~drizzle-trunk/drizzle/development

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/es.po

  • Committer: Stewart Smith
  • Date: 2011-01-21 01:09:12 UTC
  • mfrom: (2099 staging)
  • mto: (2099.1.3 build)
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 2100.
  • Revision ID: stewart@flamingspork.com-20110121010912-x5ogi8rm08nortxp
merge trunk

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: drizzle\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2011-01-04 07:47-0500\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2011-01-18 12:14-0500\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2010-12-05 17:23+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Mario Nachbaur <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
14
 
"Language: es\n"
15
14
"MIME-Version: 1.0\n"
16
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"Language: es\n"
18
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
19
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-06 04:48+0000\n"
20
20
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
21
21
 
22
 
#: ../client/drizzle.cc:469
 
22
#: ../client/drizzle.cc:468
23
23
msgid "Synonym for `help'."
24
24
msgstr "Sinónimo para «ayuda»."
25
25
 
26
 
#: ../client/drizzle.cc:470
 
26
#: ../client/drizzle.cc:469
27
27
msgid "Clear command."
28
28
msgstr "Limpiar comando."
29
29
 
30
 
#: ../client/drizzle.cc:472
 
30
#: ../client/drizzle.cc:471
31
31
msgid "Reconnect to the server. Optional arguments are db and host."
32
32
msgstr "Reconectar al servidor. db y host son argumentos opcionales."
33
33
 
34
 
#: ../client/drizzle.cc:474
 
34
#: ../client/drizzle.cc:473
35
35
msgid ""
36
36
"Set statement delimiter. NOTE: Takes the rest of the line as new delimiter."
37
37
msgstr ""
38
38
"Ajustar la  declaración delimitadora. NOTA: Toma el resto de la línea como "
39
39
"nuevo delimitador."
40
40
 
41
 
#: ../client/drizzle.cc:476
 
41
#: ../client/drizzle.cc:475
42
42
msgid "Send command to drizzle server, display result vertically."
43
43
msgstr ""
44
44
"Envía un comando al servidor drizzle y muestra el resultado de forma "
45
45
"vertical."
46
46
 
47
 
#: ../client/drizzle.cc:477
 
47
#: ../client/drizzle.cc:476
48
48
msgid "Exit drizzle. Same as quit."
49
49
msgstr "Salir de drizzle. Igual que quit."
50
50
 
51
 
#: ../client/drizzle.cc:478
 
51
#: ../client/drizzle.cc:477
52
52
msgid "Send command to drizzle server."
53
53
msgstr "Enviar comando al servidor drizzle."
54
54
 
55
 
#: ../client/drizzle.cc:479
 
55
#: ../client/drizzle.cc:478
56
56
msgid "Display this help."
57
57
msgstr "Mostrar esta ayuda."
58
58
 
 
59
#: ../client/drizzle.cc:479
 
60
msgid "Disable pager, print to stdout."
 
61
msgstr "Deshabilitar paginado, imprime a stdout."
 
62
 
59
63
#: ../client/drizzle.cc:480
60
 
msgid "Disable pager, print to stdout."
61
 
msgstr "Deshabilitar paginado, imprime a stdout."
62
 
 
63
 
#: ../client/drizzle.cc:481
64
64
msgid "Don't write into outfile."
65
65
msgstr "No escribir en el fichero de salida."
66
66
 
67
 
#: ../client/drizzle.cc:483
 
67
#: ../client/drizzle.cc:482
68
68
msgid "Set PAGER [to_pager]. Print the query results via PAGER."
69
69
msgstr ""
70
70
"Ajustar PAGER [to_pager]. Imprimir los resultados de la consulta vía PAGER."
71
71
 
72
 
#: ../client/drizzle.cc:484
 
72
#: ../client/drizzle.cc:483
73
73
msgid "Print current command."
74
74
msgstr "Imprime comando actual."
75
75
 
76
 
#: ../client/drizzle.cc:485
 
76
#: ../client/drizzle.cc:484
77
77
msgid "Change your drizzle prompt."
78
78
msgstr "Cambiar tu interprete de comandos de Drizzle."
79
79
 
80
 
#: ../client/drizzle.cc:486
 
80
#: ../client/drizzle.cc:485
81
81
msgid "Quit drizzle."
82
82
msgstr "Salir de drizzle."
83
83
 
84
 
#: ../client/drizzle.cc:487
 
84
#: ../client/drizzle.cc:486
85
85
msgid "Rebuild completion hash."
86
86
msgstr "Reconstruir el hash de terminación."
87
87
 
88
 
#: ../client/drizzle.cc:489
 
88
#: ../client/drizzle.cc:488
89
89
msgid "Execute an SQL script file. Takes a file name as an argument."
90
90
msgstr "Ejecuta un script de SQL. Toma como argumento el nombre del archivo."
91
91
 
92
 
#: ../client/drizzle.cc:490
 
92
#: ../client/drizzle.cc:489
93
93
msgid "Get status information from the server."
94
94
msgstr "Recibir información de estado desde el servidor."
95
95
 
96
 
#: ../client/drizzle.cc:492
 
96
#: ../client/drizzle.cc:491
97
97
msgid "Set outfile [to_outfile]. Append everything into given outfile."
98
98
msgstr ""
99
99
"Establecer archivo de salida [to_outfile]. Agregar todo al archivo de salida "
100
100
"dado."
101
101
 
102
 
#: ../client/drizzle.cc:494
 
102
#: ../client/drizzle.cc:493
103
103
#, fuzzy
104
104
msgid "Use another schema. Takes schema name as argument."
105
105
msgstr "Utiliza otra base de datos. Toma la base de datos como argumento."
106
106
 
107
 
#: ../client/drizzle.cc:496
 
107
#: ../client/drizzle.cc:495
108
108
msgid "Shutdown the instance you are connected too."
109
109
msgstr ""
110
110
 
111
 
#: ../client/drizzle.cc:498 ../client/drizzle.cc:1322
 
111
#: ../client/drizzle.cc:497 ../client/drizzle.cc:1321
112
112
msgid "Show warnings after every statement."
113
113
msgstr "Mostrar advertencias despues de cada sentencia."
114
114
 
115
 
#: ../client/drizzle.cc:500
 
115
#: ../client/drizzle.cc:499
116
116
msgid "Don't show warnings after every statement."
117
117
msgstr "No mostrar advertencias despues de cada sentencia"
118
118
 
119
 
#: ../client/drizzle.cc:1150 ../client/drizzle.cc:3897
 
119
#: ../client/drizzle.cc:1149 ../client/drizzle.cc:3895
120
120
#, c-format
121
121
msgid "shutting down drizzled"
122
122
msgstr ""
123
123
 
124
 
#: ../client/drizzle.cc:1152 ../client/drizzle.cc:3899
 
124
#: ../client/drizzle.cc:1151 ../client/drizzle.cc:3897
125
125
#, c-format
126
126
msgid " on port %d"
127
127
msgstr ""
128
128
 
129
 
#: ../client/drizzle.cc:1161 ../client/drizzle.cc:1167
130
 
#: ../client/drizzle.cc:3908 ../client/drizzle.cc:3914
 
129
#: ../client/drizzle.cc:1160 ../client/drizzle.cc:1166
 
130
#: ../client/drizzle.cc:3906 ../client/drizzle.cc:3912
131
131
#, fuzzy, c-format
132
132
msgid "shutdown failed; error: '%s'"
133
133
msgstr "getaddrinfo() fallo con error %s"
134
134
 
135
 
#: ../client/drizzle.cc:1176 ../client/drizzle.cc:3923
 
135
#: ../client/drizzle.cc:1175 ../client/drizzle.cc:3921
136
136
#, c-format
137
137
msgid "done\n"
138
138
msgstr ""
139
139
 
140
 
#: ../client/drizzle.cc:1197
 
140
#: ../client/drizzle.cc:1196
141
141
#, c-format
142
142
msgid "drizzled is alive\n"
143
143
msgstr ""
144
144
 
145
 
#: ../client/drizzle.cc:1203
 
145
#: ../client/drizzle.cc:1202
146
146
#, fuzzy, c-format
147
147
msgid "ping failed; error: '%s'"
148
148
msgstr "bind() falló con fallo número: %d\n"
149
149
 
150
 
#: ../client/drizzle.cc:1209
 
150
#: ../client/drizzle.cc:1208
151
151
#, c-format
152
152
msgid "drizzled won't answer to ping, error: '%s'"
153
153
msgstr ""
154
154
 
155
 
#: ../client/drizzle.cc:1258
 
155
#: ../client/drizzle.cc:1257
156
156
msgid "Error: Invalid Value for connect_timeout"
157
157
msgstr ""
158
158
 
159
 
#: ../client/drizzle.cc:1269
 
159
#: ../client/drizzle.cc:1268
160
160
msgid "Error: Invalid Value for max_input_line"
161
161
msgstr ""
162
162
 
163
 
#: ../client/drizzle.cc:1288 ../client/drizzledump.cc:475
 
163
#: ../client/drizzle.cc:1287 ../client/drizzledump.cc:483
164
164
msgid "Options used only in command line"
165
165
msgstr ""
166
166
 
167
 
#: ../client/drizzle.cc:1290
 
167
#: ../client/drizzle.cc:1289
168
168
msgid "Displays this help and exit."
169
169
msgstr "Muestra esta ayuda y sale"
170
170
 
171
 
#: ../client/drizzle.cc:1291
 
171
#: ../client/drizzle.cc:1290
172
172
msgid ""
173
173
"Don't use history file. Disable interactive behavior. (Enables --silent)"
174
174
msgstr ""
175
175
"No usar fichero histórico. Deshabilitar comportamiento interactivo. "
176
176
"(Habilita --silent)"
177
177
 
178
 
#: ../client/drizzle.cc:1293
 
178
#: ../client/drizzle.cc:1292
179
179
msgid "Display column type information."
180
180
msgstr "Mostrar información del tipo de columna."
181
181
 
182
 
#: ../client/drizzle.cc:1295
 
182
#: ../client/drizzle.cc:1294
183
183
msgid ""
184
184
"Preserve comments. Send comments to the server. The default is --skip-"
185
185
"comments (discard comments), enable with --comments"
187
187
"Guardar comentarios. Enviar comentarios al servidor. Por defecto es --skip-"
188
188
"comments (desechar comentarios), activar con --coments"
189
189
 
190
 
#: ../client/drizzle.cc:1297
 
190
#: ../client/drizzle.cc:1296
191
191
msgid "Print the output of a query (rows) vertically."
192
192
msgstr "Escribir la salida de la consulta (filas) verticalmente."
193
193
 
194
 
#: ../client/drizzle.cc:1299
 
194
#: ../client/drizzle.cc:1298
195
195
msgid "Continue even if we get an sql error."
196
196
msgstr "Continuar incluso tras un error sql."
197
197
 
198
 
#: ../client/drizzle.cc:1301
 
198
#: ../client/drizzle.cc:1300
199
199
#, fuzzy
200
200
msgid ""
201
201
"Enable named commands. Named commands mean this program's internal commands; "
209
209
"Deshabilitar con --disable-named-commands. Esta opción esta deshabilitada en "
210
210
"forma predeterminada."
211
211
 
212
 
#: ../client/drizzle.cc:1303
 
212
#: ../client/drizzle.cc:1302
213
213
msgid "Turn off beep on error."
214
214
msgstr "Apagar pitido en caso de error."
215
215
 
216
 
#: ../client/drizzle.cc:1304
 
216
#: ../client/drizzle.cc:1303
217
217
#, fuzzy
218
218
msgid "Do not write line numbers for errors."
219
219
msgstr "Escribir el número de línea para los errores."
220
220
 
221
 
#: ../client/drizzle.cc:1305
 
221
#: ../client/drizzle.cc:1304
222
222
#, fuzzy
223
223
msgid "Do not write column names in results."
224
224
msgstr "Escribir el nombre de las columnas en los resultados."
225
225
 
226
 
#: ../client/drizzle.cc:1307
 
226
#: ../client/drizzle.cc:1306
227
227
msgid ""
228
228
"Don't write column names in results. WARNING: -N is deprecated, use long "
229
229
"version of this options instead."
231
231
"No escribir el nombre de las columnas en los resultados: ADVERTENCIA: -N "
232
232
"está desfasado, utilizar mejor la versión larga de esta opción."
233
233
 
234
 
#: ../client/drizzle.cc:1309
 
234
#: ../client/drizzle.cc:1308
235
235
msgid ""
236
236
"Change the value of a variable. Please note that this option is deprecated; "
237
237
"you can set variables directly with --variable-name=value."
239
239
"Cambiar el valor de una variable. Por favor, notar que esta opción está "
240
240
"desfasada; Se puede asignar variables directamente con --variable-name=valor."
241
241
 
242
 
#: ../client/drizzle.cc:1311
 
242
#: ../client/drizzle.cc:1310
243
243
msgid "Output in table format."
244
244
msgstr "Salida en formato de tabla."
245
245
 
246
 
#: ../client/drizzle.cc:1313
 
246
#: ../client/drizzle.cc:1312
247
247
msgid "Only allow UPDATE and DELETE that uses keys."
248
248
msgstr "Permitir sólo UPDATE y DELETE que utilicen keys."
249
249
 
250
 
#: ../client/drizzle.cc:1315
 
250
#: ../client/drizzle.cc:1314
251
251
msgid "Synonym for option --safe-updates, -U."
252
252
msgstr "Sinónimo para la opción --safe-updates, -U."
253
253
 
254
 
#: ../client/drizzle.cc:1317
 
254
#: ../client/drizzle.cc:1316
255
255
msgid "-v vvv implies that verbose= 3, Used to specify verbose"
256
256
msgstr ""
257
257
 
258
 
#: ../client/drizzle.cc:1318 ../client/drizzledump.cc:499
259
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1244 ../drizzled/drizzled.cc:1869
 
258
#: ../client/drizzle.cc:1317 ../client/drizzledump.cc:507
 
259
#: ../drizzled/drizzled.cc:1249
260
260
msgid "Output version information and exit."
261
261
msgstr "Mostrar información de la versión y salir."
262
262
 
263
 
#: ../client/drizzle.cc:1320
 
263
#: ../client/drizzle.cc:1319
264
264
msgid "Refuse client connecting to server if it uses old (pre-4.1.1) protocol"
265
265
msgstr ""
266
266
"Rechazar cliente cuando se conecte al servidor usando un protocolo antigüo "
267
267
"(pre-4.1.1)"
268
268
 
269
 
#: ../client/drizzle.cc:1324
 
269
#: ../client/drizzle.cc:1323
270
270
msgid "Number of lines before each import progress report."
271
271
msgstr "Número de líneas antes de importar el informe de progreso."
272
272
 
273
 
#: ../client/drizzle.cc:1326
 
273
#: ../client/drizzle.cc:1325
274
274
msgid "Ping the server to check if it's alive."
275
275
msgstr "Hacer Ping al servidor para verificar que está vivo."
276
276
 
277
 
#: ../client/drizzle.cc:1328 ../drizzled/drizzled.cc:1163
 
277
#: ../client/drizzle.cc:1327 ../drizzled/drizzled.cc:1168
278
278
msgid "Configuration file defaults are not used if no-defaults is set"
279
279
msgstr ""
280
280
 
281
 
#: ../client/drizzle.cc:1331 ../client/drizzledump.cc:507
 
281
#: ../client/drizzle.cc:1330 ../client/drizzledump.cc:515
282
282
msgid "Options specific to the drizzle client"
283
283
msgstr ""
284
284
 
285
 
#: ../client/drizzle.cc:1334
 
285
#: ../client/drizzle.cc:1333
286
286
#, fuzzy
287
287
msgid ""
288
288
"Disable automatic rehashing. One doesn't need to use 'rehash' to get table "
292
292
"para conseguir el completado de tablas y campos, pero iniciar y reconectar "
293
293
"puede llevar más tiempo. Deshabilitar con --disable-auto-rehash."
294
294
 
295
 
#: ../client/drizzle.cc:1336
 
295
#: ../client/drizzle.cc:1335
296
296
msgid ""
297
297
"Automatically switch to vertical output mode if the result is wider than the "
298
298
"terminal width."
300
300
"Cambiar automáticamente a modo salida vertical si el resultado es más ancho "
301
301
"que el ancho del terminal."
302
302
 
303
 
#: ../client/drizzle.cc:1338
 
303
#: ../client/drizzle.cc:1337
304
304
msgid "Database to use."
305
305
msgstr "La Base de Datos para utilizar."
306
306
 
307
 
#: ../client/drizzle.cc:1340
 
307
#: ../client/drizzle.cc:1339
308
308
msgid "(not used)"
309
309
msgstr "(sin usar)"
310
310
 
311
 
#: ../client/drizzle.cc:1342
 
311
#: ../client/drizzle.cc:1341
312
312
msgid "Delimiter to be used."
313
313
msgstr "Delimitador que se usará."
314
314
 
315
 
#: ../client/drizzle.cc:1344
 
315
#: ../client/drizzle.cc:1343
316
316
msgid "Execute command and quit. (Disables --force and history file)"
317
317
msgstr ""
318
318
"Ejecutar el comando y salir. (Deshabilita --force y el fichero histórico)."
319
319
 
320
 
#: ../client/drizzle.cc:1346
 
320
#: ../client/drizzle.cc:1345
321
321
#, fuzzy
322
322
msgid "Enable LOAD DATA LOCAL INFILE."
323
323
msgstr "Habilitar/Deshabilitar LOAD DATA LOCAL INFILE."
324
324
 
325
 
#: ../client/drizzle.cc:1348
 
325
#: ../client/drizzle.cc:1347
326
326
msgid "Flush buffer after each query."
327
327
msgstr "Vaciar el buffer después de cada consulta."
328
328
 
329
 
#: ../client/drizzle.cc:1350
 
329
#: ../client/drizzle.cc:1349
330
330
msgid "Ignore SIGINT (CTRL-C)"
331
331
msgstr "Ignorar SIGINT (CTRL-C)"
332
332
 
333
 
#: ../client/drizzle.cc:1352
 
333
#: ../client/drizzle.cc:1351
334
334
msgid ""
335
335
"Only update the default database. This is useful for skipping updates to "
336
336
"other database in the update log."
338
338
"Sólo actualizar la base de datos por defecto. Esto es muy util para evitar "
339
339
"actualizaciones de otras bases de datos en el log de actualizaciones."
340
340
 
341
 
#: ../client/drizzle.cc:1354
 
341
#: ../client/drizzle.cc:1353
342
342
msgid ""
343
343
"Pager to use to display results. If you don't supply an option the default "
344
344
"pager is taken from your ENV variable PAGER. Valid pagers are less, more, "
352
352
"(\\h). Esta opción no funciona en modo batch. Deshabilitar con --disable-"
353
353
"pager. Esta opción está deshabilitada por defecto."
354
354
 
355
 
#: ../client/drizzle.cc:1356
 
355
#: ../client/drizzle.cc:1355
356
356
msgid "Disable pager and print to stdout. See interactive help (\\h) also."
357
357
msgstr ""
358
358
 
359
 
#: ../client/drizzle.cc:1358
 
359
#: ../client/drizzle.cc:1357
360
360
msgid "Set the drizzle prompt to this value."
361
361
msgstr "Ajustar el interfaz de drizzle a este valor"
362
362
 
363
 
#: ../client/drizzle.cc:1360
 
363
#: ../client/drizzle.cc:1359
364
364
msgid ""
365
365
"Don't cache result, print it row by row. This may slow down the server if "
366
366
"the output is suspended. Doesn't use history file."
368
368
"No cachear resultados, escribir fila a fila. Esto puede ralentizar el "
369
369
"servidor si la salida es suspendida. No utiliza el fichero histórico."
370
370
 
371
 
#: ../client/drizzle.cc:1362
 
371
#: ../client/drizzle.cc:1361
372
372
msgid "Write fields without conversion. Used with --batch."
373
373
msgstr "Escribir campos sin conversión. Usado con --batch."
374
374
 
375
 
#: ../client/drizzle.cc:1363
 
375
#: ../client/drizzle.cc:1362
376
376
#, fuzzy
377
377
msgid "Do not reconnect if the connection is lost."
378
378
msgstr "Esperar y reintentar si la conexión está caída."
379
379
 
380
 
#: ../client/drizzle.cc:1365
 
380
#: ../client/drizzle.cc:1364
381
381
msgid "Shutdown the server"
382
382
msgstr "Apagar el servidor"
383
383
 
384
 
#: ../client/drizzle.cc:1366
 
384
#: ../client/drizzle.cc:1365
385
385
msgid ""
386
386
"Be more silent. Print results with a tab as separator, each row on new line."
387
387
msgstr ""
388
388
"Ser más silencioso. Escribir resultados con tabulador como separador, cada "
389
389
"fila en una nueva línea."
390
390
 
391
 
#: ../client/drizzle.cc:1368
 
391
#: ../client/drizzle.cc:1367
392
392
msgid ""
393
393
"Append everything into outfile. See interactive help (\\h) also. Does not "
394
394
"work in batch mode. Disable with --disable-tee. This option is disabled by "
398
398
"funciona en modo secuencial. Esta opción se desactiva con --disable-tee. "
399
399
"Está desactivada por defecto."
400
400
 
401
 
#: ../client/drizzle.cc:1370
 
401
#: ../client/drizzle.cc:1369
402
402
msgid "Disable outfile. See interactive help (\\h) also."
403
403
msgstr ""
404
404
 
405
 
#: ../client/drizzle.cc:1372
 
405
#: ../client/drizzle.cc:1371
406
406
msgid "Number of seconds before connection timeout."
407
407
msgstr "Número de segundos antes de fin de conexión"
408
408
 
409
 
#: ../client/drizzle.cc:1374
 
409
#: ../client/drizzle.cc:1373
410
410
msgid "Max length of input line"
411
411
msgstr "Máxima longitud de línea de entrada"
412
412
 
413
 
#: ../client/drizzle.cc:1376
 
413
#: ../client/drizzle.cc:1375
414
414
msgid "Automatic limit for SELECT when using --safe-updates"
415
415
msgstr "Límite automático para SELECT cuando se use --safe-updates"
416
416
 
417
 
#: ../client/drizzle.cc:1378
 
417
#: ../client/drizzle.cc:1377
418
418
msgid "Automatic limit for rows in a join when using --safe-updates"
419
419
msgstr "Límite automático para filas en una join cuando se use --safe-updates"
420
420
 
421
 
#: ../client/drizzle.cc:1381 ../client/drizzledump.cc:544
 
421
#: ../client/drizzle.cc:1380 ../client/drizzledump.cc:552
422
422
msgid "Options specific to the client"
423
423
msgstr ""
424
424
 
425
 
#: ../client/drizzle.cc:1384
 
425
#: ../client/drizzle.cc:1383
426
426
msgid "Connect to host"
427
427
msgstr "Conectar al equipo"
428
428
 
429
 
#: ../client/drizzle.cc:1386
 
429
#: ../client/drizzle.cc:1385
430
430
msgid ""
431
431
"Password to use when connecting to server. If password is not given it's "
432
432
"asked from the tty."
434
434
"Contraseña para conectarse al servidor. Si no se especifica, será pedida en "
435
435
"la terminal (tty)."
436
436
 
437
 
#: ../client/drizzle.cc:1388
 
437
#: ../client/drizzle.cc:1387
438
438
msgid ""
439
439
"Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
440
440
"preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default"
441
441
msgstr ""
442
442
 
443
 
#: ../client/drizzle.cc:1394 ../client/drizzledump.cc:553
 
443
#: ../client/drizzle.cc:1393 ../client/drizzledump.cc:561
444
444
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:475
445
445
msgid "User for login if not current user."
446
446
msgstr "Usuario para autenticarse si no es el usuario actual."
447
447
 
448
 
#: ../client/drizzle.cc:1396 ../client/drizzledump.cc:555
 
448
#: ../client/drizzle.cc:1395 ../client/drizzledump.cc:563
449
449
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:481
450
450
#, fuzzy
451
451
msgid "The protocol of connection (mysql or drizzle)."
452
452
msgstr "Protocolo de conexion (tcp, socket, pipe, memoria)."
453
453
 
454
 
#: ../client/drizzle.cc:1399 ../client/drizzledump.cc:567
 
454
#: ../client/drizzle.cc:1398 ../client/drizzledump.cc:575
455
455
msgid "Allowed Options"
456
456
msgstr ""
457
457
 
458
 
#: ../client/drizzle.cc:1464 ../client/drizzle.cc:1471
 
458
#: ../client/drizzle.cc:1463 ../client/drizzle.cc:1470
459
459
#, c-format
460
460
msgid "Memory allocation error while constructing initial prompt. Aborting.\n"
461
461
msgstr ""
462
462
"Error de asignación de memoria al construir el prompt inicial. Abortando.\n"
463
463
 
464
 
#: ../client/drizzle.cc:1536 ../client/drizzle.cc:3793
 
464
#: ../client/drizzle.cc:1534 ../client/drizzle.cc:3791
465
465
msgid "DELIMITER cannot contain a backslash character"
466
466
msgstr "El LIMITADOR no puede contener el caracter barra invertida."
467
467
 
468
 
#: ../client/drizzle.cc:1615 ../client/drizzledump.cc:666
 
468
#: ../client/drizzle.cc:1613 ../client/drizzledump.cc:674
469
469
#: ../client/drizzleimport.cc:471 ../client/drizzleslap.cc:623
470
470
#: ../client/drizzletest.cc:5671
471
471
#, fuzzy
472
472
msgid "Error: Unknown protocol"
473
473
msgstr "Protocolo desconocido o equivocado"
474
474
 
475
 
#: ../client/drizzle.cc:1629
 
475
#: ../client/drizzle.cc:1627
476
476
#, c-format
477
477
msgid "Error: Value of %<PRIu32> supplied for port is not valid.\n"
478
478
msgstr ""
479
479
 
480
 
#: ../client/drizzle.cc:1675 ../client/drizzle.cc:4084
 
480
#: ../client/drizzle.cc:1673 ../client/drizzle.cc:4081
481
481
#, fuzzy, c-format
482
482
msgid "Drizzle client %s build %s, for %s-%s (%s) using readline %s\n"
483
483
msgstr "%s  Drizzle %s libdrizzle %s, para %s-%s (%s)\n"
484
484
 
485
 
#: ../client/drizzle.cc:1681
 
485
#: ../client/drizzle.cc:1679
486
486
#, c-format
487
487
msgid ""
488
488
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
493
493
"Este programa no tiene ABSOLUTAMENTE NINGUNA GARANTÍA. Es Software Libre y "
494
494
"usted es bienvenido a modificarlo y redistribuirlo bajo la licencia GPL.\n"
495
495
 
496
 
#: ../client/drizzle.cc:1686
 
496
#: ../client/drizzle.cc:1684
497
497
#, fuzzy, c-format
498
498
msgid "Usage: drizzle [OPTIONS] [schema]\n"
499
499
msgstr "Use: drizzle [OPCIONES] [BaseDatos]\n"
500
500
 
501
 
#: ../client/drizzle.cc:1740
 
501
#: ../client/drizzle.cc:1738
502
502
#, fuzzy, c-format
503
503
msgid "Welcome to the Drizzle client..  Commands end with %s or \\g."
504
504
msgstr "Bienvenido al cliente Drizzle.. Los comandos terminan con ; o \\g."
505
505
 
506
 
#: ../client/drizzle.cc:1749
 
506
#: ../client/drizzle.cc:1747
507
507
#, fuzzy, c-format
508
508
msgid ""
509
509
"Your Drizzle connection id is %u\n"
513
513
"El id de tu conexión con Drizzle es %u\n"
514
514
"Versión del servidor: %s\n"
515
515
 
516
 
#: ../client/drizzle.cc:1783
 
516
#: ../client/drizzle.cc:1781
517
517
#, c-format
518
518
msgid "Reading history-file %s\n"
519
519
msgstr "Leyendo fichero histórico %s\n"
520
520
 
521
 
#: ../client/drizzle.cc:1787
 
521
#: ../client/drizzle.cc:1785
522
522
#, c-format
523
523
msgid "Couldn't allocate memory for temp histfile!\n"
524
524
msgstr "¡Imposible reservar memoria para histfile temporal!\n"
525
525
 
