8
8
"Project-Id-Version: drizzle\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
"POT-Creation-Date: 2011-01-04 07:47-0500\n"
10
"POT-Creation-Date: 2011-01-18 12:14-0500\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2010-12-05 17:23+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Mario Nachbaur <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
15
14
"MIME-Version: 1.0\n"
16
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
19
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-06 04:48+0000\n"
20
20
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
22
#: ../client/drizzle.cc:469
22
#: ../client/drizzle.cc:468
23
23
msgid "Synonym for `help'."
24
24
msgstr "Sinónimo para «ayuda»."
26
#: ../client/drizzle.cc:470
26
#: ../client/drizzle.cc:469
27
27
msgid "Clear command."
28
28
msgstr "Limpiar comando."
30
#: ../client/drizzle.cc:472
30
#: ../client/drizzle.cc:471
31
31
msgid "Reconnect to the server. Optional arguments are db and host."
32
32
msgstr "Reconectar al servidor. db y host son argumentos opcionales."
34
#: ../client/drizzle.cc:474
34
#: ../client/drizzle.cc:473
36
36
"Set statement delimiter. NOTE: Takes the rest of the line as new delimiter."
38
38
"Ajustar la declaración delimitadora. NOTA: Toma el resto de la línea como "
39
39
"nuevo delimitador."
41
#: ../client/drizzle.cc:476
41
#: ../client/drizzle.cc:475
42
42
msgid "Send command to drizzle server, display result vertically."
44
44
"Envía un comando al servidor drizzle y muestra el resultado de forma "
47
#: ../client/drizzle.cc:477
47
#: ../client/drizzle.cc:476
48
48
msgid "Exit drizzle. Same as quit."
49
49
msgstr "Salir de drizzle. Igual que quit."
51
#: ../client/drizzle.cc:478
51
#: ../client/drizzle.cc:477
52
52
msgid "Send command to drizzle server."
53
53
msgstr "Enviar comando al servidor drizzle."
55
#: ../client/drizzle.cc:479
55
#: ../client/drizzle.cc:478
56
56
msgid "Display this help."
57
57
msgstr "Mostrar esta ayuda."
59
#: ../client/drizzle.cc:479
60
msgid "Disable pager, print to stdout."
61
msgstr "Deshabilitar paginado, imprime a stdout."
59
63
#: ../client/drizzle.cc:480
60
msgid "Disable pager, print to stdout."
61
msgstr "Deshabilitar paginado, imprime a stdout."
63
#: ../client/drizzle.cc:481
64
64
msgid "Don't write into outfile."
65
65
msgstr "No escribir en el fichero de salida."
67
#: ../client/drizzle.cc:483
67
#: ../client/drizzle.cc:482
68
68
msgid "Set PAGER [to_pager]. Print the query results via PAGER."
70
70
"Ajustar PAGER [to_pager]. Imprimir los resultados de la consulta vía PAGER."
72
#: ../client/drizzle.cc:484
72
#: ../client/drizzle.cc:483
73
73
msgid "Print current command."
74
74
msgstr "Imprime comando actual."
76
#: ../client/drizzle.cc:485
76
#: ../client/drizzle.cc:484
77
77
msgid "Change your drizzle prompt."
78
78
msgstr "Cambiar tu interprete de comandos de Drizzle."
80
#: ../client/drizzle.cc:486
80
#: ../client/drizzle.cc:485
81
81
msgid "Quit drizzle."
82
82
msgstr "Salir de drizzle."
84
#: ../client/drizzle.cc:487
84
#: ../client/drizzle.cc:486
85
85
msgid "Rebuild completion hash."
86
86
msgstr "Reconstruir el hash de terminación."
88
#: ../client/drizzle.cc:489
88
#: ../client/drizzle.cc:488
89
89
msgid "Execute an SQL script file. Takes a file name as an argument."
90
90
msgstr "Ejecuta un script de SQL. Toma como argumento el nombre del archivo."
92
#: ../client/drizzle.cc:490
92
#: ../client/drizzle.cc:489
93
93
msgid "Get status information from the server."
94
94
msgstr "Recibir información de estado desde el servidor."
96
#: ../client/drizzle.cc:492
96
#: ../client/drizzle.cc:491
97
97
msgid "Set outfile [to_outfile]. Append everything into given outfile."
99
99
"Establecer archivo de salida [to_outfile]. Agregar todo al archivo de salida "
102
#: ../client/drizzle.cc:494
102
#: ../client/drizzle.cc:493
104
104
msgid "Use another schema. Takes schema name as argument."
105
105
msgstr "Utiliza otra base de datos. Toma la base de datos como argumento."
107
#: ../client/drizzle.cc:496
107
#: ../client/drizzle.cc:495
108
108
msgid "Shutdown the instance you are connected too."
111
#: ../client/drizzle.cc:498 ../client/drizzle.cc:1322
111
#: ../client/drizzle.cc:497 ../client/drizzle.cc:1321
112
112
msgid "Show warnings after every statement."
113
113
msgstr "Mostrar advertencias despues de cada sentencia."
115
#: ../client/drizzle.cc:500
115
#: ../client/drizzle.cc:499
116
116
msgid "Don't show warnings after every statement."
117
117
msgstr "No mostrar advertencias despues de cada sentencia"
119
#: ../client/drizzle.cc:1150 ../client/drizzle.cc:3897
119
#: ../client/drizzle.cc:1149 ../client/drizzle.cc:3895
121
121
msgid "shutting down drizzled"
124
#: ../client/drizzle.cc:1152 ../client/drizzle.cc:3899
124
#: ../client/drizzle.cc:1151 ../client/drizzle.cc:3897
126
126
msgid " on port %d"
129
#: ../client/drizzle.cc:1161 ../client/drizzle.cc:1167
130
#: ../client/drizzle.cc:3908 ../client/drizzle.cc:3914
129
#: ../client/drizzle.cc:1160 ../client/drizzle.cc:1166
130
#: ../client/drizzle.cc:3906 ../client/drizzle.cc:3912
131
131
#, fuzzy, c-format
132
132
msgid "shutdown failed; error: '%s'"
133
133
msgstr "getaddrinfo() fallo con error %s"
135
#: ../client/drizzle.cc:1176 ../client/drizzle.cc:3923
135
#: ../client/drizzle.cc:1175 ../client/drizzle.cc:3921
140
#: ../client/drizzle.cc:1197
140
#: ../client/drizzle.cc:1196
142
142
msgid "drizzled is alive\n"
145
#: ../client/drizzle.cc:1203
145
#: ../client/drizzle.cc:1202
146
146
#, fuzzy, c-format
147
147
msgid "ping failed; error: '%s'"
148
148
msgstr "bind() falló con fallo número: %d\n"
150
#: ../client/drizzle.cc:1209
150
#: ../client/drizzle.cc:1208
152
152
msgid "drizzled won't answer to ping, error: '%s'"
155
#: ../client/drizzle.cc:1258
155
#: ../client/drizzle.cc:1257
156
156
msgid "Error: Invalid Value for connect_timeout"
159
#: ../client/drizzle.cc:1269
159
#: ../client/drizzle.cc:1268
160
160
msgid "Error: Invalid Value for max_input_line"
163
#: ../client/drizzle.cc:1288 ../client/drizzledump.cc:475
163
#: ../client/drizzle.cc:1287 ../client/drizzledump.cc:483
164
164
msgid "Options used only in command line"
167
#: ../client/drizzle.cc:1290
167
#: ../client/drizzle.cc:1289
168
168
msgid "Displays this help and exit."
169
169
msgstr "Muestra esta ayuda y sale"
171
#: ../client/drizzle.cc:1291
171
#: ../client/drizzle.cc:1290
173
173
"Don't use history file. Disable interactive behavior. (Enables --silent)"
175
175
"No usar fichero histórico. Deshabilitar comportamiento interactivo. "
176
176
"(Habilita --silent)"
178
#: ../client/drizzle.cc:1293
178
#: ../client/drizzle.cc:1292
179
179
msgid "Display column type information."
180
180
msgstr "Mostrar información del tipo de columna."
182
#: ../client/drizzle.cc:1295
182
#: ../client/drizzle.cc:1294
184
184
"Preserve comments. Send comments to the server. The default is --skip-"
185
185
"comments (discard comments), enable with --comments"
239
239
"Cambiar el valor de una variable. Por favor, notar que esta opción está "
240
240
"desfasada; Se puede asignar variables directamente con --variable-name=valor."
242
#: ../client/drizzle.cc:1311
242
#: ../client/drizzle.cc:1310
243
243
msgid "Output in table format."
244
244
msgstr "Salida en formato de tabla."
246
#: ../client/drizzle.cc:1313
246
#: ../client/drizzle.cc:1312
247
247
msgid "Only allow UPDATE and DELETE that uses keys."
248
248
msgstr "Permitir sólo UPDATE y DELETE que utilicen keys."
250
#: ../client/drizzle.cc:1315
250
#: ../client/drizzle.cc:1314
251
251
msgid "Synonym for option --safe-updates, -U."
252
252
msgstr "Sinónimo para la opción --safe-updates, -U."
254
#: ../client/drizzle.cc:1317
254
#: ../client/drizzle.cc:1316
255
255
msgid "-v vvv implies that verbose= 3, Used to specify verbose"
258
#: ../client/drizzle.cc:1318 ../client/drizzledump.cc:499
259
#: ../drizzled/drizzled.cc:1244 ../drizzled/drizzled.cc:1869
258
#: ../client/drizzle.cc:1317 ../client/drizzledump.cc:507
259
#: ../drizzled/drizzled.cc:1249
260
260
msgid "Output version information and exit."
261
261
msgstr "Mostrar información de la versión y salir."
263
#: ../client/drizzle.cc:1320
263
#: ../client/drizzle.cc:1319
264
264
msgid "Refuse client connecting to server if it uses old (pre-4.1.1) protocol"
266
266
"Rechazar cliente cuando se conecte al servidor usando un protocolo antigüo "
269
#: ../client/drizzle.cc:1324
269
#: ../client/drizzle.cc:1323
270
270
msgid "Number of lines before each import progress report."
271
271
msgstr "Número de líneas antes de importar el informe de progreso."
273
#: ../client/drizzle.cc:1326
273
#: ../client/drizzle.cc:1325
274
274
msgid "Ping the server to check if it's alive."
275
275
msgstr "Hacer Ping al servidor para verificar que está vivo."
277
#: ../client/drizzle.cc:1328 ../drizzled/drizzled.cc:1163
277
#: ../client/drizzle.cc:1327 ../drizzled/drizzled.cc:1168
278
278
msgid "Configuration file defaults are not used if no-defaults is set"
281
#: ../client/drizzle.cc:1331 ../client/drizzledump.cc:507
281
#: ../client/drizzle.cc:1330 ../client/drizzledump.cc:515
282
282
msgid "Options specific to the drizzle client"
285
#: ../client/drizzle.cc:1334
285
#: ../client/drizzle.cc:1333
288
288
"Disable automatic rehashing. One doesn't need to use 'rehash' to get table "
300
300
"Cambiar automáticamente a modo salida vertical si el resultado es más ancho "
301
301
"que el ancho del terminal."
303
#: ../client/drizzle.cc:1338
303
#: ../client/drizzle.cc:1337
304
304
msgid "Database to use."
305
305
msgstr "La Base de Datos para utilizar."
307
#: ../client/drizzle.cc:1340
307
#: ../client/drizzle.cc:1339
308
308
msgid "(not used)"
309
309
msgstr "(sin usar)"
311
#: ../client/drizzle.cc:1342
311
#: ../client/drizzle.cc:1341
312
312
msgid "Delimiter to be used."
313
313
msgstr "Delimitador que se usará."
315
#: ../client/drizzle.cc:1344
315
#: ../client/drizzle.cc:1343
316
316
msgid "Execute command and quit. (Disables --force and history file)"
318
318
"Ejecutar el comando y salir. (Deshabilita --force y el fichero histórico)."
320
#: ../client/drizzle.cc:1346
320
#: ../client/drizzle.cc:1345
322
322
msgid "Enable LOAD DATA LOCAL INFILE."
323
323
msgstr "Habilitar/Deshabilitar LOAD DATA LOCAL INFILE."
325
#: ../client/drizzle.cc:1348
325
#: ../client/drizzle.cc:1347
326
326
msgid "Flush buffer after each query."
327
327
msgstr "Vaciar el buffer después de cada consulta."
329
#: ../client/drizzle.cc:1350
329
#: ../client/drizzle.cc:1349
330
330
msgid "Ignore SIGINT (CTRL-C)"
331
331
msgstr "Ignorar SIGINT (CTRL-C)"
333
#: ../client/drizzle.cc:1352
333
#: ../client/drizzle.cc:1351
335
335
"Only update the default database. This is useful for skipping updates to "
336
336
"other database in the update log."
398
398
"funciona en modo secuencial. Esta opción se desactiva con --disable-tee. "
399
399
"Está desactivada por defecto."
401
#: ../client/drizzle.cc:1370
401
#: ../client/drizzle.cc:1369
402
402
msgid "Disable outfile. See interactive help (\\h) also."
405
#: ../client/drizzle.cc:1372
405
#: ../client/drizzle.cc:1371
406
406
msgid "Number of seconds before connection timeout."
407
407
msgstr "Número de segundos antes de fin de conexión"
409
#: ../client/drizzle.cc:1374
409
#: ../client/drizzle.cc:1373
410
410
msgid "Max length of input line"
411
411
msgstr "Máxima longitud de línea de entrada"
413
#: ../client/drizzle.cc:1376
413
#: ../client/drizzle.cc:1375
414
414
msgid "Automatic limit for SELECT when using --safe-updates"
415
415
msgstr "Límite automático para SELECT cuando se use --safe-updates"
417
#: ../client/drizzle.cc:1378
417
#: ../client/drizzle.cc:1377
418
418
msgid "Automatic limit for rows in a join when using --safe-updates"
419
419
msgstr "Límite automático para filas en una join cuando se use --safe-updates"
421
#: ../client/drizzle.cc:1381 ../client/drizzledump.cc:544
421
#: ../client/drizzle.cc:1380 ../client/drizzledump.cc:552
422
422
msgid "Options specific to the client"
425
#: ../client/drizzle.cc:1384
425
#: ../client/drizzle.cc:1383
426
426
msgid "Connect to host"
427
427
msgstr "Conectar al equipo"
429
#: ../client/drizzle.cc:1386
429
#: ../client/drizzle.cc:1385
431
431
"Password to use when connecting to server. If password is not given it's "
432
432
"asked from the tty."
434
434
"Contraseña para conectarse al servidor. Si no se especifica, será pedida en "
435
435
"la terminal (tty)."
