8
8
"Project-Id-Version: drizzle\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
"POT-Creation-Date: 2011-02-15 09:46-0500\n"
10
"POT-Creation-Date: 2011-03-01 09:17-0500\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2010-09-06 16:50+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Manuel Padilha <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n"
14
15
"MIME-Version: 1.0\n"
15
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
19
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-07 04:47+0000\n"
20
20
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
22
#: ../client/drizzle.cc:325
22
#: ../client/drizzle.cc:327
26
#: ../client/drizzle.cc:327
26
#: ../client/drizzle.cc:329
30
#: ../client/drizzle.cc:329
30
#: ../client/drizzle.cc:331
34
#: ../client/drizzle.cc:331
34
#: ../client/drizzle.cc:333
38
#: ../client/drizzle.cc:333
38
#: ../client/drizzle.cc:335
42
#: ../client/drizzle.cc:335
42
#: ../client/drizzle.cc:337
46
#: ../client/drizzle.cc:337
46
#: ../client/drizzle.cc:339
50
#: ../client/drizzle.cc:348
50
#: ../client/drizzle.cc:350
54
#: ../client/drizzle.cc:350
54
#: ../client/drizzle.cc:352
58
#: ../client/drizzle.cc:352
58
#: ../client/drizzle.cc:354
62
#: ../client/drizzle.cc:354
62
#: ../client/drizzle.cc:356
66
#: ../client/drizzle.cc:356
66
#: ../client/drizzle.cc:358
70
#: ../client/drizzle.cc:358
70
#: ../client/drizzle.cc:360
74
#: ../client/drizzle.cc:360
74
#: ../client/drizzle.cc:362
78
#: ../client/drizzle.cc:362
78
#: ../client/drizzle.cc:364
82
#: ../client/drizzle.cc:364
82
#: ../client/drizzle.cc:366
86
#: ../client/drizzle.cc:366
86
#: ../client/drizzle.cc:368
90
#: ../client/drizzle.cc:368
90
#: ../client/drizzle.cc:370
94
#: ../client/drizzle.cc:370
94
#: ../client/drizzle.cc:372
98
#: ../client/drizzle.cc:512
98
#: ../client/drizzle.cc:514
99
99
msgid "Synonym for `help'."
100
100
msgstr "Sinónimo de `help'."
102
#: ../client/drizzle.cc:513
102
#: ../client/drizzle.cc:515
103
103
msgid "Clear command."
104
104
msgstr "Limpar comandos."
106
#: ../client/drizzle.cc:515
106
#: ../client/drizzle.cc:517
107
107
msgid "Reconnect to the server. Optional arguments are db and host."
108
108
msgstr "Reconecta ao servidor. Argumentos opcionais são db e host."
110
#: ../client/drizzle.cc:517
110
#: ../client/drizzle.cc:519
112
112
"Set statement delimiter. NOTE: Takes the rest of the line as new delimiter."
114
114
"Define o delimitador de instruções. NOTA: Considera o resto da linha como "
117
#: ../client/drizzle.cc:519
117
#: ../client/drizzle.cc:521
118
118
msgid "Send command to drizzle server, display result vertically."
120
120
"Enviar comando para o servidor drizzle, exibir resultado verticalmente."
122
#: ../client/drizzle.cc:520
122
#: ../client/drizzle.cc:522
123
123
msgid "Exit drizzle. Same as quit."
124
124
msgstr "Sair do drizzle."
126
#: ../client/drizzle.cc:521
126
#: ../client/drizzle.cc:523
127
127
msgid "Send command to drizzle server."
128
128
msgstr "Enviar comando para o servidor drizzle."
130
#: ../client/drizzle.cc:522
130
#: ../client/drizzle.cc:524
131
131
msgid "Display this help."
132
132
msgstr "Mostra este texto de ajuda"
134
#: ../client/drizzle.cc:523
134
#: ../client/drizzle.cc:525
135
135
msgid "Disable pager, print to stdout."
136
136
msgstr "Desabilita o pager, envia para stdout."
138
#: ../client/drizzle.cc:524
138
#: ../client/drizzle.cc:526
139
139
msgid "Don't write into outfile."
140
140
msgstr "Não escrever para o ficheiro de saída."
142
#: ../client/drizzle.cc:526
142
#: ../client/drizzle.cc:528
143
143
msgid "Set PAGER [to_pager]. Print the query results via PAGER."
144
144
msgstr "Define PAGER [to_pager]. Imprime os resultados da query via PAGER."
146
#: ../client/drizzle.cc:527
146
#: ../client/drizzle.cc:529
147
147
msgid "Print current command."
148
148
msgstr "Imprime o comando atual."
150
#: ../client/drizzle.cc:528
150
#: ../client/drizzle.cc:530
151
151
msgid "Change your drizzle prompt."
152
152
msgstr "Modifica seu prompt."
154
#: ../client/drizzle.cc:529
154
#: ../client/drizzle.cc:531
155
155
msgid "Quit drizzle."
156
156
msgstr "Sair do drizzle."
158
#: ../client/drizzle.cc:530
158
#: ../client/drizzle.cc:532
159
159
msgid "Rebuild completion hash."
160
160
msgstr "Reconstruir hash de completação automática."
162
#: ../client/drizzle.cc:532
162
#: ../client/drizzle.cc:534
163
163
msgid "Execute an SQL script file. Takes a file name as an argument."
165
165
"Executa um ficheiro de script SQL. Recebe o nome do ficheiro como argumento."
167
#: ../client/drizzle.cc:533
167
#: ../client/drizzle.cc:535
168
168
msgid "Get status information from the server."
169
169
msgstr "Obtém informações de estado do servidor."
171
#: ../client/drizzle.cc:535
171
#: ../client/drizzle.cc:537
172
172
msgid "Set outfile [to_outfile]. Append everything into given outfile."
174
174
"Definir o ficheiro de saída [to_outfile]. Acrescentar tudo ao ficheiro de "
175
175
"saída indicado."
177
#: ../client/drizzle.cc:537
177
#: ../client/drizzle.cc:539
179
179
msgid "Use another schema. Takes schema name as argument."
181
181
"Usa outra base de dados. Recebe o nome da base de dados como argumento."
183
#: ../client/drizzle.cc:539
183
#: ../client/drizzle.cc:541
184
184
msgid "Shutdown the instance you are connected too."
187
#: ../client/drizzle.cc:541 ../client/drizzle.cc:1365
187
#: ../client/drizzle.cc:543 ../client/drizzle.cc:1413
188
188
msgid "Show warnings after every statement."
189
189
msgstr "Exibe avisos após cada comando."
191
#: ../client/drizzle.cc:543
191
#: ../client/drizzle.cc:545
192
192
msgid "Don't show warnings after every statement."
193
193
msgstr "Não mostra avisos após cada comando."
195
#: ../client/drizzle.cc:1193 ../client/drizzle.cc:3941
195
#: ../client/drizzle.cc:1195 ../client/drizzle.cc:4103
197
197
msgid "shutting down drizzled"
200
#: ../client/drizzle.cc:1195 ../client/drizzle.cc:3943
200
#: ../client/drizzle.cc:1197 ../client/drizzle.cc:4105
202
202
msgid " on port %d"
205
#: ../client/drizzle.cc:1204 ../client/drizzle.cc:1210
206
#: ../client/drizzle.cc:3952 ../client/drizzle.cc:3958
205
#: ../client/drizzle.cc:1206 ../client/drizzle.cc:1212
206
#: ../client/drizzle.cc:4114 ../client/drizzle.cc:4120
208
208
msgid "shutdown failed; error: '%s'"
211
#: ../client/drizzle.cc:1219 ../client/drizzle.cc:3967
211
#: ../client/drizzle.cc:1221 ../client/drizzle.cc:1257
212
#: ../client/drizzle.cc:4129
216
#: ../client/drizzle.cc:1240
217
#: ../client/drizzle.cc:1233
219
msgid "killing query %u"
222
#: ../client/drizzle.cc:1242 ../client/drizzle.cc:1248
224
msgid "kill failed; error: '%s'"
227
#: ../client/drizzle.cc:1278
218
229
msgid "drizzled is alive\n"
221
#: ../client/drizzle.cc:1246
232
#: ../client/drizzle.cc:1284
223
234
msgid "ping failed; error: '%s'"
226
#: ../client/drizzle.cc:1252
237
#: ../client/drizzle.cc:1290
228
239
msgid "drizzled won't answer to ping, error: '%s'"
231
#: ../client/drizzle.cc:1301
242
#: ../client/drizzle.cc:1349
232
243
msgid "Error: Invalid Value for connect_timeout"
233
244
msgstr "Erro: valor inválido para connect_timeout"
235
#: ../client/drizzle.cc:1312
246
#: ../client/drizzle.cc:1360
236
247
msgid "Error: Invalid Value for max_input_line"
237
248
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
239
#: ../client/drizzle.cc:1331 ../client/drizzledump.cc:482
250
#: ../client/drizzle.cc:1379 ../client/drizzledump.cc:460
240
251
msgid "Options used only in command line"
243
#: ../client/drizzle.cc:1333
254
#: ../client/drizzle.cc:1381
244
255
msgid "Displays this help and exit."
245
256
msgstr "Mostrar esta ajuda e sair."
247
#: ../client/drizzle.cc:1334
258
#: ../client/drizzle.cc:1382
249
260
"Don't use history file. Disable interactive behavior. (Enables --silent)"
251
262
"Não usa arquivo de histórico. Desabilita o comportamento interativo. "
252
263
"(Habilita --silent)"
254
#: ../client/drizzle.cc:1336
265
#: ../client/drizzle.cc:1384
255
266
msgid "Display column type information."
256
267
msgstr "Mostra a informação do tipo da coluna."
258
#: ../client/drizzle.cc:1338
269
#: ../client/drizzle.cc:1386
260
271
"Preserve comments. Send comments to the server. The default is --skip-"
261
272
"comments (discard comments), enable with --comments"
314
325
"Modifica o valor de uma variável. Esta opção está obsoleta; pode alterar o "
315
326
"valor de variáveis directamente com --variable-name=valor."
317
#: ../client/drizzle.cc:1354
328
#: ../client/drizzle.cc:1402
318
329
msgid "Output in table format."
319
330
msgstr "Output em formato tabular."
321
#: ../client/drizzle.cc:1356
332
#: ../client/drizzle.cc:1404
322
333
msgid "Only allow UPDATE and DELETE that uses keys."
323
334
msgstr "Permitir apenas UPDATE e DELETE que usem chaves."
325
#: ../client/drizzle.cc:1358
336
#: ../client/drizzle.cc:1406
326
337
msgid "Synonym for option --safe-updates, -U."
327
338
msgstr "Sinônimo para opção --safe-updates, -U."
329
#: ../client/drizzle.cc:1360
340
#: ../client/drizzle.cc:1408
330
341
msgid "-v vvv implies that verbose= 3, Used to specify verbose"
331
342
msgstr "-v vvv implica que verbose = 3, usado para especificar a verbosidade"
333
#: ../client/drizzle.cc:1361 ../client/drizzledump.cc:506
334
#: ../drizzled/drizzled.cc:1219
344
#: ../client/drizzle.cc:1409 ../client/drizzledump.cc:480
345
#: ../drizzled/drizzled.cc:1207
335
346
msgid "Output version information and exit."
336
347
msgstr "Imprimir informação de versão e sair."
338
#: ../client/drizzle.cc:1363
349
#: ../client/drizzle.cc:1411
339
350
msgid "Refuse client connecting to server if it uses old (pre-4.1.1) protocol"
341
352
"Recusar a ligação de um cliente ao servidor se estiver a usar uma versão "
342
353
"antiga (pre-4.1.1) do protocolo."
344
#: ../client/drizzle.cc:1367
355
#: ../client/drizzle.cc:1415
345
356
msgid "Number of lines before each import progress report."
347
358
"Número de linhas entre cada informação de progresso durante a importação."
349
#: ../client/drizzle.cc:1369
360
#: ../client/drizzle.cc:1417
350
361
msgid "Ping the server to check if it's alive."
351
362
msgstr "Fazer ping ao servidor para verificar se está vivo."
353
#: ../client/drizzle.cc:1371 ../drizzled/drizzled.cc:1138
364
#: ../client/drizzle.cc:1419 ../drizzled/drizzled.cc:1126
354
365
msgid "Configuration file defaults are not used if no-defaults is set"
357
#: ../client/drizzle.cc:1374 ../client/drizzledump.cc:514
368
#: ../client/drizzle.cc:1422 ../client/drizzledump.cc:488
358
369
msgid "Options specific to the drizzle client"
361
#: ../client/drizzle.cc:1377
372
#: ../client/drizzle.cc:1425
364
375
"Disable automatic rehashing. One doesn't need to use 'rehash' to get table "
514
529
"A password a utilizar na ligação ao servidor. Se não for especificada, será "
515
530
"perguntada no tty."
517
#: ../client/drizzle.cc:1431
532
#: ../client/drizzle.cc:1481
519
534
"Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
520
535
"preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default"
523
#: ../client/drizzle.cc:1437 ../client/drizzledump.cc:562
538
#: ../client/drizzle.cc:1487 ../client/drizzledump.cc:536
524
539
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:647
525
540
msgid "User for login if not current user."
526
541
msgstr "Usuário para login se não for o usuário atual."
528
#: ../client/drizzle.cc:1439 ../client/drizzledump.cc:564
543
#: ../client/drizzle.cc:1489 ../client/drizzledump.cc:538
529
544
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:653
531
546
msgid "The protocol of connection (mysql or drizzle)."
532
547
msgstr "O protocolo de ligação (tcp, socket, pipe, memória)."
534
#: ../client/drizzle.cc:1442 ../client/drizzledump.cc:576
549
#: ../client/drizzle.cc:1492 ../client/drizzledump.cc:550
535
550
msgid "Allowed Options"
538
#: ../client/drizzle.cc:1507 ../client/drizzle.cc:1517
553
#: ../client/drizzle.cc:1557 ../client/drizzle.cc:1567
540
555
msgid "Memory allocation error while constructing initial prompt. Aborting.\n"
542
557
"Erro de alocação de memória durante a criação do prompt inicial. Abortando.\n"
544
#: ../client/drizzle.cc:1581 ../client/drizzle.cc:3837
559
#: ../client/drizzle.cc:1631 ../client/drizzle.cc:3999
545
560
msgid "DELIMITER cannot contain a backslash character"
546
561
msgstr "DELIMITER não pode conter barra-invertida"
548
#: ../client/drizzle.cc:1660 ../client/drizzledump.cc:675
563
#: ../client/drizzle.cc:1710 ../client/drizzledump.cc:649
549
564
#: ../client/drizzleimport.cc:471 ../client/drizzleslap.cc:623
550
#: ../client/drizzletest.cc:5584
565
#: ../client/drizzletest.cc:5615
552
567
msgid "Error: Unknown protocol"
553
568
msgstr "Protocolo errado ou desconhecido"
555
#: ../client/drizzle.cc:1674
570
#: ../client/drizzle.cc:1724
557
572
msgid "Error: Value of %<PRIu32> supplied for port is not valid.\n"
558
573
msgstr "Erro: O valor %<PRIu32> especificado para a porta não é válido.\n"
560
#: ../client/drizzle.cc:1720 ../client/drizzle.cc:4127
575
#: ../client/drizzle.cc:1770 ../client/drizzle.cc:4272
561
576
#, fuzzy, c-format
562
577
msgid "Drizzle client %s build %s, for %s-%s (%s) using readline %s\n"
563
578
msgstr "drizzle Ver %s Distrib %s, para %s-%s (%s) usando readline %s\n"
565
#: ../client/drizzle.cc:1726
580
#: ../client/drizzle.cc:1776
568
583
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
593
608
"O id de sua conexão é %u\n"
594
609
"Versão do servidor: %s\n"
596
#: ../client/drizzle.cc:1828
611
#: ../client/drizzle.cc:1878
598
613
msgid "Reading history-file %s\n"
599
614
msgstr "Lendo arquivo de histórico %s\n"
601
#: ../client/drizzle.cc:1832
616
#: ../client/drizzle.cc:1882
603
618
msgid "Couldn't allocate memory for temp histfile!\n"
605
620
"Não foi possível alocar memória para temporário arquivo de histórico.\n"
607
#: ../client/drizzle.cc:1839
622
#: ../client/drizzle.cc:1889
608
623
msgid "Type 'help;' or '\\h' for help. Type '\\c' to clear the buffer.\n"
610
625
"Escreva 'help:' ou '\\h' para ajuda. Escreva '\\c' para limpar o buffer.\n"
612
#: ../client/drizzle.cc:1849
627
#: ../client/drizzle.cc:1899
616
#: ../client/drizzle.cc:1862
631
#: ../client/drizzle.cc:1912
618
633
msgid "Writing history-file %s\n"
619
634
msgstr "Escrevendo arquivo de histórico %s\n"
621
#: ../client/drizzle.cc:1870
636
#: ../client/drizzle.cc:1920
623
638
msgstr "Abortado"
625
#: ../client/drizzle.cc:1870
640
#: ../client/drizzle.cc:1920
629
#: ../client/drizzle.cc:1920
644
#: ../client/drizzle.cc:1970
630
645
msgid "Query aborted by Ctrl+C\n"
631
646
msgstr "Query abortada por Ctrl+C\n"
633
#: ../client/drizzle.cc:2004
648
#: ../client/drizzle.cc:2053
635
650
msgid "Processing line: %<PRIu32>\n"
636
651
msgstr "Processando a linha: %<PRIu32>\n"
638
#: ../client/drizzle.cc:2222
653
#: ../client/drizzle.cc:2271
639
654
msgid "Unknown command: "
640
655
msgstr "Comando desconhecido: "
642
#: ../client/drizzle.cc:2393
657
#: ../client/drizzle.cc:2442
643
658
msgid "Not found a delimiter within max_input_line of input"
646
#: ../client/drizzle.cc:2639
661
#: ../client/drizzle.cc:2688
648
663
"Reading table information for completion of table and column names\n"
649
664
"You can turn off this feature to get a quicker startup with -A\n"
653
#: ../client/drizzle.cc:2678
668
#: ../client/drizzle.cc:2727
654
669
msgid "No connection. Trying to reconnect..."
