~drizzle-trunk/drizzle/development

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/fr.po

merged with up to date trunk

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
1
# French translation for drizzle
2
 
# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
 
2
# Copyright (C) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
3
3
# This file is distributed under the same license as the drizzle package.
4
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
5
5
#
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: drizzle\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2010-12-07 12:00-0500\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2011-01-04 07:47-0500\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2010-07-30 09:02+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Damien Seguy <damien.seguy@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
100
100
"sortie donné."
101
101
 
102
102
#: ../client/drizzle.cc:494
103
 
msgid "Use another database. Takes database name as argument."
 
103
#, fuzzy
 
104
msgid "Use another schema. Takes schema name as argument."
104
105
msgstr ""
105
106
"Utiliser une autre base de données. Prend le nom de la base de données en "
106
107
"argument."
117
118
msgid "Don't show warnings after every statement."
118
119
msgstr "Ne pas afficher les avertissements après chaque commande."
119
120
 
120
 
#: ../client/drizzle.cc:1150 ../client/drizzle.cc:3917
 
121
#: ../client/drizzle.cc:1150 ../client/drizzle.cc:3897
121
122
#, c-format
122
123
msgid "shutting down drizzled"
123
124
msgstr ""
124
125
 
125
 
#: ../client/drizzle.cc:1152 ../client/drizzle.cc:3919
 
126
#: ../client/drizzle.cc:1152 ../client/drizzle.cc:3899
126
127
#, c-format
127
128
msgid " on port %d"
128
129
msgstr ""
129
130
 
130
131
#: ../client/drizzle.cc:1161 ../client/drizzle.cc:1167
131
 
#: ../client/drizzle.cc:3928 ../client/drizzle.cc:3934
 
132
#: ../client/drizzle.cc:3908 ../client/drizzle.cc:3914
132
133
#, fuzzy, c-format
133
134
msgid "shutdown failed; error: '%s'"
134
135
msgstr "getaddrinfo() a échoué, avec l'erreur %s"
135
136
 
136
 
#: ../client/drizzle.cc:1176 ../client/drizzle.cc:3943
 
137
#: ../client/drizzle.cc:1176 ../client/drizzle.cc:3923
137
138
#, c-format
138
139
msgid "done\n"
139
140
msgstr ""
256
257
msgstr "-v vvv implique que verbose = 3, utilisé pour spécifier la verbosité"
257
258
 
258
259
#: ../client/drizzle.cc:1318 ../client/drizzledump.cc:499
259
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1236 ../drizzled/drizzled.cc:1861
 
260
#: ../drizzled/drizzled.cc:1244 ../drizzled/drizzled.cc:1869
260
261
msgid "Output version information and exit."
261
262
msgstr "Donne l'information de la version et quitte."
262
263
 
274
275
msgid "Ping the server to check if it's alive."
275
276
msgstr "Tester le serveur pour savoir s'il est toujours actif."
276
277
 
277
 
#: ../client/drizzle.cc:1328 ../drizzled/drizzled.cc:1155
 
278
#: ../client/drizzle.cc:1328 ../drizzled/drizzled.cc:1163
278
279
msgid "Configuration file defaults are not used if no-defaults is set"
279
280
msgstr ""
280
281
"Les valeurs par défaut des fichiers de configuration ne sont pas utilisées "
454
455
"défaut, avec, par ordre de préférence : drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, la "
455
456
"valeur de compilation"
456
457
 
457
 
#: ../client/drizzle.cc:1390 ../client/drizzledump.cc:553
458
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:431
 
458
#: ../client/drizzle.cc:1394 ../client/drizzledump.cc:553
 
459
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:475
459
460
msgid "User for login if not current user."
460
461
msgstr ""
461
462
"Nom d'utilisateur pour l'identification, si ce n'est pas l'utilisateur "
462
463
"courant."
463
464
 
464
 
#: ../client/drizzle.cc:1392 ../client/drizzledump.cc:555
465
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:437
 
465
#: ../client/drizzle.cc:1396 ../client/drizzledump.cc:555
 
466
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:481
466
467
#, fuzzy
467
468
msgid "The protocol of connection (mysql or drizzle)."
468
469
msgstr "Le protocole de connexion (TCP, socket, pipe, mémoire)."
469
470
 
470
 
#: ../client/drizzle.cc:1395 ../client/drizzledump.cc:567
 
471
#: ../client/drizzle.cc:1399 ../client/drizzledump.cc:567
471
472
msgid "Allowed Options"
472
473
msgstr ""
473
474
 
474
 
#: ../client/drizzle.cc:1454 ../client/drizzle.cc:1461
 
475
#: ../client/drizzle.cc:1464 ../client/drizzle.cc:1471
475
476
#, c-format
476
477
msgid "Memory allocation error while constructing initial prompt. Aborting.\n"
477
478
msgstr ""
478
479
"Erreur d'allocation de mémoire durant la construction de l'invite initiale. "
479
480
"Annulation\n"
480
481
 
481
 
#: ../client/drizzle.cc:1526 ../client/drizzle.cc:3813
 
482
#: ../client/drizzle.cc:1536 ../client/drizzle.cc:3793
482
483
msgid "DELIMITER cannot contain a backslash character"
483
484
msgstr "DELIMITER ne peut contenir le caractère backslash"
484
485
 
485
 
#: ../client/drizzle.cc:1605 ../client/drizzledump.cc:666
 
486
#: ../client/drizzle.cc:1615 ../client/drizzledump.cc:666
486
487
#: ../client/drizzleimport.cc:471 ../client/drizzleslap.cc:623
487
 
#: ../client/drizzletest.cc:5611
 
488
#: ../client/drizzletest.cc:5671
488
489
#, fuzzy
489
490
msgid "Error: Unknown protocol"
490
491
msgstr "Protocole inconnu ou erroné"
491
492
 
492
 
#: ../client/drizzle.cc:1619
 
493
#: ../client/drizzle.cc:1629
493
494
#, c-format
494
495
msgid "Error: Value of %<PRIu32> supplied for port is not valid.\n"
495
496
msgstr ""
496
497
"Erreur : la valeur de %<PRIu32> , fournie par le port, n'est pas valide.\n"
497
498
 
498
 
#: ../client/drizzle.cc:1665 ../client/drizzle.cc:4097
 
499
#: ../client/drizzle.cc:1675 ../client/drizzle.cc:4084
499
500
#, fuzzy, c-format
500
501
msgid "Drizzle client %s build %s, for %s-%s (%s) using readline %s\n"
501
502
msgstr "drizzle Ver %s Distrib %s, pour %s-%s (%s), avec readline %s\n"
502
503
 
503
 
#: ../client/drizzle.cc:1671
 
504
#: ../client/drizzle.cc:1681
504
505
#, c-format
505
506
msgid ""
506
507
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
511
512
"Ce logiciel est livré SANS ABSOLUMENT AUCUNE GARANTIE. C'est un logiciel\n"
512
513
"libre, et vous pouvez le modifier et le redistribuer sous licence PGL\n"
513
514
 
514
 
#: ../client/drizzle.cc:1676
515
 
#, c-format
516
 
msgid "Usage: drizzle [OPTIONS] [database]\n"
 
515
#: ../client/drizzle.cc:1686
 
516
#, fuzzy, c-format
 
517
msgid "Usage: drizzle [OPTIONS] [schema]\n"
517
518
msgstr "Utilisation: drizzle [OPTIONS] [database]\n"
518
519
 
519
 
#: ../client/drizzle.cc:1730
 
520
#: ../client/drizzle.cc:1740
520
521
#, fuzzy, c-format
521
522
msgid "Welcome to the Drizzle client..  Commands end with %s or \\g."
522
523
msgstr ""
523
524
"Bienvenue sur le client Drizzle. Les commandes se terminent avec ; or \\g"
524
525
 
525
 
#: ../client/drizzle.cc:1739
 
526
#: ../client/drizzle.cc:1749
526
527
#, fuzzy, c-format
527
528
msgid ""
528
529
"Your Drizzle connection id is %u\n"
532
533
"Votre id de connexions Drizzle est %u\n"
533
534
"Version du serveur: %s\n"
534
535
 
535
 
#: ../client/drizzle.cc:1773
 
536
#: ../client/drizzle.cc:1783
536
537
#, c-format
537
538
msgid "Reading history-file %s\n"
538
539
msgstr "Lit le fichier d'historique %s\n"
539
540
 
540
 
#: ../client/drizzle.cc:1777
 
541
#: ../client/drizzle.cc:1787
541
542
#, c-format
542
543
msgid "Couldn't allocate memory for temp histfile!\n"
543
544
msgstr "Ne peux allouer de la mémoire pour le fichier historique temporaire!\n"
544
545
 
545
 
#: ../client/drizzle.cc:1784
 
546
#: ../client/drizzle.cc:1794
546
547
msgid "Type 'help;' or '\\h' for help. Type '\\c' to clear the buffer.\n"
547
548
msgstr ""
548
549
"Tapez 'help;' or '\\h' pour afficher l'aide. Tapez '\\c' pour vider le "
549
550
"tampon.\n"
550
551
 
551
 
#: ../client/drizzle.cc:1794
 
552
#: ../client/drizzle.cc:1804
552
553
msgid "Error:"
553
554
msgstr ""
554
555
 
555
 
#: ../client/drizzle.cc:1807
 
556
#: ../client/drizzle.cc:1817
556
557
#, c-format
557
558
msgid "Writing history-file %s\n"
558
559
msgstr "Ecris le fichier historique %s\n"
559
560
 
560
 
#: ../client/drizzle.cc:1815
 
561
#: ../client/drizzle.cc:1825
561
562
msgid "Aborted"
562
563
msgstr "Abandonné"
563
564
 
564
 
#: ../client/drizzle.cc:1815
 
565
#: ../client/drizzle.cc:1825
565
566
msgid "Bye"
566
567
msgstr "Au revoir"
567
568
 
568
 
#: ../client/drizzle.cc:1865
 
569
#: ../client/drizzle.cc:1875
569
570
msgid "Query aborted by Ctrl+C\n"
570
571
msgstr "Requête annulée par Ctrl-C\n"
571
572
 
572
 
#: ../client/drizzle.cc:1949
 
573
#: ../client/drizzle.cc:1959
573
574
#, c-format
574
575
msgid "Processing line: %<PRIu32>\n"
575
576
msgstr "Traitement de la ligne : %<PRIu32>\n"
576
577
 
577
 
#: ../client/drizzle.cc:2167
 
578
#: ../client/drizzle.cc:2177
578
579
msgid "Unknown command: "
579
580
msgstr "Commande inconnue : "
580
581
 
581
 
#: ../client/drizzle.cc:2338
 
582
#: ../client/drizzle.cc:2348
582
583
msgid "Not found a delimiter within max_input_line of input"
583
584
msgstr ""
584
585
 
585
 
#: ../client/drizzle.cc:2587
 
586
#: ../client/drizzle.cc:2594
586
587
msgid ""
587
588
"Reading table information for completion of table and column names\n"
588
589
"You can turn off this feature to get a quicker startup with -A\n"
594
595
"avec l'option -A\n"
595
596
"\n"
596
597
 
597
 
#: ../client/drizzle.cc:2653
 
598
#: ../client/drizzle.cc:2633
598
599
msgid "No connection. Trying to reconnect..."
599
600
msgstr "Pas de connexion. Tentative de reconnexion..."
600
601
 
601
 
#: ../client/drizzle.cc:2659
 
602
#: ../client/drizzle.cc:2639
602
603
msgid "Can't connect to the server\n"
603
604
msgstr "Connexion au serveur impossible\n"
604
605
 
605
 
#: ../client/drizzle.cc:2743
 
606
#: ../client/drizzle.cc:2723
606
607
msgid "List of all Drizzle commands:"
607
608
msgstr "Liste toutes les commandes Drizzle"
608
609
 
609
 
#: ../client/drizzle.cc:2747
 
610
#: ../client/drizzle.cc:2727
610
611
#, fuzzy, c-format
611
612
msgid ""
612
613
"Note that all text commands must be first on line and end with '%s' or \\g"
614
615
"Notez que toute commande texte doit être en premier sur la ligne et se "
615
616
"terminer par ';'"
616
617
 
617
 
#: ../client/drizzle.cc:2805
 
618
#: ../client/drizzle.cc:2785
618
619
msgid "No query specified\n"
619
620
msgstr "Pas de requête spécifiée\n"
620
621
 
621
 
#: ../client/drizzle.cc:2820
 
622
#: ../client/drizzle.cc:2800
622
623
msgid "Ignoring query to other database"
623
624
msgstr "Ignore les requêtes faites à une autre base de données"
624
625
 
625
 
#: ../client/drizzle.cc:2870
 
626
#: ../client/drizzle.cc:2850
626
627
msgid "Empty set"
627
628
msgstr "Résultat vide"
628
629
 
629
 
#: ../client/drizzle.cc:2883
 
630
#: ../client/drizzle.cc:2863
630
631
#, c-format
631
632
msgid "%ld row in set"
632
633
msgid_plural "%ld rows in set"
633
634
msgstr[0] "%ld ligne dans le résultat"
634
635
msgstr[1] "%ld lignes dans les résultat"
635
636
 
636
 
#: ../client/drizzle.cc:2892
 
637
#: ../client/drizzle.cc:2872
637
638
msgid "Query OK"
638
639
msgstr "Requête OK"
639
640
 
640
 
#: ../client/drizzle.cc:2894
 
641
#: ../client/drizzle.cc:2874
641
642
#, c-format
642
643
msgid "Query OK, %ld row affected"
643
644
msgid_plural "Query OK, %ld rows affected"
644
645
msgstr[0] "Requête OK, %ld ligne affectée"
645
646
msgstr[1] "Requête OK, %ld lignes affectées"
646
647
 
647
 
#: ../client/drizzle.cc:2966
 
648
#: ../client/drizzle.cc:2946
648
649
msgid "popen() failed! defaulting PAGER to stdout!\n"
649
650
msgstr ""
650
651
 
651
 
#: ../client/drizzle.cc:2988
 
652
#: ../client/drizzle.cc:2968
652
653
#, fuzzy, c-format
653
654
msgid "Error logging to file '%s'\n"
654
655
msgstr "Activation du log en fichier CSV"
655
656
 
656
 
#: ../client/drizzle.cc:2993
 
657
#: ../client/drizzle.cc:2973
657
658
#, fuzzy, c-format
658
659
msgid "Logging to file '%s'\n"
659
660
msgstr "Lit le fichier d'historique %s\n"
660
661
 
661
 
#: ../client/drizzle.cc:3077
 
662
#: ../client/drizzle.cc:3057
662
663
#, c-format
663
664
msgid ""
664
665
"Field %3u:  `%s`\n"
665
666
"Catalog:    `%s`\n"
666
 
"Database:   `%s`\n"
 
667
"Schema:     `%s`\n"
667
668
"Table:      `%s`\n"
668
669
"Org_table:  `%s`\n"
669
670
"Type:       UTF-8\n"
675
676
"\n"
676
677
msgstr ""
677
678
 
678
 
#: ../client/drizzle.cc:3544
 
679
#: ../client/drizzle.cc:3524
679
680
#, c-format
680
681
msgid "No previous outfile available, you must give a filename!\n"
681
682
msgstr ""
682
683
 
 
684
#: ../client/drizzle.cc:3529
 
685
#, fuzzy, c-format
 
686
msgid "Currently logging to file '%s'\n"
 
687
msgstr "Activation du log en fichier CSV"
 
688
 
683
689
#: ../client/drizzle.cc:3549
684
690
#, fuzzy, c-format
685
 
msgid "Currently logging to file '%s'\n"
686
 
msgstr "Activation du log en fichier CSV"
687
 
 
688
 
#: ../client/drizzle.cc:3569
689
 
#, fuzzy, c-format
690
691
msgid "No outfile specified!\n"
691
692
msgstr "Pas de requête spécifiée\n"
692
693
 
693
 
#: ../client/drizzle.cc:3582
 
694
#: ../client/drizzle.cc:3562
694
695
msgid "Outfile disabled.\n"
695
696
msgstr ""
696
697
 
 
698
#: ../client/drizzle.cc:3589
 
699
#, fuzzy
 
700
msgid "Default pager wasn't set, using stdout.\n"
 
701
msgstr "Désactive le pager, imprime vers la sortie standard (stdout)"
 
702
 
697
703
#: ../client/drizzle.cc:3609
698
 
#, fuzzy
699
 
msgid "Default pager wasn't set, using stdout.\n"
700
 
msgstr "Désactive le pager, imprime vers la sortie standard (stdout)"
701
 
 
702
 
#: ../client/drizzle.cc:3629
703
704
#, c-format
704
705
msgid "PAGER set to '%s'\n"
705
706
msgstr ""
706
707
 
707
 
#: ../client/drizzle.cc:3640
 
708
#: ../client/drizzle.cc:3620
708
709
msgid "PAGER set to stdout\n"
709
710
msgstr ""
710
711
 
711
 
#: ../client/drizzle.cc:3723
 
712
#: ../client/drizzle.cc:3703
712
713
#, c-format
713
714
msgid "Connection id:    %u"
714
715
msgstr ""
715
716
 
716
 
#: ../client/drizzle.cc:3725
 
717
#: ../client/drizzle.cc:3705
717
718
#, fuzzy, c-format
718
 
msgid "Current database: %.128s\n"
 
719
msgid "Current schema: %.128s\n"
719
720
msgstr "Base inconnue '%-.192s'"
720
721
 
721
 
#: ../client/drizzle.cc:3726
 
722
#: ../client/drizzle.cc:3706
722
723
msgid "*** NONE ***"
723
724
msgstr ""
724
725
 
725
726
#. Skip command name
726
 
#: ../client/drizzle.cc:3746
 
727
#: ../client/drizzle.cc:3726
727
728
msgid "Usage: \\. <filename> | source <filename>"
728
729
msgstr ""
729
730
 
730
 
#: ../client/drizzle.cc:3761
 
731
#: ../client/drizzle.cc:3741
731
732
#, fuzzy, c-format
732
733
msgid "Failed to open file '%s', error: %d"
733
734
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier : '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
734
735
 
735
 
#: ../client/drizzle.cc:3769
 
736
#: ../client/drizzle.cc:3749
736
737
#, fuzzy
737
738
msgid "Can't initialize LineBuffer"
738
739
msgstr "Impossible d'initialiser le pilote de sauvegarde %-.64s"
739
740
 
740
 
#: ../client/drizzle.cc:3805
 
741
#: ../client/drizzle.cc:3785
741
742
msgid "DELIMITER must be followed by a 'delimiter' character or string"
742
743
msgstr ""
743
744
 
744
 
#: ../client/drizzle.cc:3838
745
 
msgid "USE must be followed by a database name"
 
745
#: ../client/drizzle.cc:3818
 
746
msgid "USE must be followed by a schema name"
746
747
msgstr ""
747
748
 
748
 
#: ../client/drizzle.cc:3906
 
749
#: ../client/drizzle.cc:3886
749
750
#, fuzzy
750
 
msgid "Database changed"
 
751
msgid "Schema changed"
751
752
msgstr "Base de donnée à utiliser"
752
753
 
753
 
#: ../client/drizzle.cc:3952
 
754
#: ../client/drizzle.cc:3932
754
755
#, fuzzy
755
756
msgid "Show warnings enabled."
756
757
msgstr "Afficher les avertissements après chaque commande."
757
758
 
758
 
#: ../client/drizzle.cc:3960
 
759
#: ../client/drizzle.cc:3940
759
760
#, fuzzy
760
761
msgid "Show warnings disabled."
761
762
msgstr "Afficher les avertissements après chaque commande."
762
763
 
763
 
#: ../client/drizzle.cc:4104
 
764
#: ../client/drizzle.cc:4091
764
765
#, c-format
765
766
msgid ""
766
767
"\n"
767
768
"Connection id:\t\t%lu\n"
768
769
msgstr ""
769
770
 
770
 
#: ../client/drizzle.cc:4116
 
771
#: ../client/drizzle.cc:4103
771
772
#, fuzzy, c-format
772
 
msgid "Current database:\t%s\n"
 
773
msgid "Current schema:\t%s\n"
773
774
msgstr "Initialisation des base de données impossible."
774
775
 
775
 
#: ../client/drizzle.cc:4117
 
776
#: ../client/drizzle.cc:4104
776
777
#, c-format
777
778
msgid "Current user:\t\t%s\n"
778
779
msgstr ""
779
780
 
780
 
#: ../client/drizzle.cc:4123
 
781
#: ../client/drizzle.cc:4110
781
782
msgid "SSL:\t\t\tNot in use"
782
783
msgstr ""
783
784
 
784
 
#: ../client/drizzle.cc:4128
 
785
#: ../client/drizzle.cc:4115
785
786
#, fuzzy
786
787
msgid ""
787
788
"\n"
788
789
"No connection\n"
789
790
msgstr "Trop de connexions"
790
791
 
791
 
#: ../client/drizzle.cc:4135
 
792
#: ../client/drizzle.cc:4122
792
793
msgid ""
793
794
"\n"
794
 
"All updates ignored to this database\n"
 
795
"All updates ignored to this schema\n"
795
796
msgstr ""
796
797
 
797
 
#: ../client/drizzle.cc:4138
 
798
#: ../client/drizzle.cc:4125
798
799
#, c-format
799
800
msgid "Current pager:\t\t%s\n"
800
801
msgstr ""
801
802
 
802
 
#: ../client/drizzle.cc:4139
 
803
#: ../client/drizzle.cc:4126
803
804
#, c-format
804
805
msgid "Using outfile:\t\t'%s'\n"
805
806
msgstr ""
806
807
 
807
 
#: ../client/drizzle.cc:4140
 
808
#: ../client/drizzle.cc:4127
808
809
#, c-format
809
810
msgid "Using delimiter:\t%s\n"
810
811
msgstr ""
811
812
 
812
 
#: ../client/drizzle.cc:4141
 
813
#: ../client/drizzle.cc:4128
813
814
#, c-format
814
815
msgid "Server version:\t\t%s\n"
815
816
msgstr ""
816
817
 
817
 
#: ../client/drizzle.cc:4142
 
818
#: ../client/drizzle.cc:4129
818
819
#, fuzzy, c-format
819
820
msgid "Protocol:\t\t%s\n"
820
821
msgstr "-- Connexion à %s...\n"
821
822
 
822
 
#: ../client/drizzle.cc:4143
 
823
#: ../client/drizzle.cc:4130
823
824
#, c-format
824
825
msgid "Protocol version:\t%d\n"
825
826
msgstr ""
826
827
 
827
 
#: ../client/drizzle.cc:4144
 
828
#: ../client/drizzle.cc:4131
828
829
#, fuzzy, c-format
829
830
msgid "Connection:\t\t%s\n"
830
831
msgstr "-- Connexion à %s...\n"
831
832
 
832
 
#: ../client/drizzle.cc:4151
 
833
#: ../client/drizzle.cc:4138
833
834
#, c-format
834
835
msgid "UNIX socket:\t\t%s\n"
835
836
msgstr ""
836
837
 
837
 
#: ../client/drizzle.cc:4153
 
838
#: ../client/drizzle.cc:4140
838
839
#, c-format
839
840
msgid "TCP port:\t\t%d\n"
840
841
msgstr ""
841
842
 
842
 
#: ../client/drizzle.cc:4158
 
843
#: ../client/drizzle.cc:4145
843
844
msgid ""
844
845
"\n"
845
846
"Note that you are running in safe_update_mode:\n"
846
847
msgstr ""
847
848
 
848
 
#: ../client/drizzle.cc:4160
 
849
#: ../client/drizzle.cc:4147
849
850
#, c-format
850
851
msgid ""
851
852
"UPDATEs and DELETEs that don't use a key in the WHERE clause are not "
858
859
"\n"
859
860
msgstr ""
860
861
 
861
 
#: ../client/drizzle.cc:4222 ../drizzled/option.cc:339
 
862
#: ../client/drizzle.cc:4209 ../drizzled/option.cc:339
862
863
#, c-format
863
864
msgid "ERROR"
864
865
msgstr "ERREUR"
865
866
 
866
 
#: ../client/drizzle.cc:4265
 
867
#: ../client/drizzle.cc:4252
867
868
#, c-format
868
869
msgid "ERROR %d (%s): "
869
870
msgstr ""
870
871
 
871
 
#: ../client/drizzle.cc:4267
 
872
#: ../client/drizzle.cc:4254
872
873
#, fuzzy, c-format
873
874
msgid "ERROR %d: "
874
875
msgstr "ERREUR"
875
876
 
876
 
#: ../client/drizzle.cc:4270
 
877
#: ../client/drizzle.cc:4257
877
878
#, fuzzy
878
879
msgid "ERROR: "
879
880
msgstr "ERREUR"
880
881
 
881
 
#: ../client/drizzle.cc:4403
 
882
#: ../client/drizzle.cc:4390
882
883
msgid " hours "
883
884
msgstr ""
884
885
 
885
 
#: ../client/drizzle.cc:4405
 
886
#: ../client/drizzle.cc:4392
886
887
msgid " hour "
887
888
msgstr ""
888
889
 
889
 
#: ../client/drizzle.cc:4411
 
890
#: ../client/drizzle.cc:4398
890
891
msgid " min "
891
892
msgstr ""
892
893
 
893
 
#: ../client/drizzle.cc:4417
 
894
#: ../client/drizzle.cc:4404
894
895
msgid " sec"
895
896
msgstr ""
896
897
 
897
 
#: ../client/drizzle.cc:4518
 
898
#: ../client/drizzle.cc:4505
898
899
msgid "(unknown)"
899
900
msgstr ""
900
901
 
901
 
#: ../client/drizzle.cc:4638
 
902
#: ../client/drizzle.cc:4625
902
903
#, c-format
903
904
msgid "Returning to default PROMPT of %s\n"
904
905
msgstr ""
905
906
 
906
 
#: ../client/drizzle.cc:4643
 
907
#: ../client/drizzle.cc:4630
907
908
#, fuzzy
908
909
msgid "Memory allocation error. Not changing prompt\n"
909
910
msgstr ""
910
911
"Erreur d'allocation de mémoire durant la construction de l'invite initiale. "
911
912
"Annulation\n"
912
913
 
913
 
#: ../client/drizzle.cc:4648
 
914
#: ../client/drizzle.cc:4635
914
915
#, c-format
915
916
msgid "PROMPT set to '%s'\n"
916
917
msgstr ""
1144
1145
"passe n'est pas donné il est demandé par le terminal."
1145
1146
 
1146
1147
#: ../client/drizzledump.cc:551
1147
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:433
 
1148
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:477
1148
1149
#, fuzzy
1149
1150
msgid "Port number to use for connection."
1150
1151
msgstr "Le fichier socket à utiliser pour la connexion."
1200
1201
msgstr "OR %s [OPTIONS] --all-databases [OPTIONS]\n"
1201
1202
 
1202
1203
#: ../client/drizzledump.cc:679 ../client/drizzleimport.cc:484
1203
 
#: ../client/drizzleslap.cc:633 ../client/drizzletest.cc:5623
 
1204
#: ../client/drizzleslap.cc:633 ../client/drizzletest.cc:5683
1204
1205
#, c-format
1205
1206
msgid "Value supplied for port is not valid.\n"
1206
1207
msgstr "La valeur fournie pour le port n'est pas valide.\n"
1210
1211
msgid "Illegal use of option --ignore-table=<database>.<table>\n"
1211
1212
msgstr "Utilisation invalide de l'option --ignore-table=<database>.<table>\n"
1212
1213
 
