8
8
"Project-Id-Version: drizzle\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
"POT-Creation-Date: 2010-11-09 20:27-0500\n"
11
"PO-Revision-Date: 2010-09-23 11:48+0000\n"
12
"Last-Translator: spaceflower <Unknown>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2010-11-23 18:53-0500\n"
11
"PO-Revision-Date: 2010-11-11 13:48+0000\n"
12
"Last-Translator: bpola <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
15
15
"MIME-Version: 1.0\n"
16
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-24 04:40+0000\n"
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-12 04:44+0000\n"
20
20
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
22
#: ../client/drizzle.cc:466
22
#: ../client/drizzle.cc:468
23
23
msgid "Synonym for `help'."
26
#: ../client/drizzle.cc:467
26
#: ../client/drizzle.cc:469
27
27
msgid "Clear command."
28
28
msgstr "Eingabe löschen."
30
#: ../client/drizzle.cc:469
30
#: ../client/drizzle.cc:471
31
31
msgid "Reconnect to the server. Optional arguments are db and host."
33
33
"Verbindung zum Server wiederherstellen. Optionale Argumente sind db und host."
35
#: ../client/drizzle.cc:471
35
#: ../client/drizzle.cc:473
37
37
"Set statement delimiter. NOTE: Takes the rest of the line as new delimiter."
39
39
"Setze Anweisungstrennzeichen. Hinweis: Der Rest der Zeile wird als neues "
40
40
"Trennzeichen angesehen."
42
#: ../client/drizzle.cc:473
42
#: ../client/drizzle.cc:475
43
43
msgid "Send command to drizzle server, display result vertically."
44
44
msgstr "Befehl zum Drizzle Server senden, zeige Resultat vertikal an."
46
#: ../client/drizzle.cc:474
46
#: ../client/drizzle.cc:476
47
47
msgid "Exit drizzle. Same as quit."
48
48
msgstr "Beendet drizzle genau so wie das quit Kommando."
50
#: ../client/drizzle.cc:475
50
#: ../client/drizzle.cc:477
51
51
msgid "Send command to drizzle server."
52
52
msgstr "Sende Befehl an den drizzle Server."
54
#: ../client/drizzle.cc:476
54
#: ../client/drizzle.cc:478
55
55
msgid "Display this help."
56
56
msgstr "Diese Hilfe anzeigen."
58
#: ../client/drizzle.cc:477
58
#: ../client/drizzle.cc:479
59
59
msgid "Disable pager, print to stdout."
60
60
msgstr "Pager ausschalten. Ausgabe wird auf stdout erfolgen"
62
#: ../client/drizzle.cc:478
62
#: ../client/drizzle.cc:480
63
63
msgid "Don't write into outfile."
64
64
msgstr "Nicht in Ausgabedatei schreiben."
66
#: ../client/drizzle.cc:480
66
#: ../client/drizzle.cc:482
67
67
msgid "Set PAGER [to_pager]. Print the query results via PAGER."
69
69
"PAGER setzen [to_pager]. Die Ergebnisse der Abfrage per PAGER ausgeben."
71
#: ../client/drizzle.cc:481
71
#: ../client/drizzle.cc:483
72
72
msgid "Print current command."
73
73
msgstr "Aktuelles Kommando ausgeben."
75
#: ../client/drizzle.cc:482
75
#: ../client/drizzle.cc:484
76
76
msgid "Change your drizzle prompt."
77
77
msgstr "Ändert Ihre drizzle Eingabeaufforderung."
79
#: ../client/drizzle.cc:483
79
#: ../client/drizzle.cc:485
80
80
msgid "Quit drizzle."
81
81
msgstr "Drizzle beenden"
83
#: ../client/drizzle.cc:484
83
#: ../client/drizzle.cc:486
84
84
msgid "Rebuild completion hash."
85
85
msgstr "Vervollständigungshash neu erzeugen."
87
#: ../client/drizzle.cc:486
87
#: ../client/drizzle.cc:488
88
88
msgid "Execute an SQL script file. Takes a file name as an argument."
90
90
"Führt eine SQL Skriptdatei aus und erwartet einen Dateinamen als Argument."
92
#: ../client/drizzle.cc:487
92
#: ../client/drizzle.cc:489
93
93
msgid "Get status information from the server."
94
94
msgstr "Statusinformationen vom Server abrufen."
96
#: ../client/drizzle.cc:489
96
#: ../client/drizzle.cc:491
97
97
msgid "Set outfile [to_outfile]. Append everything into given outfile."
99
99
"Setzte Ausgangsdatei [to_outfile]. Alles zur vorgegebenen Ausgangsdatei "
102
#: ../client/drizzle.cc:491
102
#: ../client/drizzle.cc:493
103
103
msgid "Use another database. Takes database name as argument."
104
104
msgstr "Benutze eine andere Datenbank. Akzeptiert Datenbankname als Parameter."
106
#: ../client/drizzle.cc:493 ../client/drizzle.cc:1317
106
#: ../client/drizzle.cc:495 ../client/drizzle.cc:1319
107
107
msgid "Show warnings after every statement."
108
108
msgstr "Warnungen nach jedem Befehl anzeigen."
110
#: ../client/drizzle.cc:495
110
#: ../client/drizzle.cc:497
111
111
msgid "Don't show warnings after every statement."
112
112
msgstr "Warnungen nicht nach jedem Statement anzeigen."
114
#: ../client/drizzle.cc:1145
114
#: ../client/drizzle.cc:1147
116
116
msgid "shutting down drizzled"
119
#: ../client/drizzle.cc:1147
119
#: ../client/drizzle.cc:1149
121
121
msgid " on port %d"
124
#: ../client/drizzle.cc:1156 ../client/drizzle.cc:1162
124
#: ../client/drizzle.cc:1158 ../client/drizzle.cc:1164
125
125
#, fuzzy, c-format
126
126
msgid "shutdown failed; error: '%s'"
127
127
msgstr "getaddr() mit Fehler '%s' fehlgeschlagen"
129
#: ../client/drizzle.cc:1171
129
#: ../client/drizzle.cc:1173
134
#: ../client/drizzle.cc:1192
134
#: ../client/drizzle.cc:1194
136
136
msgid "drizzled is alive\n"
139
#: ../client/drizzle.cc:1198
139
#: ../client/drizzle.cc:1200
140
140
#, fuzzy, c-format
141
141
msgid "ping failed; error: '%s'"
142
142
msgstr "pipe() fehlgeschlagen mit Fehlernummer %d"
144
#: ../client/drizzle.cc:1204
144
#: ../client/drizzle.cc:1206
146
146
msgid "drizzled won't answer to ping, error: '%s'"
149
#: ../client/drizzle.cc:1253
149
#: ../client/drizzle.cc:1255
150
150
msgid "Error: Invalid Value for connect_timeout"
151
151
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für connect_timeout"
153
#: ../client/drizzle.cc:1264
153
#: ../client/drizzle.cc:1266
154
154
msgid "Error: Invalid Value for max_input_line"
155
155
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
157
#: ../client/drizzle.cc:1283 ../client/drizzledump.cc:475
157
#: ../client/drizzle.cc:1285 ../client/drizzledump.cc:475
158
158
msgid "Options used only in command line"
161
#: ../client/drizzle.cc:1285
161
#: ../client/drizzle.cc:1287
162
162
msgid "Displays this help and exit."
163
163
msgstr "Zeigt diese Hilfe an und beendet das Programm"
165
#: ../client/drizzle.cc:1286
165
#: ../client/drizzle.cc:1288
167
167
"Don't use history file. Disable interactive behavior. (Enables --silent)"
169
169
"Die Verlaufdatei nicht verwenden. Interaktives Verhalten abschalten "
170
170
"(schaltet --still ein)"
172
#: ../client/drizzle.cc:1288
172
#: ../client/drizzle.cc:1290
173
173
msgid "Display column type information."
174
174
msgstr "Spaltentypinformationen anzeigen"
176
#: ../client/drizzle.cc:1290
176
#: ../client/drizzle.cc:1292
178
178
"Preserve comments. Send comments to the server. The default is --skip-"
179
179
"comments (discard comments), enable with --comments"
232
232
"Den Wert der Variable verändern. Diese Option is unterdrückt; Man kann den "
233
233
"Wert einer Variable dierekt mit --variablen-name=Wert setzen"
235
#: ../client/drizzle.cc:1306
235
#: ../client/drizzle.cc:1308
236
236
msgid "Output in table format."
237
237
msgstr "Ausgabe im Tabellenformat."
239
#: ../client/drizzle.cc:1308
239
#: ../client/drizzle.cc:1310
240
240
msgid "Only allow UPDATE and DELETE that uses keys."
241
241
msgstr "Erlaube nur UPDATE und DELETE, welche Schlüssel benutzen."
243
#: ../client/drizzle.cc:1310
243
#: ../client/drizzle.cc:1312
244
244
msgid "Synonym for option --safe-updates, -U."
245
245
msgstr "Synonym für die Option --safe-updates, -U."
247
#: ../client/drizzle.cc:1312
247
#: ../client/drizzle.cc:1314
248
248
msgid "-v vvv implies that verbose= 3, Used to specify verbose"
250
250
"-v vvv impliziert verbose= 3, dies wird benutzt um die Verbosität zu "
253
#: ../client/drizzle.cc:1313 ../client/drizzledump.cc:499
254
#: ../drizzled/drizzled.cc:1293 ../drizzled/drizzled.cc:1913
253
#: ../client/drizzle.cc:1315 ../client/drizzledump.cc:499
254
#: ../drizzled/drizzled.cc:1235 ../drizzled/drizzled.cc:1860
255
255
msgid "Output version information and exit."
256
256
msgstr "Versionsinformation ausgeben und beenden."
258
#: ../client/drizzle.cc:1315
258
#: ../client/drizzle.cc:1317
259
259
msgid "Refuse client connecting to server if it uses old (pre-4.1.1) protocol"
261
261
"Verbiete Clientverbindungen zum Server unter Verwendung eines alten (vor "
262
262
"4.1.1) Protokolls"
264
#: ../client/drizzle.cc:1319
264
#: ../client/drizzle.cc:1321
265
265
msgid "Number of lines before each import progress report."
266
266
msgstr "Anzahl der Zeilen vor jedem Importverlauf-Report."
268
#: ../client/drizzle.cc:1321
268
#: ../client/drizzle.cc:1323
269
269
msgid "Ping the server to check if it's alive."
270
270
msgstr "Ping an den Server senden um zu prüfen, ob er reagiert."