526
 
#: ../client/drizzle.cc:1794
 
526
#: ../client/drizzle.cc:1792
527
527
msgid "Type 'help;' or '\\h' for help. Type '\\c' to clear the buffer.\n"
528
528
msgstr ""
529
529
"Escribe 'help;' or '\\h' para ayuda. Escribe '\\c' para limpiar el buffer.\n"
530
530
 
531
 
#: ../client/drizzle.cc:1804
 
531
#: ../client/drizzle.cc:1802
532
532
msgid "Error:"
533
533
msgstr ""
534
534
 
535
 
#: ../client/drizzle.cc:1817
 
535
#: ../client/drizzle.cc:1815
536
536
#, c-format
537
537
msgid "Writing history-file %s\n"
538
538
msgstr "Escribiendo fichero histórico %s\n"
539
539
 
540
 
#: ../client/drizzle.cc:1825
 
540
#: ../client/drizzle.cc:1823
541
541
msgid "Aborted"
542
542
msgstr "Abortado"
543
543
 
544
 
#: ../client/drizzle.cc:1825
 
544
#: ../client/drizzle.cc:1823
545
545
msgid "Bye"
546
546
msgstr "Adiós"
547
547
 
548
 
#: ../client/drizzle.cc:1875
 
548
#: ../client/drizzle.cc:1873
549
549
msgid "Query aborted by Ctrl+C\n"
550
550
msgstr "Consulta abortada por Ctrl+C\n"
551
551
 
552
 
#: ../client/drizzle.cc:1959
 
552
#: ../client/drizzle.cc:1957
553
553
#, c-format
554
554
msgid "Processing line: %<PRIu32>\n"
555
555
msgstr "Procesando línea: %<PRIu32>\n"
556
556
 
557
 
#: ../client/drizzle.cc:2177
 
557
#: ../client/drizzle.cc:2175
558
558
msgid "Unknown command: "
559
559
msgstr "Unbekannter Befehl: "
560
560
 
561
 
#: ../client/drizzle.cc:2348
 
561
#: ../client/drizzle.cc:2346
562
562
msgid "Not found a delimiter within max_input_line of input"
563
563
msgstr ""
564
564
 
565
 
#: ../client/drizzle.cc:2594
 
565
#: ../client/drizzle.cc:2592
566
566
msgid ""
567
567
"Reading table information for completion of table and column names\n"
568
568
"You can turn off this feature to get a quicker startup with -A\n"
574
574
"A\n"
575
575
"\n"
576
576
 
577
 
#: ../client/drizzle.cc:2633
 
577
#: ../client/drizzle.cc:2631
578
578
msgid "No connection. Trying to reconnect..."
579
579
msgstr "Sin conexión. Intentado reconectar..."
580
580
 
581
 
#: ../client/drizzle.cc:2639
 
581
#: ../client/drizzle.cc:2637
582
582
msgid "Can't connect to the server\n"
583
583
msgstr "Imposible conectar al servidor\n"
584
584
 
585
 
#: ../client/drizzle.cc:2723
 
585
#: ../client/drizzle.cc:2721
586
586
msgid "List of all Drizzle commands:"
587
587
msgstr "Listado de todos los comandos en Drizzle:"
588
588
 
589
 
#: ../client/drizzle.cc:2727
 
589
#: ../client/drizzle.cc:2725
590
590
#, fuzzy, c-format
591
591
msgid ""
592
592
"Note that all text commands must be first on line and end with '%s' or \\g"
594
594
"Notar que todos los comandos de texto deben ser lo primero en la línea y "
595
595
"terminar con ';'"
596
596
 
597
 
#: ../client/drizzle.cc:2785
 
597
#: ../client/drizzle.cc:2783
598
598
msgid "No query specified\n"
599
599
msgstr "No se ha especificado consulta\n"
600
600
 
601
 
#: ../client/drizzle.cc:2800
 
601
#: ../client/drizzle.cc:2798
602
602
msgid "Ignoring query to other database"
603
603
msgstr "Ignorando consulta a otra base de datos"
604
604
 
605
 
#: ../client/drizzle.cc:2850
 
605
#: ../client/drizzle.cc:2848
606
606
msgid "Empty set"
607
607
msgstr "Conjunto vacío"
608
608
 
609
 
#: ../client/drizzle.cc:2863
 
609
#: ../client/drizzle.cc:2861
610
610
#, c-format
611
611
msgid "%ld row in set"
612
612
msgid_plural "%ld rows in set"
613
613
msgstr[0] "fila %ld en el conjunto"
614
614
msgstr[1] "filas %ld en el conjunto"
615
615
 
616
 
#: ../client/drizzle.cc:2872
 
616
#: ../client/drizzle.cc:2870
617
617
msgid "Query OK"
618
618
msgstr "Consulta OK"
619
619
 
620
 
#: ../client/drizzle.cc:2874
 
620
#: ../client/drizzle.cc:2872
621
621
#, c-format
622
622
msgid "Query OK, %ld row affected"
623
623
msgid_plural "Query OK, %ld rows affected"
624
624
msgstr[0] "Consulta OK, %ld fila afectada"
625
625
msgstr[1] "Consulta OK, %ld filas afectadas"
626
626
 
627
 
#: ../client/drizzle.cc:2946
 
627
#: ../client/drizzle.cc:2944
628
628
msgid "popen() failed! defaulting PAGER to stdout!\n"
629
629
msgstr ""
630
630
 
631
 
#: ../client/drizzle.cc:2968
 
631
#: ../client/drizzle.cc:2966
632
632
#, fuzzy, c-format
633
633
msgid "Error logging to file '%s'\n"
634
634
msgstr "Habilitar el registro de un archivo CSV"
635
635
 
636
 
#: ../client/drizzle.cc:2973
 
636
#: ../client/drizzle.cc:2971
637
637
#, fuzzy, c-format
638
638
msgid "Logging to file '%s'\n"
639
639
msgstr "Leyendo fichero histórico %s\n"
640
640
 
641
 
#: ../client/drizzle.cc:3057
 
641
#: ../client/drizzle.cc:3055
642
642
#, c-format
643
643
msgid ""
644
644
"Field %3u:  `%s`\n"
655
655
"\n"
656
656
msgstr ""
657
657
 
658
 
#: ../client/drizzle.cc:3524
 
658
#: ../client/drizzle.cc:3522
659
659
#, c-format
660
660
msgid "No previous outfile available, you must give a filename!\n"
661
661
msgstr ""
662
662
 
663
 
#: ../client/drizzle.cc:3529
 
663
#: ../client/drizzle.cc:3527
664
664
#, fuzzy, c-format
665
665
msgid "Currently logging to file '%s'\n"
666
666
msgstr "Habilitar el registro de un archivo CSV"
667
667
 
668
 
#: ../client/drizzle.cc:3549
 
668
#: ../client/drizzle.cc:3547
669
669
#, fuzzy, c-format
670
670
msgid "No outfile specified!\n"
671
671
msgstr "No se ha especificado consulta\n"
672
672
 
673
 
#: ../client/drizzle.cc:3562
 
673
#: ../client/drizzle.cc:3560
674
674
msgid "Outfile disabled.\n"
675
675
msgstr ""
676
676
 
677
 
#: ../client/drizzle.cc:3589
 
677
#: ../client/drizzle.cc:3587
678
678
#, fuzzy
679
679
msgid "Default pager wasn't set, using stdout.\n"
680
680
msgstr "Deshabilitar paginado, imprime a stdout."
681
681
 
682
 
#: ../client/drizzle.cc:3609
 
682
#: ../client/drizzle.cc:3607
683
683
#, c-format
684
684
msgid "PAGER set to '%s'\n"
685
685
msgstr ""
686
686
 
687
 
#: ../client/drizzle.cc:3620
 
687
#: ../client/drizzle.cc:3618
688
688
msgid "PAGER set to stdout\n"
689
689
msgstr ""
690
690
 
 
691
#: ../client/drizzle.cc:3701
 
692
#, c-format
 
693
msgid "Connection id:    %u"
 
694
msgstr ""
 
695
 
691
696
#: ../client/drizzle.cc:3703
692
 
#, c-format
693
 
msgid "Connection id:    %u"
694
 
msgstr ""
695
 
 
696
 
#: ../client/drizzle.cc:3705
697
697
#, fuzzy, c-format
698
698
msgid "Current schema: %.128s\n"
699
699
msgstr "Base de datos desconocida '%-.192s'"
700
700
 
701
 
#: ../client/drizzle.cc:3706
 
701
#: ../client/drizzle.cc:3704
702
702
msgid "*** NONE ***"
703
703
msgstr ""
704
704
 
705
705
#. Skip command name
706
 
#: ../client/drizzle.cc:3726
 
706
#: ../client/drizzle.cc:3724
707
707
msgid "Usage: \\. <filename> | source <filename>"
708
708
msgstr ""
709
709
 
710
 
#: ../client/drizzle.cc:3741
 
710
#: ../client/drizzle.cc:3739
711
711
#, fuzzy, c-format
712
712
msgid "Failed to open file '%s', error: %d"
713
713
msgstr "No se puede abrir el archivo: '%-.200s' (errno: %d)"
714
714
 
715
 
#: ../client/drizzle.cc:3749
 
715
#: ../client/drizzle.cc:3747
716
716
#, fuzzy
717
717
msgid "Can't initialize LineBuffer"
718
718
msgstr "no se puede inicializar %-.64s controlador de respaldo"
719
719
 
720
 
#: ../client/drizzle.cc:3785
 
720
#: ../client/drizzle.cc:3783
721
721
msgid "DELIMITER must be followed by a 'delimiter' character or string"
722
722
msgstr ""
723
723
 
724
 
#: ../client/drizzle.cc:3818
 
724
#: ../client/drizzle.cc:3816
725
725
msgid "USE must be followed by a schema name"
726
726
msgstr ""
727
727
 
728
 
#: ../client/drizzle.cc:3886
 
728
#: ../client/drizzle.cc:3884
729
729
#, fuzzy
730
730
msgid "Schema changed"
731
731
msgstr "La Base de Datos para utilizar."
732
732
 
733
 
#: ../client/drizzle.cc:3932
 
733
#: ../client/drizzle.cc:3930
734
734
#, fuzzy
735
735
msgid "Show warnings enabled."
736
736
msgstr "Mostrar advertencias despues de cada sentencia."
737
737
 
738
 
#: ../client/drizzle.cc:3940
 
738
#: ../client/drizzle.cc:3938
739
739
#, fuzzy
740
740
msgid "Show warnings disabled."
741
741
msgstr "Mostrar advertencias despues de cada sentencia."
742
742
 
743
 
#: ../client/drizzle.cc:4091
 
743
#: ../client/drizzle.cc:4088
744
744
#, c-format
745
745
msgid ""
746
746
"\n"
747
747
"Connection id:\t\t%lu\n"
748
748
msgstr ""
749
749
 
750
 
#: ../client/drizzle.cc:4103
 
750
#: ../client/drizzle.cc:4100
751
751
#, fuzzy, c-format
752
752
msgid "Current schema:\t%s\n"
753
753
msgstr "No se pueden inicializar las bases de datos"
754
754
 
755
 
#: ../client/drizzle.cc:4104
 
755
#: ../client/drizzle.cc:4101
756
756
#, c-format
757
757
msgid "Current user:\t\t%s\n"
758
758
msgstr ""
759
759
 
760
 
#: ../client/drizzle.cc:4110
 
760
#: ../client/drizzle.cc:4107
761
761
msgid "SSL:\t\t\tNot in use"
762
762
msgstr ""
763
763
 
764
 
#: ../client/drizzle.cc:4115
 
764
#: ../client/drizzle.cc:4112
765
765
#, fuzzy
766
766
msgid ""
767
767
"\n"
768
768
"No connection\n"
769
769
msgstr "Demasiadas conexiones"
770
770
 
 
771
#: ../client/drizzle.cc:4119
 
772
msgid ""
 
773
"\n"
 
774
"All updates ignored to this schema\n"
 
775
msgstr ""
 
776
 
771
777
#: ../client/drizzle.cc:4122
772
 
msgid ""
773
 
"\n"
774
 
"All updates ignored to this schema\n"
775
 
msgstr ""
776
 
 
777
 
#: ../client/drizzle.cc:4125
778
778
#, c-format
779
779
msgid "Current pager:\t\t%s\n"
780
780
msgstr ""
781
781
 
782
 
#: ../client/drizzle.cc:4126
 
782
#: ../client/drizzle.cc:4123
783
783
#, c-format
784
784
msgid "Using outfile:\t\t'%s'\n"
785
785
msgstr ""
786
786
 
787
 
#: ../client/drizzle.cc:4127
 
787
#: ../client/drizzle.cc:4124
788
788
#, c-format
789
789
msgid "Using delimiter:\t%s\n"
790
790
msgstr ""
791
791
 
792
 
#: ../client/drizzle.cc:4128
 
792
#: ../client/drizzle.cc:4125
793
793
#, c-format
794
794
msgid "Server version:\t\t%s\n"
795
795
msgstr ""
796
796
 
797
 
#: ../client/drizzle.cc:4129
 
797
#: ../client/drizzle.cc:4126
798
798
#, c-format
799
799
msgid "Protocol:\t\t%s\n"
800
800
msgstr ""
801
801
 
802
 
#: ../client/drizzle.cc:4130
 
802
#: ../client/drizzle.cc:4127
803
803
#, c-format
804
804
msgid "Protocol version:\t%d\n"
805
805
msgstr ""
806
806
 
807
 
#: ../client/drizzle.cc:4131
 
807
#: ../client/drizzle.cc:4128
808
808
#, fuzzy, c-format
809
809
msgid "Connection:\t\t%s\n"
810
810
msgstr "-- Conectando con %s...\n"
811
811
 
812
 
#: ../client/drizzle.cc:4138
 
812
#: ../client/drizzle.cc:4135
813
813
#, c-format
814
814
msgid "UNIX socket:\t\t%s\n"
815
815
msgstr ""
816
816
 
817
 
#: ../client/drizzle.cc:4140
 
817
#: ../client/drizzle.cc:4137
818
818
#, c-format
819
819
msgid "TCP port:\t\t%d\n"
820
820
msgstr ""
821
821
 
822
 
#: ../client/drizzle.cc:4145
 
822
#: ../client/drizzle.cc:4142
823
823
msgid ""
824
824
"\n"
825
825
"Note that you are running in safe_update_mode:\n"
826
826
msgstr ""
827
827
 
828
 
#: ../client/drizzle.cc:4147
 
828
#: ../client/drizzle.cc:4144
829
829
#, c-format
830
830
msgid ""
831
831
"UPDATEs and DELETEs that don't use a key in the WHERE clause are not "
833
833
"(One can force an UPDATE/DELETE by adding LIMIT # at the end of the "
834
834
"command.)\n"
835
835
" SELECT has an automatic 'LIMIT %lu' if LIMIT is not used.\n"
836
 
"             Max number of examined row combination in a join is set to: "
837
 
"%lu\n"
 
836
"             Max number of examined row combination in a join is set to: %"
 
837
"lu\n"
838
838
"\n"
839
839
msgstr ""
840
840
 
841
 
#: ../client/drizzle.cc:4209 ../drizzled/option.cc:339
 
841
#: ../client/drizzle.cc:4206 ../drizzled/option.cc:339
842
842
#, c-format
843
843
msgid "ERROR"
844
844
msgstr "ERROR"
845
845
 
846
 
#: ../client/drizzle.cc:4252
 
846
#: ../client/drizzle.cc:4249
847
847
#, c-format
848
848
msgid "ERROR %d (%s): "
849
849
msgstr ""
850
850
 
 
851
#: ../client/drizzle.cc:4251
 
852
#, fuzzy, c-format
 
853
msgid "ERROR %d: "
 
854
msgstr "ERROR"
 
855
 
851
856
#: ../client/drizzle.cc:4254
852
 
#, fuzzy, c-format
853
 
msgid "ERROR %d: "
854
 
msgstr "ERROR"
855
 
 
856
 
#: ../client/drizzle.cc:4257
857
857
#, fuzzy
858
858
msgid "ERROR: "
859
859
msgstr "ERROR"
860
860
 
861
 
#: ../client/drizzle.cc:4390
 
861
#: ../client/drizzle.cc:4387
862
862
msgid " hours "
863
863
msgstr ""
864
864
 
865
 
#: ../client/drizzle.cc:4392
 
865
#: ../client/drizzle.cc:4389
866
866
msgid " hour "
867
867
msgstr ""
868
868
 
869
 
#: ../client/drizzle.cc:4398
 
869
#: ../client/drizzle.cc:4395
870
870
msgid " min "
871
871
msgstr ""
872
872
 
873
 
#: ../client/drizzle.cc:4404
 
873
#: ../client/drizzle.cc:4401
874
874
msgid " sec"
875
875
msgstr ""
876
876
 
877
 
#: ../client/drizzle.cc:4505
 
877
#: ../client/drizzle.cc:4502
878
878
msgid "(unknown)"
879
879
msgstr ""
880
880
 
881
 
#: ../client/drizzle.cc:4625
 
881
#: ../client/drizzle.cc:4622
882
882
#, c-format
883
883
msgid "Returning to default PROMPT of %s\n"
884
884
msgstr ""
885
885
 
886
 
#: ../client/drizzle.cc:4630
 
886
#: ../client/drizzle.cc:4627
887
887
#, fuzzy
888
888
msgid "Memory allocation error. Not changing prompt\n"
889
889
msgstr ""
890
890
"Error de asignación de memoria al construir el prompt inicial. Abortando.\n"
891
891
 
892
 
#: ../client/drizzle.cc:4635
 
892
#: ../client/drizzle.cc:4632
893
893
#, c-format
894
894
msgid "PROMPT set to '%s'\n"
895
895
msgstr ""
922
922
msgid "-- Retrieving database structures..."
923
923
msgstr "--Obteniendo la estructura de tabla para la tabla %s...\n"
924
924
 
925
 
#: ../client/drizzledump.cc:478
 
925
#: ../client/drizzledump.cc:486
926
926
msgid ""
927
927
"Dump all the databases. This will be same as --databases with all databases "
928
928
"selected."
929
929
msgstr ""
930
930
 
931
 
#: ../client/drizzledump.cc:480
 
931
#: ../client/drizzledump.cc:488
932
932
msgid "Dump all the tablespaces."
933
933
msgstr ""
934
934
 
935
 
#: ../client/drizzledump.cc:482
 
935
#: ../client/drizzledump.cc:490
936
936
msgid "Use complete insert statements."
937
937
msgstr ""
938
938
 
939
 
#: ../client/drizzledump.cc:484
 
939
#: ../client/drizzledump.cc:492
940
940
msgid ""
941
941
"Flush logs file in server before starting dump. Note that if you dump many "
942
942
"databases at once (using the option --databases= or --all-databases), the "
947
947
"all-tables or --flush-logs"
948
948
msgstr ""
949
949
 
950
 
#: ../client/drizzledump.cc:486
 
950
#: ../client/drizzledump.cc:494
951
951
#, fuzzy
952
952
msgid "Continue even if we get an sql-error."
953
953
msgstr "Continuar incluso tras un error sql."
954
954
 
955
 
#: ../client/drizzledump.cc:487
 
955
#: ../client/drizzledump.cc:495
956
956
#, fuzzy
957
957
msgid "Display this help message and exit."
958
958
msgstr "Mostrar esta ayuda y salir."
959
959
 
960
 
#: ../client/drizzledump.cc:489
 
960
#: ../client/drizzledump.cc:497
961
961
msgid ""
962
962
"Locks all tables across all databases. This is achieved by taking a global "
963
963
"read lock for the duration of the whole dump. Automatically turns --single-"
964
964
"transaction off."
965
965
msgstr ""
966
966
 
967
 
#: ../client/drizzledump.cc:491
 
967
#: ../client/drizzledump.cc:499
968
968
msgid ""
969
969
"Creates a consistent snapshot by dumping all tables in a single transaction. "
970
970
"Works ONLY for tables stored in storage engines which support "
976
976
"from them."
977
977
msgstr ""
978
978
 
979
 
#: ../client/drizzledump.cc:493
 
979
#: ../client/drizzledump.cc:501
980
980
msgid ""
981
981
"Disable --opt. Disables --add-drop-table, --add-locks, --create-options, ---"
982
982
"extended-insert and --disable-keys."
983
983
msgstr ""
984
984
 
985
 
#: ../client/drizzledump.cc:494
 
985
#: ../client/drizzledump.cc:502
986
986
msgid "Overrides option --databases (-B)."
987
987
msgstr ""
988
988
 
989
 
#: ../client/drizzledump.cc:496
 
989
#: ../client/drizzledump.cc:504
990
990
msgid "Number of rows before each output progress report (requires --verbose)."
991
991
msgstr ""
992
992
"Número de líneas antes de cada salida del informe del progreso (requiere --"
993
993
"verbose)."
994
994
 
995
 
#: ../client/drizzledump.cc:498
 
995
#: ../client/drizzledump.cc:506
996
996
msgid "Print info about the various stages."
997
997
msgstr ""
998
998
 
999
 
#: ../client/drizzledump.cc:500
 
999
#: ../client/drizzledump.cc:508
1000
1000
msgid "Turn off Comments"
1001
1001
msgstr ""
1002
1002
 
1003
 
#: ../client/drizzledump.cc:501
 
1003
#: ../client/drizzledump.cc:509
1004
1004
#, fuzzy
1005
1005
msgid "Turn off create-options"
1006
1006
msgstr "Opciones de crear equivocados"
1007
1007
 
1008
 
#: ../client/drizzledump.cc:502
 
1008
#: ../client/drizzledump.cc:510
1009
1009
msgid "Turn off extended-insert"
1010
1010
msgstr ""
1011
1011
 
1012
 
#: ../client/drizzledump.cc:503
 
1012
#: ../client/drizzledump.cc:511
1013
1013
msgid "Turn off dump date at the end of the output"
1014
1014
msgstr ""
1015
1015
 
1016
 
#: ../client/drizzledump.cc:504
 
1016
#: ../client/drizzledump.cc:512
1017
1017
#, fuzzy
1018
1018
msgid "Do not read from the configuration files"
1019
1019
msgstr "Se obtuvo un error de lectura desde la tubería de la conexión"
1020
1020
 
1021
 
#: ../client/drizzledump.cc:510
 
1021
#: ../client/drizzledump.cc:518
1022
1022
msgid "Add a 'DROP DATABASE' before each create."
1023
1023
msgstr ""
1024
1024
 
1025
 
#: ../client/drizzledump.cc:511
 
1025
#: ../client/drizzledump.cc:519
1026
1026
msgid "Do not add a 'drop table' before each create."
1027
1027
msgstr ""
1028
1028
 
1029
 
#: ../client/drizzledump.cc:513
 
1029
#: ../client/drizzledump.cc:521
1030
1030
msgid ""
1031
1031
"Give less verbose output (useful for debugging). Disables structure comments "
1032
1032
"and header/footer constructs.  Enables options --skip-add-drop-table --no-"
1033
1033
"set-names --skip-disable-keys"
1034
1034
msgstr ""
1035
1035
 
1036
 
#: ../client/drizzledump.cc:515
 
1036
#: ../client/drizzledump.cc:523
1037
1037
msgid ""
1038
1038
"To dump several databases. Note the difference in usage; In this case no "
1039
1039
"tables are given. All name arguments are regarded as databasenames. 'USE "
1040
1040
"db_name;' will be included in the output."
1041
1041
msgstr ""
1042
1042
 
1043
 
#: ../client/drizzledump.cc:517
 
1043
#: ../client/drizzledump.cc:525
1044
1044
msgid ""
1045
 
"'ALTER TABLE tb_name DISABLE KEYS; and 'ALTER TABLE tb_name ENABLE KEYS; "
 
1045
"'ALTER TABLE tb_name DISABLE KEYS;' and 'ALTER TABLE tb_name ENABLE KEYS;' "
1046
1046
"will not be put in the output."
1047
1047
msgstr ""
1048
1048
 
1049
 
#: ../client/drizzledump.cc:519
 
1049
#: ../client/drizzledump.cc:527
1050
1050
msgid ""
1051
1051
"Do not dump the specified table. To specify more than one table to ignore, "
1052
1052
"use the directive multiple times, once for each table.  Each table must be "
1054
1054
"table"
1055
1055
msgstr ""
1056
1056
 
1057
 
#: ../client/drizzledump.cc:521
 
1057
#: ../client/drizzledump.cc:529
1058
1058
msgid "Insert rows with INSERT IGNORE."
1059
1059
msgstr ""
1060
1060
 
1061
 
#: ../client/drizzledump.cc:523
 
1061
#: ../client/drizzledump.cc:531
1062
1062
msgid "Wrap a table's data in START TRANSACTION/COMMIT statements."
1063
1063
msgstr ""
1064
1064
 
1065
 
#: ../client/drizzledump.cc:525
 
1065
#: ../client/drizzledump.cc:533
1066
1066
msgid ""
1067
1067
"'CREATE DATABASE IF NOT EXISTS db_name;' will not be put in the output. The "
1068
1068
"above line will be added otherwise, if --databases or --all-databases option "
1069
1069
"was given."
1070
1070
msgstr ""
1071
1071
 
1072
 
#: ../client/drizzledump.cc:527
 
1072
#: ../client/drizzledump.cc:535
1073
1073
msgid "No row information."
1074
1074
msgstr ""
1075
1075
 
1076
 
#: ../client/drizzledump.cc:529
 
1076
#: ../client/drizzledump.cc:537
1077
1077
msgid "Use REPLACE INTO instead of INSERT INTO."
1078
1078
msgstr ""
1079
1079
 
1080
 
#: ../client/drizzledump.cc:531
 
1080
#: ../client/drizzledump.cc:539
1081
1081
msgid "Where to send output to (stdout|database"
1082
1082
msgstr ""
1083
1083
 
1084
 
#: ../client/drizzledump.cc:533
 
1084
#: ../client/drizzledump.cc:541
1085
1085
msgid ""
1086
1086
"Hostname for destination db server (requires --destination-type=database)"
1087
1087
msgstr ""
1088
1088
 
1089
 
#: ../client/drizzledump.cc:535
 
1089
#: ../client/drizzledump.cc:543
1090
1090
msgid ""
1091
1091
"Port number for destination db server (requires --destination-type=database)"
1092
1092
msgstr ""
1093
1093
 
1094
 
#: ../client/drizzledump.cc:537
 
1094
#: ../client/drizzledump.cc:545
1095
1095
msgid ""
1096
1096
"User name for destination db server (resquires --destination-type=database)"
1097
1097
msgstr ""
1098
1098
 
1099
 
#: ../client/drizzledump.cc:539
 
1099
#: ../client/drizzledump.cc:547
1100
1100
msgid ""
1101
1101
"Password for destination db server (requires --destination-type=database)"
1102
1102
msgstr ""
1103
1103
 
1104
 
#: ../client/drizzledump.cc:541
 
1104
#: ../client/drizzledump.cc:549
1105
1105
msgid ""
1106
1106
"The database in the destination db server (requires --destination-"
1107
1107
"type=database, not for use with --all-databases)"
1108
1108
msgstr ""
1109
1109
 
1110
 
#: ../client/drizzledump.cc:547
 
1110
#: ../client/drizzledump.cc:555
1111
1111
msgid "Connect to host."
1112
1112
msgstr "Conectar al servidor."
1113
1113
 
1114
 
#: ../client/drizzledump.cc:549
 
1114
#: ../client/drizzledump.cc:557
1115
1115
#, fuzzy
1116
1116
msgid ""
1117
1117
"Password to use when connecting to server. If password is not given it's "
1120
1120
"Contraseña para conectarse al servidor. Si no se especifica, será pedida en "
1121
1121
"la terminal (tty)."
1122
1122
 
1123
 
#: ../client/drizzledump.cc:551
 
1123
#: ../client/drizzledump.cc:559
1124
1124
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:477
1125
1125
#, fuzzy
1126
1126
msgid "Port number to use for connection."
1127
1127
msgstr "Fichero socket usado para la conexión."
1128
1128
 
1129
 
#: ../client/drizzledump.cc:558
 
1129
#: ../client/drizzledump.cc:566
1130
1130
msgid "Hidden Options"
1131
1131
msgstr ""
1132
1132
 
1133
 
#: ../client/drizzledump.cc:560
 
1133
#: ../client/drizzledump.cc:568
1134
1134
#, fuzzy
1135
1135
msgid "Used to select the database"
1136
1136
msgstr "Ruta a la raiz de la base de datos."
1137
1137
 
