.cc:883
1432
1376
#, fuzzy
1433
1377
msgid "Error: Invalid Value for max_sort_length"
1434
1378
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1435
1379
 
1436
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:928
 
1380
#: ../drizzled/drizzled.cc:894
1437
1381
#, fuzzy
1438
1382
msgid "Error: Invalid Value for optimizer_search_depth"
1439
1383
msgstr "Erro: valor inválido para opt_sleep"
1440
1384
 
1441
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:939
 
1385
#: ../drizzled/drizzled.cc:905
1442
1386
#, fuzzy
1443
1387
msgid "Error: Invalid Value for preload_buff_size"
1444
1388
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1445
1389
 
1446
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:950
 
1390
#: ../drizzled/drizzled.cc:916
1447
1391
#, fuzzy
1448
1392
msgid "Error: Invalid Value for query_alloc_block_size"
1449
1393
msgstr "Erro: valor inválido para opt_tail_lines"
1450
1394
 
1451
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:962
 
1395
#: ../drizzled/drizzled.cc:928
1452
1396
#, fuzzy
1453
1397
msgid "Error: Invalid Value for query_prealloc_size"
1454
1398
msgstr "Erro: valor inválido para opt_tail_lines"
1455
1399
 
1456
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:974
 
1400
#: ../drizzled/drizzled.cc:940
1457
1401
#, fuzzy
1458
1402
msgid "Error: Invalid Value for range_alloc_block_size"
1459
1403
msgstr "Erro: valor inválido para opt_tail_lines"
1460
1404
 
1461
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:986
 
1405
#: ../drizzled/drizzled.cc:952
1462
1406
#, fuzzy
1463
1407
msgid "Error: Invalid Value for read_buff_size"
1464
1408
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1465
1409
 
1466
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:998
 
1410
#: ../drizzled/drizzled.cc:964
1467
1411
#, fuzzy
1468
1412
msgid "Error: Invalid Value for read_rnd_buff_size"
1469
1413
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1470
1414
 
1471
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1009
 
1415
#: ../drizzled/drizzled.cc:975
1472
1416
#, fuzzy
1473
1417
msgid "Error: Invalid Value for sort_buff_size"
1474
1418
msgstr "Erro: valor inválido para opt_sleep"
1475
1419
 
1476
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1020
 
1420
#: ../drizzled/drizzled.cc:986
1477
1421
#, fuzzy
1478
1422
msgid "Error: Invalid Value for table_def_size"
1479
1423
msgstr "Erro: valor inválido para opt_tail_lines"
1480
1424
 
1481
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1031
 
1425
#: ../drizzled/drizzled.cc:997
1482
1426
#, fuzzy
1483
1427
msgid "Error: Invalid Value for table_cache_size"
1484
1428
msgstr "Erro: valor inválido para opt_tail_lines"
1485
1429
 
1486
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1042 ../drizzled/drizzled.cc:1058
 
1430
#: ../drizzled/drizzled.cc:1008 ../drizzled/drizzled.cc:1024
1487
1431
#, fuzzy
1488
1432
msgid "Error: Invalid Value for table_lock_wait_timeout"
1489
1433
msgstr "Erro: valor inválido para connect_timeout"
1490
1434
 
1491
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1215
 
1435
#: ../drizzled/drizzled.cc:1035
 
1436
msgid ""
 
1437
"Error: Invalid Value for transaction_message_threshold valid values are "
 
1438
"between 131072 - 1048576 bytes"
 
1439
msgstr ""
 
1440
 
 
1441
#: ../drizzled/drizzled.cc:1182
1492
1442
#, c-format
1493
1443
msgid "gethostname failed, using '%s' as hostname"
1494
1444
msgstr "gethostname falhou, a usar '%s' como nome de servidor"
1495
1445
 
1496
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1230 ../drizzled/drizzled.cc:1759
1497
 
msgid "Display this help and exit after initializing plugins."
1498
 
msgstr "Mostrar a ajuda e sair depois de inicializar os plugins."
1499
 
 
1500
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1232 ../drizzled/drizzled.cc:1755
 
1446
#: ../drizzled/drizzled.cc:1197 ../drizzled/drizzled.cc:1749
1501
1447
msgid "Display this help and exit."
1502
1448
msgstr "Mostra esta ajuda e sai."
1503
1449
 
1504
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1236
 
1450
#: ../drizzled/drizzled.cc:1201
1505
1451
msgid "Configuration file to use"
1506
1452
msgstr ""
1507
1453
 
1508
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1238
 
1454
#: ../drizzled/drizzled.cc:1203
1509
1455
msgid "Base location for config files"
1510
1456
msgstr ""
1511
1457
 
1512
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1240 ../drizzled/drizzled.cc:1987
 
1458
#: ../drizzled/drizzled.cc:1205 ../drizzled/drizzled.cc:1973
1513
1459
msgid "Directory for plugins."
1514
1460
msgstr "Directoria para plugins."
1515
1461
 
1516
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1245 ../drizzled/drizzled.cc:1991
 
1462
#: ../drizzled/drizzled.cc:1210 ../drizzled/drizzled.cc:1977
1517
1463
msgid ""
1518
1464
"Optional comma separated list of plugins to load at startup in addition to "
1519
1465
"the default list of plugins. [for example: --plugin_add=crc32,logger_gearman]"
1522
1468
"arranque, para além dos plugins pré-definidos. [por exemplo: --"
1523
1469
"plugin_add=crc32,logger_gearman]"
1524
1470
 
1525
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1249 ../drizzled/drizzled.cc:1997
 
1471
#: ../drizzled/drizzled.cc:1214 ../drizzled/drizzled.cc:1983
1526
1472
msgid ""
1527
1473
"Optional comma separated list of plugins to not load at startup. Effectively "
1528
1474
"removes a plugin from the list of plugins to be loaded. [for example: --"
1532
1478
"arranque. Efectivamente remove os plugins da lista pré-definida para o "
1533
1479
"arranque. [por exemplo: --plugin-remove=crc32,logger_gearman]"
1534
1480
 
1535
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1253 ../drizzled/drizzled.cc:2003
 
1481
#: ../drizzled/drizzled.cc:1218 ../drizzled/drizzled.cc:1989
1536
1482
msgid ""
1537
1483
"Optional comma separated list of plugins to load at starup instead of the "
1538
1484
"default plugin load list. [for example: --plugin_load=crc32,logger_gearman]"
1541
1487
"arranque em substituição dos plugins pré-definidos. [por exemplo: --"
1542
1488
"plugin_load=crc32,logger_gearman]"
1543
1489
 
1544
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1260 ../drizzled/drizzled.cc:1763
 
1490
#: ../drizzled/drizzled.cc:1225 ../drizzled/drizzled.cc:1753
1545
1491
msgid "Auto-increment columns are incremented by this"
1546
1492
msgstr "Colunas do tipo Auto-increment são incrementadas este valor"
1547
1493
 
1548
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1262 ../drizzled/drizzled.cc:1768
 
1494
#: ../drizzled/drizzled.cc:1227 ../drizzled/drizzled.cc:1758
1549
1495
msgid ""
1550
1496
"Offset added to Auto-increment columns. Used when auto-increment-increment !"
1551
1497
"= 1"
1553
1499
"Foi acrescentado um deslocamento às colunas auto-increment. Isto acontece "
1554
1500
"quando auto-increment-increment != 1"
1555
1501
 
1556
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1264 ../drizzled/drizzled.cc:1774
 
1502
#: ../drizzled/drizzled.cc:1229 ../drizzled/drizzled.cc:1764
1557
1503
msgid ""
1558
1504
"Path to installation directory. All paths are usually resolved relative to "
1559
1505
"this."
1561
1507
"Caminho para a directoria de instalação. Todos os caminhos são normalmente "
1562
1508
"resolvidos em relação a este."
1563
1509
 
1564
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1267 ../drizzled/drizzled.cc:1779
 
1510
#: ../drizzled/drizzled.cc:1232 ../drizzled/drizzled.cc:1769
1565
1511
msgid "Chroot drizzled daemon during startup."
1566
1512
msgstr "Executar o daemon drizzled em chroot."
1567
1513
 
1568
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1269 ../drizzled/drizzled.cc:1783
 
1514
#: ../drizzled/drizzled.cc:1234 ../drizzled/drizzled.cc:1773
1569
1515
msgid "Set the default collation."
1570
1516
msgstr "Define a collation por omissão."
1571
1517
 
1572
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1271 ../drizzled/drizzled.cc:1787
 
1518
#: ../drizzled/drizzled.cc:1236 ../drizzled/drizzled.cc:1777
1573
1519
msgid "Default completion type."
1574
1520
msgstr "Preenchimento automático padrão."
1575
1521
 
1576
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1272 ../drizzled/drizzled.cc:1792
 
1522
#: ../drizzled/drizzled.cc:1237 ../drizzled/drizzled.cc:1782
1577
1523
msgid "Write core on errors."
1578
1524
msgstr "Escrever ficheiro de core em caso de erros."
1579
1525
 
1580
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1274 ../drizzled/drizzled.cc:1796
 
1526
#: ../drizzled/drizzled.cc:1239 ../drizzled/drizzled.cc:1786
1581
1527
msgid "Path to the database root."
1582
1528
msgstr "Caminho para a raíz da base de dados."
1583
1529
 
1584
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1276 ../drizzled/drizzled.cc:1799
1585
 
msgid "Set the default storage engine (table type) for tables."
 
1530
#: ../drizzled/drizzled.cc:1241
 
1531
#, fuzzy
 
1532
msgid "Set the default storage engine for tables."
1586
1533
msgstr ""
1587
1534
"Definir o motor de armazenamento por omissão (tipo de tabela) a ser usado "
1588
1535
"para as tabelas."
1589
1536
 
1590
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1278 ../drizzled/drizzled.cc:1803
 
1537
#: ../drizzled/drizzled.cc:1243 ../drizzled/drizzled.cc:1793
1591
1538
msgid "Set the default time zone."
1592
1539
msgstr "Definir o fuso horário por omissão."
1593
1540
 
1594
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1280 ../drizzled/drizzled.cc:1808
 
1541
#: ../drizzled/drizzled.cc:1245 ../drizzled/drizzled.cc:1798
1595
1542
msgid "Used for debugging;  Use at your own risk!"
1596
1543
msgstr "Usado para depuração; Use por sua conta e risco!"
1597
1544
 
1598
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1282 ../drizzled/drizzled.cc:1813
 
1545
#: ../drizzled/drizzled.cc:1247 ../drizzled/drizzled.cc:1803
1599
1546
msgid "Set up signals usable for debugging"
1600
1547
msgstr "Define os sinais possíveis de usar para depuração"
1601
1548
 
1602
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1284 ../drizzled/drizzled.cc:1817
1603
 
msgid "(IGNORED)"
1604
 
msgstr "(IGNORADO)"
1605
 
 
1606
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1286 ../drizzled/drizzled.cc:1821
 
1549
#: ../drizzled/drizzled.cc:1249 ../drizzled/drizzled.cc:1807
1607
1550
msgid "Set the language used for the month names and the days of the week."
1608
1551
msgstr "Define a língua usada para os nomes dos meses e dos dias da semana."
1609
1552
 
1610
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1288 ../drizzled/drizzled.cc:1826
 
1553
#: ../drizzled/drizzled.cc:1251 ../drizzled/drizzled.cc:1812
1611
1554
msgid "Log some not critical warnings to the log file."
1612
1555
msgstr ""
1613
1556
"Regista alguns avisos não-críticos no ficheiro de registo de operações."
1614
1557
 
1615
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1290 ../drizzled/drizzled.cc:1831
 
1558
#: ../drizzled/drizzled.cc:1253 ../drizzled/drizzled.cc:1817
1616
1559
#, fuzzy
1617
1560
msgid "Pid file used by drizzled."
1618
1561
msgstr "Ficheiro Pid usado por safe_mysqld."
1619
1562
 
1620
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1292 ../drizzled/drizzled.cc:1835
1621
 
msgid ""
1622
 
"Maximum time in seconds to wait for the port to become free. (Default: no "
1623
 
"wait)"
 
1563
#: ../drizzled/drizzled.cc:1255
 
1564
#, fuzzy
 
1565
msgid "Maximum time in seconds to wait for the port to become free. "
1624
1566
msgstr ""
1625
1567
"Tempo máximo de espera em segundos para que a porta fique disponível. (Pré-"
1626
1568
"definição: não esperar)"
1627
1569
 
1628
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1295 ../drizzled/drizzled.cc:1840
 
1570
#: ../drizzled/drizzled.cc:1257 ../drizzled/drizzled.cc:1826
1629
1571
msgid ""
1630
1572
"Limit LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE, and LOAD_FILE() to files within "
1631
1573
"specified directory"
1633
1575
"Limitar LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE, e LOAD_FILE() a ficheiros contidos na "
1634
1576
"directoria especificada"
1635
1577
 
1636
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1298 ../drizzled/drizzled.cc:1845
 
1578
#: ../drizzled/drizzled.cc:1260 ../drizzled/drizzled.cc:1831
1637
1579
msgid ""
1638
1580
"Uniquely identifies the server instance in the community of replication "
1639
1581
"partners."
1641
1583
"Identifica o servidor de forma única numa comunidade de parceiros de "
1642
1584
"replicação."
1643
1585
 
1644
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1301 ../drizzled/drizzled.cc:1850
 
1586
#: ../drizzled/drizzled.cc:1263 ../drizzled/drizzled.cc:1836
1645
1587
msgid "Don't print a stack trace on failure."
1646
1588
msgstr "Em caso de falha não imprimir um stack trace."
1647
1589
 
1648
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1303 ../drizzled/drizzled.cc:1854
 
1590
#: ../drizzled/drizzled.cc:1265 ../drizzled/drizzled.cc:1840
1649
1591
msgid "Enable symbolic link support."
1650
1592
msgstr "Activar suporte para links simbólicos."
1651
1593
 
1652
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1305 ../drizzled/drizzled.cc:1863
 
1594
#: ../drizzled/drizzled.cc:1267 ../drizzled/drizzled.cc:1849
1653
1595
msgid ""
1654
1596
"Specify whether to time mutexes (only InnoDB mutexes are currently supported)"
1655
1597
msgstr ""
1656
1598
"Indicar se se pretende cronometrar os mutexes (actualmente só os mutexes "
1657
1599
"InnoDB são suportados)."
1658
1600
 
1659
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1308 ../drizzled/drizzled.cc:1868
 
1601
#: ../drizzled/drizzled.cc:1270 ../drizzled/drizzled.cc:1854
1660
1602
msgid "Path for temporary files."
1661
1603
msgstr "Caminho para os ficheiros temporários."
1662
1604
 
1663
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1310 ../drizzled/drizzled.cc:1872
 
1605
#: ../drizzled/drizzled.cc:1272 ../drizzled/drizzled.cc:1858
1664
1606
msgid "Default transaction isolation level."
1665
1607
msgstr "Nível de isolamento de transações pré-definido"
1666
1608
 
1667
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1312 ../drizzled/drizzled.cc:1876
 
1609
#: ../drizzled/drizzled.cc:1274
 
1610
msgid ""
 
1611
"Max message size written to transaction log, valid values 131072 - 1048576 "
 
1612
"bytes."
 
1613
msgstr ""
 
1614
 
 
1615
#: ../drizzled/drizzled.cc:1276 ../drizzled/drizzled.cc:1862
1668
1616
msgid "Run drizzled daemon as user."
1669
1617
msgstr "Executar o daemon drizzled como utilizador."
1670
1618
 
1671
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1316 ../drizzled/drizzled.cc:1884
 
1619
#: ../drizzled/drizzled.cc:1280 ../drizzled/drizzled.cc:1870
1672
1620
msgid ""
1673
1621
"The number of outstanding connection requests Drizzle can have. This comes "
1674
1622
"into play when the main Drizzle thread gets very many connection requests in "
1678
1626
"Este valor é usado com o thread principal do Drizzle recebe muitos pedidos "
1679
1627
"de ligação num muito curto intervalo de tempo."
1680
1628
 
1681
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1321 ../drizzled/drizzled.cc:1890
 
1629
#: ../drizzled/drizzled.cc:1285 ../drizzled/drizzled.cc:1876
1682
1630
msgid ""
1683
1631
"Size of tree cache used in bulk insert optimization. Note that this is a "
1684
1632
"limit per thread!"
1686
1634
"Dimensão da árvore de cache usada na optimização de inserções em massa. Note-"
1687
1635
"se que este limite é por thread!"
1688
1636
 
1689
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1324 ../drizzled/drizzled.cc:1896
 
1637
#: ../drizzled/drizzled.cc:1288 ../drizzled/drizzled.cc:1882
1690
1638
msgid ""
1691
1639
"Precision of the result of '/' operator will be increased on that value."
1692
1640
msgstr "A precisão do resultado do operador '/' vai ser aumentada nesse valor."
1693
1641
 
1694
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1327 ../drizzled/drizzled.cc:1902
 
1642
#: ../drizzled/drizzled.cc:1291 ../drizzled/drizzled.cc:1888
1695
1643
msgid "The maximum length of the result of function  group_concat."
1696
1644
msgstr "O comprimento máximo do resultado da função group_concat."
1697
1645
 
1698
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1329 ../drizzled/drizzled.cc:1907
 
1646
#: ../drizzled/drizzled.cc:1293 ../drizzled/drizzled.cc:1893
1699
1647
msgid "The size of the buffer that is used for full joins."
1700
1648
msgstr "O tamanho do buffer que é usado para full joins."
1701
1649
 
1702
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1331 ../drizzled/drizzled.cc:1913
 
1650
#: ../drizzled/drizzled.cc:1295 ../drizzled/drizzled.cc:1899
1703
1651
msgid "Max packetlength to send/receive from to server."
1704
1652
msgstr ""
1705
1653
"Tamanho máximo dos packets que podem ser enviados e recebidos pelo servidor."
1706
1654
 
1707
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1333 ../drizzled/drizzled.cc:1918
 
1655
#: ../drizzled/drizzled.cc:1297 ../drizzled/drizzled.cc:1904
1708
1656
msgid ""
1709
1657
"If there is more than this number of interrupted connections from a host "
1710
1658
"this host will be blocked from further connections."
1712
1660
"Se existir um número de ligações interrompidas superior ao especificado de "
1713
1661
"um determinado host, esse host será impedido de estabelecer mais ligações."
1714
1662
 
1715
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1336 ../drizzled/drizzled.cc:1923
 
1663
#: ../drizzled/drizzled.cc:1300 ../drizzled/drizzled.cc:1909
1716
1664
msgid "Max number of errors/warnings to store for a statement."
1717
1665
msgstr ""
1718
1666
"Número máximo de erros e avisos que devem ser guardados para cada comando."
1719
1667
 
1720
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1338 ../drizzled/drizzled.cc:1928
 
1668
#: ../drizzled/drizzled.cc:1302 ../drizzled/drizzled.cc:1914
1721
1669
msgid "Don't allow creation of heap tables bigger than this."
1722
1670
msgstr "Não permitir a criação de tabelas heap maiores do que isto."
1723
1671
 
1724
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1340 ../drizzled/drizzled.cc:1934
 
1672
#: ../drizzled/drizzled.cc:1304 ../drizzled/drizzled.cc:1920
1725
1673
msgid ""
1726
1674
"Joins that are probably going to read more than max_join_size records return "
1727
1675
"an error."
1729
1677
"Joins que provavelmente devolveriam mais do que max_join_size registo "
1730
1678
"devolvem um erro."
1731
1679
 
1732
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1343 ../drizzled/drizzled.cc:1940
 
1680
#: ../drizzled/drizzled.cc:1307 ../drizzled/drizzled.cc:1926
1733
1681
msgid "Max number of bytes in sorted records."
1734
1682
msgstr "Número máximo de bytes em registos ordenados."
1735
1683
 
1736
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1345 ../drizzled/drizzled.cc:1945
 
1684
#: ../drizzled/drizzled.cc:1309 ../drizzled/drizzled.cc:1931
1737
1685
msgid "Limit assumed max number of seeks when looking up rows based on a key"
1738
1686
msgstr ""
1739
1687
"Limitar o número máximo de seeks ao procurar linhas com base numa chave"
1740
1688
 
1741
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1347 ../drizzled/drizzled.cc:1950
 
1689
#: ../drizzled/drizzled.cc:1311 ../drizzled/drizzled.cc:1936
1742
1690
msgid ""
1743
1691
"The number of bytes to use when sorting BLOB or TEXT values (only the first "
1744
1692
"max_sort_length bytes of each value are used; the rest are ignored)."
1747
1695
"primeiros max_sort_length bytes de cada valor são usados; os restantes são "
1748
1696
"ignorados)."
1749
1697
 
1750
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1351 ../drizzled/drizzled.cc:1957
 
1698
#: ../drizzled/drizzled.cc:1315 ../drizzled/drizzled.cc:1943
1751
1699
msgid "After this many write locks, allow some read locks to run in between."
1752
1700
msgstr ""
1753
1701
"Após este número de bloqueios para escrita, permitir que ocorram alguns "
1754
1702
"bloqueios para leitura."
1755
1703
 
1756
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1353 ../drizzled/drizzled.cc:1961
 
1704
#: ../drizzled/drizzled.cc:1317 ../drizzled/drizzled.cc:1947
1757
1705
msgid ""
1758
1706
"Don't log queries which examine less than min_examined_row_limit rows to "
1759
1707
"file."
1761
1709
"Não registar em ficheiro as queries que examinem menos do que "
1762
1710
"min_examined_row_limit linhas"
1763
1711
 
1764
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1356
 
1712
#: ../drizzled/drizzled.cc:1320
1765
1713
msgid ""
1766
1714
"Do not apply any heuristic(s) during query optimization to prune, thus "
1767
1715
"perform an exhaustive search from the optimizer search space."
1768
1716
msgstr ""
1769
1717
 
1770
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1359 ../drizzled/drizzled.cc:1975
 
1718
#: ../drizzled/drizzled.cc:1323 ../drizzled/drizzled.cc:1961
1771
1719
msgid ""
1772
1720
"Maximum depth of search performed by the query optimizer. Values larger than "
1773
1721
"the number of relations in a query result in better query plans, but take "
1786
1734
"MAX_TABLES+2, o optimizador trocará para o método original find_best (usado "
1787
1735
"para testes/comparação)."
1788
1736
 
1789
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1368 ../drizzled/drizzled.cc:2009
 
1737
#: ../drizzled/drizzled.cc:1332 ../drizzled/drizzled.cc:1995
1790
1738
msgid "The size of the buffer that is allocated when preloading indexes"
1791
1739
msgstr ""
1792
1740
"O tamanho do buffer que é alocado durante o pré-carregamento de índices"
1793
1741
 
1794
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1371 ../drizzled/drizzled.cc:2014
 
1742
#: ../drizzled/drizzled.cc:1335 ../drizzled/drizzled.cc:2000
1795
1743
msgid "Allocation block size for query parsing and execution"
1796
1744
msgstr "Tamanho do bloco de alocação para fazer parse e executar queries."
1797
1745
 
1798
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1374 ../drizzled/drizzled.cc:2019
 
1746
#: ../drizzled/drizzled.cc:1338 ../drizzled/drizzled.cc:2005
1799
1747
msgid "Persistent buffer for query parsing and execution"
1800
1748
msgstr "Buffer persistente para fazer parse e executar queries."
1801
1749
 
1802
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1377 ../drizzled/drizzled.cc:2025
 
1750
#: ../drizzled/drizzled.cc:1341 ../drizzled/drizzled.cc:2011
1803
1751
msgid "Allocation block size for storing ranges during optimization"
1804
1752
msgstr ""
1805
1753
"Tamanho do bloco de alocação para guardar intervalos durante a optimização"
1806
1754
 
1807
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1380 ../drizzled/drizzled.cc:2031
 
1755
#: ../drizzled/drizzled.cc:1344 ../drizzled/drizzled.cc:2017
1808
1756
msgid ""
1809
1757
"Each thread that does a sequential scan allocates a buffer of this size for "
1810
1758
"each table it scans. If you do many sequential scans, you may want to "
1814
1762
"para cada tabela que pesquisa. Se fizer muitas pesquisas sequenciais pode "
1815
1763
"querer aumentar este valor."
1816
1764
 
1817
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1385 ../drizzled/drizzled.cc:2039
 
1765
#: ../drizzled/drizzled.cc:1349 ../drizzled/drizzled.cc:2025
1818
1766
msgid ""
1819
1767
"When reading rows in sorted order after a sort, the rows are read through "
1820
1768
"this buffer to avoid a disk seeks. If not set, then it's set to the value of "
1824
1772
"buffer para evitar acesso a disco. Se o buffer não estiver especificado "
1825
1773
"assume o valor de record_buffer."
1826
1774
 
1827
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1389 ../drizzled/drizzled.cc:2047
 