437
#: ../client/drizzle.cc:1388
437
#: ../client/drizzle.cc:1387
439
439
"Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
440
440
"preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default"
443
#: ../client/drizzle.cc:1394 ../client/drizzledump.cc:553
443
#: ../client/drizzle.cc:1393 ../client/drizzledump.cc:561
444
444
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:475
445
445
msgid "User for login if not current user."
446
446
msgstr "Usuario para autenticarse si no es el usuario actual."
448
#: ../client/drizzle.cc:1396 ../client/drizzledump.cc:555
448
#: ../client/drizzle.cc:1395 ../client/drizzledump.cc:563
449
449
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:481
451
451
msgid "The protocol of connection (mysql or drizzle)."
452
452
msgstr "Protocolo de conexion (tcp, socket, pipe, memoria)."
454
#: ../client/drizzle.cc:1399 ../client/drizzledump.cc:567
454
#: ../client/drizzle.cc:1398 ../client/drizzledump.cc:575
455
455
msgid "Allowed Options"
458
#: ../client/drizzle.cc:1464 ../client/drizzle.cc:1471
458
#: ../client/drizzle.cc:1463 ../client/drizzle.cc:1470
460
460
msgid "Memory allocation error while constructing initial prompt. Aborting.\n"
462
462
"Error de asignación de memoria al construir el prompt inicial. Abortando.\n"
464
#: ../client/drizzle.cc:1536 ../client/drizzle.cc:3793
464
#: ../client/drizzle.cc:1534 ../client/drizzle.cc:3791
465
465
msgid "DELIMITER cannot contain a backslash character"
466
466
msgstr "El LIMITADOR no puede contener el caracter barra invertida."
468
#: ../client/drizzle.cc:1615 ../client/drizzledump.cc:666
468
#: ../client/drizzle.cc:1613 ../client/drizzledump.cc:674
469
469
#: ../client/drizzleimport.cc:471 ../client/drizzleslap.cc:623
470
470
#: ../client/drizzletest.cc:5671
472
472
msgid "Error: Unknown protocol"
473
473
msgstr "Protocolo desconocido o equivocado"
475
#: ../client/drizzle.cc:1629
475
#: ../client/drizzle.cc:1627
477
477
msgid "Error: Value of %<PRIu32> supplied for port is not valid.\n"
480
#: ../client/drizzle.cc:1675 ../client/drizzle.cc:4084
480
#: ../client/drizzle.cc:1673 ../client/drizzle.cc:4081
481
481
#, fuzzy, c-format
482
482
msgid "Drizzle client %s build %s, for %s-%s (%s) using readline %s\n"
483
483
msgstr "%s Drizzle %s libdrizzle %s, para %s-%s (%s)\n"
485
#: ../client/drizzle.cc:1681
485
#: ../client/drizzle.cc:1679
488
488
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
513
513
"El id de tu conexión con Drizzle es %u\n"
514
514
"Versión del servidor: %s\n"
516
#: ../client/drizzle.cc:1783
516
#: ../client/drizzle.cc:1781
518
518
msgid "Reading history-file %s\n"
519
519
msgstr "Leyendo fichero histórico %s\n"
521
#: ../client/drizzle.cc:1787
521
#: ../client/drizzle.cc:1785
523
523
msgid "Couldn't allocate memory for temp histfile!\n"
524
524
msgstr "¡Imposible reservar memoria para histfile temporal!\n"
526
#: ../client/drizzle.cc:1794
526
#: ../client/drizzle.cc:1792
527
527
msgid "Type 'help;' or '\\h' for help. Type '\\c' to clear the buffer.\n"
529
529
"Escribe 'help;' or '\\h' para ayuda. Escribe '\\c' para limpiar el buffer.\n"
531
#: ../client/drizzle.cc:1804
531
#: ../client/drizzle.cc:1802
535
#: ../client/drizzle.cc:1817
535
#: ../client/drizzle.cc:1815
537
537
msgid "Writing history-file %s\n"
538
538
msgstr "Escribiendo fichero histórico %s\n"
540
#: ../client/drizzle.cc:1825
540
#: ../client/drizzle.cc:1823
542
542
msgstr "Abortado"
544
#: ../client/drizzle.cc:1825
544
#: ../client/drizzle.cc:1823
548
#: ../client/drizzle.cc:1875
548
#: ../client/drizzle.cc:1873
549
549
msgid "Query aborted by Ctrl+C\n"
550
550
msgstr "Consulta abortada por Ctrl+C\n"
552
#: ../client/drizzle.cc:1959
552
#: ../client/drizzle.cc:1957
554
554
msgid "Processing line: %<PRIu32>\n"
555
555
msgstr "Procesando línea: %<PRIu32>\n"
557
#: ../client/drizzle.cc:2177
557
#: ../client/drizzle.cc:2175
558
558
msgid "Unknown command: "
559
559
msgstr "Unbekannter Befehl: "
561
#: ../client/drizzle.cc:2348
561
#: ../client/drizzle.cc:2346
562
562
msgid "Not found a delimiter within max_input_line of input"
565
#: ../client/drizzle.cc:2594
565
#: ../client/drizzle.cc:2592
567
567
"Reading table information for completion of table and column names\n"
568
568
"You can turn off this feature to get a quicker startup with -A\n"
594
594
"Notar que todos los comandos de texto deben ser lo primero en la línea y "
595
595
"terminar con ';'"
597
#: ../client/drizzle.cc:2785
597
#: ../client/drizzle.cc:2783
598
598
msgid "No query specified\n"
599
599
msgstr "No se ha especificado consulta\n"
601
#: ../client/drizzle.cc:2800
601
#: ../client/drizzle.cc:2798
602
602
msgid "Ignoring query to other database"
603
603
msgstr "Ignorando consulta a otra base de datos"
605
#: ../client/drizzle.cc:2850
605
#: ../client/drizzle.cc:2848
606
606
msgid "Empty set"
607
607
msgstr "Conjunto vacío"
609
#: ../client/drizzle.cc:2863
609
#: ../client/drizzle.cc:2861
611
611
msgid "%ld row in set"
612
612
msgid_plural "%ld rows in set"
613
613
msgstr[0] "fila %ld en el conjunto"
614
614
msgstr[1] "filas %ld en el conjunto"
616
#: ../client/drizzle.cc:2872
616
#: ../client/drizzle.cc:2870
618
618
msgstr "Consulta OK"
620
#: ../client/drizzle.cc:2874
620
#: ../client/drizzle.cc:2872
622
622
msgid "Query OK, %ld row affected"
623
623
msgid_plural "Query OK, %ld rows affected"
624
624
msgstr[0] "Consulta OK, %ld fila afectada"
625
625
msgstr[1] "Consulta OK, %ld filas afectadas"
627
#: ../client/drizzle.cc:2946
627
#: ../client/drizzle.cc:2944
628
628
msgid "popen() failed! defaulting PAGER to stdout!\n"
631
#: ../client/drizzle.cc:2968
631
#: ../client/drizzle.cc:2966
632
632
#, fuzzy, c-format
633
633
msgid "Error logging to file '%s'\n"
634
634
msgstr "Habilitar el registro de un archivo CSV"
636
#: ../client/drizzle.cc:2973
636
#: ../client/drizzle.cc:2971
637
637
#, fuzzy, c-format
638
638
msgid "Logging to file '%s'\n"
639
639
msgstr "Leyendo fichero histórico %s\n"
641
#: ../client/drizzle.cc:3057
641
#: ../client/drizzle.cc:3055
644
644
"Field %3u: `%s`\n"
658
#: ../client/drizzle.cc:3524
658
#: ../client/drizzle.cc:3522
660
660
msgid "No previous outfile available, you must give a filename!\n"
663
#: ../client/drizzle.cc:3529
663
#: ../client/drizzle.cc:3527
664
664
#, fuzzy, c-format
665
665
msgid "Currently logging to file '%s'\n"
666
666
msgstr "Habilitar el registro de un archivo CSV"
668
#: ../client/drizzle.cc:3549
668
#: ../client/drizzle.cc:3547
669
669
#, fuzzy, c-format
670
670
msgid "No outfile specified!\n"
671
671
msgstr "No se ha especificado consulta\n"
673
#: ../client/drizzle.cc:3562
673
#: ../client/drizzle.cc:3560
674
674
msgid "Outfile disabled.\n"
677
#: ../client/drizzle.cc:3589
677
#: ../client/drizzle.cc:3587
679
679
msgid "Default pager wasn't set, using stdout.\n"
680
680
msgstr "Deshabilitar paginado, imprime a stdout."
682
#: ../client/drizzle.cc:3609
682
#: ../client/drizzle.cc:3607
684
684
msgid "PAGER set to '%s'\n"
687
#: ../client/drizzle.cc:3620
687
#: ../client/drizzle.cc:3618
688
688
msgid "PAGER set to stdout\n"
691
#: ../client/drizzle.cc:3701
693
msgid "Connection id: %u"
691
696
#: ../client/drizzle.cc:3703
693
msgid "Connection id: %u"
696
#: ../client/drizzle.cc:3705
697
697
#, fuzzy, c-format
698
698
msgid "Current schema: %.128s\n"
699
699
msgstr "Base de datos desconocida '%-.192s'"
701
#: ../client/drizzle.cc:3706
701
#: ../client/drizzle.cc:3704
702
702
msgid "*** NONE ***"
705
705
#. Skip command name
706
#: ../client/drizzle.cc:3726
706
#: ../client/drizzle.cc:3724
707
707
msgid "Usage: \\. <filename> | source <filename>"
710
#: ../client/drizzle.cc:3741
710
#: ../client/drizzle.cc:3739
711
711
#, fuzzy, c-format
712
712
msgid "Failed to open file '%s', error: %d"
713
713
msgstr "No se puede abrir el archivo: '%-.200s' (errno: %d)"
715
#: ../client/drizzle.cc:3749
715
#: ../client/drizzle.cc:3747
717
717
msgid "Can't initialize LineBuffer"
718
718
msgstr "no se puede inicializar %-.64s controlador de respaldo"
720
#: ../client/drizzle.cc:3785
720
#: ../client/drizzle.cc:3783
721
721
msgid "DELIMITER must be followed by a 'delimiter' character or string"
724
#: ../client/drizzle.cc:3818
724
#: ../client/drizzle.cc:3816
725
725
msgid "USE must be followed by a schema name"
728
#: ../client/drizzle.cc:3886
728
#: ../client/drizzle.cc:3884
730
730
msgid "Schema changed"
731
731
msgstr "La Base de Datos para utilizar."
733
#: ../client/drizzle.cc:3932
733
#: ../client/drizzle.cc:3930
735
735
msgid "Show warnings enabled."
736
736
msgstr "Mostrar advertencias despues de cada sentencia."
738
#: ../client/drizzle.cc:3940
738
#: ../client/drizzle.cc:3938
740
740
msgid "Show warnings disabled."
741
741
msgstr "Mostrar advertencias despues de cada sentencia."
743
#: ../client/drizzle.cc:4091
743
#: ../client/drizzle.cc:4088
747
747
"Connection id:\t\t%lu\n"
750
#: ../client/drizzle.cc:4103
750
#: ../client/drizzle.cc:4100
751
751
#, fuzzy, c-format
752
752
msgid "Current schema:\t%s\n"
753
753
msgstr "No se pueden inicializar las bases de datos"
755
#: ../client/drizzle.cc:4104
755
#: ../client/drizzle.cc:4101
757
757
msgid "Current user:\t\t%s\n"
760
#: ../client/drizzle.cc:4110
760
#: ../client/drizzle.cc:4107
761
761
msgid "SSL:\t\t\tNot in use"
764
#: ../client/drizzle.cc:4115
764
#: ../client/drizzle.cc:4112
768
768
"No connection\n"
769
769
msgstr "Demasiadas conexiones"
771
#: ../client/drizzle.cc:4119
774
"All updates ignored to this schema\n"
771
777
#: ../client/drizzle.cc:4122
774
"All updates ignored to this schema\n"
777
#: ../client/drizzle.cc:4125
779
779
msgid "Current pager:\t\t%s\n"
782
#: ../client/drizzle.cc:4126
782
#: ../client/drizzle.cc:4123
784
784
msgid "Using outfile:\t\t'%s'\n"
787
#: ../client/drizzle.cc:4127
787
#: ../client/drizzle.cc:4124
789
789
msgid "Using delimiter:\t%s\n"
792
#: ../client/drizzle.cc:4128
792
#: ../client/drizzle.cc:4125
794
794
msgid "Server version:\t\t%s\n"
797
#: ../client/drizzle.cc:4129
797
#: ../client/drizzle.cc:4126
799
799
msgid "Protocol:\t\t%s\n"
802
#: ../client/drizzle.cc:4130
802
#: ../client/drizzle.cc:4127
804
804
msgid "Protocol version:\t%d\n"
807
#: ../client/drizzle.cc:4131
807
#: ../client/drizzle.cc:4128
808
808
#, fuzzy, c-format
809
809
msgid "Connection:\t\t%s\n"
810
810
msgstr "-- Conectando con %s...\n"
812
#: ../client/drizzle.cc:4138
812
#: ../client/drizzle.cc:4135
814
814
msgid "UNIX socket:\t\t%s\n"
817
#: ../client/drizzle.cc:4140
817
#: ../client/drizzle.cc:4137
819
819
msgid "TCP port:\t\t%d\n"
822
#: ../client/drizzle.cc:4145
822
#: ../client/drizzle.cc:4142
825
825
"Note that you are running in safe_update_mode:\n"
828
#: ../client/drizzle.cc:4147
828
#: ../client/drizzle.cc:4144
831
831
"UPDATEs and DELETEs that don't use a key in the WHERE clause are not "
833
833
"(One can force an UPDATE/DELETE by adding LIMIT # at the end of the "
835
835
" SELECT has an automatic 'LIMIT %lu' if LIMIT is not used.\n"
836
" Max number of examined row combination in a join is set to: "
836
" Max number of examined row combination in a join is set to: %"
841
#: ../client/drizzle.cc:4209 ../drizzled/option.cc:339
841
#: ../client/drizzle.cc:4206 ../drizzled/option.cc:339
846
#: ../client/drizzle.cc:4252
846
#: ../client/drizzle.cc:4249
848
848
msgid "ERROR %d (%s): "
851
#: ../client/drizzle.cc:4251
851
856
#: ../client/drizzle.cc:4254
856
#: ../client/drizzle.cc:4257
861
#: ../client/drizzle.cc:4390
861
#: ../client/drizzle.cc:4387
865
#: ../client/drizzle.cc:4392
865
#: ../client/drizzle.cc:4389
869
#: ../client/drizzle.cc:4398
869
#: ../client/drizzle.cc:4395
873
#: ../client/drizzle.cc:4404
873
#: ../client/drizzle.cc:4401
877
#: ../client/drizzle.cc:4505
877
#: ../client/drizzle.cc:4502
878
878
msgid "(unknown)"
881
#: ../client/drizzle.cc:4625
881
#: ../client/drizzle.cc:4622
883
883
msgid "Returning to default PROMPT of %s\n"
886
#: ../client/drizzle.cc:4630
886
#: ../client/drizzle.cc:4627
888
888
msgid "Memory allocation error. Not changing prompt\n"
890
890
"Error de asignación de memoria al construir el prompt inicial. Abortando.\n"
892
#: ../client/drizzle.cc:4635
892
#: ../client/drizzle.cc:4632
894
894
msgid "PROMPT set to '%s'\n"
979
#: ../client/drizzledump.cc:493
979
#: ../client/drizzledump.cc:501
981
981
"Disable --opt. Disables --add-drop-table, --add-locks, --create-options, ---"
982
982
"extended-insert and --disable-keys."