655
670
msgstr "Sem conexão. Tentando reconectar..."
657
#: ../client/drizzle.cc:2684
672
#: ../client/drizzle.cc:2733
658
673
msgid "Can't connect to the server\n"
659
674
msgstr "Não foi possível conectar ao servidor\n"
661
#: ../client/drizzle.cc:2768
676
#: ../client/drizzle.cc:2817
662
677
msgid "List of all Drizzle commands:"
663
678
msgstr "Lista de todos os comandos Drizzle"
665
#: ../client/drizzle.cc:2772
680
#: ../client/drizzle.cc:2821
666
681
#, fuzzy, c-format
668
683
"Note that all text commands must be first on line and end with '%s' or \\g"
670
685
"Note que todos os comandos textuais devem estar no início da linha e "
671
686
"terminar com ';'"
673
#: ../client/drizzle.cc:2830
688
#: ../client/drizzle.cc:2879
674
689
msgid "No query specified\n"
675
690
msgstr "Query não especificada\n"
677
#: ../client/drizzle.cc:2845
692
#: ../client/drizzle.cc:2894
678
693
msgid "Ignoring query to other database"
679
694
msgstr "Ignorando query a outra base de dados"
681
#: ../client/drizzle.cc:2894
696
#: ../client/drizzle.cc:2943
682
697
msgid "Empty set"
683
698
msgstr "Conjunto vazio"
685
#: ../client/drizzle.cc:2907
700
#: ../client/drizzle.cc:2956
687
702
msgid "%ld row in set"
688
703
msgid_plural "%ld rows in set"
689
704
msgstr[0] "%ld linha no conjunto"
690
705
msgstr[1] "%ld linhas no conjunto"
692
#: ../client/drizzle.cc:2916
707
#: ../client/drizzle.cc:2965
694
709
msgstr "Query OK"
696
#: ../client/drizzle.cc:2918
711
#: ../client/drizzle.cc:2967
698
713
msgid "Query OK, %ld row affected"
699
714
msgid_plural "Query OK, %ld rows affected"
700
715
msgstr[0] "Query OK, %ld linha afectada"
701
716
msgstr[1] "Query OK, %ld linhas afectadas"
703
#: ../client/drizzle.cc:2990
718
#: ../client/drizzle.cc:3039
704
719
msgid "popen() failed! defaulting PAGER to stdout!\n"
707
#: ../client/drizzle.cc:3012
722
#: ../client/drizzle.cc:3061
708
723
#, fuzzy, c-format
709
724
msgid "Error logging to file '%s'\n"
710
725
msgstr "Activar opção de guardar log para um ficheiro CSV"
712
#: ../client/drizzle.cc:3017
727
#: ../client/drizzle.cc:3066
713
728
#, fuzzy, c-format
714
729
msgid "Logging to file '%s'\n"
715
730
msgstr "Lendo arquivo de histórico %s\n"
717
#: ../client/drizzle.cc:3101
732
#: ../client/drizzle.cc:3150
720
735
"Field %3u: `%s`\n"
734
#: ../client/drizzle.cc:3568
749
#: ../client/drizzle.cc:3730
736
751
msgid "No previous outfile available, you must give a filename!\n"
739
#: ../client/drizzle.cc:3573
754
#: ../client/drizzle.cc:3735
740
755
#, fuzzy, c-format
741
756
msgid "Currently logging to file '%s'\n"
742
757
msgstr "Activar opção de guardar log para um ficheiro CSV"
744
#: ../client/drizzle.cc:3593
759
#: ../client/drizzle.cc:3755
745
760
#, fuzzy, c-format
746
761
msgid "No outfile specified!\n"
747
762
msgstr "Query não especificada\n"
749
#: ../client/drizzle.cc:3606
764
#: ../client/drizzle.cc:3768
750
765
msgid "Outfile disabled.\n"
753
#: ../client/drizzle.cc:3633
768
#: ../client/drizzle.cc:3795
755
770
msgid "Default pager wasn't set, using stdout.\n"
756
771
msgstr "Desabilita o pager, envia para stdout."
758
#: ../client/drizzle.cc:3653
773
#: ../client/drizzle.cc:3815
760
775
msgid "PAGER set to '%s'\n"
763
#: ../client/drizzle.cc:3664
778
#: ../client/drizzle.cc:3826
764
779
msgid "PAGER set to stdout\n"
767
#: ../client/drizzle.cc:3747
782
#: ../client/drizzle.cc:3909
769
784
msgid "Connection id: %u"
772
#: ../client/drizzle.cc:3749
787
#: ../client/drizzle.cc:3911
773
788
#, fuzzy, c-format
774
789
msgid "Current schema: %.128s\n"
775
790
msgstr "Base de dados desconhecida '%-.192s'"
777
#: ../client/drizzle.cc:3750
792
#: ../client/drizzle.cc:3912
778
793
msgid "*** NONE ***"
781
796
#. Skip command name
782
#: ../client/drizzle.cc:3770
797
#: ../client/drizzle.cc:3932
783
798
msgid "Usage: \\. <filename> | source <filename>"
786
#: ../client/drizzle.cc:3785
801
#: ../client/drizzle.cc:3947
787
802
#, fuzzy, c-format
788
803
msgid "Failed to open file '%s', error: %d"
789
804
msgstr "Não foi possível abrir o ficheiro: '%-.200s' (errno: %d)"
791
#: ../client/drizzle.cc:3793
806
#: ../client/drizzle.cc:3955
792
807
msgid "Can't initialize LineBuffer"
795
#: ../client/drizzle.cc:3829
810
#: ../client/drizzle.cc:3991
796
811
msgid "DELIMITER must be followed by a 'delimiter' character or string"
799
#: ../client/drizzle.cc:3862
814
#: ../client/drizzle.cc:4024
800
815
msgid "USE must be followed by a schema name"
803
#: ../client/drizzle.cc:3930
818
#: ../client/drizzle.cc:4092
805
820
msgid "Schema changed"
806
821
msgstr "Banco de dados para usar."
808
#: ../client/drizzle.cc:3976
823
#: ../client/drizzle.cc:4138
810
825
msgid "Show warnings enabled."
811
826
msgstr "Exibe avisos após cada comando."
813
#: ../client/drizzle.cc:3984
828
#: ../client/drizzle.cc:4146
815
830
msgid "Show warnings disabled."
816
831
msgstr "Exibe avisos após cada comando."
818
#: ../client/drizzle.cc:4134
833
#: ../client/drizzle.cc:4279
822
837
"Connection id:\t\t%lu\n"
825
#: ../client/drizzle.cc:4146
840
#: ../client/drizzle.cc:4291
826
841
#, fuzzy, c-format
827
842
msgid "Current schema:\t%s\n"
828
843
msgstr "Não foi possível inicializar as bases de dados"
830
#: ../client/drizzle.cc:4147
845
#: ../client/drizzle.cc:4292
832
847
msgid "Current user:\t\t%s\n"
835
#: ../client/drizzle.cc:4153
850
#: ../client/drizzle.cc:4298
836
851
msgid "SSL:\t\t\tNot in use"
839
#: ../client/drizzle.cc:4158
854
#: ../client/drizzle.cc:4303
843
858
"No connection\n"
844
859
msgstr "Demasiadas ligações"
846
#: ../client/drizzle.cc:4165
861
#: ../client/drizzle.cc:4310
849
864
"All updates ignored to this schema\n"
852
#: ../client/drizzle.cc:4168
867
#: ../client/drizzle.cc:4313
854
869
msgid "Current pager:\t\t%s\n"
857
#: ../client/drizzle.cc:4169
872
#: ../client/drizzle.cc:4314
859
874
msgid "Using outfile:\t\t'%s'\n"
862
#: ../client/drizzle.cc:4170
877
#: ../client/drizzle.cc:4315
864
879
msgid "Using delimiter:\t%s\n"
867
#: ../client/drizzle.cc:4171
882
#: ../client/drizzle.cc:4316
869
884
msgid "Server version:\t\t%s\n"
872
#: ../client/drizzle.cc:4172
887
#: ../client/drizzle.cc:4317
874
889
msgid "Protocol:\t\t%s\n"
877
#: ../client/drizzle.cc:4173
892
#: ../client/drizzle.cc:4318
879
894
msgid "Protocol version:\t%d\n"
882
#: ../client/drizzle.cc:4174
897
#: ../client/drizzle.cc:4319
883
898
#, fuzzy, c-format
884
899
msgid "Connection:\t\t%s\n"
885
900
msgstr "-- Estabelecendo ligação a %s...\n"
887
#: ../client/drizzle.cc:4181
902
#: ../client/drizzle.cc:4326
889
904
msgid "UNIX socket:\t\t%s\n"
892
#: ../client/drizzle.cc:4183
907
#: ../client/drizzle.cc:4328
894
909
msgid "TCP port:\t\t%d\n"
897
#: ../client/drizzle.cc:4188
912
#: ../client/drizzle.cc:4333
900
915
"Note that you are running in safe_update_mode:\n"
903
#: ../client/drizzle.cc:4190
918
#: ../client/drizzle.cc:4335
906
921
"UPDATEs and DELETEs that don't use a key in the WHERE clause are not "
908
923
"(One can force an UPDATE/DELETE by adding LIMIT # at the end of the "
910
925
" SELECT has an automatic 'LIMIT %lu' if LIMIT is not used.\n"
911
" Max number of examined row combination in a join is set to: %"
926
" Max number of examined row combination in a join is set to: "
916
#: ../client/drizzle.cc:4252 ../drizzled/option.cc:340
931
#: ../client/drizzle.cc:4397 ../drizzled/option.cc:340
921
#: ../client/drizzle.cc:4295
936
#: ../client/drizzle.cc:4440
923
938
msgid "ERROR %d (%s): "
926
#: ../client/drizzle.cc:4297
941
#: ../client/drizzle.cc:4442
927
942
#, fuzzy, c-format
928
943
msgid "ERROR %d: "
931
#: ../client/drizzle.cc:4300
946
#: ../client/drizzle.cc:4445
936
#: ../client/drizzle.cc:4405
951
#: ../client/drizzle.cc:4550
940
#: ../client/drizzle.cc:4407
955
#: ../client/drizzle.cc:4552
944
#: ../client/drizzle.cc:4411
959
#: ../client/drizzle.cc:4556
948
#: ../client/drizzle.cc:4421
963
#: ../client/drizzle.cc:4566
952
#: ../client/drizzle.cc:4523
967
#: ../client/drizzle.cc:4668
953
968
msgid "(unknown)"
956
#: ../client/drizzle.cc:4643
971
#: ../client/drizzle.cc:4788
958
973
msgid "Returning to default PROMPT of %s\n"
961
#: ../client/drizzle.cc:4648
976
#: ../client/drizzle.cc:4793
963
978
msgid "Memory allocation error. Not changing prompt\n"
965
980
"Erro de alocação de memória durante a criação do prompt inicial. Abortando.\n"
967
#: ../client/drizzle.cc:4653
982
#: ../client/drizzle.cc:4798
969
984
msgid "PROMPT set to '%s'\n"
972
#: ../client/drizzledump.cc:229
987
#: ../client/drizzledump.cc:207
974
989
msgid "Error inserting into destination database"
975
990
msgstr "Erro a ligar ao slave:"
977
#: ../client/drizzledump.cc:253
992
#: ../client/drizzledump.cc:231
979
994
msgid "Got errno %d on write"
980
995
msgstr "Ocorreu o erro número %d durante a escrita"
982
#: ../client/drizzledump.cc:298
997
#: ../client/drizzledump.cc:276
985
1000
"%s: You can't use --single-transaction and --lock-all-tables at the same "
1056
#: ../client/drizzledump.cc:500
1063
#: ../client/drizzledump.cc:474
1058
1065
"Disable --opt. Disables --add-drop-table, --add-locks, --create-options, ---"
1059
1066
"extended-insert and --disable-keys."
1062
#: ../client/drizzledump.cc:501
1069
#: ../client/drizzledump.cc:475
1063
1070
msgid "Overrides option --databases (-B)."
1066
#: ../client/drizzledump.cc:503
1073
#: ../client/drizzledump.cc:477
1067
1074
msgid "Number of rows before each output progress report (requires --verbose)."
1069
1076
"Número de filas antes de cada relatório de progresso (obriga a --verbose)."
1071
#: ../client/drizzledump.cc:505
1078
#: ../client/drizzledump.cc:479
1072
1079
msgid "Print info about the various stages."
1075
#: ../client/drizzledump.cc:507
1082
#: ../client/drizzledump.cc:481
1076
1083
msgid "Turn off Comments"
1079
#: ../client/drizzledump.cc:508
1086
#: ../client/drizzledump.cc:482
1081
1088
msgid "Turn off create-options"
1082
1089
msgstr "Opções erradas para create"
1084
#: ../client/drizzledump.cc:509
1091
#: ../client/drizzledump.cc:483
1085
1092
msgid "Turn off extended-insert"
1088
#: ../client/drizzledump.cc:510
1095
#: ../client/drizzledump.cc:484
1089
1096
msgid "Turn off dump date at the end of the output"
1092
#: ../client/drizzledump.cc:511
1099
#: ../client/drizzledump.cc:485
1093
1100
msgid "Do not read from the configuration files"
1096
#: ../client/drizzledump.cc:517
1103
#: ../client/drizzledump.cc:491
1097
1104
msgid "Add a 'DROP DATABASE' before each create."
1100
#: ../client/drizzledump.cc:518
1107
#: ../client/drizzledump.cc:492
1101
1108
msgid "Do not add a 'drop table' before each create."
1104
#: ../client/drizzledump.cc:520
1111
#: ../client/drizzledump.cc:494
1106
1113
"Give less verbose output (useful for debugging). Disables structure comments "
1107
1114
"and header/footer constructs. Enables options --skip-add-drop-table --no-"
1108
1115
"set-names --skip-disable-keys"
1111
#: ../client/drizzledump.cc:522
1118
#: ../client/drizzledump.cc:496
1113
1120
"To dump several databases. Note the difference in usage; In this case no "
1114
1121
"tables are given. All name arguments are regarded as databasenames. 'USE "
1115
1122
"db_name;' will be included in the output."
1118
#: ../client/drizzledump.cc:524
1125
#: ../client/drizzledump.cc:498
1120
1127
"'ALTER TABLE tb_name DISABLE KEYS;' and 'ALTER TABLE tb_name ENABLE KEYS;' "
1121
1128
"will not be put in the output."
1124
#: ../client/drizzledump.cc:526
1131
#: ../client/drizzledump.cc:500
1126
1133
"Do not dump the specified table. To specify more than one table to ignore, "
1127
1134
"use the directive multiple times, once for each table. Each table must be "
1132
#: ../client/drizzledump.cc:528
1139
#: ../client/drizzledump.cc:502
1133
1140
msgid "Insert rows with INSERT IGNORE."
1136
#: ../client/drizzledump.cc:530
1143
#: ../client/drizzledump.cc:504
1137
1144
msgid "Wrap a table's data in START TRANSACTION/COMMIT statements."
1140
#: ../client/drizzledump.cc:532
1147
#: ../client/drizzledump.cc:506
1142
1149
"'CREATE DATABASE IF NOT EXISTS db_name;' will not be put in the output. The "
1143
1150
"above line will be added otherwise, if --databases or --all-databases option "
1147
#: ../client/drizzledump.cc:534
1154
#: ../client/drizzledump.cc:508
1148
1155
msgid "No row information."
