~drizzle-trunk/drizzle/development

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/fr.po

  • Committer: Patrick Crews
  • Date: 2010-12-21 16:42:11 UTC
  • mfrom: (1099.4.204 drizzle)
  • Revision ID: gleebix@gmail.com-20101221164211-91zr9fen6ur7d7b2
Updated translations

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: drizzle\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2010-12-07 12:00-0500\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2010-12-21 11:41-0500\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2010-07-30 09:02+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Damien Seguy <damien.seguy@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
14
 
"Language: fr\n"
15
14
"MIME-Version: 1.0\n"
16
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"Language: fr\n"
18
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
19
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-31 03:40+0000\n"
20
20
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
100
100
"sortie donné."
101
101
 
102
102
#: ../client/drizzle.cc:494
103
 
msgid "Use another database. Takes database name as argument."
 
103
#, fuzzy
 
104
msgid "Use another schema. Takes schema name as argument."
104
105
msgstr ""
105
106
"Utiliser une autre base de données. Prend le nom de la base de données en "
106
107
"argument."
117
118
msgid "Don't show warnings after every statement."
118
119
msgstr "Ne pas afficher les avertissements après chaque commande."
119
120
 
120
 
#: ../client/drizzle.cc:1150 ../client/drizzle.cc:3917
 
121
#: ../client/drizzle.cc:1150 ../client/drizzle.cc:3897
121
122
#, c-format
122
123
msgid "shutting down drizzled"
123
124
msgstr ""
124
125
 
125
 
#: ../client/drizzle.cc:1152 ../client/drizzle.cc:3919
 
126
#: ../client/drizzle.cc:1152 ../client/drizzle.cc:3899
126
127
#, c-format
127
128
msgid " on port %d"
128
129
msgstr ""
129
130
 
130
131
#: ../client/drizzle.cc:1161 ../client/drizzle.cc:1167
131
 
#: ../client/drizzle.cc:3928 ../client/drizzle.cc:3934
 
132
#: ../client/drizzle.cc:3908 ../client/drizzle.cc:3914
132
133
#, fuzzy, c-format
133
134
msgid "shutdown failed; error: '%s'"
134
135
msgstr "getaddrinfo() a échoué, avec l'erreur %s"
135
136
 
136
 
#: ../client/drizzle.cc:1176 ../client/drizzle.cc:3943
 
137
#: ../client/drizzle.cc:1176 ../client/drizzle.cc:3923
137
138
#, c-format
138
139
msgid "done\n"
139
140
msgstr ""
454
455
"défaut, avec, par ordre de préférence : drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, la "
455
456
"valeur de compilation"
456
457
 
457
 
#: ../client/drizzle.cc:1390 ../client/drizzledump.cc:553
458
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:431
 
458
#: ../client/drizzle.cc:1394 ../client/drizzledump.cc:553
 
459
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:475
459
460
msgid "User for login if not current user."
460
461
msgstr ""
461
462
"Nom d'utilisateur pour l'identification, si ce n'est pas l'utilisateur "
462
463
"courant."
463
464
 
464
 
#: ../client/drizzle.cc:1392 ../client/drizzledump.cc:555
465
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:437
 
465
#: ../client/drizzle.cc:1396 ../client/drizzledump.cc:555
 
466
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:481
466
467
#, fuzzy
467
468
msgid "The protocol of connection (mysql or drizzle)."
468
469
msgstr "Le protocole de connexion (TCP, socket, pipe, mémoire)."
469
470
 
470
 
#: ../client/drizzle.cc:1395 ../client/drizzledump.cc:567
 
471
#: ../client/drizzle.cc:1399 ../client/drizzledump.cc:567
471
472
msgid "Allowed Options"
472
473
msgstr ""
473
474
 
474
 
#: ../client/drizzle.cc:1454 ../client/drizzle.cc:1461
 
475
#: ../client/drizzle.cc:1464 ../client/drizzle.cc:1471
475
476
#, c-format
476
477
msgid "Memory allocation error while constructing initial prompt. Aborting.\n"
477
478
msgstr ""
478
479
"Erreur d'allocation de mémoire durant la construction de l'invite initiale. "
479
480
"Annulation\n"
480
481
 
481
 
#: ../client/drizzle.cc:1526 ../client/drizzle.cc:3813
 
482
#: ../client/drizzle.cc:1536 ../client/drizzle.cc:3793
482
483
msgid "DELIMITER cannot contain a backslash character"
483
484
msgstr "DELIMITER ne peut contenir le caractère backslash"
484
485
 
485
 
#: ../client/drizzle.cc:1605 ../client/drizzledump.cc:666
 
486
#: ../client/drizzle.cc:1615 ../client/drizzledump.cc:666
486
487
#: ../client/drizzleimport.cc:471 ../client/drizzleslap.cc:623
487
 
#: ../client/drizzletest.cc:5611
 
488
#: ../client/drizzletest.cc:5671
488
489
#, fuzzy
489
490
msgid "Error: Unknown protocol"
490
491
msgstr "Protocole inconnu ou erroné"
491
492
 
492
 
#: ../client/drizzle.cc:1619
 
493
#: ../client/drizzle.cc:1629
493
494
#, c-format
494
495
msgid "Error: Value of %<PRIu32> supplied for port is not valid.\n"
495
496
msgstr ""
496
497
"Erreur : la valeur de %<PRIu32> , fournie par le port, n'est pas valide.\n"
497
498
 
498
 
#: ../client/drizzle.cc:1665 ../client/drizzle.cc:4097
 
499
#: ../client/drizzle.cc:1675 ../client/drizzle.cc:4084
499
500
#, fuzzy, c-format
500
501
msgid "Drizzle client %s build %s, for %s-%s (%s) using readline %s\n"
501
502
msgstr "drizzle Ver %s Distrib %s, pour %s-%s (%s), avec readline %s\n"
502
503
 
503
 
#: ../client/drizzle.cc:1671
 
504
#: ../client/drizzle.cc:1681
504
505
#, c-format
505
506
msgid ""
506
507
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
511
512
"Ce logiciel est livré SANS ABSOLUMENT AUCUNE GARANTIE. C'est un logiciel\n"
512
513
"libre, et vous pouvez le modifier et le redistribuer sous licence PGL\n"
513
514
 
514
 
#: ../client/drizzle.cc:1676
515
 
#, c-format
516
 
msgid "Usage: drizzle [OPTIONS] [database]\n"
 
515
#: ../client/drizzle.cc:1686
 
516
#, fuzzy, c-format
 
517
msgid "Usage: drizzle [OPTIONS] [schema]\n"
517
518
msgstr "Utilisation: drizzle [OPTIONS] [database]\n"
518
519
 
519
 
#: ../client/drizzle.cc:1730
 
520
#: ../client/drizzle.cc:1740
520
521
#, fuzzy, c-format
521
522
msgid "Welcome to the Drizzle client..  Commands end with %s or \\g."
522
523
msgstr ""
523
524
"Bienvenue sur le client Drizzle. Les commandes se terminent avec ; or \\g"
524
525
 
525
 
#: ../client/drizzle.cc:1739
 
526
#: ../client/drizzle.cc:1749
526
527
#, fuzzy, c-format
527
528
msgid ""
528
529
"Your Drizzle connection id is %u\n"
532
533
"Votre id de connexions Drizzle est %u\n"
533
534
"Version du serveur: %s\n"
534
535
 
535
 
#: ../client/drizzle.cc:1773
 
536
#: ../client/drizzle.cc:1783
536
537
#, c-format
537
538
msgid "Reading history-file %s\n"
538
539
msgstr "Lit le fichier d'historique %s\n"
539
540
 
540
 
#: ../client/drizzle.cc:1777
 
541
#: ../client/drizzle.cc:1787
541
542
#, c-format
542
543
msgid "Couldn't allocate memory for temp histfile!\n"
543
544
msgstr "Ne peux allouer de la mémoire pour le fichier historique temporaire!\n"
544
545
 
545
 
#: ../client/drizzle.cc:1784
 
546
#: ../client/drizzle.cc:1794
546
547
msgid "Type 'help;' or '\\h' for help. Type '\\c' to clear the buffer.\n"
547
548
msgstr ""
548
549
"Tapez 'help;' or '\\h' pour afficher l'aide. Tapez '\\c' pour vider le "
549
550
"tampon.\n"
550
551
 
551
 
#: ../client/drizzle.cc:1794
 
552
#: ../client/drizzle.cc:1804
552
553
msgid "Error:"
553
554
msgstr ""
554
555
 
555
 
#: ../client/drizzle.cc:1807
 
556
#: ../client/drizzle.cc:1817
556
557
#, c-format
557
558
msgid "Writing history-file %s\n"
558
559
msgstr "Ecris le fichier historique %s\n"
559
560
 
560
 
#: ../client/drizzle.cc:1815
 
561
#: ../client/drizzle.cc:1825
561
562
msgid "Aborted"
562
563
msgstr "Abandonné"
563
564
 
564
 
#: ../client/drizzle.cc:1815
 
565
#: ../client/drizzle.cc:1825
565
566
msgid "Bye"
566
567
msgstr "Au revoir"
567
568
 
568
 
#: ../client/drizzle.cc:1865
 
569
#: ../client/drizzle.cc:1875
569
570
msgid "Query aborted by Ctrl+C\n"
570
571
msgstr "Requête annulée par Ctrl-C\n"
571
572
 
572
 
#: ../client/drizzle.cc:1949
 
573
#: ../client/drizzle.cc:1959
573
574
#, c-format
574
575
msgid "Processing line: %<PRIu32>\n"
575
576
msgstr "Traitement de la ligne : %<PRIu32>\n"
576
577
 
577
 
#: ../client/drizzle.cc:2167
 
578
#: ../client/drizzle.cc:2177
578
579
msgid "Unknown command: "
579
580
msgstr "Commande inconnue : "
580
581
 
581
 
#: ../client/drizzle.cc:2338
 
582
#: ../client/drizzle.cc:2348
582
583
msgid "Not found a delimiter within max_input_line of input"
583
584
msgstr ""
584
585
 
585
 
#: ../client/drizzle.cc:2587
 
586
#: ../client/drizzle.cc:2594
586
587
msgid ""
587
588
"Reading table information for completion of table and column names\n"
588
589
"You can turn off this feature to get a quicker startup with -A\n"
594
595
"avec l'option -A\n"
595
596
"\n"
596
597
 
597
 
#: ../client/drizzle.cc:2653
 
598
#: ../client/drizzle.cc:2633
598
599
msgid "No connection. Trying to reconnect..."
599
600
msgstr "Pas de connexion. Tentative de reconnexion..."
600
601
 
601
 
#: ../client/drizzle.cc:2659
 
602
#: ../client/drizzle.cc:2639
602
603
msgid "Can't connect to the server\n"
603
604
msgstr "Connexion au serveur impossible\n"
604
605
 
605
 
#: ../client/drizzle.cc:2743
 
606
#: ../client/drizzle.cc:2723
606
607
msgid "List of all Drizzle commands:"
607
608
msgstr "Liste toutes les commandes Drizzle"
608
609
 
609
 
#: ../client/drizzle.cc:2747
 
610
#: ../client/drizzle.cc:2727
610
611
#, fuzzy, c-format
611
612
msgid ""
612
613
"Note that all text commands must be first on line and end with '%s' or \\g"
614
615
"Notez que toute commande texte doit être en premier sur la ligne et se "
615
616
"terminer par ';'"
616
617
 
617
 
#: ../client/drizzle.cc:2805
 
618
#: ../client/drizzle.cc:2785
618
619
msgid "No query specified\n"
619
620
msgstr "Pas de requête spécifiée\n"
620
621
 
621
 
#: ../client/drizzle.cc:2820
 
622
#: ../client/drizzle.cc:2800
622
623
msgid "Ignoring query to other database"
623
624
msgstr "Ignore les requêtes faites à une autre base de données"
624
625
 
625
 
#: ../client/drizzle.cc:2870
 
626
#: ../client/drizzle.cc:2850
626
627
msgid "Empty set"
627
628
msgstr "Résultat vide"
628
629
 
629
 
#: ../client/drizzle.cc:2883
 
630
#: ../client/drizzle.cc:2863
630
631
#, c-format
631
632
msgid "%ld row in set"
632
633
msgid_plural "%ld rows in set"
633
634
msgstr[0] "%ld ligne dans le résultat"
634
635
msgstr[1] "%ld lignes dans les résultat"
635
636
 
636
 
#: ../client/drizzle.cc:2892
 
637
#: ../client/drizzle.cc:2872
637
638
msgid "Query OK"
638
639
msgstr "Requête OK"
639
640
 
640
 
#: ../client/drizzle.cc:2894
 
641
#: ../client/drizzle.cc:2874
641
642
#, c-format
642
643
msgid "Query OK, %ld row affected"
643
644
msgid_plural "Query OK, %ld rows affected"
644
645
msgstr[0] "Requête OK, %ld ligne affectée"
645
646
msgstr[1] "Requête OK, %ld lignes affectées"
646
647
 
647
 
#: ../client/drizzle.cc:2966
 
648
#: ../client/drizzle.cc:2946
648
649
msgid "popen() failed! defaulting PAGER to stdout!\n"
649
650
msgstr ""
650
651
 
651
 
#: ../client/drizzle.cc:2988
 
652
#: ../client/drizzle.cc:2968
652
653
#, fuzzy, c-format
653
654
msgid "Error logging to file '%s'\n"
654
655
msgstr "Activation du log en fichier CSV"
655
656
 
656
 
#: ../client/drizzle.cc:2993
 
657
#: ../client/drizzle.cc:2973
657
658
#, fuzzy, c-format
658
659
msgid "Logging to file '%s'\n"
659
660
msgstr "Lit le fichier d'historique %s\n"
660
661
 
661
 
#: ../client/drizzle.cc:3077
 
662
#: ../client/drizzle.cc:3057
662
663
#, c-format
663
664
msgid ""
664
665
"Field %3u:  `%s`\n"
665
666
"Catalog:    `%s`\n"
666
 
"Database:   `%s`\n"
 
667
"Schema:     `%s`\n"
667
668
"Table:      `%s`\n"
668
669
"Org_table:  `%s`\n"
669
670
"Type:       UTF-8\n"
675
676
"\n"
676
677
msgstr ""
677
678
 
678
 
#: ../client/drizzle.cc:3544
 
679
#: ../client/drizzle.cc:3524
679
680
#, c-format
680
681
msgid "No previous outfile available, you must give a filename!\n"
681
682
msgstr ""
682
683
 
 
684
#: ../client/drizzle.cc:3529
 
685
#, fuzzy, c-format
 
686
msgid "Currently logging to file '%s'\n"
 
687
msgstr "Activation du log en fichier CSV"
 
688
 
683
689
#: ../client/drizzle.cc:3549
684
690
#, fuzzy, c-format
685
 
msgid "Currently logging to file '%s'\n"
686
 
msgstr "Activation du log en fichier CSV"
687
 
 
688
 
#: ../client/drizzle.cc:3569
689
 
#, fuzzy, c-format
690
691
msgid "No outfile specified!\n"
691
692
msgstr "Pas de requête spécifiée\n"
692
693
 
693
 
#: ../client/drizzle.cc:3582
 
694
#: ../client/drizzle.cc:3562
694
695
msgid "Outfile disabled.\n"
695
696
msgstr ""
696
697
 
 
698
#: ../client/drizzle.cc:3589
 
699
#, fuzzy
 
700
msgid "Default pager wasn't set, using stdout.\n"
 
701
msgstr "Désactive le pager, imprime vers la sortie standard (stdout)"
 
702
 
697
703
#: ../client/drizzle.cc:3609
698
 
#, fuzzy
699
 
msgid "Default pager wasn't set, using stdout.\n"
700
 
msgstr "Désactive le pager, imprime vers la sortie standard (stdout)"
701
 
 
702
 
#: ../client/drizzle.cc:3629
703
704
#, c-format
704
705
msgid "PAGER set to '%s'\n"
705
706
msgstr ""
706
707
 
707
 
#: ../client/drizzle.cc:3640
 
708
#: ../client/drizzle.cc:3620
708
709
msgid "PAGER set to stdout\n"
709
710
msgstr ""
710
711
 
711
 
#: ../client/drizzle.cc:3723
 
712
#: ../client/drizzle.cc:3703
712
713
#, c-format
713
714
msgid "Connection id:    %u"
714
715
msgstr ""
715
716
 
716
 
#: ../client/drizzle.cc:3725
 
717
#: ../client/drizzle.cc:3705
717
718
#, fuzzy, c-format
718
 
msgid "Current database: %.128s\n"
 
719
msgid "Current schema: %.128s\n"
719
720
msgstr "Base inconnue '%-.192s'"
720
721
 
721
 
#: ../client/drizzle.cc:3726
 
722
#: ../client/drizzle.cc:3706
722
723
msgid "*** NONE ***"
723
724
msgstr ""
724
725
 
725
726
#. Skip command name
726
 
#: ../client/drizzle.cc:3746
 
727
#: ../client/drizzle.cc:3726
727
728
msgid "Usage: \\. <filename> | source <filename>"
728
729
msgstr ""
729
730
 
730
 
#: ../client/drizzle.cc:3761
 
731
#: ../client/drizzle.cc:3741
731
732
#, fuzzy, c-format
732
733
msgid "Failed to open file '%s', error: %d"
733
734
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier : '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
734
735
 
735
 
#: ../client/drizzle.cc:3769
 
736
#: ../client/drizzle.cc:3749
736
737
#, fuzzy
737
738
msgid "Can't initialize LineBuffer"
738
739
msgstr "Impossible d'initialiser le pilote de sauvegarde %-.64s"
739
740
 
740
 
#: ../client/drizzle.cc:3805
 
741
#: ../client/drizzle.cc:3785
741
742
msgid "DELIMITER must be followed by a 'delimiter' character or string"
742
743
msgstr ""
743
744
 
744
 
#: ../client/drizzle.cc:3838
745
 
msgid "USE must be followed by a database name"
 
745
#: ../client/drizzle.cc:3818
 
746
msgid "USE must be followed by a schema name"
746
747
msgstr ""
747
748
 
748
 
#: ../client/drizzle.cc:3906
 
749
#: ../client/drizzle.cc:3886
749
750
#, fuzzy
750
 
msgid "Database changed"
 
751
msgid "Schema changed"
751
752
msgstr "Base de donnée à utiliser"
752
753
 
753
 
#: ../client/drizzle.cc:3952
 
754
#: ../client/drizzle.cc:3932
754
755
#, fuzzy
755
756
msgid "Show warnings enabled."
756
757
msgstr "Afficher les avertissements après chaque commande."
757
758
 
758
 
#: ../client/drizzle.cc:3960
 
759
#: ../client/drizzle.cc:3940
759
760
#, fuzzy
760
761
msgid "Show warnings disabled."
761
762
msgstr "Afficher les avertissements après chaque commande."
762
763
 
763
 
#: ../client/drizzle.cc:4104
 
764
#: ../client/drizzle.cc:4091
764
765
#, c-format
765
766
msgid ""
766
767
"\n"
767
768
"Connection id:\t\t%lu\n"
768
769
msgstr ""
769
770
 
770
 
#: ../client/drizzle.cc:4116
 
771
#: ../client/drizzle.cc:4103
771
772
#, fuzzy, c-format
772
 
msgid "Current database:\t%s\n"
 
773
msgid "Current schema:\t%s\n"
773
774
msgstr "Initialisation des base de données impossible."
774
775
 
775
 
#: ../client/drizzle.cc:4117
 
776
#: ../client/drizzle.cc:4104
776
777
#, c-format
777
778
msgid "Current user:\t\t%s\n"
778
779
msgstr ""
779
780
 
780
 
#: ../client/drizzle.cc:4123
 
781
#: ../client/drizzle.cc:4110
781
782
msgid "SSL:\t\t\tNot in use"
782
783
msgstr ""
783
784
 
784
 
#: ../client/drizzle.cc:4128
 
785
#: ../client/drizzle.cc:4115
785
786
#, fuzzy
786
787
msgid ""
787
788
"\n"
788
789
"No connection\n"
789
790
msgstr "Trop de connexions"
790
791
 
791
 
#: ../client/drizzle.cc:4135
 
792
#: ../client/drizzle.cc:4122
792
793
msgid ""
793
794
"\n"
794
 
"All updates ignored to this database\n"
 
795
"All updates ignored to this schema\n"
795
796
msgstr ""
796
797
 
797
 
#: ../client/drizzle.cc:4138
 
798
#: ../client/drizzle.cc:4125
798
799
#, c-format
799
800
msgid "Current pager:\t\t%s\n"
800
801
msgstr ""
801
802
 
802
 
#: ../client/drizzle.cc:4139
 
803
#: ../client/drizzle.cc:4126
803
804
#, c-format
804
805
msgid "Using outfile:\t\t'%s'\n"
805
806
msgstr ""
806
807
 
807
 
#: ../client/drizzle.cc:4140
 
808
#: ../client/drizzle.cc:4127
808
809
#, c-format
809
810
msgid "Using delimiter:\t%s\n"
810
811
msgstr ""
811
812
 
812
 
#: ../client/drizzle.cc:4141
 
813
#: ../client/drizzle.cc:4128
813
814
#, c-format
814
815
msgid "Server version:\t\t%s\n"
815
816
msgstr ""
816
817
 
817
 
#: ../client/drizzle.cc:4142
 
818
#: ../client/drizzle.cc:4129
818
819
#, fuzzy, c-format
819
820
msgid "Protocol:\t\t%s\n"
820
821
msgstr "-- Connexion à %s...\n"
821
822
 
822
 
#: ../client/drizzle.cc:4143
 
823
#: ../client/drizzle.cc:4130
823
824
#, c-format
824
825
msgid "Protocol version:\t%d\n"
825
826
msgstr ""
826
827
 
827
 
#: ../client/drizzle.cc:4144
 
828
#: ../client/drizzle.cc:4131
828
829
#, fuzzy, c-format
829
830
msgid "Connection:\t\t%s\n"
830
831
msgstr "-- Connexion à %s...\n"
831
832
 
832
 
#: ../client/drizzle.cc:4151
 
833
#: ../client/drizzle.cc:4138
833
834
#, c-format
834
835
msgid "UNIX socket:\t\t%s\n"
835
836
msgstr ""
836
837
 
