~drizzle-trunk/drizzle/development

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/es.po

  • Committer: Patrick Crews
  • Date: 2011-02-01 14:29:53 UTC
  • Revision ID: gleebix@gmail.com-20110201142953-o82q9d0raspb9cok
Tags: 2011.02.09
Updated translations

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: drizzle\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2011-01-18 12:14-0500\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2011-02-01 09:29-0500\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2010-12-05 17:23+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Mario Nachbaur <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
160
160
msgid "Error: Invalid Value for max_input_line"
161
161
msgstr ""
162
162
 
163
 
#: ../client/drizzle.cc:1287 ../client/drizzledump.cc:483
 
163
#: ../client/drizzle.cc:1287 ../client/drizzledump.cc:482
164
164
msgid "Options used only in command line"
165
165
msgstr ""
166
166
 
255
255
msgid "-v vvv implies that verbose= 3, Used to specify verbose"
256
256
msgstr ""
257
257
 
258
 
#: ../client/drizzle.cc:1317 ../client/drizzledump.cc:507
259
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1249
 
258
#: ../client/drizzle.cc:1317 ../client/drizzledump.cc:506
 
259
#: ../drizzled/drizzled.cc:1235
260
260
msgid "Output version information and exit."
261
261
msgstr "Mostrar información de la versión y salir."
262
262
 
274
274
msgid "Ping the server to check if it's alive."
275
275
msgstr "Hacer Ping al servidor para verificar que está vivo."
276
276
 
277
 
#: ../client/drizzle.cc:1327 ../drizzled/drizzled.cc:1168
 
277
#: ../client/drizzle.cc:1327 ../drizzled/drizzled.cc:1154
278
278
msgid "Configuration file defaults are not used if no-defaults is set"
279
279
msgstr ""
280
280
 
281
 
#: ../client/drizzle.cc:1330 ../client/drizzledump.cc:515
 
281
#: ../client/drizzle.cc:1330 ../client/drizzledump.cc:514
282
282
msgid "Options specific to the drizzle client"
283
283
msgstr ""
284
284
 
418
418
msgid "Automatic limit for rows in a join when using --safe-updates"
419
419
msgstr "Límite automático para filas en una join cuando se use --safe-updates"
420
420
 
421
 
#: ../client/drizzle.cc:1380 ../client/drizzledump.cc:552
 
421
#: ../client/drizzle.cc:1380 ../client/drizzledump.cc:553
422
422
msgid "Options specific to the client"
423
423
msgstr ""
424
424
 
440
440
"preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default"
441
441
msgstr ""
442
442
 
443
 
#: ../client/drizzle.cc:1393 ../client/drizzledump.cc:561
444
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:475
 
443
#: ../client/drizzle.cc:1393 ../client/drizzledump.cc:562
 
444
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:583
445
445
msgid "User for login if not current user."
446
446
msgstr "Usuario para autenticarse si no es el usuario actual."
447
447
 
448
 
#: ../client/drizzle.cc:1395 ../client/drizzledump.cc:563
449
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:481
 
448
#: ../client/drizzle.cc:1395 ../client/drizzledump.cc:564
 
449
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:589
450
450
#, fuzzy
451
451
msgid "The protocol of connection (mysql or drizzle)."
452
452
msgstr "Protocolo de conexion (tcp, socket, pipe, memoria)."
453
453
 
454
 
#: ../client/drizzle.cc:1398 ../client/drizzledump.cc:575
 
454
#: ../client/drizzle.cc:1398 ../client/drizzledump.cc:576
455
455
msgid "Allowed Options"
456
456
msgstr ""
457
457
 
465
465
msgid "DELIMITER cannot contain a backslash character"
466
466
msgstr "El LIMITADOR no puede contener el caracter barra invertida."
467
467
 
468
 
#: ../client/drizzle.cc:1613 ../client/drizzledump.cc:674
 
468
#: ../client/drizzle.cc:1613 ../client/drizzledump.cc:675
469
469
#: ../client/drizzleimport.cc:471 ../client/drizzleslap.cc:623
470
 
#: ../client/drizzletest.cc:5671
 
470
#: ../client/drizzletest.cc:5659
471
471
#, fuzzy
472
472
msgid "Error: Unknown protocol"
473
473
msgstr "Protocolo desconocido o equivocado"
894
894
msgid "PROMPT set to '%s'\n"
895
895
msgstr ""
896
896
 
897
 
#: ../client/drizzledump.cc:230
 
897
#: ../client/drizzledump.cc:229
898
898
msgid "Error inserting into destination database"
899
899
msgstr ""
900
900
 
901
 
#: ../client/drizzledump.cc:254
 
901
#: ../client/drizzledump.cc:253
902
902
#, c-format
903
903
msgid "Got errno %d on write"
904
904
msgstr "Se tuvo el error nº %d al escribir"
905
905
 
906
 
#: ../client/drizzledump.cc:299
 
906
#: ../client/drizzledump.cc:298
907
907
#, c-format
908
908
msgid ""
909
909
"%s: You can't use --single-transaction and --lock-all-tables at the same "
912
912
"%s: No puedes usar --single-transaction y --lock-all-tables al mismo "
913
913
"tiempo.\n"
914
914
 
915
 
#: ../client/drizzledump.cc:306
 
915
#: ../client/drizzledump.cc:305
916
916
#, c-format
917
917
msgid "%s: --databases or --all-databases can't be used with --tab.\n"
918
918
msgstr "%s --databases o --all-databases no puede utilizarse con --tab.\n"
919
919
 
920
 
#: ../client/drizzledump.cc:374
 
920
#: ../client/drizzledump.cc:373
921
921
#, fuzzy
922
922
msgid "-- Retrieving database structures..."
923
923
msgstr "--Obteniendo la estructura de tabla para la tabla %s...\n"
924
924
 
925
 
#: ../client/drizzledump.cc:486
 
925
#: ../client/drizzledump.cc:485
926
926
msgid ""
927
927
"Dump all the databases. This will be same as --databases with all databases "
928
928
"selected."
929
929
msgstr ""
930
930
 
931
 
#: ../client/drizzledump.cc:488
 
931
#: ../client/drizzledump.cc:487
932
932
msgid "Dump all the tablespaces."
933
933
msgstr ""
934
934
 
935
 
#: ../client/drizzledump.cc:490
 
935
#: ../client/drizzledump.cc:489
936
936
msgid "Use complete insert statements."
937
937
msgstr ""
938
938
 
939
 
#: ../client/drizzledump.cc:492
 
939
#: ../client/drizzledump.cc:491
940
940
msgid ""
941
941
"Flush logs file in server before starting dump. Note that if you dump many "
942
942
"databases at once (using the option --databases= or --all-databases), the "
947
947
"all-tables or --flush-logs"
948
948
msgstr ""
949
949
 
 
950
#: ../client/drizzledump.cc:493
 
951
#, fuzzy
 
952
msgid "Continue even if we get an sql-error."
 
953
msgstr "Continuar incluso tras un error sql."
 
954
 
950
955
#: ../client/drizzledump.cc:494
951
956
#, fuzzy
952
 
msgid "Continue even if we get an sql-error."
953
 
msgstr "Continuar incluso tras un error sql."
954
 
 
955
 
#: ../client/drizzledump.cc:495
956
 
#, fuzzy
957
957
msgid "Display this help message and exit."
958
958
msgstr "Mostrar esta ayuda y salir."
959
959
 
960
 
#: ../client/drizzledump.cc:497
 
960
#: ../client/drizzledump.cc:496
961
961
msgid ""
962
962
"Locks all tables across all databases. This is achieved by taking a global "
963
963
"read lock for the duration of the whole dump. Automatically turns --single-"
964
964
"transaction off."
965
965
msgstr ""
966
966
 
967
 
#: ../client/drizzledump.cc:499
 
967
#: ../client/drizzledump.cc:498
968
968
msgid ""
969
969
"Creates a consistent snapshot by dumping all tables in a single transaction. "
970
970
"Works ONLY for tables stored in storage engines which support "
976
976
"from them."
977
977
msgstr ""
978
978
 
979
 
#: ../client/drizzledump.cc:501
 
979
#: ../client/drizzledump.cc:500
980
980
msgid ""
981
981
"Disable --opt. Disables --add-drop-table, --add-locks, --create-options, ---"
982
982
"extended-insert and --disable-keys."
983
983
msgstr ""
984
984
 
985
 
#: ../client/drizzledump.cc:502
 
985
#: ../client/drizzledump.cc:501
986
986
msgid "Overrides option --databases (-B)."
987
987
msgstr ""
988
988
 
989
 
#: ../client/drizzledump.cc:504
 
989
#: ../client/drizzledump.cc:503
990
990
msgid "Number of rows before each output progress report (requires --verbose)."
991
991
msgstr ""
992
992
"Número de líneas antes de cada salida del informe del progreso (requiere --"
993
993
"verbose)."
994
994
 
995
 
#: ../client/drizzledump.cc:506
 
995
#: ../client/drizzledump.cc:505
996
996
msgid "Print info about the various stages."
997
997
msgstr ""
998
998
 
 
999
#: ../client/drizzledump.cc:507
 
1000
msgid "Turn off Comments"
 
1001
msgstr ""
 
1002
 
999
1003
#: ../client/drizzledump.cc:508
1000
 
msgid "Turn off Comments"
1001
 
msgstr ""
 
1004
#, fuzzy
 
1005
msgid "Turn off create-options"
 
1006
msgstr "Opciones de crear equivocados"
1002
1007
 
1003
1008
#: ../client/drizzledump.cc:509
1004
 
#, fuzzy
1005
 
msgid "Turn off create-options"
1006
 
msgstr "Opciones de crear equivocados"
 
1009
msgid "Turn off extended-insert"
 
1010
msgstr ""
1007
1011
 
1008
1012
#: ../client/drizzledump.cc:510
1009
 
msgid "Turn off extended-insert"
 
1013
msgid "Turn off dump date at the end of the output"
1010
1014
msgstr ""
1011
1015
 
1012
1016
#: ../client/drizzledump.cc:511
1013
 
msgid "Turn off dump date at the end of the output"
1014
 
msgstr ""
1015
 
 
1016
 
#: ../client/drizzledump.cc:512
1017
1017
#, fuzzy
1018
1018
msgid "Do not read from the configuration files"
1019
1019
msgstr "Se obtuvo un error de lectura desde la tubería de la conexión"
1020
1020
 
 
1021
#: ../client/drizzledump.cc:517
 
1022
msgid "Add a 'DROP DATABASE' before each create."
 
1023
msgstr ""
 
1024
 
1021
1025
#: ../client/drizzledump.cc:518
1022
 
msgid "Add a 'DROP DATABASE' before each create."
1023
 
msgstr ""
1024
 
 
1025
 
#: ../client/drizzledump.cc:519
1026
1026
msgid "Do not add a 'drop table' before each create."
1027
1027
msgstr ""
1028
1028
 
1029
 
#: ../client/drizzledump.cc:521
 
1029
#: ../client/drizzledump.cc:520
1030
1030
msgid ""
1031
1031
"Give less verbose output (useful for debugging). Disables structure comments "
1032
1032
"and header/footer constructs.  Enables options --skip-add-drop-table --no-"
1033
1033
"set-names --skip-disable-keys"
1034
1034
msgstr ""
1035
1035
 
1036
 
#: ../client/drizzledump.cc:523
 
1036
#: ../client/drizzledump.cc:522
1037
1037
msgid ""
1038
1038
"To dump several databases. Note the difference in usage; In this case no "
1039
1039
"tables are given. All name arguments are regarded as databasenames. 'USE "
1040
1040
"db_name;' will be included in the output."
1041
1041
msgstr ""
1042
1042
 
1043
 
#: ../client/drizzledump.cc:525
 
1043
#: ../client/drizzledump.cc:524
1044
1044
msgid ""
1045
1045
"'ALTER TABLE tb_name DISABLE KEYS;' and 'ALTER TABLE tb_name ENABLE KEYS;' "
1046
1046
"will not be put in the output."
1047
1047
msgstr ""
1048
1048
 
1049
 
#: ../client/drizzledump.cc:527
 
1049
#: ../client/drizzledump.cc:526
1050
1050
msgid ""
1051
1051
"Do not dump the specified table. To specify more than one table to ignore, "
1052
1052
"use the directive multiple times, once for each table.  Each table must be "
1054
1054
"table"
1055
1055
msgstr ""
1056
1056
 
1057
 
#: ../client/drizzledump.cc:529
 
1057
#: ../client/drizzledump.cc:528
1058
1058
msgid "Insert rows with INSERT IGNORE."
1059
1059
msgstr ""
1060
1060
 
1061
 
#: ../client/drizzledump.cc:531
 
1061
#: ../client/drizzledump.cc:530
1062
1062
msgid "Wrap a table's data in START TRANSACTION/COMMIT statements."
1063
1063
msgstr ""
1064
1064
 
1065
 
#: ../client/drizzledump.cc:533
 
1065
#: ../client/drizzledump.cc:532
1066
1066
msgid ""
1067
1067
"'CREATE DATABASE IF NOT EXISTS db_name;' will not be put in the output. The "
1068
1068
"above line will be added otherwise, if --databases or --all-databases option "
1069
1069
"was given."
1070
1070
msgstr ""
1071
1071
 
1072
 
#: ../client/drizzledump.cc:535
 
1072
#: ../client/drizzledump.cc:534
1073
1073
msgid "No row information."
1074
1074
msgstr ""
1075
1075
 
1076
 
#: ../client/drizzledump.cc:537
 
1076
#: ../client/drizzledump.cc:536
1077
1077
msgid "Use REPLACE INTO instead of INSERT INTO."
1078
1078
msgstr ""
1079
1079
 
1080
 
#: ../client/drizzledump.cc:539
 
1080
#: ../client/drizzledump.cc:538
1081
1081
msgid "Where to send output to (stdout|database"
1082
1082
msgstr ""
1083
1083
 
1084
 
#: ../client/drizzledump.cc:541
 
1084
#: ../client/drizzledump.cc:540
1085
1085
msgid ""
1086
1086
"Hostname for destination db server (requires --destination-type=database)"
1087
1087
msgstr ""
1088
1088
 
1089
 
#: ../client/drizzledump.cc:543
 
1089
#: ../client/drizzledump.cc:542
1090
1090
msgid ""
1091
1091
"Port number for destination db server (requires --destination-type=database)"
1092
1092
msgstr ""
1093
1093
 
1094
 
#: ../client/drizzledump.cc:545
 
1094
#: ../client/drizzledump.cc:544
1095
1095
msgid ""
1096
1096
"User name for destination db server (resquires --destination-type=database)"
1097
1097
msgstr ""
1098
1098
 
1099
 
#: ../client/drizzledump.cc:547
 
1099
#: ../client/drizzledump.cc:546
1100
1100
msgid ""
1101
1101
"Password for destination db server (requires --destination-type=database)"
1102
1102
msgstr ""
1103
1103
 
1104
 
#: ../client/drizzledump.cc:549
 
1104
#: ../client/drizzledump.cc:548
1105
1105
msgid ""
1106
1106
"The database in the destination db server (requires --destination-"
1107
1107
"type=database, not for use with --all-databases)"
1108
1108
msgstr ""
1109
1109
 
1110
 
#: ../client/drizzledump.cc:555
 
1110
#: ../client/drizzledump.cc:550
 
1111
msgid ""
 
1112
"Do not make a UTF8 connection to MySQL, use if you have UTF8 data in a non-"
 
1113
"UTF8 table"
 
1114
msgstr ""
 
1115
 
 
1116
#: ../client/drizzledump.cc:556
1111
1117
msgid "Connect to host."
1112
1118
msgstr "Conectar al servidor."
1113
1119
 
1114
 
#: ../client/drizzledump.cc:557
 
1120
#: ../client/drizzledump.cc:558
1115
1121
#, fuzzy
1116
1122
msgid ""
1117
1123
"Password to use when connecting to server. If password is not given it's "
1120
1126
"Contraseña para conectarse al servidor. Si no se especifica, será pedida en "
1121
1127
"la terminal (tty)."
1122
1128
 
1123
 
#: ../client/drizzledump.cc:559
1124
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:477
 
1129
#: ../client/drizzledump.cc:560
 
1130
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:585
1125
1131
#, fuzzy
1126
1132
msgid "Port number to use for connection."
1127
1133
msgstr "Fichero socket usado para la conexión."
1128
1134
 
1129
 
#: ../client/drizzledump.cc:566
 
1135
#: ../client/drizzledump.cc:567
1130
1136
msgid "Hidden Options"
1131
1137
msgstr ""
1132
1138
 
1133
 
#: ../client/drizzledump.cc:568
 
1139
#: ../client/drizzledump.cc:569
1134
1140
#, fuzzy
1135
1141
msgid "Used to select the database"
1136
1142
msgstr "Ruta a la raiz de la base de datos."
1137
1143
 
1138
 
#: ../client/drizzledump.cc:569
 
1144
#: ../client/drizzledump.cc:570
1139
1145
msgid "Used to select the tables"
1140
1146
msgstr ""
1141
1147
 
1142
 
#: ../client/drizzledump.cc:572
 
1148
#: ../client/drizzledump.cc:573
1143
1149
msgid "Allowed Options + Hidden Options"
1144
1150
msgstr ""
1145
1151
 
1146
 
#: ../client/drizzledump.cc:636
 
1152
#: ../client/drizzledump.cc:637
1147
1153
#, fuzzy, c-format
1148
1154
msgid "Drizzledump %s build %s, for %s-%s (%s)\n"
1149
1155
msgstr "%s  Drizzle %s libdrizzle %s, para %s-%s (%s)\n"
1150
1156
 
1151
 
#: ../client/drizzledump.cc:641
 
1157
#: ../client/drizzledump.cc:642
1152
1158
msgid ""
1153
1159
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
1154
1160
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
1157
1163
"libre y usted es bienvenido a modificarlo y redistribuirlo debajo de la "
1158
1164
"licencia GPL.\n"
1159
1165
 
1160
 
#: ../client/drizzledump.cc:642
 
1166
#: ../client/drizzledump.cc:643
1161
1167
msgid "Dumps definitions and data from a Drizzle database server"
1162
1168
msgstr "y"
1163
1169
 
1164
 
#: ../client/drizzledump.cc:643
 
1170
#: ../client/drizzledump.cc:644
1165
1171
#, c-format
1166
1172
msgid "Usage: %s [OPTIONS] database [tables]\n"
1167
1173
msgstr "Uso: %s [OPCIONES] base_de_datos [tablas]\n"
1168
1174
 
1169
 
#: ../client/drizzledump.cc:644
 
1175
#: ../client/drizzledump.cc:645
1170
1176
#, c-format
1171
1177
msgid "OR     %s [OPTIONS] --databases [OPTIONS] DB1 [DB2 DB3...]\n"
1172
1178
msgstr "O %s [OPCIONES] --databases [OPCIONES] DB1 [DB2 DB3 ...]\n"
1173
1179
 
1174
 
#: ../client/drizzledump.cc:646
 
1180
#: ../client/drizzledump.cc:647
1175
1181
#, c-format
1176
1182
msgid "OR     %s [OPTIONS] --all-databases [OPTIONS]\n"
1177
1183
msgstr "O %s [OPCIONES] --all-databases [OPCIONES]\n"
1178
1184
 
1179
 
#: ../client/drizzledump.cc:687 ../client/drizzleimport.cc:484
1180
 
#: ../client/drizzleslap.cc:633 ../client/drizzletest.cc:5683
 
1185
#: ../client/drizzledump.cc:688 ../client/drizzleimport.cc:484
 
1186
#: ../client/drizzleslap.cc:633 ../client/drizzletest.cc:5671
1181
1187
#, c-format
1182
1188
msgid "Value supplied for port is not valid.\n"
1183
1189
msgstr "El valor dado para el puerto no es válido.\n"
1184
1190
 
1185
 
#: ../client/drizzledump.cc:742
 
1191
#: ../client/drizzledump.cc:743
1186
1192
#, c-format
1187
1193
msgid "Illegal use of option --ignore-table=<database>.<table>\n"
1188
1194
msgstr "Uso no válido de opción --ignore-table=<base_de_datos>.<tabla>\n"
1258
1264
msgid "Unable to fully write %<PRIu64> bytes. Could only write %<PRId64>."
1259
1265
msgstr ""
1260
1266
 
1261
 
#: ../client/drizzletest.cc:5424
 
1267
#: ../client/drizzletest.cc:5412
1262
1268
msgid "Error: Invalid Value for opt_max_connect_retries"
1263
1269
msgstr ""
1264
1270
 
1265
 
#: ../client/drizzletest.cc:5434
 
1271
#: ../client/drizzletest.cc:5422
1266
1272
msgid "Error: Invalid Value for opt_tail_lines"
1267
1273
msgstr ""
1268
1274
 
1269
 
#: ../client/drizzletest.cc:5444
 
1275
#: ../client/drizzletest.cc:5432
1270
1276
msgid "Error: Invalid Value for opt_sleep"
1271
1277
msgstr ""
1272
1278
 
1273
 
#: ../client/drizzletest.cc:5635
 
1279
#: ../client/drizzletest.cc:5623
1274
1280
#, c-format
1275
1281
msgid "Could not open '%s' for reading: errno = %d"
1276
1282
msgstr "No se pudó abrir '%s' para lectura: errno = %d"
1277
1283
 
1278
 
#: ../client/drizzletest.cc:5640
 
1284
#: ../client/drizzletest.cc:5628
1279
1285
#, c-format
1280
1286
msgid "Out of memory"
1281
1287
msgstr "Memoria agotada"
1282
1288
 
1283
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:492
 
1289
#: ../drizzled/drizzled.cc:491
1284
1290
msgid "Aborting\n"
1285
1291
msgstr "Abortando\n"
1286
1292
 
1287
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:553
 
1293
#: ../drizzled/drizzled.cc:550
1288
1294
msgid "One can only use the --user switch if running as root\n"
1289
1295
msgstr "solo se puede user el switch --user si esta ejecutando como root\n"
1290
1296
 
1291
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:560
 
1297
#: ../drizzled/drizzled.cc:557
1292
1298
msgid ""
1293
1299
"Fatal error: Please read \"Security\" section of the manual to find out how "
1294
1300
"to run drizzled as root!\n"
1296
1302
"Error fatal: Por favor, ¡lea la sección \"Seguridad\" en el manual para "
1297
1303
"entender cómo ejecutar drizzled como usuario root!\n"
1298
1304
 
1299
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:580
 
1305
#: ../drizzled/drizzled.cc:577
1300
1306
#, c-format
1301
1307
msgid ""
1302
1308
"Fatal error: Can't change to run as user '%s' ;  Please check that the user "
1305
1311
"Error fatal: No puede cambiar para ejecutar como el usuario '%s'; Por favor "
1306
1312
"revise si el usuario ha existe!\n"
1307
1313
 
1308
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:605
 
1314
#: ../drizzled/drizzled.cc:602
1309
1315
msgid "Set process group ID failed"
1310
1316
msgstr ""
1311
1317
 
1312
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:610
 
1318
#: ../drizzled/drizzled.cc:607
1313
1319
msgid "Set process user ID failed"
1314
1320
msgstr ""
1315
1321
 
1316
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:622
 
1322
#: ../drizzled/drizzled.cc:619
1317
1323
#, fuzzy
1318
1324
msgid "Process chroot failed"
1319
1325
msgstr "falla en alloc_root"
1320
1326
 
1321
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:742
 
1327
#: ../drizzled/drizzled.cc:739
1322
1328
msgid "Error: Invalid Value for auto_increment_increment"
1323
1329
msgstr ""
1324
1330
 