985
#: ../client/drizzledump.cc:494
985
#: ../client/drizzledump.cc:502
986
986
msgid "Overrides option --databases (-B)."
989
#: ../client/drizzledump.cc:496
989
#: ../client/drizzledump.cc:504
990
990
msgid "Number of rows before each output progress report (requires --verbose)."
992
992
"Número de líneas antes de cada salida del informe del progreso (requiere --"
995
#: ../client/drizzledump.cc:498
995
#: ../client/drizzledump.cc:506
996
996
msgid "Print info about the various stages."
999
#: ../client/drizzledump.cc:500
999
#: ../client/drizzledump.cc:508
1000
1000
msgid "Turn off Comments"
1003
#: ../client/drizzledump.cc:501
1003
#: ../client/drizzledump.cc:509
1005
1005
msgid "Turn off create-options"
1006
1006
msgstr "Opciones de crear equivocados"
1008
#: ../client/drizzledump.cc:502
1008
#: ../client/drizzledump.cc:510
1009
1009
msgid "Turn off extended-insert"
1012
#: ../client/drizzledump.cc:503
1012
#: ../client/drizzledump.cc:511
1013
1013
msgid "Turn off dump date at the end of the output"
1016
#: ../client/drizzledump.cc:504
1016
#: ../client/drizzledump.cc:512
1018
1018
msgid "Do not read from the configuration files"
1019
1019
msgstr "Se obtuvo un error de lectura desde la tubería de la conexión"
1021
#: ../client/drizzledump.cc:510
1021
#: ../client/drizzledump.cc:518
1022
1022
msgid "Add a 'DROP DATABASE' before each create."
1025
#: ../client/drizzledump.cc:511
1025
#: ../client/drizzledump.cc:519
1026
1026
msgid "Do not add a 'drop table' before each create."
1029
#: ../client/drizzledump.cc:513
1029
#: ../client/drizzledump.cc:521
1031
1031
"Give less verbose output (useful for debugging). Disables structure comments "
1032
1032
"and header/footer constructs. Enables options --skip-add-drop-table --no-"
1033
1033
"set-names --skip-disable-keys"
1036
#: ../client/drizzledump.cc:515
1036
#: ../client/drizzledump.cc:523
1038
1038
"To dump several databases. Note the difference in usage; In this case no "
1039
1039
"tables are given. All name arguments are regarded as databasenames. 'USE "
1040
1040
"db_name;' will be included in the output."
1043
#: ../client/drizzledump.cc:517
1043
#: ../client/drizzledump.cc:525
1045
"'ALTER TABLE tb_name DISABLE KEYS; and 'ALTER TABLE tb_name ENABLE KEYS; "
1045
"'ALTER TABLE tb_name DISABLE KEYS;' and 'ALTER TABLE tb_name ENABLE KEYS;' "
1046
1046
"will not be put in the output."
1049
#: ../client/drizzledump.cc:519
1049
#: ../client/drizzledump.cc:527
1051
1051
"Do not dump the specified table. To specify more than one table to ignore, "
1052
1052
"use the directive multiple times, once for each table. Each table must be "
1057
#: ../client/drizzledump.cc:521
1057
#: ../client/drizzledump.cc:529
1058
1058
msgid "Insert rows with INSERT IGNORE."
1061
#: ../client/drizzledump.cc:523
1061
#: ../client/drizzledump.cc:531
1062
1062
msgid "Wrap a table's data in START TRANSACTION/COMMIT statements."
1065
#: ../client/drizzledump.cc:525
1065
#: ../client/drizzledump.cc:533
1067
1067
"'CREATE DATABASE IF NOT EXISTS db_name;' will not be put in the output. The "
1068
1068
"above line will be added otherwise, if --databases or --all-databases option "
1072
#: ../client/drizzledump.cc:527
1072
#: ../client/drizzledump.cc:535
1073
1073
msgid "No row information."
1076
#: ../client/drizzledump.cc:529
1076
#: ../client/drizzledump.cc:537
1077
1077
msgid "Use REPLACE INTO instead of INSERT INTO."
1080
#: ../client/drizzledump.cc:531
1080
#: ../client/drizzledump.cc:539
1081
1081
msgid "Where to send output to (stdout|database"
1084
#: ../client/drizzledump.cc:533
1084
#: ../client/drizzledump.cc:541
1086
1086
"Hostname for destination db server (requires --destination-type=database)"
1089
#: ../client/drizzledump.cc:535
1089
#: ../client/drizzledump.cc:543
1091
1091
"Port number for destination db server (requires --destination-type=database)"
1094
#: ../client/drizzledump.cc:537
1094
#: ../client/drizzledump.cc:545
1096
1096
"User name for destination db server (resquires --destination-type=database)"
1099
#: ../client/drizzledump.cc:539
1099
#: ../client/drizzledump.cc:547
1101
1101
"Password for destination db server (requires --destination-type=database)"
1104
#: ../client/drizzledump.cc:541
1104
#: ../client/drizzledump.cc:549
1106
1106
"The database in the destination db server (requires --destination-"
1107
1107
"type=database, not for use with --all-databases)"
1110
#: ../client/drizzledump.cc:547
1110
#: ../client/drizzledump.cc:555
1111
1111
msgid "Connect to host."
1112
1112
msgstr "Conectar al servidor."
1114
#: ../client/drizzledump.cc:549
1114
#: ../client/drizzledump.cc:557
1117
1117
"Password to use when connecting to server. If password is not given it's "
1319
1305
"Error fatal: No puede cambiar para ejecutar como el usuario '%s'; Por favor "
1320
1306
"revise si el usuario ha existe!\n"
1322
#: ../drizzled/drizzled.cc:600
1308
#: ../drizzled/drizzled.cc:605
1323
1309
msgid "Set process group ID failed"
1326
#: ../drizzled/drizzled.cc:605
1312
#: ../drizzled/drizzled.cc:610
1327
1313
msgid "Set process user ID failed"
1330
#: ../drizzled/drizzled.cc:617
1316
#: ../drizzled/drizzled.cc:622
1332
1318
msgid "Process chroot failed"
1333
1319
msgstr "falla en alloc_root"
1335
#: ../drizzled/drizzled.cc:737
1321
#: ../drizzled/drizzled.cc:742
1336
1322
msgid "Error: Invalid Value for auto_increment_increment"
1339
#: ../drizzled/drizzled.cc:748
1325
#: ../drizzled/drizzled.cc:753
1340
1326
msgid "Error: Invalid Value for auto_increment_offset"
1343
#: ../drizzled/drizzled.cc:759
1329
#: ../drizzled/drizzled.cc:764
1344
1330
msgid "Error: Invalid Value for completion_type"
1347
#: ../drizzled/drizzled.cc:771
1333
#: ../drizzled/drizzled.cc:776
1348
1334
msgid "Error: Invalid Value for div-precision-increment"
1351
#: ../drizzled/drizzled.cc:782
1337
#: ../drizzled/drizzled.cc:787
1352
1338
msgid "Error: Invalid Value for group_concat_max_len"
1355
#: ../drizzled/drizzled.cc:793
1341
#: ../drizzled/drizzled.cc:798
1356
1342
msgid "Error: Invalid Value for join_buffer_size"
1359
#: ../drizzled/drizzled.cc:805
1345
#: ../drizzled/drizzled.cc:810
1360
1346
msgid "Error: Invalid Value for max_allowed_packet"
1363
#: ../drizzled/drizzled.cc:817
1349
#: ../drizzled/drizzled.cc:822
1364
1350
msgid "Error: Invalid Value for max_connect_errors"
1367
#: ../drizzled/drizzled.cc:828
1353
#: ../drizzled/drizzled.cc:833
1368
1354
msgid "Error: Invalid Value for max_error_count"
1371
#: ../drizzled/drizzled.cc:839
1357
#: ../drizzled/drizzled.cc:844
1372
1358
msgid "Error: Invalid Value for max_heap_table_size"
1375
#: ../drizzled/drizzled.cc:851
1361
#: ../drizzled/drizzled.cc:856
1376
1362
msgid "Error: Invalid Value for min_examined_row_limit"
1379
#: ../drizzled/drizzled.cc:862
1365
#: ../drizzled/drizzled.cc:867
1380
1366
msgid "Error: Invalid Value for max_join_size"
1383
#: ../drizzled/drizzled.cc:873
1369
#: ../drizzled/drizzled.cc:878
1384
1370
msgid "Error: Invalid Value for max_length_for_sort_data"
1387
#: ../drizzled/drizzled.cc:884
1373
#: ../drizzled/drizzled.cc:889
1388
1374
msgid "Error: Invalid Value for max_seeks_for_key"
1391
#: ../drizzled/drizzled.cc:895
1377
#: ../drizzled/drizzled.cc:900
1392
1378
msgid "Error: Invalid Value for max_sort_length"
1395
#: ../drizzled/drizzled.cc:906
1381
#: ../drizzled/drizzled.cc:911
1396
1382
msgid "Error: Invalid Value for optimizer_search_depth"
1399
#: ../drizzled/drizzled.cc:917
1385
#: ../drizzled/drizzled.cc:922
1400
1386
msgid "Error: Invalid Value for preload_buff_size"
1403
#: ../drizzled/drizzled.cc:928
1389
#: ../drizzled/drizzled.cc:933
1404
1390
msgid "Error: Invalid Value for query_alloc_block_size"
1407
#: ../drizzled/drizzled.cc:940
1393
#: ../drizzled/drizzled.cc:945
1408
1394
msgid "Error: Invalid Value for query_prealloc_size"
1411
#: ../drizzled/drizzled.cc:952
1397
#: ../drizzled/drizzled.cc:957
1412
1398
msgid "Error: Invalid Value for range_alloc_block_size"
1415
#: ../drizzled/drizzled.cc:964
1401
#: ../drizzled/drizzled.cc:969
1416
1402
msgid "Error: Invalid Value for read_buff_size"
1419
#: ../drizzled/drizzled.cc:976
1405
#: ../drizzled/drizzled.cc:981
1420
1406
msgid "Error: Invalid Value for read_rnd_buff_size"
1423
#: ../drizzled/drizzled.cc:987
1409
#: ../drizzled/drizzled.cc:992
1424
1410
msgid "Error: Invalid Value for sort_buff_size"
1427
#: ../drizzled/drizzled.cc:998
1413
#: ../drizzled/drizzled.cc:1003
1428
1414
msgid "Error: Invalid Value for table_def_size"
1431
#: ../drizzled/drizzled.cc:1009
1417
#: ../drizzled/drizzled.cc:1014
1432
1418
msgid "Error: Invalid Value for table_cache_size"
1435
#: ../drizzled/drizzled.cc:1020 ../drizzled/drizzled.cc:1036
1421
#: ../drizzled/drizzled.cc:1025 ../drizzled/drizzled.cc:1041
1436
1422
msgid "Error: Invalid Value for table_lock_wait_timeout"
1439
#: ../drizzled/drizzled.cc:1047
1425
#: ../drizzled/drizzled.cc:1052
1441
1427
"Error: Invalid Value for transaction_message_threshold valid values are "
1442
1428
"between 131072 - 1048576 bytes"
1445
#: ../drizzled/drizzled.cc:1105
1431
#: ../drizzled/drizzled.cc:1110
1447
1433
msgid "Defaults file '%s' not found\n"
1450
#: ../drizzled/drizzled.cc:1147
1436
#: ../drizzled/drizzled.cc:1152
1452
1438
msgid "gethostname failed, using '%s' as hostname"
1453
1439
msgstr "gethostname fallo, usando '%s' como hostname"
1455
#: ../drizzled/drizzled.cc:1161 ../drizzled/drizzled.cc:1752
1441
#: ../drizzled/drizzled.cc:1166 ../drizzled/drizzled.cc:1757
1456
1442
msgid "Display this help and exit."
1457
1443
msgstr "Mostrar esta ayuda y salir."
1459
#: ../drizzled/drizzled.cc:1165
1445
#: ../drizzled/drizzled.cc:1170
1461
1447
msgid "Configuration file to use"
1462
1448
msgstr "archivo de configuración '%-.192s' es muy grande"
1464
#: ../drizzled/drizzled.cc:1167
1450
#: ../drizzled/drizzled.cc:1172
1465
1451
msgid "Base location for config files"
1468
#: ../drizzled/drizzled.cc:1169 ../drizzled/drizzled.cc:1976
1454
#: ../drizzled/drizzled.cc:1174 ../drizzled/drizzled.cc:1950
1469
1455
msgid "Directory for plugins."
1470
1456
msgstr "Directorio para complementos"
1472
#: ../drizzled/drizzled.cc:1174 ../drizzled/drizzled.cc:1980
1458
#: ../drizzled/drizzled.cc:1179 ../drizzled/drizzled.cc:1954
1474
1460
"Optional comma separated list of plugins to load at startup in addition to "
1475
1461
"the default list of plugins. [for example: --plugin_add=crc32,logger_gearman]"
1517
1503
"Ruta a directorio de instalacion. Todas las rutas usualmente resuelven a "
1520
#: ../drizzled/drizzled.cc:1196 ../drizzled/drizzled.cc:1772
1506
#: ../drizzled/drizzled.cc:1201 ../drizzled/drizzled.cc:1777
1521
1507
msgid "Chroot drizzled daemon during startup."
1522
1508
msgstr "Demonio Drizzled enjaulado durante el inicio."
1524
#: ../drizzled/drizzled.cc:1198 ../drizzled/drizzled.cc:1776
1510
#: ../drizzled/drizzled.cc:1203 ../drizzled/drizzled.cc:1781
1525
1511
msgid "Set the default collation."