1775
#: ../drizzled/drizzled.cc:1353 ../drizzled/drizzled.cc:2033
1828
1776
msgid "Select scheduler to be used (by default multi-thread)."
1829
1777
msgstr "Seleccionar o escalonar a utilizar (por omissão multi-thread)."
1830
1778
 
1831
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1392 ../drizzled/drizzled.cc:2052
 
1779
#: ../drizzled/drizzled.cc:1356 ../drizzled/drizzled.cc:2038
1832
1780
msgid "Each thread that needs to do a sort allocates a buffer of this size."
1833
1781
msgstr ""
1834
1782
"Cada thread que precise de fazer uma ordenação aloca um buffer deste tamanho."
1835
1783
 
1836
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1394 ../drizzled/drizzled.cc:2058
 
1784
#: ../drizzled/drizzled.cc:1358 ../drizzled/drizzled.cc:2044
1837
1785
msgid "The number of cached table definitions."
1838
1786
msgstr "O número de definições de tabelas guardadas em cache."
1839
1787
 
1840
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1396 ../drizzled/drizzled.cc:2062
 
1788
#: ../drizzled/drizzled.cc:1360 ../drizzled/drizzled.cc:2048
1841
1789
msgid "The number of cached open tables."
1842
1790
msgstr "O número de tabelas abertas guardadas em cache."
1843
1791
 
1844
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1398 ../drizzled/drizzled.cc:2066
 
1792
#: ../drizzled/drizzled.cc:1362 ../drizzled/drizzled.cc:2052
1845
1793
msgid ""
1846
1794
"Timeout in seconds to wait for a table level lock before returning an error. "
1847
1795
"Used only if the connection has active cursors."
1849
1797
"Tempo de espera em segundos por um bloqueio ao nível da tabela antes de "
1850
1798
"devolver um erro. Só é usado se a ligação tiver cursores activos."
1851
1799
 
1852
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1401 ../drizzled/drizzled.cc:2071
 
1800
#: ../drizzled/drizzled.cc:1365 ../drizzled/drizzled.cc:2057
1853
1801
msgid "The stack size for each thread."
1854
1802
msgstr "O tamanho da pilha para cada thread"
1855
1803
 
1856
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1404 ../drizzled/drizzled.cc:2077
 
1804
#: ../drizzled/drizzled.cc:1368 ../drizzled/drizzled.cc:2063
1857
1805
msgid ""
1858
1806
"If an internal in-memory temporary table exceeds this size, Drizzle will "
1859
1807
"automatically convert it to an on-disk MyISAM table."
1861
1809
"Se uma tabela interna, temporária e em memória exceder esta dimensão será "
1862
1810
"automaticamente convertida para uma tabela MyISAM em disco."
1863
1811
 
1864
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1427
 
1812
#: ../drizzled/drizzled.cc:1391
1865
1813
#, fuzzy
1866
1814
msgid "Duplicate entry for command line option\n"
1867
1815
msgstr "Chave duplicada durante uma escrita ou modificação"
1868
1816
 
1869
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1472
 
1817
#: ../drizzled/drizzled.cc:1436 ../drizzled/drizzled.cc:1469
 
1818
#: ../drizzled/drizzled.cc:1477 ../drizzled/drizzled.cc:1497
 
1819
#, fuzzy, c-format
 
1820
msgid ""
 
1821
"%s: %s.\n"
 
1822
"Use --help to get a list of available options\n"
 
1823
msgstr ""
 
1824
"%s: Demasiados argumentos (o primeiro a mais é '%s').\n"
 
1825
"Use --verbose --help para obter a lista das opções disponíveis\n"
 
1826
 
 
1827
#: ../drizzled/drizzled.cc:1447
1870
1828
#, fuzzy
1871
1829
msgid "Failed to initialize plugins\n"
1872
1830
msgstr "A inicialização de plugins falhou."
1873
1831
 
1874
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1494
1875
 
#, fuzzy, c-format
1876
 
msgid ""
1877
 
"%s: %s.\n"
1878
 
"Use --help to get a list of available options\n"
1879
 
msgstr ""
1880
 
"%s: Demasiados argumentos (o primeiro a mais é '%s').\n"
1881
 
"Use --verbose --help para obter a lista das opções disponíveis\n"
1882
 
 
1883
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1502
 
1832
#: ../drizzled/drizzled.cc:1485
1884
1833
#, fuzzy, c-format
1885
1834
msgid ""
1886
1835
"%s\n"
1889
1838
"%s: Demasiados argumentos (o primeiro a mais é '%s').\n"
1890
1839
"Use --verbose --help para obter a lista das opções disponíveis\n"
1891
1840
 
1892
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1540
 
1841
#: ../drizzled/drizzled.cc:1534
1893
1842
#, fuzzy
1894
1843
msgid "Error getting default charset"
1895
1844
msgstr "Define o conjunto de caracteres padrão."
1896
1845
 
1897
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1570
 
1846
#: ../drizzled/drizzled.cc:1564
1898
1847
#, fuzzy
1899
1848
msgid "Error setting collation"
1900
1849
msgstr "Erro a ligar ao slave:"
1901
1850
 
1902
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1578
 
1851
#: ../drizzled/drizzled.cc:1572
1903
1852
#, c-format
1904
1853
msgid "Unknown locale: '%s'"
1905
1854
msgstr "Locale desconhecido: '%s'"
1906
1855
 
1907
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1598
 
1856
#: ../drizzled/drizzled.cc:1592
1908
1857
msgid "Could not initialize table cache\n"
1909
1858
msgstr ""
1910
1859
 
1911
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1609
 
1860
#: ../drizzled/drizzled.cc:1603
1912
1861
msgid "XA cache initialization failed: Out of memory\n"
1913
1862
msgstr ""
1914
1863
 
1915
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1639
 
1864
#: ../drizzled/drizzled.cc:1633
1916
1865
msgid "No scheduler found, cannot continue!\n"
1917
1866
msgstr "Não foi encontrado nenhum escalonador, não é possível continuar!\n"
1918
1867
 
1919
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1663
 
1868
#: ../drizzled/drizzled.cc:1657
1920
1869
#, fuzzy, c-format
1921
1870
msgid "Unknown/unsupported storage engine: %s\n"
1922
1871
msgstr "Tipo de tabela desconhecido ou não suportado: %s"
1923
1872
 
1924
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1967
 
1873
#: ../drizzled/drizzled.cc:1789
 
1874
msgid "Set the default storage engine (table type) for tables."
 
1875
msgstr ""
 
1876
"Definir o motor de armazenamento por omissão (tipo de tabela) a ser usado "
 
1877
"para as tabelas."
 
1878
 
 
1879
#: ../drizzled/drizzled.cc:1821
 
1880
msgid ""
 
1881
"Maximum time in seconds to wait for the port to become free. (Default: no "
 
1882
"wait)"
 
1883
msgstr ""
 
1884
"Tempo máximo de espera em segundos para que a porta fique disponível. (Pré-"
 
1885
"definição: não esperar)"
 
1886
 
 
1887
#: ../drizzled/drizzled.cc:1953
1925
1888
msgid ""
1926
1889
"Controls the heuristic(s) applied during query optimization to prune less-"
1927
1890
"promising partial plans from the optimizer search space. Meaning: false - do "
1934
1897
"seja, pesquisar exaustivamente; verdadeiro, descartar planos com base no "
1935
1898
"número de linhas devolvidas."
1936
1899
 
1937
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2103
 
1900
#: ../drizzled/drizzled.cc:2089
1938
1901
#, fuzzy
1939
1902
msgid ""
1940
1903
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
1946
1909
"Este software é fornecido SEM QUALQUER GARANTIA. É software livre e\n"
1947
1910
"e você é livre de o modificar e redistribuir sob os termos da licença GPL\n"
1948
1911
 
1949
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2110
 
1912
#: ../drizzled/drizzled.cc:2096
1950
1913
#, c-format
1951
1914
msgid "Usage: %s [OPTIONS]\n"
1952
1915
msgstr "Modo de utilização: %s [OPTIONS]\n"
1953
1916
 
1954
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2256
 
1917
#: ../drizzled/drizzled.cc:2219
1955
1918
#, c-format
1956
1919
msgid ""
1957
1920
"Ignoring user change to '%s' because the user was set to '%s' earlier on the "
1960
1923
"A mudança do valor para '%s' foi ignorada, porque o utilizador já tinha "
1961
1924
"alterado o valor para '%s' anteriormente na linha de comandos\n"
1962
1925
 
1963
 
#: ../drizzled/error.cc:138
 
1926
#: ../drizzled/error.cc:131
1964
1927
#, c-format
1965
1928
msgid "Unknown error %d"
1966
1929
msgstr "Erro %d desconhecido"
1967
1930
 
1968
 
#: ../drizzled/error.cc:214
 
1931
#: ../drizzled/error.cc:207
1969
1932
msgid "NO"
1970
1933
msgstr "NÃO"
1971
1934
 
1972
 
#: ../drizzled/error.cc:215
 
1935
#: ../drizzled/error.cc:208
1973
1936
msgid "YES"
1974
1937
msgstr "SIM"
1975
1938
 
1976
 
#: ../drizzled/error.cc:216
 
1939
#: ../drizzled/error.cc:209
1977
1940
#, c-format
1978
1941
msgid "Can't create file '%-.200s' (errno: %d)"
1979
1942
msgstr "Não foi possível criar ficheiro '%-.200s' (errno: %d)"
1980
1943
 
1981
 
#: ../drizzled/error.cc:217
 
1944
#: ../drizzled/error.cc:210
1982
1945
#, c-format
1983
1946
msgid "Can't create table '%-.200s' (errno: %d)"
1984
1947
msgstr "Não foi possível criar tabela '%-.200s' (errno: %d)"
1985
1948
 
1986
 
#: ../drizzled/error.cc:218
1987
 
#, c-format
1988
 
msgid "Can't create database '%-.192s' (errno: %d)"
 
1949
#: ../drizzled/error.cc:211
 
1950
#, fuzzy, c-format
 
1951
msgid "Can't create schema '%-.192s' (errno: %d)"
1989
1952
msgstr "Não foi possível criar base de dados '%-.192s' (errno: %d)"
1990
1953
 
1991
 
#: ../drizzled/error.cc:219
1992
 
#, c-format
1993
 
msgid "Can't create database '%-.192s'; database exists"
 
1954
#: ../drizzled/error.cc:212
 
1955
#, fuzzy, c-format
 
1956
msgid "Can't create schema '%-.192s'; schema exists"
1994
1957
msgstr ""
1995
1958
"Não foi possível criar base de dados '%-.192s'; a base de dados já existe"
1996
1959
 
1997
 
#: ../drizzled/error.cc:220
1998
 
#, c-format
1999
 
msgid "Can't drop database '%-.192s'; database doesn't exist"
 
1960
#: ../drizzled/error.cc:213
 
1961
#, fuzzy, c-format
 
1962
msgid "Can't drop schema '%-.192s'; schema doesn't exist"
2000
1963
msgstr ""
2001
1964
"Não é possível apagar a base de dados '%-.192s'; a base de dados não existe"
2002
1965
 
2003
 
#: ../drizzled/error.cc:221
 
1966
#: ../drizzled/error.cc:214
2004
1967
#, c-format
2005
1968
msgid "Error on delete of '%-.192s' (errno: %d)"
2006
1969
msgstr "Erro ao apagar '%-.192s' (errno: %d)"
2007
1970
 
2008
 
#: ../drizzled/error.cc:222
 
1971
#: ../drizzled/error.cc:215
2009
1972
#, c-format
2010
1973
msgid "Can't get status of '%-.200s' (errno: %d)"
2011
1974
msgstr "Não foi possível obter o estado de '%-.200s' (errno: %d)"
2012
1975
 
2013
 
#: ../drizzled/error.cc:223
 
1976
#: ../drizzled/error.cc:216
2014
1977
#, c-format
2015
1978
msgid "Can't lock file (errno: %d)"
2016
1979
msgstr "Impossível bloquear ficheiro (errno: %d)"
2017
1980
 
2018
 
#: ../drizzled/error.cc:224
 
1981
#: ../drizzled/error.cc:217
2019
1982
#, c-format
2020
1983
msgid "Can't open file: '%-.200s' (errno: %d)"
2021
1984
msgstr "Não foi possível abrir o ficheiro: '%-.200s' (errno: %d)"
2022
1985
 
2023
 
#: ../drizzled/error.cc:225
 
1986
#: ../drizzled/error.cc:218
2024
1987
#, c-format
2025
1988
msgid "Can't find file: '%-.200s' (errno: %d)"
2026
1989
msgstr "Não foi encontrado o ficheiro: '%-.200s' (errno: %d)"
2027
1990
 
2028
 
#: ../drizzled/error.cc:226
 
1991
#: ../drizzled/error.cc:219
2029
1992
#, c-format
2030
1993
msgid "Can't read dir of '%-.192s' (errno: %d)"
2031
1994
msgstr "Não foi possível ler a directoria '%-.192s' (errno: %d)"
2032
1995
 
2033
 
#: ../drizzled/error.cc:227
 
1996
#: ../drizzled/error.cc:220
2034
1997
#, c-format
2035
1998
msgid "Record has changed since last read in table '%-.192s'"
2036
1999
msgstr "O registo foi modificado desde a última leitura na tabela '%-.192s'"
2037
2000
 
2038
 
#: ../drizzled/error.cc:228
 
2001
#: ../drizzled/error.cc:221
2039
2002
#, c-format
2040
2003
msgid "Disk full (%s); waiting for someone to free some space..."
2041
2004
msgstr "Disco cheio(%s); aguardando que alguém liberte algum espaço..."
2042
2005
 
2043
 
#: ../drizzled/error.cc:229
 
2006
#: ../drizzled/error.cc:222
2044
2007
#, c-format
2045
2008
msgid "Can't write; duplicate key in table '%-.192s'"
2046
2009
msgstr "Impossível escrever; chave duplicada na tabela '%-.192s'"
2047
2010
 
2048
 
#: ../drizzled/error.cc:230
 
2011
#: ../drizzled/error.cc:223
2049
2012
#, c-format
2050
2013
msgid "Error on close of '%-.192s' (errno: %d)"
2051
2014
msgstr "Erro ao fechar '%-.192s' (errno: %d)"
2052
2015
 
2053
 
#: ../drizzled/error.cc:231
 
2016
#: ../drizzled/error.cc:224
2054
2017
#, c-format
2055
2018
msgid "Error reading file '%-.200s' (errno: %d)"
2056
2019
msgstr "Erro ao ler ficheiro '%-.200s' (errno: %d)"
2057
2020
 
2058
 
#: ../drizzled/error.cc:232
 
2021
#: ../drizzled/error.cc:225
2059
2022
#, c-format
2060
2023
msgid "Error on rename of '%-.150s' to '%-.150s' (errno: %d)"
2061
2024
msgstr "Erro ao renomear '%-.150s' para '%-.150s' (errno: %d)"
2062
2025
 
2063
 
#: ../drizzled/error.cc:233
 
2026
#: ../drizzled/error.cc:226
2064
2027
#, c-format
2065
2028
msgid "Error writing file '%-.200s' (errno: %d)"
2066
2029
msgstr "Erro ao escrever ficheiro '%-.200s' (errno: %d)"
2067
2030
 
2068
 
#: ../drizzled/error.cc:234
 
2031
#: ../drizzled/error.cc:227
2069
2032
#, c-format
2070
2033
msgid "'%-.192s' is locked against change"
2071
2034
msgstr "'%-.192s' está protegido contra alterações"
2072
2035
 
2073
 
#: ../drizzled/error.cc:235
 
2036
#: ../drizzled/error.cc:228
2074
2037
msgid "Sort aborted"
2075
2038
msgstr "Ordenação abortada"
2076
2039
 
2077
 
#: ../drizzled/error.cc:236
 
2040
#: ../drizzled/error.cc:229
2078
2041
#, c-format
2079
2042
msgid "Got error %d from storage engine"
2080
2043
msgstr "Foi recebido o erro %d do motor de armazenamento"
2081
2044
 
2082
 
#: ../drizzled/error.cc:237
 
2045
#: ../drizzled/error.cc:230
2083
2046
#, c-format
2084
2047
msgid "Table storage engine for '%-.192s' doesn't have this option"
2085
2048
msgstr "O motor de armazenamento da tabela '%-.192s' não tem esta opção"
2086
2049
 
2087
 
#: ../drizzled/error.cc:238
 
2050
#: ../drizzled/error.cc:231
2088
2051
#, c-format
2089
2052
msgid "Can't find record in '%-.192s'"
2090
2053
msgstr "Não foi encontrado nenhum registo em '%-.192s'"
2091
2054
 
2092
 
#: ../drizzled/error.cc:239
 
2055
#: ../drizzled/error.cc:232
2093
2056
#, c-format
2094
2057
msgid "Incorrect information in file: '%-.200s'"
2095
2058
msgstr "Informação incorrecta no ficheiro: '%-.200s'"
2096
2059
 
2097
 
#: ../drizzled/error.cc:240
 
2060
#: ../drizzled/error.cc:233
2098
2061
#, c-format
2099
2062
msgid "Incorrect key file for table '%-.200s'; try to repair it"
2100
2063
msgstr "Ficheiro de chave incorrecto para a tabela '%-.200s'; tente repará-lo"
2101
2064
 
2102
 
#: ../drizzled/error.cc:241
 
2065
#: ../drizzled/error.cc:234
2103
2066
#, c-format
2104
2067
msgid "Old key file for table '%-.192s'; repair it!"
2105
2068
msgstr "O ficheiro de chave para a tabela '%-.192s' é antigo; corrija-o!"
2106
2069
 
2107
 
#: ../drizzled/error.cc:242
 
2070
#: ../drizzled/error.cc:235
2108
2071
#, c-format
2109
2072
msgid "Table '%-.192s' is read only"
2110
2073
msgstr "A tabela '%-.192s' é apenas de leitura"
2111
2074
 
2112
 
#: ../drizzled/error.cc:243
 
2075
#: ../drizzled/error.cc:236
2113
2076
#, c-format
2114
2077
msgid "Out of memory; restart server and try again (needed %lu bytes)"
2115
2078
msgstr ""
2116
 
"Memória esgotada; reinicie o servidor e tente novamente (foram necessários %"
2117
 
"lu bytes)"
 
2079
"Memória esgotada; reinicie o servidor e tente novamente (foram necessários "
 
2080
"%lu bytes)"
2118
2081
 
2119
 
#: ../drizzled/error.cc:244
 
2082
#: ../drizzled/error.cc:237
2120
2083
msgid "Out of sort memory; increase server sort buffer size"
2121
2084
msgstr ""
2122
2085
"Memórida de ordenação esgotada; aumente o tamanho do buffer de ordenação do "
2123
2086
"servidor"
2124
2087
 
2125
 
#: ../drizzled/error.cc:245
 
2088
#: ../drizzled/error.cc:238
2126
2089
#, c-format
2127
2090
msgid "Unexpected EOF found when reading file '%-.192s' (errno: %d)"
2128
2091
msgstr ""
2129
2092
"Foi encontrado um EOF inesperado ao ler o ficheiro '%-.192s' (errno: %d)"
2130
2093
 
2131
 
#: ../drizzled/error.cc:246
 
2094
#: ../drizzled/error.cc:239
2132
2095
msgid "Too many connections"
2133
2096
msgstr "Demasiadas ligações"
2134
2097
 
2135
 
#: ../drizzled/error.cc:247
 
2098
#: ../drizzled/error.cc:240
2136
2099
msgid ""
2137
2100
"Out of memory; check if drizzled or some other process uses all available "
2138
2101
"memory; if not, you may have to use 'ulimit' to allow drizzled to use more "
2142
2105
"usar toda a memória; poderá ser necessário usar 'ulimit' para permitir que o "
2143
2106
"processo drizzled use mais memória, ou então acrescentar mais memória swap."
2144
2107
 
2145
 
#: ../drizzled/error.cc:248
 
2108
#: ../drizzled/error.cc:241
2146
2109
msgid "Can't get hostname for your address"
2147
2110
msgstr "Não é possível obter o hostname para o seu endereço"
2148
2111
 
2149
 
#: ../drizzled/error.cc:249
 
2112
#: ../drizzled/error.cc:242
2150
2113
msgid "Bad handshake"
2151
2114
msgstr "Negociação incorrecta"
2152
2115
 
2153
 
#: ../drizzled/error.cc:250
2154
 
#, c-format
2155
 
msgid "Access denied for user '%-.48s'@'%-.64s' to database '%-.192s'"
 
2116
#: ../drizzled/error.cc:243
 
2117
#, fuzzy, c-format
 
2118
msgid "Access denied for user '%-.48s'@'%-.64s' to schema '%-.192s'"
2156
2119
msgstr ""
2157
2120
"Acesso negado ao utilizador '%-.48s'@'%-.64s' à base de dados '%-.192s'"
2158
2121
 
2159
 
#: ../drizzled/error.cc:251
 
2122
#: ../drizzled/error.cc:244
2160
2123
#, c-format
2161
2124
msgid "Access denied for user '%-.48s'@'%-.64s' (using password: %s)"
2162
2125
msgstr "Acesso negado ao utilizador '%-.48s'@'%-.64s' (usando password: %s)"
2163
2126
 
2164
 
#: ../drizzled/error.cc:252
2165
 
msgid "No database selected"
 
2127
#: ../drizzled/error.cc:245
 
2128
#, fuzzy
 
2129
msgid "No schema selected"
2166
2130
msgstr "Nenhuma base de dados seleccionada"
2167
2131
 
2168
 
#: ../drizzled/error.cc:253
 
2132
#: ../drizzled/error.cc:246
2169
2133
msgid "Unknown command"
2170
2134
msgstr "Comando desconhecido"
2171
2135
 
2172
 
#: ../drizzled/error.cc:254
 
2136
#: ../drizzled/error.cc:247
2173
2137
#, c-format
2174
2138
msgid "Column '%-.192s' cannot be null"
2175
2139
msgstr "A coluna '%-.192s' não pode ser null"
2176
2140
 
2177
 
#: ../drizzled/error.cc:255
2178
 
#, c-format
2179
 
msgid "Unknown database '%-.192s'"
2180
 
msgstr "Base de dados desconhecida '%-.192s'"
 
2141
#: ../drizzled/error.cc:248
 
2142
#, fuzzy, c-format
 
2143
msgid "Unknown schema '%-.192s'"
 
2144
msgstr "Evento desconhecido '%-.192s'"
2181
2145
 
2182
 
#: ../drizzled/error.cc:256
 
2146
#: ../drizzled/error.cc:249
2183
2147
#, c-format
2184
2148
msgid "Table '%-.192s' already exists"
2185
2149
msgstr "A tabela '%-.192s' já existe"
2186
2150
 
2187
 
#: ../drizzled/error.cc:257
 
2151
#: ../drizzled/error.cc:250
2188
2152
#, c-format
2189
2153
msgid "Unknown table '%-.100s'"
2190
2154
msgstr "Tabela desconhecida '%-.100s'"
2191
2155
 
2192
 
#: ../drizzled/error.cc:258
 
2156
#: ../drizzled/error.cc:251
2193
2157
#, c-format
2194
2158
msgid "Column '%-.192s' in %-.192s is ambiguous"
2195
2159
msgstr "Coluna '%-.192s' em %-.192s é ambígua."
2196
2160
 
2197
 
#: ../drizzled/error.cc:259
 
2161
#: ../drizzled/error.cc:252
2198
2162
msgid "Server shutdown in progress"
2199
2163
msgstr "Desligando servidor"
2200
2164
 
2201
 
#: ../drizzled/error.cc:260
 
2165
#: ../drizzled/error.cc:253
2202
2166
#, c-format
2203
2167
msgid "Unknown column '%-.192s' in '%-.192s'"
2204
2168
msgstr "Coluna '%-.192s' desconhecida em '%-.192s'"
2205
2169
 
2206
 
#: ../drizzled/error.cc:261
 
2170
#: ../drizzled/error.cc:254
2207
2171
#, c-format
2208
2172
msgid "'%-.192s' isn't in GROUP BY"
2209
2173
msgstr "'%-.192s' não está em GROUP BY"
2210
2174
 
2211
 
#: ../drizzled/error.cc:262
 
2175
#: ../drizzled/error.cc:255
2212
2176
#, c-format
2213
2177
msgid "Can't group on '%-.192s'"
2214
2178
msgstr "Não é possível agrupar com base em '%-.192s'"
2215
2179
 
2216
 
#: ../drizzled/error.cc:263
 
2180
#: ../drizzled/error.cc:256
2217
2181
msgid "Statement has sum functions and columns in same statement"
2218
2182
msgstr "O comando tem funções de agregação e de colunas no mesmo pedido"
2219
2183
 