1151
#: ../client/drizzledump.cc:536
1158
#: ../client/drizzledump.cc:510
1152
1159
msgid "Use REPLACE INTO instead of INSERT INTO."
1155
#: ../client/drizzledump.cc:538
1162
#: ../client/drizzledump.cc:512
1156
1163
msgid "Where to send output to (stdout|database"
1159
#: ../client/drizzledump.cc:540
1166
#: ../client/drizzledump.cc:514
1161
1168
"Hostname for destination db server (requires --destination-type=database)"
1164
#: ../client/drizzledump.cc:542
1171
#: ../client/drizzledump.cc:516
1166
1173
"Port number for destination db server (requires --destination-type=database)"
1169
#: ../client/drizzledump.cc:544
1176
#: ../client/drizzledump.cc:518
1171
1178
"User name for destination db server (resquires --destination-type=database)"
1174
#: ../client/drizzledump.cc:546
1181
#: ../client/drizzledump.cc:520
1176
1183
"Password for destination db server (requires --destination-type=database)"
1179
#: ../client/drizzledump.cc:548
1186
#: ../client/drizzledump.cc:522
1181
1188
"The database in the destination db server (requires --destination-"
1182
1189
"type=database, not for use with --all-databases)"
1185
#: ../client/drizzledump.cc:550
1192
#: ../client/drizzledump.cc:524
1187
1194
"Do not make a UTF8 connection to MySQL, use if you have UTF8 data in a non-"
1191
#: ../client/drizzledump.cc:556
1198
#: ../client/drizzledump.cc:530
1192
1199
msgid "Connect to host."
1193
1200
msgstr "Conecta ao host."
1195
#: ../client/drizzledump.cc:558
1202
#: ../client/drizzledump.cc:532
1198
1205
"Password to use when connecting to server. If password is not given it's "
1237
1244
"Este software é fornecido SEM QUALQUER GARANTIA. É software livre e\n"
1238
1245
"você é livre de o modificar e redistribuir sob os termos da licença GPL\n"
1240
#: ../client/drizzledump.cc:643
1247
#: ../client/drizzledump.cc:617
1241
1248
msgid "Dumps definitions and data from a Drizzle database server"
1242
1249
msgstr "Exporta as definições e os dados de um servidor Drizzle"
1244
#: ../client/drizzledump.cc:644
1251
#: ../client/drizzledump.cc:618
1246
1253
msgid "Usage: %s [OPTIONS] database [tables]\n"
1247
1254
msgstr "Utilização: %s [OPTIONS] database [tables]\n"
1249
#: ../client/drizzledump.cc:645
1256
#: ../client/drizzledump.cc:619
1251
1258
msgid "OR %s [OPTIONS] --databases [OPTIONS] DB1 [DB2 DB3...]\n"
1252
1259
msgstr "OR %s [OPTIONS] --databases [OPTIONS] DB1 [DB2 DB3...]\n"
1254
#: ../client/drizzledump.cc:647
1261
#: ../client/drizzledump.cc:621
1256
1263
msgid "OR %s [OPTIONS] --all-databases [OPTIONS]\n"
1257
1264
msgstr "OR %s [OPTIONS] --all-databases [OPTIONS]\n"
1259
#: ../client/drizzledump.cc:688 ../client/drizzleimport.cc:484
1260
#: ../client/drizzleslap.cc:633 ../client/drizzletest.cc:5596
1266
#: ../client/drizzledump.cc:662 ../client/drizzleimport.cc:484
1267
#: ../client/drizzleslap.cc:633 ../client/drizzletest.cc:5627
1262
1269
msgid "Value supplied for port is not valid.\n"
1263
1270
msgstr "O valor fornecido para a porta não é válido.\n"
1265
#: ../client/drizzledump.cc:743
1272
#: ../client/drizzledump.cc:717
1267
1274
msgid "Illegal use of option --ignore-table=<database>.<table>\n"
1268
1275
msgstr "Utilização incorrecta da opção --ignore-table=<database>.<table>\n"
1270
#: ../client/drizzledump_data.cc:268
1277
#: ../client/drizzledump_data.cc:263
1272
1279
msgid "-- Retrieving data for "
1273
1280
msgstr "-- Obtendo filas..\n"
1275
#: ../client/drizzledump_data.cc:300
1282
#: ../client/drizzledump_data.cc:295
1277
1284
msgid " rows dumped for table "
1278
1285
msgstr "-- %<PRIu32> de ~%<PRIu64> exportadas da tabela %s\n"
1280
#: ../client/drizzledump_data.cc:547
1287
#: ../client/drizzledump_data.cc:549
1282
1289
msgid "-- Connecting to "
1283
1290
msgstr "... Desconectando de %s...\n"
1285
#: ../client/drizzledump_data.cc:547
1292
#: ../client/drizzledump_data.cc:549
1286
1293
msgid " using protocol "
1289
#: ../client/drizzledump_data.cc:588 ../client/drizzledump_data.cc:594
1290
#: ../client/drizzledump_data.cc:625 ../client/drizzledump_data.cc:631
1296
#: ../client/drizzledump_data.cc:581 ../client/drizzledump_data.cc:587
1297
#: ../client/drizzledump_data.cc:618 ../client/drizzledump_data.cc:624
1292
1299
msgid "Error executing query: "
1293
1300
msgstr "Erro a ligar ao master:"
1295
#: ../client/drizzledump_data.cc:602
1302
#: ../client/drizzledump_data.cc:595
1296
1303
msgid "Could not buffer result: "
1299
#: ../client/drizzledump_data.cc:648
1306
#: ../client/drizzledump_data.cc:641
1300
1307
msgid "Error: Could not set db '"
1303
#: ../client/drizzledump_data.cc:662 ../client/drizzledump_data.cc:667
1304
#: ../client/drizzledump_data.cc:673
1310
#: ../client/drizzledump_data.cc:655 ../client/drizzledump_data.cc:660
1311
#: ../client/drizzledump_data.cc:666
1306
1313
msgid "Got error: "
1307
1314
msgstr "Ocorreu o erro: %d %s"
1309
#: ../client/drizzledump_data.cc:682
1316
#: ../client/drizzledump_data.cc:675
1311
1318
msgid "-- Disconnecting from "
1312
1319
msgstr "... Desconectando de %s...\n"
1337
1344
msgid "Unable to fully write %<PRIu64> bytes. Could only write %<PRId64>."
1340
#: ../client/drizzletest.cc:5340
1347
#: ../client/drizzletest.cc:5371
1341
1348
msgid "Error: Invalid Value for opt_max_connect_retries"
1342
1349
msgstr "Erro: valor inválido para opt_max_connect_retries"
1344
#: ../client/drizzletest.cc:5350
1351
#: ../client/drizzletest.cc:5381
1345
1352
msgid "Error: Invalid Value for opt_tail_lines"
1346
1353
msgstr "Erro: valor inválido para opt_tail_lines"
1348
#: ../client/drizzletest.cc:5360
1355
#: ../client/drizzletest.cc:5391
1349
1356
msgid "Error: Invalid Value for opt_sleep"
1350
1357
msgstr "Erro: valor inválido para opt_sleep"
1352
#: ../client/drizzletest.cc:5548
1359
#: ../client/drizzletest.cc:5579
1354
1361
msgid "Could not open '%s' for reading: errno = %d"
1355
1362
msgstr "Não foi possível abrir '%s' para leitura: errno = %d"
1357
#: ../client/drizzletest.cc:5553
1364
#: ../client/drizzletest.cc:5584
1359
1366
msgid "Out of memory"
1360
1367
msgstr "Memória esgotada"
1362
#: ../drizzled/drizzled.cc:471
1369
#: ../drizzled/drizzled.cc:369
1371
msgid "Config File Options"
1372
msgstr "Opções erradas para create"
1374
#: ../drizzled/drizzled.cc:370
1375
msgid "Kernel Options"
1378
#: ../drizzled/drizzled.cc:371
1379
msgid "Plugin Loading Options"
1382
#: ../drizzled/drizzled.cc:372
1383
msgid "Plugin Options"
1386
#: ../drizzled/drizzled.cc:373
1387
msgid "Config and Plugin Loading"
1390
#: ../drizzled/drizzled.cc:374
1391
msgid "Kernel and Plugin Loading and Plugin"
1394
#: ../drizzled/drizzled.cc:483
1364
1396
msgid "Aborting"
1365
1397
msgstr "Abortando\n"
1367
#: ../drizzled/drizzled.cc:531
1399
#: ../drizzled/drizzled.cc:543
1368
1400
msgid "One can only use the --user switch if running as root\n"
1369
1401
msgstr "Só pode ser usada a opção --user se executado como root\n"
1371
#: ../drizzled/drizzled.cc:538
1403
#: ../drizzled/drizzled.cc:550
1374
1406
"Fatal error: Please read \"Security\" section of the manual to find out how "
1386
1418
"Erro fatal: Não é possível mudar para correr com o utilizador '%s'; Por "
1387
1419
"favor verifique que o utilizador existe!\n"
1389
#: ../drizzled/drizzled.cc:584
1421
#: ../drizzled/drizzled.cc:596
1390
1422
msgid "Set process group ID failed"
1393
#: ../drizzled/drizzled.cc:589
1425
#: ../drizzled/drizzled.cc:601
1394
1426
msgid "Set process user ID failed"
1397
#: ../drizzled/drizzled.cc:601
1429
#: ../drizzled/drizzled.cc:613
1399
1431
msgid "Process chroot failed"
1400
1432
msgstr "falha em alloc_root."
1402
#: ../drizzled/drizzled.cc:721
1434
#: ../drizzled/drizzled.cc:713
1404
1436
msgid "Error: Invalid Value for auto_increment_increment"
1405
1437
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1407
#: ../drizzled/drizzled.cc:732
1439
#: ../drizzled/drizzled.cc:724
1409
1441
msgid "Error: Invalid Value for auto_increment_offset"
1410
1442
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1412
#: ../drizzled/drizzled.cc:743
1444
#: ../drizzled/drizzled.cc:735
1414
1446
msgid "Error: Invalid Value for completion_type"
1415
1447
msgstr "Erro: valor inválido para opt_sleep"
1417
#: ../drizzled/drizzled.cc:755
1449
#: ../drizzled/drizzled.cc:747
1419
1451
msgid "Error: Invalid Value for div-precision-increment"
1420
1452
msgstr "Erro: valor inválido para connect_timeout"
1422
#: ../drizzled/drizzled.cc:766
1454
#: ../drizzled/drizzled.cc:758
1424
1456
msgid "Error: Invalid Value for group_concat_max_len"
1425
1457
msgstr "Erro: valor inválido para opt_tail_lines"
1427
#: ../drizzled/drizzled.cc:777
1459
#: ../drizzled/drizzled.cc:769
1429
1461
msgid "Error: Invalid Value for join_buffer_size"
1430
1462
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1432
#: ../drizzled/drizzled.cc:789
1464
#: ../drizzled/drizzled.cc:781
1434
1466
msgid "Error: Invalid Value for max_allowed_packet"
1435
1467
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1437
#: ../drizzled/drizzled.cc:801
1469
#: ../drizzled/drizzled.cc:793
1439
1471
msgid "Error: Invalid Value for max_error_count"
1440
1472
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1442
#: ../drizzled/drizzled.cc:812
1474
#: ../drizzled/drizzled.cc:804
1444
1476
msgid "Error: Invalid Value for max_heap_table_size"
1445
1477
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1447
#: ../drizzled/drizzled.cc:824
1479
#: ../drizzled/drizzled.cc:816
1449
1481
msgid "Error: Invalid Value for min_examined_row_limit"
1450
1482
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1452
#: ../drizzled/drizzled.cc:835
1484
#: ../drizzled/drizzled.cc:827
1454
1486
msgid "Error: Invalid Value for max_join_size"
1455
1487
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1457
#: ../drizzled/drizzled.cc:846
1489
#: ../drizzled/drizzled.cc:838
1459
1491
msgid "Error: Invalid Value for max_length_for_sort_data"
1460
1492
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1462
#: ../drizzled/drizzled.cc:857
1494
#: ../drizzled/drizzled.cc:849
1464
1496
msgid "Error: Invalid Value for max_seeks_for_key"
1465
1497
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1467
#: ../drizzled/drizzled.cc:868
1499
#: ../drizzled/drizzled.cc:860
1469
1501
msgid "Error: Invalid Value for max_sort_length"
1470
1502
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1472
#: ../drizzled/drizzled.cc:879
1504
#: ../drizzled/drizzled.cc:871
1474
1506
msgid "Error: Invalid Value for optimizer_search_depth"
1475
1507
msgstr "Erro: valor inválido para opt_sleep"
1477
#: ../drizzled/drizzled.cc:890
1509
#: ../drizzled/drizzled.cc:882
1479
1511
msgid "Error: Invalid Value for preload_buff_size"
1480
1512
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1482
#: ../drizzled/drizzled.cc:901
1514
#: ../drizzled/drizzled.cc:893
1484
1516
msgid "Error: Invalid Value for query_alloc_block_size"
1485
1517
msgstr "Erro: valor inválido para opt_tail_lines"
1487
#: ../drizzled/drizzled.cc:913
1519
#: ../drizzled/drizzled.cc:905
1489
1521
msgid "Error: Invalid Value for query_prealloc_size"
1490
1522
msgstr "Erro: valor inválido para opt_tail_lines"
1492
#: ../drizzled/drizzled.cc:925
1524
#: ../drizzled/drizzled.cc:917
1494
1526
msgid "Error: Invalid Value for range_alloc_block_size"
1495
1527
msgstr "Erro: valor inválido para opt_tail_lines"
1497
#: ../drizzled/drizzled.cc:937
1529
#: ../drizzled/drizzled.cc:929
1499
1531
msgid "Error: Invalid Value for read_buff_size"
1500
1532
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1502
#: ../drizzled/drizzled.cc:949
1534
#: ../drizzled/drizzled.cc:941
1504
1536
msgid "Error: Invalid Value for read_rnd_buff_size"
1505
1537
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1507
#: ../drizzled/drizzled.cc:960
1539
#: ../drizzled/drizzled.cc:952
1509
1541
msgid "Error: Invalid Value for sort_buff_size"
1510
1542
msgstr "Erro: valor inválido para opt_sleep"
1512
#: ../drizzled/drizzled.cc:971
1544
#: ../drizzled/drizzled.cc:963
1514
1546
msgid "Error: Invalid Value for table_def_size"
1515
1547
msgstr "Erro: valor inválido para opt_tail_lines"
1517
#: ../drizzled/drizzled.cc:982
1549
#: ../drizzled/drizzled.cc:974
1519
1551
msgid "Error: Invalid Value for table_cache_size"
1520
1552
msgstr "Erro: valor inválido para opt_tail_lines"
1522
#: ../drizzled/drizzled.cc:993 ../drizzled/drizzled.cc:1009
1554
#: ../drizzled/drizzled.cc:985 ../drizzled/drizzled.cc:1001
1524
1556
msgid "Error: Invalid Value for table_lock_wait_timeout"
1525
1557
msgstr "Erro: valor inválido para connect_timeout"
1527
#: ../drizzled/drizzled.cc:1020
1559
#: ../drizzled/drizzled.cc:1012
1529
1561
"Error: Invalid Value for transaction_message_threshold valid values are "
1530
1562
"between 131072 - 1048576 bytes"
1533
#: ../drizzled/drizzled.cc:1078
1565
#: ../drizzled/drizzled.cc:1070
1535
1567
msgid "Defaults file '%s' not found\n"
1538
#: ../drizzled/drizzled.cc:1120
1570
#: ../drizzled/drizzled.cc:1107
1540
1572
msgid "gethostname failed, using '%s' as hostname"
1541
1573
msgstr "gethostname falhou, a usar '%s' como nome de servidor"
1543
#: ../drizzled/drizzled.cc:1134 ../drizzled/drizzled.cc:1731
1575
#: ../drizzled/drizzled.cc:1122 ../drizzled/drizzled.cc:1721
1544
1576
msgid "Display this help and exit."
1545
1577
msgstr "Mostra esta ajuda e sai."
1547
#: ../drizzled/drizzled.cc:1136
1579
#: ../drizzled/drizzled.cc:1124
1548
1580
msgid "Run as a daemon."
1551
#: ../drizzled/drizzled.cc:1140
1583
#: ../drizzled/drizzled.cc:1128
1552
1584
msgid "Configuration file to use"
1555
#: ../drizzled/drizzled.cc:1142
1587
#: ../drizzled/drizzled.cc:1130
1556
1588
msgid "Base location for config files"
1559
#: ../drizzled/drizzled.cc:1144 ../drizzled/drizzled.cc:1922
1591
#: ../drizzled/drizzled.cc:1132 ../drizzled/drizzled.cc:1912
1560
1592
msgid "Directory for plugins."
1561
1593
msgstr "Directoria para plugins."
