454
455
"défaut, avec, par ordre de préférence : drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, la "
455
456
"valeur de compilation"
457
#: ../client/drizzle.cc:1390 ../client/drizzledump.cc:553
458
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:431
458
#: ../client/drizzle.cc:1394 ../client/drizzledump.cc:553
459
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:475
459
460
msgid "User for login if not current user."
461
462
"Nom d'utilisateur pour l'identification, si ce n'est pas l'utilisateur "
464
#: ../client/drizzle.cc:1392 ../client/drizzledump.cc:555
465
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:437
465
#: ../client/drizzle.cc:1396 ../client/drizzledump.cc:555
466
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:481
467
468
msgid "The protocol of connection (mysql or drizzle)."
468
469
msgstr "Le protocole de connexion (TCP, socket, pipe, mémoire)."
470
#: ../client/drizzle.cc:1395 ../client/drizzledump.cc:567
471
#: ../client/drizzle.cc:1399 ../client/drizzledump.cc:567
471
472
msgid "Allowed Options"
474
#: ../client/drizzle.cc:1454 ../client/drizzle.cc:1461
475
#: ../client/drizzle.cc:1464 ../client/drizzle.cc:1471
476
477
msgid "Memory allocation error while constructing initial prompt. Aborting.\n"
478
479
"Erreur d'allocation de mémoire durant la construction de l'invite initiale. "
481
#: ../client/drizzle.cc:1526 ../client/drizzle.cc:3813
482
#: ../client/drizzle.cc:1536 ../client/drizzle.cc:3793
482
483
msgid "DELIMITER cannot contain a backslash character"
483
484
msgstr "DELIMITER ne peut contenir le caractère backslash"
485
#: ../client/drizzle.cc:1605 ../client/drizzledump.cc:666
486
#: ../client/drizzle.cc:1615 ../client/drizzledump.cc:666
486
487
#: ../client/drizzleimport.cc:471 ../client/drizzleslap.cc:623
487
#: ../client/drizzletest.cc:5611
488
#: ../client/drizzletest.cc:5671
489
490
msgid "Error: Unknown protocol"
490
491
msgstr "Protocole inconnu ou erroné"
492
#: ../client/drizzle.cc:1619
493
#: ../client/drizzle.cc:1629
494
495
msgid "Error: Value of %<PRIu32> supplied for port is not valid.\n"
496
497
"Erreur : la valeur de %<PRIu32> , fournie par le port, n'est pas valide.\n"
498
#: ../client/drizzle.cc:1665 ../client/drizzle.cc:4097
499
#: ../client/drizzle.cc:1675 ../client/drizzle.cc:4084
499
500
#, fuzzy, c-format
500
501
msgid "Drizzle client %s build %s, for %s-%s (%s) using readline %s\n"
501
502
msgstr "drizzle Ver %s Distrib %s, pour %s-%s (%s), avec readline %s\n"
503
#: ../client/drizzle.cc:1671
504
#: ../client/drizzle.cc:1681
506
507
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
532
533
"Votre id de connexions Drizzle est %u\n"
533
534
"Version du serveur: %s\n"
535
#: ../client/drizzle.cc:1773
536
#: ../client/drizzle.cc:1783
537
538
msgid "Reading history-file %s\n"
538
539
msgstr "Lit le fichier d'historique %s\n"
540
#: ../client/drizzle.cc:1777
541
#: ../client/drizzle.cc:1787
542
543
msgid "Couldn't allocate memory for temp histfile!\n"
543
544
msgstr "Ne peux allouer de la mémoire pour le fichier historique temporaire!\n"
545
#: ../client/drizzle.cc:1784
546
#: ../client/drizzle.cc:1794
546
547
msgid "Type 'help;' or '\\h' for help. Type '\\c' to clear the buffer.\n"
548
549
"Tapez 'help;' or '\\h' pour afficher l'aide. Tapez '\\c' pour vider le "
551
#: ../client/drizzle.cc:1794
552
#: ../client/drizzle.cc:1804
555
#: ../client/drizzle.cc:1807
556
#: ../client/drizzle.cc:1817
557
558
msgid "Writing history-file %s\n"
558
559
msgstr "Ecris le fichier historique %s\n"
560
#: ../client/drizzle.cc:1815
561
#: ../client/drizzle.cc:1825
562
563
msgstr "Abandonné"
564
#: ../client/drizzle.cc:1815
565
#: ../client/drizzle.cc:1825
566
567
msgstr "Au revoir"
568
#: ../client/drizzle.cc:1865
569
#: ../client/drizzle.cc:1875
569
570
msgid "Query aborted by Ctrl+C\n"
570
571
msgstr "Requête annulée par Ctrl-C\n"
572
#: ../client/drizzle.cc:1949
573
#: ../client/drizzle.cc:1959
574
575
msgid "Processing line: %<PRIu32>\n"
575
576
msgstr "Traitement de la ligne : %<PRIu32>\n"
577
#: ../client/drizzle.cc:2167
578
#: ../client/drizzle.cc:2177
578
579
msgid "Unknown command: "
579
580
msgstr "Commande inconnue : "
581
#: ../client/drizzle.cc:2338
582
#: ../client/drizzle.cc:2348
582
583
msgid "Not found a delimiter within max_input_line of input"
585
#: ../client/drizzle.cc:2587
586
#: ../client/drizzle.cc:2594
587
588
"Reading table information for completion of table and column names\n"
588
589
"You can turn off this feature to get a quicker startup with -A\n"
614
615
"Notez que toute commande texte doit être en premier sur la ligne et se "
615
616
"terminer par ';'"
617
#: ../client/drizzle.cc:2805
618
#: ../client/drizzle.cc:2785
618
619
msgid "No query specified\n"
619
620
msgstr "Pas de requête spécifiée\n"
621
#: ../client/drizzle.cc:2820
622
#: ../client/drizzle.cc:2800
622
623
msgid "Ignoring query to other database"
623
624
msgstr "Ignore les requêtes faites à une autre base de données"
625
#: ../client/drizzle.cc:2870
626
#: ../client/drizzle.cc:2850
626
627
msgid "Empty set"
627
628
msgstr "Résultat vide"
629
#: ../client/drizzle.cc:2883
630
#: ../client/drizzle.cc:2863
631
632
msgid "%ld row in set"
632
633
msgid_plural "%ld rows in set"
633
634
msgstr[0] "%ld ligne dans le résultat"
634
635
msgstr[1] "%ld lignes dans les résultat"
636
#: ../client/drizzle.cc:2892
637
#: ../client/drizzle.cc:2872
638
639
msgstr "Requête OK"
640
#: ../client/drizzle.cc:2894
641
#: ../client/drizzle.cc:2874
642
643
msgid "Query OK, %ld row affected"
643
644
msgid_plural "Query OK, %ld rows affected"
644
645
msgstr[0] "Requête OK, %ld ligne affectée"
645
646
msgstr[1] "Requête OK, %ld lignes affectées"
647
#: ../client/drizzle.cc:2966
648
#: ../client/drizzle.cc:2946
648
649
msgid "popen() failed! defaulting PAGER to stdout!\n"
651
#: ../client/drizzle.cc:2988
652
#: ../client/drizzle.cc:2968
652
653
#, fuzzy, c-format
653
654
msgid "Error logging to file '%s'\n"
654
655
msgstr "Activation du log en fichier CSV"
656
#: ../client/drizzle.cc:2993
657
#: ../client/drizzle.cc:2973
657
658
#, fuzzy, c-format
658
659
msgid "Logging to file '%s'\n"
659
660
msgstr "Lit le fichier d'historique %s\n"
661
#: ../client/drizzle.cc:3077
662
#: ../client/drizzle.cc:3057
664
665
"Field %3u: `%s`\n"
665
666
"Catalog: `%s`\n"
668
669
"Org_table: `%s`\n"
678
#: ../client/drizzle.cc:3544
679
#: ../client/drizzle.cc:3524
680
681
msgid "No previous outfile available, you must give a filename!\n"
684
#: ../client/drizzle.cc:3529
686
msgid "Currently logging to file '%s'\n"
687
msgstr "Activation du log en fichier CSV"
683
689
#: ../client/drizzle.cc:3549
684
690
#, fuzzy, c-format
685
msgid "Currently logging to file '%s'\n"
686
msgstr "Activation du log en fichier CSV"
688
#: ../client/drizzle.cc:3569
690
691
msgid "No outfile specified!\n"
691
692
msgstr "Pas de requête spécifiée\n"
693
#: ../client/drizzle.cc:3582
694
#: ../client/drizzle.cc:3562
694
695
msgid "Outfile disabled.\n"
698
#: ../client/drizzle.cc:3589
700
msgid "Default pager wasn't set, using stdout.\n"
701
msgstr "Désactive le pager, imprime vers la sortie standard (stdout)"
697
703
#: ../client/drizzle.cc:3609
699
msgid "Default pager wasn't set, using stdout.\n"
700
msgstr "Désactive le pager, imprime vers la sortie standard (stdout)"
702
#: ../client/drizzle.cc:3629
704
705
msgid "PAGER set to '%s'\n"
707
#: ../client/drizzle.cc:3640
708
#: ../client/drizzle.cc:3620
708
709
msgid "PAGER set to stdout\n"
711
#: ../client/drizzle.cc:3723
712
#: ../client/drizzle.cc:3703
713
714
msgid "Connection id: %u"
716
#: ../client/drizzle.cc:3725
717
#: ../client/drizzle.cc:3705
717
718
#, fuzzy, c-format
718
msgid "Current database: %.128s\n"
719
msgid "Current schema: %.128s\n"
719
720
msgstr "Base inconnue '%-.192s'"
721
#: ../client/drizzle.cc:3726
722
#: ../client/drizzle.cc:3706
722
723
msgid "*** NONE ***"
725
726
#. Skip command name
726
#: ../client/drizzle.cc:3746
727
#: ../client/drizzle.cc:3726
727
728
msgid "Usage: \\. <filename> | source <filename>"
730
#: ../client/drizzle.cc:3761
731
#: ../client/drizzle.cc:3741
731
732
#, fuzzy, c-format
732
733
msgid "Failed to open file '%s', error: %d"
733
734
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier : '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
735
#: ../client/drizzle.cc:3769
736
#: ../client/drizzle.cc:3749
737
738
msgid "Can't initialize LineBuffer"
738
739
msgstr "Impossible d'initialiser le pilote de sauvegarde %-.64s"
740
#: ../client/drizzle.cc:3805
741
#: ../client/drizzle.cc:3785
741
742
msgid "DELIMITER must be followed by a 'delimiter' character or string"
744
#: ../client/drizzle.cc:3838
745
msgid "USE must be followed by a database name"
745
#: ../client/drizzle.cc:3818
746
msgid "USE must be followed by a schema name"
748
#: ../client/drizzle.cc:3906
749
#: ../client/drizzle.cc:3886
750
msgid "Database changed"
751
msgid "Schema changed"
751
752
msgstr "Base de donnée à utiliser"
753
#: ../client/drizzle.cc:3952
754
#: ../client/drizzle.cc:3932
755
756
msgid "Show warnings enabled."
756
757
msgstr "Afficher les avertissements après chaque commande."
758
#: ../client/drizzle.cc:3960
759
#: ../client/drizzle.cc:3940
760
761
msgid "Show warnings disabled."
761
762
msgstr "Afficher les avertissements après chaque commande."
763
#: ../client/drizzle.cc:4104
764
#: ../client/drizzle.cc:4091
767
768
"Connection id:\t\t%lu\n"
770
#: ../client/drizzle.cc:4116
771
#: ../client/drizzle.cc:4103
771
772
#, fuzzy, c-format
772
msgid "Current database:\t%s\n"
773
msgid "Current schema:\t%s\n"
773
774
msgstr "Initialisation des base de données impossible."
775
#: ../client/drizzle.cc:4117
776
#: ../client/drizzle.cc:4104
777
778
msgid "Current user:\t\t%s\n"
780
#: ../client/drizzle.cc:4123
781
#: ../client/drizzle.cc:4110
781
782
msgid "SSL:\t\t\tNot in use"
784
#: ../client/drizzle.cc:4128
785
#: ../client/drizzle.cc:4115
788
789
"No connection\n"
789
790
msgstr "Trop de connexions"
791
#: ../client/drizzle.cc:4135
792
#: ../client/drizzle.cc:4122
794
"All updates ignored to this database\n"
795
"All updates ignored to this schema\n"
797
#: ../client/drizzle.cc:4138
798
#: ../client/drizzle.cc:4125
799
800
msgid "Current pager:\t\t%s\n"
802
#: ../client/drizzle.cc:4139
803
#: ../client/drizzle.cc:4126
804
805
msgid "Using outfile:\t\t'%s'\n"
807
#: ../client/drizzle.cc:4140
808
#: ../client/drizzle.cc:4127
809
810
msgid "Using delimiter:\t%s\n"
812
#: ../client/drizzle.cc:4141
813
#: ../client/drizzle.cc:4128
814
815
msgid "Server version:\t\t%s\n"
817
#: ../client/drizzle.cc:4142
818
#: ../client/drizzle.cc:4129
818
819
#, fuzzy, c-format
819
820
msgid "Protocol:\t\t%s\n"
820
821
msgstr "-- Connexion à %s...\n"
822
#: ../client/drizzle.cc:4143
823
#: ../client/drizzle.cc:4130
824
825
msgid "Protocol version:\t%d\n"
827
#: ../client/drizzle.cc:4144
828
#: ../client/drizzle.cc:4131
828
829
#, fuzzy, c-format
829
830
msgid "Connection:\t\t%s\n"
830
831
msgstr "-- Connexion à %s...\n"
832
#: ../client/drizzle.cc:4151
833
#: ../client/drizzle.cc:4138
834
835
msgid "UNIX socket:\t\t%s\n"
837
#: ../client/drizzle.cc:4153
838
#: ../client/drizzle.cc:4140
839
840
msgid "TCP port:\t\t%d\n"
842
#: ../client/drizzle.cc:4158
843
#: ../client/drizzle.cc:4145
845
846
"Note that you are running in safe_update_mode:\n"
848
#: ../client/drizzle.cc:4160
849
#: ../client/drizzle.cc:4147
851
852
"UPDATEs and DELETEs that don't use a key in the WHERE clause are not "
1210
1211
msgid "Illegal use of option --ignore-table=<database>.<table>\n"
1211
1212
msgstr "Utilisation invalide de l'option --ignore-table=<database>.<table>\n"
1213
#: ../client/drizzledump_data.cc:263
1214
#: ../client/drizzledump_data.cc:268
1215
1216
msgid "-- Retrieving data for "
1216
1217
msgstr "-- Lecture des lignes...\n"
1218
#: ../client/drizzledump_data.cc:295
1219
#: ../client/drizzledump_data.cc:300
1220
1221
msgid " rows dumped for table "
1221
1222
msgstr "-- %<PRIu32> sur ~%<PRIu64> lignes exportées de la table %s\n"
1223
#: ../client/drizzledump_data.cc:542
1224
#: ../client/drizzledump_data.cc:547
1225
1226
msgid "-- Connecting to "
1226
1227
msgstr "Connexion à l'hôte"
1228
#: ../client/drizzledump_data.cc:542
1229
#: ../client/drizzledump_data.cc:547
1229
1230
msgid " using protocol "
1232
#: ../client/drizzledump_data.cc:583 ../client/drizzledump_data.cc:589
1233
#: ../client/drizzledump_data.cc:620 ../client/drizzledump_data.cc:626
1233
#: ../client/drizzledump_data.cc:588 ../client/drizzledump_data.cc:594
1234
#: ../client/drizzledump_data.cc:625 ../client/drizzledump_data.cc:631
1235
1236
msgid "Error executing query: "
1236
1237
msgstr "Erreur de connexion au maître :"
1238
#: ../client/drizzledump_data.cc:597
1239
#: ../client/drizzledump_data.cc:602
1239
1240
msgid "Could not buffer result: "
1242
#: ../client/drizzledump_data.cc:643
1243
#: ../client/drizzledump_data.cc:648
1244
1245
msgid "Error: Could not set db '"
1245
1246
msgstr "erreur: impossible d'ouvrir le dossier : %s\n"
1247
#: ../client/drizzledump_data.cc:657 ../client/drizzledump_data.cc:662
1248
#: ../client/drizzledump_data.cc:668
1248
#: ../client/drizzledump_data.cc:662 ../client/drizzledump_data.cc:667
1249
#: ../client/drizzledump_data.cc:673
1250
1251
msgid "Got error: "
1251
1252
msgstr "Une erreur s'est produite: %d %s"
1253
#: ../client/drizzledump_data.cc:677
1254
#: ../client/drizzledump_data.cc:682
1255
1256
msgid "-- Disconnecting from "
1256
1257
msgstr "-- Déconnexion de %s...\n"
1281
1282
msgid "Unable to fully write %<PRIu64> bytes. Could only write %<PRId64>."