2220
 
#: ../drizzled/error.cc:264
 
2184
#: ../drizzled/error.cc:257
2221
2185
msgid "Column count doesn't match value count"
2222
2186
msgstr "O número de colunas não corresponde ao número de valores"
2223
2187
 
2224
 
#: ../drizzled/error.cc:265
 
2188
#: ../drizzled/error.cc:258
2225
2189
#, c-format
2226
2190
msgid "Identifier name '%-.100s' is too long"
2227
2191
msgstr "O nome do identificador '%-.100s' é demasiado longo"
2228
2192
 
2229
 
#: ../drizzled/error.cc:266
 
2193
#: ../drizzled/error.cc:259
2230
2194
#, c-format
2231
2195
msgid "Duplicate column name '%-.192s'"
2232
2196
msgstr "Nome de coluna duplicado '%-.192s'"
2233
2197
 
2234
 
#: ../drizzled/error.cc:267
 
2198
#: ../drizzled/error.cc:260
2235
2199
#, c-format
2236
2200
msgid "Duplicate key name '%-.192s'"
2237
2201
msgstr "Nome de chave duplicado '%-.192s'"
2238
2202
 
2239
 
#: ../drizzled/error.cc:268
 
2203
#: ../drizzled/error.cc:261
2240
2204
#, c-format
2241
2205
msgid "Duplicate entry '%-.192s' for key %d"
2242
2206
msgstr "Entrada duplicada '%-.192s' para a chave %d"
2243
2207
 
2244
 
#: ../drizzled/error.cc:269
 
2208
#: ../drizzled/error.cc:262
2245
2209
#, c-format
2246
2210
msgid "Incorrect column specifier for column '%-.192s'"
2247
2211
msgstr "Atributo incorrecto para a coluna '%-.192s'"
2248
2212
 
2249
 
#: ../drizzled/error.cc:270
 
2213
#: ../drizzled/error.cc:263
2250
2214
#, c-format
2251
2215
msgid "%s near '%-.80s' at line %d"
2252
2216
msgstr "%s próximo de '%-.80s' na linha %d"
2253
2217
 
2254
 
#: ../drizzled/error.cc:271
 
2218
#: ../drizzled/error.cc:264
2255
2219
msgid "Query was empty"
2256
2220
msgstr "A query estava vazia"
2257
2221
 
2258
 
#: ../drizzled/error.cc:272
 
2222
#: ../drizzled/error.cc:265
2259
2223
#, c-format
2260
2224
msgid "Not unique table/alias: '%-.192s'"
2261
2225
msgstr "Nome de alias ou tabela não é único: '%-.192s'"
2262
2226
 
2263
 
#: ../drizzled/error.cc:273
 
2227
#: ../drizzled/error.cc:266
2264
2228
#, c-format
2265
2229
msgid "Invalid default value for '%-.192s'"
2266
2230
msgstr "O valor pré-definido para '%-.192s' é inválido"
2267
2231
 
2268
 
#: ../drizzled/error.cc:274
 
2232
#: ../drizzled/error.cc:267
2269
2233
msgid "Multiple primary key defined"
2270
2234
msgstr "Estão definidas múltiplas chaves primárias"
2271
2235
 
2272
 
#: ../drizzled/error.cc:275
 
2236
#: ../drizzled/error.cc:268
2273
2237
#, c-format
2274
2238
msgid "Too many keys specified; max %d keys allowed"
2275
2239
msgstr "Demasiadas chaves especificadas; o máximo permitido é %d chaves"
2276
2240
 
2277
 
#: ../drizzled/error.cc:276
 
2241
#: ../drizzled/error.cc:269
2278
2242
#, c-format
2279
2243
msgid "Too many key parts specified; max %d parts allowed"
2280
2244
msgstr ""
2281
2245
"Foram especificadas demasiadas partes de chaves; foi atingido o limite %d"
2282
2246
 
2283
 
#: ../drizzled/error.cc:277
 
2247
#: ../drizzled/error.cc:270
2284
2248
#, c-format
2285
2249
msgid "Specified key was too long; max key length is %d bytes"
2286
2250
msgstr ""
2287
2251
"A chave especificada é demasiado longa; o comprimento máximo é %d bytes"
2288
2252
 
2289
 
#: ../drizzled/error.cc:278
 
2253
#: ../drizzled/error.cc:271
2290
2254
#, c-format
2291
2255
msgid "Key column '%-.192s' doesn't exist in table"
2292
2256
msgstr "A coluna chave '%-.192s' não existe na tabela"
2293
2257
 
2294
 
#: ../drizzled/error.cc:279
 
2258
#: ../drizzled/error.cc:272
2295
2259
#, c-format
2296
2260
msgid ""
2297
2261
"BLOB column '%-.192s' can't be used in key specification with the used table "
2300
2264
"A coluna BLOB '%-.192s' não pode ser usada na especificação da chave para o "
2301
2265
"tipo de tabela em causa"
2302
2266
 
2303
 
#: ../drizzled/error.cc:280
 
2267
#: ../drizzled/error.cc:273
2304
2268
#, c-format
2305
2269
msgid ""
2306
2270
"Column length too big for column '%-.192s' (max = %d); use BLOB or TEXT "
2309
2273
"O comprimento da coluna '%-.192s' é excessivo (max = %d); use BLOB ou TEXT "
2310
2274
"em alternativa"
2311
2275
 
2312
 
#: ../drizzled/error.cc:281
 
2276
#: ../drizzled/error.cc:274
2313
2277
msgid ""
2314
2278
"Incorrect table definition; there can be only one auto column and it must be "
2315
2279
"defined as a key"
2317
2281
"Definição de tabela incorrecta; só pode haver uma coluna automática e tem "
2318
2282
"que estar definida como sendo chave"
2319
2283
 
2320
 
#: ../drizzled/error.cc:282
 
2284
#: ../drizzled/error.cc:275
2321
2285
#, c-format
2322
2286
msgid "%s: Normal shutdown\n"
2323
2287
msgstr "%s: Terminação normal\n"
2324
2288
 
2325
 
#: ../drizzled/error.cc:283
 
2289
#: ../drizzled/error.cc:276
2326
2290
#, c-format
2327
2291
msgid "%s: Got signal %d. Aborting!\n"
2328
2292
msgstr "%s: Foi recebido o sinal %d. Abortando!\n"
2329
2293
 
2330
 
#: ../drizzled/error.cc:284
 
2294
#: ../drizzled/error.cc:277
2331
2295
#, c-format
2332
2296
msgid "%s: Shutdown complete\n"
2333
2297
msgstr "%s: Processo de terminação concluído\n"
2334
2298
 
2335
 
#: ../drizzled/error.cc:285
 
2299
#: ../drizzled/error.cc:278
2336
2300
#, c-format
2337
2301
msgid "%s: Forcing close of thread %<PRIu64> user: '%-.48s'\n"
2338
2302
msgstr "%s: Forçando a terminação do thread %<PRIu64> utilizador: '%-.48s'\n"
2339
2303
 
2340
 
#: ../drizzled/error.cc:286
 
2304
#: ../drizzled/error.cc:279
2341
2305
msgid "Can't create IP socket"
2342
2306
msgstr "Não foi possível criar socket IP"
2343
2307
 
2344
 
#: ../drizzled/error.cc:287
 
2308
#: ../drizzled/error.cc:280
2345
2309
#, c-format
2346
2310
msgid ""
2347
2311
"Table '%-.192s' has no index like the one used in CREATE INDEX; recreate the "
2350
2314
"A tabela '%-.192s' não possui um índice como o que foi usado em CREATE "
2351
2315
"INDEX; recrie a tabela"
2352
2316
 
2353
 
#: ../drizzled/error.cc:288
 
2317
#: ../drizzled/error.cc:281
2354
2318
#, c-format
2355
2319
msgid ""
2356
2320
"Field separator argument '%-.32s' with length '%d' is not what is expected; "
2359
2323
"O argumento separador de campo '%-.32s' com o comprimento'%d' não é o "
2360
2324
"esperado; verifique o manual"
2361
2325
 
2362
 
#: ../drizzled/error.cc:289
 
2326
#: ../drizzled/error.cc:282
2363
2327
msgid ""
2364
2328
"You can't use fixed rowlength with BLOBs; please use 'fields terminated by'"
2365
2329
msgstr ""
2366
2330
"Não pode usar linhas de comprimento fixo com BLOBs; por favor utilize "
2367
2331
"'fields terminated by'"
2368
2332
 
2369
 
#: ../drizzled/error.cc:290
2370
 
#, c-format
 
2333
#: ../drizzled/error.cc:283
 
2334
#, fuzzy, c-format
2371
2335
msgid ""
2372
 
"The file '%-.128s' must be in the database directory or be readable by all"
 
2336
"The file '%-.128s' must be in the schema directory or be readable by all"
2373
2337
msgstr ""
2374
2338
"O ficheiro '%-.128s' tem que estar na directoria da base de dados ou ter "
2375
2339
"permissão de leitura por todos."
2376
2340
 
2377
 
#: ../drizzled/error.cc:291
 
2341
#: ../drizzled/error.cc:284
2378
2342
#, c-format
2379
2343
msgid "File '%-.200s' already exists"
2380
2344
msgstr "O ficheiro '%-.200s' já existe"
2381
2345
 
2382
 
#: ../drizzled/error.cc:292
 
2346
#: ../drizzled/error.cc:285
2383
2347
#, c-format
2384
2348
msgid "Records: %ld  Deleted: %ld  Skipped: %ld  Warnings: %ld"
2385
2349
msgstr "Registos: %ld  Apagados: %ld  Ignorados: %ld  Avisos: %ld"
2386
2350
 
2387
 
#: ../drizzled/error.cc:293
 
2351
#: ../drizzled/error.cc:286
2388
2352
msgid ""
2389
2353
"Incorrect prefix key; the used key part isn't a string, the used length is "
2390
2354
"longer than the key part, or the storage engine doesn't support unique "
2391
2355
"prefix keys"
2392
2356
msgstr ""
2393
2357
 
2394
 
#: ../drizzled/error.cc:294
 
2358
#: ../drizzled/error.cc:287
2395
2359
msgid "You can't delete all columns with ALTER TABLE; use DROP TABLE instead"
2396
2360
msgstr ""
2397
2361
"Não é possível eliminar todas as colunas com ALTER TABEL; em vez disso use "
2398
2362
"DROP TABLE"
2399
2363
 
2400
 
#: ../drizzled/error.cc:295
 
2364
#: ../drizzled/error.cc:288
2401
2365
#, c-format
2402
2366
msgid "Can't DROP '%-.192s'; check that column/key exists"
2403
2367
msgstr ""
2404
2368
"Não é possível fazer DROP a '%-.192s'; verificar se a coluna/chave existe"
2405
2369
 
2406
 
#: ../drizzled/error.cc:296
 
2370
#: ../drizzled/error.cc:289
2407
2371
#, c-format
2408
2372
msgid "Records: %ld  Duplicates: %ld  Warnings: %ld"
2409
2373
msgstr "Registos: %ld Duplicados: %ld Avisos: %ld"
2410
2374
 
2411
 
#: ../drizzled/error.cc:297
 
2375
#: ../drizzled/error.cc:290
2412
2376
#, c-format
2413
2377
msgid "You can't specify target table '%-.192s' for update in FROM clause"
2414
2378
msgstr ""
2415
2379
"Não pode especificar a tabela '%-.192s' para actualização na cláusula FROM"
2416
2380
 
2417
 
#: ../drizzled/error.cc:298
 
2381
#: ../drizzled/error.cc:291
2418
2382
#, c-format
2419
2383
msgid "Unknown thread id: %lu"
2420
2384
msgstr "Thread desconhecido : %lu"
2421
2385
 
2422
 
#: ../drizzled/error.cc:299
 
2386
#: ../drizzled/error.cc:292
2423
2387
#, c-format
2424
2388
msgid "You are not owner of thread %lu"
2425
2389
msgstr "Você não é o dono do thread %lu"
2426
2390
 
2427
 
#: ../drizzled/error.cc:300
 
2391
#: ../drizzled/error.cc:293
2428
2392
msgid "No tables used"
2429
2393
msgstr "Nenhuma tabela utilizada"
2430
2394
 
2431
 
#: ../drizzled/error.cc:301
 
2395
#: ../drizzled/error.cc:294
2432
2396
#, c-format
2433
2397
msgid "BLOB/TEXT column '%-.192s' can't have a default value"
2434
2398
msgstr "A coluna BLOB/TEXT '%-.192s' não pode ter um valor pré-definido"
2435
2399
 
2436
 
#: ../drizzled/error.cc:302
2437
 
#, c-format
2438
 
msgid "Incorrect database name '%-.100s'"
2439
 
msgstr "Nome de base de dados incorrecto '%-.100s'"
 
2400
#: ../drizzled/error.cc:295
 
2401
#, fuzzy, c-format
 
2402
msgid "Incorrect schema name '%-.100s'"
 
2403
msgstr "Nome de coluna incorrecto: '%-.100s'"
2440
2404
 
2441
 
#: ../drizzled/error.cc:303
 
2405
#: ../drizzled/error.cc:296
2442
2406
#, c-format
2443
2407
msgid "Incorrect table name '%-.100s'"
2444
2408
msgstr "Nome de tabela incorrecto '%-.100s'"
2445
2409
 
2446
 
#: ../drizzled/error.cc:304
 
2410
#: ../drizzled/error.cc:297
2447
2411
msgid ""
2448
2412
"The SELECT would examine more than MAX_JOIN_SIZE rows; check your WHERE and "
2449
2413
"use SET SQL_BIG_SELECTS=1 or SET MAX_JOIN_SIZE=# if the SELECT is okay"
2451
2415
"O SELECT examinaria mais linhas do que MAX_JOIN_SIZE; verifique o WHERE e "
2452
2416
"use SET SQL_BIG_SELECTS=1 ou SET MAX_JOIN_SIZE=# se o SELECT está correcto"
2453
2417
 
2454
 
#: ../drizzled/error.cc:305
 
2418
#: ../drizzled/error.cc:298
2455
2419
msgid "Unknown error"
2456
2420
msgstr "Erro desconhecido"
2457
2421
 
2458
 
#: ../drizzled/error.cc:306
 
2422
#: ../drizzled/error.cc:299
2459
2423
#, c-format
2460
2424
msgid "Unknown procedure '%-.192s'"
2461
2425
msgstr "Procedimento desconhecido '%-.192s'"
2462
2426
 
2463
 
#: ../drizzled/error.cc:307
 
2427
#: ../drizzled/error.cc:300
2464
2428
#, c-format
2465
2429
msgid "Incorrect parameter count to procedure '%-.192s'"
2466
2430
msgstr "Número incorrecto de parâmetros para o procedimento '%-.192s'"
2467
2431
 
2468
 
#: ../drizzled/error.cc:308
 
2432
#: ../drizzled/error.cc:301
2469
2433
#, c-format
2470
2434
msgid "Unknown table '%-.192s' in %-.32s"
2471
2435
msgstr "Tabela desconhecida'%-.192s' em %-.32s"
2472
2436
 
2473
 
#: ../drizzled/error.cc:309
 
2437
#: ../drizzled/error.cc:302
2474
2438
#, c-format
2475
2439
msgid "Column '%-.192s' specified twice"
2476
2440
msgstr "Coluna '%-.192s' especificada duas vezes"
2477
2441
 
2478
 
#: ../drizzled/error.cc:310
 
2442
#: ../drizzled/error.cc:303
2479
2443
msgid "Invalid use of group function"
2480
2444
msgstr "Utilização inválida da função group"
2481
2445
 
2482
 
#: ../drizzled/error.cc:311
 
2446
#: ../drizzled/error.cc:304
2483
2447
#, c-format
2484
2448
msgid ""
2485
2449
"Table '%-.192s' uses an extension that doesn't exist in this Drizzle version"
2486
2450
msgstr ""
2487
2451
"A tabela '%-.192s' usa uma extensão que não existe nesta versão do Drizzle"
2488
2452
 
2489
 
#: ../drizzled/error.cc:312
 
2453
#: ../drizzled/error.cc:305
2490
2454
msgid "A table must have at least 1 column"
2491
2455
msgstr "A tabela tem que ter pelo menos 1 coluna"
2492
2456
 
2493
 
#: ../drizzled/error.cc:313
 
2457
#: ../drizzled/error.cc:306
2494
2458
#, c-format
2495
2459
msgid "The table '%-.192s' is full"
2496
2460
msgstr "A tabela '%-.192s' está cheia"
2497
2461
 
2498
 
#: ../drizzled/error.cc:314
 
2462
#: ../drizzled/error.cc:307
2499
2463
#, c-format
2500
2464
msgid "Too many tables; Drizzle can only use %d tables in a join"
2501
2465
msgstr "Demasiadas tabelas; o Drizzle só pode usar %d tabelas num join."
2502
2466
 
2503
 
#: ../drizzled/error.cc:315
 
2467
#: ../drizzled/error.cc:308
2504
2468
msgid "Too many columns"
2505
2469
msgstr "Demasiadas colunas"
2506
2470
 
2507
 
#: ../drizzled/error.cc:316
 
2471
#: ../drizzled/error.cc:309
2508
2472
#, c-format
2509
2473
msgid ""
2510
2474
"Row size too large. The maximum row size for the used table type, not "
2514
2478
"tabelas do tipo usado, excluindo BLOBs, é %ld. Tem que modificar o tipo de "
2515
2479
"algumas colunas para TEXT ou BLOB."
2516
2480
 
2517
 
#: ../drizzled/error.cc:317
 
2481
#: ../drizzled/error.cc:310
2518
2482
msgid "Cross dependency found in OUTER JOIN; examine your ON conditions"
2519
2483
msgstr ""
2520
2484
"Foi encontrada uma dependência cruzada no OUTER JOIN; examine as condições "
2521
2485
"especificadas na claúsula ON"
2522
2486
 
2523
 
#: ../drizzled/error.cc:318
 
2487
#: ../drizzled/error.cc:311
2524
2488
#, c-format
2525
2489
msgid ""
2526
2490
"Table handler doesn't support NULL in given index. Please change column "
2527
2491
"'%-.192s' to be NOT NULL or use another handler"
2528
2492
msgstr ""
2529
2493
 
2530
 
#: ../drizzled/error.cc:319
 
2494
#: ../drizzled/error.cc:312
2531
2495
msgid "No paths allowed for plugin library"
2532
2496
msgstr ""
2533
2497
 
2534
 
#: ../drizzled/error.cc:320
 
2498
#: ../drizzled/error.cc:313
2535
2499
#, c-format
2536
2500
msgid "Plugin '%-.192s' already exists"
2537
2501
msgstr "O plugin '%-.192s' já existe"
2538
2502
 
2539
 
#: ../drizzled/error.cc:321
 
2503
#: ../drizzled/error.cc:314
2540
2504
#, c-format
2541
2505
msgid "Can't open shared library '%-.192s' (errno: %d %-.128s)"
2542
2506
msgstr ""
2543
2507
"Não foi possível abrir a biblioteca partilhada '%-.192s' (errno: %d %-.128s)"
2544
2508
 
2545
 
#: ../drizzled/error.cc:322
 
2509
#: ../drizzled/error.cc:315
2546
2510
#, c-format
2547
2511
msgid "Can't find symbol '%-.128s' in library '%-.128s'"
2548
2512
msgstr "Não foi possível encontrar o símbolo '%-.128s' na biblioteca '%-.128s'"
2549
2513
 
2550
 
#: ../drizzled/error.cc:323
 
2514
#: ../drizzled/error.cc:316
2551
2515
#, c-format
2552
2516
msgid "Rows matched: %ld  Changed: %ld  Warnings: %ld"
2553
2517
msgstr "Linhas obtidas: %ld Modificadas: %ld Avisos: %ld"
2554
2518
 
2555
 
#: ../drizzled/error.cc:324
 
2519
#: ../drizzled/error.cc:317
2556
2520
#, c-format
2557
2521
msgid ""
2558
2522
"Can't create a new thread (errno %d); if you are not out of available "
2562
2526
"esgotada, consulte a documentação para identificar um possível bug "
2563
2527
"dependente do sistema operativo"
2564
2528
 
2565
 
#: ../drizzled/error.cc:325
 
2529
#: ../drizzled/error.cc:318
2566
2530
#, c-format
2567
2531
msgid "Column count doesn't match value count at row %ld"
2568
2532
msgstr "O número de colunas não coincide com o número de valores na fila %ld"
2569
2533
 
2570
 
#: ../drizzled/error.cc:326
 
2534
#: ../drizzled/error.cc:319
2571
2535
#, c-format
2572
2536
msgid "Can't reopen table: '%-.192s'"
2573
2537
msgstr "Não foi possível reabrir a tabela: '%-.192s'"
2574
2538
 
2575
 
#: ../drizzled/error.cc:327
 
2539
#: ../drizzled/error.cc:320
2576
2540
msgid ""
2577
2541
"Mixing of GROUP columns (MIN(),MAX(),COUNT(),...) with no GROUP columns is "
2578
2542
"illegal if there is no GROUP BY clause"
2580
2544
"A mistura de colunas de GROUP (MIN(),MAX(),COUNT(),...) com colunas que não "
2581
2545
"agrupam não é permitida sem uma cláusula GROUP BY"
2582
2546
 
2583
 
#: ../drizzled/error.cc:328
 
2547
#: ../drizzled/error.cc:321
2584
2548
#, c-format
2585
2549
msgid "Table '%-.192s.%-.192s' doesn't exist"
2586
2550
msgstr "A tabela '%-.192s.%-.192s' não existe"
2587
2551
 
2588
 
#: ../drizzled/error.cc:329
 
2552
#: ../drizzled/error.cc:322
2589
2553
msgid ""
2590
2554
"You have an error in your SQL syntax; check the manual that corresponds to "
2591
2555
"your Drizzle server version for the right syntax to use"
2594
2558
"do servidor Drizzle do servidor para saber qual a sintaxe correcta a "
2595
2559
"utilizar."
2596
2560
 
2597
 
#: ../drizzled/error.cc:330
 
2561
#: ../drizzled/error.cc:323
2598
2562
msgid "Got a packet bigger than 'max_allowed_packet' bytes"
2599
2563
msgstr "Foi recebido um pacote maior do que 'max_allowed_packet' bytes"
2600
2564
 
2601
 
#: ../drizzled/error.cc:331
 
2565
#: ../drizzled/error.cc:324
2602
2566
msgid "Got packets out of order"
2603
2567
msgstr "Foram recebidos packets fora de ordem"
2604
2568
 
2605
 
#: ../drizzled/error.cc:332
 
2569
#: ../drizzled/error.cc:325
2606
2570
msgid "The used table type doesn't support BLOB/TEXT columns"
2607
2571
msgstr "O tipo de tabela usado não suporta colunas do tipo BLOB/TEXT"
2608
2572
 
2609
 
#: ../drizzled/error.cc:333
 
2573
#: ../drizzled/error.cc:326
2610
2574
msgid "The used table type doesn't support AUTO_INCREMENT columns"
2611
2575
msgstr "O tipo de tabela usado não suporta colunas AUTO_INCREMENT"
2612
2576
 
2613
 
#: ../drizzled/error.cc:334
 
2577
#: ../drizzled/error.cc:327
2614
2578
#, c-format
2615
2579
msgid "Incorrect column name '%-.100s'"
2616
2580
msgstr "Nome de coluna incorrecto: '%-.100s'"
2617
2581
 
2618
 
#: ../drizzled/error.cc:335
 
2582
#: ../drizzled/error.cc:328
2619
2583
#, c-format
2620
2584
msgid "The used storage engine can't index column '%-.192s'"
2621
2585
msgstr "O motor de armazenamento não pode indexar a coluna '%-.192s'"
2622
2586
 
2623
 
#: ../drizzled/error.cc:336
 
2587
#: ../drizzled/error.cc:329
2624
2588
msgid ""
2625
2589
"Unable to open underlying table which is differently defined or of non-"
2626
2590
"MyISAM type or doesn't exist"
2628
2592
"Impossível abrir a tabela subjacente por estar definida de forma diferente, "
2629
2593
"não ser MyISAM ou não existir"
2630
2594
 
2631
 
#: ../drizzled/error.cc:337
 
2595
#: ../drizzled/error.cc:330
2632
2596
#, c-format
2633
2597
msgid "Can't write, because of unique constraint, to table '%-.192s'"
2634
2598
msgstr ""
2635
2599
 
2636
 
#: ../drizzled/error.cc:338
 
2600
#: ../drizzled/error.cc:331
2637
2601
#, c-format
2638
2602
msgid ""
2639
2603
"BLOB/TEXT column '%-.192s' used in key specification without a key length"
2641
2605
"Coluna '%-.192s' do tipo BLOB/TEXT está a ser usada na especificação da "
2642
2606
"chave sem o comprimento da chave"
2643
2607
 
