439
440
"preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default"
442
#: ../client/drizzle.cc:1390 ../client/drizzledump.cc:553
443
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:431
443
#: ../client/drizzle.cc:1394 ../client/drizzledump.cc:553
444
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:475
444
445
msgid "User for login if not current user."
445
446
msgstr "Usuario para autenticarse si no es el usuario actual."
447
#: ../client/drizzle.cc:1392 ../client/drizzledump.cc:555
448
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:437
448
#: ../client/drizzle.cc:1396 ../client/drizzledump.cc:555
449
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:481
450
451
msgid "The protocol of connection (mysql or drizzle)."
451
452
msgstr "Protocolo de conexion (tcp, socket, pipe, memoria)."
453
#: ../client/drizzle.cc:1395 ../client/drizzledump.cc:567
454
#: ../client/drizzle.cc:1399 ../client/drizzledump.cc:567
454
455
msgid "Allowed Options"
457
#: ../client/drizzle.cc:1454 ../client/drizzle.cc:1461
458
#: ../client/drizzle.cc:1464 ../client/drizzle.cc:1471
459
460
msgid "Memory allocation error while constructing initial prompt. Aborting.\n"
461
462
"Error de asignación de memoria al construir el prompt inicial. Abortando.\n"
463
#: ../client/drizzle.cc:1526 ../client/drizzle.cc:3813
464
#: ../client/drizzle.cc:1536 ../client/drizzle.cc:3793
464
465
msgid "DELIMITER cannot contain a backslash character"
465
466
msgstr "El LIMITADOR no puede contener el caracter barra invertida."
467
#: ../client/drizzle.cc:1605 ../client/drizzledump.cc:666
468
#: ../client/drizzle.cc:1615 ../client/drizzledump.cc:666
468
469
#: ../client/drizzleimport.cc:471 ../client/drizzleslap.cc:623
469
#: ../client/drizzletest.cc:5611
470
#: ../client/drizzletest.cc:5671
471
472
msgid "Error: Unknown protocol"
472
473
msgstr "Protocolo desconocido o equivocado"
474
#: ../client/drizzle.cc:1619
475
#: ../client/drizzle.cc:1629
476
477
msgid "Error: Value of %<PRIu32> supplied for port is not valid.\n"
479
#: ../client/drizzle.cc:1665 ../client/drizzle.cc:4097
480
#: ../client/drizzle.cc:1675 ../client/drizzle.cc:4084
480
481
#, fuzzy, c-format
481
482
msgid "Drizzle client %s build %s, for %s-%s (%s) using readline %s\n"
482
483
msgstr "%s Drizzle %s libdrizzle %s, para %s-%s (%s)\n"
484
#: ../client/drizzle.cc:1671
485
#: ../client/drizzle.cc:1681
487
488
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
512
513
"El id de tu conexión con Drizzle es %u\n"
513
514
"Versión del servidor: %s\n"
515
#: ../client/drizzle.cc:1773
516
#: ../client/drizzle.cc:1783
517
518
msgid "Reading history-file %s\n"
518
519
msgstr "Leyendo fichero histórico %s\n"
520
#: ../client/drizzle.cc:1777
521
#: ../client/drizzle.cc:1787
522
523
msgid "Couldn't allocate memory for temp histfile!\n"
523
524
msgstr "¡Imposible reservar memoria para histfile temporal!\n"
525
#: ../client/drizzle.cc:1784
526
#: ../client/drizzle.cc:1794
526
527
msgid "Type 'help;' or '\\h' for help. Type '\\c' to clear the buffer.\n"
528
529
"Escribe 'help;' or '\\h' para ayuda. Escribe '\\c' para limpiar el buffer.\n"
530
#: ../client/drizzle.cc:1794
531
#: ../client/drizzle.cc:1804
534
#: ../client/drizzle.cc:1807
535
#: ../client/drizzle.cc:1817
536
537
msgid "Writing history-file %s\n"
537
538
msgstr "Escribiendo fichero histórico %s\n"
539
#: ../client/drizzle.cc:1815
540
#: ../client/drizzle.cc:1825
541
542
msgstr "Abortado"
543
#: ../client/drizzle.cc:1815
544
#: ../client/drizzle.cc:1825
547
#: ../client/drizzle.cc:1865
548
#: ../client/drizzle.cc:1875
548
549
msgid "Query aborted by Ctrl+C\n"
549
550
msgstr "Consulta abortada por Ctrl+C\n"
551
#: ../client/drizzle.cc:1949
552
#: ../client/drizzle.cc:1959
553
554
msgid "Processing line: %<PRIu32>\n"
554
555
msgstr "Procesando línea: %<PRIu32>\n"
556
#: ../client/drizzle.cc:2167
557
#: ../client/drizzle.cc:2177
557
558
msgid "Unknown command: "
558
559
msgstr "Unbekannter Befehl: "
560
#: ../client/drizzle.cc:2338
561
#: ../client/drizzle.cc:2348
561
562
msgid "Not found a delimiter within max_input_line of input"
564
#: ../client/drizzle.cc:2587
565
#: ../client/drizzle.cc:2594
566
567
"Reading table information for completion of table and column names\n"
567
568
"You can turn off this feature to get a quicker startup with -A\n"
593
594
"Notar que todos los comandos de texto deben ser lo primero en la línea y "
594
595
"terminar con ';'"
596
#: ../client/drizzle.cc:2805
597
#: ../client/drizzle.cc:2785
597
598
msgid "No query specified\n"
598
599
msgstr "No se ha especificado consulta\n"
600
#: ../client/drizzle.cc:2820
601
#: ../client/drizzle.cc:2800
601
602
msgid "Ignoring query to other database"
602
603
msgstr "Ignorando consulta a otra base de datos"
604
#: ../client/drizzle.cc:2870
605
#: ../client/drizzle.cc:2850
605
606
msgid "Empty set"
606
607
msgstr "Conjunto vacío"
608
#: ../client/drizzle.cc:2883
609
#: ../client/drizzle.cc:2863
610
611
msgid "%ld row in set"
611
612
msgid_plural "%ld rows in set"
612
613
msgstr[0] "fila %ld en el conjunto"
613
614
msgstr[1] "filas %ld en el conjunto"
615
#: ../client/drizzle.cc:2892
616
#: ../client/drizzle.cc:2872
617
618
msgstr "Consulta OK"
619
#: ../client/drizzle.cc:2894
620
#: ../client/drizzle.cc:2874
621
622
msgid "Query OK, %ld row affected"
622
623
msgid_plural "Query OK, %ld rows affected"
623
624
msgstr[0] "Consulta OK, %ld fila afectada"
624
625
msgstr[1] "Consulta OK, %ld filas afectadas"
626
#: ../client/drizzle.cc:2966
627
#: ../client/drizzle.cc:2946
627
628
msgid "popen() failed! defaulting PAGER to stdout!\n"
630
#: ../client/drizzle.cc:2988
631
#: ../client/drizzle.cc:2968
631
632
#, fuzzy, c-format
632
633
msgid "Error logging to file '%s'\n"
633
634
msgstr "Habilitar el registro de un archivo CSV"
635
#: ../client/drizzle.cc:2993
636
#: ../client/drizzle.cc:2973
636
637
#, fuzzy, c-format
637
638
msgid "Logging to file '%s'\n"
638
639
msgstr "Leyendo fichero histórico %s\n"
640
#: ../client/drizzle.cc:3077
641
#: ../client/drizzle.cc:3057
643
644
"Field %3u: `%s`\n"
644
645
"Catalog: `%s`\n"
647
648
"Org_table: `%s`\n"
657
#: ../client/drizzle.cc:3544
658
#: ../client/drizzle.cc:3524
659
660
msgid "No previous outfile available, you must give a filename!\n"
663
#: ../client/drizzle.cc:3529
665
msgid "Currently logging to file '%s'\n"
666
msgstr "Habilitar el registro de un archivo CSV"
662
668
#: ../client/drizzle.cc:3549
663
669
#, fuzzy, c-format
664
msgid "Currently logging to file '%s'\n"
665
msgstr "Habilitar el registro de un archivo CSV"
667
#: ../client/drizzle.cc:3569
669
670
msgid "No outfile specified!\n"
670
671
msgstr "No se ha especificado consulta\n"
672
#: ../client/drizzle.cc:3582
673
#: ../client/drizzle.cc:3562
673
674
msgid "Outfile disabled.\n"
677
#: ../client/drizzle.cc:3589
679
msgid "Default pager wasn't set, using stdout.\n"
680
msgstr "Deshabilitar paginado, imprime a stdout."
676
682
#: ../client/drizzle.cc:3609
678
msgid "Default pager wasn't set, using stdout.\n"
679
msgstr "Deshabilitar paginado, imprime a stdout."
681
#: ../client/drizzle.cc:3629
683
684
msgid "PAGER set to '%s'\n"
686
#: ../client/drizzle.cc:3640
687
#: ../client/drizzle.cc:3620
687
688
msgid "PAGER set to stdout\n"
690
#: ../client/drizzle.cc:3723
691
#: ../client/drizzle.cc:3703
692
693
msgid "Connection id: %u"
695
#: ../client/drizzle.cc:3725
696
#: ../client/drizzle.cc:3705
696
697
#, fuzzy, c-format
697
msgid "Current database: %.128s\n"
698
msgid "Current schema: %.128s\n"
698
699
msgstr "Base de datos desconocida '%-.192s'"
700
#: ../client/drizzle.cc:3726
701
#: ../client/drizzle.cc:3706
701
702
msgid "*** NONE ***"
704
705
#. Skip command name
705
#: ../client/drizzle.cc:3746
706
#: ../client/drizzle.cc:3726
706
707
msgid "Usage: \\. <filename> | source <filename>"
709
#: ../client/drizzle.cc:3761
710
#: ../client/drizzle.cc:3741
710
711
#, fuzzy, c-format
711
712
msgid "Failed to open file '%s', error: %d"
712
713
msgstr "No se puede abrir el archivo: '%-.200s' (errno: %d)"
714
#: ../client/drizzle.cc:3769
715
#: ../client/drizzle.cc:3749
716
717
msgid "Can't initialize LineBuffer"
717
718
msgstr "no se puede inicializar %-.64s controlador de respaldo"
719
#: ../client/drizzle.cc:3805
720
#: ../client/drizzle.cc:3785
720
721
msgid "DELIMITER must be followed by a 'delimiter' character or string"
723
#: ../client/drizzle.cc:3838
724
msgid "USE must be followed by a database name"
724
#: ../client/drizzle.cc:3818
725
msgid "USE must be followed by a schema name"
727
#: ../client/drizzle.cc:3906
728
#: ../client/drizzle.cc:3886
729
msgid "Database changed"
730
msgid "Schema changed"
730
731
msgstr "La Base de Datos para utilizar."
732
#: ../client/drizzle.cc:3952
733
#: ../client/drizzle.cc:3932
734
735
msgid "Show warnings enabled."
735
736
msgstr "Mostrar advertencias despues de cada sentencia."
737
#: ../client/drizzle.cc:3960
738
#: ../client/drizzle.cc:3940
739
740
msgid "Show warnings disabled."
740
741
msgstr "Mostrar advertencias despues de cada sentencia."