1284
#: ../client/drizzletest.cc:5364
1285
#: ../client/drizzletest.cc:5424
1285
1286
msgid "Error: Invalid Value for opt_max_connect_retries"
1286
1287
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_max_connect_retries"
1288
#: ../client/drizzletest.cc:5374
1289
#: ../client/drizzletest.cc:5434
1289
1290
msgid "Error: Invalid Value for opt_tail_lines"
1290
1291
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_tail_lines"
1292
#: ../client/drizzletest.cc:5384
1293
#: ../client/drizzletest.cc:5444
1293
1294
msgid "Error: Invalid Value for opt_sleep"
1294
1295
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_sleep"
1296
#: ../client/drizzletest.cc:5575
1297
#: ../client/drizzletest.cc:5635
1298
1299
msgid "Could not open '%s' for reading: errno = %d"
1299
1300
msgstr "Impossible d'ouvrir '%s' pour la lecture : errno = %d"
1301
#: ../client/drizzletest.cc:5580
1302
#: ../client/drizzletest.cc:5640
1303
1304
msgid "Out of memory"
1304
1305
msgstr "Mémoire insuffisante"
1306
#: ../drizzled/definition/table.cc:763
1308
msgid "Table %s has invalid/unknown collation: %d,%s"
1309
msgstr "La table %s a une collation invalide ou inconnue : %d,%s"
1311
#: ../drizzled/definition/table.cc:1055
1313
msgid "ENUM column %s has greater than %d possible values"
1314
msgstr "La colonne ENUM %s est plus grande que les %d valeurs possibles."
1316
#: ../drizzled/definition/table.cc:1973
1307
#: ../drizzled/definition/table.cc:2007
1318
1309
msgid "Unknown collation '%s' in table '%-.64s' definition"
1319
1310
msgstr "Collation '%s' inconnue dans la définition de la table '%-.64s'"
1321
#: ../drizzled/definition/table.cc:1980
1312
#: ../drizzled/definition/table.cc:2014
1324
1315
"Table '%-.64s' was created with a different version of Drizzle and cannot be "
1365
1356
msgid "Process chroot failed"
1366
1357
msgstr "Echec de alloc_root."
1368
#: ../drizzled/drizzled.cc:729
1359
#: ../drizzled/drizzled.cc:737
1370
1361
msgid "Error: Invalid Value for auto_increment_increment"
1371
1362
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1373
#: ../drizzled/drizzled.cc:740
1364
#: ../drizzled/drizzled.cc:748
1375
1366
msgid "Error: Invalid Value for auto_increment_offset"
1376
1367
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1378
#: ../drizzled/drizzled.cc:751
1369
#: ../drizzled/drizzled.cc:759
1380
1371
msgid "Error: Invalid Value for completion_type"
1381
1372
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_sleep"
1383
#: ../drizzled/drizzled.cc:763
1374
#: ../drizzled/drizzled.cc:771
1385
1376
msgid "Error: Invalid Value for div-precision-increment"
1386
1377
msgstr "Erreur : valeur invalide pour connect_timeout"
1388
#: ../drizzled/drizzled.cc:774
1379
#: ../drizzled/drizzled.cc:782
1390
1381
msgid "Error: Invalid Value for group_concat_max_len"
1391
1382
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_tail_lines"
1393
#: ../drizzled/drizzled.cc:785
1384
#: ../drizzled/drizzled.cc:793
1395
1386
msgid "Error: Invalid Value for join_buffer_size"
1396
1387
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1398
#: ../drizzled/drizzled.cc:797
1389
#: ../drizzled/drizzled.cc:805
1400
1391
msgid "Error: Invalid Value for max_allowed_packet"
1401
1392
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1403
#: ../drizzled/drizzled.cc:809
1394
#: ../drizzled/drizzled.cc:817
1405
1396
msgid "Error: Invalid Value for max_connect_errors"
1406
1397
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_max_connect_retries"
1408
#: ../drizzled/drizzled.cc:820
1399
#: ../drizzled/drizzled.cc:828
1410
1401
msgid "Error: Invalid Value for max_error_count"
1411
1402
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1413
#: ../drizzled/drizzled.cc:831
1404
#: ../drizzled/drizzled.cc:839
1415
1406
msgid "Error: Invalid Value for max_heap_table_size"
1416
1407
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1418
#: ../drizzled/drizzled.cc:843
1409
#: ../drizzled/drizzled.cc:851
1420
1411
msgid "Error: Invalid Value for min_examined_row_limit"
1421
1412
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1423
#: ../drizzled/drizzled.cc:854
1414
#: ../drizzled/drizzled.cc:862
1425
1416
msgid "Error: Invalid Value for max_join_size"
1426
1417
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1428
#: ../drizzled/drizzled.cc:865
1419
#: ../drizzled/drizzled.cc:873
1430
1421
msgid "Error: Invalid Value for max_length_for_sort_data"
1431
1422
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1433
#: ../drizzled/drizzled.cc:876
1424
#: ../drizzled/drizzled.cc:884
1435
1426
msgid "Error: Invalid Value for max_seeks_for_key"
1436
1427
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1438
#: ../drizzled/drizzled.cc:887
1429
#: ../drizzled/drizzled.cc:895
1440
1431
msgid "Error: Invalid Value for max_sort_length"
1441
1432
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1443
#: ../drizzled/drizzled.cc:898
1434
#: ../drizzled/drizzled.cc:906
1445
1436
msgid "Error: Invalid Value for optimizer_search_depth"
1446
1437
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_sleep"
1448
#: ../drizzled/drizzled.cc:909
1439
#: ../drizzled/drizzled.cc:917
1450
1441
msgid "Error: Invalid Value for preload_buff_size"
1451
1442
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1453
#: ../drizzled/drizzled.cc:920
1444
#: ../drizzled/drizzled.cc:928
1455
1446
msgid "Error: Invalid Value for query_alloc_block_size"
1456
1447
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_tail_lines"
1458
#: ../drizzled/drizzled.cc:932
1449
#: ../drizzled/drizzled.cc:940
1460
1451
msgid "Error: Invalid Value for query_prealloc_size"
1461
1452
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_tail_lines"
1463
#: ../drizzled/drizzled.cc:944
1454
#: ../drizzled/drizzled.cc:952
1465
1456
msgid "Error: Invalid Value for range_alloc_block_size"
1466
1457
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_tail_lines"
1468
#: ../drizzled/drizzled.cc:956
1459
#: ../drizzled/drizzled.cc:964
1470
1461
msgid "Error: Invalid Value for read_buff_size"
1471
1462
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1473
#: ../drizzled/drizzled.cc:968
1464
#: ../drizzled/drizzled.cc:976
1475
1466
msgid "Error: Invalid Value for read_rnd_buff_size"
1476
1467
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1478
#: ../drizzled/drizzled.cc:979
1469
#: ../drizzled/drizzled.cc:987
1480
1471
msgid "Error: Invalid Value for sort_buff_size"
1481
1472
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_sleep"
1483
#: ../drizzled/drizzled.cc:990
1474
#: ../drizzled/drizzled.cc:998
1485
1476
msgid "Error: Invalid Value for table_def_size"
1486
1477
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_tail_lines"
1488
#: ../drizzled/drizzled.cc:1001
1479
#: ../drizzled/drizzled.cc:1009
1490
1481
msgid "Error: Invalid Value for table_cache_size"
1491
1482
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_tail_lines"
1493
#: ../drizzled/drizzled.cc:1012 ../drizzled/drizzled.cc:1028
1484
#: ../drizzled/drizzled.cc:1020 ../drizzled/drizzled.cc:1036
1495
1486
msgid "Error: Invalid Value for table_lock_wait_timeout"
1496
1487
msgstr "Erreur : valeur invalide pour connect_timeout"
1498
#: ../drizzled/drizzled.cc:1039
1489
#: ../drizzled/drizzled.cc:1047
1500
1491
"Error: Invalid Value for transaction_message_threshold valid values are "
1501
1492
"between 131072 - 1048576 bytes"
1504
#: ../drizzled/drizzled.cc:1097
1495
#: ../drizzled/drizzled.cc:1105
1506
1497
msgid "Defaults file '%s' not found\n"
1509
#: ../drizzled/drizzled.cc:1139
1500
#: ../drizzled/drizzled.cc:1147
1511
1502
msgid "gethostname failed, using '%s' as hostname"
1512
1503
msgstr "gethostname a échoué, on utilise '%s' comme nom d'hôte"
1514
#: ../drizzled/drizzled.cc:1153 ../drizzled/drizzled.cc:1744
1505
#: ../drizzled/drizzled.cc:1161 ../drizzled/drizzled.cc:1752
1515
1506
msgid "Display this help and exit."
1516
1507
msgstr "Afficher cette aide et sortir."
1518
#: ../drizzled/drizzled.cc:1157
1509
#: ../drizzled/drizzled.cc:1165
1520
1511
msgid "Configuration file to use"
1521
1512
msgstr "Le fichier de configuration '%-.192s est trop grand"
1523
#: ../drizzled/drizzled.cc:1159
1514
#: ../drizzled/drizzled.cc:1167
1524
1515
msgid "Base location for config files"
1527
#: ../drizzled/drizzled.cc:1161 ../drizzled/drizzled.cc:1968
1518
#: ../drizzled/drizzled.cc:1169 ../drizzled/drizzled.cc:1976
1528
1519
msgid "Directory for plugins."
1529
1520
msgstr "Répertoire des greffons."
1531
#: ../drizzled/drizzled.cc:1166 ../drizzled/drizzled.cc:1972
1522
#: ../drizzled/drizzled.cc:1174 ../drizzled/drizzled.cc:1980
1533
1524
"Optional comma separated list of plugins to load at startup in addition to "
1534
1525
"the default list of plugins. [for example: --plugin_add=crc32,logger_gearman]"
1576
1567
"Chemin du répertoire d'installation. Tous les les chemins relatifs se "
1577
1568
"résolvent a partir de ce point."
1579
#: ../drizzled/drizzled.cc:1188 ../drizzled/drizzled.cc:1764
1570
#: ../drizzled/drizzled.cc:1196 ../drizzled/drizzled.cc:1772
1580
1571
msgid "Chroot drizzled daemon during startup."
1581
1572
msgstr "Le démon drizzled a été chrooté durant le démarrage."
1583
#: ../drizzled/drizzled.cc:1190 ../drizzled/drizzled.cc:1768
1574
#: ../drizzled/drizzled.cc:1198 ../drizzled/drizzled.cc:1776
1584
1575
msgid "Set the default collation."
1585
1576
msgstr "Spécifie la collation par défaut."
1587
#: ../drizzled/drizzled.cc:1192 ../drizzled/drizzled.cc:1772
1578
#: ../drizzled/drizzled.cc:1200 ../drizzled/drizzled.cc:1780
1588
1579
msgid "Default completion type."
1589
1580
msgstr "Type de complétion par défaut."
1591
#: ../drizzled/drizzled.cc:1193 ../drizzled/drizzled.cc:1777
1582
#: ../drizzled/drizzled.cc:1201 ../drizzled/drizzled.cc:1785
1592
1583
msgid "Write core on errors."
1593
1584
msgstr "Écrit le core en cas d'erreur."
1595
#: ../drizzled/drizzled.cc:1195 ../drizzled/drizzled.cc:1781
1586
#: ../drizzled/drizzled.cc:1203 ../drizzled/drizzled.cc:1789
1596
1587
msgid "Path to the database root."
1597
1588
msgstr "Chemin à la racine de la base de donnée."
1599
#: ../drizzled/drizzled.cc:1197
1590
#: ../drizzled/drizzled.cc:1205
1601
1592
msgid "Set the default storage engine for tables."
1602
1593
msgstr "Spécifie le moteur de stockage par défaut (type de table)."
1604
#: ../drizzled/drizzled.cc:1199 ../drizzled/drizzled.cc:1788
1595
#: ../drizzled/drizzled.cc:1207 ../drizzled/drizzled.cc:1796
1605
1596
msgid "Set the default time zone."
1606
1597
msgstr "Définit le fuseau horraire par défaut."
1608
#: ../drizzled/drizzled.cc:1201 ../drizzled/drizzled.cc:1793
1599
#: ../drizzled/drizzled.cc:1209 ../drizzled/drizzled.cc:1801
1609
1600
msgid "Used for debugging; Use at your own risk!"
1610
1601
msgstr "Utilisé pour le debuggage; A utiliser à vos risques et périls!"
1612
#: ../drizzled/drizzled.cc:1203 ../drizzled/drizzled.cc:1798
1603
#: ../drizzled/drizzled.cc:1211 ../drizzled/drizzled.cc:1806
1613
1604
msgid "Set up signals usable for debugging"
1614
1605
msgstr "Configure les signaux pour le débogage."
1616
#: ../drizzled/drizzled.cc:1205 ../drizzled/drizzled.cc:1802
1607
#: ../drizzled/drizzled.cc:1213 ../drizzled/drizzled.cc:1810
1617
1608
msgid "Set the language used for the month names and the days of the week."
1619
1610
"Définit la langue utilisée pour le nom des mois et des jours de la semaine."
1621
#: ../drizzled/drizzled.cc:1207 ../drizzled/drizzled.cc:1807
1612
#: ../drizzled/drizzled.cc:1215 ../drizzled/drizzled.cc:1815
1622
1613
msgid "Log some not critical warnings to the log file."
1623
1614
msgstr "Enregistre certaines alertes non critiques dans le fichier de log."