1138
 
#: ../client/drizzledump.cc:561
 
1138
#: ../client/drizzledump.cc:569
1139
1139
msgid "Used to select the tables"
1140
1140
msgstr ""
1141
1141
 
1142
 
#: ../client/drizzledump.cc:564
 
1142
#: ../client/drizzledump.cc:572
1143
1143
msgid "Allowed Options + Hidden Options"
1144
1144
msgstr ""
1145
1145
 
1146
 
#: ../client/drizzledump.cc:628
 
1146
#: ../client/drizzledump.cc:636
1147
1147
#, fuzzy, c-format
1148
1148
msgid "Drizzledump %s build %s, for %s-%s (%s)\n"
1149
1149
msgstr "%s  Drizzle %s libdrizzle %s, para %s-%s (%s)\n"
1150
1150
 
1151
 
#: ../client/drizzledump.cc:633
 
1151
#: ../client/drizzledump.cc:641
1152
1152
msgid ""
1153
1153
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
1154
1154
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
1157
1157
"libre y usted es bienvenido a modificarlo y redistribuirlo debajo de la "
1158
1158
"licencia GPL.\n"
1159
1159
 
1160
 
#: ../client/drizzledump.cc:634
 
1160
#: ../client/drizzledump.cc:642
1161
1161
msgid "Dumps definitions and data from a Drizzle database server"
1162
1162
msgstr "y"
1163
1163
 
1164
 
#: ../client/drizzledump.cc:635
 
1164
#: ../client/drizzledump.cc:643
1165
1165
#, c-format
1166
1166
msgid "Usage: %s [OPTIONS] database [tables]\n"
1167
1167
msgstr "Uso: %s [OPCIONES] base_de_datos [tablas]\n"
1168
1168
 
1169
 
#: ../client/drizzledump.cc:636
 
1169
#: ../client/drizzledump.cc:644
1170
1170
#, c-format
1171
1171
msgid "OR     %s [OPTIONS] --databases [OPTIONS] DB1 [DB2 DB3...]\n"
1172
1172
msgstr "O %s [OPCIONES] --databases [OPCIONES] DB1 [DB2 DB3 ...]\n"
1173
1173
 
1174
 
#: ../client/drizzledump.cc:638
 
1174
#: ../client/drizzledump.cc:646
1175
1175
#, c-format
1176
1176
msgid "OR     %s [OPTIONS] --all-databases [OPTIONS]\n"
1177
1177
msgstr "O %s [OPCIONES] --all-databases [OPCIONES]\n"
1178
1178
 
1179
 
#: ../client/drizzledump.cc:679 ../client/drizzleimport.cc:484
 
1179
#: ../client/drizzledump.cc:687 ../client/drizzleimport.cc:484
1180
1180
#: ../client/drizzleslap.cc:633 ../client/drizzletest.cc:5683
1181
1181
#, c-format
1182
1182
msgid "Value supplied for port is not valid.\n"
1183
1183
msgstr "El valor dado para el puerto no es válido.\n"
1184
1184
 
1185
 
#: ../client/drizzledump.cc:734
 
1185
#: ../client/drizzledump.cc:742
1186
1186
#, c-format
1187
1187
msgid "Illegal use of option --ignore-table=<database>.<table>\n"
1188
1188
msgstr "Uso no válido de opción --ignore-table=<base_de_datos>.<tabla>\n"
1280
1280
msgid "Out of memory"
1281
1281
msgstr "Memoria agotada"
1282
1282
 
1283
 
#: ../drizzled/definition/table.cc:2007
1284
 
#, c-format
1285
 
msgid "Unknown collation '%s' in table '%-.64s' definition"
1286
 
msgstr "Cotejo Desconocido '%s' en la definición de la tabla '%-.64s'"
1287
 
 
1288
 
#: ../drizzled/definition/table.cc:2014
1289
 
#, c-format
1290
 
msgid ""
1291
 
"Table '%-.64s' was created with a different version of Drizzle and cannot be "
1292
 
"read"
1293
 
msgstr ""
1294
 
"tabla '%-.64s' fue creada con una versión diferente de Drizzle y no puede "
1295
 
"ser leida"
1296
 
 
1297
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:487
 
1283
#: ../drizzled/drizzled.cc:492
1298
1284
msgid "Aborting\n"
1299
1285
msgstr "Abortando\n"
1300
1286
 
1301
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:548
 
1287
#: ../drizzled/drizzled.cc:553
1302
1288
msgid "One can only use the --user switch if running as root\n"
1303
1289
msgstr "solo se puede user el switch --user si esta ejecutando como root\n"
1304
1290
 
1305
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:555
 
1291
#: ../drizzled/drizzled.cc:560
1306
1292
msgid ""
1307
1293
"Fatal error: Please read \"Security\" section of the manual to find out how "
1308
1294
"to run drizzled as root!\n"
1310
1296
"Error fatal: Por favor, ¡lea la sección \"Seguridad\" en el manual para "
1311
1297
"entender cómo ejecutar drizzled como usuario root!\n"
1312
1298
 
1313
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:575
 
1299
#: ../drizzled/drizzled.cc:580
1314
1300
#, c-format
1315
1301
msgid ""
1316
1302
"Fatal error: Can't change to run as user '%s' ;  Please check that the user "
1319
1305
"Error fatal: No puede cambiar para ejecutar como el usuario '%s'; Por favor "
1320
1306
"revise si el usuario ha existe!\n"
1321
1307
 
1322
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:600
 
1308
#: ../drizzled/drizzled.cc:605
1323
1309
msgid "Set process group ID failed"
1324
1310
msgstr ""
1325
1311
 
1326
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:605
 
1312
#: ../drizzled/drizzled.cc:610
1327
1313
msgid "Set process user ID failed"
1328
1314
msgstr ""
1329
1315
 
1330
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:617
 
1316
#: ../drizzled/drizzled.cc:622
1331
1317
#, fuzzy
1332
1318
msgid "Process chroot failed"
1333
1319
msgstr "falla en alloc_root"
1334
1320
 
1335
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:737
 
1321
#: ../drizzled/drizzled.cc:742
1336
1322
msgid "Error: Invalid Value for auto_increment_increment"
1337
1323
msgstr ""
1338
1324
 
1339
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:748
 
1325
#: ../drizzled/drizzled.cc:753
1340
1326
msgid "Error: Invalid Value for auto_increment_offset"
1341
1327
msgstr ""
1342
1328
 
1343
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:759
 
1329
#: ../drizzled/drizzled.cc:764
1344
1330
msgid "Error: Invalid Value for completion_type"
1345
1331
msgstr ""
1346
1332
 
1347
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:771
 
1333
#: ../drizzled/drizzled.cc:776
1348
1334
msgid "Error: Invalid Value for div-precision-increment"
1349
1335
msgstr ""
1350
1336
 
1351
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:782
 
1337
#: ../drizzled/drizzled.cc:787
1352
1338
msgid "Error: Invalid Value for group_concat_max_len"
1353
1339
msgstr ""
1354
1340
 
1355
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:793
 
1341
#: ../drizzled/drizzled.cc:798
1356
1342
msgid "Error: Invalid Value for join_buffer_size"
1357
1343
msgstr ""
1358
1344
 
1359
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:805
 
1345
#: ../drizzled/drizzled.cc:810
1360
1346
msgid "Error: Invalid Value for max_allowed_packet"
1361
1347
msgstr ""
1362
1348
 
1363
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:817
 
1349
#: ../drizzled/drizzled.cc:822
1364
1350
msgid "Error: Invalid Value for max_connect_errors"
1365
1351
msgstr ""
1366
1352
 
1367
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:828
 
1353
#: ../drizzled/drizzled.cc:833
1368
1354
msgid "Error: Invalid Value for max_error_count"
1369
1355
msgstr ""
1370
1356
 
1371
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:839
 
1357
#: ../drizzled/drizzled.cc:844
1372
1358
msgid "Error: Invalid Value for max_heap_table_size"
1373
1359
msgstr ""
1374
1360
 
1375
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:851
 
1361
#: ../drizzled/drizzled.cc:856
1376
1362
msgid "Error: Invalid Value for min_examined_row_limit"
1377
1363
msgstr ""
1378
1364
 
1379
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:862
 
1365
#: ../drizzled/drizzled.cc:867
1380
1366
msgid "Error: Invalid Value for max_join_size"
1381
1367
msgstr ""
1382
1368
 
1383
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:873
 
1369
#: ../drizzled/drizzled.cc:878
1384
1370
msgid "Error: Invalid Value for max_length_for_sort_data"
1385
1371
msgstr ""
1386
1372
 
1387
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:884
 
1373
#: ../drizzled/drizzled.cc:889
1388
1374
msgid "Error: Invalid Value for max_seeks_for_key"
1389
1375
msgstr ""
1390
1376
 
1391
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:895
 
1377
#: ../drizzled/drizzled.cc:900
1392
1378
msgid "Error: Invalid Value for max_sort_length"
1393
1379
msgstr ""
1394
1380
 
1395
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:906
 
1381
#: ../drizzled/drizzled.cc:911
1396
1382
msgid "Error: Invalid Value for optimizer_search_depth"
1397
1383
msgstr ""
1398
1384
 
1399
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:917
 
1385
#: ../drizzled/drizzled.cc:922
1400
1386
msgid "Error: Invalid Value for preload_buff_size"
1401
1387
msgstr ""
1402
1388
 
1403
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:928
 
1389
#: ../drizzled/drizzled.cc:933
1404
1390
msgid "Error: Invalid Value for query_alloc_block_size"
1405
1391
msgstr ""
1406
1392
 
1407
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:940
 
1393
#: ../drizzled/drizzled.cc:945
1408
1394
msgid "Error: Invalid Value for query_prealloc_size"
1409
1395
msgstr ""
1410
1396
 
1411
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:952
 
1397
#: ../drizzled/drizzled.cc:957
1412
1398
msgid "Error: Invalid Value for range_alloc_block_size"
1413
1399
msgstr ""
1414
1400
 
1415
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:964
 
1401
#: ../drizzled/drizzled.cc:969
1416
1402
msgid "Error: Invalid Value for read_buff_size"
1417
1403
msgstr ""
1418
1404
 
1419
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:976
 
1405
#: ../drizzled/drizzled.cc:981
1420
1406
msgid "Error: Invalid Value for read_rnd_buff_size"
1421
1407
msgstr ""
1422
1408
 
1423
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:987
 
1409
#: ../drizzled/drizzled.cc:992
1424
1410
msgid "Error: Invalid Value for sort_buff_size"
1425
1411
msgstr ""
1426
1412
 
1427
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:998
 
1413
#: ../drizzled/drizzled.cc:1003
1428
1414
msgid "Error: Invalid Value for table_def_size"
1429
1415
msgstr ""
1430
1416
 
1431
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1009
 
1417
#: ../drizzled/drizzled.cc:1014
1432
1418
msgid "Error: Invalid Value for table_cache_size"
1433
1419
msgstr ""
1434
1420
 
1435
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1020 ../drizzled/drizzled.cc:1036
 
1421
#: ../drizzled/drizzled.cc:1025 ../drizzled/drizzled.cc:1041
1436
1422
msgid "Error: Invalid Value for table_lock_wait_timeout"
1437
1423
msgstr ""
1438
1424
 
1439
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1047
 
1425
#: ../drizzled/drizzled.cc:1052
1440
1426
msgid ""
1441
1427
"Error: Invalid Value for transaction_message_threshold valid values are "
1442
1428
"between 131072 - 1048576 bytes"
1443
1429
msgstr ""
1444
1430
 
1445
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1105
 
1431
#: ../drizzled/drizzled.cc:1110
1446
1432
#, c-format
1447
1433
msgid "Defaults file '%s' not found\n"
1448
1434
msgstr ""
1449
1435
 
1450
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1147
 
1436
#: ../drizzled/drizzled.cc:1152
1451
1437
#, c-format
1452
1438
msgid "gethostname failed, using '%s' as hostname"
1453
1439
msgstr "gethostname fallo, usando '%s' como hostname"
1454
1440
 
1455
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1161 ../drizzled/drizzled.cc:1752
 
1441
#: ../drizzled/drizzled.cc:1166 ../drizzled/drizzled.cc:1757
1456
1442
msgid "Display this help and exit."
1457
1443
msgstr "Mostrar esta ayuda y salir."
1458
1444
 
1459
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1165
 
1445
#: ../drizzled/drizzled.cc:1170
1460
1446
#, fuzzy
1461
1447
msgid "Configuration file to use"
1462
1448
msgstr "archivo de configuración '%-.192s' es muy grande"
1463
1449
 
1464
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1167
 
1450
#: ../drizzled/drizzled.cc:1172
1465
1451
msgid "Base location for config files"
1466
1452
msgstr ""
1467
1453
 
1468
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1169 ../drizzled/drizzled.cc:1976
 
1454
#: ../drizzled/drizzled.cc:1174 ../drizzled/drizzled.cc:1950
1469
1455
msgid "Directory for plugins."
1470
1456
msgstr "Directorio para complementos"
1471
1457
 
1472
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1174 ../drizzled/drizzled.cc:1980
 
1458
#: ../drizzled/drizzled.cc:1179 ../drizzled/drizzled.cc:1954
1473
1459
msgid ""
1474
1460
"Optional comma separated list of plugins to load at startup in addition to "
1475
1461
"the default list of plugins. [for example: --plugin_add=crc32,logger_gearman]"
1478
1464
"la lista de plugins por defecto. [por ejemplo: --plugin_add=crc32,"
1479
1465
"logger_gearman]"
1480
1466
 
1481
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1178 ../drizzled/drizzled.cc:1986
 
1467
#: ../drizzled/drizzled.cc:1183 ../drizzled/drizzled.cc:1960
1482
1468
msgid ""
1483
1469
"Optional comma separated list of plugins to not load at startup. Effectively "
1484
1470
"removes a plugin from the list of plugins to be loaded. [for example: --"
1488
1474
"inicio. De hecho, borra un plugin de la lista de plugins a cargar. [por "
1489
1475
"ejemplo: --plugin_remove=crc32,logger_gearman}"
1490
1476
 
1491
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1182 ../drizzled/drizzled.cc:1992
 
1477
#: ../drizzled/drizzled.cc:1187 ../drizzled/drizzled.cc:1966
1492
1478
msgid ""
1493
1479
"Optional comma separated list of plugins to load at starup instead of the "
1494
1480
"default plugin load list. [for example: --plugin_load=crc32,logger_gearman]"
1497
1483
"la lista de plugins por defecto. [por ejemplo: --plugin_load=crc32,"
1498
1484
"logger_gearman]"
1499
1485
 
1500
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1189 ../drizzled/drizzled.cc:1756
 
1486
#: ../drizzled/drizzled.cc:1194 ../drizzled/drizzled.cc:1761
1501
1487
msgid "Auto-increment columns are incremented by this"
1502
1488
msgstr "Columnas de auto increment son incrementado por esto"
1503
1489
 
1504
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1191 ../drizzled/drizzled.cc:1761
 
1490
#: ../drizzled/drizzled.cc:1196 ../drizzled/drizzled.cc:1766
1505
1491
msgid ""
1506
1492
"Offset added to Auto-increment columns. Used when auto-increment-increment !"
1507
1493
"= 1"
1509
1495
"Offset añadido a columnas Auto-increment. Se utiliza cuando el incremento de "
1510
1496
"auto-incremento ! = 1"
1511
1497
 
1512
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1193 ../drizzled/drizzled.cc:1767
 
1498
#: ../drizzled/drizzled.cc:1198 ../drizzled/drizzled.cc:1772
1513
1499
msgid ""
1514
1500
"Path to installation directory. All paths are usually resolved relative to "
1515
1501
"this."
1517
1503
"Ruta a directorio de instalacion. Todas las rutas usualmente resuelven a "
1518
1504
"esto."
1519
1505
 
1520
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1196 ../drizzled/drizzled.cc:1772
 
1506
#: ../drizzled/drizzled.cc:1201 ../drizzled/drizzled.cc:1777
1521
1507
msgid "Chroot drizzled daemon during startup."
1522
1508
msgstr "Demonio Drizzled enjaulado durante el inicio."
1523
1509
 
1524
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1198 ../drizzled/drizzled.cc:1776
 
1510
#: ../drizzled/drizzled.cc:1203 ../drizzled/drizzled.cc:1781
1525
1511
msgid "Set the default collation."
1526
1512
msgstr "Establece la coalicion por defecto."
1527
1513
 
1528
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1200 ../drizzled/drizzled.cc:1780
 
1514
#: ../drizzled/drizzled.cc:1205 ../drizzled/drizzled.cc:1785
1529
1515
msgid "Default completion type."
1530
1516
msgstr "Tipo de terminación por defecto."
1531
1517
 
1532
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1201 ../drizzled/drizzled.cc:1785
 
1518
#: ../drizzled/drizzled.cc:1206 ../drizzled/drizzled.cc:1790
1533
1519
msgid "Write core on errors."
1534
1520
msgstr "Escribe nucleo en errores."
1535
1521
 
1536
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1203 ../drizzled/drizzled.cc:1789
 
1522
#: ../drizzled/drizzled.cc:1208 ../drizzled/drizzled.cc:1794
1537
1523
msgid "Path to the database root."
1538
1524
msgstr "Ruta a la raiz de la base de datos."
1539
1525
 
1540
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1205
 
1526
#: ../drizzled/drizzled.cc:1210
1541
1527
#, fuzzy
1542
1528
msgid "Set the default storage engine for tables."
1543
1529
msgstr ""
1544
1530
"Establece el motor de almacenamiento por defecto (tipo de tabla) para las "
1545
1531
"tablas."
1546
1532
 
1547
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1207 ../drizzled/drizzled.cc:1796
 
1533
#: ../drizzled/drizzled.cc:1212
1548
1534
msgid "Set the default time zone."
1549
1535
msgstr "Establece la zona de tiempo por defecto."
1550
1536
 
1551
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1209 ../drizzled/drizzled.cc:1801
 
1537
#: ../drizzled/drizzled.cc:1214 ../drizzled/drizzled.cc:1798
1552
1538
msgid "Used for debugging;  Use at your own risk!"
1553
1539
msgstr "Usado para depurar: ¡Úselo bajo su propio riesgo!"
1554
1540
 
1555
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1211 ../drizzled/drizzled.cc:1806
 
1541
#: ../drizzled/drizzled.cc:1216 ../drizzled/drizzled.cc:1803
1556
1542
msgid "Set up signals usable for debugging"
1557
1543
msgstr "Establecer señales utilizables para la depuración"
1558
1544
 
1559
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1213 ../drizzled/drizzled.cc:1810
 
1545
#: ../drizzled/drizzled.cc:1218
1560
1546
msgid "Set the language used for the month names and the days of the week."
1561
1547
msgstr ""
1562
1548
"Establece el lenguaje usado para los nombres de los meses y los dias de la "
1563
1549
"semana."
1564
1550
 
1565
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1215 ../drizzled/drizzled.cc:1815
 
1551
#: ../drizzled/drizzled.cc:1220 ../drizzled/drizzled.cc:1807
1566
1552
msgid "Log some not critical warnings to the log file."
1567
1553
msgstr "Registar algunos avisos no críticos en el registro."
1568
1554
 
1569
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1217 ../drizzled/drizzled.cc:1820
 
1555
#: ../drizzled/drizzled.cc:1222 ../drizzled/drizzled.cc:1812
1570
1556
#, fuzzy
1571
1557
msgid "Pid file used by drizzled."
1572
1558
msgstr "Archivo Pid usado por safe_mysqld."
1573
1559
 
1574
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1219
 
1560
#: ../drizzled/drizzled.cc:1224
1575
1561
#, fuzzy
1576
1562
msgid "Maximum time in seconds to wait for the port to become free. "
1577
1563
msgstr ""
1578
1564
"Tiempo máximo en segundos hasta que el puerto sea liberado (Predeterminado: "
1579
1565
"sin espera)"
1580
1566
 
1581
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1221
 
1567
#: ../drizzled/drizzled.cc:1226
1582
1568
msgid "Include the SQL query in replicated protobuf messages."
1583
1569
msgstr ""
1584
1570
 
1585
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1223 ../drizzled/drizzled.cc:1829
 
1571
#: ../drizzled/drizzled.cc:1228 ../drizzled/drizzled.cc:1821
1586
1572
msgid ""
1587
1573
"Limit LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE, and LOAD_FILE() to files within "
1588
1574
"specified directory"
1590
1576
"Limitar LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE, y LOAD_FILE() a archivos en el "
1591
1577
"directorio especificado"
1592
1578
 
1593
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1226 ../drizzled/drizzled.cc:1834
 
1579
#: ../drizzled/drizzled.cc:1231 ../drizzled/drizzled.cc:1826
1594
1580
msgid ""
1595
1581
"Uniquely identifies the server instance in the community of replication "
1596
1582
"partners."
1598
1584
"Identifica de forma unica esta instancia de servidor en la comunidad de "
1599
1585
"compañeros de replicacion."
1600
1586
 
1601
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1229 ../drizzled/drizzled.cc:1839
 
1587
#: ../drizzled/drizzled.cc:1234 ../drizzled/drizzled.cc:1831
1602
1588
msgid "Don't print a stack trace on failure."
1603
1589
msgstr "No imprima un stack trace en caso de fallo."
1604
1590
 
1605
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1231 ../drizzled/drizzled.cc:1843
 
1591
#: ../drizzled/drizzled.cc:1236 ../drizzled/drizzled.cc:1835
1606
1592
msgid "Enable symbolic link support."
1607
1593
msgstr "Habilitar soporte para enlaces simbólicos."
1608
1594
 
1609
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1233 ../drizzled/drizzled.cc:1852
 
1595
#: ../drizzled/drizzled.cc:1238 ../drizzled/drizzled.cc:1844
1610
1596
msgid ""
1611
1597
"Specify whether to time mutexes (only InnoDB mutexes are currently supported)"
1612
1598
msgstr ""
1613
1599
"Especifique si recordar el tiempo de los mutexes (sólo estan soportados los "
1614
1600
"mutexes de InnoDB actualmente)"
1615
1601
 
1616
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1236 ../drizzled/drizzled.cc:1857
 
1602
#: ../drizzled/drizzled.cc:1241
1617
1603
msgid "Path for temporary files."
1618
1604
msgstr "Ruta a los archivos temporales."
1619
1605
 
1620
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1238 ../drizzled/drizzled.cc:1861
 
1606
#: ../drizzled/drizzled.cc:1243 ../drizzled/drizzled.cc:1849
1621
1607
msgid "Default transaction isolation level."
1622
1608
msgstr "Nivel de aislamiento de transacciones por defecto."
1623
1609
 
1624
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1240
 
1610
#: ../drizzled/drizzled.cc:1245
1625
1611
msgid ""
1626
1612
"Max message size written to transaction log, valid values 131072 - 1048576 "
1627
1613
"bytes."
1628
1614
msgstr ""
1629
1615
 
1630
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1242 ../drizzled/drizzled.cc:1865
 
1616
#: ../drizzled/drizzled.cc:1247 ../drizzled/drizzled.cc:1853
1631
1617
msgid "Run drizzled daemon as user."
1632
1618
msgstr "Ejecutar daemon de drizzle como usuario."
1633
1619
 
1634
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1246 ../drizzled/drizzled.cc:1873
 
1620
#: ../drizzled/drizzled.cc:1251 ../drizzled/drizzled.cc:1857
1635
1621
msgid ""
1636
1622
"The number of outstanding connection requests Drizzle can have. This comes "
1637
1623
"into play when the main Drizzle thread gets very many connection requests in "
1641
1627
"valor entra en juego cuando el thread principal de Drizzle tiene muchos "
1642
1628
"pedidos de conexion en un periodo muy corto."
1643
1629
 
1644
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1251 ../drizzled/drizzled.cc:1879
 
1630
#: ../drizzled/drizzled.cc:1256 ../drizzled/drizzled.cc:1863
1645
1631
msgid ""
1646
1632
"Size of tree cache used in bulk insert optimization. Note that this is a "
1647
1633
"limit per thread!"
1649
1635
"Tamaño del árbol de caché usado en la optimización de la inserción completa. "
1650
1636
"¡Note que éste es un límite por hilo!."
1651
1637
 
1652
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1254 ../drizzled/drizzled.cc:1885
 
1638
#: ../drizzled/drizzled.cc:1259 ../drizzled/drizzled.cc:1869
1653
1639
msgid ""
1654
1640
"Precision of the result of '/' operator will be increased on that value."
1655
1641
msgstr ""
1656
1642
"La precisión del resultado del operador '/' será incrementada en ese valor."
1657
1643
 
1658
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1257 ../drizzled/drizzled.cc:1891
 
1644
#: ../drizzled/drizzled.cc:1262
1659
1645
msgid "The maximum length of the result of function  group_concat."
1660
1646
msgstr "La máxima longitud del resultado de la función group_concat."
1661
1647
 
1662
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1259 ../drizzled/drizzled.cc:1896
 
1648
#: ../drizzled/drizzled.cc:1264 ../drizzled/drizzled.cc:1875
1663
1649
msgid "The size of the buffer that is used for full joins."
1664
1650
msgstr "Tamaño del almacenamiento usado en uniones completas"
1665
1651
 
1666
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1262
 
1652
#: ../drizzled/drizzled.cc:1267
1667
1653
msgid ""
1668
1654
"A global cap on the amount of memory that can be allocated by session join "
1669
1655
"buffers (0 means unlimited)"
1670
1656
msgstr ""
1671
1657
 
1672
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1264 ../drizzled/drizzled.cc:1902
 
1658
#: ../drizzled/drizzled.cc:1269 ../drizzled/drizzled.cc:1881
1673
1659
msgid "Max packetlength to send/receive from to server."
1674
1660
msgstr "Longitud máxima de paquetes para enviar/recibir de el servidor."
1675
1661
 
1676
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1266 ../drizzled/drizzled.cc:1907
 
1662
#: ../drizzled/drizzled.cc:1271 ../drizzled/drizzled.cc:1886
1677
1663
msgid ""
1678
1664
"If there is more than this number of interrupted connections from a host "
1679
1665
"this host will be blocked from further connections."
1681
1667
"Si hay más que este número de conexiones interrumpidas desde un servidor se "
1682
1668
"boquearán más conexiones a este servidor."
1683
1669
 
1684
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1269 ../drizzled/drizzled.cc:1912
 
1670
#: ../drizzled/drizzled.cc:1274
1685
1671
msgid "Max number of errors/warnings to store for a statement."
1686
1672
msgstr "Número máximo de errores / avisos a almacenar para una declaración."
1687
1673
 
1688
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1271 ../drizzled/drizzled.cc:1917
 
1674
#: ../drizzled/drizzled.cc:1276 ../drizzled/drizzled.cc:1891
1689
1675
msgid "Don't allow creation of heap tables bigger than this."
1690
1676
msgstr "No permitir la creación de tablas de pila más grandes que esto."
1691
1677
 
1692
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1273 ../drizzled/drizzled.cc:1923
 
1678
#: ../drizzled/drizzled.cc:1278 ../drizzled/drizzled.cc:1897
1693
1679
msgid ""
1694
1680
"Joins that are probably going to read more than max_join_size records return "
1695
1681
"an error."
1697
1683
"Las uniones que probablemente van a leer más  valores que max_join_size "
1698
1684
"devolverán un error."
1699
1685
 
1700
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1276 ../drizzled/drizzled.cc:1929
 
1686
#: ../drizzled/drizzled.cc:1281 ../drizzled/drizzled.cc:1903
1701
1687
msgid "Max number of bytes in sorted records."
1702
1688
msgstr "Número máximo de bytes en registros ordenados."
1703
1689
 
1704
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1278 ../drizzled/drizzled.cc:1934
 
1690
#: ../drizzled/drizzled.cc:1283 ../drizzled/drizzled.cc:1908
1705
1691
msgid "Limit assumed max number of seeks when looking up rows based on a key"
1706
1692
msgstr ""
1707
1693
"Asumido número máximo de buscadores cuando se consultan filas basadas en una "
1708
1694
"clave"
1709
1695
 
1710
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1280 ../drizzled/drizzled.cc:1939
 