742
#: ../client/drizzle.cc:4104
743
#: ../client/drizzle.cc:4091
746
747
"Connection id:\t\t%lu\n"
749
#: ../client/drizzle.cc:4116
750
#: ../client/drizzle.cc:4103
750
751
#, fuzzy, c-format
751
msgid "Current database:\t%s\n"
752
msgid "Current schema:\t%s\n"
752
753
msgstr "No se pueden inicializar las bases de datos"
754
#: ../client/drizzle.cc:4117
755
#: ../client/drizzle.cc:4104
756
757
msgid "Current user:\t\t%s\n"
759
#: ../client/drizzle.cc:4123
760
#: ../client/drizzle.cc:4110
760
761
msgid "SSL:\t\t\tNot in use"
763
#: ../client/drizzle.cc:4128
764
#: ../client/drizzle.cc:4115
767
768
"No connection\n"
768
769
msgstr "Demasiadas conexiones"
770
#: ../client/drizzle.cc:4135
771
#: ../client/drizzle.cc:4122
773
"All updates ignored to this database\n"
774
"All updates ignored to this schema\n"
776
#: ../client/drizzle.cc:4138
777
#: ../client/drizzle.cc:4125
778
779
msgid "Current pager:\t\t%s\n"
781
#: ../client/drizzle.cc:4139
782
#: ../client/drizzle.cc:4126
783
784
msgid "Using outfile:\t\t'%s'\n"
786
#: ../client/drizzle.cc:4140
787
#: ../client/drizzle.cc:4127
788
789
msgid "Using delimiter:\t%s\n"
791
#: ../client/drizzle.cc:4141
792
#: ../client/drizzle.cc:4128
793
794
msgid "Server version:\t\t%s\n"
796
#: ../client/drizzle.cc:4142
797
#: ../client/drizzle.cc:4129
798
799
msgid "Protocol:\t\t%s\n"
801
#: ../client/drizzle.cc:4143
802
#: ../client/drizzle.cc:4130
803
804
msgid "Protocol version:\t%d\n"
806
#: ../client/drizzle.cc:4144
807
#: ../client/drizzle.cc:4131
807
808
#, fuzzy, c-format
808
809
msgid "Connection:\t\t%s\n"
809
810
msgstr "-- Conectando con %s...\n"
811
#: ../client/drizzle.cc:4151
812
#: ../client/drizzle.cc:4138
813
814
msgid "UNIX socket:\t\t%s\n"
816
#: ../client/drizzle.cc:4153
817
#: ../client/drizzle.cc:4140
818
819
msgid "TCP port:\t\t%d\n"
821
#: ../client/drizzle.cc:4158
822
#: ../client/drizzle.cc:4145
824
825
"Note that you are running in safe_update_mode:\n"
827
#: ../client/drizzle.cc:4160
828
#: ../client/drizzle.cc:4147
830
831
"UPDATEs and DELETEs that don't use a key in the WHERE clause are not "
832
833
"(One can force an UPDATE/DELETE by adding LIMIT # at the end of the "
834
835
" SELECT has an automatic 'LIMIT %lu' if LIMIT is not used.\n"
835
" Max number of examined row combination in a join is set to: "
836
" Max number of examined row combination in a join is set to: %"
840
#: ../client/drizzle.cc:4222 ../drizzled/option.cc:339
841
#: ../client/drizzle.cc:4209 ../drizzled/option.cc:339
845
#: ../client/drizzle.cc:4265
846
#: ../client/drizzle.cc:4252
847
848
msgid "ERROR %d (%s): "
850
#: ../client/drizzle.cc:4267
851
#: ../client/drizzle.cc:4254
851
852
#, fuzzy, c-format
852
853
msgid "ERROR %d: "
855
#: ../client/drizzle.cc:4270
856
#: ../client/drizzle.cc:4257
860
#: ../client/drizzle.cc:4403
861
#: ../client/drizzle.cc:4390
864
#: ../client/drizzle.cc:4405
865
#: ../client/drizzle.cc:4392
868
#: ../client/drizzle.cc:4411
869
#: ../client/drizzle.cc:4398
872
#: ../client/drizzle.cc:4417
873
#: ../client/drizzle.cc:4404
876
#: ../client/drizzle.cc:4518
877
#: ../client/drizzle.cc:4505
877
878
msgid "(unknown)"
880
#: ../client/drizzle.cc:4638
881
#: ../client/drizzle.cc:4625
882
883
msgid "Returning to default PROMPT of %s\n"
885
#: ../client/drizzle.cc:4643
886
#: ../client/drizzle.cc:4630
887
888
msgid "Memory allocation error. Not changing prompt\n"
889
890
"Error de asignación de memoria al construir el prompt inicial. Abortando.\n"
891
#: ../client/drizzle.cc:4648
892
#: ../client/drizzle.cc:4635
893
894
msgid "PROMPT set to '%s'\n"
1186
1187
msgid "Illegal use of option --ignore-table=<database>.<table>\n"
1187
1188
msgstr "Uso no válido de opción --ignore-table=<base_de_datos>.<tabla>\n"
1189
#: ../client/drizzledump_data.cc:263
1190
#: ../client/drizzledump_data.cc:268
1191
1192
msgid "-- Retrieving data for "
1192
1193
msgstr "-- Obteniendo filas...\n"
1194
#: ../client/drizzledump_data.cc:295
1195
#: ../client/drizzledump_data.cc:300
1196
1197
msgid " rows dumped for table "
1197
1198
msgstr "-- %<PRIu32> de ~%<PRIu64> lineas transferidas para la tabla %s\n"
1199
#: ../client/drizzledump_data.cc:542
1200
#: ../client/drizzledump_data.cc:547
1201
1202
msgid "-- Connecting to "
1202
1203
msgstr "-- Conectando con %s...\n"
1204
#: ../client/drizzledump_data.cc:542
1205
#: ../client/drizzledump_data.cc:547
1205
1206
msgid " using protocol "
1208
#: ../client/drizzledump_data.cc:583 ../client/drizzledump_data.cc:589
1209
#: ../client/drizzledump_data.cc:620 ../client/drizzledump_data.cc:626
1209
#: ../client/drizzledump_data.cc:588 ../client/drizzledump_data.cc:594
1210
#: ../client/drizzledump_data.cc:625 ../client/drizzledump_data.cc:631
1211
1212
msgid "Error executing query: "
1212
1213
msgstr "Error al conectarse al maestro:"
1214
#: ../client/drizzledump_data.cc:597
1215
#: ../client/drizzledump_data.cc:602
1215
1216
msgid "Could not buffer result: "
1218
#: ../client/drizzledump_data.cc:643
1219
#: ../client/drizzledump_data.cc:648
1220
1221
msgid "Error: Could not set db '"
1221
1222
msgstr "Error: no pudo abrir el directorio: %s\n"
1223
#: ../client/drizzledump_data.cc:657 ../client/drizzledump_data.cc:662
1224
#: ../client/drizzledump_data.cc:668
1224
#: ../client/drizzledump_data.cc:662 ../client/drizzledump_data.cc:667
1225
#: ../client/drizzledump_data.cc:673
1226
1227
msgid "Got error: "
1227
1228
msgstr "Error obtenido:%d %s"
1229
#: ../client/drizzledump_data.cc:677
1230
#: ../client/drizzledump_data.cc:682
1231
1232
msgid "-- Disconnecting from "
1232
1233
msgstr "-- Desconectando de %s...\n"
1257
1258
msgid "Unable to fully write %<PRIu64> bytes. Could only write %<PRId64>."
1260
#: ../client/drizzletest.cc:5364
1261
#: ../client/drizzletest.cc:5424
1261
1262
msgid "Error: Invalid Value for opt_max_connect_retries"
1264
#: ../client/drizzletest.cc:5374
1265
#: ../client/drizzletest.cc:5434
1265
1266
msgid "Error: Invalid Value for opt_tail_lines"
1268
#: ../client/drizzletest.cc:5384
1269
#: ../client/drizzletest.cc:5444
1269
1270
msgid "Error: Invalid Value for opt_sleep"
1272
#: ../client/drizzletest.cc:5575
1273
#: ../client/drizzletest.cc:5635
1274
1275
msgid "Could not open '%s' for reading: errno = %d"
1275
1276
msgstr "No se pudó abrir '%s' para lectura: errno = %d"
1277
#: ../client/drizzletest.cc:5580
1278
#: ../client/drizzletest.cc:5640
1279
1280
msgid "Out of memory"
1280
1281
msgstr "Memoria agotada"
1282
#: ../drizzled/definition/table.cc:763
1283
#: ../drizzled/definition/table.cc:767
1284
1285
msgid "Table %s has invalid/unknown collation: %d,%s"
1287
#: ../drizzled/definition/table.cc:1055
1288
#: ../drizzled/definition/table.cc:1059
1289
1290
msgid "ENUM column %s has greater than %d possible values"
1292
#: ../drizzled/definition/table.cc:1973
1293
#: ../drizzled/definition/table.cc:1993
1294
1295
msgid "Unknown collation '%s' in table '%-.64s' definition"
1295
1296
msgstr "Cotejo Desconocido '%s' en la definición de la tabla '%-.64s'"
1297
#: ../drizzled/definition/table.cc:1980
1298
#: ../drizzled/definition/table.cc:2000
1300
1301
"Table '%-.64s' was created with a different version of Drizzle and cannot be "
1983
1984
msgid "Error: read-buffer-threshold cannot be less than read-buffer-size"
1986
#: ../drizzled/error.cc:131
1987
#: ../drizzled/error.cc:114
1988
1989
msgid "Unknown error %d"
1989
1990
msgstr "Error desconocido %d"
1991
#: ../drizzled/error.cc:207
1992
#: ../drizzled/error.cc:189
1995
#: ../drizzled/error.cc:208
1996
#: ../drizzled/error.cc:190
1999
#: ../drizzled/error.cc:209
2000
#: ../drizzled/error.cc:191
2001
2002
msgid "Can't create file '%-.200s' (errno: %d)"
2002
2003
msgstr "No se puede crear el archivo '%-.200s' (errno: %d)"
2004
#: ../drizzled/error.cc:210
2005
#: ../drizzled/error.cc:192
2006
2007
msgid "Can't create table '%-.200s' (errno: %d)"
2007
2008
msgstr "No se puede crear la tabla '%-.200s' (errno: %d)"
2009
#: ../drizzled/error.cc:211
2010
#: ../drizzled/error.cc:193
2010
2011
#, fuzzy, c-format
2011
2012
msgid "Can't create schema '%-.192s' (errno: %d)"
2012
2013
msgstr "No se pudo crear la base de datos '%-.192s' (errno: %d)"
2014
#: ../drizzled/error.cc:212
2015
#: ../drizzled/error.cc:194
2015
2016
#, fuzzy, c-format
2016
2017
msgid "Can't create schema '%-.192s'; schema exists"
2018
2019
"No se pudo crear la base de datos '%-.192s'; la base de datos ya existe"
2020
#: ../drizzled/error.cc:213
2021
#: ../drizzled/error.cc:195
2021
2022
#, fuzzy, c-format
2022
2023
msgid "Can't drop schema '%-.192s'; schema doesn't exist"
2024
2025
"No se pudo crear la base de datos '%-.192s'; la base de datos no existe"
2026
#: ../drizzled/error.cc:214
2027
#: ../drizzled/error.cc:196
2028
2029
msgid "Error on delete of '%-.192s' (errno: %d)"
2029
2030
msgstr "Error en el borrado de '%-.192s' (errno: %d)"
2031
#: ../drizzled/error.cc:215
2032
#: ../drizzled/error.cc:197
2033
2034
msgid "Can't get status of '%-.200s' (errno: %d)"
2034
2035
msgstr "No se puede obtener el estado de '%-.200s' (errno: %d)"
2036
#: ../drizzled/error.cc:216
2037
#: ../drizzled/error.cc:198
2038
2039
msgid "Can't lock file (errno: %d)"
2039
2040
msgstr "No se puede bloquear el archivo (errno: %d)"
2041
#: ../drizzled/error.cc:217
2042
#: ../drizzled/error.cc:199
2043
2044
msgid "Can't open file: '%-.200s' (errno: %d)"
2044
2045
msgstr "No se puede abrir el archivo: '%-.200s' (errno: %d)"
2046
#: ../drizzled/error.cc:218
2047
#: ../drizzled/error.cc:200
2048
2049
msgid "Can't find file: '%-.200s' (errno: %d)"
2049
2050
msgstr "No se puede encontrar el archivo: '%-.200s' (errno: %d)"
2051
#: ../drizzled/error.cc:219
2052
#: ../drizzled/error.cc:201
2053
2054
msgid "Can't read dir of '%-.192s' (errno: %d)"
2054
2055
msgstr "No se puede leer el directorio de '%-.192s' (errno: %d)"
2056
#: ../drizzled/error.cc:220
2057
#: ../drizzled/error.cc:202
2058
2059
msgid "Record has changed since last read in table '%-.192s'"
2059
2060
msgstr "El registro cambió desde la última lectura en la tabla '%-.192s'"
2061
#: ../drizzled/error.cc:221
2062
#: ../drizzled/error.cc:203
2063
2064
msgid "Disk full (%s); waiting for someone to free some space..."
2064
2065
msgstr "Disco lleno (%s); esperando a que alguien libere algo de espacio..."