1325
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:753
 
1331
#: ../drizzled/drizzled.cc:750
1326
1332
msgid "Error: Invalid Value for auto_increment_offset"
1327
1333
msgstr ""
1328
1334
 
1329
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:764
 
1335
#: ../drizzled/drizzled.cc:761
1330
1336
msgid "Error: Invalid Value for completion_type"
1331
1337
msgstr ""
1332
1338
 
1333
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:776
 
1339
#: ../drizzled/drizzled.cc:773
1334
1340
msgid "Error: Invalid Value for div-precision-increment"
1335
1341
msgstr ""
1336
1342
 
1337
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:787
 
1343
#: ../drizzled/drizzled.cc:784
1338
1344
msgid "Error: Invalid Value for group_concat_max_len"
1339
1345
msgstr ""
1340
1346
 
1341
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:798
 
1347
#: ../drizzled/drizzled.cc:795
1342
1348
msgid "Error: Invalid Value for join_buffer_size"
1343
1349
msgstr ""
1344
1350
 
1345
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:810
 
1351
#: ../drizzled/drizzled.cc:807
1346
1352
msgid "Error: Invalid Value for max_allowed_packet"
1347
1353
msgstr ""
1348
1354
 
1349
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:822
1350
 
msgid "Error: Invalid Value for max_connect_errors"
1351
 
msgstr ""
1352
 
 
1353
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:833
 
1355
#: ../drizzled/drizzled.cc:819
1354
1356
msgid "Error: Invalid Value for max_error_count"
1355
1357
msgstr ""
1356
1358
 
1357
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:844
 
1359
#: ../drizzled/drizzled.cc:830
1358
1360
msgid "Error: Invalid Value for max_heap_table_size"
1359
1361
msgstr ""
1360
1362
 
1361
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:856
 
1363
#: ../drizzled/drizzled.cc:842
1362
1364
msgid "Error: Invalid Value for min_examined_row_limit"
1363
1365
msgstr ""
1364
1366
 
1365
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:867
 
1367
#: ../drizzled/drizzled.cc:853
1366
1368
msgid "Error: Invalid Value for max_join_size"
1367
1369
msgstr ""
1368
1370
 
1369
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:878
 
1371
#: ../drizzled/drizzled.cc:864
1370
1372
msgid "Error: Invalid Value for max_length_for_sort_data"
1371
1373
msgstr ""
1372
1374
 
1373
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:889
 
1375
#: ../drizzled/drizzled.cc:875
1374
1376
msgid "Error: Invalid Value for max_seeks_for_key"
1375
1377
msgstr ""
1376
1378
 
1377
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:900
 
1379
#: ../drizzled/drizzled.cc:886
1378
1380
msgid "Error: Invalid Value for max_sort_length"
1379
1381
msgstr ""
1380
1382
 
1381
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:911
 
1383
#: ../drizzled/drizzled.cc:897
1382
1384
msgid "Error: Invalid Value for optimizer_search_depth"
1383
1385
msgstr ""
1384
1386
 
1385
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:922
 
1387
#: ../drizzled/drizzled.cc:908
1386
1388
msgid "Error: Invalid Value for preload_buff_size"
1387
1389
msgstr ""
1388
1390
 
1389
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:933
 
1391
#: ../drizzled/drizzled.cc:919
1390
1392
msgid "Error: Invalid Value for query_alloc_block_size"
1391
1393
msgstr ""
1392
1394
 
1393
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:945
 
1395
#: ../drizzled/drizzled.cc:931
1394
1396
msgid "Error: Invalid Value for query_prealloc_size"
1395
1397
msgstr ""
1396
1398
 
1397
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:957
 
1399
#: ../drizzled/drizzled.cc:943
1398
1400
msgid "Error: Invalid Value for range_alloc_block_size"
1399
1401
msgstr ""
1400
1402
 
1401
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:969
 
1403
#: ../drizzled/drizzled.cc:955
1402
1404
msgid "Error: Invalid Value for read_buff_size"
1403
1405
msgstr ""
1404
1406
 
1405
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:981
 
1407
#: ../drizzled/drizzled.cc:967
1406
1408
msgid "Error: Invalid Value for read_rnd_buff_size"
1407
1409
msgstr ""
1408
1410
 
1409
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:992
 
1411
#: ../drizzled/drizzled.cc:978
1410
1412
msgid "Error: Invalid Value for sort_buff_size"
1411
1413
msgstr ""
1412
1414
 
1413
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1003
 
1415
#: ../drizzled/drizzled.cc:989
1414
1416
msgid "Error: Invalid Value for table_def_size"
1415
1417
msgstr ""
1416
1418
 
1417
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1014
 
1419
#: ../drizzled/drizzled.cc:1000
1418
1420
msgid "Error: Invalid Value for table_cache_size"
1419
1421
msgstr ""
1420
1422
 
1421
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1025 ../drizzled/drizzled.cc:1041
 
1423
#: ../drizzled/drizzled.cc:1011 ../drizzled/drizzled.cc:1027
1422
1424
msgid "Error: Invalid Value for table_lock_wait_timeout"
1423
1425
msgstr ""
1424
1426
 
1425
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1052
 
1427
#: ../drizzled/drizzled.cc:1038
1426
1428
msgid ""
1427
1429
"Error: Invalid Value for transaction_message_threshold valid values are "
1428
1430
"between 131072 - 1048576 bytes"
1429
1431
msgstr ""
1430
1432
 
1431
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1110
 
1433
#: ../drizzled/drizzled.cc:1096
1432
1434
#, c-format
1433
1435
msgid "Defaults file '%s' not found\n"
1434
1436
msgstr ""
1435
1437
 
1436
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1152
 
1438
#: ../drizzled/drizzled.cc:1138
1437
1439
#, c-format
1438
1440
msgid "gethostname failed, using '%s' as hostname"
1439
1441
msgstr "gethostname fallo, usando '%s' como hostname"
1440
1442
 
1441
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1166 ../drizzled/drizzled.cc:1757
 
1443
#: ../drizzled/drizzled.cc:1152 ../drizzled/drizzled.cc:1739
1442
1444
msgid "Display this help and exit."
1443
1445
msgstr "Mostrar esta ayuda y salir."
1444
1446
 
1445
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1170
 
1447
#: ../drizzled/drizzled.cc:1156
1446
1448
#, fuzzy
1447
1449
msgid "Configuration file to use"
1448
1450
msgstr "archivo de configuración '%-.192s' es muy grande"
1449
1451
 
1450
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1172
 
1452
#: ../drizzled/drizzled.cc:1158
1451
1453
msgid "Base location for config files"
1452
1454
msgstr ""
1453
1455
 
1454
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1174 ../drizzled/drizzled.cc:1950
 
1456
#: ../drizzled/drizzled.cc:1160 ../drizzled/drizzled.cc:1927
1455
1457
msgid "Directory for plugins."
1456
1458
msgstr "Directorio para complementos"
1457
1459
 
1458
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1179 ../drizzled/drizzled.cc:1954
 
1460
#: ../drizzled/drizzled.cc:1165 ../drizzled/drizzled.cc:1931
1459
1461
msgid ""
1460
1462
"Optional comma separated list of plugins to load at startup in addition to "
1461
1463
"the default list of plugins. [for example: --plugin_add=crc32,logger_gearman]"
1464
1466
"la lista de plugins por defecto. [por ejemplo: --plugin_add=crc32,"
1465
1467
"logger_gearman]"
1466
1468
 
1467
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1183 ../drizzled/drizzled.cc:1960
 
1469
#: ../drizzled/drizzled.cc:1169 ../drizzled/drizzled.cc:1937
1468
1470
msgid ""
1469
1471
"Optional comma separated list of plugins to not load at startup. Effectively "
1470
1472
"removes a plugin from the list of plugins to be loaded. [for example: --"
1474
1476
"inicio. De hecho, borra un plugin de la lista de plugins a cargar. [por "
1475
1477
"ejemplo: --plugin_remove=crc32,logger_gearman}"
1476
1478
 
1477
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1187 ../drizzled/drizzled.cc:1966
 
1479
#: ../drizzled/drizzled.cc:1173 ../drizzled/drizzled.cc:1943
1478
1480
msgid ""
1479
1481
"Optional comma separated list of plugins to load at starup instead of the "
1480
1482
"default plugin load list. [for example: --plugin_load=crc32,logger_gearman]"
1483
1485
"la lista de plugins por defecto. [por ejemplo: --plugin_load=crc32,"
1484
1486
"logger_gearman]"
1485
1487
 
1486
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1194 ../drizzled/drizzled.cc:1761
 
1488
#: ../drizzled/drizzled.cc:1180 ../drizzled/drizzled.cc:1743
1487
1489
msgid "Auto-increment columns are incremented by this"
1488
1490
msgstr "Columnas de auto increment son incrementado por esto"
1489
1491
 
1490
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1196 ../drizzled/drizzled.cc:1766
 
1492
#: ../drizzled/drizzled.cc:1182 ../drizzled/drizzled.cc:1748
1491
1493
msgid ""
1492
1494
"Offset added to Auto-increment columns. Used when auto-increment-increment !"
1493
1495
"= 1"
1495
1497
"Offset añadido a columnas Auto-increment. Se utiliza cuando el incremento de "
1496
1498
"auto-incremento ! = 1"
1497
1499
 
1498
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1198 ../drizzled/drizzled.cc:1772
 
1500
#: ../drizzled/drizzled.cc:1184 ../drizzled/drizzled.cc:1754
1499
1501
msgid ""
1500
1502
"Path to installation directory. All paths are usually resolved relative to "
1501
1503
"this."
1503
1505
"Ruta a directorio de instalacion. Todas las rutas usualmente resuelven a "
1504
1506
"esto."
1505
1507
 
1506
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1201 ../drizzled/drizzled.cc:1777
 
1508
#: ../drizzled/drizzled.cc:1187 ../drizzled/drizzled.cc:1759
1507
1509
msgid "Chroot drizzled daemon during startup."
1508
1510
msgstr "Demonio Drizzled enjaulado durante el inicio."
1509
1511
 
1510
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1203 ../drizzled/drizzled.cc:1781
 
1512
#: ../drizzled/drizzled.cc:1189 ../drizzled/drizzled.cc:1763
1511
1513
msgid "Set the default collation."
1512
1514
msgstr "Establece la coalicion por defecto."
1513
1515
 
1514
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1205 ../drizzled/drizzled.cc:1785
 
1516
#: ../drizzled/drizzled.cc:1191 ../drizzled/drizzled.cc:1767
1515
1517
msgid "Default completion type."
1516
1518
msgstr "Tipo de terminación por defecto."
1517
1519
 
1518
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1206 ../drizzled/drizzled.cc:1790
 
1520
#: ../drizzled/drizzled.cc:1192 ../drizzled/drizzled.cc:1772
1519
1521
msgid "Write core on errors."
1520
1522
msgstr "Escribe nucleo en errores."
1521
1523
 
1522
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1208 ../drizzled/drizzled.cc:1794
 
1524
#: ../drizzled/drizzled.cc:1194 ../drizzled/drizzled.cc:1776
1523
1525
msgid "Path to the database root."
1524
1526
msgstr "Ruta a la raiz de la base de datos."
1525
1527
 
1526
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1210
 
1528
#: ../drizzled/drizzled.cc:1196
1527
1529
#, fuzzy
1528
1530
msgid "Set the default storage engine for tables."
1529
1531
msgstr ""
1530
1532
"Establece el motor de almacenamiento por defecto (tipo de tabla) para las "
1531
1533
"tablas."
1532
1534
 
1533
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1212
 
1535
#: ../drizzled/drizzled.cc:1198
1534
1536
msgid "Set the default time zone."
1535
1537
msgstr "Establece la zona de tiempo por defecto."
1536
1538
 
1537
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1214 ../drizzled/drizzled.cc:1798
 
1539
#: ../drizzled/drizzled.cc:1200 ../drizzled/drizzled.cc:1780
1538
1540
msgid "Used for debugging;  Use at your own risk!"
1539
1541
msgstr "Usado para depurar: ¡Úselo bajo su propio riesgo!"
1540
1542
 
1541
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1216 ../drizzled/drizzled.cc:1803
 
1543
#: ../drizzled/drizzled.cc:1202 ../drizzled/drizzled.cc:1785
1542
1544
msgid "Set up signals usable for debugging"
1543
1545
msgstr "Establecer señales utilizables para la depuración"
1544
1546
 
1545
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1218
 
1547
#: ../drizzled/drizzled.cc:1204
1546
1548
msgid "Set the language used for the month names and the days of the week."
1547
1549
msgstr ""
1548
1550
"Establece el lenguaje usado para los nombres de los meses y los dias de la "
1549
1551
"semana."
1550
1552
 
1551
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1220 ../drizzled/drizzled.cc:1807
 
1553
#: ../drizzled/drizzled.cc:1206 ../drizzled/drizzled.cc:1789
1552
1554
msgid "Log some not critical warnings to the log file."
1553
1555
msgstr "Registar algunos avisos no críticos en el registro."
1554
1556
 
1555
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1222 ../drizzled/drizzled.cc:1812
 
1557
#: ../drizzled/drizzled.cc:1208 ../drizzled/drizzled.cc:1794
1556
1558
#, fuzzy
1557
1559
msgid "Pid file used by drizzled."
1558
1560
msgstr "Archivo Pid usado por safe_mysqld."
1559
1561
 
1560
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1224
 
1562
#: ../drizzled/drizzled.cc:1210
1561
1563
#, fuzzy
1562
1564
msgid "Maximum time in seconds to wait for the port to become free. "
1563
1565
msgstr ""
1564
1566
"Tiempo máximo en segundos hasta que el puerto sea liberado (Predeterminado: "
1565
1567
"sin espera)"
1566
1568
 
1567
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1226
 
1569
#: ../drizzled/drizzled.cc:1212
1568
1570
msgid "Include the SQL query in replicated protobuf messages."
1569
1571
msgstr ""
1570
1572
 
1571
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1228 ../drizzled/drizzled.cc:1821
 
1573
#: ../drizzled/drizzled.cc:1214 ../drizzled/drizzled.cc:1803
1572
1574
msgid ""
1573
1575
"Limit LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE, and LOAD_FILE() to files within "
1574
1576
"specified directory"
1576
1578
"Limitar LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE, y LOAD_FILE() a archivos en el "
1577
1579
"directorio especificado"
1578
1580
 
1579
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1231 ../drizzled/drizzled.cc:1826
 
1581
#: ../drizzled/drizzled.cc:1217 ../drizzled/drizzled.cc:1808
1580
1582
msgid ""
1581
1583
"Uniquely identifies the server instance in the community of replication "
1582
1584
"partners."
1584
1586
"Identifica de forma unica esta instancia de servidor en la comunidad de "
1585
1587
"compañeros de replicacion."
1586
1588
 
1587
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1234 ../drizzled/drizzled.cc:1831
 
1589
#: ../drizzled/drizzled.cc:1220 ../drizzled/drizzled.cc:1813
1588
1590
msgid "Don't print a stack trace on failure."
1589
1591
msgstr "No imprima un stack trace en caso de fallo."
1590
1592
 
1591
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1236 ../drizzled/drizzled.cc:1835
 
1593
#: ../drizzled/drizzled.cc:1222 ../drizzled/drizzled.cc:1817
1592
1594
msgid "Enable symbolic link support."
1593
1595
msgstr "Habilitar soporte para enlaces simbólicos."
1594
1596
 
1595
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1238 ../drizzled/drizzled.cc:1844
 
1597
#: ../drizzled/drizzled.cc:1224 ../drizzled/drizzled.cc:1826
1596
1598
msgid ""
1597
1599
"Specify whether to time mutexes (only InnoDB mutexes are currently supported)"
1598
1600
msgstr ""
1599
1601
"Especifique si recordar el tiempo de los mutexes (sólo estan soportados los "
1600
1602
"mutexes de InnoDB actualmente)"
1601
1603
 
1602
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1241
 
1604
#: ../drizzled/drizzled.cc:1227
1603
1605
msgid "Path for temporary files."
1604
1606
msgstr "Ruta a los archivos temporales."
1605
1607
 
1606
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1243 ../drizzled/drizzled.cc:1849
 
1608
#: ../drizzled/drizzled.cc:1229 ../drizzled/drizzled.cc:1831
1607
1609
msgid "Default transaction isolation level."
1608
1610
msgstr "Nivel de aislamiento de transacciones por defecto."
1609
1611
 
1610
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1245
 
1612
#: ../drizzled/drizzled.cc:1231
1611
1613
msgid ""
1612
1614
"Max message size written to transaction log, valid values 131072 - 1048576 "
1613
1615
"bytes."
1614
1616
msgstr ""
1615
1617
 
1616
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1247 ../drizzled/drizzled.cc:1853
 
1618
#: ../drizzled/drizzled.cc:1233 ../drizzled/drizzled.cc:1835
1617
1619
msgid "Run drizzled daemon as user."
1618
1620
msgstr "Ejecutar daemon de drizzle como usuario."
1619
1621
 
1620
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1251 ../drizzled/drizzled.cc:1857
 
1622
#: ../drizzled/drizzled.cc:1237 ../drizzled/drizzled.cc:1839
1621
1623
msgid ""
1622
1624
"The number of outstanding connection requests Drizzle can have. This comes "
1623
1625
"into play when the main Drizzle thread gets very many connection requests in "
1627
1629
"valor entra en juego cuando el thread principal de Drizzle tiene muchos "
1628
1630
"pedidos de conexion en un periodo muy corto."
1629
1631
 
1630
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1256 ../drizzled/drizzled.cc:1863
 
1632
#: ../drizzled/drizzled.cc:1242 ../drizzled/drizzled.cc:1845
1631
1633
msgid ""
1632
1634
"Size of tree cache used in bulk insert optimization. Note that this is a "
1633
1635
"limit per thread!"
1635
1637
"Tamaño del árbol de caché usado en la optimización de la inserción completa. "
1636
1638
"¡Note que éste es un límite por hilo!."
1637
1639
 
1638
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1259 ../drizzled/drizzled.cc:1869
 
1640
#: ../drizzled/drizzled.cc:1245 ../drizzled/drizzled.cc:1851
1639
1641
msgid ""
1640
1642
"Precision of the result of '/' operator will be increased on that value."
1641
1643
msgstr ""
1642
1644
"La precisión del resultado del operador '/' será incrementada en ese valor."
1643
1645
 
1644
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1262
 
1646
#: ../drizzled/drizzled.cc:1248
1645
1647
msgid "The maximum length of the result of function  group_concat."
1646
1648
msgstr "La máxima longitud del resultado de la función group_concat."
1647
1649
 
1648
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1264 ../drizzled/drizzled.cc:1875
 
1650
#: ../drizzled/drizzled.cc:1250 ../drizzled/drizzled.cc:1857
1649
1651
msgid "The size of the buffer that is used for full joins."
1650
1652
msgstr "Tamaño del almacenamiento usado en uniones completas"
1651
1653
 
1652
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1267
 
1654
#: ../drizzled/drizzled.cc:1253
1653
1655
msgid ""
1654
1656
"A global cap on the amount of memory that can be allocated by session join "
1655
1657
"buffers (0 means unlimited)"
1656
1658
msgstr ""
1657
1659
 
1658
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1269 ../drizzled/drizzled.cc:1881
 
1660
#: ../drizzled/drizzled.cc:1255 ../drizzled/drizzled.cc:1863
1659
1661
msgid "Max packetlength to send/receive from to server."
1660
1662
msgstr "Longitud máxima de paquetes para enviar/recibir de el servidor."
1661
1663
 
1662
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1271 ../drizzled/drizzled.cc:1886
1663
 
msgid ""
1664
 
"If there is more than this number of interrupted connections from a host "
1665
 
"this host will be blocked from further connections."
1666
 
msgstr ""
1667
 
"Si hay más que este número de conexiones interrumpidas desde un servidor se "
1668
 
"boquearán más conexiones a este servidor."
1669
 
 
1670
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1274
 
1664
#: ../drizzled/drizzled.cc:1257
1671
1665
msgid "Max number of errors/warnings to store for a statement."
1672
1666
msgstr "Número máximo de errores / avisos a almacenar para una declaración."
1673
1667
 
1674
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1276 ../drizzled/drizzled.cc:1891
 
1668
#: ../drizzled/drizzled.cc:1259 ../drizzled/drizzled.cc:1868
1675
1669
msgid "Don't allow creation of heap tables bigger than this."
1676
1670
msgstr "No permitir la creación de tablas de pila más grandes que esto."
1677
1671
 
1678
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1278 ../drizzled/drizzled.cc:1897
 
1672
#: ../drizzled/drizzled.cc:1261 ../drizzled/drizzled.cc:1874
1679
1673
msgid ""
1680
1674
"Joins that are probably going to read more than max_join_size records return "
1681
1675
"an error."
1683
1677
"Las uniones que probablemente van a leer más  valores que max_join_size "
1684
1678
"devolverán un error."
1685
1679
 
1686
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1281 ../drizzled/drizzled.cc:1903
 
1680
#: ../drizzled/drizzled.cc:1264 ../drizzled/drizzled.cc:1880
1687
1681
msgid "Max number of bytes in sorted records."
1688
1682
msgstr "Número máximo de bytes en registros ordenados."
1689
1683
 
1690
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1283 ../drizzled/drizzled.cc:1908
 
1684
#: ../drizzled/drizzled.cc:1266 ../drizzled/drizzled.cc:1885
1691
1685
msgid "Limit assumed max number of seeks when looking up rows based on a key"
1692
1686
msgstr ""
1693
1687
"Asumido número máximo de buscadores cuando se consultan filas basadas en una "
1694
1688
"clave"
1695
1689
 
1696
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1285 ../drizzled/drizzled.cc:1913
 
1690
#: ../drizzled/drizzled.cc:1268 ../drizzled/drizzled.cc:1890
1697
1691
msgid ""
1698
1692
"The number of bytes to use when sorting BLOB or TEXT values (only the first "
1699
1693
"max_sort_length bytes of each value are used; the rest are ignored)."
1701
1695
"Número de bytes que se usarán si se asocian valores BLOB o TEXT (sólo se "
1702
1696
"usan los primeros bytes de max_sort_length, el resto se ignora)."
1703
1697
 
1704
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1289 ../drizzled/drizzled.cc:1920
 
1698
#: ../drizzled/drizzled.cc:1272 ../drizzled/drizzled.cc:1897
1705
1699
msgid "After this many write locks, allow some read locks to run in between."
1706
1700
msgstr ""
1707
1701
"Después de estos cierres de escritura, permite ejecutar entre medias ciertos "
1708
1702
"cierres de lectura."
1709
1703
 
1710
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1291 ../drizzled/drizzled.cc:1924
 
1704
#: ../drizzled/drizzled.cc:1274 ../drizzled/drizzled.cc:1901
1711
1705
msgid ""
1712
1706
"Don't log queries which examine less than min_examined_row_limit rows to "
1713
1707
"file."
1715
1709
"No archiva peticiones que examinen menos de min_examined_row_limit filas a "
1716
1710
"un fichero"
1717
1711
 
1718
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1294
 
1712
#: ../drizzled/drizzled.cc:1277
1719
1713
msgid ""
1720
1714
"Do not apply any heuristic(s) during query optimization to prune, thus "
1721
1715
"perform an exhaustive search from the optimizer search space."
1722
1716
msgstr ""
1723
1717
 
1724
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1297 ../drizzled/drizzled.cc:1938
 