1625
#: ../drizzled/drizzled.cc:1209 ../drizzled/drizzled.cc:1812
1616
#: ../drizzled/drizzled.cc:1217 ../drizzled/drizzled.cc:1820
1627
1618
msgid "Pid file used by drizzled."
1628
1619
msgstr "Le fichier de pid utilisé par safe_mysqld."
1630
#: ../drizzled/drizzled.cc:1211
1621
#: ../drizzled/drizzled.cc:1219
1632
1623
msgid "Maximum time in seconds to wait for the port to become free. "
1634
1625
"Durée maximale d'attente de libération d'un port (en secondes). Par défaut, "
1635
1626
"aucune attente."
1637
#: ../drizzled/drizzled.cc:1213
1628
#: ../drizzled/drizzled.cc:1221
1638
1629
msgid "Include the SQL query in replicated protobuf messages."
1641
#: ../drizzled/drizzled.cc:1215 ../drizzled/drizzled.cc:1821
1632
#: ../drizzled/drizzled.cc:1223 ../drizzled/drizzled.cc:1829
1643
1634
"Limit LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE, and LOAD_FILE() to files within "
1644
1635
"specified directory"
1646
1637
"Limite les commandes LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE et LOAD_FILE() aux "
1647
1638
"fichiers qui sont dans le dossier indiqué"
1649
#: ../drizzled/drizzled.cc:1218 ../drizzled/drizzled.cc:1826
1640
#: ../drizzled/drizzled.cc:1226 ../drizzled/drizzled.cc:1834
1651
1642
"Uniquely identifies the server instance in the community of replication "
1654
1645
"Identifie le serveur de manière unique, dans la communauté de réplication."
1656
#: ../drizzled/drizzled.cc:1221 ../drizzled/drizzled.cc:1831
1647
#: ../drizzled/drizzled.cc:1229 ../drizzled/drizzled.cc:1839
1657
1648
msgid "Don't print a stack trace on failure."
1658
1649
msgstr "N'affiche pas la pile en cas de problème."
1660
#: ../drizzled/drizzled.cc:1223 ../drizzled/drizzled.cc:1835
1651
#: ../drizzled/drizzled.cc:1231 ../drizzled/drizzled.cc:1843
1661
1652
msgid "Enable symbolic link support."
1662
1653
msgstr "Active le support des liens symboliques."
1664
#: ../drizzled/drizzled.cc:1225 ../drizzled/drizzled.cc:1844
1655
#: ../drizzled/drizzled.cc:1233 ../drizzled/drizzled.cc:1852
1666
1657
"Specify whether to time mutexes (only InnoDB mutexes are currently supported)"
1668
1659
"Indique s'il faut chronométrer les mutex (Seuls les mutex InnoDB sont "
1671
#: ../drizzled/drizzled.cc:1228 ../drizzled/drizzled.cc:1849
1662
#: ../drizzled/drizzled.cc:1236 ../drizzled/drizzled.cc:1857
1672
1663
msgid "Path for temporary files."
1673
1664
msgstr "Chemin pour les fichiers temporaires."
1675
#: ../drizzled/drizzled.cc:1230 ../drizzled/drizzled.cc:1853
1666
#: ../drizzled/drizzled.cc:1238 ../drizzled/drizzled.cc:1861
1676
1667
msgid "Default transaction isolation level."
1677
1668
msgstr "Niveau d'isolation des transactions par défaut."
1679
#: ../drizzled/drizzled.cc:1232
1670
#: ../drizzled/drizzled.cc:1240
1681
1672
"Max message size written to transaction log, valid values 131072 - 1048576 "
1685
#: ../drizzled/drizzled.cc:1234 ../drizzled/drizzled.cc:1857
1676
#: ../drizzled/drizzled.cc:1242 ../drizzled/drizzled.cc:1865
1686
1677
msgid "Run drizzled daemon as user."
1687
1678
msgstr "Exécution du démon drizzled comme utilisateur."
1689
#: ../drizzled/drizzled.cc:1238 ../drizzled/drizzled.cc:1865
1680
#: ../drizzled/drizzled.cc:1246 ../drizzled/drizzled.cc:1873
1691
1682
"The number of outstanding connection requests Drizzle can have. This comes "
1692
1683
"into play when the main Drizzle thread gets very many connection requests in "
1855
1846
"ce buffer pour éviter des accès au disque. Si ce buffer n'est pas spécifié, "
1856
1847
"il prend alors la valeur de record_buffer."
1858
#: ../drizzled/drizzled.cc:1318
1849
#: ../drizzled/drizzled.cc:1326
1859
1850
msgid "A global cap on the size of read-rnd-buffer-size (0 means unlimited)"
1862
#: ../drizzled/drizzled.cc:1320 ../drizzled/drizzled.cc:2028
1853
#: ../drizzled/drizzled.cc:1328 ../drizzled/drizzled.cc:2036
1863
1854
msgid "Select scheduler to be used (by default multi-thread)."
1864
1855
msgstr "Sélectionner le programmateur"
1866
#: ../drizzled/drizzled.cc:1323 ../drizzled/drizzled.cc:2033
1857
#: ../drizzled/drizzled.cc:1331 ../drizzled/drizzled.cc:2041
1867
1858
msgid "Each thread that needs to do a sort allocates a buffer of this size."
1869
1860
"Chaque thread qui nécessaire des tris peut allouer un buffer de cette taille."
1871
#: ../drizzled/drizzled.cc:1326
1862
#: ../drizzled/drizzled.cc:1334
1873
1864
"A global cap on the amount of memory that can be allocated by session sort "
1874
1865
"buffers (0 means unlimited)"
1877
#: ../drizzled/drizzled.cc:1328 ../drizzled/drizzled.cc:2039
1868
#: ../drizzled/drizzled.cc:1336 ../drizzled/drizzled.cc:2047
1878
1869
msgid "The number of cached table definitions."
1879
1870
msgstr "Le nombre de définitions de tables dans le cache."
1881
#: ../drizzled/drizzled.cc:1330 ../drizzled/drizzled.cc:2043
1872
#: ../drizzled/drizzled.cc:1338 ../drizzled/drizzled.cc:2051
1882
1873
msgid "The number of cached open tables."
1883
1874
msgstr "Le nombre de tables ouvertes dans le cache."
1885
#: ../drizzled/drizzled.cc:1332 ../drizzled/drizzled.cc:2047
1876
#: ../drizzled/drizzled.cc:1340 ../drizzled/drizzled.cc:2055
1887
1878
"Timeout in seconds to wait for a table level lock before returning an error. "
1888
1879
"Used only if the connection has active cursors."
1902
1893
"Si une table interne temporaire en mémoire excèdent cette taille, Drizzle va "
1903
1894
"automatiquement la convertir en une table MyISAM sur disque."
1905
#: ../drizzled/drizzled.cc:1361
1896
#: ../drizzled/drizzled.cc:1369
1907
1898
msgid "Duplicate entry for command line option\n"
1908
1899
msgstr "Clé en double lors de l'écriture ou de la modification"
1910
#: ../drizzled/drizzled.cc:1408 ../drizzled/drizzled.cc:1426
1911
#: ../drizzled/drizzled.cc:1460 ../drizzled/drizzled.cc:1468
1912
#: ../drizzled/drizzled.cc:1488
1901
#: ../drizzled/drizzled.cc:1416 ../drizzled/drizzled.cc:1434
1902
#: ../drizzled/drizzled.cc:1468 ../drizzled/drizzled.cc:1476
1903
#: ../drizzled/drizzled.cc:1496
1913
1904
#, fuzzy, c-format
1916
1907
"Use --help to get a list of available options\n"
1917
1908
msgstr "%s : trop d'arguments fournis (l'excédent commence à '%s');\n"
1919
#: ../drizzled/drizzled.cc:1438
1910
#: ../drizzled/drizzled.cc:1446
1921
1912
msgid "Failed to initialize plugins\n"
1922
1913
msgstr "Échec à l'initialisation des plugins."
1924
#: ../drizzled/drizzled.cc:1476
1915
#: ../drizzled/drizzled.cc:1484
1925
1916
#, fuzzy, c-format
1928
1919
"Use --help to get a list of available options\n"
1929
1920
msgstr "%s : trop d'arguments fournis (l'excédent commence à '%s');\n"
1931
#: ../drizzled/drizzled.cc:1525
1922
#: ../drizzled/drizzled.cc:1533
1933
1924
msgid "Error getting default charset"
1934
1925
msgstr "Définit le jeu de caractères par défaut."
1936
#: ../drizzled/drizzled.cc:1555
1927
#: ../drizzled/drizzled.cc:1563
1938
1929
msgid "Error setting collation"
1939
1930
msgstr "Erreur durant la connexion à l'esclave:"
1941
#: ../drizzled/drizzled.cc:1563
1932
#: ../drizzled/drizzled.cc:1571
1943
1934
msgid "Unknown locale: '%s'"
1944
1935
msgstr "Locale inconnue : '%s'"
1946
#: ../drizzled/drizzled.cc:1583
1937
#: ../drizzled/drizzled.cc:1591
1948
1939
msgid "Could not initialize table cache\n"
1949
1940
msgstr "Ne peut ouvrir la table %s.%s après rename\n"
1951
#: ../drizzled/drizzled.cc:1598
1942
#: ../drizzled/drizzled.cc:1606
1952
1943
msgid "XA cache initialization failed: Out of memory\n"
1955
#: ../drizzled/drizzled.cc:1628
1946
#: ../drizzled/drizzled.cc:1636
1956
1947
msgid "No scheduler found, cannot continue!\n"
1957
1948
msgstr "Aucun programmateur disponible, impossible de continuer!\n"
1959
#: ../drizzled/drizzled.cc:1652
1950
#: ../drizzled/drizzled.cc:1660
1960
1951
#, fuzzy, c-format
1961
1952
msgid "Unknown/unsupported storage engine: %s\n"
1962
1953
msgstr "Moteur de stockage inconnu ou non supporté : %s"
1964
#: ../drizzled/drizzled.cc:1784
1955
#: ../drizzled/drizzled.cc:1792
1965
1956
msgid "Set the default storage engine (table type) for tables."
1966
1957
msgstr "Spécifie le moteur de stockage par défaut (type de table)."
1968
#: ../drizzled/drizzled.cc:1816
1959
#: ../drizzled/drizzled.cc:1824
1970
1961
"Maximum time in seconds to wait for the port to become free. (Default: no "
2011
2002
"Le changement de valeur en '%s' a été ignoré, car l'utilisateur a déjà "
2012
2003
"changé la valeur en '%s' plus tôt, en ligne de commande\n"
2014
#: ../drizzled/drizzled.cc:2231
2005
#: ../drizzled/drizzled.cc:2237
2015
2006
msgid "Error: sort-heap-threshold cannot be less than sort-buffer-size"
2018
#: ../drizzled/drizzled.cc:2244
2009
#: ../drizzled/drizzled.cc:2250
2019
2010
msgid "Error: join-heap-threshold cannot be less than join-buffer-size"
2022
#: ../drizzled/drizzled.cc:2257
2013
#: ../drizzled/drizzled.cc:2263
2023
2014
msgid "Error: read-rnd-threshold cannot be less than read-rnd-buffer-size"
2026
#: ../drizzled/drizzled.cc:2270
2017
#: ../drizzled/drizzled.cc:2276
2027
2018
msgid "Error: read-buffer-threshold cannot be less than read-buffer-size"
2030
#: ../drizzled/error.cc:131
2021
#: ../drizzled/error.cc:119
2032
2023
msgid "Unknown error %d"
2033
2024
msgstr "Erreur inconnue %d"
2035
#: ../drizzled/error.cc:207
2026
#: ../drizzled/error.cc:194
2039
#: ../drizzled/error.cc:208
2030
#: ../drizzled/error.cc:195
2043
#: ../drizzled/error.cc:209
2034
#: ../drizzled/error.cc:196
2045
2036
msgid "Can't create file '%-.200s' (errno: %d)"
2046
2037
msgstr "Ne peux créer le fichier '%s' (Errcode: %d)"
2048
#: ../drizzled/error.cc:210
2039
#: ../drizzled/error.cc:197
2050
2041
msgid "Can't create table '%-.200s' (errno: %d)"
2051
2042
msgstr "Impossible de créer la table '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
2053
#: ../drizzled/error.cc:211
2044
#: ../drizzled/error.cc:198
2054
2045
#, fuzzy, c-format
2055
2046
msgid "Can't create schema '%-.192s' (errno: %d)"
2056
2047
msgstr "Impossible de créer la base '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
2058
#: ../drizzled/error.cc:212
2049
#: ../drizzled/error.cc:199
2059
2050
#, fuzzy, c-format
2060
2051
msgid "Can't create schema '%-.192s'; schema exists"
2061
2052
msgstr "Impossible de créer la base '%-.192s'; la base existe"
2063
#: ../drizzled/error.cc:213
2054
#: ../drizzled/error.cc:200
2064
2055
#, fuzzy, c-format
2065
2056
msgid "Can't drop schema '%-.192s'; schema doesn't exist"
2066
2057
msgstr "Impossible d'effacer la base '%-.192s'; la base n'existe pas"
2068
#: ../drizzled/error.cc:214
2059
#: ../drizzled/error.cc:201
2070
2061
msgid "Error on delete of '%-.192s' (errno: %d)"
2071
2062
msgstr "Impossible d'efface '%-.192s' (numéro d'erreur : %d)"
2073
#: ../drizzled/error.cc:215
2064
#: ../drizzled/error.cc:202
2075
2066
msgid "Can't get status of '%-.200s' (errno: %d)"
2076
2067
msgstr "Impossible d'obtenir le statut de '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
2078
#: ../drizzled/error.cc:216
2069
#: ../drizzled/error.cc:203
2080
2071
msgid "Can't lock file (errno: %d)"
2081
2072
msgstr "Impossible de verrouiller le fichier (numéro d'erreur : %d)"
2083
#: ../drizzled/error.cc:217
2074
#: ../drizzled/error.cc:204
2085
2076
msgid "Can't open file: '%-.200s' (errno: %d)"
2086
2077
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier : '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
2088
#: ../drizzled/error.cc:218
2079
#: ../drizzled/error.cc:205
2090
2081
msgid "Can't find file: '%-.200s' (errno: %d)"
2091
2082
msgstr "Impossible de trouver le fichier : '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
2093
#: ../drizzled/error.cc:219
2084
#: ../drizzled/error.cc:206
2095
2086
msgid "Can't read dir of '%-.192s' (errno: %d)"
2096
2087
msgstr "Impossible de lire le dossier : '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
2098
#: ../drizzled/error.cc:220
2089
#: ../drizzled/error.cc:207
2100
2091
msgid "Record has changed since last read in table '%-.192s'"
2102
2093
"L'enregistrement à changé depuis la dernière lecture de la table '%-.192s'"
2104
#: ../drizzled/error.cc:221
2095
#: ../drizzled/error.cc:208
2106
2097
msgid "Disk full (%s); waiting for someone to free some space..."
2107
2098
msgstr "Disque plein (%s) ; attente d'un peu d'espace disque libre..."