2066
#: ../drizzled/error.cc:222
2067
#: ../drizzled/error.cc:204
2068
2069
msgid "Can't write; duplicate key in table '%-.192s'"
2069
2070
msgstr "No se puede escribir; llave duplicada en la tabla '%-.192s'"
2071
#: ../drizzled/error.cc:223
2072
#: ../drizzled/error.cc:205
2073
2074
msgid "Error on close of '%-.192s' (errno: %d)"
2074
2075
msgstr "Error al cerrar '%-.192s' (errno: %d)"
2076
#: ../drizzled/error.cc:224
2077
#: ../drizzled/error.cc:206
2078
2079
msgid "Error reading file '%-.200s' (errno: %d)"
2079
2080
msgstr "Error al leer el archivo '%-.200s' (errno: %d)"
2081
#: ../drizzled/error.cc:225
2082
#: ../drizzled/error.cc:207
2083
2084
msgid "Error on rename of '%-.150s' to '%-.150s' (errno: %d)"
2084
2085
msgstr "Error al renombrar '%-.150s' a '%-.150s' (errno: %d)"
2086
#: ../drizzled/error.cc:226
2087
#: ../drizzled/error.cc:208
2088
2089
msgid "Error writing file '%-.200s' (errno: %d)"
2089
2090
msgstr "Error escribiendo el archivo '%-.200s' (errno: %d)"
2091
#: ../drizzled/error.cc:227
2092
#: ../drizzled/error.cc:209
2093
2094
msgid "'%-.192s' is locked against change"
2094
2095
msgstr "'%-.192s' está bloqueado contra cambios"
2096
#: ../drizzled/error.cc:228
2097
#: ../drizzled/error.cc:210
2097
2098
msgid "Sort aborted"
2098
2099
msgstr "Ordenación abortada"
2100
#: ../drizzled/error.cc:229
2101
#: ../drizzled/error.cc:211
2102
2103
msgid "Got error %d from storage engine"
2103
2104
msgstr "Se obtuvo el error %d de el motor de almacenamiento"
2105
#: ../drizzled/error.cc:230
2106
#: ../drizzled/error.cc:212
2107
2108
msgid "Table storage engine for '%-.192s' doesn't have this option"
2108
2109
msgstr "Tabla de motor de almacenaje para '%-.192s' no tiene esta opción"
2110
#: ../drizzled/error.cc:231
2111
#: ../drizzled/error.cc:213
2112
2113
msgid "Can't find record in '%-.192s'"
2113
2114
msgstr "No se pueden encontrar el registro en '%-.192s'"
2115
#: ../drizzled/error.cc:232
2116
#: ../drizzled/error.cc:214
2117
2118
msgid "Incorrect information in file: '%-.200s'"
2118
2119
msgstr "Información incorrecta en el archivo: '%-.200s'"
2120
#: ../drizzled/error.cc:233
2121
#: ../drizzled/error.cc:215
2122
2123
msgid "Incorrect key file for table '%-.200s'; try to repair it"
2124
2125
"Archivo de llaves incorrecto para la tabla '%-.200s'; intenta repararlo"
2126
#: ../drizzled/error.cc:234
2127
#: ../drizzled/error.cc:216
2128
2129
msgid "Old key file for table '%-.192s'; repair it!"
2129
2130
msgstr "Viejo archivo de llave para la tabla '%-.192s'; repararla"
2131
#: ../drizzled/error.cc:235
2132
#: ../drizzled/error.cc:217
2133
2134
msgid "Table '%-.192s' is read only"
2134
2135
msgstr "La tabla '%-.192s' es de solo lectura"
2136
#: ../drizzled/error.cc:236
2137
#: ../drizzled/error.cc:218
2138
2139
msgid "Out of memory; restart server and try again (needed %lu bytes)"
2140
2141
"Sin espacio en memoria; reinicie el servidor e intente de nuevo (%lu bytes "
2143
#: ../drizzled/error.cc:237
2144
#: ../drizzled/error.cc:219
2144
2145
msgid "Out of sort memory; increase server sort buffer size"
2145
2146
msgstr "Fuera de memoria; aumente el tamaño del búfer"
2147
#: ../drizzled/error.cc:238
2148
#: ../drizzled/error.cc:220
2148
2149
msgid "Global sort memory constraint hit; increase sort-heap-threshold"
2151
#: ../drizzled/error.cc:239
2152
#: ../drizzled/error.cc:221
2152
2153
msgid "Global join memory constraint hit; increase join-heap-threshold"
2155
#: ../drizzled/error.cc:240
2156
#: ../drizzled/error.cc:222
2156
2157
msgid "Global read_rnd memory constraint hit; increase read-rnd-heap-threshold"
2159
#: ../drizzled/error.cc:241
2160
#: ../drizzled/error.cc:223
2160
2161
msgid "Global read memory constraint hit; increase read-buffer-threshold"
2163
#: ../drizzled/error.cc:242
2164
#: ../drizzled/error.cc:224
2165
2166
msgid "Unexpected EOF found when reading file '%-.192s' (errno: %d)"
2167
2168
"Se encontro EOF inesperadamente al leer el archivo '%-.192s' (errno: %d)"
2169
#: ../drizzled/error.cc:243
2170
#: ../drizzled/error.cc:225
2170
2171
msgid "Too many connections"
2171
2172
msgstr "Demasiadas conexiones"
2173
#: ../drizzled/error.cc:244
2174
#: ../drizzled/error.cc:226
2175
2176
"Out of memory; check if drizzled or some other process uses all available "
2176
2177
"memory; if not, you may have to use 'ulimit' to allow drizzled to use more "
2180
2181
"disponible; si no, probablemente tendra que usar 'ulimit' para permitir a "
2181
2182
"drizzle usar más memoria o puede añadir más espacio de intercambio."
2183
#: ../drizzled/error.cc:245
2184
#: ../drizzled/error.cc:227
2184
2185
msgid "Can't get hostname for your address"
2185
2186
msgstr "No se puede obtener el nombre del host para tu dirección"
2187
#: ../drizzled/error.cc:246
2188
#: ../drizzled/error.cc:228
2188
2189
msgid "Bad handshake"
2189
2190
msgstr "Mal intercambio de señales"
2191
#: ../drizzled/error.cc:247
2192
#: ../drizzled/error.cc:229
2192
2193
#, fuzzy, c-format
2193
2194
msgid "Access denied for user '%-.48s'@'%-.64s' to schema '%-.192s'"
2195
2196
"Acceso denegado para el usuario '%-.48s'@'%-.64s' a la base de datos "
2198
#: ../drizzled/error.cc:248
2199
#: ../drizzled/error.cc:230
2200
2201
msgid "Access denied for user '%-.48s'@'%-.64s' (using password: %s)"
2202
2203
"Acceso denegado para el usuario '%-.48s'@'%-.64s' (usando contraseña: %s)"
2204
#: ../drizzled/error.cc:249
2205
#: ../drizzled/error.cc:231
2206
2207
msgid "No schema selected"
2207
2208
msgstr "No se ha seleccionado una base de datos"
2209
#: ../drizzled/error.cc:250
2210
#: ../drizzled/error.cc:232
2210
2211
msgid "Unknown command"
2211
2212
msgstr "Comando desconocido"
2213
#: ../drizzled/error.cc:251
2214
#: ../drizzled/error.cc:233
2215
2216
msgid "Column '%-.192s' cannot be null"
2216
2217
msgstr "La columna '%-.192s' no puede ser null"
2218
#: ../drizzled/error.cc:252
2219
#: ../drizzled/error.cc:234
2219
2220
#, fuzzy, c-format
2220
2221
msgid "Unknown schema '%-.192s'"
2221
2222
msgstr "evento desconocido '%-.192s'"
2223
#: ../drizzled/error.cc:253
2224
#: ../drizzled/error.cc:235
2225
2226
msgid "Table '%-.192s' already exists"
2226
2227
msgstr "La tabla '%-.192s' ya existe"
2228
#: ../drizzled/error.cc:254
2229
#: ../drizzled/error.cc:236
2230
2231
msgid "Unknown table '%-.100s'"
2231
2232
msgstr "Tabla '%-.100s' desconocida"
2233
#: ../drizzled/error.cc:255
2234
#: ../drizzled/error.cc:237
2235
2236
msgid "Column '%-.192s' in %-.192s is ambiguous"
2236
2237
msgstr "La columna '%-.192s' en %-.192s es ambigüa"
2238
#: ../drizzled/error.cc:256
2239
#: ../drizzled/error.cc:238
2239
2240
msgid "Server shutdown in progress"
2240
2241
msgstr "Apagado del servidor en progreso"
2242
#: ../drizzled/error.cc:257
2243
#: ../drizzled/error.cc:239
2244
2245
msgid "Unknown column '%-.192s' in '%-.192s'"
2245
2246
msgstr "Columna '%-.192s' desconocida en '%-.192s'"
2247
#: ../drizzled/error.cc:258
2248
#: ../drizzled/error.cc:240
2249
2250
msgid "'%-.192s' isn't in GROUP BY"
2250
2251
msgstr "'%-.192s' no es encuentra en GROUP BY"
2252
#: ../drizzled/error.cc:259
2253
#: ../drizzled/error.cc:241
2254
2255
msgid "Can't group on '%-.192s'"
2255
2256
msgstr "No se puede agrupar en '%-.192s'"
2257
#: ../drizzled/error.cc:260
2258
#: ../drizzled/error.cc:242
2258
2259
msgid "Statement has sum functions and columns in same statement"
2259
2260
msgstr "La declaración tiene funciones sum y columnas en la misma sentencia"
2261
#: ../drizzled/error.cc:261
2262
#: ../drizzled/error.cc:243
2262
2263
msgid "Column count doesn't match value count"
2263
2264
msgstr "El conteo de las columnas no concuerda con el conteo de valores"
2265
#: ../drizzled/error.cc:262
2266
#: ../drizzled/error.cc:244
2267
2268
msgid "Identifier name '%-.100s' is too long"
2268
2269
msgstr "Nombre del identificador '%-.100s' es demasiado largo"
2270
#: ../drizzled/error.cc:263
2271
#: ../drizzled/error.cc:245
2272
2273
msgid "Duplicate column name '%-.192s'"
2273
2274
msgstr "Nombre duplicado de la columna '%-.192s'"
2275
#: ../drizzled/error.cc:264
2276
#: ../drizzled/error.cc:246
2277
2278
msgid "Duplicate key name '%-.192s'"
2278
2279
msgstr "Nombre duplicado de la llave '%-.192s'"
2280
#: ../drizzled/error.cc:265
2281
#: ../drizzled/error.cc:247
2282
2283
msgid "Duplicate entry '%-.192s' for key %d"
2283
2284
msgstr "Entrada duplicada '%-.192s' para la llave %d"
2285
#: ../drizzled/error.cc:266
2286
#: ../drizzled/error.cc:248
2287
2288
msgid "Incorrect column specifier for column '%-.192s'"
2288
2289
msgstr "Especificador de columna incorrecto para la columna '%-.192s'"
2290
#: ../drizzled/error.cc:267
2291
#: ../drizzled/error.cc:249
2292
2293
msgid "%s near '%-.80s' at line %d"
2293
2294
msgstr "%s cerca de '%-.80s' en la línea %d"
2295
#: ../drizzled/error.cc:268
2296
#: ../drizzled/error.cc:250
2296
2297
msgid "Query was empty"
2297
2298
msgstr "La consulta estaba vacía"
2299
#: ../drizzled/error.cc:269
2300
#: ../drizzled/error.cc:251
2301
2302
msgid "Not unique table/alias: '%-.192s'"
2302
2303
msgstr "Tabla/alias: '%-.192s' no es único"
2304
#: ../drizzled/error.cc:270
2305
#: ../drizzled/error.cc:252
2306
2307
msgid "Invalid default value for '%-.192s'"
2307
2308
msgstr "Valor predeterminado inválido para '%-.192s'"
2309
#: ../drizzled/error.cc:271
2310
#: ../drizzled/error.cc:253
2310
2311
msgid "Multiple primary key defined"
2311
2312
msgstr "Definida llave primaria múltiple"
2313
#: ../drizzled/error.cc:272
2314
#: ../drizzled/error.cc:254
2315
2316
msgid "Too many keys specified; max %d keys allowed"
2316
2317
msgstr "Demasiadas llaves especificadas; máximo %d llaves permitidas"
2318
#: ../drizzled/error.cc:273
2319
#: ../drizzled/error.cc:255
2320
2321
msgid "Too many key parts specified; max %d parts allowed"
2321
2322
msgstr "Demasiadas partes de llave especificadas, max %d partes permitidas."