837
 
#: ../client/drizzle.cc:4153
 
838
#: ../client/drizzle.cc:4140
838
839
#, c-format
839
840
msgid "TCP port:\t\t%d\n"
840
841
msgstr ""
841
842
 
842
 
#: ../client/drizzle.cc:4158
 
843
#: ../client/drizzle.cc:4145
843
844
msgid ""
844
845
"\n"
845
846
"Note that you are running in safe_update_mode:\n"
846
847
msgstr ""
847
848
 
848
 
#: ../client/drizzle.cc:4160
 
849
#: ../client/drizzle.cc:4147
849
850
#, c-format
850
851
msgid ""
851
852
"UPDATEs and DELETEs that don't use a key in the WHERE clause are not "
853
854
"(One can force an UPDATE/DELETE by adding LIMIT # at the end of the "
854
855
"command.)\n"
855
856
" SELECT has an automatic 'LIMIT %lu' if LIMIT is not used.\n"
856
 
"             Max number of examined row combination in a join is set to: "
857
 
"%lu\n"
 
857
"             Max number of examined row combination in a join is set to: %"
 
858
"lu\n"
858
859
"\n"
859
860
msgstr ""
860
861
 
861
 
#: ../client/drizzle.cc:4222 ../drizzled/option.cc:339
 
862
#: ../client/drizzle.cc:4209 ../drizzled/option.cc:339
862
863
#, c-format
863
864
msgid "ERROR"
864
865
msgstr "ERREUR"
865
866
 
866
 
#: ../client/drizzle.cc:4265
 
867
#: ../client/drizzle.cc:4252
867
868
#, c-format
868
869
msgid "ERROR %d (%s): "
869
870
msgstr ""
870
871
 
871
 
#: ../client/drizzle.cc:4267
 
872
#: ../client/drizzle.cc:4254
872
873
#, fuzzy, c-format
873
874
msgid "ERROR %d: "
874
875
msgstr "ERREUR"
875
876
 
876
 
#: ../client/drizzle.cc:4270
 
877
#: ../client/drizzle.cc:4257
877
878
#, fuzzy
878
879
msgid "ERROR: "
879
880
msgstr "ERREUR"
880
881
 
881
 
#: ../client/drizzle.cc:4403
 
882
#: ../client/drizzle.cc:4390
882
883
msgid " hours "
883
884
msgstr ""
884
885
 
885
 
#: ../client/drizzle.cc:4405
 
886
#: ../client/drizzle.cc:4392
886
887
msgid " hour "
887
888
msgstr ""
888
889
 
889
 
#: ../client/drizzle.cc:4411
 
890
#: ../client/drizzle.cc:4398
890
891
msgid " min "
891
892
msgstr ""
892
893
 
893
 
#: ../client/drizzle.cc:4417
 
894
#: ../client/drizzle.cc:4404
894
895
msgid " sec"
895
896
msgstr ""
896
897
 
897
 
#: ../client/drizzle.cc:4518
 
898
#: ../client/drizzle.cc:4505
898
899
msgid "(unknown)"
899
900
msgstr ""
900
901
 
901
 
#: ../client/drizzle.cc:4638
 
902
#: ../client/drizzle.cc:4625
902
903
#, c-format
903
904
msgid "Returning to default PROMPT of %s\n"
904
905
msgstr ""
905
906
 
906
 
#: ../client/drizzle.cc:4643
 
907
#: ../client/drizzle.cc:4630
907
908
#, fuzzy
908
909
msgid "Memory allocation error. Not changing prompt\n"
909
910
msgstr ""
910
911
"Erreur d'allocation de mémoire durant la construction de l'invite initiale. "
911
912
"Annulation\n"
912
913
 
913
 
#: ../client/drizzle.cc:4648
 
914
#: ../client/drizzle.cc:4635
914
915
#, c-format
915
916
msgid "PROMPT set to '%s'\n"
916
917
msgstr ""
1144
1145
"passe n'est pas donné il est demandé par le terminal."
1145
1146
 
1146
1147
#: ../client/drizzledump.cc:551
1147
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:433
 
1148
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:477
1148
1149
#, fuzzy
1149
1150
msgid "Port number to use for connection."
1150
1151
msgstr "Le fichier socket à utiliser pour la connexion."
1200
1201
msgstr "OR %s [OPTIONS] --all-databases [OPTIONS]\n"
1201
1202
 
1202
1203
#: ../client/drizzledump.cc:679 ../client/drizzleimport.cc:484
1203
 
#: ../client/drizzleslap.cc:633 ../client/drizzletest.cc:5623
 
1204
#: ../client/drizzleslap.cc:633 ../client/drizzletest.cc:5683
1204
1205
#, c-format
1205
1206
msgid "Value supplied for port is not valid.\n"
1206
1207
msgstr "La valeur fournie pour le port n'est pas valide.\n"
1210
1211
msgid "Illegal use of option --ignore-table=<database>.<table>\n"
1211
1212
msgstr "Utilisation invalide de l'option --ignore-table=<database>.<table>\n"
1212
1213
 
1213
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:263
 
1214
#: ../client/drizzledump_data.cc:268
1214
1215
#, fuzzy
1215
1216
msgid "-- Retrieving data for "
1216
1217
msgstr "-- Lecture des lignes...\n"
1217
1218
 
1218
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:295
 
1219
#: ../client/drizzledump_data.cc:300
1219
1220
#, fuzzy
1220
1221
msgid " rows dumped for table "
1221
1222
msgstr "-- %<PRIu32> sur ~%<PRIu64> lignes exportées de la table %s\n"
1222
1223
 
1223
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:542
 
1224
#: ../client/drizzledump_data.cc:547
1224
1225
#, fuzzy
1225
1226
msgid "-- Connecting to "
1226
1227
msgstr "Connexion à l'hôte"
1227
1228
 
1228
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:542
 
1229
#: ../client/drizzledump_data.cc:547
1229
1230
msgid " using protocol "
1230
1231
msgstr ""
1231
1232
 
1232
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:583 ../client/drizzledump_data.cc:589
1233
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:620 ../client/drizzledump_data.cc:626
 
1233
#: ../client/drizzledump_data.cc:588 ../client/drizzledump_data.cc:594
 
1234
#: ../client/drizzledump_data.cc:625 ../client/drizzledump_data.cc:631
1234
1235
#, fuzzy
1235
1236
msgid "Error executing query: "
1236
1237
msgstr "Erreur de connexion au maître :"
1237
1238
 
1238
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:597
 
1239
#: ../client/drizzledump_data.cc:602
1239
1240
msgid "Could not buffer result: "
1240
1241
msgstr ""
1241
1242
 
1242
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:643
 
1243
#: ../client/drizzledump_data.cc:648
1243
1244
#, fuzzy
1244
1245
msgid "Error: Could not set db '"
1245
1246
msgstr "erreur: impossible d'ouvrir le dossier : %s\n"
1246
1247
 
1247
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:657 ../client/drizzledump_data.cc:662
1248
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:668
 
1248
#: ../client/drizzledump_data.cc:662 ../client/drizzledump_data.cc:667
 
1249
#: ../client/drizzledump_data.cc:673
1249
1250
#, fuzzy
1250
1251
msgid "Got error: "
1251
1252
msgstr "Une erreur s'est produite: %d %s"
1252
1253
 
1253
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:677
 
1254
#: ../client/drizzledump_data.cc:682
1254
1255
#, fuzzy
1255
1256
msgid "-- Disconnecting from "
1256
1257
msgstr "-- Déconnexion de %s...\n"
1266
1267
msgid "-- Retrieving fields for "
1267
1268
msgstr "-- Lecture des lignes...\n"
1268
1269
 
1269
 
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:225 ../client/drizzledump_mysql.cc:277
 
1270
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:225 ../client/drizzledump_mysql.cc:270
1270
1271
#, fuzzy
1271
1272
msgid "-- Retrieving indexes for "
1272
1273
msgstr "-- Lecture des lignes...\n"
1273
1274
 
1274
 
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:270 ../client/drizzledump_mysql.cc:322
 
1275
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:270 ../client/drizzledump_mysql.cc:315
1275
1276
#, fuzzy
1276
1277
msgid "-- Retrieving foreign keys for "
1277
1278
msgstr "-- Lecture des lignes...\n"
1281
1282
msgid "Unable to fully write %<PRIu64> bytes. Could only write %<PRId64>."
1282
1283
msgstr ""
1283
1284
 
1284
 
#: ../client/drizzletest.cc:5364
 
1285
#: ../client/drizzletest.cc:5424
1285
1286
msgid "Error: Invalid Value for opt_max_connect_retries"
1286
1287
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_max_connect_retries"
1287
1288
 
1288
 
#: ../client/drizzletest.cc:5374
 
1289
#: ../client/drizzletest.cc:5434
1289
1290
msgid "Error: Invalid Value for opt_tail_lines"
1290
1291
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_tail_lines"
1291
1292
 
1292
 
#: ../client/drizzletest.cc:5384
 
1293
#: ../client/drizzletest.cc:5444
1293
1294
msgid "Error: Invalid Value for opt_sleep"
1294
1295
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_sleep"
1295
1296
 
1296
 
#: ../client/drizzletest.cc:5575
 
1297
#: ../client/drizzletest.cc:5635
1297
1298
#, c-format
1298
1299
msgid "Could not open '%s' for reading: errno = %d"
1299
1300
msgstr "Impossible d'ouvrir '%s' pour la lecture : errno = %d"
1300
1301
 
1301
 
#: ../client/drizzletest.cc:5580
 
1302
#: ../client/drizzletest.cc:5640
1302
1303
#, c-format
1303
1304
msgid "Out of memory"
1304
1305
msgstr "Mémoire insuffisante"
1305
1306
 
1306
 
#: ../drizzled/definition/table.cc:763
 
1307
#: ../drizzled/definition/table.cc:767
1307
1308
#, c-format
1308
1309
msgid "Table %s has invalid/unknown collation: %d,%s"
1309
1310
msgstr "La table %s a une collation invalide ou inconnue : %d,%s"
1310
1311
 
1311
 
#: ../drizzled/definition/table.cc:1055
 
1312
#: ../drizzled/definition/table.cc:1059
1312
1313
#, c-format
1313
1314
msgid "ENUM column %s has greater than %d possible values"
1314
1315
msgstr "La colonne ENUM %s est plus grande que les %d valeurs possibles."
1315
1316
 
1316
 
#: ../drizzled/definition/table.cc:1973
 
1317
#: ../drizzled/definition/table.cc:1993
1317
1318
#, c-format
1318
1319
msgid "Unknown collation '%s' in table '%-.64s' definition"
1319
1320
msgstr "Collation '%s' inconnue dans la définition de la table '%-.64s'"
1320
1321
 
1321
 
#: ../drizzled/definition/table.cc:1980
 
1322
#: ../drizzled/definition/table.cc:2000
1322
1323
#, c-format
1323
1324
msgid ""
1324
1325
"Table '%-.64s' was created with a different version of Drizzle and cannot be "
2027
2028
msgid "Error: read-buffer-threshold cannot be less than read-buffer-size"
2028
2029
msgstr ""
2029
2030
 
2030
 
#: ../drizzled/error.cc:131
 
2031
#: ../drizzled/error.cc:114
2031
2032
#, c-format
2032
2033
msgid "Unknown error %d"
2033
2034
msgstr "Erreur inconnue %d"
2034
2035
 
2035
 
#: ../drizzled/error.cc:207
 
2036
#: ../drizzled/error.cc:189
2036
2037
msgid "NO"
2037
2038
msgstr "NON"
2038
2039
 
2039
 
#: ../drizzled/error.cc:208
 
2040
#: ../drizzled/error.cc:190
2040
2041
msgid "YES"
2041
2042
msgstr "OUI"
2042
2043
 
2043
 
#: ../drizzled/error.cc:209
 
2044
#: ../drizzled/error.cc:191
2044
2045
#, c-format
2045
2046
msgid "Can't create file '%-.200s' (errno: %d)"
2046
2047
msgstr "Ne peux créer le fichier '%s' (Errcode: %d)"
2047
2048
 
2048
 
#: ../drizzled/error.cc:210
 
2049
#: ../drizzled/error.cc:192
2049
2050
#, c-format
2050
2051
msgid "Can't create table '%-.200s' (errno: %d)"
2051
2052
msgstr "Impossible de créer la table '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
2052
2053
 
2053
 
#: ../drizzled/error.cc:211
 
2054
#: ../drizzled/error.cc:193
2054
2055
#, fuzzy, c-format
2055
2056
msgid "Can't create schema '%-.192s' (errno: %d)"
2056
2057
msgstr "Impossible de créer la base '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
2057
2058
 
2058
 
#: ../drizzled/error.cc:212
 
2059
#: ../drizzled/error.cc:194
2059
2060
#, fuzzy, c-format
2060
2061
msgid "Can't create schema '%-.192s'; schema exists"
2061
2062
msgstr "Impossible de créer la base '%-.192s'; la base existe"
2062
2063
 
2063
 
#: ../drizzled/error.cc:213
 
2064
#: ../drizzled/error.cc:195
2064
2065
#, fuzzy, c-format
2065
2066
msgid "Can't drop schema '%-.192s'; schema doesn't exist"
2066
2067
msgstr "Impossible d'effacer la base '%-.192s'; la base n'existe pas"
2067
2068
 
2068
 
#: ../drizzled/error.cc:214
 
2069
#: ../drizzled/error.cc:196
2069
2070
#, c-format
2070
2071
msgid "Error on delete of '%-.192s' (errno: %d)"
2071
2072
msgstr "Impossible d'efface '%-.192s' (numéro d'erreur : %d)"
2072
2073
 
2073
 
#: ../drizzled/error.cc:215
 
2074
#: ../drizzled/error.cc:197
2074
2075
#, c-format
2075
2076
msgid "Can't get status of '%-.200s' (errno: %d)"
2076
2077
msgstr "Impossible d'obtenir le statut de '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
2077
2078
 
2078
 
#: ../drizzled/error.cc:216
 
2079
#: ../drizzled/error.cc:198
2079
2080
#, c-format
2080
2081
msgid "Can't lock file (errno: %d)"
2081
2082
msgstr "Impossible de verrouiller le fichier (numéro d'erreur : %d)"
2082
2083
 
2083
 
#: ../drizzled/error.cc:217
 
2084
#: ../drizzled/error.cc:199
2084
2085
#, c-format
2085
2086
msgid "Can't open file: '%-.200s' (errno: %d)"
2086
2087
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier : '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
2087
2088
 
2088
 
#: ../drizzled/error.cc:218
 
2089
#: ../drizzled/error.cc:200
2089
2090
#, c-format
2090
2091
msgid "Can't find file: '%-.200s' (errno: %d)"
2091
2092
msgstr "Impossible de trouver le fichier : '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
2092
2093
 
2093
 
#: ../drizzled/error.cc:219
 
2094
#: ../drizzled/error.cc:201
2094
2095
#, c-format
2095
2096
msgid "Can't read dir of '%-.192s' (errno: %d)"
2096
2097
msgstr "Impossible de lire le dossier : '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
2097
2098
 
2098
 
#: ../drizzled/error.cc:220
 
2099
#: ../drizzled/error.cc:202
2099
2100
#, c-format
2100
2101
msgid "Record has changed since last read in table '%-.192s'"
2101
2102
msgstr ""
2102
2103
"L'enregistrement à changé depuis la dernière lecture de la table '%-.192s'"
2103
2104
 
2104
 
#: ../drizzled/error.cc:221
 
2105
#: ../drizzled/error.cc:203
2105
2106
#, c-format
2106
2107
msgid "Disk full (%s); waiting for someone to free some space..."
2107
2108
msgstr "Disque plein (%s) ; attente d'un peu d'espace disque libre..."
2108
2109
 
2109
 
#: ../drizzled/error.cc:222
 
2110
#: ../drizzled/error.cc:204
2110
2111
#, c-format
2111
2112
msgid "Can't write; duplicate key in table '%-.192s'"
2112
2113
msgstr "Ecriture impossible; clé à double dans la table '%-.192s'"
2113
2114
 
2114
 
#: ../drizzled/error.cc:223
 
2115
#: ../drizzled/error.cc:205
2115
2116
#, c-format
2116
2117
msgid "Error on close of '%-.192s' (errno: %d)"
2117
2118
msgstr "Impossible de fermer le dossier : '%-.192s' (numéro d'erreur : %d)"
2118
2119
 
2119
 
#: ../drizzled/error.cc:224
 
2120
#: ../drizzled/error.cc:206
2120
2121
#, c-format
2121
2122
msgid "Error reading file '%-.200s' (errno: %d)"
2122
2123
msgstr "Erreur lors de la lecture du fichier '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
2123
2124
 
2124
 
#: ../drizzled/error.cc:225
 
2125
#: ../drizzled/error.cc:207
2125
2126
#, c-format
2126
2127
msgid "Error on rename of '%-.150s' to '%-.150s' (errno: %d)"
2127
2128
msgstr ""
2128
2129
"Erreur lors du changement de nom du fichier de '%-.150s' en '%-.150s'(numéro "
2129
2130
"d'erreur : %d)"
2130
2131
 
2131
 
#: ../drizzled/error.cc:226
 
2132
#: ../drizzled/error.cc:208
2132
2133
#, c-format
2133
2134
msgid "Error writing file '%-.200s' (errno: %d)"
2134
2135
msgstr "Erreur lors de l'écriture du fichier '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
2135
2136
 
2136
 
#: ../drizzled/error.cc:227
 
2137
#: ../drizzled/error.cc:209
2137
2138
#, c-format
2138
2139
msgid "'%-.192s' is locked against change"
2139
2140
msgstr "'%-.192s' est verrouillé et ne peut être modifié"
2140
2141
 
2141
 
#: ../drizzled/error.cc:228
 
2142
#: ../drizzled/error.cc:210
2142
2143
msgid "Sort aborted"
2143
2144
msgstr "Tri abandonné"
2144
2145
 
2145
 
#: ../drizzled/error.cc:229
 
2146
#: ../drizzled/error.cc:211
2146
2147
#, c-format
2147
2148
msgid "Got error %d from storage engine"
2148
2149
msgstr "Erreur %d du moteur de stockage"
2149
2150
 
2150
 
#: ../drizzled/error.cc:230
 
2151
#: ../drizzled/error.cc:212
2151
2152
#, c-format
2152
2153
msgid "Table storage engine for '%-.192s' doesn't have this option"
2153
2154
msgstr "Le moteur de table de '%-.192s' n'a pas cette option"
2154
2155
 
2155
 
#: ../drizzled/error.cc:231
 
2156
#: ../drizzled/error.cc:213
2156
2157
#, c-format
2157
2158
msgid "Can't find record in '%-.192s'"
2158
2159
msgstr "Aucun enregistrement trouvé dans '%-.192s'"
2159
2160
 
2160
 
#: ../drizzled/error.cc:232
 
2161
#: ../drizzled/error.cc:214
2161
2162
#, c-format
2162
2163
msgid "Incorrect information in file: '%-.200s'"
2163
2164
msgstr "Information incorrecte dans le fichier: '%-.200s'"
2164
2165
 
2165
 
#: ../drizzled/error.cc:233
 
2166
#: ../drizzled/error.cc:215
2166
2167
#, c-format
2167
2168
msgid "Incorrect key file for table '%-.200s'; try to repair it"
2168
2169
msgstr ""
2169
2170
"Fichier de clé incorrect pour la table '%-.200s'; essayez de le réparer"
2170
2171
 
2171
 
#: ../drizzled/error.cc:234
 
2172
#: ../drizzled/error.cc:216
2172
2173
#, c-format
2173
2174
msgid "Old key file for table '%-.192s'; repair it!"
2174
2175
msgstr "Ancien fichier de clé pour la table '%-.192s': réparez la!"
2175
2176
 
2176
 
#: ../drizzled/error.cc:235
 
2177
#: ../drizzled/error.cc:217
2177
2178
#, c-format
2178
2179
msgid "Table '%-.192s' is read only"
2179
2180
msgstr "Table '%-.192s' est en lecture seule"
2180
2181
 
2181
 
#: ../drizzled/error.cc:236
 
2182
#: ../drizzled/error.cc:218
2182
2183
#, c-format
2183
2184
msgid "Out of memory; restart server and try again (needed %lu bytes)"
2184
2185
msgstr ""
2185
 
"Dépassement de capacité de mémoire; redémarrer le serveur et recommencer "
2186
 
"(%lu octets nécessaire)"
 
2186
"Dépassement de capacité de mémoire; redémarrer le serveur et recommencer (%"
 
2187
"lu octets nécessaire)"
2187
2188
 
2188
 
#: ../drizzled/error.cc:237
 
2189
#: ../drizzled/error.cc:219
2189
2190
msgid "Out of sort memory; increase server sort buffer size"
2190
2191
msgstr "Mémoire pour le tri insuffisante: Augmentez la taille du tampon de tri"
2191
2192
 
2192
 
#: ../drizzled/error.cc:238
 
2193
#: ../drizzled/error.cc:220
2193
2194
msgid "Global sort memory constraint hit; increase sort-heap-threshold"
2194
2195
msgstr ""
2195
2196
 
2196
 
#: ../drizzled/error.cc:239
 
2197
#: ../drizzled/error.cc:221
2197
2198
msgid "Global join memory constraint hit; increase join-heap-threshold"
2198
2199
msgstr ""
2199
2200
 
2200
 
#: ../drizzled/error.cc:240
 
2201
#: ../drizzled/error.cc:222
2201
2202
msgid "Global read_rnd memory constraint hit; increase read-rnd-heap-threshold"
2202
2203
msgstr ""
2203
2204
 
2204
 
#: ../drizzled/error.cc:241
 
2205
#: ../drizzled/error.cc:223
2205
2206
msgid "Global read memory constraint hit; increase read-buffer-threshold"
2206
2207
msgstr ""
2207
2208
 
2208
 
#: ../drizzled/error.cc:242
 
2209
#: ../drizzled/error.cc:224
2209
2210
#, c-format
2210
2211
msgid "Unexpected EOF found when reading file '%-.192s' (errno: %d)"
2211
2212
msgstr ""
2212
2213
"Fin de fichier inattendue lors de la lecture du '%-.192s' (numéro d'erreur : "
2213
2214
"%d)"
2214
2215
 
2215
 
#: ../drizzled/error.cc:243
 
2216
#: ../drizzled/error.cc:225
2216
2217
msgid "Too many connections"
2217
2218
msgstr "Trop de connexions"
2218
2219
 