2109
#: ../drizzled/error.cc:222
2100
#: ../drizzled/error.cc:209
2111
2102
msgid "Can't write; duplicate key in table '%-.192s'"
2112
2103
msgstr "Ecriture impossible; clé à double dans la table '%-.192s'"
2114
#: ../drizzled/error.cc:223
2105
#: ../drizzled/error.cc:210
2116
2107
msgid "Error on close of '%-.192s' (errno: %d)"
2117
2108
msgstr "Impossible de fermer le dossier : '%-.192s' (numéro d'erreur : %d)"
2119
#: ../drizzled/error.cc:224
2110
#: ../drizzled/error.cc:211
2121
2112
msgid "Error reading file '%-.200s' (errno: %d)"
2122
2113
msgstr "Erreur lors de la lecture du fichier '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
2124
#: ../drizzled/error.cc:225
2115
#: ../drizzled/error.cc:212
2126
2117
msgid "Error on rename of '%-.150s' to '%-.150s' (errno: %d)"
2128
2119
"Erreur lors du changement de nom du fichier de '%-.150s' en '%-.150s'(numéro "
2129
2120
"d'erreur : %d)"
2131
#: ../drizzled/error.cc:226
2122
#: ../drizzled/error.cc:213
2133
2124
msgid "Error writing file '%-.200s' (errno: %d)"
2134
2125
msgstr "Erreur lors de l'écriture du fichier '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
2136
#: ../drizzled/error.cc:227
2127
#: ../drizzled/error.cc:214
2138
2129
msgid "'%-.192s' is locked against change"
2139
2130
msgstr "'%-.192s' est verrouillé et ne peut être modifié"
2141
#: ../drizzled/error.cc:228
2132
#: ../drizzled/error.cc:215
2142
2133
msgid "Sort aborted"
2143
2134
msgstr "Tri abandonné"
2145
#: ../drizzled/error.cc:229
2136
#: ../drizzled/error.cc:216
2147
2138
msgid "Got error %d from storage engine"
2148
2139
msgstr "Erreur %d du moteur de stockage"
2150
#: ../drizzled/error.cc:230
2141
#: ../drizzled/error.cc:217
2152
2143
msgid "Table storage engine for '%-.192s' doesn't have this option"
2153
2144
msgstr "Le moteur de table de '%-.192s' n'a pas cette option"
2155
#: ../drizzled/error.cc:231
2146
#: ../drizzled/error.cc:218
2157
2148
msgid "Can't find record in '%-.192s'"
2158
2149
msgstr "Aucun enregistrement trouvé dans '%-.192s'"
2160
#: ../drizzled/error.cc:232
2151
#: ../drizzled/error.cc:219
2162
2153
msgid "Incorrect information in file: '%-.200s'"
2163
2154
msgstr "Information incorrecte dans le fichier: '%-.200s'"
2165
#: ../drizzled/error.cc:233
2156
#: ../drizzled/error.cc:220
2167
2158
msgid "Incorrect key file for table '%-.200s'; try to repair it"
2169
2160
"Fichier de clé incorrect pour la table '%-.200s'; essayez de le réparer"
2171
#: ../drizzled/error.cc:234
2162
#: ../drizzled/error.cc:221
2173
2164
msgid "Old key file for table '%-.192s'; repair it!"
2174
2165
msgstr "Ancien fichier de clé pour la table '%-.192s': réparez la!"
2176
#: ../drizzled/error.cc:235
2167
#: ../drizzled/error.cc:222
2178
2169
msgid "Table '%-.192s' is read only"
2179
2170
msgstr "Table '%-.192s' est en lecture seule"
2181
#: ../drizzled/error.cc:236
2172
#: ../drizzled/error.cc:223
2183
2174
msgid "Out of memory; restart server and try again (needed %lu bytes)"
2185
2176
"Dépassement de capacité de mémoire; redémarrer le serveur et recommencer "
2186
2177
"(%lu octets nécessaire)"
2188
#: ../drizzled/error.cc:237
2179
#: ../drizzled/error.cc:224
2189
2180
msgid "Out of sort memory; increase server sort buffer size"
2190
2181
msgstr "Mémoire pour le tri insuffisante: Augmentez la taille du tampon de tri"
2192
#: ../drizzled/error.cc:238
2183
#: ../drizzled/error.cc:225
2193
2184
msgid "Global sort memory constraint hit; increase sort-heap-threshold"
2196
#: ../drizzled/error.cc:239
2187
#: ../drizzled/error.cc:226
2197
2188
msgid "Global join memory constraint hit; increase join-heap-threshold"
2200
#: ../drizzled/error.cc:240
2191
#: ../drizzled/error.cc:227
2201
2192
msgid "Global read_rnd memory constraint hit; increase read-rnd-heap-threshold"
2204
#: ../drizzled/error.cc:241
2195
#: ../drizzled/error.cc:228
2205
2196
msgid "Global read memory constraint hit; increase read-buffer-threshold"
2208
#: ../drizzled/error.cc:242
2199
#: ../drizzled/error.cc:229
2210
2201
msgid "Unexpected EOF found when reading file '%-.192s' (errno: %d)"
2212
2203
"Fin de fichier inattendue lors de la lecture du '%-.192s' (numéro d'erreur : "
2215
#: ../drizzled/error.cc:243
2206
#: ../drizzled/error.cc:230
2216
2207
msgid "Too many connections"
2217
2208
msgstr "Trop de connexions"
2219
#: ../drizzled/error.cc:244
2210
#: ../drizzled/error.cc:231
2221
2212
"Out of memory; check if drizzled or some other process uses all available "
2222
2213
"memory; if not, you may have to use 'ulimit' to allow drizzled to use more "
2227
2218
"pour permettre à drizzled d'utiliser plus de mémoire, ou bien vous devriez "
2228
2219
"ajouter plus de swap."
2230
#: ../drizzled/error.cc:245
2221
#: ../drizzled/error.cc:232
2231
2222
msgid "Can't get hostname for your address"
2232
2223
msgstr "Impossible d'obtenir le nom d'hôte de votre adresse"
2234
#: ../drizzled/error.cc:246
2225
#: ../drizzled/error.cc:233
2235
2226
msgid "Bad handshake"
2236
2227
msgstr "Mauvaise connexion (handshake)"
2238
#: ../drizzled/error.cc:247
2229
#: ../drizzled/error.cc:234
2239
2230
#, fuzzy, c-format
2240
2231
msgid "Access denied for user '%-.48s'@'%-.64s' to schema '%-.192s'"
2242
2233
"Accès refusé pour l'utilisateur '%-.48s'@'%-.64s' à la base de données "
2245
#: ../drizzled/error.cc:248
2236
#: ../drizzled/error.cc:235
2247
2238
msgid "Access denied for user '%-.48s'@'%-.64s' (using password: %s)"
2249
2240
"Accès refusé pour l'utilisateur '%-.48s'@'%-.64s' (mot de passe utilisé: %s)"
2251
#: ../drizzled/error.cc:249
2242
#: ../drizzled/error.cc:236
2253
2244
msgid "No schema selected"
2254
2245
msgstr "Aucune base de données sélectionnée"
2256
#: ../drizzled/error.cc:250
2247
#: ../drizzled/error.cc:237
2257
2248
msgid "Unknown command"
2258
2249
msgstr "Commande inconnue"
2260
#: ../drizzled/error.cc:251
2251
#: ../drizzled/error.cc:238
2262
2253
msgid "Column '%-.192s' cannot be null"
2263
2254
msgstr "Colonne '%-.192s' ne peut être null"
2265
#: ../drizzled/error.cc:252
2256
#: ../drizzled/error.cc:239
2266
2257
#, fuzzy, c-format
2267
2258
msgid "Unknown schema '%-.192s'"
2268
2259
msgstr "Evénement inconnu '%-.192s'"
2270
#: ../drizzled/error.cc:253
2261
#: ../drizzled/error.cc:240
2272
2263
msgid "Table '%-.192s' already exists"
2273
2264
msgstr "Table '%-.192s' existe déjà."
2275
#: ../drizzled/error.cc:254
2266
#: ../drizzled/error.cc:241
2277
2268
msgid "Unknown table '%-.100s'"
2278
2269
msgstr "Table inconnue '%-.100s'"
2280
#: ../drizzled/error.cc:255
2271
#: ../drizzled/error.cc:242
2282
2273
msgid "Column '%-.192s' in %-.192s is ambiguous"
2283
2274
msgstr "Colonne '%-.192s' dans %-.192s est ambiguë"
2285
#: ../drizzled/error.cc:256
2276
#: ../drizzled/error.cc:243
2286
2277
msgid "Server shutdown in progress"
2287
2278
msgstr "Fermeture du serveur en cours"
2289
#: ../drizzled/error.cc:257
2280
#: ../drizzled/error.cc:244
2291
2282
msgid "Unknown column '%-.192s' in '%-.192s'"
2292
2283
msgstr "Colonne inconnue '%-.192s' dans '%-.192s'"
2294
#: ../drizzled/error.cc:258
2285
#: ../drizzled/error.cc:245
2296
2287
msgid "'%-.192s' isn't in GROUP BY"
2297
2288
msgstr "'%-.192s' n'est pas dans GROUP BY"
2299
#: ../drizzled/error.cc:259
2290
#: ../drizzled/error.cc:246
2301
2292
msgid "Can't group on '%-.192s'"
2302
2293
msgstr "Ne peux groupé sur '%-.192s'"
2304
#: ../drizzled/error.cc:260
2295
#: ../drizzled/error.cc:247
2305
2296
msgid "Statement has sum functions and columns in same statement"
2307
2298
"La commande a des fonctions de somme et des colonnes dans la même requête"
2309
#: ../drizzled/error.cc:261
2300
#: ../drizzled/error.cc:248
2310
2301
msgid "Column count doesn't match value count"
2311
2302
msgstr "Le nombre de colonnes ne correspond pas au nombre de valeurs"
2313
#: ../drizzled/error.cc:262
2304
#: ../drizzled/error.cc:249
2315
2306
msgid "Identifier name '%-.100s' is too long"
2316
2307
msgstr "L'identifiant '%-.100s' est trop long"
2318
#: ../drizzled/error.cc:263
2309
#: ../drizzled/error.cc:250
2320
2311
msgid "Duplicate column name '%-.192s'"
2321
2312
msgstr "La colonne '%-.192s' est en double"
2323
#: ../drizzled/error.cc:264
2314
#: ../drizzled/error.cc:251
2325
2316
msgid "Duplicate key name '%-.192s'"
2326
2317
msgstr "Nom d'index en double '%-.192s'"
2328
#: ../drizzled/error.cc:265
2319
#: ../drizzled/error.cc:252
2330
2321
msgid "Duplicate entry '%-.192s' for key %d"
2331
2322
msgstr "Doublon '%-.192s' pour la clé %d"
2333
#: ../drizzled/error.cc:266
2324
#: ../drizzled/error.cc:253
2335
2326
msgid "Incorrect column specifier for column '%-.192s'"
2336
2327
msgstr "Attribut de colonne incorrecte pour '%-.192s'"
2338
#: ../drizzled/error.cc:267
2329
#: ../drizzled/error.cc:254
2340
2331
msgid "%s near '%-.80s' at line %d"
2341
2332
msgstr "%s près de '%-.80s' à la ligne %d"
2343
#: ../drizzled/error.cc:268
2334
#: ../drizzled/error.cc:255
2344
2335
msgid "Query was empty"
2345
2336
msgstr "La requête était vide."
2347
#: ../drizzled/error.cc:269
2338
#: ../drizzled/error.cc:256
2349
2340
msgid "Not unique table/alias: '%-.192s'"
2350
2341
msgstr "Nom d'alias ou de table non-unique : '%-.192s'"
2352
#: ../drizzled/error.cc:270
2343
#: ../drizzled/error.cc:257
2354
2345
msgid "Invalid default value for '%-.192s'"
2355
2346
msgstr "Valeur par défaut invalide pour '%-.192s'"
2357
#: ../drizzled/error.cc:271
2348
#: ../drizzled/error.cc:258
2358
2349
msgid "Multiple primary key defined"
2359
2350
msgstr "Plusieurs clés primaires définies"
2361
#: ../drizzled/error.cc:272
2352
#: ../drizzled/error.cc:259
2363
2354
msgid "Too many keys specified; max %d keys allowed"
2364
2355
msgstr "Trop de clés définies: max %d clés autorisées"
2366
#: ../drizzled/error.cc:273
2357
#: ../drizzled/error.cc:260
2368
2359
msgid "Too many key parts specified; max %d parts allowed"
2370
2361
"Trop de parties de clés spécifiées : un maximum de %d parties sont autorisées"
2372
#: ../drizzled/error.cc:274
2363
#: ../drizzled/error.cc:261
2374
2365
msgid "Specified key was too long; max key length is %d bytes"
2375
2366
msgstr "Clé spécifiée trop longue: longeur max d'une clé est %d octet"
2377
#: ../drizzled/error.cc:275
2368
#: ../drizzled/error.cc:262
2379
2370
msgid "Key column '%-.192s' doesn't exist in table"
2380
2371
msgstr "L'index de colonne '%-.192s' n'existe pas dans la table"
2382
#: ../drizzled/error.cc:276
2373
#: ../drizzled/error.cc:263
2385
2376
"BLOB column '%-.192s' can't be used in key specification with the used table "
2507
2498
"dans la clause FROM"
2509
2500
#. KILL session errors
2510
#: ../drizzled/error.cc:297
2501
#: ../drizzled/error.cc:284
2511
2502
#, fuzzy, c-format
2512
2503
msgid "Unknown session id: %lu"
2513
2504
msgstr "Thread id inconnu : %lu"
2515
#: ../drizzled/error.cc:298
2506
#: ../drizzled/error.cc:285
2516
2507
#, fuzzy, c-format
2517
2508
msgid "You are not the owner of session %lu"
2518
2509
msgstr "Vous ne possédez pas le thread %lu"
2520
#: ../drizzled/error.cc:299
2511
#: ../drizzled/error.cc:286
2521
2512
msgid "You cannot kill the session you are connected from."
2524
#: ../drizzled/error.cc:302
2515
#: ../drizzled/error.cc:289
2525
2516
msgid "No tables used"
2526
2517
msgstr "Aucune table utilisée"
2528
#: ../drizzled/error.cc:303
2519
#: ../drizzled/error.cc:290
2530
2521
msgid "BLOB/TEXT column '%-.192s' can't have a default value"
2531
2522
msgstr "La colonne BLOB/TEXT '%-.192s' ne peut pas avoir de valeur par défaut"
2533
#: ../drizzled/error.cc:304
2524
#: ../drizzled/error.cc:291
2534
2525
#, fuzzy, c-format
2535
2526
msgid "Incorrect schema name '%-.100s'"
2536
2527
msgstr "Nom de colonne incorrecte '%-.100s'"
2538
#: ../drizzled/error.cc:305
2529
#: ../drizzled/error.cc:292
2540
2531
msgid "Incorrect table name '%-.100s'"
2541
2532
msgstr "Nom de table incorrect : '%-.100s'"
2543
#: ../drizzled/error.cc:306
2534
#: ../drizzled/error.cc:293
2545
2536
"The SELECT would examine more than MAX_JOIN_SIZE rows; check your WHERE and "
2546
2537
"use SET SQL_BIG_SELECTS=1 or SET MAX_JOIN_SIZE=# if the SELECT is okay"
2697
2688
"Vous avez une erreur dans votre syntaxe SQL; Consultez le manuel qui "
2698
2689
"correspond à votre version du serveur Drizzle pour utiliser la bonne syntaxe."