1213
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:263
 
1214
#: ../client/drizzledump_data.cc:268
1214
1215
#, fuzzy
1215
1216
msgid "-- Retrieving data for "
1216
1217
msgstr "-- Lecture des lignes...\n"
1217
1218
 
1218
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:295
 
1219
#: ../client/drizzledump_data.cc:300
1219
1220
#, fuzzy
1220
1221
msgid " rows dumped for table "
1221
1222
msgstr "-- %<PRIu32> sur ~%<PRIu64> lignes exportées de la table %s\n"
1222
1223
 
1223
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:542
 
1224
#: ../client/drizzledump_data.cc:547
1224
1225
#, fuzzy
1225
1226
msgid "-- Connecting to "
1226
1227
msgstr "Connexion à l'hôte"
1227
1228
 
1228
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:542
 
1229
#: ../client/drizzledump_data.cc:547
1229
1230
msgid " using protocol "
1230
1231
msgstr ""
1231
1232
 
1232
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:583 ../client/drizzledump_data.cc:589
1233
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:620 ../client/drizzledump_data.cc:626
 
1233
#: ../client/drizzledump_data.cc:588 ../client/drizzledump_data.cc:594
 
1234
#: ../client/drizzledump_data.cc:625 ../client/drizzledump_data.cc:631
1234
1235
#, fuzzy
1235
1236
msgid "Error executing query: "
1236
1237
msgstr "Erreur de connexion au maître :"
1237
1238
 
1238
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:597
 
1239
#: ../client/drizzledump_data.cc:602
1239
1240
msgid "Could not buffer result: "
1240
1241
msgstr ""
1241
1242
 
1242
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:643
 
1243
#: ../client/drizzledump_data.cc:648
1243
1244
#, fuzzy
1244
1245
msgid "Error: Could not set db '"
1245
1246
msgstr "erreur: impossible d'ouvrir le dossier : %s\n"
1246
1247
 
1247
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:657 ../client/drizzledump_data.cc:662
1248
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:668
 
1248
#: ../client/drizzledump_data.cc:662 ../client/drizzledump_data.cc:667
 
1249
#: ../client/drizzledump_data.cc:673
1249
1250
#, fuzzy
1250
1251
msgid "Got error: "
1251
1252
msgstr "Une erreur s'est produite: %d %s"
1252
1253
 
1253
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:677
 
1254
#: ../client/drizzledump_data.cc:682
1254
1255
#, fuzzy
1255
1256
msgid "-- Disconnecting from "
1256
1257
msgstr "-- Déconnexion de %s...\n"
1266
1267
msgid "-- Retrieving fields for "
1267
1268
msgstr "-- Lecture des lignes...\n"
1268
1269
 
1269
 
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:225 ../client/drizzledump_mysql.cc:277
 
1270
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:225 ../client/drizzledump_mysql.cc:270
1270
1271
#, fuzzy
1271
1272
msgid "-- Retrieving indexes for "
1272
1273
msgstr "-- Lecture des lignes...\n"
1273
1274
 
1274
 
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:270 ../client/drizzledump_mysql.cc:322
 
1275
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:270 ../client/drizzledump_mysql.cc:315
1275
1276
#, fuzzy
1276
1277
msgid "-- Retrieving foreign keys for "
1277
1278
msgstr "-- Lecture des lignes...\n"
1281
1282
msgid "Unable to fully write %<PRIu64> bytes. Could only write %<PRId64>."
1282
1283
msgstr ""
1283
1284
 
1284
 
#: ../client/drizzletest.cc:5364
 
1285
#: ../client/drizzletest.cc:5424
1285
1286
msgid "Error: Invalid Value for opt_max_connect_retries"
1286
1287
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_max_connect_retries"
1287
1288
 
1288
 
#: ../client/drizzletest.cc:5374
 
1289
#: ../client/drizzletest.cc:5434
1289
1290
msgid "Error: Invalid Value for opt_tail_lines"
1290
1291
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_tail_lines"
1291
1292
 
1292
 
#: ../client/drizzletest.cc:5384
 
1293
#: ../client/drizzletest.cc:5444
1293
1294
msgid "Error: Invalid Value for opt_sleep"
1294
1295
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_sleep"
1295
1296
 
1296
 
#: ../client/drizzletest.cc:5575
 
1297
#: ../client/drizzletest.cc:5635
1297
1298
#, c-format
1298
1299
msgid "Could not open '%s' for reading: errno = %d"
1299
1300
msgstr "Impossible d'ouvrir '%s' pour la lecture : errno = %d"
1300
1301
 
1301
 
#: ../client/drizzletest.cc:5580
 
1302
#: ../client/drizzletest.cc:5640
1302
1303
#, c-format
1303
1304
msgid "Out of memory"
1304
1305
msgstr "Mémoire insuffisante"
1305
1306
 
1306
 
#: ../drizzled/definition/table.cc:763
1307
 
#, c-format
1308
 
msgid "Table %s has invalid/unknown collation: %d,%s"
1309
 
msgstr "La table %s a une collation invalide ou inconnue : %d,%s"
1310
 
 
1311
 
#: ../drizzled/definition/table.cc:1055
1312
 
#, c-format
1313
 
msgid "ENUM column %s has greater than %d possible values"
1314
 
msgstr "La colonne ENUM %s est plus grande que les %d valeurs possibles."
1315
 
 
1316
 
#: ../drizzled/definition/table.cc:1973
 
1307
#: ../drizzled/definition/table.cc:2007
1317
1308
#, c-format
1318
1309
msgid "Unknown collation '%s' in table '%-.64s' definition"
1319
1310
msgstr "Collation '%s' inconnue dans la définition de la table '%-.64s'"
1320
1311
 
1321
 
#: ../drizzled/definition/table.cc:1980
 
1312
#: ../drizzled/definition/table.cc:2014
1322
1313
#, c-format
1323
1314
msgid ""
1324
1315
"Table '%-.64s' was created with a different version of Drizzle and cannot be "
1365
1356
msgid "Process chroot failed"
1366
1357
msgstr "Echec de alloc_root."
1367
1358
 
1368
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:729
 
1359
#: ../drizzled/drizzled.cc:737
1369
1360
#, fuzzy
1370
1361
msgid "Error: Invalid Value for auto_increment_increment"
1371
1362
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1372
1363
 
1373
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:740
 
1364
#: ../drizzled/drizzled.cc:748
1374
1365
#, fuzzy
1375
1366
msgid "Error: Invalid Value for auto_increment_offset"
1376
1367
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1377
1368
 
1378
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:751
 
1369
#: ../drizzled/drizzled.cc:759
1379
1370
#, fuzzy
1380
1371
msgid "Error: Invalid Value for completion_type"
1381
1372
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_sleep"
1382
1373
 
1383
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:763
 
1374
#: ../drizzled/drizzled.cc:771
1384
1375
#, fuzzy
1385
1376
msgid "Error: Invalid Value for div-precision-increment"
1386
1377
msgstr "Erreur : valeur invalide pour connect_timeout"
1387
1378
 
1388
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:774
 
1379
#: ../drizzled/drizzled.cc:782
1389
1380
#, fuzzy
1390
1381
msgid "Error: Invalid Value for group_concat_max_len"
1391
1382
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_tail_lines"
1392
1383
 
1393
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:785
 
1384
#: ../drizzled/drizzled.cc:793
1394
1385
#, fuzzy
1395
1386
msgid "Error: Invalid Value for join_buffer_size"
1396
1387
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1397
1388
 
1398
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:797
 
1389
#: ../drizzled/drizzled.cc:805
1399
1390
#, fuzzy
1400
1391
msgid "Error: Invalid Value for max_allowed_packet"
1401
1392
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1402
1393
 
1403
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:809
 
1394
#: ../drizzled/drizzled.cc:817
1404
1395
#, fuzzy
1405
1396
msgid "Error: Invalid Value for max_connect_errors"
1406
1397
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_max_connect_retries"
1407
1398
 
1408
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:820
 
1399
#: ../drizzled/drizzled.cc:828
1409
1400
#, fuzzy
1410
1401
msgid "Error: Invalid Value for max_error_count"
1411
1402
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1412
1403
 
1413
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:831
 
1404
#: ../drizzled/drizzled.cc:839
1414
1405
#, fuzzy
1415
1406
msgid "Error: Invalid Value for max_heap_table_size"
1416
1407
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1417
1408
 
1418
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:843
 
1409
#: ../drizzled/drizzled.cc:851
1419
1410
#, fuzzy
1420
1411
msgid "Error: Invalid Value for min_examined_row_limit"
1421
1412
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1422
1413
 
1423
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:854
 
1414
#: ../drizzled/drizzled.cc:862
1424
1415
#, fuzzy
1425
1416
msgid "Error: Invalid Value for max_join_size"
1426
1417
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1427
1418
 
1428
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:865
 
1419
#: ../drizzled/drizzled.cc:873
1429
1420
#, fuzzy
1430
1421
msgid "Error: Invalid Value for max_length_for_sort_data"
1431
1422
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1432
1423
 
1433
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:876
 
1424
#: ../drizzled/drizzled.cc:884
1434
1425
#, fuzzy
1435
1426
msgid "Error: Invalid Value for max_seeks_for_key"
1436
1427
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1437
1428
 
1438
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:887
 
1429
#: ../drizzled/drizzled.cc:895
1439
1430
#, fuzzy
1440
1431
msgid "Error: Invalid Value for max_sort_length"
1441
1432
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1442
1433
 
1443
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:898
 
1434
#: ../drizzled/drizzled.cc:906
1444
1435
#, fuzzy
1445
1436
msgid "Error: Invalid Value for optimizer_search_depth"
1446
1437
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_sleep"
1447
1438
 
1448
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:909
 
1439
#: ../drizzled/drizzled.cc:917
1449
1440
#, fuzzy
1450
1441
msgid "Error: Invalid Value for preload_buff_size"
1451
1442
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1452
1443
 
1453
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:920
 
1444
#: ../drizzled/drizzled.cc:928
1454
1445
#, fuzzy
1455
1446
msgid "Error: Invalid Value for query_alloc_block_size"
1456
1447
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_tail_lines"
1457
1448
 
1458
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:932
 
1449
#: ../drizzled/drizzled.cc:940
1459
1450
#, fuzzy
1460
1451
msgid "Error: Invalid Value for query_prealloc_size"
1461
1452
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_tail_lines"
1462
1453
 
1463
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:944
 
1454
#: ../drizzled/drizzled.cc:952
1464
1455
#, fuzzy
1465
1456
msgid "Error: Invalid Value for range_alloc_block_size"
1466
1457
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_tail_lines"
1467
1458
 
1468
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:956
 
1459
#: ../drizzled/drizzled.cc:964
1469
1460
#, fuzzy
1470
1461
msgid "Error: Invalid Value for read_buff_size"
1471
1462
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1472
1463
 
1473
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:968
 
1464
#: ../drizzled/drizzled.cc:976
1474
1465
#, fuzzy
1475
1466
msgid "Error: Invalid Value for read_rnd_buff_size"
1476
1467
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1477
1468
 
1478
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:979
 
1469
#: ../drizzled/drizzled.cc:987
1479
1470
#, fuzzy
1480
1471
msgid "Error: Invalid Value for sort_buff_size"
1481
1472
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_sleep"
1482
1473
 
1483
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:990
 
1474
#: ../drizzled/drizzled.cc:998
1484
1475
#, fuzzy
1485
1476
msgid "Error: Invalid Value for table_def_size"
1486
1477
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_tail_lines"
1487
1478
 
1488
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1001
 
1479
#: ../drizzled/drizzled.cc:1009
1489
1480
#, fuzzy
1490
1481
msgid "Error: Invalid Value for table_cache_size"
1491
1482
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_tail_lines"
1492
1483
 
1493
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1012 ../drizzled/drizzled.cc:1028
 
1484
#: ../drizzled/drizzled.cc:1020 ../drizzled/drizzled.cc:1036
1494
1485
#, fuzzy
1495
1486
msgid "Error: Invalid Value for table_lock_wait_timeout"
1496
1487
msgstr "Erreur : valeur invalide pour connect_timeout"
1497
1488
 
1498
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1039
 
1489
#: ../drizzled/drizzled.cc:1047
1499
1490
msgid ""
1500
1491
"Error: Invalid Value for transaction_message_threshold valid values are "
1501
1492
"between 131072 - 1048576 bytes"
1502
1493
msgstr ""
1503
1494
 
1504
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1097
 
1495
#: ../drizzled/drizzled.cc:1105
1505
1496
#, c-format
1506
1497
msgid "Defaults file '%s' not found\n"
1507
1498
msgstr ""
1508
1499
 
1509
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1139
 
1500
#: ../drizzled/drizzled.cc:1147
1510
1501
#, c-format
1511
1502
msgid "gethostname failed, using '%s' as hostname"
1512
1503
msgstr "gethostname a échoué, on utilise '%s' comme nom d'hôte"
1513
1504
 
1514
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1153 ../drizzled/drizzled.cc:1744
 
1505
#: ../drizzled/drizzled.cc:1161 ../drizzled/drizzled.cc:1752
1515
1506
msgid "Display this help and exit."
1516
1507
msgstr "Afficher cette aide et sortir."
1517
1508
 
1518
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1157
 
1509
#: ../drizzled/drizzled.cc:1165
1519
1510
#, fuzzy
1520
1511
msgid "Configuration file to use"
1521
1512
msgstr "Le fichier de configuration '%-.192s est trop grand"
1522
1513
 
1523
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1159
 
1514
#: ../drizzled/drizzled.cc:1167
1524
1515
msgid "Base location for config files"
1525
1516
msgstr ""
1526
1517
 
1527
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1161 ../drizzled/drizzled.cc:1968
 
1518
#: ../drizzled/drizzled.cc:1169 ../drizzled/drizzled.cc:1976
1528
1519
msgid "Directory for plugins."
1529
1520
msgstr "Répertoire des greffons."
1530
1521
 
1531
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1166 ../drizzled/drizzled.cc:1972
 
1522
#: ../drizzled/drizzled.cc:1174 ../drizzled/drizzled.cc:1980
1532
1523
msgid ""
1533
1524
"Optional comma separated list of plugins to load at startup in addition to "
1534
1525
"the default list of plugins. [for example: --plugin_add=crc32,logger_gearman]"
1537
1528
"modules de la liste par défaut [par exemple : --plugin_add=crc32,"
1538
1529
"logger_gearman]."
1539
1530
 
1540
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1170 ../drizzled/drizzled.cc:1978
 
1531
#: ../drizzled/drizzled.cc:1178 ../drizzled/drizzled.cc:1986
1541
1532
msgid ""
1542
1533
"Optional comma separated list of plugins to not load at startup. Effectively "
1543
1534
"removes a plugin from the list of plugins to be loaded. [for example: --"
1547
1538
"Retire effectivement les modules de la liste des modules à charger [par "
1548
1539
"exemple : --plugin_remove=crc32,logger_gearman]."
1549
1540
 
1550
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1174 ../drizzled/drizzled.cc:1984
 
1541
#: ../drizzled/drizzled.cc:1182 ../drizzled/drizzled.cc:1992
1551
1542
msgid ""
1552
1543
"Optional comma separated list of plugins to load at starup instead of the "
1553
1544
"default plugin load list. [for example: --plugin_load=crc32,logger_gearman]"
1556
1547
"remplacement des modules de la liste par défaut [par exemple : --"
1557
1548
"plugin_load=crc32,logger_gearman]."
1558
1549
 
1559
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1181 ../drizzled/drizzled.cc:1748
 
1550
#: ../drizzled/drizzled.cc:1189 ../drizzled/drizzled.cc:1756
1560
1551
msgid "Auto-increment columns are incremented by this"
1561
1552
msgstr "Les colonnes auto-increment sont augmentées de cette valeur"
1562
1553
 
1563
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1183 ../drizzled/drizzled.cc:1753
 
1554
#: ../drizzled/drizzled.cc:1191 ../drizzled/drizzled.cc:1761
1564
1555
msgid ""
1565
1556
"Offset added to Auto-increment columns. Used when auto-increment-increment !"
1566
1557
"= 1"
1568
1559
"Décalage ajouté aux colonnes auto_increment. Utilisé lorsque auto-increment-"
1569
1560
"increment est différent de 1"
1570
1561
 
1571
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1185 ../drizzled/drizzled.cc:1759
 
1562
#: ../drizzled/drizzled.cc:1193 ../drizzled/drizzled.cc:1767
1572
1563
msgid ""
1573
1564
"Path to installation directory. All paths are usually resolved relative to "
1574
1565
"this."
1576
1567
"Chemin du répertoire d'installation. Tous les les chemins relatifs se "
1577
1568
"résolvent a partir de ce point."
1578
1569
 
1579
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1188 ../drizzled/drizzled.cc:1764
 
1570
#: ../drizzled/drizzled.cc:1196 ../drizzled/drizzled.cc:1772
1580
1571
msgid "Chroot drizzled daemon during startup."
1581
1572
msgstr "Le démon drizzled a été chrooté durant le démarrage."
1582
1573
 
1583
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1190 ../drizzled/drizzled.cc:1768
 
1574
#: ../drizzled/drizzled.cc:1198 ../drizzled/drizzled.cc:1776
1584
1575
msgid "Set the default collation."
1585
1576
msgstr "Spécifie la collation par défaut."
1586
1577
 
1587
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1192 ../drizzled/drizzled.cc:1772
 
1578
#: ../drizzled/drizzled.cc:1200 ../drizzled/drizzled.cc:1780
1588
1579
msgid "Default completion type."
1589
1580
msgstr "Type de complétion par défaut."
1590
1581
 
1591
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1193 ../drizzled/drizzled.cc:1777
 
1582
#: ../drizzled/drizzled.cc:1201 ../drizzled/drizzled.cc:1785
1592
1583
msgid "Write core on errors."
1593
1584
msgstr "Écrit le core en cas d'erreur."
1594
1585
 
1595
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1195 ../drizzled/drizzled.cc:1781
 
1586
#: ../drizzled/drizzled.cc:1203 ../drizzled/drizzled.cc:1789
1596
1587
msgid "Path to the database root."
1597
1588
msgstr "Chemin à la racine de la base de donnée."
1598
1589
 
1599
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1197
 
1590
#: ../drizzled/drizzled.cc:1205
1600
1591
#, fuzzy
1601
1592
msgid "Set the default storage engine for tables."
1602
1593
msgstr "Spécifie le moteur de stockage par défaut (type de table)."
1603
1594
 
1604
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1199 ../drizzled/drizzled.cc:1788
 
1595
#: ../drizzled/drizzled.cc:1207 ../drizzled/drizzled.cc:1796
1605
1596
msgid "Set the default time zone."
1606
1597
msgstr "Définit le fuseau horraire par défaut."
1607
1598
 
1608
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1201 ../drizzled/drizzled.cc:1793
 
1599
#: ../drizzled/drizzled.cc:1209 ../drizzled/drizzled.cc:1801
1609
1600
msgid "Used for debugging;  Use at your own risk!"
1610
1601
msgstr "Utilisé pour le debuggage; A utiliser à vos risques et périls!"
1611
1602
 
1612
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1203 ../drizzled/drizzled.cc:1798
 
1603
#: ../drizzled/drizzled.cc:1211 ../drizzled/drizzled.cc:1806
1613
1604
msgid "Set up signals usable for debugging"
1614
1605
msgstr "Configure les signaux pour le débogage."
1615
1606
 
1616
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1205 ../drizzled/drizzled.cc:1802
 
1607
#: ../drizzled/drizzled.cc:1213 ../drizzled/drizzled.cc:1810
1617
1608
msgid "Set the language used for the month names and the days of the week."
1618
1609
msgstr ""
1619
1610
"Définit la langue utilisée pour le nom des mois et des jours de la semaine."
1620
1611
 
1621
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1207 ../drizzled/drizzled.cc:1807
 
1612
#: ../drizzled/drizzled.cc:1215 ../drizzled/drizzled.cc:1815
1622
1613
msgid "Log some not critical warnings to the log file."
1623
1614
msgstr "Enregistre certaines alertes non critiques dans le fichier de log."
1624
1615
 
1625
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1209 ../drizzled/drizzled.cc:1812
 
1616
#: ../drizzled/drizzled.cc:1217 ../drizzled/drizzled.cc:1820
1626
1617
#, fuzzy
1627
1618
msgid "Pid file used by drizzled."
1628
1619
msgstr "Le fichier de pid utilisé par safe_mysqld."
1629
1620
 
1630
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1211
 
1621
#: ../drizzled/drizzled.cc:1219
1631
1622
#, fuzzy
1632
1623
msgid "Maximum time in seconds to wait for the port to become free. "
1633
1624
msgstr ""
1634
1625
"Durée maximale d'attente de libération d'un port (en secondes). Par défaut, "
1635
1626
"aucune attente."
1636
1627
 
1637
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1213
 
1628
#: ../drizzled/drizzled.cc:1221
1638
1629
msgid "Include the SQL query in replicated protobuf messages."
1639
1630
msgstr ""
1640
1631
 
1641
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1215 ../drizzled/drizzled.cc:1821
 
1632
#: ../drizzled/drizzled.cc:1223 ../drizzled/drizzled.cc:1829
1642
1633
msgid ""
1643
1634
"Limit LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE, and LOAD_FILE() to files within "
1644
1635
"specified directory"
1646
1637
"Limite les commandes LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE et LOAD_FILE() aux "
1647
1638
"fichiers qui sont dans le dossier indiqué"
1648
1639
 
1649
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1218 ../drizzled/drizzled.cc:1826
 
1640
#: ../drizzled/drizzled.cc:1226 ../drizzled/drizzled.cc:1834
1650
1641
msgid ""
1651
1642
"Uniquely identifies the server instance in the community of replication "
1652
1643
"partners."
1653
1644
msgstr ""
1654
1645
"Identifie le serveur de manière unique, dans la communauté de réplication."
1655
1646
 
1656
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1221 ../drizzled/drizzled.cc:1831
 
1647
#: ../drizzled/drizzled.cc:1229 ../drizzled/drizzled.cc:1839
1657
1648
msgid "Don't print a stack trace on failure."
1658
1649
msgstr "N'affiche pas la pile en cas de problème."
1659
1650
 
1660
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1223 ../drizzled/drizzled.cc:1835
 
1651
#: ../drizzled/drizzled.cc:1231 ../drizzled/drizzled.cc:1843
1661
1652
msgid "Enable symbolic link support."
1662
1653
msgstr "Active le support des liens symboliques."
1663
1654
 
1664
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1225 ../drizzled/drizzled.cc:1844
 
1655
#: ../drizzled/drizzled.cc:1233 ../drizzled/drizzled.cc:1852
1665
1656
msgid ""
1666
1657
"Specify whether to time mutexes (only InnoDB mutexes are currently supported)"
1667
1658
msgstr ""
1668
1659
"Indique s'il faut chronométrer les mutex (Seuls les mutex InnoDB sont "
1669
1660
"supportés)."
1670
1661
 
1671
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1228 ../drizzled/drizzled.cc:1849
 
1662
#: ../drizzled/drizzled.cc:1236 ../drizzled/drizzled.cc:1857
1672
1663
msgid "Path for temporary files."
1673
1664
msgstr "Chemin pour les fichiers temporaires."
1674
1665
 
1675
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1230 ../drizzled/drizzled.cc:1853
 
1666
#: ../drizzled/drizzled.cc:1238 ../drizzled/drizzled.cc:1861
1676
1667
msgid "Default transaction isolation level."
1677
1668
msgstr "Niveau d'isolation des transactions par défaut."
1678
1669
 
1679
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1232
 
1670
#: ../drizzled/drizzled.cc:1240
1680
1671
msgid ""
1681
1672
"Max message size written to transaction log, valid values 131072 - 1048576 "
1682
1673
"bytes."
1683
1674
msgstr ""
1684
1675
 
1685
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1234 ../drizzled/drizzled.cc:1857
 
1676
#: ../drizzled/drizzled.cc:1242 ../drizzled/drizzled.cc:1865
1686
1677
msgid "Run drizzled daemon as user."
1687
1678
msgstr "Exécution du démon drizzled comme utilisateur."
1688
1679
 
1689
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1238 ../drizzled/drizzled.cc:1865
 
1680
#: ../drizzled/drizzled.cc:1246 ../drizzled/drizzled.cc:1873
1690
1681
msgid ""
1691
1682
"The number of outstanding connection requests Drizzle can have. This comes "
1692
1683
"into play when the main Drizzle thread gets very many connection requests in "
1696
1687
"Cela entre en jeu quand le thread Drizzle principal reçoit de nombreuses "
1697
1688
"tentatives de connexions dans un temps très court."
1698
1689
 
1699
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1243 ../drizzled/drizzled.cc:1871
 
1690
#: ../drizzled/drizzled.cc:1251 ../drizzled/drizzled.cc:1879
1700
1691
msgid ""
1701
1692
"Size of tree cache used in bulk insert optimization. Note that this is a "
1702
1693
"limit per thread!"
1704
1695
"Taille de l'arbre de cache durant les insertions de masse. Notez que cette "
1705
1696
"limite est par thread!"
1706
1697
 
1707
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1246 ../drizzled/drizzled.cc:1877
 
1698
#: ../drizzled/drizzled.cc:1254 ../drizzled/drizzled.cc:1885
1708
1699
msgid ""
1709
1700
"Precision of the result of '/' operator will be increased on that value."
1710
1701
msgstr ""
1711
1702
"La précision du résultat de l'opérateur '/' va être augmentée de cette "
1712
1703
"valeur."
1713
1704
 
1714
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1249 ../drizzled/drizzled.cc:1883
 
1705
#: ../drizzled/drizzled.cc:1257 ../drizzled/drizzled.cc:1891
1715
1706
msgid "The maximum length of the result of function  group_concat."
1716
1707
msgstr "La taille maximale du résultat de la fonction GROUP_CONCAT()."
1717
1708
 
1718
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1251 ../drizzled/drizzled.cc:1888
 
1709
#: ../drizzled/drizzled.cc:1259 ../drizzled/drizzled.cc:1896
1719
1710
msgid "The size of the buffer that is used for full joins."
1720
1711
msgstr ""
1721
1712
"La taille du buffer qui est utilisée pour réaliser des jointures complètes."
1722
1713
 
1723
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1254
 
1714
#: ../drizzled/drizzled.cc:1262
1724
1715
msgid ""
1725
1716
"A global cap on the amount of memory that can be allocated by session join "
1726
1717
"buffers (0 means unlimited)"
1727
1718
msgstr ""
1728
1719
 
1729
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1256 ../drizzled/drizzled.cc:1894
 
1720
#: ../drizzled/drizzled.cc:1264 ../drizzled/drizzled.cc:1902
1730
1721
msgid "Max packetlength to send/receive from to server."
1731
1722
msgstr "Max packetlength"
1732
1723
 
1733
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1258 ../drizzled/drizzled.cc:1899
 
1724
#: ../drizzled/drizzled.cc:1266 ../drizzled/drizzled.cc:1907
1734
1725
msgid ""
1735
1726
"If there is more than this number of interrupted connections from a host "
1736
1727
"this host will be blocked from further connections."
1738
1729
"Si le nombre de connexions abandonnées en provenance du même hôte dépasse "
1739
1730
"cette limite, il sera bloqué pour ses futures tentatives."
1740
1731
 