2323
#: ../drizzled/error.cc:274
2324
#: ../drizzled/error.cc:256
2325
2326
msgid "Specified key was too long; max key length is %d bytes"
2327
"La llave especificada es demasiado larga; la longitud máxima de la clave es "
2328
"La llave especificada es demasiado larga; la longitud máxima de la clave es %"
2330
#: ../drizzled/error.cc:275
2331
#: ../drizzled/error.cc:257
2332
2333
msgid "Key column '%-.192s' doesn't exist in table"
2333
2334
msgstr "La columna de clave '%-.192s' no existe en la tabla"
2335
#: ../drizzled/error.cc:276
2336
#: ../drizzled/error.cc:258
2338
2339
"BLOB column '%-.192s' can't be used in key specification with the used table "
2459
2460
"cláusula FROM"
2461
2462
#. KILL session errors
2462
#: ../drizzled/error.cc:297
2463
#: ../drizzled/error.cc:279
2463
2464
#, fuzzy, c-format
2464
2465
msgid "Unknown session id: %lu"
2465
2466
msgstr "Id de hilo desconocido: %lu"
2467
#: ../drizzled/error.cc:298
2468
#: ../drizzled/error.cc:280
2468
2469
#, fuzzy, c-format
2469
2470
msgid "You are not the owner of session %lu"
2470
2471
msgstr "No eres el dueño del hilo %lu"
2472
#: ../drizzled/error.cc:299
2473
#: ../drizzled/error.cc:281
2473
2474
msgid "You cannot kill the session you are connected from."
2476
#: ../drizzled/error.cc:302
2477
#: ../drizzled/error.cc:284
2477
2478
msgid "No tables used"
2478
2479
msgstr "No se usaron tablas"
2480
#: ../drizzled/error.cc:303
2481
#: ../drizzled/error.cc:285
2482
2483
msgid "BLOB/TEXT column '%-.192s' can't have a default value"
2483
2484
msgstr "La columna BLOB/TEXT '%-.192s' no puede tener una valor predeterminado"
2485
#: ../drizzled/error.cc:304
2486
#: ../drizzled/error.cc:286
2486
2487
#, fuzzy, c-format
2487
2488
msgid "Incorrect schema name '%-.100s'"
2488
2489
msgstr "Nombre de columna incorrecto '%-.100s'"
2490
#: ../drizzled/error.cc:305
2491
#: ../drizzled/error.cc:287
2492
2493
msgid "Incorrect table name '%-.100s'"
2493
2494
msgstr "Nombre incorrecto de tabla '%-.100s'"
2495
#: ../drizzled/error.cc:306
2496
#: ../drizzled/error.cc:288
2497
2498
"The SELECT would examine more than MAX_JOIN_SIZE rows; check your WHERE and "
2498
2499
"use SET SQL_BIG_SELECTS=1 or SET MAX_JOIN_SIZE=# if the SELECT is okay"
2500
2501
"El SELECT examinaría más de MAX_JOIN_SIZE filas; revise su cláusula WHERE y "
2501
2502
"use SET SQL_BIG_SELECTS=1 o SET MAX_JOIN_SIZE=·# si el SELECT es correcto"
2503
#: ../drizzled/error.cc:307
2504
#: ../drizzled/error.cc:289
2504
2505
msgid "Unknown error"
2505
2506
msgstr "Error desconocido"
2507
#: ../drizzled/error.cc:308
2508
#: ../drizzled/error.cc:290
2509
2510
msgid "Unknown procedure '%-.192s'"
2510
2511
msgstr "Procedimiento desconocido '%-.192s'"
2512
#: ../drizzled/error.cc:309
2513
#: ../drizzled/error.cc:291
2514
2515
msgid "Incorrect parameter count to procedure '%-.192s'"
2515
2516
msgstr "Conteo incorrecto de parámetros para el procedimiento '%-.192s'"
2517
#: ../drizzled/error.cc:310
2518
#: ../drizzled/error.cc:292
2519
2520
msgid "Unknown table '%-.192s' in %-.32s"
2520
2521
msgstr "Tabla desconocida '%-.192s' en %-.32s"
2522
#: ../drizzled/error.cc:311
2523
#: ../drizzled/error.cc:293
2524
2525
msgid "Column '%-.192s' specified twice"
2525
2526
msgstr "Columna '%-.192s' especificada dos veces"
2527
#: ../drizzled/error.cc:312
2528
#: ../drizzled/error.cc:294
2528
2529
msgid "Invalid use of group function"
2529
2530
msgstr "Uso inválido de la función de agrupamiento"
2531
#: ../drizzled/error.cc:313
2532
#: ../drizzled/error.cc:295
2534
2535
"Table '%-.192s' uses an extension that doesn't exist in this Drizzle version"
2644
2645
"Tienes un error en tu sintaxis SQL; verficia el manual que corresponde a tu "
2645
2646
"versión de servidor Drizzle para saber la sintaxis correcta a utilizar"
2647
#: ../drizzled/error.cc:332
2648
#: ../drizzled/error.cc:314
2648
2649
msgid "Got a packet bigger than 'max_allowed_packet' bytes"
2649
2650
msgstr "Se obtuvo un paquete más grande que 'max_allowed_packet' bytes"
2651
#: ../drizzled/error.cc:333
2652
#: ../drizzled/error.cc:315
2652
2653
msgid "Got packets out of order"
2653
2654
msgstr "Se obtuvieron paquetes fuera de orden"
2655
#: ../drizzled/error.cc:334
2656
#: ../drizzled/error.cc:316
2656
2657
msgid "The used table type doesn't support BLOB/TEXT columns"
2657
2658
msgstr "El tipo de tabla utilizado no soporta columnas BLOB/TEXT"
2659
#: ../drizzled/error.cc:335
2660
#: ../drizzled/error.cc:317
2660
2661
msgid "The used table type doesn't support AUTO_INCREMENT columns"
2661
2662
msgstr "El tipo de tabla utilizado no soporta columnas AUTO_INCREMENT"
2663
#: ../drizzled/error.cc:336
2664
#: ../drizzled/error.cc:318
2665
2666
msgid "Incorrect column name '%-.100s'"
2666
2667
msgstr "Nombre de columna incorrecto '%-.100s'"
2668
#: ../drizzled/error.cc:337
2669
#: ../drizzled/error.cc:319
2670
2671
msgid "The used storage engine can't index column '%-.192s'"
2671
2672
msgstr "El motor de almacenaje usado no puede indexar la columna '%-.192s'"
2673
#: ../drizzled/error.cc:338
2674
#: ../drizzled/error.cc:320
2675
2676
"Unable to open underlying table which is differently defined or of non-"
2676
2677
"MyISAM type or doesn't exist"
2700
2701
"Todas las partes de una PRIMARY KEY debe de ser NOT NULL; Si necesita NULL "
2701
2702
"en una llave, use UNIQUE"
2703
#: ../drizzled/error.cc:342
2704
#: ../drizzled/error.cc:324
2704
2705
msgid "Result consisted of more than one row"
2705
2706
msgstr "El resultado consistía en más de una fila"
2707
#: ../drizzled/error.cc:343
2708
#: ../drizzled/error.cc:325
2708
2709
msgid "This table type requires a primary key"
2709
2710
msgstr "Este tipo de tabla requiere una llave primaria"
2711
#: ../drizzled/error.cc:344
2712
#: ../drizzled/error.cc:326
2713
2714
msgid "Key '%-.192s' doesn't exist in table '%-.192s'"
2714
2715
msgstr "La llave '%-.192s' no existe en la tabla '%-.192s'"
2716
#: ../drizzled/error.cc:345
2717
#: ../drizzled/error.cc:327
2717
2718
msgid "Can't open table"
2718
2719
msgstr "No se puede abrir la tabla"
2720
#: ../drizzled/error.cc:346
2721
#: ../drizzled/error.cc:328
2722
2723
msgid "The storage engine for the table doesn't support %s"
2723
2724
msgstr "El motor de almacenamiento para la tabla no soporta %s"
2725
#: ../drizzled/error.cc:347
2726
#: ../drizzled/error.cc:329
2727
2728
msgid "Got error %d during COMMIT"
2728
2729
msgstr "Se obtuvó un error %d durante COMMIT"
2730
#: ../drizzled/error.cc:348
2731
#: ../drizzled/error.cc:330
2732
2733
msgid "Got error %d during ROLLBACK"
2733
2734
msgstr "Se obtuvó un error %d durante ROLLBACK"
2771
2772
"La tabla '%-.192s' está marcada como rota y la última reparación "
2772
2773
"(¿automática?) falló"
2774
#: ../drizzled/error.cc:358
2775
#: ../drizzled/error.cc:340
2775
2776
msgid "Some non-transactional changed tables couldn't be rolled back"
2776
2777
msgstr "Algunas tablas de cambio no transaccionales no pueden ser reducidas"
2778
#: ../drizzled/error.cc:359
2779
#: ../drizzled/error.cc:341
2779
2780
msgid "You may only use constant expressions with SET"
2780
2781
msgstr "Solo debes usar expresiones constantes con SET"
2782
#: ../drizzled/error.cc:360
2783
#: ../drizzled/error.cc:342
2783
2784
msgid "Lock wait timeout exceeded; try restarting transaction"
2785
2786
"Tiempo de espera excedido de bloqueo, pruebe a reiniciar la transacción"
2787
#: ../drizzled/error.cc:361
2788
#: ../drizzled/error.cc:343
2788
2789
msgid "The total number of locks exceeds the lock table size"
2789
2790
msgstr "El número total de candados excede el tamaño de la tabla candado"
2791
#: ../drizzled/error.cc:362
2792
#: ../drizzled/error.cc:344
2792
2793
msgid "Update locks cannot be acquired during a READ UNCOMMITTED transaction"
2794
2795
"Bloqueos de actualización no pueden ser adquiridos en una transacción READ "
2797
#: ../drizzled/error.cc:363
2798
#: ../drizzled/error.cc:345
2798
2799
msgid "DROP DATABASE not allowed while thread is holding global read lock"
2800
2801
"DROP DATABASE no permitido mientras una hebra tiene el cerrojo global de "
2803
#: ../drizzled/error.cc:364
2804
#: ../drizzled/error.cc:346
2805
2806
msgid "Incorrect arguments to %s"
2806
2807
msgstr "Argumentos incorrectos para %s"
2808
#: ../drizzled/error.cc:365
2809
#: ../drizzled/error.cc:347
2809
2810
msgid "Deadlock found when trying to get lock; try restarting transaction"
2811
2812
"Interbloqueo al intentar obtener el cerrojo; intente reiniciar la transacción"
2813
#: ../drizzled/error.cc:366
2814
#: ../drizzled/error.cc:348
2814
2815
msgid "The used table type doesn't support FULLTEXT indexes"
2815
2816
msgstr "El tipo de tabla utilizado no soporta índices FULLTEXT"
2817
#: ../drizzled/error.cc:367
2818
#: ../drizzled/error.cc:349
2818
2819
msgid "Cannot add foreign key constraint"
2819
2820
msgstr "No se puede añadir restricción de claves foráneas"
2821
#: ../drizzled/error.cc:368
2822
#: ../drizzled/error.cc:350
2822
2823
msgid "Cannot add or update a child row: a foreign key constraint fails"
2824
2825
"No se puede añadir o actualizar una fila hijo: falla una restricción de "
2825
2826
"clave foránea"
2827
#: ../drizzled/error.cc:369
2828
#: ../drizzled/error.cc:351
2828
2829
msgid "Cannot delete or update a parent row: a foreign key constraint fails"
2830
2831
"No se puede eliminar o actualizar una fila padre: falla una restricción de "
2831
2832
"clave externa"
2833
#: ../drizzled/error.cc:370
2834
#: ../drizzled/error.cc:352
2835
2836
msgid "Incorrect usage of %s and %s"
2836
2837
msgstr "Uso incorrecto de %s y %s"
2838
#: ../drizzled/error.cc:371
2839
#: ../drizzled/error.cc:353
2839
2840
msgid "The used SELECT statements have a different number of columns"
2840
2841
msgstr "Las sentencias SELECT usadas tienen diferente número de columnas"
2842
#: ../drizzled/error.cc:372
2843
#: ../drizzled/error.cc:354
2843
2844
msgid "Can't execute the query because you have a conflicting read lock"