2700
#: ../drizzled/error.cc:332
2691
#: ../drizzled/error.cc:319
2701
2692
msgid "Got a packet bigger than 'max_allowed_packet' bytes"
2702
2693
msgstr "Réception d'un paquet plus grand que 'max_allowed_packet' octets"
2704
#: ../drizzled/error.cc:333
2695
#: ../drizzled/error.cc:320
2705
2696
msgid "Got packets out of order"
2706
2697
msgstr "Réception de paquets dans le mauvais ordre"
2708
#: ../drizzled/error.cc:334
2699
#: ../drizzled/error.cc:321
2709
2700
msgid "The used table type doesn't support BLOB/TEXT columns"
2710
2701
msgstr "Le type utilisé pour la table ne supporte pas les colonnes BLOB/TEXT"
2712
#: ../drizzled/error.cc:335
2703
#: ../drizzled/error.cc:322
2713
2704
msgid "The used table type doesn't support AUTO_INCREMENT columns"
2715
2706
"Le type utilisé pour la table ne support pas le colonnes AUTO_INCREMENT"
2717
#: ../drizzled/error.cc:336
2708
#: ../drizzled/error.cc:323
2719
2710
msgid "Incorrect column name '%-.100s'"
2720
2711
msgstr "Nom de colonne incorrecte '%-.100s'"
2722
#: ../drizzled/error.cc:337
2713
#: ../drizzled/error.cc:324
2724
2715
msgid "The used storage engine can't index column '%-.192s'"
2725
2716
msgstr "Le moteur de stockage ne peux indexé la colonne '%-.192s'"
2727
#: ../drizzled/error.cc:338
2718
#: ../drizzled/error.cc:325
2729
2720
"Unable to open underlying table which is differently defined or of non-"
2730
2721
"MyISAM type or doesn't exist"
2755
2746
"Toutes les parties d'une PRIMARY KEY doivent être NOT NULL; si vous devez "
2756
2747
"gérer une valeur NULL, utilisez une clé UNIQUE à la place"
2758
#: ../drizzled/error.cc:342
2749
#: ../drizzled/error.cc:329
2759
2750
msgid "Result consisted of more than one row"
2760
2751
msgstr "Le résultat est constitué de plus d'une ligne"
2762
#: ../drizzled/error.cc:343
2753
#: ../drizzled/error.cc:330
2763
2754
msgid "This table type requires a primary key"
2764
2755
msgstr "Cette table requiert une clé primaire"
2766
#: ../drizzled/error.cc:344
2757
#: ../drizzled/error.cc:331
2768
2759
msgid "Key '%-.192s' doesn't exist in table '%-.192s'"
2769
2760
msgstr "La clé '%-.192s' n'existe pas dans la table '%-.192s'"
2771
#: ../drizzled/error.cc:345
2762
#: ../drizzled/error.cc:332
2772
2763
msgid "Can't open table"
2773
2764
msgstr "Impossible d'ouvrir la table"
2775
#: ../drizzled/error.cc:346
2766
#: ../drizzled/error.cc:333
2777
2768
msgid "The storage engine for the table doesn't support %s"
2778
2769
msgstr "Le moteur de stockage pour la table ne supporte pas %s"
2780
#: ../drizzled/error.cc:347
2771
#: ../drizzled/error.cc:334
2782
2773
msgid "Got error %d during COMMIT"
2783
2774
msgstr "Réception d'une erreur %d durant le COMMIT"
2785
#: ../drizzled/error.cc:348
2776
#: ../drizzled/error.cc:335
2787
2778
msgid "Got error %d during ROLLBACK"
2788
2779
msgstr "Réception d'une erreur %d durant le ROLLBACK"
2826
2817
"La table '%-.192s' est marquée comme corrompue et la dernière réparation "
2827
2818
"(automatique?) a échouée"
2829
#: ../drizzled/error.cc:358
2820
#: ../drizzled/error.cc:345
2830
2821
msgid "Some non-transactional changed tables couldn't be rolled back"
2832
2823
"Certaines tables non-transactionnelles ont été changées, et ne peuvent pas "
2833
2824
"être restaurées"
2835
#: ../drizzled/error.cc:359
2826
#: ../drizzled/error.cc:346
2836
2827
msgid "You may only use constant expressions with SET"
2837
2828
msgstr "Vous ne pouvez utiliser que des expressions constantes avec SET"
2839
#: ../drizzled/error.cc:360
2830
#: ../drizzled/error.cc:347
2840
2831
msgid "Lock wait timeout exceeded; try restarting transaction"
2842
2833
"Durée d'attente d'un verrou dépassée; essayez de relancer la transaction"
2844
#: ../drizzled/error.cc:361
2835
#: ../drizzled/error.cc:348
2845
2836
msgid "The total number of locks exceeds the lock table size"
2846
2837
msgstr "Le nombre total de vérous excède la taille de la table des verrous."
2848
#: ../drizzled/error.cc:362
2839
#: ../drizzled/error.cc:349
2849
2840
msgid "Update locks cannot be acquired during a READ UNCOMMITTED transaction"
2851
2842
"Les verrous de modifications ne peuvent pas être obtenus durant une "
2852
2843
"transaction en mode READ UNCOMMITTED"
2854
#: ../drizzled/error.cc:363
2845
#: ../drizzled/error.cc:350
2855
2846
msgid "DROP DATABASE not allowed while thread is holding global read lock"
2857
2848
"DROP DATABASE interdit lorsque le thread retient le verrou global de lecture"
2859
#: ../drizzled/error.cc:364
2850
#: ../drizzled/error.cc:351
2861
2852
msgid "Incorrect arguments to %s"
2862
2853
msgstr "Argument incorrect à %s"
2864
#: ../drizzled/error.cc:365
2855
#: ../drizzled/error.cc:352
2865
2856
msgid "Deadlock found when trying to get lock; try restarting transaction"
2867
2858
"Un blocage de verrou a été rencontré lors de la demande de verrou; essayez "
2868
2859
"de relancer la transaction"
2870
#: ../drizzled/error.cc:366
2861
#: ../drizzled/error.cc:353
2871
2862
msgid "The used table type doesn't support FULLTEXT indexes"
2872
2863
msgstr "Le type de la table utilisé ne supporte pas les indexes FULLTEXT"
2874
#: ../drizzled/error.cc:367
2865
#: ../drizzled/error.cc:354
2875
2866
msgid "Cannot add foreign key constraint"
2876
2867
msgstr "Ne peut ajouter la contrainte de clé étrangère"
2878
#: ../drizzled/error.cc:368
2869
#: ../drizzled/error.cc:355
2879
2870
msgid "Cannot add or update a child row: a foreign key constraint fails"
2881
2872
"Impossible d'ajouter ou de modifier la ligne associée : une contrainte de "
2882
2873
"clé étrangère a échoué"
2884
#: ../drizzled/error.cc:369
2875
#: ../drizzled/error.cc:356
2885
2876
msgid "Cannot delete or update a parent row: a foreign key constraint fails"
2887
2878
"Impossible d'effacer ou de modifier la ligne associée : une contrainte de "
2888
2879
"clé étrangère a échoué"
2890
#: ../drizzled/error.cc:370
2881
#: ../drizzled/error.cc:357
2892
2883
msgid "Incorrect usage of %s and %s"
2893
2884
msgstr "Utilistation incorrecte de %s et %s"
2895
#: ../drizzled/error.cc:371
2886
#: ../drizzled/error.cc:358
2896
2887
msgid "The used SELECT statements have a different number of columns"
2897
2888
msgstr "Les commandes SELECT utilisées ont des nombres de colonnes différents"
2899
#: ../drizzled/error.cc:372
2890
#: ../drizzled/error.cc:359
2900
2891
msgid "Can't execute the query because you have a conflicting read lock"
2902
2893
"Impossible d'exécuter la requête car vous avez un conflit de verrou de "
2905
#: ../drizzled/error.cc:373
2896
#: ../drizzled/error.cc:360
2908
2899
"Variable '%-.64s' is a SESSION variable and can't be used with SET GLOBAL"
2918
2909
"La variable '%-.64s' est GLOBALe et doit être modifiée avec la commande SET "
2921
#: ../drizzled/error.cc:375
2912
#: ../drizzled/error.cc:362
2923
2914
msgid "Variable '%-.64s' doesn't have a default value"
2924
2915
msgstr "La variable '%-.64s' n'a pas de valeur par défaut"
2926
#: ../drizzled/error.cc:376
2917
#: ../drizzled/error.cc:363
2928
2919
msgid "Variable '%-.64s' can't be set to the value of '%-.200s'"
2929
2920
msgstr "La variable '%-.64s' ne peut recevoir la valeur '%-.200s'"
2931
#: ../drizzled/error.cc:377
2922
#: ../drizzled/error.cc:364
2933
2924
msgid "Incorrect argument type to variable '%-.64s'"
2934
2925
msgstr "Type d'argument incorrect pour la variable '%-.64s'"
2936
#: ../drizzled/error.cc:378
2927
#: ../drizzled/error.cc:365
2938
2929
msgid "Variable '%-.64s' can only be set, not read"
2939
2930
msgstr "La variable '%-.64s' peut uniquement être définie, et non pas lue"
2941
#: ../drizzled/error.cc:379
2932
#: ../drizzled/error.cc:366
2943
2934
msgid "Incorrect usage/placement of '%s'"
2944
2935
msgstr "Utilisation ou emplacement incorrect de '%s'"
2946
#: ../drizzled/error.cc:380
2937
#: ../drizzled/error.cc:367
2948
2939
msgid "This version of Drizzle doesn't yet support '%s'"
2949
2940
msgstr "Cette version de Drizzle ne supporte pas encore '%s'"
2951
#: ../drizzled/error.cc:381
2942
#: ../drizzled/error.cc:368
2953
2944
msgid "Variable '%-.192s' is a %s variable"
2954
2945
msgstr "La variable '%-.192s' est une variable %s"
2956
#: ../drizzled/error.cc:382
2947
#: ../drizzled/error.cc:369
2958
2949
msgid "Incorrect foreign key definition for '%-.192s': %s"
2959
2950
msgstr "Définition de clé incorrect pour '%-.192s': %s"
2961
#: ../drizzled/error.cc:383
2952
#: ../drizzled/error.cc:370
2962
2953
msgid "Key reference and table reference don't match"
2963
2954
msgstr "Les références de clé et de table ne correspondent pas"
2965
#: ../drizzled/error.cc:384
2956
#: ../drizzled/error.cc:371
2967
2958
msgid "Operand should contain %d column(s)"
2968
2959
msgstr "L'opérande doit contenir %d colonne(s)"
2970
#: ../drizzled/error.cc:385
2961
#: ../drizzled/error.cc:372
2971
2962
msgid "Subquery returns more than 1 row"
2972
2963
msgstr "La requête retourne plus d'une ligne"
2974
#: ../drizzled/error.cc:386
2965
#: ../drizzled/error.cc:373
2976
2967
msgid "Converting column '%s' from %s to %s"
2977
2968
msgstr "Conversion de la colonne '%s' de %s à %s"
2979
#: ../drizzled/error.cc:387
2970
#: ../drizzled/error.cc:374
2981
2972
msgid "Reference '%-.64s' not supported (%s)"
2982
2973
msgstr "Référence '%-.64s' non supportée (%s)"
2984
#: ../drizzled/error.cc:388
2975
#: ../drizzled/error.cc:375
2985
2976
msgid "Every derived table must have its own alias"
2986
2977
msgstr "Toutes les tables dérivées doivent avoir leur propre alias"
2988
#: ../drizzled/error.cc:389
2979
#: ../drizzled/error.cc:376
2990
2981
msgid "Select %u was reduced during optimization"
2991
2982
msgstr "Le select %u a été réduit durant l'optimisation"
2993
#: ../drizzled/error.cc:390
2984
#: ../drizzled/error.cc:377
2995
2986
msgid "Table '%-.192s' from one of the SELECTs cannot be used in %-.32s"
2996
2987
msgstr "Table '%-.192s' d'un des SELECTs ne peut être utilisée dans %-.32s"
2998
#: ../drizzled/error.cc:391
2989
#: ../drizzled/error.cc:378
2999
2990
msgid "All parts of a SPATIAL index must be NOT NULL"
3000
2991
msgstr "Toutes les parties d'un index SPATIAL doivent être NOT NULL"
3002
#: ../drizzled/error.cc:392
2993
#: ../drizzled/error.cc:379
3004
2995
msgid "COLLATION '%s' is not valid for CHARACTER SET '%s'"
3005
2996
msgstr "La COLLATION '%s' n'est pas valide pour le jeu de caractères '%s'"
3007
#: ../drizzled/error.cc:393
2998
#: ../drizzled/error.cc:380
3010
3001
"Uncompressed data size too large; the maximum size is %d (based on "
3056
3047
"La colonne a pris sa valeur par défaut : la valeur NULL a été affectée à la "
3057
3048
"colonne de type NOT NULL '%s' à la ligne %ld"
3059
#: ../drizzled/error.cc:401
3050
#: ../drizzled/error.cc:388
3061
3052
msgid "Out of range value for column '%s' at row %ld"
3063
3054
"Valeur hors d'intervalle de validité pour la colonne '%s' à la ligne %ld"
3065
#: ../drizzled/error.cc:402
3056
#: ../drizzled/error.cc:389
3067
3058
msgid "Data truncated for column '%s' at row %ld"
3068
3059
msgstr "Données tronquées pour la colonne '%s' à la ligne %ld"
3070
#: ../drizzled/error.cc:403
3061
#: ../drizzled/error.cc:390
3072
3063
msgid "Illegal mix of collations (%s,%s) and (%s,%s) for operation '%s'"
3074
3065
"Combinaison illégale de collations (%s,%s) et (%s,%s) pour l'opération '%s'"
3076
#: ../drizzled/error.cc:404
3067
#: ../drizzled/error.cc:391
3078
3069
msgid "Illegal mix of collations (%s,%s), (%s,%s), (%s,%s) for operation '%s'"
3080
3071
"Combinaison invalide de collations (%s,%s), (%s,%s), (%s,%s) pour la "
3081
3072
"commande '%s'"
3083
#: ../drizzled/error.cc:405
3074
#: ../drizzled/error.cc:392
3085
3076
msgid "Illegal mix of collations for operation '%s'"
3086
3077
msgstr "Combinaison invalide de collations pour la commande '%s'"
3088
#: ../drizzled/error.cc:406
3079
#: ../drizzled/error.cc:393
3091
3082
"Variable '%-.64s' is not a variable component (can't be used as XXXX."