1718
#: ../drizzled/drizzled.cc:1280 ../drizzled/drizzled.cc:1915
1725
1719
msgid ""
1726
1720
"Maximum depth of search performed by the query optimizer. Values larger than "
1727
1721
"the number of relations in a query result in better query plans, but take "
1740
1734
"valor razonable, si se define como MAX_TABLES 2, el optimizador cambia al "
1741
1735
"find_best original (utilizado para los ensayos y comparación)."
1742
1736
 
1743
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1306 ../drizzled/drizzled.cc:1972
 
1737
#: ../drizzled/drizzled.cc:1289 ../drizzled/drizzled.cc:1949
1744
1738
msgid "The size of the buffer that is allocated when preloading indexes"
1745
1739
msgstr "La medida del búfer que es asignada  durante  la  precarga de índices."
1746
1740
 
1747
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1309 ../drizzled/drizzled.cc:1977
 
1741
#: ../drizzled/drizzled.cc:1292 ../drizzled/drizzled.cc:1954
1748
1742
msgid "Allocation block size for query parsing and execution"
1749
1743
msgstr "Tamaño de bloque a reservar para análisis de consultas y ejecución"
1750
1744
 
1751
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1312 ../drizzled/drizzled.cc:1982
 
1745
#: ../drizzled/drizzled.cc:1295 ../drizzled/drizzled.cc:1959
1752
1746
msgid "Persistent buffer for query parsing and execution"
1753
1747
msgstr "Buffer persistente para el parse y ejecución de consultas"
1754
1748
 
1755
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1315 ../drizzled/drizzled.cc:1988
 
1749
#: ../drizzled/drizzled.cc:1298 ../drizzled/drizzled.cc:1965
1756
1750
msgid "Allocation block size for storing ranges during optimization"
1757
1751
msgstr ""
1758
1752
"Tamaño de bloque a reservar para almacenar rangos durante la optimización"
1759
1753
 
1760
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1318 ../drizzled/drizzled.cc:1994
 
1754
#: ../drizzled/drizzled.cc:1301 ../drizzled/drizzled.cc:1971
1761
1755
msgid ""
1762
1756
"Each thread that does a sequential scan allocates a buffer of this size for "
1763
1757
"each table it scans. If you do many sequential scans, you may want to "
1767
1761
"para cada tabla que escanea. Si usted realiza varios scaneos secuenciales, "
1768
1762
"probablemente quiera incrementar este valor."
1769
1763
 
1770
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1323
 
1764
#: ../drizzled/drizzled.cc:1306
1771
1765
msgid "A global cap on the size of read-buffer-size (0 means unlimited)"
1772
1766
msgstr ""
1773
1767
 
1774
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1326 ../drizzled/drizzled.cc:2002
 
1768
#: ../drizzled/drizzled.cc:1309 ../drizzled/drizzled.cc:1979
1775
1769
msgid ""
1776
1770
"When reading rows in sorted order after a sort, the rows are read through "
1777
1771
"this buffer to avoid a disk seeks. If not set, then it's set to the value of "
1781
1775
"filas son leídas a través de este búfer para evitar un disk seeks. Si no "
1782
1776
"esta establecido, entonces se fija al valor de record_buffer"
1783
1777
 
1784
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1331
 
1778
#: ../drizzled/drizzled.cc:1314
1785
1779
msgid "A global cap on the size of read-rnd-buffer-size (0 means unlimited)"
1786
1780
msgstr ""
1787
1781
 
1788
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1333
 
1782
#: ../drizzled/drizzled.cc:1316
1789
1783
msgid "Select scheduler to be used (by default multi-thread)."
1790
1784
msgstr "Selecciona el planificador que es usado (por default multi-thread)"
1791
1785
 
1792
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1336 ../drizzled/drizzled.cc:2011
 
1786
#: ../drizzled/drizzled.cc:1319 ../drizzled/drizzled.cc:1988
1793
1787
msgid "Each thread that needs to do a sort allocates a buffer of this size."
1794
1788
msgstr ""
1795
1789
"Cada hilo que necesita hacer un acomodo, designa un buffer de esta medida."
1796
1790
 
1797
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1339
 
1791
#: ../drizzled/drizzled.cc:1322
1798
1792
msgid ""
1799
1793
"A global cap on the amount of memory that can be allocated by session sort "
1800
1794
"buffers (0 means unlimited)"
1801
1795
msgstr ""
1802
1796
 
1803
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1341 ../drizzled/drizzled.cc:2017
 
1797
#: ../drizzled/drizzled.cc:1324 ../drizzled/drizzled.cc:1994
1804
1798
msgid "The number of cached table definitions."
1805
1799
msgstr "Número de definiciones de tablas cacheadas"
1806
1800
 
1807
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1343 ../drizzled/drizzled.cc:2021
 
1801
#: ../drizzled/drizzled.cc:1326 ../drizzled/drizzled.cc:1998
1808
1802
msgid "The number of cached open tables."
1809
1803
msgstr "Número de tablas abiertas cacheadas."
1810
1804
 
1811
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1345 ../drizzled/drizzled.cc:2025
 
1805
#: ../drizzled/drizzled.cc:1328 ../drizzled/drizzled.cc:2002
1812
1806
msgid ""
1813
1807
"Timeout in seconds to wait for a table level lock before returning an error. "
1814
1808
"Used only if the connection has active cursors."
1816
1810
"El número de segundo a esperar por un bloqueo a nivel de tablas antes de "
1817
1811
"devolver un error. Solamente usado si la conexión tiene cursores activos."
1818
1812
 
1819
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1348 ../drizzled/drizzled.cc:2030
 
1813
#: ../drizzled/drizzled.cc:1331 ../drizzled/drizzled.cc:2007
1820
1814
msgid "The stack size for each thread."
1821
1815
msgstr "El tamaño de pila para cada hilo."
1822
1816
 
1823
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1351 ../drizzled/drizzled.cc:2036
 
1817
#: ../drizzled/drizzled.cc:1334 ../drizzled/drizzled.cc:2013
1824
1818
msgid ""
1825
1819
"If an internal in-memory temporary table exceeds this size, Drizzle will "
1826
1820
"automatically convert it to an on-disk MyISAM table."
1828
1822
"SI una tabla temporal interna se pasa de esta mediad, Drizzle "
1829
1823
"automaticamente la convertirá en una tabla en disco MyISAM ."
1830
1824
 
1831
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1374
 
1825
#: ../drizzled/drizzled.cc:1357
1832
1826
#, fuzzy
1833
1827
msgid "Duplicate entry for command line option\n"
1834
1828
msgstr "Llave duplicada al leer o actualizar"
1835
1829
 
1836
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1421 ../drizzled/drizzled.cc:1439
1837
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1473 ../drizzled/drizzled.cc:1481
1838
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1501
 
1830
#: ../drizzled/drizzled.cc:1404 ../drizzled/drizzled.cc:1422
 
1831
#: ../drizzled/drizzled.cc:1456 ../drizzled/drizzled.cc:1464
 
1832
#: ../drizzled/drizzled.cc:1484
1839
1833
#, fuzzy, c-format
1840
1834
msgid ""
1841
1835
"%s: %s.\n"
1844
1838
"%s: Demasiados argumentos (El primero que sobra es'%s').\n"
1845
1839
"Utiliza --verbose --help para ver la lista de opciones disponibles\n"
1846
1840
 
1847
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1451
 
1841
#: ../drizzled/drizzled.cc:1434
1848
1842
#, fuzzy
1849
1843
msgid "Failed to initialize plugins\n"
1850
1844
msgstr "Fallo al tratar de inicializar plugins."
1851
1845
 
1852
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1489
 
1846
#: ../drizzled/drizzled.cc:1472
1853
1847
#, fuzzy, c-format
1854
1848
msgid ""
1855
1849
"%s\n"
1858
1852
"%s: Demasiados argumentos (El primero que sobra es'%s').\n"
1859
1853
"Utiliza --verbose --help para ver la lista de opciones disponibles\n"
1860
1854
 
1861
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1538
 
1855
#: ../drizzled/drizzled.cc:1521
1862
1856
#, fuzzy
1863
1857
msgid "Error getting default charset"
1864
1858
msgstr "Ajustar el character set por defecto."
1865
1859
 
1866
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1568
 
1860
#: ../drizzled/drizzled.cc:1551
1867
1861
#, fuzzy
1868
1862
msgid "Error setting collation"
1869
1863
msgstr "Error al conectarse a esclavo:"
1870
1864
 
1871
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1576
 
1865
#: ../drizzled/drizzled.cc:1559
1872
1866
#, c-format
1873
1867
msgid "Unknown locale: '%s'"
1874
1868
msgstr "Local desconocido: '%s'"
1875
1869
 
1876
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1596
 
1870
#: ../drizzled/drizzled.cc:1579
1877
1871
#, fuzzy
1878
1872
msgid "Could not initialize table cache\n"
1879
1873
msgstr "No se pudo agregar la variable: %s\n"
1880
1874
 
1881
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1611
 
1875
#: ../drizzled/drizzled.cc:1594
1882
1876
msgid "XA cache initialization failed: Out of memory\n"
1883
1877
msgstr ""
1884
1878
 
1885
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1641
 
1879
#: ../drizzled/drizzled.cc:1624
1886
1880
msgid "No scheduler found, cannot continue!\n"
1887
1881
msgstr "No se encontró calendarizador, no se puede continuar!\n"
1888
1882
 
1889
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1665
 
1883
#: ../drizzled/drizzled.cc:1648
1890
1884
#, fuzzy, c-format
1891
1885
msgid "Unknown/unsupported storage engine: %s\n"
1892
1886
msgstr "Motor de almacenamiento desconocido o no soportado: %s"
1893
1887
 
1894
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1816
 
1888
#: ../drizzled/drizzled.cc:1798
1895
1889
msgid ""
1896
1890
"Maximum time in seconds to wait for the port to become free. (Default: no "
1897
1891
"wait)"
1899
1893
"Tiempo máximo en segundos hasta que el puerto sea liberado (Predeterminado: "
1900
1894
"sin espera)"
1901
1895
 
1902
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1930
 
1896
#: ../drizzled/drizzled.cc:1907
1903
1897
msgid ""
1904
1898
"Controls the heuristic(s) applied during query optimization to prune less-"
1905
1899
"promising partial plans from the optimizer search space. Meaning: false - do "
1912
1906
"heurística, por ejemplo realizar búsqueda  exhaustiva; verdadero - remover "
1913
1907
"planes basados en el número de filas obtenidas."
1914
1908
 
1915
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2062
 
1909
#: ../drizzled/drizzled.cc:2039
1916
1910
#, fuzzy
1917
1911
msgid ""
1918
1912
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
1924
1918
"Este programa no tiene ABSOLUTAMENTE NINGUNA GARANTÍA. Es Software Libre y "
1925
1919
"usted es bienvenido a modificarlo y redistribuirlo bajo la licencia GPL.\n"
1926
1920
 
1927
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2069
 
1921
#: ../drizzled/drizzled.cc:2046
1928
1922
#, c-format
1929
1923
msgid "Usage: %s [OPTIONS]\n"
1930
1924
msgstr "Uso: %s [OPCIONES]\n"
1931
1925
 
1932
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2190
 
1926
#: ../drizzled/drizzled.cc:2167
1933
1927
#, c-format
1934
1928
msgid ""
1935
1929
"Ignoring user change to '%s' because the user was set to '%s' earlier on the "
1938
1932
"Ignorar el cambio de usuario a '%s' porque el usuario fue establecido a '%s' "
1939
1933
"antes de la línea de comandos\n"
1940
1934
 
1941
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2207
 
1935
#: ../drizzled/drizzled.cc:2184
1942
1936
msgid "Error: sort-heap-threshold cannot be less than sort-buffer-size"
1943
1937
msgstr ""
1944
1938
 
1945
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2220
 
1939
#: ../drizzled/drizzled.cc:2197
1946
1940
msgid "Error: join-heap-threshold cannot be less than join-buffer-size"
1947
1941
msgstr ""
1948
1942
 
1949
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2233
 
1943
#: ../drizzled/drizzled.cc:2210
1950
1944
msgid "Error: read-rnd-threshold cannot be less than read-rnd-buffer-size"
1951
1945
msgstr ""
1952
1946
 
1953
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2246
 
1947
#: ../drizzled/drizzled.cc:2223
1954
1948
msgid "Error: read-buffer-threshold cannot be less than read-buffer-size"
1955
1949
msgstr ""
1956
1950
 
1957
 
#: ../drizzled/error.cc:128
 
1951
#: ../drizzled/drizzled.cc:2338
 
1952
#, c-format
 
1953
msgid ""
 
1954
"There was an error creating the '%s' part of the path '%s'.  Please check "
 
1955
"the path exists and is writable.\n"
 
1956
msgstr ""
 
1957
 
 
1958
#: ../drizzled/drizzled.cc:2345
 
1959
#, c-format
 
1960
msgid ""
 
1961
"There was an error opening the path '%s', please check the path exists and "
 
1962
"is writable.\n"
 
1963
msgstr ""
 
1964
 
 
1965
#: ../drizzled/error.cc:133
1958
1966
#, c-format
1959
1967
msgid "Unknown error %d"
1960
1968
msgstr "Error desconocido %d"
1961
1969
 
1962
 
#: ../drizzled/error.cc:202
 
1970
#: ../drizzled/error.cc:207
 
1971
msgid "SUCCESS"
 
1972
msgstr ""
 
1973
 
 
1974
#: ../drizzled/error.cc:208
 
1975
msgid "Error on first"
 
1976
msgstr ""
 
1977
 
 
1978
#: ../drizzled/error.cc:209
1963
1979
msgid "NO"
1964
1980
msgstr "NO"
1965
1981
 
1966
 
#: ../drizzled/error.cc:203
 
1982
#: ../drizzled/error.cc:210
1967
1983
msgid "YES"
1968
1984
msgstr "SÍ"
1969
1985
 
1970
 
#: ../drizzled/error.cc:204
 
1986
#: ../drizzled/error.cc:211
1971
1987
#, c-format
1972
1988
msgid "Can't create file '%-.200s' (errno: %d)"
1973
1989
msgstr "No se puede crear el archivo '%-.200s' (errno: %d)"
1974
1990
 
1975
 
#: ../drizzled/error.cc:205
 
1991
#: ../drizzled/error.cc:212
1976
1992
#, c-format
1977
1993
msgid "Can't create table '%-.200s' (errno: %d)"
1978
1994
msgstr "No se puede crear la tabla '%-.200s' (errno: %d)"
1979
1995
 
1980
 
#: ../drizzled/error.cc:206
 
1996
#: ../drizzled/error.cc:213
1981
1997
#, fuzzy, c-format
1982
1998
msgid "Can't create schema '%-.192s' (errno: %d)"
1983
1999
msgstr "No se pudo crear la base de datos '%-.192s' (errno: %d)"
1984
2000
 
1985
 
#: ../drizzled/error.cc:207
 
2001
#: ../drizzled/error.cc:214
1986
2002
#, fuzzy, c-format
1987
2003
msgid "Can't create schema '%-.192s'; schema exists"
1988
2004
msgstr ""
1989
2005
"No se pudo crear la base de datos '%-.192s'; la base de datos ya existe"
1990
2006
 
1991
 
#: ../drizzled/error.cc:208
 
2007
#: ../drizzled/error.cc:215
1992
2008
#, fuzzy, c-format
1993
2009
msgid "Can't drop schema '%-.192s'; schema doesn't exist"
1994
2010
msgstr ""
1995
2011
"No se pudo crear la base de datos '%-.192s'; la base de datos no existe"
1996
2012
 
1997
 
#: ../drizzled/error.cc:209
 
2013
#: ../drizzled/error.cc:216
1998
2014
#, c-format
1999
2015
msgid "Error on delete of '%-.192s' (errno: %d)"
2000
2016
msgstr "Error en el borrado de '%-.192s' (errno: %d)"
2001
2017
 
2002
 
#: ../drizzled/error.cc:210
 
2018
#: ../drizzled/error.cc:217
2003
2019
#, c-format
2004
2020
msgid "Can't get status of '%-.200s' (errno: %d)"
2005
2021
msgstr "No se puede obtener el estado de '%-.200s' (errno: %d)"
2006
2022
 
2007
 
#: ../drizzled/error.cc:211
 
2023
#: ../drizzled/error.cc:218
2008
2024
#, c-format
2009
2025
msgid "Can't lock file (errno: %d)"
2010
2026
msgstr "No se puede bloquear el archivo (errno: %d)"
2011
2027
 
2012
 
#: ../drizzled/error.cc:212
 
2028
#: ../drizzled/error.cc:219
2013
2029
#, c-format
2014
2030
msgid "Can't open file: '%-.200s' (errno: %d)"
2015
2031
msgstr "No se puede abrir el archivo: '%-.200s' (errno: %d)"
2016
2032
 
2017
 
#: ../drizzled/error.cc:213
 
2033
#: ../drizzled/error.cc:220
2018
2034
#, c-format
2019
2035
msgid "Can't find file: '%-.200s' (errno: %d)"
2020
2036
msgstr "No se puede encontrar el archivo: '%-.200s' (errno: %d)"
2021
2037
 
2022
 
#: ../drizzled/error.cc:214
 
2038
#: ../drizzled/error.cc:221
2023
2039
#, c-format
2024
2040
msgid "Can't read dir of '%-.192s' (errno: %d)"
2025
2041
msgstr "No se puede leer el directorio de '%-.192s' (errno: %d)"
2026
2042
 
2027
 
#: ../drizzled/error.cc:215
 
2043
#: ../drizzled/error.cc:222
2028
2044
#, c-format
2029
2045
msgid "Record has changed since last read in table '%-.192s'"
2030
2046
msgstr "El registro cambió desde la última lectura en la tabla '%-.192s'"
2031
2047
 
2032
 
#: ../drizzled/error.cc:216
 
2048
#: ../drizzled/error.cc:223
2033
2049
#, c-format
2034
2050
msgid "Disk full (%s); waiting for someone to free some space..."
2035
2051
msgstr "Disco lleno (%s); esperando a que alguien libere algo de espacio..."
2036
2052
 
2037
 
#: ../drizzled/error.cc:217
 
2053
#: ../drizzled/error.cc:224
2038
2054
#, c-format
2039
2055
msgid "Can't write; duplicate key in table '%-.192s'"
2040
2056
msgstr "No se puede escribir; llave duplicada en la tabla '%-.192s'"
2041
2057
 
2042
 
#: ../drizzled/error.cc:218
 
2058
#: ../drizzled/error.cc:225
2043
2059
#, c-format
2044
2060
msgid "Error on close of '%-.192s' (errno: %d)"
2045
2061
msgstr "Error al cerrar '%-.192s' (errno: %d)"
2046
2062
 
2047
 
#: ../drizzled/error.cc:219
 
2063
#: ../drizzled/error.cc:226
2048
2064
#, c-format
2049
2065
msgid "Error reading file '%-.200s' (errno: %d)"
2050
2066
msgstr "Error al leer el archivo '%-.200s' (errno: %d)"
2051
2067
 
2052
 
#: ../drizzled/error.cc:220
 
2068
#: ../drizzled/error.cc:227
2053
2069
#, c-format
2054
2070
msgid "Error on rename of '%-.150s' to '%-.150s' (errno: %d)"
2055
2071
msgstr "Error al renombrar '%-.150s' a '%-.150s' (errno: %d)"
2056
2072
 
2057
 
#: ../drizzled/error.cc:221
 
2073
#: ../drizzled/error.cc:228
2058
2074
#, c-format
2059
2075
msgid "Error writing file '%-.200s' (errno: %d)"
2060
2076
msgstr "Error escribiendo el archivo '%-.200s' (errno: %d)"
2061
2077
 
2062
 
#: ../drizzled/error.cc:222
 
2078
#: ../drizzled/error.cc:229
2063
2079
#, c-format
2064
2080
msgid "'%-.192s' is locked against change"
2065
2081
msgstr "'%-.192s' está bloqueado contra cambios"
2066
2082
 
2067
 
#: ../drizzled/error.cc:223
 
2083
#: ../drizzled/error.cc:230
2068
2084
msgid "Sort aborted"
2069
2085
msgstr "Ordenación abortada"
2070
2086
 
2071
 
#: ../drizzled/error.cc:224
 
2087
#: ../drizzled/error.cc:231
2072
2088
#, c-format
2073
2089
msgid "Got error %d from storage engine"
2074
2090
msgstr "Se obtuvo el error %d de el motor de almacenamiento"
2075
2091
 
2076
 
#: ../drizzled/error.cc:225
 
2092
#: ../drizzled/error.cc:232
2077
2093
#, c-format
2078
2094
msgid "Table storage engine for '%-.192s' doesn't have this option"
2079
2095
msgstr "Tabla de motor de almacenaje para '%-.192s' no tiene esta opción"
2080
2096
 
2081
 
#: ../drizzled/error.cc:226
 
2097
#: ../drizzled/error.cc:233
2082
2098
#, c-format
2083
2099
msgid "Can't find record in '%-.192s'"
2084
2100
msgstr "No se pueden encontrar el registro en '%-.192s'"
2085
2101
 
2086
 
#: ../drizzled/error.cc:227
 
2102
#: ../drizzled/error.cc:234
2087
2103
#, c-format
2088
2104
msgid "Incorrect information in file: '%-.200s'"
2089
2105
msgstr "Información incorrecta en el archivo: '%-.200s'"
2090
2106
 
2091
 
#: ../drizzled/error.cc:228
 
2107
#: ../drizzled/error.cc:235
2092
2108
#, c-format
2093
2109
msgid "Incorrect key file for table '%-.200s'; try to repair it"
2094
2110
msgstr ""
2095
2111
"Archivo de llaves incorrecto para la tabla '%-.200s'; intenta repararlo"
2096
2112
 
2097
 
#: ../drizzled/error.cc:229
 
2113
#: ../drizzled/error.cc:236
2098
2114
#, c-format
2099
2115
msgid "Old key file for table '%-.192s'; repair it!"
2100
2116
msgstr "Viejo archivo de llave para la tabla '%-.192s'; repararla"
2101
2117
 
2102
 
#: ../drizzled/error.cc:230
 
2118
#: ../drizzled/error.cc:237
2103
2119
#, c-format
2104
2120
msgid "Table '%-.192s' is read only"
2105
2121
msgstr "La tabla '%-.192s' es de solo lectura"
2106
2122
 
2107
 
#: ../drizzled/error.cc:231
 
2123
#: ../drizzled/error.cc:238
2108
2124
#, c-format
2109
2125
msgid "Out of memory; restart server and try again (needed %lu bytes)"
2110
2126
msgstr ""
2111
2127
"Sin espacio en memoria; reinicie el servidor e intente de nuevo (%lu bytes "
2112
2128
"necesitados)"
2113
2129
 
2114
 
#: ../drizzled/error.cc:232
 
2130
#: ../drizzled/error.cc:239
2115
2131
msgid "Out of sort memory; increase server sort buffer size"
2116
2132
msgstr "Fuera de memoria; aumente el tamaño del búfer"
2117
2133
 
2118
 
#: ../drizzled/error.cc:233
 
2134
#: ../drizzled/error.cc:240
2119
2135
msgid "Global sort memory constraint hit; increase sort-heap-threshold"
2120
2136
msgstr ""
2121
2137
 
2122
 
#: ../drizzled/error.cc:234
 
2138
#: ../drizzled/error.cc:241
2123
2139
msgid "Global join memory constraint hit; increase join-heap-threshold"
2124
2140
msgstr ""
2125
2141
 
2126
 
#: ../drizzled/error.cc:235
 
2142
#: ../drizzled/error.cc:242
2127
2143
msgid "Global read_rnd memory constraint hit; increase read-rnd-heap-threshold"
2128
2144
msgstr ""
2129
2145
 