272
#: ../client/drizzle.cc:1323 ../drizzled/drizzled.cc:1214
272
#: ../client/drizzle.cc:1325 ../drizzled/drizzled.cc:1154
273
273
msgid "Configuration file defaults are not used if no-defaults is set"
275
275
"Standardwerte in den Konfigurationsdateien werden ignoriert, wenn no-"
276
276
"defaults gesetzt ist"
278
#: ../client/drizzle.cc:1326 ../client/drizzledump.cc:507
278
#: ../client/drizzle.cc:1328 ../client/drizzledump.cc:507
279
279
msgid "Options specific to the drizzle client"
282
#: ../client/drizzle.cc:1329
282
#: ../client/drizzle.cc:1331
285
285
"Disable automatic rehashing. One doesn't need to use 'rehash' to get table "
448
448
"Standardports. Priorität in Reihenfolge des Auftretens in drizzle.cnf, "
449
449
"$DRIZZLE_TCP_PORT, eingebauter Standardports"
451
#: ../client/drizzle.cc:1385 ../client/drizzledump.cc:553
451
#: ../client/drizzle.cc:1387 ../client/drizzledump.cc:553
452
452
msgid "User for login if not current user."
453
453
msgstr "Nutzer zum einloggen falls es nicht der aktuelle nutzer ist."
455
#: ../client/drizzle.cc:1387 ../client/drizzledump.cc:555
455
#: ../client/drizzle.cc:1389 ../client/drizzledump.cc:555
457
457
msgid "The protocol of connection (mysql or drizzle)."
458
458
msgstr "Verbindungsprotokoll (tcp,socket,pipe,memory)."
460
#: ../client/drizzle.cc:1390 ../client/drizzledump.cc:567
460
#: ../client/drizzle.cc:1392 ../client/drizzledump.cc:567
461
461
msgid "Allowed Options"
464
#: ../client/drizzle.cc:1441 ../client/drizzle.cc:1448
464
#: ../client/drizzle.cc:1451 ../client/drizzle.cc:1458
466
466
msgid "Memory allocation error while constructing initial prompt. Aborting.\n"
468
468
"Speicherzuordnungsfehler während des Aufbaus des initialen Prompts. Breche "
471
#: ../client/drizzle.cc:1513 ../client/drizzle.cc:3800
471
#: ../client/drizzle.cc:1523 ../client/drizzle.cc:3810
472
472
msgid "DELIMITER cannot contain a backslash character"
473
473
msgstr "DELIMITER kann kein '\\' enthalten."
475
#: ../client/drizzle.cc:1592 ../client/drizzledump.cc:658
476
#: ../client/drizzleimport.cc:463 ../client/drizzleslap.cc:611
477
#: ../client/drizzletest.cc:5603
475
#: ../client/drizzle.cc:1602 ../client/drizzledump.cc:666
476
#: ../client/drizzleimport.cc:471 ../client/drizzleslap.cc:623
477
#: ../client/drizzletest.cc:5611
479
479
msgid "Error: Unknown protocol"
480
480
msgstr "Falsches oder ungültiges Protokoll"
482
#: ../client/drizzle.cc:1606
482
#: ../client/drizzle.cc:1616
484
484
msgid "Error: Value of %<PRIu32> supplied for port is not valid.\n"
487
#: ../client/drizzle.cc:1652 ../client/drizzle.cc:4046
487
#: ../client/drizzle.cc:1662 ../client/drizzle.cc:4056
488
488
#, fuzzy, c-format
489
489
msgid "Drizzle client %s build %s, for %s-%s (%s) using readline %s\n"
490
490
msgstr "%s Drizzle %s libdrizzle %s, für %s-%s (%s)\n"
492
#: ../client/drizzle.cc:1658
492
#: ../client/drizzle.cc:1668
495
495
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
520
520
"Ihre drizzle-Verbindungsnummer ist %u\n"
521
521
"Serverversion: %s\n"
523
#: ../client/drizzle.cc:1760
523
#: ../client/drizzle.cc:1770
525
525
msgid "Reading history-file %s\n"
526
526
msgstr "Lese verlaufsdatei %s\n"
528
#: ../client/drizzle.cc:1764
528
#: ../client/drizzle.cc:1774
530
530
msgid "Couldn't allocate memory for temp histfile!\n"
531
531
msgstr "Konnte keinen Speicher für temporäre Histdatei reservieren.\n"
533
#: ../client/drizzle.cc:1771
533
#: ../client/drizzle.cc:1781
534
534
msgid "Type 'help;' or '\\h' for help. Type '\\c' to clear the buffer.\n"
536
536
"Geben Sie 'help' oder '\\h' ein, um die Hilfe anzuzeigen. Geben Sie '\\c' "
537
537
"ein, um den Buffer zu löschen.\n"
539
#: ../client/drizzle.cc:1781
539
#: ../client/drizzle.cc:1791
543
#: ../client/drizzle.cc:1794
543
#: ../client/drizzle.cc:1804
545
545
msgid "Writing history-file %s\n"
546
546
msgstr "Schreibe Verlaufsdatei %s\n"
548
#: ../client/drizzle.cc:1802
548
#: ../client/drizzle.cc:1812
550
550
msgstr "Abgebrochen"
552
#: ../client/drizzle.cc:1802
552
#: ../client/drizzle.cc:1812
554
554
msgstr "Auf Wiedersehen!"
556
#: ../client/drizzle.cc:1852
556
#: ../client/drizzle.cc:1862
557
557
msgid "Query aborted by Ctrl+C\n"
558
558
msgstr "Abfrage durch Strg-C abgebrochen\n"
560
#: ../client/drizzle.cc:1936
560
#: ../client/drizzle.cc:1946
562
562
msgid "Processing line: %<PRIu32>\n"
563
563
msgstr "Bearbeite Zeile: %<PRIu32>\n"
565
#: ../client/drizzle.cc:2154
565
#: ../client/drizzle.cc:2164
566
566
msgid "Unknown command: "
567
567
msgstr "Unbekanntes Kommando: "
569
#: ../client/drizzle.cc:2325
569
#: ../client/drizzle.cc:2335
570
570
msgid "Not found a delimiter within max_input_line of input"
573
#: ../client/drizzle.cc:2574
573
#: ../client/drizzle.cc:2584
575
575
"Reading table information for completion of table and column names\n"
576
576
"You can turn off this feature to get a quicker startup with -A\n"
582
582
"beschleunigen.\n"
585
#: ../client/drizzle.cc:2640
585
#: ../client/drizzle.cc:2650
586
586
msgid "No connection. Trying to reconnect..."
587
587
msgstr "Keine Verbindung. Versuche Verbindung wiederherzustellen ..."
589
#: ../client/drizzle.cc:2646
589
#: ../client/drizzle.cc:2656
590
590
msgid "Can't connect to the server\n"
591
591
msgstr "Kann keine Verbindung zum Server aufbauen\n"
593
#: ../client/drizzle.cc:2730
593
#: ../client/drizzle.cc:2740
594
594
msgid "List of all Drizzle commands:"
595
595
msgstr "Liste aller drizzle Kommandos:"
597
#: ../client/drizzle.cc:2734
597
#: ../client/drizzle.cc:2744
598
598
#, fuzzy, c-format
600
600
"Note that all text commands must be first on line and end with '%s' or \\g"
601
601
msgstr "Befehle müssen am Anfang der Zeile beginnen und mit ';' enden"
603
#: ../client/drizzle.cc:2792
603
#: ../client/drizzle.cc:2802
604
604
msgid "No query specified\n"
605
605
msgstr "Keine Abfrage angegeben\n"
607
#: ../client/drizzle.cc:2807
607
#: ../client/drizzle.cc:2817
608
608
msgid "Ignoring query to other database"
609
609
msgstr "Abfragen an andere Datanbank ignoriert"
611
#: ../client/drizzle.cc:2857
611
#: ../client/drizzle.cc:2867
612
612
msgid "Empty set"
613
613
msgstr "Leere Ergebnismenge"
615
#: ../client/drizzle.cc:2870
615
#: ../client/drizzle.cc:2880
617
617
msgid "%ld row in set"
618
618
msgid_plural "%ld rows in set"
619
619
msgstr[0] "%ld Ergebniszeile"
620
620
msgstr[1] "%ld Ergebniszeilen"
622
#: ../client/drizzle.cc:2879
622
#: ../client/drizzle.cc:2889
624
624
msgstr "Abfrage in Ordnung"
626
#: ../client/drizzle.cc:2881
626
#: ../client/drizzle.cc:2891
628
628
msgid "Query OK, %ld row affected"
629
629
msgid_plural "Query OK, %ld rows affected"
630
630
msgstr[0] "Abfrage in Ordnung, %ld Zeile betroffen"
631
631
msgstr[1] "Abfrage in Ordnung, %ld Zeilen betroffen"
633
#: ../client/drizzle.cc:2953
633
#: ../client/drizzle.cc:2963
634
634
msgid "popen() failed! defaulting PAGER to stdout!\n"
637
#: ../client/drizzle.cc:2975
637
#: ../client/drizzle.cc:2985
638
638
#, fuzzy, c-format
639
639
msgid "Error logging to file '%s'\n"
640
640
msgstr "Protokollieren in CSV Datei"
642
#: ../client/drizzle.cc:2980
642
#: ../client/drizzle.cc:2990
643
643
#, fuzzy, c-format
644
644
msgid "Logging to file '%s'\n"
645
645
msgstr "Lese verlaufsdatei %s\n"
647
#: ../client/drizzle.cc:3064
647
#: ../client/drizzle.cc:3074
650
650
"Field %3u: `%s`\n"
664
#: ../client/drizzle.cc:3531
664
#: ../client/drizzle.cc:3541
666
666
msgid "No previous outfile available, you must give a filename!\n"
669
#: ../client/drizzle.cc:3536
669
#: ../client/drizzle.cc:3546
670
670
#, fuzzy, c-format
671
671
msgid "Currently logging to file '%s'\n"
672
672
msgstr "Protokollieren in CSV Datei"
674
#: ../client/drizzle.cc:3556
674
#: ../client/drizzle.cc:3566
675
675
#, fuzzy, c-format
676
676
msgid "No outfile specified!\n"
677
677
msgstr "Keine Abfrage angegeben\n"
679
#: ../client/drizzle.cc:3569
679
#: ../client/drizzle.cc:3579
680
680
msgid "Outfile disabled.\n"
683
#: ../client/drizzle.cc:3596
683
#: ../client/drizzle.cc:3606
685
685
msgid "Default pager wasn't set, using stdout.\n"
686
686
msgstr "Pager ausschalten. Ausgabe wird auf stdout erfolgen"
688
#: ../client/drizzle.cc:3616
688
#: ../client/drizzle.cc:3626
690
690
msgid "PAGER set to '%s'\n"
693
#: ../client/drizzle.cc:3627
693
#: ../client/drizzle.cc:3637
694
694
msgid "PAGER set to stdout\n"
697
#: ../client/drizzle.cc:3710
697
#: ../client/drizzle.cc:3720
699
699
msgid "Connection id: %u"
702
#: ../client/drizzle.cc:3712
702
#: ../client/drizzle.cc:3722
703
703
#, fuzzy, c-format
704
704
msgid "Current database: %.128s\n"
705
705
msgstr "Unbekannte Datenbank '%-.192s'"
707
#: ../client/drizzle.cc:3713
707
#: ../client/drizzle.cc:3723
708
708
msgid "*** NONE ***"
711
711
#. Skip command name
712
#: ../client/drizzle.cc:3733
712
#: ../client/drizzle.cc:3743
713
713
msgid "Usage: \\. <filename> | source <filename>"
716
#: ../client/drizzle.cc:3748
716
#: ../client/drizzle.cc:3758
717
717
#, fuzzy, c-format
718
718
msgid "Failed to open file '%s', error: %d"
719
719
msgstr "Kann Datei nicht öffnen: '%-.200s' (Fehlernummer: %d)"
721
#: ../client/drizzle.cc:3756
721
#: ../client/drizzle.cc:3766
722
722
msgid "Can't initialize LineBuffer"
725
#: ../client/drizzle.cc:3792
725
#: ../client/drizzle.cc:3802
726
726
msgid "DELIMITER must be followed by a 'delimiter' character or string"
729
#: ../client/drizzle.cc:3825
729
#: ../client/drizzle.cc:3835
730
730
msgid "USE must be followed by a database name"
733
#: ../client/drizzle.cc:3893
733
#: ../client/drizzle.cc:3903
735
735
msgid "Database changed"
736
736
msgstr "Zu benutzende Datenbank"
738
#: ../client/drizzle.cc:3901
738
#: ../client/drizzle.cc:3911
740
740
msgid "Show warnings enabled."