3169
3160
"Définition de la table incorrecte; Il ne peux y avoir qu'une colonne "
3170
3161
"TIMESTAMP avec CURRENT_TIMESTAMP dans la clause DEFAULT ou ON UPDATE"
3172
#: ../drizzled/error.cc:419
3163
#: ../drizzled/error.cc:406
3174
3165
msgid "Invalid ON UPDATE clause for '%-.192s' column"
3175
3166
msgstr "Clause ON UPDATE invalide pour la colonne '%-.192s'"
3177
#: ../drizzled/error.cc:420
3168
#: ../drizzled/error.cc:407
3179
3170
msgid "Got error %d '%-.100s' from %s"
3180
3171
msgstr "Réception de l'erreur %d '%-.100s' dans %s"
3182
#: ../drizzled/error.cc:421
3173
#: ../drizzled/error.cc:408
3184
3175
msgid "Got temporary error %d '%-.100s' from %s"
3185
3176
msgstr "Réception de l'erreur temporaire %d '%-.100s' dans %s"
3187
#: ../drizzled/error.cc:422
3178
#: ../drizzled/error.cc:409
3189
3180
msgid "Unknown or incorrect time zone: '%-.64s'"
3190
3181
msgstr "Fuseau horaire inconnu ou invalide : '%-.64s'"
3192
#: ../drizzled/error.cc:423
3183
#: ../drizzled/error.cc:410
3194
3185
msgid "Invalid %s character string: '%.64s'"
3195
3186
msgstr "Caractères %s invalides dans la chaîne : '%.64s'"
3197
#: ../drizzled/error.cc:424
3188
#: ../drizzled/error.cc:411
3199
3190
msgid "Result of %s() was larger than max_allowed_packet (%ld) - truncated"
3201
3192
"Le résultat de %s() était plus grand que max_allowed_packet (%ld) : il a été "
3204
#: ../drizzled/error.cc:425
3195
#: ../drizzled/error.cc:412
3206
3197
msgid "%s %s does not exist"
3207
3198
msgstr "%s %s n'existe pas"
3209
#: ../drizzled/error.cc:426
3200
#: ../drizzled/error.cc:413
3210
3201
msgid "Query execution was interrupted"
3211
3202
msgstr "L'exécution de la requête a été interrompue"
3213
#: ../drizzled/error.cc:427
3204
#: ../drizzled/error.cc:414
3216
3207
"View '%-.192s.%-.192s' references invalid table(s) or column(s) or function"
3267
3258
"%s: prêt pour les connexions.\n"
3268
3259
"Version: '%s' %s\n"
3270
#: ../drizzled/error.cc:436
3261
#: ../drizzled/error.cc:423
3271
3262
msgid "Can't load value from file with fixed size rows to variable"
3273
3264
"Impossible de lire une valeur dans une variable à partir du fichier avec des "
3274
3265
"lignes à taille fixe"
3276
#: ../drizzled/error.cc:437
3267
#: ../drizzled/error.cc:424
3278
3269
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s' for function %-.32s"
3279
3270
msgstr "Valeur %-.32s incorrecte : '%-.128s' pour la fonction %-.32s"
3281
#: ../drizzled/error.cc:438
3272
#: ../drizzled/error.cc:425
3282
3273
msgid "Table definition has changed, please retry transaction"
3283
3274
msgstr "La définition de la table a changé, essayez de relancer la transaction"
3285
#: ../drizzled/error.cc:439
3276
#: ../drizzled/error.cc:426
3287
3278
msgid "Not allowed to return a result set from a %s"
3288
3279
msgstr "Il n'est pas possible de retourner un jeu de résultat depuis un %s"
3290
#: ../drizzled/error.cc:440
3281
#: ../drizzled/error.cc:427
3291
3282
msgid "Cannot get geometry object from data you send to the GEOMETRY field"
3293
3284
"Impossible de lire les informations géométrique pour l'objet envoyé dans le "
3294
3285
"champ GEOMETRY"
3296
#: ../drizzled/error.cc:441
3287
#: ../drizzled/error.cc:428
3298
3289
"Explicit or implicit commit is not allowed in stored function or trigger."
3300
3291
"Les commits explicites ou implicites ne sont pas autorisés dans une fonction "
3301
3292
"strockée ou un trigger"
3303
#: ../drizzled/error.cc:442
3294
#: ../drizzled/error.cc:429
3305
3296
msgid "Too big scale %d specified for column '%-.192s'. Maximum is %d."
3307
3298
"L'échelle %d de la colonne '%-.192s' est trop grande : le maximum est %d"
3309
#: ../drizzled/error.cc:443
3300
#: ../drizzled/error.cc:430
3311
3302
msgid "Too big precision %d specified for column '%-.192s'. Maximum is %d."
3313
3304
"La précision %d de la colonne '%-.192s' est trop grande : le maximum est %d"
3315
#: ../drizzled/error.cc:444
3306
#: ../drizzled/error.cc:431
3318
3309
"For float(M,D), double(M,D) or decimal(M,D), M must be >= D (column "
3363
3354
"Impossible d'effacer ou de modifier une ligne fille : une contrainte de clé "
3364
3355
"étrangère à échoué (%.192s)"
3366
#: ../drizzled/error.cc:451
3357
#: ../drizzled/error.cc:438
3367
3358
msgid "No data - zero rows fetched, selected, or processed"
3368
3359
msgstr "Pas de données - zero ligne retournée, sélectionnée ou traitée"
3370
#: ../drizzled/error.cc:452
3361
#: ../drizzled/error.cc:439
3372
3363
msgid "Table upgrade required. Please do \"REPAIR TABLE `%-.32s`\" to fix it!"
3374
3365
"Mise à jour de la table requis. Exécutez la commande 'REPAIR TABLE `%-.32s`' "
3375
3366
"pour la mettre à niveau!"
3377
#: ../drizzled/error.cc:453
3368
#: ../drizzled/error.cc:440
3379
3370
msgid "non-grouping field '%-.192s' is used in %-.64s clause"
3380
3371
msgstr "Un champ non-groupant '%-.192s' est utilisé dans la clause %-.64s"
3382
#: ../drizzled/error.cc:454
3373
#: ../drizzled/error.cc:441
3383
3374
msgid "The used table type doesn't support SPATIAL indexes"
3384
3375
msgstr "Le type de table utilisé ne supporte pas les index SPATIAL"
3386
#: ../drizzled/error.cc:455
3377
#: ../drizzled/error.cc:442
3388
3379
msgid "Leading spaces are removed from name '%s'"
3389
3380
msgstr "Les espaces initiaux sont supprimés dans le nom '%s'"
3391
#: ../drizzled/error.cc:456
3382
#: ../drizzled/error.cc:443
3392
3383
msgid "Failed to read auto-increment value from storage engine"
3393
3384
msgstr "Impossible de lire la valeur auto-incrémentée dans le moteur de table"
3395
#: ../drizzled/error.cc:457
3386
#: ../drizzled/error.cc:444
3397
3388
msgid "String '%-.70s' is too long for %s (should be no longer than %d)"
3399
3390
"La chaîne '%-.70s' est trop longue pour %s (elle ne doit pas être plus "
3400
3391
"longue que %d)"
3402
#: ../drizzled/error.cc:458
3393
#: ../drizzled/error.cc:445
3403
3394
msgid "Too high level of nesting for select"
3404
3395
msgstr "Trop de niveaux d'imbrication pour le select"
3406
#: ../drizzled/error.cc:459
3397
#: ../drizzled/error.cc:446
3408
3399
msgid "Name '%-.64s' has become ''"
3409
3400
msgstr "Le nom '%-.64s' est devenu ''"
3411
#: ../drizzled/error.cc:460
3402
#: ../drizzled/error.cc:447
3413
3404
"First character of the FIELDS TERMINATED string is ambiguous; please use non-"
3414
3405
"optional and non-empty FIELDS ENCLOSED BY"
3416
3407
"Le premier caractère de la clause FIELDS TERMINATED est ambiguë; il est "
3417
3408
"recommandé d'utiliser explicitement la clause non-vide FIELDS ENCLOSED BY"
3419
#: ../drizzled/error.cc:461
3410
#: ../drizzled/error.cc:448
3422
3413
"Table storage engine '%-.64s' does not support the create option '%.64s'"
3424
3415
"Le moteur de table '%-.64s' ne supporte pas l'option de création '%.64s'"
3426
#: ../drizzled/error.cc:462
3417
#: ../drizzled/error.cc:449
3427
3418
#, fuzzy, c-format
3428
3419
msgid "Error setting %-.32s. Given value %-.128s %-.128s"
3429
3420
msgstr "Incorrect %-.32s valeur: '%-.128s'"
3431
#: ../drizzled/error.cc:463
3422
#: ../drizzled/error.cc:450
3433
3424
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s'"
3434
3425
msgstr "Incorrect %-.32s valeur: '%-.128s'"
3436
#: ../drizzled/error.cc:464
3427
#: ../drizzled/error.cc:451
3438
3429
msgid "Table has no partition for value %-.64s"
3439
3430
msgstr "La table n'a pas de partitions pour la valeur %-.64s"
3441
#: ../drizzled/error.cc:465
3432
#: ../drizzled/error.cc:452
3442
3433
msgid "Writing one row to the row-based binary log failed"
3443
3434
msgstr "L'écriture d'une ligne dans le log binaire de lignes a échoué"
3445
#: ../drizzled/error.cc:466
3436
#: ../drizzled/error.cc:453
3447
3438
msgid "Cannot drop index '%-.192s': needed in a foreign key constraint"
3449
3440
"Impossible d'effacer l'index '%s-.192s' : elle est nécessaire pour une "
3450
3441
"contrainte de clé étrangère"
3452
#: ../drizzled/error.cc:467
3443
#: ../drizzled/error.cc:454
3455
3446
"Upholding foreign key constraints for table '%.192s', entry '%-.192s', key "
3466
3457
"Le niveau d'isolation des transactions ne peut être changé lorsqu'une "
3467
3458
"transaction est en court"
3469
#: ../drizzled/error.cc:469
3460
#: ../drizzled/error.cc:456
3471
3462
msgid "Incorrect parameter count in the call to native function '%-.192s'"
3473
3464
"Nombre de paramètres incorrect pour l'appel à la fonction native '%-.192s'"
3475
#: ../drizzled/error.cc:470
3466
#: ../drizzled/error.cc:457
3477
3468
msgid "Incorrect parameters in the call to native function '%-.192s'"
3478
3469
msgstr "Paramètres incorrects pour l'appel à la fonction native '%-.192s'"
3480
#: ../drizzled/error.cc:471
3471
#: ../drizzled/error.cc:458
3482
3473
msgid "Duplicate entry '%-.64s' for key '%-.192s'"
3483
3474
msgstr "Ligne doublon '%-.64s' pour la clé '%-.192s'"
3485
#: ../drizzled/error.cc:472
3476
#: ../drizzled/error.cc:459
3487
3478
msgid "Invalid column reference (%-.64s) in LOAD DATA"
3488
3479
msgstr "Référence de colonne invalide (%-.64s) dans LOAD DATA"
3490
#: ../drizzled/error.cc:473
3481
#: ../drizzled/error.cc:460
3492
3483
msgid "Received an invalid value '%s' for a UNIX timestamp."
3493
3484
msgstr "Réception d'une valeur invalide pour un timestamp UNIX : '%s'"
3495
#: ../drizzled/error.cc:474
3486
#: ../drizzled/error.cc:461
3497
3488
msgid "Received an invalid datetime value '%s'."
3498
3489
msgstr "Réception d'une valeur invalide pour une date et heure : '%s'"
3500
#: ../drizzled/error.cc:475
3491
#: ../drizzled/error.cc:462
3502
3493
msgid "Received a NULL argument for function '%s'."
3503
3494
msgstr "A reçu un paramètre NULL pour la fonction '%s'."
3505
#: ../drizzled/error.cc:476
3496
#: ../drizzled/error.cc:463
3507
3498
msgid "Received an out-of-range argument '%s' for function '%s'."
3509
3500
"Réception d'une valeur hors intervalle possible comme argument '%s' de la "
3510
3501
"fonction '%s'."
3512
#: ../drizzled/error.cc:477
3503
#: ../drizzled/error.cc:464
3514
3505
msgid "Received an invalid enum value '%s'."
3515
3506
msgstr "Réception d'une valeur invalide pour une ENUM : '%s'"
3517
#: ../drizzled/error.cc:478
3508
#: ../drizzled/error.cc:465
3518
3509
msgid "Tables which are replicated require a primary key."
3519
3510
msgstr "Les tables qui sont répliquées doivent avoir une clé primaire."
3521
#: ../drizzled/error.cc:479
3523
msgid "Corrupt or invalid table definition: %s"
3512
#: ../drizzled/error.cc:467
3514
msgid "Corrupt or invalid table definition for %s: %s"
3524
3515
msgstr "Définition de table invalide ou corrompue : %s"
3526
#: ../drizzled/error.cc:480
3517
#: ../drizzled/error.cc:468
3528
3519
msgid "Corrupt or invalid schema definition for %s : %s"
3529
3520
msgstr "Définition du schéma corrompue ou invalide pour %s : %s"
3531
#: ../drizzled/error.cc:481
3522
#: ../drizzled/error.cc:469
3524
msgid "The number of enum that were required was too high for table %s"
3527
#: ../drizzled/error.cc:470
3529
msgid "Collation '%s' for table %s is invalid/unknown"
3532
#: ../drizzled/error.cc:472
3534
msgid "Cannot drop table '%s'"
3535
msgstr "Ne peut réouvrir la table: '%-.192s'"
3537
#: ../drizzled/error.cc:474
3533
3539
msgid "Schema does not exist: %s"
3534
3540
msgstr "La base de données n'existe pas : %s"
3536
#: ../drizzled/error.cc:482
3542
#: ../drizzled/error.cc:475
3538
3544
msgid "Error altering schema: %s"
3539
3545
msgstr "Erreur lors de la modification de la base de données : %s"
3541
#: ../drizzled/error.cc:483
3547
#: ../drizzled/error.cc:476
3543
3549
msgid "Error droppping Schema : %s"
3544
3550
msgstr "Erreur lors de l'effacement de la base de données : %s"
3546
#: ../drizzled/error.cc:484
3552
#: ../drizzled/error.cc:477
3547
3553
msgid "Temporary table too large, rerun with SQL_BIG_RESULT."
3549
3555
"La table temporaire est trop grande : exécutez à nouveau cette requête avec "
3550
3556
"l'option SQL_BIG_RESULT."
3552
#: ../drizzled/error.cc:485
3558
#: ../drizzled/error.cc:478
3554
3560
msgid "Unknown table engine option key/pair %s = %s."
3555
3561
msgstr "Paire moteur de table / option inconnue %s = %s."
3557
#: ../drizzled/error.cc:486
3563
#: ../drizzled/error.cc:479
3559
3565
msgid "Unknown schema engine option key/pair %s = %s."
3560
3566
msgstr "Paire moteur de schema / option inconnue %s = %s."
3568
#: ../drizzled/error.cc:481
3569
msgid "Admin access not allowed from this username/IP address."
3562
3572
#. User lock/barrier error messages
3563
#: ../drizzled/error.cc:489
3573
#: ../drizzled/error.cc:484
3564
3574
msgid "wait() can not be called on session owning user defined barrier."
3567
#: ../drizzled/error.cc:490
3577
#: ../drizzled/error.cc:485
3569
3579
msgid "Unknown user defined barrier requested."
3570
3580
msgstr "Erreur inconnue %d"
3572
#: ../drizzled/error.cc:491
3582
#: ../drizzled/error.cc:486
3573
3583
msgid "Session does not own user defined barrier."