1526
1512
msgstr "Establece la coalicion por defecto."
1528
#: ../drizzled/drizzled.cc:1200 ../drizzled/drizzled.cc:1780
1514
#: ../drizzled/drizzled.cc:1205 ../drizzled/drizzled.cc:1785
1529
1515
msgid "Default completion type."
1530
1516
msgstr "Tipo de terminación por defecto."
1532
#: ../drizzled/drizzled.cc:1201 ../drizzled/drizzled.cc:1785
1518
#: ../drizzled/drizzled.cc:1206 ../drizzled/drizzled.cc:1790
1533
1519
msgid "Write core on errors."
1534
1520
msgstr "Escribe nucleo en errores."
1536
#: ../drizzled/drizzled.cc:1203 ../drizzled/drizzled.cc:1789
1522
#: ../drizzled/drizzled.cc:1208 ../drizzled/drizzled.cc:1794
1537
1523
msgid "Path to the database root."
1538
1524
msgstr "Ruta a la raiz de la base de datos."
1540
#: ../drizzled/drizzled.cc:1205
1526
#: ../drizzled/drizzled.cc:1210
1542
1528
msgid "Set the default storage engine for tables."
1544
1530
"Establece el motor de almacenamiento por defecto (tipo de tabla) para las "
1547
#: ../drizzled/drizzled.cc:1207 ../drizzled/drizzled.cc:1796
1533
#: ../drizzled/drizzled.cc:1212
1548
1534
msgid "Set the default time zone."
1549
1535
msgstr "Establece la zona de tiempo por defecto."
1551
#: ../drizzled/drizzled.cc:1209 ../drizzled/drizzled.cc:1801
1537
#: ../drizzled/drizzled.cc:1214 ../drizzled/drizzled.cc:1798
1552
1538
msgid "Used for debugging; Use at your own risk!"
1553
1539
msgstr "Usado para depurar: ¡Úselo bajo su propio riesgo!"
1555
#: ../drizzled/drizzled.cc:1211 ../drizzled/drizzled.cc:1806
1541
#: ../drizzled/drizzled.cc:1216 ../drizzled/drizzled.cc:1803
1556
1542
msgid "Set up signals usable for debugging"
1557
1543
msgstr "Establecer señales utilizables para la depuración"
1559
#: ../drizzled/drizzled.cc:1213 ../drizzled/drizzled.cc:1810
1545
#: ../drizzled/drizzled.cc:1218
1560
1546
msgid "Set the language used for the month names and the days of the week."
1562
1548
"Establece el lenguaje usado para los nombres de los meses y los dias de la "
1565
#: ../drizzled/drizzled.cc:1215 ../drizzled/drizzled.cc:1815
1551
#: ../drizzled/drizzled.cc:1220 ../drizzled/drizzled.cc:1807
1566
1552
msgid "Log some not critical warnings to the log file."
1567
1553
msgstr "Registar algunos avisos no críticos en el registro."
1569
#: ../drizzled/drizzled.cc:1217 ../drizzled/drizzled.cc:1820
1555
#: ../drizzled/drizzled.cc:1222 ../drizzled/drizzled.cc:1812
1571
1557
msgid "Pid file used by drizzled."
1572
1558
msgstr "Archivo Pid usado por safe_mysqld."
1574
#: ../drizzled/drizzled.cc:1219
1560
#: ../drizzled/drizzled.cc:1224
1576
1562
msgid "Maximum time in seconds to wait for the port to become free. "
1578
1564
"Tiempo máximo en segundos hasta que el puerto sea liberado (Predeterminado: "
1581
#: ../drizzled/drizzled.cc:1221
1567
#: ../drizzled/drizzled.cc:1226
1582
1568
msgid "Include the SQL query in replicated protobuf messages."
1585
#: ../drizzled/drizzled.cc:1223 ../drizzled/drizzled.cc:1829
1571
#: ../drizzled/drizzled.cc:1228 ../drizzled/drizzled.cc:1821
1587
1573
"Limit LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE, and LOAD_FILE() to files within "
1588
1574
"specified directory"
1598
1584
"Identifica de forma unica esta instancia de servidor en la comunidad de "
1599
1585
"compañeros de replicacion."
1601
#: ../drizzled/drizzled.cc:1229 ../drizzled/drizzled.cc:1839
1587
#: ../drizzled/drizzled.cc:1234 ../drizzled/drizzled.cc:1831
1602
1588
msgid "Don't print a stack trace on failure."
1603
1589
msgstr "No imprima un stack trace en caso de fallo."
1605
#: ../drizzled/drizzled.cc:1231 ../drizzled/drizzled.cc:1843
1591
#: ../drizzled/drizzled.cc:1236 ../drizzled/drizzled.cc:1835
1606
1592
msgid "Enable symbolic link support."
1607
1593
msgstr "Habilitar soporte para enlaces simbólicos."
1609
#: ../drizzled/drizzled.cc:1233 ../drizzled/drizzled.cc:1852
1595
#: ../drizzled/drizzled.cc:1238 ../drizzled/drizzled.cc:1844
1611
1597
"Specify whether to time mutexes (only InnoDB mutexes are currently supported)"
1613
1599
"Especifique si recordar el tiempo de los mutexes (sólo estan soportados los "
1614
1600
"mutexes de InnoDB actualmente)"
1616
#: ../drizzled/drizzled.cc:1236 ../drizzled/drizzled.cc:1857
1602
#: ../drizzled/drizzled.cc:1241
1617
1603
msgid "Path for temporary files."
1618
1604
msgstr "Ruta a los archivos temporales."
1620
#: ../drizzled/drizzled.cc:1238 ../drizzled/drizzled.cc:1861
1606
#: ../drizzled/drizzled.cc:1243 ../drizzled/drizzled.cc:1849
1621
1607
msgid "Default transaction isolation level."
1622
1608
msgstr "Nivel de aislamiento de transacciones por defecto."
1624
#: ../drizzled/drizzled.cc:1240
1610
#: ../drizzled/drizzled.cc:1245
1626
1612
"Max message size written to transaction log, valid values 131072 - 1048576 "
1630
#: ../drizzled/drizzled.cc:1242 ../drizzled/drizzled.cc:1865
1616
#: ../drizzled/drizzled.cc:1247 ../drizzled/drizzled.cc:1853
1631
1617
msgid "Run drizzled daemon as user."
1632
1618
msgstr "Ejecutar daemon de drizzle como usuario."
1634
#: ../drizzled/drizzled.cc:1246 ../drizzled/drizzled.cc:1873
1620
#: ../drizzled/drizzled.cc:1251 ../drizzled/drizzled.cc:1857
1636
1622
"The number of outstanding connection requests Drizzle can have. This comes "
1637
1623
"into play when the main Drizzle thread gets very many connection requests in "
1795
1781
"filas son leídas a través de este búfer para evitar un disk seeks. Si no "
1796
1782
"esta establecido, entonces se fija al valor de record_buffer"
1798
#: ../drizzled/drizzled.cc:1326
1784
#: ../drizzled/drizzled.cc:1331
1799
1785
msgid "A global cap on the size of read-rnd-buffer-size (0 means unlimited)"
1802
#: ../drizzled/drizzled.cc:1328 ../drizzled/drizzled.cc:2036
1788
#: ../drizzled/drizzled.cc:1333
1803
1789
msgid "Select scheduler to be used (by default multi-thread)."
1804
1790
msgstr "Selecciona el planificador que es usado (por default multi-thread)"
1806
#: ../drizzled/drizzled.cc:1331 ../drizzled/drizzled.cc:2041
1792
#: ../drizzled/drizzled.cc:1336 ../drizzled/drizzled.cc:2011
1807
1793
msgid "Each thread that needs to do a sort allocates a buffer of this size."
1809
1795
"Cada hilo que necesita hacer un acomodo, designa un buffer de esta medida."
1811
#: ../drizzled/drizzled.cc:1334
1797
#: ../drizzled/drizzled.cc:1339
1813
1799
"A global cap on the amount of memory that can be allocated by session sort "
1814
1800
"buffers (0 means unlimited)"
1817
#: ../drizzled/drizzled.cc:1336 ../drizzled/drizzled.cc:2047
1803
#: ../drizzled/drizzled.cc:1341 ../drizzled/drizzled.cc:2017
1818
1804
msgid "The number of cached table definitions."
1819
1805
msgstr "Número de definiciones de tablas cacheadas"
1821
#: ../drizzled/drizzled.cc:1338 ../drizzled/drizzled.cc:2051
1807
#: ../drizzled/drizzled.cc:1343 ../drizzled/drizzled.cc:2021
1822
1808
msgid "The number of cached open tables."
1823
1809
msgstr "Número de tablas abiertas cacheadas."
1825
#: ../drizzled/drizzled.cc:1340 ../drizzled/drizzled.cc:2055
1811
#: ../drizzled/drizzled.cc:1345 ../drizzled/drizzled.cc:2025
1827
1813
"Timeout in seconds to wait for a table level lock before returning an error. "
1828
1814
"Used only if the connection has active cursors."
1872
1858
"%s: Demasiados argumentos (El primero que sobra es'%s').\n"
1873
1859
"Utiliza --verbose --help para ver la lista de opciones disponibles\n"
1875
#: ../drizzled/drizzled.cc:1533
1861
#: ../drizzled/drizzled.cc:1538
1877
1863
msgid "Error getting default charset"
1878
1864
msgstr "Ajustar el character set por defecto."
1880
#: ../drizzled/drizzled.cc:1563
1866
#: ../drizzled/drizzled.cc:1568
1882
1868
msgid "Error setting collation"
1883
1869
msgstr "Error al conectarse a esclavo:"
1885
#: ../drizzled/drizzled.cc:1571
1871
#: ../drizzled/drizzled.cc:1576
1887
1873
msgid "Unknown locale: '%s'"
1888
1874
msgstr "Local desconocido: '%s'"
1890
#: ../drizzled/drizzled.cc:1591
1876
#: ../drizzled/drizzled.cc:1596
1892
1878
msgid "Could not initialize table cache\n"
1893
1879
msgstr "No se pudo agregar la variable: %s\n"
1895
#: ../drizzled/drizzled.cc:1606
1881
#: ../drizzled/drizzled.cc:1611
1896
1882
msgid "XA cache initialization failed: Out of memory\n"
1899
#: ../drizzled/drizzled.cc:1636
1885
#: ../drizzled/drizzled.cc:1641
1900
1886
msgid "No scheduler found, cannot continue!\n"
1901
1887
msgstr "No se encontró calendarizador, no se puede continuar!\n"
1903
#: ../drizzled/drizzled.cc:1660
1889
#: ../drizzled/drizzled.cc:1665
1904
1890
#, fuzzy, c-format
1905
1891
msgid "Unknown/unsupported storage engine: %s\n"
1906
1892
msgstr "Motor de almacenamiento desconocido o no soportado: %s"
1908
#: ../drizzled/drizzled.cc:1792
1909
msgid "Set the default storage engine (table type) for tables."
1911
"Establece el motor de almacenamiento por defecto (tipo de tabla) para las "
1914
#: ../drizzled/drizzled.cc:1824
1894
#: ../drizzled/drizzled.cc:1816
1916
1896
"Maximum time in seconds to wait for the port to become free. (Default: no "
1958
1938
"Ignorar el cambio de usuario a '%s' porque el usuario fue establecido a '%s' "
1959
1939
"antes de la línea de comandos\n"
1961
#: ../drizzled/drizzled.cc:2237
1941
#: ../drizzled/drizzled.cc:2207
1962
1942
msgid "Error: sort-heap-threshold cannot be less than sort-buffer-size"
1965
#: ../drizzled/drizzled.cc:2250
1945
#: ../drizzled/drizzled.cc:2220
1966
1946
msgid "Error: join-heap-threshold cannot be less than join-buffer-size"
1969
#: ../drizzled/drizzled.cc:2263
1949
#: ../drizzled/drizzled.cc:2233
1970
1950
msgid "Error: read-rnd-threshold cannot be less than read-rnd-buffer-size"
1973
#: ../drizzled/drizzled.cc:2276
1953
#: ../drizzled/drizzled.cc:2246
1974
1954
msgid "Error: read-buffer-threshold cannot be less than read-buffer-size"
1977
#: ../drizzled/error.cc:119
1957
#: ../drizzled/error.cc:128
1979
1959
msgid "Unknown error %d"
1980
1960
msgstr "Error desconocido %d"
1982
#: ../drizzled/error.cc:194
1962
#: ../drizzled/error.cc:202
1986
#: ../drizzled/error.cc:195
1966
#: ../drizzled/error.cc:203
1990
#: ../drizzled/error.cc:196
1970
#: ../drizzled/error.cc:204
1992
1972
msgid "Can't create file '%-.200s' (errno: %d)"
1993
1973
msgstr "No se puede crear el archivo '%-.200s' (errno: %d)"
1995
#: ../drizzled/error.cc:197
1975
#: ../drizzled/error.cc:205
1997
1977
msgid "Can't create table '%-.200s' (errno: %d)"
1998
1978
msgstr "No se puede crear la tabla '%-.200s' (errno: %d)"
2000
#: ../drizzled/error.cc:198
1980
#: ../drizzled/error.cc:206
2001
1981
#, fuzzy, c-format
2002
1982
msgid "Can't create schema '%-.192s' (errno: %d)"
2003
1983
msgstr "No se pudo crear la base de datos '%-.192s' (errno: %d)"
2005
#: ../drizzled/error.cc:199
1985
#: ../drizzled/error.cc:207
2006
1986
#, fuzzy, c-format
2007
1987
msgid "Can't create schema '%-.192s'; schema exists"
2009
1989
"No se pudo crear la base de datos '%-.192s'; la base de datos ya existe"
2011
#: ../drizzled/error.cc:200
1991
#: ../drizzled/error.cc:208
2012
1992
#, fuzzy, c-format
2013
1993
msgid "Can't drop schema '%-.192s'; schema doesn't exist"
2015
1995
"No se pudo crear la base de datos '%-.192s'; la base de datos no existe"
2017
#: ../drizzled/error.cc:201
1997
#: ../drizzled/error.cc:209
2019
1999
msgid "Error on delete of '%-.192s' (errno: %d)"
2020
2000
msgstr "Error en el borrado de '%-.192s' (errno: %d)"
2022
#: ../drizzled/error.cc:202
2002
#: ../drizzled/error.cc:210
2024
2004
msgid "Can't get status of '%-.200s' (errno: %d)"
2025
2005
msgstr "No se puede obtener el estado de '%-.200s' (errno: %d)"
2027
#: ../drizzled/error.cc:203
2007
#: ../drizzled/error.cc:211
2029
2009
msgid "Can't lock file (errno: %d)"
2030
2010
msgstr "No se puede bloquear el archivo (errno: %d)"
2032
#: ../drizzled/error.cc:204
2012
#: ../drizzled/error.cc:212
2034
2014
msgid "Can't open file: '%-.200s' (errno: %d)"
2035
2015
msgstr "No se puede abrir el archivo: '%-.200s' (errno: %d)"
2037
#: ../drizzled/error.cc:205
2017
#: ../drizzled/error.cc:213
2039
2019
msgid "Can't find file: '%-.200s' (errno: %d)"
2040
2020
msgstr "No se puede encontrar el archivo: '%-.200s' (errno: %d)"
2042
#: ../drizzled/error.cc:206
2022
#: ../drizzled/error.cc:214
2044
2024
msgid "Can't read dir of '%-.192s' (errno: %d)"
2045
2025
msgstr "No se puede leer el directorio de '%-.192s' (errno: %d)"
2047
#: ../drizzled/error.cc:207
2027
#: ../drizzled/error.cc:215
2049
2029
msgid "Record has changed since last read in table '%-.192s'"
2050
2030
msgstr "El registro cambió desde la última lectura en la tabla '%-.192s'"
2052
#: ../drizzled/error.cc:208
2032
#: ../drizzled/error.cc:216
2054
2034
msgid "Disk full (%s); waiting for someone to free some space..."