1563
#: ../drizzled/drizzled.cc:1149 ../drizzled/drizzled.cc:1926
1595
#: ../drizzled/drizzled.cc:1137 ../drizzled/drizzled.cc:1916
1565
1597
"Optional comma separated list of plugins to load at startup in addition to "
1566
1598
"the default list of plugins. [for example: --plugin_add=crc32,logger_gearman]"
1608
1640
"Caminho para a directoria de instalação. Todos os caminhos são normalmente "
1609
1641
"resolvidos em relação a este."
1611
#: ../drizzled/drizzled.cc:1171 ../drizzled/drizzled.cc:1754
1643
#: ../drizzled/drizzled.cc:1159 ../drizzled/drizzled.cc:1744
1612
1644
msgid "Chroot drizzled daemon during startup."
1613
1645
msgstr "Executar o daemon drizzled em chroot."
1615
#: ../drizzled/drizzled.cc:1173 ../drizzled/drizzled.cc:1758
1647
#: ../drizzled/drizzled.cc:1161 ../drizzled/drizzled.cc:1748
1616
1648
msgid "Set the default collation."
1617
1649
msgstr "Define a collation por omissão."
1619
#: ../drizzled/drizzled.cc:1175 ../drizzled/drizzled.cc:1762
1651
#: ../drizzled/drizzled.cc:1163 ../drizzled/drizzled.cc:1752
1620
1652
msgid "Default completion type."
1621
1653
msgstr "Preenchimento automático padrão."
1623
#: ../drizzled/drizzled.cc:1176 ../drizzled/drizzled.cc:1767
1655
#: ../drizzled/drizzled.cc:1164 ../drizzled/drizzled.cc:1757
1624
1656
msgid "Write core on errors."
1625
1657
msgstr "Escrever ficheiro de core em caso de erros."
1627
#: ../drizzled/drizzled.cc:1178 ../drizzled/drizzled.cc:1771
1659
#: ../drizzled/drizzled.cc:1166 ../drizzled/drizzled.cc:1761
1628
1660
msgid "Path to the database root."
1629
1661
msgstr "Caminho para a raíz da base de dados."
1631
#: ../drizzled/drizzled.cc:1180
1663
#: ../drizzled/drizzled.cc:1168
1633
1665
msgid "Set the default storage engine for tables."
1635
1667
"Definir o motor de armazenamento por omissão (tipo de tabela) a ser usado "
1636
1668
"para as tabelas."
1638
#: ../drizzled/drizzled.cc:1182
1670
#: ../drizzled/drizzled.cc:1170
1639
1671
msgid "Set the default time zone."
1640
1672
msgstr "Definir o fuso horário por omissão."
1642
#: ../drizzled/drizzled.cc:1184 ../drizzled/drizzled.cc:1775
1674
#: ../drizzled/drizzled.cc:1172 ../drizzled/drizzled.cc:1765
1643
1675
msgid "Used for debugging; Use at your own risk!"
1644
1676
msgstr "Usado para depuração; Use por sua conta e risco!"
1646
#: ../drizzled/drizzled.cc:1186 ../drizzled/drizzled.cc:1780
1678
#: ../drizzled/drizzled.cc:1174 ../drizzled/drizzled.cc:1770
1647
1679
msgid "Set up signals usable for debugging"
1648
1680
msgstr "Define os sinais possíveis de usar para depuração"
1650
#: ../drizzled/drizzled.cc:1188
1682
#: ../drizzled/drizzled.cc:1176
1651
1683
msgid "Set the language used for the month names and the days of the week."
1652
1684
msgstr "Define a língua usada para os nomes dos meses e dos dias da semana."
1654
#: ../drizzled/drizzled.cc:1190 ../drizzled/drizzled.cc:1784
1686
#: ../drizzled/drizzled.cc:1178 ../drizzled/drizzled.cc:1774
1655
1687
msgid "Log some not critical warnings to the log file."
1657
1689
"Regista alguns avisos não-críticos no ficheiro de registo de operações."
1659
#: ../drizzled/drizzled.cc:1192 ../drizzled/drizzled.cc:1789
1691
#: ../drizzled/drizzled.cc:1180 ../drizzled/drizzled.cc:1779
1661
1693
msgid "Pid file used by drizzled."
1662
1694
msgstr "Ficheiro Pid usado por safe_mysqld."
1664
#: ../drizzled/drizzled.cc:1194
1696
#: ../drizzled/drizzled.cc:1182
1666
1698
msgid "Maximum time in seconds to wait for the port to become free. "
1668
1700
"Tempo máximo de espera em segundos para que a porta fique disponível. (Pré-"
1669
1701
"definição: não esperar)"
1671
#: ../drizzled/drizzled.cc:1196
1703
#: ../drizzled/drizzled.cc:1184
1672
1704
msgid "Include the SQL query in replicated protobuf messages."
1675
#: ../drizzled/drizzled.cc:1198 ../drizzled/drizzled.cc:1798
1707
#: ../drizzled/drizzled.cc:1186 ../drizzled/drizzled.cc:1788
1677
1709
"Limit LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE, and LOAD_FILE() to files within "
1678
1710
"specified directory"
1688
1720
"Identifica o servidor de forma única numa comunidade de parceiros de "
1691
#: ../drizzled/drizzled.cc:1204 ../drizzled/drizzled.cc:1808
1723
#: ../drizzled/drizzled.cc:1192 ../drizzled/drizzled.cc:1798
1692
1724
msgid "Don't print a stack trace on failure."
1693
1725
msgstr "Em caso de falha não imprimir um stack trace."
1695
#: ../drizzled/drizzled.cc:1206 ../drizzled/drizzled.cc:1812
1727
#: ../drizzled/drizzled.cc:1194 ../drizzled/drizzled.cc:1802
1696
1728
msgid "Enable symbolic link support."
1697
1729
msgstr "Activar suporte para links simbólicos."
1699
#: ../drizzled/drizzled.cc:1208 ../drizzled/drizzled.cc:1821
1731
#: ../drizzled/drizzled.cc:1196 ../drizzled/drizzled.cc:1811
1701
1733
"Specify whether to time mutexes (only InnoDB mutexes are currently supported)"
1703
1735
"Indicar se se pretende cronometrar os mutexes (actualmente só os mutexes "
1704
1736
"InnoDB são suportados)."
1706
#: ../drizzled/drizzled.cc:1211
1738
#: ../drizzled/drizzled.cc:1199
1707
1739
msgid "Path for temporary files."
1708
1740
msgstr "Caminho para os ficheiros temporários."
1710
#: ../drizzled/drizzled.cc:1213 ../drizzled/drizzled.cc:1826
1742
#: ../drizzled/drizzled.cc:1201 ../drizzled/drizzled.cc:1816
1711
1743
msgid "Default transaction isolation level."
1712
1744
msgstr "Nível de isolamento de transações pré-definido"
1714
#: ../drizzled/drizzled.cc:1215
1746
#: ../drizzled/drizzled.cc:1203
1716
1748
"Max message size written to transaction log, valid values 131072 - 1048576 "
1720
#: ../drizzled/drizzled.cc:1217 ../drizzled/drizzled.cc:1830
1752
#: ../drizzled/drizzled.cc:1205 ../drizzled/drizzled.cc:1820
1721
1753
msgid "Run drizzled daemon as user."
1722
1754
msgstr "Executar o daemon drizzled como utilizador."
1724
#: ../drizzled/drizzled.cc:1221 ../drizzled/drizzled.cc:1834
1756
#: ../drizzled/drizzled.cc:1209 ../drizzled/drizzled.cc:1824
1726
1758
"The number of outstanding connection requests Drizzle can have. This comes "
1727
1759
"into play when the main Drizzle thread gets very many connection requests in "
1739
1771
"Dimensão da árvore de cache usada na optimização de inserções em massa. Note-"
1740
1772
"se que este limite é por thread!"
1742
#: ../drizzled/drizzled.cc:1229 ../drizzled/drizzled.cc:1846
1774
#: ../drizzled/drizzled.cc:1217 ../drizzled/drizzled.cc:1836
1744
1776
"Precision of the result of '/' operator will be increased on that value."
1745
1777
msgstr "A precisão do resultado do operador '/' vai ser aumentada nesse valor."
1747
#: ../drizzled/drizzled.cc:1232
1779
#: ../drizzled/drizzled.cc:1220
1748
1780
msgid "The maximum length of the result of function group_concat."
1749
1781
msgstr "O comprimento máximo do resultado da função group_concat."
1751
#: ../drizzled/drizzled.cc:1234 ../drizzled/drizzled.cc:1852
1783
#: ../drizzled/drizzled.cc:1222 ../drizzled/drizzled.cc:1842
1752
1784
msgid "The size of the buffer that is used for full joins."
1753
1785
msgstr "O tamanho do buffer que é usado para full joins."
1755
#: ../drizzled/drizzled.cc:1237
1787
#: ../drizzled/drizzled.cc:1225
1757
1789
"A global cap on the amount of memory that can be allocated by session join "
1758
1790
"buffers (0 means unlimited)"
1761
#: ../drizzled/drizzled.cc:1239 ../drizzled/drizzled.cc:1858
1793
#: ../drizzled/drizzled.cc:1227 ../drizzled/drizzled.cc:1848
1762
1794
msgid "Max packetlength to send/receive from to server."
1764
1796
"Tamanho máximo dos packets que podem ser enviados e recebidos pelo servidor."
1766
#: ../drizzled/drizzled.cc:1241
1798
#: ../drizzled/drizzled.cc:1229
1767
1799
msgid "Max number of errors/warnings to store for a statement."
1769
1801
"Número máximo de erros e avisos que devem ser guardados para cada comando."
1771
#: ../drizzled/drizzled.cc:1243 ../drizzled/drizzled.cc:1863
1803
#: ../drizzled/drizzled.cc:1231 ../drizzled/drizzled.cc:1853
1772
1804
msgid "Don't allow creation of heap tables bigger than this."
1773
1805
msgstr "Não permitir a criação de tabelas heap maiores do que isto."
1775
#: ../drizzled/drizzled.cc:1245 ../drizzled/drizzled.cc:1869
1807
#: ../drizzled/drizzled.cc:1233 ../drizzled/drizzled.cc:1859
1777
1809
"Joins that are probably going to read more than max_join_size records return "
2039
2072
"A mudança do valor para '%s' foi ignorada, porque o utilizador já tinha "
2040
2073
"alterado o valor para '%s' anteriormente na linha de comandos\n"
2042
#: ../drizzled/drizzled.cc:2179
2075
#: ../drizzled/drizzled.cc:2169
2043
2076
msgid "Error: sort-heap-threshold cannot be less than sort-buffer-size"
2046
#: ../drizzled/drizzled.cc:2192
2079
#: ../drizzled/drizzled.cc:2182
2047
2080
msgid "Error: join-heap-threshold cannot be less than join-buffer-size"
2050
#: ../drizzled/drizzled.cc:2205
2083
#: ../drizzled/drizzled.cc:2195
2051
2084
msgid "Error: read-rnd-threshold cannot be less than read-rnd-buffer-size"
2054
#: ../drizzled/drizzled.cc:2218
2087
#: ../drizzled/drizzled.cc:2208
2055
2088
msgid "Error: read-buffer-threshold cannot be less than read-buffer-size"
2058
#: ../drizzled/drizzled.cc:2332
2091
#: ../drizzled/drizzled.cc:2322
2061
2094
"There was an error creating the '%s' part of the path '%s'. Please check "
2062
2095
"the path exists and is writable.\n"
2065
#: ../drizzled/drizzled.cc:2339
2098
#: ../drizzled/drizzled.cc:2329
2068
2101
"There was an error opening the path '%s', please check the path exists and "
2069
2102
"is writable.\n"
2072
#: ../drizzled/error.cc:133
2105
#: ../drizzled/error.cc:225
2074
2107
msgid "Unknown error %d"
2075
2108
msgstr "Erro %d desconhecido"
2077
#: ../drizzled/error.cc:207
2110
#: ../drizzled/error.cc:299
2078
2111
msgid "SUCCESS"
2081
#: ../drizzled/error.cc:208
2114
#: ../drizzled/error.cc:300
2082
2115
msgid "Error on first"
2085
#: ../drizzled/error.cc:209
2118
#: ../drizzled/error.cc:301
2089
#: ../drizzled/error.cc:210
2122
#: ../drizzled/error.cc:302
2093
#: ../drizzled/error.cc:211
2126
#: ../drizzled/error.cc:303
2095
2128
msgid "Can't create file '%-.200s' (errno: %d)"
2096
2129
msgstr "Não foi possível criar ficheiro '%-.200s' (errno: %d)"
2098
#: ../drizzled/error.cc:212
2131
#: ../drizzled/error.cc:304
2100
2133
msgid "Can't create table '%-.200s' (errno: %d)"
2101
2134
msgstr "Não foi possível criar tabela '%-.200s' (errno: %d)"
2103
#: ../drizzled/error.cc:213
2136
#: ../drizzled/error.cc:305
2104
2137
#, fuzzy, c-format
2105
2138
msgid "Can't create schema '%-.192s' (errno: %d)"
2106
2139
msgstr "Não foi possível criar base de dados '%-.192s' (errno: %d)"
2108
#: ../drizzled/error.cc:214
2141
#: ../drizzled/error.cc:306
2109
2142
#, fuzzy, c-format
2110
2143
msgid "Can't create schema '%-.192s'; schema exists"
2112
2145
"Não foi possível criar base de dados '%-.192s'; a base de dados já existe"
2114
#: ../drizzled/error.cc:215
2147
#: ../drizzled/error.cc:307
2115
2148
#, fuzzy, c-format
2116
2149
msgid "Can't drop schema '%-.192s'; schema doesn't exist"
2118
2151
"Não é possível apagar a base de dados '%-.192s'; a base de dados não existe"
2120
#: ../drizzled/error.cc:216
2153
#: ../drizzled/error.cc:308
2122
2155
msgid "Error on delete of '%-.192s' (errno: %d)"
2123
2156
msgstr "Erro ao apagar '%-.192s' (errno: %d)"
2125
#: ../drizzled/error.cc:217
2158
#: ../drizzled/error.cc:309
2127
2160
msgid "Can't get status of '%-.200s' (errno: %d)"
2128
2161
msgstr "Não foi possível obter o estado de '%-.200s' (errno: %d)"
2130
#: ../drizzled/error.cc:218
2163
#: ../drizzled/error.cc:310
2132
2165
msgid "Can't lock file (errno: %d)"
2133
2166
msgstr "Impossível bloquear ficheiro (errno: %d)"
2135
#: ../drizzled/error.cc:219
2168
#: ../drizzled/error.cc:311
2137
2170
msgid "Can't open file: '%-.200s' (errno: %d)"
2138
2171
msgstr "Não foi possível abrir o ficheiro: '%-.200s' (errno: %d)"
2140
#: ../drizzled/error.cc:220
2173
#: ../drizzled/error.cc:312
2142
2175
msgid "Can't find file: '%-.200s' (errno: %d)"
2143
2176
msgstr "Não foi encontrado o ficheiro: '%-.200s' (errno: %d)"
2145
#: ../drizzled/error.cc:221
2178
#: ../drizzled/error.cc:313
2147
2180
msgid "Can't read dir of '%-.192s' (errno: %d)"
2148
2181
msgstr "Não foi possível ler a directoria '%-.192s' (errno: %d)"
2150
#: ../drizzled/error.cc:222
2183
#: ../drizzled/error.cc:314
2152
2185
msgid "Record has changed since last read in table '%-.192s'"
2153
2186
msgstr "O registo foi modificado desde a última leitura na tabela '%-.192s'"
2155
#: ../drizzled/error.cc:223
2188
#: ../drizzled/error.cc:315
2157
2190
msgid "Disk full (%s); waiting for someone to free some space..."
2158
2191
msgstr "Disco cheio(%s); aguardando que alguém liberte algum espaço..."