2845
2846
"No se puede ejecutar la consulta porque tiene un bloqueo de lectura en "
2848
#: ../drizzled/error.cc:373
2849
#: ../drizzled/error.cc:355
2851
2852
"Variable '%-.64s' is a SESSION variable and can't be used with SET GLOBAL"
2861
2862
"La variable '%-.64s' es una variable GLOBAL y debe estar establecida con SET "
2864
#: ../drizzled/error.cc:375
2865
#: ../drizzled/error.cc:357
2866
2867
msgid "Variable '%-.64s' doesn't have a default value"
2867
2868
msgstr "La variable '%-.64s' no tiene un valor predeterminado"
2869
#: ../drizzled/error.cc:376
2870
#: ../drizzled/error.cc:358
2871
2872
msgid "Variable '%-.64s' can't be set to the value of '%-.200s'"
2872
2873
msgstr "La variable '%-.64s' no puede estar establecida al valor de '%-.200s'"
2874
#: ../drizzled/error.cc:377
2875
#: ../drizzled/error.cc:359
2876
2877
msgid "Incorrect argument type to variable '%-.64s'"
2877
2878
msgstr "Tipo de argumento incorrecto para la variable '%-.64s'"
2879
#: ../drizzled/error.cc:378
2880
#: ../drizzled/error.cc:360
2881
2882
msgid "Variable '%-.64s' can only be set, not read"
2882
2883
msgstr "La variable '%-.64s' solo puede ser establecida, no leída"
2884
#: ../drizzled/error.cc:379
2885
#: ../drizzled/error.cc:361
2886
2887
msgid "Incorrect usage/placement of '%s'"
2887
2888
msgstr "Uso/ubicación incorrecto para '%s'"
2889
#: ../drizzled/error.cc:380
2890
#: ../drizzled/error.cc:362
2891
2892
msgid "This version of Drizzle doesn't yet support '%s'"
2892
2893
msgstr "Esta versión de Drizzle no aún soporta '%s'"
2894
#: ../drizzled/error.cc:381
2895
#: ../drizzled/error.cc:363
2896
2897
msgid "Variable '%-.192s' is a %s variable"
2897
2898
msgstr "La variable '%-.192s' es una variable %s"
2899
#: ../drizzled/error.cc:382
2900
#: ../drizzled/error.cc:364
2901
2902
msgid "Incorrect foreign key definition for '%-.192s': %s"
2902
2903
msgstr "Definición de llave ajena incorrecta para '%-.192s': %s"
2904
#: ../drizzled/error.cc:383
2905
#: ../drizzled/error.cc:365
2905
2906
msgid "Key reference and table reference don't match"
2906
2907
msgstr "La clave referencia y la tabla referencia no concuerdan"
2908
#: ../drizzled/error.cc:384
2909
#: ../drizzled/error.cc:366
2910
2911
msgid "Operand should contain %d column(s)"
2911
2912
msgstr "El operando debe contener %d columna(s)"
2913
#: ../drizzled/error.cc:385
2914
#: ../drizzled/error.cc:367
2914
2915
msgid "Subquery returns more than 1 row"
2915
2916
msgstr "La subconsulta devuelve más de 1 fila"
2917
#: ../drizzled/error.cc:386
2918
#: ../drizzled/error.cc:368
2919
2920
msgid "Converting column '%s' from %s to %s"
2920
2921
msgstr "Convirtiendo la columna '%s' de %s a %s"
2922
#: ../drizzled/error.cc:387
2923
#: ../drizzled/error.cc:369
2924
2925
msgid "Reference '%-.64s' not supported (%s)"
2925
2926
msgstr "Referencia '%-.64s' no soportada (%s)"
2927
#: ../drizzled/error.cc:388
2928
#: ../drizzled/error.cc:370
2928
2929
msgid "Every derived table must have its own alias"
2929
2930
msgstr "Cada tabla derivada debe tener su propio alias"
2931
#: ../drizzled/error.cc:389
2932
#: ../drizzled/error.cc:371
2933
2934
msgid "Select %u was reduced during optimization"
2934
2935
msgstr "Select %u fue reducido durante la optimización"
2936
#: ../drizzled/error.cc:390
2937
#: ../drizzled/error.cc:372
2938
2939
msgid "Table '%-.192s' from one of the SELECTs cannot be used in %-.32s"
2939
2940
msgstr "La tabla '%-.192s' de uno de los SELECTs no puede ser usada en %-.32s"
2941
#: ../drizzled/error.cc:391
2942
#: ../drizzled/error.cc:373
2942
2943
msgid "All parts of a SPATIAL index must be NOT NULL"
2943
2944
msgstr "Todas las partes de un índice espacial deben ser NOT NULL"
2945
#: ../drizzled/error.cc:392
2946
#: ../drizzled/error.cc:374
2947
2948
msgid "COLLATION '%s' is not valid for CHARACTER SET '%s'"
2948
2949
msgstr "COLLATION '%s' no es valido para CHARACTER SET '%s'"
2950
#: ../drizzled/error.cc:393
2951
#: ../drizzled/error.cc:375
2953
2954
"Uncompressed data size too large; the maximum size is %d (based on "
2999
3000
"Conjunto de columnas con el valor por defecto; NULL suministrados a columna "
3000
3001
"NOT NULL '%s' en la línea %ld"
3002
#: ../drizzled/error.cc:401
3003
#: ../drizzled/error.cc:383
3004
3005
msgid "Out of range value for column '%s' at row %ld"
3005
3006
msgstr "Valor fuera de rango para la columna '%s' en la fila %ld"
3007
#: ../drizzled/error.cc:402
3008
#: ../drizzled/error.cc:384
3009
3010
msgid "Data truncated for column '%s' at row %ld"
3010
3011
msgstr "Datos truncados por la columna '%s' en la línea %ld"
3012
#: ../drizzled/error.cc:403
3013
#: ../drizzled/error.cc:385
3014
3015
msgid "Illegal mix of collations (%s,%s) and (%s,%s) for operation '%s'"
3015
3016
msgstr "Mezcla ilegal de colaciones (%s,%s) y (%s,%s) de la operación '%s'"
3017
#: ../drizzled/error.cc:404
3018
#: ../drizzled/error.cc:386
3019
3020
msgid "Illegal mix of collations (%s,%s), (%s,%s), (%s,%s) for operation '%s'"
3021
3022
"Mezcla ilegal de colaciones (%s,%s), (%s,%s), (%s,%s) de la operación '%s'"
3023
#: ../drizzled/error.cc:405
3024
#: ../drizzled/error.cc:387
3025
3026
msgid "Illegal mix of collations for operation '%s'"
3026
3027
msgstr "Mezcla ilegal de colaciones '%s'"
3028
#: ../drizzled/error.cc:406
3029
#: ../drizzled/error.cc:388
3031
3032
"Variable '%-.64s' is not a variable component (can't be used as XXXX."
3109
3110
"Definición de la tabla incorrecta, sólo puede haber una columna TIMESTAMP "
3110
3111
"con CURRENT_TIMESTAMP en la cláusula DEFAULT o ON UPDATE"
3112
#: ../drizzled/error.cc:419
3113
#: ../drizzled/error.cc:401
3114
3115
msgid "Invalid ON UPDATE clause for '%-.192s' column"
3115
3116
msgstr "cláusula invalida ON UPDATE para la columna '%-.192s'"
3117
#: ../drizzled/error.cc:420
3118
#: ../drizzled/error.cc:402
3119
3120
msgid "Got error %d '%-.100s' from %s"
3120
3121
msgstr "Obtengo el error %d '%-.100s' de %s"
3122
#: ../drizzled/error.cc:421
3123
#: ../drizzled/error.cc:403
3124
3125
msgid "Got temporary error %d '%-.100s' from %s"
3125
3126
msgstr "obtengo error temporal %d '%-.100s' de %s"
3127
#: ../drizzled/error.cc:422
3128
#: ../drizzled/error.cc:404
3129
3130
msgid "Unknown or incorrect time zone: '%-.64s'"
3130
3131
msgstr "zona horaria desconocida o incorrecta: '%-.64s'"
3132
#: ../drizzled/error.cc:423
3133
#: ../drizzled/error.cc:405
3134
3135
msgid "Invalid %s character string: '%.64s'"
3135
3136
msgstr "invalido %s cadena de caracteres: '%.64s'"
3137
#: ../drizzled/error.cc:424
3138
#: ../drizzled/error.cc:406
3139
3140
msgid "Result of %s() was larger than max_allowed_packet (%ld) - truncated"
3141
3142
"Resultado de %s () era más grande que max_allowed_packet (%ld) - truncado"
3143
#: ../drizzled/error.cc:425
3144
#: ../drizzled/error.cc:407
3145
3146
msgid "%s %s does not exist"
3146
3147
msgstr "%s%s no existe"
3148
#: ../drizzled/error.cc:426
3149
#: ../drizzled/error.cc:408
3149
3150
msgid "Query execution was interrupted"
3150
3151
msgstr "La ejecución de consultas fue interrumpido"
3152
#: ../drizzled/error.cc:427
3153
#: ../drizzled/error.cc:409
3155
3156
"View '%-.192s.%-.192s' references invalid table(s) or column(s) or function"
3206
3207
"%s: listo para las conexiones.\n"
3207
3208
"Version: '%s' %s\n"
3209
#: ../drizzled/error.cc:436
3210
#: ../drizzled/error.cc:418
3210
3211
msgid "Can't load value from file with fixed size rows to variable"
3212
3213
"No se puede cargar los valores de un archivo con filas de longitud fija a "
3215
#: ../drizzled/error.cc:437
3216
#: ../drizzled/error.cc:419
3217
3218
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s' for function %-.32s"
3218
3219
msgstr "incorrecto %-.32s valor '%-.128s' para la función %-.32s"
3220
#: ../drizzled/error.cc:438
3221
#: ../drizzled/error.cc:420
3221
3222
msgid "Table definition has changed, please retry transaction"
3223
3224
"La definición de tabla ha cambiado, por favor vuelva a intentar la "
3226
#: ../drizzled/error.cc:439
3227
#: ../drizzled/error.cc:421
3228
3229
msgid "Not allowed to return a result set from a %s"
3229
3230
msgstr "No permitido para devolver un conjunto de resultados de un %s"
3231
#: ../drizzled/error.cc:440
3232
#: ../drizzled/error.cc:422
3232
3233
msgid "Cannot get geometry object from data you send to the GEOMETRY field"
3234
3235
"No se puede obtener objeto de geometría de los datos que envía al campo de "
3237
#: ../drizzled/error.cc:441
3238
#: ../drizzled/error.cc:423
3239
3240
"Explicit or implicit commit is not allowed in stored function or trigger."
3241
3242
"Explícita o implícita commit no está permitido en función de almacenado o un "
3242
3243
"desencadenador."
3244
#: ../drizzled/error.cc:442
3245
#: ../drizzled/error.cc:424
3246
3247
msgid "Too big scale %d specified for column '%-.192s'. Maximum is %d."
3248
3249
"escala muy grande %d especificada para la columna '%-.192s'. máximo es %d."
3250
#: ../drizzled/error.cc:443
3251
#: ../drizzled/error.cc:425
3252
3253
msgid "Too big precision %d specified for column '%-.192s'. Maximum is %d."
3254
3255
"precisión muy grande %d especificada para la columna '%-.192s'. máximo es %d."
3256
#: ../drizzled/error.cc:444
3257
#: ../drizzled/error.cc:426
3259
3260
"For float(M,D), double(M,D) or decimal(M,D), M must be >= D (column "
3302
3303
"No se puede agregar o actualizar una fila secundaria: una restricción de "
3303
3304
"clave externa falla (%.192s)"
3305
#: ../drizzled/error.cc:451
3306
#: ../drizzled/error.cc:433
3306
3307
msgid "No data - zero rows fetched, selected, or processed"
3307
3308
msgstr "No hay datos - cero filas buscadas, seleccionadas, o transformados"
3309
#: ../drizzled/error.cc:452
3310
#: ../drizzled/error.cc:434
3311
3312
msgid "Table upgrade required. Please do \"REPAIR TABLE `%-.32s`\" to fix it!"
3313
3314
"Tabla de actualización necesarios. Por favor, \"REPAIR TABLE `%-.32s ' "
3314
3315
"\"para repararlo!"