741
741
msgstr "Warnungen nach jedem Befehl anzeigen."
743
#: ../client/drizzle.cc:3909
743
#: ../client/drizzle.cc:3919
745
745
msgid "Show warnings disabled."
746
746
msgstr "Warnungen nach jedem Befehl anzeigen."
748
#: ../client/drizzle.cc:4053
748
#: ../client/drizzle.cc:4063
752
752
"Connection id:\t\t%lu\n"
755
#: ../client/drizzle.cc:4065
755
#: ../client/drizzle.cc:4075
756
756
#, fuzzy, c-format
757
757
msgid "Current database:\t%s\n"
758
758
msgstr "Datenbanken können nicht initialisiert werden"
760
#: ../client/drizzle.cc:4066
760
#: ../client/drizzle.cc:4076
762
762
msgid "Current user:\t\t%s\n"
765
#: ../client/drizzle.cc:4072
765
#: ../client/drizzle.cc:4082
766
766
msgid "SSL:\t\t\tNot in use"
769
#: ../client/drizzle.cc:4077
769
#: ../client/drizzle.cc:4087
773
773
"No connection\n"
774
774
msgstr "Zu viele Verbindungen"
776
#: ../client/drizzle.cc:4084
776
#: ../client/drizzle.cc:4094
779
779
"All updates ignored to this database\n"
782
#: ../client/drizzle.cc:4087
782
#: ../client/drizzle.cc:4097
784
784
msgid "Current pager:\t\t%s\n"
787
#: ../client/drizzle.cc:4088
787
#: ../client/drizzle.cc:4098
789
789
msgid "Using outfile:\t\t'%s'\n"
792
#: ../client/drizzle.cc:4089
792
#: ../client/drizzle.cc:4099
794
794
msgid "Using delimiter:\t%s\n"
797
#: ../client/drizzle.cc:4090
797
#: ../client/drizzle.cc:4100
799
799
msgid "Server version:\t\t%s\n"
802
#: ../client/drizzle.cc:4091
802
#: ../client/drizzle.cc:4101
804
804
msgid "Protocol:\t\t%s\n"
807
#: ../client/drizzle.cc:4092
807
#: ../client/drizzle.cc:4102
809
809
msgid "Protocol version:\t%d\n"
812
#: ../client/drizzle.cc:4093
812
#: ../client/drizzle.cc:4103
813
813
#, fuzzy, c-format
814
814
msgid "Connection:\t\t%s\n"
815
815
msgstr "-- Verbinde mit %s\n"
817
#: ../client/drizzle.cc:4100
817
#: ../client/drizzle.cc:4110
819
819
msgid "UNIX socket:\t\t%s\n"
822
#: ../client/drizzle.cc:4102
822
#: ../client/drizzle.cc:4112
824
824
msgid "TCP port:\t\t%d\n"
827
#: ../client/drizzle.cc:4107
827
#: ../client/drizzle.cc:4117
830
830
"Note that you are running in safe_update_mode:\n"
833
#: ../client/drizzle.cc:4109
833
#: ../client/drizzle.cc:4119
836
836
"UPDATEs and DELETEs that don't use a key in the WHERE clause are not "
1336
1336
"Fataler Fehler: Ausführung kann nicht auf Benutzer '%s' übertragen werden, "
1337
1337
"bitte prüfen Sie ob der Benutzer existiert.\n"
1339
#: ../drizzled/drizzled.cc:594
1339
#: ../drizzled/drizzled.cc:599
1340
1340
msgid "Set process group ID failed"
1343
#: ../drizzled/drizzled.cc:599
1343
#: ../drizzled/drizzled.cc:604
1344
1344
msgid "Set process user ID failed"
1347
#: ../drizzled/drizzled.cc:611
1347
#: ../drizzled/drizzled.cc:616
1349
1349
msgid "Process chroot failed"
1350
1350
msgstr "alloc_root Fehler."
1352
#: ../drizzled/drizzled.cc:731
1352
#: ../drizzled/drizzled.cc:728
1354
1354
msgid "Error: Invalid Value for auto_increment_increment"
1355
1355
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
1357
#: ../drizzled/drizzled.cc:742
1357
#: ../drizzled/drizzled.cc:739
1359
1359
msgid "Error: Invalid Value for auto_increment_offset"
1360
1360
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
1362
#: ../drizzled/drizzled.cc:753
1362
#: ../drizzled/drizzled.cc:750
1364
1364
msgid "Error: Invalid Value for completion_type"
1365
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für connect_timeout"
1365
msgstr "Fehler: Ungültiger wert für opt_sleep"
1367
#: ../drizzled/drizzled.cc:765
1367
#: ../drizzled/drizzled.cc:762
1369
1369
msgid "Error: Invalid Value for div-precision-increment"
1370
1370
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für connect_timeout"
1372
#: ../drizzled/drizzled.cc:776
1372
#: ../drizzled/drizzled.cc:773
1374
1374
msgid "Error: Invalid Value for group_concat_max_len"
1375
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für connect_timeout"
1375
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für opt_tail_lines"
1377
#: ../drizzled/drizzled.cc:787
1377
#: ../drizzled/drizzled.cc:784
1379
1379
msgid "Error: Invalid Value for join_buffer_size"
1380
1380
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
1382
#: ../drizzled/drizzled.cc:799
1382
#: ../drizzled/drizzled.cc:796
1384
1384
msgid "Error: Invalid Value for max_allowed_packet"
1385
1385
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
1387
#: ../drizzled/drizzled.cc:811
1387
#: ../drizzled/drizzled.cc:808
1389
1389
msgid "Error: Invalid Value for max_connect_errors"
1390
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für connect_timeout"
1390
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für opt_max_connect_retries"
1392
#: ../drizzled/drizzled.cc:822
1392
#: ../drizzled/drizzled.cc:819
1394
1394
msgid "Error: Invalid Value for max_error_count"
1395
1395
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
1397
#: ../drizzled/drizzled.cc:833
1397
#: ../drizzled/drizzled.cc:830
1399
1399
msgid "Error: Invalid Value for max_heap_table_size"
1400
1400
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
1402
#: ../drizzled/drizzled.cc:845
1402
#: ../drizzled/drizzled.cc:842
1404
1404
msgid "Error: Invalid Value for min_examined_row_limit"
1405
1405
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
1407
#: ../drizzled/drizzled.cc:856
1407
#: ../drizzled/drizzled.cc:853
1409
1409
msgid "Error: Invalid Value for max_join_size"
1410
1410
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
1412
#: ../drizzled/drizzled.cc:867
1412
#: ../drizzled/drizzled.cc:864
1414
1414
msgid "Error: Invalid Value for max_length_for_sort_data"
1415
1415
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
1417
#: ../drizzled/drizzled.cc:878
1417
#: ../drizzled/drizzled.cc:875
1419
1419
msgid "Error: Invalid Value for max_seeks_for_key"
1420
1420
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
1422
#: ../drizzled/drizzled.cc:889
1422
#: ../drizzled/drizzled.cc:886
1424
1424
msgid "Error: Invalid Value for max_sort_length"
1425
1425
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
1427
#: ../drizzled/drizzled.cc:900
1427
#: ../drizzled/drizzled.cc:897
1429
1429
msgid "Error: Invalid Value for optimizer_search_depth"
1430
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für connect_timeout"
1430
msgstr "Fehler: Ungültiger wert für opt_sleep"
1432
#: ../drizzled/drizzled.cc:911
1432
#: ../drizzled/drizzled.cc:908
1434
1434
msgid "Error: Invalid Value for preload_buff_size"
1435
1435
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
1437
#: ../drizzled/drizzled.cc:922
1437
#: ../drizzled/drizzled.cc:919
1439
1439
msgid "Error: Invalid Value for query_alloc_block_size"
1440
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für connect_timeout"
1440
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für opt_tail_lines"
1442
#: ../drizzled/drizzled.cc:934
1442
#: ../drizzled/drizzled.cc:931
1444
1444
msgid "Error: Invalid Value for query_prealloc_size"
1445
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
1445
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für opt_tail_lines"
1447
#: ../drizzled/drizzled.cc:946
1447
#: ../drizzled/drizzled.cc:943
1449
1449
msgid "Error: Invalid Value for range_alloc_block_size"
1450
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
1450
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für opt_tail_lines"
1452
#: ../drizzled/drizzled.cc:958
1452
#: ../drizzled/drizzled.cc:955
1454
1454
msgid "Error: Invalid Value for read_buff_size"
1455
1455
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
1457
#: ../drizzled/drizzled.cc:970
1457
#: ../drizzled/drizzled.cc:967
1459
1459
msgid "Error: Invalid Value for read_rnd_buff_size"
1460
1460
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
1462
#: ../drizzled/drizzled.cc:981
1462
#: ../drizzled/drizzled.cc:978
1464
1464
msgid "Error: Invalid Value for sort_buff_size"
1465
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
1465
msgstr "Fehler: Ungültiger wert für opt_sleep"
1467
#: ../drizzled/drizzled.cc:992
1467
#: ../drizzled/drizzled.cc:989
1469
1469
msgid "Error: Invalid Value for table_def_size"
1470
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
1470
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für opt_tail_lines"
1472
#: ../drizzled/drizzled.cc:1003
1472
#: ../drizzled/drizzled.cc:1000
1474
1474
msgid "Error: Invalid Value for table_cache_size"
1475
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
1475
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für opt_tail_lines"
1477
#: ../drizzled/drizzled.cc:1014 ../drizzled/drizzled.cc:1030
1477
#: ../drizzled/drizzled.cc:1011 ../drizzled/drizzled.cc:1027
1479
1479
msgid "Error: Invalid Value for table_lock_wait_timeout"
1480
1480
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für connect_timeout"
1482
#: ../drizzled/drizzled.cc:1041
1482
#: ../drizzled/drizzled.cc:1038
1484
1484
"Error: Invalid Value for transaction_message_threshold valid values are "
1485
1485
"between 131072 - 1048576 bytes"
1488
#: ../drizzled/drizzled.cc:1155
1488
#: ../drizzled/drizzled.cc:1096
1490
1490
msgid "Defaults file '%s' not found\n"
1493
#: ../drizzled/drizzled.cc:1197
1493
#: ../drizzled/drizzled.cc:1138
1495
1495
msgid "gethostname failed, using '%s' as hostname"
1496
1496
msgstr "gethostname fehlgeschlagen, benutze '%s' als Hostnamen"
1498
#: ../drizzled/drizzled.cc:1212 ../drizzled/drizzled.cc:1796
1498
#: ../drizzled/drizzled.cc:1152 ../drizzled/drizzled.cc:1743
1499
1499
msgid "Display this help and exit."