2055
2035
msgstr "Disco lleno (%s); esperando a que alguien libere algo de espacio..."
2057
#: ../drizzled/error.cc:209
2037
#: ../drizzled/error.cc:217
2059
2039
msgid "Can't write; duplicate key in table '%-.192s'"
2060
2040
msgstr "No se puede escribir; llave duplicada en la tabla '%-.192s'"
2062
#: ../drizzled/error.cc:210
2042
#: ../drizzled/error.cc:218
2064
2044
msgid "Error on close of '%-.192s' (errno: %d)"
2065
2045
msgstr "Error al cerrar '%-.192s' (errno: %d)"
2067
#: ../drizzled/error.cc:211
2047
#: ../drizzled/error.cc:219
2069
2049
msgid "Error reading file '%-.200s' (errno: %d)"
2070
2050
msgstr "Error al leer el archivo '%-.200s' (errno: %d)"
2072
#: ../drizzled/error.cc:212
2052
#: ../drizzled/error.cc:220
2074
2054
msgid "Error on rename of '%-.150s' to '%-.150s' (errno: %d)"
2075
2055
msgstr "Error al renombrar '%-.150s' a '%-.150s' (errno: %d)"
2077
#: ../drizzled/error.cc:213
2057
#: ../drizzled/error.cc:221
2079
2059
msgid "Error writing file '%-.200s' (errno: %d)"
2080
2060
msgstr "Error escribiendo el archivo '%-.200s' (errno: %d)"
2082
#: ../drizzled/error.cc:214
2062
#: ../drizzled/error.cc:222
2084
2064
msgid "'%-.192s' is locked against change"
2085
2065
msgstr "'%-.192s' está bloqueado contra cambios"
2087
#: ../drizzled/error.cc:215
2067
#: ../drizzled/error.cc:223
2088
2068
msgid "Sort aborted"
2089
2069
msgstr "Ordenación abortada"
2091
#: ../drizzled/error.cc:216
2071
#: ../drizzled/error.cc:224
2093
2073
msgid "Got error %d from storage engine"
2094
2074
msgstr "Se obtuvo el error %d de el motor de almacenamiento"
2096
#: ../drizzled/error.cc:217
2076
#: ../drizzled/error.cc:225
2098
2078
msgid "Table storage engine for '%-.192s' doesn't have this option"
2099
2079
msgstr "Tabla de motor de almacenaje para '%-.192s' no tiene esta opción"
2101
#: ../drizzled/error.cc:218
2081
#: ../drizzled/error.cc:226
2103
2083
msgid "Can't find record in '%-.192s'"
2104
2084
msgstr "No se pueden encontrar el registro en '%-.192s'"
2106
#: ../drizzled/error.cc:219
2086
#: ../drizzled/error.cc:227
2108
2088
msgid "Incorrect information in file: '%-.200s'"
2109
2089
msgstr "Información incorrecta en el archivo: '%-.200s'"
2111
#: ../drizzled/error.cc:220
2091
#: ../drizzled/error.cc:228
2113
2093
msgid "Incorrect key file for table '%-.200s'; try to repair it"
2115
2095
"Archivo de llaves incorrecto para la tabla '%-.200s'; intenta repararlo"
2117
#: ../drizzled/error.cc:221
2097
#: ../drizzled/error.cc:229
2119
2099
msgid "Old key file for table '%-.192s'; repair it!"
2120
2100
msgstr "Viejo archivo de llave para la tabla '%-.192s'; repararla"
2122
#: ../drizzled/error.cc:222
2102
#: ../drizzled/error.cc:230
2124
2104
msgid "Table '%-.192s' is read only"
2125
2105
msgstr "La tabla '%-.192s' es de solo lectura"
2127
#: ../drizzled/error.cc:223
2107
#: ../drizzled/error.cc:231
2129
2109
msgid "Out of memory; restart server and try again (needed %lu bytes)"
2131
2111
"Sin espacio en memoria; reinicie el servidor e intente de nuevo (%lu bytes "
2134
#: ../drizzled/error.cc:224
2114
#: ../drizzled/error.cc:232
2135
2115
msgid "Out of sort memory; increase server sort buffer size"
2136
2116
msgstr "Fuera de memoria; aumente el tamaño del búfer"
2138
#: ../drizzled/error.cc:225
2118
#: ../drizzled/error.cc:233
2139
2119
msgid "Global sort memory constraint hit; increase sort-heap-threshold"
2142
#: ../drizzled/error.cc:226
2122
#: ../drizzled/error.cc:234
2143
2123
msgid "Global join memory constraint hit; increase join-heap-threshold"
2146
#: ../drizzled/error.cc:227
2126
#: ../drizzled/error.cc:235
2147
2127
msgid "Global read_rnd memory constraint hit; increase read-rnd-heap-threshold"
2150
#: ../drizzled/error.cc:228
2130
#: ../drizzled/error.cc:236
2151
2131
msgid "Global read memory constraint hit; increase read-buffer-threshold"
2154
#: ../drizzled/error.cc:229
2134
#: ../drizzled/error.cc:237
2156
2136
msgid "Unexpected EOF found when reading file '%-.192s' (errno: %d)"
2158
2138
"Se encontro EOF inesperadamente al leer el archivo '%-.192s' (errno: %d)"
2160
#: ../drizzled/error.cc:230
2140
#: ../drizzled/error.cc:238
2161
2141
msgid "Too many connections"
2162
2142
msgstr "Demasiadas conexiones"
2164
#: ../drizzled/error.cc:231
2144
#: ../drizzled/error.cc:239
2166
2146
"Out of memory; check if drizzled or some other process uses all available "
2167
2147
"memory; if not, you may have to use 'ulimit' to allow drizzled to use more "
2171
2151
"disponible; si no, probablemente tendra que usar 'ulimit' para permitir a "
2172
2152
"drizzle usar más memoria o puede añadir más espacio de intercambio."
2174
#: ../drizzled/error.cc:232
2154
#: ../drizzled/error.cc:240
2175
2155
msgid "Can't get hostname for your address"
2176
2156
msgstr "No se puede obtener el nombre del host para tu dirección"
2178
#: ../drizzled/error.cc:233
2158
#: ../drizzled/error.cc:241
2179
2159
msgid "Bad handshake"
2180
2160
msgstr "Mal intercambio de señales"
2182
#: ../drizzled/error.cc:234
2162
#: ../drizzled/error.cc:242
2183
2163
#, fuzzy, c-format
2184
2164
msgid "Access denied for user '%-.48s'@'%-.64s' to schema '%-.192s'"
2186
2166
"Acceso denegado para el usuario '%-.48s'@'%-.64s' a la base de datos "
2189
#: ../drizzled/error.cc:235
2169
#: ../drizzled/error.cc:243
2191
2171
msgid "Access denied for user '%-.48s'@'%-.64s' (using password: %s)"
2193
2173
"Acceso denegado para el usuario '%-.48s'@'%-.64s' (usando contraseña: %s)"
2195
#: ../drizzled/error.cc:236
2175
#: ../drizzled/error.cc:244
2197
2177
msgid "No schema selected"
2198
2178
msgstr "No se ha seleccionado una base de datos"
2200
#: ../drizzled/error.cc:237
2180
#: ../drizzled/error.cc:245
2201
2181
msgid "Unknown command"
2202
2182
msgstr "Comando desconocido"
2204
#: ../drizzled/error.cc:238
2184
#: ../drizzled/error.cc:246
2206
2186
msgid "Column '%-.192s' cannot be null"
2207
2187
msgstr "La columna '%-.192s' no puede ser null"
2209
#: ../drizzled/error.cc:239
2189
#: ../drizzled/error.cc:247
2210
2190
#, fuzzy, c-format
2211
2191
msgid "Unknown schema '%-.192s'"
2212
2192
msgstr "evento desconocido '%-.192s'"
2214
#: ../drizzled/error.cc:240
2194
#: ../drizzled/error.cc:248
2216
2196
msgid "Table '%-.192s' already exists"
2217
2197
msgstr "La tabla '%-.192s' ya existe"
2219
#: ../drizzled/error.cc:241
2199
#: ../drizzled/error.cc:249
2221
2201
msgid "Unknown table '%-.100s'"
2222
2202
msgstr "Tabla '%-.100s' desconocida"
2224
#: ../drizzled/error.cc:242
2204
#: ../drizzled/error.cc:250
2226
2206
msgid "Column '%-.192s' in %-.192s is ambiguous"
2227
2207
msgstr "La columna '%-.192s' en %-.192s es ambigüa"
2229
#: ../drizzled/error.cc:243
2209
#: ../drizzled/error.cc:251
2230
2210
msgid "Server shutdown in progress"
2231
2211
msgstr "Apagado del servidor en progreso"
2233
#: ../drizzled/error.cc:244
2213
#: ../drizzled/error.cc:252
2235
2215
msgid "Unknown column '%-.192s' in '%-.192s'"
2236
2216
msgstr "Columna '%-.192s' desconocida en '%-.192s'"
2238
#: ../drizzled/error.cc:245
2218
#: ../drizzled/error.cc:253
2240
2220
msgid "'%-.192s' isn't in GROUP BY"
2241
2221
msgstr "'%-.192s' no es encuentra en GROUP BY"
2243
#: ../drizzled/error.cc:246
2223
#: ../drizzled/error.cc:254
2245
2225
msgid "Can't group on '%-.192s'"
2246
2226
msgstr "No se puede agrupar en '%-.192s'"
2248
#: ../drizzled/error.cc:247
2228
#: ../drizzled/error.cc:255
2249
2229
msgid "Statement has sum functions and columns in same statement"
2250
2230
msgstr "La declaración tiene funciones sum y columnas en la misma sentencia"
2252
#: ../drizzled/error.cc:248
2232
#: ../drizzled/error.cc:256
2253
2233
msgid "Column count doesn't match value count"
2254
2234
msgstr "El conteo de las columnas no concuerda con el conteo de valores"
2256
#: ../drizzled/error.cc:249
2236
#: ../drizzled/error.cc:257
2258
2238
msgid "Identifier name '%-.100s' is too long"
2259
2239
msgstr "Nombre del identificador '%-.100s' es demasiado largo"
2261
#: ../drizzled/error.cc:250
2241
#: ../drizzled/error.cc:258
2263
2243
msgid "Duplicate column name '%-.192s'"
2264
2244
msgstr "Nombre duplicado de la columna '%-.192s'"
2266
#: ../drizzled/error.cc:251
2246
#: ../drizzled/error.cc:259
2268
2248
msgid "Duplicate key name '%-.192s'"
2269
2249
msgstr "Nombre duplicado de la llave '%-.192s'"
2271
#: ../drizzled/error.cc:252
2251
#: ../drizzled/error.cc:260
2273
2253
msgid "Duplicate entry '%-.192s' for key %d"
2274
2254
msgstr "Entrada duplicada '%-.192s' para la llave %d"
2276
#: ../drizzled/error.cc:253
2256
#: ../drizzled/error.cc:261
2278
2258
msgid "Incorrect column specifier for column '%-.192s'"
2279
2259
msgstr "Especificador de columna incorrecto para la columna '%-.192s'"
2281
#: ../drizzled/error.cc:254
2261
#: ../drizzled/error.cc:262
2283
2263
msgid "%s near '%-.80s' at line %d"
2284
2264
msgstr "%s cerca de '%-.80s' en la línea %d"
2286
#: ../drizzled/error.cc:255
2266
#: ../drizzled/error.cc:263
2287
2267
msgid "Query was empty"
2288
2268
msgstr "La consulta estaba vacía"
2290
#: ../drizzled/error.cc:256
2270
#: ../drizzled/error.cc:264
2292
2272
msgid "Not unique table/alias: '%-.192s'"
2293
2273
msgstr "Tabla/alias: '%-.192s' no es único"
2295
#: ../drizzled/error.cc:257
2275
#: ../drizzled/error.cc:265
2297
2277
msgid "Invalid default value for '%-.192s'"
2298
2278
msgstr "Valor predeterminado inválido para '%-.192s'"
2300
#: ../drizzled/error.cc:258
2280
#: ../drizzled/error.cc:266
2301
2281
msgid "Multiple primary key defined"
2302
2282
msgstr "Definida llave primaria múltiple"
2304
#: ../drizzled/error.cc:259
2284
#: ../drizzled/error.cc:267
2306
2286
msgid "Too many keys specified; max %d keys allowed"
2307
2287
msgstr "Demasiadas llaves especificadas; máximo %d llaves permitidas"
2309
#: ../drizzled/error.cc:260
2289
#: ../drizzled/error.cc:268
2311
2291
msgid "Too many key parts specified; max %d parts allowed"
2312
2292
msgstr "Demasiadas partes de llave especificadas, max %d partes permitidas."