1741
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1261 ../drizzled/drizzled.cc:1904
 
1732
#: ../drizzled/drizzled.cc:1269 ../drizzled/drizzled.cc:1912
1742
1733
msgid "Max number of errors/warnings to store for a statement."
1743
1734
msgstr "Nombre maximal d'erreur et d'alertes notées par commande."
1744
1735
 
1745
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1263 ../drizzled/drizzled.cc:1909
 
1736
#: ../drizzled/drizzled.cc:1271 ../drizzled/drizzled.cc:1917
1746
1737
msgid "Don't allow creation of heap tables bigger than this."
1747
1738
msgstr ""
1748
1739
"Ne pas autoriser la création de table en mémoire, plus grande que cette "
1749
1740
"taille."
1750
1741
 
1751
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1265 ../drizzled/drizzled.cc:1915
 
1742
#: ../drizzled/drizzled.cc:1273 ../drizzled/drizzled.cc:1923
1752
1743
msgid ""
1753
1744
"Joins that are probably going to read more than max_join_size records return "
1754
1745
"an error."
1756
1747
"Les jointures qui risquent de lire plus de max_join_size retournent une "
1757
1748
"erreur."
1758
1749
 
1759
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1268 ../drizzled/drizzled.cc:1921
 
1750
#: ../drizzled/drizzled.cc:1276 ../drizzled/drizzled.cc:1929
1760
1751
msgid "Max number of bytes in sorted records."
1761
1752
msgstr "Nombre maximal d'octets dans les lignes triées."
1762
1753
 
1763
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1270 ../drizzled/drizzled.cc:1926
 
1754
#: ../drizzled/drizzled.cc:1278 ../drizzled/drizzled.cc:1934
1764
1755
msgid "Limit assumed max number of seeks when looking up rows based on a key"
1765
1756
msgstr ""
1766
1757
"Limite le nombre de lecture maximal sur le disque lorsqu'il faut rechercher "
1767
1758
"des lignes à l'aide d'un index"
1768
1759
 
1769
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1272 ../drizzled/drizzled.cc:1931
 
1760
#: ../drizzled/drizzled.cc:1280 ../drizzled/drizzled.cc:1939
1770
1761
msgid ""
1771
1762
"The number of bytes to use when sorting BLOB or TEXT values (only the first "
1772
1763
"max_sort_length bytes of each value are used; the rest are ignored)."
1775
1766
"les max_sort_length octets de chaque ligne sont utilisés. Le reste est "
1776
1767
"ignoré)."
1777
1768
 
1778
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1276 ../drizzled/drizzled.cc:1938
 
1769
#: ../drizzled/drizzled.cc:1284 ../drizzled/drizzled.cc:1946
1779
1770
msgid "After this many write locks, allow some read locks to run in between."
1780
1771
msgstr ""
1781
1772
"Après ce nombre de verrou d'écritures, autorise quelques verrous de lectures."
1782
1773
 
1783
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1278 ../drizzled/drizzled.cc:1942
 
1774
#: ../drizzled/drizzled.cc:1286 ../drizzled/drizzled.cc:1950
1784
1775
msgid ""
1785
1776
"Don't log queries which examine less than min_examined_row_limit rows to "
1786
1777
"file."
1787
1778
msgstr ""
1788
1779
"Ne log pas les requêtes qui examine moins de min_examined_row_limit lignes."
1789
1780
 
1790
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1281
 
1781
#: ../drizzled/drizzled.cc:1289
1791
1782
msgid ""
1792
1783
"Do not apply any heuristic(s) during query optimization to prune, thus "
1793
1784
"perform an exhaustive search from the optimizer search space."
1794
1785
msgstr ""
1795
1786
 
1796
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1284 ../drizzled/drizzled.cc:1956
 
1787
#: ../drizzled/drizzled.cc:1292 ../drizzled/drizzled.cc:1964
1797
1788
msgid ""
1798
1789
"Maximum depth of search performed by the query optimizer. Values larger than "
1799
1790
"the number of relations in a query result in better query plans, but take "
1812
1803
"Si vous le mettez à MAX_TABLES+2, l'optimiseur choisira la méthode originale "
1813
1804
"find_best (utilisée pour les tests et les comparaisons)."
1814
1805
 
1815
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1293 ../drizzled/drizzled.cc:1990
 
1806
#: ../drizzled/drizzled.cc:1301 ../drizzled/drizzled.cc:1998
1816
1807
msgid "The size of the buffer that is allocated when preloading indexes"
1817
1808
msgstr "La taille du buffer allouée pour le pré-chargement des index."
1818
1809
 
1819
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1296 ../drizzled/drizzled.cc:1995
 
1810
#: ../drizzled/drizzled.cc:1304 ../drizzled/drizzled.cc:2003
1820
1811
msgid "Allocation block size for query parsing and execution"
1821
1812
msgstr ""
1822
1813
"Taille de bloc d'allocation pour l'analyse et l'exécution des requêtes."
1823
1814
 
1824
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1299 ../drizzled/drizzled.cc:2000
 
1815
#: ../drizzled/drizzled.cc:1307 ../drizzled/drizzled.cc:2008
1825
1816
msgid "Persistent buffer for query parsing and execution"
1826
1817
msgstr "Tampon persistant pour l'analyse et l'execution des requête"
1827
1818
 
1828
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1302 ../drizzled/drizzled.cc:2006
 
1819
#: ../drizzled/drizzled.cc:1310 ../drizzled/drizzled.cc:2014
1829
1820
msgid "Allocation block size for storing ranges during optimization"
1830
1821
msgstr ""
1831
1822
"Taille de bloc d'allocation pour le stockage des intervalles durant "
1832
1823
"l'optimisation."
1833
1824
 
1834
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1305 ../drizzled/drizzled.cc:2012
 
1825
#: ../drizzled/drizzled.cc:1313 ../drizzled/drizzled.cc:2020
1835
1826
msgid ""
1836
1827
"Each thread that does a sequential scan allocates a buffer of this size for "
1837
1828
"each table it scans. If you do many sequential scans, you may want to "
1841
1832
"taille pour chaque table qu'il analyse. Si vous faîtes de nombreux scans "
1842
1833
"séquentiels, vous pourriez augmenter cette valeur."
1843
1834
 
1844
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1310
 
1835
#: ../drizzled/drizzled.cc:1318
1845
1836
msgid "A global cap on the size of read-buffer-size (0 means unlimited)"
1846
1837
msgstr ""
1847
1838
 
1848
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1313 ../drizzled/drizzled.cc:2020
 
1839
#: ../drizzled/drizzled.cc:1321 ../drizzled/drizzled.cc:2028
1849
1840
msgid ""
1850
1841
"When reading rows in sorted order after a sort, the rows are read through "
1851
1842
"this buffer to avoid a disk seeks. If not set, then it's set to the value of "
1855
1846
"ce buffer pour éviter des accès au disque. Si ce buffer n'est pas spécifié, "
1856
1847
"il prend alors la valeur de record_buffer."
1857
1848
 
1858
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1318
 
1849
#: ../drizzled/drizzled.cc:1326
1859
1850
msgid "A global cap on the size of read-rnd-buffer-size (0 means unlimited)"
1860
1851
msgstr ""
1861
1852
 
1862
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1320 ../drizzled/drizzled.cc:2028
 
1853
#: ../drizzled/drizzled.cc:1328 ../drizzled/drizzled.cc:2036
1863
1854
msgid "Select scheduler to be used (by default multi-thread)."
1864
1855
msgstr "Sélectionner le programmateur"
1865
1856
 
1866
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1323 ../drizzled/drizzled.cc:2033
 
1857
#: ../drizzled/drizzled.cc:1331 ../drizzled/drizzled.cc:2041
1867
1858
msgid "Each thread that needs to do a sort allocates a buffer of this size."
1868
1859
msgstr ""
1869
1860
"Chaque thread qui nécessaire des tris peut allouer un buffer de cette taille."
1870
1861
 
1871
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1326
 
1862
#: ../drizzled/drizzled.cc:1334
1872
1863
msgid ""
1873
1864
"A global cap on the amount of memory that can be allocated by session sort "
1874
1865
"buffers (0 means unlimited)"
1875
1866
msgstr ""
1876
1867
 
1877
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1328 ../drizzled/drizzled.cc:2039
 
1868
#: ../drizzled/drizzled.cc:1336 ../drizzled/drizzled.cc:2047
1878
1869
msgid "The number of cached table definitions."
1879
1870
msgstr "Le nombre de définitions de tables dans le cache."
1880
1871
 
1881
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1330 ../drizzled/drizzled.cc:2043
 
1872
#: ../drizzled/drizzled.cc:1338 ../drizzled/drizzled.cc:2051
1882
1873
msgid "The number of cached open tables."
1883
1874
msgstr "Le nombre de tables ouvertes dans le cache."
1884
1875
 
1885
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1332 ../drizzled/drizzled.cc:2047
 
1876
#: ../drizzled/drizzled.cc:1340 ../drizzled/drizzled.cc:2055
1886
1877
msgid ""
1887
1878
"Timeout in seconds to wait for a table level lock before returning an error. "
1888
1879
"Used only if the connection has active cursors."
1890
1881
"Le temps d'attente maximal d'un verrou sur une table avant de retourner une "
1891
1882
"erreur. Utilisé uniquement si une connexion dispose de curseur actifs."
1892
1883
 
1893
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1335 ../drizzled/drizzled.cc:2052
 
1884
#: ../drizzled/drizzled.cc:1343 ../drizzled/drizzled.cc:2060
1894
1885
msgid "The stack size for each thread."
1895
1886
msgstr "La taille de la pile de chaque thread."
1896
1887
 
1897
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1338 ../drizzled/drizzled.cc:2058
 
1888
#: ../drizzled/drizzled.cc:1346 ../drizzled/drizzled.cc:2066
1898
1889
msgid ""
1899
1890
"If an internal in-memory temporary table exceeds this size, Drizzle will "
1900
1891
"automatically convert it to an on-disk MyISAM table."
1902
1893
"Si une table interne temporaire en mémoire excèdent cette taille, Drizzle va "
1903
1894
"automatiquement la convertir en une table MyISAM sur disque."
1904
1895
 
1905
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1361
 
1896
#: ../drizzled/drizzled.cc:1369
1906
1897
#, fuzzy
1907
1898
msgid "Duplicate entry for command line option\n"
1908
1899
msgstr "Clé en double lors de l'écriture ou de la modification"
1909
1900
 
1910
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1408 ../drizzled/drizzled.cc:1426
1911
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1460 ../drizzled/drizzled.cc:1468
1912
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1488
 
1901
#: ../drizzled/drizzled.cc:1416 ../drizzled/drizzled.cc:1434
 
1902
#: ../drizzled/drizzled.cc:1468 ../drizzled/drizzled.cc:1476
 
1903
#: ../drizzled/drizzled.cc:1496
1913
1904
#, fuzzy, c-format
1914
1905
msgid ""
1915
1906
"%s: %s.\n"
1916
1907
"Use --help to get a list of available options\n"
1917
1908
msgstr "%s : trop d'arguments fournis (l'excédent commence à '%s');\n"
1918
1909
 
1919
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1438
 
1910
#: ../drizzled/drizzled.cc:1446
1920
1911
#, fuzzy
1921
1912
msgid "Failed to initialize plugins\n"
1922
1913
msgstr "Échec à l'initialisation des plugins."
1923
1914
 
1924
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1476
 
1915
#: ../drizzled/drizzled.cc:1484
1925
1916
#, fuzzy, c-format
1926
1917
msgid ""
1927
1918
"%s\n"
1928
1919
"Use --help to get a list of available options\n"
1929
1920
msgstr "%s : trop d'arguments fournis (l'excédent commence à '%s');\n"
1930
1921
 
1931
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1525
 
1922
#: ../drizzled/drizzled.cc:1533
1932
1923
#, fuzzy
1933
1924
msgid "Error getting default charset"
1934
1925
msgstr "Définit le jeu de caractères par défaut."
1935
1926
 
1936
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1555
 
1927
#: ../drizzled/drizzled.cc:1563
1937
1928
#, fuzzy
1938
1929
msgid "Error setting collation"
1939
1930
msgstr "Erreur durant la connexion à l'esclave:"
1940
1931
 
1941
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1563
 
1932
#: ../drizzled/drizzled.cc:1571
1942
1933
#, c-format
1943
1934
msgid "Unknown locale: '%s'"
1944
1935
msgstr "Locale inconnue : '%s'"
1945
1936
 
1946
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1583
 
1937
#: ../drizzled/drizzled.cc:1591
1947
1938
#, fuzzy
1948
1939
msgid "Could not initialize table cache\n"
1949
1940
msgstr "Ne peut ouvrir la table %s.%s après rename\n"
1950
1941
 
1951
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1598
 
1942
#: ../drizzled/drizzled.cc:1606
1952
1943
msgid "XA cache initialization failed: Out of memory\n"
1953
1944
msgstr ""
1954
1945
 
1955
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1628
 
1946
#: ../drizzled/drizzled.cc:1636
1956
1947
msgid "No scheduler found, cannot continue!\n"
1957
1948
msgstr "Aucun programmateur disponible, impossible de continuer!\n"
1958
1949
 
1959
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1652
 
1950
#: ../drizzled/drizzled.cc:1660
1960
1951
#, fuzzy, c-format
1961
1952
msgid "Unknown/unsupported storage engine: %s\n"
1962
1953
msgstr "Moteur de stockage inconnu ou non supporté : %s"
1963
1954
 
1964
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1784
 
1955
#: ../drizzled/drizzled.cc:1792
1965
1956
msgid "Set the default storage engine (table type) for tables."
1966
1957
msgstr "Spécifie le moteur de stockage par défaut (type de table)."
1967
1958
 
1968
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1816
 
1959
#: ../drizzled/drizzled.cc:1824
1969
1960
msgid ""
1970
1961
"Maximum time in seconds to wait for the port to become free. (Default: no "
1971
1962
"wait)"
1973
1964
"Durée maximale d'attente de libération d'un port (en secondes). Par défaut, "
1974
1965
"aucune attente."
1975
1966
 
1976
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1948
 
1967
#: ../drizzled/drizzled.cc:1956
1977
1968
msgid ""
1978
1969
"Controls the heuristic(s) applied during query optimization to prune less-"
1979
1970
"promising partial plans from the optimizer search space. Meaning: false - do "
1985
1976
"En bref : false, n'applique aucune heuristique et analyse tout l'arbre des "
1986
1977
"possibles; true, écarte les plans en fonction du nombre de lignes lues."
1987
1978
 
1988
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2084
 
1979
#: ../drizzled/drizzled.cc:2092
1989
1980
#, fuzzy
1990
1981
msgid ""
1991
1982
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
1997
1988
"Ce logiciel est livré SANS ABSOLUMENT AUCUNE GARANTIE. C'est un logiciel\n"
1998
1989
"libre, et vous pouvez le modifier et le redistribuer sous licence PGL\n"
1999
1990
 
2000
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2091
 
1991
#: ../drizzled/drizzled.cc:2099
2001
1992
#, c-format
2002
1993
msgid "Usage: %s [OPTIONS]\n"
2003
1994
msgstr "Utilisation : %s [OPTIONS]\n"
2004
1995
 
2005
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2214
 
1996
#: ../drizzled/drizzled.cc:2220
2006
1997
#, c-format
2007
1998
msgid ""
2008
1999
"Ignoring user change to '%s' because the user was set to '%s' earlier on the "
2011
2002
"Le changement de valeur en '%s' a été ignoré, car l'utilisateur a déjà "
2012
2003
"changé la valeur en '%s' plus tôt, en ligne de commande\n"
2013
2004
 
2014
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2231
 
2005
#: ../drizzled/drizzled.cc:2237
2015
2006
msgid "Error: sort-heap-threshold cannot be less than sort-buffer-size"
2016
2007
msgstr ""
2017
2008
 
2018
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2244
 
2009
#: ../drizzled/drizzled.cc:2250
2019
2010
msgid "Error: join-heap-threshold cannot be less than join-buffer-size"
2020
2011
msgstr ""
2021
2012
 
2022
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2257
 
2013
#: ../drizzled/drizzled.cc:2263
2023
2014
msgid "Error: read-rnd-threshold cannot be less than read-rnd-buffer-size"
2024
2015
msgstr ""
2025
2016
 
2026
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2270
 
2017
#: ../drizzled/drizzled.cc:2276
2027
2018
msgid "Error: read-buffer-threshold cannot be less than read-buffer-size"
2028
2019
msgstr ""
2029
2020
 
2030
 
#: ../drizzled/error.cc:131
 
2021
#: ../drizzled/error.cc:119
2031
2022
#, c-format
2032
2023
msgid "Unknown error %d"
2033
2024
msgstr "Erreur inconnue %d"
2034
2025
 
2035
 
#: ../drizzled/error.cc:207
 
2026
#: ../drizzled/error.cc:194
2036
2027
msgid "NO"
2037
2028
msgstr "NON"
2038
2029
 
2039
 
#: ../drizzled/error.cc:208
 
2030
#: ../drizzled/error.cc:195
2040
2031
msgid "YES"
2041
2032
msgstr "OUI"
2042
2033
 
2043
 
#: ../drizzled/error.cc:209
 
2034
#: ../drizzled/error.cc:196
2044
2035
#, c-format
2045
2036
msgid "Can't create file '%-.200s' (errno: %d)"
2046
2037
msgstr "Ne peux créer le fichier '%s' (Errcode: %d)"
2047
2038
 
2048
 
#: ../drizzled/error.cc:210
 
2039
#: ../drizzled/error.cc:197
2049
2040
#, c-format
2050
2041
msgid "Can't create table '%-.200s' (errno: %d)"
2051
2042
msgstr "Impossible de créer la table '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
2052
2043
 
2053
 
#: ../drizzled/error.cc:211
 
2044
#: ../drizzled/error.cc:198
2054
2045
#, fuzzy, c-format
2055
2046
msgid "Can't create schema '%-.192s' (errno: %d)"
2056
2047
msgstr "Impossible de créer la base '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
2057
2048
 
2058
 
#: ../drizzled/error.cc:212
 
2049
#: ../drizzled/error.cc:199
2059
2050
#, fuzzy, c-format
2060
2051
msgid "Can't create schema '%-.192s'; schema exists"
2061
2052
msgstr "Impossible de créer la base '%-.192s'; la base existe"
2062
2053
 
2063
 
#: ../drizzled/error.cc:213
 
2054
#: ../drizzled/error.cc:200
2064
2055
#, fuzzy, c-format
2065
2056
msgid "Can't drop schema '%-.192s'; schema doesn't exist"
2066
2057
msgstr "Impossible d'effacer la base '%-.192s'; la base n'existe pas"
2067
2058
 
2068
 
#: ../drizzled/error.cc:214
 
2059
#: ../drizzled/error.cc:201
2069
2060
#, c-format
2070
2061
msgid "Error on delete of '%-.192s' (errno: %d)"
2071
2062
msgstr "Impossible d'efface '%-.192s' (numéro d'erreur : %d)"
2072
2063
 
2073
 
#: ../drizzled/error.cc:215
 
2064
#: ../drizzled/error.cc:202
2074
2065
#, c-format
2075
2066
msgid "Can't get status of '%-.200s' (errno: %d)"
2076
2067
msgstr "Impossible d'obtenir le statut de '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
2077
2068
 
2078
 
#: ../drizzled/error.cc:216
 
2069
#: ../drizzled/error.cc:203
2079
2070
#, c-format
2080
2071
msgid "Can't lock file (errno: %d)"
2081
2072
msgstr "Impossible de verrouiller le fichier (numéro d'erreur : %d)"
2082
2073
 
2083
 
#: ../drizzled/error.cc:217
 
2074
#: ../drizzled/error.cc:204
2084
2075
#, c-format
2085
2076
msgid "Can't open file: '%-.200s' (errno: %d)"
2086
2077
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier : '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
2087
2078
 
2088
 
#: ../drizzled/error.cc:218
 
2079
#: ../drizzled/error.cc:205
2089
2080
#, c-format
2090
2081
msgid "Can't find file: '%-.200s' (errno: %d)"
2091
2082
msgstr "Impossible de trouver le fichier : '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
2092
2083
 
2093
 
#: ../drizzled/error.cc:219
 
2084
#: ../drizzled/error.cc:206
2094
2085
#, c-format
2095
2086
msgid "Can't read dir of '%-.192s' (errno: %d)"
2096
2087
msgstr "Impossible de lire le dossier : '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
2097
2088
 
2098
 
#: ../drizzled/error.cc:220
 
2089
#: ../drizzled/error.cc:207
2099
2090
#, c-format
2100
2091
msgid "Record has changed since last read in table '%-.192s'"
2101
2092
msgstr ""
2102
2093
"L'enregistrement à changé depuis la dernière lecture de la table '%-.192s'"
2103
2094
 
2104
 
#: ../drizzled/error.cc:221
 
2095
#: ../drizzled/error.cc:208
2105
2096
#, c-format
2106
2097
msgid "Disk full (%s); waiting for someone to free some space..."
2107
2098
msgstr "Disque plein (%s) ; attente d'un peu d'espace disque libre..."
2108
2099
 
2109
 
#: ../drizzled/error.cc:222
 
2100
#: ../drizzled/error.cc:209
2110
2101
#, c-format
2111
2102
msgid "Can't write; duplicate key in table '%-.192s'"
2112
2103
msgstr "Ecriture impossible; clé à double dans la table '%-.192s'"
2113
2104
 
2114
 
#: ../drizzled/error.cc:223
 
2105
#: ../drizzled/error.cc:210
2115
2106
#, c-format
2116
2107
msgid "Error on close of '%-.192s' (errno: %d)"
2117
2108
msgstr "Impossible de fermer le dossier : '%-.192s' (numéro d'erreur : %d)"
2118
2109
 
2119
 
#: ../drizzled/error.cc:224
 
2110
#: ../drizzled/error.cc:211
2120
2111
#, c-format
2121
2112
msgid "Error reading file '%-.200s' (errno: %d)"
2122
2113
msgstr "Erreur lors de la lecture du fichier '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
2123
2114
 
2124
 
#: ../drizzled/error.cc:225
 
2115
#: ../drizzled/error.cc:212
2125
2116
#, c-format
2126
2117
msgid "Error on rename of '%-.150s' to '%-.150s' (errno: %d)"
2127
2118
msgstr ""
2128
2119
"Erreur lors du changement de nom du fichier de '%-.150s' en '%-.150s'(numéro "
2129
2120
"d'erreur : %d)"
2130
2121
 
2131
 
#: ../drizzled/error.cc:226
 
2122
#: ../drizzled/error.cc:213
2132
2123
#, c-format
2133
2124
msgid "Error writing file '%-.200s' (errno: %d)"
2134
2125
msgstr "Erreur lors de l'écriture du fichier '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
2135
2126
 
2136
 
#: ../drizzled/error.cc:227
 
2127
#: ../drizzled/error.cc:214
2137
2128
#, c-format
2138
2129
msgid "'%-.192s' is locked against change"
2139
2130
msgstr "'%-.192s' est verrouillé et ne peut être modifié"
2140
2131
 
2141
 
#: ../drizzled/error.cc:228
 
2132
#: ../drizzled/error.cc:215
2142
2133
msgid "Sort aborted"
2143
2134
msgstr "Tri abandonné"
2144
2135
 
2145
 
#: ../drizzled/error.cc:229
 
2136
#: ../drizzled/error.cc:216
2146
2137
#, c-format
2147
2138
msgid "Got error %d from storage engine"
2148
2139
msgstr "Erreur %d du moteur de stockage"
2149
2140
 
2150
 
#: ../drizzled/error.cc:230
 
2141
#: ../drizzled/error.cc:217
2151
2142
#, c-format
2152
2143
msgid "Table storage engine for '%-.192s' doesn't have this option"
2153
2144
msgstr "Le moteur de table de '%-.192s' n'a pas cette option"
2154
2145
 
2155
 
#: ../drizzled/error.cc:231
 
2146
#: ../drizzled/error.cc:218
2156
2147
#, c-format
2157
2148
msgid "Can't find record in '%-.192s'"
2158
2149
msgstr "Aucun enregistrement trouvé dans '%-.192s'"
2159
2150
 
2160
 
#: ../drizzled/error.cc:232
 
2151
#: ../drizzled/error.cc:219
2161
2152
#, c-format
2162
2153
msgid "Incorrect information in file: '%-.200s'"
2163
2154
msgstr "Information incorrecte dans le fichier: '%-.200s'"
2164
2155
 
2165
 
#: ../drizzled/error.cc:233
 
2156
#: ../drizzled/error.cc:220
2166
2157
#, c-format
2167
2158
msgid "Incorrect key file for table '%-.200s'; try to repair it"
2168
2159
msgstr ""
2169
2160
"Fichier de clé incorrect pour la table '%-.200s'; essayez de le réparer"
2170
2161
 
2171
 
#: ../drizzled/error.cc:234
 
2162
#: ../drizzled/error.cc:221
2172
2163
#, c-format
2173
2164
msgid "Old key file for table '%-.192s'; repair it!"
2174
2165
msgstr "Ancien fichier de clé pour la table '%-.192s': réparez la!"
2175
2166
 
2176
 
#: ../drizzled/error.cc:235
 
2167
#: ../drizzled/error.cc:222
2177
2168
#, c-format
2178
2169
msgid "Table '%-.192s' is read only"
2179
2170
msgstr "Table '%-.192s' est en lecture seule"
2180
2171
 
2181
 
#: ../drizzled/error.cc:236
 
2172
#: ../drizzled/error.cc:223
2182
2173
#, c-format
2183
2174
msgid "Out of memory; restart server and try again (needed %lu bytes)"
2184
2175
msgstr ""
2185
2176
"Dépassement de capacité de mémoire; redémarrer le serveur et recommencer "
2186
2177
"(%lu octets nécessaire)"
2187
2178
 
2188
 
#: ../drizzled/error.cc:237
 
2179
#: ../drizzled/error.cc:224
2189
2180
msgid "Out of sort memory; increase server sort buffer size"
2190
2181
msgstr "Mémoire pour le tri insuffisante: Augmentez la taille du tampon de tri"
2191
2182
 
2192
 
#: ../drizzled/error.cc:238
 
2183
#: ../drizzled/error.cc:225
2193
2184
msgid "Global sort memory constraint hit; increase sort-heap-threshold"
2194
2185
msgstr ""
2195
2186
 
2196
 
#: ../drizzled/error.cc:239
 
2187
#: ../drizzled/error.cc:226
2197
2188
msgid "Global join memory constraint hit; increase join-heap-threshold"
2198
2189
msgstr ""
2199
2190
 
2200
 
#: ../drizzled/error.cc:240
 
2191
#: ../drizzled/error.cc:227
2201
2192
msgid "Global read_rnd memory constraint hit; increase read-rnd-heap-threshold"
2202
2193
msgstr ""
2203
2194
 
2204
 
#: ../drizzled/error.cc:241
 
2195
#: ../drizzled/error.cc:228
2205
2196
msgid "Global read memory constraint hit; increase read-buffer-threshold"
2206
2197
msgstr ""
2207
2198
 