2644
 
#: ../drizzled/error.cc:339
 
2608
#: ../drizzled/error.cc:332
2645
2609
msgid ""
2646
2610
"All parts of a PRIMARY KEY must be NOT NULL; if you need NULL in a key, use "
2647
2611
"UNIQUE instead"
2649
2613
"Todos os constituintes de uma PRIMARY KEY têm que ser NOT NULL; se "
2650
2614
"necessitar de NULL numa chave, use UNIQUE como alternativa."
2651
2615
 
2652
 
#: ../drizzled/error.cc:340
 
2616
#: ../drizzled/error.cc:333
2653
2617
msgid "Result consisted of more than one row"
2654
2618
msgstr "O resultado consistiu em mais do que uma linha"
2655
2619
 
2656
 
#: ../drizzled/error.cc:341
 
2620
#: ../drizzled/error.cc:334
2657
2621
msgid "This table type requires a primary key"
2658
2622
msgstr ""
2659
2623
 
2660
 
#: ../drizzled/error.cc:342
 
2624
#: ../drizzled/error.cc:335
2661
2625
#, c-format
2662
2626
msgid "Key '%-.192s' doesn't exist in table '%-.192s'"
2663
2627
msgstr ""
2664
2628
 
2665
 
#: ../drizzled/error.cc:343
 
2629
#: ../drizzled/error.cc:336
2666
2630
msgid "Can't open table"
2667
2631
msgstr "Impossível abrir tabela"
2668
2632
 
2669
 
#: ../drizzled/error.cc:344
 
2633
#: ../drizzled/error.cc:337
2670
2634
#, c-format
2671
2635
msgid "The storage engine for the table doesn't support %s"
2672
2636
msgstr "O motor de armazenamento da tabela não suporta %s"
2673
2637
 
2674
 
#: ../drizzled/error.cc:345
 
2638
#: ../drizzled/error.cc:338
2675
2639
#, c-format
2676
2640
msgid "Got error %d during COMMIT"
2677
2641
msgstr "Ocorreu o erro %d durante COMMIT"
2678
2642
 
2679
 
#: ../drizzled/error.cc:346
 
2643
#: ../drizzled/error.cc:339
2680
2644
#, c-format
2681
2645
msgid "Got error %d during ROLLBACK"
2682
2646
msgstr "Ocorreu o erro %d durante ROLLBACK"
2685
2649
#. program that looks over the source for the N_() macros does not
2686
2650
#. (obviously) do macro expansion, so the string is entirely wrong for
2687
2651
#. what it is trying to output for every language except english.
2688
 
#: ../drizzled/error.cc:351
 
2652
#: ../drizzled/error.cc:344
2689
2653
#, c-format
2690
2654
msgid ""
2691
2655
"Aborted connection %<PRIi64> to db: '%-.192s' user: '%-.48s' host: "
2692
2656
"'%-.64s' (%-.64s)"
2693
2657
msgstr ""
2694
2658
 
2695
 
#: ../drizzled/error.cc:352
 
2659
#: ../drizzled/error.cc:345
2696
2660
msgid ""
2697
2661
"Can't execute the given command because you have active locked tables or an "
2698
2662
"active transaction"
2700
2664
"Não foi possível executar o comando porque tem tabelas activas bloqueadas ou "
2701
2665
"uma transacção activa"
2702
2666
 
2703
 
#: ../drizzled/error.cc:353
 
2667
#: ../drizzled/error.cc:346
2704
2668
#, c-format
2705
2669
msgid "Unknown system variable '%-.64s'"
2706
2670
msgstr "Variável de sistema desconhecida '%-.64s'"
2707
2671
 
2708
 
#: ../drizzled/error.cc:354
 
2672
#: ../drizzled/error.cc:347
2709
2673
#, c-format
2710
2674
msgid "Table '%-.192s' is marked as crashed and should be repaired"
2711
2675
msgstr ""
2712
2676
 
2713
 
#: ../drizzled/error.cc:355
 
2677
#: ../drizzled/error.cc:348
2714
2678
#, c-format
2715
2679
msgid ""
2716
2680
"Table '%-.192s' is marked as crashed and last (automatic?) repair failed"
2717
2681
msgstr ""
2718
2682
 
2719
 
#: ../drizzled/error.cc:356
 
2683
#: ../drizzled/error.cc:349
2720
2684
msgid "Some non-transactional changed tables couldn't be rolled back"
2721
2685
msgstr ""
2722
2686
 
2723
 
#: ../drizzled/error.cc:357
 
2687
#: ../drizzled/error.cc:350
2724
2688
msgid "You may only use constant expressions with SET"
2725
2689
msgstr ""
2726
2690
 
2727
 
#: ../drizzled/error.cc:358
 
2691
#: ../drizzled/error.cc:351
2728
2692
msgid "Lock wait timeout exceeded; try restarting transaction"
2729
2693
msgstr ""
2730
2694
"O tempo de espera por bloqueio foi excedido; tente reiniciar a transacção"
2731
2695
 
2732
 
#: ../drizzled/error.cc:359
 
2696
#: ../drizzled/error.cc:352
2733
2697
msgid "The total number of locks exceeds the lock table size"
2734
2698
msgstr "O número total de bloqueios excede o tamanho da tabela de bloqueios"
2735
2699
 
2736
 
#: ../drizzled/error.cc:360
 
2700
#: ../drizzled/error.cc:353
2737
2701
msgid "Update locks cannot be acquired during a READ UNCOMMITTED transaction"
2738
2702
msgstr ""
2739
2703
 
2740
 
#: ../drizzled/error.cc:361
 
2704
#: ../drizzled/error.cc:354
2741
2705
msgid "DROP DATABASE not allowed while thread is holding global read lock"
2742
2706
msgstr ""
2743
2707
 
2744
 
#: ../drizzled/error.cc:362
 
2708
#: ../drizzled/error.cc:355
2745
2709
#, c-format
2746
2710
msgid "Incorrect arguments to %s"
2747
2711
msgstr "Argumentos incorrectos para %s"
2748
2712
 
2749
 
#: ../drizzled/error.cc:363
 
2713
#: ../drizzled/error.cc:356
2750
2714
msgid "Deadlock found when trying to get lock; try restarting transaction"
2751
2715
msgstr ""
2752
2716
 
2753
 
#: ../drizzled/error.cc:364
 
2717
#: ../drizzled/error.cc:357
2754
2718
msgid "The used table type doesn't support FULLTEXT indexes"
2755
2719
msgstr "O tipo de tabela usado não suporta índices FULLTEXT"
2756
2720
 
2757
 
#: ../drizzled/error.cc:365
 
2721
#: ../drizzled/error.cc:358
2758
2722
msgid "Cannot add foreign key constraint"
2759
2723
msgstr "Não foi possível adicionar restrição de chave estrangeira"
2760
2724
 
2761
 
#: ../drizzled/error.cc:366
 
2725
#: ../drizzled/error.cc:359
2762
2726
msgid "Cannot add or update a child row: a foreign key constraint fails"
2763
2727
msgstr ""
2764
2728
 
2765
 
#: ../drizzled/error.cc:367
 
2729
#: ../drizzled/error.cc:360
2766
2730
msgid "Cannot delete or update a parent row: a foreign key constraint fails"
2767
2731
msgstr ""
2768
2732
 
2769
 
#: ../drizzled/error.cc:368
 
2733
#: ../drizzled/error.cc:361
2770
2734
#, c-format
2771
2735
msgid "Incorrect usage of %s and %s"
2772
2736
msgstr "Utilização incorrecta de %s e %s"
2773
2737
 
2774
 
#: ../drizzled/error.cc:369
 
2738
#: ../drizzled/error.cc:362
2775
2739
msgid "The used SELECT statements have a different number of columns"
2776
2740
msgstr "Os comandos SELECT usados não têm o mesmo número de colunas"
2777
2741
 
2778
 
#: ../drizzled/error.cc:370
 
2742
#: ../drizzled/error.cc:363
2779
2743
msgid "Can't execute the query because you have a conflicting read lock"
2780
2744
msgstr ""
2781
2745
 
2782
 
#: ../drizzled/error.cc:371
 
2746
#: ../drizzled/error.cc:364
2783
2747
#, c-format
2784
2748
msgid ""
2785
2749
"Variable '%-.64s' is a SESSION variable and can't be used with SET GLOBAL"
2786
2750
msgstr "A variável '%-.64s' é de SESSION e não pode ser usada com SET GLOBAL"
2787
2751
 
2788
 
#: ../drizzled/error.cc:372
 
2752
#: ../drizzled/error.cc:365
2789
2753
#, c-format
2790
2754
msgid ""
2791
2755
"Variable '%-.64s' is a GLOBAL variable and should be set with SET GLOBAL"
2792
2756
msgstr "A variável '%-.64s' é GLOBAL e deve ser inicializada com SET GLOBAL"
2793
2757
 
2794
 
#: ../drizzled/error.cc:373
 
2758
#: ../drizzled/error.cc:366
2795
2759
#, c-format
2796
2760
msgid "Variable '%-.64s' doesn't have a default value"
2797
2761
msgstr "A variável '%-.64s' não tem um valor pré-definido"
2798
2762
 
2799
 
#: ../drizzled/error.cc:374
 
2763
#: ../drizzled/error.cc:367
2800
2764
#, c-format
2801
2765
msgid "Variable '%-.64s' can't be set to the value of '%-.200s'"
2802
2766
msgstr "A variável '%-.64s' não pode ser inicializada com o valor '%-.200s'"
2803
2767
 
2804
 
#: ../drizzled/error.cc:375
 
2768
#: ../drizzled/error.cc:368
2805
2769
#, c-format
2806
2770
msgid "Incorrect argument type to variable '%-.64s'"
2807
2771
msgstr "Tipo de argumento incorrecto para a variável '%-.64s'"
2808
2772
 
2809
 
#: ../drizzled/error.cc:376
 
2773
#: ../drizzled/error.cc:369
2810
2774
#, c-format
2811
2775
msgid "Variable '%-.64s' can only be set, not read"
2812
2776
msgstr "A variável '%-.64s' só pode ser escrita e não lida"
2813
2777
 
2814
 
#: ../drizzled/error.cc:377
 
2778
#: ../drizzled/error.cc:370
2815
2779
#, c-format
2816
2780
msgid "Incorrect usage/placement of '%s'"
2817
2781
msgstr ""
2818
2782
 
2819
 
#: ../drizzled/error.cc:378
 
2783
#: ../drizzled/error.cc:371
2820
2784
#, c-format
2821
2785
msgid "This version of Drizzle doesn't yet support '%s'"
2822
2786
msgstr ""
2823
2787
 
2824
 
#: ../drizzled/error.cc:379
 
2788
#: ../drizzled/error.cc:372
2825
2789
#, c-format
2826
2790
msgid "Variable '%-.192s' is a %s variable"
2827
2791
msgstr "A variável '%-.192s' é uma variável %s"
2828
2792
 
2829
 
#: ../drizzled/error.cc:380
 
2793
#: ../drizzled/error.cc:373
2830
2794
#, c-format
2831
2795
msgid "Incorrect foreign key definition for '%-.192s': %s"
2832
2796
msgstr "Definição incorrecta de chave estrangeira para '%-.192s': %s"
2833
2797
 
2834
 
#: ../drizzled/error.cc:381
 
2798
#: ../drizzled/error.cc:374
2835
2799
msgid "Key reference and table reference don't match"
2836
2800
msgstr "Referência de chave e de tabela não coincidem"
2837
2801
 
2838
 
#: ../drizzled/error.cc:382
 
2802
#: ../drizzled/error.cc:375
2839
2803
#, c-format
2840
2804
msgid "Operand should contain %d column(s)"
2841
2805
msgstr "O operando devia conter %d coluna(s)"
2842
2806
 
2843
 
#: ../drizzled/error.cc:383
 
2807
#: ../drizzled/error.cc:376
2844
2808
msgid "Subquery returns more than 1 row"
2845
2809
msgstr ""
2846
2810
 
2847
 
#: ../drizzled/error.cc:384
 
2811
#: ../drizzled/error.cc:377
2848
2812
#, c-format
2849
2813
msgid "Converting column '%s' from %s to %s"
2850
2814
msgstr "Convertendo coluna '%s' de %s para %s"
2851
2815
 
2852
 
#: ../drizzled/error.cc:385
 
2816
#: ../drizzled/error.cc:378
2853
2817
#, c-format
2854
2818
msgid "Reference '%-.64s' not supported (%s)"
2855
2819
msgstr "Referência '%-.64s' não é suportada (%s)"
2856
2820
 
2857
 
#: ../drizzled/error.cc:386
 
2821
#: ../drizzled/error.cc:379
2858
2822
msgid "Every derived table must have its own alias"
2859
2823
msgstr ""
2860
2824
 
2861
 
#: ../drizzled/error.cc:387
 
2825
#: ../drizzled/error.cc:380
2862
2826
#, c-format
2863
2827
msgid "Select %u was reduced during optimization"
2864
2828
msgstr ""
2865
2829
 
2866
 
#: ../drizzled/error.cc:388
 
2830
#: ../drizzled/error.cc:381
2867
2831
#, c-format
2868
2832
msgid "Table '%-.192s' from one of the SELECTs cannot be used in %-.32s"
2869
2833
msgstr ""
2870
2834
 
2871
 
#: ../drizzled/error.cc:389
 
2835
#: ../drizzled/error.cc:382
2872
2836
msgid "All parts of a SPATIAL index must be NOT NULL"
2873
2837
msgstr "Todas as partes de um índice SPATIAL têm que ser NOT NULL"
2874
2838
 
2875
 
#: ../drizzled/error.cc:390
 
2839
#: ../drizzled/error.cc:383
2876
2840
#, c-format
2877
2841
msgid "COLLATION '%s' is not valid for CHARACTER SET '%s'"
2878
2842
msgstr "COLLATION '%s' não é válida para o CHARACTER SET '%s'"
2879
2843
 
2880
 
#: ../drizzled/error.cc:391
 
2844
#: ../drizzled/error.cc:384
2881
2845
#, c-format
2882
2846
msgid ""
2883
2847
"Uncompressed data size too large; the maximum size is %d (based on "
2884
2848
"max_allowed_packet). The length of uncompressed data may also be corrupted."
2885
2849
msgstr ""
2886
2850
 
2887
 
#: ../drizzled/error.cc:392
 
2851
#: ../drizzled/error.cc:385
2888
2852
msgid "ZLIB: Not enough memory"
2889
2853
msgstr "ZLIB: Memória insuficiente"
2890
2854
 
2891
 
#: ../drizzled/error.cc:393
 
2855
#: ../drizzled/error.cc:386
2892
2856
msgid ""
2893
2857
"ZLIB: Not enough room in the output buffer (probably, length of uncompressed "
2894
2858
"data was corrupted)"
2895
2859
msgstr ""
2896
2860
 
2897
 
#: ../drizzled/error.cc:394
 
2861
#: ../drizzled/error.cc:387
2898
2862
msgid "ZLIB: Input data corrupted"
2899
2863
msgstr "ZLIB: Dados de entrada corrompidos"
2900
2864
 
2901
 
#: ../drizzled/error.cc:395
 
2865
#: ../drizzled/error.cc:388
2902
2866
#, c-format
2903
2867
msgid "%d line(s) were cut by GROUP_CONCAT()"
2904
2868
msgstr "Foram cortadas %d linhas pelo GROUP_CONCAT()"
2905
2869
 
2906
 
#: ../drizzled/error.cc:396
 
2870
#: ../drizzled/error.cc:389
2907
2871
#, c-format
2908
2872
msgid "Row %ld doesn't contain data for all columns"
2909
2873
msgstr "A fila %ld não contém dados para todas as colunas"
2910
2874
 
2911
 
#: ../drizzled/error.cc:397
 
2875
#: ../drizzled/error.cc:390
2912
2876
#, c-format
2913
2877
msgid ""
2914
2878
"Row %ld was truncated; it contained more data than there were input columns"
2915
2879
msgstr "A fila %ld foi truncada; continha mais dados do que colunas de entrada"
2916
2880
 
2917
 
#: ../drizzled/error.cc:398
 
2881
#: ../drizzled/error.cc:391
2918
2882
#, c-format
2919
2883
msgid ""
2920
2884
"Column set to default value; NULL supplied to NOT NULL column '%s' at row %ld"
2922
2886
"Foi atribuído o valor pré-definido à coluna; Para a coluna '%s', que é NOT "
2923
2887
"NULL, tinha sido indicado NULL na fila %ld"
2924
2888
 
2925
 
#: ../drizzled/error.cc:399
 
2889
#: ../drizzled/error.cc:392
2926
2890
#, c-format
2927
2891
msgid "Out of range value for column '%s' at row %ld"
2928
2892
msgstr ""
2929
2893
"O valor especificado para a coluna '%s' na fila %ld está fora do intervalo "
2930
2894
"permitido"
2931
2895
 
2932
 
#: ../drizzled/error.cc:400
 
2896
#: ../drizzled/error.cc:393
2933
2897
#, c-format
2934
2898
msgid "Data truncated for column '%s' at row %ld"
2935
2899
msgstr "Dados truncados para a coluna '%s' na fila %ld"
2936
2900
 
2937
 
#: ../drizzled/error.cc:401
 
2901
#: ../drizzled/error.cc:394
2938
2902
#, c-format
2939
2903
msgid "Illegal mix of collations (%s,%s) and (%s,%s) for operation '%s'"
2940
2904
msgstr ""
2941
2905
 
2942
 
#: ../drizzled/error.cc:402
 
2906
#: ../drizzled/error.cc:395
2943
2907
#, c-format
2944
2908
msgid "Illegal mix of collations (%s,%s), (%s,%s), (%s,%s) for operation '%s'"
2945
2909
msgstr ""
2946
2910
 
2947
 
#: ../drizzled/error.cc:403
 
2911
#: ../drizzled/error.cc:396
2948
2912
#, c-format
2949
2913
msgid "Illegal mix of collations for operation '%s'"
2950
2914
msgstr ""
2951
2915
 
2952
 
#: ../drizzled/error.cc:404
 
2916
#: ../drizzled/error.cc:397
2953
2917
#, c-format
2954
2918
msgid ""
2955
2919
"Variable '%-.64s' is not a variable component (can't be used as XXXX."
2956
2920
"variable_name)"
2957
2921
msgstr ""
2958
2922
 
2959
 
#: ../drizzled/error.cc:405
 
2923
#: ../drizzled/error.cc:398
2960
2924
#, c-format
2961
2925
msgid "Unknown collation: '%-.64s'"
2962
2926
msgstr ""
2963
2927
 
2964
 
#: ../drizzled/error.cc:406
 
2928
#: ../drizzled/error.cc:399
2965
2929
#, c-format
2966
2930
msgid ""
2967
2931
"Field or reference '%-.192s%s%-.192s%s%-.192s' of SELECT #%d was resolved in "
2968
2932
"SELECT #%d"
2969
2933
msgstr ""
2970
2934
 
2971
 
#: ../drizzled/error.cc:407
 
2935
#: ../drizzled/error.cc:400
2972
2936
#, c-format
2973
2937
msgid "Incorrect index name '%-.100s'"
2974
2938
msgstr "Nome de índice incorrecto '%-.100s'"
2975
2939
 
2976
 
#: ../drizzled/error.cc:408
 
2940
#: ../drizzled/error.cc:401
2977
2941
#, c-format
2978
2942
msgid "Incorrect catalog name '%-.100s'"
2979
2943
msgstr ""
2980
2944
 
2981
 
#: ../drizzled/error.cc:409
 
2945
#: ../drizzled/error.cc:402
2982
2946
#, c-format
2983
2947
msgid "Column '%-.192s' cannot be part of FULLTEXT index"
2984
2948
msgstr "A coluna '%-.192s' não pode ser parte de um índice FULLTEXT"
2985
2949
 
2986
 
#: ../drizzled/error.cc:410
 
2950
#: ../drizzled/error.cc:403
2987
2951
#, c-format
2988
2952
msgid "Unknown table engine '%s'"
2989
2953
msgstr ""
2990
2954
 
2991
 
#: ../drizzled/error.cc:411
 
2955
#: ../drizzled/error.cc:404
2992
2956
#, c-format
2993
2957
msgid "The target table %-.100s of the %s is not updatable"
2994
2958
msgstr ""
2995
2959
 
2996
 
#: ../drizzled/error.cc:412
 
2960
#: ../drizzled/error.cc:405
2997
2961
#, c-format
2998
2962
msgid ""
2999
2963
"The '%s' feature is disabled; you need Drizzle built with '%s' to have it "
3000
2964
"working"
3001
2965
msgstr ""
3002
2966
 
3003
 
#: ../drizzled/error.cc:413
 
2967
#: ../drizzled/error.cc:406
3004
2968
#, c-format
3005
2969
msgid ""
3006
2970
"The Drizzle server is running with the %s option so it cannot execute this "
3009
2973
"O servidor Drizzle está a ser executado com a opção %s por isso não pode "
3010
2974
"executar este comando"
3011
2975
 
3012
 
#: ../drizzled/error.cc:414
 
2976
#: ../drizzled/error.cc:407
3013
2977
#, c-format
3014
2978
msgid "Column '%-.100s' has duplicated value '%-.64s' in %s"
3015
2979
msgstr "A coluna '%-.100s' tem o valor '%-.64s' duplicado em %s"
3016
2980
 
3017
 
#: ../drizzled/error.cc:415
 
2981
#: ../drizzled/error.cc:408
3018
2982
#, c-format
3019
2983
msgid "Truncated incorrect %-.32s value: '%-.128s'"
3020
2984
msgstr ""
3021
2985
 
3022
 
#: ../drizzled/error.cc:416
 
2986
#: ../drizzled/error.cc:409
3023
2987
msgid ""
3024
2988
"Incorrect table definition; there can be only one TIMESTAMP column with "
3025
2989
"CURRENT_TIMESTAMP in DEFAULT or ON UPDATE clause"
3027
2991
"Definição incorrecta da tabela; só pode haver uma coluna TIMESTAMP com "
3028
2992
"CURRENT_TIMESTAMP especificado nas cláusulas DEFAULT ou ON UPDATE."
3029
2993
 
3030
 
#: ../drizzled/error.cc:417
 
2994
#: ../drizzled/error.cc:410
3031
2995
#, c-format
3032
2996
msgid "Invalid ON UPDATE clause for '%-.192s' column"
3033
2997
msgstr "Cláusula ON UPDATE inválida para a coluna '%-.192s'"
3034
2998
 
3035
 
#: ../drizzled/error.cc:418
 
2999
#: ../drizzled/error.cc:411
3036
3000
#, c-format
3037
3001
msgid "Got error %d '%-.100s' from %s"
3038
3002
msgstr "Foi recebido o erro %d '%-.100s' de %s"
3039
3003
 
3040
 
#: ../drizzled/error.cc:419
 
3004
#: ../drizzled/error.cc:412
3041
3005
#, c-format
3042
3006
msgid "Got temporary error %d '%-.100s' from %s"
3043
3007
msgstr "Foi recebido o erro temporário %d '%-.100s' de %s"
3044
3008
 
3045
 
#: ../drizzled/error.cc:420
 
3009
#: ../drizzled/error.cc:413
3046
3010
#, c-format
3047
3011
msgid "Unknown or incorrect time zone: '%-.64s'"
3048
3012
msgstr "Fuso horário incorrecto ou desconhecido: '%-.64s'"
3049
3013
 
3050
 
#: ../drizzled/error.cc:421
 
3014
#: ../drizzled/error.cc:414
3051
3015
#, c-format
3052
3016
msgid "Invalid %s character string: '%.64s'"
3053
3017
msgstr ""
3054
3018
 
3055
 
#: ../drizzled/error.cc:422
 
3019
#: ../drizzled/error.cc:415
3056
3020
#, c-format
3057
3021
msgid "Result of %s() was larger than max_allowed_packet (%ld) - truncated"
3058
3022
msgstr ""
3059
3023
"O resultado de %s() foi maior do que max_allowed_packet (%ld) - truncado"
3060
3024
 
3061
 
#: ../drizzled/error.cc:423
 
3025
#: ../drizzled/error.cc:416
3062
3026
#, c-format
3063
3027
msgid "%s %s does not exist"
3064
3028
msgstr "%s %s não existe"
3065
3029
 
3066
 
#: ../drizzled/error.cc:424
 
3030
#: ../drizzled/error.cc:417
3067
3031
msgid "Query execution was interrupted"
3068
3032
msgstr "A execução da query foi interrompida"
3069
3033
 
3070
 
#: ../drizzled/error.cc:425
 
3034
#: ../drizzled/error.cc:418
3071
3035
#, c-format
3072
3036
msgid ""
3073
3037
"View '%-.192s.%-.192s' references invalid table(s) or column(s) or function"
3074
3038
"(s) or definer/invoker of view lack rights to use them"
3075
3039
msgstr ""
3076
3040
 