2219
 
#: ../drizzled/error.cc:244
 
2220
#: ../drizzled/error.cc:226
2220
2221
msgid ""
2221
2222
"Out of memory; check if drizzled or some other process uses all available "
2222
2223
"memory; if not, you may have to use 'ulimit' to allow drizzled to use more "
2227
2228
"pour permettre à drizzled d'utiliser plus de mémoire, ou bien vous devriez "
2228
2229
"ajouter plus de swap."
2229
2230
 
2230
 
#: ../drizzled/error.cc:245
 
2231
#: ../drizzled/error.cc:227
2231
2232
msgid "Can't get hostname for your address"
2232
2233
msgstr "Impossible d'obtenir le nom d'hôte de votre adresse"
2233
2234
 
2234
 
#: ../drizzled/error.cc:246
 
2235
#: ../drizzled/error.cc:228
2235
2236
msgid "Bad handshake"
2236
2237
msgstr "Mauvaise connexion (handshake)"
2237
2238
 
2238
 
#: ../drizzled/error.cc:247
 
2239
#: ../drizzled/error.cc:229
2239
2240
#, fuzzy, c-format
2240
2241
msgid "Access denied for user '%-.48s'@'%-.64s' to schema '%-.192s'"
2241
2242
msgstr ""
2242
2243
"Accès refusé pour l'utilisateur '%-.48s'@'%-.64s' à la base de données "
2243
2244
"'%-.192s'"
2244
2245
 
2245
 
#: ../drizzled/error.cc:248
 
2246
#: ../drizzled/error.cc:230
2246
2247
#, c-format
2247
2248
msgid "Access denied for user '%-.48s'@'%-.64s' (using password: %s)"
2248
2249
msgstr ""
2249
2250
"Accès refusé pour l'utilisateur '%-.48s'@'%-.64s' (mot de passe utilisé: %s)"
2250
2251
 
2251
 
#: ../drizzled/error.cc:249
 
2252
#: ../drizzled/error.cc:231
2252
2253
#, fuzzy
2253
2254
msgid "No schema selected"
2254
2255
msgstr "Aucune base de données sélectionnée"
2255
2256
 
2256
 
#: ../drizzled/error.cc:250
 
2257
#: ../drizzled/error.cc:232
2257
2258
msgid "Unknown command"
2258
2259
msgstr "Commande inconnue"
2259
2260
 
2260
 
#: ../drizzled/error.cc:251
 
2261
#: ../drizzled/error.cc:233
2261
2262
#, c-format
2262
2263
msgid "Column '%-.192s' cannot be null"
2263
2264
msgstr "Colonne '%-.192s' ne peut être null"
2264
2265
 
2265
 
#: ../drizzled/error.cc:252
 
2266
#: ../drizzled/error.cc:234
2266
2267
#, fuzzy, c-format
2267
2268
msgid "Unknown schema '%-.192s'"
2268
2269
msgstr "Evénement inconnu '%-.192s'"
2269
2270
 
2270
 
#: ../drizzled/error.cc:253
 
2271
#: ../drizzled/error.cc:235
2271
2272
#, c-format
2272
2273
msgid "Table '%-.192s' already exists"
2273
2274
msgstr "Table '%-.192s' existe déjà."
2274
2275
 
2275
 
#: ../drizzled/error.cc:254
 
2276
#: ../drizzled/error.cc:236
2276
2277
#, c-format
2277
2278
msgid "Unknown table '%-.100s'"
2278
2279
msgstr "Table inconnue '%-.100s'"
2279
2280
 
2280
 
#: ../drizzled/error.cc:255
 
2281
#: ../drizzled/error.cc:237
2281
2282
#, c-format
2282
2283
msgid "Column '%-.192s' in %-.192s is ambiguous"
2283
2284
msgstr "Colonne '%-.192s' dans %-.192s est ambiguë"
2284
2285
 
2285
 
#: ../drizzled/error.cc:256
 
2286
#: ../drizzled/error.cc:238
2286
2287
msgid "Server shutdown in progress"
2287
2288
msgstr "Fermeture du serveur en cours"
2288
2289
 
2289
 
#: ../drizzled/error.cc:257
 
2290
#: ../drizzled/error.cc:239
2290
2291
#, c-format
2291
2292
msgid "Unknown column '%-.192s' in '%-.192s'"
2292
2293
msgstr "Colonne inconnue '%-.192s' dans '%-.192s'"
2293
2294
 
2294
 
#: ../drizzled/error.cc:258
 
2295
#: ../drizzled/error.cc:240
2295
2296
#, c-format
2296
2297
msgid "'%-.192s' isn't in GROUP BY"
2297
2298
msgstr "'%-.192s' n'est pas dans GROUP BY"
2298
2299
 
2299
 
#: ../drizzled/error.cc:259
 
2300
#: ../drizzled/error.cc:241
2300
2301
#, c-format
2301
2302
msgid "Can't group on '%-.192s'"
2302
2303
msgstr "Ne peux groupé sur '%-.192s'"
2303
2304
 
2304
 
#: ../drizzled/error.cc:260
 
2305
#: ../drizzled/error.cc:242
2305
2306
msgid "Statement has sum functions and columns in same statement"
2306
2307
msgstr ""
2307
2308
"La commande a des fonctions de somme et des colonnes dans la même requête"
2308
2309
 
2309
 
#: ../drizzled/error.cc:261
 
2310
#: ../drizzled/error.cc:243
2310
2311
msgid "Column count doesn't match value count"
2311
2312
msgstr "Le nombre de colonnes ne correspond pas au nombre de valeurs"
2312
2313
 
2313
 
#: ../drizzled/error.cc:262
 
2314
#: ../drizzled/error.cc:244
2314
2315
#, c-format
2315
2316
msgid "Identifier name '%-.100s' is too long"
2316
2317
msgstr "L'identifiant '%-.100s' est trop long"
2317
2318
 
2318
 
#: ../drizzled/error.cc:263
 
2319
#: ../drizzled/error.cc:245
2319
2320
#, c-format
2320
2321
msgid "Duplicate column name '%-.192s'"
2321
2322
msgstr "La colonne '%-.192s' est en double"
2322
2323
 
2323
 
#: ../drizzled/error.cc:264
 
2324
#: ../drizzled/error.cc:246
2324
2325
#, c-format
2325
2326
msgid "Duplicate key name '%-.192s'"
2326
2327
msgstr "Nom d'index en double '%-.192s'"
2327
2328
 
2328
 
#: ../drizzled/error.cc:265
 
2329
#: ../drizzled/error.cc:247
2329
2330
#, c-format
2330
2331
msgid "Duplicate entry '%-.192s' for key %d"
2331
2332
msgstr "Doublon '%-.192s' pour la clé %d"
2332
2333
 
2333
 
#: ../drizzled/error.cc:266
 
2334
#: ../drizzled/error.cc:248
2334
2335
#, c-format
2335
2336
msgid "Incorrect column specifier for column '%-.192s'"
2336
2337
msgstr "Attribut de colonne incorrecte pour '%-.192s'"
2337
2338
 
2338
 
#: ../drizzled/error.cc:267
 
2339
#: ../drizzled/error.cc:249
2339
2340
#, c-format
2340
2341
msgid "%s near '%-.80s' at line %d"
2341
2342
msgstr "%s près de '%-.80s' à la ligne %d"
2342
2343
 
2343
 
#: ../drizzled/error.cc:268
 
2344
#: ../drizzled/error.cc:250
2344
2345
msgid "Query was empty"
2345
2346
msgstr "La requête était vide."
2346
2347
 
2347
 
#: ../drizzled/error.cc:269
 
2348
#: ../drizzled/error.cc:251
2348
2349
#, c-format
2349
2350
msgid "Not unique table/alias: '%-.192s'"
2350
2351
msgstr "Nom d'alias ou de table non-unique : '%-.192s'"
2351
2352
 
2352
 
#: ../drizzled/error.cc:270
 
2353
#: ../drizzled/error.cc:252
2353
2354
#, c-format
2354
2355
msgid "Invalid default value for '%-.192s'"
2355
2356
msgstr "Valeur par défaut invalide pour '%-.192s'"
2356
2357
 
2357
 
#: ../drizzled/error.cc:271
 
2358
#: ../drizzled/error.cc:253
2358
2359
msgid "Multiple primary key defined"
2359
2360
msgstr "Plusieurs clés primaires définies"
2360
2361
 
2361
 
#: ../drizzled/error.cc:272
 
2362
#: ../drizzled/error.cc:254
2362
2363
#, c-format
2363
2364
msgid "Too many keys specified; max %d keys allowed"
2364
2365
msgstr "Trop de clés définies: max %d clés autorisées"
2365
2366
 
2366
 
#: ../drizzled/error.cc:273
 
2367
#: ../drizzled/error.cc:255
2367
2368
#, c-format
2368
2369
msgid "Too many key parts specified; max %d parts allowed"
2369
2370
msgstr ""
2370
2371
"Trop de parties de clés spécifiées : un maximum de %d parties sont autorisées"
2371
2372
 
2372
 
#: ../drizzled/error.cc:274
 
2373
#: ../drizzled/error.cc:256
2373
2374
#, c-format
2374
2375
msgid "Specified key was too long; max key length is %d bytes"
2375
2376
msgstr "Clé spécifiée trop longue: longeur max d'une clé est %d octet"
2376
2377
 
2377
 
#: ../drizzled/error.cc:275
 
2378
#: ../drizzled/error.cc:257
2378
2379
#, c-format
2379
2380
msgid "Key column '%-.192s' doesn't exist in table"
2380
2381
msgstr "L'index de colonne '%-.192s'  n'existe pas dans la table"
2381
2382
 
2382
 
#: ../drizzled/error.cc:276
 
2383
#: ../drizzled/error.cc:258
2383
2384
#, c-format
2384
2385
msgid ""
2385
2386
"BLOB column '%-.192s' can't be used in key specification with the used table "
2388
2389
"La colonne BLOB '%-.192s' ne peut pas être utilisée dans les spécifications "
2389
2390
"d'index pour ce type de table"
2390
2391
 
2391
 
#: ../drizzled/error.cc:277
 
2392
#: ../drizzled/error.cc:259
2392
2393
#, c-format
2393
2394
msgid ""
2394
2395
"Column length too big for column '%-.192s' (max = %d); use BLOB or TEXT "
2397
2398
"La taille de la colonne '%-.192s'  est trop grande (max = %d); utilisez "
2398
2399
"plutôt un BLOB ou un TEXT."
2399
2400
 
2400
 
#: ../drizzled/error.cc:278
 
2401
#: ../drizzled/error.cc:260
2401
2402
msgid ""
2402
2403
"Incorrect table definition; there can be only one auto column and it must be "
2403
2404
"defined as a key"
2405
2406
"Définition de table incorrecte ; il ne peut y avoir qu'une seule colonne "
2406
2407
"automatique, et elle doit être définie comme un index"
2407
2408
 
2408
 
#: ../drizzled/error.cc:279
 
2409
#: ../drizzled/error.cc:261
2409
2410
#, c-format
2410
2411
msgid "%s: Normal shutdown\n"
2411
2412
msgstr "%s : extinction normale\n"
2412
2413
 
2413
 
#: ../drizzled/error.cc:280
 
2414
#: ../drizzled/error.cc:262
2414
2415
#, c-format
2415
2416
msgid "%s: Got signal %d. Aborting!\n"
2416
2417
msgstr "%s : reception d'un signal %d. Abandon!\n"
2417
2418
 
2418
 
#: ../drizzled/error.cc:281
 
2419
#: ../drizzled/error.cc:263
2419
2420
#, c-format
2420
2421
msgid "%s: Shutdown complete\n"
2421
2422
msgstr "%s : extinction complète\n"
2422
2423
 
2423
 
#: ../drizzled/error.cc:282
 
2424
#: ../drizzled/error.cc:264
2424
2425
#, c-format
2425
2426
msgid "%s: Forcing close of thread %<PRIu64> user: '%-.48s'\n"
2426
2427
msgstr "%s : force la fermeture du thread %<PRIu64> utilisateur : '%-.48s'\n"
2427
2428
 
2428
 
#: ../drizzled/error.cc:283
 
2429
#: ../drizzled/error.cc:265
2429
2430
msgid "Can't create IP socket"
2430
2431
msgstr "Impossible de créer la socket IP"
2431
2432
 
2432
 
#: ../drizzled/error.cc:284
 
2433
#: ../drizzled/error.cc:266
2433
2434
#, c-format
2434
2435
msgid ""
2435
2436
"Table '%-.192s' has no index like the one used in CREATE INDEX; recreate the "
2438
2439
"La table '%-.192s'  n'a pas d'index tel que ceux créé avec la commande "
2439
2440
"CREATE INDEX; recréez la table"
2440
2441
 
2441
 
#: ../drizzled/error.cc:285
 
2442
#: ../drizzled/error.cc:267
2442
2443
#, c-format
2443
2444
msgid ""
2444
2445
"Field separator argument '%-.32s' with length '%d' is not what is expected; "
2447
2448
"Le séparateur d'argument  '%-.32s' avec une taille de '%d' n'est pas "
2448
2449
"compréhensible; vérifiez le manuel"
2449
2450
 
2450
 
#: ../drizzled/error.cc:286
 
2451
#: ../drizzled/error.cc:268
2451
2452
msgid ""
2452
2453
"You can't use fixed rowlength with BLOBs; please use 'fields terminated by'"
2453
2454
msgstr ""
2454
2455
"Vous ne pouvez pas avoir de ligne à taille fixe avec un BLOB : utilisez "
2455
2456
"plutôt 'fields terminated by'"
2456
2457
 
2457
 
#: ../drizzled/error.cc:287
 
2458
#: ../drizzled/error.cc:269
2458
2459
#, fuzzy, c-format
2459
2460
msgid ""
2460
2461
"The file '%-.128s' must be in the schema directory or be readable by all"
2462
2463
"Le fichier  '%-.128s'  doit être dans le dossier de base de données, ou bien "
2463
2464
"accessible en lecture à tous"
2464
2465
 
2465
 
#: ../drizzled/error.cc:288
 
2466
#: ../drizzled/error.cc:270
2466
2467
#, c-format
2467
2468
msgid "File '%-.200s' already exists"
2468
2469
msgstr "Le fichier '%-.200s' existe déjà"
2469
2470
 
2470
 
#: ../drizzled/error.cc:289
 
2471
#: ../drizzled/error.cc:271
2471
2472
#, c-format
2472
2473
msgid "Records: %ld  Deleted: %ld  Skipped: %ld  Warnings: %ld"
2473
2474
msgstr "Lignes : %ld Effacées : %ld Ignorées : %ld Alertes : %ld"
2474
2475
 
2475
 
#: ../drizzled/error.cc:290
 
2476
#: ../drizzled/error.cc:272
2476
2477
msgid ""
2477
2478
"Incorrect prefix key; the used key part isn't a string, the used length is "
2478
2479
"longer than the key part, or the storage engine doesn't support unique "
2482
2483
"chaîne, elle est plus longue que la clé ou le moteur de recherche ne "
2483
2484
"supporte pas les clés à préfixe"
2484
2485
 
2485
 
#: ../drizzled/error.cc:291
 
2486
#: ../drizzled/error.cc:273
2486
2487
msgid "You can't delete all columns with ALTER TABLE; use DROP TABLE instead"
2487
2488
msgstr ""
2488
2489
"Vous ne pouvez pas effacer toutes les colonnes avec ALTER TABLE; utilisez "
2489
2490
"plutôt DROP TABLE"
2490
2491
 
2491
 
#: ../drizzled/error.cc:292
 
2492
#: ../drizzled/error.cc:274
2492
2493
#, c-format
2493
2494
msgid "Can't DROP '%-.192s'; check that column/key exists"
2494
2495
msgstr ""
2495
2496
"Impossible d'effacer '%-.192s'; vérifiez que la clé ou la colonne existe"
2496
2497
 
2497
 
#: ../drizzled/error.cc:293
 
2498
#: ../drizzled/error.cc:275
2498
2499
#, c-format
2499
2500
msgid "Records: %ld  Duplicates: %ld  Warnings: %ld"
2500
2501
msgstr "Lignes : %ld Doublons : %ld Alertez: %ld"
2501
2502
 
2502
 
#: ../drizzled/error.cc:294
 
2503
#: ../drizzled/error.cc:276
2503
2504
#, c-format
2504
2505
msgid "You can't specify target table '%-.192s' for update in FROM clause"
2505
2506
msgstr ""
2507
2508
"dans la clause FROM"
2508
2509
 
2509
2510
#. KILL session errors
2510
 
#: ../drizzled/error.cc:297
 
2511
#: ../drizzled/error.cc:279
2511
2512
#, fuzzy, c-format
2512
2513
msgid "Unknown session id: %lu"
2513
2514
msgstr "Thread id inconnu : %lu"
2514
2515
 
2515
 
#: ../drizzled/error.cc:298
 
2516
#: ../drizzled/error.cc:280
2516
2517
#, fuzzy, c-format
2517
2518
msgid "You are not the owner of session %lu"
2518
2519
msgstr "Vous ne possédez pas le thread %lu"
2519
2520
 
2520
 
#: ../drizzled/error.cc:299
 
2521
#: ../drizzled/error.cc:281
2521
2522
msgid "You cannot kill the session you are connected from."
2522
2523
msgstr ""
2523
2524
 
2524
 
#: ../drizzled/error.cc:302
 
2525
#: ../drizzled/error.cc:284
2525
2526
msgid "No tables used"
2526
2527
msgstr "Aucune table utilisée"
2527
2528
 
2528
 
#: ../drizzled/error.cc:303
 
2529
#: ../drizzled/error.cc:285
2529
2530
#, c-format
2530
2531
msgid "BLOB/TEXT column '%-.192s' can't have a default value"
2531
2532
msgstr "La colonne BLOB/TEXT '%-.192s' ne peut pas avoir de valeur par défaut"
2532
2533
 
2533
 
#: ../drizzled/error.cc:304
 
2534
#: ../drizzled/error.cc:286
2534
2535
#, fuzzy, c-format
2535
2536
msgid "Incorrect schema name '%-.100s'"
2536
2537
msgstr "Nom de colonne incorrecte '%-.100s'"
2537
2538
 
2538
 
#: ../drizzled/error.cc:305
 
2539
#: ../drizzled/error.cc:287
2539
2540
#, c-format
2540
2541
msgid "Incorrect table name '%-.100s'"
2541
2542
msgstr "Nom de table incorrect :  '%-.100s'"
2542
2543
 
2543
 
#: ../drizzled/error.cc:306
 
2544
#: ../drizzled/error.cc:288
2544
2545
msgid ""
2545
2546
"The SELECT would examine more than MAX_JOIN_SIZE rows; check your WHERE and "
2546
2547
"use SET SQL_BIG_SELECTS=1 or SET MAX_JOIN_SIZE=# if the SELECT is okay"
2549
2550
"clause WHERE, et utiliser SET SQL_BIG_SELECTS=1 ou SET MAX_JOIN_SIZE=# si la "
2550
2551
"requête est bien celle que vous voulez."
2551
2552
 
2552
 
#: ../drizzled/error.cc:307
 
2553
#: ../drizzled/error.cc:289
2553
2554
msgid "Unknown error"
2554
2555
msgstr "Erreur inconnue"
2555
2556
 
2556
 
#: ../drizzled/error.cc:308
 
2557
#: ../drizzled/error.cc:290
2557
2558
#, c-format
2558
2559
msgid "Unknown procedure '%-.192s'"
2559
2560
msgstr "Procédure inconnue '%-.192s'"
2560
2561
 
2561
 
#: ../drizzled/error.cc:309
 
2562
#: ../drizzled/error.cc:291
2562
2563
#, c-format
2563
2564
msgid "Incorrect parameter count to procedure '%-.192s'"
2564
2565
msgstr "Nombre de paramètre incorrect dans la procédure '%-.192s'"
2565
2566
 
2566
 
#: ../drizzled/error.cc:310
 
2567
#: ../drizzled/error.cc:292
2567
2568
#, c-format
2568
2569
msgid "Unknown table '%-.192s' in %-.32s"
2569
2570
msgstr "Table inconne '%-.192s' dans %-.32s"
2570
2571
 
2571
 
#: ../drizzled/error.cc:311
 
2572
#: ../drizzled/error.cc:293
2572
2573
#, c-format
2573
2574
msgid "Column '%-.192s' specified twice"
2574
2575
msgstr "Colonne '%-.192s' spécifié à double"
2575
2576
 
2576
 
#: ../drizzled/error.cc:312
 
2577
#: ../drizzled/error.cc:294
2577
2578
msgid "Invalid use of group function"
2578
2579
msgstr "Utilisation erronée de la fonction group"
2579
2580
 
2580
 
#: ../drizzled/error.cc:313
 
2581
#: ../drizzled/error.cc:295
2581
2582
#, c-format
2582
2583
msgid ""
2583
2584
"Table '%-.192s' uses an extension that doesn't exist in this Drizzle version"
2585
2586
"La table '%-.192s'  utilise une extension qui n'existe pas dans cette "
2586
2587
"version de Drizzle."
2587
2588
 
2588
 
#: ../drizzled/error.cc:314
 
2589
#: ../drizzled/error.cc:296
2589
2590
msgid "A table must have at least 1 column"
2590
2591
msgstr "Une table doit avoir au minimum 1 colonne"
2591
2592
 
2592
 
#: ../drizzled/error.cc:315
 
2593
#: ../drizzled/error.cc:297
2593
2594
#, c-format
2594
2595
msgid "The table '%-.192s' is full"
2595
2596
msgstr "La table '%-.192s' est pleine"
2596
2597
 
2597
 
#: ../drizzled/error.cc:316
 
2598
#: ../drizzled/error.cc:298
2598
2599
#, c-format
2599
2600
msgid "Too many tables; Drizzle can only use %d tables in a join"
2600
2601
msgstr ""
2601
2602
"Trop de tables; Drizzle peut seulement utiliser %d tables dans une jointure"
2602
2603
 
2603
 
#: ../drizzled/error.cc:317
 
2604
#: ../drizzled/error.cc:299
2604
2605
msgid "Too many columns"
2605
2606
msgstr "Trop de colonnes"
2606
2607
 