2208
 
#: ../drizzled/error.cc:242
 
2199
#: ../drizzled/error.cc:229
2209
2200
#, c-format
2210
2201
msgid "Unexpected EOF found when reading file '%-.192s' (errno: %d)"
2211
2202
msgstr ""
2212
2203
"Fin de fichier inattendue lors de la lecture du '%-.192s' (numéro d'erreur : "
2213
2204
"%d)"
2214
2205
 
2215
 
#: ../drizzled/error.cc:243
 
2206
#: ../drizzled/error.cc:230
2216
2207
msgid "Too many connections"
2217
2208
msgstr "Trop de connexions"
2218
2209
 
2219
 
#: ../drizzled/error.cc:244
 
2210
#: ../drizzled/error.cc:231
2220
2211
msgid ""
2221
2212
"Out of memory; check if drizzled or some other process uses all available "
2222
2213
"memory; if not, you may have to use 'ulimit' to allow drizzled to use more "
2227
2218
"pour permettre à drizzled d'utiliser plus de mémoire, ou bien vous devriez "
2228
2219
"ajouter plus de swap."
2229
2220
 
2230
 
#: ../drizzled/error.cc:245
 
2221
#: ../drizzled/error.cc:232
2231
2222
msgid "Can't get hostname for your address"
2232
2223
msgstr "Impossible d'obtenir le nom d'hôte de votre adresse"
2233
2224
 
2234
 
#: ../drizzled/error.cc:246
 
2225
#: ../drizzled/error.cc:233
2235
2226
msgid "Bad handshake"
2236
2227
msgstr "Mauvaise connexion (handshake)"
2237
2228
 
2238
 
#: ../drizzled/error.cc:247
 
2229
#: ../drizzled/error.cc:234
2239
2230
#, fuzzy, c-format
2240
2231
msgid "Access denied for user '%-.48s'@'%-.64s' to schema '%-.192s'"
2241
2232
msgstr ""
2242
2233
"Accès refusé pour l'utilisateur '%-.48s'@'%-.64s' à la base de données "
2243
2234
"'%-.192s'"
2244
2235
 
2245
 
#: ../drizzled/error.cc:248
 
2236
#: ../drizzled/error.cc:235
2246
2237
#, c-format
2247
2238
msgid "Access denied for user '%-.48s'@'%-.64s' (using password: %s)"
2248
2239
msgstr ""
2249
2240
"Accès refusé pour l'utilisateur '%-.48s'@'%-.64s' (mot de passe utilisé: %s)"
2250
2241
 
2251
 
#: ../drizzled/error.cc:249
 
2242
#: ../drizzled/error.cc:236
2252
2243
#, fuzzy
2253
2244
msgid "No schema selected"
2254
2245
msgstr "Aucune base de données sélectionnée"
2255
2246
 
2256
 
#: ../drizzled/error.cc:250
 
2247
#: ../drizzled/error.cc:237
2257
2248
msgid "Unknown command"
2258
2249
msgstr "Commande inconnue"
2259
2250
 
2260
 
#: ../drizzled/error.cc:251
 
2251
#: ../drizzled/error.cc:238
2261
2252
#, c-format
2262
2253
msgid "Column '%-.192s' cannot be null"
2263
2254
msgstr "Colonne '%-.192s' ne peut être null"
2264
2255
 
2265
 
#: ../drizzled/error.cc:252
 
2256
#: ../drizzled/error.cc:239
2266
2257
#, fuzzy, c-format
2267
2258
msgid "Unknown schema '%-.192s'"
2268
2259
msgstr "Evénement inconnu '%-.192s'"
2269
2260
 
2270
 
#: ../drizzled/error.cc:253
 
2261
#: ../drizzled/error.cc:240
2271
2262
#, c-format
2272
2263
msgid "Table '%-.192s' already exists"
2273
2264
msgstr "Table '%-.192s' existe déjà."
2274
2265
 
2275
 
#: ../drizzled/error.cc:254
 
2266
#: ../drizzled/error.cc:241
2276
2267
#, c-format
2277
2268
msgid "Unknown table '%-.100s'"
2278
2269
msgstr "Table inconnue '%-.100s'"
2279
2270
 
2280
 
#: ../drizzled/error.cc:255
 
2271
#: ../drizzled/error.cc:242
2281
2272
#, c-format
2282
2273
msgid "Column '%-.192s' in %-.192s is ambiguous"
2283
2274
msgstr "Colonne '%-.192s' dans %-.192s est ambiguë"
2284
2275
 
2285
 
#: ../drizzled/error.cc:256
 
2276
#: ../drizzled/error.cc:243
2286
2277
msgid "Server shutdown in progress"
2287
2278
msgstr "Fermeture du serveur en cours"
2288
2279
 
2289
 
#: ../drizzled/error.cc:257
 
2280
#: ../drizzled/error.cc:244
2290
2281
#, c-format
2291
2282
msgid "Unknown column '%-.192s' in '%-.192s'"
2292
2283
msgstr "Colonne inconnue '%-.192s' dans '%-.192s'"
2293
2284
 
2294
 
#: ../drizzled/error.cc:258
 
2285
#: ../drizzled/error.cc:245
2295
2286
#, c-format
2296
2287
msgid "'%-.192s' isn't in GROUP BY"
2297
2288
msgstr "'%-.192s' n'est pas dans GROUP BY"
2298
2289
 
2299
 
#: ../drizzled/error.cc:259
 
2290
#: ../drizzled/error.cc:246
2300
2291
#, c-format
2301
2292
msgid "Can't group on '%-.192s'"
2302
2293
msgstr "Ne peux groupé sur '%-.192s'"
2303
2294
 
2304
 
#: ../drizzled/error.cc:260
 
2295
#: ../drizzled/error.cc:247
2305
2296
msgid "Statement has sum functions and columns in same statement"
2306
2297
msgstr ""
2307
2298
"La commande a des fonctions de somme et des colonnes dans la même requête"
2308
2299
 
2309
 
#: ../drizzled/error.cc:261
 
2300
#: ../drizzled/error.cc:248
2310
2301
msgid "Column count doesn't match value count"
2311
2302
msgstr "Le nombre de colonnes ne correspond pas au nombre de valeurs"
2312
2303
 
2313
 
#: ../drizzled/error.cc:262
 
2304
#: ../drizzled/error.cc:249
2314
2305
#, c-format
2315
2306
msgid "Identifier name '%-.100s' is too long"
2316
2307
msgstr "L'identifiant '%-.100s' est trop long"
2317
2308
 
2318
 
#: ../drizzled/error.cc:263
 
2309
#: ../drizzled/error.cc:250
2319
2310
#, c-format
2320
2311
msgid "Duplicate column name '%-.192s'"
2321
2312
msgstr "La colonne '%-.192s' est en double"
2322
2313
 
2323
 
#: ../drizzled/error.cc:264
 
2314
#: ../drizzled/error.cc:251
2324
2315
#, c-format
2325
2316
msgid "Duplicate key name '%-.192s'"
2326
2317
msgstr "Nom d'index en double '%-.192s'"
2327
2318
 
2328
 
#: ../drizzled/error.cc:265
 
2319
#: ../drizzled/error.cc:252
2329
2320
#, c-format
2330
2321
msgid "Duplicate entry '%-.192s' for key %d"
2331
2322
msgstr "Doublon '%-.192s' pour la clé %d"
2332
2323
 
2333
 
#: ../drizzled/error.cc:266
 
2324
#: ../drizzled/error.cc:253
2334
2325
#, c-format
2335
2326
msgid "Incorrect column specifier for column '%-.192s'"
2336
2327
msgstr "Attribut de colonne incorrecte pour '%-.192s'"
2337
2328
 
2338
 
#: ../drizzled/error.cc:267
 
2329
#: ../drizzled/error.cc:254
2339
2330
#, c-format
2340
2331
msgid "%s near '%-.80s' at line %d"
2341
2332
msgstr "%s près de '%-.80s' à la ligne %d"
2342
2333
 
2343
 
#: ../drizzled/error.cc:268
 
2334
#: ../drizzled/error.cc:255
2344
2335
msgid "Query was empty"
2345
2336
msgstr "La requête était vide."
2346
2337
 
2347
 
#: ../drizzled/error.cc:269
 
2338
#: ../drizzled/error.cc:256
2348
2339
#, c-format
2349
2340
msgid "Not unique table/alias: '%-.192s'"
2350
2341
msgstr "Nom d'alias ou de table non-unique : '%-.192s'"
2351
2342
 
2352
 
#: ../drizzled/error.cc:270
 
2343
#: ../drizzled/error.cc:257
2353
2344
#, c-format
2354
2345
msgid "Invalid default value for '%-.192s'"
2355
2346
msgstr "Valeur par défaut invalide pour '%-.192s'"
2356
2347
 
2357
 
#: ../drizzled/error.cc:271
 
2348
#: ../drizzled/error.cc:258
2358
2349
msgid "Multiple primary key defined"
2359
2350
msgstr "Plusieurs clés primaires définies"
2360
2351
 
2361
 
#: ../drizzled/error.cc:272
 
2352
#: ../drizzled/error.cc:259
2362
2353
#, c-format
2363
2354
msgid "Too many keys specified; max %d keys allowed"
2364
2355
msgstr "Trop de clés définies: max %d clés autorisées"
2365
2356
 
2366
 
#: ../drizzled/error.cc:273
 
2357
#: ../drizzled/error.cc:260
2367
2358
#, c-format
2368
2359
msgid "Too many key parts specified; max %d parts allowed"
2369
2360
msgstr ""
2370
2361
"Trop de parties de clés spécifiées : un maximum de %d parties sont autorisées"
2371
2362
 
2372
 
#: ../drizzled/error.cc:274
 
2363
#: ../drizzled/error.cc:261
2373
2364
#, c-format
2374
2365
msgid "Specified key was too long; max key length is %d bytes"
2375
2366
msgstr "Clé spécifiée trop longue: longeur max d'une clé est %d octet"
2376
2367
 
2377
 
#: ../drizzled/error.cc:275
 
2368
#: ../drizzled/error.cc:262
2378
2369
#, c-format
2379
2370
msgid "Key column '%-.192s' doesn't exist in table"
2380
2371
msgstr "L'index de colonne '%-.192s'  n'existe pas dans la table"
2381
2372
 
2382
 
#: ../drizzled/error.cc:276
 
2373
#: ../drizzled/error.cc:263
2383
2374
#, c-format
2384
2375
msgid ""
2385
2376
"BLOB column '%-.192s' can't be used in key specification with the used table "
2388
2379
"La colonne BLOB '%-.192s' ne peut pas être utilisée dans les spécifications "
2389
2380
"d'index pour ce type de table"
2390
2381
 
2391
 
#: ../drizzled/error.cc:277
 
2382
#: ../drizzled/error.cc:264
2392
2383
#, c-format
2393
2384
msgid ""
2394
2385
"Column length too big for column '%-.192s' (max = %d); use BLOB or TEXT "
2397
2388
"La taille de la colonne '%-.192s'  est trop grande (max = %d); utilisez "
2398
2389
"plutôt un BLOB ou un TEXT."
2399
2390
 
2400
 
#: ../drizzled/error.cc:278
 
2391
#: ../drizzled/error.cc:265
2401
2392
msgid ""
2402
2393
"Incorrect table definition; there can be only one auto column and it must be "
2403
2394
"defined as a key"
2405
2396
"Définition de table incorrecte ; il ne peut y avoir qu'une seule colonne "
2406
2397
"automatique, et elle doit être définie comme un index"
2407
2398
 
2408
 
#: ../drizzled/error.cc:279
 
2399
#: ../drizzled/error.cc:266
2409
2400
#, c-format
2410
2401
msgid "%s: Normal shutdown\n"
2411
2402
msgstr "%s : extinction normale\n"
2412
2403
 
2413
 
#: ../drizzled/error.cc:280
 
2404
#: ../drizzled/error.cc:267
2414
2405
#, c-format
2415
2406
msgid "%s: Got signal %d. Aborting!\n"
2416
2407
msgstr "%s : reception d'un signal %d. Abandon!\n"
2417
2408
 
2418
 
#: ../drizzled/error.cc:281
 
2409
#: ../drizzled/error.cc:268
2419
2410
#, c-format
2420
2411
msgid "%s: Shutdown complete\n"
2421
2412
msgstr "%s : extinction complète\n"
2422
2413
 
2423
 
#: ../drizzled/error.cc:282
 
2414
#: ../drizzled/error.cc:269
2424
2415
#, c-format
2425
2416
msgid "%s: Forcing close of thread %<PRIu64> user: '%-.48s'\n"
2426
2417
msgstr "%s : force la fermeture du thread %<PRIu64> utilisateur : '%-.48s'\n"
2427
2418
 
2428
 
#: ../drizzled/error.cc:283
 
2419
#: ../drizzled/error.cc:270
2429
2420
msgid "Can't create IP socket"
2430
2421
msgstr "Impossible de créer la socket IP"
2431
2422
 
2432
 
#: ../drizzled/error.cc:284
 
2423
#: ../drizzled/error.cc:271
2433
2424
#, c-format
2434
2425
msgid ""
2435
2426
"Table '%-.192s' has no index like the one used in CREATE INDEX; recreate the "
2438
2429
"La table '%-.192s'  n'a pas d'index tel que ceux créé avec la commande "
2439
2430
"CREATE INDEX; recréez la table"
2440
2431
 
2441
 
#: ../drizzled/error.cc:285
 
2432
#: ../drizzled/error.cc:272
2442
2433
#, c-format
2443
2434
msgid ""
2444
2435
"Field separator argument '%-.32s' with length '%d' is not what is expected; "
2447
2438
"Le séparateur d'argument  '%-.32s' avec une taille de '%d' n'est pas "
2448
2439
"compréhensible; vérifiez le manuel"
2449
2440
 
2450
 
#: ../drizzled/error.cc:286
 
2441
#: ../drizzled/error.cc:273
2451
2442
msgid ""
2452
2443
"You can't use fixed rowlength with BLOBs; please use 'fields terminated by'"
2453
2444
msgstr ""
2454
2445
"Vous ne pouvez pas avoir de ligne à taille fixe avec un BLOB : utilisez "
2455
2446
"plutôt 'fields terminated by'"
2456
2447
 
2457
 
#: ../drizzled/error.cc:287
 
2448
#: ../drizzled/error.cc:274
2458
2449
#, fuzzy, c-format
2459
2450
msgid ""
2460
2451
"The file '%-.128s' must be in the schema directory or be readable by all"
2462
2453
"Le fichier  '%-.128s'  doit être dans le dossier de base de données, ou bien "
2463
2454
"accessible en lecture à tous"
2464
2455
 
2465
 
#: ../drizzled/error.cc:288
 
2456
#: ../drizzled/error.cc:275
2466
2457
#, c-format
2467
2458
msgid "File '%-.200s' already exists"
2468
2459
msgstr "Le fichier '%-.200s' existe déjà"
2469
2460
 
2470
 
#: ../drizzled/error.cc:289
 
2461
#: ../drizzled/error.cc:276
2471
2462
#, c-format
2472
2463
msgid "Records: %ld  Deleted: %ld  Skipped: %ld  Warnings: %ld"
2473
2464
msgstr "Lignes : %ld Effacées : %ld Ignorées : %ld Alertes : %ld"
2474
2465
 
2475
 
#: ../drizzled/error.cc:290
 
2466
#: ../drizzled/error.cc:277
2476
2467
msgid ""
2477
2468
"Incorrect prefix key; the used key part isn't a string, the used length is "
2478
2469
"longer than the key part, or the storage engine doesn't support unique "
2482
2473
"chaîne, elle est plus longue que la clé ou le moteur de recherche ne "
2483
2474
"supporte pas les clés à préfixe"
2484
2475
 
2485
 
#: ../drizzled/error.cc:291
 
2476
#: ../drizzled/error.cc:278
2486
2477
msgid "You can't delete all columns with ALTER TABLE; use DROP TABLE instead"
2487
2478
msgstr ""
2488
2479
"Vous ne pouvez pas effacer toutes les colonnes avec ALTER TABLE; utilisez "
2489
2480
"plutôt DROP TABLE"
2490
2481
 
2491
 
#: ../drizzled/error.cc:292
 
2482
#: ../drizzled/error.cc:279
2492
2483
#, c-format
2493
2484
msgid "Can't DROP '%-.192s'; check that column/key exists"
2494
2485
msgstr ""
2495
2486
"Impossible d'effacer '%-.192s'; vérifiez que la clé ou la colonne existe"
2496
2487
 
2497
 
#: ../drizzled/error.cc:293
 
2488
#: ../drizzled/error.cc:280
2498
2489
#, c-format
2499
2490
msgid "Records: %ld  Duplicates: %ld  Warnings: %ld"
2500
2491
msgstr "Lignes : %ld Doublons : %ld Alertez: %ld"
2501
2492
 
2502
 
#: ../drizzled/error.cc:294
 
2493
#: ../drizzled/error.cc:281
2503
2494
#, c-format
2504
2495
msgid "You can't specify target table '%-.192s' for update in FROM clause"
2505
2496
msgstr ""
2507
2498
"dans la clause FROM"
2508
2499
 
2509
2500
#. KILL session errors
2510
 
#: ../drizzled/error.cc:297
 
2501
#: ../drizzled/error.cc:284
2511
2502
#, fuzzy, c-format
2512
2503
msgid "Unknown session id: %lu"
2513
2504
msgstr "Thread id inconnu : %lu"
2514
2505
 
2515
 
#: ../drizzled/error.cc:298
 
2506
#: ../drizzled/error.cc:285
2516
2507
#, fuzzy, c-format
2517
2508
msgid "You are not the owner of session %lu"
2518
2509
msgstr "Vous ne possédez pas le thread %lu"
2519
2510
 
2520
 
#: ../drizzled/error.cc:299
 
2511
#: ../drizzled/error.cc:286
2521
2512
msgid "You cannot kill the session you are connected from."
2522
2513
msgstr ""
2523
2514
 
2524
 
#: ../drizzled/error.cc:302
 
2515
#: ../drizzled/error.cc:289
2525
2516
msgid "No tables used"
2526
2517
msgstr "Aucune table utilisée"
2527
2518
 
2528
 
#: ../drizzled/error.cc:303
 
2519
#: ../drizzled/error.cc:290
2529
2520
#, c-format
2530
2521
msgid "BLOB/TEXT column '%-.192s' can't have a default value"
2531
2522
msgstr "La colonne BLOB/TEXT '%-.192s' ne peut pas avoir de valeur par défaut"
2532
2523
 
2533
 
#: ../drizzled/error.cc:304
 
2524
#: ../drizzled/error.cc:291
2534
2525
#, fuzzy, c-format
2535
2526
msgid "Incorrect schema name '%-.100s'"
2536
2527
msgstr "Nom de colonne incorrecte '%-.100s'"
2537
2528
 
2538
 
#: ../drizzled/error.cc:305
 
2529
#: ../drizzled/error.cc:292
2539
2530
#, c-format
2540
2531
msgid "Incorrect table name '%-.100s'"
2541
2532
msgstr "Nom de table incorrect :  '%-.100s'"
2542
2533
 
2543
 
#: ../drizzled/error.cc:306
 
2534
#: ../drizzled/error.cc:293
2544
2535
msgid ""
2545
2536
"The SELECT would examine more than MAX_JOIN_SIZE rows; check your WHERE and "
2546
2537
"use SET SQL_BIG_SELECTS=1 or SET MAX_JOIN_SIZE=# if the SELECT is okay"
2549
2540
"clause WHERE, et utiliser SET SQL_BIG_SELECTS=1 ou SET MAX_JOIN_SIZE=# si la "
2550
2541
"requête est bien celle que vous voulez."
2551
2542
 
2552
 
#: ../drizzled/error.cc:307
 
2543
#: ../drizzled/error.cc:294
2553
2544
msgid "Unknown error"
2554
2545
msgstr "Erreur inconnue"
2555
2546
 
2556
 
#: ../drizzled/error.cc:308
 
2547
#: ../drizzled/error.cc:295
2557
2548
#, c-format
2558
2549
msgid "Unknown procedure '%-.192s'"
2559
2550
msgstr "Procédure inconnue '%-.192s'"
2560
2551
 
2561
 
#: ../drizzled/error.cc:309
 
2552
#: ../drizzled/error.cc:296
2562
2553
#, c-format
2563
2554
msgid "Incorrect parameter count to procedure '%-.192s'"
2564
2555
msgstr "Nombre de paramètre incorrect dans la procédure '%-.192s'"
2565
2556
 
2566
 
#: ../drizzled/error.cc:310
 
2557
#: ../drizzled/error.cc:297
2567
2558
#, c-format
2568
2559
msgid "Unknown table '%-.192s' in %-.32s"
2569
2560
msgstr "Table inconne '%-.192s' dans %-.32s"
2570
2561
 
2571
 
#: ../drizzled/error.cc:311
 
2562
#: ../drizzled/error.cc:298
2572
2563
#, c-format
2573
2564
msgid "Column '%-.192s' specified twice"
2574
2565
msgstr "Colonne '%-.192s' spécifié à double"
2575
2566
 
2576
 
#: ../drizzled/error.cc:312
 
2567
#: ../drizzled/error.cc:299
2577
2568
msgid "Invalid use of group function"
2578
2569
msgstr "Utilisation erronée de la fonction group"
2579
2570
 
2580
 
#: ../drizzled/error.cc:313
 
2571
#: ../drizzled/error.cc:300
2581
2572
#, c-format
2582
2573
msgid ""
2583
2574
"Table '%-.192s' uses an extension that doesn't exist in this Drizzle version"
2585
2576
"La table '%-.192s'  utilise une extension qui n'existe pas dans cette "
2586
2577
"version de Drizzle."
2587
2578
 
2588
 
#: ../drizzled/error.cc:314
 
2579
#: ../drizzled/error.cc:301
2589
2580
msgid "A table must have at least 1 column"
2590
2581
msgstr "Une table doit avoir au minimum 1 colonne"
2591
2582
 
2592
 
#: ../drizzled/error.cc:315
 
2583
#: ../drizzled/error.cc:302
2593
2584
#, c-format
2594
2585
msgid "The table '%-.192s' is full"
2595
2586
msgstr "La table '%-.192s' est pleine"
2596
2587
 
2597
 
#: ../drizzled/error.cc:316
 
2588
#: ../drizzled/error.cc:303
2598
2589
#, c-format
2599
2590
msgid "Too many tables; Drizzle can only use %d tables in a join"
2600
2591
msgstr ""
2601
2592
"Trop de tables; Drizzle peut seulement utiliser %d tables dans une jointure"
2602
2593
 
2603
 
#: ../drizzled/error.cc:317
 
2594
#: ../drizzled/error.cc:304
2604
2595
msgid "Too many columns"
2605
2596
msgstr "Trop de colonnes"
2606
2597
 
2607
 
#: ../drizzled/error.cc:318
 
2598
#: ../drizzled/error.cc:305
2608
2599
#, c-format
2609
2600
msgid ""
2610
2601
"Row size too large. The maximum row size for the used table type, not "
2614
2605
"de la table courante, sans compter les BLOBs, est de %ld. Vous devez changer "
2615
2606
"certaines colonnes à TEXT ou BLOBs"
2616
2607
 
2617
 
#: ../drizzled/error.cc:319
 
2608
#: ../drizzled/error.cc:306
2618
2609
msgid "Cross dependency found in OUTER JOIN; examine your ON conditions"
2619
2610
msgstr "Dépendance croisée trouvée dans OUTER JOIN; examinez vos conditions ON"
2620
2611
 
2621
 
#: ../drizzled/error.cc:320
 
2612
#: ../drizzled/error.cc:307
2622
2613
#, c-format
2623
2614
msgid ""
2624
2615
"Table handler doesn't support NULL in given index. Please change column "
2628
2619
"s'il vous plaît la colonne '%-.192s' en \"NOT NULL\" ou utilisez un autre "
2629
2620
"gestionnaire de table."
2630
2621
 
2631
 
#: ../drizzled/error.cc:321
 
2622
#: ../drizzled/error.cc:308
2632
2623
msgid "No paths allowed for plugin library"
2633
2624
msgstr "Pas de chemin autorisé pour la bibliothèque de modules"
2634
2625
 
2635
 
#: ../drizzled/error.cc:322
 
2626
#: ../drizzled/error.cc:309
2636
2627
#, c-format
2637
2628
msgid "Plugin '%-.192s' already exists"
2638
2629
msgstr "Le module '%-.192s' existe déjà"
2639
2630
 
2640
 
#: ../drizzled/error.cc:323
 
2631
#: ../drizzled/error.cc:310
2641
2632
#, c-format
2642
2633
msgid "Can't open shared library '%-.192s' (errno: %d %-.128s)"
2643
2634
msgstr ""
2644
2635
"Impossible d'ouvrir la bibliothèque partagée '%-.192s' (numéro d'erreur : %d "
2645
2636
"%-.128s)"
2646
2637
 
2647
 
#: ../drizzled/error.cc:324
 
2638
#: ../drizzled/error.cc:311
2648
2639
#, c-format
2649
2640
msgid "Can't find symbol '%-.128s' in library '%-.128s'"
2650
2641
msgstr ""
2651
2642
"Impossible de trouver le symbole '%-.128s' dans la bibliothèque '%-.128s'"
2652
2643
 
2653
 
#: ../drizzled/error.cc:325
 
2644
#: ../drizzled/error.cc:312
2654
2645
#, c-format
2655
2646
msgid "Rows matched: %ld  Changed: %ld  Warnings: %ld"
2656
2647
msgstr "Lignes trouvées : %ld Modifiées : %ld Alertes : %ld"
2657
2648
 
2658
 
#: ../drizzled/error.cc:326
 
2649
#: ../drizzled/error.cc:313
2659
2650
#, c-format
2660
2651
msgid ""
2661
2652
"Can't create a new thread (errno %d); if you are not out of available "
2665
2656
"de mémoire, vous pouvez consulter la documentation pour identifier un "
2666
2657
"possible bug dépendant de votre système d'exploitation"
2667
2658
 
2668
 
#: ../drizzled/error.cc:327
 
2659
#: ../drizzled/error.cc:314
2669
2660
#, c-format
2670
2661
msgid "Column count doesn't match value count at row %ld"
2671
2662
msgstr ""
2672
2663
"Le nombre de colonne ne correspond pas au nombre de valeurs de la ligne %ld"
2673
2664
 
2674
 
#: ../drizzled/error.cc:328
 
2665
#: ../drizzled/error.cc:315
2675
2666
#, c-format
2676
2667
msgid "Can't reopen table: '%-.192s'"
2677
2668
msgstr "Ne peut réouvrir la table: '%-.192s'"
2678
2669
 
2679
 
#: ../drizzled/error.cc:329
 
2670
#: ../drizzled/error.cc:316
2680
2671
msgid ""
2681
2672
"Mixing of GROUP columns (MIN(),MAX(),COUNT(),...) with no GROUP columns is "
2682
2673
"illegal if there is no GROUP BY clause"
2684
2675
"Mélanger des colonnes de GROUPe (MIN(),MAX(),COUNT(),...) avec des colonnes "
2685
2676
"non-regroupées est illégal, s'il n'y a pas de clause GROUP BY"
2686
2677
 
2687
 
#: ../drizzled/error.cc:330
 
2678
#: ../drizzled/error.cc:317
2688
2679
#, c-format
2689
2680
msgid "Table '%-.192s.%-.192s' doesn't exist"
2690
2681
msgstr "Table '%-.192s.%-.192s' innexistante"
2691
2682
 