2130
 
#: ../drizzled/error.cc:236
 
2146
#: ../drizzled/error.cc:243
2131
2147
msgid "Global read memory constraint hit; increase read-buffer-threshold"
2132
2148
msgstr ""
2133
2149
 
2134
 
#: ../drizzled/error.cc:237
 
2150
#: ../drizzled/error.cc:244
2135
2151
#, c-format
2136
2152
msgid "Unexpected EOF found when reading file '%-.192s' (errno: %d)"
2137
2153
msgstr ""
2138
2154
"Se encontro EOF inesperadamente al leer el archivo '%-.192s' (errno: %d)"
2139
2155
 
2140
 
#: ../drizzled/error.cc:238
 
2156
#: ../drizzled/error.cc:245
2141
2157
msgid "Too many connections"
2142
2158
msgstr "Demasiadas conexiones"
2143
2159
 
2144
 
#: ../drizzled/error.cc:239
 
2160
#: ../drizzled/error.cc:246
2145
2161
msgid ""
2146
2162
"Out of memory; check if drizzled or some other process uses all available "
2147
2163
"memory; if not, you may have to use 'ulimit' to allow drizzled to use more "
2151
2167
"disponible; si no,  probablemente tendra que usar 'ulimit' para permitir a "
2152
2168
"drizzle usar más memoria o puede añadir más espacio de intercambio."
2153
2169
 
2154
 
#: ../drizzled/error.cc:240
 
2170
#: ../drizzled/error.cc:247
2155
2171
msgid "Can't get hostname for your address"
2156
2172
msgstr "No se puede obtener el nombre del host para tu dirección"
2157
2173
 
2158
 
#: ../drizzled/error.cc:241
 
2174
#: ../drizzled/error.cc:248
2159
2175
msgid "Bad handshake"
2160
2176
msgstr "Mal intercambio de señales"
2161
2177
 
2162
 
#: ../drizzled/error.cc:242
 
2178
#: ../drizzled/error.cc:249
2163
2179
#, fuzzy, c-format
2164
2180
msgid "Access denied for user '%-.48s'@'%-.64s' to schema '%-.192s'"
2165
2181
msgstr ""
2166
2182
"Acceso denegado para el usuario '%-.48s'@'%-.64s' a la base de datos "
2167
2183
"'%-.192s'"
2168
2184
 
2169
 
#: ../drizzled/error.cc:243
 
2185
#: ../drizzled/error.cc:250
2170
2186
#, c-format
2171
2187
msgid "Access denied for user '%-.48s'@'%-.64s' (using password: %s)"
2172
2188
msgstr ""
2173
2189
"Acceso denegado para el usuario '%-.48s'@'%-.64s' (usando contraseña: %s)"
2174
2190
 
2175
 
#: ../drizzled/error.cc:244
 
2191
#: ../drizzled/error.cc:251
2176
2192
#, fuzzy
2177
2193
msgid "No schema selected"
2178
2194
msgstr "No se ha seleccionado una base de datos"
2179
2195
 
2180
 
#: ../drizzled/error.cc:245
 
2196
#: ../drizzled/error.cc:252
2181
2197
msgid "Unknown command"
2182
2198
msgstr "Comando desconocido"
2183
2199
 
2184
 
#: ../drizzled/error.cc:246
 
2200
#: ../drizzled/error.cc:253
2185
2201
#, c-format
2186
2202
msgid "Column '%-.192s' cannot be null"
2187
2203
msgstr "La columna '%-.192s' no puede ser null"
2188
2204
 
2189
 
#: ../drizzled/error.cc:247
 
2205
#: ../drizzled/error.cc:254
2190
2206
#, fuzzy, c-format
2191
2207
msgid "Unknown schema '%-.192s'"
2192
2208
msgstr "evento desconocido '%-.192s'"
2193
2209
 
2194
 
#: ../drizzled/error.cc:248
 
2210
#: ../drizzled/error.cc:255
2195
2211
#, c-format
2196
2212
msgid "Table '%-.192s' already exists"
2197
2213
msgstr "La tabla '%-.192s' ya existe"
2198
2214
 
2199
 
#: ../drizzled/error.cc:249
 
2215
#: ../drizzled/error.cc:256
2200
2216
#, c-format
2201
2217
msgid "Unknown table '%-.100s'"
2202
2218
msgstr "Tabla '%-.100s' desconocida"
2203
2219
 
2204
 
#: ../drizzled/error.cc:250
 
2220
#: ../drizzled/error.cc:257
2205
2221
#, c-format
2206
2222
msgid "Column '%-.192s' in %-.192s is ambiguous"
2207
2223
msgstr "La columna '%-.192s' en %-.192s es ambigüa"
2208
2224
 
2209
 
#: ../drizzled/error.cc:251
 
2225
#: ../drizzled/error.cc:258
2210
2226
msgid "Server shutdown in progress"
2211
2227
msgstr "Apagado del servidor en progreso"
2212
2228
 
2213
 
#: ../drizzled/error.cc:252
 
2229
#: ../drizzled/error.cc:259
2214
2230
#, c-format
2215
2231
msgid "Unknown column '%-.192s' in '%-.192s'"
2216
2232
msgstr "Columna '%-.192s' desconocida en '%-.192s'"
2217
2233
 
2218
 
#: ../drizzled/error.cc:253
 
2234
#: ../drizzled/error.cc:260
2219
2235
#, c-format
2220
2236
msgid "'%-.192s' isn't in GROUP BY"
2221
2237
msgstr "'%-.192s' no es encuentra en GROUP BY"
2222
2238
 
2223
 
#: ../drizzled/error.cc:254
 
2239
#: ../drizzled/error.cc:261
2224
2240
#, c-format
2225
2241
msgid "Can't group on '%-.192s'"
2226
2242
msgstr "No se puede agrupar en '%-.192s'"
2227
2243
 
2228
 
#: ../drizzled/error.cc:255
 
2244
#: ../drizzled/error.cc:262
2229
2245
msgid "Statement has sum functions and columns in same statement"
2230
2246
msgstr "La declaración tiene funciones sum y columnas en la misma sentencia"
2231
2247
 
2232
 
#: ../drizzled/error.cc:256
 
2248
#: ../drizzled/error.cc:263
2233
2249
msgid "Column count doesn't match value count"
2234
2250
msgstr "El conteo de las columnas no concuerda con el conteo de valores"
2235
2251
 
2236
 
#: ../drizzled/error.cc:257
 
2252
#: ../drizzled/error.cc:264
2237
2253
#, c-format
2238
2254
msgid "Identifier name '%-.100s' is too long"
2239
2255
msgstr "Nombre del identificador '%-.100s' es demasiado largo"
2240
2256
 
2241
 
#: ../drizzled/error.cc:258
 
2257
#: ../drizzled/error.cc:265
2242
2258
#, c-format
2243
2259
msgid "Duplicate column name '%-.192s'"
2244
2260
msgstr "Nombre duplicado de la columna '%-.192s'"
2245
2261
 
2246
 
#: ../drizzled/error.cc:259
 
2262
#: ../drizzled/error.cc:266
2247
2263
#, c-format
2248
2264
msgid "Duplicate key name '%-.192s'"
2249
2265
msgstr "Nombre duplicado de la llave '%-.192s'"
2250
2266
 
2251
 
#: ../drizzled/error.cc:260
 
2267
#: ../drizzled/error.cc:267
2252
2268
#, c-format
2253
2269
msgid "Duplicate entry '%-.192s' for key %d"
2254
2270
msgstr "Entrada duplicada '%-.192s' para la llave %d"
2255
2271
 
2256
 
#: ../drizzled/error.cc:261
 
2272
#: ../drizzled/error.cc:268
2257
2273
#, c-format
2258
2274
msgid "Incorrect column specifier for column '%-.192s'"
2259
2275
msgstr "Especificador de columna incorrecto para la columna '%-.192s'"
2260
2276
 
2261
 
#: ../drizzled/error.cc:262
 
2277
#: ../drizzled/error.cc:269
2262
2278
#, c-format
2263
2279
msgid "%s near '%-.80s' at line %d"
2264
2280
msgstr "%s cerca de '%-.80s' en la línea %d"
2265
2281
 
2266
 
#: ../drizzled/error.cc:263
 
2282
#: ../drizzled/error.cc:270
 
2283
#, c-format
 
2284
msgid "Parsing error near '%s'"
 
2285
msgstr ""
 
2286
 
 
2287
#: ../drizzled/error.cc:271
2267
2288
msgid "Query was empty"
2268
2289
msgstr "La consulta estaba vacía"
2269
2290
 
2270
 
#: ../drizzled/error.cc:264
 
2291
#: ../drizzled/error.cc:272
2271
2292
#, c-format
2272
2293
msgid "Not unique table/alias: '%-.192s'"
2273
2294
msgstr "Tabla/alias: '%-.192s' no es único"
2274
2295
 
2275
 
#: ../drizzled/error.cc:265
 
2296
#: ../drizzled/error.cc:273
2276
2297
#, c-format
2277
2298
msgid "Invalid default value for '%-.192s'"
2278
2299
msgstr "Valor predeterminado inválido para '%-.192s'"
2279
2300
 
2280
 
#: ../drizzled/error.cc:266
 
2301
#: ../drizzled/error.cc:274
2281
2302
msgid "Multiple primary key defined"
2282
2303
msgstr "Definida llave primaria múltiple"
2283
2304
 
2284
 
#: ../drizzled/error.cc:267
 
2305
#: ../drizzled/error.cc:275
2285
2306
#, c-format
2286
2307
msgid "Too many keys specified; max %d keys allowed"
2287
2308
msgstr "Demasiadas llaves especificadas; máximo %d llaves permitidas"
2288
2309
 
2289
 
#: ../drizzled/error.cc:268
 
2310
#: ../drizzled/error.cc:276
2290
2311
#, c-format
2291
2312
msgid "Too many key parts specified; max %d parts allowed"
2292
2313
msgstr "Demasiadas partes de llave especificadas, max %d partes permitidas."
2293
2314
 
2294
 
#: ../drizzled/error.cc:269
 
2315
#: ../drizzled/error.cc:277
2295
2316
#, c-format
2296
2317
msgid "Specified key was too long; max key length is %d bytes"
2297
2318
msgstr ""
2298
2319
"La llave especificada es demasiado larga; la longitud máxima de la clave es %"
2299
2320
"d bytes"
2300
2321
 
2301
 
#: ../drizzled/error.cc:270
 
2322
#: ../drizzled/error.cc:278
2302
2323
#, c-format
2303
2324
msgid "Key column '%-.192s' doesn't exist in table"
2304
2325
msgstr "La columna de clave '%-.192s' no existe en la tabla"
2305
2326
 
2306
 
#: ../drizzled/error.cc:271
 
2327
#: ../drizzled/error.cc:279
2307
2328
#, c-format
2308
2329
msgid ""
2309
2330
"BLOB column '%-.192s' can't be used in key specification with the used table "
2312
2333
"BLOB column '%-.192s' no puede ser usada en especificación de la clave con "
2313
2334
"la tabla tipo usada"
2314
2335
 
2315
 
#: ../drizzled/error.cc:272
 
2336
#: ../drizzled/error.cc:280
2316
2337
#, c-format
2317
2338
msgid ""
2318
2339
"Column length too big for column '%-.192s' (max = %d); use BLOB or TEXT "
2321
2342
"La longitud de la columna es demasiado grande para la columna '%-.192s' (max "
2322
2343
"= %d); use BLOB o TEXT en su lugar"
2323
2344
 
2324
 
#: ../drizzled/error.cc:273
 
2345
#: ../drizzled/error.cc:281
2325
2346
msgid ""
2326
2347
"Incorrect table definition; there can be only one auto column and it must be "
2327
2348
"defined as a key"
2329
2350
"Definición incorrecta de tabla; solo puede haber una columna auto y esta "
2330
2351
"debe ser definida como llave"
2331
2352
 
2332
 
#: ../drizzled/error.cc:274
 
2353
#: ../drizzled/error.cc:282
2333
2354
#, c-format
2334
2355
msgid "%s: Normal shutdown\n"
2335
2356
msgstr "%s: Apagado normal\n"
2336
2357
 
2337
 
#: ../drizzled/error.cc:275
 
2358
#: ../drizzled/error.cc:283
2338
2359
#, c-format
2339
2360
msgid "%s: Got signal %d. Aborting!\n"
2340
2361
msgstr "%s: Se obtuvo la señal %d. Abortando!\n"
2341
2362
 
2342
 
#: ../drizzled/error.cc:276
 
2363
#: ../drizzled/error.cc:284
2343
2364
#, c-format
2344
2365
msgid "%s: Shutdown complete\n"
2345
2366
msgstr "%s: Apagado completo\n"
2346
2367
 
2347
 
#: ../drizzled/error.cc:277
 
2368
#: ../drizzled/error.cc:285
2348
2369
#, c-format
2349
2370
msgid "%s: Forcing close of thread %<PRIu64> user: '%-.48s'\n"
2350
2371
msgstr ""
2351
2372
 
2352
 
#: ../drizzled/error.cc:278
 
2373
#: ../drizzled/error.cc:286
2353
2374
msgid "Can't create IP socket"
2354
2375
msgstr "No se puede crear el socket IP"
2355
2376
 
2356
 
#: ../drizzled/error.cc:279
 
2377
#: ../drizzled/error.cc:287
2357
2378
#, c-format
2358
2379
msgid ""
2359
2380
"Table '%-.192s' has no index like the one used in CREATE INDEX; recreate the "
2362
2383
"La tabla '%-.192s' no tiene un index como la usada en CREATE INDEX; crear la "
2363
2384
"tabla de nuevo."
2364
2385
 
2365
 
#: ../drizzled/error.cc:280
 
2386
#: ../drizzled/error.cc:288
2366
2387
#, c-format
2367
2388
msgid ""
2368
2389
"Field separator argument '%-.32s' with length '%d' is not what is expected; "
2371
2392
"El argumento separador de campos '%-.32s' con longitud '%d' no es lo que se "
2372
2393
"esperaba; verificar el manual"
2373
2394
 
2374
 
#: ../drizzled/error.cc:281
 
2395
#: ../drizzled/error.cc:289
2375
2396
msgid ""
2376
2397
"You can't use fixed rowlength with BLOBs; please use 'fields terminated by'"
2377
2398
msgstr ""
2378
2399
"No puedes usar filas de longitud fija con BLOBs:  por favor utilizar 'fields "
2379
2400
"terminated by'"
2380
2401
 
2381
 
#: ../drizzled/error.cc:282
 
2402
#: ../drizzled/error.cc:290
2382
2403
#, fuzzy, c-format
2383
2404
msgid ""
2384
2405
"The file '%-.128s' must be in the schema directory or be readable by all"
2386
2407
"El archivo '%-.128s' debe estar en el directorio de la base de datos o ser "
2387
2408
"legible por todos"
2388
2409
 
2389
 
#: ../drizzled/error.cc:283
 
2410
#: ../drizzled/error.cc:291
2390
2411
#, c-format
2391
2412
msgid "File '%-.200s' already exists"
2392
2413
msgstr "El archivo '%-.200s' ya existe"
2393
2414
 
2394
 
#: ../drizzled/error.cc:284
 
2415
#: ../drizzled/error.cc:292
2395
2416
#, c-format
2396
2417
msgid "Records: %ld  Deleted: %ld  Skipped: %ld  Warnings: %ld"
2397
2418
msgstr "Registros: %ld Borrados: %ld Saltados: %ld Advertencias: %ld"
2398
2419
 
2399
 
#: ../drizzled/error.cc:285
 
2420
#: ../drizzled/error.cc:293
2400
2421
msgid ""
2401
2422
"Incorrect prefix key; the used key part isn't a string, the used length is "
2402
2423
"longer than the key part, or the storage engine doesn't support unique "
2406
2427
"usada es más grande que la parte de la llave, o el motor de almacenaje no "
2407
2428
"soporte llaves de prefijos únicos."
2408
2429
 
2409
 
#: ../drizzled/error.cc:286
 
2430
#: ../drizzled/error.cc:294
2410
2431
msgid "You can't delete all columns with ALTER TABLE; use DROP TABLE instead"
2411
2432
msgstr ""
2412
2433
"No puedes borrar todas las columnas con ALTER TABLE; usa DROP TABLE en su "
2413
2434
"lugar"
2414
2435
 
2415
 
#: ../drizzled/error.cc:287
 
2436
#: ../drizzled/error.cc:295
2416
2437
#, c-format
2417
2438
msgid "Can't DROP '%-.192s'; check that column/key exists"
2418
2439
msgstr "No se puede DROP '%-.192s'; verifica que la columna/clave existe"
2419
2440
 
2420
 
#: ../drizzled/error.cc:288
 
2441
#: ../drizzled/error.cc:296
2421
2442
#, c-format
2422
2443
msgid "Records: %ld  Duplicates: %ld  Warnings: %ld"
2423
2444
msgstr "Registros: %ld Duplicados: %ld Advertencias: %ld"
2424
2445
 
2425
 
#: ../drizzled/error.cc:289
 
2446
#: ../drizzled/error.cc:297
2426
2447
#, c-format
2427
2448
msgid "You can't specify target table '%-.192s' for update in FROM clause"
2428
2449
msgstr ""
2430
2451
"cláusula FROM"
2431
2452
 
2432
2453
#. KILL session errors
2433
 
#: ../drizzled/error.cc:292
 
2454
#: ../drizzled/error.cc:300
2434
2455
#, fuzzy, c-format
2435
2456
msgid "Unknown session id: %lu"
2436
2457
msgstr "Id de hilo desconocido: %lu"
2437
2458
 
2438
 
#: ../drizzled/error.cc:293
 
2459
#: ../drizzled/error.cc:301
2439
2460
#, fuzzy, c-format
2440
2461
msgid "You are not the owner of session %lu"
2441
2462
msgstr "No eres el dueño del hilo %lu"
2442
2463
 
2443
 
#: ../drizzled/error.cc:294
 
2464
#: ../drizzled/error.cc:302
2444
2465
msgid "You cannot kill the session you are connected from."
2445
2466
msgstr ""
2446
2467
 
2447
 
#: ../drizzled/error.cc:297
 
2468
#: ../drizzled/error.cc:305
2448
2469
msgid "No tables used"
2449
2470
msgstr "No se usaron tablas"
2450
2471
 
2451
 
#: ../drizzled/error.cc:298
 
2472
#: ../drizzled/error.cc:306
2452
2473
#, c-format
2453
2474
msgid "BLOB/TEXT column '%-.192s' can't have a default value"
2454
2475
msgstr "La columna BLOB/TEXT '%-.192s' no puede tener una valor predeterminado"
2455
2476
 
2456
 
#: ../drizzled/error.cc:299
 
2477
#: ../drizzled/error.cc:307
2457
2478
#, fuzzy, c-format
2458
2479
msgid "Incorrect schema name '%-.100s'"
2459
2480
msgstr "Nombre de columna incorrecto '%-.100s'"
2460
2481
 
2461
 
#: ../drizzled/error.cc:300
 
2482
#: ../drizzled/error.cc:308
2462
2483
#, c-format
2463
2484
msgid "Incorrect table name '%-.100s'"
2464
2485
msgstr "Nombre incorrecto de tabla '%-.100s'"
2465
2486
 
2466
 
#: ../drizzled/error.cc:301
 
2487
#: ../drizzled/error.cc:309
2467
2488
msgid ""
2468
2489
"The SELECT would examine more than MAX_JOIN_SIZE rows; check your WHERE and "
2469
2490
"use SET SQL_BIG_SELECTS=1 or SET MAX_JOIN_SIZE=# if the SELECT is okay"
2471
2492
"El SELECT examinaría más de MAX_JOIN_SIZE filas; revise  su cláusula WHERE y "
2472
2493
"use SET SQL_BIG_SELECTS=1 o SET MAX_JOIN_SIZE=·# si el SELECT es correcto"
2473
2494
 
2474
 
#: ../drizzled/error.cc:302
 
2495
#: ../drizzled/error.cc:310
2475
2496
msgid "Unknown error"
2476
2497
msgstr "Error desconocido"
2477
2498
 
2478
 
#: ../drizzled/error.cc:303
 
2499
#: ../drizzled/error.cc:311
2479
2500
#, c-format
2480
2501
msgid "Unknown procedure '%-.192s'"
2481
2502
msgstr "Procedimiento desconocido '%-.192s'"
2482
2503
 
2483
 
#: ../drizzled/error.cc:304
 
2504
#: ../drizzled/error.cc:312
2484
2505
#, c-format
2485
2506
msgid "Incorrect parameter count to procedure '%-.192s'"
2486
2507
msgstr "Conteo incorrecto de parámetros para el procedimiento '%-.192s'"
2487
2508
 
2488
 
#: ../drizzled/error.cc:305
 
2509
#: ../drizzled/error.cc:313
2489
2510
#, c-format
2490
2511
msgid "Unknown table '%-.192s' in %-.32s"
2491
2512
msgstr "Tabla desconocida '%-.192s' en %-.32s"
2492
2513
 
2493
 
#: ../drizzled/error.cc:306
 
2514
#: ../drizzled/error.cc:314
2494
2515
#, c-format
2495
2516
msgid "Column '%-.192s' specified twice"
2496
2517
msgstr "Columna '%-.192s' especificada dos veces"
2497
2518
 
2498
 
#: ../drizzled/error.cc:307
 
2519
#: ../drizzled/error.cc:315
2499
2520
msgid "Invalid use of group function"
2500
2521
msgstr "Uso inválido de la función de agrupamiento"
2501
2522
 
2502
 
#: ../drizzled/error.cc:308
 
2523
#: ../drizzled/error.cc:316
2503
2524
#, c-format
2504
2525
msgid ""
2505
2526
"Table '%-.192s' uses an extension that doesn't exist in this Drizzle version"
2507
2528
"La tabla '%-.192s' hace uso de una extensión que no existe en esta versión "
2508
2529
"de Drizzle"
2509
2530
 
2510
 
#: ../drizzled/error.cc:309
 
2531
#: ../drizzled/error.cc:317
2511
2532
msgid "A table must have at least 1 column"
2512
2533
msgstr "Una tabla debe tener al menos 1 columna"
2513
2534
 
2514
 
#: ../drizzled/error.cc:310
 
2535
#: ../drizzled/error.cc:318
2515
2536
#, c-format
2516
2537
msgid "The table '%-.192s' is full"
2517
2538
msgstr "La tabla '%-.192s' está llena"
2518
2539
 
2519
 
#: ../drizzled/error.cc:311
 
2540
#: ../drizzled/error.cc:319
2520
2541
#, c-format
2521
2542
msgid "Too many tables; Drizzle can only use %d tables in a join"
2522
2543
msgstr "Demasiadas tablas; Drizzle sólo puede usar  %d tablas en un join"
2523
2544
 
2524
 
#: ../drizzled/error.cc:312
 
2545
#: ../drizzled/error.cc:320
2525
2546
msgid "Too many columns"
2526
2547
msgstr "Demasiadas columnas"
2527
2548
 
2528
 
#: ../drizzled/error.cc:313
 
2549
#: ../drizzled/error.cc:321
2529
2550
#, c-format
2530
2551
msgid ""
2531
2552
"Row size too large. The maximum row size for the used table type, not "
2535
2556
"el tipo de tabla usada, sin contar BLOBs, es %ld. Tiene que cambiar algunas "
2536
2557
"columnas a TEXT o BLOBs"
2537
2558
 