2160
#: ../drizzled/error.cc:224
2193
#: ../drizzled/error.cc:316
2162
2195
msgid "Can't write; duplicate key in table '%-.192s'"
2163
2196
msgstr "Impossível escrever; chave duplicada na tabela '%-.192s'"
2165
#: ../drizzled/error.cc:225
2198
#: ../drizzled/error.cc:317
2167
2200
msgid "Error on close of '%-.192s' (errno: %d)"
2168
2201
msgstr "Erro ao fechar '%-.192s' (errno: %d)"
2170
#: ../drizzled/error.cc:226
2203
#: ../drizzled/error.cc:318
2172
2205
msgid "Error reading file '%-.200s' (errno: %d)"
2173
2206
msgstr "Erro ao ler ficheiro '%-.200s' (errno: %d)"
2175
#: ../drizzled/error.cc:227
2208
#: ../drizzled/error.cc:319
2177
2210
msgid "Error on rename of '%-.150s' to '%-.150s' (errno: %d)"
2178
2211
msgstr "Erro ao renomear '%-.150s' para '%-.150s' (errno: %d)"
2180
#: ../drizzled/error.cc:228
2213
#: ../drizzled/error.cc:320
2182
2215
msgid "Error writing file '%-.200s' (errno: %d)"
2183
2216
msgstr "Erro ao escrever ficheiro '%-.200s' (errno: %d)"
2185
#: ../drizzled/error.cc:229
2218
#: ../drizzled/error.cc:321
2187
2220
msgid "'%-.192s' is locked against change"
2188
2221
msgstr "'%-.192s' está protegido contra alterações"
2190
#: ../drizzled/error.cc:230
2223
#: ../drizzled/error.cc:322
2191
2224
msgid "Sort aborted"
2192
2225
msgstr "Ordenação abortada"
2194
#: ../drizzled/error.cc:231
2227
#: ../drizzled/error.cc:323
2196
2229
msgid "Got error %d from storage engine"
2197
2230
msgstr "Foi recebido o erro %d do motor de armazenamento"
2199
#: ../drizzled/error.cc:232
2232
#: ../drizzled/error.cc:324
2201
2234
msgid "Table storage engine for '%-.192s' doesn't have this option"
2202
2235
msgstr "O motor de armazenamento da tabela '%-.192s' não tem esta opção"
2204
#: ../drizzled/error.cc:233
2237
#: ../drizzled/error.cc:325
2206
2239
msgid "Can't find record in '%-.192s'"
2207
2240
msgstr "Não foi encontrado nenhum registo em '%-.192s'"
2209
#: ../drizzled/error.cc:234
2242
#: ../drizzled/error.cc:326
2211
2244
msgid "Incorrect information in file: '%-.200s'"
2212
2245
msgstr "Informação incorrecta no ficheiro: '%-.200s'"
2214
#: ../drizzled/error.cc:235
2247
#: ../drizzled/error.cc:327
2216
2249
msgid "Incorrect key file for table '%-.200s'; try to repair it"
2217
2250
msgstr "Ficheiro de chave incorrecto para a tabela '%-.200s'; tente repará-lo"
2219
#: ../drizzled/error.cc:236
2252
#: ../drizzled/error.cc:328
2221
2254
msgid "Old key file for table '%-.192s'; repair it!"
2222
2255
msgstr "O ficheiro de chave para a tabela '%-.192s' é antigo; corrija-o!"
2224
#: ../drizzled/error.cc:237
2257
#: ../drizzled/error.cc:329
2226
2259
msgid "Table '%-.192s' is read only"
2227
2260
msgstr "A tabela '%-.192s' é apenas de leitura"
2229
#: ../drizzled/error.cc:238
2262
#: ../drizzled/error.cc:330
2231
2264
msgid "Out of memory; restart server and try again (needed %lu bytes)"
2233
"Memória esgotada; reinicie o servidor e tente novamente (foram necessários %"
2266
"Memória esgotada; reinicie o servidor e tente novamente (foram necessários "
2236
#: ../drizzled/error.cc:239
2269
#: ../drizzled/error.cc:331
2237
2270
msgid "Out of sort memory; increase server sort buffer size"
2239
2272
"Memórida de ordenação esgotada; aumente o tamanho do buffer de ordenação do "
2242
#: ../drizzled/error.cc:240
2275
#: ../drizzled/error.cc:332
2243
2276
msgid "Global sort memory constraint hit; increase sort-heap-threshold"
2246
#: ../drizzled/error.cc:241
2279
#: ../drizzled/error.cc:333
2247
2280
msgid "Global join memory constraint hit; increase join-heap-threshold"
2250
#: ../drizzled/error.cc:242
2283
#: ../drizzled/error.cc:334
2251
2284
msgid "Global read_rnd memory constraint hit; increase read-rnd-heap-threshold"
2254
#: ../drizzled/error.cc:243
2287
#: ../drizzled/error.cc:335
2255
2288
msgid "Global read memory constraint hit; increase read-buffer-threshold"
2258
#: ../drizzled/error.cc:244
2291
#: ../drizzled/error.cc:336
2260
2293
msgid "Unexpected EOF found when reading file '%-.192s' (errno: %d)"
2262
2295
"Foi encontrado um EOF inesperado ao ler o ficheiro '%-.192s' (errno: %d)"
2264
#: ../drizzled/error.cc:245
2297
#: ../drizzled/error.cc:337
2265
2298
msgid "Too many connections"
2266
2299
msgstr "Demasiadas ligações"
2268
#: ../drizzled/error.cc:246
2301
#: ../drizzled/error.cc:338
2270
2303
"Out of memory; check if drizzled or some other process uses all available "
2271
2304
"memory; if not, you may have to use 'ulimit' to allow drizzled to use more "
2275
2308
"usar toda a memória; poderá ser necessário usar 'ulimit' para permitir que o "
2276
2309
"processo drizzled use mais memória, ou então acrescentar mais memória swap."
2278
#: ../drizzled/error.cc:247
2311
#: ../drizzled/error.cc:339
2279
2312
msgid "Can't get hostname for your address"
2280
2313
msgstr "Não é possível obter o hostname para o seu endereço"
2282
#: ../drizzled/error.cc:248
2315
#: ../drizzled/error.cc:340
2283
2316
msgid "Bad handshake"
2284
2317
msgstr "Negociação incorrecta"
2286
#: ../drizzled/error.cc:249
2288
msgid "Access denied for user '%-.48s'@'%-.64s' to schema '%-.192s'"
2290
"Acesso negado ao utilizador '%-.48s'@'%-.64s' à base de dados '%-.192s'"
2292
#: ../drizzled/error.cc:250
2294
msgid "Access denied for user '%-.48s'@'%-.64s' (using password: %s)"
2319
#. Access error messages
2320
#: ../drizzled/error.cc:343
2322
msgid "Access denied for user '%s' to schema '%s'"
2324
"Acesso negado ao utilizador '%-.48s'@'%-.64s' à base de dados '%-.192s'"
2326
#: ../drizzled/error.cc:344
2328
msgid "Access denied for user '%s' to table '%s'"
2330
"Acesso negado ao utilizador '%-.48s'@'%-.64s' à base de dados '%-.192s'"
2332
#: ../drizzled/error.cc:345
2334
msgid "Access denied for user '%s' (using password: %s)"
2295
2335
msgstr "Acesso negado ao utilizador '%-.48s'@'%-.64s' (usando password: %s)"
2297
#: ../drizzled/error.cc:251
2337
#: ../drizzled/error.cc:347
2299
2339
msgid "No schema selected"
2300
2340
msgstr "Nenhuma base de dados seleccionada"
2302
#: ../drizzled/error.cc:252
2342
#: ../drizzled/error.cc:348
2303
2343
msgid "Unknown command"
2304
2344
msgstr "Comando desconhecido"
2306
#: ../drizzled/error.cc:253
2346
#: ../drizzled/error.cc:349
2308
2348
msgid "Column '%-.192s' cannot be null"
2309
2349
msgstr "A coluna '%-.192s' não pode ser null"
2311
#: ../drizzled/error.cc:254
2351
#: ../drizzled/error.cc:350
2312
2352
#, fuzzy, c-format
2313
2353
msgid "Unknown schema '%-.192s'"
2314
2354
msgstr "Evento desconhecido '%-.192s'"
2316
#: ../drizzled/error.cc:255
2356
#: ../drizzled/error.cc:351
2318
2358
msgid "Table '%-.192s' already exists"
2319
2359
msgstr "A tabela '%-.192s' já existe"
2321
#: ../drizzled/error.cc:256
2361
#: ../drizzled/error.cc:352
2323
2363
msgid "Unknown table '%-.100s'"
2324
2364
msgstr "Tabela desconhecida '%-.100s'"
2326
#: ../drizzled/error.cc:257
2366
#: ../drizzled/error.cc:353
2328
2368
msgid "Column '%-.192s' in %-.192s is ambiguous"
2329
2369
msgstr "Coluna '%-.192s' em %-.192s é ambígua."
2331
#: ../drizzled/error.cc:258
2371
#: ../drizzled/error.cc:354
2332
2372
msgid "Server shutdown in progress"
2333
2373
msgstr "Desligando servidor"
2335
#: ../drizzled/error.cc:259
2375
#: ../drizzled/error.cc:355
2337
2377
msgid "Unknown column '%-.192s' in '%-.192s'"
2338
2378
msgstr "Coluna '%-.192s' desconhecida em '%-.192s'"
2340
#: ../drizzled/error.cc:260
2380
#: ../drizzled/error.cc:356
2342
2382
msgid "'%-.192s' isn't in GROUP BY"
2343
2383
msgstr "'%-.192s' não está em GROUP BY"
2345
#: ../drizzled/error.cc:261
2385
#: ../drizzled/error.cc:357
2347
2387
msgid "Can't group on '%-.192s'"
2348
2388
msgstr "Não é possível agrupar com base em '%-.192s'"
2350
#: ../drizzled/error.cc:262
2390
#: ../drizzled/error.cc:358
2351
2391
msgid "Statement has sum functions and columns in same statement"
2352
2392
msgstr "O comando tem funções de agregação e de colunas no mesmo pedido"
2354
#: ../drizzled/error.cc:263
2394
#: ../drizzled/error.cc:359
2355
2395
msgid "Column count doesn't match value count"
2356
2396
msgstr "O número de colunas não corresponde ao número de valores"
2358
#: ../drizzled/error.cc:264
2398
#: ../drizzled/error.cc:360
2360
2400
msgid "Identifier name '%-.100s' is too long"
2361
2401
msgstr "O nome do identificador '%-.100s' é demasiado longo"
2363
#: ../drizzled/error.cc:265
2403
#: ../drizzled/error.cc:361
2365
2405
msgid "Duplicate column name '%-.192s'"
2366
2406
msgstr "Nome de coluna duplicado '%-.192s'"
2368
#: ../drizzled/error.cc:266
2408
#: ../drizzled/error.cc:362
2370
2410
msgid "Duplicate key name '%-.192s'"
2371
2411
msgstr "Nome de chave duplicado '%-.192s'"
2373
#: ../drizzled/error.cc:267
2413
#: ../drizzled/error.cc:363
2375
2415
msgid "Duplicate entry '%-.192s' for key %d"
2376
2416
msgstr "Entrada duplicada '%-.192s' para a chave %d"
2378
#: ../drizzled/error.cc:268
2418
#: ../drizzled/error.cc:364
2380
2420
msgid "Incorrect column specifier for column '%-.192s'"
2381
2421
msgstr "Atributo incorrecto para a coluna '%-.192s'"
2383
#: ../drizzled/error.cc:269
2423
#: ../drizzled/error.cc:365
2385
2425
msgid "%s near '%-.80s' at line %d"
2386
2426
msgstr "%s próximo de '%-.80s' na linha %d"
2388
#: ../drizzled/error.cc:270
2428
#: ../drizzled/error.cc:366
2390
2430
msgid "Parsing error near '%s'"
2393
#: ../drizzled/error.cc:271
2433
#: ../drizzled/error.cc:367
2394
2434
msgid "Query was empty"
2395
2435
msgstr "A query estava vazia"
2397
#: ../drizzled/error.cc:272
2437
#: ../drizzled/error.cc:368
2399
2439
msgid "Not unique table/alias: '%-.192s'"
2400
2440
msgstr "Nome de alias ou tabela não é único: '%-.192s'"
2402
#: ../drizzled/error.cc:273
2442
#: ../drizzled/error.cc:369
2404
2444
msgid "Invalid default value for '%-.192s'"
2405
2445
msgstr "O valor pré-definido para '%-.192s' é inválido"
2407
#: ../drizzled/error.cc:274
2447
#: ../drizzled/error.cc:370
2408
2448
msgid "Multiple primary key defined"
2409
2449
msgstr "Estão definidas múltiplas chaves primárias"
2411
#: ../drizzled/error.cc:275
2451
#: ../drizzled/error.cc:371
2413
2453
msgid "Too many keys specified; max %d keys allowed"
2414
2454
msgstr "Demasiadas chaves especificadas; o máximo permitido é %d chaves"
2416
#: ../drizzled/error.cc:276
2456
#: ../drizzled/error.cc:372
2418
2458
msgid "Too many key parts specified; max %d parts allowed"
2420
2460
"Foram especificadas demasiadas partes de chaves; foi atingido o limite %d"
2422
#: ../drizzled/error.cc:277
2462
#: ../drizzled/error.cc:373
2424
2464
msgid "Specified key was too long; max key length is %d bytes"
2426
2466
"A chave especificada é demasiado longa; o comprimento máximo é %d bytes"
2428
#: ../drizzled/error.cc:278
2468
#: ../drizzled/error.cc:374
2430
2470
msgid "Key column '%-.192s' doesn't exist in table"
2431
2471
msgstr "A coluna chave '%-.192s' não existe na tabela"
2433
#: ../drizzled/error.cc:279
2473
#: ../drizzled/error.cc:375
2436
2476
"BLOB column '%-.192s' can't be used in key specification with the used table "
2513
2553
"O ficheiro '%-.128s' tem que estar na directoria da base de dados ou ter "
2514
2554
"permissão de leitura por todos."
2516
#: ../drizzled/error.cc:291
2556
#: ../drizzled/error.cc:387
2518
2558
msgid "File '%-.200s' already exists"
2519
2559
msgstr "O ficheiro '%-.200s' já existe"
2521
#: ../drizzled/error.cc:292
2561
#: ../drizzled/error.cc:388
2523
2563
msgid "Records: %ld Deleted: %ld Skipped: %ld Warnings: %ld"
2524
2564
msgstr "Registos: %ld Apagados: %ld Ignorados: %ld Avisos: %ld"
2526
#: ../drizzled/error.cc:293
2566
#: ../drizzled/error.cc:389
2528
2568
"Incorrect prefix key; the used key part isn't a string, the used length is "
2529
2569
"longer than the key part, or the storage engine doesn't support unique "
2533
#: ../drizzled/error.cc:294
2573
#: ../drizzled/error.cc:390
2534
2574
msgid "You can't delete all columns with ALTER TABLE; use DROP TABLE instead"
2536
2576
"Não é possível eliminar todas as colunas com ALTER TABEL; em vez disso use "
2539
#: ../drizzled/error.cc:295
2579
#: ../drizzled/error.cc:391
2541
2581
msgid "Can't DROP '%-.192s'; check that column/key exists"
2543
2583
"Não é possível fazer DROP a '%-.192s'; verificar se a coluna/chave existe"
2545
#: ../drizzled/error.cc:296
2585
#: ../drizzled/error.cc:392
2547
2587
msgid "Records: %ld Duplicates: %ld Warnings: %ld"
2548
2588
msgstr "Registos: %ld Duplicados: %ld Avisos: %ld"
2550
#: ../drizzled/error.cc:297
2590
#: ../drizzled/error.cc:393
2552
2592
msgid "You can't specify target table '%-.192s' for update in FROM clause"
2554
2594
"Não pode especificar a tabela '%-.192s' para actualização na cláusula FROM"
2556
2596
#. KILL session errors
2557
#: ../drizzled/error.cc:300
2597
#: ../drizzled/error.cc:396
2558
2598
#, fuzzy, c-format
2559
2599
msgid "Unknown session id: %lu"
2560
2600
msgstr "Thread desconhecido : %lu"
2562
#: ../drizzled/error.cc:301
2602
#: ../drizzled/error.cc:397
2563
2603
#, fuzzy, c-format
2564
2604
msgid "You are not the owner of session %lu"
2565
2605
msgstr "Você não é o dono do thread %lu"
2567
#: ../drizzled/error.cc:302
2607
#: ../drizzled/error.cc:398
2568
2608
msgid "You cannot kill the session you are connected from."