3077
 
#: ../drizzled/error.cc:426
 
3041
#: ../drizzled/error.cc:419
3078
3042
#, c-format
3079
3043
msgid "Field '%-.192s' doesn't have a default value"
3080
3044
msgstr ""
3081
3045
 
3082
 
#: ../drizzled/error.cc:427
 
3046
#: ../drizzled/error.cc:420
3083
3047
msgid "Division by 0"
3084
3048
msgstr ""
3085
3049
 
3086
 
#: ../drizzled/error.cc:428
 
3050
#: ../drizzled/error.cc:421
3087
3051
#, c-format
3088
3052
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s' for column '%.192s' at row %u"
3089
3053
msgstr ""
3090
3054
 
3091
 
#: ../drizzled/error.cc:429
 
3055
#: ../drizzled/error.cc:422
3092
3056
#, c-format
3093
3057
msgid "Illegal %s '%-.192s' value found during parsing"
3094
3058
msgstr ""
3095
3059
 
3096
 
#: ../drizzled/error.cc:430
 
3060
#: ../drizzled/error.cc:423
3097
3061
#, c-format
3098
3062
msgid "Key part '%-.192s' length cannot be 0"
3099
3063
msgstr ""
3100
3064
 
3101
 
#: ../drizzled/error.cc:431
 
3065
#: ../drizzled/error.cc:424
3102
3066
#, c-format
3103
3067
msgid ""
3104
3068
"XAER_RMFAIL: The command cannot be executed when global transaction is in "
3105
3069
"the  %.64s state"
3106
3070
msgstr ""
3107
3071
 
3108
 
#: ../drizzled/error.cc:432
 
3072
#: ../drizzled/error.cc:425
3109
3073
#, c-format
3110
3074
msgid "Data too long for column '%s' at row %ld"
3111
3075
msgstr ""
3112
3076
 
3113
 
#: ../drizzled/error.cc:433
 
3077
#: ../drizzled/error.cc:426
3114
3078
#, c-format
3115
3079
msgid ""
3116
3080
"%s: ready for connections.\n"
3117
3081
"Version: '%s' %s\n"
3118
3082
msgstr ""
3119
3083
 
3120
 
#: ../drizzled/error.cc:434
 
3084
#: ../drizzled/error.cc:427
3121
3085
msgid "Can't load value from file with fixed size rows to variable"
3122
3086
msgstr ""
3123
3087
 
3124
 
#: ../drizzled/error.cc:435
 
3088
#: ../drizzled/error.cc:428
3125
3089
#, c-format
3126
3090
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s' for function %-.32s"
3127
3091
msgstr ""
3128
3092
 
3129
 
#: ../drizzled/error.cc:436
 
3093
#: ../drizzled/error.cc:429
3130
3094
msgid "Table definition has changed, please retry transaction"
3131
3095
msgstr "A definição da tabela mudou, por favor tente novamente a transacção"
3132
3096
 
3133
 
#: ../drizzled/error.cc:437
 
3097
#: ../drizzled/error.cc:430
3134
3098
#, c-format
3135
3099
msgid "Not allowed to return a result set from a %s"
3136
3100
msgstr ""
3137
3101
 
3138
 
#: ../drizzled/error.cc:438
 
3102
#: ../drizzled/error.cc:431
3139
3103
msgid "Cannot get geometry object from data you send to the GEOMETRY field"
3140
3104
msgstr ""
3141
3105
 
3142
 
#: ../drizzled/error.cc:439
 
3106
#: ../drizzled/error.cc:432
3143
3107
msgid ""
3144
3108
"Explicit or implicit commit is not allowed in stored function or trigger."
3145
3109
msgstr ""
3146
3110
 
3147
 
#: ../drizzled/error.cc:440
 
3111
#: ../drizzled/error.cc:433
3148
3112
#, c-format
3149
3113
msgid "Too big scale %d specified for column '%-.192s'. Maximum is %d."
3150
3114
msgstr ""
3151
3115
 
3152
 
#: ../drizzled/error.cc:441
 
3116
#: ../drizzled/error.cc:434
3153
3117
#, c-format
3154
3118
msgid "Too big precision %d specified for column '%-.192s'. Maximum is %d."
3155
3119
msgstr ""
3156
3120
"A precisão %d é demasiado elevada para a coluna '%-.192s'. O máximo é %d"
3157
3121
 
3158
 
#: ../drizzled/error.cc:442
 
3122
#: ../drizzled/error.cc:435
3159
3123
#, c-format
3160
3124
msgid ""
3161
3125
"For float(M,D), double(M,D) or decimal(M,D), M must be >= D (column "
3164
3128
"Para float(M,D), double(M,D) ou decimal(M,D), M tem que ser >= D (coluna "
3165
3129
"'%-.192s')."
3166
3130
 
3167
 
#: ../drizzled/error.cc:443
 
3131
#: ../drizzled/error.cc:436
3168
3132
msgid "Trigger in wrong schema"
3169
3133
msgstr ""
3170
3134
 
3171
 
#: ../drizzled/error.cc:444
 
3135
#: ../drizzled/error.cc:437
3172
3136
#, c-format
3173
3137
msgid ""
3174
3138
"Thread stack overrun:  %ld bytes used of a %ld byte stack, and %ld bytes "
3175
3139
"needed.  Use 'drizzled -O thread_stack=#' to specify a bigger stack."
3176
3140
msgstr ""
3177
3141
 
3178
 
#: ../drizzled/error.cc:445
 
3142
#: ../drizzled/error.cc:438
3179
3143
#, c-format
3180
3144
msgid "Display width out of range for column '%-.192s' (max = %d)"
3181
3145
msgstr ""
3182
3146
 
3183
 
#: ../drizzled/error.cc:446
 
3147
#: ../drizzled/error.cc:439
3184
3148
#, c-format
3185
3149
msgid "Datetime function: %-.32s field overflow"
3186
3150
msgstr ""
3187
3151
 
3188
 
#: ../drizzled/error.cc:447
 
3152
#: ../drizzled/error.cc:440
3189
3153
#, c-format
3190
3154
msgid ""
3191
3155
"Cannot delete or update a parent row: a foreign key constraint fails (%.192s)"
3192
3156
msgstr ""
3193
3157
 
3194
 
#: ../drizzled/error.cc:448
 
3158
#: ../drizzled/error.cc:441
3195
3159
#, c-format
3196
3160
msgid ""
3197
3161
"Cannot add or update a child row: a foreign key constraint fails (%.192s)"
3198
3162
msgstr ""
3199
3163
 
3200
 
#: ../drizzled/error.cc:449
 
3164
#: ../drizzled/error.cc:442
3201
3165
msgid "No data - zero rows fetched, selected, or processed"
3202
3166
msgstr "Sem dados, nenhuma linha obtida, seleccionada ou processada"
3203
3167
 
3204
 
#: ../drizzled/error.cc:450
 
3168
#: ../drizzled/error.cc:443
3205
3169
#, c-format
3206
3170
msgid "Table upgrade required. Please do \"REPAIR TABLE `%-.32s`\" to fix it!"
3207
3171
msgstr ""
3208
3172
"É necessário fazer um upgrade à tabela. Para isso, por favor faça \"REPAIR "
3209
3173
"TABLE `%-.32s`\"!"
3210
3174
 
3211
 
#: ../drizzled/error.cc:451
 
3175
#: ../drizzled/error.cc:444
3212
3176
#, c-format
3213
3177
msgid "non-grouping field '%-.192s' is used in %-.64s clause"
3214
3178
msgstr "campo não-aglutinador '%-.192s' é usado na cláusula %-.64s"
3215
3179
 
3216
 
#: ../drizzled/error.cc:452
 
3180
#: ../drizzled/error.cc:445
3217
3181
msgid "The used table type doesn't support SPATIAL indexes"
3218
3182
msgstr "O tipo de tabela usado não suporta índices SPATIAL"
3219
3183
 
3220
 
#: ../drizzled/error.cc:453
 
3184
#: ../drizzled/error.cc:446
3221
3185
#, c-format
3222
3186
msgid "Leading spaces are removed from name '%s'"
3223
3187
msgstr "Os espaços antes do nome '%s' são removidos"
3224
3188
 
3225
 
#: ../drizzled/error.cc:454
 
3189
#: ../drizzled/error.cc:447
3226
3190
msgid "Failed to read auto-increment value from storage engine"
3227
3191
msgstr ""
3228
3192
"Não foi possível ler do motor de armazenamento o valor de auto-incremento"
3229
3193
 
3230
 
#: ../drizzled/error.cc:455
 
3194
#: ../drizzled/error.cc:448
3231
3195
#, c-format
3232
3196
msgid "String '%-.70s' is too long for %s (should be no longer than %d)"
3233
3197
msgstr ""
3234
3198
 
3235
 
#: ../drizzled/error.cc:456
 
3199
#: ../drizzled/error.cc:449
3236
3200
msgid "Too high level of nesting for select"
3237
3201
msgstr ""
3238
3202
 
3239
 
#: ../drizzled/error.cc:457
 
3203
#: ../drizzled/error.cc:450
3240
3204
#, c-format
3241
3205
msgid "Name '%-.64s' has become ''"
3242
3206
msgstr "O nome '%-.64s' passou a ser ''"
3243
3207
 
3244
 
#: ../drizzled/error.cc:458
 
3208
#: ../drizzled/error.cc:451
3245
3209
msgid ""
3246
3210
"First character of the FIELDS TERMINATED string is ambiguous; please use non-"
3247
3211
"optional and non-empty FIELDS ENCLOSED BY"
3248
3212
msgstr ""
3249
3213
 
3250
 
#: ../drizzled/error.cc:459
 
3214
#: ../drizzled/error.cc:452
3251
3215
#, c-format
3252
3216
msgid ""
3253
3217
"Table storage engine '%-.64s' does not support the create option '%.64s'"
3254
3218
msgstr ""
3255
3219
"O motor de armazenamento '%-.64s' não suporta a opção de criação '%.64s'"
3256
3220
 
3257
 
#: ../drizzled/error.cc:460
 
3221
#: ../drizzled/error.cc:453
3258
3222
#, c-format
3259
3223
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s'"
3260
3224
msgstr "Valor %-.32s incorrecto: '%-.128s'"
3261
3225
 
3262
 
#: ../drizzled/error.cc:461
 
3226
#: ../drizzled/error.cc:454
3263
3227
#, c-format
3264
3228
msgid "Table has no partition for value %-.64s"
3265
3229
msgstr "A tabela não tem partição para o valor %-.64s"
3266
3230
 
3267
 
#: ../drizzled/error.cc:462
 
3231
#: ../drizzled/error.cc:455
3268
3232
msgid "Writing one row to the row-based binary log failed"
3269
3233
msgstr ""
3270
3234
 
3271
 
#: ../drizzled/error.cc:463
 
3235
#: ../drizzled/error.cc:456
3272
3236
#, c-format
3273
3237
msgid "Cannot drop index '%-.192s': needed in a foreign key constraint"
3274
3238
msgstr ""
3275
3239
 
3276
 
#: ../drizzled/error.cc:464
 
3240
#: ../drizzled/error.cc:457
3277
3241
#, c-format
3278
3242
msgid ""
3279
 
"Upholding foreign key constraints for table '%.192s', entry '%-.192s', key %"
3280
 
"d would lead to a duplicate entry"
 
3243
"Upholding foreign key constraints for table '%.192s', entry '%-.192s', key "
 
3244
"%d would lead to a duplicate entry"
3281
3245
msgstr ""
3282
3246
 
3283
 
#: ../drizzled/error.cc:465
 
3247
#: ../drizzled/error.cc:458
3284
3248
msgid ""
3285
3249
"Transaction isolation level can't be changed while a transaction is in "
3286
3250
"progress"
3288
3252
"O nível de isolamento das transacções não pode ser alterado enquanto uma "
3289
3253
"transacção estiver a decorrer"
3290
3254
 
3291
 
#: ../drizzled/error.cc:466
 
3255
#: ../drizzled/error.cc:459
3292
3256
#, c-format
3293
3257
msgid "Incorrect parameter count in the call to native function '%-.192s'"
3294
3258
msgstr ""
3295
3259
 
3296
 
#: ../drizzled/error.cc:467
 
3260
#: ../drizzled/error.cc:460
3297
3261
#, c-format
3298
3262
msgid "Incorrect parameters in the call to native function '%-.192s'"
3299
3263
msgstr ""
3300
3264
 
3301
 
#: ../drizzled/error.cc:468
 
3265
#: ../drizzled/error.cc:461
3302
3266
#, c-format
3303
3267
msgid "Duplicate entry '%-.64s' for key '%-.192s'"
3304
3268
msgstr ""
3305
3269
 
3306
 
#: ../drizzled/error.cc:469
 
3270
#: ../drizzled/error.cc:462
3307
3271
#, c-format
3308
3272
msgid "Invalid column reference (%-.64s) in LOAD DATA"
3309
3273
msgstr ""
3310
3274
 
3311
 
#: ../drizzled/error.cc:470
 
3275
#: ../drizzled/error.cc:463
3312
3276
#, c-format
3313
3277
msgid "Received an invalid value '%s' for a UNIX timestamp."
3314
3278
msgstr ""
3315
3279
 
3316
 
#: ../drizzled/error.cc:471
 
3280
#: ../drizzled/error.cc:464
3317
3281
#, c-format
3318
3282
msgid "Received an invalid datetime value '%s'."
3319
3283
msgstr ""
3320
3284
 
3321
 
#: ../drizzled/error.cc:472
 
3285
#: ../drizzled/error.cc:465
3322
3286
#, c-format
3323
3287
msgid "Received a NULL argument for function '%s'."
3324
3288
msgstr ""
3325
3289
 
3326
 
#: ../drizzled/error.cc:473
 
3290
#: ../drizzled/error.cc:466
3327
3291
#, c-format
3328
3292
msgid "Received an out-of-range argument '%s' for function '%s'."
3329
3293
msgstr ""
3330
3294
 
3331
 
#: ../drizzled/error.cc:474
 
3295
#: ../drizzled/error.cc:467
3332
3296
#, c-format
3333
3297
msgid "Received an invalid enum value '%s'."
3334
3298
msgstr ""
3335
3299
 
3336
 
#: ../drizzled/error.cc:475
 
3300
#: ../drizzled/error.cc:468
3337
3301
msgid "Tables which are replicated require a primary key."
3338
3302
msgstr ""
3339
3303
 
3340
 
#: ../drizzled/error.cc:476
 
3304
#: ../drizzled/error.cc:469
3341
3305
#, c-format
3342
3306
msgid "Corrupt or invalid table definition: %s"
3343
3307
msgstr ""
3344
3308
 
3345
 
#: ../drizzled/error.cc:477
 
3309
#: ../drizzled/error.cc:470
3346
3310
#, c-format
3347
3311
msgid "Corrupt or invalid schema definition for %s : %s"
3348
3312
msgstr ""
3349
3313
 
3350
 
#: ../drizzled/error.cc:478
 
3314
#: ../drizzled/error.cc:471
3351
3315
#, c-format
3352
3316
msgid "Schema does not exist: %s"
3353
3317
msgstr ""
3354
3318
 
3355
 
#: ../drizzled/error.cc:479
 
3319
#: ../drizzled/error.cc:472
3356
3320
#, c-format
3357
3321
msgid "Error altering schema: %s"
3358
3322
msgstr ""
3359
3323
 
3360
 
#: ../drizzled/error.cc:480
 
3324
#: ../drizzled/error.cc:473
3361
3325
#, c-format
3362
3326
msgid "Error droppping Schema : %s"
3363
3327
msgstr ""
3364
3328
 
3365
 
#: ../drizzled/error.cc:481
 
3329
#: ../drizzled/error.cc:474
3366
3330
msgid "Temporary table too large, rerun with SQL_BIG_RESULT."
3367
3331
msgstr ""
3368
3332
 
3369
 
#: ../drizzled/error.cc:482
 
3333
#: ../drizzled/error.cc:475
3370
3334
#, c-format
3371
3335
msgid "Unknown table engine option key/pair %s = %s."
3372
3336
msgstr ""
3373
3337
 
3374
 
#: ../drizzled/error.cc:483
 
3338
#: ../drizzled/error.cc:476
3375
3339
#, c-format
3376
3340
msgid "Unknown schema engine option key/pair %s = %s."
3377
3341
msgstr ""
3378
3342
 
3379
 
#: ../drizzled/error.cc:485
 
3343
#: ../drizzled/error.cc:478
3380
3344
#, c-format
3381
3345
msgid "Can't unlock file (Errcode: %d)"
3382
3346
msgstr "Não foi possível desbloquear o ficheiro (Código de erro: %d)"
3383
3347
 
3384
 
#: ../drizzled/error.cc:486
 
3348
#: ../drizzled/error.cc:479
3385
3349
#, c-format
3386
3350
msgid "Can't change size of file (Errcode: %d)"
3387
3351
msgstr "Não foi possível modificar o tamanho do ficheiro (Código de erro: %d)"
3388
3352
 
3389
 
#: ../drizzled/error.cc:487
 
3353
#: ../drizzled/error.cc:480
3390
3354
#, c-format
3391
3355
msgid "Can't open stream from handle (Errcode: %d)"
3392
3356
msgstr ""
3393
3357
 
3394
 
#: ../drizzled/error.cc:488
 
3358
#: ../drizzled/error.cc:481
3395
3359
#, c-format
3396
3360
msgid "Warning: '%s' had %d links"
3397
3361
msgstr "Aviso: '%s' tinha %d links"
3398
3362
 
3399
 
#: ../drizzled/error.cc:489
 
3363
#: ../drizzled/error.cc:482
3400
3364
#, c-format
3401
3365
msgid "Warning: %d files and %d streams is left open\n"
3402
3366
msgstr "Aviso: %d ficheiros e %d streams ficaram abertos\n"
3403
3367
 
3404
 
#: ../drizzled/error.cc:490
 
3368
#: ../drizzled/error.cc:483
3405
3369
#, c-format
3406
3370
msgid "Can't create directory '%s' (Errcode: %d)"
3407
3371
msgstr "Não é possível criar a directoria '%s' (Código de erro: %d)"
3408
3372
 
3409
 
#: ../drizzled/error.cc:491
 
3373
#: ../drizzled/error.cc:484
3410
3374
#, c-format
3411
3375
msgid ""
3412
3376
"Character set '%s' is not a compiled character set and is not specified in "
3415
3379
"O conjunto de caracteres '%s' não é um conjunto de caracteres compilado e "
3416
3380
"não está especificado no ficheiro %s"
3417
3381
 
3418
 
#: ../drizzled/error.cc:492
 
3382
#: ../drizzled/error.cc:485
3419
3383
#, c-format
3420
3384
msgid "Out of resources when opening file '%s' (Errcode: %d)"
3421
3385
msgstr ""
3422
3386
"Os recursos foram esgotados ao abrir o ficheiro '%s' (Código de erro: %d)"
3423
3387
 
3424
 
#: ../drizzled/error.cc:493
 
3388
#: ../drizzled/error.cc:486
3425
3389
#, c-format
3426
3390
msgid "Can't read value for symlink '%s' (Error %d)"
3427
3391
msgstr "Não foi possível ler o valor do symlink '%s' (Erro: %d)"
3428
3392
 
3429
 
#: ../drizzled/error.cc:494
 
3393
#: ../drizzled/error.cc:487
3430
3394
#, c-format
3431
3395
msgid "Can't create symlink '%s' pointing at '%s' (Error %d)"
3432
3396
msgstr "Não é possível criar symlink '%s' apontando para '%s' (Erro %d)"
3433
3397
 
3434
 
#: ../drizzled/error.cc:495
 
3398
#: ../drizzled/error.cc:488
3435
3399
#, c-format
3436
3400
msgid "Error on realpath() on '%s' (Error %d)"
3437
3401
msgstr "Erro ao executar realpath() em '%s' (Erro %d)"
3438
3402
 
3439
 
#: ../drizzled/error.cc:496
 
3403
#: ../drizzled/error.cc:489
3440
3404
#, c-format
3441
3405
msgid "Can't sync file '%s' to disk (Errcode: %d)"
3442
3406
msgstr "Não foi possível sincronizar ficheiro '%s' no disco (Errcode: %d)"
3443
3407
 
3444
 
#: ../drizzled/error.cc:497
 
3408
#: ../drizzled/error.cc:490
3445
3409
#, c-format
3446
3410
msgid ""
3447
3411
"Collation '%s' is not a compiled collation and is not specified in the %s "
3448
3412
"file"
3449
3413
msgstr ""
3450
3414
 
3451
 
#: ../drizzled/error.cc:498
 
3415
#: ../drizzled/error.cc:491
3452
3416
#, c-format
3453
3417
msgid "File '%s' (fileno: %d) was not closed"
3454
3418
msgstr "O ficheiro '%s' (fileno: %d) não foi fechado"
3455
3419
 
3456
 
#: ../drizzled/identifier/schema.cc:57 ../drizzled/identifier/table.cc:233
 
3420
#: ../drizzled/identifier/schema.cc:59 ../drizzled/identifier/table.cc:214
3457
3421
msgid ""
3458
3422
"Schema name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
3459
3423
"restrictions."
3460
3424
msgstr ""
3461
3425
 
3462
 
#: ../drizzled/identifier/table.cc:223
 
3426
#: ../drizzled/identifier/table.cc:231
3463
3427
msgid ""
3464
3428
"Table name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
3465
3429
"restrictions."
3477
3441
msgid "error: could not open directory: %s\n"
3478
3442
msgstr ""
3479
3443
 
3480
 
#: ../drizzled/main.cc:156
 
3444
#: ../drizzled/main.cc:157
3481
3445
msgid ""
3482
3446
"setrlimit could not change the size of core files to 'infinity';  We may not "
3483
3447
"be able to generate a core file on signals"
3486
3450
"'infinito'; poderá não ser possível gerar ficheiros de core após recepção de "
3487
3451
"sinais"
3488
3452
 
3489
 
#: ../drizzled/main.cc:260
 
3453
#: ../drizzled/main.cc:262
3490
3454
#, c-format
3491
3455
msgid "Data directory %s does not exist\n"
3492
3456
msgstr ""
3493
3457
 
3494
 
#: ../drizzled/main.cc:271
 
3458
#: ../drizzled/main.cc:273
3495
3459
#, fuzzy, c-format
3496
3460
msgid "Local catalog %s/local does not exist\n"
3497
3461
msgstr "%s %s não existe"
3498
3462
 
3499
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:198
3500
 
#, c-format
3501
 
msgid "Usage: %s TRANSACTION_LOG [--checksum] \n"
3502
 
msgstr ""
3503
 
 
3504
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:207
 
3463
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:248
 
3464
#, fuzzy
 
3465
msgid "Display help and exit"
 
3466
msgstr "Mostra esta ajuda e sai."
 
3467
 
 
3468
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:249
 
3469
msgid "Perform checksum"
 
3470
msgstr ""
 
3471
 
 
3472
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:250
 
3473
msgid "Ignore event messages"
 
3474
msgstr ""
 
3475
 
 
3476
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:251
 
3477
msgid "Transaction log file"
 
3478
msgstr ""
 
3479
 
 
3480
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:273
 
3481
#, c-format
 
3482
msgid "Usage: %s [options] TRANSACTION_LOG \n"
 
3483
msgstr ""
 
3484
 
 
3485
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:275
 
3486
#, c-format
 
3487
msgid "OPTIONS:\n"
 
3488
msgstr ""
 
3489
 
 
3490
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:276
 
3491
#, fuzzy, c-format
 
3492
msgid "--help           :  Display help and exit\n"
 
3493
msgstr "Mostra esta ajuda e sai."
 