3316
#: ../drizzled/error.cc:453
3317
#: ../drizzled/error.cc:435
3318
3319
msgid "non-grouping field '%-.192s' is used in %-.64s clause"
3319
3320
msgstr "no campo de agrupación %'-.192s \" se utiliza en la cláusula %-.64s"
3321
#: ../drizzled/error.cc:454
3322
#: ../drizzled/error.cc:436
3322
3323
msgid "The used table type doesn't support SPATIAL indexes"
3323
3324
msgstr "El tipo de tabla usada no soporta índices SPATIAL"
3325
#: ../drizzled/error.cc:455
3326
#: ../drizzled/error.cc:437
3327
3328
msgid "Leading spaces are removed from name '%s'"
3328
3329
msgstr "Los espacios iniciales son retirados de nombre %'s'"
3330
#: ../drizzled/error.cc:456
3331
#: ../drizzled/error.cc:438
3331
3332
msgid "Failed to read auto-increment value from storage engine"
3332
3333
msgstr "Error al leer el auto-valor de incremento de motor de almacenamiento"
3334
#: ../drizzled/error.cc:457
3335
#: ../drizzled/error.cc:439
3336
3337
msgid "String '%-.70s' is too long for %s (should be no longer than %d)"
3337
3338
msgstr "caracter '%-.70s' es muy largo para %s (no debe ser mayor que %d)"
3339
#: ../drizzled/error.cc:458
3340
#: ../drizzled/error.cc:440
3340
3341
msgid "Too high level of nesting for select"
3341
3342
msgstr "Demasiado alto nivel de anidamiento para seleccionar"
3343
#: ../drizzled/error.cc:459
3344
#: ../drizzled/error.cc:441
3345
3346
msgid "Name '%-.64s' has become ''"
3346
3347
msgstr "Nombre '%-.64s' se ha convertido''"
3348
#: ../drizzled/error.cc:460
3349
#: ../drizzled/error.cc:442
3350
3351
"First character of the FIELDS TERMINATED string is ambiguous; please use non-"
3351
3352
"optional and non-empty FIELDS ENCLOSED BY"
3353
3354
"El primer carácter de la cadena de FIELDS TERMINATED es ambigua, por favor, "
3354
3355
"no use opcional y no vacío FIELDS ENCLOSED BY"
3356
#: ../drizzled/error.cc:461
3357
#: ../drizzled/error.cc:443
3359
3360
"Table storage engine '%-.64s' does not support the create option '%.64s'"
3361
3362
"el motor de almacenamiento '%-.64s ' no admite la opción de crear '%.64s '"
3363
#: ../drizzled/error.cc:462
3364
#: ../drizzled/error.cc:444
3364
3365
#, fuzzy, c-format
3365
3366
msgid "Error setting %-.32s. Given value %-.128s %-.128s"
3366
3367
msgstr "incorrecto %-.32s valuor: '%-.128s'"
3368
#: ../drizzled/error.cc:463
3369
#: ../drizzled/error.cc:445
3370
3371
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s'"
3371
3372
msgstr "incorrecto %-.32s valuor: '%-.128s'"
3373
#: ../drizzled/error.cc:464
3374
#: ../drizzled/error.cc:446
3375
3376
msgid "Table has no partition for value %-.64s"
3376
3377
msgstr "tabla no tiene partición para el valor %-.64s"
3378
#: ../drizzled/error.cc:465
3379
#: ../drizzled/error.cc:447
3379
3380
msgid "Writing one row to the row-based binary log failed"
3380
3381
msgstr "Escribir una fila a la fila de registro binario fallo"
3382
#: ../drizzled/error.cc:466
3383
#: ../drizzled/error.cc:448
3384
3385
msgid "Cannot drop index '%-.192s': needed in a foreign key constraint"
3386
3387
"no se puede borar index '%-.192s': necesarias en una restricción de clave "
3389
#: ../drizzled/error.cc:467
3390
#: ../drizzled/error.cc:449
3392
"Upholding foreign key constraints for table '%.192s', entry '%-.192s', key "
3393
"%d would lead to a duplicate entry"
3393
"Upholding foreign key constraints for table '%.192s', entry '%-.192s', key %"
3394
"d would lead to a duplicate entry"
3395
3396
"La defensa de las restricciones de clave para la tabla '%.192s', entrada "
3396
3397
"%'-.192s', la clave %d daría lugar a una entrada duplicada"
3398
#: ../drizzled/error.cc:468
3399
#: ../drizzled/error.cc:450
3400
3401
"Transaction isolation level can't be changed while a transaction is in "
3403
3404
"Nivel de aislamiento de transacciones no se puede cambiar, mientras que una "
3404
3405
"transacción está en marcha"
3406
#: ../drizzled/error.cc:469
3407
#: ../drizzled/error.cc:451
3408
3409
msgid "Incorrect parameter count in the call to native function '%-.192s'"
3409
3410
msgstr "parámetro count incorrecto en la llamada a la función nativa '%-.192s'"
3411
#: ../drizzled/error.cc:470
3412
#: ../drizzled/error.cc:452
3413
3414
msgid "Incorrect parameters in the call to native function '%-.192s'"
3414
3415
msgstr "Parámetros incorrectos en la llamada a la función nativa '%-.192s'"
3416
#: ../drizzled/error.cc:471
3417
#: ../drizzled/error.cc:453
3418
3419
msgid "Duplicate entry '%-.64s' for key '%-.192s'"
3419
3420
msgstr "entrada duplicada '%-.64s' para la clave '%-.192s'"
3421
#: ../drizzled/error.cc:472
3422
#: ../drizzled/error.cc:454
3423
3424
msgid "Invalid column reference (%-.64s) in LOAD DATA"
3424
3425
msgstr "referencia de columna invalida (%-.64s) en LOAD DATA"
3426
#: ../drizzled/error.cc:473
3427
#: ../drizzled/error.cc:455
3428
3429
msgid "Received an invalid value '%s' for a UNIX timestamp."
3429
3430
msgstr "recibido una valor invalido '%s' para una marca de tiempo UNIX."
3431
#: ../drizzled/error.cc:474
3432
#: ../drizzled/error.cc:456
3433
3434
msgid "Received an invalid datetime value '%s'."
3434
3435
msgstr "recibido un valor invalido fechahora '%s'"
3436
#: ../drizzled/error.cc:475
3437
#: ../drizzled/error.cc:457
3438
3439
msgid "Received a NULL argument for function '%s'."
3439
3440
msgstr "recibido un argumento NULL para la función '%s'"
3441
#: ../drizzled/error.cc:476
3442
#: ../drizzled/error.cc:458
3443
3444
msgid "Received an out-of-range argument '%s' for function '%s'."
3444
3445
msgstr "recibido un argumento fuera de rango '%s' para la función '%s'"
3446
#: ../drizzled/error.cc:477
3447
#: ../drizzled/error.cc:459
3448
3449
msgid "Received an invalid enum value '%s'."
3449
3450
msgstr "Recibido un valor de enumeración no válido '%s'."
3451
#: ../drizzled/error.cc:478
3452
#: ../drizzled/error.cc:460
3452
3453
msgid "Tables which are replicated require a primary key."
3453
3454
msgstr "Las tablas que son replicadas requieren una clave primaria"
3455
#: ../drizzled/error.cc:479
3456
#: ../drizzled/error.cc:461
3457
3458
msgid "Corrupt or invalid table definition: %s"
3458
3459
msgstr "Corrupta o definición de tabla inválida: %s"
3460
#: ../drizzled/error.cc:480
3461
#: ../drizzled/error.cc:462
3462
3463
msgid "Corrupt or invalid schema definition for %s : %s"
3465
#: ../drizzled/error.cc:481
3466
#: ../drizzled/error.cc:463
3467
3468
msgid "Schema does not exist: %s"
3468
3469
msgstr "El esquema no existe: %s"
3470
#: ../drizzled/error.cc:482
3471
#: ../drizzled/error.cc:464
3472
3473
msgid "Error altering schema: %s"
3473
3474
msgstr "Error al alterar el esquema esquema: %s"
3475
#: ../drizzled/error.cc:483
3476
#: ../drizzled/error.cc:465
3477
3478
msgid "Error droppping Schema : %s"
3478
3479
msgstr "Error descartando el esquema: %s"
3480
#: ../drizzled/error.cc:484
3481
#: ../drizzled/error.cc:466
3481
3482
msgid "Temporary table too large, rerun with SQL_BIG_RESULT."
3482
3483
msgstr "Tabla temporal demasiado grande, ejecute de nuevo con SQL_BIG_RESULT"
3484
#: ../drizzled/error.cc:485
3485
#: ../drizzled/error.cc:467
3486
3487
msgid "Unknown table engine option key/pair %s = %s."
3489
#: ../drizzled/error.cc:486
3490
#: ../drizzled/error.cc:468
3491
3492
msgid "Unknown schema engine option key/pair %s = %s."
3495
#: ../drizzled/error.cc:470
3496
msgid "Admin access not allowed from this username/IP address."
3494
3499
#. User lock/barrier error messages
3495
#: ../drizzled/error.cc:489
3500
#: ../drizzled/error.cc:473
3496
3501
msgid "wait() can not be called on session owning user defined barrier."
3499
#: ../drizzled/error.cc:490
3504
#: ../drizzled/error.cc:474
3500
3505
msgid "Unknown user defined barrier requested."
3503
#: ../drizzled/error.cc:491
3508
#: ../drizzled/error.cc:475
3504
3509
msgid "Session does not own user defined barrier."
3507
#: ../drizzled/error.cc:492
3512
#: ../drizzled/error.cc:476
3508
3513
msgid "Session can not wait on a user defined lock owned by the session."
3511
#: ../drizzled/error.cc:493
3516
#: ../drizzled/error.cc:477
3512
3517
msgid "Session does not own user defined lock."
3515
#: ../drizzled/error.cc:495
3520
#: ../drizzled/error.cc:479
3516
3521
msgid "Invalid name for user defined barrier."
3519
#: ../drizzled/error.cc:496
3524
#: ../drizzled/error.cc:480
3520
3525
msgid "Invalid name for user defined lock."
3523
#: ../drizzled/error.cc:498
3528
#: ../drizzled/error.cc:482
3530
"Either a DEFAULt value or NULL NULL description is required for a new column "
3531
"if table is not empty"
3534
#: ../drizzled/error.cc:485
3525
3536
msgid "Can't unlock file (Errcode: %d)"
3526
3537
msgstr "No puede desbloquear el archivo (Codigo de error: %d)"
3528
#: ../drizzled/error.cc:499
3539
#: ../drizzled/error.cc:486
3530
3541
msgid "Can't change size of file (Errcode: %d)"
3531
3542
msgstr "No puede cambiar el tamaño del archivo (Codigo de error: %d)"
3533
#: ../drizzled/error.cc:500
3544
#: ../drizzled/error.cc:487
3535
3546
msgid "Can't open stream from handle (Errcode: %d)"
3536
3547
msgstr "No puede abrir la corriente desde el tirador (Codigo de error: %d)"
3538
#: ../drizzled/error.cc:501
3549
#: ../drizzled/error.cc:488
3540
3551
msgid "Warning: '%s' had %d links"
3541
3552
msgstr "Advertencia: '%s' tiene '%d' enlaces"
3543
#: ../drizzled/error.cc:502
3554
#: ../drizzled/error.cc:489
3545
3556
msgid "Warning: %d files and %d streams is left open\n"
3546
3557
msgstr "Advertencia: %d archivos y %d corrientes se quedaron abiertos\n"
3548
#: ../drizzled/error.cc:503
3559
#: ../drizzled/error.cc:490
3550
3561
msgid "Can't create directory '%s' (Errcode: %d)"
3551
3562
msgstr "No puede crear directorio '%s' (Codigo de error: %d)"
3553
#: ../drizzled/error.cc:504
3564
#: ../drizzled/error.cc:491
3556
3567
"Character set '%s' is not a compiled character set and is not specified in "
3559
3570
"El conjunto de caracteres '%'s no es un conjunto de caracteres compilado y "
3560
3571
"no puede ser especificado en el archivo '%s'"
3562
#: ../drizzled/error.cc:505
3573
#: ../drizzled/error.cc:492
3564
3575
msgid "Out of resources when opening file '%s' (Errcode: %d)"
3565
3576
msgstr "Sin recursos al abrir el archivo '%s' (Codigo de error: %d)"
3567
#: ../drizzled/error.cc:506
3578
#: ../drizzled/error.cc:493
3569
3580
msgid "Can't read value for symlink '%s' (Error %d)"
3570
3581
msgstr "No puede leer el valor para el symlink '%s' (Codigo de error: %d)"
3572
#: ../drizzled/error.cc:507
3583
#: ../drizzled/error.cc:494
3574
3585
msgid "Can't create symlink '%s' pointing at '%s' (Error %d)"
3576
"No puede crear un enlace simbolico '%s' apuntando a '%s' (Codigo de error: "
3587
"No puede crear un enlace simbolico '%s' apuntando a '%s' (Codigo de error: %"
3579
#: ../drizzled/error.cc:508
3590
#: ../drizzled/error.cc:495
3581
3592
msgid "Error on realpath() on '%s' (Error %d)"
3582
3593
msgstr "Error en realpath() en '%s' (Codigo de error: %d)"
3584
#: ../drizzled/error.cc:509
3595
#: ../drizzled/error.cc:496
3586
3597
msgid "Can't sync file '%s' to disk (Errcode: %d)"
3587
3598
msgstr "No puede sincronizar archivo '%s' a disco (Codigo de error: %d)"
3589
#: ../drizzled/error.cc:510
3600
#: ../drizzled/error.cc:497
3592
3603
"Collation '%s' is not a compiled collation and is not specified in the %s "
3668
3689
"El plugin '%s' contiene el nombre '%s' en su manifiesto, pero ya ha sido "
3669
3690
"registrado.\n"
3671
#: ../drizzled/module/loader.cc:349
3692
#: ../drizzled/module/loader.cc:227
3673
3694
msgid "Plugin '%s' init function returned error.\n"
3674
3695
msgstr "Plugin '%s' función init ha devuelto un error.\n"
3676
#: ../drizzled/module/loader.cc:578
3697
#: ../drizzled/module/loader.cc:454
3678
3699
msgid "Couldn't load plugin library named '%s'.\n"
3679
3700
msgstr "No se puedo cargar la librería del plugin llamada '%s'.\n"
3681
#: ../drizzled/module/loader.cc:588
3702
#: ../drizzled/module/loader.cc:464
3683
3704
msgid "Couldn't load plugin named '%s'.\n"
3684
3705
msgstr "No se pudo cargar el plugin llamado '%s'.\n"
3686
#: ../drizzled/module/loader.cc:815
3687
msgid "Out of memory."