2538
 
#: ../drizzled/error.cc:314
 
2559
#: ../drizzled/error.cc:322
2539
2560
msgid "Cross dependency found in OUTER JOIN; examine your ON conditions"
2540
2561
msgstr ""
2541
2562
"Dependencia cruzada encontrada en OUTER JOIN; examine sus condiciones ON"
2542
2563
 
2543
 
#: ../drizzled/error.cc:315
 
2564
#: ../drizzled/error.cc:323
2544
2565
#, c-format
2545
2566
msgid ""
2546
2567
"Table handler doesn't support NULL in given index. Please change column "
2549
2570
"El manejador de la tabla no soporta NULL en el index dado. Cambie la columna "
2550
2571
"'%-.192s' a NOT NULL o use otro manejador"
2551
2572
 
2552
 
#: ../drizzled/error.cc:316
 
2573
#: ../drizzled/error.cc:324
2553
2574
msgid "No paths allowed for plugin library"
2554
2575
msgstr "No se permiten rutas para la biblioteca de complementos"
2555
2576
 
2556
 
#: ../drizzled/error.cc:317
 
2577
#: ../drizzled/error.cc:325
2557
2578
#, c-format
2558
2579
msgid "Plugin '%-.192s' already exists"
2559
2580
msgstr "Plugin '%-.192s' ya existe"
2560
2581
 
2561
 
#: ../drizzled/error.cc:318
2562
 
#, c-format
2563
 
msgid "Can't open shared library '%-.192s' (errno: %d %-.128s)"
 
2582
#: ../drizzled/error.cc:326
 
2583
#, fuzzy, c-format
 
2584
msgid "Can't open shared library '%-.192s' (errno: %d %s)"
2564
2585
msgstr ""
2565
2586
"No se puede abrir la biblioteca compartida '%-.192s' (errno: %d %-.128s)"
2566
2587
 
2567
 
#: ../drizzled/error.cc:319
2568
 
#, c-format
2569
 
msgid "Can't find symbol '%-.128s' in library '%-.128s'"
 
2588
#: ../drizzled/error.cc:327
 
2589
#, fuzzy, c-format
 
2590
msgid "Can't find symbol '%-.128s' in library '%s'"
2570
2591
msgstr "No se puede encontrar el símbolo '%-.128s' en la librería '%-.128s'"
2571
2592
 
2572
 
#: ../drizzled/error.cc:320
 
2593
#: ../drizzled/error.cc:328
2573
2594
#, c-format
2574
2595
msgid "Rows matched: %ld  Changed: %ld  Warnings: %ld"
2575
2596
msgstr "Filas iguales: %ld  Cambiadas: %ld Advertencias: %ld"
2576
2597
 
2577
 
#: ../drizzled/error.cc:321
 
2598
#: ../drizzled/error.cc:329
2578
2599
#, c-format
2579
2600
msgid ""
2580
2601
"Can't create a new thread (errno %d); if you are not out of available "
2583
2604
"No se pudo crear un nuevo hilo (errno %d), si tiene suficiente memoria "
2584
2605
"disponible, puede consultar el manual por un posible bug dependiente del SO."
2585
2606
 
2586
 
#: ../drizzled/error.cc:322
 
2607
#: ../drizzled/error.cc:330
2587
2608
#, c-format
2588
2609
msgid "Column count doesn't match value count at row %ld"
2589
2610
msgstr ""
2590
2611
"El conteo de columnas no concuerda con el conteo de valores en la fila %ld"
2591
2612
 
2592
 
#: ../drizzled/error.cc:323
 
2613
#: ../drizzled/error.cc:331
2593
2614
#, c-format
2594
2615
msgid "Can't reopen table: '%-.192s'"
2595
2616
msgstr "No se puede reabrir la tabla: '%-.192s'"
2596
2617
 
2597
 
#: ../drizzled/error.cc:324
 
2618
#: ../drizzled/error.cc:332
2598
2619
msgid ""
2599
2620
"Mixing of GROUP columns (MIN(),MAX(),COUNT(),...) with no GROUP columns is "
2600
2621
"illegal if there is no GROUP BY clause"
2602
2623
"Mezcla de columnas AGRUPADAS (MIN(),MAX(),COUNT(),...) sin columnas "
2603
2624
"AGRUPADAS es ilegal si no hay una cláusula GROUP BY"
2604
2625
 
2605
 
#: ../drizzled/error.cc:325
 
2626
#: ../drizzled/error.cc:333
2606
2627
#, c-format
2607
2628
msgid "Table '%-.192s.%-.192s' doesn't exist"
2608
2629
msgstr "La tabla %-.192s.%-.192s' no existe"
2609
2630
 
2610
 
#: ../drizzled/error.cc:326
 
2631
#: ../drizzled/error.cc:334
2611
2632
msgid ""
2612
2633
"You have an error in your SQL syntax; check the manual that corresponds to "
2613
2634
"your Drizzle server version for the right syntax to use"
2615
2636
"Tienes un error en tu sintaxis SQL; verficia el manual que corresponde a tu "
2616
2637
"versión de servidor Drizzle para saber la sintaxis correcta a utilizar"
2617
2638
 
2618
 
#: ../drizzled/error.cc:327
 
2639
#: ../drizzled/error.cc:335
2619
2640
msgid "Got a packet bigger than 'max_allowed_packet' bytes"
2620
2641
msgstr "Se obtuvo un paquete más grande que 'max_allowed_packet' bytes"
2621
2642
 
2622
 
#: ../drizzled/error.cc:328
 
2643
#: ../drizzled/error.cc:336
2623
2644
msgid "Got packets out of order"
2624
2645
msgstr "Se obtuvieron paquetes fuera de orden"
2625
2646
 
2626
 
#: ../drizzled/error.cc:329
 
2647
#: ../drizzled/error.cc:337
2627
2648
msgid "The used table type doesn't support BLOB/TEXT columns"
2628
2649
msgstr "El tipo de tabla utilizado no soporta columnas BLOB/TEXT"
2629
2650
 
2630
 
#: ../drizzled/error.cc:330
 
2651
#: ../drizzled/error.cc:338
2631
2652
msgid "The used table type doesn't support AUTO_INCREMENT columns"
2632
2653
msgstr "El tipo de tabla utilizado no soporta columnas AUTO_INCREMENT"
2633
2654
 
2634
 
#: ../drizzled/error.cc:331
 
2655
#: ../drizzled/error.cc:339
2635
2656
#, c-format
2636
2657
msgid "Incorrect column name '%-.100s'"
2637
2658
msgstr "Nombre de columna incorrecto '%-.100s'"
2638
2659
 
2639
 
#: ../drizzled/error.cc:332
 
2660
#: ../drizzled/error.cc:340
2640
2661
#, c-format
2641
2662
msgid "The used storage engine can't index column '%-.192s'"
2642
2663
msgstr "El motor de almacenaje usado no puede indexar la columna '%-.192s'"
2643
2664
 
2644
 
#: ../drizzled/error.cc:333
 
2665
#: ../drizzled/error.cc:341
2645
2666
msgid ""
2646
2667
"Unable to open underlying table which is differently defined or of non-"
2647
2668
"MyISAM type or doesn't exist"
2649
2670
"No se puede abrir la tabla subyacente que se definen de manera diferente o "
2650
2671
"de tipo no MyISAM o no existe"
2651
2672
 
2652
 
#: ../drizzled/error.cc:334
 
2673
#: ../drizzled/error.cc:342
2653
2674
#, c-format
2654
2675
msgid "Can't write, because of unique constraint, to table '%-.192s'"
2655
2676
msgstr ""
2656
2677
"No se puede escribir, debido a una restricción única, a la tabla '%-.192s'"
2657
2678
 
2658
 
#: ../drizzled/error.cc:335
 
2679
#: ../drizzled/error.cc:343
2659
2680
#, c-format
2660
2681
msgid ""
2661
2682
"BLOB/TEXT column '%-.192s' used in key specification without a key length"
2663
2684
"BLOB/TEXT column '%-.192s' utilizado en la especificación de clave sin una "
2664
2685
"longitud de clave"
2665
2686
 
2666
 
#: ../drizzled/error.cc:336
 
2687
#: ../drizzled/error.cc:344
2667
2688
msgid ""
2668
2689
"All parts of a PRIMARY KEY must be NOT NULL; if you need NULL in a key, use "
2669
2690
"UNIQUE instead"
2671
2692
"Todas las partes de una PRIMARY KEY debe de ser NOT NULL; Si necesita NULL "
2672
2693
"en una llave, use UNIQUE"
2673
2694
 
2674
 
#: ../drizzled/error.cc:337
 
2695
#: ../drizzled/error.cc:345
2675
2696
msgid "Result consisted of more than one row"
2676
2697
msgstr "El resultado consistía en más de una fila"
2677
2698
 
2678
 
#: ../drizzled/error.cc:338
 
2699
#: ../drizzled/error.cc:346
2679
2700
msgid "This table type requires a primary key"
2680
2701
msgstr "Este tipo de tabla requiere una llave primaria"
2681
2702
 
2682
 
#: ../drizzled/error.cc:339
 
2703
#: ../drizzled/error.cc:347
2683
2704
#, c-format
2684
2705
msgid "Key '%-.192s' doesn't exist in table '%-.192s'"
2685
2706
msgstr "La llave '%-.192s' no existe en la tabla '%-.192s'"
2686
2707
 
2687
 
#: ../drizzled/error.cc:340
 
2708
#: ../drizzled/error.cc:348
2688
2709
msgid "Can't open table"
2689
2710
msgstr "No se puede abrir la tabla"
2690
2711
 
2691
 
#: ../drizzled/error.cc:341
 
2712
#: ../drizzled/error.cc:349
2692
2713
#, c-format
2693
2714
msgid "The storage engine for the table doesn't support %s"
2694
2715
msgstr "El motor de almacenamiento para la tabla no soporta %s"
2695
2716
 
2696
 
#: ../drizzled/error.cc:342
 
2717
#: ../drizzled/error.cc:350
2697
2718
#, c-format
2698
2719
msgid "Got error %d during COMMIT"
2699
2720
msgstr "Se obtuvó un error %d durante COMMIT"
2700
2721
 
2701
 
#: ../drizzled/error.cc:343
 
2722
#: ../drizzled/error.cc:351
2702
2723
#, c-format
2703
2724
msgid "Got error %d during ROLLBACK"
2704
2725
msgstr "Se obtuvó un error %d durante ROLLBACK"
2707
2728
#. program that looks over the source for the N_() macros does not
2708
2729
#. (obviously) do macro expansion, so the string is entirely wrong for
2709
2730
#. what it is trying to output for every language except english.
2710
 
#: ../drizzled/error.cc:348
 
2731
#: ../drizzled/error.cc:356
2711
2732
#, c-format
2712
2733
msgid ""
2713
2734
"Aborted connection %<PRIi64> to db: '%-.192s' user: '%-.48s' host: "
2716
2737
"Conexión abortada %<PRIi64> a db: '%-.192s' usuario: '%-.48s' host: "
2717
2738
"'%-.64s' (%-.64s)"
2718
2739
 
2719
 
#: ../drizzled/error.cc:349
 
2740
#: ../drizzled/error.cc:357
2720
2741
msgid ""
2721
2742
"Can't execute the given command because you have active locked tables or an "
2722
2743
"active transaction"
2724
2745
"No se puede ejecutar el comando dado porque tienes bloqueadas tablas activas "
2725
2746
"o una transacción activa"
2726
2747
 
2727
 
#: ../drizzled/error.cc:350
 
2748
#: ../drizzled/error.cc:358
2728
2749
#, c-format
2729
2750
msgid "Unknown system variable '%-.64s'"
2730
2751
msgstr "Variable del sistema desconocida '%-.64s'"
2731
2752
 
2732
 
#: ../drizzled/error.cc:351
 
2753
#: ../drizzled/error.cc:359
2733
2754
#, c-format
2734
2755
msgid "Table '%-.192s' is marked as crashed and should be repaired"
2735
2756
msgstr "Tabla '%-.192s'  fue marcada como rota y debe ser reparada"
2736
2757
 
2737
 
#: ../drizzled/error.cc:352
 
2758
#: ../drizzled/error.cc:360
2738
2759
#, c-format
2739
2760
msgid ""
2740
2761
"Table '%-.192s' is marked as crashed and last (automatic?) repair failed"
2742
2763
"La tabla '%-.192s' está marcada como rota y la última reparación "
2743
2764
"(¿automática?) falló"
2744
2765
 
2745
 
#: ../drizzled/error.cc:353
 
2766
#: ../drizzled/error.cc:361
2746
2767
msgid "Some non-transactional changed tables couldn't be rolled back"
2747
2768
msgstr "Algunas tablas de cambio no transaccionales no pueden ser reducidas"
2748
2769
 
2749
 
#: ../drizzled/error.cc:354
 
2770
#: ../drizzled/error.cc:362
2750
2771
msgid "You may only use constant expressions with SET"
2751
2772
msgstr "Solo debes usar expresiones constantes con SET"
2752
2773
 
2753
 
#: ../drizzled/error.cc:355
 
2774
#: ../drizzled/error.cc:363
2754
2775
msgid "Lock wait timeout exceeded; try restarting transaction"
2755
2776
msgstr ""
2756
2777
"Tiempo de espera excedido de bloqueo, pruebe a reiniciar la transacción"
2757
2778
 
2758
 
#: ../drizzled/error.cc:356
 
2779
#: ../drizzled/error.cc:364
2759
2780
msgid "The total number of locks exceeds the lock table size"
2760
2781
msgstr "El número total de candados excede el tamaño de la tabla candado"
2761
2782
 
2762
 
#: ../drizzled/error.cc:357
 
2783
#: ../drizzled/error.cc:365
2763
2784
msgid "Update locks cannot be acquired during a READ UNCOMMITTED transaction"
2764
2785
msgstr ""
2765
2786
"Bloqueos de actualización no pueden ser adquiridos en una transacción READ "
2766
2787
"UNCOMMITTED"
2767
2788
 
2768
 
#: ../drizzled/error.cc:358
 
2789
#: ../drizzled/error.cc:366
2769
2790
msgid "DROP DATABASE not allowed while thread is holding global read lock"
2770
2791
msgstr ""
2771
2792
"DROP DATABASE no permitido mientras una hebra tiene el cerrojo global de "
2772
2793
"lectura"
2773
2794
 
2774
 
#: ../drizzled/error.cc:359
 
2795
#: ../drizzled/error.cc:367
2775
2796
#, c-format
2776
2797
msgid "Incorrect arguments to %s"
2777
2798
msgstr "Argumentos incorrectos para %s"
2778
2799
 
2779
 
#: ../drizzled/error.cc:360
 
2800
#: ../drizzled/error.cc:368
2780
2801
msgid "Deadlock found when trying to get lock; try restarting transaction"
2781
2802
msgstr ""
2782
2803
"Interbloqueo al intentar obtener el cerrojo; intente reiniciar la transacción"
2783
2804
 
2784
 
#: ../drizzled/error.cc:361
 
2805
#: ../drizzled/error.cc:369
2785
2806
msgid "The used table type doesn't support FULLTEXT indexes"
2786
2807
msgstr "El tipo de tabla utilizado no soporta índices FULLTEXT"
2787
2808
 
2788
 
#: ../drizzled/error.cc:362
 
2809
#: ../drizzled/error.cc:370
2789
2810
msgid "Cannot add foreign key constraint"
2790
2811
msgstr "No se puede añadir restricción de claves foráneas"
2791
2812
 
2792
 
#: ../drizzled/error.cc:363
 
2813
#: ../drizzled/error.cc:371
2793
2814
msgid "Cannot add or update a child row: a foreign key constraint fails"
2794
2815
msgstr ""
2795
2816
"No se puede añadir o actualizar una fila hijo: falla una restricción de "
2796
2817
"clave foránea"
2797
2818
 
2798
 
#: ../drizzled/error.cc:364
 
2819
#: ../drizzled/error.cc:372
2799
2820
msgid "Cannot delete or update a parent row: a foreign key constraint fails"
2800
2821
msgstr ""
2801
2822
"No se puede eliminar o actualizar una fila padre: falla una restricción de "
2802
2823
"clave externa"
2803
2824
 
2804
 
#: ../drizzled/error.cc:365
 
2825
#: ../drizzled/error.cc:373
2805
2826
#, c-format
2806
2827
msgid "Incorrect usage of %s and %s"
2807
2828
msgstr "Uso incorrecto de %s y %s"
2808
2829
 
2809
 
#: ../drizzled/error.cc:366
 
2830
#: ../drizzled/error.cc:374
2810
2831
msgid "The used SELECT statements have a different number of columns"
2811
2832
msgstr "Las sentencias SELECT usadas tienen diferente número de columnas"
2812
2833
 
2813
 
#: ../drizzled/error.cc:367
 
2834
#: ../drizzled/error.cc:375
2814
2835
msgid "Can't execute the query because you have a conflicting read lock"
2815
2836
msgstr ""
2816
2837
"No se puede ejecutar la consulta porque tiene un bloqueo de lectura en "
2817
2838
"conflicto"
2818
2839
 
2819
 
#: ../drizzled/error.cc:368
 
2840
#: ../drizzled/error.cc:376
2820
2841
#, c-format
2821
2842
msgid ""
2822
2843
"Variable '%-.64s' is a SESSION variable and can't be used with SET GLOBAL"
2824
2845
"La variable '%-.64s' es una SESSION variable y no puede ser usada con SET "
2825
2846
"GLOBAL"
2826
2847
 
2827
 
#: ../drizzled/error.cc:369
 
2848
#: ../drizzled/error.cc:377
2828
2849
#, c-format
2829
2850
msgid ""
2830
2851
"Variable '%-.64s' is a GLOBAL variable and should be set with SET GLOBAL"
2832
2853
"La variable '%-.64s' es una variable GLOBAL y debe estar establecida con SET "
2833
2854
"GLOBAL"
2834
2855
 
2835
 
#: ../drizzled/error.cc:370
 
2856
#: ../drizzled/error.cc:378
2836
2857
#, c-format
2837
2858
msgid "Variable '%-.64s' doesn't have a default value"
2838
2859
msgstr "La variable '%-.64s' no tiene un valor predeterminado"
2839
2860
 
2840
 
#: ../drizzled/error.cc:371
 
2861
#: ../drizzled/error.cc:379
2841
2862
#, c-format
2842
2863
msgid "Variable '%-.64s' can't be set to the value of '%-.200s'"
2843
2864
msgstr "La variable '%-.64s' no puede estar establecida al valor de '%-.200s'"
2844
2865
 
2845
 
#: ../drizzled/error.cc:372
 
2866
#: ../drizzled/error.cc:380
2846
2867
#, c-format
2847
2868
msgid "Incorrect argument type to variable '%-.64s'"
2848
2869
msgstr "Tipo de argumento incorrecto para la variable '%-.64s'"
2849
2870
 
2850
 
#: ../drizzled/error.cc:373
 
2871
#: ../drizzled/error.cc:381
2851
2872
#, c-format
2852
2873
msgid "Variable '%-.64s' can only be set, not read"
2853
2874
msgstr "La variable '%-.64s' solo puede ser establecida, no leída"
2854
2875
 
2855
 
#: ../drizzled/error.cc:374
 
2876
#: ../drizzled/error.cc:382
2856
2877
#, c-format
2857
2878
msgid "Incorrect usage/placement of '%s'"
2858
2879
msgstr "Uso/ubicación incorrecto para '%s'"
2859
2880
 
2860
 
#: ../drizzled/error.cc:375
 
2881
#: ../drizzled/error.cc:383
2861
2882
#, c-format
2862
2883
msgid "This version of Drizzle doesn't yet support '%s'"
2863
2884
msgstr "Esta versión de Drizzle no aún soporta '%s'"
2864
2885
 
2865
 
#: ../drizzled/error.cc:376
 
2886
#: ../drizzled/error.cc:384
2866
2887
#, c-format
2867
2888
msgid "Variable '%-.192s' is a %s variable"
2868
2889
msgstr "La variable '%-.192s' es una variable %s"
2869
2890
 
2870
 
#: ../drizzled/error.cc:377
 
2891
#: ../drizzled/error.cc:385
2871
2892
#, c-format
2872
2893
msgid "Incorrect foreign key definition for '%-.192s': %s"
2873
2894
msgstr "Definición de llave ajena incorrecta para '%-.192s': %s"
2874
2895
 
2875
 
#: ../drizzled/error.cc:378
 
2896
#: ../drizzled/error.cc:386
2876
2897
msgid "Key reference and table reference don't match"
2877
2898
msgstr "La clave referencia y la tabla referencia no concuerdan"
2878
2899
 
2879
 
#: ../drizzled/error.cc:379
 
2900
#: ../drizzled/error.cc:387
2880
2901
#, c-format
2881
2902
msgid "Operand should contain %d column(s)"
2882
2903
msgstr "El operando debe contener %d columna(s)"
2883
2904
 
2884
 
#: ../drizzled/error.cc:380
 
2905
#: ../drizzled/error.cc:388
2885
2906
msgid "Subquery returns more than 1 row"
2886
2907
msgstr "La subconsulta devuelve más de 1 fila"
2887
2908
 
2888
 
#: ../drizzled/error.cc:381
 
2909
#: ../drizzled/error.cc:389
2889
2910
#, c-format
2890
2911
msgid "Converting column '%s' from %s to %s"
2891
2912
msgstr "Convirtiendo la columna '%s' de %s a %s"
2892
2913
 
2893
 
#: ../drizzled/error.cc:382
 
2914
#: ../drizzled/error.cc:390
2894
2915
#, c-format
2895
2916
msgid "Reference '%-.64s' not supported (%s)"
2896
2917
msgstr "Referencia '%-.64s' no soportada (%s)"
2897
2918
 
2898
 
#: ../drizzled/error.cc:383
 
2919
#: ../drizzled/error.cc:391
2899
2920
msgid "Every derived table must have its own alias"
2900
2921
msgstr "Cada tabla derivada debe tener su propio alias"
2901
2922
 
2902
 
#: ../drizzled/error.cc:384
 
2923
#: ../drizzled/error.cc:392
2903
2924
#, c-format
2904
2925
msgid "Select %u was reduced during optimization"
2905
2926
msgstr "Select %u fue reducido durante la optimización"
2906
2927
 
2907
 
#: ../drizzled/error.cc:385
 
2928
#: ../drizzled/error.cc:393
2908
2929
#, c-format
2909
2930
msgid "Table '%-.192s' from one of the SELECTs cannot be used in %-.32s"
2910
2931
msgstr "La tabla '%-.192s' de uno de los SELECTs no puede ser usada en %-.32s"
2911
2932
 
2912
 
#: ../drizzled/error.cc:386
 
2933
#: ../drizzled/error.cc:394
2913
2934
msgid "All parts of a SPATIAL index must be NOT NULL"
2914
2935
msgstr "Todas las partes de un índice espacial deben ser NOT NULL"
2915
2936
 
2916
 
#: ../drizzled/error.cc:387
 
2937
#: ../drizzled/error.cc:395
2917
2938
#, c-format
2918
2939
msgid "COLLATION '%s' is not valid for CHARACTER SET '%s'"
2919
2940
msgstr "COLLATION '%s' no es valido para CHARACTER SET '%s'"
2920
2941
 
2921
 
#: ../drizzled/error.cc:388
 
2942
#: ../drizzled/error.cc:396
2922
2943
#, c-format
2923
2944
msgid ""
2924
2945
"Uncompressed data size too large; the maximum size is %d (based on "
2928
2949
"max_allowed_packet). El tamaño de información no compimida puede estar "
2929
2950
"corrupto."
2930
2951
 