3494
 
 
3495
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:277
 
3496
#, c-format
 
3497
msgid "--checksum       :  Perform checksum\n"
 
3498
msgstr ""
 
3499
 
 
3500
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:278
 
3501
#, c-format
 
3502
msgid "--ignore-events  :  Ignore event messages\n"
 
3503
msgstr ""
 
3504
 
 
3505
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:289
3505
3506
#: ../drizzled/message/transaction_writer.cc:371
3506
3507
#, c-format
3507
3508
msgid "Cannot open file: %s\n"
3508
3509
msgstr ""
3509
3510
 
3510
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:242
 
3511
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:314
3511
3512
#, c-format
3512
3513
msgid "Found a non-transaction message in log.  Currently, not supported.\n"
3513
3514
msgstr ""
3514
3515
 
3515
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:248
 
3516
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:320
3516
3517
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:119
3517
3518
#, c-format
3518
3519
msgid "Attempted to read record bigger than INT_MAX\n"
3519
3520
msgstr ""
3520
3521
 
3521
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:268
 
3522
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:340
3522
3523
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:139
3523
3524
#, c-format
3524
3525
msgid "Memory allocation failure trying to allocate %<PRIu64> bytes.\n"
3525
3526
msgstr ""
3526
3527
 
3527
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:281
 
3528
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:353
3528
3529
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:149
3529
3530
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:169
3530
3531
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:152
3532
3533
msgid "Could not read transaction message.\n"
3533
3534
msgstr ""
3534
3535
 
3535
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:282
 
3536
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:354
3536
3537
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:150
3537
3538
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:170
3538
3539
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:153
3540
3541
msgid "GPB ERROR: %s.\n"
3541
3542
msgstr ""
3542
3543
 
3543
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:286
3544
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:299
 
3544
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:358
 
3545
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:371
3545
3546
#, c-format
3546
3547
msgid ""
3547
3548
"HEXDUMP:\n"
3549
3550
"%s\n"
3550
3551
msgstr ""
3551
3552
 
3552
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:293
 
3553
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:365
3553
3554
#, c-format
3554
3555
msgid "Unable to parse command. Got error: %s.\n"
3555
3556
msgstr ""
3556
3557
 
3557
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:348
 
3558
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:420
3558
3559
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:174
3559
3560
#, c-format
3560
3561
msgid "Checksum failed. Wanted %<PRIu32> got %<PRIu32>\n"
3572
3573
"the current running version of Drizzle: %<PRIu64>."
3573
3574
msgstr ""
3574
3575
 
3575
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:268
 
3576
#: ../drizzled/module/loader.cc:267
3576
3577
#, c-format
3577
3578
msgid ""
3578
3579
"Plugin '%s' contains the name '%s' in its manifest, which has already been "
3579
3580
"registered.\n"
3580
3581
msgstr ""
3581
3582
 
3582
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:347
 
3583
#: ../drizzled/module/loader.cc:341
3583
3584
#, c-format
3584
3585
msgid "Plugin '%s' init function returned error.\n"
3585
3586
msgstr ""
3586
3587
 
3587
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:530
 
3588
#: ../drizzled/module/loader.cc:524
3588
3589
#, c-format
3589
3590
msgid "Couldn't load plugin library named '%s'.\n"
3590
3591
msgstr ""
3591
3592
 
3592
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:540
 
3593
#: ../drizzled/module/loader.cc:534
3593
3594
#, c-format
3594
3595
msgid "Couldn't load plugin named '%s'.\n"
3595
3596
msgstr ""
3596
3597
 
3597
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:767
 
3598
#: ../drizzled/module/loader.cc:761
3598
3599
msgid "Out of memory."
3599
3600
msgstr ""
3600
3601
 
3601
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:1467 ../drizzled/module/loader.cc:1518
 
3602
#: ../drizzled/module/loader.cc:1440 ../drizzled/module/loader.cc:1491
3602
3603
#, c-format
3603
3604
msgid "Unknown variable type code 0x%x in plugin '%s'."
3604
3605
msgstr ""
3605
3606
 
3606
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:1510
 
3607
#: ../drizzled/module/loader.cc:1483
3607
3608
#, c-format
3608
3609
msgid ""
3609
3610
"Server variable %s of plugin %s was forced to be read-only: string variable "
3610
3611
"without update_func and PLUGIN_VAR_MEMALLOC flag"
3611
3612
msgstr ""
3612
3613
 
3613
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:1529
 
3614
#: ../drizzled/module/loader.cc:1502
3614
3615
#, c-format
3615
3616
msgid "Missing variable name in plugin '%s'."
3616
3617
msgstr ""
3617
3618
 
3618
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:1546
 
3619
#: ../drizzled/module/loader.cc:1519
3619
3620
#, c-format
3620
3621
msgid "Thread local variable '%s' not allocated in plugin '%s'."
3621
3622
msgstr ""
3622
3623
 
3623
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:1665
 
3624
#: ../drizzled/module/loader.cc:1637
3624
3625
#, c-format
3625
3626
msgid "Out of memory for plugin '%s'."
3626
3627
msgstr ""
3627
3628
 
3628
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:1674
 
3629
#: ../drizzled/module/loader.cc:1646
3629
3630
#, c-format
3630
3631
msgid "Bad options for plugin '%s'."
3631
3632
msgstr ""
3632
3633
 
3633
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:1727
 
3634
#: ../drizzled/module/loader.cc:1694
3634
3635
#, c-format
3635
3636
msgid "Plugin '%s' has conflicting system variables"
3636
3637
msgstr ""
3717
3718
msgid "errmsg plugin '%s' errmsg() failed"
3718
3719
msgstr "A função errmsg() do errmsg plugin '%s' falhou"
3719
3720
 
3720
 
#: ../drizzled/plugin/event_observer.cc:132
 
3721
#: ../drizzled/plugin/event_observer.cc:135
3721
3722
#, c-format
3722
3723
msgid ""
3723
3724
"EventObserverList::addEventObserver() Duplicate event position %d for event "
3724
3725
"'%s' from EventObserver plugin '%s'"
3725
3726
msgstr ""
3726
3727
 
3727
 
#: ../drizzled/plugin/event_observer.cc:399
 
3728
#: ../drizzled/plugin/event_observer.cc:202
 
3729
msgid ""
 
3730
"EventObserver::registerTableEvents(): Table already has events registered on "
 
3731
"it: probable programming error."
 
3732
msgstr ""
 
3733
 
 
3734
#: ../drizzled/plugin/event_observer.cc:337
 
3735
msgid ""
 
3736
"EventObserver::registerSessionEvents(): Session already has events "
 
3737
"registered on it: probable programming error."
 
3738
msgstr ""
 
3739
 
 
3740
#: ../drizzled/plugin/event_observer.cc:389
3728
3741
#, c-format
3729
3742
msgid "EventIterate event handler '%s' failed for event '%s'"
3730
3743
msgstr ""
3746
3759
msgid "No sockets could be bound for listening"
3747
3760
msgstr ""
3748
3761
 
3749
 
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:97 ../plugin/console/console.cc:304
 
3762
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:97 ../plugin/console/console.cc:313
3750
3763
#, c-format
3751
3764
msgid "pipe() failed with errno %d"
3752
3765
msgstr ""
3756
3769
msgid "poll() failed with errno %d"
3757
3770
msgstr ""
3758
3771
 
3759
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:60
 
3772
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:61
3760
3773
#, c-format
3761
3774
msgid "accept() failed with errno %d"
3762
3775
msgstr ""
3763
3776
 
3764
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:96
 
3777
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:97
3765
3778
#, c-format
3766
3779
msgid "getaddrinfo() failed with error %s"
3767
3780
msgstr ""
3768
3781
 
3769
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:128
 
3782
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:129
3770
3783
#, c-format
3771
3784
msgid "setsockopt(IPV6_V6ONLY) failed with errno %d"
3772
3785
msgstr ""
3773
3786
 
3774
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:139
 
3787
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:140
3775
3788
#, c-format
3776
3789
msgid "fcntl(FD_CLOEXEC) failed with errno %d"
3777
3790
msgstr ""
3778
3791
 
3779
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:148
 
3792
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:149
3780
3793
#, c-format
3781
3794
msgid "setsockopt(SO_REUSEADDR) failed with errno %d"
3782
3795
msgstr ""
3783
3796
 
3784
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:157
 
3797
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:158
3785
3798
#, c-format
3786
3799
msgid "setsockopt(SO_KEEPALIVE) failed with errno %d"
3787
3800
msgstr ""
3788
3801
 
3789
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:166
 
3802
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:167
3790
3803
#, c-format
3791
3804
msgid "setsockopt(SO_LINGER) failed with errno %d"
3792
3805
msgstr ""
3793
3806
 
3794
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:175
 
3807
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:176
3795
3808
#, c-format
3796
3809
msgid "setsockopt(TCP_NODELAY) failed with errno %d"
3797
3810
msgstr ""
3798
3811
 
3799
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:196
 
3812
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:197
3800
3813
#, c-format
3801
3814
msgid "Retrying bind() on %u\n"
3802
3815
msgstr ""
3803
3816
 
3804
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:203
 
3817
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:204
3805
3818
#, c-format
3806
3819
msgid "bind() failed with errno: %d\n"
3807
3820
msgstr ""
3808
3821
 
3809
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:206
 
3822
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:207
3810
3823
msgid "Do you already have another drizzled running?\n"
3811
3824
msgstr ""
3812
3825
 
3813
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:213
 
3826
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:214
3814
3827
#, c-format
3815
3828
msgid "listen() failed with errno %d\n"
3816
3829
msgstr ""
3817
3830
 
3818
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:219
 
3831
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:220
3819
3832
#, c-format
3820
3833
msgid "Listening on %s:%s\n"
3821
3834
msgstr ""
3847
3860
msgid "Attempted to configure %s as the scheduler, which did not exist.\n"
3848
3861
msgstr ""
3849
3862
 
3850
 
#: ../drizzled/plugin/schema_engine.cc:131
 
3863
#: ../drizzled/plugin/schema_engine.cc:129
3851
3864
#, c-format
3852
3865
msgid "Error while loading database options: '%s':"
3853
3866
msgstr "Erro ao carregar as opções de base de dados: '%s'"
3893
3906
"We have deactivated the TransactionApplier '%s'.\n"
3894
3907
msgstr ""
3895
3908
 
3896
 
#: ../drizzled/session.cc:1928 ../drizzled/session.cc:1944
 
3909
#: ../drizzled/session.cc:1952 ../drizzled/session.cc:1968
3897
3910
#, c-format
3898
3911
msgid "Could not remove temporary table: '%s', error: %d"
3899
3912
msgstr ""
3900
3913
 
3901
 
#: ../drizzled/set_var.cc:1510
3902
 
#, c-format
3903
 
msgid "Variable named %s already exists!\n"
3904
 
msgstr ""
3905
 
 
3906
 
#: ../drizzled/set_var.cc:1519
3907
 
#, c-format
3908
 
msgid "Could not add Variable: %s\n"
3909
 
msgstr ""
3910
 
 
3911
 
#: ../drizzled/set_var.cc:1633
3912
 
#, fuzzy
3913
 
msgid "Failed to initialize system variables"
3914
 
msgstr "A inicialização de plugins falhou."
3915
 
 
3916
 
#: ../drizzled/signal_handler.cc:56
 
3914
#: ../drizzled/signal_handler.cc:51
3917
3915
#, c-format
3918
3916
msgid "Got signal %d from thread %<PRIu64>"
3919
3917
msgstr "Foi recebido o sinal %d do thread %<PRIu64>"
3920
3918
 
3921
 
#: ../drizzled/signal_handler.cc:118
 
3919
#: ../drizzled/signal_handler.cc:112
3922
3920
#, c-format
3923
3921
msgid "Fatal signal %d while backtracing\n"
3924
3922
msgstr ""
3925
3923
 
 
3924
#: ../drizzled/signal_handler.cc:121
 
3925
#, c-format
 
3926
msgid "Fatal: time() call failed\n"
 
3927
msgstr ""
 
3928
 
3926
3929
#: ../drizzled/signal_handler.cc:127
3927
3930
#, c-format
3928
 
msgid "Fatal: time() call failed\n"
3929
 
msgstr ""
3930
 
 
3931
 
#: ../drizzled/signal_handler.cc:133
3932
 
#, c-format
3933
3931
msgid ""
3934
3932
"%02d%02d%02d %2d:%02d:%02d - drizzled got signal %d;\n"
3935
3933
"This could be because you hit a bug. It is also possible that this binary\n"
3939
3937
"hardware.\n"
3940
3938
msgstr ""
3941
3939
 
3942
 
#: ../drizzled/signal_handler.cc:141
 
3940
#: ../drizzled/signal_handler.cc:135
3943
3941
#, c-format
3944
3942
msgid ""
3945
3943
"We will try our best to scrape up some info that will hopefully help "
3956
3954
"e isto pode falhar\n"
3957
3955
"\n"
3958
3956
 
3959
 
#: ../drizzled/signal_handler.cc:148
 
3957
#: ../drizzled/signal_handler.cc:142
3960
3958
#, fuzzy, c-format
3961
3959
msgid ""
3962
3960
"It is possible that drizzled could use up to \n"
3966
3964
"\n"
3967
3965
msgstr ""
3968
3966
"É possível que o drizzled possa usar até \n"
3969
 
"key_buffer_size + (read_buffer_size + sort_buffer_size)*max_threads = %"
3970
 
"<PRIu64> K\n"
 
3967
"key_buffer_size + (read_buffer_size + sort_buffer_size)*max_threads = "
 
3968
"%<PRIu64> K\n"
3971
3969
"bytes de memória\n"
3972
3970
"Espera-se que não haja problema, senão diminua algumas variáveis na "
3973
3971
"equação.\n"
3974
3972
"\n"
3975
3973
 
3976
 
#: ../drizzled/sql_table.cc:1933
 
3974
#: ../drizzled/sql_table.cc:1914
3977
3975
#, c-format
3978
3976
msgid "Unknown - internal error %d during operation"
3979
3977
msgstr ""
3980
3978
 
3981
 
#: ../drizzled/statement/alter_table.cc:1486
 
3979
#: ../drizzled/statement/alter_table.cc:1489
3982
3980
#, c-format
3983
3981
msgid ""
3984
3982
"order_st BY ignored because there is a user-defined clustered index in the "
3985
3983
"table '%-.192s'"
3986
3984
msgstr ""
3987
3985
 
3988
 
#: ../drizzled/table.cc:1964
 
3986
#: ../drizzled/sys_var.cc:1527
 
3987
#, c-format
 
3988
msgid "Variable named %s already exists!\n"
 
3989
msgstr ""
 
3990
 
 
3991
#: ../drizzled/sys_var.cc:1536
 
3992
#, c-format
 
3993
msgid "Could not add Variable: %s\n"
 
3994
msgstr ""
 
3995
 
 
3996
#: ../drizzled/sys_var.cc:1634
 
3997
#, fuzzy
 
3998
msgid "Failed to initialize system variables"
 
3999
msgstr "A inicialização de plugins falhou."
 
4000
 
 
4001
#: ../drizzled/table.cc:1775
3989
4002
#, c-format
3990
4003
msgid "Got error %d when reading table '%s'"
3991
4004
msgstr ""
3992
4005
 
3993
 
#: ../drizzled/table_share.cc:862
 
4006
#: ../drizzled/table_share.cc:878
3994
4007
#, c-format
3995
4008
msgid "Table %s has invalid/unknown collation: %d,%s"
3996
4009
msgstr ""
3997
4010
 
3998
 
#: ../drizzled/table_share.cc:1154
 
4011
#: ../drizzled/table_share.cc:1170
3999
4012
#, c-format
4000
4013
msgid "ENUM column %s has greater than %d possible values"
4001
4014
msgstr ""
4002
4015
 
4003
 
#: ../drizzled/table_share.cc:2064
 
4016
#: ../drizzled/table_share.cc:2088
4004
4017
#, c-format
4005
4018
msgid "Unknown collation '%s' in table '%-.64s' definition"
4006
4019
msgstr ""
4007
4020
 
4008
 
#: ../drizzled/table_share.cc:2071
 
4021
#: ../drizzled/table_share.cc:2095
4009
4022
#, c-format
4010
4023
msgid ""
4011
4024
"Table '%-.64s' was created with a different version of Drizzle and cannot be "
4017
4030
msgid "Fatal error: Illegal or unknown default time zone '%s'"
4018
4031
msgstr ""
4019
4032
 
4020
 
#: ../plugin/auth_file/auth_file.cc:225
 
4033
#: ../plugin/auth_file/auth_file.cc:223
4021
4034
#, fuzzy, c-format
4022
4035
msgid "Could not load auth file: %s\n"
4023
4036
msgstr "Não foi possível encontrar a tabela: \"%s\""
4024
4037
 
4025
 
#: ../plugin/auth_file/auth_file.cc:238 ../plugin/auth_file/auth_file.cc:253
 
4038
#: ../plugin/auth_file/auth_file.cc:239
4026
4039
msgid "File to load for usernames and passwords"
4027
4040
msgstr ""
4028
4041
 
4077
4090
msgid "How often to empty the users cache, 0 to disable"
4078
4091
msgstr ""
4079
4092
 
4080
 
#: ../plugin/console/console.cc:346 ../plugin/console/console.cc:361
 
4093
#: ../plugin/console/console.cc:349
4081
4094
msgid "Enable the console."
4082
4095
msgstr "Activar a consola"
4083
4096
 
4084
 
#: ../plugin/console/console.cc:348 ../plugin/console/console.cc:364
 
4097
#: ../plugin/console/console.cc:352
4085
4098
msgid "Turn on extra debugging."
4086
4099
msgstr ""
4087
4100
 
4088
 
#: ../plugin/console/console.cc:351 ../plugin/console/console.cc:367
 
4101
#: ../plugin/console/console.cc:355
4089
4102
msgid "User to use for auth."
4090
4103
msgstr ""
4091
4104
 
4092
 
#: ../plugin/console/console.cc:353 ../plugin/console/console.cc:370
 
4105
#: ../plugin/console/console.cc:358
4093
4106
msgid "Password to use for auth."
4094
4107
msgstr ""
4095
4108
 
4096
 
#: ../plugin/console/console.cc:355 ../plugin/console/console.cc:373
 
4109
#: ../plugin/console/console.cc:361
4097
4110
msgid "Default database to use."
4098
4111
msgstr ""
4099
4112
 
4100
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:842
4101
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:913
 
4113
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:94
 
4114
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:915
4102
4115
msgid "Invalid value of port\n"
4103
4116
msgstr ""
4104
4117
 
4105
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:851
4106
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:922
 
4118
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:103
 
4119
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:924
4107
4120
msgid "Invalid value for connect_timeout\n"
4108
4121
msgstr ""
4109
4122
 
4110
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:860
4111
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:931
 
4123
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:112
 
4124
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:933
4112
4125
msgid "Invalid value for read_timeout\n"
4113
4126
msgstr ""
4114
4127
 
4115
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:869
4116
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:940
 
4128
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:121
 
4129
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:942
4117
4130
msgid "Invalid value for write_timeout\n"
4118
4131
msgstr ""
4119
4132
 
4120
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:878
4121
 
msgid "Invalid value for retry_count\n"
 
4133
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:130
 
4134
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:951
 
4135
msgid "Invalid value for retry_count"
4122
4136
msgstr ""
4123
4137
 
4124
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:887
4125
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:958
 
4138
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:139
 
4139
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:960
4126
4140
msgid "Invalid value for buffer_length\n"
4127
4141
msgstr ""
4128
4142
 
4129
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:907
4130
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:931
 
4143
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:161
 
4144
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:182
 
4145
#, fuzzy
4131
4146
msgid ""
4132
 
"Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
4133
 
"preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default (4427)."
 
4147
"Port number to use for connection or 0 for default to with Drizzle/MySQL "
 
4148
"protocol."
4134
4149
msgstr ""
 
4150
"Número da porta que deve ser usada para a ligação, ou 0 para assumir o valor "
 
4151
"definido em (por ordem de preferência), drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, "
4135
4152
 
4136
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:913
4137
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:937
4138
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:987
4139
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1009
 
4153
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:164
 
4154
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:185
 
4155
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:989
 
4156
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1011
4140
4157
msgid "Connect Timeout."
4141
4158
msgstr "Timeout de ligação."
4142
4159
 
4143
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:916
4144
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:940
4145
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:990
4146
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1012
 
4160
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:167
 
4161
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:188
 
4162
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:992
 
4163
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1014
4147
4164
msgid "Read Timeout."
4148
4165
msgstr "Timeout de leitura."
4149
4166
 
4150
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:918
4151
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:943
4152
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:992
4153
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1015
 
4167
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:169
 
4168
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:191
 
4169
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:994
 
4170
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1017
4154
4171
msgid "Write Timeout."
4155
4172
msgstr "Timeout de escrita."
4156
4173
 
4157
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:920
4158
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:946
4159
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:994
4160
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1018
 
4174
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:171
 
4175
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:194
 
4176
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:996
 
4177
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1020
4161
4178
msgid "Retry Count."
4162
4179
msgstr "Contagem de repetição de tentativas."
4163
4180
 
4164
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:922
4165
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:949
4166
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:996
4167
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1021
 
4181
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:173
 
4182
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:197
 
4183
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:998
 
4184
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1023
4168
4185
msgid "Buffer length."
4169
4186
msgstr ""
4170
4187
 
4171
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:925
4172
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:952
4173
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:999
4174
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1024
 
4188
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:176
 
4189
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:200
 
4190
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1001
 
4191
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1026
4175
4192
msgid "Address to bind to."
4176
4193
msgstr ""
4177
4194
 
4178
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:31
4179
 
msgid "Unknown Drizzle error"
4180
 
msgstr "Erro Drizzle desconhecido"
4181
 
 
4182
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:32
4183
 
#, c-format
4184
 
msgid "Can't create UNIX socket (%d)"
4185
 
msgstr "Não foi possível criar socket UNIX (%d)"
4186
 
 
4187
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:33
4188
 
#, c-format
4189
 
msgid "Can't connect to local Drizzle server through socket '%-.100s' (%d)"
4190
 
msgstr ""
4191
 
"Não foi possível ligar ao servidor Drizzle local através da socket "
4192
 
"'%-.100s' (%d)"
4193
 
 
4194
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:34
4195
 
#, c-format
4196
 
msgid "Can't connect to Drizzle server on '%-.100s:%lu' (%d)"
4197
 
msgstr "Não foi possível ligar ao servidor Drizzle em '%-.100s:%lu' (%d)"
4198
 
 
4199
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:35
4200
 
#, c-format
4201
 
msgid "Can't create TCP/IP socket (%d)"
4202
 
msgstr "Não foi possível criar socket TCP/IP (%d)"
4203
 
 
4204
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:36
4205
 
#, c-format
4206
 
msgid "Unknown Drizzle server host '%-.100s' (%d)"
4207
 
msgstr "Servidor Drizzle desconhecido '%-.100s' (%d)"
4208
 
 
4209
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:37
4210
 
msgid "Drizzle server has gone away"
4211
 
msgstr "O servidor Drizzle desapareceu"
4212
 
 
4213
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:38
4214
 
#, c-format
4215
 
msgid "Protocol mismatch; server version = %d, client version = %d"
4216
 
msgstr "Protocolos diferentes; versão servidor = %d, versão cliente = %d"
4217
 
 
4218
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:39
4219
 
msgid "Drizzle client ran out of memory"
4220
 
msgstr "O cliente Drizzle ficou sem memória disponível"
4221
 
 
4222
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:40
4223
 
msgid "Wrong host info"
4224
 
msgstr "Informação de nome de servidor errada"
4225
 
 
4226
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:41
4227
 
msgid "Localhost via UNIX socket"
4228
 
msgstr "Localhost via UNIX socket"
4229
 
 
4230
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:42
4231
 
#, c-format
4232
 
msgid "%-.100s via TCP/IP"
4233
 
msgstr "%-.100s via TCP/IP"
4234
 
 
4235
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:43
4236
 
msgid "Error in server handshake"
4237
 
msgstr "Erro na negociação com o servidor"
4238
 
 
4239
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:44
4240
 
msgid "Lost connection to Drizzle server during query"
4241
 
msgstr "A ligação ao servidor Drizzle foi perdida durante a execução da query"
4242
 
 
4243
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:45
4244
 
msgid "Commands out of sync; you can't run this command now"
4245
 
msgstr "Comandos dessincronizados; não é possível executar este comando agora"
4246
 
 
4247
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:46
4248
 
#, c-format
4249
 
msgid "Named pipe: %-.32s"
4250
 
msgstr "Named pipe: %-.32s"
4251
 
 
4252
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:47
4253
 
#, c-format
4254
 
msgid "Can't wait for named pipe to host: %-.64s  pipe: %-.32s (%lu)"
4255
 
msgstr ""
4256
 
 
4257
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:48
4258
 
#, c-format
4259
 
msgid "Can't open named pipe to host: %-.64s  pipe: %-.32s (%lu)"
4260
 
msgstr ""
4261
 
 
4262
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:49
4263
 
#, c-format
4264
 
msgid "Can't set state of named pipe to host: %-.64s  pipe: %-.32s (%lu)"
4265
 
msgstr ""
4266
 
 
4267
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:50
4268
 
#, c-format
4269
 
msgid "Can't initialize character set %-.32s (path: %-.100s)"
4270
 
msgstr ""
4271
 
"Não foi possível inicializar o conjunto de caracteres %-.32s (path: %-.100s)"
4272
 