1696
#: ../drizzled/drizzled.cc:1285 ../drizzled/drizzled.cc:1913
1711
1697
msgid ""
1712
1698
"The number of bytes to use when sorting BLOB or TEXT values (only the first "
1713
1699
"max_sort_length bytes of each value are used; the rest are ignored)."
1715
1701
"Número de bytes que se usarán si se asocian valores BLOB o TEXT (sólo se "
1716
1702
"usan los primeros bytes de max_sort_length, el resto se ignora)."
1717
1703
 
1718
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1284 ../drizzled/drizzled.cc:1946
 
1704
#: ../drizzled/drizzled.cc:1289 ../drizzled/drizzled.cc:1920
1719
1705
msgid "After this many write locks, allow some read locks to run in between."
1720
1706
msgstr ""
1721
1707
"Después de estos cierres de escritura, permite ejecutar entre medias ciertos "
1722
1708
"cierres de lectura."
1723
1709
 
1724
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1286 ../drizzled/drizzled.cc:1950
 
1710
#: ../drizzled/drizzled.cc:1291 ../drizzled/drizzled.cc:1924
1725
1711
msgid ""
1726
1712
"Don't log queries which examine less than min_examined_row_limit rows to "
1727
1713
"file."
1729
1715
"No archiva peticiones que examinen menos de min_examined_row_limit filas a "
1730
1716
"un fichero"
1731
1717
 
1732
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1289
 
1718
#: ../drizzled/drizzled.cc:1294
1733
1719
msgid ""
1734
1720
"Do not apply any heuristic(s) during query optimization to prune, thus "
1735
1721
"perform an exhaustive search from the optimizer search space."
1736
1722
msgstr ""
1737
1723
 
1738
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1292 ../drizzled/drizzled.cc:1964
 
1724
#: ../drizzled/drizzled.cc:1297 ../drizzled/drizzled.cc:1938
1739
1725
msgid ""
1740
1726
"Maximum depth of search performed by the query optimizer. Values larger than "
1741
1727
"the number of relations in a query result in better query plans, but take "
1754
1740
"valor razonable, si se define como MAX_TABLES 2, el optimizador cambia al "
1755
1741
"find_best original (utilizado para los ensayos y comparación)."
1756
1742
 
1757
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1301 ../drizzled/drizzled.cc:1998
 
1743
#: ../drizzled/drizzled.cc:1306 ../drizzled/drizzled.cc:1972
1758
1744
msgid "The size of the buffer that is allocated when preloading indexes"
1759
1745
msgstr "La medida del búfer que es asignada  durante  la  precarga de índices."
1760
1746
 
1761
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1304 ../drizzled/drizzled.cc:2003
 
1747
#: ../drizzled/drizzled.cc:1309 ../drizzled/drizzled.cc:1977
1762
1748
msgid "Allocation block size for query parsing and execution"
1763
1749
msgstr "Tamaño de bloque a reservar para análisis de consultas y ejecución"
1764
1750
 
1765
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1307 ../drizzled/drizzled.cc:2008
 
1751
#: ../drizzled/drizzled.cc:1312 ../drizzled/drizzled.cc:1982
1766
1752
msgid "Persistent buffer for query parsing and execution"
1767
1753
msgstr "Buffer persistente para el parse y ejecución de consultas"
1768
1754
 
1769
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1310 ../drizzled/drizzled.cc:2014
 
1755
#: ../drizzled/drizzled.cc:1315 ../drizzled/drizzled.cc:1988
1770
1756
msgid "Allocation block size for storing ranges during optimization"
1771
1757
msgstr ""
1772
1758
"Tamaño de bloque a reservar para almacenar rangos durante la optimización"
1773
1759
 
1774
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1313 ../drizzled/drizzled.cc:2020
 
1760
#: ../drizzled/drizzled.cc:1318 ../drizzled/drizzled.cc:1994
1775
1761
msgid ""
1776
1762
"Each thread that does a sequential scan allocates a buffer of this size for "
1777
1763
"each table it scans. If you do many sequential scans, you may want to "
1781
1767
"para cada tabla que escanea. Si usted realiza varios scaneos secuenciales, "
1782
1768
"probablemente quiera incrementar este valor."
1783
1769
 
1784
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1318
 
1770
#: ../drizzled/drizzled.cc:1323
1785
1771
msgid "A global cap on the size of read-buffer-size (0 means unlimited)"
1786
1772
msgstr ""
1787
1773
 
1788
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1321 ../drizzled/drizzled.cc:2028
 
1774
#: ../drizzled/drizzled.cc:1326 ../drizzled/drizzled.cc:2002
1789
1775
msgid ""
1790
1776
"When reading rows in sorted order after a sort, the rows are read through "
1791
1777
"this buffer to avoid a disk seeks. If not set, then it's set to the value of "
1795
1781
"filas son leídas a través de este búfer para evitar un disk seeks. Si no "
1796
1782
"esta establecido, entonces se fija al valor de record_buffer"
1797
1783
 
1798
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1326
 
1784
#: ../drizzled/drizzled.cc:1331
1799
1785
msgid "A global cap on the size of read-rnd-buffer-size (0 means unlimited)"
1800
1786
msgstr ""
1801
1787
 
1802
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1328 ../drizzled/drizzled.cc:2036
 
1788
#: ../drizzled/drizzled.cc:1333
1803
1789
msgid "Select scheduler to be used (by default multi-thread)."
1804
1790
msgstr "Selecciona el planificador que es usado (por default multi-thread)"
1805
1791
 
1806
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1331 ../drizzled/drizzled.cc:2041
 
1792
#: ../drizzled/drizzled.cc:1336 ../drizzled/drizzled.cc:2011
1807
1793
msgid "Each thread that needs to do a sort allocates a buffer of this size."
1808
1794
msgstr ""
1809
1795
"Cada hilo que necesita hacer un acomodo, designa un buffer de esta medida."
1810
1796
 
1811
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1334
 
1797
#: ../drizzled/drizzled.cc:1339
1812
1798
msgid ""
1813
1799
"A global cap on the amount of memory that can be allocated by session sort "
1814
1800
"buffers (0 means unlimited)"
1815
1801
msgstr ""
1816
1802
 
1817
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1336 ../drizzled/drizzled.cc:2047
 
1803
#: ../drizzled/drizzled.cc:1341 ../drizzled/drizzled.cc:2017
1818
1804
msgid "The number of cached table definitions."
1819
1805
msgstr "Número de definiciones de tablas cacheadas"
1820
1806
 
1821
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1338 ../drizzled/drizzled.cc:2051
 
1807
#: ../drizzled/drizzled.cc:1343 ../drizzled/drizzled.cc:2021
1822
1808
msgid "The number of cached open tables."
1823
1809
msgstr "Número de tablas abiertas cacheadas."
1824
1810
 
1825
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1340 ../drizzled/drizzled.cc:2055
 
1811
#: ../drizzled/drizzled.cc:1345 ../drizzled/drizzled.cc:2025
1826
1812
msgid ""
1827
1813
"Timeout in seconds to wait for a table level lock before returning an error. "
1828
1814
"Used only if the connection has active cursors."
1830
1816
"El número de segundo a esperar por un bloqueo a nivel de tablas antes de "
1831
1817
"devolver un error. Solamente usado si la conexión tiene cursores activos."
1832
1818
 
1833
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1343 ../drizzled/drizzled.cc:2060
 
1819
#: ../drizzled/drizzled.cc:1348 ../drizzled/drizzled.cc:2030
1834
1820
msgid "The stack size for each thread."
1835
1821
msgstr "El tamaño de pila para cada hilo."
1836
1822
 
1837
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1346 ../drizzled/drizzled.cc:2066
 
1823
#: ../drizzled/drizzled.cc:1351 ../drizzled/drizzled.cc:2036
1838
1824
msgid ""
1839
1825
"If an internal in-memory temporary table exceeds this size, Drizzle will "
1840
1826
"automatically convert it to an on-disk MyISAM table."
1842
1828
"SI una tabla temporal interna se pasa de esta mediad, Drizzle "
1843
1829
"automaticamente la convertirá en una tabla en disco MyISAM ."
1844
1830
 
1845
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1369
 
1831
#: ../drizzled/drizzled.cc:1374
1846
1832
#, fuzzy
1847
1833
msgid "Duplicate entry for command line option\n"
1848
1834
msgstr "Llave duplicada al leer o actualizar"
1849
1835
 
1850
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1416 ../drizzled/drizzled.cc:1434
1851
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1468 ../drizzled/drizzled.cc:1476
1852
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1496
 
1836
#: ../drizzled/drizzled.cc:1421 ../drizzled/drizzled.cc:1439
 
1837
#: ../drizzled/drizzled.cc:1473 ../drizzled/drizzled.cc:1481
 
1838
#: ../drizzled/drizzled.cc:1501
1853
1839
#, fuzzy, c-format
1854
1840
msgid ""
1855
1841
"%s: %s.\n"
1858
1844
"%s: Demasiados argumentos (El primero que sobra es'%s').\n"
1859
1845
"Utiliza --verbose --help para ver la lista de opciones disponibles\n"
1860
1846
 
1861
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1446
 
1847
#: ../drizzled/drizzled.cc:1451
1862
1848
#, fuzzy
1863
1849
msgid "Failed to initialize plugins\n"
1864
1850
msgstr "Fallo al tratar de inicializar plugins."
1865
1851
 
1866
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1484
 
1852
#: ../drizzled/drizzled.cc:1489
1867
1853
#, fuzzy, c-format
1868
1854
msgid ""
1869
1855
"%s\n"
1872
1858
"%s: Demasiados argumentos (El primero que sobra es'%s').\n"
1873
1859
"Utiliza --verbose --help para ver la lista de opciones disponibles\n"
1874
1860
 
1875
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1533
 
1861
#: ../drizzled/drizzled.cc:1538
1876
1862
#, fuzzy
1877
1863
msgid "Error getting default charset"
1878
1864
msgstr "Ajustar el character set por defecto."
1879
1865
 
1880
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1563
 
1866
#: ../drizzled/drizzled.cc:1568
1881
1867
#, fuzzy
1882
1868
msgid "Error setting collation"
1883
1869
msgstr "Error al conectarse a esclavo:"
1884
1870
 
1885
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1571
 
1871
#: ../drizzled/drizzled.cc:1576
1886
1872
#, c-format
1887
1873
msgid "Unknown locale: '%s'"
1888
1874
msgstr "Local desconocido: '%s'"
1889
1875
 
1890
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1591
 
1876
#: ../drizzled/drizzled.cc:1596
1891
1877
#, fuzzy
1892
1878
msgid "Could not initialize table cache\n"
1893
1879
msgstr "No se pudo agregar la variable: %s\n"
1894
1880
 
1895
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1606
 
1881
#: ../drizzled/drizzled.cc:1611
1896
1882
msgid "XA cache initialization failed: Out of memory\n"
1897
1883
msgstr ""
1898
1884
 
1899
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1636
 
1885
#: ../drizzled/drizzled.cc:1641
1900
1886
msgid "No scheduler found, cannot continue!\n"
1901
1887
msgstr "No se encontró calendarizador, no se puede continuar!\n"
1902
1888
 
1903
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1660
 
1889
#: ../drizzled/drizzled.cc:1665
1904
1890
#, fuzzy, c-format
1905
1891
msgid "Unknown/unsupported storage engine: %s\n"
1906
1892
msgstr "Motor de almacenamiento desconocido o no soportado: %s"
1907
1893
 
1908
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1792
1909
 
msgid "Set the default storage engine (table type) for tables."
1910
 
msgstr ""
1911
 
"Establece el motor de almacenamiento por defecto (tipo de tabla) para las "
1912
 
"tablas."
1913
 
 
1914
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1824
 
1894
#: ../drizzled/drizzled.cc:1816
1915
1895
msgid ""
1916
1896
"Maximum time in seconds to wait for the port to become free. (Default: no "
1917
1897
"wait)"
1919
1899
"Tiempo máximo en segundos hasta que el puerto sea liberado (Predeterminado: "
1920
1900
"sin espera)"
1921
1901
 
1922
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1956
 
1902
#: ../drizzled/drizzled.cc:1930
1923
1903
msgid ""
1924
1904
"Controls the heuristic(s) applied during query optimization to prune less-"
1925
1905
"promising partial plans from the optimizer search space. Meaning: false - do "
1932
1912
"heurística, por ejemplo realizar búsqueda  exhaustiva; verdadero - remover "
1933
1913
"planes basados en el número de filas obtenidas."
1934
1914
 
1935
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2092
 
1915
#: ../drizzled/drizzled.cc:2062
1936
1916
#, fuzzy
1937
1917
msgid ""
1938
1918
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
1944
1924
"Este programa no tiene ABSOLUTAMENTE NINGUNA GARANTÍA. Es Software Libre y "
1945
1925
"usted es bienvenido a modificarlo y redistribuirlo bajo la licencia GPL.\n"
1946
1926
 
1947
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2099
 
1927
#: ../drizzled/drizzled.cc:2069
1948
1928
#, c-format
1949
1929
msgid "Usage: %s [OPTIONS]\n"
1950
1930
msgstr "Uso: %s [OPCIONES]\n"
1951
1931
 
1952
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2220
 
1932
#: ../drizzled/drizzled.cc:2190
1953
1933
#, c-format
1954
1934
msgid ""
1955
1935
"Ignoring user change to '%s' because the user was set to '%s' earlier on the "
1958
1938
"Ignorar el cambio de usuario a '%s' porque el usuario fue establecido a '%s' "
1959
1939
"antes de la línea de comandos\n"
1960
1940
 
1961
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2237
 
1941
#: ../drizzled/drizzled.cc:2207
1962
1942
msgid "Error: sort-heap-threshold cannot be less than sort-buffer-size"
1963
1943
msgstr ""
1964
1944
 
1965
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2250
 
1945
#: ../drizzled/drizzled.cc:2220
1966
1946
msgid "Error: join-heap-threshold cannot be less than join-buffer-size"
1967
1947
msgstr ""
1968
1948
 
1969
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2263
 
1949
#: ../drizzled/drizzled.cc:2233
1970
1950
msgid "Error: read-rnd-threshold cannot be less than read-rnd-buffer-size"
1971
1951
msgstr ""
1972
1952
 
1973
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2276
 
1953
#: ../drizzled/drizzled.cc:2246
1974
1954
msgid "Error: read-buffer-threshold cannot be less than read-buffer-size"
1975
1955
msgstr ""
1976
1956
 
1977
 
#: ../drizzled/error.cc:119
 
1957
#: ../drizzled/error.cc:128
1978
1958
#, c-format
1979
1959
msgid "Unknown error %d"
1980
1960
msgstr "Error desconocido %d"
1981
1961
 
1982
 
#: ../drizzled/error.cc:194
 
1962
#: ../drizzled/error.cc:202
1983
1963
msgid "NO"
1984
1964
msgstr "NO"
1985
1965
 
1986
 
#: ../drizzled/error.cc:195
 
1966
#: ../drizzled/error.cc:203
1987
1967
msgid "YES"
1988
1968
msgstr "SÍ"
1989
1969
 
1990
 
#: ../drizzled/error.cc:196
 
1970
#: ../drizzled/error.cc:204
1991
1971
#, c-format
1992
1972
msgid "Can't create file '%-.200s' (errno: %d)"
1993
1973
msgstr "No se puede crear el archivo '%-.200s' (errno: %d)"
1994
1974
 
1995
 
#: ../drizzled/error.cc:197
 
1975
#: ../drizzled/error.cc:205
1996
1976
#, c-format
1997
1977
msgid "Can't create table '%-.200s' (errno: %d)"
1998
1978
msgstr "No se puede crear la tabla '%-.200s' (errno: %d)"
1999
1979
 
2000
 
#: ../drizzled/error.cc:198
 
1980
#: ../drizzled/error.cc:206
2001
1981
#, fuzzy, c-format
2002
1982
msgid "Can't create schema '%-.192s' (errno: %d)"
2003
1983
msgstr "No se pudo crear la base de datos '%-.192s' (errno: %d)"
2004
1984
 
2005
 
#: ../drizzled/error.cc:199
 
1985
#: ../drizzled/error.cc:207
2006
1986
#, fuzzy, c-format
2007
1987
msgid "Can't create schema '%-.192s'; schema exists"
2008
1988
msgstr ""
2009
1989
"No se pudo crear la base de datos '%-.192s'; la base de datos ya existe"
2010
1990
 
2011
 
#: ../drizzled/error.cc:200
 
1991
#: ../drizzled/error.cc:208
2012
1992
#, fuzzy, c-format
2013
1993
msgid "Can't drop schema '%-.192s'; schema doesn't exist"
2014
1994
msgstr ""
2015
1995
"No se pudo crear la base de datos '%-.192s'; la base de datos no existe"
2016
1996
 
2017
 
#: ../drizzled/error.cc:201
 
1997
#: ../drizzled/error.cc:209
2018
1998
#, c-format
2019
1999
msgid "Error on delete of '%-.192s' (errno: %d)"
2020
2000
msgstr "Error en el borrado de '%-.192s' (errno: %d)"
2021
2001
 
2022
 
#: ../drizzled/error.cc:202
 
2002
#: ../drizzled/error.cc:210
2023
2003
#, c-format
2024
2004
msgid "Can't get status of '%-.200s' (errno: %d)"
2025
2005
msgstr "No se puede obtener el estado de '%-.200s' (errno: %d)"
2026
2006
 
2027
 
#: ../drizzled/error.cc:203
 
2007
#: ../drizzled/error.cc:211
2028
2008
#, c-format
2029
2009
msgid "Can't lock file (errno: %d)"
2030
2010
msgstr "No se puede bloquear el archivo (errno: %d)"
2031
2011
 
2032
 
#: ../drizzled/error.cc:204
 
2012
#: ../drizzled/error.cc:212
2033
2013
#, c-format
2034
2014
msgid "Can't open file: '%-.200s' (errno: %d)"
2035
2015
msgstr "No se puede abrir el archivo: '%-.200s' (errno: %d)"
2036
2016
 
2037
 
#: ../drizzled/error.cc:205
 
2017
#: ../drizzled/error.cc:213
2038
2018
#, c-format
2039
2019
msgid "Can't find file: '%-.200s' (errno: %d)"
2040
2020
msgstr "No se puede encontrar el archivo: '%-.200s' (errno: %d)"
2041
2021
 
2042
 
#: ../drizzled/error.cc:206
 
2022
#: ../drizzled/error.cc:214
2043
2023
#, c-format
2044
2024
msgid "Can't read dir of '%-.192s' (errno: %d)"
2045
2025
msgstr "No se puede leer el directorio de '%-.192s' (errno: %d)"
2046
2026
 
2047
 
#: ../drizzled/error.cc:207
 
2027
#: ../drizzled/error.cc:215
2048
2028
#, c-format
2049
2029
msgid "Record has changed since last read in table '%-.192s'"
2050
2030
msgstr "El registro cambió desde la última lectura en la tabla '%-.192s'"
2051
2031
 
2052
 
#: ../drizzled/error.cc:208
 
2032
#: ../drizzled/error.cc:216
2053
2033
#, c-format
2054
2034
msgid "Disk full (%s); waiting for someone to free some space..."
2055
2035
msgstr "Disco lleno (%s); esperando a que alguien libere algo de espacio..."
2056
2036
 
2057
 
#: ../drizzled/error.cc:209
 
2037
#: ../drizzled/error.cc:217
2058
2038
#, c-format
2059
2039
msgid "Can't write; duplicate key in table '%-.192s'"
2060
2040
msgstr "No se puede escribir; llave duplicada en la tabla '%-.192s'"
2061
2041
 
2062
 
#: ../drizzled/error.cc:210
 
2042
#: ../drizzled/error.cc:218
2063
2043
#, c-format
2064
2044
msgid "Error on close of '%-.192s' (errno: %d)"
2065
2045
msgstr "Error al cerrar '%-.192s' (errno: %d)"
2066
2046
 
2067
 
#: ../drizzled/error.cc:211
 
2047
#: ../drizzled/error.cc:219
2068
2048
#, c-format
2069
2049
msgid "Error reading file '%-.200s' (errno: %d)"
2070
2050
msgstr "Error al leer el archivo '%-.200s' (errno: %d)"
2071
2051
 
2072
 
#: ../drizzled/error.cc:212
 
2052
#: ../drizzled/error.cc:220
2073
2053
#, c-format
2074
2054
msgid "Error on rename of '%-.150s' to '%-.150s' (errno: %d)"
2075
2055
msgstr "Error al renombrar '%-.150s' a '%-.150s' (errno: %d)"
2076
2056
 
2077
 
#: ../drizzled/error.cc:213
 
2057
#: ../drizzled/error.cc:221
2078
2058
#, c-format
2079
2059
msgid "Error writing file '%-.200s' (errno: %d)"
2080
2060
msgstr "Error escribiendo el archivo '%-.200s' (errno: %d)"
2081
2061
 
2082
 
#: ../drizzled/error.cc:214
 
2062
#: ../drizzled/error.cc:222
2083
2063
#, c-format
2084
2064
msgid "'%-.192s' is locked against change"
2085
2065
msgstr "'%-.192s' está bloqueado contra cambios"
2086
2066
 
2087
 
#: ../drizzled/error.cc:215
 
2067
#: ../drizzled/error.cc:223
2088
2068
msgid "Sort aborted"
2089
2069
msgstr "Ordenación abortada"
2090
2070
 
2091
 
#: ../drizzled/error.cc:216
 
2071
#: ../drizzled/error.cc:224
2092
2072
#, c-format
2093
2073
msgid "Got error %d from storage engine"
2094
2074
msgstr "Se obtuvo el error %d de el motor de almacenamiento"
2095
2075
 
2096
 
#: ../drizzled/error.cc:217
 
2076
#: ../drizzled/error.cc:225
2097
2077
#, c-format
2098
2078
msgid "Table storage engine for '%-.192s' doesn't have this option"
2099
2079
msgstr "Tabla de motor de almacenaje para '%-.192s' no tiene esta opción"
2100
2080
 
2101
 
#: ../drizzled/error.cc:218
 
2081
#: ../drizzled/error.cc:226
2102
2082
#, c-format
2103
2083
msgid "Can't find record in '%-.192s'"
2104
2084
msgstr "No se pueden encontrar el registro en '%-.192s'"
2105
2085
 
2106
 
#: ../drizzled/error.cc:219
 
2086
#: ../drizzled/error.cc:227
2107
2087
#, c-format
2108
2088
msgid "Incorrect information in file: '%-.200s'"
2109
2089
msgstr "Información incorrecta en el archivo: '%-.200s'"
2110
2090
 
2111
 
#: ../drizzled/error.cc:220
 
2091
#: ../drizzled/error.cc:228
2112
2092
#, c-format
2113
2093
msgid "Incorrect key file for table '%-.200s'; try to repair it"
2114
2094
msgstr ""
2115
2095
"Archivo de llaves incorrecto para la tabla '%-.200s'; intenta repararlo"
2116
2096
 
2117
 
#: ../drizzled/error.cc:221
 
2097
#: ../drizzled/error.cc:229
2118
2098
#, c-format
2119
2099
msgid "Old key file for table '%-.192s'; repair it!"
2120
2100
msgstr "Viejo archivo de llave para la tabla '%-.192s'; repararla"
2121
2101
 
2122
 
#: ../drizzled/error.cc:222
 
2102
#: ../drizzled/error.cc:230
2123
2103
#, c-format
2124
2104
msgid "Table '%-.192s' is read only"
2125
2105
msgstr "La tabla '%-.192s' es de solo lectura"
2126
2106
 
2127
 
#: ../drizzled/error.cc:223
 
2107
#: ../drizzled/error.cc:231
2128
2108
#, c-format
2129
2109
msgid "Out of memory; restart server and try again (needed %lu bytes)"
2130
2110
msgstr ""
2131
2111
"Sin espacio en memoria; reinicie el servidor e intente de nuevo (%lu bytes "
2132
2112
"necesitados)"
2133
2113
 
2134
 
#: ../drizzled/error.cc:224
 
2114
#: ../drizzled/error.cc:232
2135
2115
msgid "Out of sort memory; increase server sort buffer size"
2136
2116
msgstr "Fuera de memoria; aumente el tamaño del búfer"
2137
2117
 
2138
 
#: ../drizzled/error.cc:225
 
2118
#: ../drizzled/error.cc:233
2139
2119
msgid "Global sort memory constraint hit; increase sort-heap-threshold"
2140
2120
msgstr ""
2141
2121
 
2142
 
#: ../drizzled/error.cc:226
 
2122
#: ../drizzled/error.cc:234
2143
2123
msgid "Global join memory constraint hit; increase join-heap-threshold"
2144
2124
msgstr ""
2145
2125
 
2146
 
#: ../drizzled/error.cc:227
 
2126
#: ../drizzled/error.cc:235
2147
2127
msgid "Global read_rnd memory constraint hit; increase read-rnd-heap-threshold"
2148
2128
msgstr ""
2149
2129
 
2150
 
#: ../drizzled/error.cc:228
 
2130
#: ../drizzled/error.cc:236
2151
2131
msgid "Global read memory constraint hit; increase read-buffer-threshold"
2152
2132
msgstr ""
2153
2133
 
2154
 
#: ../drizzled/error.cc:229
 
2134
#: ../drizzled/error.cc:237
2155
2135
#, c-format
2156
2136
msgid "Unexpected EOF found when reading file '%-.192s' (errno: %d)"
2157
2137
msgstr ""
2158
2138
"Se encontro EOF inesperadamente al leer el archivo '%-.192s' (errno: %d)"
2159
2139
 
2160
 
#: ../drizzled/error.cc:230
 
2140
#: ../drizzled/error.cc:238
2161
2141
msgid "Too many connections"
2162
2142
msgstr "Demasiadas conexiones"
2163
2143
 
2164
 
#: ../drizzled/error.cc:231
 
2144
#: ../drizzled/error.cc:239
2165
2145
msgid ""
2166
2146
"Out of memory; check if drizzled or some other process uses all available "
2167
2147
"memory; if not, you may have to use 'ulimit' to allow drizzled to use more "
2171
2151
"disponible; si no,  probablemente tendra que usar 'ulimit' para permitir a "
2172
2152
"drizzle usar más memoria o puede añadir más espacio de intercambio."
2173
2153
 
2174
 
#: ../drizzled/error.cc:232
 
2154
#: ../drizzled/error.cc:240
2175
2155
msgid "Can't get hostname for your address"
2176
2156
msgstr "No se puede obtener el nombre del host para tu dirección"
2177
2157
 
2178
 
#: ../drizzled/error.cc:233
 
2158
#: ../drizzled/error.cc:241
2179
2159
msgid "Bad handshake"
2180
2160
msgstr "Mal intercambio de señales"
2181
2161
 
2182
 
#: ../drizzled/error.cc:234
 
2162
#: ../drizzled/error.cc:242
2183
2163
#, fuzzy, c-format
2184
2164
msgid "Access denied for user '%-.48s'@'%-.64s' to schema '%-.192s'"
2185
2165
msgstr ""
2186
2166
"Acceso denegado para el usuario '%-.48s'@'%-.64s' a la base de datos "
2187
2167
"'%-.192s'"
2188
2168
 
2189
 
#: ../drizzled/error.cc:235
 
2169
#: ../drizzled/error.cc:243
2190
2170
#, c-format
2191
2171
msgid "Access denied for user '%-.48s'@'%-.64s' (using password: %s)"
2192
2172
msgstr ""
2193
2173
"Acceso denegado para el usuario '%-.48s'@'%-.64s' (usando contraseña: %s)"
2194
2174
 
2195
 
#: ../drizzled/error.cc:236
 
2175
#: ../drizzled/error.cc:244
2196
2176
#, fuzzy
2197
2177
msgid "No schema selected"
2198
2178
msgstr "No se ha seleccionado una base de datos"
2199
2179
 
2200
 
#: ../drizzled/error.cc:237
 
2180
#: ../drizzled/error.cc:245
2201
2181
msgid "Unknown command"
2202
2182
msgstr "Comando desconocido"
2203
2183
 
2204
 
#: ../drizzled/error.cc:238
 
2184
#: ../drizzled/error.cc:246
2205
2185
#, c-format
2206
2186
msgid "Column '%-.192s' cannot be null"
2207
2187
msgstr "La columna '%-.192s' no puede ser null"
2208
2188
 