2571
#: ../drizzled/error.cc:305
2611
#: ../drizzled/error.cc:401
2572
2612
msgid "No tables used"
2573
2613
msgstr "Nenhuma tabela utilizada"
2575
#: ../drizzled/error.cc:306
2615
#: ../drizzled/error.cc:402
2577
2617
msgid "BLOB/TEXT column '%-.192s' can't have a default value"
2578
2618
msgstr "A coluna BLOB/TEXT '%-.192s' não pode ter um valor pré-definido"
2580
#: ../drizzled/error.cc:307
2620
#: ../drizzled/error.cc:403
2581
2621
#, fuzzy, c-format
2582
2622
msgid "Incorrect schema name '%-.100s'"
2583
2623
msgstr "Nome de coluna incorrecto: '%-.100s'"
2585
#: ../drizzled/error.cc:308
2625
#: ../drizzled/error.cc:404
2587
2627
msgid "Incorrect table name '%-.100s'"
2588
2628
msgstr "Nome de tabela incorrecto '%-.100s'"
2590
#: ../drizzled/error.cc:309
2630
#: ../drizzled/error.cc:405
2592
2632
"The SELECT would examine more than MAX_JOIN_SIZE rows; check your WHERE and "
2593
2633
"use SET SQL_BIG_SELECTS=1 or SET MAX_JOIN_SIZE=# if the SELECT is okay"
2595
2635
"O SELECT examinaria mais linhas do que MAX_JOIN_SIZE; verifique o WHERE e "
2596
2636
"use SET SQL_BIG_SELECTS=1 ou SET MAX_JOIN_SIZE=# se o SELECT está correcto"
2598
#: ../drizzled/error.cc:310
2638
#: ../drizzled/error.cc:406
2599
2639
msgid "Unknown error"
2600
2640
msgstr "Erro desconhecido"
2602
#: ../drizzled/error.cc:311
2642
#: ../drizzled/error.cc:407
2604
2644
msgid "Unknown procedure '%-.192s'"
2605
2645
msgstr "Procedimento desconhecido '%-.192s'"
2607
#: ../drizzled/error.cc:312
2647
#: ../drizzled/error.cc:408
2609
2649
msgid "Incorrect parameter count to procedure '%-.192s'"
2610
2650
msgstr "Número incorrecto de parâmetros para o procedimento '%-.192s'"
2612
#: ../drizzled/error.cc:313
2652
#: ../drizzled/error.cc:409
2614
2654
msgid "Unknown table '%-.192s' in %-.32s"
2615
2655
msgstr "Tabela desconhecida'%-.192s' em %-.32s"
2617
#: ../drizzled/error.cc:314
2657
#: ../drizzled/error.cc:410
2619
2659
msgid "Column '%-.192s' specified twice"
2620
2660
msgstr "Coluna '%-.192s' especificada duas vezes"
2622
#: ../drizzled/error.cc:315
2662
#: ../drizzled/error.cc:411
2623
2663
msgid "Invalid use of group function"
2624
2664
msgstr "Utilização inválida da função group"
2626
#: ../drizzled/error.cc:316
2666
#: ../drizzled/error.cc:412
2629
2669
"Table '%-.192s' uses an extension that doesn't exist in this Drizzle version"
2631
2671
"A tabela '%-.192s' usa uma extensão que não existe nesta versão do Drizzle"
2633
#: ../drizzled/error.cc:317
2673
#: ../drizzled/error.cc:413
2634
2674
msgid "A table must have at least 1 column"
2635
2675
msgstr "A tabela tem que ter pelo menos 1 coluna"
2637
#: ../drizzled/error.cc:318
2677
#: ../drizzled/error.cc:414
2639
2679
msgid "The table '%-.192s' is full"
2640
2680
msgstr "A tabela '%-.192s' está cheia"
2642
#: ../drizzled/error.cc:319
2682
#: ../drizzled/error.cc:415
2644
2684
msgid "Too many tables; Drizzle can only use %d tables in a join"
2645
2685
msgstr "Demasiadas tabelas; o Drizzle só pode usar %d tabelas num join."
2647
#: ../drizzled/error.cc:320
2687
#: ../drizzled/error.cc:416
2648
2688
msgid "Too many columns"
2649
2689
msgstr "Demasiadas colunas"
2651
#: ../drizzled/error.cc:321
2691
#: ../drizzled/error.cc:417
2654
2694
"Row size too large. The maximum row size for the used table type, not "
2658
2698
"tabelas do tipo usado, excluindo BLOBs, é %ld. Tem que modificar o tipo de "
2659
2699
"algumas colunas para TEXT ou BLOB."
2661
#: ../drizzled/error.cc:322
2701
#: ../drizzled/error.cc:418
2662
2702
msgid "Cross dependency found in OUTER JOIN; examine your ON conditions"
2664
2704
"Foi encontrada uma dependência cruzada no OUTER JOIN; examine as condições "
2665
2705
"especificadas na claúsula ON"
2667
#: ../drizzled/error.cc:323
2707
#: ../drizzled/error.cc:419
2670
2710
"Table handler doesn't support NULL in given index. Please change column "
2671
2711
"'%-.192s' to be NOT NULL or use another handler"
2674
#: ../drizzled/error.cc:324
2714
#: ../drizzled/error.cc:420
2675
2715
msgid "No paths allowed for plugin library"
2678
#: ../drizzled/error.cc:325
2718
#: ../drizzled/error.cc:421
2680
2720
msgid "Plugin '%-.192s' already exists"
2681
2721
msgstr "O plugin '%-.192s' já existe"
2683
#: ../drizzled/error.cc:326
2723
#: ../drizzled/error.cc:422
2684
2724
#, fuzzy, c-format
2685
2725
msgid "Can't open shared library '%-.192s' (errno: %d %s)"
2687
2727
"Não foi possível abrir a biblioteca partilhada '%-.192s' (errno: %d %-.128s)"
2689
#: ../drizzled/error.cc:327
2729
#: ../drizzled/error.cc:423
2690
2730
#, fuzzy, c-format
2691
2731
msgid "Can't find symbol '%-.128s' in library '%s'"
2692
2732
msgstr "Não foi possível encontrar o símbolo '%-.128s' na biblioteca '%-.128s'"
2694
#: ../drizzled/error.cc:328
2734
#: ../drizzled/error.cc:424
2696
2736
msgid "Rows matched: %ld Changed: %ld Warnings: %ld"
2697
2737
msgstr "Linhas obtidas: %ld Modificadas: %ld Avisos: %ld"
2699
#: ../drizzled/error.cc:329
2739
#: ../drizzled/error.cc:425
2702
2742
"Can't create a new thread (errno %d); if you are not out of available "
2839
2879
"Não foi possível executar o comando porque tem tabelas activas bloqueadas ou "
2840
2880
"uma transacção activa"
2842
#: ../drizzled/error.cc:357
2882
#: ../drizzled/error.cc:453
2844
2884
msgid "Unknown system variable '%-.64s'"
2845
2885
msgstr "Variável de sistema desconhecida '%-.64s'"
2847
#: ../drizzled/error.cc:358
2887
#: ../drizzled/error.cc:454
2849
2889
msgid "Table '%-.192s' is marked as crashed and should be repaired"
2852
#: ../drizzled/error.cc:359
2892
#: ../drizzled/error.cc:455
2855
2895
"Table '%-.192s' is marked as crashed and last (automatic?) repair failed"
2858
#: ../drizzled/error.cc:360
2898
#: ../drizzled/error.cc:456
2859
2899
msgid "Some non-transactional changed tables couldn't be rolled back"
2862
#: ../drizzled/error.cc:361
2902
#: ../drizzled/error.cc:457
2863
2903
msgid "You may only use constant expressions with SET"
2866
#: ../drizzled/error.cc:362
2906
#: ../drizzled/error.cc:458
2867
2907
msgid "Lock wait timeout exceeded; try restarting transaction"
2869
2909
"O tempo de espera por bloqueio foi excedido; tente reiniciar a transacção"
2871
#: ../drizzled/error.cc:363
2911
#: ../drizzled/error.cc:459
2872
2912
msgid "The total number of locks exceeds the lock table size"
2873
2913
msgstr "O número total de bloqueios excede o tamanho da tabela de bloqueios"
2875
#: ../drizzled/error.cc:364
2915
#: ../drizzled/error.cc:460
2876
2916
msgid "Update locks cannot be acquired during a READ UNCOMMITTED transaction"
2879
#: ../drizzled/error.cc:365
2919
#: ../drizzled/error.cc:461
2880
2920
msgid "DROP DATABASE not allowed while thread is holding global read lock"
2883
#: ../drizzled/error.cc:366
2923
#: ../drizzled/error.cc:462
2885
2925
msgid "Incorrect arguments to %s"
2886
2926
msgstr "Argumentos incorrectos para %s"
2888
#: ../drizzled/error.cc:367
2928
#: ../drizzled/error.cc:463
2889
2929
msgid "Deadlock found when trying to get lock; try restarting transaction"
2892
#: ../drizzled/error.cc:368
2932
#: ../drizzled/error.cc:464
2893
2933
msgid "The used table type doesn't support FULLTEXT indexes"
2894
2934
msgstr "O tipo de tabela usado não suporta índices FULLTEXT"
2896
#: ../drizzled/error.cc:369
2936
#: ../drizzled/error.cc:465
2897
2937
msgid "Cannot add foreign key constraint"
2898
2938
msgstr "Não foi possível adicionar restrição de chave estrangeira"
2900
#: ../drizzled/error.cc:370
2940
#: ../drizzled/error.cc:466
2901
2941
msgid "Cannot add or update a child row: a foreign key constraint fails"
2904
#: ../drizzled/error.cc:371
2944
#: ../drizzled/error.cc:467
2905
2945
msgid "Cannot delete or update a parent row: a foreign key constraint fails"
2908
#: ../drizzled/error.cc:372
2948
#: ../drizzled/error.cc:468
2910
2950
msgid "Incorrect usage of %s and %s"
2911
2951
msgstr "Utilização incorrecta de %s e %s"
2913
#: ../drizzled/error.cc:373
2953
#: ../drizzled/error.cc:469
2914
2954
msgid "The used SELECT statements have a different number of columns"
2915
2955
msgstr "Os comandos SELECT usados não têm o mesmo número de colunas"
2917
#: ../drizzled/error.cc:374
2957
#: ../drizzled/error.cc:470
2918
2958
msgid "Can't execute the query because you have a conflicting read lock"
2921
#: ../drizzled/error.cc:375
2961
#: ../drizzled/error.cc:471
2924
2964
"Variable '%-.64s' is a SESSION variable and can't be used with SET GLOBAL"
2925
2965
msgstr "A variável '%-.64s' é de SESSION e não pode ser usada com SET GLOBAL"
2927
#: ../drizzled/error.cc:376
2967
#: ../drizzled/error.cc:472
2930
2970
"Variable '%-.64s' is a GLOBAL variable and should be set with SET GLOBAL"
2931
2971
msgstr "A variável '%-.64s' é GLOBAL e deve ser inicializada com SET GLOBAL"
2933
#: ../drizzled/error.cc:377
2973
#: ../drizzled/error.cc:473
2935
2975
msgid "Variable '%-.64s' doesn't have a default value"
2936
2976
msgstr "A variável '%-.64s' não tem um valor pré-definido"
2938
#: ../drizzled/error.cc:378
2978
#: ../drizzled/error.cc:474
2940
2980
msgid "Variable '%-.64s' can't be set to the value of '%-.200s'"
2941
2981
msgstr "A variável '%-.64s' não pode ser inicializada com o valor '%-.200s'"
2943
#: ../drizzled/error.cc:379
2983
#: ../drizzled/error.cc:475
2945
2985
msgid "Incorrect argument type to variable '%-.64s'"
2946
2986
msgstr "Tipo de argumento incorrecto para a variável '%-.64s'"
2948
#: ../drizzled/error.cc:380
2988
#: ../drizzled/error.cc:476
2950
2990
msgid "Variable '%-.64s' can only be set, not read"
2951
2991
msgstr "A variável '%-.64s' só pode ser escrita e não lida"
2953
#: ../drizzled/error.cc:381
2993
#: ../drizzled/error.cc:477
2955
2995
msgid "Incorrect usage/placement of '%s'"
2958
#: ../drizzled/error.cc:382
2998
#: ../drizzled/error.cc:478
2960
3000
msgid "This version of Drizzle doesn't yet support '%s'"
2963
#: ../drizzled/error.cc:383
3003
#: ../drizzled/error.cc:479
2965
3005
msgid "Variable '%-.192s' is a %s variable"
2966
3006
msgstr "A variável '%-.192s' é uma variável %s"
2968
#: ../drizzled/error.cc:384
3008
#: ../drizzled/error.cc:480
2970
3010
msgid "Incorrect foreign key definition for '%-.192s': %s"
2971
3011
msgstr "Definição incorrecta de chave estrangeira para '%-.192s': %s"
2973
#: ../drizzled/error.cc:385
3013
#: ../drizzled/error.cc:481
2974
3014
msgid "Key reference and table reference don't match"
2975
3015
msgstr "Referência de chave e de tabela não coincidem"
2977
#: ../drizzled/error.cc:386
3017
#: ../drizzled/error.cc:482
2979
3019
msgid "Operand should contain %d column(s)"
2980
3020
msgstr "O operando devia conter %d coluna(s)"
2982
#: ../drizzled/error.cc:387
3022
#: ../drizzled/error.cc:483
2983
3023
msgid "Subquery returns more than 1 row"
2986
#: ../drizzled/error.cc:388
3026
#: ../drizzled/error.cc:484
2988
3028
msgid "Converting column '%s' from %s to %s"
2989
3029
msgstr "Convertendo coluna '%s' de %s para %s"
2991
#: ../drizzled/error.cc:389
3031
#: ../drizzled/error.cc:485
2993
3033
msgid "Reference '%-.64s' not supported (%s)"
2994
3034
msgstr "Referência '%-.64s' não é suportada (%s)"
2996
#: ../drizzled/error.cc:390
3036
#: ../drizzled/error.cc:486
2997
3037
msgid "Every derived table must have its own alias"
3000
#: ../drizzled/error.cc:391
3040
#: ../drizzled/error.cc:487
3002
3042
msgid "Select %u was reduced during optimization"
3005
#: ../drizzled/error.cc:392
3045
#: ../drizzled/error.cc:488
3007
3047
msgid "Table '%-.192s' from one of the SELECTs cannot be used in %-.32s"
3010
#: ../drizzled/error.cc:393
3050
#: ../drizzled/error.cc:489
3011
3051
msgid "All parts of a SPATIAL index must be NOT NULL"
3012
3052
msgstr "Todas as partes de um índice SPATIAL têm que ser NOT NULL"
3014
#: ../drizzled/error.cc:394
3054
#: ../drizzled/error.cc:490
3016
3056
msgid "COLLATION '%s' is not valid for CHARACTER SET '%s'"
3017
3057
msgstr "COLLATION '%s' não é válida para o CHARACTER SET '%s'"
3019
#: ../drizzled/error.cc:395
3059
#: ../drizzled/error.cc:491
3022
3062
"Uncompressed data size too large; the maximum size is %d (based on "
3023
3063
"max_allowed_packet). The length of uncompressed data may also be corrupted."
3026
#: ../drizzled/error.cc:396
3066
#: ../drizzled/error.cc:492
3027
3067
msgid "ZLIB: Not enough memory"
3028
3068
msgstr "ZLIB: Memória insuficiente"
3030
#: ../drizzled/error.cc:397
3070
#: ../drizzled/error.cc:493
3032
3072
"ZLIB: Not enough room in the output buffer (probably, length of uncompressed "
3033
3073
"data was corrupted)"
3036
#: ../drizzled/error.cc:398
3076
#: ../drizzled/error.cc:494
3037
3077
msgid "ZLIB: Input data corrupted"
3038
3078
msgstr "ZLIB: Dados de entrada corrompidos"
3040
#: ../drizzled/error.cc:399
3080
#: ../drizzled/error.cc:495
3042
3082
msgid "%d line(s) were cut by GROUP_CONCAT()"
3043
3083
msgstr "Foram cortadas %d linhas pelo GROUP_CONCAT()"
3045
#: ../drizzled/error.cc:400
3085
#: ../drizzled/error.cc:496
3047
3087
msgid "Row %ld doesn't contain data for all columns"
3048
3088
msgstr "A fila %ld não contém dados para todas as colunas"
3050
#: ../drizzled/error.cc:401
3090
#: ../drizzled/error.cc:497
3053
3093
"Row %ld was truncated; it contained more data than there were input columns"
3054
3094
msgstr "A fila %ld foi truncada; continha mais dados do que colunas de entrada"
3056
#: ../drizzled/error.cc:402
3096
#: ../drizzled/error.cc:498
3059
3099
"Column set to default value; NULL supplied to NOT NULL column '%s' at row %ld"
3061
3101
"Foi atribuído o valor pré-definido à coluna; Para a coluna '%s', que é NOT "
3062
3102
"NULL, tinha sido indicado NULL na fila %ld"
3064
#: ../drizzled/error.cc:403
3104
#: ../drizzled/error.cc:499
3066
3106
msgid "Out of range value for column '%s' at row %ld"
3068
3108
"O valor especificado para a coluna '%s' na fila %ld está fora do intervalo "
3071
#: ../drizzled/error.cc:404
3111
#: ../drizzled/error.cc:500
3073
3113
msgid "Data truncated for column '%s' at row %ld"
3074
3114
msgstr "Dados truncados para a coluna '%s' na fila %ld"
3076
#: ../drizzled/error.cc:405
3116
#: ../drizzled/error.cc:501
3078
3118
msgid "Illegal mix of collations (%s,%s) and (%s,%s) for operation '%s'"
3081
#: ../drizzled/error.cc:406
3121
#: ../drizzled/error.cc:502
3083
3123
msgid "Illegal mix of collations (%s,%s), (%s,%s), (%s,%s) for operation '%s'"
3086
#: ../drizzled/error.cc:407
3126
#: ../drizzled/error.cc:503
3088
3128
msgid "Illegal mix of collations for operation '%s'"
3091
#: ../drizzled/error.cc:408
3131
#: ../drizzled/error.cc:504
3094
3134
"Variable '%-.64s' is not a variable component (can't be used as XXXX."