 
4273
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:51
4274
 
msgid "Got packet bigger than 'max_allowed_packet' bytes"
4275
 
msgstr "Recebido pacote maior do que 'max_allowed_packet' bytes"
4276
 
 
4277
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:52
4278
 
msgid "Embedded server"
4279
 
msgstr "Servidor embebido"
4280
 
 
4281
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:53
4282
 
msgid "Error on SHOW SLAVE STATUS:"
4283
 
msgstr "Erro em SHOW SLAVE STATUS:"
4284
 
 
4285
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:54
4286
 
msgid "Error on SHOW SLAVE HOSTS:"
4287
 
msgstr "Erro em SHOW SLAVE HOSTS:"
4288
 
 
4289
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:55
4290
 
msgid "Error connecting to slave:"
4291
 
msgstr "Erro a ligar ao slave:"
4292
 
 
4293
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:56
4294
 
msgid "Error connecting to master:"
4295
 
msgstr "Erro a ligar ao master:"
4296
 
 
4297
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:57
4298
 
msgid "SSL connection error"
4299
 
msgstr "Erro de ligação SSL"
4300
 
 
4301
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:58
4302
 
msgid "Malformed packet"
4303
 
msgstr "Packet defeituoso"
4304
 
 
4305
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:59
4306
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:70
4307
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:71
4308
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:72
4309
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:73
4310
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:74
4311
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:75
4312
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:76
4313
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:77
4314
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:78
4315
 
msgid "(unused error message)"
4316
 
msgstr "(mensagem de erro não usada)"
4317
 
 
4318
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:60
4319
 
msgid "Invalid use of null pointer"
4320
 
msgstr "Utilização inválida de ponteiro nulo"
4321
 
 
4322
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:61
4323
 
msgid "Statement not prepared"
4324
 
msgstr "Declaração não preparada"
4325
 
 
4326
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:62
4327
 
msgid "No data supplied for parameters in prepared statement"
4328
 
msgstr ""
4329
 
"Não foram fornecidos valores para os parâmetros da declaração preparada"
4330
 
 
4331
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:63
4332
 
msgid "Data truncated"
4333
 
msgstr "Dados truncados"
4334
 
 
4335
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:64
4336
 
msgid "No parameters exist in the statement"
4337
 
msgstr "Não existem parâmetros na declaração"
4338
 
 
4339
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:65
4340
 
msgid "Invalid parameter number"
4341
 
msgstr "Número inválido de parâmetros"
4342
 
 
4343
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:66
4344
 
#, c-format
4345
 
msgid ""
4346
 
"Can't send long data for non-string/non-binary data types (parameter: %d)"
4347
 
msgstr ""
4348
 
 
4349
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:68
4350
 
#, c-format
4351
 
msgid "Using unsupported buffer type: %d  (parameter: %d)"
4352
 
msgstr "Tipo de buffer em utilização não é suportado: %d (parâmetro: %d)"
4353
 
 
4354
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:69
4355
 
#, c-format
4356
 
msgid "Shared memory: %-.100s"
4357
 
msgstr "Memória partilhada: %-.100s"
4358
 
 
4359
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:79
4360
 
msgid "Wrong or unknown protocol"
4361
 
msgstr "Protocolo errado ou desconhecido"
4362
 
 
4363
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:80
4364
 
msgid "Invalid connection handle"
4365
 
msgstr "Ligação inválida"
4366
 
 
4367
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:81
4368
 
msgid ""
4369
 
"Connection using old (pre-4.1.1) authentication protocol refused (client "
4370
 
"option 'secure_auth' enabled)"
4371
 
msgstr ""
4372
 
"O estabelecimento de ligação usando um protocolo de autenticação antigo (pre-"
4373
 
"4.1.1) foi recusado (a opção de cliente 'secure_auth' está activa)"
4374
 
 
4375
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:83
4376
 
msgid "Row retrieval was canceled by drizzle_stmt_close() call"
4377
 
msgstr ""
4378
 
"Obtenção de linhas foi cancelada por uma chamada a drizzle_stmt_close()"
4379
 
 
4380
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:84
4381
 
msgid "Attempt to read column without prior row fetch"
4382
 
msgstr "Tentativa de ler uma coluna sem obtenção prévia da linha"
4383
 
 
4384
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:85
4385
 
msgid "Prepared statement contains no metadata"
4386
 
msgstr "A declaração preparada não contém meta-informação"
4387
 
 
4388
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:86
4389
 
msgid ""
4390
 
"Attempt to read a row while there is no result set associated with the "
4391
 
"statement"
4392
 
msgstr ""
4393
 
"Tentativa de ler uma fila sem que haja qualquer resultado associado ao "
4394
 
"comando"
4395
 
 
4396
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:88
4397
 
msgid "This feature is not implemented yet"
4398
 
msgstr "Esta funcionalidade ainda não está implementada"
4399
 
 
4400
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:89
4401
 
#, c-format
4402
 
msgid ""
4403
 
"Lost connection to Drizzle server while waiting for initial communication "
4404
 
"packet, system error: %d"
4405
 
msgstr ""
4406
 
"Perdeu-se a ligação ao servidor Drizzle enquanto se aguardava o packet "
4407
 
"inicial de comunicação, erro de sistema: %d"
4408
 
 
4409
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:91
4410
 
#, c-format
4411
 
msgid ""
4412
 
"Lost connection to Drizzle server while reading initial communication "
4413
 
"packet, system error: %d"
4414
 
msgstr ""
4415
 
"Perdeu-se a ligação ao servidor Drizzle enquanto se lia o packet inicial de "
4416
 
"comunicação, erro de sistema: %d"
4417
 
 
4418
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:93
4419
 
#, c-format
4420
 
msgid ""
4421
 
"Lost connection to Drizzle server while sending authentication information, "
4422
 
"system error: %d"
4423
 
msgstr ""
4424
 
"Perdeu-se a ligação ao servidor Drizzle durante o envio de informação de "
4425
 
"autenticação; erro de sistema: %d"
4426
 
 
4427
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:95
4428
 
#, c-format
4429
 
msgid ""
4430
 
"Lost connection to Drizzle server while reading authorization information, "
4431
 
"system error: %d"
4432
 
msgstr ""
4433
 
"Perdeu-se a ligação ao servidor Drizzle durante a recepção de informação de "
4434
 
"autenticação; erro de sistema: %d"
4435
 
 
4436
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:97
4437
 
#, c-format
4438
 
msgid ""
4439
 
"Lost connection to Drizzle server while setting initial database, system "
4440
 
"error: %d"
4441
 
msgstr ""
4442
 
"erdeu-se a ligação ao servidor Drizzle durante a selecção da base de dados "
4443
 
"inicial; erro de sistema: %d"
4444
 
 
4445
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:99
4446
 
#, c-format
4447
 
msgid "Statement closed indirectly because of a preceding %s() call"
4448
 
msgstr "O comando foi fechado indirectamente devido à chamada %s() precedente"
4449
 
 
4450
 
#. CR_NET_UNCOMPRESS_ERROR 08S01
4451
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:101
4452
 
msgid "Couldn't uncompress communication packet"
4453
 
msgstr "Não foi possível descomprimir o packet de comunicação"
4454
 
 
4455
 
#. CR_NET_READ_ERROR 08S01
4456
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:103
4457
 
msgid "Got an error reading communication packets"
4458
 
msgstr "Ocorreu um erro a ler packets de comunicação"
4459
 
 
4460
 
#. CR_NET_READ_INTERRUPTED 08S01
4461
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:105
4462
 
msgid "Got timeout reading communication packets"
4463
 
msgstr "Ocorreu um erro ao ler packets de comunicação"
4464
 
 
4465
 
#. CR_NET_ERROR_ON_WRITE 08S01
4466
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:107
4467
 
msgid "Got an error writing communication packets"
4468
 
msgstr "Ocorreu um erro ao escrever packets de comunicação"
4469
 
 
4470
 
#. CR_NET_WRITE_INTERRUPTED 08S01
4471
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:109
4472
 
msgid "Got timeout writing communication packets"
4473
 
msgstr "Ocorreu um timeout ao escrever packets de comunicação"
4474
 
 
4475
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1069
4476
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1207
4477
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1237
 
4195
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1064
 
4196
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1202
 
4197
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1232
4478
4198
#, fuzzy, c-format
4479
 
msgid "Cannot create table %s. InnoDB Error %d (%s)\n"
 
4199
msgid "Cannot create table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
4480
4200
msgstr "Não foi possível criar tabela '%-.200s' (errno: %d)"
4481
4201
 
4482
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1088
 
4202
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1083
4483
4203
#, fuzzy, c-format
4484
 
msgid "Cannot create field %s on table %s. InnoDB Error %d (%s)\n"
 
4204
msgid "Cannot create field %s on table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
4485
4205
msgstr "Não é possível criar symlink '%s' apontando para '%s' (Erro %d)"
4486
4206
 
4487
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1186
4488
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1299
4489
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1480
4490
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2056
4491
 
#, c-format
4492
 
msgid "Cannot Lock Embedded InnoDB Data Dictionary. InnoDB Error %d (%s)\n"
4493
 
msgstr ""
4494
 
 
4495
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1338
4496
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1354
4497
 
#, c-format
4498
 
msgid "Cannot DROP table %s. InnoDB Error %d (%s)\n"
4499
 
msgstr ""
4500
 
 
4501
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2864
 
4207
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1181
 
4208
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1294
 
4209
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1475
 
4210
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2051
 
4211
#, fuzzy, c-format
 
4212
msgid "Cannot Lock HailDB Data Dictionary. HailDB Error %d (%s)\n"
 
4213
msgstr "Não foi possível criar tabela '%-.200s' (errno: %d)"
 
4214
 
 
4215
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1333
 
4216
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1349
 
4217
#, fuzzy, c-format
 
4218
msgid "Cannot DROP table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
 
4219
msgstr "Não foi possível criar tabela '%-.200s' (errno: %d)"
 
4220
 
 
4221
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2882
4502
4222
msgid "Invalid value of additional-mem-pool-size"
4503
4223
msgstr ""
4504
4224
 
4505
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2875
 
4225
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2893
4506
4226
msgid "Invalid value of autoextend-increment"
4507
4227
msgstr ""
4508
4228
 
4509
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2884
 
4229
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2902
4510
4230
#, fuzzy
4511
4231
msgid "Invalid value of buffer-pool-size"
4512
4232
msgstr "Utilização inválida de ponteiro nulo"
4513
4233
 
4514
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2895
 
4234
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2913
4515
4235
#, fuzzy
4516
4236
msgid "Invalid value of io-capacity"
4517
4237
msgstr "Utilização inválida da função group"
4518
4238
 
4519
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2904
 
4239
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2922
4520
4240
#, fuzzy
4521
4241
msgid "Invalid value of fast-shutdown"
4522
4242
msgstr "Utilização inválida da função group"
4523
4243
 
4524
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2913
 
4244
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2931
4525
4245
msgid "Invalid value of flush-log-at-trx-commit"
4526
4246
msgstr ""
4527
4247
 
4528
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2922
 
4248
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2940
4529
4249
msgid "Invalid value of force-recovery"
4530
4250
msgstr ""
4531
4251
 
4532
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2931
 
4252
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2949
4533
4253
#, fuzzy
4534
4254
msgid "Invalid value of log-file-size"
4535
4255
msgstr "Utilização inválida de ponteiro nulo"
4536
4256
 
4537
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2942
 
4257
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2960
4538
4258
#, fuzzy
4539
4259
msgid "Invalid value of log-files-in-group"
4540
4260
msgstr "Utilização inválida de ponteiro nulo"
4541
4261
 
4542
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2951
 
4262
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2969
4543
4263
#, fuzzy
4544
4264
msgid "Invalid value of lock-wait-timeout"
4545
4265
msgstr "Erro: valor inválido para connect_timeout"
4546
4266
 
4547
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2960
 
4267
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2978
4548
4268
#, fuzzy
4549
4269
msgid "Invalid value of log-buffer-size"
4550
4270
msgstr "Utilização inválida de ponteiro nulo"
4551
4271
 
4552
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2971
 
4272
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2989
4553
4273
#, fuzzy
4554
4274
msgid "Invalid value of lru-old-blocks-pct"
4555
4275
msgstr "Utilização inválida de ponteiro nulo"
4556
4276
 
4557
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2980
 
4277
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2998
4558
4278
msgid "Invalid value of lru-block-access-recency"
4559
4279
msgstr ""
4560
4280
 
4561
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2989
 
4281
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3007
4562
4282
msgid "Invalid value of max-dirty-pages-pct"
4563
4283
msgstr ""
4564
4284
 
4565
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2998
 
4285
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3016
4566
4286
#, fuzzy
4567
4287
msgid "Invalid value of max-purge-lag"
4568
4288
msgstr "Utilização inválida do valor NULL"
4569
4289
 
4570
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3007
 
4290
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3025
4571
4291
#, fuzzy
4572
4292
msgid "Invalid value of open-files"
4573
4293
msgstr "Utilização inválida da função group"
4574
4294
 
4575
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3016
 
4295
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3034
4576
4296
msgid "Invalid value of read-io-threads"
4577
4297
msgstr ""
4578
4298
 
4579
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3025
 
4299
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3043
4580
4300
#, fuzzy
4581
4301
msgid "Invalid value of sync_spin_loops"
4582
4302
msgstr "Utilização inválida de ponteiro nulo"
4583
4303
 
4584
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3229
 
4304
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3246
4585
4305
#, c-format
4586
 
msgid "Error starting Embedded InnoDB %d (%s)\n"
4587
 
msgstr ""
4588
 
 
4589
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3531
4590
 
msgid "Disable InnoDB adaptive hash index (enabled by default)."
4591
 
msgstr ""
4592
 
 
4593
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3533
 
4306
msgid "Error starting HailDB %d (%s)\n"
 
4307
msgstr ""
 
4308
 
 
4309
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3548
 
4310
msgid "Disable HailDB adaptive hash index (enabled by default)."
 
4311
msgstr ""
 
4312
 
 
4313
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3550
4594
4314
msgid "Do not attempt to flush dirty pages to avoid IO bursts at checkpoints."
4595
4315
msgstr ""
4596
4316
 
4597
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3536
 
4317
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3553
4598
4318
msgid ""
4599
 
"Size of a memory pool InnoDB uses to store data dictionary information and "
 
4319
"Size of a memory pool HailDB uses to store data dictionary information and "
4600
4320
"other internal data structures."
4601
4321
msgstr ""
4602
4322
 
4603
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3539
 
4323
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3556
4604
4324
msgid "Data file autoextend increment in megabytes"
4605
4325
msgstr ""
4606
4326
 
4607
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3542
 
4327
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3559
 
4328
#, fuzzy
4608
4329
msgid ""
4609
 
"The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
 
4330
"The size of the memory buffer HailDB uses to cache data and indexes of its "
4610
4331
"tables."
4611
 
msgstr ""
4612
 
 
4613
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3545
4614
 
msgid "The common part for InnoDB table spaces."
4615
 
msgstr ""
4616
 
 
4617
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3547
4618
 
msgid "Disable InnoDB checksums validation (enabled by default)."
4619
 
msgstr ""
4620
 
 
4621
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3549
4622
 
msgid "Disable InnoDB doublewrite buffer (enabled by default)."
4623
 
msgstr ""
4624
 
 
4625
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3552
 
4332
msgstr "O tamanho do buffer que é usado para full joins."
 
4333
 
 
4334
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3562
 
4335
msgid "The common part for HailDB table spaces."
 
4336
msgstr ""
 
4337
 
 
4338
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3564
 
4339
msgid "Disable HailDB checksums validation (enabled by default)."
 
4340
msgstr ""
 
4341
 
 
4342
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3566
 
4343
msgid "Disable HailDB doublewrite buffer (enabled by default)."
 
4344
msgstr ""
 
4345
 
 
4346
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3569
4626
4347
msgid "Number of IOPs the server can do. Tunes the background IO rate"
4627
4348
msgstr ""
4628
4349
 
4629
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3555
 
4350
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3572
4630
4351
msgid ""
4631
 
"Speeds up the shutdown process of the InnoDB storage engine. Possible values "
 
4352
"Speeds up the shutdown process of the HailDB storage engine. Possible values "
4632
4353
"are 0, 1 (faster) or 2 (fastest - crash-like)."
4633
4354
msgstr ""
4634
4355
 
4635
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3558
4636
 
msgid "Stores each InnoDB table to an .ibd file in the database dir."
 
4356
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3575
 
4357
msgid "Stores each HailDB table to an .ibd file in the database dir."
4637
4358
msgstr ""
4638
4359
 
4639
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3561
 
4360
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3578
4640
4361
msgid "File format to use for new tables in .ibd files."
4641
4362
msgstr ""
4642
4363
 
4643
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3564
 
4364
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3581
4644
4365
msgid ""
4645
4366
"Set to 0 (write and flush once per second),1 (write and flush at each "
4646
4367
"commit) or 2 (write at commit, flush once per second)."
4647
4368
msgstr ""
4648
4369
 
4649
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3567
 
4370
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3584
4650
4371
msgid "With which method to flush data."
4651
4372
msgstr ""
4652
4373
 
4653
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3570
 
4374
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3587
4654
4375
msgid ""
4655
4376
"Helps to save your data in case the disk image of the database becomes "
4656
4377
"corrupt."
4657
4378
msgstr ""
4658
4379
 
4659
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3573
4660
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3576
 
4380
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3590
 
4381
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3593
4661
4382
msgid "Path to individual files and their sizes."
4662
4383
msgstr ""
4663
4384
 
4664
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3579
 
4385
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3596
4665
4386
#, fuzzy
4666
 
msgid "Path to InnoDB log files."
 
4387
msgid "Path to HailDB log files."
4667
4388
msgstr "Caminho para os ficheiros temporários."
4668
4389
 
4669
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3582
 
4390
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3599
4670
4391
msgid "Size of each log file in a log group."
4671
4392
msgstr ""
4672
4393
 
4673
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3585
 
4394
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3602
4674
4395
msgid ""
4675
 
"Number of log files in the log group. InnoDB writes to the files in a "
 
4396
"Number of log files in the log group. HailDB writes to the files in a "
4676
4397
"circular fashion. Value 3 is recommended here."
4677
4398
msgstr ""
4678
4399
 
4679
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3588
 
4400
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3605
4680
4401
msgid ""
4681
 
"Timeout in seconds an InnoDB transaction may wait for a lock before being "
 
4402
"Timeout in seconds an HailDB transaction may wait for a lock before being "
4682
4403
"rolled back. Values above 100000000 disable the timeout."
4683
4404
msgstr ""
4684
4405
 
4685
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3591
 
4406
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3608
4686
4407
#, fuzzy
4687
4408
msgid ""
4688
 
"The size of the buffer which InnoDB uses to write log to the log files on "
 
4409
"The size of the buffer which HailDB uses to write log to the log files on "
4689
4410
"disk."
4690
4411
msgstr "O tamanho do buffer que é usado para full joins."
4691
4412
 
4692
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3594
 
4413
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3611
4693
4414
msgid ""
4694
4415
"Sets the point in the LRU list from where all pages are classified as old "
4695
4416
"(Advanced users)"
4696
4417
msgstr ""
4697
4418
 
4698
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3597
 
4419
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3614
4699
4420
msgid ""
4700
4421
"Milliseconds between accesses to a block at which it is made young. "
4701
4422
"0=disabled (Advanced users)"
4702
4423
msgstr ""
4703
4424
 
4704
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3600
 
4425
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3617
4705
4426
msgid "Percentage of dirty pages allowed in bufferpool."
4706
4427
msgstr ""
4707
4428
 
4708
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3603
 
4429
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3620
4709
4430
msgid "Desired maximum length of the purge queue (0 = no limit)"
4710
4431
msgstr ""
4711
4432
 
4712
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3606
 
4433
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3623
4713
4434
msgid ""
4714
4435
"Roll back the complete transaction on lock wait timeout, for 4.x "
4715
4436
"compatibility (disabled by default)"
4716
4437
msgstr ""
4717
4438
 
4718
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3609
4719
 
msgid "How many files at the maximum InnoDB keeps open at the same time."
4720
 
msgstr ""
4721
 
 
4722
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3612
4723
 
msgid "Number of background read I/O threads in InnoDB."
4724
 
msgstr ""
4725
 
 
4726
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3615
4727
 
msgid "Number of background write I/O threads in InnoDB."
4728
 
msgstr ""
4729
 
 
4730
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3617
 
4439
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3626
 
4440
msgid "How many files at the maximum HailDB keeps open at the same time."
 
4441
msgstr ""
 
4442
 
 
4443
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3629
 
4444
msgid "Number of background read I/O threads in HailDB."
 
4445
msgstr ""
 
4446
 
 
4447
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3632
 
4448
msgid "Number of background write I/O threads in HailDB."
 
4449
msgstr ""
 
4450
 
 
4451
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3634
4731
4452
msgid ""
4732
4453
"Disable if you want to reduce the number of messages written to the log "
4733
4454
"(default: enabled)."
4734
4455
msgstr ""
4735
4456
 
4736
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3620
4737
 
msgid "Enable SHOW INNODB STATUS output in the log"
4738
 
msgstr ""
4739
 
 
4740
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3623
4741
 
msgid "Count of spin-loop rounds in InnoDB mutexes (30 by default)"
4742
 
msgstr ""
4743
 
 
4744
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3625
 
4457
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3637
 
4458
msgid "Enable SHOW HAILDB STATUS output in the log"
 
4459
msgstr ""
 
4460
 
 
4461
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3640
 
4462
msgid "Count of spin-loop rounds in HailDB mutexes (30 by default)"
 
4463
msgstr ""
 
4464
 
 
4465
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3642
4745
4466
msgid ""
4746
 
"Use InnoDB's internal memory allocator instead of the OS memory allocator"
 
4467
"Use HailDB's internal memory allocator instead of the OS memory allocator"
4747
4468
msgstr ""
4748
4469
 
4749
4470
#: ../plugin/errmsg_notify/errmsg_notify.cc:80
4773
4494
msgid "Regular expression to apply to tables to filter"
4774
4495
msgstr "Expressão regular a aplicar às tabelas que se pretende filtrar"
4775
4496
 
4776
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:301
 
4497
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:381
4777
4498
msgid "Invalid value of before-write-position\n"
4778
4499
msgstr ""
4779
4500
 
4780
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:310
4781
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:319
 
4501
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:390
 
4502
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:399
4782
4503
#, fuzzy
4783
4504
msgid "Invalid value of before-update-position\n"
4784
4505
msgstr "Utilização inválida da função group"
4785
4506
 
4786
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:359
4787
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:362
4788
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:380
 
4507
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:439
 
4508
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:442
 
4509
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:460
4789
4510
msgid "A comma delimited list of databases to watch"
4790
4511
msgstr ""
4791
4512
 
4792
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:365
4793
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:396
 
4513
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:445
 
4514
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:476
4794
4515
msgid "Enable Example Events Plugin"
4795
4516
msgstr ""
4796
4517
 
4797
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:368
4798
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:404
 
4518
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:448
 
4519
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:484
4799
4520
msgid "Before write row event observer call position"
4800
4521
msgstr ""
4801
4522
 
4802
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:371
4803
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:415
4804
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:579
 
4523
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:451
 
4524
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:495
 
4525
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:601
4805
4526
msgid "Before update row event observer call position"
4806
4527
msgstr ""
4807
4528
 
4808
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:374
4809
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:426
 
4529
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:454
4810
4530
msgid "After drop database event observer call position"
4811
4531
msgstr ""
4812
4532
 
4813
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:388
 
4533
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:468
4814
4534
msgid "A comma delimited list of tables to watch"
4815
4535
msgstr ""
4816
4536
 
4817
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:450
 
4537
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:518
4818
4538
msgid "An example events Plugin"
4819
4539
msgstr ""
4820
4540
 
4823
4543
msgid "Warning: data in %s truncated due to memory limit of %d bytes\n"
4824
4544
msgstr ""
4825
4545
 
4826
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1831
 
4546
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1856
4827
4547
#, fuzzy
4828
4548
msgid "Invalid value for io-capacity\n"
4829
4549
msgstr "Erro: valor inválido para opt_sleep"
4830
4550
 
4831
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1849
 
4551
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1874
4832
4552
#, fuzzy
4833
4553
msgid "Invalid value for fast-shutdown\n"
4834
4554
msgstr "Utilização inválida da função group"
4835
4555
 
4836
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1863
 
4556
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1888
4837
4557
msgid "Invalid value for flush-log-at-trx-commit\n"
4838
4558
msgstr ""
4839
4559
 
4840
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1893
 
4560
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1918
4841
4561
msgid "Invalid value for max-dirty-pages-pct\n"
4842
4562
msgstr ""
4843
4563
 
4844
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1902
 
4564
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1927
4845
4565
#, fuzzy
4846
4566
msgid "Invalid value for stats-sample-pages\n"
4847
4567
msgstr "Erro: valor inválido para opt_sleep"
4848
4568
 
4849
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1913
 
4569
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1938
4850
4570
msgid "Invalid value for additional-mem-pool-size\n"
4851
4571
msgstr ""
4852
4572
 
4853
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1923
 
4573
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1948
4854
4574
#, fuzzy
4855
4575
msgid "Invalid value for autoextend-increment\n"
4856
4576
msgstr "Erro: valor inválido para connect_timeout"
4857
4577
 