2209
 
#: ../drizzled/error.cc:239
 
2189
#: ../drizzled/error.cc:247
2210
2190
#, fuzzy, c-format
2211
2191
msgid "Unknown schema '%-.192s'"
2212
2192
msgstr "evento desconocido '%-.192s'"
2213
2193
 
2214
 
#: ../drizzled/error.cc:240
 
2194
#: ../drizzled/error.cc:248
2215
2195
#, c-format
2216
2196
msgid "Table '%-.192s' already exists"
2217
2197
msgstr "La tabla '%-.192s' ya existe"
2218
2198
 
2219
 
#: ../drizzled/error.cc:241
 
2199
#: ../drizzled/error.cc:249
2220
2200
#, c-format
2221
2201
msgid "Unknown table '%-.100s'"
2222
2202
msgstr "Tabla '%-.100s' desconocida"
2223
2203
 
2224
 
#: ../drizzled/error.cc:242
 
2204
#: ../drizzled/error.cc:250
2225
2205
#, c-format
2226
2206
msgid "Column '%-.192s' in %-.192s is ambiguous"
2227
2207
msgstr "La columna '%-.192s' en %-.192s es ambigüa"
2228
2208
 
2229
 
#: ../drizzled/error.cc:243
 
2209
#: ../drizzled/error.cc:251
2230
2210
msgid "Server shutdown in progress"
2231
2211
msgstr "Apagado del servidor en progreso"
2232
2212
 
2233
 
#: ../drizzled/error.cc:244
 
2213
#: ../drizzled/error.cc:252
2234
2214
#, c-format
2235
2215
msgid "Unknown column '%-.192s' in '%-.192s'"
2236
2216
msgstr "Columna '%-.192s' desconocida en '%-.192s'"
2237
2217
 
2238
 
#: ../drizzled/error.cc:245
 
2218
#: ../drizzled/error.cc:253
2239
2219
#, c-format
2240
2220
msgid "'%-.192s' isn't in GROUP BY"
2241
2221
msgstr "'%-.192s' no es encuentra en GROUP BY"
2242
2222
 
2243
 
#: ../drizzled/error.cc:246
 
2223
#: ../drizzled/error.cc:254
2244
2224
#, c-format
2245
2225
msgid "Can't group on '%-.192s'"
2246
2226
msgstr "No se puede agrupar en '%-.192s'"
2247
2227
 
2248
 
#: ../drizzled/error.cc:247
 
2228
#: ../drizzled/error.cc:255
2249
2229
msgid "Statement has sum functions and columns in same statement"
2250
2230
msgstr "La declaración tiene funciones sum y columnas en la misma sentencia"
2251
2231
 
2252
 
#: ../drizzled/error.cc:248
 
2232
#: ../drizzled/error.cc:256
2253
2233
msgid "Column count doesn't match value count"
2254
2234
msgstr "El conteo de las columnas no concuerda con el conteo de valores"
2255
2235
 
2256
 
#: ../drizzled/error.cc:249
 
2236
#: ../drizzled/error.cc:257
2257
2237
#, c-format
2258
2238
msgid "Identifier name '%-.100s' is too long"
2259
2239
msgstr "Nombre del identificador '%-.100s' es demasiado largo"
2260
2240
 
2261
 
#: ../drizzled/error.cc:250
 
2241
#: ../drizzled/error.cc:258
2262
2242
#, c-format
2263
2243
msgid "Duplicate column name '%-.192s'"
2264
2244
msgstr "Nombre duplicado de la columna '%-.192s'"
2265
2245
 
2266
 
#: ../drizzled/error.cc:251
 
2246
#: ../drizzled/error.cc:259
2267
2247
#, c-format
2268
2248
msgid "Duplicate key name '%-.192s'"
2269
2249
msgstr "Nombre duplicado de la llave '%-.192s'"
2270
2250
 
2271
 
#: ../drizzled/error.cc:252
 
2251
#: ../drizzled/error.cc:260
2272
2252
#, c-format
2273
2253
msgid "Duplicate entry '%-.192s' for key %d"
2274
2254
msgstr "Entrada duplicada '%-.192s' para la llave %d"
2275
2255
 
2276
 
#: ../drizzled/error.cc:253
 
2256
#: ../drizzled/error.cc:261
2277
2257
#, c-format
2278
2258
msgid "Incorrect column specifier for column '%-.192s'"
2279
2259
msgstr "Especificador de columna incorrecto para la columna '%-.192s'"
2280
2260
 
2281
 
#: ../drizzled/error.cc:254
 
2261
#: ../drizzled/error.cc:262
2282
2262
#, c-format
2283
2263
msgid "%s near '%-.80s' at line %d"
2284
2264
msgstr "%s cerca de '%-.80s' en la línea %d"
2285
2265
 
2286
 
#: ../drizzled/error.cc:255
 
2266
#: ../drizzled/error.cc:263
2287
2267
msgid "Query was empty"
2288
2268
msgstr "La consulta estaba vacía"
2289
2269
 
2290
 
#: ../drizzled/error.cc:256
 
2270
#: ../drizzled/error.cc:264
2291
2271
#, c-format
2292
2272
msgid "Not unique table/alias: '%-.192s'"
2293
2273
msgstr "Tabla/alias: '%-.192s' no es único"
2294
2274
 
2295
 
#: ../drizzled/error.cc:257
 
2275
#: ../drizzled/error.cc:265
2296
2276
#, c-format
2297
2277
msgid "Invalid default value for '%-.192s'"
2298
2278
msgstr "Valor predeterminado inválido para '%-.192s'"
2299
2279
 
2300
 
#: ../drizzled/error.cc:258
 
2280
#: ../drizzled/error.cc:266
2301
2281
msgid "Multiple primary key defined"
2302
2282
msgstr "Definida llave primaria múltiple"
2303
2283
 
2304
 
#: ../drizzled/error.cc:259
 
2284
#: ../drizzled/error.cc:267
2305
2285
#, c-format
2306
2286
msgid "Too many keys specified; max %d keys allowed"
2307
2287
msgstr "Demasiadas llaves especificadas; máximo %d llaves permitidas"
2308
2288
 
2309
 
#: ../drizzled/error.cc:260
 
2289
#: ../drizzled/error.cc:268
2310
2290
#, c-format
2311
2291
msgid "Too many key parts specified; max %d parts allowed"
2312
2292
msgstr "Demasiadas partes de llave especificadas, max %d partes permitidas."
2313
2293
 
2314
 
#: ../drizzled/error.cc:261
 
2294
#: ../drizzled/error.cc:269
2315
2295
#, c-format
2316
2296
msgid "Specified key was too long; max key length is %d bytes"
2317
2297
msgstr ""
2318
 
"La llave especificada es demasiado larga; la longitud máxima de la clave es "
2319
 
"%d bytes"
 
2298
"La llave especificada es demasiado larga; la longitud máxima de la clave es %"
 
2299
"d bytes"
2320
2300
 
2321
 
#: ../drizzled/error.cc:262
 
2301
#: ../drizzled/error.cc:270
2322
2302
#, c-format
2323
2303
msgid "Key column '%-.192s' doesn't exist in table"
2324
2304
msgstr "La columna de clave '%-.192s' no existe en la tabla"
2325
2305
 
2326
 
#: ../drizzled/error.cc:263
 
2306
#: ../drizzled/error.cc:271
2327
2307
#, c-format
2328
2308
msgid ""
2329
2309
"BLOB column '%-.192s' can't be used in key specification with the used table "
2332
2312
"BLOB column '%-.192s' no puede ser usada en especificación de la clave con "
2333
2313
"la tabla tipo usada"
2334
2314
 
2335
 
#: ../drizzled/error.cc:264
 
2315
#: ../drizzled/error.cc:272
2336
2316
#, c-format
2337
2317
msgid ""
2338
2318
"Column length too big for column '%-.192s' (max = %d); use BLOB or TEXT "
2341
2321
"La longitud de la columna es demasiado grande para la columna '%-.192s' (max "
2342
2322
"= %d); use BLOB o TEXT en su lugar"
2343
2323
 
2344
 
#: ../drizzled/error.cc:265
 
2324
#: ../drizzled/error.cc:273
2345
2325
msgid ""
2346
2326
"Incorrect table definition; there can be only one auto column and it must be "
2347
2327
"defined as a key"
2349
2329
"Definición incorrecta de tabla; solo puede haber una columna auto y esta "
2350
2330
"debe ser definida como llave"
2351
2331
 
2352
 
#: ../drizzled/error.cc:266
 
2332
#: ../drizzled/error.cc:274
2353
2333
#, c-format
2354
2334
msgid "%s: Normal shutdown\n"
2355
2335
msgstr "%s: Apagado normal\n"
2356
2336
 
2357
 
#: ../drizzled/error.cc:267
 
2337
#: ../drizzled/error.cc:275
2358
2338
#, c-format
2359
2339
msgid "%s: Got signal %d. Aborting!\n"
2360
2340
msgstr "%s: Se obtuvo la señal %d. Abortando!\n"
2361
2341
 
2362
 
#: ../drizzled/error.cc:268
 
2342
#: ../drizzled/error.cc:276
2363
2343
#, c-format
2364
2344
msgid "%s: Shutdown complete\n"
2365
2345
msgstr "%s: Apagado completo\n"
2366
2346
 
2367
 
#: ../drizzled/error.cc:269
 
2347
#: ../drizzled/error.cc:277
2368
2348
#, c-format
2369
2349
msgid "%s: Forcing close of thread %<PRIu64> user: '%-.48s'\n"
2370
2350
msgstr ""
2371
2351
 
2372
 
#: ../drizzled/error.cc:270
 
2352
#: ../drizzled/error.cc:278
2373
2353
msgid "Can't create IP socket"
2374
2354
msgstr "No se puede crear el socket IP"
2375
2355
 
2376
 
#: ../drizzled/error.cc:271
 
2356
#: ../drizzled/error.cc:279
2377
2357
#, c-format
2378
2358
msgid ""
2379
2359
"Table '%-.192s' has no index like the one used in CREATE INDEX; recreate the "
2382
2362
"La tabla '%-.192s' no tiene un index como la usada en CREATE INDEX; crear la "
2383
2363
"tabla de nuevo."
2384
2364
 
2385
 
#: ../drizzled/error.cc:272
 
2365
#: ../drizzled/error.cc:280
2386
2366
#, c-format
2387
2367
msgid ""
2388
2368
"Field separator argument '%-.32s' with length '%d' is not what is expected; "
2391
2371
"El argumento separador de campos '%-.32s' con longitud '%d' no es lo que se "
2392
2372
"esperaba; verificar el manual"
2393
2373
 
2394
 
#: ../drizzled/error.cc:273
 
2374
#: ../drizzled/error.cc:281
2395
2375
msgid ""
2396
2376
"You can't use fixed rowlength with BLOBs; please use 'fields terminated by'"
2397
2377
msgstr ""
2398
2378
"No puedes usar filas de longitud fija con BLOBs:  por favor utilizar 'fields "
2399
2379
"terminated by'"
2400
2380
 
2401
 
#: ../drizzled/error.cc:274
 
2381
#: ../drizzled/error.cc:282
2402
2382
#, fuzzy, c-format
2403
2383
msgid ""
2404
2384
"The file '%-.128s' must be in the schema directory or be readable by all"
2406
2386
"El archivo '%-.128s' debe estar en el directorio de la base de datos o ser "
2407
2387
"legible por todos"
2408
2388
 
2409
 
#: ../drizzled/error.cc:275
 
2389
#: ../drizzled/error.cc:283
2410
2390
#, c-format
2411
2391
msgid "File '%-.200s' already exists"
2412
2392
msgstr "El archivo '%-.200s' ya existe"
2413
2393
 
2414
 
#: ../drizzled/error.cc:276
 
2394
#: ../drizzled/error.cc:284
2415
2395
#, c-format
2416
2396
msgid "Records: %ld  Deleted: %ld  Skipped: %ld  Warnings: %ld"
2417
2397
msgstr "Registros: %ld Borrados: %ld Saltados: %ld Advertencias: %ld"
2418
2398
 
2419
 
#: ../drizzled/error.cc:277
 
2399
#: ../drizzled/error.cc:285
2420
2400
msgid ""
2421
2401
"Incorrect prefix key; the used key part isn't a string, the used length is "
2422
2402
"longer than the key part, or the storage engine doesn't support unique "
2426
2406
"usada es más grande que la parte de la llave, o el motor de almacenaje no "
2427
2407
"soporte llaves de prefijos únicos."
2428
2408
 
2429
 
#: ../drizzled/error.cc:278
 
2409
#: ../drizzled/error.cc:286
2430
2410
msgid "You can't delete all columns with ALTER TABLE; use DROP TABLE instead"
2431
2411
msgstr ""
2432
2412
"No puedes borrar todas las columnas con ALTER TABLE; usa DROP TABLE en su "
2433
2413
"lugar"
2434
2414
 
2435
 
#: ../drizzled/error.cc:279
 
2415
#: ../drizzled/error.cc:287
2436
2416
#, c-format
2437
2417
msgid "Can't DROP '%-.192s'; check that column/key exists"
2438
2418
msgstr "No se puede DROP '%-.192s'; verifica que la columna/clave existe"
2439
2419
 
2440
 
#: ../drizzled/error.cc:280
 
2420
#: ../drizzled/error.cc:288
2441
2421
#, c-format
2442
2422
msgid "Records: %ld  Duplicates: %ld  Warnings: %ld"
2443
2423
msgstr "Registros: %ld Duplicados: %ld Advertencias: %ld"
2444
2424
 
2445
 
#: ../drizzled/error.cc:281
 
2425
#: ../drizzled/error.cc:289
2446
2426
#, c-format
2447
2427
msgid "You can't specify target table '%-.192s' for update in FROM clause"
2448
2428
msgstr ""
2450
2430
"cláusula FROM"
2451
2431
 
2452
2432
#. KILL session errors
2453
 
#: ../drizzled/error.cc:284
 
2433
#: ../drizzled/error.cc:292
2454
2434
#, fuzzy, c-format
2455
2435
msgid "Unknown session id: %lu"
2456
2436
msgstr "Id de hilo desconocido: %lu"
2457
2437
 
2458
 
#: ../drizzled/error.cc:285
 
2438
#: ../drizzled/error.cc:293
2459
2439
#, fuzzy, c-format
2460
2440
msgid "You are not the owner of session %lu"
2461
2441
msgstr "No eres el dueño del hilo %lu"
2462
2442
 
2463
 
#: ../drizzled/error.cc:286
 
2443
#: ../drizzled/error.cc:294
2464
2444
msgid "You cannot kill the session you are connected from."
2465
2445
msgstr ""
2466
2446
 
2467
 
#: ../drizzled/error.cc:289
 
2447
#: ../drizzled/error.cc:297
2468
2448
msgid "No tables used"
2469
2449
msgstr "No se usaron tablas"
2470
2450
 
2471
 
#: ../drizzled/error.cc:290
 
2451
#: ../drizzled/error.cc:298
2472
2452
#, c-format
2473
2453
msgid "BLOB/TEXT column '%-.192s' can't have a default value"
2474
2454
msgstr "La columna BLOB/TEXT '%-.192s' no puede tener una valor predeterminado"
2475
2455
 
2476
 
#: ../drizzled/error.cc:291
 
2456
#: ../drizzled/error.cc:299
2477
2457
#, fuzzy, c-format
2478
2458
msgid "Incorrect schema name '%-.100s'"
2479
2459
msgstr "Nombre de columna incorrecto '%-.100s'"
2480
2460
 
2481
 
#: ../drizzled/error.cc:292
 
2461
#: ../drizzled/error.cc:300
2482
2462
#, c-format
2483
2463
msgid "Incorrect table name '%-.100s'"
2484
2464
msgstr "Nombre incorrecto de tabla '%-.100s'"
2485
2465
 
2486
 
#: ../drizzled/error.cc:293
 
2466
#: ../drizzled/error.cc:301
2487
2467
msgid ""
2488
2468
"The SELECT would examine more than MAX_JOIN_SIZE rows; check your WHERE and "
2489
2469
"use SET SQL_BIG_SELECTS=1 or SET MAX_JOIN_SIZE=# if the SELECT is okay"
2491
2471
"El SELECT examinaría más de MAX_JOIN_SIZE filas; revise  su cláusula WHERE y "
2492
2472
"use SET SQL_BIG_SELECTS=1 o SET MAX_JOIN_SIZE=·# si el SELECT es correcto"
2493
2473
 
2494
 
#: ../drizzled/error.cc:294
 
2474
#: ../drizzled/error.cc:302
2495
2475
msgid "Unknown error"
2496
2476
msgstr "Error desconocido"
2497
2477
 
2498
 
#: ../drizzled/error.cc:295
 
2478
#: ../drizzled/error.cc:303
2499
2479
#, c-format
2500
2480
msgid "Unknown procedure '%-.192s'"
2501
2481
msgstr "Procedimiento desconocido '%-.192s'"
2502
2482
 
2503
 
#: ../drizzled/error.cc:296
 
2483
#: ../drizzled/error.cc:304
2504
2484
#, c-format
2505
2485
msgid "Incorrect parameter count to procedure '%-.192s'"
2506
2486
msgstr "Conteo incorrecto de parámetros para el procedimiento '%-.192s'"
2507
2487
 
2508
 
#: ../drizzled/error.cc:297
 
2488
#: ../drizzled/error.cc:305
2509
2489
#, c-format
2510
2490
msgid "Unknown table '%-.192s' in %-.32s"
2511
2491
msgstr "Tabla desconocida '%-.192s' en %-.32s"
2512
2492
 
2513
 
#: ../drizzled/error.cc:298
 
2493
#: ../drizzled/error.cc:306
2514
2494
#, c-format
2515
2495
msgid "Column '%-.192s' specified twice"
2516
2496
msgstr "Columna '%-.192s' especificada dos veces"
2517
2497
 
2518
 
#: ../drizzled/error.cc:299
 
2498
#: ../drizzled/error.cc:307
2519
2499
msgid "Invalid use of group function"
2520
2500
msgstr "Uso inválido de la función de agrupamiento"
2521
2501
 
2522
 
#: ../drizzled/error.cc:300
 
2502
#: ../drizzled/error.cc:308
2523
2503
#, c-format
2524
2504
msgid ""
2525
2505
"Table '%-.192s' uses an extension that doesn't exist in this Drizzle version"
2527
2507
"La tabla '%-.192s' hace uso de una extensión que no existe en esta versión "
2528
2508
"de Drizzle"
2529
2509
 
2530
 
#: ../drizzled/error.cc:301
 
2510
#: ../drizzled/error.cc:309
2531
2511
msgid "A table must have at least 1 column"
2532
2512
msgstr "Una tabla debe tener al menos 1 columna"
2533
2513
 
2534
 
#: ../drizzled/error.cc:302
 
2514
#: ../drizzled/error.cc:310
2535
2515
#, c-format
2536
2516
msgid "The table '%-.192s' is full"
2537
2517
msgstr "La tabla '%-.192s' está llena"
2538
2518
 
2539
 
#: ../drizzled/error.cc:303
 
2519
#: ../drizzled/error.cc:311
2540
2520
#, c-format
2541
2521
msgid "Too many tables; Drizzle can only use %d tables in a join"
2542
2522
msgstr "Demasiadas tablas; Drizzle sólo puede usar  %d tablas en un join"
2543
2523
 
2544
 
#: ../drizzled/error.cc:304
 
2524
#: ../drizzled/error.cc:312
2545
2525
msgid "Too many columns"
2546
2526
msgstr "Demasiadas columnas"
2547
2527
 
2548
 
#: ../drizzled/error.cc:305
 
2528
#: ../drizzled/error.cc:313
2549
2529
#, c-format
2550
2530
msgid ""
2551
2531
"Row size too large. The maximum row size for the used table type, not "
2555
2535
"el tipo de tabla usada, sin contar BLOBs, es %ld. Tiene que cambiar algunas "
2556
2536
"columnas a TEXT o BLOBs"
2557
2537
 
2558
 
#: ../drizzled/error.cc:306
 
2538
#: ../drizzled/error.cc:314
2559
2539
msgid "Cross dependency found in OUTER JOIN; examine your ON conditions"
2560
2540
msgstr ""
2561
2541
"Dependencia cruzada encontrada en OUTER JOIN; examine sus condiciones ON"
2562
2542
 
2563
 
#: ../drizzled/error.cc:307
 
2543
#: ../drizzled/error.cc:315
2564
2544
#, c-format
2565
2545
msgid ""
2566
2546
"Table handler doesn't support NULL in given index. Please change column "
2569
2549
"El manejador de la tabla no soporta NULL en el index dado. Cambie la columna "
2570
2550
"'%-.192s' a NOT NULL o use otro manejador"
2571
2551
 
2572
 
#: ../drizzled/error.cc:308
 
2552
#: ../drizzled/error.cc:316
2573
2553
msgid "No paths allowed for plugin library"
2574
2554
msgstr "No se permiten rutas para la biblioteca de complementos"
2575
2555
 
2576
 
#: ../drizzled/error.cc:309
 
2556
#: ../drizzled/error.cc:317
2577
2557
#, c-format
2578
2558
msgid "Plugin '%-.192s' already exists"
2579
2559
msgstr "Plugin '%-.192s' ya existe"
2580
2560
 
2581
 
#: ../drizzled/error.cc:310
 
2561
#: ../drizzled/error.cc:318
2582
2562
#, c-format
2583
2563
msgid "Can't open shared library '%-.192s' (errno: %d %-.128s)"
2584
2564
msgstr ""
2585
2565
"No se puede abrir la biblioteca compartida '%-.192s' (errno: %d %-.128s)"
2586
2566
 
2587
 
#: ../drizzled/error.cc:311
 
2567
#: ../drizzled/error.cc:319
2588
2568
#, c-format
2589
2569
msgid "Can't find symbol '%-.128s' in library '%-.128s'"
2590
2570
msgstr "No se puede encontrar el símbolo '%-.128s' en la librería '%-.128s'"
2591
2571
 
2592
 
#: ../drizzled/error.cc:312
 
2572
#: ../drizzled/error.cc:320
2593
2573
#, c-format
2594
2574
msgid "Rows matched: %ld  Changed: %ld  Warnings: %ld"
2595
2575
msgstr "Filas iguales: %ld  Cambiadas: %ld Advertencias: %ld"
2596
2576
 
2597
 
#: ../drizzled/error.cc:313
 
2577
#: ../drizzled/error.cc:321
2598
2578
#, c-format
2599
2579
msgid ""
2600
2580
"Can't create a new thread (errno %d); if you are not out of available "
2603
2583
"No se pudo crear un nuevo hilo (errno %d), si tiene suficiente memoria "
2604
2584
"disponible, puede consultar el manual por un posible bug dependiente del SO."
2605
2585
 
2606
 
#: ../drizzled/error.cc:314
 
2586
#: ../drizzled/error.cc:322
2607
2587
#, c-format
2608
2588
msgid "Column count doesn't match value count at row %ld"
2609
2589
msgstr ""
2610
2590
"El conteo de columnas no concuerda con el conteo de valores en la fila %ld"
2611
2591
 
2612
 
#: ../drizzled/error.cc:315
 
2592
#: ../drizzled/error.cc:323
2613
2593
#, c-format
2614
2594
msgid "Can't reopen table: '%-.192s'"
2615
2595
msgstr "No se puede reabrir la tabla: '%-.192s'"
2616
2596
 
2617
 
#: ../drizzled/error.cc:316
 
2597
#: ../drizzled/error.cc:324
2618
2598
msgid ""
2619
2599
"Mixing of GROUP columns (MIN(),MAX(),COUNT(),...) with no GROUP columns is "
2620
2600
"illegal if there is no GROUP BY clause"
2622
2602
"Mezcla de columnas AGRUPADAS (MIN(),MAX(),COUNT(),...) sin columnas "
2623
2603
"AGRUPADAS es ilegal si no hay una cláusula GROUP BY"
2624
2604
 
2625
 
#: ../drizzled/error.cc:317
 
2605
#: ../drizzled/error.cc:325
2626
2606
#, c-format
2627
2607
msgid "Table '%-.192s.%-.192s' doesn't exist"
2628
2608
msgstr "La tabla %-.192s.%-.192s' no existe"
2629
2609
 
2630
 
#: ../drizzled/error.cc:318
 
2610
#: ../drizzled/error.cc:326
2631
2611
msgid ""
2632
2612
"You have an error in your SQL syntax; check the manual that corresponds to "
2633
2613
"your Drizzle server version for the right syntax to use"
2635
2615
"Tienes un error en tu sintaxis SQL; verficia el manual que corresponde a tu "
2636
2616
"versión de servidor Drizzle para saber la sintaxis correcta a utilizar"
2637
2617
 
2638
 
#: ../drizzled/error.cc:319
 
2618
#: ../drizzled/error.cc:327
2639
2619
msgid "Got a packet bigger than 'max_allowed_packet' bytes"
2640
2620
msgstr "Se obtuvo un paquete más grande que 'max_allowed_packet' bytes"
2641
2621
 
2642
 
#: ../drizzled/error.cc:320
 
2622
#: ../drizzled/error.cc:328
2643
2623
msgid "Got packets out of order"
2644
2624
msgstr "Se obtuvieron paquetes fuera de orden"
2645
2625
 
2646
 
#: ../drizzled/error.cc:321
 
2626
#: ../drizzled/error.cc:329
2647
2627
msgid "The used table type doesn't support BLOB/TEXT columns"
2648
2628
msgstr "El tipo de tabla utilizado no soporta columnas BLOB/TEXT"
2649
2629
 
2650
 
#: ../drizzled/error.cc:322
 
2630
#: ../drizzled/error.cc:330
2651
2631
msgid "The used table type doesn't support AUTO_INCREMENT columns"
2652
2632
msgstr "El tipo de tabla utilizado no soporta columnas AUTO_INCREMENT"
2653
2633
 
2654
 
#: ../drizzled/error.cc:323
 
2634
#: ../drizzled/error.cc:331
2655
2635
#, c-format
2656
2636
msgid "Incorrect column name '%-.100s'"
2657
2637
msgstr "Nombre de columna incorrecto '%-.100s'"
2658
2638
 
2659
 
#: ../drizzled/error.cc:324
 
2639
#: ../drizzled/error.cc:332
2660
2640
#, c-format
2661
2641
msgid "The used storage engine can't index column '%-.192s'"
2662
2642
msgstr "El motor de almacenaje usado no puede indexar la columna '%-.192s'"
2663
2643
 
2664
 
#: ../drizzled/error.cc:325
 
2644
#: ../drizzled/error.cc:333
2665
2645
msgid ""
2666
2646
"Unable to open underlying table which is differently defined or of non-"
2667
2647
"MyISAM type or doesn't exist"
2669
2649
"No se puede abrir la tabla subyacente que se definen de manera diferente o "
2670
2650
"de tipo no MyISAM o no existe"
2671
2651
 
2672
 
#: ../drizzled/error.cc:326
 
2652
#: ../drizzled/error.cc:334
2673
2653
#, c-format
2674
2654
msgid "Can't write, because of unique constraint, to table '%-.192s'"
2675
2655
msgstr ""
2676
2656
"No se puede escribir, debido a una restricción única, a la tabla '%-.192s'"
2677
2657
 
2678
 
#: ../drizzled/error.cc:327
 
2658
#: ../drizzled/error.cc:335
2679
2659
#, c-format
2680
2660
msgid ""
2681
2661
"BLOB/TEXT column '%-.192s' used in key specification without a key length"
2683
2663
"BLOB/TEXT column '%-.192s' utilizado en la especificación de clave sin una "
2684
2664
"longitud de clave"
2685
2665
 
2686
 
#: ../drizzled/error.cc:328
 
2666
#: ../drizzled/error.cc:336
2687
2667
msgid ""
2688
2668
"All parts of a PRIMARY KEY must be NOT NULL; if you need NULL in a key, use "
2689
2669
"UNIQUE instead"
2691
2671
"Todas las partes de una PRIMARY KEY debe de ser NOT NULL; Si necesita NULL "
2692
2672
"en una llave, use UNIQUE"
2693
2673
 
2694
 
#: ../drizzled/error.cc:329
 
2674
#: ../drizzled/error.cc:337
2695
2675
msgid "Result consisted of more than one row"
2696
2676
msgstr "El resultado consistía en más de una fila"
2697
2677
 