3095
3135
"variable_name)"
3098
#: ../drizzled/error.cc:409
3138
#: ../drizzled/error.cc:505
3100
3140
msgid "Unknown collation: '%-.64s'"
3103
#: ../drizzled/error.cc:410
3143
#: ../drizzled/error.cc:506
3106
3146
"Field or reference '%-.192s%s%-.192s%s%-.192s' of SELECT #%d was resolved in "
3110
#: ../drizzled/error.cc:411
3150
#: ../drizzled/error.cc:507
3112
3152
msgid "Incorrect index name '%-.100s'"
3113
3153
msgstr "Nome de índice incorrecto '%-.100s'"
3115
#: ../drizzled/error.cc:412
3155
#: ../drizzled/error.cc:508
3117
3157
msgid "Incorrect catalog name '%-.100s'"
3120
#: ../drizzled/error.cc:413
3160
#: ../drizzled/error.cc:509
3122
3162
msgid "Column '%-.192s' cannot be part of FULLTEXT index"
3123
3163
msgstr "A coluna '%-.192s' não pode ser parte de um índice FULLTEXT"
3125
#: ../drizzled/error.cc:414
3165
#: ../drizzled/error.cc:510
3127
3167
msgid "Unknown table engine '%s'"
3130
#: ../drizzled/error.cc:415
3170
#: ../drizzled/error.cc:511
3132
3172
msgid "The target table %-.100s of the %s is not updatable"
3135
#: ../drizzled/error.cc:416
3175
#: ../drizzled/error.cc:512
3138
3178
"The '%s' feature is disabled; you need Drizzle built with '%s' to have it "
3142
#: ../drizzled/error.cc:417
3182
#: ../drizzled/error.cc:513
3145
3185
"The Drizzle server is running with the %s option so it cannot execute this "
3166
3206
"Definição incorrecta da tabela; só pode haver uma coluna TIMESTAMP com "
3167
3207
"CURRENT_TIMESTAMP especificado nas cláusulas DEFAULT ou ON UPDATE."
3169
#: ../drizzled/error.cc:421
3209
#: ../drizzled/error.cc:517
3171
3211
msgid "Invalid ON UPDATE clause for '%-.192s' column"
3172
3212
msgstr "Cláusula ON UPDATE inválida para a coluna '%-.192s'"
3174
#: ../drizzled/error.cc:422
3214
#: ../drizzled/error.cc:518
3176
3216
msgid "Got error %d '%-.100s' from %s"
3177
3217
msgstr "Foi recebido o erro %d '%-.100s' de %s"
3179
#: ../drizzled/error.cc:423
3219
#: ../drizzled/error.cc:519
3181
3221
msgid "Got temporary error %d '%-.100s' from %s"
3182
3222
msgstr "Foi recebido o erro temporário %d '%-.100s' de %s"
3184
#: ../drizzled/error.cc:424
3224
#: ../drizzled/error.cc:520
3186
3226
msgid "Unknown or incorrect time zone: '%-.64s'"
3187
3227
msgstr "Fuso horário incorrecto ou desconhecido: '%-.64s'"
3189
#: ../drizzled/error.cc:425
3229
#: ../drizzled/error.cc:521
3191
3231
msgid "Invalid %s character string: '%.64s'"
3194
#: ../drizzled/error.cc:426
3234
#: ../drizzled/error.cc:522
3196
3236
msgid "Result of %s() was larger than max_allowed_packet (%ld) - truncated"
3198
3238
"O resultado de %s() foi maior do que max_allowed_packet (%ld) - truncado"
3200
#: ../drizzled/error.cc:427
3240
#: ../drizzled/error.cc:523
3202
3242
msgid "%s %s does not exist"
3203
3243
msgstr "%s %s não existe"
3205
#: ../drizzled/error.cc:428
3245
#: ../drizzled/error.cc:524
3206
3246
msgid "Query execution was interrupted"
3207
3247
msgstr "A execução da query foi interrompida"
3209
#: ../drizzled/error.cc:429
3249
#: ../drizzled/error.cc:525
3212
3252
"View '%-.192s.%-.192s' references invalid table(s) or column(s) or function"
3213
3253
"(s) or definer/invoker of view lack rights to use them"
3216
#: ../drizzled/error.cc:430
3256
#: ../drizzled/error.cc:526
3218
3258
msgid "Field '%-.192s' doesn't have a default value"
3221
#: ../drizzled/error.cc:431
3261
#: ../drizzled/error.cc:527
3222
3262
msgid "Division by 0"
3225
#: ../drizzled/error.cc:432
3265
#: ../drizzled/error.cc:528
3227
3267
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s' for column '%.192s' at row %u"
3230
#: ../drizzled/error.cc:433
3270
#: ../drizzled/error.cc:529
3232
3272
msgid "Illegal %s '%-.192s' value found during parsing"
3235
#: ../drizzled/error.cc:434
3275
#: ../drizzled/error.cc:530
3237
3277
msgid "Key part '%-.192s' length cannot be 0"
3240
#: ../drizzled/error.cc:435
3280
#: ../drizzled/error.cc:531
3243
3283
"XAER_RMFAIL: The command cannot be executed when global transaction is in "
3244
3284
"the %.64s state"
3247
#: ../drizzled/error.cc:436
3287
#: ../drizzled/error.cc:532
3249
3289
msgid "Data too long for column '%s' at row %ld"
3252
#: ../drizzled/error.cc:437
3292
#: ../drizzled/error.cc:533
3255
3295
"%s: ready for connections.\n"
3256
3296
"Version: '%s' %s\n"
3259
#: ../drizzled/error.cc:438
3299
#: ../drizzled/error.cc:534
3260
3300
msgid "Can't load value from file with fixed size rows to variable"
3263
#: ../drizzled/error.cc:439
3303
#: ../drizzled/error.cc:535
3265
3305
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s' for function %-.32s"
3268
#: ../drizzled/error.cc:440
3308
#: ../drizzled/error.cc:536
3269
3309
msgid "Table definition has changed, please retry transaction"
3270
3310
msgstr "A definição da tabela mudou, por favor tente novamente a transacção"
3272
#: ../drizzled/error.cc:441
3312
#: ../drizzled/error.cc:537
3274
3314
msgid "Not allowed to return a result set from a %s"
3277
#: ../drizzled/error.cc:442
3317
#: ../drizzled/error.cc:538
3278
3318
msgid "Cannot get geometry object from data you send to the GEOMETRY field"
3281
#: ../drizzled/error.cc:443
3321
#: ../drizzled/error.cc:539
3283
3323
"Explicit or implicit commit is not allowed in stored function or trigger."
3286
#: ../drizzled/error.cc:444
3326
#: ../drizzled/error.cc:540
3288
3328
msgid "Too big scale %d specified for column '%-.192s'. Maximum is %d."
3291
#: ../drizzled/error.cc:445
3331
#: ../drizzled/error.cc:541
3293
3333
msgid "Too big precision %d specified for column '%-.192s'. Maximum is %d."
3295
3335
"A precisão %d é demasiado elevada para a coluna '%-.192s'. O máximo é %d"
3297
#: ../drizzled/error.cc:446
3337
#: ../drizzled/error.cc:542
3300
3340
"For float(M,D), double(M,D) or decimal(M,D), M must be >= D (column "
3303
3343
"Para float(M,D), double(M,D) ou decimal(M,D), M tem que ser >= D (coluna "
3306
#: ../drizzled/error.cc:447
3346
#: ../drizzled/error.cc:543
3307
3347
msgid "Trigger in wrong schema"
3310
#: ../drizzled/error.cc:448
3350
#: ../drizzled/error.cc:544
3313
3353
"Thread stack overrun: %ld bytes used of a %ld byte stack, and %ld bytes "
3314
3354
"needed. Use 'drizzled -O thread_stack=#' to specify a bigger stack."
3317
#: ../drizzled/error.cc:449
3357
#: ../drizzled/error.cc:545
3319
3359
msgid "Display width out of range for column '%-.192s' (max = %d)"
3322
#: ../drizzled/error.cc:450
3362
#: ../drizzled/error.cc:546
3324
3364
msgid "Datetime function: %-.32s field overflow"
3327
#: ../drizzled/error.cc:451
3367
#: ../drizzled/error.cc:547
3330
3370
"Cannot delete or update a parent row: a foreign key constraint fails (%.192s)"
3333
#: ../drizzled/error.cc:452
3373
#: ../drizzled/error.cc:548
3336
3376
"Cannot add or update a child row: a foreign key constraint fails (%.192s)"
3339
#: ../drizzled/error.cc:453
3379
#: ../drizzled/error.cc:549
3340
3380
msgid "No data - zero rows fetched, selected, or processed"
3341
3381
msgstr "Sem dados, nenhuma linha obtida, seleccionada ou processada"
3343
#: ../drizzled/error.cc:454
3383
#: ../drizzled/error.cc:550
3345
3385
msgid "Table upgrade required. Please do \"REPAIR TABLE `%-.32s`\" to fix it!"
3347
3387
"É necessário fazer um upgrade à tabela. Para isso, por favor faça \"REPAIR "
3348
3388
"TABLE `%-.32s`\"!"
3350
#: ../drizzled/error.cc:455
3390
#: ../drizzled/error.cc:551
3352
3392
msgid "non-grouping field '%-.192s' is used in %-.64s clause"
3353
3393
msgstr "campo não-aglutinador '%-.192s' é usado na cláusula %-.64s"
3355
#: ../drizzled/error.cc:456
3395
#: ../drizzled/error.cc:552
3356
3396
msgid "The used table type doesn't support SPATIAL indexes"
3357
3397
msgstr "O tipo de tabela usado não suporta índices SPATIAL"
3359
#: ../drizzled/error.cc:457
3399
#: ../drizzled/error.cc:553
3361
3401
msgid "Leading spaces are removed from name '%s'"
3362
3402
msgstr "Os espaços antes do nome '%s' são removidos"
3364
#: ../drizzled/error.cc:458
3404
#: ../drizzled/error.cc:554
3365
3405
msgid "Failed to read auto-increment value from storage engine"
3367
3407
"Não foi possível ler do motor de armazenamento o valor de auto-incremento"
3369
#: ../drizzled/error.cc:459
3409
#: ../drizzled/error.cc:555
3371
3411
msgid "String '%-.70s' is too long for %s (should be no longer than %d)"
3374
#: ../drizzled/error.cc:460
3414
#: ../drizzled/error.cc:556
3375
3415
msgid "Too high level of nesting for select"
3378
#: ../drizzled/error.cc:461
3418
#: ../drizzled/error.cc:557
3380
3420
msgid "Name '%-.64s' has become ''"
3381
3421
msgstr "O nome '%-.64s' passou a ser ''"
3383
#: ../drizzled/error.cc:462
3423
#: ../drizzled/error.cc:558
3385
3425
"First character of the FIELDS TERMINATED string is ambiguous; please use non-"
3386
3426
"optional and non-empty FIELDS ENCLOSED BY"
3389
#: ../drizzled/error.cc:463
3429
#: ../drizzled/error.cc:559
3392
3432
"Table storage engine '%-.64s' does not support the create option '%.64s'"
3394
3434
"O motor de armazenamento '%-.64s' não suporta a opção de criação '%.64s'"
3396
#: ../drizzled/error.cc:464
3436
#: ../drizzled/error.cc:560
3397
3437
#, fuzzy, c-format
3398
3438
msgid "Error setting %-.32s. Given value %-.128s %-.128s"
3399
3439
msgstr "Valor %-.32s incorrecto: '%-.128s'"
3401
#: ../drizzled/error.cc:465
3441
#: ../drizzled/error.cc:561
3403
3443
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s'"
3404
3444
msgstr "Valor %-.32s incorrecto: '%-.128s'"
3406
#: ../drizzled/error.cc:466
3446
#: ../drizzled/error.cc:562
3408
3448
msgid "Table has no partition for value %-.64s"
3409
3449
msgstr "A tabela não tem partição para o valor %-.64s"
3411
#: ../drizzled/error.cc:467
3451
#: ../drizzled/error.cc:563
3412
3452
msgid "Writing one row to the row-based binary log failed"
3415
#: ../drizzled/error.cc:468
3455
#: ../drizzled/error.cc:564
3417
3457
msgid "Cannot drop index '%-.192s': needed in a foreign key constraint"
3420
#: ../drizzled/error.cc:469
3460
#: ../drizzled/error.cc:565
3423
"Upholding foreign key constraints for table '%.192s', entry '%-.192s', key %"
3424
"d would lead to a duplicate entry"
3463
"Upholding foreign key constraints for table '%.192s', entry '%-.192s', key "
3464
"%d would lead to a duplicate entry"
3427
#: ../drizzled/error.cc:470
3467
#: ../drizzled/error.cc:566
3429
3469
"Transaction isolation level can't be changed while a transaction is in "
3432
3472
"O nível de isolamento das transacções não pode ser alterado enquanto uma "
3433
3473
"transacção estiver a decorrer"
3435
#: ../drizzled/error.cc:471
3475
#: ../drizzled/error.cc:567
3437
3477
msgid "Incorrect parameter count in the call to native function '%-.192s'"
3440
#: ../drizzled/error.cc:472
3480
#: ../drizzled/error.cc:568
3442
3482
msgid "Incorrect parameters in the call to native function '%-.192s'"
3445
#: ../drizzled/error.cc:473
3485
#: ../drizzled/error.cc:569
3447
3487
msgid "Duplicate entry '%-.64s' for key '%-.192s'"
3450
#: ../drizzled/error.cc:474
3490
#: ../drizzled/error.cc:570
3452
3492
msgid "Invalid column reference (%-.64s) in LOAD DATA"
3455
#: ../drizzled/error.cc:476
3495
#: ../drizzled/error.cc:572
3457
3497
msgid "Received an invalid datetime value '%s'."
3460
#: ../drizzled/error.cc:477
3500
#: ../drizzled/error.cc:573
3462
3502
msgid "Received an invalid DATE value '%s'."
3465
#: ../drizzled/error.cc:478
3505
#: ../drizzled/error.cc:574
3467
3507
msgid "Received a NULL argument for function '%s'."
3470
#: ../drizzled/error.cc:479
3510
#: ../drizzled/error.cc:575
3472
3512
msgid "Received an invalid timestamp value '%s'."
3475
#: ../drizzled/error.cc:480
3515
#: ../drizzled/error.cc:576
3477
3517
msgid "Received an invalid TIME value '%s'."
3480
#: ../drizzled/error.cc:481
3520
#: ../drizzled/error.cc:577
3482
3522
msgid "Received an invalid value '%s' for a UNIX timestamp."
3485
#: ../drizzled/error.cc:483
3525
#: ../drizzled/error.cc:579
3487
3527
msgid "Received an out-of-range argument '%s' for function '%s'."
3490
#: ../drizzled/error.cc:484
3530
#: ../drizzled/error.cc:580
3492
3532
msgid "Received an invalid enum value '%s'."
3495
#: ../drizzled/error.cc:485
3535
#: ../drizzled/error.cc:581
3496
3536
msgid "Tables which are replicated require a primary key."
3499
#: ../drizzled/error.cc:487
3539
#: ../drizzled/error.cc:583
3500
3540
#, fuzzy, c-format
3501
3541
msgid "Corrupt or invalid schema definition for '%s' : %s"
3502
3542
msgstr "Definição incorrecta de chave estrangeira para '%-.192s': %s"
3504
#: ../drizzled/error.cc:488
3544
#: ../drizzled/error.cc:584
3505
3545
#, fuzzy, c-format
3506
3546
msgid "Corrupt or invalid table definition for '%s': %s"
3507
3547
msgstr "Definição incorrecta de chave estrangeira para '%-.192s': %s"
3509
#: ../drizzled/error.cc:489
3549
#: ../drizzled/error.cc:585
3511
3551
msgid "The number of enum that were required was too high for table '%s'"
3514
#: ../drizzled/error.cc:490
3554
#: ../drizzled/error.cc:586
3515
3555
#, fuzzy, c-format
3516
3556
msgid "Corrupt or invalid table definition for '%s'"
3517
3557
msgstr "Definição incorrecta de chave estrangeira para '%-.192s': %s"
3519
#: ../drizzled/error.cc:491
3559
#: ../drizzled/error.cc:587
3521
3561
msgid "Collation '%s' for table %s is invalid/unknown"
3524
#: ../drizzled/error.cc:493
3564
#: ../drizzled/error.cc:589
3525
3565
#, fuzzy, c-format
3526
3566
msgid "Cannot drop table '%s'"
3527
3567
msgstr "Não foi possível reabrir a tabela: '%-.192s'"
3529
#: ../drizzled/error.cc:494
3569
#: ../drizzled/error.cc:590
3530
3570
#, fuzzy, c-format
3531
3571
msgid "Error occurred while dropping table '%s'"
3532
3572
msgstr "Erro ao carregar as opções de base de dados: '%s'"
3534
#: ../drizzled/error.cc:495
3574
#: ../drizzled/error.cc:591
3535
3575
#, fuzzy, c-format
3536
3576
msgid "Permission denied to create '%s'"
3537
3577
msgstr "Falhou a criação de %s"
3539
#: ../drizzled/error.cc:496
3579
#: ../drizzled/error.cc:592
3540
3580
#, fuzzy, c-format
3541
3581
msgid "Unknown table '%s'"
3542
3582
msgstr "Tabela desconhecida '%-.100s'"
3544
#: ../drizzled/error.cc:498
3584
#: ../drizzled/error.cc:594
3545
3585
#, fuzzy, c-format
3546
3586
msgid "Cannot create schema '%s'"
3547
3587
msgstr "Não foi possível reabrir a tabela: '%-.192s'"
3549
#: ../drizzled/error.cc:499
3589
#: ../drizzled/error.cc:595
3551
3591
msgid "Schema does not exist: %s"
3554
#: ../drizzled/error.cc:500
3594
#: ../drizzled/error.cc:596
3556
3596
msgid "Error altering schema: %s"
3559
#: ../drizzled/error.cc:501
3599
#: ../drizzled/error.cc:597
3561
3601
msgid "Error droppping Schema : %s"
3564
#: ../drizzled/error.cc:503
3604
#: ../drizzled/error.cc:599
3565
3605
msgid "Temporary table too large, rerun with SQL_BIG_RESULT."