2692
 
#: ../drizzled/error.cc:331
 
2683
#: ../drizzled/error.cc:318
2693
2684
msgid ""
2694
2685
"You have an error in your SQL syntax; check the manual that corresponds to "
2695
2686
"your Drizzle server version for the right syntax to use"
2697
2688
"Vous avez une erreur dans votre syntaxe SQL; Consultez le manuel qui "
2698
2689
"correspond à votre version du serveur Drizzle pour utiliser la bonne syntaxe."
2699
2690
 
2700
 
#: ../drizzled/error.cc:332
 
2691
#: ../drizzled/error.cc:319
2701
2692
msgid "Got a packet bigger than 'max_allowed_packet' bytes"
2702
2693
msgstr "Réception d'un paquet plus grand que 'max_allowed_packet' octets"
2703
2694
 
2704
 
#: ../drizzled/error.cc:333
 
2695
#: ../drizzled/error.cc:320
2705
2696
msgid "Got packets out of order"
2706
2697
msgstr "Réception de paquets dans le mauvais ordre"
2707
2698
 
2708
 
#: ../drizzled/error.cc:334
 
2699
#: ../drizzled/error.cc:321
2709
2700
msgid "The used table type doesn't support BLOB/TEXT columns"
2710
2701
msgstr "Le type utilisé pour la table ne supporte pas les colonnes BLOB/TEXT"
2711
2702
 
2712
 
#: ../drizzled/error.cc:335
 
2703
#: ../drizzled/error.cc:322
2713
2704
msgid "The used table type doesn't support AUTO_INCREMENT columns"
2714
2705
msgstr ""
2715
2706
"Le type utilisé pour la table ne support pas le colonnes AUTO_INCREMENT"
2716
2707
 
2717
 
#: ../drizzled/error.cc:336
 
2708
#: ../drizzled/error.cc:323
2718
2709
#, c-format
2719
2710
msgid "Incorrect column name '%-.100s'"
2720
2711
msgstr "Nom de colonne incorrecte '%-.100s'"
2721
2712
 
2722
 
#: ../drizzled/error.cc:337
 
2713
#: ../drizzled/error.cc:324
2723
2714
#, c-format
2724
2715
msgid "The used storage engine can't index column '%-.192s'"
2725
2716
msgstr "Le moteur de stockage ne peux indexé la colonne '%-.192s'"
2726
2717
 
2727
 
#: ../drizzled/error.cc:338
 
2718
#: ../drizzled/error.cc:325
2728
2719
msgid ""
2729
2720
"Unable to open underlying table which is differently defined or of non-"
2730
2721
"MyISAM type or doesn't exist"
2732
2723
"Impossible d'ouvrir la table sous-jacente, qui est définie d'une autre "
2733
2724
"manière, n'est pas de type MyISAM ou bien n'existe pas"
2734
2725
 
2735
 
#: ../drizzled/error.cc:339
 
2726
#: ../drizzled/error.cc:326
2736
2727
#, c-format
2737
2728
msgid "Can't write, because of unique constraint, to table '%-.192s'"
2738
2729
msgstr ""
2739
2730
"Impossible d'écrire à cause d'une contrainte d'unicité dans la table "
2740
2731
"'%-.192s'"
2741
2732
 
2742
 
#: ../drizzled/error.cc:340
 
2733
#: ../drizzled/error.cc:327
2743
2734
#, c-format
2744
2735
msgid ""
2745
2736
"BLOB/TEXT column '%-.192s' used in key specification without a key length"
2747
2738
"La colonne BLOB/TEXT '%-.192s'  est utilisée dans une définition de clé sans "
2748
2739
"indication de taille"
2749
2740
 
2750
 
#: ../drizzled/error.cc:341
 
2741
#: ../drizzled/error.cc:328
2751
2742
msgid ""
2752
2743
"All parts of a PRIMARY KEY must be NOT NULL; if you need NULL in a key, use "
2753
2744
"UNIQUE instead"
2755
2746
"Toutes les parties d'une PRIMARY KEY doivent être NOT NULL; si vous devez "
2756
2747
"gérer une valeur NULL, utilisez une clé UNIQUE à la place"
2757
2748
 
2758
 
#: ../drizzled/error.cc:342
 
2749
#: ../drizzled/error.cc:329
2759
2750
msgid "Result consisted of more than one row"
2760
2751
msgstr "Le résultat est constitué de plus d'une ligne"
2761
2752
 
2762
 
#: ../drizzled/error.cc:343
 
2753
#: ../drizzled/error.cc:330
2763
2754
msgid "This table type requires a primary key"
2764
2755
msgstr "Cette table requiert une clé primaire"
2765
2756
 
2766
 
#: ../drizzled/error.cc:344
 
2757
#: ../drizzled/error.cc:331
2767
2758
#, c-format
2768
2759
msgid "Key '%-.192s' doesn't exist in table '%-.192s'"
2769
2760
msgstr "La clé '%-.192s' n'existe pas dans la table '%-.192s'"
2770
2761
 
2771
 
#: ../drizzled/error.cc:345
 
2762
#: ../drizzled/error.cc:332
2772
2763
msgid "Can't open table"
2773
2764
msgstr "Impossible d'ouvrir la table"
2774
2765
 
2775
 
#: ../drizzled/error.cc:346
 
2766
#: ../drizzled/error.cc:333
2776
2767
#, c-format
2777
2768
msgid "The storage engine for the table doesn't support %s"
2778
2769
msgstr "Le moteur de stockage pour la table ne supporte pas %s"
2779
2770
 
2780
 
#: ../drizzled/error.cc:347
 
2771
#: ../drizzled/error.cc:334
2781
2772
#, c-format
2782
2773
msgid "Got error %d during COMMIT"
2783
2774
msgstr "Réception d'une erreur %d durant le COMMIT"
2784
2775
 
2785
 
#: ../drizzled/error.cc:348
 
2776
#: ../drizzled/error.cc:335
2786
2777
#, c-format
2787
2778
msgid "Got error %d during ROLLBACK"
2788
2779
msgstr "Réception d'une erreur %d durant le ROLLBACK"
2791
2782
#. program that looks over the source for the N_() macros does not
2792
2783
#. (obviously) do macro expansion, so the string is entirely wrong for
2793
2784
#. what it is trying to output for every language except english.
2794
 
#: ../drizzled/error.cc:353
 
2785
#: ../drizzled/error.cc:340
2795
2786
#, c-format
2796
2787
msgid ""
2797
2788
"Aborted connection %<PRIi64> to db: '%-.192s' user: '%-.48s' host: "
2800
2791
"Annulation de la connexion %<PRIi64> à la base : '%-.192s' utilisateur: "
2801
2792
"'%-.48s' hôte: '%-.64s' (%-.64s)"
2802
2793
 
2803
 
#: ../drizzled/error.cc:354
 
2794
#: ../drizzled/error.cc:341
2804
2795
msgid ""
2805
2796
"Can't execute the given command because you have active locked tables or an "
2806
2797
"active transaction"
2808
2799
"Impossible d'exécuter la commande donnée car vous avez des tables actives "
2809
2800
"verrouillées ou des transactions en cours"
2810
2801
 
2811
 
#: ../drizzled/error.cc:355
 
2802
#: ../drizzled/error.cc:342
2812
2803
#, c-format
2813
2804
msgid "Unknown system variable '%-.64s'"
2814
2805
msgstr "Variable système inconnue '%-.64s'"
2815
2806
 
2816
 
#: ../drizzled/error.cc:356
 
2807
#: ../drizzled/error.cc:343
2817
2808
#, c-format
2818
2809
msgid "Table '%-.192s' is marked as crashed and should be repaired"
2819
2810
msgstr "La table '%-.192s' est marquée comme corrompue et doit être réparée"
2820
2811
 
2821
 
#: ../drizzled/error.cc:357
 
2812
#: ../drizzled/error.cc:344
2822
2813
#, c-format
2823
2814
msgid ""
2824
2815
"Table '%-.192s' is marked as crashed and last (automatic?) repair failed"
2826
2817
"La table '%-.192s' est marquée comme corrompue et la dernière réparation "
2827
2818
"(automatique?) a échouée"
2828
2819
 
2829
 
#: ../drizzled/error.cc:358
 
2820
#: ../drizzled/error.cc:345
2830
2821
msgid "Some non-transactional changed tables couldn't be rolled back"
2831
2822
msgstr ""
2832
2823
"Certaines tables non-transactionnelles ont été changées, et ne peuvent pas "
2833
2824
"être restaurées"
2834
2825
 
2835
 
#: ../drizzled/error.cc:359
 
2826
#: ../drizzled/error.cc:346
2836
2827
msgid "You may only use constant expressions with SET"
2837
2828
msgstr "Vous ne pouvez utiliser que des expressions constantes avec SET"
2838
2829
 
2839
 
#: ../drizzled/error.cc:360
 
2830
#: ../drizzled/error.cc:347
2840
2831
msgid "Lock wait timeout exceeded; try restarting transaction"
2841
2832
msgstr ""
2842
2833
"Durée d'attente d'un verrou dépassée; essayez de relancer la transaction"
2843
2834
 
2844
 
#: ../drizzled/error.cc:361
 
2835
#: ../drizzled/error.cc:348
2845
2836
msgid "The total number of locks exceeds the lock table size"
2846
2837
msgstr "Le nombre total de vérous excède la taille de la table des verrous."
2847
2838
 
2848
 
#: ../drizzled/error.cc:362
 
2839
#: ../drizzled/error.cc:349
2849
2840
msgid "Update locks cannot be acquired during a READ UNCOMMITTED transaction"
2850
2841
msgstr ""
2851
2842
"Les verrous de modifications ne peuvent pas être obtenus durant une "
2852
2843
"transaction en mode READ UNCOMMITTED"
2853
2844
 
2854
 
#: ../drizzled/error.cc:363
 
2845
#: ../drizzled/error.cc:350
2855
2846
msgid "DROP DATABASE not allowed while thread is holding global read lock"
2856
2847
msgstr ""
2857
2848
"DROP DATABASE interdit lorsque le thread retient le verrou global de lecture"
2858
2849
 
2859
 
#: ../drizzled/error.cc:364
 
2850
#: ../drizzled/error.cc:351
2860
2851
#, c-format
2861
2852
msgid "Incorrect arguments to %s"
2862
2853
msgstr "Argument incorrect à %s"
2863
2854
 
2864
 
#: ../drizzled/error.cc:365
 
2855
#: ../drizzled/error.cc:352
2865
2856
msgid "Deadlock found when trying to get lock; try restarting transaction"
2866
2857
msgstr ""
2867
2858
"Un blocage de verrou a été rencontré lors de la demande de verrou; essayez "
2868
2859
"de relancer la transaction"
2869
2860
 
2870
 
#: ../drizzled/error.cc:366
 
2861
#: ../drizzled/error.cc:353
2871
2862
msgid "The used table type doesn't support FULLTEXT indexes"
2872
2863
msgstr "Le type de la table utilisé ne supporte pas les indexes FULLTEXT"
2873
2864
 
2874
 
#: ../drizzled/error.cc:367
 
2865
#: ../drizzled/error.cc:354
2875
2866
msgid "Cannot add foreign key constraint"
2876
2867
msgstr "Ne peut ajouter la contrainte de clé étrangère"
2877
2868
 
2878
 
#: ../drizzled/error.cc:368
 
2869
#: ../drizzled/error.cc:355
2879
2870
msgid "Cannot add or update a child row: a foreign key constraint fails"
2880
2871
msgstr ""
2881
2872
"Impossible d'ajouter ou de modifier la ligne associée : une contrainte de "
2882
2873
"clé étrangère a échoué"
2883
2874
 
2884
 
#: ../drizzled/error.cc:369
 
2875
#: ../drizzled/error.cc:356
2885
2876
msgid "Cannot delete or update a parent row: a foreign key constraint fails"
2886
2877
msgstr ""
2887
2878
"Impossible d'effacer ou de modifier la ligne associée : une contrainte de "
2888
2879
"clé étrangère a échoué"
2889
2880
 
2890
 
#: ../drizzled/error.cc:370
 
2881
#: ../drizzled/error.cc:357
2891
2882
#, c-format
2892
2883
msgid "Incorrect usage of %s and %s"
2893
2884
msgstr "Utilistation incorrecte de %s et %s"
2894
2885
 
2895
 
#: ../drizzled/error.cc:371
 
2886
#: ../drizzled/error.cc:358
2896
2887
msgid "The used SELECT statements have a different number of columns"
2897
2888
msgstr "Les commandes SELECT utilisées ont des nombres de colonnes différents"
2898
2889
 
2899
 
#: ../drizzled/error.cc:372
 
2890
#: ../drizzled/error.cc:359
2900
2891
msgid "Can't execute the query because you have a conflicting read lock"
2901
2892
msgstr ""
2902
2893
"Impossible d'exécuter la requête car vous avez un conflit de verrou de "
2903
2894
"lecture"
2904
2895
 
2905
 
#: ../drizzled/error.cc:373
 
2896
#: ../drizzled/error.cc:360
2906
2897
#, c-format
2907
2898
msgid ""
2908
2899
"Variable '%-.64s' is a SESSION variable and can't be used with SET GLOBAL"
2910
2901
"La variable '%-.64s' est une variable de SESSION et ne peut pas être "
2911
2902
"modifiée avec SET GLOBAL"
2912
2903
 
2913
 
#: ../drizzled/error.cc:374
 
2904
#: ../drizzled/error.cc:361
2914
2905
#, c-format
2915
2906
msgid ""
2916
2907
"Variable '%-.64s' is a GLOBAL variable and should be set with SET GLOBAL"
2918
2909
"La variable '%-.64s' est GLOBALe et doit être modifiée avec la commande SET "
2919
2910
"GLOBAL"
2920
2911
 
2921
 
#: ../drizzled/error.cc:375
 
2912
#: ../drizzled/error.cc:362
2922
2913
#, c-format
2923
2914
msgid "Variable '%-.64s' doesn't have a default value"
2924
2915
msgstr "La variable '%-.64s' n'a pas de valeur par défaut"
2925
2916
 
2926
 
#: ../drizzled/error.cc:376
 
2917
#: ../drizzled/error.cc:363
2927
2918
#, c-format
2928
2919
msgid "Variable '%-.64s' can't be set to the value of '%-.200s'"
2929
2920
msgstr "La variable '%-.64s' ne peut recevoir la valeur '%-.200s'"
2930
2921
 
2931
 
#: ../drizzled/error.cc:377
 
2922
#: ../drizzled/error.cc:364
2932
2923
#, c-format
2933
2924
msgid "Incorrect argument type to variable '%-.64s'"
2934
2925
msgstr "Type d'argument incorrect pour la variable '%-.64s'"
2935
2926
 
2936
 
#: ../drizzled/error.cc:378
 
2927
#: ../drizzled/error.cc:365
2937
2928
#, c-format
2938
2929
msgid "Variable '%-.64s' can only be set, not read"
2939
2930
msgstr "La variable '%-.64s' peut uniquement être définie, et non pas lue"
2940
2931
 
2941
 
#: ../drizzled/error.cc:379
 
2932
#: ../drizzled/error.cc:366
2942
2933
#, c-format
2943
2934
msgid "Incorrect usage/placement of '%s'"
2944
2935
msgstr "Utilisation ou emplacement incorrect de '%s'"
2945
2936
 
2946
 
#: ../drizzled/error.cc:380
 
2937
#: ../drizzled/error.cc:367
2947
2938
#, c-format
2948
2939
msgid "This version of Drizzle doesn't yet support '%s'"
2949
2940
msgstr "Cette version de Drizzle ne supporte pas encore '%s'"
2950
2941
 
2951
 
#: ../drizzled/error.cc:381
 
2942
#: ../drizzled/error.cc:368
2952
2943
#, c-format
2953
2944
msgid "Variable '%-.192s' is a %s variable"
2954
2945
msgstr "La variable '%-.192s' est une variable %s"
2955
2946
 
2956
 
#: ../drizzled/error.cc:382
 
2947
#: ../drizzled/error.cc:369
2957
2948
#, c-format
2958
2949
msgid "Incorrect foreign key definition for '%-.192s': %s"
2959
2950
msgstr "Définition de clé incorrect pour '%-.192s': %s"
2960
2951
 
2961
 
#: ../drizzled/error.cc:383
 
2952
#: ../drizzled/error.cc:370
2962
2953
msgid "Key reference and table reference don't match"
2963
2954
msgstr "Les références de clé et de table ne correspondent pas"
2964
2955
 
2965
 
#: ../drizzled/error.cc:384
 
2956
#: ../drizzled/error.cc:371
2966
2957
#, c-format
2967
2958
msgid "Operand should contain %d column(s)"
2968
2959
msgstr "L'opérande doit contenir %d colonne(s)"
2969
2960
 
2970
 
#: ../drizzled/error.cc:385
 
2961
#: ../drizzled/error.cc:372
2971
2962
msgid "Subquery returns more than 1 row"
2972
2963
msgstr "La requête retourne plus d'une ligne"
2973
2964
 
2974
 
#: ../drizzled/error.cc:386
 
2965
#: ../drizzled/error.cc:373
2975
2966
#, c-format
2976
2967
msgid "Converting column '%s' from %s to %s"
2977
2968
msgstr "Conversion de la colonne '%s' de %s à %s"
2978
2969
 
2979
 
#: ../drizzled/error.cc:387
 
2970
#: ../drizzled/error.cc:374
2980
2971
#, c-format
2981
2972
msgid "Reference '%-.64s' not supported (%s)"
2982
2973
msgstr "Référence '%-.64s' non supportée (%s)"
2983
2974
 
2984
 
#: ../drizzled/error.cc:388
 
2975
#: ../drizzled/error.cc:375
2985
2976
msgid "Every derived table must have its own alias"
2986
2977
msgstr "Toutes les tables dérivées doivent avoir leur propre alias"
2987
2978
 
2988
 
#: ../drizzled/error.cc:389
 
2979
#: ../drizzled/error.cc:376
2989
2980
#, c-format
2990
2981
msgid "Select %u was reduced during optimization"
2991
2982
msgstr "Le select %u a été réduit durant l'optimisation"
2992
2983
 
2993
 
#: ../drizzled/error.cc:390
 
2984
#: ../drizzled/error.cc:377
2994
2985
#, c-format
2995
2986
msgid "Table '%-.192s' from one of the SELECTs cannot be used in %-.32s"
2996
2987
msgstr "Table '%-.192s' d'un des SELECTs ne peut être utilisée dans %-.32s"
2997
2988
 
2998
 
#: ../drizzled/error.cc:391
 
2989
#: ../drizzled/error.cc:378
2999
2990
msgid "All parts of a SPATIAL index must be NOT NULL"
3000
2991
msgstr "Toutes les parties d'un index SPATIAL doivent être NOT NULL"
3001
2992
 
3002
 
#: ../drizzled/error.cc:392
 
2993
#: ../drizzled/error.cc:379
3003
2994
#, c-format
3004
2995
msgid "COLLATION '%s' is not valid for CHARACTER SET '%s'"
3005
2996
msgstr "La COLLATION '%s' n'est pas valide pour le jeu de caractères '%s'"
3006
2997
 
3007
 
#: ../drizzled/error.cc:393
 
2998
#: ../drizzled/error.cc:380
3008
2999
#, c-format
3009
3000
msgid ""
3010
3001
"Uncompressed data size too large; the maximum size is %d (based on "
3014
3005
"(basée sur max_allowed_packet). La taille des données décompressées peut "
3015
3006
"aussi être corrompue."
3016
3007
 
3017
 
#: ../drizzled/error.cc:394
 
3008
#: ../drizzled/error.cc:381
3018
3009
msgid "ZLIB: Not enough memory"
3019
3010
msgstr "ZLIB: Mémoire insuffisante"
3020
3011
 
3021
 
#: ../drizzled/error.cc:395
 
3012
#: ../drizzled/error.cc:382
3022
3013
msgid ""
3023
3014
"ZLIB: Not enough room in the output buffer (probably, length of uncompressed "
3024
3015
"data was corrupted)"
3026
3017
"ZLIB: Pas assez de place dans le tampon de sortie (probablement que la "
3027
3018
"longueur des données non compressées a été corrompue)"
3028
3019
 
3029
 
#: ../drizzled/error.cc:396
 
3020
#: ../drizzled/error.cc:383
3030
3021
msgid "ZLIB: Input data corrupted"
3031
3022
msgstr "ZLIB : les données compressée sont corrompues"
3032
3023
 
3033
 
#: ../drizzled/error.cc:397
 
3024
#: ../drizzled/error.cc:384
3034
3025
#, c-format
3035
3026
msgid "%d line(s) were cut by GROUP_CONCAT()"
3036
3027
msgstr "%d ligne(s) ont été coupées par GROUP_CONCAT()"
3037
3028
 
3038
 
#: ../drizzled/error.cc:398
 
3029
#: ../drizzled/error.cc:385
3039
3030
#, c-format
3040
3031
msgid "Row %ld doesn't contain data for all columns"
3041
3032
msgstr "La ligne %ld ne contient pas de données pour toutes les colonnes"
3042
3033
 
3043
 
#: ../drizzled/error.cc:399
 
3034
#: ../drizzled/error.cc:386
3044
3035
#, c-format
3045
3036
msgid ""
3046
3037
"Row %ld was truncated; it contained more data than there were input columns"
3048
3039
"La ligne %ld a été tronquées : elle contient plus de données que le nombre "
3049
3040
"de colonnes demandées"
3050
3041
 
3051
 
#: ../drizzled/error.cc:400
 
3042
#: ../drizzled/error.cc:387
3052
3043
#, c-format
3053
3044
msgid ""
3054
3045
"Column set to default value; NULL supplied to NOT NULL column '%s' at row %ld"
3056
3047
"La colonne a pris sa valeur par défaut : la valeur NULL a été affectée à la "
3057
3048
"colonne de type NOT NULL '%s' à la ligne %ld"
3058
3049
 
3059
 
#: ../drizzled/error.cc:401
 
3050
#: ../drizzled/error.cc:388
3060
3051
#, c-format
3061
3052
msgid "Out of range value for column '%s' at row %ld"
3062
3053
msgstr ""
3063
3054
"Valeur hors d'intervalle de validité pour la colonne '%s' à la ligne %ld"
3064
3055
 
3065
 
#: ../drizzled/error.cc:402
 
3056
#: ../drizzled/error.cc:389
3066
3057
#, c-format
3067
3058
msgid "Data truncated for column '%s' at row %ld"
3068
3059
msgstr "Données tronquées pour la colonne '%s' à la ligne %ld"
3069
3060
 
3070
 
#: ../drizzled/error.cc:403
 
3061
#: ../drizzled/error.cc:390
3071
3062
#, c-format
3072
3063
msgid "Illegal mix of collations (%s,%s) and (%s,%s) for operation '%s'"
3073
3064
msgstr ""
3074
3065
"Combinaison illégale de collations (%s,%s) et (%s,%s) pour l'opération '%s'"
3075
3066
 
3076
 
#: ../drizzled/error.cc:404
 
3067
#: ../drizzled/error.cc:391
3077
3068
#, c-format
3078
3069
msgid "Illegal mix of collations (%s,%s), (%s,%s), (%s,%s) for operation '%s'"
3079
3070
msgstr ""
3080
3071
"Combinaison invalide de collations (%s,%s), (%s,%s), (%s,%s) pour la "
3081
3072
"commande  '%s'"
3082
3073
 
3083
 
#: ../drizzled/error.cc:405
 
3074
#: ../drizzled/error.cc:392
3084
3075
#, c-format
3085
3076
msgid "Illegal mix of collations for operation '%s'"
3086
3077
msgstr "Combinaison invalide de collations pour la commande  '%s'"
3087
3078
 
3088
 
#: ../drizzled/error.cc:406
 
3079
#: ../drizzled/error.cc:393
3089
3080
#, c-format
3090
3081
msgid ""
3091
3082
"Variable '%-.64s' is not a variable component (can't be used as XXXX."
3094
3085
"La variable '%-.64s' n'est pas une variable de composant (impossible de "
3095
3086
"l'utiliser avec la syntaxe XXXX.nom_de_variable)"
3096
3087
 
3097
 
#: ../drizzled/error.cc:407
 
3088
#: ../drizzled/error.cc:394
3098
3089
#, c-format
3099
3090
msgid "Unknown collation: '%-.64s'"
3100
3091
msgstr "Collation inconnue : '%-.64s'"
3101
3092
 
3102
 
#: ../drizzled/error.cc:408
 
3093
#: ../drizzled/error.cc:395
3103
3094
#, c-format
3104
3095
msgid ""
3105
3096
"Field or reference '%-.192s%s%-.192s%s%-.192s' of SELECT #%d was resolved in "
3108
3099
"Le champ ou la référence '%-.192s%s%-.192s%s%-.192s' du SELECT #%d a été "
3109
3100
"résolue en SELECT #%d"
3110
3101
 
3111
 
#: ../drizzled/error.cc:409
 
3102
#: ../drizzled/error.cc:396
3112
3103
#, c-format
3113
3104
msgid "Incorrect index name '%-.100s'"
3114
3105
msgstr "Nom d'index incorrect '%-.100s'"
3115
3106
 
3116
 
#: ../drizzled/error.cc:410
 
3107
#: ../drizzled/error.cc:397
3117
3108
#, c-format
3118
3109
msgid "Incorrect catalog name '%-.100s'"
3119
3110
msgstr "Nom de catalogue incorrect '%-.100s'"
3120
3111
 
3121
 
#: ../drizzled/error.cc:411
 
3112
#: ../drizzled/error.cc:398
3122
3113
#, c-format
3123
3114
msgid "Column '%-.192s' cannot be part of FULLTEXT index"
3124
3115
msgstr "La colonne '%-.192s' ne peut pas faire partie d'un index FULL TEXT"
3125
3116
 
3126
 
#: ../drizzled/error.cc:412
 
3117
#: ../drizzled/error.cc:399
3127
3118
#, c-format
3128
3119
msgid "Unknown table engine '%s'"
3129
3120
msgstr "Moteur de table inconnu '%s'"
3130
3121
 
3131
 
#: ../drizzled/error.cc:413
 
3122
#: ../drizzled/error.cc:400
3132
3123
#, c-format
3133
3124
msgid "The target table %-.100s of the %s is not updatable"
3134
3125
msgstr "La table cible  %-.100s de %s n'est pas modifiable"
3135
3126
 
3136
 
#: ../drizzled/error.cc:414
 
3127
#: ../drizzled/error.cc:401
3137
3128
#, c-format
3138
3129
msgid ""
3139
3130
"The '%s' feature is disabled; you need Drizzle built with '%s' to have it "
3142
3133
"La fonctionnalité '%s' est désactivée; vous avez besoin d'un Drizzle compilé "
3143
3134
"avec '%s' pour pouvoir la faire fonctionner"
3144
3135
 
3145
 
#: ../drizzled/error.cc:415
 
3136
#: ../drizzled/error.cc:402
3146
3137
#, c-format
3147
3138
msgid ""
3148
3139
"The Drizzle server is running with the %s option so it cannot execute this "
3151
3142
"Le serveur Drizzle tourne avec l'option %s, il ne peut donc pas exécuter "
3152
3143
"cette commande."
3153
3144
 