2931
 
#: ../drizzled/error.cc:389
 
2952
#: ../drizzled/error.cc:397
2932
2953
msgid "ZLIB: Not enough memory"
2933
2954
msgstr "ZLIB: No hay suficiente memoria"
2934
2955
 
2935
 
#: ../drizzled/error.cc:390
 
2956
#: ../drizzled/error.cc:398
2936
2957
msgid ""
2937
2958
"ZLIB: Not enough room in the output buffer (probably, length of uncompressed "
2938
2959
"data was corrupted)"
2940
2961
"ZLIB: No hay suficiente espacio en el buffer de salida (probablemente, la "
2941
2962
"longitud de los datos no descomprimidos fueron corrompidos)"
2942
2963
 
2943
 
#: ../drizzled/error.cc:391
 
2964
#: ../drizzled/error.cc:399
2944
2965
msgid "ZLIB: Input data corrupted"
2945
2966
msgstr "ZLIB: Datos de entrada corruptos"
2946
2967
 
2947
 
#: ../drizzled/error.cc:392
 
2968
#: ../drizzled/error.cc:400
2948
2969
#, c-format
2949
2970
msgid "%d line(s) were cut by GROUP_CONCAT()"
2950
2971
msgstr "%d línea(s) fueron cortadas by GROUP_CONCAT()"
2951
2972
 
2952
 
#: ../drizzled/error.cc:393
 
2973
#: ../drizzled/error.cc:401
2953
2974
#, c-format
2954
2975
msgid "Row %ld doesn't contain data for all columns"
2955
2976
msgstr "La fila %ld no contiene datos para todas las columnas"
2956
2977
 
2957
 
#: ../drizzled/error.cc:394
 
2978
#: ../drizzled/error.cc:402
2958
2979
#, c-format
2959
2980
msgid ""
2960
2981
"Row %ld was truncated; it contained more data than there were input columns"
2962
2983
"Fila %ld fue truncada; contenía más datos de los que hay en columnas de "
2963
2984
"entrada"
2964
2985
 
2965
 
#: ../drizzled/error.cc:395
 
2986
#: ../drizzled/error.cc:403
2966
2987
#, c-format
2967
2988
msgid ""
2968
2989
"Column set to default value; NULL supplied to NOT NULL column '%s' at row %ld"
2970
2991
"Conjunto de columnas con el valor por defecto; NULL suministrados a columna "
2971
2992
"NOT NULL '%s' en la línea %ld"
2972
2993
 
2973
 
#: ../drizzled/error.cc:396
 
2994
#: ../drizzled/error.cc:404
2974
2995
#, c-format
2975
2996
msgid "Out of range value for column '%s' at row %ld"
2976
2997
msgstr "Valor fuera de rango para la columna '%s' en la fila %ld"
2977
2998
 
2978
 
#: ../drizzled/error.cc:397
 
2999
#: ../drizzled/error.cc:405
2979
3000
#, c-format
2980
3001
msgid "Data truncated for column '%s' at row %ld"
2981
3002
msgstr "Datos truncados por la columna '%s' en la línea %ld"
2982
3003
 
2983
 
#: ../drizzled/error.cc:398
 
3004
#: ../drizzled/error.cc:406
2984
3005
#, c-format
2985
3006
msgid "Illegal mix of collations (%s,%s) and (%s,%s) for operation '%s'"
2986
3007
msgstr "Mezcla ilegal de colaciones (%s,%s) y (%s,%s) de la operación '%s'"
2987
3008
 
2988
 
#: ../drizzled/error.cc:399
 
3009
#: ../drizzled/error.cc:407
2989
3010
#, c-format
2990
3011
msgid "Illegal mix of collations (%s,%s), (%s,%s), (%s,%s) for operation '%s'"
2991
3012
msgstr ""
2992
3013
"Mezcla ilegal de colaciones (%s,%s), (%s,%s), (%s,%s) de la operación '%s'"
2993
3014
 
2994
 
#: ../drizzled/error.cc:400
 
3015
#: ../drizzled/error.cc:408
2995
3016
#, c-format
2996
3017
msgid "Illegal mix of collations for operation '%s'"
2997
3018
msgstr "Mezcla ilegal de colaciones '%s'"
2998
3019
 
2999
 
#: ../drizzled/error.cc:401
 
3020
#: ../drizzled/error.cc:409
3000
3021
#, c-format
3001
3022
msgid ""
3002
3023
"Variable '%-.64s' is not a variable component (can't be used as XXXX."
3005
3026
"La variable '%-.64s' no es una variable componente (no puede ser usada como "
3006
3027
"XXXX.variable_name)"
3007
3028
 
3008
 
#: ../drizzled/error.cc:402
 
3029
#: ../drizzled/error.cc:410
3009
3030
#, c-format
3010
3031
msgid "Unknown collation: '%-.64s'"
3011
3032
msgstr "Colación desconocida: '%-.64s'"
3012
3033
 
3013
 
#: ../drizzled/error.cc:403
 
3034
#: ../drizzled/error.cc:411
3014
3035
#, c-format
3015
3036
msgid ""
3016
3037
"Field or reference '%-.192s%s%-.192s%s%-.192s' of SELECT #%d was resolved in "
3019
3040
"campo o referencia '%-.192s%s%-.192s%s%-.192s' del SELECT #%d fue resuelto "
3020
3041
"en SELECT #%d"
3021
3042
 
3022
 
#: ../drizzled/error.cc:404
 
3043
#: ../drizzled/error.cc:412
3023
3044
#, c-format
3024
3045
msgid "Incorrect index name '%-.100s'"
3025
3046
msgstr "Nombre incorrecto de índice '%-.100s'"
3026
3047
 
3027
 
#: ../drizzled/error.cc:405
 
3048
#: ../drizzled/error.cc:413
3028
3049
#, c-format
3029
3050
msgid "Incorrect catalog name '%-.100s'"
3030
3051
msgstr "Nombre incorrecto de catálogo '%-.100s'"
3031
3052
 
3032
 
#: ../drizzled/error.cc:406
 
3053
#: ../drizzled/error.cc:414
3033
3054
#, c-format
3034
3055
msgid "Column '%-.192s' cannot be part of FULLTEXT index"
3035
3056
msgstr "Column '%-.192s' no puede ser parte de indice FULLTEXT"
3036
3057
 
3037
 
#: ../drizzled/error.cc:407
 
3058
#: ../drizzled/error.cc:415
3038
3059
#, c-format
3039
3060
msgid "Unknown table engine '%s'"
3040
3061
msgstr "Motor de la tabla Desconocido '%s'"
3041
3062
 
3042
 
#: ../drizzled/error.cc:408
 
3063
#: ../drizzled/error.cc:416
3043
3064
#, c-format
3044
3065
msgid "The target table %-.100s of the %s is not updatable"
3045
3066
msgstr "La tabla destino %-.100s de el %s no es actualizable"
3046
3067
 
3047
 
#: ../drizzled/error.cc:409
 
3068
#: ../drizzled/error.cc:417
3048
3069
#, c-format
3049
3070
msgid ""
3050
3071
"The '%s' feature is disabled; you need Drizzle built with '%s' to have it "
3053
3074
"El '%s' fue deshabilitado; necesita Drizzle construido con '%s' para que "
3054
3075
"funcione"
3055
3076
 
3056
 
#: ../drizzled/error.cc:410
 
3077
#: ../drizzled/error.cc:418
3057
3078
#, c-format
3058
3079
msgid ""
3059
3080
"The Drizzle server is running with the %s option so it cannot execute this "
3062
3083
"El servidor Drizzle se está ejecutando con la opción %s así que no puede "
3063
3084
"ejecutar esta instrucción"
3064
3085
 
3065
 
#: ../drizzled/error.cc:411
 
3086
#: ../drizzled/error.cc:419
3066
3087
#, c-format
3067
3088
msgid "Column '%-.100s' has duplicated value '%-.64s' in %s"
3068
3089
msgstr "La columna '%-.100s' tiene duplicado el valor '%-.64s' en %s"
3069
3090
 
3070
 
#: ../drizzled/error.cc:412
 
3091
#: ../drizzled/error.cc:420
3071
3092
#, c-format
3072
3093
msgid "Truncated incorrect %-.32s value: '%-.128s'"
3073
3094
msgstr "truncado equivocado %-.32s value: '%-.128s'"
3074
3095
 
3075
 
#: ../drizzled/error.cc:413
 
3096
#: ../drizzled/error.cc:421
3076
3097
msgid ""
3077
3098
"Incorrect table definition; there can be only one TIMESTAMP column with "
3078
3099
"CURRENT_TIMESTAMP in DEFAULT or ON UPDATE clause"
3080
3101
"Definición de la tabla incorrecta, sólo puede haber una columna TIMESTAMP "
3081
3102
"con CURRENT_TIMESTAMP en la cláusula DEFAULT o ON UPDATE"
3082
3103
 
3083
 
#: ../drizzled/error.cc:414
 
3104
#: ../drizzled/error.cc:422
3084
3105
#, c-format
3085
3106
msgid "Invalid ON UPDATE clause for '%-.192s' column"
3086
3107
msgstr "cláusula invalida ON UPDATE para la columna '%-.192s'"
3087
3108
 
3088
 
#: ../drizzled/error.cc:415
 
3109
#: ../drizzled/error.cc:423
3089
3110
#, c-format
3090
3111
msgid "Got error %d '%-.100s' from %s"
3091
3112
msgstr "Obtengo el error %d '%-.100s' de %s"
3092
3113
 
3093
 
#: ../drizzled/error.cc:416
 
3114
#: ../drizzled/error.cc:424
3094
3115
#, c-format
3095
3116
msgid "Got temporary error %d '%-.100s' from %s"
3096
3117
msgstr "obtengo error temporal %d '%-.100s' de %s"
3097
3118
 
3098
 
#: ../drizzled/error.cc:417
 
3119
#: ../drizzled/error.cc:425
3099
3120
#, c-format
3100
3121
msgid "Unknown or incorrect time zone: '%-.64s'"
3101
3122
msgstr "zona horaria desconocida o incorrecta: '%-.64s'"
3102
3123
 
3103
 
#: ../drizzled/error.cc:418
 
3124
#: ../drizzled/error.cc:426
3104
3125
#, c-format
3105
3126
msgid "Invalid %s character string: '%.64s'"
3106
3127
msgstr "invalido %s cadena de caracteres: '%.64s'"
3107
3128
 
3108
 
#: ../drizzled/error.cc:419
 
3129
#: ../drizzled/error.cc:427
3109
3130
#, c-format
3110
3131
msgid "Result of %s() was larger than max_allowed_packet (%ld) - truncated"
3111
3132
msgstr ""
3112
3133
"Resultado de %s () era más grande que max_allowed_packet (%ld) - truncado"
3113
3134
 
3114
 
#: ../drizzled/error.cc:420
 
3135
#: ../drizzled/error.cc:428
3115
3136
#, c-format
3116
3137
msgid "%s %s does not exist"
3117
3138
msgstr "%s%s no existe"
3118
3139
 
3119
 
#: ../drizzled/error.cc:421
 
3140
#: ../drizzled/error.cc:429
3120
3141
msgid "Query execution was interrupted"
3121
3142
msgstr "La ejecución de consultas fue interrumpido"
3122
3143
 
3123
 
#: ../drizzled/error.cc:422
 
3144
#: ../drizzled/error.cc:430
3124
3145
#, c-format
3125
3146
msgid ""
3126
3147
"View '%-.192s.%-.192s' references invalid table(s) or column(s) or function"
3129
3150
"La vista '%-.192s.%-.192s.' referencia tabla(s) inválidas o columna(s) o "
3130
3151
"función(s) o definidor/invocador de los derechos de vista para usarlos"
3131
3152
 
3132
 
#: ../drizzled/error.cc:423
 
3153
#: ../drizzled/error.cc:431
3133
3154
#, c-format
3134
3155
msgid "Field '%-.192s' doesn't have a default value"
3135
3156
msgstr "Campo '%-.192s' no tiene un valor predeterminado"
3136
3157
 
3137
 
#: ../drizzled/error.cc:424
 
3158
#: ../drizzled/error.cc:432
3138
3159
msgid "Division by 0"
3139
3160
msgstr "División por 0"
3140
3161
 
3141
 
#: ../drizzled/error.cc:425
 
3162
#: ../drizzled/error.cc:433
3142
3163
#, c-format
3143
3164
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s' for column '%.192s' at row %u"
3144
3165
msgstr ""
3145
3166
"incorrecto %-.32s valor: '%-.128s' para la columna '%.192s' en la fila %u"
3146
3167
 
3147
 
#: ../drizzled/error.cc:426
 
3168
#: ../drizzled/error.cc:434
3148
3169
#, c-format
3149
3170
msgid "Illegal %s '%-.192s' value found during parsing"
3150
3171
msgstr "Ilegal %s '%-192s \" valor encontrado durante el análisis"
3151
3172
 
3152
 
#: ../drizzled/error.cc:427
 
3173
#: ../drizzled/error.cc:435
3153
3174
#, c-format
3154
3175
msgid "Key part '%-.192s' length cannot be 0"
3155
3176
msgstr "longitud de Parte clave \"%-.192s' no puede ser 0"
3156
3177
 
3157
 
#: ../drizzled/error.cc:428
 
3178
#: ../drizzled/error.cc:436
3158
3179
#, c-format
3159
3180
msgid ""
3160
3181
"XAER_RMFAIL: The command cannot be executed when global transaction is in "
3163
3184
"XAER_RMFAIL:El comando no puede ser ejecutado cuando la transacción global "
3164
3185
"está en el estado %.64s"
3165
3186
 
3166
 
#: ../drizzled/error.cc:429
 
3187
#: ../drizzled/error.cc:437
3167
3188
#, c-format
3168
3189
msgid "Data too long for column '%s' at row %ld"
3169
3190
msgstr "data muy larga para columna '%s' en fila %ld"
3170
3191
 
3171
 
#: ../drizzled/error.cc:430
 
3192
#: ../drizzled/error.cc:438
3172
3193
#, c-format
3173
3194
msgid ""
3174
3195
"%s: ready for connections.\n"
3177
3198
"%s: listo para las conexiones.\n"
3178
3199
"Version: '%s' %s\n"
3179
3200
 
3180
 
#: ../drizzled/error.cc:431
 
3201
#: ../drizzled/error.cc:439
3181
3202
msgid "Can't load value from file with fixed size rows to variable"
3182
3203
msgstr ""
3183
3204
"No se puede cargar los valores de un archivo con filas de longitud fija a "
3184
3205
"variable"
3185
3206
 
3186
 
#: ../drizzled/error.cc:432
 
3207
#: ../drizzled/error.cc:440
3187
3208
#, c-format
3188
3209
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s' for function %-.32s"
3189
3210
msgstr "incorrecto  %-.32s valor '%-.128s' para la función %-.32s"
3190
3211
 
3191
 
#: ../drizzled/error.cc:433
 
3212
#: ../drizzled/error.cc:441
3192
3213
msgid "Table definition has changed, please retry transaction"
3193
3214
msgstr ""
3194
3215
"La definición de tabla ha cambiado, por favor vuelva a intentar la "
3195
3216
"transacción"
3196
3217
 
3197
 
#: ../drizzled/error.cc:434
 
3218
#: ../drizzled/error.cc:442
3198
3219
#, c-format
3199
3220
msgid "Not allowed to return a result set from a %s"
3200
3221
msgstr "No permitido para devolver un conjunto de resultados de un %s"
3201
3222
 
3202
 
#: ../drizzled/error.cc:435
 
3223
#: ../drizzled/error.cc:443
3203
3224
msgid "Cannot get geometry object from data you send to the GEOMETRY field"
3204
3225
msgstr ""
3205
3226
"No se puede obtener objeto de geometría de los datos que envía al campo de "
3206
3227
"GEOMETRÍA"
3207
3228
 
3208
 
#: ../drizzled/error.cc:436
 
3229
#: ../drizzled/error.cc:444
3209
3230
msgid ""
3210
3231
"Explicit or implicit commit is not allowed in stored function or trigger."
3211
3232
msgstr ""
3212
3233
"Explícita o implícita commit no está permitido en función de almacenado o un "
3213
3234
"desencadenador."
3214
3235
 
3215
 
#: ../drizzled/error.cc:437
 
3236
#: ../drizzled/error.cc:445
3216
3237
#, c-format
3217
3238
msgid "Too big scale %d specified for column '%-.192s'. Maximum is %d."
3218
3239
msgstr ""
3219
3240
"escala muy grande %d especificada para la columna '%-.192s'. máximo es %d."
3220
3241
 
3221
 
#: ../drizzled/error.cc:438
 
3242
#: ../drizzled/error.cc:446
3222
3243
#, c-format
3223
3244
msgid "Too big precision %d specified for column '%-.192s'. Maximum is %d."
3224
3245
msgstr ""
3225
3246
"precisión muy grande %d especificada para la columna '%-.192s'. máximo es %d."
3226
3247
 
3227
 
#: ../drizzled/error.cc:439
 
3248
#: ../drizzled/error.cc:447
3228
3249
#, c-format
3229
3250
msgid ""
3230
3251
"For float(M,D), double(M,D) or decimal(M,D), M must be >= D (column "
3233
3254
"para float(M,D), double(M,D) o decimal(M,D), M debe ser >= D (columna "
3234
3255
"'%-.192s')."
3235
3256
 
3236
 
#: ../drizzled/error.cc:440
 
3257
#: ../drizzled/error.cc:448
3237
3258
msgid "Trigger in wrong schema"
3238
3259
msgstr "despachador en schema incorrecto"
3239
3260
 
3240
 
#: ../drizzled/error.cc:441
 
3261
#: ../drizzled/error.cc:449
3241
3262
#, c-format
3242
3263
msgid ""
3243
3264
"Thread stack overrun:  %ld bytes used of a %ld byte stack, and %ld bytes "
3247
3268
"bytesa, y %ld bytes necesarios. Use 'drizzled -O thread_stack=#'' para "
3248
3269
"especificar una mayor pila."
3249
3270
 
3250
 
#: ../drizzled/error.cc:442
 
3271
#: ../drizzled/error.cc:450
3251
3272
#, c-format
3252
3273
msgid "Display width out of range for column '%-.192s' (max = %d)"
3253
3274
msgstr "ancho display fuera del alcance de la columna '%-.192s' (max = %d)"
3254
3275
 
3255
 
#: ../drizzled/error.cc:443
 
3276
#: ../drizzled/error.cc:451
3256
3277
#, c-format
3257
3278
msgid "Datetime function: %-.32s field overflow"
3258
3279
msgstr "función de fecha y hora: %-.32s campo desbordado"
3259
3280
 
3260
 
#: ../drizzled/error.cc:444
 
3281
#: ../drizzled/error.cc:452
3261
3282
#, c-format
3262
3283
msgid ""
3263
3284
"Cannot delete or update a parent row: a foreign key constraint fails (%.192s)"
3265
3286
"No se puede eliminar o actualizar una fila padre: una restricción de clave "
3266
3287
"externa falla (%.192s)"
3267
3288
 
3268
 
#: ../drizzled/error.cc:445
 
3289
#: ../drizzled/error.cc:453
3269
3290
#, c-format
3270
3291
msgid ""
3271
3292
"Cannot add or update a child row: a foreign key constraint fails (%.192s)"
3273
3294
"No se puede agregar o actualizar una fila secundaria: una restricción de "
3274
3295
"clave externa falla (%.192s)"
3275
3296
 
3276
 
#: ../drizzled/error.cc:446
 
3297
#: ../drizzled/error.cc:454
3277
3298
msgid "No data - zero rows fetched, selected, or processed"
3278
3299
msgstr "No hay datos - cero filas buscadas, seleccionadas, o transformados"
3279
3300
 
3280
 
#: ../drizzled/error.cc:447
 
3301
#: ../drizzled/error.cc:455
3281
3302
#, c-format
3282
3303
msgid "Table upgrade required. Please do \"REPAIR TABLE `%-.32s`\" to fix it!"
3283
3304
msgstr ""
3284
3305
"Tabla de actualización necesarios. Por favor, \"REPAIR TABLE `%-.32s ' "
3285
3306
"\"para repararlo!"
3286
3307
 
3287
 
#: ../drizzled/error.cc:448
 
3308
#: ../drizzled/error.cc:456
3288
3309
#, c-format
3289
3310
msgid "non-grouping field '%-.192s' is used in %-.64s clause"
3290
3311
msgstr "no campo de agrupación  %'-.192s \" se utiliza en la cláusula %-.64s"
3291
3312
 
3292
 
#: ../drizzled/error.cc:449
 
3313
#: ../drizzled/error.cc:457
3293
3314
msgid "The used table type doesn't support SPATIAL indexes"
3294
3315
msgstr "El tipo de tabla usada no soporta índices SPATIAL"
3295
3316
 
3296
 
#: ../drizzled/error.cc:450
 
3317
#: ../drizzled/error.cc:458
3297
3318
#, c-format
3298
3319
msgid "Leading spaces are removed from name '%s'"
3299
3320
msgstr "Los espacios iniciales son retirados de nombre %'s'"
3300
3321
 
3301
 
#: ../drizzled/error.cc:451
 
3322
#: ../drizzled/error.cc:459
3302
3323
msgid "Failed to read auto-increment value from storage engine"
3303
3324
msgstr "Error al leer el auto-valor de incremento de motor de almacenamiento"
3304
3325
 
3305
 
#: ../drizzled/error.cc:452
 
3326
#: ../drizzled/error.cc:460
3306
3327
#, c-format
3307
3328
msgid "String '%-.70s' is too long for %s (should be no longer than %d)"
3308
3329
msgstr "caracter '%-.70s' es muy largo para %s (no debe ser mayor que %d)"
3309
3330
 
3310
 
#: ../drizzled/error.cc:453
 
3331
#: ../drizzled/error.cc:461
3311
3332
msgid "Too high level of nesting for select"
3312
3333
msgstr "Demasiado alto nivel de anidamiento para seleccionar"
3313
3334
 
3314
 
#: ../drizzled/error.cc:454
 
3335
#: ../drizzled/error.cc:462
3315
3336
#, c-format
3316
3337
msgid "Name '%-.64s' has become ''"
3317
3338
msgstr "Nombre '%-.64s' se ha convertido''"
3318
3339
 
3319
 
#: ../drizzled/error.cc:455
 
3340
#: ../drizzled/error.cc:463
3320
3341
msgid ""
3321
3342
"First character of the FIELDS TERMINATED string is ambiguous; please use non-"
3322
3343
"optional and non-empty FIELDS ENCLOSED BY"
3324
3345
"El primer carácter de la cadena de FIELDS TERMINATED es ambigua, por favor, "
3325
3346
"no use opcional y no vacío FIELDS ENCLOSED BY"
3326
3347
 
3327
 
#: ../drizzled/error.cc:456
 
3348
#: ../drizzled/error.cc:464
3328
3349
#, c-format
3329
3350
msgid ""
3330
3351
"Table storage engine '%-.64s' does not support the create option '%.64s'"
3331
3352
msgstr ""
3332
3353
"el motor de almacenamiento '%-.64s ' no admite la opción de crear '%.64s '"
3333
3354
 
3334
 
#: ../drizzled/error.cc:457
 
3355
#: ../drizzled/error.cc:465
3335
3356
#, fuzzy, c-format
3336
3357
msgid "Error setting %-.32s. Given value %-.128s %-.128s"
3337
3358
msgstr "incorrecto %-.32s valuor: '%-.128s'"
3338
3359
 
3339
 
#: ../drizzled/error.cc:458
 
3360
#: ../drizzled/error.cc:466
3340
3361
#, c-format
3341
3362
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s'"
3342
3363
msgstr "incorrecto %-.32s valuor: '%-.128s'"
3343
3364
 