2314
#: ../drizzled/error.cc:261
2294
#: ../drizzled/error.cc:269
2316
2296
msgid "Specified key was too long; max key length is %d bytes"
2318
"La llave especificada es demasiado larga; la longitud máxima de la clave es "
2298
"La llave especificada es demasiado larga; la longitud máxima de la clave es %"
2321
#: ../drizzled/error.cc:262
2301
#: ../drizzled/error.cc:270
2323
2303
msgid "Key column '%-.192s' doesn't exist in table"
2324
2304
msgstr "La columna de clave '%-.192s' no existe en la tabla"
2326
#: ../drizzled/error.cc:263
2306
#: ../drizzled/error.cc:271
2329
2309
"BLOB column '%-.192s' can't be used in key specification with the used table "
2450
2430
"cláusula FROM"
2452
2432
#. KILL session errors
2453
#: ../drizzled/error.cc:284
2433
#: ../drizzled/error.cc:292
2454
2434
#, fuzzy, c-format
2455
2435
msgid "Unknown session id: %lu"
2456
2436
msgstr "Id de hilo desconocido: %lu"
2458
#: ../drizzled/error.cc:285
2438
#: ../drizzled/error.cc:293
2459
2439
#, fuzzy, c-format
2460
2440
msgid "You are not the owner of session %lu"
2461
2441
msgstr "No eres el dueño del hilo %lu"
2463
#: ../drizzled/error.cc:286
2443
#: ../drizzled/error.cc:294
2464
2444
msgid "You cannot kill the session you are connected from."
2467
#: ../drizzled/error.cc:289
2447
#: ../drizzled/error.cc:297
2468
2448
msgid "No tables used"
2469
2449
msgstr "No se usaron tablas"
2471
#: ../drizzled/error.cc:290
2451
#: ../drizzled/error.cc:298
2473
2453
msgid "BLOB/TEXT column '%-.192s' can't have a default value"
2474
2454
msgstr "La columna BLOB/TEXT '%-.192s' no puede tener una valor predeterminado"
2476
#: ../drizzled/error.cc:291
2456
#: ../drizzled/error.cc:299
2477
2457
#, fuzzy, c-format
2478
2458
msgid "Incorrect schema name '%-.100s'"
2479
2459
msgstr "Nombre de columna incorrecto '%-.100s'"
2481
#: ../drizzled/error.cc:292
2461
#: ../drizzled/error.cc:300
2483
2463
msgid "Incorrect table name '%-.100s'"
2484
2464
msgstr "Nombre incorrecto de tabla '%-.100s'"
2486
#: ../drizzled/error.cc:293
2466
#: ../drizzled/error.cc:301
2488
2468
"The SELECT would examine more than MAX_JOIN_SIZE rows; check your WHERE and "
2489
2469
"use SET SQL_BIG_SELECTS=1 or SET MAX_JOIN_SIZE=# if the SELECT is okay"
2635
2615
"Tienes un error en tu sintaxis SQL; verficia el manual que corresponde a tu "
2636
2616
"versión de servidor Drizzle para saber la sintaxis correcta a utilizar"
2638
#: ../drizzled/error.cc:319
2618
#: ../drizzled/error.cc:327
2639
2619
msgid "Got a packet bigger than 'max_allowed_packet' bytes"
2640
2620
msgstr "Se obtuvo un paquete más grande que 'max_allowed_packet' bytes"
2642
#: ../drizzled/error.cc:320
2622
#: ../drizzled/error.cc:328
2643
2623
msgid "Got packets out of order"
2644
2624
msgstr "Se obtuvieron paquetes fuera de orden"
2646
#: ../drizzled/error.cc:321
2626
#: ../drizzled/error.cc:329
2647
2627
msgid "The used table type doesn't support BLOB/TEXT columns"
2648
2628
msgstr "El tipo de tabla utilizado no soporta columnas BLOB/TEXT"
2650
#: ../drizzled/error.cc:322
2630
#: ../drizzled/error.cc:330
2651
2631
msgid "The used table type doesn't support AUTO_INCREMENT columns"
2652
2632
msgstr "El tipo de tabla utilizado no soporta columnas AUTO_INCREMENT"
2654
#: ../drizzled/error.cc:323
2634
#: ../drizzled/error.cc:331
2656
2636
msgid "Incorrect column name '%-.100s'"
2657
2637
msgstr "Nombre de columna incorrecto '%-.100s'"
2659
#: ../drizzled/error.cc:324
2639
#: ../drizzled/error.cc:332
2661
2641
msgid "The used storage engine can't index column '%-.192s'"
2662
2642
msgstr "El motor de almacenaje usado no puede indexar la columna '%-.192s'"
2664
#: ../drizzled/error.cc:325
2644
#: ../drizzled/error.cc:333
2666
2646
"Unable to open underlying table which is differently defined or of non-"
2667
2647
"MyISAM type or doesn't exist"
2762
2742
"La tabla '%-.192s' está marcada como rota y la última reparación "
2763
2743
"(¿automática?) falló"
2765
#: ../drizzled/error.cc:345
2745
#: ../drizzled/error.cc:353
2766
2746
msgid "Some non-transactional changed tables couldn't be rolled back"
2767
2747
msgstr "Algunas tablas de cambio no transaccionales no pueden ser reducidas"
2769
#: ../drizzled/error.cc:346
2749
#: ../drizzled/error.cc:354
2770
2750
msgid "You may only use constant expressions with SET"
2771
2751
msgstr "Solo debes usar expresiones constantes con SET"
2773
#: ../drizzled/error.cc:347
2753
#: ../drizzled/error.cc:355
2774
2754
msgid "Lock wait timeout exceeded; try restarting transaction"
2776
2756
"Tiempo de espera excedido de bloqueo, pruebe a reiniciar la transacción"
2778
#: ../drizzled/error.cc:348
2758
#: ../drizzled/error.cc:356
2779
2759
msgid "The total number of locks exceeds the lock table size"
2780
2760
msgstr "El número total de candados excede el tamaño de la tabla candado"
2782
#: ../drizzled/error.cc:349
2762
#: ../drizzled/error.cc:357
2783
2763
msgid "Update locks cannot be acquired during a READ UNCOMMITTED transaction"
2785
2765
"Bloqueos de actualización no pueden ser adquiridos en una transacción READ "
2788
#: ../drizzled/error.cc:350
2768
#: ../drizzled/error.cc:358
2789
2769
msgid "DROP DATABASE not allowed while thread is holding global read lock"
2791
2771
"DROP DATABASE no permitido mientras una hebra tiene el cerrojo global de "
2794
#: ../drizzled/error.cc:351
2774
#: ../drizzled/error.cc:359
2796
2776
msgid "Incorrect arguments to %s"
2797
2777
msgstr "Argumentos incorrectos para %s"
2799
#: ../drizzled/error.cc:352
2779
#: ../drizzled/error.cc:360
2800
2780
msgid "Deadlock found when trying to get lock; try restarting transaction"
2802
2782
"Interbloqueo al intentar obtener el cerrojo; intente reiniciar la transacción"
2804
#: ../drizzled/error.cc:353
2784
#: ../drizzled/error.cc:361
2805
2785
msgid "The used table type doesn't support FULLTEXT indexes"
2806
2786
msgstr "El tipo de tabla utilizado no soporta índices FULLTEXT"
2808
#: ../drizzled/error.cc:354
2788
#: ../drizzled/error.cc:362
2809
2789
msgid "Cannot add foreign key constraint"
2810
2790
msgstr "No se puede añadir restricción de claves foráneas"
2812
#: ../drizzled/error.cc:355
2792
#: ../drizzled/error.cc:363
2813
2793
msgid "Cannot add or update a child row: a foreign key constraint fails"
2815
2795
"No se puede añadir o actualizar una fila hijo: falla una restricción de "
2816
2796
"clave foránea"
2818
#: ../drizzled/error.cc:356
2798
#: ../drizzled/error.cc:364
2819
2799
msgid "Cannot delete or update a parent row: a foreign key constraint fails"
2821
2801
"No se puede eliminar o actualizar una fila padre: falla una restricción de "
2822
2802
"clave externa"
2824
#: ../drizzled/error.cc:357
2804
#: ../drizzled/error.cc:365
2826
2806
msgid "Incorrect usage of %s and %s"
2827
2807
msgstr "Uso incorrecto de %s y %s"
2829
#: ../drizzled/error.cc:358
2809
#: ../drizzled/error.cc:366
2830
2810
msgid "The used SELECT statements have a different number of columns"
2831
2811
msgstr "Las sentencias SELECT usadas tienen diferente número de columnas"
2833
#: ../drizzled/error.cc:359
2813
#: ../drizzled/error.cc:367
2834
2814
msgid "Can't execute the query because you have a conflicting read lock"
2836
2816
"No se puede ejecutar la consulta porque tiene un bloqueo de lectura en "
2839
#: ../drizzled/error.cc:360
2819
#: ../drizzled/error.cc:368
2842
2822
"Variable '%-.64s' is a SESSION variable and can't be used with SET GLOBAL"
2852
2832
"La variable '%-.64s' es una variable GLOBAL y debe estar establecida con SET "
2855
#: ../drizzled/error.cc:362
2835
#: ../drizzled/error.cc:370
2857
2837
msgid "Variable '%-.64s' doesn't have a default value"
2858
2838
msgstr "La variable '%-.64s' no tiene un valor predeterminado"
2860
#: ../drizzled/error.cc:363
2840
#: ../drizzled/error.cc:371
2862
2842
msgid "Variable '%-.64s' can't be set to the value of '%-.200s'"
2863
2843
msgstr "La variable '%-.64s' no puede estar establecida al valor de '%-.200s'"
2865
#: ../drizzled/error.cc:364
2845
#: ../drizzled/error.cc:372
2867
2847
msgid "Incorrect argument type to variable '%-.64s'"
2868
2848
msgstr "Tipo de argumento incorrecto para la variable '%-.64s'"
2870
#: ../drizzled/error.cc:365
2850
#: ../drizzled/error.cc:373
2872
2852
msgid "Variable '%-.64s' can only be set, not read"
2873
2853
msgstr "La variable '%-.64s' solo puede ser establecida, no leída"
2875
#: ../drizzled/error.cc:366
2855
#: ../drizzled/error.cc:374
2877
2857
msgid "Incorrect usage/placement of '%s'"
2878
2858
msgstr "Uso/ubicación incorrecto para '%s'"
2880
#: ../drizzled/error.cc:367
2860
#: ../drizzled/error.cc:375
2882
2862
msgid "This version of Drizzle doesn't yet support '%s'"
2883
2863
msgstr "Esta versión de Drizzle no aún soporta '%s'"
2885
#: ../drizzled/error.cc:368
2865
#: ../drizzled/error.cc:376
2887
2867
msgid "Variable '%-.192s' is a %s variable"
2888
2868
msgstr "La variable '%-.192s' es una variable %s"
2890
#: ../drizzled/error.cc:369
2870
#: ../drizzled/error.cc:377
2892
2872
msgid "Incorrect foreign key definition for '%-.192s': %s"
2893
2873
msgstr "Definición de llave ajena incorrecta para '%-.192s': %s"
2895
#: ../drizzled/error.cc:370
2875
#: ../drizzled/error.cc:378
2896
2876
msgid "Key reference and table reference don't match"
2897
2877
msgstr "La clave referencia y la tabla referencia no concuerdan"
2899
#: ../drizzled/error.cc:371
2879
#: ../drizzled/error.cc:379
2901
2881
msgid "Operand should contain %d column(s)"
2902
2882
msgstr "El operando debe contener %d columna(s)"
2904
#: ../drizzled/error.cc:372
2884
#: ../drizzled/error.cc:380
2905
2885
msgid "Subquery returns more than 1 row"
2906
2886
msgstr "La subconsulta devuelve más de 1 fila"
2908
#: ../drizzled/error.cc:373
2888
#: ../drizzled/error.cc:381
2910
2890
msgid "Converting column '%s' from %s to %s"
2911
2891
msgstr "Convirtiendo la columna '%s' de %s a %s"
2913
#: ../drizzled/error.cc:374
2893
#: ../drizzled/error.cc:382
2915
2895
msgid "Reference '%-.64s' not supported (%s)"
2916
2896
msgstr "Referencia '%-.64s' no soportada (%s)"
2918
#: ../drizzled/error.cc:375
2898
#: ../drizzled/error.cc:383
2919
2899
msgid "Every derived table must have its own alias"
2920
2900
msgstr "Cada tabla derivada debe tener su propio alias"
2922
#: ../drizzled/error.cc:376
2902
#: ../drizzled/error.cc:384
2924
2904
msgid "Select %u was reduced during optimization"
2925
2905
msgstr "Select %u fue reducido durante la optimización"
2927
#: ../drizzled/error.cc:377
2907
#: ../drizzled/error.cc:385
2929
2909
msgid "Table '%-.192s' from one of the SELECTs cannot be used in %-.32s"
2930
2910
msgstr "La tabla '%-.192s' de uno de los SELECTs no puede ser usada en %-.32s"
2932
#: ../drizzled/error.cc:378
2912
#: ../drizzled/error.cc:386
2933
2913
msgid "All parts of a SPATIAL index must be NOT NULL"
2934
2914
msgstr "Todas las partes de un índice espacial deben ser NOT NULL"
2936
#: ../drizzled/error.cc:379
2916
#: ../drizzled/error.cc:387
2938
2918
msgid "COLLATION '%s' is not valid for CHARACTER SET '%s'"
2939
2919
msgstr "COLLATION '%s' no es valido para CHARACTER SET '%s'"
2941
#: ../drizzled/error.cc:380
2921
#: ../drizzled/error.cc:388
2944
2924
"Uncompressed data size too large; the maximum size is %d (based on "
2990
2970
"Conjunto de columnas con el valor por defecto; NULL suministrados a columna "
2991
2971
"NOT NULL '%s' en la línea %ld"
2993
#: ../drizzled/error.cc:388
2973
#: ../drizzled/error.cc:396
2995
2975
msgid "Out of range value for column '%s' at row %ld"
2996
2976
msgstr "Valor fuera de rango para la columna '%s' en la fila %ld"
2998
#: ../drizzled/error.cc:389
2978
#: ../drizzled/error.cc:397
3000
2980
msgid "Data truncated for column '%s' at row %ld"
3001
2981
msgstr "Datos truncados por la columna '%s' en la línea %ld"
3003
#: ../drizzled/error.cc:390
2983
#: ../drizzled/error.cc:398
3005
2985
msgid "Illegal mix of collations (%s,%s) and (%s,%s) for operation '%s'"
3006
2986
msgstr "Mezcla ilegal de colaciones (%s,%s) y (%s,%s) de la operación '%s'"
3008
#: ../drizzled/error.cc:391
2988
#: ../drizzled/error.cc:399
3010
2990
msgid "Illegal mix of collations (%s,%s), (%s,%s), (%s,%s) for operation '%s'"
3012
2992
"Mezcla ilegal de colaciones (%s,%s), (%s,%s), (%s,%s) de la operación '%s'"
3014
#: ../drizzled/error.cc:392
2994
#: ../drizzled/error.cc:400
3016
2996
msgid "Illegal mix of collations for operation '%s'"
3017
2997
msgstr "Mezcla ilegal de colaciones '%s'"
3019
#: ../drizzled/error.cc:393
2999
#: ../drizzled/error.cc:401
3022
3002
"Variable '%-.64s' is not a variable component (can't be used as XXXX."