3576
#: ../drizzled/error.cc:492
3586
#: ../drizzled/error.cc:487
3577
3587
msgid "Session can not wait on a user defined lock owned by the session."
3580
#: ../drizzled/error.cc:493
3590
#: ../drizzled/error.cc:488
3581
3591
msgid "Session does not own user defined lock."
3584
#: ../drizzled/error.cc:495
3594
#: ../drizzled/error.cc:490
3586
3596
msgid "Invalid name for user defined barrier."
3587
3597
msgstr "Valeur de read_timeout invalide\n"
3599
#: ../drizzled/error.cc:491
3601
msgid "Invalid name for user defined lock."
3602
msgstr "Valeur de port invalide\n"
3604
#: ../drizzled/error.cc:493
3606
"Either a DEFAULt value or NULL NULL description is required for a new column "
3607
"if table is not empty"
3589
3611
#: ../drizzled/error.cc:496
3591
msgid "Invalid name for user defined lock."
3592
msgstr "Valeur de port invalide\n"
3594
#: ../drizzled/error.cc:498
3614
"Cast to unsigned converted negative integer to it's positive complement: %s"
3617
#: ../drizzled/error.cc:497
3619
msgid "Invalid cast to signed integer: %s"
3620
msgstr "Utilisation illégale d'un pointeur null"
3622
#: ../drizzled/error.cc:500
3596
3624
msgid "Can't unlock file (Errcode: %d)"
3597
3625
msgstr "Impossible de déverrouiller le fichier (Errcode : %d)"
3599
#: ../drizzled/error.cc:499
3627
#: ../drizzled/error.cc:501
3601
3629
msgid "Can't change size of file (Errcode: %d)"
3602
3630
msgstr "Ne peux modifier la taille du fichier (Errcode: %d)"
3604
#: ../drizzled/error.cc:500
3632
#: ../drizzled/error.cc:502
3606
3634
msgid "Can't open stream from handle (Errcode: %d)"
3607
3635
msgstr "Impossible d'ouvrir le flux à partir de son pointeur (Errcode: %d)"
3609
#: ../drizzled/error.cc:501
3637
#: ../drizzled/error.cc:503
3611
3639
msgid "Warning: '%s' had %d links"
3612
3640
msgstr "Attention: '%s' avait %d liens"
3614
#: ../drizzled/error.cc:502
3642
#: ../drizzled/error.cc:504
3616
3644
msgid "Warning: %d files and %d streams is left open\n"
3617
3645
msgstr "Attention: %d fichiers et %d flux sont restés ouverts.\n"
3619
#: ../drizzled/error.cc:503
3647
#: ../drizzled/error.cc:505
3621
3649
msgid "Can't create directory '%s' (Errcode: %d)"
3622
3650
msgstr "Ne peux créer le répertoire '%s' (Errcode: %d)"
3624
#: ../drizzled/error.cc:504
3652
#: ../drizzled/error.cc:506
3627
3655
"Character set '%s' is not a compiled character set and is not specified in "
3737
3797
"Le module '%s' contient le nom '%s' dans son manifest, qui a déjà été "
3738
3798
"enregistré.\n"
3740
#: ../drizzled/module/loader.cc:349
3800
#: ../drizzled/module/loader.cc:224
3742
3802
msgid "Plugin '%s' init function returned error.\n"
3743
3803
msgstr "la fonction init du plugin '%s' a retourné une erreur\n"
3745
#: ../drizzled/module/loader.cc:578
3805
#: ../drizzled/module/loader.cc:451
3747
3807
msgid "Couldn't load plugin library named '%s'.\n"
3748
3808
msgstr "Impossible de charger la bibliothèque de module appelée '%s'.\n"
3750
#: ../drizzled/module/loader.cc:588
3810
#: ../drizzled/module/loader.cc:461
3752
3812
msgid "Couldn't load plugin named '%s'.\n"
3753
3813
msgstr "Impossible de charger le module appelé '%s'.\n"
3755
#: ../drizzled/module/loader.cc:815
3756
msgid "Out of memory."
3757
msgstr "Dépassement de capacité mémoire."
3759
#: ../drizzled/module/loader.cc:1484 ../drizzled/module/loader.cc:1535
3761
msgid "Unknown variable type code 0x%x in plugin '%s'."
3762
msgstr "Code de type de variables inconnu 0x%x dans le plugin '%s'."
3764
#: ../drizzled/module/loader.cc:1527
3767
"Server variable %s of plugin %s was forced to be read-only: string variable "
3768
"without update_func and PLUGIN_VAR_MEMALLOC flag"
3770
"La variable server %s du plugin %s a été mis en mode lecture-seule : c'est "
3771
"une variable chaîne, sans update_func ni option PLUGIN_VAR_MEMALLOC"
3773
#: ../drizzled/module/loader.cc:1546
3775
msgid "Missing variable name in plugin '%s'."
3776
msgstr "Nom de variable manquant dans le greffon '%s'."
3778
#: ../drizzled/module/loader.cc:1563
3780
msgid "Thread local variable '%s' not allocated in plugin '%s'."
3782
"La variable locale de thread '%s' n'a pas été allouée dans le plug-in '%s'."
3784
#: ../drizzled/module/loader.cc:1681
3786
msgid "Out of memory for plugin '%s'."
3787
msgstr "Dépassement de mémoire pour le greffon '%s'."
3789
#: ../drizzled/module/loader.cc:1690
3791
msgid "Bad options for plugin '%s'."
3792
msgstr "Mauvaises options pour le greffon '%s'."
3794
#: ../drizzled/module/loader.cc:1732
3796
msgid "Plugin '%s' has conflicting system variables"
3797
msgstr "Le plugin '%s' a des variables système en conflit"
3799
3815
#: ../drizzled/module/registry.h:102
3801
3817
msgid "Loading plugin %s failed: a plugin by that name already exists.\n"
4292
4308
"Le numéro de port à utiliser pour la connexion, ou 0 pour utiliser celui par "
4293
4309
"défaut du protocole MySQL."
4295
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:91
4296
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:937
4311
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:124
4312
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1014
4297
4313
msgid "Connect Timeout."
4298
4314
msgstr "Délai d'expiration de connexion."
4300
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:94
4301
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:940
4316
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:127
4317
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1017
4302
4318
msgid "Read Timeout."
4303
4319
msgstr "Délai d'expiration de lecture."
4305
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:97
4306
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:943
4321
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:130
4322
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1020
4307
4323
msgid "Write Timeout."
4308
4324
msgstr "Délai d'expiration d'écriture."
4310
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:100
4311
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:946
4326
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:133
4327
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1023
4312
4328
msgid "Retry Count."
4313
4329
msgstr "Nombre de tentatives"
4315
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:103
4316
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:949
4331
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:136
4332
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1026
4317
4333
msgid "Buffer length."
4318
4334
msgstr "taille de la mémoire tampon."
4320
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:106
4321
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:952
4336
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:139
4337
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1029
4322
4338
msgid "Address to bind to."
4323
4339
msgstr "L'adresse à laquelle se connecter."
4341
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:142
4342
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1032
4343
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:173
4345
msgid "Maximum simultaneous connections."
4346
msgstr "Trop de connexions"
4348
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:145
4349
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1035
4350
msgid "A restrictive IP address list for incoming admin connections."
4325
4353
#: ../plugin/errmsg_notify/errmsg_notify.cc:80
4326
4354
msgid "Failed to send error message to libnotify\n"
4327
4355
msgstr "Impossible d'envoyer le message d'erreur à libnotify\n"
4330
4358
msgid "Error Messages to stderr"
4331
4359
msgstr "Messages d'erreurs vers stderr"
4333
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:576
4361
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:577
4334
4362
msgid "List of schemas to filter"
4335
4363
msgstr "Liste de schémas à filtrer"
4337
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:579
4365
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:580
4338
4366
msgid "List of tables to filter"
4339
4367
msgstr "Liste de tables à filtrer"
4341
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:582
4369
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:583
4342
4370
msgid "Regular expression to apply to schemas to filter"
4343
4371
msgstr "Expression rationnelles à appliquer aux schémas à filtrer"
4345
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:585
4373
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:586
4346
4374
msgid "Regular expression to apply to tables to filter"
4347
4375
msgstr "Expression rationnelles à appliquer aux tables à filtrer"
4349
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1063
4350
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1201
4351
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1231
4377
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1071
4378
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1209
4379
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1239
4352
4380
#, fuzzy, c-format
4353
4381
msgid "Cannot create table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
4354
4382
msgstr "Impossible de créer la table '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
4356
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1082
4384
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1090
4357
4385
#, fuzzy, c-format
4358
4386
msgid "Cannot create field %s on table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
4359
4387
msgstr "Ne peux créer le lien symbolique '%s' pointant sur '%s' (Erreur %d)"
4361
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1180
4362
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1293
4363
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1474
4364
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2050
4389
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1188
4390
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1301
4391
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1482
4392
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2148
4365
4393
#, fuzzy, c-format
4366
4394
msgid "Cannot Lock HailDB Data Dictionary. HailDB Error %d (%s)\n"
4367
4395
msgstr "Impossible de créer la table '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
4369
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1332
4370
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1348
4397
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1340
4398
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1356
4371
4399
#, fuzzy, c-format
4372
4400
msgid "Cannot DROP table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
4373
4401
msgstr "Impossible de créer la table '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
4375
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3158
4403
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3343
4377
4405
msgid "Error starting HailDB %d (%s)\n"
4380
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3187
4408
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3372
4381
4409
msgid "Disable HailDB adaptive hash index (enabled by default)."
4384
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3189
4412
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3374
4385
4413
msgid "Do not attempt to flush dirty pages to avoid IO bursts at checkpoints."
4388
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3192
4416
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3377
4390
4418
"Size of a memory pool HailDB uses to store data dictionary information and "
4391
4419
"other internal data structures."
4394
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3195
4422
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3380
4395
4423
msgid "Data file autoextend increment in megabytes"
4398
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3198
4426
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3383
4401
4429
"The size of the memory buffer HailDB uses to cache data and indexes of its "
4404
4432
"La taille du buffer qui est utilisée pour réaliser des jointures complètes."
4406
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3201
4434
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3386
4407
4435
msgid "The common part for HailDB table spaces."
4410
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3203
4438
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3388
4411
4439
msgid "Disable HailDB checksums validation (enabled by default)."
4414
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3205
4442
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3390
4415
4443
msgid "Disable HailDB doublewrite buffer (enabled by default)."
4418
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3208
4446
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3393
4419
4447
msgid "Number of IOPs the server can do. Tunes the background IO rate"
4422
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3211
4450
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3396
4424
4452
"Speeds up the shutdown process of the HailDB storage engine. Possible values "
4425
4453
"are 0, 1 (faster) or 2 (fastest - crash-like)."
4428
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3214
4456
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3399
4429
4457
msgid "Stores each HailDB table to an .ibd file in the database dir."
4432
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3217
4460
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3402
4433
4461
msgid "File format to use for new tables in .ibd files."
4436
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3220
4464
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3405
4438
4466
"Set to 0 (write and flush once per second),1 (write and flush at each "
4439
4467
"commit) or 2 (write at commit, flush once per second)."
4442
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3223
4470
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3408
4443
4471
msgid "With which method to flush data."
4446
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3226
4474
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3411
4448
4476
"Helps to save your data in case the disk image of the database becomes "
4452
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3229
4480
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3414
4453
4481
msgid "Path to individual files and their sizes."
4456
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3232
4484
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3417
4458
4486
msgid "Path to HailDB log files."
4459
4487
msgstr "Chemin pour les fichiers temporaires."
4461
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3235
4489
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3420
4462
4490
msgid "Size of each log file in a log group."
4465
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3238
4493
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3423
4467
4495
"Number of log files in the log group. HailDB writes to the files in a "
4468
4496
"circular fashion. Value 3 is recommended here."
4471
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3241
4499
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3426
4473
4501
"Timeout in seconds an HailDB transaction may wait for a lock before being "
4474
4502
"rolled back. Values above 100000000 disable the timeout."
4477
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3244
4505
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3429
4480
4508
"The size of the buffer which HailDB uses to write log to the log files on "
4483
4511
"La taille du buffer qui est utilisée pour réaliser des jointures complètes."
4485
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3247
4513
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3432
4487
4515
"Sets the point in the LRU list from where all pages are classified as old "
4488
4516
"(Advanced users)"
4491
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3250
4519
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3435
4493
4521
"Milliseconds between accesses to a block at which it is made young. "
4494
4522
"0=disabled (Advanced users)"
4497
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3253
4525
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3438
4498
4526
msgid "Percentage of dirty pages allowed in bufferpool."
4501
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3256
4529
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3441
4502
4530
msgid "Desired maximum length of the purge queue (0 = no limit)"
4505
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3259
4533
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3444
4507
4535
"Roll back the complete transaction on lock wait timeout, for 4.x "
4508
4536
"compatibility (disabled by default)"
4511
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3262
4539
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3447
4512
4540
msgid "How many files at the maximum HailDB keeps open at the same time."
4515
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3265
4543
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3450
4516
4544
msgid "Number of background read I/O threads in HailDB."
4519
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3268
4547
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3453
4520
4548
msgid "Number of background write I/O threads in HailDB."
4523
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3270
4551
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3455
4525
4553
"Disable if you want to reduce the number of messages written to the log "
4526
4554
"(default: enabled)."