3344
 
#: ../drizzled/error.cc:459
 
3365
#: ../drizzled/error.cc:467
3345
3366
#, c-format
3346
3367
msgid "Table has no partition for value %-.64s"
3347
3368
msgstr "tabla no tiene partición para el valor %-.64s"
3348
3369
 
3349
 
#: ../drizzled/error.cc:460
 
3370
#: ../drizzled/error.cc:468
3350
3371
msgid "Writing one row to the row-based binary log failed"
3351
3372
msgstr "Escribir una fila a la fila de registro binario fallo"
3352
3373
 
3353
 
#: ../drizzled/error.cc:461
 
3374
#: ../drizzled/error.cc:469
3354
3375
#, c-format
3355
3376
msgid "Cannot drop index '%-.192s': needed in a foreign key constraint"
3356
3377
msgstr ""
3357
3378
"no se puede borar index '%-.192s': necesarias en una restricción de clave "
3358
3379
"externa"
3359
3380
 
3360
 
#: ../drizzled/error.cc:462
 
3381
#: ../drizzled/error.cc:470
3361
3382
#, c-format
3362
3383
msgid ""
3363
3384
"Upholding foreign key constraints for table '%.192s', entry '%-.192s', key %"
3366
3387
"La defensa de las restricciones de clave para la tabla '%.192s', entrada  "
3367
3388
"%'-.192s', la clave %d daría lugar a una entrada duplicada"
3368
3389
 
3369
 
#: ../drizzled/error.cc:463
 
3390
#: ../drizzled/error.cc:471
3370
3391
msgid ""
3371
3392
"Transaction isolation level can't be changed while a transaction is in "
3372
3393
"progress"
3374
3395
"Nivel de aislamiento de transacciones no se puede cambiar, mientras que una "
3375
3396
"transacción está en marcha"
3376
3397
 
3377
 
#: ../drizzled/error.cc:464
 
3398
#: ../drizzled/error.cc:472
3378
3399
#, c-format
3379
3400
msgid "Incorrect parameter count in the call to native function '%-.192s'"
3380
3401
msgstr "parámetro count incorrecto en la llamada a la función nativa '%-.192s'"
3381
3402
 
3382
 
#: ../drizzled/error.cc:465
 
3403
#: ../drizzled/error.cc:473
3383
3404
#, c-format
3384
3405
msgid "Incorrect parameters in the call to native function '%-.192s'"
3385
3406
msgstr "Parámetros incorrectos en la llamada a la función nativa '%-.192s'"
3386
3407
 
3387
 
#: ../drizzled/error.cc:466
 
3408
#: ../drizzled/error.cc:474
3388
3409
#, c-format
3389
3410
msgid "Duplicate entry '%-.64s' for key '%-.192s'"
3390
3411
msgstr "entrada duplicada '%-.64s'  para la clave '%-.192s'"
3391
3412
 
3392
 
#: ../drizzled/error.cc:467
 
3413
#: ../drizzled/error.cc:475
3393
3414
#, c-format
3394
3415
msgid "Invalid column reference (%-.64s) in LOAD DATA"
3395
3416
msgstr "referencia de columna invalida (%-.64s) en LOAD DATA"
3396
3417
 
3397
 
#: ../drizzled/error.cc:468
3398
 
#, c-format
3399
 
msgid "Received an invalid value '%s' for a UNIX timestamp."
3400
 
msgstr "recibido una valor invalido '%s' para una marca de tiempo UNIX."
3401
 
 
3402
 
#: ../drizzled/error.cc:469
 
3418
#: ../drizzled/error.cc:477
3403
3419
#, c-format
3404
3420
msgid "Received an invalid datetime value '%s'."
3405
3421
msgstr "recibido un valor invalido fechahora '%s'"
3406
3422
 
3407
 
#: ../drizzled/error.cc:470
 
3423
#: ../drizzled/error.cc:478
 
3424
#, fuzzy, c-format
 
3425
msgid "Received an invalid DATE value '%s'."
 
3426
msgstr "Recibido un valor de enumeración no válido '%s'."
 
3427
 
 
3428
#: ../drizzled/error.cc:479
3408
3429
#, c-format
3409
3430
msgid "Received a NULL argument for function '%s'."
3410
3431
msgstr "recibido un argumento NULL para la función '%s'"
3411
3432
 
3412
 
#: ../drizzled/error.cc:471
 
3433
#: ../drizzled/error.cc:480
 
3434
#, fuzzy, c-format
 
3435
msgid "Received an invalid timestamp value '%s'."
 
3436
msgstr "recibido un valor de hora invalido '%s'"
 
3437
 
 
3438
#: ../drizzled/error.cc:481
 
3439
#, fuzzy, c-format
 
3440
msgid "Received an invalid TIME value '%s'."
 
3441
msgstr "Recibido un valor de enumeración no válido '%s'."
 
3442
 
 
3443
#: ../drizzled/error.cc:482
 
3444
#, c-format
 
3445
msgid "Received an invalid value '%s' for a UNIX timestamp."
 
3446
msgstr "recibido una valor invalido '%s' para una marca de tiempo UNIX."
 
3447
 
 
3448
#: ../drizzled/error.cc:484
3413
3449
#, c-format
3414
3450
msgid "Received an out-of-range argument '%s' for function '%s'."
3415
3451
msgstr "recibido un argumento fuera de rango '%s' para la función '%s'"
3416
3452
 
3417
 
#: ../drizzled/error.cc:472
 
3453
#: ../drizzled/error.cc:485
3418
3454
#, c-format
3419
3455
msgid "Received an invalid enum value '%s'."
3420
3456
msgstr "Recibido un valor de enumeración no válido '%s'."
3421
3457
 
3422
 
#: ../drizzled/error.cc:473
 
3458
#: ../drizzled/error.cc:486
3423
3459
msgid "Tables which are replicated require a primary key."
3424
3460
msgstr "Las tablas que son replicadas requieren una clave primaria"
3425
3461
 
3426
 
#: ../drizzled/error.cc:475
 
3462
#: ../drizzled/error.cc:488
3427
3463
#, fuzzy, c-format
3428
3464
msgid "Corrupt or invalid schema definition for '%s' : %s"
3429
3465
msgstr "Corrupta o definición de tabla inválida: %s"
3430
3466
 
3431
 
#: ../drizzled/error.cc:476
 
3467
#: ../drizzled/error.cc:489
3432
3468
#, fuzzy, c-format
3433
3469
msgid "Corrupt or invalid table definition for '%s': %s"
3434
3470
msgstr "Corrupta o definición de tabla inválida: %s"
3435
3471
 
3436
 
#: ../drizzled/error.cc:477
 
3472
#: ../drizzled/error.cc:490
3437
3473
#, c-format
3438
3474
msgid "The number of enum that were required was too high for table '%s'"
3439
3475
msgstr ""
3440
3476
 
3441
 
#: ../drizzled/error.cc:478
 
3477
#: ../drizzled/error.cc:491
3442
3478
#, fuzzy, c-format
3443
3479
msgid "Corrupt or invalid table definition for '%s'"
3444
3480
msgstr "Corrupta o definición de tabla inválida: %s"
3445
3481
 
3446
 
#: ../drizzled/error.cc:479
 
3482
#: ../drizzled/error.cc:492
3447
3483
#, c-format
3448
3484
msgid "Collation '%s' for table %s is invalid/unknown"
3449
3485
msgstr ""
3450
3486
 
3451
 
#: ../drizzled/error.cc:481
 
3487
#: ../drizzled/error.cc:494
3452
3488
#, fuzzy, c-format
3453
3489
msgid "Cannot drop table '%s'"
3454
3490
msgstr "No se puede reabrir la tabla: '%-.192s'"
3455
3491
 
3456
 
#: ../drizzled/error.cc:482
 
3492
#: ../drizzled/error.cc:495
3457
3493
#, fuzzy, c-format
3458
3494
msgid "Error occurred while dropping table '%s'"
3459
3495
msgstr "error obtenido %d cuando se leia la tabla '%s'"
3460
3496
 
3461
 
#: ../drizzled/error.cc:483
 
3497
#: ../drizzled/error.cc:496
3462
3498
#, fuzzy, c-format
3463
3499
msgid "Permission denied to create '%s'"
3464
3500
msgstr "fallo al crear %s"
3465
3501
 
3466
 
#: ../drizzled/error.cc:484
 
3502
#: ../drizzled/error.cc:497
3467
3503
#, fuzzy, c-format
3468
3504
msgid "Unknown table '%s'"
3469
3505
msgstr "Tabla '%-.100s' desconocida"
3470
3506
 
3471
 
#: ../drizzled/error.cc:486
 
3507
#: ../drizzled/error.cc:499
 
3508
#, fuzzy, c-format
 
3509
msgid "Cannot create schema '%s'"
 
3510
msgstr "No se puede reabrir la tabla: '%-.192s'"
 
3511
 
 
3512
#: ../drizzled/error.cc:500
3472
3513
#, c-format
3473
3514
msgid "Schema does not exist: %s"
3474
3515
msgstr "El esquema no existe: %s"
3475
3516
 
3476
 
#: ../drizzled/error.cc:487
 
3517
#: ../drizzled/error.cc:501
3477
3518
#, c-format
3478
3519
msgid "Error altering schema: %s"
3479
3520
msgstr "Error al alterar el esquema esquema: %s"
3480
3521
 
3481
 
#: ../drizzled/error.cc:488
 
3522
#: ../drizzled/error.cc:502
3482
3523
#, c-format
3483
3524
msgid "Error droppping Schema : %s"
3484
3525
msgstr "Error descartando el esquema: %s"
3485
3526
 
3486
 
#: ../drizzled/error.cc:489
 
3527
#: ../drizzled/error.cc:504
3487
3528
msgid "Temporary table too large, rerun with SQL_BIG_RESULT."
3488
3529
msgstr "Tabla temporal demasiado grande, ejecute de nuevo con SQL_BIG_RESULT"
3489
3530
 
3490
 
#: ../drizzled/error.cc:490
 
3531
#: ../drizzled/error.cc:505
3491
3532
#, c-format
3492
3533
msgid "Unknown table engine option key/pair %s = %s."
3493
3534
msgstr ""
3494
3535
 
3495
 
#: ../drizzled/error.cc:491
 
3536
#: ../drizzled/error.cc:506
3496
3537
#, c-format
3497
3538
msgid "Unknown schema engine option key/pair %s = %s."
3498
3539
msgstr ""
3499
3540
 
3500
 
#: ../drizzled/error.cc:493
 
3541
#: ../drizzled/error.cc:508
3501
3542
msgid "Admin access not allowed from this username/IP address."
3502
3543
msgstr ""
3503
3544
 
3504
3545
#. User lock/barrier error messages
3505
 
#: ../drizzled/error.cc:496
 
3546
#: ../drizzled/error.cc:511
3506
3547
msgid "wait() can not be called on session owning user defined barrier."
3507
3548
msgstr ""
3508
3549
 
3509
 
#: ../drizzled/error.cc:497
 
3550
#: ../drizzled/error.cc:512
3510
3551
msgid "Unknown user defined barrier requested."
3511
3552
msgstr ""
3512
3553
 
3513
 
#: ../drizzled/error.cc:498
 
3554
#: ../drizzled/error.cc:513
3514
3555
msgid "Session does not own user defined barrier."
3515
3556
msgstr ""
3516
3557
 
3517
 
#: ../drizzled/error.cc:499
 
3558
#: ../drizzled/error.cc:514
3518
3559
msgid "Session can not wait on a user defined lock owned by the session."
3519
3560
msgstr ""
3520
3561
 
3521
 
#: ../drizzled/error.cc:500
 
3562
#: ../drizzled/error.cc:515
3522
3563
msgid "Session does not own user defined lock."
3523
3564
msgstr ""
3524
3565
 
3525
 
#: ../drizzled/error.cc:502
 
3566
#: ../drizzled/error.cc:517
3526
3567
msgid "Invalid name for user defined barrier."
3527
3568
msgstr ""
3528
3569
 
3529
 
#: ../drizzled/error.cc:503
 
3570
#: ../drizzled/error.cc:518
3530
3571
msgid "Invalid name for user defined lock."
3531
3572
msgstr ""
3532
3573
 
3533
 
#: ../drizzled/error.cc:505
 
3574
#: ../drizzled/error.cc:520
3534
3575
msgid ""
3535
3576
"Either a DEFAULt value or NULL NULL description is required for a new column "
3536
3577
"if table is not empty"
3537
3578
msgstr ""
3538
3579
 
3539
3580
#. Cast errors
3540
 
#: ../drizzled/error.cc:508
 
3581
#: ../drizzled/error.cc:523
3541
3582
#, c-format
3542
3583
msgid ""
3543
3584
"Cast to unsigned converted negative integer to it's positive complement: %s"
3544
3585
msgstr ""
3545
3586
 
3546
 
#: ../drizzled/error.cc:509
 
3587
#: ../drizzled/error.cc:524
3547
3588
#, fuzzy, c-format
3548
3589
msgid "Invalid cast to signed integer: %s"
3549
3590
msgstr "Uso invalido de punto nulo"
3550
3591
 
3551
 
#: ../drizzled/error.cc:511
 
3592
#: ../drizzled/error.cc:526
3552
3593
#, fuzzy, c-format
3553
3594
msgid "Identifier '%.*s' is a SQL keyword."
3554
3595
msgstr "Nombre del identificador '%-.100s' es demasiado largo"
3555
3596
 
3556
 
#: ../drizzled/error.cc:514
 
3597
#: ../drizzled/error.cc:529
3557
3598
#, c-format
3558
3599
msgid "Can't unlock file (Errcode: %d)"
3559
3600
msgstr "No puede desbloquear el archivo (Codigo de error: %d)"
3560
3601
 
3561
 
#: ../drizzled/error.cc:515
 
3602
#: ../drizzled/error.cc:530
3562
3603
#, c-format
3563
3604
msgid "Can't change size of file (Errcode: %d)"
3564
3605
msgstr "No puede cambiar el tamaño del archivo (Codigo de error: %d)"
3565
3606
 
3566
 
#: ../drizzled/error.cc:516
 
3607
#: ../drizzled/error.cc:531
3567
3608
#, c-format
3568
3609
msgid "Can't open stream from handle (Errcode: %d)"
3569
3610
msgstr "No puede abrir la corriente desde el tirador (Codigo de error: %d)"
3570
3611
 
3571
 
#: ../drizzled/error.cc:517
 
3612
#: ../drizzled/error.cc:532
3572
3613
#, c-format
3573
3614
msgid "Warning: '%s' had %d links"
3574
3615
msgstr "Advertencia: '%s' tiene '%d' enlaces"
3575
3616
 
3576
 
#: ../drizzled/error.cc:518
 
3617
#: ../drizzled/error.cc:533
3577
3618
#, c-format
3578
3619
msgid "Warning: %d files and %d streams is left open\n"
3579
3620
msgstr "Advertencia: %d archivos y %d corrientes se quedaron abiertos\n"
3580
3621
 
3581
 
#: ../drizzled/error.cc:519
 
3622
#: ../drizzled/error.cc:534
3582
3623
#, c-format
3583
3624
msgid "Can't create directory '%s' (Errcode: %d)"
3584
3625
msgstr "No puede crear directorio '%s' (Codigo de error: %d)"
3585
3626
 
3586
 
#: ../drizzled/error.cc:520
 
3627
#: ../drizzled/error.cc:535
3587
3628
#, c-format
3588
3629
msgid ""
3589
3630
"Character set '%s' is not a compiled character set and is not specified in "
3592
3633
"El conjunto de caracteres '%'s no es un conjunto de caracteres compilado y "
3593
3634
"no puede ser especificado en el archivo '%s'"
3594
3635
 
3595
 
#: ../drizzled/error.cc:521
 
3636
#: ../drizzled/error.cc:536
3596
3637
#, c-format
3597
3638
msgid "Out of resources when opening file '%s' (Errcode: %d)"
3598
3639
msgstr "Sin recursos al abrir el archivo '%s' (Codigo de error: %d)"
3599
3640
 
3600
 
#: ../drizzled/error.cc:522
 
3641
#: ../drizzled/error.cc:537
3601
3642
#, c-format
3602
3643
msgid "Can't read value for symlink '%s' (Error %d)"
3603
3644
msgstr "No puede leer el valor para el symlink '%s' (Codigo de error: %d)"
3604
3645
 
3605
 
#: ../drizzled/error.cc:523
 
3646
#: ../drizzled/error.cc:538
3606
3647
#, c-format
3607
3648
msgid "Can't create symlink '%s' pointing at '%s' (Error %d)"
3608
3649
msgstr ""
3609
3650
"No puede crear un enlace simbolico '%s' apuntando a '%s' (Codigo de error: %"
3610
3651
"d)"
3611
3652
 
3612
 
#: ../drizzled/error.cc:524
 
3653
#: ../drizzled/error.cc:539
3613
3654
#, c-format
3614
3655
msgid "Error on realpath() on '%s' (Error %d)"
3615
3656
msgstr "Error en realpath() en '%s' (Codigo de error: %d)"
3616
3657
 
3617
 
#: ../drizzled/error.cc:525
 
3658
#: ../drizzled/error.cc:540
3618
3659
#, c-format
3619
3660
msgid "Can't sync file '%s' to disk (Errcode: %d)"
3620
3661
msgstr "No puede sincronizar archivo '%s' a disco (Codigo de error: %d)"
3621
3662
 
3622
 
#: ../drizzled/error.cc:526
 
3663
#: ../drizzled/error.cc:541
3623
3664
#, c-format
3624
3665
msgid ""
3625
3666
"Collation '%s' is not a compiled collation and is not specified in the %s "
3628
3669
"Coalicion '%s' no es una coalicion compilada y no es especificada en el "
3629
3670
"archivo '%s'"
3630
3671
 
3631
 
#: ../drizzled/error.cc:527
 
3672
#: ../drizzled/error.cc:542
3632
3673
#, c-format
3633
3674
msgid "File '%s' (fileno: %d) was not closed"
3634
3675
msgstr "Archivo '%s' (fileno: %d) no fue cerrado"
3635
3676
 
3636
3677
#. For UUID type
3637
 
#: ../drizzled/error.cc:530
 
3678
#: ../drizzled/error.cc:545
3638
3679
#, fuzzy
3639
3680
msgid "Received an invalid UUID value"
3640
3681
msgstr "Recibido un valor de enumeración no válido '%s'."
3641
3682
 
3642
 
#: ../drizzled/error.cc:531
 
3683
#: ../drizzled/error.cc:546
3643
3684
msgid "The UUID was not created with a valid time"
3644
3685
msgstr ""
3645
3686
 
3646
3687
#. For BOOL type
3647
 
#: ../drizzled/error.cc:534
 
3688
#: ../drizzled/error.cc:549
3648
3689
#, fuzzy, c-format
3649
3690
msgid "Received an invalid BOOLEAN value '%s'."
3650
3691
msgstr "Recibido un valor de enumeración no válido '%s'."
3651
3692
 
3652
 
#: ../drizzled/error.cc:535
 
3693
#: ../drizzled/error.cc:550
3653
3694
#, c-format
3654
3695
msgid "Invalid cast to BOOLEAN: '%s'."
3655
3696
msgstr ""
3656
3697
 
 
3698
#. Transactional DDL
 
3699
#: ../drizzled/error.cc:553
 
3700
msgid "Transactional DDL not supported"
 
3701
msgstr ""
 
3702
 
3657
3703
#. ASSERT Message
3658
 
#: ../drizzled/error.cc:538
 
3704
#: ../drizzled/error.cc:555
3659
3705
#, fuzzy, c-format
3660
3706
msgid "Assertion '%s' failed."
3661
3707
msgstr "opration %s fallo para %.256s"
3662
3708
 
3663
 
#: ../drizzled/error.cc:539
 
3709
#: ../drizzled/error.cc:556
3664
3710
#, c-format
3665
3711
msgid "Assertion '%s' failed, the result was NULL."
3666
3712
msgstr ""
3667
3713
 
3668
3714
#. Catalog related errors
3669
 
#: ../drizzled/error.cc:557
 
3715
#: ../drizzled/error.cc:574
3670
3716
#, fuzzy, c-format
3671
3717
msgid "Cannot create catalog '%s'."
3672
3718
msgstr "No se puede reabrir la tabla: '%-.192s'"
3673
3719
 
3674
 
#: ../drizzled/error.cc:558
 
3720
#: ../drizzled/error.cc:575
3675
3721
#, c-format
3676
3722
msgid "Permission is denied to create '%s' catalog."
3677
3723
msgstr ""
3678
3724
 
3679
 
#: ../drizzled/error.cc:559
 
3725
#: ../drizzled/error.cc:576
3680
3726
#, fuzzy, c-format
3681
3727
msgid "Cannot drop catalog '%s'."
3682
3728
msgstr "No se puede reabrir la tabla: '%-.192s'"
3683
3729
 
3684
 
#: ../drizzled/error.cc:560
 
3730
#: ../drizzled/error.cc:577
3685
3731
#, c-format
3686
3732
msgid "Permission is denied to drop '%s' catalog."
3687
3733
msgstr ""
3688
3734
 
3689
 
#: ../drizzled/error.cc:561
 
3735
#: ../drizzled/error.cc:578
3690
3736
#, fuzzy, c-format
3691
3737
msgid "Catalog '%s' does not exist."
3692
3738
msgstr "%s%s no existe"
3693
3739
 
3694
 
#: ../drizzled/error.cc:562
 
3740
#: ../drizzled/error.cc:579
3695
3741
msgid "You cannot drop the 'local' catalog."
3696
3742
msgstr ""
3697
3743
 
3698
 
#: ../drizzled/error.cc:563
 
3744
#: ../drizzled/error.cc:580
3699
3745
#, fuzzy, c-format
3700
3746
msgid "Could not gain lock on '%s'."
3701
3747
msgstr "No se pudo cargar el plugin llamado '%s'.\n"
3702
3748
 
3703
 
#: ../drizzled/error.cc:564
 
3749
#: ../drizzled/error.cc:581
3704
3750
#, fuzzy, c-format
3705
3751
msgid "Corrupt or invalid catalog definition for '%s' : '%s'."
3706
3752
msgstr "Corrupta o definición de tabla inválida: %s"
3707
3753
 
3708
 
#: ../drizzled/error.cc:565
 
3754
#: ../drizzled/error.cc:582
3709
3755
#, fuzzy
3710
3756
msgid "Invalid catalog name."
3711
3757
msgstr "Numero de parametro invalido"
3712
3758
 
 
3759
#: ../drizzled/error.cc:583
 
3760
msgid ""
 
3761
"Engine status is now stored in the data_dictionary tables, please use these "
 
3762
"instead."
 
3763
msgstr ""
 
3764
 
3713
3765
#: ../drizzled/identifier/catalog.cc:56
3714
3766
msgid ""
3715
3767
"Catalog name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
3740
3792
msgid "error: could not open directory: %s\n"
3741
3793
msgstr "Error: no pudo abrir el directorio: %s\n"
3742
3794
 
3743
 
#: ../drizzled/main.cc:163
 
3795
#: ../drizzled/main.cc:169
3744
3796
msgid ""
3745
3797
"setrlimit could not change the size of core files to 'infinity';  We may not "
3746
3798
"be able to generate a core file on signals"
3748
3800
"setrlimit no pudo cambiar el tamanio de los archivos nucelos a 'inifinity'; "
3749
3801
"Puede que no podamos generar un archivo nucle al recibir señales"
3750
3802
 
3751
 
#: ../drizzled/main.cc:263
 
3803
#: ../drizzled/main.cc:269
3752
3804
#, c-format
3753
3805
msgid "Data directory %s does not exist\n"
3754
3806
msgstr "El directorio de datos %s no existe\n"
3755
3807
 
3756
 
#: ../drizzled/main.cc:274
 
3808
#: ../drizzled/main.cc:280
3757
3809
#, fuzzy, c-format
3758
3810
msgid "Local catalog %s/local does not exist\n"
3759
3811
msgstr "El directorio de datos %s no existe\n"
3760
3812
 
 
3813
#: ../drizzled/main.cc:303 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:84
 
3814
msgid "Drizzle has receieved an abort event."
 