2607
 
#: ../drizzled/error.cc:318
 
2608
#: ../drizzled/error.cc:300
2608
2609
#, c-format
2609
2610
msgid ""
2610
2611
"Row size too large. The maximum row size for the used table type, not "
2614
2615
"de la table courante, sans compter les BLOBs, est de %ld. Vous devez changer "
2615
2616
"certaines colonnes à TEXT ou BLOBs"
2616
2617
 
2617
 
#: ../drizzled/error.cc:319
 
2618
#: ../drizzled/error.cc:301
2618
2619
msgid "Cross dependency found in OUTER JOIN; examine your ON conditions"
2619
2620
msgstr "Dépendance croisée trouvée dans OUTER JOIN; examinez vos conditions ON"
2620
2621
 
2621
 
#: ../drizzled/error.cc:320
 
2622
#: ../drizzled/error.cc:302
2622
2623
#, c-format
2623
2624
msgid ""
2624
2625
"Table handler doesn't support NULL in given index. Please change column "
2628
2629
"s'il vous plaît la colonne '%-.192s' en \"NOT NULL\" ou utilisez un autre "
2629
2630
"gestionnaire de table."
2630
2631
 
2631
 
#: ../drizzled/error.cc:321
 
2632
#: ../drizzled/error.cc:303
2632
2633
msgid "No paths allowed for plugin library"
2633
2634
msgstr "Pas de chemin autorisé pour la bibliothèque de modules"
2634
2635
 
2635
 
#: ../drizzled/error.cc:322
 
2636
#: ../drizzled/error.cc:304
2636
2637
#, c-format
2637
2638
msgid "Plugin '%-.192s' already exists"
2638
2639
msgstr "Le module '%-.192s' existe déjà"
2639
2640
 
2640
 
#: ../drizzled/error.cc:323
 
2641
#: ../drizzled/error.cc:305
2641
2642
#, c-format
2642
2643
msgid "Can't open shared library '%-.192s' (errno: %d %-.128s)"
2643
2644
msgstr ""
2644
2645
"Impossible d'ouvrir la bibliothèque partagée '%-.192s' (numéro d'erreur : %d "
2645
2646
"%-.128s)"
2646
2647
 
2647
 
#: ../drizzled/error.cc:324
 
2648
#: ../drizzled/error.cc:306
2648
2649
#, c-format
2649
2650
msgid "Can't find symbol '%-.128s' in library '%-.128s'"
2650
2651
msgstr ""
2651
2652
"Impossible de trouver le symbole '%-.128s' dans la bibliothèque '%-.128s'"
2652
2653
 
2653
 
#: ../drizzled/error.cc:325
 
2654
#: ../drizzled/error.cc:307
2654
2655
#, c-format
2655
2656
msgid "Rows matched: %ld  Changed: %ld  Warnings: %ld"
2656
2657
msgstr "Lignes trouvées : %ld Modifiées : %ld Alertes : %ld"
2657
2658
 
2658
 
#: ../drizzled/error.cc:326
 
2659
#: ../drizzled/error.cc:308
2659
2660
#, c-format
2660
2661
msgid ""
2661
2662
"Can't create a new thread (errno %d); if you are not out of available "
2665
2666
"de mémoire, vous pouvez consulter la documentation pour identifier un "
2666
2667
"possible bug dépendant de votre système d'exploitation"
2667
2668
 
2668
 
#: ../drizzled/error.cc:327
 
2669
#: ../drizzled/error.cc:309
2669
2670
#, c-format
2670
2671
msgid "Column count doesn't match value count at row %ld"
2671
2672
msgstr ""
2672
2673
"Le nombre de colonne ne correspond pas au nombre de valeurs de la ligne %ld"
2673
2674
 
2674
 
#: ../drizzled/error.cc:328
 
2675
#: ../drizzled/error.cc:310
2675
2676
#, c-format
2676
2677
msgid "Can't reopen table: '%-.192s'"
2677
2678
msgstr "Ne peut réouvrir la table: '%-.192s'"
2678
2679
 
2679
 
#: ../drizzled/error.cc:329
 
2680
#: ../drizzled/error.cc:311
2680
2681
msgid ""
2681
2682
"Mixing of GROUP columns (MIN(),MAX(),COUNT(),...) with no GROUP columns is "
2682
2683
"illegal if there is no GROUP BY clause"
2684
2685
"Mélanger des colonnes de GROUPe (MIN(),MAX(),COUNT(),...) avec des colonnes "
2685
2686
"non-regroupées est illégal, s'il n'y a pas de clause GROUP BY"
2686
2687
 
2687
 
#: ../drizzled/error.cc:330
 
2688
#: ../drizzled/error.cc:312
2688
2689
#, c-format
2689
2690
msgid "Table '%-.192s.%-.192s' doesn't exist"
2690
2691
msgstr "Table '%-.192s.%-.192s' innexistante"
2691
2692
 
2692
 
#: ../drizzled/error.cc:331
 
2693
#: ../drizzled/error.cc:313
2693
2694
msgid ""
2694
2695
"You have an error in your SQL syntax; check the manual that corresponds to "
2695
2696
"your Drizzle server version for the right syntax to use"
2697
2698
"Vous avez une erreur dans votre syntaxe SQL; Consultez le manuel qui "
2698
2699
"correspond à votre version du serveur Drizzle pour utiliser la bonne syntaxe."
2699
2700
 
2700
 
#: ../drizzled/error.cc:332
 
2701
#: ../drizzled/error.cc:314
2701
2702
msgid "Got a packet bigger than 'max_allowed_packet' bytes"
2702
2703
msgstr "Réception d'un paquet plus grand que 'max_allowed_packet' octets"
2703
2704
 
2704
 
#: ../drizzled/error.cc:333
 
2705
#: ../drizzled/error.cc:315
2705
2706
msgid "Got packets out of order"
2706
2707
msgstr "Réception de paquets dans le mauvais ordre"
2707
2708
 
2708
 
#: ../drizzled/error.cc:334
 
2709
#: ../drizzled/error.cc:316
2709
2710
msgid "The used table type doesn't support BLOB/TEXT columns"
2710
2711
msgstr "Le type utilisé pour la table ne supporte pas les colonnes BLOB/TEXT"
2711
2712
 
2712
 
#: ../drizzled/error.cc:335
 
2713
#: ../drizzled/error.cc:317
2713
2714
msgid "The used table type doesn't support AUTO_INCREMENT columns"
2714
2715
msgstr ""
2715
2716
"Le type utilisé pour la table ne support pas le colonnes AUTO_INCREMENT"
2716
2717
 
2717
 
#: ../drizzled/error.cc:336
 
2718
#: ../drizzled/error.cc:318
2718
2719
#, c-format
2719
2720
msgid "Incorrect column name '%-.100s'"
2720
2721
msgstr "Nom de colonne incorrecte '%-.100s'"
2721
2722
 
2722
 
#: ../drizzled/error.cc:337
 
2723
#: ../drizzled/error.cc:319
2723
2724
#, c-format
2724
2725
msgid "The used storage engine can't index column '%-.192s'"
2725
2726
msgstr "Le moteur de stockage ne peux indexé la colonne '%-.192s'"
2726
2727
 
2727
 
#: ../drizzled/error.cc:338
 
2728
#: ../drizzled/error.cc:320
2728
2729
msgid ""
2729
2730
"Unable to open underlying table which is differently defined or of non-"
2730
2731
"MyISAM type or doesn't exist"
2732
2733
"Impossible d'ouvrir la table sous-jacente, qui est définie d'une autre "
2733
2734
"manière, n'est pas de type MyISAM ou bien n'existe pas"
2734
2735
 
2735
 
#: ../drizzled/error.cc:339
 
2736
#: ../drizzled/error.cc:321
2736
2737
#, c-format
2737
2738
msgid "Can't write, because of unique constraint, to table '%-.192s'"
2738
2739
msgstr ""
2739
2740
"Impossible d'écrire à cause d'une contrainte d'unicité dans la table "
2740
2741
"'%-.192s'"
2741
2742
 
2742
 
#: ../drizzled/error.cc:340
 
2743
#: ../drizzled/error.cc:322
2743
2744
#, c-format
2744
2745
msgid ""
2745
2746
"BLOB/TEXT column '%-.192s' used in key specification without a key length"
2747
2748
"La colonne BLOB/TEXT '%-.192s'  est utilisée dans une définition de clé sans "
2748
2749
"indication de taille"
2749
2750
 
2750
 
#: ../drizzled/error.cc:341
 
2751
#: ../drizzled/error.cc:323
2751
2752
msgid ""
2752
2753
"All parts of a PRIMARY KEY must be NOT NULL; if you need NULL in a key, use "
2753
2754
"UNIQUE instead"
2755
2756
"Toutes les parties d'une PRIMARY KEY doivent être NOT NULL; si vous devez "
2756
2757
"gérer une valeur NULL, utilisez une clé UNIQUE à la place"
2757
2758
 
2758
 
#: ../drizzled/error.cc:342
 
2759
#: ../drizzled/error.cc:324
2759
2760
msgid "Result consisted of more than one row"
2760
2761
msgstr "Le résultat est constitué de plus d'une ligne"
2761
2762
 
2762
 
#: ../drizzled/error.cc:343
 
2763
#: ../drizzled/error.cc:325
2763
2764
msgid "This table type requires a primary key"
2764
2765
msgstr "Cette table requiert une clé primaire"
2765
2766
 
2766
 
#: ../drizzled/error.cc:344
 
2767
#: ../drizzled/error.cc:326
2767
2768
#, c-format
2768
2769
msgid "Key '%-.192s' doesn't exist in table '%-.192s'"
2769
2770
msgstr "La clé '%-.192s' n'existe pas dans la table '%-.192s'"
2770
2771
 
2771
 
#: ../drizzled/error.cc:345
 
2772
#: ../drizzled/error.cc:327
2772
2773
msgid "Can't open table"
2773
2774
msgstr "Impossible d'ouvrir la table"
2774
2775
 
2775
 
#: ../drizzled/error.cc:346
 
2776
#: ../drizzled/error.cc:328
2776
2777
#, c-format
2777
2778
msgid "The storage engine for the table doesn't support %s"
2778
2779
msgstr "Le moteur de stockage pour la table ne supporte pas %s"
2779
2780
 
2780
 
#: ../drizzled/error.cc:347
 
2781
#: ../drizzled/error.cc:329
2781
2782
#, c-format
2782
2783
msgid "Got error %d during COMMIT"
2783
2784
msgstr "Réception d'une erreur %d durant le COMMIT"
2784
2785
 
2785
 
#: ../drizzled/error.cc:348
 
2786
#: ../drizzled/error.cc:330
2786
2787
#, c-format
2787
2788
msgid "Got error %d during ROLLBACK"
2788
2789
msgstr "Réception d'une erreur %d durant le ROLLBACK"
2791
2792
#. program that looks over the source for the N_() macros does not
2792
2793
#. (obviously) do macro expansion, so the string is entirely wrong for
2793
2794
#. what it is trying to output for every language except english.
2794
 
#: ../drizzled/error.cc:353
 
2795
#: ../drizzled/error.cc:335
2795
2796
#, c-format
2796
2797
msgid ""
2797
2798
"Aborted connection %<PRIi64> to db: '%-.192s' user: '%-.48s' host: "
2800
2801
"Annulation de la connexion %<PRIi64> à la base : '%-.192s' utilisateur: "
2801
2802
"'%-.48s' hôte: '%-.64s' (%-.64s)"
2802
2803
 
2803
 
#: ../drizzled/error.cc:354
 
2804
#: ../drizzled/error.cc:336
2804
2805
msgid ""
2805
2806
"Can't execute the given command because you have active locked tables or an "
2806
2807
"active transaction"
2808
2809
"Impossible d'exécuter la commande donnée car vous avez des tables actives "
2809
2810
"verrouillées ou des transactions en cours"
2810
2811
 
2811
 
#: ../drizzled/error.cc:355
 
2812
#: ../drizzled/error.cc:337
2812
2813
#, c-format
2813
2814
msgid "Unknown system variable '%-.64s'"
2814
2815
msgstr "Variable système inconnue '%-.64s'"
2815
2816
 
2816
 
#: ../drizzled/error.cc:356
 
2817
#: ../drizzled/error.cc:338
2817
2818
#, c-format
2818
2819
msgid "Table '%-.192s' is marked as crashed and should be repaired"
2819
2820
msgstr "La table '%-.192s' est marquée comme corrompue et doit être réparée"
2820
2821
 
2821
 
#: ../drizzled/error.cc:357
 
2822
#: ../drizzled/error.cc:339
2822
2823
#, c-format
2823
2824
msgid ""
2824
2825
"Table '%-.192s' is marked as crashed and last (automatic?) repair failed"
2826
2827
"La table '%-.192s' est marquée comme corrompue et la dernière réparation "
2827
2828
"(automatique?) a échouée"
2828
2829
 
2829
 
#: ../drizzled/error.cc:358
 
2830
#: ../drizzled/error.cc:340
2830
2831
msgid "Some non-transactional changed tables couldn't be rolled back"
2831
2832
msgstr ""
2832
2833
"Certaines tables non-transactionnelles ont été changées, et ne peuvent pas "
2833
2834
"être restaurées"
2834
2835
 
2835
 
#: ../drizzled/error.cc:359
 
2836
#: ../drizzled/error.cc:341
2836
2837
msgid "You may only use constant expressions with SET"
2837
2838
msgstr "Vous ne pouvez utiliser que des expressions constantes avec SET"
2838
2839
 
2839
 
#: ../drizzled/error.cc:360
 
2840
#: ../drizzled/error.cc:342
2840
2841
msgid "Lock wait timeout exceeded; try restarting transaction"
2841
2842
msgstr ""
2842
2843
"Durée d'attente d'un verrou dépassée; essayez de relancer la transaction"
2843
2844
 
2844
 
#: ../drizzled/error.cc:361
 
2845
#: ../drizzled/error.cc:343
2845
2846
msgid "The total number of locks exceeds the lock table size"
2846
2847
msgstr "Le nombre total de vérous excède la taille de la table des verrous."
2847
2848
 
2848
 
#: ../drizzled/error.cc:362
 
2849
#: ../drizzled/error.cc:344
2849
2850
msgid "Update locks cannot be acquired during a READ UNCOMMITTED transaction"
2850
2851
msgstr ""
2851
2852
"Les verrous de modifications ne peuvent pas être obtenus durant une "
2852
2853
"transaction en mode READ UNCOMMITTED"
2853
2854
 
2854
 
#: ../drizzled/error.cc:363
 
2855
#: ../drizzled/error.cc:345
2855
2856
msgid "DROP DATABASE not allowed while thread is holding global read lock"
2856
2857
msgstr ""
2857
2858
"DROP DATABASE interdit lorsque le thread retient le verrou global de lecture"
2858
2859
 
2859
 
#: ../drizzled/error.cc:364
 
2860
#: ../drizzled/error.cc:346
2860
2861
#, c-format
2861
2862
msgid "Incorrect arguments to %s"
2862
2863
msgstr "Argument incorrect à %s"
2863
2864
 
2864
 
#: ../drizzled/error.cc:365
 
2865
#: ../drizzled/error.cc:347
2865
2866
msgid "Deadlock found when trying to get lock; try restarting transaction"
2866
2867
msgstr ""
2867
2868
"Un blocage de verrou a été rencontré lors de la demande de verrou; essayez "
2868
2869
"de relancer la transaction"
2869
2870
 
2870
 
#: ../drizzled/error.cc:366
 
2871
#: ../drizzled/error.cc:348
2871
2872
msgid "The used table type doesn't support FULLTEXT indexes"
2872
2873
msgstr "Le type de la table utilisé ne supporte pas les indexes FULLTEXT"
2873
2874
 
2874
 
#: ../drizzled/error.cc:367
 
2875
#: ../drizzled/error.cc:349
2875
2876
msgid "Cannot add foreign key constraint"
2876
2877
msgstr "Ne peut ajouter la contrainte de clé étrangère"
2877
2878
 
2878
 
#: ../drizzled/error.cc:368
 
2879
#: ../drizzled/error.cc:350
2879
2880
msgid "Cannot add or update a child row: a foreign key constraint fails"
2880
2881
msgstr ""
2881
2882
"Impossible d'ajouter ou de modifier la ligne associée : une contrainte de "
2882
2883
"clé étrangère a échoué"
2883
2884
 
2884
 
#: ../drizzled/error.cc:369
 
2885
#: ../drizzled/error.cc:351
2885
2886
msgid "Cannot delete or update a parent row: a foreign key constraint fails"
2886
2887
msgstr ""
2887
2888
"Impossible d'effacer ou de modifier la ligne associée : une contrainte de "
2888
2889
"clé étrangère a échoué"
2889
2890
 
2890
 
#: ../drizzled/error.cc:370
 
2891
#: ../drizzled/error.cc:352
2891
2892
#, c-format
2892
2893
msgid "Incorrect usage of %s and %s"
2893
2894
msgstr "Utilistation incorrecte de %s et %s"
2894
2895
 
2895
 
#: ../drizzled/error.cc:371
 
2896
#: ../drizzled/error.cc:353
2896
2897
msgid "The used SELECT statements have a different number of columns"
2897
2898
msgstr "Les commandes SELECT utilisées ont des nombres de colonnes différents"
2898
2899
 
2899
 
#: ../drizzled/error.cc:372
 
2900
#: ../drizzled/error.cc:354
2900
2901
msgid "Can't execute the query because you have a conflicting read lock"
2901
2902
msgstr ""
2902
2903
"Impossible d'exécuter la requête car vous avez un conflit de verrou de "
2903
2904
"lecture"
2904
2905
 
2905
 
#: ../drizzled/error.cc:373
 
2906
#: ../drizzled/error.cc:355
2906
2907
#, c-format
2907
2908
msgid ""
2908
2909
"Variable '%-.64s' is a SESSION variable and can't be used with SET GLOBAL"
2910
2911
"La variable '%-.64s' est une variable de SESSION et ne peut pas être "
2911
2912
"modifiée avec SET GLOBAL"
2912
2913
 
2913
 
#: ../drizzled/error.cc:374
 
2914
#: ../drizzled/error.cc:356
2914
2915
#, c-format
2915
2916
msgid ""
2916
2917
"Variable '%-.64s' is a GLOBAL variable and should be set with SET GLOBAL"
2918
2919
"La variable '%-.64s' est GLOBALe et doit être modifiée avec la commande SET "
2919
2920
"GLOBAL"
2920
2921
 
2921
 
#: ../drizzled/error.cc:375
 
2922
#: ../drizzled/error.cc:357
2922
2923
#, c-format
2923
2924
msgid "Variable '%-.64s' doesn't have a default value"
2924
2925
msgstr "La variable '%-.64s' n'a pas de valeur par défaut"
2925
2926
 
2926
 
#: ../drizzled/error.cc:376
 
2927
#: ../drizzled/error.cc:358
2927
2928
#, c-format
2928
2929
msgid "Variable '%-.64s' can't be set to the value of '%-.200s'"
2929
2930
msgstr "La variable '%-.64s' ne peut recevoir la valeur '%-.200s'"
2930
2931
 
2931
 
#: ../drizzled/error.cc:377
 
2932
#: ../drizzled/error.cc:359
2932
2933
#, c-format
2933
2934
msgid "Incorrect argument type to variable '%-.64s'"
2934
2935
msgstr "Type d'argument incorrect pour la variable '%-.64s'"
2935
2936
 
2936
 
#: ../drizzled/error.cc:378
 
2937
#: ../drizzled/error.cc:360
2937
2938
#, c-format
2938
2939
msgid "Variable '%-.64s' can only be set, not read"
2939
2940
msgstr "La variable '%-.64s' peut uniquement être définie, et non pas lue"
2940
2941
 
2941
 
#: ../drizzled/error.cc:379
 
2942
#: ../drizzled/error.cc:361
2942
2943
#, c-format
2943
2944
msgid "Incorrect usage/placement of '%s'"
2944
2945
msgstr "Utilisation ou emplacement incorrect de '%s'"
2945
2946
 
2946
 
#: ../drizzled/error.cc:380
 
2947
#: ../drizzled/error.cc:362
2947
2948
#, c-format
2948
2949
msgid "This version of Drizzle doesn't yet support '%s'"
2949
2950
msgstr "Cette version de Drizzle ne supporte pas encore '%s'"
2950
2951
 
2951
 
#: ../drizzled/error.cc:381
 
2952
#: ../drizzled/error.cc:363
2952
2953
#, c-format
2953
2954
msgid "Variable '%-.192s' is a %s variable"
2954
2955
msgstr "La variable '%-.192s' est une variable %s"
2955
2956
 
2956
 
#: ../drizzled/error.cc:382
 
2957
#: ../drizzled/error.cc:364
2957
2958
#, c-format
2958
2959
msgid "Incorrect foreign key definition for '%-.192s': %s"
2959
2960
msgstr "Définition de clé incorrect pour '%-.192s': %s"
2960
2961
 
2961
 
#: ../drizzled/error.cc:383
 
2962
#: ../drizzled/error.cc:365
2962
2963
msgid "Key reference and table reference don't match"
2963
2964
msgstr "Les références de clé et de table ne correspondent pas"
2964
2965
 
2965
 
#: ../drizzled/error.cc:384
 
2966
#: ../drizzled/error.cc:366
2966
2967
#, c-format
2967
2968
msgid "Operand should contain %d column(s)"
2968
2969
msgstr "L'opérande doit contenir %d colonne(s)"
2969
2970
 
2970
 
#: ../drizzled/error.cc:385
 
2971
#: ../drizzled/error.cc:367
2971
2972
msgid "Subquery returns more than 1 row"
2972
2973
msgstr "La requête retourne plus d'une ligne"
2973
2974
 
2974
 
#: ../drizzled/error.cc:386
 
2975
#: ../drizzled/error.cc:368
2975
2976
#, c-format
2976
2977
msgid "Converting column '%s' from %s to %s"
2977
2978
msgstr "Conversion de la colonne '%s' de %s à %s"
2978
2979
 
2979
 
#: ../drizzled/error.cc:387
 
2980
#: ../drizzled/error.cc:369
2980
2981
#, c-format
2981
2982
msgid "Reference '%-.64s' not supported (%s)"
2982
2983
msgstr "Référence '%-.64s' non supportée (%s)"
2983
2984
 
2984
 
#: ../drizzled/error.cc:388
 
2985
#: ../drizzled/error.cc:370
2985
2986
msgid "Every derived table must have its own alias"
2986
2987
msgstr "Toutes les tables dérivées doivent avoir leur propre alias"
2987
2988
 