3154
 
#: ../drizzled/error.cc:416
 
3145
#: ../drizzled/error.cc:403
3155
3146
#, c-format
3156
3147
msgid "Column '%-.100s' has duplicated value '%-.64s' in %s"
3157
3148
msgstr "La colonne '%-.100s' a dupliqué la valeur '%-.64s' dans %s"
3158
3149
 
3159
 
#: ../drizzled/error.cc:417
 
3150
#: ../drizzled/error.cc:404
3160
3151
#, c-format
3161
3152
msgid "Truncated incorrect %-.32s value: '%-.128s'"
3162
3153
msgstr "Valeur tronquée incorrecte pour %-.32s : '%-.128s'"
3163
3154
 
3164
 
#: ../drizzled/error.cc:418
 
3155
#: ../drizzled/error.cc:405
3165
3156
msgid ""
3166
3157
"Incorrect table definition; there can be only one TIMESTAMP column with "
3167
3158
"CURRENT_TIMESTAMP in DEFAULT or ON UPDATE clause"
3169
3160
"Définition de la table incorrecte; Il ne peux y avoir qu'une colonne "
3170
3161
"TIMESTAMP avec CURRENT_TIMESTAMP dans la clause DEFAULT ou ON UPDATE"
3171
3162
 
3172
 
#: ../drizzled/error.cc:419
 
3163
#: ../drizzled/error.cc:406
3173
3164
#, c-format
3174
3165
msgid "Invalid ON UPDATE clause for '%-.192s' column"
3175
3166
msgstr "Clause ON UPDATE invalide pour la colonne '%-.192s'"
3176
3167
 
3177
 
#: ../drizzled/error.cc:420
 
3168
#: ../drizzled/error.cc:407
3178
3169
#, c-format
3179
3170
msgid "Got error %d '%-.100s' from %s"
3180
3171
msgstr "Réception de l'erreur %d '%-.100s' dans %s"
3181
3172
 
3182
 
#: ../drizzled/error.cc:421
 
3173
#: ../drizzled/error.cc:408
3183
3174
#, c-format
3184
3175
msgid "Got temporary error %d '%-.100s' from %s"
3185
3176
msgstr "Réception de l'erreur temporaire %d '%-.100s' dans %s"
3186
3177
 
3187
 
#: ../drizzled/error.cc:422
 
3178
#: ../drizzled/error.cc:409
3188
3179
#, c-format
3189
3180
msgid "Unknown or incorrect time zone: '%-.64s'"
3190
3181
msgstr "Fuseau horaire inconnu ou invalide : '%-.64s'"
3191
3182
 
3192
 
#: ../drizzled/error.cc:423
 
3183
#: ../drizzled/error.cc:410
3193
3184
#, c-format
3194
3185
msgid "Invalid %s character string: '%.64s'"
3195
3186
msgstr "Caractères %s invalides dans la chaîne : '%.64s'"
3196
3187
 
3197
 
#: ../drizzled/error.cc:424
 
3188
#: ../drizzled/error.cc:411
3198
3189
#, c-format
3199
3190
msgid "Result of %s() was larger than max_allowed_packet (%ld) - truncated"
3200
3191
msgstr ""
3201
3192
"Le résultat de %s() était plus grand que max_allowed_packet (%ld) : il a été "
3202
3193
"tronqué"
3203
3194
 
3204
 
#: ../drizzled/error.cc:425
 
3195
#: ../drizzled/error.cc:412
3205
3196
#, c-format
3206
3197
msgid "%s %s does not exist"
3207
3198
msgstr "%s %s n'existe pas"
3208
3199
 
3209
 
#: ../drizzled/error.cc:426
 
3200
#: ../drizzled/error.cc:413
3210
3201
msgid "Query execution was interrupted"
3211
3202
msgstr "L'exécution de la requête a été interrompue"
3212
3203
 
3213
 
#: ../drizzled/error.cc:427
 
3204
#: ../drizzled/error.cc:414
3214
3205
#, c-format
3215
3206
msgid ""
3216
3207
"View '%-.192s.%-.192s' references invalid table(s) or column(s) or function"
3219
3210
"La vue '%-.192s.%-.192s' fait référence à des tables, des colonnes ou des "
3220
3211
"fonctions invalides ou requiert des droits d'utilisation qui font défaut"
3221
3212
 
3222
 
#: ../drizzled/error.cc:428
 
3213
#: ../drizzled/error.cc:415
3223
3214
#, c-format
3224
3215
msgid "Field '%-.192s' doesn't have a default value"
3225
3216
msgstr "Le champ '%-.192s' n'a pas de valeur par défaut"
3226
3217
 
3227
 
#: ../drizzled/error.cc:429
 
3218
#: ../drizzled/error.cc:416
3228
3219
msgid "Division by 0"
3229
3220
msgstr "Division par 0"
3230
3221
 
3231
 
#: ../drizzled/error.cc:430
 
3222
#: ../drizzled/error.cc:417
3232
3223
#, c-format
3233
3224
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s' for column '%.192s' at row %u"
3234
3225
msgstr ""
3235
3226
"Valeur %-.32s incorrecte : '%-.128s' pour la colonne '%.192s' à la ligne %u"
3236
3227
 
3237
 
#: ../drizzled/error.cc:431
 
3228
#: ../drizzled/error.cc:418
3238
3229
#, c-format
3239
3230
msgid "Illegal %s '%-.192s' value found during parsing"
3240
3231
msgstr "Valeur %s '%-.192s' illégale durant l'analyse"
3241
3232
 
3242
 
#: ../drizzled/error.cc:432
 
3233
#: ../drizzled/error.cc:419
3243
3234
#, c-format
3244
3235
msgid "Key part '%-.192s' length cannot be 0"
3245
3236
msgstr "La taille de la partie de clé %-.192s'  ne peut pas être nulle"
3246
3237
 
3247
 
#: ../drizzled/error.cc:433
 
3238
#: ../drizzled/error.cc:420
3248
3239
#, c-format
3249
3240
msgid ""
3250
3241
"XAER_RMFAIL: The command cannot be executed when global transaction is in "
3253
3244
"XAER_RMFAIL : la commande ne peut pas être exécutée lorsqu'une transaction "
3254
3245
"globale est dans l'état %.64s"
3255
3246
 
3256
 
#: ../drizzled/error.cc:434
 
3247
#: ../drizzled/error.cc:421
3257
3248
#, c-format
3258
3249
msgid "Data too long for column '%s' at row %ld"
3259
3250
msgstr "Les données sont trop longues pour la colonne '%s' à la ligne %ld"
3260
3251
 
3261
 
#: ../drizzled/error.cc:435
 
3252
#: ../drizzled/error.cc:422
3262
3253
#, c-format
3263
3254
msgid ""
3264
3255
"%s: ready for connections.\n"
3267
3258
"%s: prêt pour les connexions.\n"
3268
3259
"Version: '%s' %s\n"
3269
3260
 
3270
 
#: ../drizzled/error.cc:436
 
3261
#: ../drizzled/error.cc:423
3271
3262
msgid "Can't load value from file with fixed size rows to variable"
3272
3263
msgstr ""
3273
3264
"Impossible de lire une valeur dans une variable à partir du fichier avec des "
3274
3265
"lignes à taille fixe"
3275
3266
 
3276
 
#: ../drizzled/error.cc:437
 
3267
#: ../drizzled/error.cc:424
3277
3268
#, c-format
3278
3269
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s' for function %-.32s"
3279
3270
msgstr "Valeur %-.32s incorrecte : '%-.128s' pour la fonction %-.32s"
3280
3271
 
3281
 
#: ../drizzled/error.cc:438
 
3272
#: ../drizzled/error.cc:425
3282
3273
msgid "Table definition has changed, please retry transaction"
3283
3274
msgstr "La définition de la table a changé, essayez de relancer la transaction"
3284
3275
 
3285
 
#: ../drizzled/error.cc:439
 
3276
#: ../drizzled/error.cc:426
3286
3277
#, c-format
3287
3278
msgid "Not allowed to return a result set from a %s"
3288
3279
msgstr "Il n'est pas possible de retourner un jeu de résultat depuis un %s"
3289
3280
 
3290
 
#: ../drizzled/error.cc:440
 
3281
#: ../drizzled/error.cc:427
3291
3282
msgid "Cannot get geometry object from data you send to the GEOMETRY field"
3292
3283
msgstr ""
3293
3284
"Impossible de lire les informations géométrique pour l'objet envoyé dans le "
3294
3285
"champ GEOMETRY"
3295
3286
 
3296
 
#: ../drizzled/error.cc:441
 
3287
#: ../drizzled/error.cc:428
3297
3288
msgid ""
3298
3289
"Explicit or implicit commit is not allowed in stored function or trigger."
3299
3290
msgstr ""
3300
3291
"Les commits explicites ou implicites ne sont pas autorisés dans une fonction "
3301
3292
"strockée ou un trigger"
3302
3293
 
3303
 
#: ../drizzled/error.cc:442
 
3294
#: ../drizzled/error.cc:429
3304
3295
#, c-format
3305
3296
msgid "Too big scale %d specified for column '%-.192s'. Maximum is %d."
3306
3297
msgstr ""
3307
3298
"L'échelle %d de la colonne  '%-.192s' est trop grande : le maximum est %d"
3308
3299
 
3309
 
#: ../drizzled/error.cc:443
 
3300
#: ../drizzled/error.cc:430
3310
3301
#, c-format
3311
3302
msgid "Too big precision %d specified for column '%-.192s'. Maximum is %d."
3312
3303
msgstr ""
3313
3304
"La précision %d de la colonne  '%-.192s' est trop grande : le maximum est %d"
3314
3305
 
3315
 
#: ../drizzled/error.cc:444
 
3306
#: ../drizzled/error.cc:431
3316
3307
#, c-format
3317
3308
msgid ""
3318
3309
"For float(M,D), double(M,D) or decimal(M,D), M must be >= D (column "
3321
3312
"Pour les float(M,D), double(M,D) et decimal(M,D), M doit être >= D (colonne "
3322
3313
"'%-.192s')."
3323
3314
 
3324
 
#: ../drizzled/error.cc:445
 
3315
#: ../drizzled/error.cc:432
3325
3316
msgid "Trigger in wrong schema"
3326
3317
msgstr "Le trigger est dans la mauvaise base"
3327
3318
 
3328
 
#: ../drizzled/error.cc:446
 
3319
#: ../drizzled/error.cc:433
3329
3320
#, c-format
3330
3321
msgid ""
3331
3322
"Thread stack overrun:  %ld bytes used of a %ld byte stack, and %ld bytes "
3335
3326
"%ld , et  %ld  sont encore nécessaires. Utilisez  'drizzled -O "
3336
3327
"thread_stack=#' pour spécifier une pile plus grande."
3337
3328
 
3338
 
#: ../drizzled/error.cc:447
 
3329
#: ../drizzled/error.cc:434
3339
3330
#, c-format
3340
3331
msgid "Display width out of range for column '%-.192s' (max = %d)"
3341
3332
msgstr ""
3342
3333
"La largeur d'affichage est hors de l'intervalle de validité pour la colonne "
3343
3334
"'%-.192s' (max = %d)"
3344
3335
 
3345
 
#: ../drizzled/error.cc:448
 
3336
#: ../drizzled/error.cc:435
3346
3337
#, c-format
3347
3338
msgid "Datetime function: %-.32s field overflow"
3348
3339
msgstr "Fonction de date et heure : le champ %-.32s a dépassé ses capacités"
3349
3340
 
3350
 
#: ../drizzled/error.cc:449
 
3341
#: ../drizzled/error.cc:436
3351
3342
#, c-format
3352
3343
msgid ""
3353
3344
"Cannot delete or update a parent row: a foreign key constraint fails (%.192s)"
3355
3346
"Impossible d'effacer ou de modifier une ligne parente : une contrainte de "
3356
3347
"clé étrangère à échoué (%.192s)"
3357
3348
 
3358
 
#: ../drizzled/error.cc:450
 
3349
#: ../drizzled/error.cc:437
3359
3350
#, c-format
3360
3351
msgid ""
3361
3352
"Cannot add or update a child row: a foreign key constraint fails (%.192s)"
3363
3354
"Impossible d'effacer ou de modifier une ligne fille : une contrainte de clé "
3364
3355
"étrangère à échoué (%.192s)"
3365
3356
 
3366
 
#: ../drizzled/error.cc:451
 
3357
#: ../drizzled/error.cc:438
3367
3358
msgid "No data - zero rows fetched, selected, or processed"
3368
3359
msgstr "Pas de données - zero ligne retournée, sélectionnée ou traitée"
3369
3360
 
3370
 
#: ../drizzled/error.cc:452
 
3361
#: ../drizzled/error.cc:439
3371
3362
#, c-format
3372
3363
msgid "Table upgrade required. Please do \"REPAIR TABLE `%-.32s`\" to fix it!"
3373
3364
msgstr ""
3374
3365
"Mise à jour de la table requis. Exécutez la commande 'REPAIR TABLE `%-.32s`' "
3375
3366
"pour la mettre à niveau!"
3376
3367
 
3377
 
#: ../drizzled/error.cc:453
 
3368
#: ../drizzled/error.cc:440
3378
3369
#, c-format
3379
3370
msgid "non-grouping field '%-.192s' is used in %-.64s clause"
3380
3371
msgstr "Un champ non-groupant  '%-.192s' est utilisé dans la clause %-.64s"
3381
3372
 
3382
 
#: ../drizzled/error.cc:454
 
3373
#: ../drizzled/error.cc:441
3383
3374
msgid "The used table type doesn't support SPATIAL indexes"
3384
3375
msgstr "Le type de table utilisé ne supporte pas les index SPATIAL"
3385
3376
 
3386
 
#: ../drizzled/error.cc:455
 
3377
#: ../drizzled/error.cc:442
3387
3378
#, c-format
3388
3379
msgid "Leading spaces are removed from name '%s'"
3389
3380
msgstr "Les espaces initiaux sont supprimés dans le nom '%s'"
3390
3381
 
3391
 
#: ../drizzled/error.cc:456
 
3382
#: ../drizzled/error.cc:443
3392
3383
msgid "Failed to read auto-increment value from storage engine"
3393
3384
msgstr "Impossible de lire la valeur auto-incrémentée dans le moteur de table"
3394
3385
 
3395
 
#: ../drizzled/error.cc:457
 
3386
#: ../drizzled/error.cc:444
3396
3387
#, c-format
3397
3388
msgid "String '%-.70s' is too long for %s (should be no longer than %d)"
3398
3389
msgstr ""
3399
3390
"La chaîne '%-.70s' est trop longue pour %s (elle ne doit pas être plus "
3400
3391
"longue que %d)"
3401
3392
 
3402
 
#: ../drizzled/error.cc:458
 
3393
#: ../drizzled/error.cc:445
3403
3394
msgid "Too high level of nesting for select"
3404
3395
msgstr "Trop de niveaux d'imbrication pour le select"
3405
3396
 
3406
 
#: ../drizzled/error.cc:459
 
3397
#: ../drizzled/error.cc:446
3407
3398
#, c-format
3408
3399
msgid "Name '%-.64s' has become ''"
3409
3400
msgstr "Le nom '%-.64s' est devenu ''"
3410
3401
 
3411
 
#: ../drizzled/error.cc:460
 
3402
#: ../drizzled/error.cc:447
3412
3403
msgid ""
3413
3404
"First character of the FIELDS TERMINATED string is ambiguous; please use non-"
3414
3405
"optional and non-empty FIELDS ENCLOSED BY"
3416
3407
"Le premier caractère de la clause FIELDS TERMINATED est ambiguë; il est "
3417
3408
"recommandé d'utiliser explicitement la clause non-vide FIELDS ENCLOSED BY"
3418
3409
 
3419
 
#: ../drizzled/error.cc:461
 
3410
#: ../drizzled/error.cc:448
3420
3411
#, c-format
3421
3412
msgid ""
3422
3413
"Table storage engine '%-.64s' does not support the create option '%.64s'"
3423
3414
msgstr ""
3424
3415
"Le moteur de table '%-.64s'  ne supporte pas l'option de création '%.64s'"
3425
3416
 
3426
 
#: ../drizzled/error.cc:462
 
3417
#: ../drizzled/error.cc:449
3427
3418
#, fuzzy, c-format
3428
3419
msgid "Error setting %-.32s. Given value %-.128s %-.128s"
3429
3420
msgstr "Incorrect %-.32s valeur: '%-.128s'"
3430
3421
 
3431
 
#: ../drizzled/error.cc:463
 
3422
#: ../drizzled/error.cc:450
3432
3423
#, c-format
3433
3424
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s'"
3434
3425
msgstr "Incorrect %-.32s valeur: '%-.128s'"
3435
3426
 
3436
 
#: ../drizzled/error.cc:464
 
3427
#: ../drizzled/error.cc:451
3437
3428
#, c-format
3438
3429
msgid "Table has no partition for value %-.64s"
3439
3430
msgstr "La table n'a pas de partitions pour la valeur %-.64s"
3440
3431
 
3441
 
#: ../drizzled/error.cc:465
 
3432
#: ../drizzled/error.cc:452
3442
3433
msgid "Writing one row to the row-based binary log failed"
3443
3434
msgstr "L'écriture d'une ligne dans le log binaire de lignes a échoué"
3444
3435
 
3445
 
#: ../drizzled/error.cc:466
 
3436
#: ../drizzled/error.cc:453
3446
3437
#, c-format
3447
3438
msgid "Cannot drop index '%-.192s': needed in a foreign key constraint"
3448
3439
msgstr ""
3449
3440
"Impossible d'effacer l'index '%s-.192s' : elle est nécessaire pour une "
3450
3441
"contrainte de clé étrangère"
3451
3442
 
3452
 
#: ../drizzled/error.cc:467
 
3443
#: ../drizzled/error.cc:454
3453
3444
#, c-format
3454
3445
msgid ""
3455
3446
"Upholding foreign key constraints for table '%.192s', entry '%-.192s', key "
3458
3449
"Modifier les contraintes de clé étrangère pour la table '%.192s', ligne "
3459
3450
"'%.192s', clé %d va conduire à une entrée en double"
3460
3451
 
3461
 
#: ../drizzled/error.cc:468
 
3452
#: ../drizzled/error.cc:455
3462
3453
msgid ""
3463
3454
"Transaction isolation level can't be changed while a transaction is in "
3464
3455
"progress"
3466
3457
"Le niveau d'isolation des transactions ne peut être changé lorsqu'une "
3467
3458
"transaction est en court"
3468
3459
 
3469
 
#: ../drizzled/error.cc:469
 
3460
#: ../drizzled/error.cc:456
3470
3461
#, c-format
3471
3462
msgid "Incorrect parameter count in the call to native function '%-.192s'"
3472
3463
msgstr ""
3473
3464
"Nombre de paramètres incorrect pour l'appel à la fonction native '%-.192s'"
3474
3465
 
3475
 
#: ../drizzled/error.cc:470
 
3466
#: ../drizzled/error.cc:457
3476
3467
#, c-format
3477
3468
msgid "Incorrect parameters in the call to native function '%-.192s'"
3478
3469
msgstr "Paramètres incorrects pour l'appel à la fonction native '%-.192s'"
3479
3470
 
3480
 
#: ../drizzled/error.cc:471
 
3471
#: ../drizzled/error.cc:458
3481
3472
#, c-format
3482
3473
msgid "Duplicate entry '%-.64s' for key '%-.192s'"
3483
3474
msgstr "Ligne doublon '%-.64s' pour la clé '%-.192s'"
3484
3475
 
3485
 
#: ../drizzled/error.cc:472
 
3476
#: ../drizzled/error.cc:459
3486
3477
#, c-format
3487
3478
msgid "Invalid column reference (%-.64s) in LOAD DATA"
3488
3479
msgstr "Référence de colonne invalide (%-.64s) dans LOAD DATA"
3489
3480
 
3490
 
#: ../drizzled/error.cc:473
 
3481
#: ../drizzled/error.cc:460
3491
3482
#, c-format
3492
3483
msgid "Received an invalid value '%s' for a UNIX timestamp."
3493
3484
msgstr "Réception d'une valeur invalide pour un timestamp UNIX : '%s'"
3494
3485
 
3495
 
#: ../drizzled/error.cc:474
 
3486
#: ../drizzled/error.cc:461
3496
3487
#, c-format
3497
3488
msgid "Received an invalid datetime value '%s'."
3498
3489
msgstr "Réception d'une valeur invalide pour une date et heure : '%s'"
3499
3490
 
3500
 
#: ../drizzled/error.cc:475
 
3491
#: ../drizzled/error.cc:462
3501
3492
#, c-format
3502
3493
msgid "Received a NULL argument for function '%s'."
3503
3494
msgstr "A reçu un paramètre NULL pour la fonction '%s'."
3504
3495
 
3505
 
#: ../drizzled/error.cc:476
 
3496
#: ../drizzled/error.cc:463
3506
3497
#, c-format
3507
3498
msgid "Received an out-of-range argument '%s' for function '%s'."
3508
3499
msgstr ""
3509
3500
"Réception d'une valeur hors intervalle possible comme argument '%s' de la "
3510
3501
"fonction '%s'."
3511
3502
 
3512
 
#: ../drizzled/error.cc:477
 
3503
#: ../drizzled/error.cc:464
3513
3504
#, c-format
3514
3505
msgid "Received an invalid enum value '%s'."
3515
3506
msgstr "Réception d'une valeur invalide pour une ENUM : '%s'"
3516
3507
 
3517
 
#: ../drizzled/error.cc:478
 
3508
#: ../drizzled/error.cc:465
3518
3509
msgid "Tables which are replicated require a primary key."
3519
3510
msgstr "Les tables qui sont répliquées doivent avoir une clé primaire."
3520
3511
 
3521
 
#: ../drizzled/error.cc:479
3522
 
#, c-format
3523
 
msgid "Corrupt or invalid table definition: %s"
 
3512
#: ../drizzled/error.cc:467
 
3513
#, fuzzy, c-format
 
3514
msgid "Corrupt or invalid table definition for %s: %s"
3524
3515
msgstr "Définition de table invalide ou corrompue : %s"
3525
3516
 
3526
 
#: ../drizzled/error.cc:480
 
3517
#: ../drizzled/error.cc:468
3527
3518
#, c-format
3528
3519
msgid "Corrupt or invalid schema definition for %s : %s"
3529
3520
msgstr "Définition du schéma corrompue ou invalide pour %s : %s"
3530
3521
 
3531
 
#: ../drizzled/error.cc:481
 
3522
#: ../drizzled/error.cc:469
 
3523
#, c-format
 
3524
msgid "The number of enum that were required was too high for table %s"
 
3525
msgstr ""
 
3526
 
 
3527
#: ../drizzled/error.cc:470
 
3528
#, c-format
 
3529
msgid "Collation '%s' for table %s is invalid/unknown"
 
3530
msgstr ""
 
3531
 
 
3532
#: ../drizzled/error.cc:472
 
3533
#, fuzzy, c-format
 
3534
msgid "Cannot drop table '%s'"
 
3535
msgstr "Ne peut réouvrir la table: '%-.192s'"
 
3536
 
 
3537
#: ../drizzled/error.cc:474
3532
3538
#, c-format
3533
3539
msgid "Schema does not exist: %s"
3534
3540
msgstr "La base de données n'existe pas : %s"
3535
3541
 
3536
 
#: ../drizzled/error.cc:482
 
3542
#: ../drizzled/error.cc:475
3537
3543
#, c-format
3538
3544
msgid "Error altering schema: %s"
3539
3545
msgstr "Erreur lors de la modification de la base de données : %s"
3540
3546
 
3541
 
#: ../drizzled/error.cc:483
 
3547
#: ../drizzled/error.cc:476
3542
3548
#, c-format
3543
3549
msgid "Error droppping Schema : %s"
3544
3550
msgstr "Erreur lors de l'effacement de la base de données : %s"
3545
3551
 
3546
 
#: ../drizzled/error.cc:484
 
3552
#: ../drizzled/error.cc:477
3547
3553
msgid "Temporary table too large, rerun with SQL_BIG_RESULT."
3548
3554
msgstr ""
3549
3555
"La table temporaire est trop grande : exécutez à nouveau cette requête avec "
3550
3556
"l'option SQL_BIG_RESULT."
3551
3557
 
3552
 
#: ../drizzled/error.cc:485
 
3558
#: ../drizzled/error.cc:478
3553
3559
#, c-format
3554
3560
msgid "Unknown table engine option key/pair %s = %s."
3555
3561
msgstr "Paire moteur de table / option inconnue %s = %s."
3556
3562
 
3557
 
#: ../drizzled/error.cc:486
 
3563
#: ../drizzled/error.cc:479
3558
3564
#, c-format
3559
3565
msgid "Unknown schema engine option key/pair %s = %s."
3560
3566
msgstr "Paire moteur de schema / option inconnue %s = %s."
3561
3567
 
 
3568
#: ../drizzled/error.cc:481
 
3569
msgid "Admin access not allowed from this username/IP address."
 
3570
msgstr ""
 
3571
 
3562
3572
#. User lock/barrier error messages
3563
 
#: ../drizzled/error.cc:489
 
3573
#: ../drizzled/error.cc:484
3564
3574
msgid "wait() can not be called on session owning user defined barrier."
3565
3575
msgstr ""
3566
3576
 
3567
 
#: ../drizzled/error.cc:490
 
3577
#: ../drizzled/error.cc:485
3568
3578
#, fuzzy
3569
3579
msgid "Unknown user defined barrier requested."
3570
3580
msgstr "Erreur inconnue %d"
3571
3581
 
3572
 
#: ../drizzled/error.cc:491
 
3582
#: ../drizzled/error.cc:486
3573
3583
msgid "Session does not own user defined barrier."
3574
3584
msgstr ""
3575
3585
 
3576
 
#: ../drizzled/error.cc:492
 
3586
#: ../drizzled/error.cc:487
3577
3587
msgid "Session can not wait on a user defined lock owned by the session."
3578
3588
msgstr ""
3579
3589
 
3580
 
#: ../drizzled/error.cc:493
 
3590
#: ../drizzled/error.cc:488
3581
3591
msgid "Session does not own user defined lock."
3582
3592
msgstr ""
3583
3593
 
3584
 
#: ../drizzled/error.cc:495
 
3594
#: ../drizzled/error.cc:490
3585
3595
#, fuzzy
3586
3596
msgid "Invalid name for user defined barrier."
3587
3597
msgstr "Valeur de read_timeout invalide\n"
3588
3598
 
 
3599
#: ../drizzled/error.cc:491
 
3600
#, fuzzy
 
3601
msgid "Invalid name for user defined lock."
 