4529
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3273
4557
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3458
4530
4558
msgid "Enable SHOW HAILDB STATUS output in the log"
4533
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3276
4561
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3461
4534
4562
msgid "Count of spin-loop rounds in HailDB mutexes (30 by default)"
4537
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3278
4565
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3463
4539
4567
"Use HailDB's internal memory allocator instead of the OS memory allocator"
4565
4593
msgid "An example events Plugin"
4568
#: ../plugin/innobase/handler/data_dictionary.cc:762
4596
#: ../plugin/innobase/handler/data_dictionary.cc:760
4570
4598
msgid "Warning: data in %s truncated due to memory limit of %d bytes\n"
4573
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1854
4575
msgid "Invalid value for io-capacity\n"
4576
msgstr "Valeur de port invalide\n"
4578
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1872
4580
msgid "Invalid value for fast-shutdown\n"
4581
msgstr "Valeur de threshold-slow invalide"
4583
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1891
4585
msgid "Invalid value for flush-log-at-trx-commit\n"
4586
msgstr "Valeur de retry_count invalide\n"
4588
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1909
4590
msgid "Invalid value for max-dirty-pages-pct\n"
4591
msgstr "Valeur de retry_count invalide\n"
4593
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1918
4595
msgid "Invalid value for stats-sample-pages\n"
4596
msgstr "Valeur de read_timeout invalide\n"
4598
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1929
4600
msgid "Invalid value for additional-mem-pool-size\n"
4601
msgstr "Valeur de read_timeout invalide\n"
4603
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1939
4605
msgid "Invalid value for autoextend-increment\n"
4606
msgstr "Valeur de write_timeout invalide\n"
4608
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1949
4610
msgid "Invalid value for buffer-pool-size\n"
4611
msgstr "Valeur de buffer_length invalide\n"
4613
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1959
4615
msgid "Invalid value for buffer-pool-instances\n"
4616
msgstr "Valeur de buffer_length invalide\n"
4618
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1969
4620
msgid "Invalid value for commit-concurrency\n"
4621
msgstr "Valeur de retry_count invalide\n"
4623
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1978
4625
msgid "Invalid value for concurrency-tickets\n"
4626
msgstr "Valeur de connect_timeout invalide\n"
4628
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1987
4630
msgid "Invalid value for read-io-threads\n"
4631
msgstr "Valeur de read_timeout invalide\n"
4633
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1996
4635
msgid "Invalid value for write-io-threads\n"
4636
msgstr "Valeur de write_timeout invalide\n"
4638
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2005
4640
msgid "Invalid value for force-recovery\n"
4641
msgstr "Valeur de retry_count invalide\n"
4643
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2015
4644
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2025
4646
msgid "Invalid value for log-file-size\n"
4647
msgstr "Valeur de write_timeout invalide\n"
4649
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2034
4651
msgid "Invalid value for log-files-in-group\n"
4652
msgstr "Valeur de write_timeout invalide\n"
4654
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2043
4656
msgid "Invalid value for mirrored-log-groups\n"
4657
msgstr "Valeur de retry_count invalide\n"
4659
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2052
4661
msgid "Invalid value for open-files\n"
4662
msgstr "Valeur de read_timeout invalide\n"
4664
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2061
4666
msgid "Invalid value for thread-concurrency\n"
4667
msgstr "Valeur de retry_count invalide\n"
4669
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2075
4671
msgid "Invalid value for read-ahead-threshold\n"
4672
msgstr "Valeur de threshold-slow invalide"
4674
#: ../plugin/innobase/handler/replication_dictionary.cc:111
4601
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1915
4603
"Once InnoDB is running, innodb_commit_concurrency must not change between "
4607
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2180
4609
"syntax error in innodb_log_group_home_dir, or a wrong number of mirrored log "
4613
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2224
4616
"InnoDB: invalid innodb_file_format_max value: should be any value up to %s "
4617
"or its equivalent numeric id"
4620
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9364
4621
msgid "Do not use Native AIO library for IO, even if available"
4624
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9380
4626
msgid "Enable internal replication log."
4627
msgstr "Active le log de transactions"
4629
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9383
4631
"Timeout in seconds an InnoDB transaction may wait for a lock before being "
4632
"rolled back. Values above 100000000 disable the timeout."
4635
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9386
4636
msgid "Percentage of the buffer pool to reserve for 'old' blocks."
4639
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9389
4641
"ove blocks to the 'new' end of the buffer pool if the first access was at "
4642
"least this many milliseconds ago. The timeout is disabled if 0 (the default)."
4645
#: ../plugin/innobase/handler/replication_dictionary.cc:109
4675
4646
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:169
4676
4647
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:177
4677
4648
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:161
4679
4650
msgid "Unable to parse transaction. Got error: %s.\n"
4680
4651
msgstr "Impossible d'analyser la transaction. Erreur : %s\n"
4653
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1034
4654
msgid "InnoDB: cannot determine Mac OS X version!\n"
4657
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1039
4659
"InnoDB: On Mac OS X, fsync() may be broken on internal drives,\n"
4660
"InnoDB: making transactions unsafe!\n"
4663
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1048
4666
"InnoDB: Error: size of InnoDB's ulint is %lu, but size of void* is %lu.\n"
4667
"InnoDB: The sizes should be the same so that on a 64-bit platform you can\n"
4668
"InnoDB: allocate more than 4 GB of memory."
4671
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1063
4673
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4676
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1068
4679
"InnoDB: !!!!!!!! UNIV_IBUF_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4680
"InnoDB: !!!!!!!! UNIV_IBUF_COUNT_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4681
"InnoDB: Crash recovery will fail with UNIV_IBUF_COUNT_DEBUG\n"
4684
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1078
4686
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_SYNC_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4689
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1083
4691
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_SEARCH_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4694
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1088
4696
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_LOG_LSN_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4699
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1092
4701
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_MEM_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4704
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1097
4706
msgid "InnoDB: The InnoDB memory heap is disabled\n"
4709
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1167
4711
msgid " InnoDB: Using Linux native AIO\n"
4682
4714
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:186
4684
4716
msgid "fail gearman_client_create(): %s"
5091
5123
msgid "Tablespace not empty"
5092
5124
msgstr "L'espace de tables n'est pas vide"
5094
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:933
5126
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1010
5096
5128
"Port number to use for connection or 0 for default to with MySQL protocol."
5098
5130
"Le numéro de port à utiliser pour la connexion, ou 0 pour utiliser celui par "
5099
5131
"défaut du protocole MySQL."
5101
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:79
5133
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:83
5103
5135
" exists already. Do you have another Drizzle or MySQL running? Or perhaps "
5104
5136
"the file is stale and should be removed?"
5107
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:155
5139
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:168
5109
5141
msgid "Path used for MySQL UNIX Socket Protocol."
5110
5142
msgstr "Utilise le protocole MySQL."
5112
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:157
5144
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:170
5113
5145
msgid "Clobber socket file if one is there already."
5116
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:574
5148
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:426
5150
msgid "Port number to use for connection or 0 for default PBMS port "
5152
"Le numéro de port à utiliser pour la connexion, ou 0 pour utiliser celui par "
5153
"défaut du protocole MySQL."
5155
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:429
5156
msgid "The maximum size of a BLOB repository file."
5159
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:432
5160
msgid "The maximum size of a temorary BLOB log file."
5163
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:435
5165
"A ':' delimited list of metadata header names to be used to initialize the "
5166
"pbms_metadata_header table when a database is created."
5169
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:439
5170
msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5173
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:442
5175
"The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded blob data is removed "
5176
"after this time, unless committed to the database."
5179
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:445
5181
"The timeout, in milli-seconds, before the HTTP server will close an inactive "
5185
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:448
5186
msgid "The next backup ID to use when backing up a PBMS database."
5189
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:451
5118
5191
"A comma delimited list of tables to watch of the format: <database>."
5122
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:582
5195
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:453
5123
5196
msgid "Enable PBMS daemon Insert/Update/Delete event scanning"
5126
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:590
5199
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:457
5127
5200
msgid "Before insert row event observer call position"
5130
#: ../plugin/pbms/src/plugin_ms.cc:70
5132
msgid "Port number to use for connection or 0 for default PBMS port "
5134
"Le numéro de port à utiliser pour la connexion, ou 0 pour utiliser celui par "
5135
"défaut du protocole MySQL."
5137
#: ../plugin/pbms/src/plugin_ms.cc:83
5139
msgid "Invalid port number\n"
5140
msgstr "Nombre de paramétres invalide"
5142
5203
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_handler.cc:53
5143
5204
msgid "Could not open socket, is rabbitmq running?"
5146
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:73
5207
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:72
5148
5209
msgid "Failed to allocate enough memory to transaction message\n"
5149
5210
msgstr "Impossible d'allouer l'instance de TransactionLog. Erreur reçue : %s\n"
5151
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:118
5212
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:117
5152
5213
#, fuzzy, c-format
5153
5214
msgid "Failed to allocate the RabbitMQHandler. Got error: %s\n"
5154
5215
msgstr "Impossible d'allouer l'instance de TransactionLog. Erreur reçue : %s\n"
5156
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:131
5217
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:130
5157
5218
#, fuzzy, c-format
5158
5219
msgid "Failed to allocate the RabbitMQLog instance. Got error: %s\n"
5159
5220
msgstr "Impossible d'allouer l'instance de TransactionLog. Erreur reçue : %s\n"
5161
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:156
5222
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:155
5162
5223
msgid "Host name to connect to"
5165
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:159
5226
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:158
5167
5228
msgid "Port to connect to"
5168
5229
msgstr "Le fichier socket à utiliser pour la connexion."
5170
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:162
5231
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:161
5171
5232
msgid "RabbitMQ virtualhost"
5174
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:165
5235
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:164
5176
5237
msgid "RabbitMQ username"
5177
5238
msgstr "Nom d'utilisateur"
5179
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:168
5240
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:167
5180
5241
msgid "RabbitMQ password"
5183
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:171
5244
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:170
5184
5245
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:270
5185
5246
msgid "Name of the replicator plugin to use (default='default_replicator')"
5187
5248
"Nom du module de réplication à utiliser (par défaut=default_replicator')"
5189
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:174
5250
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:173
5190
5251
msgid "Name of RabbitMQ exchange to publish to"
5193
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:177
5254
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:176
5194
5255
msgid "Name of RabbitMQ routing key to use"
5197
#: ../plugin/session_dictionary/processlist.cc:79
5258
#: ../plugin/session_dictionary/processlist.cc:78
5199
5260
msgid "no user"
5200
5261
msgstr "(non utilisé)"
5449
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:428
5510
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:472
5451
5512
msgid "Display help and exit"
5452
5513
msgstr "Afficher cette aide et sortir."
5454
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:429
5515
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:473
5456
5517
msgid "Read from the innodb transaction log"
5457
5518
msgstr "Chemin jusqu'au fichier de log de transactions."
5459
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:435
5520
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:479
5461
5522
msgid "Password to use when connecting to server"
5462
5523
msgstr "Mot de passe nécessaire pour l'authentification."
5464
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:438
5525
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:482
5465
5526
msgid "Perform checksum"
5468
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:439
5529
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:483
5469
5530
msgid "Ignore event messages"
5472
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:440
5533
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:484
5474
5535
msgid "Transaction log file"
5475
5536
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de log de transactions "
5477
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:441
5538
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:485
5478
5539
msgid "Print raw Protobuf messages instead of SQL"
5481
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:444
5542
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:488
5483
5544
msgid "Start reading from the given file position"
5484
5545
msgstr "Réception d'une erreur de lecture pour le pipe de connexion"
5486
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:447
5547
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:491
5488
5549
msgid "Only output for the given transaction ID and later"
5489
5550
msgstr "Verrou ou transaction en cours"
5491
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:450
5552
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:494
5493
5554
msgid "Only output for the given transaction ID"
5494
5555
msgstr "Verrou ou transaction en cours"
5496
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:451
5557
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:495
5497
5558
msgid "Summarize message contents"
5500
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:485
5561
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:529
5501
5562
msgid "Cannot use --start-pos and --transaction-id together\n"
5504
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:491
5565
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:535
5505
5566
msgid "Cannot use --summarize with either --raw or --transaction-id\n"
5508
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:591
5569
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:635
5510
5571
msgid "Checksum failed. Wanted "
5512
5573
"La somme de contrôle a échoué. On attendait %<PRIu32> et on a eu %<PRIu32>\n"
5514
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:593
5575
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:637
5579
#~ msgid "Table %s has invalid/unknown collation: %d,%s"
5580
#~ msgstr "La table %s a une collation invalide ou inconnue : %d,%s"
5582
#~ msgid "ENUM column %s has greater than %d possible values"
5583
#~ msgstr "La colonne ENUM %s est plus grande que les %d valeurs possibles."
5585
#~ msgid "Out of memory."
5586
#~ msgstr "Dépassement de capacité mémoire."
5588
#~ msgid "Unknown variable type code 0x%x in plugin '%s'."
5589
#~ msgstr "Code de type de variables inconnu 0x%x dans le plugin '%s'."
5592
#~ "Server variable %s of plugin %s was forced to be read-only: string "
5593
#~ "variable without update_func and PLUGIN_VAR_MEMALLOC flag"
5595
#~ "La variable server %s du plugin %s a été mis en mode lecture-seule : "
5596
#~ "c'est une variable chaîne, sans update_func ni option PLUGIN_VAR_MEMALLOC"
5598
#~ msgid "Missing variable name in plugin '%s'."
5599
#~ msgstr "Nom de variable manquant dans le greffon '%s'."
5601
#~ msgid "Thread local variable '%s' not allocated in plugin '%s'."
5603
#~ "La variable locale de thread '%s' n'a pas été allouée dans le plug-in "
5606
#~ msgid "Out of memory for plugin '%s'."
5607
#~ msgstr "Dépassement de mémoire pour le greffon '%s'."
5609
#~ msgid "Bad options for plugin '%s'."
5610
#~ msgstr "Mauvaises options pour le greffon '%s'."
5612
#~ msgid "Plugin '%s' has conflicting system variables"
5613
#~ msgstr "Le plugin '%s' a des variables système en conflit"
5616
#~ msgid "Invalid value for io-capacity\n"
5617
#~ msgstr "Valeur de port invalide\n"
5620
#~ msgid "Invalid value for fast-shutdown\n"
5621
#~ msgstr "Valeur de threshold-slow invalide"
5624
#~ msgid "Invalid value for flush-log-at-trx-commit\n"
5625
#~ msgstr "Valeur de retry_count invalide\n"
5628
#~ msgid "Invalid value for max-dirty-pages-pct\n"
5629
#~ msgstr "Valeur de retry_count invalide\n"
5632
#~ msgid "Invalid value for stats-sample-pages\n"
5633
#~ msgstr "Valeur de read_timeout invalide\n"
5636
#~ msgid "Invalid value for additional-mem-pool-size\n"
5637
#~ msgstr "Valeur de read_timeout invalide\n"
5640
#~ msgid "Invalid value for autoextend-increment\n"
5641
#~ msgstr "Valeur de write_timeout invalide\n"
5644
#~ msgid "Invalid value for buffer-pool-size\n"
5645
#~ msgstr "Valeur de buffer_length invalide\n"
5648
#~ msgid "Invalid value for buffer-pool-instances\n"
5649
#~ msgstr "Valeur de buffer_length invalide\n"
5652
#~ msgid "Invalid value for commit-concurrency\n"
5653
#~ msgstr "Valeur de retry_count invalide\n"
5656
#~ msgid "Invalid value for concurrency-tickets\n"
5657
#~ msgstr "Valeur de connect_timeout invalide\n"
5660
#~ msgid "Invalid value for read-io-threads\n"
5661
#~ msgstr "Valeur de read_timeout invalide\n"
5664
#~ msgid "Invalid value for write-io-threads\n"
5665
#~ msgstr "Valeur de write_timeout invalide\n"
5668
#~ msgid "Invalid value for force-recovery\n"
5669
#~ msgstr "Valeur de retry_count invalide\n"
5672
#~ msgid "Invalid value for log-file-size\n"
5673
#~ msgstr "Valeur de write_timeout invalide\n"
5676
#~ msgid "Invalid value for log-files-in-group\n"
5677
#~ msgstr "Valeur de write_timeout invalide\n"
5680
#~ msgid "Invalid value for mirrored-log-groups\n"
5681
#~ msgstr "Valeur de retry_count invalide\n"
5684
#~ msgid "Invalid value for open-files\n"
5685
#~ msgstr "Valeur de read_timeout invalide\n"
5688
#~ msgid "Invalid value for thread-concurrency\n"
5689
#~ msgstr "Valeur de retry_count invalide\n"
5692
#~ msgid "Invalid value for read-ahead-threshold\n"
5693
#~ msgstr "Valeur de threshold-slow invalide"
5696
#~ msgid "Invalid port number\n"
5697
#~ msgstr "Nombre de paramétres invalide"
5518
5699
#~ msgid "Invalid value of port\n"
5519
5700
#~ msgstr "Valeur de port invalide\n"