1500
1500
msgstr "Diese Hilfe anzeigen und beenden."
1502
#: ../drizzled/drizzled.cc:1216
1502
#: ../drizzled/drizzled.cc:1156
1504
1504
msgid "Configuration file to use"
1505
1505
msgstr "Konfigurationsdatei '%-.192s' ist zu groß"
1507
#: ../drizzled/drizzled.cc:1218
1507
#: ../drizzled/drizzled.cc:1158
1508
1508
msgid "Base location for config files"
1511
#: ../drizzled/drizzled.cc:1220 ../drizzled/drizzled.cc:2020
1511
#: ../drizzled/drizzled.cc:1160 ../drizzled/drizzled.cc:1967
1512
1512
msgid "Directory for plugins."
1513
1513
msgstr "Pluginverzeichnis."
1515
#: ../drizzled/drizzled.cc:1225 ../drizzled/drizzled.cc:2024
1515
#: ../drizzled/drizzled.cc:1165 ../drizzled/drizzled.cc:1971
1517
1517
"Optional comma separated list of plugins to load at startup in addition to "
1518
1518
"the default list of plugins. [for example: --plugin_add=crc32,logger_gearman]"
1558
1558
"Pfad zum Installationsverzeichnis. Alle anderen Pfade sind für gewöhnlich "
1559
1559
"relativ zu diesem."
1561
#: ../drizzled/drizzled.cc:1247 ../drizzled/drizzled.cc:1816
1561
#: ../drizzled/drizzled.cc:1187 ../drizzled/drizzled.cc:1763
1562
1562
msgid "Chroot drizzled daemon during startup."
1564
1564
"Den Drizzle Hintergrundprozess beim Hochfahren in die Chroot Umgebung "
1567
#: ../drizzled/drizzled.cc:1249 ../drizzled/drizzled.cc:1820
1567
#: ../drizzled/drizzled.cc:1189 ../drizzled/drizzled.cc:1767
1568
1568
msgid "Set the default collation."
1569
1569
msgstr "Den ursprünglichen Nebenplatz setzen."
1571
#: ../drizzled/drizzled.cc:1251 ../drizzled/drizzled.cc:1824
1571
#: ../drizzled/drizzled.cc:1191 ../drizzled/drizzled.cc:1771
1572
1572
msgid "Default completion type."
1573
1573
msgstr "ursprünglicher Typ zur Komplettierung."
1575
#: ../drizzled/drizzled.cc:1252 ../drizzled/drizzled.cc:1829
1575
#: ../drizzled/drizzled.cc:1192 ../drizzled/drizzled.cc:1776
1576
1576
msgid "Write core on errors."
1577
1577
msgstr "Core-Datei schreiben beim Auftreten von Fehlern."
1579
#: ../drizzled/drizzled.cc:1254 ../drizzled/drizzled.cc:1833
1579
#: ../drizzled/drizzled.cc:1194 ../drizzled/drizzled.cc:1780
1580
1580
msgid "Path to the database root."
1581
1581
msgstr "Pfad zur Datenbank des Systemadministrators."
1583
#: ../drizzled/drizzled.cc:1256
1583
#: ../drizzled/drizzled.cc:1196
1585
1585
msgid "Set the default storage engine for tables."
1586
1586
msgstr "Setzt die Standard Storage Engine (Tabellentyp) für Tabellen."
1588
#: ../drizzled/drizzled.cc:1258 ../drizzled/drizzled.cc:1840
1588
#: ../drizzled/drizzled.cc:1198 ../drizzled/drizzled.cc:1787
1589
1589
msgid "Set the default time zone."
1590
1590
msgstr "Setzt die Standardzeitzone."
1592
#: ../drizzled/drizzled.cc:1260 ../drizzled/drizzled.cc:1845
1592
#: ../drizzled/drizzled.cc:1200 ../drizzled/drizzled.cc:1792
1593
1593
msgid "Used for debugging; Use at your own risk!"
1594
1594
msgstr "Nur für Fehlersuche; Nutzung auf eigene Gefahr!"
1596
#: ../drizzled/drizzled.cc:1262 ../drizzled/drizzled.cc:1850
1596
#: ../drizzled/drizzled.cc:1202 ../drizzled/drizzled.cc:1797
1597
1597
msgid "Set up signals usable for debugging"
1598
1598
msgstr "Kennzeichen, die für die Fehlersuche nützlich sind, einschalten."
1600
#: ../drizzled/drizzled.cc:1264 ../drizzled/drizzled.cc:1854
1600
#: ../drizzled/drizzled.cc:1204 ../drizzled/drizzled.cc:1801
1601
1601
msgid "Set the language used for the month names and the days of the week."
1602
1602
msgstr "Legt die genutzte Sprache für Monatsnamen und Wochentage fest."
1604
#: ../drizzled/drizzled.cc:1266 ../drizzled/drizzled.cc:1859
1604
#: ../drizzled/drizzled.cc:1206 ../drizzled/drizzled.cc:1806
1605
1605
msgid "Log some not critical warnings to the log file."
1606
1606
msgstr "Einige nicht kritische Warnungen in die Protokolldatei eintragen."
1608
#: ../drizzled/drizzled.cc:1268 ../drizzled/drizzled.cc:1864
1608
#: ../drizzled/drizzled.cc:1208 ../drizzled/drizzled.cc:1811
1610
1610
msgid "Pid file used by drizzled."
1611
1611
msgstr "Von safe_mysqld genutzte Prozess-ID Datei."
1613
#: ../drizzled/drizzled.cc:1270
1613
#: ../drizzled/drizzled.cc:1210
1615
1615
msgid "Maximum time in seconds to wait for the port to become free. "
1617
1617
"Maximale Anzahl in Sekunden, die gewartet werden soll, bis die Schnittstelle "
1620
#: ../drizzled/drizzled.cc:1272 ../drizzled/drizzled.cc:1873
1620
#: ../drizzled/drizzled.cc:1212
1621
msgid "Include the SQL query in replicated protobuf messages."
1624
#: ../drizzled/drizzled.cc:1214 ../drizzled/drizzled.cc:1820
1622
1626
"Limit LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE, and LOAD_FILE() to files within "
1623
1627
"specified directory"
1882
1886
"Überschreitet eine interne im Speicher gehaltene Tabelle diese Größe so wird "
1883
1887
"sie automatisch in eine MyISAM Tabelle im Dateisystem umgewandelt."
1885
#: ../drizzled/drizzled.cc:1418
1889
#: ../drizzled/drizzled.cc:1360
1887
1891
msgid "Duplicate entry for command line option\n"
1888
1892
msgstr "Doppelter Schlüsselwert beim Schreiben oder Aktualisieren"
1890
#: ../drizzled/drizzled.cc:1462 ../drizzled/drizzled.cc:1480
1891
#: ../drizzled/drizzled.cc:1514 ../drizzled/drizzled.cc:1522
1892
#: ../drizzled/drizzled.cc:1542
1894
#: ../drizzled/drizzled.cc:1407 ../drizzled/drizzled.cc:1425
1895
#: ../drizzled/drizzled.cc:1459 ../drizzled/drizzled.cc:1467
1896
#: ../drizzled/drizzled.cc:1487
1893
1897
#, fuzzy, c-format
1896
1900
"Use --help to get a list of available options\n"
1897
1901
msgstr "%s: Zu viele Argumente (erstes überzähliges Argument ist '%s').\n"
1899
#: ../drizzled/drizzled.cc:1492
1903
#: ../drizzled/drizzled.cc:1437
1901
1905
msgid "Failed to initialize plugins\n"
1902
1906
msgstr "Plugin-Initialisierung fehlgeschlagen."
1904
#: ../drizzled/drizzled.cc:1530
1908
#: ../drizzled/drizzled.cc:1475
1905
1909
#, fuzzy, c-format
1908
1912
"Use --help to get a list of available options\n"
1909
1913
msgstr "%s: Zu viele Argumente (erstes überzähliges Argument ist '%s').\n"
1911
#: ../drizzled/drizzled.cc:1579
1915
#: ../drizzled/drizzled.cc:1524
1913
1917
msgid "Error getting default charset"
1914
1918
msgstr "Setzt den Standardezeichensatz."