3688
msgstr "No hay suficiente memoria."
3690
#: ../drizzled/module/loader.cc:1484 ../drizzled/module/loader.cc:1535
3692
msgid "Unknown variable type code 0x%x in plugin '%s'."
3693
msgstr "desconocido código de tipo variable 0x%x en el plugin '%s'."
3695
#: ../drizzled/module/loader.cc:1527
3698
"Server variable %s of plugin %s was forced to be read-only: string variable "
3699
"without update_func and PLUGIN_VAR_MEMALLOC flag"
3701
"variable servidor %s s del plugin %s se vio obligado a ser de sólo lectura: "
3702
"variable de cadena sin update_func y la bandera PLUGIN_VAR_MEMALLOC"
3704
#: ../drizzled/module/loader.cc:1546
3706
msgid "Missing variable name in plugin '%s'."
3707
msgstr "Falta el nombre de variable en el plugin '%s'."
3709
#: ../drizzled/module/loader.cc:1563
3711
msgid "Thread local variable '%s' not allocated in plugin '%s'."
3712
msgstr "Variable local de subprocesos '%s' no asignado en el plugin '%s'."
3714
#: ../drizzled/module/loader.cc:1681
3716
msgid "Out of memory for plugin '%s'."
3717
msgstr "No hay suficiente memoria para plugin '%s'"
3719
#: ../drizzled/module/loader.cc:1690
3721
msgid "Bad options for plugin '%s'."
3722
msgstr "mal opción para plugin '%s'"
3724
#: ../drizzled/module/loader.cc:1732
3726
msgid "Plugin '%s' has conflicting system variables"
3727
msgstr "plugin '%s' tiene conflicto con variables del sistema"
3729
3707
#: ../drizzled/module/registry.h:102
3731
3709
msgid "Loading plugin %s failed: a plugin by that name already exists.\n"
4204
4182
"Número de puerto para la conexión o 0 para usar el puerto establecido en "
4205
4183
"drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT "
4207
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:91
4208
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:937
4185
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:124
4186
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1006
4209
4187
msgid "Connect Timeout."
4210
4188
msgstr "Tiempo de espera de Conectación"
4212
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:94
4213
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:940
4190
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:127
4191
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1009
4214
4192
msgid "Read Timeout."
4215
4193
msgstr "Tiempo de espera de lectura"
4217
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:97
4218
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:943
4195
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:130
4196
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1012
4219
4197
msgid "Write Timeout."
4220
4198
msgstr "Tiempo de espera de escritura"
4222
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:100
4223
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:946
4200
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:133
4201
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1015
4224
4202
msgid "Retry Count."
4225
4203
msgstr "Número de reintentos."
4227
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:103
4228
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:949
4205
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:136
4206
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1018
4229
4207
msgid "Buffer length."
4230
4208
msgstr "Longitud de la memoria de intercambio."
4232
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:106
4233
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:952
4210
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:139
4211
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1021
4234
4212
msgid "Address to bind to."
4235
4213
msgstr "Dirección para unir a."
4215
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:142
4216
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1024
4217
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:173
4219
msgid "Maximum simultaneous connections."
4220
msgstr "Demasiadas conexiones"
4222
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:145
4223
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1027
4224
msgid "A restrictive IP address list for incoming admin connections."
4237
4227
#: ../plugin/errmsg_notify/errmsg_notify.cc:80
4238
4228
msgid "Failed to send error message to libnotify\n"
4258
4248
msgid "Regular expression to apply to tables to filter"
4259
4249
msgstr "Expresión regular para aplicar a las tablas a filtrar"
4261
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1063
4262
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1201
4263
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1231
4251
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1072
4252
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1210
4253
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1240
4264
4254
#, fuzzy, c-format
4265
4255
msgid "Cannot create table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
4266
4256
msgstr "No se puede crear la tabla '%-.200s' (errno: %d)"
4268
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1082
4258
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1091
4269
4259
#, fuzzy, c-format
4270
4260
msgid "Cannot create field %s on table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
4272
"No puede crear un enlace simbolico '%s' apuntando a '%s' (Codigo de error: "
4262
"No puede crear un enlace simbolico '%s' apuntando a '%s' (Codigo de error: %"
4275
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1180
4276
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1293
4277
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1474
4278
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2050
4265
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1189
4266
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1302
4267
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1483
4268
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2148
4280
4270
msgid "Cannot Lock HailDB Data Dictionary. HailDB Error %d (%s)\n"
4283
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1332
4284
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1348
4273
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1341
4274
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1357
4286
4276
msgid "Cannot DROP table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
4289
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3158
4279
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3343
4291
4281
msgid "Error starting HailDB %d (%s)\n"
4294
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3187
4284
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3372
4295
4285
msgid "Disable HailDB adaptive hash index (enabled by default)."
4298
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3189
4288
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3374
4299
4289
msgid "Do not attempt to flush dirty pages to avoid IO bursts at checkpoints."
4302
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3192
4292
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3377
4304
4294
"Size of a memory pool HailDB uses to store data dictionary information and "
4305
4295
"other internal data structures."
4308
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3195
4298
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3380
4309
4299
msgid "Data file autoextend increment in megabytes"
4312
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3198
4302
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3383
4314
4304
"The size of the memory buffer HailDB uses to cache data and indexes of its "
4318
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3201
4308
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3386
4319
4309
msgid "The common part for HailDB table spaces."
4322
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3203
4312
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3388
4323
4313
msgid "Disable HailDB checksums validation (enabled by default)."
4326
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3205
4316
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3390
4327
4317
msgid "Disable HailDB doublewrite buffer (enabled by default)."
4330
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3208
4320
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3393
4331
4321
msgid "Number of IOPs the server can do. Tunes the background IO rate"
4334
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3211
4324
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3396
4336
4326
"Speeds up the shutdown process of the HailDB storage engine. Possible values "
4337
4327
"are 0, 1 (faster) or 2 (fastest - crash-like)."
4340
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3214
4330
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3399
4341
4331
msgid "Stores each HailDB table to an .ibd file in the database dir."
4344
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3217
4334
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3402
4345
4335
msgid "File format to use for new tables in .ibd files."
4348
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3220
4338
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3405
4350
4340
"Set to 0 (write and flush once per second),1 (write and flush at each "
4351
4341
"commit) or 2 (write at commit, flush once per second)."
4354
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3223
4344
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3408
4355
4345
msgid "With which method to flush data."
4358
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3226
4348
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3411
4360
4350
"Helps to save your data in case the disk image of the database becomes "
4364
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3229
4354
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3414
4365
4355
msgid "Path to individual files and their sizes."
4368
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3232
4358
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3417
4370
4360
msgid "Path to HailDB log files."
4371
4361
msgstr "Ruta a los archivos temporales."
4373
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3235
4363
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3420
4374
4364
msgid "Size of each log file in a log group."
4377
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3238
4367
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3423
4379
4369
"Number of log files in the log group. HailDB writes to the files in a "
4380
4370
"circular fashion. Value 3 is recommended here."
4383
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3241
4373
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3426
4385
4375
"Timeout in seconds an HailDB transaction may wait for a lock before being "
4386
4376
"rolled back. Values above 100000000 disable the timeout."
4389
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3244
4379
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3429
4392
4382
"The size of the buffer which HailDB uses to write log to the log files on "
4394
4384
msgstr "Tamaño del almacenamiento usado en uniones completas"
4396
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3247
4386
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3432
4398
4388
"Sets the point in the LRU list from where all pages are classified as old "
4399
4389
"(Advanced users)"
4402
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3250
4392
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3435
4404
4394
"Milliseconds between accesses to a block at which it is made young. "
4405
4395
"0=disabled (Advanced users)"
4408
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3253
4398
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3438
4409
4399
msgid "Percentage of dirty pages allowed in bufferpool."
4412
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3256
4402
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3441
4413
4403
msgid "Desired maximum length of the purge queue (0 = no limit)"
4416
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3259
4406
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3444
4418
4408
"Roll back the complete transaction on lock wait timeout, for 4.x "
4419
4409
"compatibility (disabled by default)"
4422
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3262
4412
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3447
4423
4413
msgid "How many files at the maximum HailDB keeps open at the same time."
4426
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3265
4416
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3450
4427
4417
msgid "Number of background read I/O threads in HailDB."
4430
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3268
4420
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3453
4431
4421
msgid "Number of background write I/O threads in HailDB."
4434
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3270
4424
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3455
4436
4426
"Disable if you want to reduce the number of messages written to the log "
4437
4427
"(default: enabled)."
4440
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3273
4430
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3458
4441
4431
msgid "Enable SHOW HAILDB STATUS output in the log"
4444
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3276
4434
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3461
4445
4435
msgid "Count of spin-loop rounds in HailDB mutexes (30 by default)"
4448
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3278
4438
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3463
4450
4440
"Use HailDB's internal memory allocator instead of the OS memory allocator"
4481
4471
msgid "Warning: data in %s truncated due to memory limit of %d bytes\n"
4484
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1854
4486
msgid "Invalid value for io-capacity\n"
4487
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
4489
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1872
4491
msgid "Invalid value for fast-shutdown\n"
4492
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
4494
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1891
4496
msgid "Invalid value for flush-log-at-trx-commit\n"
4497
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
4499
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1909
4501
msgid "Invalid value for max-dirty-pages-pct\n"
4502
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
4504
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1918
4506
msgid "Invalid value for stats-sample-pages\n"
4507
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
4509
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1929
4510
msgid "Invalid value for additional-mem-pool-size\n"
4513
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1939
4515
msgid "Invalid value for autoextend-increment\n"
4516
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
4518
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1949
4520
msgid "Invalid value for buffer-pool-size\n"
4521
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
4523
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1959
4525
msgid "Invalid value for buffer-pool-instances\n"
4526
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
4528
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1969
4530
msgid "Invalid value for commit-concurrency\n"
4531
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
4533
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1978
4535
msgid "Invalid value for concurrency-tickets\n"
4536
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
4538
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1987
4540
msgid "Invalid value for read-io-threads\n"
4541
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
4543
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1996
4545
msgid "Invalid value for write-io-threads\n"
4546
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
4548
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2005
4550
msgid "Invalid value for force-recovery\n"
4551
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
4553
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2015
4554
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2025
4556
msgid "Invalid value for log-file-size\n"
4557
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
4559
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2034
4561
msgid "Invalid value for log-files-in-group\n"
4562
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
4564
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2043
4566
msgid "Invalid value for mirrored-log-groups\n"
4567
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
4569
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2052
4571
msgid "Invalid value for open-files\n"
4572
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
4574
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2061
4576
msgid "Invalid value for thread-concurrency\n"
4577
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
4579
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2075
4581
msgid "Invalid value for read-ahead-threshold\n"
4582
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
4474
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1915
4476
"Once InnoDB is running, innodb_commit_concurrency must not change between "
4480
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2178
4482
"syntax error in innodb_log_group_home_dir, or a wrong number of mirrored log "
4486
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2222
4489
"InnoDB: invalid innodb_file_format_max value: should be any value up to %s "
4490
"or its equivalent numeric id"
4493
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9353
4495
msgid "Enable internal replication log."