4858
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1933
 
4578
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1958
4859
4579
msgid "Invalid value for buffer-pool-size\n"
4860
4580
msgstr ""
4861
4581
 
4862
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1943
 
4582
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1968
4863
4583
#, fuzzy
4864
4584
msgid "Invalid value for commit-concurrency\n"
4865
4585
msgstr "Erro: valor inválido para opt_max_connect_retries"
4866
4586
 
4867
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1952
 
4587
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1977
4868
4588
#, fuzzy
4869
4589
msgid "Invalid value for concurrency-tickets\n"
4870
4590
msgstr "Erro: valor inválido para connect_timeout"
4871
4591
 
4872
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1961
 
4592
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1986
4873
4593
msgid "Invalid value for read-io-threads\n"
4874
4594
msgstr ""
4875
4595
 
4876
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1970
 
4596
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1995
4877
4597
msgid "Invalid value for write-io-threads\n"
4878
4598
msgstr ""
4879
4599
 
4880
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1979
 
4600
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2004
4881
4601
msgid "Invalid value for force-recovery\n"
4882
4602
msgstr ""
4883
4603
 
4884
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1989
4885
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1999
 
4604
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2014
 
4605
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2024
4886
4606
#, fuzzy
4887
4607
msgid "Invalid value for log-file-size\n"
4888
4608
msgstr "Erro: valor inválido para opt_sleep"
4889
4609
 
4890
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2008
 
4610
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2033
4891
4611
msgid "Invalid value for log-files-in-group\n"
4892
4612
msgstr ""
4893
4613
 
4894
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2017
 
4614
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2042
4895
4615
msgid "Invalid value for mirrored-log-groups\n"
4896
4616
msgstr ""
4897
4617
 
4898
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2026
 
4618
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2051
4899
4619
#, fuzzy
4900
4620
msgid "Invalid value for open-files\n"
4901
4621
msgstr "Erro: valor inválido para opt_tail_lines"
4902
4622
 
4903
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2035
 
4623
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2060
4904
4624
#, fuzzy
4905
4625
msgid "Invalid value for thread-concurrency\n"
4906
4626
msgstr "Erro: valor inválido para opt_max_connect_retries"
4907
4627
 
4908
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2058
 
4628
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2083
4909
4629
msgid "Invalid value for read-ahead-threshold\n"
4910
4630
msgstr ""
4911
4631
 
4912
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2072
 
4632
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2097
4913
4633
#, fuzzy
4914
4634
msgid "Invalid value for lock-wait-timeout\n"
4915
4635
msgstr "Erro: valor inválido para connect_timeout"
5100
4820
msgid "Maximum number of user threads available."
5101
4821
msgstr ""
5102
4822
 
5103
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:531
 
4823
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:530
5104
4824
#, c-format
5105
4825
msgid "Got an error from thread_id=%<PRIu64>, %s:%d"
5106
4826
msgstr "Ocorreu um erro no thread_id=%<PRIu64>, %s:%d"
5107
4827
 
5108
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:535
 
4828
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:534
5109
4829
#, c-format
5110
4830
msgid "Got an error from unknown thread, %s:%d"
5111
4831
msgstr "Ocorreu um erro num thread desconhecido, %s:%d"
5112
4832
 
5113
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:541
 
4833
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:540
5114
4834
msgid "Unknown thread accessing table"
5115
4835
msgstr "Há um thread desconhecido a aceder à tabela"
5116
4836
 
5117
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1497
 
4837
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1496
5118
4838
#, fuzzy
5119
4839
msgid "Invalid value for max-sort-file-size\n"
5120
4840
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
5121
4841
 
5122
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1506
 
4842
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1505
5123
4843
#, fuzzy
5124
4844
msgid "Invalid value for sort-buffer-size\n"
5125
4845
msgstr "Erro: valor inválido para opt_sleep"
5126
4846
 
5127
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1520 ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1532
 
4847
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1519 ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1531
5128
4848
msgid ""
5129
4849
"Don't use the fast sort index method to created index if the temporary file "
5130
4850
"would get bigger than this."
5131
4851
msgstr ""
5132
4852
 
5133
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1525 ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1535
 
4853
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1524 ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1534
5134
4854
msgid ""
5135
4855
"The buffer that is allocated when sorting the index when doing a REPAIR or "
5136
4856
"when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5381
5101
msgid "Tablespace not empty"
5382
5102
msgstr "Tablespace vazio"
5383
5103
 
5384
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:949
5385
 
msgid "Invalid value for retry_count"
5386
 
msgstr ""
5387
 
 
5388
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:983
5389
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1005
 
5104
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:985
 
5105
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1007
5390
5106
msgid ""
5391
5107
"Port number to use for connection or 0 for default to with MySQL protocol."
5392
5108
msgstr ""
5393
5109
 
5394
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:552
 
5110
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:574
5395
5111
msgid ""
5396
5112
"A comma delimited list of tables to watch of the format: <database>."
5397
5113
"<table>, ..."
5398
5114
msgstr ""
5399
5115
 
5400
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:560
 
5116
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:582
5401
5117
msgid "Enable PBMS daemon Insert/Update/Delete event scanning"
5402
5118
msgstr ""
5403
5119
 
5404
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:568
 
5120
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:590
5405
5121
msgid "Before insert row event observer call position"
5406
5122
msgstr ""
5407
5123
 
5408
 
#: ../plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:238
5409
 
msgid "event_add error in libevent_add_session_callback\n"
5410
 
msgstr ""
5411
 
 
5412
 
#: ../plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:316
5413
 
msgid "libevent_thread_proc: internal::my_thread_init() failed\n"
5414
 
msgstr ""
5415
 
 
5416
 
#: ../plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:574
5417
 
msgid "init_pipe(session_add_pipe) error in libevent_init\n"
5418
 
msgstr ""
5419
 
 
5420
 
#: ../plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:581
5421
 
msgid "init_pipe(session_kill_pipe) error in libevent_init\n"
5422
 
msgstr ""
5423
 
 
5424
 
#: ../plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:593
5425
 
msgid "session_add_event event_add error in libevent_init\n"
5426
 
msgstr ""
5427
 
 
5428
 
#: ../plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:604
5429
 
#, fuzzy, c-format
5430
 
msgid "Can't create completion port thread (error %d)"
5431
 
msgstr "Impossível criar interrupt-thread (erro: %d, errno: %d)"
5432
 
 
5433
 
#: ../plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:633
5434
 
#, fuzzy
5435
 
msgid "Invalid value for size\n"
5436
 
msgstr "Erro: valor inválido para opt_sleep"
5437
 
 
5438
 
#: ../plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:651
5439
 
#: ../plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:658
5440
 
msgid "Size of Pool."
5441
 
msgstr ""
5442
 
 
5443
5124
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:110
5444
5125
msgid "Failed to allocate enough memory to transaction message\n"
5445
5126
msgstr ""
5492
5173
msgstr ""
5493
5174
 
5494
5175
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:269
5495
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:309
5496
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:362
 
5176
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:308
 
5177
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:361
5497
5178
msgid "Name of the replicator plugin to use (default='default_replicator')"
5498
5179
msgstr ""
5499
5180
 
5500
 
#: ../plugin/session_dictionary/processlist.cc:94
 
5181
#: ../plugin/session_dictionary/processlist.cc:78
5501
5182
#, fuzzy
5502
5183
msgid "no user"
5503
5184
msgstr "(não usado)"
5588
5269
msgid "BUFFER: %s\n"
5589
5270
msgstr ""
5590
5271
 
5591
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:135
 
5272
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:136
5592
5273
#, fuzzy
5593
5274
msgid "Invalid value for sync-method\n"
5594
5275
msgstr "Erro: valor inválido para connect_timeout"
5595
5276
 
5596
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:144
 
5277
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:145
5597
5278
#, fuzzy
5598
5279
msgid "Invalid value for num-write-buffers\n"
5599
5280
msgstr "Utilização inválida de ponteiro nulo"
5600
5281
 
5601
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:180
 
5282
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:179
5602
5283
#, c-format
5603
5284
msgid "Failed to allocate the TransactionLog instance.  Got error: %s\n"
5604
5285
msgstr ""
5605
5286
 
5606
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:189
 
5287
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:188
5607
5288
#, c-format
5608
5289
msgid "Failed to initialize the Transaction Log.  Got error: %s\n"
5609
5290
msgstr ""
5610
5291
 
5611
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:201
 
5292
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:200
5612
5293
#, c-format
5613
5294
msgid "Failed to allocate the TransactionLogIndex instance.  Got error: %s\n"
5614
5295
msgstr ""
5615
5296
 
5616
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:210
 
5297
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:209
5617
5298
#, c-format
5618
5299
msgid "Failed to initialize the Transaction Log Index.  Got error: %s\n"
5619
5300
msgstr ""
5620
5301
 
5621
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:225
 
5302
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:224
5622
5303
#, c-format
5623
5304
msgid "Failed to allocate the TransactionLogApplier instance.  Got error: %s\n"
5624
5305
msgstr ""
5625
5306
 
5626
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:285
5627
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:356
 
5307
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:284
 
5308
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:355
5628
5309
msgid "Enable transaction log"
5629
5310
msgstr ""
5630
5311
 
5631
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:293
5632
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:350
 
5312
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:292
 
5313
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:349
5633
5314
msgid "DEBUGGING - Truncate transaction log"
5634
5315
msgstr ""
5635
5316
 
5636
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:301
5637
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:359
 
5317
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:300
 
5318
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:358
5638
5319
msgid "Path to the file to use for transaction log"
5639
5320
msgstr ""
5640
5321
 
5641
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:317
5642
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:353
 
5322
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:316
 
5323
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:352
5643
5324
msgid "Enable CRC32 Checksumming of each written transaction log entry"
5644
5325
msgstr ""
5645
5326
 
5646
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:325
5647
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:365
 
5327
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:324
 
5328
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:364
5648
5329
msgid ""
5649
5330
"0 == rely on operating system to sync log file (default), 1 == sync file at "
5650
5331
"each transaction write, 2 == sync log file once per second"
5651
5332
msgstr ""
5652
5333
 
5653
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:338
5654
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:368
 
5334
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:337
 
5335
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:367
5655
5336
msgid "Number of slots for in-memory write buffers (default=8)."
5656
5337
msgstr ""
5657
5338
 
5681
5362
msgid "Failed to sync log file. Got error: %s\n"
5682
5363
msgstr ""
5683
5364
 
 
5365
#~ msgid "Use compression in server/client protocol."
 
5366
#~ msgstr "Usa compressão no protocolo servidor/cliente."
 
5367
 
 
5368
#~ msgid "%s: You must use option --tab with --fields-...\n"
 
5369
#~ msgstr "%s: Deve usar a opção --tab com --fields-...\n"
 
5370
 
 
5371
#~ msgid ""
 
5372
#~ "%s: You can't use ..enclosed.. and ..optionally-enclosed.. at the same "
 
5373
#~ "time.\n"
 
5374
#~ msgstr ""
 
5375
#~ "%s: Não pode usar ..enclosed.. e ..optionally-enclosed.. ao mesmo tempo.\n"
 
5376
 
 
5377
#, fuzzy
 
5378
#~ msgid "Deprecated. Use --skip-set-charset instead."
 
5379
#~ msgstr "AVISO: opção obsoleta; use --disable-pager ao invés.\n"
 
5380
 
 
5381
#, fuzzy
 
5382
#~ msgid "Error: Invalid Value for back_log"
 
5383
#~ msgstr "Erro: valor inválido para opt_sleep"
 
5384
 
 
5385
#~ msgid "Display this help and exit after initializing plugins."
 
5386
#~ msgstr "Mostrar a ajuda e sair depois de inicializar os plugins."
 
5387
 
 
5388
#~ msgid "(IGNORED)"
 
5389
#~ msgstr "(IGNORADO)"
 
5390
 
 
5391
#~ msgid "Unknown database '%-.192s'"
 
5392
#~ msgstr "Base de dados desconhecida '%-.192s'"
 
5393
 
 
5394
#~ msgid "Incorrect database name '%-.100s'"
 
5395
#~ msgstr "Nome de base de dados incorrecto '%-.100s'"
 
5396
 
 
5397
#~ msgid "Unknown Drizzle error"
 
5398
#~ msgstr "Erro Drizzle desconhecido"
 
5399
 
 
5400
#~ msgid "Can't create UNIX socket (%d)"
 
5401
#~ msgstr "Não foi possível criar socket UNIX (%d)"
 
5402
 
 
5403
#~ msgid "Can't connect to local Drizzle server through socket '%-.100s' (%d)"
 
5404
#~ msgstr ""
 
5405
#~ "Não foi possível ligar ao servidor Drizzle local através da socket "
 
5406
#~ "'%-.100s' (%d)"
 
5407
 
 
5408
#~ msgid "Can't connect to Drizzle server on '%-.100s:%lu' (%d)"
 
5409
#~ msgstr "Não foi possível ligar ao servidor Drizzle em '%-.100s:%lu' (%d)"
 
5410
 
 
5411
#~ msgid "Can't create TCP/IP socket (%d)"
 
5412
#~ msgstr "Não foi possível criar socket TCP/IP (%d)"
 
5413
 
 
5414
#~ msgid "Unknown Drizzle server host '%-.100s' (%d)"
 
5415
#~ msgstr "Servidor Drizzle desconhecido '%-.100s' (%d)"
 
5416
 
 
5417
#~ msgid "Drizzle server has gone away"
 
5418
#~ msgstr "O servidor Drizzle desapareceu"
 
5419
 
 
5420
#~ msgid "Protocol mismatch; server version = %d, client version = %d"
 
5421
#~ msgstr "Protocolos diferentes; versão servidor = %d, versão cliente = %d"
 
5422
 
 
5423
#~ msgid "Drizzle client ran out of memory"
 
5424
#~ msgstr "O cliente Drizzle ficou sem memória disponível"
 
5425
 
 
5426
#~ msgid "Wrong host info"
 
5427
#~ msgstr "Informação de nome de servidor errada"
 
5428
 
 
5429
#~ msgid "Localhost via UNIX socket"
 
5430
#~ msgstr "Localhost via UNIX socket"
 
5431
 
 
5432
#~ msgid "%-.100s via TCP/IP"
 
5433
#~ msgstr "%-.100s via TCP/IP"
 
5434
 
 
5435
#~ msgid "Error in server handshake"
 
5436
#~ msgstr "Erro na negociação com o servidor"
 
5437
 
 
5438
#~ msgid "Lost connection to Drizzle server during query"
 
5439
#~ msgstr ""
 
5440
#~ "A ligação ao servidor Drizzle foi perdida durante a execução da query"
 
5441
 
 
5442
#~ msgid "Commands out of sync; you can't run this command now"
 
5443
#~ msgstr ""
 
5444
#~ "Comandos dessincronizados; não é possível executar este comando agora"
 
5445
 
 
5446
#~ msgid "Named pipe: %-.32s"
 
5447
#~ msgstr "Named pipe: %-.32s"
 
5448
 
 
5449
#~ msgid "Can't initialize character set %-.32s (path: %-.100s)"
 
5450
#~ msgstr ""
 
5451
#~ "Não foi possível inicializar o conjunto de caracteres %-.32s (path: "
 
5452
#~ "%-.100s)"
 
5453
 
 
5454
#~ msgid "Got packet bigger than 'max_allowed_packet' bytes"
 
5455
#~ msgstr "Recebido pacote maior do que 'max_allowed_packet' bytes"
 
5456
 
 
5457
#~ msgid "Embedded server"
 
5458
#~ msgstr "Servidor embebido"
 
5459
 
 
5460
#~ msgid "Error on SHOW SLAVE STATUS:"
 
5461
#~ msgstr "Erro em SHOW SLAVE STATUS:"
 
5462
 
 
5463
#~ msgid "Error on SHOW SLAVE HOSTS:"
 
5464
#~ msgstr "Erro em SHOW SLAVE HOSTS:"
 
5465
 
 
5466
#~ msgid "Error connecting to slave:"
 
5467
#~ msgstr "Erro a ligar ao slave:"
 
5468
 
 
5469
#~ msgid "Error connecting to master:"
 
5470
#~ msgstr "Erro a ligar ao master:"
 
5471
 
 
5472
#~ msgid "SSL connection error"
 
5473
#~ msgstr "Erro de ligação SSL"
 
5474
 
 
5475
#~ msgid "Malformed packet"
 
5476
#~ msgstr "Packet defeituoso"
 
5477
 
 
5478
#~ msgid "(unused error message)"
 
5479
#~ msgstr "(mensagem de erro não usada)"
 
5480
 
 
5481
#~ msgid "Invalid use of null pointer"
 
5482
#~ msgstr "Utilização inválida de ponteiro nulo"
 
5483
 
 
5484
#~ msgid "Statement not prepared"
 
5485
#~ msgstr "Declaração não preparada"
 
5486
 
 
5487
#~ msgid "No data supplied for parameters in prepared statement"
 
5488
#~ msgstr ""
 
5489
#~ "Não foram fornecidos valores para os parâmetros da declaração preparada"
 
5490
 
 
5491
#~ msgid "Data truncated"
 
5492
#~ msgstr "Dados truncados"
 
5493
 
 
5494
#~ msgid "No parameters exist in the statement"
 
5495
#~ msgstr "Não existem parâmetros na declaração"
 
5496
 
 
5497
#~ msgid "Invalid parameter number"
 
5498
#~ msgstr "Número inválido de parâmetros"
 
5499
 
 
5500
#~ msgid "Using unsupported buffer type: %d  (parameter: %d)"
 
5501
#~ msgstr "Tipo de buffer em utilização não é suportado: %d (parâmetro: %d)"
 
5502
 
 
5503
#~ msgid "Shared memory: %-.100s"
 
5504
#~ msgstr "Memória partilhada: %-.100s"
 
5505
 
 
5506
#~ msgid "Wrong or unknown protocol"
 
5507
#~ msgstr "Protocolo errado ou desconhecido"
 
5508
 
 
5509
#~ msgid "Invalid connection handle"
 
5510
#~ msgstr "Ligação inválida"
 
5511
 
 
5512
#~ msgid ""
 
5513
#~ "Connection using old (pre-4.1.1) authentication protocol refused (client "
 
5514
#~ "option 'secure_auth' enabled)"
 
5515
#~ msgstr ""
 
5516
#~ "O estabelecimento de ligação usando um protocolo de autenticação antigo "
 
5517
#~ "(pre-4.1.1) foi recusado (a opção de cliente 'secure_auth' está activa)"
 
5518
 
 
5519
#~ msgid "Row retrieval was canceled by drizzle_stmt_close() call"
 
5520
#~ msgstr ""
 
5521
#~ "Obtenção de linhas foi cancelada por uma chamada a drizzle_stmt_close()"
 
5522
 
 
5523
#~ msgid "Attempt to read column without prior row fetch"
 
5524
#~ msgstr "Tentativa de ler uma coluna sem obtenção prévia da linha"
 
5525
 
 
5526
#~ msgid "Prepared statement contains no metadata"
 
5527
#~ msgstr "A declaração preparada não contém meta-informação"
 
5528
 
 
5529
#~ msgid ""
 
5530
#~ "Attempt to read a row while there is no result set associated with the "
 
5531
#~ "statement"
 
5532
#~ msgstr ""
 
5533
#~ "Tentativa de ler uma fila sem que haja qualquer resultado associado ao "
 
5534
#~ "comando"
 
5535
 
 
5536
#~ msgid "This feature is not implemented yet"
 
5537
#~ msgstr "Esta funcionalidade ainda não está implementada"
 
5538
 
 
5539
#~ msgid ""
 
5540
#~ "Lost connection to Drizzle server while waiting for initial communication "
 
5541
#~ "packet, system error: %d"
 
5542
#~ msgstr ""
 
5543
#~ "Perdeu-se a ligação ao servidor Drizzle enquanto se aguardava o packet "
 
5544
#~ "inicial de comunicação, erro de sistema: %d"
 
5545
 
 
5546
#~ msgid ""
 
5547
#~ "Lost connection to Drizzle server while reading initial communication "
 
5548
#~ "packet, system error: %d"
 
5549
#~ msgstr ""
 
5550
#~ "Perdeu-se a ligação ao servidor Drizzle enquanto se lia o packet inicial "
 
5551
#~ "de comunicação, erro de sistema: %d"
 
5552
 
 
5553
#~ msgid ""
 
5554
#~ "Lost connection to Drizzle server while sending authentication "
 
5555
#~ "information, system error: %d"
 
5556
#~ msgstr ""
 
5557
#~ "Perdeu-se a ligação ao servidor Drizzle durante o envio de informação de "
 
5558
#~ "autenticação; erro de sistema: %d"
 
5559
 
 
5560
#~ msgid ""
 
5561
#~ "Lost connection to Drizzle server while reading authorization "
 
5562
#~ "information, system error: %d"
 
5563
#~ msgstr ""
 
5564
#~ "Perdeu-se a ligação ao servidor Drizzle durante a recepção de informação "
 
5565
#~ "de autenticação; erro de sistema: %d"
 
5566
 
 
5567
#~ msgid ""
 
5568
#~ "Lost connection to Drizzle server while setting initial database, system "
 
5569
#~ "error: %d"
 
5570
#~ msgstr ""
 
5571
#~ "erdeu-se a ligação ao servidor Drizzle durante a selecção da base de "
 
5572
#~ "dados inicial; erro de sistema: %d"
 
5573
 
 
5574
#~ msgid "Statement closed indirectly because of a preceding %s() call"
 
5575
#~ msgstr ""
 
5576
#~ "O comando foi fechado indirectamente devido à chamada %s() precedente"
 
5577
 
 
5578
#~ msgid "Couldn't uncompress communication packet"
 
5579
#~ msgstr "Não foi possível descomprimir o packet de comunicação"
 
5580
 
 
5581
#~ msgid "Got an error reading communication packets"
 
5582
#~ msgstr "Ocorreu um erro a ler packets de comunicação"
 
5583
 
 
5584
#~ msgid "Got timeout reading communication packets"
 
5585
#~ msgstr "Ocorreu um erro ao ler packets de comunicação"
 
5586
 
 
5587
#~ msgid "Got an error writing communication packets"
 
5588
#~ msgstr "Ocorreu um erro ao escrever packets de comunicação"
 
5589
 
 
5590
#~ msgid "Got timeout writing communication packets"
 
5591
#~ msgstr "Ocorreu um timeout ao escrever packets de comunicação"
 
5592
 
 
5593
#, fuzzy
 
5594
#~ msgid "Can't create completion port thread (error %d)"
 
5595
#~ msgstr "Impossível criar interrupt-thread (erro: %d, errno: %d)"
 
5596
 
 
5597
#, fuzzy
 
5598
#~ msgid "Invalid value for size\n"
 
5599
#~ msgstr "Erro: valor inválido para opt_sleep"
 
5600
 
5684
5601
#~ msgid ""
5685
5602
#~ "Named commands are disabled. Use \\* form only, or use named commands "
5686
5603
#~ "only in the beginning of a line ending with a semicolon (;) Since version "
6369
6286
#~ "Não foi possível guardar o evento %s. Foi recebido o código de erro %d do "
6370
6287
#~ "motor de armazenamento."
6371
6288
 
6372
 
#~ msgid "Unknown event '%-.192s'"
6373
 
#~ msgstr "Evento desconhecido '%-.192s'"
6374
 
 
6375
6289
#~ msgid "Failed to alter event '%-.192s'"
6376
6290
#~ msgstr "Falhou a alteração do evento '%-.192s'"
6377
6291
 
6489
6403
 
6490
6404
#~ msgid "Unexpected eof found when reading file '%s' (Errcode: %d)"
6491
6405
#~ msgstr ""
6492
 
#~ "Foi encontrado um EOF inesperado ao ler o ficheiro '%s' (Código de erro: %"
6493
 
#~ "d)"
 
6406
#~ "Foi encontrado um EOF inesperado ao ler o ficheiro '%s' (Código de erro: "
 
6407
#~ "%d)"
6494
6408
 
6495
6409
#~ msgid "Error on close of '%s' (Errcode: %d)"
6496
6410
#~ msgstr "Erro ao fechar o ficheiro '%s' (Código de erro: %d)"
6517
6431
#~ "rápido usando a opção -A\n"
6518
6432
#~ "\n"
6519
6433
 
6520
 
#~ msgid ""
6521
 
#~ "Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
6522
 
#~ "preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, "
6523
 
#~ msgstr ""
6524
 
#~ "Número da porta que deve ser usada para a ligação, ou 0 para assumir o "
6525
 
#~ "valor definido em (por ordem de preferência), drizzle.cnf, "
6526
 
#~ "$DRIZZLE_TCP_PORT, "
6527
 
 
6528
6434
#~ msgid "Can't lock file (Errcode: %d)"
6529
6435
#~ msgstr "Não foi possível bloquear o ficheiro (Código de erro: %d)"
6530
6436