2698
 
#: ../drizzled/error.cc:330
 
2678
#: ../drizzled/error.cc:338
2699
2679
msgid "This table type requires a primary key"
2700
2680
msgstr "Este tipo de tabla requiere una llave primaria"
2701
2681
 
2702
 
#: ../drizzled/error.cc:331
 
2682
#: ../drizzled/error.cc:339
2703
2683
#, c-format
2704
2684
msgid "Key '%-.192s' doesn't exist in table '%-.192s'"
2705
2685
msgstr "La llave '%-.192s' no existe en la tabla '%-.192s'"
2706
2686
 
2707
 
#: ../drizzled/error.cc:332
 
2687
#: ../drizzled/error.cc:340
2708
2688
msgid "Can't open table"
2709
2689
msgstr "No se puede abrir la tabla"
2710
2690
 
2711
 
#: ../drizzled/error.cc:333
 
2691
#: ../drizzled/error.cc:341
2712
2692
#, c-format
2713
2693
msgid "The storage engine for the table doesn't support %s"
2714
2694
msgstr "El motor de almacenamiento para la tabla no soporta %s"
2715
2695
 
2716
 
#: ../drizzled/error.cc:334
 
2696
#: ../drizzled/error.cc:342
2717
2697
#, c-format
2718
2698
msgid "Got error %d during COMMIT"
2719
2699
msgstr "Se obtuvó un error %d durante COMMIT"
2720
2700
 
2721
 
#: ../drizzled/error.cc:335
 
2701
#: ../drizzled/error.cc:343
2722
2702
#, c-format
2723
2703
msgid "Got error %d during ROLLBACK"
2724
2704
msgstr "Se obtuvó un error %d durante ROLLBACK"
2727
2707
#. program that looks over the source for the N_() macros does not
2728
2708
#. (obviously) do macro expansion, so the string is entirely wrong for
2729
2709
#. what it is trying to output for every language except english.
2730
 
#: ../drizzled/error.cc:340
 
2710
#: ../drizzled/error.cc:348
2731
2711
#, c-format
2732
2712
msgid ""
2733
2713
"Aborted connection %<PRIi64> to db: '%-.192s' user: '%-.48s' host: "
2736
2716
"Conexión abortada %<PRIi64> a db: '%-.192s' usuario: '%-.48s' host: "
2737
2717
"'%-.64s' (%-.64s)"
2738
2718
 
2739
 
#: ../drizzled/error.cc:341
 
2719
#: ../drizzled/error.cc:349
2740
2720
msgid ""
2741
2721
"Can't execute the given command because you have active locked tables or an "
2742
2722
"active transaction"
2744
2724
"No se puede ejecutar el comando dado porque tienes bloqueadas tablas activas "
2745
2725
"o una transacción activa"
2746
2726
 
2747
 
#: ../drizzled/error.cc:342
 
2727
#: ../drizzled/error.cc:350
2748
2728
#, c-format
2749
2729
msgid "Unknown system variable '%-.64s'"
2750
2730
msgstr "Variable del sistema desconocida '%-.64s'"
2751
2731
 
2752
 
#: ../drizzled/error.cc:343
 
2732
#: ../drizzled/error.cc:351
2753
2733
#, c-format
2754
2734
msgid "Table '%-.192s' is marked as crashed and should be repaired"
2755
2735
msgstr "Tabla '%-.192s'  fue marcada como rota y debe ser reparada"
2756
2736
 
2757
 
#: ../drizzled/error.cc:344
 
2737
#: ../drizzled/error.cc:352
2758
2738
#, c-format
2759
2739
msgid ""
2760
2740
"Table '%-.192s' is marked as crashed and last (automatic?) repair failed"
2762
2742
"La tabla '%-.192s' está marcada como rota y la última reparación "
2763
2743
"(¿automática?) falló"
2764
2744
 
2765
 
#: ../drizzled/error.cc:345
 
2745
#: ../drizzled/error.cc:353
2766
2746
msgid "Some non-transactional changed tables couldn't be rolled back"
2767
2747
msgstr "Algunas tablas de cambio no transaccionales no pueden ser reducidas"
2768
2748
 
2769
 
#: ../drizzled/error.cc:346
 
2749
#: ../drizzled/error.cc:354
2770
2750
msgid "You may only use constant expressions with SET"
2771
2751
msgstr "Solo debes usar expresiones constantes con SET"
2772
2752
 
2773
 
#: ../drizzled/error.cc:347
 
2753
#: ../drizzled/error.cc:355
2774
2754
msgid "Lock wait timeout exceeded; try restarting transaction"
2775
2755
msgstr ""
2776
2756
"Tiempo de espera excedido de bloqueo, pruebe a reiniciar la transacción"
2777
2757
 
2778
 
#: ../drizzled/error.cc:348
 
2758
#: ../drizzled/error.cc:356
2779
2759
msgid "The total number of locks exceeds the lock table size"
2780
2760
msgstr "El número total de candados excede el tamaño de la tabla candado"
2781
2761
 
2782
 
#: ../drizzled/error.cc:349
 
2762
#: ../drizzled/error.cc:357
2783
2763
msgid "Update locks cannot be acquired during a READ UNCOMMITTED transaction"
2784
2764
msgstr ""
2785
2765
"Bloqueos de actualización no pueden ser adquiridos en una transacción READ "
2786
2766
"UNCOMMITTED"
2787
2767
 
2788
 
#: ../drizzled/error.cc:350
 
2768
#: ../drizzled/error.cc:358
2789
2769
msgid "DROP DATABASE not allowed while thread is holding global read lock"
2790
2770
msgstr ""
2791
2771
"DROP DATABASE no permitido mientras una hebra tiene el cerrojo global de "
2792
2772
"lectura"
2793
2773
 
2794
 
#: ../drizzled/error.cc:351
 
2774
#: ../drizzled/error.cc:359
2795
2775
#, c-format
2796
2776
msgid "Incorrect arguments to %s"
2797
2777
msgstr "Argumentos incorrectos para %s"
2798
2778
 
2799
 
#: ../drizzled/error.cc:352
 
2779
#: ../drizzled/error.cc:360
2800
2780
msgid "Deadlock found when trying to get lock; try restarting transaction"
2801
2781
msgstr ""
2802
2782
"Interbloqueo al intentar obtener el cerrojo; intente reiniciar la transacción"
2803
2783
 
2804
 
#: ../drizzled/error.cc:353
 
2784
#: ../drizzled/error.cc:361
2805
2785
msgid "The used table type doesn't support FULLTEXT indexes"
2806
2786
msgstr "El tipo de tabla utilizado no soporta índices FULLTEXT"
2807
2787
 
2808
 
#: ../drizzled/error.cc:354
 
2788
#: ../drizzled/error.cc:362
2809
2789
msgid "Cannot add foreign key constraint"
2810
2790
msgstr "No se puede añadir restricción de claves foráneas"
2811
2791
 
2812
 
#: ../drizzled/error.cc:355
 
2792
#: ../drizzled/error.cc:363
2813
2793
msgid "Cannot add or update a child row: a foreign key constraint fails"
2814
2794
msgstr ""
2815
2795
"No se puede añadir o actualizar una fila hijo: falla una restricción de "
2816
2796
"clave foránea"
2817
2797
 
2818
 
#: ../drizzled/error.cc:356
 
2798
#: ../drizzled/error.cc:364
2819
2799
msgid "Cannot delete or update a parent row: a foreign key constraint fails"
2820
2800
msgstr ""
2821
2801
"No se puede eliminar o actualizar una fila padre: falla una restricción de "
2822
2802
"clave externa"
2823
2803
 
2824
 
#: ../drizzled/error.cc:357
 
2804
#: ../drizzled/error.cc:365
2825
2805
#, c-format
2826
2806
msgid "Incorrect usage of %s and %s"
2827
2807
msgstr "Uso incorrecto de %s y %s"
2828
2808
 
2829
 
#: ../drizzled/error.cc:358
 
2809
#: ../drizzled/error.cc:366
2830
2810
msgid "The used SELECT statements have a different number of columns"
2831
2811
msgstr "Las sentencias SELECT usadas tienen diferente número de columnas"
2832
2812
 
2833
 
#: ../drizzled/error.cc:359
 
2813
#: ../drizzled/error.cc:367
2834
2814
msgid "Can't execute the query because you have a conflicting read lock"
2835
2815
msgstr ""
2836
2816
"No se puede ejecutar la consulta porque tiene un bloqueo de lectura en "
2837
2817
"conflicto"
2838
2818
 
2839
 
#: ../drizzled/error.cc:360
 
2819
#: ../drizzled/error.cc:368
2840
2820
#, c-format
2841
2821
msgid ""
2842
2822
"Variable '%-.64s' is a SESSION variable and can't be used with SET GLOBAL"
2844
2824
"La variable '%-.64s' es una SESSION variable y no puede ser usada con SET "
2845
2825
"GLOBAL"
2846
2826
 
2847
 
#: ../drizzled/error.cc:361
 
2827
#: ../drizzled/error.cc:369
2848
2828
#, c-format
2849
2829
msgid ""
2850
2830
"Variable '%-.64s' is a GLOBAL variable and should be set with SET GLOBAL"
2852
2832
"La variable '%-.64s' es una variable GLOBAL y debe estar establecida con SET "
2853
2833
"GLOBAL"
2854
2834
 
2855
 
#: ../drizzled/error.cc:362
 
2835
#: ../drizzled/error.cc:370
2856
2836
#, c-format
2857
2837
msgid "Variable '%-.64s' doesn't have a default value"
2858
2838
msgstr "La variable '%-.64s' no tiene un valor predeterminado"
2859
2839
 
2860
 
#: ../drizzled/error.cc:363
 
2840
#: ../drizzled/error.cc:371
2861
2841
#, c-format
2862
2842
msgid "Variable '%-.64s' can't be set to the value of '%-.200s'"
2863
2843
msgstr "La variable '%-.64s' no puede estar establecida al valor de '%-.200s'"
2864
2844
 
2865
 
#: ../drizzled/error.cc:364
 
2845
#: ../drizzled/error.cc:372
2866
2846
#, c-format
2867
2847
msgid "Incorrect argument type to variable '%-.64s'"
2868
2848
msgstr "Tipo de argumento incorrecto para la variable '%-.64s'"
2869
2849
 
2870
 
#: ../drizzled/error.cc:365
 
2850
#: ../drizzled/error.cc:373
2871
2851
#, c-format
2872
2852
msgid "Variable '%-.64s' can only be set, not read"
2873
2853
msgstr "La variable '%-.64s' solo puede ser establecida, no leída"
2874
2854
 
2875
 
#: ../drizzled/error.cc:366
 
2855
#: ../drizzled/error.cc:374
2876
2856
#, c-format
2877
2857
msgid "Incorrect usage/placement of '%s'"
2878
2858
msgstr "Uso/ubicación incorrecto para '%s'"
2879
2859
 
2880
 
#: ../drizzled/error.cc:367
 
2860
#: ../drizzled/error.cc:375
2881
2861
#, c-format
2882
2862
msgid "This version of Drizzle doesn't yet support '%s'"
2883
2863
msgstr "Esta versión de Drizzle no aún soporta '%s'"
2884
2864
 
2885
 
#: ../drizzled/error.cc:368
 
2865
#: ../drizzled/error.cc:376
2886
2866
#, c-format
2887
2867
msgid "Variable '%-.192s' is a %s variable"
2888
2868
msgstr "La variable '%-.192s' es una variable %s"
2889
2869
 
2890
 
#: ../drizzled/error.cc:369
 
2870
#: ../drizzled/error.cc:377
2891
2871
#, c-format
2892
2872
msgid "Incorrect foreign key definition for '%-.192s': %s"
2893
2873
msgstr "Definición de llave ajena incorrecta para '%-.192s': %s"
2894
2874
 
2895
 
#: ../drizzled/error.cc:370
 
2875
#: ../drizzled/error.cc:378
2896
2876
msgid "Key reference and table reference don't match"
2897
2877
msgstr "La clave referencia y la tabla referencia no concuerdan"
2898
2878
 
2899
 
#: ../drizzled/error.cc:371
 
2879
#: ../drizzled/error.cc:379
2900
2880
#, c-format
2901
2881
msgid "Operand should contain %d column(s)"
2902
2882
msgstr "El operando debe contener %d columna(s)"
2903
2883
 
2904
 
#: ../drizzled/error.cc:372
 
2884
#: ../drizzled/error.cc:380
2905
2885
msgid "Subquery returns more than 1 row"
2906
2886
msgstr "La subconsulta devuelve más de 1 fila"
2907
2887
 
2908
 
#: ../drizzled/error.cc:373
 
2888
#: ../drizzled/error.cc:381
2909
2889
#, c-format
2910
2890
msgid "Converting column '%s' from %s to %s"
2911
2891
msgstr "Convirtiendo la columna '%s' de %s a %s"
2912
2892
 
2913
 
#: ../drizzled/error.cc:374
 
2893
#: ../drizzled/error.cc:382
2914
2894
#, c-format
2915
2895
msgid "Reference '%-.64s' not supported (%s)"
2916
2896
msgstr "Referencia '%-.64s' no soportada (%s)"
2917
2897
 
2918
 
#: ../drizzled/error.cc:375
 
2898
#: ../drizzled/error.cc:383
2919
2899
msgid "Every derived table must have its own alias"
2920
2900
msgstr "Cada tabla derivada debe tener su propio alias"
2921
2901
 
2922
 
#: ../drizzled/error.cc:376
 
2902
#: ../drizzled/error.cc:384
2923
2903
#, c-format
2924
2904
msgid "Select %u was reduced during optimization"
2925
2905
msgstr "Select %u fue reducido durante la optimización"
2926
2906
 
2927
 
#: ../drizzled/error.cc:377
 
2907
#: ../drizzled/error.cc:385
2928
2908
#, c-format
2929
2909
msgid "Table '%-.192s' from one of the SELECTs cannot be used in %-.32s"
2930
2910
msgstr "La tabla '%-.192s' de uno de los SELECTs no puede ser usada en %-.32s"
2931
2911
 
2932
 
#: ../drizzled/error.cc:378
 
2912
#: ../drizzled/error.cc:386
2933
2913
msgid "All parts of a SPATIAL index must be NOT NULL"
2934
2914
msgstr "Todas las partes de un índice espacial deben ser NOT NULL"
2935
2915
 
2936
 
#: ../drizzled/error.cc:379
 
2916
#: ../drizzled/error.cc:387
2937
2917
#, c-format
2938
2918
msgid "COLLATION '%s' is not valid for CHARACTER SET '%s'"
2939
2919
msgstr "COLLATION '%s' no es valido para CHARACTER SET '%s'"
2940
2920
 
2941
 
#: ../drizzled/error.cc:380
 
2921
#: ../drizzled/error.cc:388
2942
2922
#, c-format
2943
2923
msgid ""
2944
2924
"Uncompressed data size too large; the maximum size is %d (based on "
2948
2928
"max_allowed_packet). El tamaño de información no compimida puede estar "
2949
2929
"corrupto."
2950
2930
 
2951
 
#: ../drizzled/error.cc:381
 
2931
#: ../drizzled/error.cc:389
2952
2932
msgid "ZLIB: Not enough memory"
2953
2933
msgstr "ZLIB: No hay suficiente memoria"
2954
2934
 
2955
 
#: ../drizzled/error.cc:382
 
2935
#: ../drizzled/error.cc:390
2956
2936
msgid ""
2957
2937
"ZLIB: Not enough room in the output buffer (probably, length of uncompressed "
2958
2938
"data was corrupted)"
2960
2940
"ZLIB: No hay suficiente espacio en el buffer de salida (probablemente, la "
2961
2941
"longitud de los datos no descomprimidos fueron corrompidos)"
2962
2942
 
2963
 
#: ../drizzled/error.cc:383
 
2943
#: ../drizzled/error.cc:391
2964
2944
msgid "ZLIB: Input data corrupted"
2965
2945
msgstr "ZLIB: Datos de entrada corruptos"
2966
2946
 
2967
 
#: ../drizzled/error.cc:384
 
2947
#: ../drizzled/error.cc:392
2968
2948
#, c-format
2969
2949
msgid "%d line(s) were cut by GROUP_CONCAT()"
2970
2950
msgstr "%d línea(s) fueron cortadas by GROUP_CONCAT()"
2971
2951
 
2972
 
#: ../drizzled/error.cc:385
 
2952
#: ../drizzled/error.cc:393
2973
2953
#, c-format
2974
2954
msgid "Row %ld doesn't contain data for all columns"
2975
2955
msgstr "La fila %ld no contiene datos para todas las columnas"
2976
2956
 
2977
 
#: ../drizzled/error.cc:386
 
2957
#: ../drizzled/error.cc:394
2978
2958
#, c-format
2979
2959
msgid ""
2980
2960
"Row %ld was truncated; it contained more data than there were input columns"
2982
2962
"Fila %ld fue truncada; contenía más datos de los que hay en columnas de "
2983
2963
"entrada"
2984
2964
 
2985
 
#: ../drizzled/error.cc:387
 
2965
#: ../drizzled/error.cc:395
2986
2966
#, c-format
2987
2967
msgid ""
2988
2968
"Column set to default value; NULL supplied to NOT NULL column '%s' at row %ld"
2990
2970
"Conjunto de columnas con el valor por defecto; NULL suministrados a columna "
2991
2971
"NOT NULL '%s' en la línea %ld"
2992
2972
 
2993
 
#: ../drizzled/error.cc:388
 
2973
#: ../drizzled/error.cc:396
2994
2974
#, c-format
2995
2975
msgid "Out of range value for column '%s' at row %ld"
2996
2976
msgstr "Valor fuera de rango para la columna '%s' en la fila %ld"
2997
2977
 
2998
 
#: ../drizzled/error.cc:389
 
2978
#: ../drizzled/error.cc:397
2999
2979
#, c-format
3000
2980
msgid "Data truncated for column '%s' at row %ld"
3001
2981
msgstr "Datos truncados por la columna '%s' en la línea %ld"
3002
2982
 
3003
 
#: ../drizzled/error.cc:390
 
2983
#: ../drizzled/error.cc:398
3004
2984
#, c-format
3005
2985
msgid "Illegal mix of collations (%s,%s) and (%s,%s) for operation '%s'"
3006
2986
msgstr "Mezcla ilegal de colaciones (%s,%s) y (%s,%s) de la operación '%s'"
3007
2987
 
3008
 
#: ../drizzled/error.cc:391
 
2988
#: ../drizzled/error.cc:399
3009
2989
#, c-format
3010
2990
msgid "Illegal mix of collations (%s,%s), (%s,%s), (%s,%s) for operation '%s'"
3011
2991
msgstr ""
3012
2992
"Mezcla ilegal de colaciones (%s,%s), (%s,%s), (%s,%s) de la operación '%s'"
3013
2993
 
3014
 
#: ../drizzled/error.cc:392
 
2994
#: ../drizzled/error.cc:400
3015
2995
#, c-format
3016
2996
msgid "Illegal mix of collations for operation '%s'"
3017
2997
msgstr "Mezcla ilegal de colaciones '%s'"
3018
2998
 
3019
 
#: ../drizzled/error.cc:393
 
2999
#: ../drizzled/error.cc:401
3020
3000
#, c-format
3021
3001
msgid ""
3022
3002
"Variable '%-.64s' is not a variable component (can't be used as XXXX."
3025
3005
"La variable '%-.64s' no es una variable componente (no puede ser usada como "
3026
3006
"XXXX.variable_name)"
3027
3007
 
3028
 
#: ../drizzled/error.cc:394
 
3008
#: ../drizzled/error.cc:402
3029
3009
#, c-format
3030
3010
msgid "Unknown collation: '%-.64s'"
3031
3011
msgstr "Colación desconocida: '%-.64s'"
3032
3012
 
3033
 
#: ../drizzled/error.cc:395
 
3013
#: ../drizzled/error.cc:403
3034
3014
#, c-format
3035
3015
msgid ""
3036
3016
"Field or reference '%-.192s%s%-.192s%s%-.192s' of SELECT #%d was resolved in "
3039
3019
"campo o referencia '%-.192s%s%-.192s%s%-.192s' del SELECT #%d fue resuelto "
3040
3020
"en SELECT #%d"
3041
3021
 
3042
 
#: ../drizzled/error.cc:396
 
3022
#: ../drizzled/error.cc:404
3043
3023
#, c-format
3044
3024
msgid "Incorrect index name '%-.100s'"
3045
3025
msgstr "Nombre incorrecto de índice '%-.100s'"
3046
3026
 
3047
 
#: ../drizzled/error.cc:397
 
3027
#: ../drizzled/error.cc:405
3048
3028
#, c-format
3049
3029
msgid "Incorrect catalog name '%-.100s'"
3050
3030
msgstr "Nombre incorrecto de catálogo '%-.100s'"
3051
3031
 
3052
 
#: ../drizzled/error.cc:398
 
3032
#: ../drizzled/error.cc:406
3053
3033
#, c-format
3054
3034
msgid "Column '%-.192s' cannot be part of FULLTEXT index"
3055
3035
msgstr "Column '%-.192s' no puede ser parte de indice FULLTEXT"
3056
3036
 
3057
 
#: ../drizzled/error.cc:399
 
3037
#: ../drizzled/error.cc:407
3058
3038
#, c-format
3059
3039
msgid "Unknown table engine '%s'"
3060
3040
msgstr "Motor de la tabla Desconocido '%s'"
3061
3041
 
3062
 
#: ../drizzled/error.cc:400
 
3042
#: ../drizzled/error.cc:408
3063
3043
#, c-format
3064
3044
msgid "The target table %-.100s of the %s is not updatable"
3065
3045
msgstr "La tabla destino %-.100s de el %s no es actualizable"
3066
3046
 
3067
 
#: ../drizzled/error.cc:401
 
3047
#: ../drizzled/error.cc:409
3068
3048
#, c-format
3069
3049
msgid ""
3070
3050
"The '%s' feature is disabled; you need Drizzle built with '%s' to have it "
3073
3053
"El '%s' fue deshabilitado; necesita Drizzle construido con '%s' para que "
3074
3054
"funcione"
3075
3055
 
3076
 
#: ../drizzled/error.cc:402
 
3056
#: ../drizzled/error.cc:410
3077
3057
#, c-format
3078
3058
msgid ""
3079
3059
"The Drizzle server is running with the %s option so it cannot execute this "
3082
3062
"El servidor Drizzle se está ejecutando con la opción %s así que no puede "
3083
3063
"ejecutar esta instrucción"
3084
3064
 
3085
 
#: ../drizzled/error.cc:403
 
3065
#: ../drizzled/error.cc:411
3086
3066
#, c-format
3087
3067
msgid "Column '%-.100s' has duplicated value '%-.64s' in %s"
3088
3068
msgstr "La columna '%-.100s' tiene duplicado el valor '%-.64s' en %s"
3089
3069
 
3090
 
#: ../drizzled/error.cc:404
 
3070
#: ../drizzled/error.cc:412
3091
3071
#, c-format
3092
3072
msgid "Truncated incorrect %-.32s value: '%-.128s'"
3093
3073
msgstr "truncado equivocado %-.32s value: '%-.128s'"
3094
3074
 
3095
 
#: ../drizzled/error.cc:405
 
3075
#: ../drizzled/error.cc:413
3096
3076
msgid ""
3097
3077
"Incorrect table definition; there can be only one TIMESTAMP column with "
3098
3078
"CURRENT_TIMESTAMP in DEFAULT or ON UPDATE clause"
3100
3080
"Definición de la tabla incorrecta, sólo puede haber una columna TIMESTAMP "
3101
3081
"con CURRENT_TIMESTAMP en la cláusula DEFAULT o ON UPDATE"
3102
3082
 
3103
 
#: ../drizzled/error.cc:406
 
3083
#: ../drizzled/error.cc:414
3104
3084
#, c-format
3105
3085
msgid "Invalid ON UPDATE clause for '%-.192s' column"
3106
3086
msgstr "cláusula invalida ON UPDATE para la columna '%-.192s'"
3107
3087
 
3108
 
#: ../drizzled/error.cc:407
 
3088
#: ../drizzled/error.cc:415
3109
3089
#, c-format
3110
3090
msgid "Got error %d '%-.100s' from %s"
3111
3091
msgstr "Obtengo el error %d '%-.100s' de %s"
3112
3092
 
3113
 
#: ../drizzled/error.cc:408
 
3093
#: ../drizzled/error.cc:416
3114
3094
#, c-format
3115
3095
msgid "Got temporary error %d '%-.100s' from %s"
3116
3096
msgstr "obtengo error temporal %d '%-.100s' de %s"
3117
3097
 
3118
 
#: ../drizzled/error.cc:409
 
3098
#: ../drizzled/error.cc:417
3119
3099
#, c-format
3120
3100
msgid "Unknown or incorrect time zone: '%-.64s'"
3121
3101
msgstr "zona horaria desconocida o incorrecta: '%-.64s'"
3122
3102
 
3123
 
#: ../drizzled/error.cc:410
 
3103
#: ../drizzled/error.cc:418
3124
3104
#, c-format
3125
3105
msgid "Invalid %s character string: '%.64s'"
3126
3106
msgstr "invalido %s cadena de caracteres: '%.64s'"
3127
3107
 
3128
 
#: ../drizzled/error.cc:411
 
3108
#: ../drizzled/error.cc:419
3129
3109
#, c-format
3130
3110
msgid "Result of %s() was larger than max_allowed_packet (%ld) - truncated"
3131
3111
msgstr ""
3132
3112
"Resultado de %s () era más grande que max_allowed_packet (%ld) - truncado"
3133
3113
 
3134
 
#: ../drizzled/error.cc:412
 
3114
#: ../drizzled/error.cc:420
3135
3115
#, c-format
3136
3116
msgid "%s %s does not exist"
3137
3117
msgstr "%s%s no existe"
3138
3118
 
3139
 
#: ../drizzled/error.cc:413
 
3119
#: ../drizzled/error.cc:421
3140
3120
msgid "Query execution was interrupted"
3141
3121
msgstr "La ejecución de consultas fue interrumpido"
3142
3122
 
3143
 
#: ../drizzled/error.cc:414
 
3123
#: ../drizzled/error.cc:422
3144
3124
#, c-format
3145
3125
msgid ""
3146
3126
"View '%-.192s.%-.192s' references invalid table(s) or column(s) or function"
3149
3129
"La vista '%-.192s.%-.192s.' referencia tabla(s) inválidas o columna(s) o "
3150
3130
"función(s) o definidor/invocador de los derechos de vista para usarlos"
3151
3131
 
3152
 
#: ../drizzled/error.cc:415
 
3132
#: ../drizzled/error.cc:423
3153
3133
#, c-format
3154
3134
msgid "Field '%-.192s' doesn't have a default value"
3155
3135
msgstr "Campo '%-.192s' no tiene un valor predeterminado"
3156
3136
 
3157
 
#: ../drizzled/error.cc:416
 
3137
#: ../drizzled/error.cc:424
3158
3138
msgid "Division by 0"
3159
3139
msgstr "División por 0"
3160
3140
 
3161
 
#: ../drizzled/error.cc:417
 
3141
#: ../drizzled/error.cc:425
3162
3142
#, c-format
3163
3143
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s' for column '%.192s' at row %u"
3164
3144
msgstr ""
3165
3145
"incorrecto %-.32s valor: '%-.128s' para la columna '%.192s' en la fila %u"
3166
3146
 
3167
 
#: ../drizzled/error.cc:418
 
3147
#: ../drizzled/error.cc:426
3168
3148
#, c-format
3169
3149
msgid "Illegal %s '%-.192s' value found during parsing"
3170
3150
msgstr "Ilegal %s '%-192s \" valor encontrado durante el análisis"
3171
3151
 
3172
 
#: ../drizzled/error.cc:419
 
3152
#: ../drizzled/error.cc:427
3173
3153
#, c-format
3174
3154
msgid "Key part '%-.192s' length cannot be 0"
3175
3155
msgstr "longitud de Parte clave \"%-.192s' no puede ser 0"
3176
3156
 
3177
 
#: ../drizzled/error.cc:420
 
3157
#: ../drizzled/error.cc:428
3178
3158
#, c-format
3179
3159
msgid ""
3180
3160
"XAER_RMFAIL: The command cannot be executed when global transaction is in "
3183
3163
"XAER_RMFAIL:El comando no puede ser ejecutado cuando la transacción global "
3184
3164
"está en el estado %.64s"
3185
3165
 