3100
3080
"Definición de la tabla incorrecta, sólo puede haber una columna TIMESTAMP "
3101
3081
"con CURRENT_TIMESTAMP en la cláusula DEFAULT o ON UPDATE"
3103
#: ../drizzled/error.cc:406
3083
#: ../drizzled/error.cc:414
3105
3085
msgid "Invalid ON UPDATE clause for '%-.192s' column"
3106
3086
msgstr "cláusula invalida ON UPDATE para la columna '%-.192s'"
3108
#: ../drizzled/error.cc:407
3088
#: ../drizzled/error.cc:415
3110
3090
msgid "Got error %d '%-.100s' from %s"
3111
3091
msgstr "Obtengo el error %d '%-.100s' de %s"
3113
#: ../drizzled/error.cc:408
3093
#: ../drizzled/error.cc:416
3115
3095
msgid "Got temporary error %d '%-.100s' from %s"
3116
3096
msgstr "obtengo error temporal %d '%-.100s' de %s"
3118
#: ../drizzled/error.cc:409
3098
#: ../drizzled/error.cc:417
3120
3100
msgid "Unknown or incorrect time zone: '%-.64s'"
3121
3101
msgstr "zona horaria desconocida o incorrecta: '%-.64s'"
3123
#: ../drizzled/error.cc:410
3103
#: ../drizzled/error.cc:418
3125
3105
msgid "Invalid %s character string: '%.64s'"
3126
3106
msgstr "invalido %s cadena de caracteres: '%.64s'"
3128
#: ../drizzled/error.cc:411
3108
#: ../drizzled/error.cc:419
3130
3110
msgid "Result of %s() was larger than max_allowed_packet (%ld) - truncated"
3132
3112
"Resultado de %s () era más grande que max_allowed_packet (%ld) - truncado"
3134
#: ../drizzled/error.cc:412
3114
#: ../drizzled/error.cc:420
3136
3116
msgid "%s %s does not exist"
3137
3117
msgstr "%s%s no existe"
3139
#: ../drizzled/error.cc:413
3119
#: ../drizzled/error.cc:421
3140
3120
msgid "Query execution was interrupted"
3141
3121
msgstr "La ejecución de consultas fue interrumpido"
3143
#: ../drizzled/error.cc:414
3123
#: ../drizzled/error.cc:422
3146
3126
"View '%-.192s.%-.192s' references invalid table(s) or column(s) or function"
3197
3177
"%s: listo para las conexiones.\n"
3198
3178
"Version: '%s' %s\n"
3200
#: ../drizzled/error.cc:423
3180
#: ../drizzled/error.cc:431
3201
3181
msgid "Can't load value from file with fixed size rows to variable"
3203
3183
"No se puede cargar los valores de un archivo con filas de longitud fija a "
3206
#: ../drizzled/error.cc:424
3186
#: ../drizzled/error.cc:432
3208
3188
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s' for function %-.32s"
3209
3189
msgstr "incorrecto %-.32s valor '%-.128s' para la función %-.32s"
3211
#: ../drizzled/error.cc:425
3191
#: ../drizzled/error.cc:433
3212
3192
msgid "Table definition has changed, please retry transaction"
3214
3194
"La definición de tabla ha cambiado, por favor vuelva a intentar la "
3217
#: ../drizzled/error.cc:426
3197
#: ../drizzled/error.cc:434
3219
3199
msgid "Not allowed to return a result set from a %s"
3220
3200
msgstr "No permitido para devolver un conjunto de resultados de un %s"
3222
#: ../drizzled/error.cc:427
3202
#: ../drizzled/error.cc:435
3223
3203
msgid "Cannot get geometry object from data you send to the GEOMETRY field"
3225
3205
"No se puede obtener objeto de geometría de los datos que envía al campo de "
3228
#: ../drizzled/error.cc:428
3208
#: ../drizzled/error.cc:436
3230
3210
"Explicit or implicit commit is not allowed in stored function or trigger."
3232
3212
"Explícita o implícita commit no está permitido en función de almacenado o un "
3233
3213
"desencadenador."
3235
#: ../drizzled/error.cc:429
3215
#: ../drizzled/error.cc:437
3237
3217
msgid "Too big scale %d specified for column '%-.192s'. Maximum is %d."
3239
3219
"escala muy grande %d especificada para la columna '%-.192s'. máximo es %d."
3241
#: ../drizzled/error.cc:430
3221
#: ../drizzled/error.cc:438
3243
3223
msgid "Too big precision %d specified for column '%-.192s'. Maximum is %d."
3245
3225
"precisión muy grande %d especificada para la columna '%-.192s'. máximo es %d."
3247
#: ../drizzled/error.cc:431
3227
#: ../drizzled/error.cc:439
3250
3230
"For float(M,D), double(M,D) or decimal(M,D), M must be >= D (column "
3293
3273
"No se puede agregar o actualizar una fila secundaria: una restricción de "
3294
3274
"clave externa falla (%.192s)"
3296
#: ../drizzled/error.cc:438
3276
#: ../drizzled/error.cc:446
3297
3277
msgid "No data - zero rows fetched, selected, or processed"
3298
3278
msgstr "No hay datos - cero filas buscadas, seleccionadas, o transformados"
3300
#: ../drizzled/error.cc:439
3280
#: ../drizzled/error.cc:447
3302
3282
msgid "Table upgrade required. Please do \"REPAIR TABLE `%-.32s`\" to fix it!"
3304
3284
"Tabla de actualización necesarios. Por favor, \"REPAIR TABLE `%-.32s ' "
3305
3285
"\"para repararlo!"
3307
#: ../drizzled/error.cc:440
3287
#: ../drizzled/error.cc:448
3309
3289
msgid "non-grouping field '%-.192s' is used in %-.64s clause"
3310
3290
msgstr "no campo de agrupación %'-.192s \" se utiliza en la cláusula %-.64s"
3312
#: ../drizzled/error.cc:441
3292
#: ../drizzled/error.cc:449
3313
3293
msgid "The used table type doesn't support SPATIAL indexes"
3314
3294
msgstr "El tipo de tabla usada no soporta índices SPATIAL"
3316
#: ../drizzled/error.cc:442
3296
#: ../drizzled/error.cc:450
3318
3298
msgid "Leading spaces are removed from name '%s'"
3319
3299
msgstr "Los espacios iniciales son retirados de nombre %'s'"
3321
#: ../drizzled/error.cc:443
3301
#: ../drizzled/error.cc:451
3322
3302
msgid "Failed to read auto-increment value from storage engine"
3323
3303
msgstr "Error al leer el auto-valor de incremento de motor de almacenamiento"
3325
#: ../drizzled/error.cc:444
3305
#: ../drizzled/error.cc:452
3327
3307
msgid "String '%-.70s' is too long for %s (should be no longer than %d)"
3328
3308
msgstr "caracter '%-.70s' es muy largo para %s (no debe ser mayor que %d)"
3330
#: ../drizzled/error.cc:445
3310
#: ../drizzled/error.cc:453
3331
3311
msgid "Too high level of nesting for select"
3332
3312
msgstr "Demasiado alto nivel de anidamiento para seleccionar"
3334
#: ../drizzled/error.cc:446
3314
#: ../drizzled/error.cc:454
3336
3316
msgid "Name '%-.64s' has become ''"
3337
3317
msgstr "Nombre '%-.64s' se ha convertido''"
3339
#: ../drizzled/error.cc:447
3319
#: ../drizzled/error.cc:455
3341
3321
"First character of the FIELDS TERMINATED string is ambiguous; please use non-"
3342
3322
"optional and non-empty FIELDS ENCLOSED BY"
3344
3324
"El primer carácter de la cadena de FIELDS TERMINATED es ambigua, por favor, "
3345
3325
"no use opcional y no vacío FIELDS ENCLOSED BY"
3347
#: ../drizzled/error.cc:448
3327
#: ../drizzled/error.cc:456
3350
3330
"Table storage engine '%-.64s' does not support the create option '%.64s'"
3352
3332
"el motor de almacenamiento '%-.64s ' no admite la opción de crear '%.64s '"
3354
#: ../drizzled/error.cc:449
3334
#: ../drizzled/error.cc:457
3355
3335
#, fuzzy, c-format
3356
3336
msgid "Error setting %-.32s. Given value %-.128s %-.128s"
3357
3337
msgstr "incorrecto %-.32s valuor: '%-.128s'"
3359
#: ../drizzled/error.cc:450
3339
#: ../drizzled/error.cc:458
3361
3341
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s'"
3362
3342
msgstr "incorrecto %-.32s valuor: '%-.128s'"
3364
#: ../drizzled/error.cc:451
3344
#: ../drizzled/error.cc:459
3366
3346
msgid "Table has no partition for value %-.64s"
3367
3347
msgstr "tabla no tiene partición para el valor %-.64s"
3369
#: ../drizzled/error.cc:452
3349
#: ../drizzled/error.cc:460
3370
3350
msgid "Writing one row to the row-based binary log failed"
3371
3351
msgstr "Escribir una fila a la fila de registro binario fallo"
3373
#: ../drizzled/error.cc:453
3353
#: ../drizzled/error.cc:461
3375
3355
msgid "Cannot drop index '%-.192s': needed in a foreign key constraint"
3377
3357
"no se puede borar index '%-.192s': necesarias en una restricción de clave "
3380
#: ../drizzled/error.cc:454
3360
#: ../drizzled/error.cc:462
3383
"Upholding foreign key constraints for table '%.192s', entry '%-.192s', key "
3384
"%d would lead to a duplicate entry"
3363
"Upholding foreign key constraints for table '%.192s', entry '%-.192s', key %"
3364
"d would lead to a duplicate entry"
3386
3366
"La defensa de las restricciones de clave para la tabla '%.192s', entrada "
3387
3367
"%'-.192s', la clave %d daría lugar a una entrada duplicada"
3389
#: ../drizzled/error.cc:455
3369
#: ../drizzled/error.cc:463
3391
3371
"Transaction isolation level can't be changed while a transaction is in "
3394
3374
"Nivel de aislamiento de transacciones no se puede cambiar, mientras que una "
3395
3375
"transacción está en marcha"
3397
#: ../drizzled/error.cc:456
3377
#: ../drizzled/error.cc:464
3399
3379
msgid "Incorrect parameter count in the call to native function '%-.192s'"
3400
3380
msgstr "parámetro count incorrecto en la llamada a la función nativa '%-.192s'"
3402
#: ../drizzled/error.cc:457
3382
#: ../drizzled/error.cc:465
3404
3384
msgid "Incorrect parameters in the call to native function '%-.192s'"
3405
3385
msgstr "Parámetros incorrectos en la llamada a la función nativa '%-.192s'"
3407
#: ../drizzled/error.cc:458
3387
#: ../drizzled/error.cc:466
3409
3389
msgid "Duplicate entry '%-.64s' for key '%-.192s'"
3410
3390
msgstr "entrada duplicada '%-.64s' para la clave '%-.192s'"
3412
#: ../drizzled/error.cc:459
3392
#: ../drizzled/error.cc:467
3414
3394
msgid "Invalid column reference (%-.64s) in LOAD DATA"
3415
3395
msgstr "referencia de columna invalida (%-.64s) en LOAD DATA"
3417
#: ../drizzled/error.cc:460
3397
#: ../drizzled/error.cc:468
3419
3399
msgid "Received an invalid value '%s' for a UNIX timestamp."
3420
3400
msgstr "recibido una valor invalido '%s' para una marca de tiempo UNIX."
3422
#: ../drizzled/error.cc:461
3402
#: ../drizzled/error.cc:469
3424
3404
msgid "Received an invalid datetime value '%s'."
3425
3405
msgstr "recibido un valor invalido fechahora '%s'"
3427
#: ../drizzled/error.cc:462
3407
#: ../drizzled/error.cc:470
3429
3409
msgid "Received a NULL argument for function '%s'."
3430
3410
msgstr "recibido un argumento NULL para la función '%s'"
3432
#: ../drizzled/error.cc:463
3412
#: ../drizzled/error.cc:471
3434
3414
msgid "Received an out-of-range argument '%s' for function '%s'."
3435
3415
msgstr "recibido un argumento fuera de rango '%s' para la función '%s'"
3437
#: ../drizzled/error.cc:464
3417
#: ../drizzled/error.cc:472
3439
3419
msgid "Received an invalid enum value '%s'."
3440
3420
msgstr "Recibido un valor de enumeración no válido '%s'."
3442
#: ../drizzled/error.cc:465
3422
#: ../drizzled/error.cc:473
3443
3423
msgid "Tables which are replicated require a primary key."
3444
3424
msgstr "Las tablas que son replicadas requieren una clave primaria"
3446
#: ../drizzled/error.cc:467
3448
msgid "Corrupt or invalid table definition for %s: %s"
3449
msgstr "Corrupta o definición de tabla inválida: %s"
3451
#: ../drizzled/error.cc:468
3453
msgid "Corrupt or invalid schema definition for %s : %s"
3456
#: ../drizzled/error.cc:469
3458
msgid "The number of enum that were required was too high for table %s"
3461
#: ../drizzled/error.cc:470
3426
#: ../drizzled/error.cc:475
3428
msgid "Corrupt or invalid schema definition for '%s' : %s"
3429
msgstr "Corrupta o definición de tabla inválida: %s"
3431
#: ../drizzled/error.cc:476
3433
msgid "Corrupt or invalid table definition for '%s': %s"
3434
msgstr "Corrupta o definición de tabla inválida: %s"
3436
#: ../drizzled/error.cc:477
3438
msgid "The number of enum that were required was too high for table '%s'"
3441
#: ../drizzled/error.cc:478
3443
msgid "Corrupt or invalid table definition for '%s'"
3444
msgstr "Corrupta o definición de tabla inválida: %s"
3446
#: ../drizzled/error.cc:479
3463
3448
msgid "Collation '%s' for table %s is invalid/unknown"
3466
#: ../drizzled/error.cc:472
3451
#: ../drizzled/error.cc:481
3467
3452
#, fuzzy, c-format
3468
3453
msgid "Cannot drop table '%s'"
3469
3454
msgstr "No se puede reabrir la tabla: '%-.192s'"
3471
#: ../drizzled/error.cc:474
3456
#: ../drizzled/error.cc:482
3458
msgid "Error occurred while dropping table '%s'"
3459
msgstr "error obtenido %d cuando se leia la tabla '%s'"
3461
#: ../drizzled/error.cc:483
3463
msgid "Permission denied to create '%s'"
3464
msgstr "fallo al crear %s"
3466
#: ../drizzled/error.cc:484
3468
msgid "Unknown table '%s'"
3469
msgstr "Tabla '%-.100s' desconocida"
3471
#: ../drizzled/error.cc:486
3473
3473
msgid "Schema does not exist: %s"
3474
3474
msgstr "El esquema no existe: %s"
3476
#: ../drizzled/error.cc:475
3476
#: ../drizzled/error.cc:487
3478
3478
msgid "Error altering schema: %s"
3479
3479
msgstr "Error al alterar el esquema esquema: %s"
3481
#: ../drizzled/error.cc:476
3481
#: ../drizzled/error.cc:488
3483
3483
msgid "Error droppping Schema : %s"
3484
3484
msgstr "Error descartando el esquema: %s"
3486
#: ../drizzled/error.cc:477
3486
#: ../drizzled/error.cc:489
3487
3487
msgid "Temporary table too large, rerun with SQL_BIG_RESULT."