2988
 
#: ../drizzled/error.cc:389
 
2989
#: ../drizzled/error.cc:371
2989
2990
#, c-format
2990
2991
msgid "Select %u was reduced during optimization"
2991
2992
msgstr "Le select %u a été réduit durant l'optimisation"
2992
2993
 
2993
 
#: ../drizzled/error.cc:390
 
2994
#: ../drizzled/error.cc:372
2994
2995
#, c-format
2995
2996
msgid "Table '%-.192s' from one of the SELECTs cannot be used in %-.32s"
2996
2997
msgstr "Table '%-.192s' d'un des SELECTs ne peut être utilisée dans %-.32s"
2997
2998
 
2998
 
#: ../drizzled/error.cc:391
 
2999
#: ../drizzled/error.cc:373
2999
3000
msgid "All parts of a SPATIAL index must be NOT NULL"
3000
3001
msgstr "Toutes les parties d'un index SPATIAL doivent être NOT NULL"
3001
3002
 
3002
 
#: ../drizzled/error.cc:392
 
3003
#: ../drizzled/error.cc:374
3003
3004
#, c-format
3004
3005
msgid "COLLATION '%s' is not valid for CHARACTER SET '%s'"
3005
3006
msgstr "La COLLATION '%s' n'est pas valide pour le jeu de caractères '%s'"
3006
3007
 
3007
 
#: ../drizzled/error.cc:393
 
3008
#: ../drizzled/error.cc:375
3008
3009
#, c-format
3009
3010
msgid ""
3010
3011
"Uncompressed data size too large; the maximum size is %d (based on "
3014
3015
"(basée sur max_allowed_packet). La taille des données décompressées peut "
3015
3016
"aussi être corrompue."
3016
3017
 
3017
 
#: ../drizzled/error.cc:394
 
3018
#: ../drizzled/error.cc:376
3018
3019
msgid "ZLIB: Not enough memory"
3019
3020
msgstr "ZLIB: Mémoire insuffisante"
3020
3021
 
3021
 
#: ../drizzled/error.cc:395
 
3022
#: ../drizzled/error.cc:377
3022
3023
msgid ""
3023
3024
"ZLIB: Not enough room in the output buffer (probably, length of uncompressed "
3024
3025
"data was corrupted)"
3026
3027
"ZLIB: Pas assez de place dans le tampon de sortie (probablement que la "
3027
3028
"longueur des données non compressées a été corrompue)"
3028
3029
 
3029
 
#: ../drizzled/error.cc:396
 
3030
#: ../drizzled/error.cc:378
3030
3031
msgid "ZLIB: Input data corrupted"
3031
3032
msgstr "ZLIB : les données compressée sont corrompues"
3032
3033
 
3033
 
#: ../drizzled/error.cc:397
 
3034
#: ../drizzled/error.cc:379
3034
3035
#, c-format
3035
3036
msgid "%d line(s) were cut by GROUP_CONCAT()"
3036
3037
msgstr "%d ligne(s) ont été coupées par GROUP_CONCAT()"
3037
3038
 
3038
 
#: ../drizzled/error.cc:398
 
3039
#: ../drizzled/error.cc:380
3039
3040
#, c-format
3040
3041
msgid "Row %ld doesn't contain data for all columns"
3041
3042
msgstr "La ligne %ld ne contient pas de données pour toutes les colonnes"
3042
3043
 
3043
 
#: ../drizzled/error.cc:399
 
3044
#: ../drizzled/error.cc:381
3044
3045
#, c-format
3045
3046
msgid ""
3046
3047
"Row %ld was truncated; it contained more data than there were input columns"
3048
3049
"La ligne %ld a été tronquées : elle contient plus de données que le nombre "
3049
3050
"de colonnes demandées"
3050
3051
 
3051
 
#: ../drizzled/error.cc:400
 
3052
#: ../drizzled/error.cc:382
3052
3053
#, c-format
3053
3054
msgid ""
3054
3055
"Column set to default value; NULL supplied to NOT NULL column '%s' at row %ld"
3056
3057
"La colonne a pris sa valeur par défaut : la valeur NULL a été affectée à la "
3057
3058
"colonne de type NOT NULL '%s' à la ligne %ld"
3058
3059
 
3059
 
#: ../drizzled/error.cc:401
 
3060
#: ../drizzled/error.cc:383
3060
3061
#, c-format
3061
3062
msgid "Out of range value for column '%s' at row %ld"
3062
3063
msgstr ""
3063
3064
"Valeur hors d'intervalle de validité pour la colonne '%s' à la ligne %ld"
3064
3065
 
3065
 
#: ../drizzled/error.cc:402
 
3066
#: ../drizzled/error.cc:384
3066
3067
#, c-format
3067
3068
msgid "Data truncated for column '%s' at row %ld"
3068
3069
msgstr "Données tronquées pour la colonne '%s' à la ligne %ld"
3069
3070
 
3070
 
#: ../drizzled/error.cc:403
 
3071
#: ../drizzled/error.cc:385
3071
3072
#, c-format
3072
3073
msgid "Illegal mix of collations (%s,%s) and (%s,%s) for operation '%s'"
3073
3074
msgstr ""
3074
3075
"Combinaison illégale de collations (%s,%s) et (%s,%s) pour l'opération '%s'"
3075
3076
 
3076
 
#: ../drizzled/error.cc:404
 
3077
#: ../drizzled/error.cc:386
3077
3078
#, c-format
3078
3079
msgid "Illegal mix of collations (%s,%s), (%s,%s), (%s,%s) for operation '%s'"
3079
3080
msgstr ""
3080
3081
"Combinaison invalide de collations (%s,%s), (%s,%s), (%s,%s) pour la "
3081
3082
"commande  '%s'"
3082
3083
 
3083
 
#: ../drizzled/error.cc:405
 
3084
#: ../drizzled/error.cc:387
3084
3085
#, c-format
3085
3086
msgid "Illegal mix of collations for operation '%s'"
3086
3087
msgstr "Combinaison invalide de collations pour la commande  '%s'"
3087
3088
 
3088
 
#: ../drizzled/error.cc:406
 
3089
#: ../drizzled/error.cc:388
3089
3090
#, c-format
3090
3091
msgid ""
3091
3092
"Variable '%-.64s' is not a variable component (can't be used as XXXX."
3094
3095
"La variable '%-.64s' n'est pas une variable de composant (impossible de "
3095
3096
"l'utiliser avec la syntaxe XXXX.nom_de_variable)"
3096
3097
 
3097
 
#: ../drizzled/error.cc:407
 
3098
#: ../drizzled/error.cc:389
3098
3099
#, c-format
3099
3100
msgid "Unknown collation: '%-.64s'"
3100
3101
msgstr "Collation inconnue : '%-.64s'"
3101
3102
 
3102
 
#: ../drizzled/error.cc:408
 
3103
#: ../drizzled/error.cc:390
3103
3104
#, c-format
3104
3105
msgid ""
3105
3106
"Field or reference '%-.192s%s%-.192s%s%-.192s' of SELECT #%d was resolved in "
3108
3109
"Le champ ou la référence '%-.192s%s%-.192s%s%-.192s' du SELECT #%d a été "
3109
3110
"résolue en SELECT #%d"
3110
3111
 
3111
 
#: ../drizzled/error.cc:409
 
3112
#: ../drizzled/error.cc:391
3112
3113
#, c-format
3113
3114
msgid "Incorrect index name '%-.100s'"
3114
3115
msgstr "Nom d'index incorrect '%-.100s'"
3115
3116
 
3116
 
#: ../drizzled/error.cc:410
 
3117
#: ../drizzled/error.cc:392
3117
3118
#, c-format
3118
3119
msgid "Incorrect catalog name '%-.100s'"
3119
3120
msgstr "Nom de catalogue incorrect '%-.100s'"
3120
3121
 
3121
 
#: ../drizzled/error.cc:411
 
3122
#: ../drizzled/error.cc:393
3122
3123
#, c-format
3123
3124
msgid "Column '%-.192s' cannot be part of FULLTEXT index"
3124
3125
msgstr "La colonne '%-.192s' ne peut pas faire partie d'un index FULL TEXT"
3125
3126
 
3126
 
#: ../drizzled/error.cc:412
 
3127
#: ../drizzled/error.cc:394
3127
3128
#, c-format
3128
3129
msgid "Unknown table engine '%s'"
3129
3130
msgstr "Moteur de table inconnu '%s'"
3130
3131
 
3131
 
#: ../drizzled/error.cc:413
 
3132
#: ../drizzled/error.cc:395
3132
3133
#, c-format
3133
3134
msgid "The target table %-.100s of the %s is not updatable"
3134
3135
msgstr "La table cible  %-.100s de %s n'est pas modifiable"
3135
3136
 
3136
 
#: ../drizzled/error.cc:414
 
3137
#: ../drizzled/error.cc:396
3137
3138
#, c-format
3138
3139
msgid ""
3139
3140
"The '%s' feature is disabled; you need Drizzle built with '%s' to have it "
3142
3143
"La fonctionnalité '%s' est désactivée; vous avez besoin d'un Drizzle compilé "
3143
3144
"avec '%s' pour pouvoir la faire fonctionner"
3144
3145
 
3145
 
#: ../drizzled/error.cc:415
 
3146
#: ../drizzled/error.cc:397
3146
3147
#, c-format
3147
3148
msgid ""
3148
3149
"The Drizzle server is running with the %s option so it cannot execute this "
3151
3152
"Le serveur Drizzle tourne avec l'option %s, il ne peut donc pas exécuter "
3152
3153
"cette commande."
3153
3154
 
3154
 
#: ../drizzled/error.cc:416
 
3155
#: ../drizzled/error.cc:398
3155
3156
#, c-format
3156
3157
msgid "Column '%-.100s' has duplicated value '%-.64s' in %s"
3157
3158
msgstr "La colonne '%-.100s' a dupliqué la valeur '%-.64s' dans %s"
3158
3159
 
3159
 
#: ../drizzled/error.cc:417
 
3160
#: ../drizzled/error.cc:399
3160
3161
#, c-format
3161
3162
msgid "Truncated incorrect %-.32s value: '%-.128s'"
3162
3163
msgstr "Valeur tronquée incorrecte pour %-.32s : '%-.128s'"
3163
3164
 
3164
 
#: ../drizzled/error.cc:418
 
3165
#: ../drizzled/error.cc:400
3165
3166
msgid ""
3166
3167
"Incorrect table definition; there can be only one TIMESTAMP column with "
3167
3168
"CURRENT_TIMESTAMP in DEFAULT or ON UPDATE clause"
3169
3170
"Définition de la table incorrecte; Il ne peux y avoir qu'une colonne "
3170
3171
"TIMESTAMP avec CURRENT_TIMESTAMP dans la clause DEFAULT ou ON UPDATE"
3171
3172
 
3172
 
#: ../drizzled/error.cc:419
 
3173
#: ../drizzled/error.cc:401
3173
3174
#, c-format
3174
3175
msgid "Invalid ON UPDATE clause for '%-.192s' column"
3175
3176
msgstr "Clause ON UPDATE invalide pour la colonne '%-.192s'"
3176
3177
 
3177
 
#: ../drizzled/error.cc:420
 
3178
#: ../drizzled/error.cc:402
3178
3179
#, c-format
3179
3180
msgid "Got error %d '%-.100s' from %s"
3180
3181
msgstr "Réception de l'erreur %d '%-.100s' dans %s"
3181
3182
 
3182
 
#: ../drizzled/error.cc:421
 
3183
#: ../drizzled/error.cc:403
3183
3184
#, c-format
3184
3185
msgid "Got temporary error %d '%-.100s' from %s"
3185
3186
msgstr "Réception de l'erreur temporaire %d '%-.100s' dans %s"
3186
3187
 
3187
 
#: ../drizzled/error.cc:422
 
3188
#: ../drizzled/error.cc:404
3188
3189
#, c-format
3189
3190
msgid "Unknown or incorrect time zone: '%-.64s'"
3190
3191
msgstr "Fuseau horaire inconnu ou invalide : '%-.64s'"
3191
3192
 
3192
 
#: ../drizzled/error.cc:423
 
3193
#: ../drizzled/error.cc:405
3193
3194
#, c-format
3194
3195
msgid "Invalid %s character string: '%.64s'"
3195
3196
msgstr "Caractères %s invalides dans la chaîne : '%.64s'"
3196
3197
 
3197
 
#: ../drizzled/error.cc:424
 
3198
#: ../drizzled/error.cc:406
3198
3199
#, c-format
3199
3200
msgid "Result of %s() was larger than max_allowed_packet (%ld) - truncated"
3200
3201
msgstr ""
3201
3202
"Le résultat de %s() était plus grand que max_allowed_packet (%ld) : il a été "
3202
3203
"tronqué"
3203
3204
 
3204
 
#: ../drizzled/error.cc:425
 
3205
#: ../drizzled/error.cc:407
3205
3206
#, c-format
3206
3207
msgid "%s %s does not exist"
3207
3208
msgstr "%s %s n'existe pas"
3208
3209
 
3209
 
#: ../drizzled/error.cc:426
 
3210
#: ../drizzled/error.cc:408
3210
3211
msgid "Query execution was interrupted"
3211
3212
msgstr "L'exécution de la requête a été interrompue"
3212
3213
 
3213
 
#: ../drizzled/error.cc:427
 
3214
#: ../drizzled/error.cc:409
3214
3215
#, c-format
3215
3216
msgid ""
3216
3217
"View '%-.192s.%-.192s' references invalid table(s) or column(s) or function"
3219
3220
"La vue '%-.192s.%-.192s' fait référence à des tables, des colonnes ou des "
3220
3221
"fonctions invalides ou requiert des droits d'utilisation qui font défaut"
3221
3222
 
3222
 
#: ../drizzled/error.cc:428
 
3223
#: ../drizzled/error.cc:410
3223
3224
#, c-format
3224
3225
msgid "Field '%-.192s' doesn't have a default value"
3225
3226
msgstr "Le champ '%-.192s' n'a pas de valeur par défaut"
3226
3227
 
3227
 
#: ../drizzled/error.cc:429
 
3228
#: ../drizzled/error.cc:411
3228
3229
msgid "Division by 0"
3229
3230
msgstr "Division par 0"
3230
3231
 
3231
 
#: ../drizzled/error.cc:430
 
3232
#: ../drizzled/error.cc:412
3232
3233
#, c-format
3233
3234
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s' for column '%.192s' at row %u"
3234
3235
msgstr ""
3235
3236
"Valeur %-.32s incorrecte : '%-.128s' pour la colonne '%.192s' à la ligne %u"
3236
3237
 
3237
 
#: ../drizzled/error.cc:431
 
3238
#: ../drizzled/error.cc:413
3238
3239
#, c-format
3239
3240
msgid "Illegal %s '%-.192s' value found during parsing"
3240
3241
msgstr "Valeur %s '%-.192s' illégale durant l'analyse"
3241
3242
 
3242
 
#: ../drizzled/error.cc:432
 
3243
#: ../drizzled/error.cc:414
3243
3244
#, c-format
3244
3245
msgid "Key part '%-.192s' length cannot be 0"
3245
3246
msgstr "La taille de la partie de clé %-.192s'  ne peut pas être nulle"
3246
3247
 
3247
 
#: ../drizzled/error.cc:433
 
3248
#: ../drizzled/error.cc:415
3248
3249
#, c-format
3249
3250
msgid ""
3250
3251
"XAER_RMFAIL: The command cannot be executed when global transaction is in "
3253
3254
"XAER_RMFAIL : la commande ne peut pas être exécutée lorsqu'une transaction "
3254
3255
"globale est dans l'état %.64s"
3255
3256
 
3256
 
#: ../drizzled/error.cc:434
 
3257
#: ../drizzled/error.cc:416
3257
3258
#, c-format
3258
3259
msgid "Data too long for column '%s' at row %ld"
3259
3260
msgstr "Les données sont trop longues pour la colonne '%s' à la ligne %ld"
3260
3261
 
3261
 
#: ../drizzled/error.cc:435
 
3262
#: ../drizzled/error.cc:417
3262
3263
#, c-format
3263
3264
msgid ""
3264
3265
"%s: ready for connections.\n"
3267
3268
"%s: prêt pour les connexions.\n"
3268
3269
"Version: '%s' %s\n"
3269
3270
 
3270
 
#: ../drizzled/error.cc:436
 
3271
#: ../drizzled/error.cc:418
3271
3272
msgid "Can't load value from file with fixed size rows to variable"
3272
3273
msgstr ""
3273
3274
"Impossible de lire une valeur dans une variable à partir du fichier avec des "
3274
3275
"lignes à taille fixe"
3275
3276
 
3276
 
#: ../drizzled/error.cc:437
 
3277
#: ../drizzled/error.cc:419
3277
3278
#, c-format
3278
3279
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s' for function %-.32s"
3279
3280
msgstr "Valeur %-.32s incorrecte : '%-.128s' pour la fonction %-.32s"
3280
3281
 
3281
 
#: ../drizzled/error.cc:438
 
3282
#: ../drizzled/error.cc:420
3282
3283
msgid "Table definition has changed, please retry transaction"
3283
3284
msgstr "La définition de la table a changé, essayez de relancer la transaction"
3284
3285
 
3285
 
#: ../drizzled/error.cc:439
 
3286
#: ../drizzled/error.cc:421
3286
3287
#, c-format
3287
3288
msgid "Not allowed to return a result set from a %s"
3288
3289
msgstr "Il n'est pas possible de retourner un jeu de résultat depuis un %s"
3289
3290
 
3290
 
#: ../drizzled/error.cc:440
 
3291
#: ../drizzled/error.cc:422
3291
3292
msgid "Cannot get geometry object from data you send to the GEOMETRY field"
3292
3293
msgstr ""
3293
3294
"Impossible de lire les informations géométrique pour l'objet envoyé dans le "
3294
3295
"champ GEOMETRY"
3295
3296
 
3296
 
#: ../drizzled/error.cc:441
 
3297
#: ../drizzled/error.cc:423
3297
3298
msgid ""
3298
3299
"Explicit or implicit commit is not allowed in stored function or trigger."
3299
3300
msgstr ""
3300
3301
"Les commits explicites ou implicites ne sont pas autorisés dans une fonction "
3301
3302
"strockée ou un trigger"
3302
3303
 
3303
 
#: ../drizzled/error.cc:442
 
3304
#: ../drizzled/error.cc:424
3304
3305
#, c-format
3305
3306
msgid "Too big scale %d specified for column '%-.192s'. Maximum is %d."
3306
3307
msgstr ""
3307
3308
"L'échelle %d de la colonne  '%-.192s' est trop grande : le maximum est %d"
3308
3309
 
3309
 
#: ../drizzled/error.cc:443
 
3310
#: ../drizzled/error.cc:425
3310
3311
#, c-format
3311
3312
msgid "Too big precision %d specified for column '%-.192s'. Maximum is %d."
3312
3313
msgstr ""
3313
3314
"La précision %d de la colonne  '%-.192s' est trop grande : le maximum est %d"
3314
3315
 
3315
 
#: ../drizzled/error.cc:444
 
3316
#: ../drizzled/error.cc:426
3316
3317
#, c-format
3317
3318
msgid ""
3318
3319
"For float(M,D), double(M,D) or decimal(M,D), M must be >= D (column "
3321
3322
"Pour les float(M,D), double(M,D) et decimal(M,D), M doit être >= D (colonne "
3322
3323
"'%-.192s')."
3323
3324
 
3324
 
#: ../drizzled/error.cc:445
 
3325
#: ../drizzled/error.cc:427
3325
3326
msgid "Trigger in wrong schema"
3326
3327
msgstr "Le trigger est dans la mauvaise base"
3327
3328
 
3328
 
#: ../drizzled/error.cc:446
 
3329
#: ../drizzled/error.cc:428
3329
3330
#, c-format
3330
3331
msgid ""
3331
3332
"Thread stack overrun:  %ld bytes used of a %ld byte stack, and %ld bytes "
3332
3333
"needed.  Use 'drizzled -O thread_stack=#' to specify a bigger stack."
3333
3334
msgstr ""
3334
 
"La pile du thread a été dépassée :  %ld octets utilisé sur une pile de  "
3335
 
"%ld , et  %ld  sont encore nécessaires. Utilisez  'drizzled -O "
 
3335
"La pile du thread a été dépassée :  %ld octets utilisé sur une pile de  %"
 
3336
"ld , et  %ld  sont encore nécessaires. Utilisez  'drizzled -O "
3336
3337
"thread_stack=#' pour spécifier une pile plus grande."
3337
3338
 
3338
 
#: ../drizzled/error.cc:447
 
3339
#: ../drizzled/error.cc:429
3339
3340
#, c-format
3340
3341
msgid "Display width out of range for column '%-.192s' (max = %d)"
3341
3342
msgstr ""
3342
3343
"La largeur d'affichage est hors de l'intervalle de validité pour la colonne "
3343
3344
"'%-.192s' (max = %d)"
3344
3345
 
3345
 
#: ../drizzled/error.cc:448
 
3346
#: ../drizzled/error.cc:430
3346
3347
#, c-format
3347
3348
msgid "Datetime function: %-.32s field overflow"
3348
3349
msgstr "Fonction de date et heure : le champ %-.32s a dépassé ses capacités"
3349
3350
 
3350
 
#: ../drizzled/error.cc:449
 
3351
#: ../drizzled/error.cc:431
3351
3352
#, c-format
3352
3353
msgid ""
3353
3354
"Cannot delete or update a parent row: a foreign key constraint fails (%.192s)"
3355
3356
"Impossible d'effacer ou de modifier une ligne parente : une contrainte de "
3356
3357
"clé étrangère à échoué (%.192s)"
3357
3358
 
3358
 
#: ../drizzled/error.cc:450
 
3359
#: ../drizzled/error.cc:432
3359
3360
#, c-format
3360
3361
msgid ""
3361
3362
"Cannot add or update a child row: a foreign key constraint fails (%.192s)"
3363
3364
"Impossible d'effacer ou de modifier une ligne fille : une contrainte de clé "
3364
3365
"étrangère à échoué (%.192s)"
3365
3366
 
3366
 
#: ../drizzled/error.cc:451
 
3367
#: ../drizzled/error.cc:433
3367
3368
msgid "No data - zero rows fetched, selected, or processed"
3368
3369
msgstr "Pas de données - zero ligne retournée, sélectionnée ou traitée"
3369
3370
 