1916
#: ../drizzled/drizzled.cc:1609
1920
#: ../drizzled/drizzled.cc:1554
1918
1922
msgid "Error setting collation"
1919
1923
msgstr "Fehler bei der Verbindungsaufnahme zum Slave:"
1921
#: ../drizzled/drizzled.cc:1617
1925
#: ../drizzled/drizzled.cc:1562
1923
1927
msgid "Unknown locale: '%s'"
1924
1928
msgstr "Unbekannte Lokale: '%s'"
1926
#: ../drizzled/drizzled.cc:1637
1930
#: ../drizzled/drizzled.cc:1582
1928
1932
msgid "Could not initialize table cache\n"
1929
1933
msgstr "Die Tabelle %s.%s konnte nach dem Umbennen nicht geöffnet werden\n"
1931
#: ../drizzled/drizzled.cc:1650
1935
#: ../drizzled/drizzled.cc:1597
1932
1936
msgid "XA cache initialization failed: Out of memory\n"
1935
#: ../drizzled/drizzled.cc:1680
1939
#: ../drizzled/drizzled.cc:1627
1936
1940
msgid "No scheduler found, cannot continue!\n"
1937
1941
msgstr "Kein Scheduler gefunden, Fortsetzung nicht möglich!\n"
1939
#: ../drizzled/drizzled.cc:1704
1943
#: ../drizzled/drizzled.cc:1651
1940
1944
#, fuzzy, c-format
1941
1945
msgid "Unknown/unsupported storage engine: %s\n"
1942
1946
msgstr "Unbekannte oder nicht unterstützte Storage Engine: %s"
1944
#: ../drizzled/drizzled.cc:1836
1948
#: ../drizzled/drizzled.cc:1783
1945
1949
msgid "Set the default storage engine (table type) for tables."
1946
1950
msgstr "Setzt die Standard Storage Engine (Tabellentyp) für Tabellen."
1948
#: ../drizzled/drizzled.cc:1868
1952
#: ../drizzled/drizzled.cc:1815
1950
1954
"Maximum time in seconds to wait for the port to become free. (Default: no "
3556
3574
msgid "Local catalog %s/local does not exist\n"
3557
3575
msgstr "Das Datenverzeichnis %s existiert nicht\n"
3559
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:260
3561
msgid "Display help and exit"
3562
msgstr "Diese Hilfe anzeigen und beenden."
3564
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:261
3565
msgid "Perform checksum"
3568
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:262
3569
msgid "Ignore event messages"
3572
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:263
3574
msgid "Transaction log file"
3575
msgstr "Transaktions Logdatei konnte nicht geöffnet werden "
3577
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:264
3578
msgid "Print raw Protobuf messages instead of SQL"
3581
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:267
3582
msgid "Start reading from the given file position"
3585
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:270
3587
msgid "Only output for the given transaction ID"
3588
msgstr "Sperre oder aktive Transaktion"
3590
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:302
3591
msgid "Cannot use --start-pos and --transaction-id together\n"
3594
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:314
3596
msgid "Cannot open file: "
3597
msgstr "Datei kann nicht geöffnet werden: %s\n"
3599
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:328
3600
msgid "Could not skip to position "
3603
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:329
3607
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:364
3608
msgid "Found a non-transaction message in log. Currently, not supported.\n"
3611
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:370
3612
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:119
3614
msgid "Attempted to read record bigger than INT_MAX\n"
3617
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:390
3619
msgid "Memory allocation failure trying to allocate "
3621
"Speicherzuordnungsfehler während des Aufbaus des initialen Prompts. Breche "
3624
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:390
3628
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:402
3629
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:149
3630
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:169
3631
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:152
3633
msgid "Could not read transaction message.\n"
3636
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:403
3641
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:407
3642
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:421
3648
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:414
3650
msgid "Unable to parse command. Got error: "
3651
msgstr "Transaktion kann verarbeitet werden. Fehler: %s.\n"
3653
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:495
3654
msgid "Checksum failed. Wanted "
3657
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:497
3661
3577
#: ../drizzled/message/transaction_writer.cc:365
3663
3579
msgid "Usage: %s TRANSACTION_LOG\n"
4337
4259
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1293
4338
4260
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1474
4339
4261
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2050
4341
4263
msgid "Cannot Lock HailDB Data Dictionary. HailDB Error %d (%s)\n"
4342
msgstr "Tabelle '%-.200s kann nicht erzeugt werden (Fehlernummer: %d)"
4344
4266
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1332
4345
4267
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1348
4347
4269
msgid "Cannot DROP table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
4348
msgstr "Tabelle '%-.200s kann nicht erzeugt werden (Fehlernummer: %d)"
4350
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2884
4352
msgid "Invalid value of io-capacity"
4353
msgstr "Ungültiger Einsatz einer Gruppierungsfunktion"
4355
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2893
4357
msgid "Invalid value of fast-shutdown"
4358
msgstr "Ungültiger Einsatz einer Gruppierungsfunktion"
4360
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2902
4361
msgid "Invalid value of flush-log-at-trx-commit"
4364
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2911
4365
msgid "Invalid value of force-recovery"
4368
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2920
4272
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2903
4370
4274
msgid "Invalid value of log-file-size"
4371
4275
msgstr "Ungültige Nutzung eines NULL Zeigers"
4373
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2931
4277
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2914
4375
4279
msgid "Invalid value of log-files-in-group"
4376
4280
msgstr "Ungültige Nutzung eines NULL Zeigers"
4378
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2940
4282
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2923
4380
4284
msgid "Invalid value of lock-wait-timeout"
4381
4285
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für connect_timeout"
4383
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2949
4287
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2932
4385
4289
msgid "Invalid value of log-buffer-size"
4386
4290
msgstr "Ungültige Nutzung eines NULL Zeigers"
4388
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2960
4292
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2943
4390
4294
msgid "Invalid value of lru-old-blocks-pct"
4391
4295
msgstr "Ungültige Nutzung eines NULL Zeigers"
4393
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2969
4297
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2952
4394
4298
msgid "Invalid value of lru-block-access-recency"
4397
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2978
4301
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2961
4398
4302
msgid "Invalid value of max-dirty-pages-pct"
4401
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2987
4305
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2970
4403
4307
msgid "Invalid value of max-purge-lag"
4404
4308
msgstr "Ungültige Nutzung eines NULL Wertes."
4406
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2996
4310
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2979
4408
4312
msgid "Invalid value of open-files"
4409
4313
msgstr "Ungültiger Einsatz einer Gruppierungsfunktion"
4411
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3005
4315
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2988
4412
4316
msgid "Invalid value of read-io-threads"
4415
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3014
4319
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2997
4417
4321
msgid "Invalid value of sync_spin_loops"
4418
4322
msgstr "Ungültige Nutzung eines NULL Zeigers"
4420
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3224
4324
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3210
4422
4326
msgid "Error starting HailDB %d (%s)\n"
4425
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3501
4329
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3378
4426
4330
msgid "Disable HailDB adaptive hash index (enabled by default)."
4429
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3503
4333
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3380
4430
4334
msgid "Do not attempt to flush dirty pages to avoid IO bursts at checkpoints."
4433
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3506
4337
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3383
4435
4339
"Size of a memory pool HailDB uses to store data dictionary information and "
4436
4340
"other internal data structures."
4439
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3509
4343
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3386
4440
4344
msgid "Data file autoextend increment in megabytes"
4443
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3512
4347
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3389
4446
4349
"The size of the memory buffer HailDB uses to cache data and indexes of its "
4448
msgstr "Größe des Buffers, die für volle Beteiligung verwendet wird."
4450
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3515
4353
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3392
4451
4354
msgid "The common part for HailDB table spaces."
4454
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3517
4357
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3394
4455
4358
msgid "Disable HailDB checksums validation (enabled by default)."
4458
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3519
4361
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3396
4459
4362
msgid "Disable HailDB doublewrite buffer (enabled by default)."
4462
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3522
4365
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3399
4463
4366
msgid "Number of IOPs the server can do. Tunes the background IO rate"
4466
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3525
4369
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3402
4468
4371
"Speeds up the shutdown process of the HailDB storage engine. Possible values "
4469
4372
"are 0, 1 (faster) or 2 (fastest - crash-like)."
4472
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3528
4375
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3405
4473
4376
msgid "Stores each HailDB table to an .ibd file in the database dir."
4476
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3531
4379
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3408
4477
4380
msgid "File format to use for new tables in .ibd files."
4480
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3534
4383
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3411
4482
4385
"Set to 0 (write and flush once per second),1 (write and flush at each "
4483
4386
"commit) or 2 (write at commit, flush once per second)."
4486
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3537
4389
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3414
4487
4390
msgid "With which method to flush data."
4490
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3540
4393
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3417
4492
4395
"Helps to save your data in case the disk image of the database becomes "
4496
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3543
4497
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3546
4399
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3420
4498
4400
msgid "Path to individual files and their sizes."
4501
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3549
4403
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3423
4503
4405
msgid "Path to HailDB log files."
4504
4406
msgstr "Pfad für temporäre Dateien"
4506
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3552
4408
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3426
4507
4409
msgid "Size of each log file in a log group."
4510
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3555
4412
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3429
4512
4414
"Number of log files in the log group. HailDB writes to the files in a "
4513
4415
"circular fashion. Value 3 is recommended here."
4516
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3558
4418
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3432
4518
4420
"Timeout in seconds an HailDB transaction may wait for a lock before being "
4519
4421
"rolled back. Values above 100000000 disable the timeout."
4522
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3561
4424
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3435
4525
4427
"The size of the buffer which HailDB uses to write log to the log files on "
4527
4429
msgstr "Größe des Buffers, die für volle Beteiligung verwendet wird."
4529
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3564
4431
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3438
4531
4433
"Sets the point in the LRU list from where all pages are classified as old "
4532
4434
"(Advanced users)"
4535
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3567
4437
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3441
4537
4439
"Milliseconds between accesses to a block at which it is made young. "
4538
4440
"0=disabled (Advanced users)"
4541
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3570
4443
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3444
4542
4444
msgid "Percentage of dirty pages allowed in bufferpool."
4545
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3573
4447
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3447
4546
4448
msgid "Desired maximum length of the purge queue (0 = no limit)"
4549
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3576
4451
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3450
4551
4453
"Roll back the complete transaction on lock wait timeout, for 4.x "
4552
4454
"compatibility (disabled by default)"
4555
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3579
4457
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3453
4556
4458
msgid "How many files at the maximum HailDB keeps open at the same time."
4559
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3582
4461
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3456
4560
4462
msgid "Number of background read I/O threads in HailDB."
4563
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3585
4465
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3459
4564
4466
msgid "Number of background write I/O threads in HailDB."
4567
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3587
4469
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3461
4569
4471
"Disable if you want to reduce the number of messages written to the log "
4570
4472
"(default: enabled)."