3488
3488
msgstr "Tabla temporal demasiado grande, ejecute de nuevo con SQL_BIG_RESULT"
3490
#: ../drizzled/error.cc:478
3490
#: ../drizzled/error.cc:490
3492
3492
msgid "Unknown table engine option key/pair %s = %s."
3495
#: ../drizzled/error.cc:479
3495
#: ../drizzled/error.cc:491
3497
3497
msgid "Unknown schema engine option key/pair %s = %s."
3500
#: ../drizzled/error.cc:481
3500
#: ../drizzled/error.cc:493
3501
3501
msgid "Admin access not allowed from this username/IP address."
3504
3504
#. User lock/barrier error messages
3505
#: ../drizzled/error.cc:484
3505
#: ../drizzled/error.cc:496
3506
3506
msgid "wait() can not be called on session owning user defined barrier."
3509
#: ../drizzled/error.cc:485
3509
#: ../drizzled/error.cc:497
3510
3510
msgid "Unknown user defined barrier requested."
3513
#: ../drizzled/error.cc:486
3513
#: ../drizzled/error.cc:498
3514
3514
msgid "Session does not own user defined barrier."
3517
#: ../drizzled/error.cc:487
3517
#: ../drizzled/error.cc:499
3518
3518
msgid "Session can not wait on a user defined lock owned by the session."
3521
#: ../drizzled/error.cc:488
3521
#: ../drizzled/error.cc:500
3522
3522
msgid "Session does not own user defined lock."
3525
#: ../drizzled/error.cc:490
3525
#: ../drizzled/error.cc:502
3526
3526
msgid "Invalid name for user defined barrier."
3529
#: ../drizzled/error.cc:491
3529
#: ../drizzled/error.cc:503
3530
3530
msgid "Invalid name for user defined lock."
3533
#: ../drizzled/error.cc:493
3533
#: ../drizzled/error.cc:505
3535
3535
"Either a DEFAULt value or NULL NULL description is required for a new column "
3536
3536
"if table is not empty"
3540
#: ../drizzled/error.cc:496
3540
#: ../drizzled/error.cc:508
3543
3543
"Cast to unsigned converted negative integer to it's positive complement: %s"
3546
#: ../drizzled/error.cc:497
3546
#: ../drizzled/error.cc:509
3547
3547
#, fuzzy, c-format
3548
3548
msgid "Invalid cast to signed integer: %s"
3549
3549
msgstr "Uso invalido de punto nulo"
3551
#: ../drizzled/error.cc:500
3551
#: ../drizzled/error.cc:511
3553
msgid "Identifier '%.*s' is a SQL keyword."
3554
msgstr "Nombre del identificador '%-.100s' es demasiado largo"
3556
#: ../drizzled/error.cc:514
3553
3558
msgid "Can't unlock file (Errcode: %d)"
3554
3559
msgstr "No puede desbloquear el archivo (Codigo de error: %d)"
3556
#: ../drizzled/error.cc:501
3561
#: ../drizzled/error.cc:515
3558
3563
msgid "Can't change size of file (Errcode: %d)"
3559
3564
msgstr "No puede cambiar el tamaño del archivo (Codigo de error: %d)"
3561
#: ../drizzled/error.cc:502
3566
#: ../drizzled/error.cc:516
3563
3568
msgid "Can't open stream from handle (Errcode: %d)"
3564
3569
msgstr "No puede abrir la corriente desde el tirador (Codigo de error: %d)"
3566
#: ../drizzled/error.cc:503
3571
#: ../drizzled/error.cc:517
3568
3573
msgid "Warning: '%s' had %d links"
3569
3574
msgstr "Advertencia: '%s' tiene '%d' enlaces"
3571
#: ../drizzled/error.cc:504
3576
#: ../drizzled/error.cc:518
3573
3578
msgid "Warning: %d files and %d streams is left open\n"
3574
3579
msgstr "Advertencia: %d archivos y %d corrientes se quedaron abiertos\n"
3576
#: ../drizzled/error.cc:505
3581
#: ../drizzled/error.cc:519
3578
3583
msgid "Can't create directory '%s' (Errcode: %d)"
3579
3584
msgstr "No puede crear directorio '%s' (Codigo de error: %d)"
3581
#: ../drizzled/error.cc:506
3586
#: ../drizzled/error.cc:520
3584
3589
"Character set '%s' is not a compiled character set and is not specified in "
3623
3628
"Coalicion '%s' no es una coalicion compilada y no es especificada en el "
3626
#: ../drizzled/error.cc:513
3631
#: ../drizzled/error.cc:527
3628
3633
msgid "File '%s' (fileno: %d) was not closed"
3629
3634
msgstr "Archivo '%s' (fileno: %d) no fue cerrado"
3631
3636
#. For UUID type
3632
#: ../drizzled/error.cc:516
3637
#: ../drizzled/error.cc:530
3634
3639
msgid "Received an invalid UUID value"
3635
3640
msgstr "Recibido un valor de enumeración no válido '%s'."
3637
#: ../drizzled/error.cc:517
3642
#: ../drizzled/error.cc:531
3638
3643
msgid "The UUID was not created with a valid time"
3641
3646
#. For BOOL type
3642
#: ../drizzled/error.cc:520
3647
#: ../drizzled/error.cc:534
3643
3648
#, fuzzy, c-format
3644
3649
msgid "Received an invalid BOOLEAN value '%s'."
3645
3650
msgstr "Recibido un valor de enumeración no válido '%s'."
3647
#: ../drizzled/error.cc:521
3652
#: ../drizzled/error.cc:535
3649
3654
msgid "Invalid cast to BOOLEAN: '%s'."
3652
3657
#. ASSERT Message
3653
#: ../drizzled/error.cc:524
3658
#: ../drizzled/error.cc:538
3654
3659
#, fuzzy, c-format
3655
3660
msgid "Assertion '%s' failed."
3656
3661
msgstr "opration %s fallo para %.256s"
3658
#: ../drizzled/error.cc:525
3663
#: ../drizzled/error.cc:539
3660
3665
msgid "Assertion '%s' failed, the result was NULL."
3663
#: ../drizzled/identifier/schema.cc:56 ../drizzled/identifier/table.cc:215
3668
#. Catalog related errors
3669
#: ../drizzled/error.cc:557
3671
msgid "Cannot create catalog '%s'."
3672
msgstr "No se puede reabrir la tabla: '%-.192s'"
3674
#: ../drizzled/error.cc:558
3676
msgid "Permission is denied to create '%s' catalog."
3679
#: ../drizzled/error.cc:559
3681
msgid "Cannot drop catalog '%s'."
3682
msgstr "No se puede reabrir la tabla: '%-.192s'"
3684
#: ../drizzled/error.cc:560
3686
msgid "Permission is denied to drop '%s' catalog."
3689
#: ../drizzled/error.cc:561
3691
msgid "Catalog '%s' does not exist."
3692
msgstr "%s%s no existe"
3694
#: ../drizzled/error.cc:562
3695
msgid "You cannot drop the 'local' catalog."
3698
#: ../drizzled/error.cc:563
3700
msgid "Could not gain lock on '%s'."
3701
msgstr "No se pudo cargar el plugin llamado '%s'.\n"
3703
#: ../drizzled/error.cc:564
3705
msgid "Corrupt or invalid catalog definition for '%s' : '%s'."
3706
msgstr "Corrupta o definición de tabla inválida: %s"
3708
#: ../drizzled/error.cc:565
3710
msgid "Invalid catalog name."
3711
msgstr "Numero de parametro invalido"
3713
#: ../drizzled/identifier/catalog.cc:56
3715
"Catalog name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
3719
#: ../drizzled/identifier/schema.cc:59 ../drizzled/identifier/table.cc:221
3665
3721
"Schema name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
3666
3722
"restrictions."
3669
#: ../drizzled/identifier/table.cc:232
3725
#: ../drizzled/identifier/table.cc:238
3671
3727
"Table name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
3672
3728
"restrictions."
4222
4292
"drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT "
4224
4294
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:124
4225
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1014
4295
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1018
4226
4296
msgid "Connect Timeout."
4227
4297
msgstr "Tiempo de espera de Conectación"
4229
4299
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:127
4230
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1017
4300
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1021
4231
4301
msgid "Read Timeout."
4232
4302
msgstr "Tiempo de espera de lectura"
4234
4304
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:130
4235
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1020
4305
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1024
4236
4306
msgid "Write Timeout."
4237
4307
msgstr "Tiempo de espera de escritura"
4239
4309
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:133
4240
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1023
4310
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1027
4241
4311
msgid "Retry Count."
4242
4312
msgstr "Número de reintentos."
4244
4314
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:136
4245
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1026
4315
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1030
4246
4316
msgid "Buffer length."
4247
4317
msgstr "Longitud de la memoria de intercambio."
4249
4319
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:139
4250
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1029
4320
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1033
4251
4321
msgid "Address to bind to."
4252
4322
msgstr "Dirección para unir a."
4254
4324
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:142
4255
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1032
4325
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1036
4256
4326
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:173
4258
4328
msgid "Maximum simultaneous connections."
4259
4329
msgstr "Demasiadas conexiones"
4261
4331
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:145
4262
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1035
4332
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1039
4263
4333
msgid "A restrictive IP address list for incoming admin connections."
4315
4387
msgid "Cannot DROP table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
4318
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3343
4390
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3338
4320
4392
msgid "Error starting HailDB %d (%s)\n"
4323
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3372
4395
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3367
4324
4396
msgid "Disable HailDB adaptive hash index (enabled by default)."
4327
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3374
4399
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3369
4328
4400
msgid "Do not attempt to flush dirty pages to avoid IO bursts at checkpoints."
4331
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3377
4403
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3372
4333
4405
"Size of a memory pool HailDB uses to store data dictionary information and "
4334
4406
"other internal data structures."
4337
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3380
4409
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3375
4338
4410
msgid "Data file autoextend increment in megabytes"
4341
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3383
4413
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3378
4343
4415
"The size of the memory buffer HailDB uses to cache data and indexes of its "
4347
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3386
4419
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3381
4348
4420
msgid "The common part for HailDB table spaces."
4351
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3388
4423
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3383
4352
4424
msgid "Disable HailDB checksums validation (enabled by default)."
4355
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3390
4427
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3385
4356
4428
msgid "Disable HailDB doublewrite buffer (enabled by default)."
4359
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3393
4431
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3388
4360
4432
msgid "Number of IOPs the server can do. Tunes the background IO rate"
4363
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3396
4435
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3391
4365
4437
"Speeds up the shutdown process of the HailDB storage engine. Possible values "
4366
4438
"are 0, 1 (faster) or 2 (fastest - crash-like)."
4369
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3399
4441
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3394
4370
4442
msgid "Stores each HailDB table to an .ibd file in the database dir."
4373
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3402
4445
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3397
4374
4446
msgid "File format to use for new tables in .ibd files."
4377
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3405
4449
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3400
4379
4451
"Set to 0 (write and flush once per second),1 (write and flush at each "
4380
4452
"commit) or 2 (write at commit, flush once per second)."
4383
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3408
4455
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3403
4384
4456
msgid "With which method to flush data."
4387
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3411
4459
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3406
4389
4461
"Helps to save your data in case the disk image of the database becomes "
4393
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3414
4465
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3409
4394
4466
msgid "Path to individual files and their sizes."
4397
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3417
4469
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3412
4399
4471
msgid "Path to HailDB log files."
4400
4472
msgstr "Ruta a los archivos temporales."
4402
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3420
4474
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3415
4403
4475
msgid "Size of each log file in a log group."
4406
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3423
4478
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3418
4408
4480
"Number of log files in the log group. HailDB writes to the files in a "
4409
4481
"circular fashion. Value 3 is recommended here."
4412
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3426
4484
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3421
4414
4486
"Timeout in seconds an HailDB transaction may wait for a lock before being "
4415
4487
"rolled back. Values above 100000000 disable the timeout."
4418
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3429
4490
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3424
4421
4493
"The size of the buffer which HailDB uses to write log to the log files on "
4423
4495
msgstr "Tamaño del almacenamiento usado en uniones completas"
4425
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3432
4497
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3427
4427
4499
"Sets the point in the LRU list from where all pages are classified as old "
4428
4500
"(Advanced users)"
4431
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3435
4503
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3430
4433
4505
"Milliseconds between accesses to a block at which it is made young. "
4434
4506
"0=disabled (Advanced users)"
4437
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3438
4509
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3433
4438
4510
msgid "Percentage of dirty pages allowed in bufferpool."
4441
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3441
4513
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3436
4442
4514
msgid "Desired maximum length of the purge queue (0 = no limit)"
4445
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3444
4517
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3439
4447
4519
"Roll back the complete transaction on lock wait timeout, for 4.x "
4448
4520
"compatibility (disabled by default)"
4451
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3447
4523
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3442
4452
4524
msgid "How many files at the maximum HailDB keeps open at the same time."
4455
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3450
4527
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3445
4456
4528
msgid "Number of background read I/O threads in HailDB."
4459
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3453
4531
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3448
4460
4532
msgid "Number of background write I/O threads in HailDB."
4463
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3455
4535
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3450
4465
4537
"Disable if you want to reduce the number of messages written to the log "
4466
4538
"(default: enabled)."
4469
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3458
4541
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3453
4470
4542
msgid "Enable SHOW HAILDB STATUS output in the log"
4473
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3461
4545
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3456
4474
4546
msgid "Count of spin-loop rounds in HailDB mutexes (30 by default)"
4477
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3463
4549
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3458
4479
4551
"Use HailDB's internal memory allocator instead of the OS memory allocator"