3370
 
#: ../drizzled/error.cc:452
 
3371
#: ../drizzled/error.cc:434
3371
3372
#, c-format
3372
3373
msgid "Table upgrade required. Please do \"REPAIR TABLE `%-.32s`\" to fix it!"
3373
3374
msgstr ""
3374
3375
"Mise à jour de la table requis. Exécutez la commande 'REPAIR TABLE `%-.32s`' "
3375
3376
"pour la mettre à niveau!"
3376
3377
 
3377
 
#: ../drizzled/error.cc:453
 
3378
#: ../drizzled/error.cc:435
3378
3379
#, c-format
3379
3380
msgid "non-grouping field '%-.192s' is used in %-.64s clause"
3380
3381
msgstr "Un champ non-groupant  '%-.192s' est utilisé dans la clause %-.64s"
3381
3382
 
3382
 
#: ../drizzled/error.cc:454
 
3383
#: ../drizzled/error.cc:436
3383
3384
msgid "The used table type doesn't support SPATIAL indexes"
3384
3385
msgstr "Le type de table utilisé ne supporte pas les index SPATIAL"
3385
3386
 
3386
 
#: ../drizzled/error.cc:455
 
3387
#: ../drizzled/error.cc:437
3387
3388
#, c-format
3388
3389
msgid "Leading spaces are removed from name '%s'"
3389
3390
msgstr "Les espaces initiaux sont supprimés dans le nom '%s'"
3390
3391
 
3391
 
#: ../drizzled/error.cc:456
 
3392
#: ../drizzled/error.cc:438
3392
3393
msgid "Failed to read auto-increment value from storage engine"
3393
3394
msgstr "Impossible de lire la valeur auto-incrémentée dans le moteur de table"
3394
3395
 
3395
 
#: ../drizzled/error.cc:457
 
3396
#: ../drizzled/error.cc:439
3396
3397
#, c-format
3397
3398
msgid "String '%-.70s' is too long for %s (should be no longer than %d)"
3398
3399
msgstr ""
3399
3400
"La chaîne '%-.70s' est trop longue pour %s (elle ne doit pas être plus "
3400
3401
"longue que %d)"
3401
3402
 
3402
 
#: ../drizzled/error.cc:458
 
3403
#: ../drizzled/error.cc:440
3403
3404
msgid "Too high level of nesting for select"
3404
3405
msgstr "Trop de niveaux d'imbrication pour le select"
3405
3406
 
3406
 
#: ../drizzled/error.cc:459
 
3407
#: ../drizzled/error.cc:441
3407
3408
#, c-format
3408
3409
msgid "Name '%-.64s' has become ''"
3409
3410
msgstr "Le nom '%-.64s' est devenu ''"
3410
3411
 
3411
 
#: ../drizzled/error.cc:460
 
3412
#: ../drizzled/error.cc:442
3412
3413
msgid ""
3413
3414
"First character of the FIELDS TERMINATED string is ambiguous; please use non-"
3414
3415
"optional and non-empty FIELDS ENCLOSED BY"
3416
3417
"Le premier caractère de la clause FIELDS TERMINATED est ambiguë; il est "
3417
3418
"recommandé d'utiliser explicitement la clause non-vide FIELDS ENCLOSED BY"
3418
3419
 
3419
 
#: ../drizzled/error.cc:461
 
3420
#: ../drizzled/error.cc:443
3420
3421
#, c-format
3421
3422
msgid ""
3422
3423
"Table storage engine '%-.64s' does not support the create option '%.64s'"
3423
3424
msgstr ""
3424
3425
"Le moteur de table '%-.64s'  ne supporte pas l'option de création '%.64s'"
3425
3426
 
3426
 
#: ../drizzled/error.cc:462
 
3427
#: ../drizzled/error.cc:444
3427
3428
#, fuzzy, c-format
3428
3429
msgid "Error setting %-.32s. Given value %-.128s %-.128s"
3429
3430
msgstr "Incorrect %-.32s valeur: '%-.128s'"
3430
3431
 
3431
 
#: ../drizzled/error.cc:463
 
3432
#: ../drizzled/error.cc:445
3432
3433
#, c-format
3433
3434
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s'"
3434
3435
msgstr "Incorrect %-.32s valeur: '%-.128s'"
3435
3436
 
3436
 
#: ../drizzled/error.cc:464
 
3437
#: ../drizzled/error.cc:446
3437
3438
#, c-format
3438
3439
msgid "Table has no partition for value %-.64s"
3439
3440
msgstr "La table n'a pas de partitions pour la valeur %-.64s"
3440
3441
 
3441
 
#: ../drizzled/error.cc:465
 
3442
#: ../drizzled/error.cc:447
3442
3443
msgid "Writing one row to the row-based binary log failed"
3443
3444
msgstr "L'écriture d'une ligne dans le log binaire de lignes a échoué"
3444
3445
 
3445
 
#: ../drizzled/error.cc:466
 
3446
#: ../drizzled/error.cc:448
3446
3447
#, c-format
3447
3448
msgid "Cannot drop index '%-.192s': needed in a foreign key constraint"
3448
3449
msgstr ""
3449
3450
"Impossible d'effacer l'index '%s-.192s' : elle est nécessaire pour une "
3450
3451
"contrainte de clé étrangère"
3451
3452
 
3452
 
#: ../drizzled/error.cc:467
 
3453
#: ../drizzled/error.cc:449
3453
3454
#, c-format
3454
3455
msgid ""
3455
 
"Upholding foreign key constraints for table '%.192s', entry '%-.192s', key "
3456
 
"%d would lead to a duplicate entry"
 
3456
"Upholding foreign key constraints for table '%.192s', entry '%-.192s', key %"
 
3457
"d would lead to a duplicate entry"
3457
3458
msgstr ""
3458
3459
"Modifier les contraintes de clé étrangère pour la table '%.192s', ligne "
3459
3460
"'%.192s', clé %d va conduire à une entrée en double"
3460
3461
 
3461
 
#: ../drizzled/error.cc:468
 
3462
#: ../drizzled/error.cc:450
3462
3463
msgid ""
3463
3464
"Transaction isolation level can't be changed while a transaction is in "
3464
3465
"progress"
3466
3467
"Le niveau d'isolation des transactions ne peut être changé lorsqu'une "
3467
3468
"transaction est en court"
3468
3469
 
3469
 
#: ../drizzled/error.cc:469
 
3470
#: ../drizzled/error.cc:451
3470
3471
#, c-format
3471
3472
msgid "Incorrect parameter count in the call to native function '%-.192s'"
3472
3473
msgstr ""
3473
3474
"Nombre de paramètres incorrect pour l'appel à la fonction native '%-.192s'"
3474
3475
 
3475
 
#: ../drizzled/error.cc:470
 
3476
#: ../drizzled/error.cc:452
3476
3477
#, c-format
3477
3478
msgid "Incorrect parameters in the call to native function '%-.192s'"
3478
3479
msgstr "Paramètres incorrects pour l'appel à la fonction native '%-.192s'"
3479
3480
 
3480
 
#: ../drizzled/error.cc:471
 
3481
#: ../drizzled/error.cc:453
3481
3482
#, c-format
3482
3483
msgid "Duplicate entry '%-.64s' for key '%-.192s'"
3483
3484
msgstr "Ligne doublon '%-.64s' pour la clé '%-.192s'"
3484
3485
 
3485
 
#: ../drizzled/error.cc:472
 
3486
#: ../drizzled/error.cc:454
3486
3487
#, c-format
3487
3488
msgid "Invalid column reference (%-.64s) in LOAD DATA"
3488
3489
msgstr "Référence de colonne invalide (%-.64s) dans LOAD DATA"
3489
3490
 
3490
 
#: ../drizzled/error.cc:473
 
3491
#: ../drizzled/error.cc:455
3491
3492
#, c-format
3492
3493
msgid "Received an invalid value '%s' for a UNIX timestamp."
3493
3494
msgstr "Réception d'une valeur invalide pour un timestamp UNIX : '%s'"
3494
3495
 
3495
 
#: ../drizzled/error.cc:474
 
3496
#: ../drizzled/error.cc:456
3496
3497
#, c-format
3497
3498
msgid "Received an invalid datetime value '%s'."
3498
3499
msgstr "Réception d'une valeur invalide pour une date et heure : '%s'"
3499
3500
 
3500
 
#: ../drizzled/error.cc:475
 
3501
#: ../drizzled/error.cc:457
3501
3502
#, c-format
3502
3503
msgid "Received a NULL argument for function '%s'."
3503
3504
msgstr "A reçu un paramètre NULL pour la fonction '%s'."
3504
3505
 
3505
 
#: ../drizzled/error.cc:476
 
3506
#: ../drizzled/error.cc:458
3506
3507
#, c-format
3507
3508
msgid "Received an out-of-range argument '%s' for function '%s'."
3508
3509
msgstr ""
3509
3510
"Réception d'une valeur hors intervalle possible comme argument '%s' de la "
3510
3511
"fonction '%s'."
3511
3512
 
3512
 
#: ../drizzled/error.cc:477
 
3513
#: ../drizzled/error.cc:459
3513
3514
#, c-format
3514
3515
msgid "Received an invalid enum value '%s'."
3515
3516
msgstr "Réception d'une valeur invalide pour une ENUM : '%s'"
3516
3517
 
3517
 
#: ../drizzled/error.cc:478
 
3518
#: ../drizzled/error.cc:460
3518
3519
msgid "Tables which are replicated require a primary key."
3519
3520
msgstr "Les tables qui sont répliquées doivent avoir une clé primaire."
3520
3521
 
3521
 
#: ../drizzled/error.cc:479
 
3522
#: ../drizzled/error.cc:461
3522
3523
#, c-format
3523
3524
msgid "Corrupt or invalid table definition: %s"
3524
3525
msgstr "Définition de table invalide ou corrompue : %s"
3525
3526
 
3526
 
#: ../drizzled/error.cc:480
 
3527
#: ../drizzled/error.cc:462
3527
3528
#, c-format
3528
3529
msgid "Corrupt or invalid schema definition for %s : %s"
3529
3530
msgstr "Définition du schéma corrompue ou invalide pour %s : %s"
3530
3531
 
3531
 
#: ../drizzled/error.cc:481
 
3532
#: ../drizzled/error.cc:463
3532
3533
#, c-format
3533
3534
msgid "Schema does not exist: %s"
3534
3535
msgstr "La base de données n'existe pas : %s"
3535
3536
 
3536
 
#: ../drizzled/error.cc:482
 
3537
#: ../drizzled/error.cc:464
3537
3538
#, c-format
3538
3539
msgid "Error altering schema: %s"
3539
3540
msgstr "Erreur lors de la modification de la base de données : %s"
3540
3541
 
3541
 
#: ../drizzled/error.cc:483
 
3542
#: ../drizzled/error.cc:465
3542
3543
#, c-format
3543
3544
msgid "Error droppping Schema : %s"
3544
3545
msgstr "Erreur lors de l'effacement de la base de données : %s"
3545
3546
 
3546
 
#: ../drizzled/error.cc:484
 
3547
#: ../drizzled/error.cc:466
3547
3548
msgid "Temporary table too large, rerun with SQL_BIG_RESULT."
3548
3549
msgstr ""
3549
3550
"La table temporaire est trop grande : exécutez à nouveau cette requête avec "
3550
3551
"l'option SQL_BIG_RESULT."
3551
3552
 
3552
 
#: ../drizzled/error.cc:485
 
3553
#: ../drizzled/error.cc:467
3553
3554
#, c-format
3554
3555
msgid "Unknown table engine option key/pair %s = %s."
3555
3556
msgstr "Paire moteur de table / option inconnue %s = %s."
3556
3557
 
3557
 
#: ../drizzled/error.cc:486
 
3558
#: ../drizzled/error.cc:468
3558
3559
#, c-format
3559
3560
msgid "Unknown schema engine option key/pair %s = %s."
3560
3561
msgstr "Paire moteur de schema / option inconnue %s = %s."
3561
3562
 
 
3563
#: ../drizzled/error.cc:470
 
3564
msgid "Admin access not allowed from this username/IP address."
 
3565
msgstr ""
 
3566
 
3562
3567
#. User lock/barrier error messages
3563
 
#: ../drizzled/error.cc:489
 
3568
#: ../drizzled/error.cc:473
3564
3569
msgid "wait() can not be called on session owning user defined barrier."
3565
3570
msgstr ""
3566
3571
 
3567
 
#: ../drizzled/error.cc:490
 
3572
#: ../drizzled/error.cc:474
3568
3573
#, fuzzy
3569
3574
msgid "Unknown user defined barrier requested."
3570
3575
msgstr "Erreur inconnue %d"
3571
3576
 
3572
 
#: ../drizzled/error.cc:491
 
3577
#: ../drizzled/error.cc:475
3573
3578
msgid "Session does not own user defined barrier."
3574
3579
msgstr ""
3575
3580
 
3576
 
#: ../drizzled/error.cc:492
 
3581
#: ../drizzled/error.cc:476
3577
3582
msgid "Session can not wait on a user defined lock owned by the session."
3578
3583
msgstr ""
3579
3584
 
3580
 
#: ../drizzled/error.cc:493
 
3585
#: ../drizzled/error.cc:477
3581
3586
msgid "Session does not own user defined lock."
3582
3587
msgstr ""
3583
3588
 
3584
 
#: ../drizzled/error.cc:495
 
3589
#: ../drizzled/error.cc:479
3585
3590
#, fuzzy
3586
3591
msgid "Invalid name for user defined barrier."
3587
3592
msgstr "Valeur de read_timeout invalide\n"
3588
3593
 
3589
 
#: ../drizzled/error.cc:496
 
3594
#: ../drizzled/error.cc:480
3590
3595
#, fuzzy
3591
3596
msgid "Invalid name for user defined lock."
3592
3597
msgstr "Valeur de port invalide\n"
3593
3598
 
3594
 
#: ../drizzled/error.cc:498
 
3599
#: ../drizzled/error.cc:482
 
3600
msgid ""
 
3601
"Either a DEFAULt value or NULL NULL description is required for a new column "
 
3602
"if table is not empty"
 
3603
msgstr ""
 
3604
 
 
3605
#: ../drizzled/error.cc:485
3595
3606
#, c-format
3596
3607
msgid "Can't unlock file (Errcode: %d)"
3597
3608
msgstr "Impossible de déverrouiller le fichier (Errcode : %d)"
3598
3609
 
3599
 
#: ../drizzled/error.cc:499
 
3610
#: ../drizzled/error.cc:486
3600
3611
#, c-format
3601
3612
msgid "Can't change size of file (Errcode: %d)"
3602
3613
msgstr "Ne peux modifier la taille du fichier (Errcode: %d)"
3603
3614
 
3604
 
#: ../drizzled/error.cc:500
 
3615
#: ../drizzled/error.cc:487
3605
3616
#, c-format
3606
3617
msgid "Can't open stream from handle (Errcode: %d)"
3607
3618
msgstr "Impossible d'ouvrir le flux à partir de son pointeur (Errcode: %d)"
3608
3619
 
3609
 
#: ../drizzled/error.cc:501
 
3620
#: ../drizzled/error.cc:488
3610
3621
#, c-format
3611
3622
msgid "Warning: '%s' had %d links"
3612
3623
msgstr "Attention: '%s' avait %d liens"
3613
3624
 
3614
 
#: ../drizzled/error.cc:502
 
3625
#: ../drizzled/error.cc:489
3615
3626
#, c-format
3616
3627
msgid "Warning: %d files and %d streams is left open\n"
3617
3628
msgstr "Attention: %d fichiers et %d flux sont restés ouverts.\n"
3618
3629
 
3619
 
#: ../drizzled/error.cc:503
 
3630
#: ../drizzled/error.cc:490
3620
3631
#, c-format
3621
3632
msgid "Can't create directory '%s' (Errcode: %d)"
3622
3633
msgstr "Ne peux créer le répertoire '%s' (Errcode: %d)"
3623
3634
 
3624
 
#: ../drizzled/error.cc:504
 
3635
#: ../drizzled/error.cc:491
3625
3636
#, c-format
3626
3637
msgid ""
3627
3638
"Character set '%s' is not a compiled character set and is not specified in "
3630
3641
"Le jeu de caractères '%s' n'est pas un jeu de caractère compilé et n'est pas "
3631
3642
"spécifié dans le fichier '%s'"
3632
3643
 
3633
 
#: ../drizzled/error.cc:505
 
3644
#: ../drizzled/error.cc:492
3634
3645
#, c-format
3635
3646
msgid "Out of resources when opening file '%s' (Errcode: %d)"
3636
3647
msgstr "Plus de ressources libres pour ouvrir le fichier '%s' (Errcode: %d)"
3637
3648
 
3638
 
#: ../drizzled/error.cc:506
 
3649
#: ../drizzled/error.cc:493
3639
3650
#, c-format
3640
3651
msgid "Can't read value for symlink '%s' (Error %d)"
3641
3652
msgstr "Impossible de suivre le lien symbolique '%s' (Erreur : %d)"
3642
3653
 
3643
 
#: ../drizzled/error.cc:507
 
3654
#: ../drizzled/error.cc:494
3644
3655
#, c-format
3645
3656
msgid "Can't create symlink '%s' pointing at '%s' (Error %d)"
3646
3657
msgstr "Ne peux créer le lien symbolique '%s' pointant sur '%s' (Erreur %d)"
3647
3658
 
3648
 
#: ../drizzled/error.cc:508
 
3659
#: ../drizzled/error.cc:495
3649
3660
#, c-format
3650
3661
msgid "Error on realpath() on '%s' (Error %d)"
3651
3662
msgstr "Erreur de realpath() pour '%s' (Erreur : %d)"
3652
3663
 
3653
 
#: ../drizzled/error.cc:509
 
3664
#: ../drizzled/error.cc:496
3654
3665
#, c-format
3655
3666
msgid "Can't sync file '%s' to disk (Errcode: %d)"
3656
3667
msgstr "Impossible d'envoyer le fichier '%s' sur le disque (Errcode: %d)"
3657
3668
 
3658
 
#: ../drizzled/error.cc:510
 
3669
#: ../drizzled/error.cc:497
3659
3670
#, c-format
3660
3671
msgid ""
3661
3672
"Collation '%s' is not a compiled collation and is not specified in the %s "
3664
3675
"La collation '%s' n'est pas compilée, et n'est pas spécifiée dans le fichier "
3665
3676
"%s."
3666
3677
 
3667
 
#: ../drizzled/error.cc:511
 
3678
#: ../drizzled/error.cc:498
3668
3679
#, c-format
3669
3680
msgid "File '%s' (fileno: %d) was not closed"
3670
3681
msgstr "Fichier '%s' (fileno: %d) n'a pas été fermé"
3671
3682
 
3672
 
#: ../drizzled/identifier/schema.cc:56 ../drizzled/identifier/table.cc:213
 
3683
#. For UUID type
 
3684
#: ../drizzled/error.cc:501
 
3685
#, fuzzy
 
3686
msgid "Received an invalid UUID value"
 
3687
msgstr "Réception d'une valeur invalide pour une ENUM : '%s'"
 
3688
 
 
3689
#: ../drizzled/error.cc:502
 
3690
msgid "The UUID was not created with a valid time"
 
3691
msgstr ""
 
3692
 
 
3693
#: ../drizzled/identifier/schema.cc:56 ../drizzled/identifier/table.cc:215
3673
3694
msgid ""
3674
3695
"Schema name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
3675
3696
"restrictions."
3676
3697
msgstr ""
3677
3698
 
3678
 
#: ../drizzled/identifier/table.cc:230
 
3699
#: ../drizzled/identifier/table.cc:232
3679
3700
msgid ""
3680
3701
"Table name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
3681
3702
"restrictions."
3701
3722
"setrlimit n'a pas pu changer la taille des fichiers core à 'infini'; il se "
3702
3723
"peut que nous ne puissions pas produire les fichiers core demandés"
3703
3724
 
3704
 
#: ../drizzled/main.cc:267
 
3725
#: ../drizzled/main.cc:272
3705
3726
#, c-format
3706
3727
msgid "Data directory %s does not exist\n"
3707
3728
msgstr "Le dossier de données %s n'existe pas\n"
3708
3729
 
3709
 
#: ../drizzled/main.cc:278
 
3730
#: ../drizzled/main.cc:283
3710
3731
#, fuzzy, c-format
3711
3732
msgid "Local catalog %s/local does not exist\n"
3712
3733
msgstr "Le dossier de données %s n'existe pas\n"
3728
3749
"the current running version of Drizzle: %<PRIu64>."
3729
3750
msgstr ""
3730
3751
 
3731
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:275
 
3752
#: ../drizzled/module/loader.cc:180
3732
3753
#, c-format
3733
3754
msgid ""
3734
3755
"Plugin '%s' contains the name '%s' in its manifest, which has already been "
3737
3758
"Le module '%s' contient le nom '%s' dans son manifest, qui a déjà été "
3738
3759
"enregistré.\n"
3739
3760
 
3740
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:349
 
3761
#: ../drizzled/module/loader.cc:227
3741
3762
#, c-format
3742
3763
msgid "Plugin '%s' init function returned error.\n"
3743
3764
msgstr "la fonction init du plugin '%s' a retourné une erreur\n"
3744
3765
 
3745
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:578
 
3766
#: ../drizzled/module/loader.cc:454
3746
3767
#, c-format
3747
3768
msgid "Couldn't load plugin library named '%s'.\n"
3748
3769
msgstr "Impossible de charger la bibliothèque de module appelée '%s'.\n"
3749
3770
 
3750
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:588
 
3771
#: ../drizzled/module/loader.cc:464
3751
3772
#, c-format
3752
3773
msgid "Couldn't load plugin named '%s'.\n"
3753
3774
msgstr "Impossible de charger le module appelé '%s'.\n"
3754
3775
 
3755
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:815
3756
 
msgid "Out of memory."
3757
 
msgstr "Dépassement de capacité mémoire."
3758
 
 
3759
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:1484 ../drizzled/module/loader.cc:1535
3760
 
#, c-format
3761
 
msgid "Unknown variable type code 0x%x in plugin '%s'."
3762
 
msgstr "Code de type de variables inconnu 0x%x dans le plugin '%s'."
3763
 
 
3764
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:1527
3765
 
#, c-format
3766
 
msgid ""
3767
 
"Server variable %s of plugin %s was forced to be read-only: string variable "
3768
 