4573
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3590
4475
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3464
4574
4476
msgid "Enable SHOW HAILDB STATUS output in the log"
4577
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3593
4479
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3467
4578
4480
msgid "Count of spin-loop rounds in HailDB mutexes (30 by default)"
4581
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3595
4483
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3469
4583
4485
"Use HailDB's internal memory allocator instead of the OS memory allocator"
4632
4534
msgid "Warning: data in %s truncated due to memory limit of %d bytes\n"
4635
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1858
4537
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1821
4637
4539
msgid "Invalid value for io-capacity\n"
4638
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für connect_timeout"
4540
msgstr "Fehler: Ungültiger wert für opt_sleep"
4640
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1876
4542
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1839
4642
4544
msgid "Invalid value for fast-shutdown\n"
4643
4545
msgstr "Ungültiger Einsatz einer Gruppierungsfunktion"
4645
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1890
4547
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1853
4646
4548
msgid "Invalid value for flush-log-at-trx-commit\n"
4649
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1920
4551
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1883
4650
4552
msgid "Invalid value for max-dirty-pages-pct\n"
4653
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1929
4555
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1892
4654
4557
msgid "Invalid value for stats-sample-pages\n"
4558
msgstr "Fehler: Ungültiger wert für opt_sleep"
4657
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1940
4560
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1903
4658
4561
msgid "Invalid value for additional-mem-pool-size\n"
4661
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1950
4564
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1913
4663
4566
msgid "Invalid value for autoextend-increment\n"
4664
4567
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für connect_timeout"
4666
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1960
4569
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1923
4667
4570
msgid "Invalid value for buffer-pool-size\n"
4670
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1970
4573
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1933
4671
4575
msgid "Invalid value for commit-concurrency\n"
4576
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für opt_max_connect_retries"
4674
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1979
4578
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1942
4676
4580
msgid "Invalid value for concurrency-tickets\n"
4677
4581
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für connect_timeout"
4679
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1988
4583
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1951
4680
4584
msgid "Invalid value for read-io-threads\n"
4683
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1997
4587
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1960
4684
4588
msgid "Invalid value for write-io-threads\n"
4687
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2006
4591
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1969
4688
4592
msgid "Invalid value for force-recovery\n"
4691
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2016
4692
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2026
4595
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1979
4596
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1989
4693
4598
msgid "Invalid value for log-file-size\n"
4599
msgstr "Fehler: Ungültiger wert für opt_sleep"
4696
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2035
4601
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1998
4697
4602
msgid "Invalid value for log-files-in-group\n"
4700
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2044
4605
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2007
4701
4606
msgid "Invalid value for mirrored-log-groups\n"
4704
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2053
4609
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2016
4706
4611
msgid "Invalid value for open-files\n"
4707
msgstr "Ungültiger Vorgabewert für '%-.192s'"
4612
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für opt_tail_lines"
4709
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2062
4614
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2025
4710
4616
msgid "Invalid value for thread-concurrency\n"
4617
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für opt_max_connect_retries"
4713
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2085
4619
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2048
4714
4620
msgid "Invalid value for read-ahead-threshold\n"
4717
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2099
4623
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2062
4719
4625
msgid "Invalid value for lock-wait-timeout\n"
4720
4626
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für connect_timeout"
4722
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:199
4628
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:182
4724
4630
msgid "fail gearman_client_create(): %s"
4725
4631
msgstr "gearman_client_create() fehlgeschlagen: %s"
4727
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:210
4633
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:193
4729
4635
msgid "fail gearman_client_add_server(): %s"
4730
4636
msgstr "gearman_client_add_server() fehlgeschlagen: %s"
4732
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:309
4733
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:316
4638
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:294
4639
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:301
4734
4640
msgid "Enable logging to a gearman server"
4735
4641
msgstr "Aktiviert protokollieren an einen gearman Server"
4737
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:325
4643
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:310
4738
4644
msgid "Hostname for logging to a Gearman server"
4739
4645
msgstr "Hostname für protokollieren an einen gearman Server"
4741
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:334
4647
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:319
4742
4648
msgid "Gearman Function to send logging to"
4743
4649
msgstr "Gearman Funktion an die protokolliert wird"
4745
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:352
4651
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:337
4746
4652
msgid "Log queries to a Gearman server"
4747
4653
msgstr "Anfragen an einen gearman Server protokollieren"
4749
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:192
4655
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:172
4751
4657
msgid "fail open() fn=%s er=%s\n"
4752
4658
msgstr "Fehler in Funktion open() fn=%s er=%s\n"
4754
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:316
4660
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:299
4755
4661
msgid "Invalid value for threshold-slow"
4758
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:325
4664
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:308
4759
4665
msgid "Invalid value for threshold-big-resultset"
4762
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:334
4668
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:317
4763
4669
msgid "Invalid value for threshold-big-examined"
4766
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:348
4767
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:364
4672
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:331
4673
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:347
4768
4674
msgid "Enable logging to CSV file"
4769
4675
msgstr "Protokollieren in CSV Datei"
4771
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:351
4772
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:391 ../plugin/syslog/module.cc:167
4677
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:334
4678
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:374 ../plugin/syslog/module.cc:167
4773
4679
#: ../plugin/syslog/module.cc:233
4774
4680
msgid "Threshold for logging slow queries, in microseconds"
4775
4681
msgstr "Grenzwert um langsame Anfragen zu protokollieren (in Mikrosekunden)"
4777
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:354
4778
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:403 ../plugin/syslog/module.cc:179
4683
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:337
4684
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:386 ../plugin/syslog/module.cc:179
4779
4685
#: ../plugin/syslog/module.cc:236
4780
4686
msgid "Threshold for logging big queries, for rows returned"
4781
4687
msgstr "Grenzwert um große Antworten zu protokollieren (zurückgegebene Zeilen)"
4783
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:357
4784
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:415 ../plugin/syslog/module.cc:191
4689
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:340
4690
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:398 ../plugin/syslog/module.cc:191
4785
4691
#: ../plugin/syslog/module.cc:239
4786
4692
msgid "Threshold for logging big queries, for rows examined"
4787
4693
msgstr "Grenzwert um große Antworten zu protokollieren (untersuchte Zeilen)"
4789
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:373
4695
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:356
4790
4696
msgid "File to log to"
4791
4697
msgstr "Protokolldatei"
4793
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:382
4699
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:365
4794
4700
msgid "PCRE to match the query against"
4795
4701
msgstr "PCRE Ausdruck auf die Anfragen passen müssen"
4797
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:439
4703
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:422
4798
4704
msgid "Log queries to a CSV file"
4799
4705
msgstr "Protokolliere Abfragen in einer CSV-Datei"
4801
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:345
4707
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:344
4803
4709
msgid "Invalid value for max-user-count\n"
4804
4710
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
4806
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:353
4712
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:352
4808
4714
msgid "Invalid value for bucket-count\n"
4809
4715
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für connect_timeout"
4811
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:362
4717
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:361
4812
4718
msgid "Invalid value for scoreboard-size\n"
4815
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:397
4816
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:439
4721
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:396
4722
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:438
4817
4723
msgid "Max number of users that will be logged"
4820
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:408
4821
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:442
4726
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:407
4727
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:441
4823
4729
msgid "Max number of range locks to use for Scoreboard"
4824
4730
msgstr "maximale Anzahl an Bytes in sortierten Datensätzen."
4826
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:419
4732
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:418
4733
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:444
4734
msgid "Max number of concurrent sessions that will be logged"
4737
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:429
4827
4738
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:445
4828
msgid "Max number of concurrent sessions that will be logged"
4831
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:430
4832
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:446
4834
4740
msgid "Enable Logging Statistics Collection"
4835
4741
msgstr "Protokollieren in CSV Datei"
4837
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:463
4743
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:462
4838
4744
msgid "User Statistics as DATA_DICTIONARY tables"
5385
5293
msgid "BUFFER: %s\n"
5386
5294
msgstr "PUFFER: %s\n"
5388
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:136
5390
msgid "Invalid value for sync-method\n"
5391
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für connect_timeout"
5393
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:145
5395
msgid "Invalid value for num-write-buffers\n"
5396
msgstr "Ungültige Nutzung eines NULL Zeigers"
5398
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:179
5296
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:171
5400
5298
msgid "Failed to allocate the TransactionLog instance. Got error: %s\n"
5401
5299
msgstr "Konnte die TransactionLog Instanz nicht zuweisen. Fehler: %s\n"
5403
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:188
5301
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:180
5405
5303
msgid "Failed to initialize the Transaction Log. Got error: %s\n"
5406
5304
msgstr "Konnte Transaktionslogdatei nicht initalisieren. Fehler: %s\n"
5408
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:200
5306
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:192
5410
5308
msgid "Failed to allocate the TransactionLogIndex instance. Got error: %s\n"
5411
5309
msgstr "Konnte die TransactionLogIndex Instanz nicht zuordnen. Fehler: %s\n"
5413
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:209
5311
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:201
5415
5313
msgid "Failed to initialize the Transaction Log Index. Got error: %s\n"
5416
5314
msgstr "Konnte den Transaction Log Index nicht einrichten. Fehler: %s\n"
5418
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:224
5316
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:216
5420
5318
msgid "Failed to allocate the TransactionLogApplier instance. Got error: %s\n"
5421
5319
msgstr "Konnte die TransactionLogApplier Instanz nicht zuordnen. Fehler: %s\n"
5423
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:284
5424
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:355
5425
msgid "Enable transaction log"
5426
msgstr "Transaktionslog aktivieren"
5428
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:292
5429
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:349
5321
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:258
5430
5322
msgid "DEBUGGING - Truncate transaction log"
5431
5323
msgstr "DEBUGGING - Transaktionsdatei kürzen"
5433
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:300
5434
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:358
5325
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:261
5326
msgid "Enable CRC32 Checksumming of each written transaction log entry"
5327
msgstr "CRC32 Prüfsummen für jeden Transaktionslog Eintrag aktivieren"
5329
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:264
5330
msgid "Enable transaction log"
5331
msgstr "Transaktionslog aktivieren"
5333
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:267
5435
5334
msgid "Path to the file to use for transaction log"
5436
5335
msgstr "Verzeichnispfad für die Transaktionslog Datei"
5438
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:316
5439
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:352
5440
msgid "Enable CRC32 Checksumming of each written transaction log entry"
5441
msgstr "CRC32 Prüfsummen für jeden Transaktionslog Eintrag aktivieren"
5443
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:324
5444
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:364
5337
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:273
5446
5339
"0 == rely on operating system to sync log file (default), 1 == sync file at "
5447
5340
"each transaction write, 2 == sync log file once per second"
5494
5392
msgid "Checksum failed. Wanted %<PRIu32> got %<PRIu32>\n"
5498
#~ msgid "--help : Display help and exit\n"
5499
#~ msgstr "Diese Hilfe anzeigen und beenden."