4496
msgstr "Habilitar el histórico de transacciones"
4498
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9356
4500
"Timeout in seconds an InnoDB transaction may wait for a lock before being "
4501
"rolled back. Values above 100000000 disable the timeout."
4504
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9359
4505
msgid "Percentage of the buffer pool to reserve for 'old' blocks."
4508
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9362
4510
"ove blocks to the 'new' end of the buffer pool if the first access was at "
4511
"least this many milliseconds ago. The timeout is disabled if 0 (the default)."
4584
4514
#: ../plugin/innobase/handler/replication_dictionary.cc:111
4585
4515
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:169
4616
4546
msgid "fail open() fn=%s er=%s\n"
4617
4547
msgstr "fallo open() fn=%s er=%s\n"
4619
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:319
4549
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:320
4620
4550
msgid "Enable logging to CSV file"
4621
4551
msgstr "Habilitar el registro de un archivo CSV"
4623
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:322
4553
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:323
4624
4554
msgid "File to log to"
4625
4555
msgstr "archivo de registro para"
4627
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:325
4557
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:326
4628
4558
msgid "PCRE to match the query against"
4629
4559
msgstr "PCRE para que coincida con la consulta contra la"
4631
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:328 ../plugin/syslog/module.cc:107
4561
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:329 ../plugin/syslog/module.cc:107
4632
4562
msgid "Threshold for logging slow queries, in microseconds"
4633
4563
msgstr "Umbral para el registro de consultas lentas, en microsegundos"
4635
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:331 ../plugin/syslog/module.cc:110
4565
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:332 ../plugin/syslog/module.cc:110
4636
4566
msgid "Threshold for logging big queries, for rows returned"
4637
4567
msgstr "Umbral para el registro consultas grandes, para las filas devueltas"
4639
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:334 ../plugin/syslog/module.cc:113
4569
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:335 ../plugin/syslog/module.cc:113
4640
4570
msgid "Threshold for logging big queries, for rows examined"
4642
4572
"Umbral para el registro consultas grandes, para los registros examinados"
4644
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:345
4574
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:346
4645
4575
msgid "Log queries to a CSV file"
4646
4576
msgstr "Registro de las consultas a un archivo CSV"
4995
4925
msgid "Tablespace not empty"
4996
4926
msgstr "Espacio de tabla no vacio"
4998
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:933
4928
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1002
5000
4930
"Port number to use for connection or 0 for default to with MySQL protocol."
5003
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:79
4933
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:83
5005
4935
" exists already. Do you have another Drizzle or MySQL running? Or perhaps "
5006
4936
"the file is stale and should be removed?"
5009
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:155
4939
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:168
5011
4941
msgid "Path used for MySQL UNIX Socket Protocol."
5012
4942
msgstr "Usar protocolo de MySQL."
5014
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:157
4944
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:170
5015
4945
msgid "Clobber socket file if one is there already."
5018
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:574
4948
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:426
4950
msgid "Port number to use for connection or 0 for default PBMS port "
4952
"Número de puerto para la conexión o 0 para usar el puerto establecido en "
4953
"drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT "
4955
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:429
4956
msgid "The maximum size of a BLOB repository file."
4959
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:432
4960
msgid "The maximum size of a temorary BLOB log file."
4963
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:435
4965
"A ':' delimited list of metadata header names to be used to initialize the "
4966
"pbms_metadata_header table when a database is created."
4969
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:439
4970
msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
4973
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:442
4975
"The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded blob data is removed "
4976
"after this time, unless committed to the database."
4979
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:445
4981
"The timeout, in milli-seconds, before the HTTP server will close an inactive "
4985
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:448
4986
msgid "The next backup ID to use when backing up a PBMS database."
4989
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:451
5020
4991
"A comma delimited list of tables to watch of the format: <database>."
5024
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:582
4995
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:453
5025
4996
msgid "Enable PBMS daemon Insert/Update/Delete event scanning"
5028
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:590
4999
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:457
5029
5000
msgid "Before insert row event observer call position"
5032
#: ../plugin/pbms/src/plugin_ms.cc:70
5034
msgid "Port number to use for connection or 0 for default PBMS port "
5036
"Número de puerto para la conexión o 0 para usar el puerto establecido en "
5037
"drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT "
5039
#: ../plugin/pbms/src/plugin_ms.cc:83
5041
msgid "Invalid port number\n"
5042
msgstr "Numero de parametro invalido"
5044
5003
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_handler.cc:53
5045
5004
msgid "Could not open socket, is rabbitmq running?"
5048
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:73
5007
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:72
5050
5009
msgid "Failed to allocate enough memory to transaction message\n"
5051
5010
msgstr "No se pudo leer el mensaje de transacción\n"
5053
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:118
5012
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:117
5054
5013
#, fuzzy, c-format
5055
5014
msgid "Failed to allocate the RabbitMQHandler. Got error: %s\n"
5056
5015
msgstr "No se puede analizar de comandos. error: %s\n"
5058
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:131
5017
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:130
5060
5019
msgid "Failed to allocate the RabbitMQLog instance. Got error: %s\n"
5063
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:156
5022
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:155
5064
5023
msgid "Host name to connect to"
5067
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:159
5026
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:158
5068
5027
msgid "Port to connect to"
5071
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:162
5030
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:161
5072
5031
msgid "RabbitMQ virtualhost"
5075
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:165
5034
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:164
5077
5036
msgid "RabbitMQ username"
5078
5037
msgstr "nombre de usuario"
5080
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:168
5039
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:167
5081
5040
msgid "RabbitMQ password"
5084
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:171
5043
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:170
5085
5044
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:270
5086
5045
msgid "Name of the replicator plugin to use (default='default_replicator')"
5089
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:174
5048
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:173
5090
5049
msgid "Name of RabbitMQ exchange to publish to"
5093
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:177
5052
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:176
5094
5053
msgid "Name of RabbitMQ routing key to use"
5097
#: ../plugin/session_dictionary/processlist.cc:79
5056
#: ../plugin/session_dictionary/processlist.cc:78
5099
5058
msgid "no user"
5100
5059
msgstr "(sin usar)"
5333
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:428
5292
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:472
5335
5294
msgid "Display help and exit"
5336
5295
msgstr "Mostrar esta ayuda y salir."
5338
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:429
5297
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:473
5340
5299
msgid "Read from the innodb transaction log"
5341
5300
msgstr "Ruta del archivo para el histórico de transacciones"
5343
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:435
5302
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:479
5345
5304
msgid "Password to use when connecting to server"
5347
5306
"Contraseña para conectarse al servidor. Si no se especifica, será pedida en "
5348
5307
"la terminal (tty)."
5350
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:438
5309
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:482
5351
5310
msgid "Perform checksum"
5354
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:439
5313
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:483
5355
5314
msgid "Ignore event messages"
5358
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:440
5317
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:484
5360
5319
msgid "Transaction log file"
5361
5320
msgstr "Habilitar el histórico de transacciones"
5363
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:441
5322
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:485
5364
5323
msgid "Print raw Protobuf messages instead of SQL"
5367
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:444
5326
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:488
5368
5327
msgid "Start reading from the given file position"
5371
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:447
5330
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:491
5372
5331
msgid "Only output for the given transaction ID and later"
5375
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:450
5334
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:494
5377
5336
msgid "Only output for the given transaction ID"
5378
5337
msgstr "Cerrar o activar transacción"
5380
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:451
5339
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:495
5381
5340
msgid "Summarize message contents"
5384
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:485
5343
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:529
5385
5344
msgid "Cannot use --start-pos and --transaction-id together\n"
5388
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:491
5347
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:535
5389
5348
msgid "Cannot use --summarize with either --raw or --transaction-id\n"
5392
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:591
5351
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:635
5394
5353
msgid "Checksum failed. Wanted "
5395
5354
msgstr "Fallo el checksum. Se requería %<PRIu32> se obtuvo %<PRIu32>\n"
5397
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:593
5356
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:637
5360
#~ msgid "Out of memory."
5361
#~ msgstr "No hay suficiente memoria."
5363
#~ msgid "Unknown variable type code 0x%x in plugin '%s'."
5364
#~ msgstr "desconocido código de tipo variable 0x%x en el plugin '%s'."
5367
#~ "Server variable %s of plugin %s was forced to be read-only: string "
5368
#~ "variable without update_func and PLUGIN_VAR_MEMALLOC flag"
5370
#~ "variable servidor %s s del plugin %s se vio obligado a ser de sólo "
5371
#~ "lectura: variable de cadena sin update_func y la bandera "
5372
#~ "PLUGIN_VAR_MEMALLOC"
5374
#~ msgid "Missing variable name in plugin '%s'."
5375
#~ msgstr "Falta el nombre de variable en el plugin '%s'."
5377
#~ msgid "Thread local variable '%s' not allocated in plugin '%s'."
5378
#~ msgstr "Variable local de subprocesos '%s' no asignado en el plugin '%s'."
5380
#~ msgid "Out of memory for plugin '%s'."
5381
#~ msgstr "No hay suficiente memoria para plugin '%s'"
5383
#~ msgid "Bad options for plugin '%s'."
5384
#~ msgstr "mal opción para plugin '%s'"
5386
#~ msgid "Plugin '%s' has conflicting system variables"
5387
#~ msgstr "plugin '%s' tiene conflicto con variables del sistema"
5390
#~ msgid "Invalid value for io-capacity\n"
5391
#~ msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
5394
#~ msgid "Invalid value for fast-shutdown\n"
5395
#~ msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
5398
#~ msgid "Invalid value for flush-log-at-trx-commit\n"
5399
#~ msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
5402
#~ msgid "Invalid value for max-dirty-pages-pct\n"
5403
#~ msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
5406
#~ msgid "Invalid value for stats-sample-pages\n"
5407
#~ msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
5410
#~ msgid "Invalid value for autoextend-increment\n"
5411
#~ msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
5414
#~ msgid "Invalid value for buffer-pool-size\n"
5415
#~ msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
5418
#~ msgid "Invalid value for buffer-pool-instances\n"
5419
#~ msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
5422
#~ msgid "Invalid value for commit-concurrency\n"
5423
#~ msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
5426
#~ msgid "Invalid value for concurrency-tickets\n"
5427
#~ msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
5430
#~ msgid "Invalid value for read-io-threads\n"
5431
#~ msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
5434
#~ msgid "Invalid value for write-io-threads\n"
5435
#~ msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
5438
#~ msgid "Invalid value for force-recovery\n"
5439
#~ msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
5442
#~ msgid "Invalid value for log-file-size\n"
5443
#~ msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
5446
#~ msgid "Invalid value for log-files-in-group\n"
5447
#~ msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
5450
#~ msgid "Invalid value for mirrored-log-groups\n"
5451
#~ msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
5454
#~ msgid "Invalid value for open-files\n"
5455
#~ msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
5458
#~ msgid "Invalid value for thread-concurrency\n"
5459
#~ msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
5462
#~ msgid "Invalid value for read-ahead-threshold\n"
5463
#~ msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
5466
#~ msgid "Invalid port number\n"
5467
#~ msgstr "Numero de parametro invalido"
5401
5469
#~ msgid "Use compression in server/client protocol."
5402
5470
#~ msgstr "Utilizar compresión en protocolo cliente/servidor."