3186
 
#: ../drizzled/error.cc:421
 
3166
#: ../drizzled/error.cc:429
3187
3167
#, c-format
3188
3168
msgid "Data too long for column '%s' at row %ld"
3189
3169
msgstr "data muy larga para columna '%s' en fila %ld"
3190
3170
 
3191
 
#: ../drizzled/error.cc:422
 
3171
#: ../drizzled/error.cc:430
3192
3172
#, c-format
3193
3173
msgid ""
3194
3174
"%s: ready for connections.\n"
3197
3177
"%s: listo para las conexiones.\n"
3198
3178
"Version: '%s' %s\n"
3199
3179
 
3200
 
#: ../drizzled/error.cc:423
 
3180
#: ../drizzled/error.cc:431
3201
3181
msgid "Can't load value from file with fixed size rows to variable"
3202
3182
msgstr ""
3203
3183
"No se puede cargar los valores de un archivo con filas de longitud fija a "
3204
3184
"variable"
3205
3185
 
3206
 
#: ../drizzled/error.cc:424
 
3186
#: ../drizzled/error.cc:432
3207
3187
#, c-format
3208
3188
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s' for function %-.32s"
3209
3189
msgstr "incorrecto  %-.32s valor '%-.128s' para la función %-.32s"
3210
3190
 
3211
 
#: ../drizzled/error.cc:425
 
3191
#: ../drizzled/error.cc:433
3212
3192
msgid "Table definition has changed, please retry transaction"
3213
3193
msgstr ""
3214
3194
"La definición de tabla ha cambiado, por favor vuelva a intentar la "
3215
3195
"transacción"
3216
3196
 
3217
 
#: ../drizzled/error.cc:426
 
3197
#: ../drizzled/error.cc:434
3218
3198
#, c-format
3219
3199
msgid "Not allowed to return a result set from a %s"
3220
3200
msgstr "No permitido para devolver un conjunto de resultados de un %s"
3221
3201
 
3222
 
#: ../drizzled/error.cc:427
 
3202
#: ../drizzled/error.cc:435
3223
3203
msgid "Cannot get geometry object from data you send to the GEOMETRY field"
3224
3204
msgstr ""
3225
3205
"No se puede obtener objeto de geometría de los datos que envía al campo de "
3226
3206
"GEOMETRÍA"
3227
3207
 
3228
 
#: ../drizzled/error.cc:428
 
3208
#: ../drizzled/error.cc:436
3229
3209
msgid ""
3230
3210
"Explicit or implicit commit is not allowed in stored function or trigger."
3231
3211
msgstr ""
3232
3212
"Explícita o implícita commit no está permitido en función de almacenado o un "
3233
3213
"desencadenador."
3234
3214
 
3235
 
#: ../drizzled/error.cc:429
 
3215
#: ../drizzled/error.cc:437
3236
3216
#, c-format
3237
3217
msgid "Too big scale %d specified for column '%-.192s'. Maximum is %d."
3238
3218
msgstr ""
3239
3219
"escala muy grande %d especificada para la columna '%-.192s'. máximo es %d."
3240
3220
 
3241
 
#: ../drizzled/error.cc:430
 
3221
#: ../drizzled/error.cc:438
3242
3222
#, c-format
3243
3223
msgid "Too big precision %d specified for column '%-.192s'. Maximum is %d."
3244
3224
msgstr ""
3245
3225
"precisión muy grande %d especificada para la columna '%-.192s'. máximo es %d."
3246
3226
 
3247
 
#: ../drizzled/error.cc:431
 
3227
#: ../drizzled/error.cc:439
3248
3228
#, c-format
3249
3229
msgid ""
3250
3230
"For float(M,D), double(M,D) or decimal(M,D), M must be >= D (column "
3253
3233
"para float(M,D), double(M,D) o decimal(M,D), M debe ser >= D (columna "
3254
3234
"'%-.192s')."
3255
3235
 
3256
 
#: ../drizzled/error.cc:432
 
3236
#: ../drizzled/error.cc:440
3257
3237
msgid "Trigger in wrong schema"
3258
3238
msgstr "despachador en schema incorrecto"
3259
3239
 
3260
 
#: ../drizzled/error.cc:433
 
3240
#: ../drizzled/error.cc:441
3261
3241
#, c-format
3262
3242
msgid ""
3263
3243
"Thread stack overrun:  %ld bytes used of a %ld byte stack, and %ld bytes "
3267
3247
"bytesa, y %ld bytes necesarios. Use 'drizzled -O thread_stack=#'' para "
3268
3248
"especificar una mayor pila."
3269
3249
 
3270
 
#: ../drizzled/error.cc:434
 
3250
#: ../drizzled/error.cc:442
3271
3251
#, c-format
3272
3252
msgid "Display width out of range for column '%-.192s' (max = %d)"
3273
3253
msgstr "ancho display fuera del alcance de la columna '%-.192s' (max = %d)"
3274
3254
 
3275
 
#: ../drizzled/error.cc:435
 
3255
#: ../drizzled/error.cc:443
3276
3256
#, c-format
3277
3257
msgid "Datetime function: %-.32s field overflow"
3278
3258
msgstr "función de fecha y hora: %-.32s campo desbordado"
3279
3259
 
3280
 
#: ../drizzled/error.cc:436
 
3260
#: ../drizzled/error.cc:444
3281
3261
#, c-format
3282
3262
msgid ""
3283
3263
"Cannot delete or update a parent row: a foreign key constraint fails (%.192s)"
3285
3265
"No se puede eliminar o actualizar una fila padre: una restricción de clave "
3286
3266
"externa falla (%.192s)"
3287
3267
 
3288
 
#: ../drizzled/error.cc:437
 
3268
#: ../drizzled/error.cc:445
3289
3269
#, c-format
3290
3270
msgid ""
3291
3271
"Cannot add or update a child row: a foreign key constraint fails (%.192s)"
3293
3273
"No se puede agregar o actualizar una fila secundaria: una restricción de "
3294
3274
"clave externa falla (%.192s)"
3295
3275
 
3296
 
#: ../drizzled/error.cc:438
 
3276
#: ../drizzled/error.cc:446
3297
3277
msgid "No data - zero rows fetched, selected, or processed"
3298
3278
msgstr "No hay datos - cero filas buscadas, seleccionadas, o transformados"
3299
3279
 
3300
 
#: ../drizzled/error.cc:439
 
3280
#: ../drizzled/error.cc:447
3301
3281
#, c-format
3302
3282
msgid "Table upgrade required. Please do \"REPAIR TABLE `%-.32s`\" to fix it!"
3303
3283
msgstr ""
3304
3284
"Tabla de actualización necesarios. Por favor, \"REPAIR TABLE `%-.32s ' "
3305
3285
"\"para repararlo!"
3306
3286
 
3307
 
#: ../drizzled/error.cc:440
 
3287
#: ../drizzled/error.cc:448
3308
3288
#, c-format
3309
3289
msgid "non-grouping field '%-.192s' is used in %-.64s clause"
3310
3290
msgstr "no campo de agrupación  %'-.192s \" se utiliza en la cláusula %-.64s"
3311
3291
 
3312
 
#: ../drizzled/error.cc:441
 
3292
#: ../drizzled/error.cc:449
3313
3293
msgid "The used table type doesn't support SPATIAL indexes"
3314
3294
msgstr "El tipo de tabla usada no soporta índices SPATIAL"
3315
3295
 
3316
 
#: ../drizzled/error.cc:442
 
3296
#: ../drizzled/error.cc:450
3317
3297
#, c-format
3318
3298
msgid "Leading spaces are removed from name '%s'"
3319
3299
msgstr "Los espacios iniciales son retirados de nombre %'s'"
3320
3300
 
3321
 
#: ../drizzled/error.cc:443
 
3301
#: ../drizzled/error.cc:451
3322
3302
msgid "Failed to read auto-increment value from storage engine"
3323
3303
msgstr "Error al leer el auto-valor de incremento de motor de almacenamiento"
3324
3304
 
3325
 
#: ../drizzled/error.cc:444
 
3305
#: ../drizzled/error.cc:452
3326
3306
#, c-format
3327
3307
msgid "String '%-.70s' is too long for %s (should be no longer than %d)"
3328
3308
msgstr "caracter '%-.70s' es muy largo para %s (no debe ser mayor que %d)"
3329
3309
 
3330
 
#: ../drizzled/error.cc:445
 
3310
#: ../drizzled/error.cc:453
3331
3311
msgid "Too high level of nesting for select"
3332
3312
msgstr "Demasiado alto nivel de anidamiento para seleccionar"
3333
3313
 
3334
 
#: ../drizzled/error.cc:446
 
3314
#: ../drizzled/error.cc:454
3335
3315
#, c-format
3336
3316
msgid "Name '%-.64s' has become ''"
3337
3317
msgstr "Nombre '%-.64s' se ha convertido''"
3338
3318
 
3339
 
#: ../drizzled/error.cc:447
 
3319
#: ../drizzled/error.cc:455
3340
3320
msgid ""
3341
3321
"First character of the FIELDS TERMINATED string is ambiguous; please use non-"
3342
3322
"optional and non-empty FIELDS ENCLOSED BY"
3344
3324
"El primer carácter de la cadena de FIELDS TERMINATED es ambigua, por favor, "
3345
3325
"no use opcional y no vacío FIELDS ENCLOSED BY"
3346
3326
 
3347
 
#: ../drizzled/error.cc:448
 
3327
#: ../drizzled/error.cc:456
3348
3328
#, c-format
3349
3329
msgid ""
3350
3330
"Table storage engine '%-.64s' does not support the create option '%.64s'"
3351
3331
msgstr ""
3352
3332
"el motor de almacenamiento '%-.64s ' no admite la opción de crear '%.64s '"
3353
3333
 
3354
 
#: ../drizzled/error.cc:449
 
3334
#: ../drizzled/error.cc:457
3355
3335
#, fuzzy, c-format
3356
3336
msgid "Error setting %-.32s. Given value %-.128s %-.128s"
3357
3337
msgstr "incorrecto %-.32s valuor: '%-.128s'"
3358
3338
 
3359
 
#: ../drizzled/error.cc:450
 
3339
#: ../drizzled/error.cc:458
3360
3340
#, c-format
3361
3341
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s'"
3362
3342
msgstr "incorrecto %-.32s valuor: '%-.128s'"
3363
3343
 
3364
 
#: ../drizzled/error.cc:451
 
3344
#: ../drizzled/error.cc:459
3365
3345
#, c-format
3366
3346
msgid "Table has no partition for value %-.64s"
3367
3347
msgstr "tabla no tiene partición para el valor %-.64s"
3368
3348
 
3369
 
#: ../drizzled/error.cc:452
 
3349
#: ../drizzled/error.cc:460
3370
3350
msgid "Writing one row to the row-based binary log failed"
3371
3351
msgstr "Escribir una fila a la fila de registro binario fallo"
3372
3352
 
3373
 
#: ../drizzled/error.cc:453
 
3353
#: ../drizzled/error.cc:461
3374
3354
#, c-format
3375
3355
msgid "Cannot drop index '%-.192s': needed in a foreign key constraint"
3376
3356
msgstr ""
3377
3357
"no se puede borar index '%-.192s': necesarias en una restricción de clave "
3378
3358
"externa"
3379
3359
 
3380
 
#: ../drizzled/error.cc:454
 
3360
#: ../drizzled/error.cc:462
3381
3361
#, c-format
3382
3362
msgid ""
3383
 
"Upholding foreign key constraints for table '%.192s', entry '%-.192s', key "
3384
 
"%d would lead to a duplicate entry"
 
3363
"Upholding foreign key constraints for table '%.192s', entry '%-.192s', key %"
 
3364
"d would lead to a duplicate entry"
3385
3365
msgstr ""
3386
3366
"La defensa de las restricciones de clave para la tabla '%.192s', entrada  "
3387
3367
"%'-.192s', la clave %d daría lugar a una entrada duplicada"
3388
3368
 
3389
 
#: ../drizzled/error.cc:455
 
3369
#: ../drizzled/error.cc:463
3390
3370
msgid ""
3391
3371
"Transaction isolation level can't be changed while a transaction is in "
3392
3372
"progress"
3394
3374
"Nivel de aislamiento de transacciones no se puede cambiar, mientras que una "
3395
3375
"transacción está en marcha"
3396
3376
 
3397
 
#: ../drizzled/error.cc:456
 
3377
#: ../drizzled/error.cc:464
3398
3378
#, c-format
3399
3379
msgid "Incorrect parameter count in the call to native function '%-.192s'"
3400
3380
msgstr "parámetro count incorrecto en la llamada a la función nativa '%-.192s'"
3401
3381
 
3402
 
#: ../drizzled/error.cc:457
 
3382
#: ../drizzled/error.cc:465
3403
3383
#, c-format
3404
3384
msgid "Incorrect parameters in the call to native function '%-.192s'"
3405
3385
msgstr "Parámetros incorrectos en la llamada a la función nativa '%-.192s'"
3406
3386
 
3407
 
#: ../drizzled/error.cc:458
 
3387
#: ../drizzled/error.cc:466
3408
3388
#, c-format
3409
3389
msgid "Duplicate entry '%-.64s' for key '%-.192s'"
3410
3390
msgstr "entrada duplicada '%-.64s'  para la clave '%-.192s'"
3411
3391
 
3412
 
#: ../drizzled/error.cc:459
 
3392
#: ../drizzled/error.cc:467
3413
3393
#, c-format
3414
3394
msgid "Invalid column reference (%-.64s) in LOAD DATA"
3415
3395
msgstr "referencia de columna invalida (%-.64s) en LOAD DATA"
3416
3396
 
3417
 
#: ../drizzled/error.cc:460
 
3397
#: ../drizzled/error.cc:468
3418
3398
#, c-format
3419
3399
msgid "Received an invalid value '%s' for a UNIX timestamp."
3420
3400
msgstr "recibido una valor invalido '%s' para una marca de tiempo UNIX."
3421
3401
 
3422
 
#: ../drizzled/error.cc:461
 
3402
#: ../drizzled/error.cc:469
3423
3403
#, c-format
3424
3404
msgid "Received an invalid datetime value '%s'."
3425
3405
msgstr "recibido un valor invalido fechahora '%s'"
3426
3406
 
3427
 
#: ../drizzled/error.cc:462
 
3407
#: ../drizzled/error.cc:470
3428
3408
#, c-format
3429
3409
msgid "Received a NULL argument for function '%s'."
3430
3410
msgstr "recibido un argumento NULL para la función '%s'"
3431
3411
 
3432
 
#: ../drizzled/error.cc:463
 
3412
#: ../drizzled/error.cc:471
3433
3413
#, c-format
3434
3414
msgid "Received an out-of-range argument '%s' for function '%s'."
3435
3415
msgstr "recibido un argumento fuera de rango '%s' para la función '%s'"
3436
3416
 
3437
 
#: ../drizzled/error.cc:464
 
3417
#: ../drizzled/error.cc:472
3438
3418
#, c-format
3439
3419
msgid "Received an invalid enum value '%s'."
3440
3420
msgstr "Recibido un valor de enumeración no válido '%s'."
3441
3421
 
3442
 
#: ../drizzled/error.cc:465
 
3422
#: ../drizzled/error.cc:473
3443
3423
msgid "Tables which are replicated require a primary key."
3444
3424
msgstr "Las tablas que son replicadas requieren una clave primaria"
3445
3425
 
3446
 
#: ../drizzled/error.cc:467
3447
 
#, fuzzy, c-format
3448
 
msgid "Corrupt or invalid table definition for %s: %s"
3449
 
msgstr "Corrupta o definición de tabla inválida: %s"
3450
 
 
3451
 
#: ../drizzled/error.cc:468
3452
 
#, c-format
3453
 
msgid "Corrupt or invalid schema definition for %s : %s"
3454
 
msgstr ""
3455
 
 
3456
 
#: ../drizzled/error.cc:469
3457
 
#, c-format
3458
 
msgid "The number of enum that were required was too high for table %s"
3459
 
msgstr ""
3460
 
 
3461
 
#: ../drizzled/error.cc:470
 
3426
#: ../drizzled/error.cc:475
 
3427
#, fuzzy, c-format
 
3428
msgid "Corrupt or invalid schema definition for '%s' : %s"
 
3429
msgstr "Corrupta o definición de tabla inválida: %s"
 
3430
 
 
3431
#: ../drizzled/error.cc:476
 
3432
#, fuzzy, c-format
 
3433
msgid "Corrupt or invalid table definition for '%s': %s"
 
3434
msgstr "Corrupta o definición de tabla inválida: %s"
 
3435
 
 
3436
#: ../drizzled/error.cc:477
 
3437
#, c-format
 
3438
msgid "The number of enum that were required was too high for table '%s'"
 
3439
msgstr ""
 
3440
 
 
3441
#: ../drizzled/error.cc:478
 
3442
#, fuzzy, c-format
 
3443
msgid "Corrupt or invalid table definition for '%s'"
 
3444
msgstr "Corrupta o definición de tabla inválida: %s"
 
3445
 
 
3446
#: ../drizzled/error.cc:479
3462
3447
#, c-format
3463
3448
msgid "Collation '%s' for table %s is invalid/unknown"
3464
3449
msgstr ""
3465
3450
 
3466
 
#: ../drizzled/error.cc:472
 
3451
#: ../drizzled/error.cc:481
3467
3452
#, fuzzy, c-format
3468
3453
msgid "Cannot drop table '%s'"
3469
3454
msgstr "No se puede reabrir la tabla: '%-.192s'"
3470
3455
 
3471
 
#: ../drizzled/error.cc:474
 
3456
#: ../drizzled/error.cc:482
 
3457
#, fuzzy, c-format
 
3458
msgid "Error occurred while dropping table '%s'"
 
3459
msgstr "error obtenido %d cuando se leia la tabla '%s'"
 
3460
 
 
3461
#: ../drizzled/error.cc:483
 
3462
#, fuzzy, c-format
 
3463
msgid "Permission denied to create '%s'"
 
3464
msgstr "fallo al crear %s"
 
3465
 
 
3466
#: ../drizzled/error.cc:484
 
3467
#, fuzzy, c-format
 
3468
msgid "Unknown table '%s'"
 
3469
msgstr "Tabla '%-.100s' desconocida"
 
3470
 
 
3471
#: ../drizzled/error.cc:486
3472
3472
#, c-format
3473
3473
msgid "Schema does not exist: %s"
3474
3474
msgstr "El esquema no existe: %s"
3475
3475
 
3476
 
#: ../drizzled/error.cc:475
 
3476
#: ../drizzled/error.cc:487
3477
3477
#, c-format
3478
3478
msgid "Error altering schema: %s"
3479
3479
msgstr "Error al alterar el esquema esquema: %s"
3480
3480
 
3481
 
#: ../drizzled/error.cc:476
 
3481
#: ../drizzled/error.cc:488
3482
3482
#, c-format
3483
3483
msgid "Error droppping Schema : %s"
3484
3484
msgstr "Error descartando el esquema: %s"
3485
3485
 
3486
 
#: ../drizzled/error.cc:477
 
3486
#: ../drizzled/error.cc:489
3487
3487
msgid "Temporary table too large, rerun with SQL_BIG_RESULT."
3488
3488
msgstr "Tabla temporal demasiado grande, ejecute de nuevo con SQL_BIG_RESULT"
3489
3489
 
3490
 
#: ../drizzled/error.cc:478
 
3490
#: ../drizzled/error.cc:490
3491
3491
#, c-format
3492
3492
msgid "Unknown table engine option key/pair %s = %s."
3493
3493
msgstr ""
3494
3494
 
3495
 
#: ../drizzled/error.cc:479
 
3495
#: ../drizzled/error.cc:491
3496
3496
#, c-format
3497
3497
msgid "Unknown schema engine option key/pair %s = %s."
3498
3498
msgstr ""
3499
3499
 
3500
 
#: ../drizzled/error.cc:481
 
3500
#: ../drizzled/error.cc:493
3501
3501
msgid "Admin access not allowed from this username/IP address."
3502
3502
msgstr ""
3503
3503
 
3504
3504
#. User lock/barrier error messages
3505
 
#: ../drizzled/error.cc:484
 
3505
#: ../drizzled/error.cc:496
3506
3506
msgid "wait() can not be called on session owning user defined barrier."
3507
3507
msgstr ""
3508
3508
 
3509
 
#: ../drizzled/error.cc:485
 
3509
#: ../drizzled/error.cc:497
3510
3510
msgid "Unknown user defined barrier requested."
3511
3511
msgstr ""
3512
3512
 
3513
 
#: ../drizzled/error.cc:486
 
3513
#: ../drizzled/error.cc:498
3514
3514
msgid "Session does not own user defined barrier."
3515
3515
msgstr ""
3516
3516
 
3517
 
#: ../drizzled/error.cc:487
 
3517
#: ../drizzled/error.cc:499
3518
3518
msgid "Session can not wait on a user defined lock owned by the session."
3519
3519
msgstr ""
3520
3520
 
3521
 
#: ../drizzled/error.cc:488
 
3521
#: ../drizzled/error.cc:500
3522
3522
msgid "Session does not own user defined lock."
3523
3523
msgstr ""
3524
3524
 
3525
 
#: ../drizzled/error.cc:490
 
3525
#: ../drizzled/error.cc:502
3526
3526
msgid "Invalid name for user defined barrier."
3527
3527
msgstr ""
3528
3528
 
3529
 
#: ../drizzled/error.cc:491
 
3529
#: ../drizzled/error.cc:503
3530
3530
msgid "Invalid name for user defined lock."
3531
3531
msgstr ""
3532
3532
 
3533
 
#: ../drizzled/error.cc:493
 
3533
#: ../drizzled/error.cc:505
3534
3534
msgid ""
3535
3535
"Either a DEFAULt value or NULL NULL description is required for a new column "
3536
3536
"if table is not empty"
3537
3537
msgstr ""
3538
3538
 
3539
3539
#. Cast errors
3540
 
#: ../drizzled/error.cc:496
 
3540
#: ../drizzled/error.cc:508
3541
3541
#, c-format
3542
3542
msgid ""
3543
3543
"Cast to unsigned converted negative integer to it's positive complement: %s"
3544
3544
msgstr ""
3545
3545
 
3546
 
#: ../drizzled/error.cc:497
 
3546
#: ../drizzled/error.cc:509
3547
3547
#, fuzzy, c-format
3548
3548
msgid "Invalid cast to signed integer: %s"
3549
3549
msgstr "Uso invalido de punto nulo"
3550
3550
 
3551
 
#: ../drizzled/error.cc:500
 
3551
#: ../drizzled/error.cc:511
 
3552
#, fuzzy, c-format
 
3553
msgid "Identifier '%.*s' is a SQL keyword."
 
3554
msgstr "Nombre del identificador '%-.100s' es demasiado largo"
 
3555
 
 
3556
#: ../drizzled/error.cc:514
3552
3557
#, c-format
3553
3558
msgid "Can't unlock file (Errcode: %d)"
3554
3559
msgstr "No puede desbloquear el archivo (Codigo de error: %d)"
3555
3560
 
3556
 
#: ../drizzled/error.cc:501
 
3561
#: ../drizzled/error.cc:515
3557
3562
#, c-format
3558
3563
msgid "Can't change size of file (Errcode: %d)"
3559
3564
msgstr "No puede cambiar el tamaño del archivo (Codigo de error: %d)"
3560
3565
 
3561
 
#: ../drizzled/error.cc:502
 
3566
#: ../drizzled/error.cc:516
3562
3567
#, c-format
3563
3568
msgid "Can't open stream from handle (Errcode: %d)"
3564
3569
msgstr "No puede abrir la corriente desde el tirador (Codigo de error: %d)"
3565
3570
 
3566
 
#: ../drizzled/error.cc:503
 
3571
#: ../drizzled/error.cc:517
3567
3572
#, c-format
3568
3573
msgid "Warning: '%s' had %d links"
3569
3574
msgstr "Advertencia: '%s' tiene '%d' enlaces"
3570
3575
 
3571
 
#: ../drizzled/error.cc:504
 
3576
#: ../drizzled/error.cc:518
3572
3577
#, c-format
3573
3578
msgid "Warning: %d files and %d streams is left open\n"
3574
3579
msgstr "Advertencia: %d archivos y %d corrientes se quedaron abiertos\n"
3575
3580
 
3576
 
#: ../drizzled/error.cc:505
 
3581
#: ../drizzled/error.cc:519
3577
3582
#, c-format
3578
3583
msgid "Can't create directory '%s' (Errcode: %d)"
3579
3584
msgstr "No puede crear directorio '%s' (Codigo de error: %d)"
3580
3585
 
3581
 
#: ../drizzled/error.cc:506
 
3586
#: ../drizzled/error.cc:520
3582
3587
#, c-format
3583
3588
msgid ""
3584
3589
"Character set '%s' is not a compiled character set and is not specified in "
3587
3592
"El conjunto de caracteres '%'s no es un conjunto de caracteres compilado y "
3588
3593
"no puede ser especificado en el archivo '%s'"
3589
3594
 
3590
 
#: ../drizzled/error.cc:507
 
3595
#: ../drizzled/error.cc:521
3591
3596
#, c-format
3592
3597
msgid "Out of resources when opening file '%s' (Errcode: %d)"
3593
3598
msgstr "Sin recursos al abrir el archivo '%s' (Codigo de error: %d)"
3594
3599
 
3595
 
#: ../drizzled/error.cc:508
 
3600
#: ../drizzled/error.cc:522
3596
3601
#, c-format
3597
3602
msgid "Can't read value for symlink '%s' (Error %d)"
3598
3603
msgstr "No puede leer el valor para el symlink '%s' (Codigo de error: %d)"
3599
3604
 
3600
 
#: ../drizzled/error.cc:509
 
3605
#: ../drizzled/error.cc:523
3601
3606
#, c-format
3602
3607
msgid "Can't create symlink '%s' pointing at '%s' (Error %d)"
3603
3608
msgstr ""
3604
 
"No puede crear un enlace simbolico '%s' apuntando a '%s' (Codigo de error: "
3605
 
"%d)"
 
3609
"No puede crear un enlace simbolico '%s' apuntando a '%s' (Codigo de error: %"
 
3610
"d)"
3606
3611
 
3607
 
#: ../drizzled/error.cc:510
 
3612
#: ../drizzled/error.cc:524
3608
3613
#, c-format
3609
3614
msgid "Error on realpath() on '%s' (Error %d)"
3610
3615
msgstr "Error en realpath() en '%s' (Codigo de error: %d)"
3611
3616
 
3612
 
#: ../drizzled/error.cc:511
 
3617
#: ../drizzled/error.cc:525
3613
3618
#, c-format
3614
3619
msgid "Can't sync file '%s' to disk (Errcode: %d)"
3615
3620
msgstr "No puede sincronizar archivo '%s' a disco (Codigo de error: %d)"
3616
3621
 
3617
 
#: ../drizzled/error.cc:512
 
3622
#: ../drizzled/error.cc:526
3618
3623
#, c-format
3619
3624
msgid ""
3620
3625
"Collation '%s' is not a compiled collation and is not specified in the %s "
3623
3628
"Coalicion '%s' no es una coalicion compilada y no es especificada en el "
3624
3629
"archivo '%s'"
3625
3630
 
3626
 
#: ../drizzled/error.cc:513
 
3631
#: ../drizzled/error.cc:527
3627
3632
#, c-format
3628
3633
msgid "File '%s' (fileno: %d) was not closed"
3629
3634
msgstr "Archivo '%s' (fileno: %d) no fue cerrado"
3630
3635
 
3631
3636
#. For UUID type
3632
 
#: ../drizzled/error.cc:516
 
3637
#: ../drizzled/error.cc:530
3633
3638
#, fuzzy
3634
3639
msgid "Received an invalid UUID value"
3635
3640
msgstr "Recibido un valor de enumeración no válido '%s'."
3636
3641
 
3637
 
#: ../drizzled/error.cc:517
 
3642
#: ../drizzled/error.cc:531
3638
3643
msgid "The UUID was not created with a valid time"
3639
3644
msgstr ""
3640
3645
 
3641
3646
#. For BOOL type
3642
 
#: ../drizzled/error.cc:520
 
3647
#: ../drizzled/error.cc:534
3643
3648
#, fuzzy, c-format
3644
3649
msgid "Received an invalid BOOLEAN value '%s'."
3645
3650
msgstr "Recibido un valor de enumeración no válido '%s'."
3646
3651
 
3647
 
#: ../drizzled/error.cc:521
 
3652
#: ../drizzled/error.cc:535
3648
3653
#, c-format
3649
3654
msgid "Invalid cast to BOOLEAN: '%s'."
3650
3655
msgstr ""
3651
3656
 
3652
3657
#. ASSERT Message
3653
 
#: ../drizzled/error.cc:524
 
3658
#: ../drizzled/error.cc:538
3654
3659
#, fuzzy, c-format
3655
3660
msgid "Assertion '%s' failed."
3656
3661
msgstr "opration %s fallo para %.256s"
3657
3662
 
3658
 
#: ../drizzled/error.cc:525
 
3663
#: ../drizzled/error.cc:539
3659
3664
#, c-format
3660
3665
msgid "Assertion '%s' failed, the result was NULL."
3661
3666
msgstr ""
3662
3667
 
3663
 
#: ../drizzled/identifier/schema.cc:56 ../drizzled/identifier/table.cc:215
 
3668
#. Catalog related errors
 
3669
#: ../drizzled/error.cc:557
 
3670
#, fuzzy, c-format
 
3671
msgid "Cannot create catalog '%s'."
 