"without update_func and PLUGIN_VAR_MEMALLOC flag"
3769
 
msgstr ""
3770
 
"La variable server %s du plugin %s a été mis en mode lecture-seule : c'est "
3771
 
"une variable chaîne, sans update_func ni option PLUGIN_VAR_MEMALLOC"
3772
 
 
3773
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:1546
3774
 
#, c-format
3775
 
msgid "Missing variable name in plugin '%s'."
3776
 
msgstr "Nom de variable manquant dans le greffon '%s'."
3777
 
 
3778
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:1563
3779
 
#, c-format
3780
 
msgid "Thread local variable '%s' not allocated in plugin '%s'."
3781
 
msgstr ""
3782
 
"La variable locale de thread '%s' n'a pas été allouée dans le plug-in '%s'."
3783
 
 
3784
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:1681
3785
 
#, c-format
3786
 
msgid "Out of memory for plugin '%s'."
3787
 
msgstr "Dépassement de mémoire pour le greffon '%s'."
3788
 
 
3789
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:1690
3790
 
#, c-format
3791
 
msgid "Bad options for plugin '%s'."
3792
 
msgstr "Mauvaises options pour le greffon '%s'."
3793
 
 
3794
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:1732
3795
 
#, c-format
3796
 
msgid "Plugin '%s' has conflicting system variables"
3797
 
msgstr "Le plugin '%s' a des variables système en conflit"
3798
 
 
3799
3776
#: ../drizzled/module/registry.h:102
3800
3777
#, c-format
3801
3778
msgid "Loading plugin %s failed: a plugin by that name already exists.\n"
3922
3899
msgid "No sockets could be bound for listening"
3923
3900
msgstr "Aucune socket n'a pu être mise en écoute"
3924
3901
 
3925
 
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:95 ../plugin/console/console.cc:313
 
3902
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:95 ../plugin/console/console.cc:315
3926
3903
#, c-format
3927
3904
msgid "pipe() failed with errno %d"
3928
3905
msgstr "pipe() a échoué avec le numéro d'erreur %d"
4032
4009
msgstr ""
4033
4010
"Tentative de configuration de %s comme programmateur, qui n'existe pas.\n"
4034
4011
 
4035
 
#: ../drizzled/plugin/schema_engine.cc:130
 
4012
#: ../drizzled/plugin/schema_engine.cc:131
4036
4013
#, c-format
4037
4014
msgid "Error while loading database options: '%s':"
4038
4015
msgstr "Erreur lors du chargement des options de la base de données: '%s':"
4088
4065
"We have deactivated the TransactionApplier '%s'.\n"
4089
4066
msgstr ""
4090
4067
"Vous avez enregistré un module TransactionApplier, mais aucun des "
4091
 
"TransactionReplicator qui a été enregistré ne correspond au nom demandé de "
4092
 
"'%s'.\n"
 
4068
"TransactionReplicator qui a été enregistré ne correspond au nom demandé de '%"
 
4069
"s'.\n"
4093
4070
"Nous avons désactivé le TransactionApplier '%s'.\n"
4094
4071
 
4095
 
#: ../drizzled/session.cc:1963 ../drizzled/session.cc:1981
 
4072
#: ../drizzled/session.cc:1989 ../drizzled/session.cc:2007
4096
4073
#, c-format
4097
4074
msgid "Could not remove temporary table: '%s', error: %d"
4098
4075
msgstr "La table temporaire '%s' n'a pas pu être supprimée, erreur: %d"
4150
4127
"\n"
4151
4128
msgstr ""
4152
4129
"Il est possible que drizzled accapare jusqu'à \n"
4153
 
"key_buffer_size + (read_buffer_size + sort_buffer_size) * max_threads = "
4154
 
"%<PRIu64> K\n"
 
4130
"key_buffer_size + (read_buffer_size + sort_buffer_size) * max_threads = %"
 
4131
"<PRIu64> K\n"
4155
4132
"octets de mémoire.\n"
4156
4133
"Vérifiez que c'est possible; autrement, réduisez l'une ou l'autre des "
4157
4134
"variables de cette équation.\n"
4162
4139
msgid "Unknown - internal error %d during operation"
4163
4140
msgstr "Erreur interne %d inconnue durant l'opération"
4164
4141
 
4165
 
#: ../drizzled/statement/alter_table.cc:1511
 
4142
#: ../drizzled/statement/alter_table.cc:1492
4166
4143
#, c-format
4167
4144
msgid ""
4168
4145
"order_st BY ignored because there is a user-defined clustered index in the "
4171
4148
"order_st BY ignoré, car il y a un index utilisateur en cluster défini pour "
4172
4149
"la table '%-.192s'"
4173
4150
 
4174
 
#: ../drizzled/sys_var.cc:1554
 
4151
#: ../drizzled/sys_var.cc:1560
4175
4152
#, c-format
4176
4153
msgid "Variable named %s already exists!\n"
4177
4154
msgstr "La variable %s existe déjà!\n"
4178
4155
 
4179
 
#: ../drizzled/sys_var.cc:1563
 
4156
#: ../drizzled/sys_var.cc:1569
4180
4157
#, c-format
4181
4158
msgid "Could not add Variable: %s\n"
4182
4159
msgstr "Impossible d'ajouter la variable : %s\n"
4183
4160
 
4184
 
#: ../drizzled/sys_var.cc:1662
 
4161
#: ../drizzled/sys_var.cc:1668
4185
4162
#, fuzzy
4186
4163
msgid "Failed to initialize system variables"
4187
4164
msgstr "Échec à l'initialisation des plugins."
4188
4165
 
4189
 
#: ../drizzled/table.cc:1636
 
4166
#: ../drizzled/table.cc:1690
4190
4167
#, c-format
4191
4168
msgid "Got error %d when reading table '%s'"
4192
4169
msgstr "Erreur %d à la lecture de la table '%s'"
4263
4240
msgid "Estimated number of rows that a BlitzDB table will store."
4264
4241
msgstr ""
4265
4242
 
4266
 
#: ../plugin/console/console.cc:349
 
4243
#: ../plugin/console/console.cc:351
4267
4244
msgid "Enable the console."
4268
4245
msgstr "Activation de la console."
4269
4246
 
4270
 
#: ../plugin/console/console.cc:352
 
4247
#: ../plugin/console/console.cc:354
4271
4248
msgid "Turn on extra debugging."
4272
4249
msgstr "Activation d'informations de débogage supplémentaires."
4273
4250
 
4274
 
#: ../plugin/console/console.cc:355
 
4251
#: ../plugin/console/console.cc:357
4275
4252
msgid "User to use for auth."
4276
4253
msgstr "Utilisateur nécessaire pour l'authentification."
4277
4254
 
4278
 
#: ../plugin/console/console.cc:358
 
4255
#: ../plugin/console/console.cc:360
4279
4256
msgid "Password to use for auth."
4280
4257
msgstr "Mot de passe nécessaire pour l'authentification."
4281
4258
 
4282
 
#: ../plugin/console/console.cc:361
 
4259
#: ../plugin/console/console.cc:363
4283
4260
msgid "Default database to use."
4284
4261
msgstr "Base de données à utiliser par défaut."
4285
4262
 
4286
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:88
 
4263
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:121
4287
4264
#, fuzzy
4288
4265
msgid ""
4289
4266
"Port number to use for connection or 0 for default to with Drizzle/MySQL "
4292
4269
"Le numéro de port à utiliser pour la connexion, ou 0 pour utiliser celui par "
4293
4270
"défaut du protocole MySQL."
4294
4271
 
4295
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:91
4296
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:937
 
4272
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:124
 
4273
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1006
4297
4274
msgid "Connect Timeout."
4298
4275
msgstr "Délai d'expiration de connexion."
4299
4276
 
4300
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:94
4301
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:940
 
4277
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:127
 
4278
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1009
4302
4279
msgid "Read Timeout."
4303
4280
msgstr "Délai d'expiration de lecture."
4304
4281
 
4305
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:97
4306
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:943
 
4282
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:130
 
4283
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1012
4307
4284
msgid "Write Timeout."
4308
4285
msgstr "Délai d'expiration d'écriture."
4309
4286
 
4310
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:100
4311
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:946
 
4287
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:133
 
4288
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1015
4312
4289
msgid "Retry Count."
4313
4290
msgstr "Nombre de tentatives"
4314
4291
 
4315
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:103
4316
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:949
 
4292
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:136
 
4293
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1018
4317
4294
msgid "Buffer length."
4318
4295
msgstr "taille de la mémoire tampon."
4319
4296
 
4320
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:106
4321
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:952
 
4297
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:139
 
4298
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1021
4322
4299
msgid "Address to bind to."
4323
4300
msgstr "L'adresse à laquelle se connecter."
4324
4301
 
 
4302
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:142
 
4303
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1024
 
4304
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:173
 
4305
#, fuzzy
 
4306
msgid "Maximum simultaneous connections."
 
4307
msgstr "Trop de connexions"
 
4308
 
 
4309
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:145
 
4310
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1027
 
4311
msgid "A restrictive IP address list for incoming admin connections."
 
4312
msgstr ""
 
4313
 
4325
4314
#: ../plugin/errmsg_notify/errmsg_notify.cc:80
4326
4315
msgid "Failed to send error message to libnotify\n"
4327
4316
msgstr "Impossible d'envoyer le message d'erreur à libnotify\n"
4346
4335
msgid "Regular expression to apply to tables to filter"
4347
4336
msgstr "Expression rationnelles à appliquer aux tables à filtrer"
4348
4337
 
4349
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1063
4350
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1201
4351
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1231
 
4338
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1072
 
4339
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1210
 
4340
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1240
4352
4341
#, fuzzy, c-format
4353
4342
msgid "Cannot create table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
4354
4343
msgstr "Impossible de créer la table '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
4355
4344
 
4356
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1082
 
4345
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1091
4357
4346
#, fuzzy, c-format
4358
4347
msgid "Cannot create field %s on table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
4359
4348
msgstr "Ne peux créer le lien symbolique '%s' pointant sur '%s' (Erreur %d)"
4360
4349
 
4361
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1180
4362
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1293
4363
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1474
4364
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2050
 
4350
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1189
 
4351
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1302
 
4352
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1483
 
4353
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2148
4365
4354
#, fuzzy, c-format
4366
4355
msgid "Cannot Lock HailDB Data Dictionary. HailDB Error %d (%s)\n"
4367
4356
msgstr "Impossible de créer la table '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
4368
4357
 
4369
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1332
4370
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1348
 
4358
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1341
 
4359
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1357
4371
4360
#, fuzzy, c-format
4372
4361
msgid "Cannot DROP table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
4373
4362
msgstr "Impossible de créer la table '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
4374
4363
 
4375
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3158
 
4364
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3343
4376
4365
#, c-format
4377
4366
msgid "Error starting HailDB %d (%s)\n"
4378
4367
msgstr ""
4379
4368
 
4380
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3187
 
4369
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3372
4381
4370
msgid "Disable HailDB adaptive hash index (enabled by default)."
4382
4371
msgstr ""
4383
4372
 
4384
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3189
 
4373
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3374
4385
4374
msgid "Do not attempt to flush dirty pages to avoid IO bursts at checkpoints."
4386
4375
msgstr ""
4387
4376
 
4388
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3192
 
4377
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3377
4389
4378
msgid ""
4390
4379
"Size of a memory pool HailDB uses to store data dictionary information and "
4391
4380
"other internal data structures."
4392
4381
msgstr ""
4393
4382
 
4394
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3195
 
4383
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3380
4395
4384
msgid "Data file autoextend increment in megabytes"
4396
4385
msgstr ""
4397
4386
 
4398
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3198
 
4387
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3383
4399
4388
#, fuzzy
4400
4389
msgid ""
4401
4390
"The size of the memory buffer HailDB uses to cache data and indexes of its "
4403
4392
msgstr ""
4404
4393
"La taille du buffer qui est utilisée pour réaliser des jointures complètes."
4405
4394
 
4406
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3201
 
4395
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3386
4407
4396
msgid "The common part for HailDB table spaces."
4408
4397
msgstr ""
4409
4398
 
4410
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3203
 
4399
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3388
4411
4400
msgid "Disable HailDB checksums validation (enabled by default)."
4412
4401
msgstr ""
4413
4402
 
4414
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3205
 
4403
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3390
4415
4404
msgid "Disable HailDB doublewrite buffer (enabled by default)."
4416
4405
msgstr ""
4417
4406
 
4418
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3208
 
4407
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3393
4419
4408
msgid "Number of IOPs the server can do. Tunes the background IO rate"
4420
4409
msgstr ""
4421
4410
 
4422
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3211
 
4411
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3396
4423
4412
msgid ""
4424
4413
"Speeds up the shutdown process of the HailDB storage engine. Possible values "
4425
4414
"are 0, 1 (faster) or 2 (fastest - crash-like)."
4426
4415
msgstr ""
4427
4416
 
4428
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3214
 
4417
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3399
4429
4418
msgid "Stores each HailDB table to an .ibd file in the database dir."
4430
4419
msgstr ""
4431
4420
 
4432
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3217
 
4421
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3402
4433
4422
msgid "File format to use for new tables in .ibd files."
4434
4423
msgstr ""
4435
4424
 
4436
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3220
 
4425
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3405
4437
4426
msgid ""
4438
4427
"Set to 0 (write and flush once per second),1 (write and flush at each "
4439
4428
"commit) or 2 (write at commit, flush once per second)."
4440
4429
msgstr ""
4441
4430
 
4442
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3223
 
4431
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3408
4443
4432
msgid "With which method to flush data."
4444
4433
msgstr ""
4445
4434
 
4446
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3226
 
4435
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3411
4447
4436
msgid ""
4448
4437
"Helps to save your data in case the disk image of the database becomes "
4449
4438
"corrupt."
4450
4439
msgstr ""
4451
4440
 
4452
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3229
 
4441
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3414
4453
4442
msgid "Path to individual files and their sizes."
4454
4443
msgstr ""
4455
4444
 
4456
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3232
 
4445
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3417
4457
4446
#, fuzzy
4458
4447
msgid "Path to HailDB log files."
4459
4448
msgstr "Chemin pour les fichiers temporaires."
4460
4449
 
4461
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3235
 
4450
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3420
4462
4451
msgid "Size of each log file in a log group."
4463
4452
msgstr ""
4464
4453
 
4465
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3238
 
4454
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3423
4466
4455
msgid ""
4467
4456
"Number of log files in the log group. HailDB writes to the files in a "
4468
4457
"circular fashion. Value 3 is recommended here."
4469
4458
msgstr ""
4470
4459
 
4471
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3241
 
4460
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3426
4472
4461
msgid ""
4473
4462
"Timeout in seconds an HailDB transaction may wait for a lock before being "
4474
4463
"rolled back. Values above 100000000 disable the timeout."
4475
4464
msgstr ""
4476
4465
 
4477
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3244
 
4466
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3429
4478
4467
#, fuzzy
4479
4468
msgid ""
4480
4469
"The size of the buffer which HailDB uses to write log to the log files on "
4482
4471
msgstr ""
4483
4472
"La taille du buffer qui est utilisée pour réaliser des jointures complètes."
4484
4473
 
4485
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3247
 
4474
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3432
4486
4475
msgid ""
4487
4476
"Sets the point in the LRU list from where all pages are classified as old "
4488
4477
"(Advanced users)"
4489
4478
msgstr ""
4490
4479
 
4491
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3250
 
4480
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3435
4492
4481
msgid ""
4493
4482
"Milliseconds between accesses to a block at which it is made young. "
4494
4483
"0=disabled (Advanced users)"
4495
4484
msgstr ""
4496
4485
 
4497
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3253
 
4486
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3438
4498
4487
msgid "Percentage of dirty pages allowed in bufferpool."
4499
4488
msgstr ""
4500
4489
 
4501
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3256
 
4490
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3441
4502
4491
msgid "Desired maximum length of the purge queue (0 = no limit)"
4503
4492
msgstr ""
4504
4493
 
4505
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3259
 
4494
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3444
4506
4495
msgid ""
4507
4496
"Roll back the complete transaction on lock wait timeout, for 4.x "
4508
4497
"compatibility (disabled by default)"
4509
4498
msgstr ""
4510
4499
 
4511
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3262
 
4500
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3447
4512
4501
msgid "How many files at the maximum HailDB keeps open at the same time."
4513
4502
msgstr ""
4514
4503
 
4515
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3265
 
4504
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3450
4516
4505
msgid "Number of background read I/O threads in HailDB."
4517
4506
msgstr ""
4518
4507
 
4519
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3268
 
4508
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3453
4520
4509
msgid "Number of background write I/O threads in HailDB."
4521
4510
msgstr ""
4522
4511
 
4523
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3270
 
4512
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3455
4524
4513
msgid ""
4525
4514
"Disable if you want to reduce the number of messages written to the log "
4526
4515
"(default: enabled)."
4527
4516
msgstr ""
4528
4517
 
4529
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3273
 
4518
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3458
4530
4519
msgid "Enable SHOW HAILDB STATUS output in the log"
4531
4520
msgstr ""
4532
4521
 
4533
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3276
 
4522
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3461
4534
4523
msgid "Count of spin-loop rounds in HailDB mutexes (30 by default)"
4535
4524
msgstr ""
4536
4525
 
4537
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3278
 
4526
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3463
4538
4527
msgid ""
4539
4528
"Use HailDB's internal memory allocator instead of the OS memory allocator"
4540
4529
msgstr ""
4553
4542
msgstr ""
4554
4543
 
4555
4544
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:413
4556
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:601
 
4545
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:461
4557
4546
msgid "Before update row event observer call position"
4558
4547
msgstr ""
4559
4548
 
4570
4559
msgid "Warning: data in %s truncated due to memory limit of %d bytes\n"
4571
4560
msgstr ""
4572
4561
 
4573
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1854
4574
 
#, fuzzy
4575
 
msgid "Invalid value for io-capacity\n"
4576
 
msgstr "Valeur de port invalide\n"
4577
 
 
4578
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1872
4579
 
#, fuzzy
4580
 
msgid "Invalid value for fast-shutdown\n"
4581
 
msgstr "Valeur de threshold-slow invalide"
4582
 
 
4583
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1891
4584
 
#, fuzzy
4585
 
msgid "Invalid value for flush-log-at-trx-commit\n"
4586
 
msgstr "Valeur de retry_count invalide\n"
4587
 
 
4588
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1909
4589
 
#, fuzzy
4590
 
msgid "Invalid value for max-dirty-pages-pct\n"
4591
 
msgstr "Valeur de retry_count invalide\n"
4592
 
 
4593
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1918
4594
 
#, fuzzy
4595
 
msgid "Invalid value for stats-sample-pages\n"
4596
 
msgstr "Valeur de read_timeout invalide\n"
4597
 
 
4598
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1929
4599
 
#, fuzzy
4600
 
msgid "Invalid value for additional-mem-pool-size\n"
4601
 
msgstr "Valeur de read_timeout invalide\n"
4602
 
 
4603
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1939
4604
 
#, fuzzy
4605
 
msgid "Invalid value for autoextend-increment\n"
4606
 
msgstr "Valeur de write_timeout invalide\n"
4607
 
 
4608
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1949
4609
 
#, fuzzy
4610
 
msgid "Invalid value for buffer-pool-size\n"
4611
 
msgstr "Valeur de buffer_length invalide\n"
4612
 
 
4613
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1959
4614
 
#, fuzzy
4615
 
msgid "Invalid value for buffer-pool-instances\n"
4616
 
msgstr "Valeur de buffer_length invalide\n"
4617
 
 
4618
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1969
4619
 
#, fuzzy
4620
 
msgid "Invalid value for commit-concurrency\n"
4621
 
msgstr "Valeur de retry_count invalide\n"
4622
 
 
4623
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1978
4624
 
#, fuzzy
4625
 
msgid "Invalid value for concurrency-tickets\n"
4626
 
msgstr "Valeur de connect_timeout invalide\n"
4627
 
 
4628
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1987
4629
 
#, fuzzy
4630
 
msgid "Invalid value for read-io-threads\n"
4631
 
msgstr "Valeur de read_timeout invalide\n"
4632
 
 
4633
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1996
4634
 
#, fuzzy
4635
 
msgid "Invalid value for write-io-threads\n"
4636
 
msgstr "Valeur de write_timeout invalide\n"
4637
 
 
4638
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2005
4639
 
#, fuzzy
4640
 
msgid "Invalid value for force-recovery\n"
4641
 
msgstr "Valeur de retry_count invalide\n"
4642
 
 
4643
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2015
4644
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2025
4645
 
#, fuzzy
4646
 
msgid "Invalid value for log-file-size\n"
4647
 
msgstr "Valeur de write_timeout invalide\n"
4648
 
 
4649
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2034
4650
 
#, fuzzy
4651
 
msgid "Invalid value for log-files-in-group\n"
4652
 
msgstr "Valeur de write_timeout invalide\n"
4653
 
 
4654
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2043
4655
 
#, fuzzy
4656
 
msgid "Invalid value for mirrored-log-groups\n"
4657
 
msgstr "Valeur de retry_count invalide\n"
4658
 
 
4659
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2052
4660
 
#, fuzzy
4661
 
msgid "Invalid value for open-files\n"
4662
 
msgstr "Valeur de read_timeout invalide\n"
4663
 
 
4664
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2061
4665
 
#, fuzzy
4666
 
msgid "Invalid value for thread-concurrency\n"
4667
 
msgstr "Valeur de retry_count invalide\n"
4668
 
 
4669
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2075
4670
 
#, fuzzy
4671
 
msgid "Invalid value for read-ahead-threshold\n"
4672
 
msgstr "Valeur de threshold-slow invalide"
 
4562
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1915
 
4563
msgid ""
 
4564
"Once InnoDB is running, innodb_commit_concurrency must not change between "
 
4565
"zero and nonzero."
 
4566
msgstr ""
 
4567
 
 
4568
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2178
 
4569
msgid ""
 
4570
"syntax error in innodb_log_group_home_dir, or a wrong number of mirrored log "
 
4571
"groups"
 
4572
msgstr ""
 
4573
 
 
4574
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2222
 
4575
#, c-format
 
4576
msgid ""
 
4577
"InnoDB: invalid innodb_file_format_max value: should be any value up to %s "
 
4578
"or its equivalent numeric id"
 
4579
msgstr ""
 
4580
 
 
4581
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9353
 
4582
#, fuzzy
 
4583
msgid "Enable internal replication log."
 