3602
msgstr "Valeur de port invalide\n"
 
3603
 
 
3604
#: ../drizzled/error.cc:493
 
3605
msgid ""
 
3606
"Either a DEFAULt value or NULL NULL description is required for a new column "
 
3607
"if table is not empty"
 
3608
msgstr ""
 
3609
 
 
3610
#. Cast errors
3589
3611
#: ../drizzled/error.cc:496
3590
 
#, fuzzy
3591
 
msgid "Invalid name for user defined lock."
3592
 
msgstr "Valeur de port invalide\n"
3593
 
 
3594
 
#: ../drizzled/error.cc:498
 
3612
#, c-format
 
3613
msgid ""
 
3614
"Cast to unsigned converted negative integer to it's positive complement: %s"
 
3615
msgstr ""
 
3616
 
 
3617
#: ../drizzled/error.cc:497
 
3618
#, fuzzy, c-format
 
3619
msgid "Invalid cast to signed integer: %s"
 
3620
msgstr "Utilisation illégale d'un pointeur null"
 
3621
 
 
3622
#: ../drizzled/error.cc:500
3595
3623
#, c-format
3596
3624
msgid "Can't unlock file (Errcode: %d)"
3597
3625
msgstr "Impossible de déverrouiller le fichier (Errcode : %d)"
3598
3626
 
3599
 
#: ../drizzled/error.cc:499
 
3627
#: ../drizzled/error.cc:501
3600
3628
#, c-format
3601
3629
msgid "Can't change size of file (Errcode: %d)"
3602
3630
msgstr "Ne peux modifier la taille du fichier (Errcode: %d)"
3603
3631
 
3604
 
#: ../drizzled/error.cc:500
 
3632
#: ../drizzled/error.cc:502
3605
3633
#, c-format
3606
3634
msgid "Can't open stream from handle (Errcode: %d)"
3607
3635
msgstr "Impossible d'ouvrir le flux à partir de son pointeur (Errcode: %d)"
3608
3636
 
3609
 
#: ../drizzled/error.cc:501
 
3637
#: ../drizzled/error.cc:503
3610
3638
#, c-format
3611
3639
msgid "Warning: '%s' had %d links"
3612
3640
msgstr "Attention: '%s' avait %d liens"
3613
3641
 
3614
 
#: ../drizzled/error.cc:502
 
3642
#: ../drizzled/error.cc:504
3615
3643
#, c-format
3616
3644
msgid "Warning: %d files and %d streams is left open\n"
3617
3645
msgstr "Attention: %d fichiers et %d flux sont restés ouverts.\n"
3618
3646
 
3619
 
#: ../drizzled/error.cc:503
 
3647
#: ../drizzled/error.cc:505
3620
3648
#, c-format
3621
3649
msgid "Can't create directory '%s' (Errcode: %d)"
3622
3650
msgstr "Ne peux créer le répertoire '%s' (Errcode: %d)"
3623
3651
 
3624
 
#: ../drizzled/error.cc:504
 
3652
#: ../drizzled/error.cc:506
3625
3653
#, c-format
3626
3654
msgid ""
3627
3655
"Character set '%s' is not a compiled character set and is not specified in "
3630
3658
"Le jeu de caractères '%s' n'est pas un jeu de caractère compilé et n'est pas "
3631
3659
"spécifié dans le fichier '%s'"
3632
3660
 
3633
 
#: ../drizzled/error.cc:505
 
3661
#: ../drizzled/error.cc:507
3634
3662
#, c-format
3635
3663
msgid "Out of resources when opening file '%s' (Errcode: %d)"
3636
3664
msgstr "Plus de ressources libres pour ouvrir le fichier '%s' (Errcode: %d)"
3637
3665
 
3638
 
#: ../drizzled/error.cc:506
 
3666
#: ../drizzled/error.cc:508
3639
3667
#, c-format
3640
3668
msgid "Can't read value for symlink '%s' (Error %d)"
3641
3669
msgstr "Impossible de suivre le lien symbolique '%s' (Erreur : %d)"
3642
3670
 
3643
 
#: ../drizzled/error.cc:507
 
3671
#: ../drizzled/error.cc:509
3644
3672
#, c-format
3645
3673
msgid "Can't create symlink '%s' pointing at '%s' (Error %d)"
3646
3674
msgstr "Ne peux créer le lien symbolique '%s' pointant sur '%s' (Erreur %d)"
3647
3675
 
3648
 
#: ../drizzled/error.cc:508
 
3676
#: ../drizzled/error.cc:510
3649
3677
#, c-format
3650
3678
msgid "Error on realpath() on '%s' (Error %d)"
3651
3679
msgstr "Erreur de realpath() pour '%s' (Erreur : %d)"
3652
3680
 
3653
 
#: ../drizzled/error.cc:509
 
3681
#: ../drizzled/error.cc:511
3654
3682
#, c-format
3655
3683
msgid "Can't sync file '%s' to disk (Errcode: %d)"
3656
3684
msgstr "Impossible d'envoyer le fichier '%s' sur le disque (Errcode: %d)"
3657
3685
 
3658
 
#: ../drizzled/error.cc:510
 
3686
#: ../drizzled/error.cc:512
3659
3687
#, c-format
3660
3688
msgid ""
3661
3689
"Collation '%s' is not a compiled collation and is not specified in the %s "
3664
3692
"La collation '%s' n'est pas compilée, et n'est pas spécifiée dans le fichier "
3665
3693
"%s."
3666
3694
 
3667
 
#: ../drizzled/error.cc:511
 
3695
#: ../drizzled/error.cc:513
3668
3696
#, c-format
3669
3697
msgid "File '%s' (fileno: %d) was not closed"
3670
3698
msgstr "Fichier '%s' (fileno: %d) n'a pas été fermé"
3671
3699
 
3672
 
#: ../drizzled/identifier/schema.cc:56 ../drizzled/identifier/table.cc:213
 
3700
#. For UUID type
 
3701
#: ../drizzled/error.cc:516
 
3702
#, fuzzy
 
3703
msgid "Received an invalid UUID value"
 
3704
msgstr "Réception d'une valeur invalide pour une ENUM : '%s'"
 
3705
 
 
3706
#: ../drizzled/error.cc:517
 
3707
msgid "The UUID was not created with a valid time"
 
3708
msgstr ""
 
3709
 
 
3710
#. For BOOL type
 
3711
#: ../drizzled/error.cc:520
 
3712
#, fuzzy, c-format
 
3713
msgid "Received an invalid BOOLEAN value '%s'."
 
3714
msgstr "Réception d'une valeur invalide pour une ENUM : '%s'"
 
3715
 
 
3716
#: ../drizzled/error.cc:521
 
3717
#, c-format
 
3718
msgid "Invalid cast to BOOLEAN: '%s'."
 
3719
msgstr ""
 
3720
 
 
3721
#. ASSERT Message
 
3722
#: ../drizzled/error.cc:524
 
3723
#, fuzzy, c-format
 
3724
msgid "Assertion '%s' failed."
 
3725
msgstr "L'opération %s a échoué pour %.256s"
 
3726
 
 
3727
#: ../drizzled/error.cc:525
 
3728
#, c-format
 
3729
msgid "Assertion '%s' failed, the result was NULL."
 
3730
msgstr ""
 
3731
 
 
3732
#: ../drizzled/identifier/schema.cc:56 ../drizzled/identifier/table.cc:215
3673
3733
msgid ""
3674
3734
"Schema name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
3675
3735
"restrictions."
3676
3736
msgstr ""
3677
3737
 
3678
 
#: ../drizzled/identifier/table.cc:230
 
3738
#: ../drizzled/identifier/table.cc:232
3679
3739
msgid ""
3680
3740
"Table name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
3681
3741
"restrictions."
3701
3761
"setrlimit n'a pas pu changer la taille des fichiers core à 'infini'; il se "
3702
3762
"peut que nous ne puissions pas produire les fichiers core demandés"
3703
3763
 
3704
 
#: ../drizzled/main.cc:267
 
3764
#: ../drizzled/main.cc:261
3705
3765
#, c-format
3706
3766
msgid "Data directory %s does not exist\n"
3707
3767
msgstr "Le dossier de données %s n'existe pas\n"
3708
3768
 
3709
 
#: ../drizzled/main.cc:278
 
3769
#: ../drizzled/main.cc:272
3710
3770
#, fuzzy, c-format
3711
3771
msgid "Local catalog %s/local does not exist\n"
3712
3772
msgstr "Le dossier de données %s n'existe pas\n"
3728
3788
"the current running version of Drizzle: %<PRIu64>."
3729
3789
msgstr ""
3730
3790
 
3731
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:275
 
3791
#: ../drizzled/module/loader.cc:177
3732
3792
#, c-format
3733
3793
msgid ""
3734
3794
"Plugin '%s' contains the name '%s' in its manifest, which has already been "
3737
3797
"Le module '%s' contient le nom '%s' dans son manifest, qui a déjà été "
3738
3798
"enregistré.\n"
3739
3799
 
3740
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:349
 
3800
#: ../drizzled/module/loader.cc:224
3741
3801
#, c-format
3742
3802
msgid "Plugin '%s' init function returned error.\n"
3743
3803
msgstr "la fonction init du plugin '%s' a retourné une erreur\n"
3744
3804
 
3745
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:578
 
3805
#: ../drizzled/module/loader.cc:451
3746
3806
#, c-format
3747
3807
msgid "Couldn't load plugin library named '%s'.\n"
3748
3808
msgstr "Impossible de charger la bibliothèque de module appelée '%s'.\n"
3749
3809
 
3750
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:588
 
3810
#: ../drizzled/module/loader.cc:461
3751
3811
#, c-format
3752
3812
msgid "Couldn't load plugin named '%s'.\n"
3753
3813
msgstr "Impossible de charger le module appelé '%s'.\n"
3754
3814
 
3755
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:815
3756
 
msgid "Out of memory."
3757
 
msgstr "Dépassement de capacité mémoire."
3758
 
 
3759
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:1484 ../drizzled/module/loader.cc:1535
3760
 
#, c-format
3761
 
msgid "Unknown variable type code 0x%x in plugin '%s'."
3762
 
msgstr "Code de type de variables inconnu 0x%x dans le plugin '%s'."
3763
 
 
3764
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:1527
3765
 
#, c-format
3766
 
msgid ""
3767
 
"Server variable %s of plugin %s was forced to be read-only: string variable "
3768
 
"without update_func and PLUGIN_VAR_MEMALLOC flag"
3769
 
msgstr ""
3770
 
"La variable server %s du plugin %s a été mis en mode lecture-seule : c'est "
3771
 
"une variable chaîne, sans update_func ni option PLUGIN_VAR_MEMALLOC"
3772
 
 
3773
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:1546
3774
 
#, c-format
3775
 
msgid "Missing variable name in plugin '%s'."
3776
 
msgstr "Nom de variable manquant dans le greffon '%s'."
3777
 
 
3778
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:1563
3779
 
#, c-format
3780
 
msgid "Thread local variable '%s' not allocated in plugin '%s'."
3781
 
msgstr ""
3782
 
"La variable locale de thread '%s' n'a pas été allouée dans le plug-in '%s'."
3783
 
 
3784
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:1681
3785
 
#, c-format
3786
 
msgid "Out of memory for plugin '%s'."
3787
 
msgstr "Dépassement de mémoire pour le greffon '%s'."
3788
 
 
3789
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:1690
3790
 
#, c-format
3791
 
msgid "Bad options for plugin '%s'."
3792
 
msgstr "Mauvaises options pour le greffon '%s'."
3793
 
 
3794
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:1732
3795
 
#, c-format
3796
 
msgid "Plugin '%s' has conflicting system variables"
3797
 
msgstr "Le plugin '%s' a des variables système en conflit"
3798
 
 
3799
3815
#: ../drizzled/module/registry.h:102
3800
3816
#, c-format
3801
3817
msgid "Loading plugin %s failed: a plugin by that name already exists.\n"
3922
3938
msgid "No sockets could be bound for listening"
3923
3939
msgstr "Aucune socket n'a pu être mise en écoute"
3924
3940
 
3925
 
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:95 ../plugin/console/console.cc:313
 
3941
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:95 ../plugin/console/console.cc:315
3926
3942
#, c-format
3927
3943
msgid "pipe() failed with errno %d"
3928
3944
msgstr "pipe() a échoué avec le numéro d'erreur %d"
4032
4048
msgstr ""
4033
4049
"Tentative de configuration de %s comme programmateur, qui n'existe pas.\n"
4034
4050
 
4035
 
#: ../drizzled/plugin/schema_engine.cc:130
 
4051
#: ../drizzled/plugin/schema_engine.cc:131
4036
4052
#, c-format
4037
4053
msgid "Error while loading database options: '%s':"
4038
4054
msgstr "Erreur lors du chargement des options de la base de données: '%s':"
4092
4108
"'%s'.\n"
4093
4109
"Nous avons désactivé le TransactionApplier '%s'.\n"
4094
4110
 
4095
 
#: ../drizzled/session.cc:1963 ../drizzled/session.cc:1981
 
4111
#: ../drizzled/session.cc:1983 ../drizzled/session.cc:2001
4096
4112
#, c-format
4097
4113
msgid "Could not remove temporary table: '%s', error: %d"
4098
4114
msgstr "La table temporaire '%s' n'a pas pu être supprimée, erreur: %d"
4157
4173
"variables de cette équation.\n"
4158
4174
"\n"
4159
4175
 
4160
 
#: ../drizzled/sql_table.cc:1908
 
4176
#: ../drizzled/sql_table.cc:1910
4161
4177
#, c-format
4162
4178
msgid "Unknown - internal error %d during operation"
4163
4179
msgstr "Erreur interne %d inconnue durant l'opération"
4164
4180
 
4165
 
#: ../drizzled/statement/alter_table.cc:1511
 
4181
#: ../drizzled/statement/alter_table.cc:1492
4166
4182
#, c-format
4167
4183
msgid ""
4168
4184
"order_st BY ignored because there is a user-defined clustered index in the "
4171
4187
"order_st BY ignoré, car il y a un index utilisateur en cluster défini pour "
4172
4188
"la table '%-.192s'"
4173
4189
 
4174
 
#: ../drizzled/sys_var.cc:1554
 
4190
#: ../drizzled/sys_var.cc:1560
4175
4191
#, c-format
4176
4192
msgid "Variable named %s already exists!\n"
4177
4193
msgstr "La variable %s existe déjà!\n"
4178
4194
 
4179
 
#: ../drizzled/sys_var.cc:1563
 
4195
#: ../drizzled/sys_var.cc:1569
4180
4196
#, c-format
4181
4197
msgid "Could not add Variable: %s\n"
4182
4198
msgstr "Impossible d'ajouter la variable : %s\n"
4183
4199
 
4184
 
#: ../drizzled/sys_var.cc:1662
 
4200
#: ../drizzled/sys_var.cc:1668
4185
4201
#, fuzzy
4186
4202
msgid "Failed to initialize system variables"
4187
4203
msgstr "Échec à l'initialisation des plugins."
4188
4204
 
4189
 
#: ../drizzled/table.cc:1636
 
4205
#: ../drizzled/table.cc:1690
4190
4206
#, c-format
4191
4207
msgid "Got error %d when reading table '%s'"
4192
4208
msgstr "Erreur %d à la lecture de la table '%s'"
4263
4279
msgid "Estimated number of rows that a BlitzDB table will store."
4264
4280
msgstr ""
4265
4281
 
4266
 
#: ../plugin/console/console.cc:349
 
4282
#: ../plugin/console/console.cc:351
4267
4283
msgid "Enable the console."
4268
4284
msgstr "Activation de la console."
4269
4285
 
4270
 
#: ../plugin/console/console.cc:352
 
4286
#: ../plugin/console/console.cc:354
4271
4287
msgid "Turn on extra debugging."
4272
4288
msgstr "Activation d'informations de débogage supplémentaires."
4273
4289
 
4274
 
#: ../plugin/console/console.cc:355
 
4290
#: ../plugin/console/console.cc:357
4275
4291
msgid "User to use for auth."
4276
4292
msgstr "Utilisateur nécessaire pour l'authentification."
4277
4293
 
4278
 
#: ../plugin/console/console.cc:358
 
4294
#: ../plugin/console/console.cc:360
4279
4295
msgid "Password to use for auth."
4280
4296
msgstr "Mot de passe nécessaire pour l'authentification."
4281
4297
 
4282
 
#: ../plugin/console/console.cc:361
 
4298
#: ../plugin/console/console.cc:363
4283
4299
msgid "Default database to use."
4284
4300
msgstr "Base de données à utiliser par défaut."
4285
4301
 
4286
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:88
 
4302
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:121
4287
4303
#, fuzzy
4288
4304
msgid ""
4289
4305
"Port number to use for connection or 0 for default to with Drizzle/MySQL "
4292
4308
"Le numéro de port à utiliser pour la connexion, ou 0 pour utiliser celui par "
4293
4309
"défaut du protocole MySQL."
4294
4310
 
4295
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:91
4296
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:937
 
4311
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:124
 
4312
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1014
4297
4313
msgid "Connect Timeout."
4298
4314
msgstr "Délai d'expiration de connexion."
4299
4315
 
4300
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:94
4301
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:940
 
4316
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:127
 
4317
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1017
4302
4318
msgid "Read Timeout."
4303
4319
msgstr "Délai d'expiration de lecture."
4304
4320
 
4305
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:97
4306
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:943
 
4321
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:130
 
4322
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1020
4307
4323
msgid "Write Timeout."
4308
4324
msgstr "Délai d'expiration d'écriture."
4309
4325
 
4310
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:100
4311
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:946
 
4326
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:133
 
4327
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1023
4312
4328
msgid "Retry Count."
4313
4329
msgstr "Nombre de tentatives"
4314
4330
 
4315
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:103
4316
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:949
 
4331
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:136
 
4332
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1026
4317
4333
msgid "Buffer length."
4318
4334
msgstr "taille de la mémoire tampon."
4319
4335
 
4320
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:106
4321
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:952
 
4336
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:139
 
4337
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1029
4322
4338
msgid "Address to bind to."
4323
4339
msgstr "L'adresse à laquelle se connecter."
4324
4340
 
 
4341
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:142
 
4342
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1032
 
4343
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:173
 
4344
#, fuzzy
 
4345
msgid "Maximum simultaneous connections."
 
4346
msgstr "Trop de connexions"
 
4347
 
 
4348
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:145
 
4349
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1035
 
4350
msgid "A restrictive IP address list for incoming admin connections."
 
4351
msgstr ""
 
4352
 
4325
4353
#: ../plugin/errmsg_notify/errmsg_notify.cc:80
4326
4354
msgid "Failed to send error message to libnotify\n"
4327
4355
msgstr "Impossible d'envoyer le message d'erreur à libnotify\n"
4330
4358
msgid "Error Messages to stderr"
4331
4359
msgstr "Messages d'erreurs vers stderr"
4332
4360
 
4333
 
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:576
 
4361
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:577
4334
4362
msgid "List of schemas to filter"
4335
4363
msgstr "Liste de schémas à filtrer"
4336
4364
 
4337
 
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:579
 
4365
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:580
4338
4366
msgid "List of tables to filter"
4339
4367
msgstr "Liste de tables à filtrer"
4340
4368
 
4341
 
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:582
 
4369
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:583
4342
4370
msgid "Regular expression to apply to schemas to filter"
4343
4371
msgstr "Expression rationnelles à appliquer aux schémas à filtrer"
4344
4372
 
4345
 
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:585
 
4373
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:586
4346
4374
msgid "Regular expression to apply to tables to filter"
4347
4375
msgstr "Expression rationnelles à appliquer aux tables à filtrer"
4348
4376
 
4349
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1063
4350
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1201
4351
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1231
 
4377
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1071
 
4378
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1209
 
4379
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1239
4352
4380
#, fuzzy, c-format
4353
4381
msgid "Cannot create table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
4354
4382
msgstr "Impossible de créer la table '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
4355
4383
 
4356
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1082
 
4384
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1090
4357
4385
#, fuzzy, c-format
4358
4386
msgid "Cannot create field %s on table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
4359
4387
msgstr "Ne peux créer le lien symbolique '%s' pointant sur '%s' (Erreur %d)"
4360
4388
 
4361
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1180
4362
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1293
4363
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1474
4364
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2050
 
4389
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1188
 
4390
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1301
 
4391
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1482
 
4392
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2148
4365
4393
#, fuzzy, c-format
4366
4394
msgid "Cannot Lock HailDB Data Dictionary. HailDB Error %d (%s)\n"
4367
4395
msgstr "Impossible de créer la table '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
4368
4396
 
4369
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1332
4370
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1348
 
4397
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1340
 
4398
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1356
4371
4399
#, fuzzy, c-format
4372
4400
msgid "Cannot DROP table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
4373
4401
msgstr "Impossible de créer la table '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
4374
4402
 
4375
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3158
 
4403
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3343
4376
4404
#, c-format
4377
4405
msgid "Error starting HailDB %d (%s)\n"
4378
4406
msgstr ""
4379
4407
 
4380
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3187
 
4408
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3372
4381
4409
msgid "Disable HailDB adaptive hash index (enabled by default)."
4382
4410
msgstr ""
4383
4411
 
4384
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3189
 
4412
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3374
4385
4413
msgid "Do not attempt to flush dirty pages to avoid IO bursts at checkpoints."
4386
4414
msgstr ""
4387
4415
 
4388
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3192
 
4416
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3377
4389
4417
msgid ""
4390
4418
"Size of a memory pool HailDB uses to store data dictionary information and "
4391
4419
"other internal data structures."
4392
4420
msgstr ""
4393
4421
 
4394
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3195
 
4422
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3380
4395
4423
msgid "Data file autoextend increment in megabytes"
4396
4424
msgstr ""
4397
4425
 
4398
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3198
 
4426
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3383
4399
4427
#, fuzzy
4400
4428
msgid ""
4401
4429
"The size of the memory buffer HailDB uses to cache data and indexes of its "
4403
4431
msgstr ""
4404
4432
"La taille du buffer qui est utilisée pour réaliser des jointures complètes."
4405
4433
 
4406
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3201
 
4434
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3386
4407
4435
msgid "The common part for HailDB table spaces."
4408
4436
msgstr ""
4409
4437
 
4410
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3203
 
4438
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3388
4411
4439
msgid "Disable HailDB checksums validation (enabled by default)."
4412
4440
msgstr ""
4413
4441
 
4414
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3205
 
4442
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3390
4415
4443
msgid "Disable HailDB doublewrite buffer (enabled by default)."
4416
4444
msgstr ""
4417
4445
 
4418
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3208
 
4446
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3393
4419
4447
msgid "Number of IOPs the server can do. Tunes the background IO rate"
4420
4448
msgstr ""
4421
4449
 
4422
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3211
 
4450
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3396
4423
4451
msgid ""
4424
4452
"Speeds up the shutdown process of the HailDB storage engine. Possible values "
4425
4453
"are 0, 1 (faster) or 2 (fastest - crash-like)."
4426
4454
msgstr ""
4427
4455
 
4428
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3214
 
4456
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3399
4429
4457
msgid "Stores each HailDB table to an .ibd file in the database dir."
4430
4458
msgstr ""
4431
4459
 
4432
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3217
 
4460
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3402
4433
4461
msgid "File format to use for new tables in .ibd files."
4434
4462
msgstr ""
4435
4463
 
4436
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3220
 
4464
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3405
4437
4465
msgid ""
4438
4466
"Set to 0 (write and flush once per second),1 (write and flush at each "
4439
4467
"commit) or 2 (write at commit, flush once per second)."
4440
4468
msgstr ""
4441
4469
 
4442
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3223
 
4470
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3408
4443
4471
msgid "With which method to flush data."
4444
4472
msgstr ""
4445
4473
 
4446
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3226
 
4474
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3411
4447
4475
msgid ""
4448
4476
"Helps to save your data in case the disk image of the database becomes "
4449
4477
"corrupt."
4450
4478
msgstr ""
4451
4479
 
4452
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3229
 
4480
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3414
4453
4481
msgid "Path to individual files and their sizes."
4454
4482
msgstr ""
4455
4483
 
4456
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3232
 
4484
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3417
4457
4485
#, fuzzy
4458
4486
msgid "Path to HailDB log files."
4459
4487
msgstr "Chemin pour les fichiers temporaires."
4460
4488
 
4461
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3235
 
4489
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3420
4462
4490
msgid "Size of each log file in a log group."
4463
4491
msgstr ""
4464
4492
 
4465
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3238
 
4493
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3423
4466
4494
msgid ""
4467
4495
"Number of log files in the log group. HailDB writes to the files in a "
4468
4496
"circular fashion. Value 3 is recommended here."
4469
4497
msgstr ""
4470
4498
 
4471
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3241
 
4499
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3426
4472
4500
msgid ""
4473
4501
"Timeout in seconds an HailDB transaction may wait for a lock before being "
4474
4502
"rolled back. Values above 100000000 disable the timeout."
4475
4503
msgstr ""
4476
4504
 
4477
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3244
 
4505
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3429
4478
4506
#, fuzzy
4479
4507
msgid ""
4480
4508
"The size of the buffer which HailDB uses to write log to the log files on "
4482
4510
msgstr ""
4483
4511
"La taille du buffer qui est utilisée pour réaliser des jointures complètes."
4484
4512
 
4485
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3247
 
4513
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3432
4486
4514
msgid ""
4487
4515
"Sets the point in the LRU list from where all pages are classified as old "
4488
4516
"(Advanced users)"
4489
4517
msgstr ""
4490
4518
 
4491
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3250
 
4519
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3435
4492
4520
msgid ""
4493
4521
"Milliseconds between accesses to a block at which it is made young. "
4494
4522
"0=disabled (Advanced users)"
4495
4523
msgstr ""
4496
4524
 
4497
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3253
 
4525
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3438
4498
4526
msgid "Percentage of dirty pages allowed in bufferpool."
4499
4527
msgstr ""
4500
4528
 
4501
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3256
 
4529
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3441
4502
4530
msgid "Desired maximum length of the purge queue (0 = no limit)"
4503
4531
msgstr ""
4504
4532
 
4505
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3259
 
4533
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3444
4506
4534
msgid ""
4507
4535
"Roll back the complete transaction on lock wait timeout, for 4.x "
4508
4536
"compatibility (disabled by default)"
4509
4537
msgstr ""
4510
4538
 
4511
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3262
 
4539
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3447
4512
4540
msgid "How many files at the maximum HailDB keeps open at the same time."
4513
4541
msgstr ""
4514
4542
 
4515
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3265
 
4543
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3450
4516
4544
msgid "Number of background read I/O threads in HailDB."
4517
4545
msgstr ""
4518
4546
 
4519
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3268
 
4547
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3453
4520
4548
msgid "Number of background write I/O threads in HailDB."
4521
4549
msgstr ""
4522
4550
 
4523
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3270
 
4551
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3455
4524
4552
msgid ""
4525
4553
"Disable if you want to reduce the number of messages written to the log "
4526
4554
"(default: enabled)."
4527
4555
msgstr ""
4528
4556
 
4529
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3273
 
4557
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3458
4530
4558
msgid "Enable SHOW HAILDB STATUS output in the log"
4531
4559
msgstr ""
4532
4560
 
4533
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3276
 
4561
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3461
4534
4562
msgid "Count of spin-loop rounds in HailDB mutexes (30 by default)"
4535
4563
msgstr ""
4536
4564
 
4537
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3278
 
4565
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3463
4538
4566
msgid ""
4539
4567
"Use HailDB's internal memory allocator instead of the OS memory allocator"
4540
4568
msgstr ""
4553
4581
msgstr ""
4554
4582
 
4555
4583
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:413
4556
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:601
 
4584
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:461
4557
4585
msgid "Before update row event observer call position"
4558
4586
msgstr ""
4559
4587
 
4565
4593
msgid "An example events Plugin"
4566
4594
msgstr ""
4567
4595
 
4568
 
#: ../plugin/innobase/handler/data_dictionary.cc:762
 
4596
#: ../plugin/innobase/handler/data_dictionary.cc:760
4569
4597
#, c-format
4570
4598
msgid "Warning: data in %s truncated due to memory limit of %d bytes\n"
4571
4599
msgstr ""
4572
4600
 