3815
msgstr ""
 
3816
 
 
3817
#: ../drizzled/main.cc:304 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:85
 
3818
msgid "In Function: "
 
3819
msgstr ""
 
3820
 
 
3821
#: ../drizzled/main.cc:305 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:86
 
3822
msgid "In File: "
 
3823
msgstr ""
 
3824
 
 
3825
#: ../drizzled/main.cc:306 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:87
 
3826
msgid "On Line: "
 
3827
msgstr ""
 
3828
 
3761
3829
#: ../drizzled/message/transaction_writer.cc:365
3762
3830
#, c-format
3763
3831
msgid "Usage: %s TRANSACTION_LOG\n"
3789
3857
msgid "Plugin '%s' init function returned error.\n"
3790
3858
msgstr "Plugin '%s' función init ha devuelto un error.\n"
3791
3859
 
3792
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:452
 
3860
#: ../drizzled/module/loader.cc:463
3793
3861
#, c-format
3794
3862
msgid "Couldn't load plugin library named '%s'.\n"
3795
3863
msgstr "No se puedo cargar la librería del plugin llamada '%s'.\n"
3796
3864
 
3797
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:462
 
3865
#: ../drizzled/module/loader.cc:473
3798
3866
#, c-format
3799
3867
msgid "Couldn't load plugin named '%s'.\n"
3800
3868
msgstr "No se pudo cargar el plugin llamado '%s'.\n"
3801
3869
 
3802
 
#: ../drizzled/module/registry.h:109
 
3870
#: ../drizzled/module/registry.cc:176
 
3871
#, c-format
 
3872
msgid ""
 
3873
"Couldn't process plugin module dependencies. %s depends on %s but %s is not "
 
3874
"to be loaded.\n"
 
3875
msgstr ""
 
3876
 
 
3877
#: ../drizzled/module/registry.h:117
3803
3878
#, fuzzy, c-format
3804
3879
msgid "Loading plugin %s failed: a %s plugin by that name already exists.\n"
3805
3880
msgstr "Falló la carga del plugin %s: un plugin con ese nombre ya existe.\n"
3806
3881
 
3807
 
#: ../drizzled/module/registry.h:123
 
3882
#: ../drizzled/module/registry.h:131
3808
3883
#, fuzzy, c-format
3809
3884
msgid "Fatal error: Failed initializing %s::%s plugin.\n"
3810
3885
msgstr "Error fatal: Falló la inicialización del plugin %s.\n"
3921
3996
msgid "No sockets could be bound for listening"
3922
3997
msgstr "no sockets fueron encontrados para escucha"
3923
3998
 
3924
 
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:95 ../plugin/console/console.cc:315
 
3999
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:95 ../plugin/console/console.cc:343
3925
4000
#, c-format
3926
4001
msgid "pipe() failed with errno %d"
3927
4002
msgstr "pipe() fallo con error %d"
3928
4003
 
3929
 
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:121
 
4004
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:120
3930
4005
#, c-format
3931
4006
msgid "poll() failed with errno %d"
3932
4007
msgstr "poll() fallo con error %d"
4080
4155
"We have deactivated the TransactionApplier '%s'.\n"
4081
4156
msgstr ""
4082
4157
 
4083
 
#: ../drizzled/session.cc:1987 ../drizzled/session.cc:2006
 
4158
#: ../drizzled/session.cc:1990 ../drizzled/session.cc:2009
4084
4159
#, c-format
4085
4160
msgid "Could not remove temporary table: '%s', error: %d"
4086
4161
msgstr "no se pudo remover tabla temporal: '%s'. error %d"
4143
4218
"Espero que esto esté bien; si no, reduzca algunas variables en la ecuación.\n"
4144
4219
"\n"
4145
4220
 
4146
 
#: ../drizzled/sql_table.cc:1939
 
4221
#: ../drizzled/sql_table.cc:1933
4147
4222
#, c-format
4148
4223
msgid "Unknown - internal error %d during operation"
4149
4224
msgstr "desconocido - error interno %d durante la operación"
4150
4225
 
4151
 
#: ../drizzled/statement/alter_table.cc:1506
 
4226
#: ../drizzled/statement/alter_table.cc:1514
4152
4227
#, c-format
4153
4228
msgid ""
4154
4229
"order_st BY ignored because there is a user-defined clustered index in the "
4157
4232
"order_St By ignorado porque hay indices de cluster definidos por el usuario "
4158
4233
"en la tabla '%-.192s'"
4159
4234
 
4160
 
#: ../drizzled/sys_var.cc:1494
 
4235
#: ../drizzled/sys_var.cc:1526
4161
4236
#, c-format
4162
4237
msgid "Variable named %s already exists!\n"
4163
4238
msgstr "¡La variable con nombre %s ya existe!\n"
4164
4239
 
4165
 
#: ../drizzled/sys_var.cc:1503
 
4240
#: ../drizzled/sys_var.cc:1535
4166
4241
#, c-format
4167
4242
msgid "Could not add Variable: %s\n"
4168
4243
msgstr "No se pudo agregar la variable: %s\n"
4169
4244
 
4170
 
#: ../drizzled/sys_var.cc:1602
 
4245
#: ../drizzled/sys_var.cc:1633
4171
4246
#, fuzzy
4172
4247
msgid "Failed to initialize system variables"
4173
4248
msgstr "Fallo al tratar de inicializar plugins."
4177
4252
msgid "Got error %d when reading table '%s'"
4178
4253
msgstr "error obtenido %d cuando se leia la tabla '%s'"
4179
4254
 
4180
 
#: ../drizzled/table/instance/base.cc:1886
 
4255
#: ../drizzled/table/instance/base.cc:1883
4181
4256
#, c-format
4182
4257
msgid "Unknown collation '%s' in table '%-.64s' definition"
4183
4258
msgstr "Cotejo Desconocido '%s' en la definición de la tabla '%-.64s'"
4184
4259
 
4185
 
#: ../drizzled/table/instance/base.cc:1893
 
4260
#: ../drizzled/table/instance/base.cc:1890
4186
4261
#, c-format
4187
4262
msgid ""
4188
4263
"Table '%-.64s' was created with a different version of Drizzle and cannot be "
4191
4266
"tabla '%-.64s' fue creada con una versión diferente de Drizzle y no puede "
4192
4267
"ser leida"
4193
4268
 
4194
 
#: ../drizzled/tztime.cc:173
 
4269
#: ../drizzled/tztime.cc:170
4195
4270
#, c-format
4196
4271
msgid "Fatal error: Illegal or unknown default time zone '%s'"
4197
4272
msgstr "Error fatal: Zona horaria por defecto '%s' ilegal o desconocida"
4262
4337
msgid "Estimated number of rows that a BlitzDB table will store."
4263
4338
msgstr ""
4264
4339
 
4265
 
#: ../plugin/console/console.cc:351
 
4340
#: ../plugin/console/console.cc:379
4266
4341
msgid "Enable the console."
4267
4342
msgstr "habilitar la consola"
4268
4343
 
4269
 
#: ../plugin/console/console.cc:354
 
4344
#: ../plugin/console/console.cc:382
4270
4345
msgid "Turn on extra debugging."
4271
4346
msgstr "encender debugging adicionales"
4272
4347
 
4273
 
#: ../plugin/console/console.cc:357
 
4348
#: ../plugin/console/console.cc:385
4274
4349
msgid "User to use for auth."
4275
4350
msgstr ""
4276
4351
 
4277
 
#: ../plugin/console/console.cc:360
 
4352
#: ../plugin/console/console.cc:388
4278
4353
msgid "Password to use for auth."
4279
4354
msgstr ""
4280
4355
 
4281
 
#: ../plugin/console/console.cc:363
4282
 
msgid "Default database to use."
 
4356
#: ../plugin/console/console.cc:391
 
4357
#, fuzzy
 
4358
msgid "Default catalog to use."
 
4359
msgstr "Base de datos predeterminada a usar"
 
4360
 
 
4361
#: ../plugin/console/console.cc:394
 
4362
#, fuzzy
 
4363
msgid "Default schema to use."
4283
4364
msgstr "Base de datos predeterminada a usar"
4284
4365
 
4285
4366
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:121
4359
4440
msgid "Regular expression to apply to tables to exclude"
4360
4441
msgstr "Expresión regular para aplicar a las tablas a filtrar"
4361
4442
 
4362
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1071
4363
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1209
4364
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1239
 
4443
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1080
 
4444
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1218
 
4445
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1248
4365
4446
#, fuzzy, c-format
4366
4447
msgid "Cannot create table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
4367
4448
msgstr "No se puede crear la tabla '%-.200s' (errno: %d)"
4368
4449
 
4369
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1090
 
4450
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1099
4370
4451
#, fuzzy, c-format
4371
4452
msgid "Cannot create field %s on table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
4372
4453
msgstr ""
4373
4454
"No puede crear un enlace simbolico '%s' apuntando a '%s' (Codigo de error: %"
4374
4455
"d)"
4375
4456
 
4376
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1188
4377
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1301
4378
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1482
4379
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2148
 
4457
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1197
 
4458
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1310
 
4459
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1491
 
4460
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2157
4380
4461
#, c-format
4381
4462
msgid "Cannot Lock HailDB Data Dictionary. HailDB Error %d (%s)\n"
4382
4463
msgstr ""
4383
4464
 
4384
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1340
4385
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1356
 
4465
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1349
 
4466
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1365
4386
4467
#, c-format
4387
4468
msgid "Cannot DROP table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
4388
4469
msgstr ""
4389
4470
 
4390
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3338
 
4471
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3403
4391
4472
#, c-format
4392
4473
msgid "Error starting HailDB %d (%s)\n"
4393
4474
msgstr ""
4394
4475
 
4395
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3367
 
4476
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3432
4396
4477
msgid "Disable HailDB adaptive hash index (enabled by default)."
4397
4478
msgstr ""
4398
4479
 
4399
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3369
 
4480
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3434
4400
4481
msgid "Do not attempt to flush dirty pages to avoid IO bursts at checkpoints."
4401
4482
msgstr ""
4402
4483
 
4403
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3372
 
4484
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3437
4404
4485
msgid ""
4405
4486
"Size of a memory pool HailDB uses to store data dictionary information and "
4406
4487
"other internal data structures."
4407
4488
msgstr ""
4408
4489
 
4409
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3375
 
4490
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3440
4410
4491
msgid "Data file autoextend increment in megabytes"
4411
4492
msgstr ""
4412
4493
 
4413
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3378
 
4494
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3443
4414
4495
msgid ""
4415
4496
"The size of the memory buffer HailDB uses to cache data and indexes of its "
4416
4497
"tables."
4417
4498
msgstr ""
4418
4499
 
4419
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3381
 
4500
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3446
4420
4501
msgid "The common part for HailDB table spaces."
4421
4502
msgstr ""
4422
4503
 
4423
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3383
 
4504
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3448
4424
4505
msgid "Disable HailDB checksums validation (enabled by default)."
4425
4506
msgstr ""
4426
4507
 
4427
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3385
 
4508
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3450
4428
4509
msgid "Disable HailDB doublewrite buffer (enabled by default)."
4429
4510
msgstr ""
4430
4511
 
4431
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3388
 
4512
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3453
4432
4513
msgid "Number of IOPs the server can do. Tunes the background IO rate"
4433
4514
msgstr ""
4434
4515
 
4435
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3391
 
4516
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3456
4436
4517
msgid ""
4437
4518
"Speeds up the shutdown process of the HailDB storage engine. Possible values "
4438
4519
"are 0, 1 (faster) or 2 (fastest - crash-like)."
4439
4520
msgstr ""
4440
4521
 
4441
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3394
 
4522
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3459
4442
4523
msgid "Stores each HailDB table to an .ibd file in the database dir."
4443
4524
msgstr ""
4444
4525
 
4445
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3397
 
4526
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3462
4446
4527
msgid "File format to use for new tables in .ibd files."
4447
4528
msgstr ""
4448
4529
 
4449
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3400
 
4530
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3465
4450
4531
msgid ""
4451
4532
"Set to 0 (write and flush once per second),1 (write and flush at each "
4452
4533
"commit) or 2 (write at commit, flush once per second)."
4453
4534
msgstr ""
4454
4535
 
4455
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3403
 
4536
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3468
4456
4537
msgid "With which method to flush data."
4457
4538
msgstr ""
4458
4539
 
4459
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3406
 
4540
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3471
4460
4541
msgid ""
4461
4542
"Helps to save your data in case the disk image of the database becomes "
4462
4543
"corrupt."
4463
4544
msgstr ""
4464
4545
 
4465
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3409
 
4546
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3474
4466
4547
msgid "Path to individual files and their sizes."
4467
4548
msgstr ""
4468
4549
 
4469
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3412
 
4550
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3477
4470
4551
#, fuzzy
4471
4552
msgid "Path to HailDB log files."
4472
4553
msgstr "Ruta a los archivos temporales."
4473
4554
 
4474
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3415
 
4555
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3480
4475
4556
msgid "Size of each log file in a log group."
4476
4557
msgstr ""
4477
4558
 
4478
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3418
 
4559
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3483
4479
4560
msgid ""
4480
4561
"Number of log files in the log group. HailDB writes to the files in a "
4481
4562
"circular fashion. Value 3 is recommended here."
4482
4563
msgstr ""
4483
4564
 
4484
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3421
 
4565
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3486
4485
4566
msgid ""
4486
4567
"Timeout in seconds an HailDB transaction may wait for a lock before being "
4487
4568
"rolled back. Values above 100000000 disable the timeout."
4488
4569
msgstr ""
4489
4570
 
4490
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3424
 
4571
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3489
4491
4572
#, fuzzy
4492
4573
msgid ""
4493
4574
"The size of the buffer which HailDB uses to write log to the log files on "
4494
4575
"disk."
4495
4576
msgstr "Tamaño del almacenamiento usado en uniones completas"
4496
4577
 
4497
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3427
 
4578
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3492
4498
4579
msgid ""
4499
4580
"Sets the point in the LRU list from where all pages are classified as old "
4500
4581
"(Advanced users)"
4501
4582
msgstr ""
4502
4583
 
4503
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3430
 
4584
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3495
4504
4585
msgid ""
4505
4586
"Milliseconds between accesses to a block at which it is made young. "
4506
4587
"0=disabled (Advanced users)"
4507
4588
msgstr ""
4508
4589
 
4509
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3433
 
4590
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3498
4510
4591
msgid "Percentage of dirty pages allowed in bufferpool."
4511
4592
msgstr ""
4512
4593
 
4513
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3436
 
4594
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3501
4514
4595
msgid "Desired maximum length of the purge queue (0 = no limit)"
4515
4596
msgstr ""
4516
4597
 
4517
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3439
 
4598
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3504
4518
4599
msgid ""
4519
4600
"Roll back the complete transaction on lock wait timeout, for 4.x "
4520
4601
"compatibility (disabled by default)"
4521
4602
msgstr ""
4522
4603
 
4523
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3442
 
4604
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3507
4524
4605
msgid "How many files at the maximum HailDB keeps open at the same time."
4525
4606
msgstr ""
4526
4607
 
4527
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3445
 
4608
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3510
4528
4609
msgid "Number of background read I/O threads in HailDB."
4529
4610
msgstr ""
4530
4611
 
4531
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3448
 
4612
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3513
4532
4613
msgid "Number of background write I/O threads in HailDB."
4533
4614
msgstr ""
4534
4615
 
4535
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3450
 
4616
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3515
4536
4617
msgid ""
4537
4618
"Disable if you want to reduce the number of messages written to the log "
4538
4619
"(default: enabled)."
4539
4620
msgstr ""
4540
4621
 
4541
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3453
 
4622
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3518
4542
4623
msgid "Enable SHOW HAILDB STATUS output in the log"
4543
4624
msgstr ""
4544
4625
 
4545
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3456
 
4626
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3521
4546
4627
msgid "Count of spin-loop rounds in HailDB mutexes (30 by default)"
4547
4628
msgstr ""
4548
4629
 
4549
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3458
 
4630
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3523
4550
4631
msgid ""
4551
4632
"Use HailDB's internal memory allocator instead of the OS memory allocator"
4552
4633
msgstr ""
4582
4663
msgid "Warning: data in %s truncated due to memory limit of %d bytes\n"
4583
4664
msgstr ""
4584
4665
 
4585
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1915
 
4666
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1914
4586
4667
msgid ""
4587
4668
"Once InnoDB is running, innodb_commit_concurrency must not change between "
4588
4669
"zero and nonzero."
4589
4670
msgstr ""
4590
4671
 
4591
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2180
 
4672
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2179
4592
4673
msgid ""
4593
4674
"syntax error in innodb_log_group_home_dir, or a wrong number of mirrored log "
4594
4675
"groups"
4595
4676
msgstr ""
4596
4677
 
4597
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2224
 
4678
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2223
4598
4679
#, c-format
4599
4680
msgid ""
4600
4681
"InnoDB: invalid innodb_file_format_max value: should be any value up to %s "
4601
4682
"or its equivalent numeric id"
4602
4683
msgstr ""
4603
4684
 
4604
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9362
 
4685
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9359
4605
4686
msgid "Do not use Native AIO library for IO, even if available"
4606
4687
msgstr ""
4607
4688
 
 
4689
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9375
 
4690
#, fuzzy
 
4691
msgid "Enable internal replication log."
 
4692
msgstr "Habilitar el histórico de transacciones"
 
4693
 
4608
4694
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9378
4609
 
#, fuzzy
4610
 
msgid "Enable internal replication log."
4611
 
msgstr "Habilitar el histórico de transacciones"
 
4695
msgid ""
 
4696
"Timeout in seconds an InnoDB transaction may wait for a lock before being "
 
4697
"rolled back. Values above 100000000 disable the timeout."
 
4698
msgstr ""
4612
4699
 
4613
4700
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9381
4614
 
msgid ""
4615
 
"Timeout in seconds an InnoDB transaction may wait for a lock before being "
4616
 
"rolled back. Values above 100000000 disable the timeout."
 
4701
msgid "Percentage of the buffer pool to reserve for 'old' blocks."
4617
4702
msgstr ""
4618
4703
 
4619
4704
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9384
4620
 
msgid "Percentage of the buffer pool to reserve for 'old' blocks."
4621
 
msgstr ""
4622
 
 
4623
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9387
4624
4705
msgid ""
4625
4706
"ove blocks to the 'new' end of the buffer pool if the first access was at "
4626
4707
"least this many milliseconds ago. The timeout is disabled if 0 (the default)."
4821
4902
msgid "Session killed before thread could execute"
4822
4903
msgstr ""
4823
4904
 
4824
 
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:84
4825
 
msgid "Drizzle has receieved an abort event."
4826
 
msgstr ""
4827
 
 
4828
 
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:85
4829
 
msgid "In Function: "
4830
 
msgstr ""
4831
 
 
4832
 
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:86
4833
 
msgid "In File: "
4834
 
msgstr ""
4835
 
 
4836
 
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:87
4837
 
msgid "On Line: "
4838
 
msgstr ""
4839
 
 
4840
4905
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:109
4841
4906
msgid "Unable to get thread stack size\n"
4842
4907
msgstr ""
5485
5550
"\n"
5486
5551
"%s\n"
5487
5552
 
5488
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:472
 
5553
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:580
5489
5554
#, fuzzy
5490
5555
msgid "Display help and exit"
5491
5556
msgstr "Mostrar esta ayuda y salir."
5492
5557
 
5493
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:473
 
5558
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:581
5494
5559
#, fuzzy
5495
5560
msgid "Read from the innodb transaction log"
5496
5561
msgstr "Ruta del archivo para el histórico de transacciones"
5497
5562
 
5498
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:479
 
5563
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:587
5499
5564
#, fuzzy
5500
5565
msgid "Password to use when connecting to server"
5501
5566
msgstr ""
5502
5567
"Contraseña para conectarse al servidor. Si no se especifica, será pedida en "
5503
5568
"la terminal (tty)."
5504
5569
 
5505
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:482
 
5570
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:590
5506
5571
msgid "Perform checksum"
5507
5572
msgstr ""
5508
5573
 
5509
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:483
 
5574
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:591
5510
5575
msgid "Ignore event messages"
5511
5576
msgstr ""
5512
5577
 
5513
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:484
 
5578
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:592
5514
5579
#, fuzzy
5515
5580
msgid "Transaction log file"
5516
5581
msgstr "Habilitar el histórico de transacciones"
5517
5582
 
5518
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:485
 
5583
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:593
5519
5584
msgid "Print raw Protobuf messages instead of SQL"
5520
5585
msgstr ""
5521
5586
 
5522
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:488
 
5587
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:596
5523
5588
msgid "Start reading from the given file position"
5524
5589
msgstr ""
5525
5590
 
5526
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:491
 
5591
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:599
5527
5592
msgid "Only output for the given transaction ID and later"
5528
5593
msgstr ""
5529
5594
 
5530
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:494
 
5595
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:602
5531
5596
#, fuzzy
5532
5597
msgid "Only output for the given transaction ID"
5533
5598
msgstr "Cerrar o activar transacción"
5534
5599
 
5535
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:495
 
5600
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:603
5536
5601
msgid "Summarize message contents"
5537
5602
msgstr ""
5538
5603
 
5539
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:529
 
5604
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:637
5540
5605
msgid "Cannot use --start-pos and --transaction-id together\n"
5541
5606
msgstr ""
5542
5607
 
5543
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:535
 
5608
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:643
5544
5609
msgid "Cannot use --summarize with either --raw or --transaction-id\n"
5545
5610
msgstr ""
5546
5611
 
5547
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:635
 
5612
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:753
5548
5613
#, fuzzy
5549
5614
msgid "Checksum failed. Wanted "
5550
5615
msgstr "Fallo el checksum. Se requería %<PRIu32> se obtuvo %<PRIu32>\n"
5551
5616
 
5552
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:637
 
5617
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:755
5553
5618
msgid " got "
5554
5619
msgstr ""
5555
5620
 
 
5621
#~ msgid ""
 
5622
#~ "If there is more than this number of interrupted connections from a host "
 
5623
#~ "this host will be blocked from further connections."
 
5624
#~ msgstr ""
 
5625
#~ "Si hay más que este número de conexiones interrumpidas desde un servidor "
 
5626
#~ "se boquearán más conexiones a este servidor."
 
5627
 
5556
5628
#~ msgid "Set the default storage engine (table type) for tables."
5557
5629
#~ msgstr ""
5558
5630
#~ "Establece el motor de almacenamiento por defecto (tipo de tabla) para las "
7599
7671
#~ msgid "Received an invalid negative argument '%s' for function '%s'."
7600
7672
#~ msgstr "recibido un argumento negativo invalido '%s' para la función '%s'"
7601
7673
 
7602
 
#~ msgid "Received an invalid time value '%s'."
7603
 
#~ msgstr "recibido un valor de hora invalido '%s'"
7604
 
 
7605
7674
#~ msgid "Parsing options for plugin '%s' failed."
7606
7675
#~ msgstr "Analisis de las opciones para el plugin '%s' fallaron."
7607
7676