4584
msgstr "Active le log de transactions"
 
4585
 
 
4586
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9356
 
4587
msgid ""
 
4588
"Timeout in seconds an InnoDB transaction may wait for a lock before being "
 
4589
"rolled back. Values above 100000000 disable the timeout."
 
4590
msgstr ""
 
4591
 
 
4592
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9359
 
4593
msgid "Percentage of the buffer pool to reserve for 'old' blocks."
 
4594
msgstr ""
 
4595
 
 
4596
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9362
 
4597
msgid ""
 
4598
"ove blocks to the 'new' end of the buffer pool if the first access was at "
 
4599
"least this many milliseconds ago. The timeout is disabled if 0 (the default)."
 
4600
msgstr ""
4673
4601
 
4674
4602
#: ../plugin/innobase/handler/replication_dictionary.cc:111
4675
4603
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:169
4706
4634
msgid "fail open() fn=%s er=%s\n"
4707
4635
msgstr "Echec : open() fn=%s er=%s\n"
4708
4636
 
4709
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:319
 
4637
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:320
4710
4638
msgid "Enable logging to CSV file"
4711
4639
msgstr "Activation du log en fichier CSV"
4712
4640
 
4713
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:322
 
4641
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:323
4714
4642
msgid "File to log to"
4715
4643
msgstr "Fichiers de log vers"
4716
4644
 
4717
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:325
 
4645
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:326
4718
4646
msgid "PCRE to match the query against"
4719
4647
msgstr "Regex PCRE de filtrage des requêtes"
4720
4648
 
4721
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:328 ../plugin/syslog/module.cc:107
 
4649
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:329 ../plugin/syslog/module.cc:107
4722
4650
msgid "Threshold for logging slow queries, in microseconds"
4723
4651
msgstr "Seuil de requêtes lentes, en microsecondes"
4724
4652
 
4725
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:331 ../plugin/syslog/module.cc:110
 
4653
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:332 ../plugin/syslog/module.cc:110
4726
4654
msgid "Threshold for logging big queries, for rows returned"
4727
4655
msgstr "Seuil de grosses requêtes, en nombre de lignes retournées"
4728
4656
 
4729
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:334 ../plugin/syslog/module.cc:113
 
4657
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:335 ../plugin/syslog/module.cc:113
4730
4658
msgid "Threshold for logging big queries, for rows examined"
4731
4659
msgstr "Seuil de grosses requêtes, en nombre de lignes examinées"
4732
4660
 
4733
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:345
 
4661
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:346
4734
4662
msgid "Log queries to a CSV file"
4735
4663
msgstr "Logger les requêtes vers un fichier CSV"
4736
4664
 
5091
5019
msgid "Tablespace not empty"
5092
5020
msgstr "L'espace de tables n'est pas vide"
5093
5021
 
5094
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:933
 
5022
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1002
5095
5023
msgid ""
5096
5024
"Port number to use for connection or 0 for default to with MySQL protocol."
5097
5025
msgstr ""
5098
5026
"Le numéro de port à utiliser pour la connexion, ou 0 pour utiliser celui par "
5099
5027
"défaut du protocole MySQL."
5100
5028
 
5101
 
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:79
 
5029
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:83
5102
5030
msgid ""
5103
5031
" exists already. Do you have another Drizzle or MySQL running? Or perhaps "
5104
5032
"the file is stale and should be removed?"
5105
5033
msgstr ""
5106
5034
 
5107
 
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:155
 
5035
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:168
5108
5036
#, fuzzy
5109
5037
msgid "Path used for MySQL UNIX Socket Protocol."
5110
5038
msgstr "Utilise le protocole MySQL."
5111
5039
 
5112
 
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:157
 
5040
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:170
5113
5041
msgid "Clobber socket file if one is there already."
5114
5042
msgstr ""
5115
5043
 
5116
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:574
 
5044
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:426
 
5045
#, fuzzy
 
5046
msgid "Port number to use for connection or 0 for default PBMS port "
 
5047
msgstr ""
 
5048
"Le numéro de port à utiliser pour la connexion, ou 0 pour utiliser celui par "
 
5049
"défaut du protocole MySQL."
 
5050
 
 
5051
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:429
 
5052
msgid "The maximum size of a BLOB repository file."
 
5053
msgstr ""
 
5054
 
 
5055
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:432
 
5056
msgid "The maximum size of a temorary BLOB log file."
 
5057
msgstr ""
 
5058
 
 
5059
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:435
 
5060
msgid ""
 
5061
"A ':' delimited list of metadata header names to be used to initialize the "
 
5062
"pbms_metadata_header table when a database is created."
 
5063
msgstr ""
 
5064
 
 
5065
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:439
 
5066
msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
 
5067
msgstr ""
 
5068
 
 
5069
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:442
 
5070
msgid ""
 
5071
"The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded blob data is removed "
 
5072
"after this time, unless committed to the database."
 
5073
msgstr ""
 
5074
 
 
5075
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:445
 
5076
msgid ""
 
5077
"The timeout, in milli-seconds, before the HTTP server will close an inactive "
 
5078
"HTTP connection."
 
5079
msgstr ""
 
5080
 
 
5081
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:448
 
5082
msgid "The next backup ID to use when backing up a PBMS database."
 
5083
msgstr ""
 
5084
 
 
5085
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:451
5117
5086
msgid ""
5118
5087
"A comma delimited list of tables to watch of the format: <database>."
5119
5088
"<table>, ..."
5120
5089
msgstr ""
5121
5090
 
5122
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:582
 
5091
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:453
5123
5092
msgid "Enable PBMS daemon Insert/Update/Delete event scanning"
5124
5093
msgstr ""
5125
5094
 
5126
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:590
 
5095
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:457
5127
5096
msgid "Before insert row event observer call position"
5128
5097
msgstr ""
5129
5098
 
5130
 
#: ../plugin/pbms/src/plugin_ms.cc:70
5131
 
#, fuzzy
5132
 
msgid "Port number to use for connection or 0 for default PBMS port "
5133
 
msgstr ""
5134
 
"Le numéro de port à utiliser pour la connexion, ou 0 pour utiliser celui par "
5135
 
"défaut du protocole MySQL."
5136
 
 
5137
 
#: ../plugin/pbms/src/plugin_ms.cc:83
5138
 
#, fuzzy
5139
 
msgid "Invalid port number\n"
5140
 
msgstr "Nombre de paramétres invalide"
5141
 
 
5142
5099
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_handler.cc:53
5143
5100
msgid "Could not open socket, is rabbitmq running?"
5144
5101
msgstr ""
5145
5102
 
5146
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:73
 
5103
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:72
5147
5104
#, fuzzy
5148
5105
msgid "Failed to allocate enough memory to transaction message\n"
5149
5106
msgstr "Impossible d'allouer l'instance de TransactionLog. Erreur reçue : %s\n"
5150
5107
 
5151
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:118
 
5108
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:117
5152
5109
#, fuzzy, c-format
5153
5110
msgid "Failed to allocate the RabbitMQHandler.  Got error: %s\n"
5154
5111
msgstr "Impossible d'allouer l'instance de TransactionLog. Erreur reçue : %s\n"
5155
5112
 
5156
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:131
 
5113
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:130
5157
5114
#, fuzzy, c-format
5158
5115
msgid "Failed to allocate the RabbitMQLog instance.  Got error: %s\n"
5159
5116
msgstr "Impossible d'allouer l'instance de TransactionLog. Erreur reçue : %s\n"
5160
5117
 
5161
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:156
 
5118
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:155
5162
5119
msgid "Host name to connect to"
5163
5120
msgstr ""
5164
5121
 
5165
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:159
 
5122
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:158
5166
5123
#, fuzzy
5167
5124
msgid "Port to connect to"
5168
5125
msgstr "Le fichier socket à utiliser pour la connexion."
5169
5126
 
5170
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:162
 
5127
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:161
5171
5128
msgid "RabbitMQ virtualhost"
5172
5129
msgstr ""
5173
5130
 
5174
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:165
 
5131
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:164
5175
5132
#, fuzzy
5176
5133
msgid "RabbitMQ username"
5177
5134
msgstr "Nom d'utilisateur"
5178
5135
 
5179
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:168
 
5136
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:167
5180
5137
msgid "RabbitMQ password"
5181
5138
msgstr ""
5182
5139
 
5183
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:171
 
5140
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:170
5184
5141
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:270
5185
5142
msgid "Name of the replicator plugin to use (default='default_replicator')"
5186
5143
msgstr ""
5187
5144
"Nom du module de réplication à utiliser (par défaut=default_replicator')"
5188
5145
 
5189
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:174
 
5146
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:173
5190
5147
msgid "Name of RabbitMQ exchange to publish to"
5191
5148
msgstr ""
5192
5149
 
5193
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:177
 
5150
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:176
5194
5151
msgid "Name of RabbitMQ routing key to use"
5195
5152
msgstr ""
5196
5153
 
5197
 
#: ../plugin/session_dictionary/processlist.cc:79
 
5154
#: ../plugin/session_dictionary/processlist.cc:78
5198
5155
#, fuzzy
5199
5156
msgid "no user"
5200
5157
msgstr "(non utilisé)"
5363
5320
"Failed to write full size of log entry.  Tried to write %<PRId64> bytes at "
5364
5321
"offset %<PRId64>, but only wrote %<PRId32> bytes.  Error: %s\n"
5365
5322
msgstr ""
5366
 
"Impossible d'écrire la totalité de l'entrée de log. Tentative d'écrire "
5367
 
"%<PRId64> octets, à l'offset %<PRId64>, mais seuls %<PRId32> octets ont pu "
 
5323
"Impossible d'écrire la totalité de l'entrée de log. Tentative d'écrire %"
 
5324
"<PRId64> octets, à l'offset %<PRId64>, mais seuls %<PRId32> octets ont pu "
5368
5325
"être écrits. Erreur : %s\n"
5369
5326
 
5370
5327
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log.cc:236
5446
5403
"\n"
5447
5404
"%s\n"
5448
5405
 
5449
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:428
 
5406
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:472
5450
5407
#, fuzzy
5451
5408
msgid "Display help and exit"
5452
5409
msgstr "Afficher cette aide et sortir."
5453
5410
 
5454
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:429
 
5411
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:473
5455
5412
#, fuzzy
5456
5413
msgid "Read from the innodb transaction log"
5457
5414
msgstr "Chemin jusqu'au fichier de log de transactions."
5458
5415
 
5459
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:435
 
5416
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:479
5460
5417
#, fuzzy
5461
5418
msgid "Password to use when connecting to server"
5462
5419
msgstr "Mot de passe nécessaire pour l'authentification."
5463
5420
 
5464
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:438
 
5421
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:482
5465
5422
msgid "Perform checksum"
5466
5423
msgstr ""
5467
5424
 
5468
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:439
 
5425
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:483
5469
5426
msgid "Ignore event messages"
5470
5427
msgstr ""
5471
5428
 
5472
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:440
 
5429
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:484
5473
5430
#, fuzzy
5474
5431
msgid "Transaction log file"
5475
5432
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de log de transactions "
5476
5433
 
5477
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:441
 
5434
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:485
5478
5435
msgid "Print raw Protobuf messages instead of SQL"
5479
5436
msgstr ""
5480
5437
 
5481
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:444
 
5438
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:488
5482
5439
#, fuzzy
5483
5440
msgid "Start reading from the given file position"
5484
5441
msgstr "Réception d'une erreur de lecture pour le pipe de connexion"
5485
5442
 
5486
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:447
 
5443
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:491
5487
5444
#, fuzzy
5488
5445
msgid "Only output for the given transaction ID and later"
5489
5446
msgstr "Verrou ou transaction en cours"
5490
5447
 
5491
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:450
 
5448
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:494
5492
5449
#, fuzzy
5493
5450
msgid "Only output for the given transaction ID"
5494
5451
msgstr "Verrou ou transaction en cours"
5495
5452
 
5496
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:451
 
5453
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:495
5497
5454
msgid "Summarize message contents"
5498
5455
msgstr ""
5499
5456
 
5500
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:485
 
5457
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:529
5501
5458
msgid "Cannot use --start-pos and --transaction-id together\n"
5502
5459
msgstr ""
5503
5460
 
5504
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:491
 
5461
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:535
5505
5462
msgid "Cannot use --summarize with either --raw or --transaction-id\n"
5506
5463
msgstr ""
5507
5464
 
5508
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:591
 
5465
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:635
5509
5466
#, fuzzy
5510
5467
msgid "Checksum failed. Wanted "
5511
5468
msgstr ""
5512
5469
"La somme de contrôle a échoué. On attendait %<PRIu32> et on a eu %<PRIu32>\n"
5513
5470
 
5514
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:593
 
5471
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:637
5515
5472
msgid " got "
5516
5473
msgstr ""
5517
5474
 
 
5475
#~ msgid "Out of memory."
 
5476
#~ msgstr "Dépassement de capacité mémoire."
 
5477
 
 
5478
#~ msgid "Unknown variable type code 0x%x in plugin '%s'."
 
5479
#~ msgstr "Code de type de variables inconnu 0x%x dans le plugin '%s'."
 
5480
 
 
5481
#~ msgid ""
 
5482
#~ "Server variable %s of plugin %s was forced to be read-only: string "
 
5483
#~ "variable without update_func and PLUGIN_VAR_MEMALLOC flag"
 
5484
#~ msgstr ""
 
5485
#~ "La variable server %s du plugin %s a été mis en mode lecture-seule : "
 
5486
#~ "c'est une variable chaîne, sans update_func ni option PLUGIN_VAR_MEMALLOC"
 
5487
 
 
5488
#~ msgid "Missing variable name in plugin '%s'."
 
5489
#~ msgstr "Nom de variable manquant dans le greffon '%s'."
 
5490
 
 
5491
#~ msgid "Thread local variable '%s' not allocated in plugin '%s'."
 
5492
#~ msgstr ""
 
5493
#~ "La variable locale de thread '%s' n'a pas été allouée dans le plug-in '%"
 
5494
#~ "s'."
 
5495
 
 
5496
#~ msgid "Out of memory for plugin '%s'."
 
5497
#~ msgstr "Dépassement de mémoire pour le greffon '%s'."
 
5498
 
 
5499
#~ msgid "Bad options for plugin '%s'."
 
5500
#~ msgstr "Mauvaises options pour le greffon '%s'."
 
5501
 
 
5502
#~ msgid "Plugin '%s' has conflicting system variables"
 
5503
#~ msgstr "Le plugin '%s' a des variables système en conflit"
 
5504
 
 
5505
#, fuzzy
 
5506
#~ msgid "Invalid value for io-capacity\n"
 
5507
#~ msgstr "Valeur de port invalide\n"
 
5508
 
 
5509
#, fuzzy
 
5510
#~ msgid "Invalid value for fast-shutdown\n"
 
5511
#~ msgstr "Valeur de threshold-slow invalide"
 
5512
 
 
5513
#, fuzzy
 
5514
#~ msgid "Invalid value for flush-log-at-trx-commit\n"
 
5515
#~ msgstr "Valeur de retry_count invalide\n"
 
5516
 
 
5517
#, fuzzy
 
5518
#~ msgid "Invalid value for max-dirty-pages-pct\n"
 
5519
#~ msgstr "Valeur de retry_count invalide\n"
 
5520
 
 
5521
#, fuzzy
 
5522
#~ msgid "Invalid value for stats-sample-pages\n"
 
5523
#~ msgstr "Valeur de read_timeout invalide\n"
 
5524
 
 
5525
#, fuzzy
 
5526
#~ msgid "Invalid value for additional-mem-pool-size\n"
 
5527
#~ msgstr "Valeur de read_timeout invalide\n"
 
5528
 
 
5529
#, fuzzy
 
5530
#~ msgid "Invalid value for autoextend-increment\n"
 
5531
#~ msgstr "Valeur de write_timeout invalide\n"
 
5532
 
 
5533
#, fuzzy
 
5534
#~ msgid "Invalid value for buffer-pool-size\n"
 
5535
#~ msgstr "Valeur de buffer_length invalide\n"
 
5536
 
 
5537
#, fuzzy
 
5538
#~ msgid "Invalid value for buffer-pool-instances\n"
 
5539
#~ msgstr "Valeur de buffer_length invalide\n"
 
5540
 
 
5541
#, fuzzy
 
5542
#~ msgid "Invalid value for commit-concurrency\n"
 
5543
#~ msgstr "Valeur de retry_count invalide\n"
 
5544
 
 
5545
#, fuzzy
 
5546
#~ msgid "Invalid value for concurrency-tickets\n"
 
5547
#~ msgstr "Valeur de connect_timeout invalide\n"
 
5548
 
 
5549
#, fuzzy
 
5550
#~ msgid "Invalid value for read-io-threads\n"
 
5551
#~ msgstr "Valeur de read_timeout invalide\n"
 
5552
 
 
5553
#, fuzzy
 
5554
#~ msgid "Invalid value for write-io-threads\n"
 
5555
#~ msgstr "Valeur de write_timeout invalide\n"
 
5556
 
 
5557
#, fuzzy
 
5558
#~ msgid "Invalid value for force-recovery\n"
 
5559
#~ msgstr "Valeur de retry_count invalide\n"
 
5560
 
 
5561
#, fuzzy
 
5562
#~ msgid "Invalid value for log-file-size\n"
 
5563
#~ msgstr "Valeur de write_timeout invalide\n"
 
5564
 
 
5565
#, fuzzy
 
5566
#~ msgid "Invalid value for log-files-in-group\n"
 
5567
#~ msgstr "Valeur de write_timeout invalide\n"
 
5568
 
 
5569
#, fuzzy
 
5570
#~ msgid "Invalid value for mirrored-log-groups\n"
 
5571
#~ msgstr "Valeur de retry_count invalide\n"
 
5572
 
 
5573
#, fuzzy
 
5574
#~ msgid "Invalid value for open-files\n"
 
5575
#~ msgstr "Valeur de read_timeout invalide\n"
 
5576
 
 
5577
#, fuzzy
 
5578
#~ msgid "Invalid value for thread-concurrency\n"
 
5579
#~ msgstr "Valeur de retry_count invalide\n"
 
5580
 
 
5581
#, fuzzy
 
5582
#~ msgid "Invalid value for read-ahead-threshold\n"
 
5583
#~ msgstr "Valeur de threshold-slow invalide"
 
5584
 
 
5585
#, fuzzy
 
5586
#~ msgid "Invalid port number\n"
 
5587
#~ msgstr "Nombre de paramétres invalide"
 
5588
 
5518
5589
#~ msgid "Invalid value of port\n"
5519
5590
#~ msgstr "Valeur de port invalide\n"
5520
5591
 
5792
5863
 
5793
5864
#~ msgid "Can't wait for named pipe to host: %-.64s  pipe: %-.32s (%lu)"
5794
5865
#~ msgstr ""
5795
 
#~ "Impossible d'attendre le named pipe pour l'hôte : %-.64s pipe: %-.32s "
5796
 
#~ "(%lu)"
 
5866
#~ "Impossible d'attendre le named pipe pour l'hôte : %-.64s pipe: %-.32s (%"
 
5867
#~ "lu)"
5797
5868
 
5798
5869
#~ msgid "Can't open named pipe to host: %-.64s  pipe: %-.32s (%lu)"
5799
5870
#~ msgstr ""
6040
6111
 
6041
6112
#~ msgid "%s: Warning: Can't set SQL_QUOTE_SHOW_CREATE option (%s)\n"
6042
6113
#~ msgstr ""
6043
 
#~ "%s: Alerte : impossible de configurer l'option SQL_QUOTE_SHOW_CREATE "
6044
 
#~ "(%s)\n"
 
6114
#~ "%s: Alerte : impossible de configurer l'option SQL_QUOTE_SHOW_CREATE (%"
 
6115
#~ "s)\n"
6045
6116
 
6046
6117
#~ msgid "%s: Can't get keys for table %s\n"
6047
6118
#~ msgstr "%s: Impossible de lire les index de la table %s\n"
6223
6294
#~ "Thread stack overrun:  Used: %ld of a %ld stack.  Use 'drizzled -O "
6224
6295
#~ "thread_stack=#' to specify a bigger stack if needed"
6225
6296
#~ msgstr ""
6226
 
#~ "Dépassement de la pile du thread : utilisation de %ld sur un maximum de "
6227
 
#~ "%ld dans la pile. Utilisez 'drizzled -O thread_stack=#' pour spécifier "
6228
 
#~ "une pile de plus grande taille, si besoin."
 
6297
#~ "Dépassement de la pile du thread : utilisation de %ld sur un maximum de %"
 
6298
#~ "ld dans la pile. Utilisez 'drizzled -O thread_stack=#' pour spécifier une "
 
6299
#~ "pile de plus grande taille, si besoin."
6229
6300
 
6230
6301
#~ msgid "Can't load function '%-.192s'"
6231
6302
#~ msgstr "Impossible de charger la fonction '%-.192s'"
8214
8285
 
8215
8286
#~ msgid "Unexpected eof found when reading file '%s' (Errcode: %d)"
8216
8287
#~ msgstr ""
8217
 
#~ "Fin de fichier (eof) inattendue lors de la lecture du fichier "
8218
 
#~ "'%s' (Errcode: %d)"
 
8288
#~ "Fin de fichier (eof) inattendue lors de la lecture du fichier '%"
 
8289
#~ "s' (Errcode: %d)"
8219
8290
 
8220
8291
#~ msgid "Disk is full writing '%s'. Waiting for someone to free space..."
8221
8292
#~ msgstr ""
8226
8297
#~ "Incorrect definition of table %s.%s: expected column '%s' at position %d "
8227
8298
#~ "to have type %s, found type %s."
8228
8299
#~ msgstr ""
8229
 
#~ "Définition incorrecte de la table %s.%s: la colonne '%s' à la position "
8230
 
#~ "%d  devrait être de type %s, type trouvé %s."
 
8300
#~ "Définition incorrecte de la table %s.%s: la colonne '%s' à la position %"
 
8301
#~ "d  devrait être de type %s, type trouvé %s."
8231
8302
 
8232
8303
#~ msgid "Can't get working dirctory (Errcode: %d)"
8233
8304
#~ msgstr "Ne peux atteindre le répértoire de travail (Errcode: %d)"