4573
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1854
4574
 
#, fuzzy
4575
 
msgid "Invalid value for io-capacity\n"
4576
 
msgstr "Valeur de port invalide\n"
4577
 
 
4578
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1872
4579
 
#, fuzzy
4580
 
msgid "Invalid value for fast-shutdown\n"
4581
 
msgstr "Valeur de threshold-slow invalide"
4582
 
 
4583
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1891
4584
 
#, fuzzy
4585
 
msgid "Invalid value for flush-log-at-trx-commit\n"
4586
 
msgstr "Valeur de retry_count invalide\n"
4587
 
 
4588
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1909
4589
 
#, fuzzy
4590
 
msgid "Invalid value for max-dirty-pages-pct\n"
4591
 
msgstr "Valeur de retry_count invalide\n"
4592
 
 
4593
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1918
4594
 
#, fuzzy
4595
 
msgid "Invalid value for stats-sample-pages\n"
4596
 
msgstr "Valeur de read_timeout invalide\n"
4597
 
 
4598
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1929
4599
 
#, fuzzy
4600
 
msgid "Invalid value for additional-mem-pool-size\n"
4601
 
msgstr "Valeur de read_timeout invalide\n"
4602
 
 
4603
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1939
4604
 
#, fuzzy
4605
 
msgid "Invalid value for autoextend-increment\n"
4606
 
msgstr "Valeur de write_timeout invalide\n"
4607
 
 
4608
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1949
4609
 
#, fuzzy
4610
 
msgid "Invalid value for buffer-pool-size\n"
4611
 
msgstr "Valeur de buffer_length invalide\n"
4612
 
 
4613
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1959
4614
 
#, fuzzy
4615
 
msgid "Invalid value for buffer-pool-instances\n"
4616
 
msgstr "Valeur de buffer_length invalide\n"
4617
 
 
4618
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1969
4619
 
#, fuzzy
4620
 
msgid "Invalid value for commit-concurrency\n"
4621
 
msgstr "Valeur de retry_count invalide\n"
4622
 
 
4623
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1978
4624
 
#, fuzzy
4625
 
msgid "Invalid value for concurrency-tickets\n"
4626
 
msgstr "Valeur de connect_timeout invalide\n"
4627
 
 
4628
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1987
4629
 
#, fuzzy
4630
 
msgid "Invalid value for read-io-threads\n"
4631
 
msgstr "Valeur de read_timeout invalide\n"
4632
 
 
4633
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1996
4634
 
#, fuzzy
4635
 
msgid "Invalid value for write-io-threads\n"
4636
 
msgstr "Valeur de write_timeout invalide\n"
4637
 
 
4638
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2005
4639
 
#, fuzzy
4640
 
msgid "Invalid value for force-recovery\n"
4641
 
msgstr "Valeur de retry_count invalide\n"
4642
 
 
4643
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2015
4644
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2025
4645
 
#, fuzzy
4646
 
msgid "Invalid value for log-file-size\n"
4647
 
msgstr "Valeur de write_timeout invalide\n"
4648
 
 
4649
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2034
4650
 
#, fuzzy
4651
 
msgid "Invalid value for log-files-in-group\n"
4652
 
msgstr "Valeur de write_timeout invalide\n"
4653
 
 
4654
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2043
4655
 
#, fuzzy
4656
 
msgid "Invalid value for mirrored-log-groups\n"
4657
 
msgstr "Valeur de retry_count invalide\n"
4658
 
 
4659
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2052
4660
 
#, fuzzy
4661
 
msgid "Invalid value for open-files\n"
4662
 
msgstr "Valeur de read_timeout invalide\n"
4663
 
 
4664
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2061
4665
 
#, fuzzy
4666
 
msgid "Invalid value for thread-concurrency\n"
4667
 
msgstr "Valeur de retry_count invalide\n"
4668
 
 
4669
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2075
4670
 
#, fuzzy
4671
 
msgid "Invalid value for read-ahead-threshold\n"
4672
 
msgstr "Valeur de threshold-slow invalide"
4673
 
 
4674
 
#: ../plugin/innobase/handler/replication_dictionary.cc:111
 
4601
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1915
 
4602
msgid ""
 
4603
"Once InnoDB is running, innodb_commit_concurrency must not change between "
 
4604
"zero and nonzero."
 
4605
msgstr ""
 
4606
 
 
4607
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2180
 
4608
msgid ""
 
4609
"syntax error in innodb_log_group_home_dir, or a wrong number of mirrored log "
 
4610
"groups"
 
4611
msgstr ""
 
4612
 
 
4613
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2224
 
4614
#, c-format
 
4615
msgid ""
 
4616
"InnoDB: invalid innodb_file_format_max value: should be any value up to %s "
 
4617
"or its equivalent numeric id"
 
4618
msgstr ""
 
4619
 
 
4620
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9364
 
4621
msgid "Do not use Native AIO library for IO, even if available"
 
4622
msgstr ""
 
4623
 
 
4624
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9380
 
4625
#, fuzzy
 
4626
msgid "Enable internal replication log."
 
4627
msgstr "Active le log de transactions"
 
4628
 
 
4629
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9383
 
4630
msgid ""
 
4631
"Timeout in seconds an InnoDB transaction may wait for a lock before being "
 
4632
"rolled back. Values above 100000000 disable the timeout."
 
4633
msgstr ""
 
4634
 
 
4635
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9386
 
4636
msgid "Percentage of the buffer pool to reserve for 'old' blocks."
 
4637
msgstr ""
 
4638
 
 
4639
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9389
 
4640
msgid ""
 
4641
"ove blocks to the 'new' end of the buffer pool if the first access was at "
 
4642
"least this many milliseconds ago. The timeout is disabled if 0 (the default)."
 
4643
msgstr ""
 
4644
 
 
4645
#: ../plugin/innobase/handler/replication_dictionary.cc:109
4675
4646
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:169
4676
4647
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:177
4677
4648
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:161
4679
4650
msgid "Unable to parse transaction. Got error: %s.\n"
4680
4651
msgstr "Impossible d'analyser la transaction. Erreur : %s\n"
4681
4652
 
 
4653
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1034
 
4654
msgid "InnoDB: cannot determine Mac OS X version!\n"
 
4655
msgstr ""
 
4656
 
 
4657
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1039
 
4658
msgid ""
 
4659
"InnoDB: On Mac OS X, fsync() may be broken on internal drives,\n"
 
4660
"InnoDB: making transactions unsafe!\n"
 
4661
msgstr ""
 
4662
 
 
4663
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1048
 
4664
#, c-format
 
4665
msgid ""
 
4666
"InnoDB: Error: size of InnoDB's ulint is %lu, but size of void* is %lu.\n"
 
4667
"InnoDB: The sizes should be the same so that on a 64-bit platform you can\n"
 
4668
"InnoDB: allocate more than 4 GB of memory."
 
4669
msgstr ""
 
4670
 
 
4671
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1063
 
4672
#, c-format
 
4673
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
 
4674
msgstr ""
 
4675
 
 
4676
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1068
 
4677
#, c-format
 
4678
msgid ""
 
4679
"InnoDB: !!!!!!!! UNIV_IBUF_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
 
4680
"InnoDB: !!!!!!!! UNIV_IBUF_COUNT_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
 
4681
"InnoDB: Crash recovery will fail with UNIV_IBUF_COUNT_DEBUG\n"
 
4682
msgstr ""
 
4683
 
 
4684
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1078
 
4685
#, c-format
 
4686
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_SYNC_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
 
4687
msgstr ""
 
4688
 
 
4689
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1083
 
4690
#, c-format
 
4691
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_SEARCH_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
 
4692
msgstr ""
 
4693
 
 
4694
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1088
 
4695
#, c-format
 
4696
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_LOG_LSN_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
 
4697
msgstr ""
 
4698
 
 
4699
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1092
 
4700
#, c-format
 
4701
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_MEM_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
 
4702
msgstr ""
 
4703
 
 
4704
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1097
 
4705
#, c-format
 
4706
msgid "InnoDB: The InnoDB memory heap is disabled\n"
 
4707
msgstr ""
 
4708
 
 
4709
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1167
 
4710
#, c-format
 
4711
msgid "  InnoDB: Using Linux native AIO\n"
 
4712
msgstr ""
 
4713
 
4682
4714
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:186
4683
4715
#, c-format
4684
4716
msgid "fail gearman_client_create(): %s"
4689
4721
msgid "fail gearman_client_add_server(): %s"
4690
4722
msgstr "Échec de gearman_client_add_server() : %s"
4691
4723
 
4692
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:303
 
4724
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:302
4693
4725
msgid "Hostname for logging to a Gearman server"
4694
4726
msgstr "Nom d'hôte du serveur Gearman"
4695
4727
 
4696
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:306
 
4728
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:305
4697
4729
msgid "Gearman Function to send logging to"
4698
4730
msgstr "Fonctions Gearman pour envoyer les logs"
4699
4731
 
4700
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:317
 
4732
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:316
4701
4733
msgid "Log queries to a Gearman server"
4702
4734
msgstr "Logger les requêtes vers un serveur Gearman"
4703
4735
 
4801
4833
"memcached_servers_parse(%s)."
4802
4834
msgstr ""
4803
4835
 
4804
 
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:85
 
4836
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:88
4805
4837
msgid "Unable to get thread stack size\n"
4806
4838
msgstr ""
4807
4839
 
4808
 
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:177
 
4840
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:187
4809
4841
msgid "Maximum number of user threads available."
4810
4842
msgstr ""
4811
4843
 
4812
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:533
 
4844
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:532
4813
4845
#, c-format
4814
4846
msgid "Got an error from thread_id=%<PRIu64>, %s:%d"
4815
4847
msgstr "Réception d'une erreur du thread_id=%<PRIu64>, %s:%d"
4816
4848
 
4817
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:537
 
4849
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:536
4818
4850
#, c-format
4819
4851
msgid "Got an error from unknown thread, %s:%d"
4820
4852
msgstr "Réception d'une erreur d'un thread inconnu, %s:%d"
4821
4853
 
4822
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:543
 
4854
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:542
4823
4855
msgid "Unknown thread accessing table"
4824
4856
msgstr "Un thread inconnu accède à la table"
4825
4857
 
4826
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1507
 
4858
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1506
4827
4859
msgid ""
4828
4860
"Don't use the fast sort index method to created index if the temporary file "
4829
4861
"would get bigger than this."
4831
4863
"N'utilise pas la méthode de tri rapide d'index si le fichier temporaire "
4832
4864
"risque d'être plus grand que cette taille."
4833
4865
 
4834
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1510
 
4866
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1509
4835
4867
msgid ""
4836
4868
"The buffer that is allocated when sorting the index when doing a REPAIR or "
4837
4869
"when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5091
5123
msgid "Tablespace not empty"
5092
5124
msgstr "L'espace de tables n'est pas vide"
5093
5125
 
5094
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:933
 
5126
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1010
5095
5127
msgid ""
5096
5128
"Port number to use for connection or 0 for default to with MySQL protocol."
5097
5129
msgstr ""
5098
5130
"Le numéro de port à utiliser pour la connexion, ou 0 pour utiliser celui par "
5099
5131
"défaut du protocole MySQL."
5100
5132
 
5101
 
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:79
 
5133
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:83
5102
5134
msgid ""
5103
5135
" exists already. Do you have another Drizzle or MySQL running? Or perhaps "
5104
5136
"the file is stale and should be removed?"
5105
5137
msgstr ""
5106
5138
 
5107
 
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:155
 
5139
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:168
5108
5140
#, fuzzy
5109
5141
msgid "Path used for MySQL UNIX Socket Protocol."
5110
5142
msgstr "Utilise le protocole MySQL."
5111
5143
 
5112
 
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:157
 
5144
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:170
5113
5145
msgid "Clobber socket file if one is there already."
5114
5146
msgstr ""
5115
5147
 
5116
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:574
 
5148
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:426
 
5149
#, fuzzy
 
5150
msgid "Port number to use for connection or 0 for default PBMS port "
 
5151
msgstr ""
 
5152
"Le numéro de port à utiliser pour la connexion, ou 0 pour utiliser celui par "
 
5153
"défaut du protocole MySQL."
 
5154
 
 
5155
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:429
 
5156
msgid "The maximum size of a BLOB repository file."
 
5157
msgstr ""
 
5158
 
 
5159
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:432
 
5160
msgid "The maximum size of a temorary BLOB log file."
 
5161
msgstr ""
 
5162
 
 
5163
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:435
 
5164
msgid ""
 
5165
"A ':' delimited list of metadata header names to be used to initialize the "
 
5166
"pbms_metadata_header table when a database is created."
 
5167
msgstr ""
 
5168
 
 
5169
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:439
 
5170
msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
 
5171
msgstr ""
 
5172
 
 
5173
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:442
 
5174
msgid ""
 
5175
"The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded blob data is removed "
 
5176
"after this time, unless committed to the database."
 
5177
msgstr ""
 
5178
 
 
5179
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:445
 
5180
msgid ""
 
5181
"The timeout, in milli-seconds, before the HTTP server will close an inactive "
 
5182
"HTTP connection."
 
5183
msgstr ""
 
5184
 
 
5185
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:448
 
5186
msgid "The next backup ID to use when backing up a PBMS database."
 
5187
msgstr ""
 
5188
 
 
5189
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:451
5117
5190
msgid ""
5118
5191
"A comma delimited list of tables to watch of the format: <database>."
5119
5192
"<table>, ..."
5120
5193
msgstr ""
5121
5194
 
5122
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:582
 
5195
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:453
5123
5196
msgid "Enable PBMS daemon Insert/Update/Delete event scanning"
5124
5197
msgstr ""
5125
5198
 
5126
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:590
 
5199
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:457
5127
5200
msgid "Before insert row event observer call position"
5128
5201
msgstr ""
5129
5202
 
5130
 
#: ../plugin/pbms/src/plugin_ms.cc:70
5131
 
#, fuzzy
5132
 
msgid "Port number to use for connection or 0 for default PBMS port "
5133
 
msgstr ""
5134
 
"Le numéro de port à utiliser pour la connexion, ou 0 pour utiliser celui par "
5135
 
"défaut du protocole MySQL."
5136
 
 
5137
 
#: ../plugin/pbms/src/plugin_ms.cc:83
5138
 
#, fuzzy
5139
 
msgid "Invalid port number\n"
5140
 
msgstr "Nombre de paramétres invalide"
5141
 
 
5142
5203
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_handler.cc:53
5143
5204
msgid "Could not open socket, is rabbitmq running?"
5144
5205
msgstr ""
5145
5206
 
5146
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:73
 
5207
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:72
5147
5208
#, fuzzy
5148
5209
msgid "Failed to allocate enough memory to transaction message\n"
5149
5210
msgstr "Impossible d'allouer l'instance de TransactionLog. Erreur reçue : %s\n"
5150
5211
 
5151
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:118
 
5212
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:117
5152
5213
#, fuzzy, c-format
5153
5214
msgid "Failed to allocate the RabbitMQHandler.  Got error: %s\n"
5154
5215
msgstr "Impossible d'allouer l'instance de TransactionLog. Erreur reçue : %s\n"
5155
5216
 
5156
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:131
 
5217
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:130
5157
5218
#, fuzzy, c-format
5158
5219
msgid "Failed to allocate the RabbitMQLog instance.  Got error: %s\n"
5159
5220
msgstr "Impossible d'allouer l'instance de TransactionLog. Erreur reçue : %s\n"
5160
5221
 
5161
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:156
 
5222
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:155
5162
5223
msgid "Host name to connect to"
5163
5224
msgstr ""
5164
5225
 
5165
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:159
 
5226
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:158
5166
5227
#, fuzzy
5167
5228
msgid "Port to connect to"
5168
5229
msgstr "Le fichier socket à utiliser pour la connexion."
5169
5230
 
5170
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:162
 
5231
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:161
5171
5232
msgid "RabbitMQ virtualhost"
5172
5233
msgstr ""
5173
5234
 
5174
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:165
 
5235
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:164
5175
5236
#, fuzzy
5176
5237
msgid "RabbitMQ username"
5177
5238
msgstr "Nom d'utilisateur"
5178
5239
 
5179
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:168
 
5240
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:167
5180
5241
msgid "RabbitMQ password"
5181
5242
msgstr ""
5182
5243
 
5183
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:171
 
5244
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:170
5184
5245
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:270
5185
5246
msgid "Name of the replicator plugin to use (default='default_replicator')"
5186
5247
msgstr ""
5187
5248
"Nom du module de réplication à utiliser (par défaut=default_replicator')"
5188
5249
 
5189
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:174
 
5250
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:173
5190
5251
msgid "Name of RabbitMQ exchange to publish to"
5191
5252
msgstr ""
5192
5253
 
5193
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:177
 
5254
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:176
5194
5255
msgid "Name of RabbitMQ routing key to use"
5195
5256
msgstr ""
5196
5257
 
5197
 
#: ../plugin/session_dictionary/processlist.cc:79
 
5258
#: ../plugin/session_dictionary/processlist.cc:78
5198
5259
#, fuzzy
5199
5260
msgid "no user"
5200
5261
msgstr "(non utilisé)"
5446
5507
"\n"
5447
5508
"%s\n"
5448
5509
 
5449
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:428
 
5510
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:472
5450
5511
#, fuzzy
5451
5512
msgid "Display help and exit"
5452
5513
msgstr "Afficher cette aide et sortir."
5453
5514
 
5454
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:429
 
5515
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:473
5455
5516
#, fuzzy
5456
5517
msgid "Read from the innodb transaction log"
5457
5518
msgstr "Chemin jusqu'au fichier de log de transactions."
5458
5519
 
5459
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:435
 
5520
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:479
5460
5521
#, fuzzy
5461
5522
msgid "Password to use when connecting to server"
5462
5523
msgstr "Mot de passe nécessaire pour l'authentification."
5463
5524
 
5464
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:438
 
5525
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:482
5465
5526
msgid "Perform checksum"
5466
5527
msgstr ""
5467
5528
 
5468
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:439
 
5529
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:483
5469
5530
msgid "Ignore event messages"
5470
5531
msgstr ""
5471
5532
 
5472
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:440
 
5533
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:484
5473
5534
#, fuzzy
5474
5535
msgid "Transaction log file"
5475
5536
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de log de transactions "
5476
5537
 
5477
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:441
 
5538
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:485
5478
5539
msgid "Print raw Protobuf messages instead of SQL"
5479
5540
msgstr ""
5480
5541
 
5481
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:444
 
5542
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:488
5482
5543
#, fuzzy
5483
5544
msgid "Start reading from the given file position"
5484
5545
msgstr "Réception d'une erreur de lecture pour le pipe de connexion"
5485
5546
 
5486
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:447
 
5547
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:491
5487
5548
#, fuzzy
5488
5549
msgid "Only output for the given transaction ID and later"
5489
5550
msgstr "Verrou ou transaction en cours"
5490
5551
 
5491
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:450
 
5552
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:494
5492
5553
#, fuzzy
5493
5554
msgid "Only output for the given transaction ID"
5494
5555
msgstr "Verrou ou transaction en cours"
5495
5556
 
5496
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:451
 
5557
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:495
5497
5558
msgid "Summarize message contents"
5498
5559
msgstr ""
5499
5560
 
5500
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:485
 
5561
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:529
5501
5562
msgid "Cannot use --start-pos and --transaction-id together\n"
5502
5563
msgstr ""
5503
5564
 
5504
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:491
 
5565
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:535
5505
5566
msgid "Cannot use --summarize with either --raw or --transaction-id\n"
5506
5567
msgstr ""
5507
5568
 
5508
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:591
 
5569
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:635
5509
5570
#, fuzzy
5510
5571
msgid "Checksum failed. Wanted "
5511
5572
msgstr ""
5512
5573
"La somme de contrôle a échoué. On attendait %<PRIu32> et on a eu %<PRIu32>\n"
5513
5574
 
5514
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:593
 
5575
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:637
5515
5576
msgid " got "
5516
5577
msgstr ""
5517
5578
 
 
5579
#~ msgid "Table %s has invalid/unknown collation: %d,%s"
 
5580
#~ msgstr "La table %s a une collation invalide ou inconnue : %d,%s"
 
5581
 
 
5582
#~ msgid "ENUM column %s has greater than %d possible values"
 
5583
#~ msgstr "La colonne ENUM %s est plus grande que les %d valeurs possibles."
 
5584
 
 
5585
#~ msgid "Out of memory."
 
5586
#~ msgstr "Dépassement de capacité mémoire."
 
5587
 
 
5588
#~ msgid "Unknown variable type code 0x%x in plugin '%s'."
 
5589
#~ msgstr "Code de type de variables inconnu 0x%x dans le plugin '%s'."
 
5590
 
 
5591
#~ msgid ""
 
5592
#~ "Server variable %s of plugin %s was forced to be read-only: string "
 
5593
#~ "variable without update_func and PLUGIN_VAR_MEMALLOC flag"
 
5594
#~ msgstr ""
 
5595
#~ "La variable server %s du plugin %s a été mis en mode lecture-seule : "
 
5596
#~ "c'est une variable chaîne, sans update_func ni option PLUGIN_VAR_MEMALLOC"
 
5597
 
 
5598
#~ msgid "Missing variable name in plugin '%s'."
 
5599
#~ msgstr "Nom de variable manquant dans le greffon '%s'."
 
5600
 
 
5601
#~ msgid "Thread local variable '%s' not allocated in plugin '%s'."
 
5602
#~ msgstr ""
 
5603
#~ "La variable locale de thread '%s' n'a pas été allouée dans le plug-in "
 
5604
#~ "'%s'."
 
5605
 
 
5606
#~ msgid "Out of memory for plugin '%s'."
 
5607
#~ msgstr "Dépassement de mémoire pour le greffon '%s'."
 
5608
 
 
5609
#~ msgid "Bad options for plugin '%s'."
 
5610
#~ msgstr "Mauvaises options pour le greffon '%s'."
 
5611
 
 
5612
#~ msgid "Plugin '%s' has conflicting system variables"
 
5613
#~ msgstr "Le plugin '%s' a des variables système en conflit"
 
5614
 
 
5615
#, fuzzy
 
5616
#~ msgid "Invalid value for io-capacity\n"
 
5617
#~ msgstr "Valeur de port invalide\n"
 
5618
 
 
5619
#, fuzzy
 
5620
#~ msgid "Invalid value for fast-shutdown\n"
 
5621
#~ msgstr "Valeur de threshold-slow invalide"
 
5622
 
 
5623
#, fuzzy
 
5624
#~ msgid "Invalid value for flush-log-at-trx-commit\n"
 
5625
#~ msgstr "Valeur de retry_count invalide\n"
 
5626
 
 
5627
#, fuzzy
 
5628
#~ msgid "Invalid value for max-dirty-pages-pct\n"
 
5629
#~ msgstr "Valeur de retry_count invalide\n"
 
5630
 
 
5631
#, fuzzy
 
5632
#~ msgid "Invalid value for stats-sample-pages\n"
 
5633
#~ msgstr "Valeur de read_timeout invalide\n"
 
5634
 
 
5635
#, fuzzy
 
5636
#~ msgid "Invalid value for additional-mem-pool-size\n"
 
5637
#~ msgstr "Valeur de read_timeout invalide\n"
 
5638
 
 
5639
#, fuzzy
 
5640
#~ msgid "Invalid value for autoextend-increment\n"
 
5641
#~ msgstr "Valeur de write_timeout invalide\n"
 
5642
 
 
5643
#, fuzzy
 
5644
#~ msgid "Invalid value for buffer-pool-size\n"
 
5645
#~ msgstr "Valeur de buffer_length invalide\n"
 
5646
 
 
5647
#, fuzzy
 
5648
#~ msgid "Invalid value for buffer-pool-instances\n"
 
5649
#~ msgstr "Valeur de buffer_length invalide\n"
 
5650
 
 
5651
#, fuzzy
 
5652
#~ msgid "Invalid value for commit-concurrency\n"
 
5653
#~ msgstr "Valeur de retry_count invalide\n"
 
5654
 
 
5655
#, fuzzy
 
5656
#~ msgid "Invalid value for concurrency-tickets\n"
 
5657
#~ msgstr "Valeur de connect_timeout invalide\n"
 
5658
 
 
5659
#, fuzzy
 
5660
#~ msgid "Invalid value for read-io-threads\n"
 
5661
#~ msgstr "Valeur de read_timeout invalide\n"
 
5662
 
 
5663
#, fuzzy
 
5664
#~ msgid "Invalid value for write-io-threads\n"
 
5665
#~ msgstr "Valeur de write_timeout invalide\n"
 
5666
 
 
5667
#, fuzzy
 
5668
#~ msgid "Invalid value for force-recovery\n"
 
5669
#~ msgstr "Valeur de retry_count invalide\n"
 
5670
 
 
5671
#, fuzzy
 
5672
#~ msgid "Invalid value for log-file-size\n"
 
5673
#~ msgstr "Valeur de write_timeout invalide\n"
 
5674
 
 
5675
#, fuzzy
 
5676
#~ msgid "Invalid value for log-files-in-group\n"
 
5677
#~ msgstr "Valeur de write_timeout invalide\n"
 
5678
 
 
5679
#, fuzzy
 
5680
#~ msgid "Invalid value for mirrored-log-groups\n"
 
5681
#~ msgstr "Valeur de retry_count invalide\n"
 
5682
 
 
5683
#, fuzzy
 
5684
#~ msgid "Invalid value for open-files\n"
 
5685
#~ msgstr "Valeur de read_timeout invalide\n"
 
5686
 
 
5687
#, fuzzy
 
5688
#~ msgid "Invalid value for thread-concurrency\n"
 
5689
#~ msgstr "Valeur de retry_count invalide\n"
 
5690
 
 
5691
#, fuzzy
 
5692
#~ msgid "Invalid value for read-ahead-threshold\n"
 
5693
#~ msgstr "Valeur de threshold-slow invalide"
 
5694
 
 
5695
#, fuzzy
 
5696
#~ msgid "Invalid port number\n"
 
5697
#~ msgstr "Nombre de paramétres invalide"
 
5698
 
5518
5699
#~ msgid "Invalid value of port\n"
5519
5700
#~ msgstr "Valeur de port invalide\n"
5520
5701
 
5835
6016
#~ msgid "(unused error message)"
5836
6017
#~ msgstr "(message d'erreur non utilisé)"
5837
6018
 
5838
 
#~ msgid "Invalid use of null pointer"
5839
 
#~ msgstr "Utilisation illégale d'un pointeur null"
5840
 
 
5841
6019
#~ msgid "Statement not prepared"
5842
6020
#~ msgstr "La commande n'est pas préparée"
5843
6021
 
6872
7050
#~ msgid "Can not delete from join view '%-.192s.%-.192s'"
6873
7051
#~ msgstr "Impossible d'effacer d'une vue de jointure '%-.192s.%-.192s'"
6874
7052
 
6875
 
#~ msgid "Operation %s failed for %.256s"
6876
 
#~ msgstr "L'opération %s a échoué pour %.256s"
6877
 
 
6878
7053
#~ msgid "XAER_NOTA: Unknown XID"
6879
7054
#~ msgstr "XAER_NOTA : XID inconnu"
6880
7055