5502
#~ msgid "Invalid value of buffer-pool-size"
5503
#~ msgstr "Ungültige Nutzung eines NULL Zeigers"
5395
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:67
5397
msgid "Cannot open file: "
5398
msgstr "Datei kann nicht geöffnet werden: %s\n"
5400
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:77
5401
msgid "Could not skip to position "
5404
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:114
5405
msgid "Found a non-transaction message in log. Currently, not supported.\n"
5408
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:140
5409
msgid "Memory allocation failure trying to allocate "
5412
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:142
5416
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:156
5421
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:162
5427
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:170
5429
msgid "Unable to parse command. Got error: "
5430
msgstr "Transaktion kann verarbeitet werden. Fehler: %s.\n"
5432
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:179
5439
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:365
5441
msgid "Display help and exit"
5442
msgstr "Diese Hilfe anzeigen und beenden."
5444
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:366
5445
msgid "Perform checksum"
5448
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:367
5449
msgid "Ignore event messages"
5452
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:368
5454
msgid "Transaction log file"
5455
msgstr "Transaktions Logdatei konnte nicht geöffnet werden "
5457
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:369
5458
msgid "Print raw Protobuf messages instead of SQL"
5461
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:372
5462
msgid "Start reading from the given file position"
5465
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:375
5467
msgid "Only output for the given transaction ID"
5468
msgstr "Sperre oder aktive Transaktion"
5470
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:376
5471
msgid "Summarize message contents"
5474
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:408
5475
msgid "Cannot use --start-pos and --transaction-id together\n"
5478
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:414
5479
msgid "Cannot use --summarize with either --raw or --transaction-id\n"
5482
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:504
5483
msgid "Checksum failed. Wanted "
5486
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:506
5505
5490
#~ msgid "Use compression in server/client protocol."
5506
5491
#~ msgstr "Benutze kompression im Server-/Client-Protokoll."
5508
#~ msgid "%s: You must use option --tab with --fields-...\n"
5509
#~ msgstr "%s: Du musst die Option --tab zusammen mit --fields- verwenden...\n"
5512
#~ "%s: You can't use ..enclosed.. and ..optionally-enclosed.. at the same "
5515
#~ "%s: Du kannst ..enclosed.. und ..optionally-enclosed.. nicht gleichzeitig "
5519
#~ msgid "Deprecated. Use --skip-set-charset instead."
5521
#~ "WARNUNG: Veraltete Option, nutzen Sie bitte statt dessen --disable-pager\n"
5524
#~ msgid "Error: Invalid Value for back_log"
5525
#~ msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
5527
#~ msgid "Display this help and exit after initializing plugins."
5528
#~ msgstr "Zeige diese Hilfe und beende nach der Initialisierung der Plugins"
5530
#~ msgid "(IGNORED)"
5531
#~ msgstr "(IGNORIERT)"
5533
#~ msgid "Incorrect database name '%-.100s'"
5534
#~ msgstr "Ungültiger Datenbankname '%-.100s'"
5537
#~ "Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
5538
#~ "preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default (4427)."
5540
#~ "Port Number für die Verbindung oder 0 für Standard (drizzle.cnf, "
5541
#~ "$DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default (4427)."
5543
#~ msgid "Unknown Drizzle error"
5544
#~ msgstr "unbekannter Fehler von Drizzle"
5546
#~ msgid "Can't create UNIX socket (%d)"
5547
#~ msgstr "UNIX-Socket(%d) kann nicht angelegt werden."
5549
#~ msgid "Can't connect to local Drizzle server through socket '%-.100s' (%d)"
5551
#~ "Kann nicht mit localem Drizzle server über socket '%-.100s' (%d) "
5554
#~ msgid "Can't connect to Drizzle server on '%-.100s:%lu' (%d)"
5556
#~ "Kann keine Verbindung zum Drizzle-Server auf '%-.100s:%lu' herstellen (%d)"
5558
#~ msgid "Can't create TCP/IP socket (%d)"
5559
#~ msgstr "TCP/IP Socket kann nicht angelegt werden (%d)"
5561
#~ msgid "Unknown Drizzle server host '%-.100s' (%d)"
5562
#~ msgstr "unbekannter Drizzle Server Host '%-.100s'(%d)"
5564
#~ msgid "Drizzle server has gone away"
5565
#~ msgstr "Der drizzle Server ist nicht mehr verfügbar"
5567
#~ msgid "Protocol mismatch; server version = %d, client version = %d"
5569
#~ "Protokolle stimmen nicht überein, Serverversion= %d, Klientenversion= %d"
5571
#~ msgid "Drizzle client ran out of memory"
5572
#~ msgstr "Drizzle client hat kein speicher mehr"
5574
#~ msgid "Wrong host info"
5575
#~ msgstr "Ungültige Hostinformation"
5577
#~ msgid "Localhost via UNIX socket"
5578
#~ msgstr "Localhost via UNIX socket"
5580
#~ msgid "%-.100s via TCP/IP"
5581
#~ msgstr "%-.100s via TCP/IP"
5583
#~ msgid "Error in server handshake"
5584
#~ msgstr "Fehler im server handschütteln"
5586
#~ msgid "Lost connection to Drizzle server during query"
5587
#~ msgstr "Verbindung mit Drizzle server während der Abfrage verloren"
5589
#~ msgid "Commands out of sync; you can't run this command now"
5591
#~ "Kommandos nicht synchronisiert, sie können diesen Befehl zur Zeit nicht "
5594
#~ msgid "Named pipe: %-.32s"
5595
#~ msgstr "Named pipe: %-.32s"
5597
#~ msgid "Can't wait for named pipe to host: %-.64s pipe: %-.32s (%lu)"
5598
#~ msgstr "Kann nicht auf named pipe warten zu host: %-.64s pipe: %-.32s (%lu)"
5600
#~ msgid "Can't open named pipe to host: %-.64s pipe: %-.32s (%lu)"
5601
#~ msgstr "Kann named pipe zu host: %-.64s pipe: %-.32s (%lu) nicht öffnen"
5603
#~ msgid "Can't set state of named pipe to host: %-.64s pipe: %-.32s (%lu)"
5605
#~ "Kann Status vom named pipe zu host: %-.64s pipe: %-.32s (%lu) nicht setzen"
5607
#~ msgid "Can't initialize character set %-.32s (path: %-.100s)"
5608
#~ msgstr "Kann Zeichensatz %-.32s (path: %-.100s) nicht initialisieren"
5610
#~ msgid "Got packet bigger than 'max_allowed_packet' bytes"
5611
#~ msgstr "Habe ein größeres Packet empfangen als 'max_allowed_packet'"
5613
#~ msgid "Embedded server"
5614
#~ msgstr "eingebetteter Server"
5616
#~ msgid "Error on SHOW SLAVE STATUS:"
5617
#~ msgstr "Fehler bei SHOW SLAVE STATUS:"
5619
#~ msgid "Error on SHOW SLAVE HOSTS:"
5620
#~ msgstr "Fehler bei SHOW SLAVE HOSTS:"
5622
#~ msgid "Error connecting to slave:"
5623
#~ msgstr "Fehler bei der Verbindungsaufnahme zum Slave:"
5625
#~ msgid "Error connecting to master:"
5626
#~ msgstr "Fehler bei der Verbindungsaufnahme zum Master:"
5628
#~ msgid "SSL connection error"
5629
#~ msgstr "SSL Verbindungsfehler"
5631
#~ msgid "Malformed packet"
5632
#~ msgstr "Fehlerhaftes Datenpaket"
5634
#~ msgid "(unused error message)"
5635
#~ msgstr "(ungenutzte Fehlermeldung)"
5637
#~ msgid "Invalid use of null pointer"
5638
#~ msgstr "Ungültige Nutzung eines NULL Zeigers"
5640
#~ msgid "Statement not prepared"
5641
#~ msgstr "Bericht nicht bereit"
5643
#~ msgid "No data supplied for parameters in prepared statement"
5645
#~ "Keine daten wurden für den vorbereiteten Befehl zur verfügung gestellt"
5647
#~ msgid "Data truncated"
5648
#~ msgstr "Daten abgeschnitten"
5650
#~ msgid "No parameters exist in the statement"
5651
#~ msgstr "Keine Parameter existeren in der Anweisung"
5654
#~ "Can't send long data for non-string/non-binary data types (parameter: %d)"
5656
#~ "Kann keine langen Datensätze für nicht-string/nicht-binär Datentypen "
5657
#~ "senden (Parameter: %d)"
5659
#~ msgid "Using unsupported buffer type: %d (parameter: %d)"
5660
#~ msgstr "Nutzung von nicht unterstützten puffer type: %d (parameter: %d)"
5662
#~ msgid "Shared memory: %-.100s"
5663
#~ msgstr "Shared Memory: %-.100s"
5665
#~ msgid "Wrong or unknown protocol"
5666
#~ msgstr "Falsches oder ungültiges Protokoll"
5668
#~ msgid "Invalid connection handle"
5669
#~ msgstr "ungültiger Verbindungsversuch"
5672
#~ "Connection using old (pre-4.1.1) authentication protocol refused (client "
5673
#~ "option 'secure_auth' enabled)"
5675
#~ "Verbindung wird mit einem alten (pre-4.1.1) authentifizierungsprotokoll "
5676
#~ "versucht. Verbindung wird abgelehnt (client Option 'secure_auth' "
5679
#~ msgid "Row retrieval was canceled by drizzle_stmt_close() call"
5680
#~ msgstr "Reiheabfrage wurde durch drizzle-stmt_close() Aufruf abgebrochen"
5682
#~ msgid "Attempt to read column without prior row fetch"
5683
#~ msgstr "Versuch, die Spalte zu lesen ohne vorheriges Holen der Reihe"
5685
#~ msgid "Prepared statement contains no metadata"
5686
#~ msgstr "vorbereiteter Bericht enthält keine Metadaten"
5689
#~ "Attempt to read a row while there is no result set associated with the "
5692
#~ "Versuch eine Zeile zu lesen während kein result set zu dem befehl "
5695
#~ msgid "This feature is not implemented yet"
5696
#~ msgstr "Dieses Feature ist noch nicht implementiert"
5699
#~ "Lost connection to Drizzle server while waiting for initial communication "
5700
#~ "packet, system error: %d"
5702
#~ "Verbindung zum Drizzle Server verloren, während auf das anfängliche "
5703
#~ "Datenübertragungspaket gewartet wurde, Systemfehler: %d"
5706
#~ "Lost connection to Drizzle server while reading initial communication "
5707
#~ "packet, system error: %d"
5709
#~ "Verbindung zum Drizzle Server verloren, während das anfängliche "
5710
#~ "Datenübertragungspaket gelesen wurde, Systemfehler: %d"
5713
#~ "Lost connection to Drizzle server while sending authentication "
5714
#~ "information, system error: %d"
5716
#~ "Verbindung zum Drizzle Server verloren, während die "
5717
#~ "Authentifizeriungsinformation gesendet wurde, Systemfehler: %d"
5720
#~ "Lost connection to Drizzle server while reading authorization "
5721
#~ "information, system error: %d"
5723
#~ "Verbindung zum Drizzle Server verloren, während die "
5724
#~ "Authentifizeriungsinformation gelesen wurde, Systemfehler: %d"
5727
#~ "Lost connection to Drizzle server while setting initial database, system "
5730
#~ "Verbindung zum Drizzle Server verloren, während die ursprüngliche "
5731
#~ "Datenbank initialisiert wurde, Systemfehler: %d"
5733
#~ msgid "Statement closed indirectly because of a preceding %s() call"
5734
#~ msgstr "Statement indirekt geschlossen wegen vorherigen Aufruf von %s()"
5736
#~ msgid "Couldn't uncompress communication packet"
5737
#~ msgstr "Kann Kommunikatiospaket nicht entpacken"
5739
#~ msgid "Got an error reading communication packets"
5740
#~ msgstr "Fehler beim Lesen eines Kommunikationspackets"
5742
#~ msgid "Got timeout reading communication packets"
5743
#~ msgstr "Zeitüberschreitung beim Lesen eines Kommunikationspackets"
5745
#~ msgid "Got an error writing communication packets"
5746
#~ msgstr "Fehler beim Schreiben eines Kommunikationspackets"
5748
#~ msgid "Got timeout writing communication packets"
5749
#~ msgstr "Zeitüberschreitung beim Schreiben eines Kommunikationspackets"
5752
#~ msgid "libevent_thread_proc: internal::my_thread_init() failed\n"
5753
#~ msgstr "libevent_thread_proc: my_thread_init() fehlgeschlagen\n"
5756
#~ msgid "Can't create completion port thread (error %d)"
5757
#~ msgstr "Kann keinen Interruptprozess erzeugen (Fehler %d, Fehlernr: %d)"
5760
#~ msgid "Invalid value for size\n"
5761
#~ msgstr "Ungültiger Vorgabewert für '%-.192s'"
5764
5494
#~ "Named commands are disabled. Use \\* form only, or use named commands "
5765
5495
#~ "only in the beginning of a line ending with a semicolon (;) Since version "
6489
6304
#~ msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
6490
6305
#~ msgstr "%s: Option „-W %s“ erlaubt kein Argument\n"
6307
#~ msgid "Enable HTTP Auth check"
6308
#~ msgstr "HTTP Authentifikation aktivieren"
6311
#~ "Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
6312
#~ "preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default (4427)."