3672
msgstr "No se puede reabrir la tabla: '%-.192s'"
 
3673
 
 
3674
#: ../drizzled/error.cc:558
 
3675
#, c-format
 
3676
msgid "Permission is denied to create '%s' catalog."
 
3677
msgstr ""
 
3678
 
 
3679
#: ../drizzled/error.cc:559
 
3680
#, fuzzy, c-format
 
3681
msgid "Cannot drop catalog '%s'."
 
3682
msgstr "No se puede reabrir la tabla: '%-.192s'"
 
3683
 
 
3684
#: ../drizzled/error.cc:560
 
3685
#, c-format
 
3686
msgid "Permission is denied to drop '%s' catalog."
 
3687
msgstr ""
 
3688
 
 
3689
#: ../drizzled/error.cc:561
 
3690
#, fuzzy, c-format
 
3691
msgid "Catalog '%s' does not exist."
 
3692
msgstr "%s%s no existe"
 
3693
 
 
3694
#: ../drizzled/error.cc:562
 
3695
msgid "You cannot drop the 'local' catalog."
 
3696
msgstr ""
 
3697
 
 
3698
#: ../drizzled/error.cc:563
 
3699
#, fuzzy, c-format
 
3700
msgid "Could not gain lock on '%s'."
 
3701
msgstr "No se pudo cargar el plugin llamado '%s'.\n"
 
3702
 
 
3703
#: ../drizzled/error.cc:564
 
3704
#, fuzzy, c-format
 
3705
msgid "Corrupt or invalid catalog definition for '%s' : '%s'."
 
3706
msgstr "Corrupta o definición de tabla inválida: %s"
 
3707
 
 
3708
#: ../drizzled/error.cc:565
 
3709
#, fuzzy
 
3710
msgid "Invalid catalog name."
 
3711
msgstr "Numero de parametro invalido"
 
3712
 
 
3713
#: ../drizzled/identifier/catalog.cc:56
 
3714
msgid ""
 
3715
"Catalog name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
 
3716
"restrictions."
 
3717
msgstr ""
 
3718
 
 
3719
#: ../drizzled/identifier/schema.cc:59 ../drizzled/identifier/table.cc:221
3664
3720
msgid ""
3665
3721
"Schema name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
3666
3722
"restrictions."
3667
3723
msgstr ""
3668
3724
 
3669
 
#: ../drizzled/identifier/table.cc:232
 
3725
#: ../drizzled/identifier/table.cc:238
3670
3726
msgid ""
3671
3727
"Table name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
3672
3728
"restrictions."
3684
3740
msgid "error: could not open directory: %s\n"
3685
3741
msgstr "Error: no pudo abrir el directorio: %s\n"
3686
3742
 
3687
 
#: ../drizzled/main.cc:160
 
3743
#: ../drizzled/main.cc:163
3688
3744
msgid ""
3689
3745
"setrlimit could not change the size of core files to 'infinity';  We may not "
3690
3746
"be able to generate a core file on signals"
3692
3748
"setrlimit no pudo cambiar el tamanio de los archivos nucelos a 'inifinity'; "
3693
3749
"Puede que no podamos generar un archivo nucle al recibir señales"
3694
3750
 
3695
 
#: ../drizzled/main.cc:261
 
3751
#: ../drizzled/main.cc:263
3696
3752
#, c-format
3697
3753
msgid "Data directory %s does not exist\n"
3698
3754
msgstr "El directorio de datos %s no existe\n"
3699
3755
 
3700
 
#: ../drizzled/main.cc:272
 
3756
#: ../drizzled/main.cc:274
3701
3757
#, fuzzy, c-format
3702
3758
msgid "Local catalog %s/local does not exist\n"
3703
3759
msgstr "El directorio de datos %s no existe\n"
3733
3789
msgid "Plugin '%s' init function returned error.\n"
3734
3790
msgstr "Plugin '%s' función init ha devuelto un error.\n"
3735
3791
 
3736
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:451
 
3792
#: ../drizzled/module/loader.cc:452
3737
3793
#, c-format
3738
3794
msgid "Couldn't load plugin library named '%s'.\n"
3739
3795
msgstr "No se puedo cargar la librería del plugin llamada '%s'.\n"
3740
3796
 
3741
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:461
 
3797
#: ../drizzled/module/loader.cc:462
3742
3798
#, c-format
3743
3799
msgid "Couldn't load plugin named '%s'.\n"
3744
3800
msgstr "No se pudo cargar el plugin llamado '%s'.\n"
3745
3801
 
3746
 
#: ../drizzled/module/registry.h:102
3747
 
#, c-format
3748
 
msgid "Loading plugin %s failed: a plugin by that name already exists.\n"
 
3802
#: ../drizzled/module/registry.h:109
 
3803
#, fuzzy, c-format
 
3804
msgid "Loading plugin %s failed: a %s plugin by that name already exists.\n"
3749
3805
msgstr "Falló la carga del plugin %s: un plugin con ese nombre ya existe.\n"
3750
3806
 
3751
 
#: ../drizzled/module/registry.h:111
3752
 
#, c-format
3753
 
msgid "Fatal error: Failed initializing %s plugin.\n"
 
3807
#: ../drizzled/module/registry.h:123
 
3808
#, fuzzy, c-format
 
3809
msgid "Fatal error: Failed initializing %s::%s plugin.\n"
3754
3810
msgstr "Error fatal: Falló la inicialización del plugin %s.\n"
3755
3811
 
3756
3812
#: ../drizzled/option.cc:84
3848
3904
msgid "EventIterate event handler '%s' failed for event '%s'"
3849
3905
msgstr ""
3850
3906
 
3851
 
#: ../drizzled/plugin/function.cc:46
 
3907
#: ../drizzled/plugin/function.cc:47 ../drizzled/plugin/function.cc:55
3852
3908
#, c-format
3853
3909
msgid "A function named %s already exists!\n"
3854
3910
msgstr "¡Una función nombrada %s ya existe!\n"
3855
3911
 
3856
 
#: ../drizzled/plugin/function.cc:55
 
3912
#: ../drizzled/plugin/function.cc:65
3857
3913
msgid "Could not add Function!\n"
3858
3914
msgstr "¡No se pudo agregar la función!\n"
3859
3915
 
4024
4080
"We have deactivated the TransactionApplier '%s'.\n"
4025
4081
msgstr ""
4026
4082
 
4027
 
#: ../drizzled/session.cc:1983 ../drizzled/session.cc:2001
 
4083
#: ../drizzled/session.cc:1987 ../drizzled/session.cc:2006
4028
4084
#, c-format
4029
4085
msgid "Could not remove temporary table: '%s', error: %d"
4030
4086
msgstr "no se pudo remover tabla temporal: '%s'. error %d"
4081
4137
"\n"
4082
4138
msgstr ""
4083
4139
"Es posible que drizzled pueda llegar a usar hasta \n"
4084
 
"key_buffer_size + (read_buffer_size + sort_buffer_size)*max_threads = "
4085
 
"%<PRIu64> K\n"
 
4140
"key_buffer_size + (read_buffer_size + sort_buffer_size)*max_threads = %"
 
4141
"<PRIu64> K\n"
4086
4142
"bytes de memoria\n"
4087
4143
"Espero que esto esté bien; si no, reduzca algunas variables en la ecuación.\n"
4088
4144
"\n"
4089
4145
 
4090
 
#: ../drizzled/sql_table.cc:1910
 
4146
#: ../drizzled/sql_table.cc:1939
4091
4147
#, c-format
4092
4148
msgid "Unknown - internal error %d during operation"
4093
4149
msgstr "desconocido - error interno %d durante la operación"
4094
4150
 
4095
 
#: ../drizzled/statement/alter_table.cc:1492
 
4151
#: ../drizzled/statement/alter_table.cc:1506
4096
4152
#, c-format
4097
4153
msgid ""
4098
4154
"order_st BY ignored because there is a user-defined clustered index in the "
4101
4157
"order_St By ignorado porque hay indices de cluster definidos por el usuario "
4102
4158
"en la tabla '%-.192s'"
4103
4159
 
4104
 
#: ../drizzled/sys_var.cc:1560
 
4160
#: ../drizzled/sys_var.cc:1494
4105
4161
#, c-format
4106
4162
msgid "Variable named %s already exists!\n"
4107
4163
msgstr "¡La variable con nombre %s ya existe!\n"
4108
4164
 
4109
 
#: ../drizzled/sys_var.cc:1569
 
4165
#: ../drizzled/sys_var.cc:1503
4110
4166
#, c-format
4111
4167
msgid "Could not add Variable: %s\n"
4112
4168
msgstr "No se pudo agregar la variable: %s\n"
4113
4169
 
4114
 
#: ../drizzled/sys_var.cc:1668
 
4170
#: ../drizzled/sys_var.cc:1602
4115
4171
#, fuzzy
4116
4172
msgid "Failed to initialize system variables"
4117
4173
msgstr "Fallo al tratar de inicializar plugins."
4121
4177
msgid "Got error %d when reading table '%s'"
4122
4178
msgstr "error obtenido %d cuando se leia la tabla '%s'"
4123
4179
 
 
4180
#: ../drizzled/table/instance/base.cc:1886
 
4181
#, c-format
 
4182
msgid "Unknown collation '%s' in table '%-.64s' definition"
 
4183
msgstr "Cotejo Desconocido '%s' en la definición de la tabla '%-.64s'"
 
4184
 
 
4185
#: ../drizzled/table/instance/base.cc:1893
 
4186
#, c-format
 
4187
msgid ""
 
4188
"Table '%-.64s' was created with a different version of Drizzle and cannot be "
 
4189
"read"
 
4190
msgstr ""
 
4191
"tabla '%-.64s' fue creada con una versión diferente de Drizzle y no puede "
 
4192
"ser leida"
 
4193
 
4124
4194
#: ../drizzled/tztime.cc:173
4125
4195
#, c-format
4126
4196
msgid "Fatal error: Illegal or unknown default time zone '%s'"
4222
4292
"drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT "
4223
4293
 
4224
4294
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:124
4225
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1014
 
4295
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1018
4226
4296
msgid "Connect Timeout."
4227
4297
msgstr "Tiempo de espera de Conectación"
4228
4298
 
4229
4299
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:127
4230
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1017
 
4300
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1021
4231
4301
msgid "Read Timeout."
4232
4302
msgstr "Tiempo de espera de lectura"
4233
4303
 
4234
4304
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:130
4235
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1020
 
4305
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1024
4236
4306
msgid "Write Timeout."
4237
4307
msgstr "Tiempo de espera de escritura"
4238
4308
 
4239
4309
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:133
4240
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1023
 
4310
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1027
4241
4311
msgid "Retry Count."
4242
4312
msgstr "Número de reintentos."
4243
4313
 
4244
4314
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:136
4245
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1026
 
4315
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1030
4246
4316
msgid "Buffer length."
4247
4317
msgstr "Longitud de la memoria de intercambio."
4248
4318
 
4249
4319
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:139
4250
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1029
 
4320
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1033
4251
4321
msgid "Address to bind to."
4252
4322
msgstr "Dirección para unir a."
4253
4323
 
4254
4324
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:142
4255
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1032
 
4325
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1036
4256
4326
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:173
4257
4327
#, fuzzy
4258
4328
msgid "Maximum simultaneous connections."
4259
4329
msgstr "Demasiadas conexiones"
4260
4330
 
4261
4331
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:145
4262
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1035
 
4332
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1039
4263
4333
msgid "A restrictive IP address list for incoming admin connections."
4264
4334
msgstr ""
4265
4335
 
4271
4341
msgid "Error Messages to stderr"
4272
4342
msgstr "Mensajes de error en stderr"
4273
4343
 
4274
 
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:577
4275
 
msgid "List of schemas to filter"
4276
 
msgstr "lista de schemas a filtrar"
4277
 
 
4278
 
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:580
4279
 
msgid "List of tables to filter"
4280
 
msgstr "lista de tablas a filtrar"
4281
 
 
4282
 
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:583
4283
 
msgid "Regular expression to apply to schemas to filter"
 
4344
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:578
 
4345
msgid "Comma-separated list of schemas to exclude"
 
4346
msgstr ""
 
4347
 
 
4348
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:581
 
4349
msgid "Comma-separated list of tables to exclude"
 
4350
msgstr ""
 
4351
 
 
4352
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:584
 
4353
#, fuzzy
 
4354
msgid "Regular expression to apply to schemas to exclude"
4284
4355
msgstr "Expresión regular para aplicar a los esquemas a filtrar"
4285
4356
 
4286
 
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:586
4287
 
msgid "Regular expression to apply to tables to filter"
 
4357
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:587
 
4358
#, fuzzy
 
4359
msgid "Regular expression to apply to tables to exclude"
4288
4360
msgstr "Expresión regular para aplicar a las tablas a filtrar"
4289
4361
 
4290
4362
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1071
4298
4370
#, fuzzy, c-format
4299
4371
msgid "Cannot create field %s on table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
4300
4372
msgstr ""
4301
 
"No puede crear un enlace simbolico '%s' apuntando a '%s' (Codigo de error: "
4302
 
"%d)"
 
4373
"No puede crear un enlace simbolico '%s' apuntando a '%s' (Codigo de error: %"
 
4374
"d)"
4303
4375
 
4304
4376
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1188
4305
4377
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1301
4315
4387
msgid "Cannot DROP table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
4316
4388
msgstr ""
4317
4389
 
4318
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3343
 
4390
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3338
4319
4391
#, c-format
4320
4392
msgid "Error starting HailDB %d (%s)\n"
4321
4393
msgstr ""
4322
4394
 
4323
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3372
 
4395
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3367
4324
4396
msgid "Disable HailDB adaptive hash index (enabled by default)."
4325
4397
msgstr ""
4326
4398
 
4327
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3374
 
4399
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3369
4328
4400
msgid "Do not attempt to flush dirty pages to avoid IO bursts at checkpoints."
4329
4401
msgstr ""
4330
4402
 
4331
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3377
 
4403
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3372
4332
4404
msgid ""
4333
4405
"Size of a memory pool HailDB uses to store data dictionary information and "
4334
4406
"other internal data structures."
4335
4407
msgstr ""
4336
4408
 
4337
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3380
 
4409
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3375
4338
4410
msgid "Data file autoextend increment in megabytes"
4339
4411
msgstr ""
4340
4412
 
4341
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3383
 
4413
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3378
4342
4414
msgid ""
4343
4415
"The size of the memory buffer HailDB uses to cache data and indexes of its "
4344
4416
"tables."
4345
4417
msgstr ""
4346
4418
 
4347
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3386
 
4419
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3381
4348
4420
msgid "The common part for HailDB table spaces."
4349
4421
msgstr ""
4350
4422
 
4351
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3388
 
4423
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3383
4352
4424
msgid "Disable HailDB checksums validation (enabled by default)."
4353
4425
msgstr ""
4354
4426
 
4355
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3390
 
4427
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3385
4356
4428
msgid "Disable HailDB doublewrite buffer (enabled by default)."
4357
4429
msgstr ""
4358
4430
 
4359
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3393
 
4431
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3388
4360
4432
msgid "Number of IOPs the server can do. Tunes the background IO rate"
4361
4433
msgstr ""
4362
4434
 
4363
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3396
 
4435
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3391
4364
4436
msgid ""
4365
4437
"Speeds up the shutdown process of the HailDB storage engine. Possible values "
4366
4438
"are 0, 1 (faster) or 2 (fastest - crash-like)."
4367
4439
msgstr ""
4368
4440
 
4369
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3399
 
4441
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3394
4370
4442
msgid "Stores each HailDB table to an .ibd file in the database dir."
4371
4443
msgstr ""
4372
4444
 
4373
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3402
 
4445
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3397
4374
4446
msgid "File format to use for new tables in .ibd files."
4375
4447
msgstr ""
4376
4448
 
4377
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3405
 
4449
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3400
4378
4450
msgid ""
4379
4451
"Set to 0 (write and flush once per second),1 (write and flush at each "
4380
4452
"commit) or 2 (write at commit, flush once per second)."
4381
4453
msgstr ""
4382
4454
 
4383
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3408
 
4455
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3403
4384
4456
msgid "With which method to flush data."
4385
4457
msgstr ""
4386
4458
 
4387
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3411
 
4459
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3406
4388
4460
msgid ""
4389
4461
"Helps to save your data in case the disk image of the database becomes "
4390
4462
"corrupt."
4391
4463
msgstr ""
4392
4464
 
4393
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3414
 
4465
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3409
4394
4466
msgid "Path to individual files and their sizes."
4395
4467
msgstr ""
4396
4468
 
4397
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3417
 
4469
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3412
4398
4470
#, fuzzy
4399
4471
msgid "Path to HailDB log files."
4400
4472
msgstr "Ruta a los archivos temporales."
4401
4473
 
4402
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3420
 
4474
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3415
4403
4475
msgid "Size of each log file in a log group."
4404
4476
msgstr ""
4405
4477
 
4406
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3423
 
4478
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3418
4407
4479
msgid ""
4408
4480
"Number of log files in the log group. HailDB writes to the files in a "
4409
4481
"circular fashion. Value 3 is recommended here."
4410
4482
msgstr ""
4411
4483
 
4412
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3426
 
4484
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3421
4413
4485
msgid ""
4414
4486
"Timeout in seconds an HailDB transaction may wait for a lock before being "
4415
4487
"rolled back. Values above 100000000 disable the timeout."
4416
4488
msgstr ""
4417
4489
 
4418
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3429
 
4490
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3424
4419
4491
#, fuzzy
4420
4492
msgid ""
4421
4493
"The size of the buffer which HailDB uses to write log to the log files on "
4422
4494
"disk."
4423
4495
msgstr "Tamaño del almacenamiento usado en uniones completas"
4424
4496
 
4425
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3432
 
4497
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3427
4426
4498
msgid ""
4427
4499
"Sets the point in the LRU list from where all pages are classified as old "
4428
4500
"(Advanced users)"
4429
4501
msgstr ""
4430
4502
 
4431
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3435
 
4503
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3430
4432
4504
msgid ""
4433
4505
"Milliseconds between accesses to a block at which it is made young. "
4434
4506
"0=disabled (Advanced users)"
4435
4507
msgstr ""
4436
4508
 
4437
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3438
 
4509
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3433
4438
4510
msgid "Percentage of dirty pages allowed in bufferpool."
4439
4511
msgstr ""
4440
4512
 
4441
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3441
 
4513
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3436
4442
4514
msgid "Desired maximum length of the purge queue (0 = no limit)"
4443
4515
msgstr ""
4444
4516
 
4445
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3444
 
4517
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3439
4446
4518
msgid ""
4447
4519
"Roll back the complete transaction on lock wait timeout, for 4.x "
4448
4520
"compatibility (disabled by default)"
4449
4521
msgstr ""
4450
4522
 
4451
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3447
 
4523
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3442
4452
4524
msgid "How many files at the maximum HailDB keeps open at the same time."
4453
4525
msgstr ""
4454
4526
 
4455
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3450
 
4527
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3445
4456
4528
msgid "Number of background read I/O threads in HailDB."
4457
4529
msgstr ""
4458
4530
 
4459
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3453
 
4531
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3448
4460
4532
msgid "Number of background write I/O threads in HailDB."
4461
4533
msgstr ""
4462
4534
 
4463
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3455
 
4535
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3450
4464
4536
msgid ""
4465
4537
"Disable if you want to reduce the number of messages written to the log "
4466
4538
"(default: enabled)."
4467
4539
msgstr ""
4468
4540
 
4469
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3458
 
4541
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3453
4470
4542
msgid "Enable SHOW HAILDB STATUS output in the log"
4471
4543
msgstr ""
4472
4544
 
4473
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3461
 
4545
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3456
4474
4546
msgid "Count of spin-loop rounds in HailDB mutexes (30 by default)"
4475
4547
msgstr ""
4476
4548
 
4477
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3463
 
4549
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3458
4478
4550
msgid ""
4479
4551
"Use HailDB's internal memory allocator instead of the OS memory allocator"
4480
4552
msgstr ""
4529
4601
"or its equivalent numeric id"
4530
4602
msgstr ""
4531
4603
 
4532
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9364
 
4604
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9362
4533
4605
msgid "Do not use Native AIO library for IO, even if available"
4534
4606
msgstr ""
4535
4607
 
4536
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9380
 
4608
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9378
4537
4609
#, fuzzy
4538
4610
msgid "Enable internal replication log."
4539
4611
msgstr "Habilitar el histórico de transacciones"
4540
4612
 
4541
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9383
 
4613
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9381
4542
4614
msgid ""
4543
4615
"Timeout in seconds an InnoDB transaction may wait for a lock before being "
4544
4616
"rolled back. Values above 100000000 disable the timeout."
4545
4617
msgstr ""
4546
4618
 
4547
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9386
 
4619
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9384
4548
4620
msgid "Percentage of the buffer pool to reserve for 'old' blocks."
4549
4621
msgstr ""
4550
4622
 
4551
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9389
 
4623
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9387
4552
4624
msgid ""
4553
4625
"ove blocks to the 'new' end of the buffer pool if the first access was at "
4554
4626
"least this many milliseconds ago. The timeout is disabled if 0 (the default)."
4745
4817
"memcached_servers_parse(%s)."
4746
4818
msgstr ""
4747
4819
 
4748
 
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:88
 
4820
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:62
 
4821
msgid "Session killed before thread could execute"
 
4822
msgstr ""
 
4823
 
 
4824
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:84
 
4825
msgid "Drizzle has receieved an abort event."
 
4826
msgstr ""
 
4827
 
 
4828
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:85
 
4829
msgid "In Function: "
 
4830
msgstr ""
 
4831
 
 
4832
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:86
 
4833
msgid "In File: "
 
4834
msgstr ""
 
4835
 
 
4836
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:87
 
4837
msgid "On Line: "
 
4838
msgstr ""
 
4839
 
 
4840
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:109
4749
4841
msgid "Unable to get thread stack size\n"
4750
4842
msgstr ""
4751
4843
 
4752
 
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:187
 
4844
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:211
4753
4845
msgid "Maximum number of user threads available."
4754
4846
msgstr ""
4755
4847
 
5029
5121
msgid "Tablespace not empty"
5030
5122
msgstr "Espacio de tabla no vacio"
5031
5123
 
5032
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1010
 
5124
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1014
5033
5125
msgid ""
5034
5126
"Port number to use for connection or 0 for default to with MySQL protocol."
5035
5127
msgstr ""
5461
5553
msgid " got "
5462
5554
msgstr ""
5463
5555
 
 
5556
#~ msgid "Set the default storage engine (table type) for tables."
 
5557
#~ msgstr ""
 
5558
#~ "Establece el motor de almacenamiento por defecto (tipo de tabla) para las "
 
5559
#~ "tablas."
 
5560
 
 
5561
#~ msgid "List of schemas to filter"
 
5562
#~ msgstr "lista de schemas a filtrar"
 
5563
 
 
5564
#~ msgid "List of tables to filter"
 
5565
#~ msgstr "lista de tablas a filtrar"
 
5566
 
5464
5567
#~ msgid "Out of memory."
5465
5568
#~ msgstr "No hay suficiente memoria."
5466
5569
 
5566
5669
#~ msgid "Invalid value for read-ahead-threshold\n"
5567
5670
#~ msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
5568
5671
 
5569
 
#, fuzzy
5570
 
#~ msgid "Invalid port number\n"
5571
 
#~ msgstr "Numero de parametro invalido"
5572
 
 
5573
5672
#~ msgid "Use compression in server/client protocol."
5574
5673
#~ msgstr "Utilizar compresión en protocolo cliente/servidor."
5575
5674
 
5638
5737
#~ "-- Warning: Unable to use delayed inserts for table '%s' because it's of "
5639
5738
#~ "type %s\n"
5640
5739
#~ msgstr ""
5641
 
#~ "--Advertencia: No se pudo utilizar inserciones retrasadas para la tabla "
5642
 
#~ "'%s' debido a su tipo %s\n"
 
5740
#~ "--Advertencia: No se pudo utilizar inserciones retrasadas para la tabla '%"
 
5741
#~ "s' debido a su tipo %s\n"
5643
5742
 
5644
5743
#~ msgid "%s: Warning: Can't set SQL_QUOTE_SHOW_CREATE option (%s)\n"
5645
5744
#~ msgstr ""
5646
 
#~ "%s: Advertencia: No se pudo establecer la opción SQL_QUOTE_SHOW_CREATE "
5647
 
#~ "(%s)\n"
 
5745
#~ "%s: Advertencia: No se pudo establecer la opción SQL_QUOTE_SHOW_CREATE (%"
 
5746
#~ "s)\n"
5648
5747
 
5649
5748
#~ msgid "%s: Can't get keys for table %s\n"
5650
5749
#~ msgstr "%s: No se pudo obtener las claves para la tabla %s\n"
5748
5847
 
5749
5848
#~ msgid "Error dropping database (can't delete '%-.192s', errno: %d)"
5750
5849
#~ msgstr ""
5751
 
#~ "Error borrando la base de datos (no se puede eliminar '%-.192s', errno: "
5752
 
#~ "%d)"
 
5850
#~ "Error borrando la base de datos (no se puede eliminar '%-.192s', errno: %"
 
5851
#~ "d)"
5753
5852
 
5754
5853
#~ msgid "Error dropping database (can't rmdir '%-.192s', errno: %d)"
5755
5854
#~ msgstr ""
6418
6517
 
6419
6518
#~ msgid "Binary logging and replication forbid changing the global server %s"
6420
6519
#~ msgstr ""
6421
 
#~ "El registro binario y la replicación prohíbe cambiar el servidor mundial "
6422
 
#~ "%s"
 
6520
#~ "El registro binario y la replicación prohíbe cambiar el servidor mundial %"
 
6521
#~ "s"
6423
6522
 
6424
6523
#~ msgid "Can't map file: %-.200s, errno: %d"
6425
6524
#~ msgstr "No puede asignar el archivo: %-.200s, Error: %d"
6922
7021
#~ msgid "It is not allowed to specify %s more than once"
6923
7022
#~ msgstr "No se permite especificar %s más de uno a la vez"
6924
7023
 
6925
 
#~ msgid "Failed to create %s"
6926
 
#~ msgstr "fallo al crear %s"
6927
 
 
6928
7024
#~ msgid "Failed to drop %s"
6929
7025
#~ msgstr "fallo al borrar %s"
6930
7026
 
6989
7085
#~ "Column count of drizzle.%s is wrong. Expected %d, found %d. The table is "
6990
7086
#~ "probably corrupted"
6991
7087
#~ msgstr ""
6992
 
#~ "contador de columnas de drizzle.%s  es invalida. Experado %d, encontrado "
6993
 
#~ "%d. la tabla esta probablemente corrupta"
 
7088
#~ "contador de columnas de drizzle.%s  es invalida. Experado %d, encontrado %"
 
7089
#~ "d. la tabla esta probablemente corrupta"
6994
7090
 
6995
7091
#~ msgid "Cannot load from drizzle.%s. The table is probably corrupted"
6996
7092
#~ msgstr ""