6314
#~ "Port Number für die Verbindung oder 0 für Standard (drizzle.cnf, "
6315
#~ "$DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default (4427)."
6317
#~ msgid "Unknown Drizzle error"
6318
#~ msgstr "unbekannter Fehler von Drizzle"
6320
#~ msgid "Can't create UNIX socket (%d)"
6321
#~ msgstr "UNIX-Socket(%d) kann nicht angelegt werden."
6323
#~ msgid "Can't connect to local Drizzle server through socket '%-.100s' (%d)"
6325
#~ "Kann nicht mit localem Drizzle server über socket '%-.100s' (%d) "
6328
#~ msgid "Can't connect to Drizzle server on '%-.100s:%lu' (%d)"
6330
#~ "Kann keine Verbindung zum Drizzle-Server auf '%-.100s:%lu' herstellen (%d)"
6332
#~ msgid "Can't create TCP/IP socket (%d)"
6333
#~ msgstr "TCP/IP Socket kann nicht angelegt werden (%d)"
6335
#~ msgid "Unknown Drizzle server host '%-.100s' (%d)"
6336
#~ msgstr "unbekannter Drizzle Server Host '%-.100s'(%d)"
6338
#~ msgid "Drizzle server has gone away"
6339
#~ msgstr "Der drizzle Server ist nicht mehr verfügbar"
6341
#~ msgid "Protocol mismatch; server version = %d, client version = %d"
6343
#~ "Protokolle stimmen nicht überein, Serverversion= %d, Klientenversion= %d"
6345
#~ msgid "Drizzle client ran out of memory"
6346
#~ msgstr "Drizzle client hat kein speicher mehr"
6348
#~ msgid "Wrong host info"
6349
#~ msgstr "Ungültige Hostinformation"
6351
#~ msgid "Localhost via UNIX socket"
6352
#~ msgstr "Localhost via UNIX socket"
6354
#~ msgid "%-.100s via TCP/IP"
6355
#~ msgstr "%-.100s via TCP/IP"
6357
#~ msgid "Error in server handshake"
6358
#~ msgstr "Fehler im server handschütteln"
6360
#~ msgid "Lost connection to Drizzle server during query"
6361
#~ msgstr "Verbindung mit Drizzle server während der Abfrage verloren"
6363
#~ msgid "Commands out of sync; you can't run this command now"
6365
#~ "Kommandos nicht synchronisiert, sie können diesen Befehl zur Zeit nicht "
6368
#~ msgid "Named pipe: %-.32s"
6369
#~ msgstr "Named pipe: %-.32s"
6371
#~ msgid "Can't wait for named pipe to host: %-.64s pipe: %-.32s (%lu)"
6372
#~ msgstr "Kann nicht auf named pipe warten zu host: %-.64s pipe: %-.32s (%lu)"
6374
#~ msgid "Can't open named pipe to host: %-.64s pipe: %-.32s (%lu)"
6375
#~ msgstr "Kann named pipe zu host: %-.64s pipe: %-.32s (%lu) nicht öffnen"
6377
#~ msgid "Can't set state of named pipe to host: %-.64s pipe: %-.32s (%lu)"
6379
#~ "Kann Status vom named pipe zu host: %-.64s pipe: %-.32s (%lu) nicht setzen"
6381
#~ msgid "Can't initialize character set %-.32s (path: %-.100s)"
6382
#~ msgstr "Kann Zeichensatz %-.32s (path: %-.100s) nicht initialisieren"
6384
#~ msgid "Got packet bigger than 'max_allowed_packet' bytes"
6385
#~ msgstr "Habe ein größeres Packet empfangen als 'max_allowed_packet'"
6387
#~ msgid "Embedded server"
6388
#~ msgstr "eingebetteter Server"
6390
#~ msgid "Error on SHOW SLAVE STATUS:"
6391
#~ msgstr "Fehler bei SHOW SLAVE STATUS:"
6393
#~ msgid "Error on SHOW SLAVE HOSTS:"
6394
#~ msgstr "Fehler bei SHOW SLAVE HOSTS:"
6396
#~ msgid "SSL connection error"
6397
#~ msgstr "SSL Verbindungsfehler"
6399
#~ msgid "Malformed packet"
6400
#~ msgstr "Fehlerhaftes Datenpaket"
6402
#~ msgid "(unused error message)"
6403
#~ msgstr "(ungenutzte Fehlermeldung)"
6405
#~ msgid "Statement not prepared"
6406
#~ msgstr "Bericht nicht bereit"
6408
#~ msgid "No data supplied for parameters in prepared statement"
6410
#~ "Keine daten wurden für den vorbereiteten Befehl zur verfügung gestellt"
6412
#~ msgid "Data truncated"
6413
#~ msgstr "Daten abgeschnitten"
6415
#~ msgid "No parameters exist in the statement"
6416
#~ msgstr "Keine Parameter existeren in der Anweisung"
6419
#~ "Can't send long data for non-string/non-binary data types (parameter: %d)"
6421
#~ "Kann keine langen Datensätze für nicht-string/nicht-binär Datentypen "
6422
#~ "senden (Parameter: %d)"
6424
#~ msgid "Using unsupported buffer type: %d (parameter: %d)"
6425
#~ msgstr "Nutzung von nicht unterstützten puffer type: %d (parameter: %d)"
6427
#~ msgid "Shared memory: %-.100s"
6428
#~ msgstr "Shared Memory: %-.100s"
6430
#~ msgid "Invalid connection handle"
6431
#~ msgstr "ungültiger Verbindungsversuch"
6434
#~ "Connection using old (pre-4.1.1) authentication protocol refused (client "
6435
#~ "option 'secure_auth' enabled)"
6437
#~ "Verbindung wird mit einem alten (pre-4.1.1) authentifizierungsprotokoll "
6438
#~ "versucht. Verbindung wird abgelehnt (client Option 'secure_auth' "
6441
#~ msgid "Row retrieval was canceled by drizzle_stmt_close() call"
6442
#~ msgstr "Reiheabfrage wurde durch drizzle-stmt_close() Aufruf abgebrochen"
6444
#~ msgid "Attempt to read column without prior row fetch"
6445
#~ msgstr "Versuch, die Spalte zu lesen ohne vorheriges Holen der Reihe"
6447
#~ msgid "Prepared statement contains no metadata"
6448
#~ msgstr "vorbereiteter Bericht enthält keine Metadaten"
6451
#~ "Attempt to read a row while there is no result set associated with the "
6454
#~ "Versuch eine Zeile zu lesen während kein result set zu dem befehl "
6457
#~ msgid "This feature is not implemented yet"
6458
#~ msgstr "Dieses Feature ist noch nicht implementiert"
6461
#~ "Lost connection to Drizzle server while waiting for initial communication "
6462
#~ "packet, system error: %d"
6464
#~ "Verbindung zum Drizzle Server verloren, während auf das anfängliche "
6465
#~ "Datenübertragungspaket gewartet wurde, Systemfehler: %d"
6468
#~ "Lost connection to Drizzle server while reading initial communication "
6469
#~ "packet, system error: %d"
6471
#~ "Verbindung zum Drizzle Server verloren, während das anfängliche "
6472
#~ "Datenübertragungspaket gelesen wurde, Systemfehler: %d"
6475
#~ "Lost connection to Drizzle server while sending authentication "
6476
#~ "information, system error: %d"
6478
#~ "Verbindung zum Drizzle Server verloren, während die "
6479
#~ "Authentifizeriungsinformation gesendet wurde, Systemfehler: %d"
6482
#~ "Lost connection to Drizzle server while reading authorization "
6483
#~ "information, system error: %d"
6485
#~ "Verbindung zum Drizzle Server verloren, während die "
6486
#~ "Authentifizeriungsinformation gelesen wurde, Systemfehler: %d"
6489
#~ "Lost connection to Drizzle server while setting initial database, system "
6492
#~ "Verbindung zum Drizzle Server verloren, während die ursprüngliche "
6493
#~ "Datenbank initialisiert wurde, Systemfehler: %d"
6495
#~ msgid "Statement closed indirectly because of a preceding %s() call"
6496
#~ msgstr "Statement indirekt geschlossen wegen vorherigen Aufruf von %s()"
6492
6498
#~ msgid "Block size to be used for MyISAM index pages."
6493
6499
#~ msgstr "Für MyISAM Indexseiten zu nutzende Blockgröße."