3568
#: ../drizzled/error.cc:504
3608
#: ../drizzled/error.cc:600
3570
3610
msgid "Unknown table engine option key/pair %s = %s."
3573
#: ../drizzled/error.cc:505
3613
#: ../drizzled/error.cc:601
3575
3615
msgid "Unknown schema engine option key/pair %s = %s."
3578
#: ../drizzled/error.cc:506
3618
#: ../drizzled/error.cc:602
3579
3619
msgid "Implicit cartesian join attempted."
3582
#: ../drizzled/error.cc:507
3622
#: ../drizzled/error.cc:603
3583
3623
msgid "Admin access not allowed from this username/IP address."
3586
3626
#. User lock/barrier error messages
3587
#: ../drizzled/error.cc:510
3627
#: ../drizzled/error.cc:606
3588
3628
msgid "wait() can not be called on session owning user defined barrier."
3591
#: ../drizzled/error.cc:511
3631
#: ../drizzled/error.cc:607
3593
3633
msgid "Unknown user defined barrier requested."
3594
3634
msgstr "Erro %d desconhecido"
3596
#: ../drizzled/error.cc:512
3636
#: ../drizzled/error.cc:608
3597
3637
msgid "Session does not own user defined barrier."
3600
#: ../drizzled/error.cc:513
3640
#: ../drizzled/error.cc:609
3601
3641
msgid "Session can not wait on a user defined lock owned by the session."
3604
#: ../drizzled/error.cc:514
3644
#: ../drizzled/error.cc:610
3605
3645
msgid "Session does not own user defined lock."
3608
#: ../drizzled/error.cc:516
3648
#: ../drizzled/error.cc:612
3610
3650
msgid "Invalid name for user defined barrier."
3611
3651
msgstr "Erro: valor inválido para opt_sleep"
3613
#: ../drizzled/error.cc:517
3653
#: ../drizzled/error.cc:613
3615
3655
msgid "Invalid name for user defined lock."
3616
3656
msgstr "Erro: valor inválido para opt_sleep"
3618
#: ../drizzled/error.cc:519
3658
#: ../drizzled/error.cc:615
3620
3660
"Either a DEFAULt value or NULL NULL description is required for a new column "
3621
3661
"if table is not empty"
3625
#: ../drizzled/error.cc:522
3665
#: ../drizzled/error.cc:618
3628
3668
"Cast to unsigned converted negative integer to it's positive complement: %s"
3631
#: ../drizzled/error.cc:523
3671
#: ../drizzled/error.cc:619
3632
3672
#, fuzzy, c-format
3633
3673
msgid "Invalid cast to signed integer: %s"
3634
3674
msgstr "Utilização inválida de ponteiro nulo"
3636
#: ../drizzled/error.cc:525
3676
#: ../drizzled/error.cc:621
3637
3677
#, fuzzy, c-format
3638
3678
msgid "Identifier '%.*s' is a SQL keyword."
3639
3679
msgstr "O nome do identificador '%-.100s' é demasiado longo"
3641
#: ../drizzled/error.cc:528
3681
#: ../drizzled/error.cc:624
3643
3683
msgid "Can't unlock file (Errcode: %d)"
3644
3684
msgstr "Não foi possível desbloquear o ficheiro (Código de erro: %d)"
3646
#: ../drizzled/error.cc:529
3686
#: ../drizzled/error.cc:625
3648
3688
msgid "Can't change size of file (Errcode: %d)"
3649
3689
msgstr "Não foi possível modificar o tamanho do ficheiro (Código de erro: %d)"
3651
#: ../drizzled/error.cc:530
3691
#: ../drizzled/error.cc:626
3653
3693
msgid "Can't open stream from handle (Errcode: %d)"
3656
#: ../drizzled/error.cc:531
3696
#: ../drizzled/error.cc:627
3658
3698
msgid "Warning: '%s' had %d links"
3659
3699
msgstr "Aviso: '%s' tinha %d links"
3661
#: ../drizzled/error.cc:532
3701
#: ../drizzled/error.cc:628
3663
3703
msgid "Warning: %d files and %d streams is left open\n"
3664
3704
msgstr "Aviso: %d ficheiros e %d streams ficaram abertos\n"
3666
#: ../drizzled/error.cc:533
3706
#: ../drizzled/error.cc:629
3668
3708
msgid "Can't create directory '%s' (Errcode: %d)"
3669
3709
msgstr "Não é possível criar a directoria '%s' (Código de erro: %d)"
3671
#: ../drizzled/error.cc:534
3711
#: ../drizzled/error.cc:630
3674
3714
"Character set '%s' is not a compiled character set and is not specified in "
3677
3717
"O conjunto de caracteres '%s' não é um conjunto de caracteres compilado e "
3678
3718
"não está especificado no ficheiro %s"
3680
#: ../drizzled/error.cc:535
3720
#: ../drizzled/error.cc:631
3682
3722
msgid "Out of resources when opening file '%s' (Errcode: %d)"
3684
3724
"Os recursos foram esgotados ao abrir o ficheiro '%s' (Código de erro: %d)"
3686
#: ../drizzled/error.cc:536
3726
#: ../drizzled/error.cc:632
3688
3728
msgid "Can't read value for symlink '%s' (Error %d)"
3689
3729
msgstr "Não foi possível ler o valor do symlink '%s' (Erro: %d)"
3691
#: ../drizzled/error.cc:537
3731
#: ../drizzled/error.cc:633
3693
3733
msgid "Can't create symlink '%s' pointing at '%s' (Error %d)"
3694
3734
msgstr "Não é possível criar symlink '%s' apontando para '%s' (Erro %d)"
3696
#: ../drizzled/error.cc:538
3736
#: ../drizzled/error.cc:634
3698
3738
msgid "Error on realpath() on '%s' (Error %d)"
3699
3739
msgstr "Erro ao executar realpath() em '%s' (Erro %d)"
3701
#: ../drizzled/error.cc:539
3741
#: ../drizzled/error.cc:635
3703
3743
msgid "Can't sync file '%s' to disk (Errcode: %d)"
3704
3744
msgstr "Não foi possível sincronizar ficheiro '%s' no disco (Errcode: %d)"
3706
#: ../drizzled/error.cc:540
3746
#: ../drizzled/error.cc:636
3709
3749
"Collation '%s' is not a compiled collation and is not specified in the %s "
3713
#: ../drizzled/error.cc:541
3753
#: ../drizzled/error.cc:637
3715
3755
msgid "File '%s' (fileno: %d) was not closed"
3716
3756
msgstr "O ficheiro '%s' (fileno: %d) não foi fechado"
3718
3758
#. For UUID type
3719
#: ../drizzled/error.cc:544
3759
#: ../drizzled/error.cc:640
3720
3760
msgid "Received an invalid UUID value"
3723
#: ../drizzled/error.cc:545
3763
#: ../drizzled/error.cc:641
3724
3764
msgid "The UUID was not created with a valid time"
3727
3767
#. For BOOL type
3728
#: ../drizzled/error.cc:548
3768
#: ../drizzled/error.cc:644
3730
3770
msgid "Received an invalid BOOLEAN value '%s'."
3733
#: ../drizzled/error.cc:549
3773
#: ../drizzled/error.cc:645
3735
3775
msgid "Invalid cast to BOOLEAN: '%s'."
3738
3778
#. Transactional DDL
3739
#: ../drizzled/error.cc:552
3779
#: ../drizzled/error.cc:648
3740
3780
msgid "Transactional DDL not supported"
3743
3783
#. ASSERT Message
3744
#: ../drizzled/error.cc:554
3784
#: ../drizzled/error.cc:650
3746
3786
msgid "Assertion '%s' failed."
3749
#: ../drizzled/error.cc:555
3789
#: ../drizzled/error.cc:651
3751
3791
msgid "Assertion '%s' failed, the result was NULL."
3754
3794
#. Catalog related errors
3755
#: ../drizzled/error.cc:573
3795
#: ../drizzled/error.cc:669
3756
3796
#, fuzzy, c-format
3757
3797
msgid "Cannot create catalog '%s'."
3758
3798
msgstr "Não foi possível reabrir a tabela: '%-.192s'"
3760
#: ../drizzled/error.cc:574
3800
#: ../drizzled/error.cc:670
3762
3802
msgid "Permission is denied to create '%s' catalog."
3765
#: ../drizzled/error.cc:575
3805
#: ../drizzled/error.cc:671
3766
3806
#, fuzzy, c-format
3767
3807
msgid "Cannot drop catalog '%s'."
3768
3808
msgstr "Não foi possível reabrir a tabela: '%-.192s'"
3770
#: ../drizzled/error.cc:576
3810
#: ../drizzled/error.cc:672
3772
3812
msgid "Permission is denied to drop '%s' catalog."
3775
#: ../drizzled/error.cc:577
3815
#: ../drizzled/error.cc:673
3776
3816
#, fuzzy, c-format
3777
3817
msgid "Catalog '%s' does not exist."
3778
3818
msgstr "%s %s não existe"
3780
#: ../drizzled/error.cc:578
3820
#: ../drizzled/error.cc:674
3781
3821
msgid "You cannot drop the 'local' catalog."
3784
#: ../drizzled/error.cc:579
3824
#: ../drizzled/error.cc:675
3786
3826
msgid "Could not gain lock on '%s'."
3789
#: ../drizzled/error.cc:580
3829
#: ../drizzled/error.cc:676
3790
3830
#, fuzzy, c-format
3791
3831
msgid "Corrupt or invalid catalog definition for '%s' : '%s'."
3792
3832
msgstr "Definição incorrecta de chave estrangeira para '%-.192s': %s"
3794
#: ../drizzled/error.cc:581
3834
#: ../drizzled/error.cc:677
3796
3836
msgid "Invalid catalog name."
3797
3837
msgstr "Número inválido de parâmetros"
3799
#: ../drizzled/error.cc:582
3839
#: ../drizzled/error.cc:678
3801
3841
"Engine status is now stored in the data_dictionary tables, please use these "
3805
#: ../drizzled/error.cc:583
3845
#: ../drizzled/error.cc:679
3807
3847
msgid "There is already a transaction in progress"
3808
3848
msgstr "Desligando servidor"
3850
#: ../drizzled/error.cc:680
3851
msgid "No lock is held by this connection."
3810
3854
#: ../drizzled/identifier/catalog.cc:55
3812
3856
"Catalog name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
4389
4427
"definido em (por ordem de preferência), drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, "
4391
4429
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:123
4392
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1023
4430
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1043
4393
4431
msgid "Connect Timeout."
4394
4432
msgstr "Timeout de ligação."
4396
4434
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:126
4397
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1026
4435
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1046
4398
4436
msgid "Read Timeout."
4399
4437
msgstr "Timeout de leitura."
4401
4439
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:129
4402
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1029
4440
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1049
4403
4441
msgid "Write Timeout."
4404
4442
msgstr "Timeout de escrita."
4406
4444
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:132
4407
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1032
4445
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1052
4408
4446
msgid "Retry Count."
4409
4447
msgstr "Contagem de repetição de tentativas."
4411
4449
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:135
4412
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1035
4450
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1055
4413
4451
msgid "Buffer length."
4416
4454
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:138
4417
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1038
4455
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1058
4418
4456
msgid "Address to bind to."
4421
4459
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:141
4422
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1041
4460
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1061
4423
4461
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:173
4425
4463
msgid "Maximum simultaneous connections."
4426
4464
msgstr "Demasiadas ligações"
4428
4466
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:144
4429
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1044
4467
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1064
4430
4468
msgid "A restrictive IP address list for incoming admin connections."
4452
4490
msgid "Regular expression to apply to tables to exclude"
4453
4491
msgstr "Expressão regular a aplicar às tabelas que se pretende filtrar"
4455
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1083
4456
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1221
4457
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1251
4493
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1085
4494
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1223
4495
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1253
4458
4496
#, fuzzy, c-format
4459
4497
msgid "Cannot create table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
4460
4498
msgstr "Não foi possível criar tabela '%-.200s' (errno: %d)"
4462
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1102
4500
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1104
4463
4501
#, fuzzy, c-format
4464
4502
msgid "Cannot create field %s on table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
4465
4503
msgstr "Não é possível criar symlink '%s' apontando para '%s' (Erro %d)"
4467
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1200
4468
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1313
4469
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1494
4470
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2160
4505
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1202
4506
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1315
4507
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1496
4508
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2162
4471
4509
#, fuzzy, c-format
4472
4510
msgid "Cannot Lock HailDB Data Dictionary. HailDB Error %d (%s)\n"
4473
4511
msgstr "Não foi possível criar tabela '%-.200s' (errno: %d)"
4475
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1352
4476
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1368
4513
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1354
4514
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1370
4477
4515
#, fuzzy, c-format
4478
4516
msgid "Cannot DROP table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
4479
4517
msgstr "Não foi possível criar tabela '%-.200s' (errno: %d)"
4481
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3410
4519
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3412
4483
4521
msgid "Error starting HailDB %d (%s)\n"
4486
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3439
4524
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3441
4487
4525
msgid "Disable HailDB adaptive hash index (enabled by default)."
4490
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3441
4528
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3443
4491
4529
msgid "Do not attempt to flush dirty pages to avoid IO bursts at checkpoints."
4494
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3444
4532
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3446
4496
4534
"Size of a memory pool HailDB uses to store data dictionary information and "
4497
4535
"other internal data structures."
4500
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3447
4538
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3449
4501
4539
msgid "Data file autoextend increment in megabytes"
4504
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3450
4542
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3452
4507
4545
"The size of the memory buffer HailDB uses to cache data and indexes of its "
4509
4547
msgstr "O tamanho do buffer que é usado para full joins."
4511
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3453
4549
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3455
4512
4550
msgid "The common part for HailDB table spaces."
4515
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3455
4553
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3457
4516
4554
msgid "Disable HailDB checksums validation (enabled by default)."
4519
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3457
4557
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3459
4520
4558
msgid "Disable HailDB doublewrite buffer (enabled by default)."
4523
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3460
4561
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3462
4524
4562
msgid "Number of IOPs the server can do. Tunes the background IO rate"
4527
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3463
4565
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3465
4529
4567
"Speeds up the shutdown process of the HailDB storage engine. Possible values "
4530
4568
"are 0, 1 (faster) or 2 (fastest - crash-like)."
4533
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3466
4571
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3468
4534
4572
msgid "Stores each HailDB table to an .ibd file in the database dir."
4537
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3469
4575
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3471
4538
4576
msgid "File format to use for new tables in .ibd files."
4541
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3472
4579
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3474
4543
4581
"Set to 0 (write and flush once per second),1 (write and flush at each "
4544
4582
"commit) or 2 (write at commit, flush once per second)."
4547
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3475
4585
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3477
4548
4586
msgid "With which method to flush data."
4551
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3478
4589
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3480
4553
4591
"Helps to save your data in case the disk image of the database becomes "
4557
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3481
4595
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3483
4558
4596
msgid "Path to individual files and their sizes."
4561
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3484
4599
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3486
4563
4601
msgid "Path to HailDB log files."
4564
4602
msgstr "Caminho para os ficheiros temporários."
4566
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3487
4604
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3489
4567
4605
msgid "Size of each log file in a log group."
4570
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3490
4608
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3492
4572
4610
"Number of log files in the log group. HailDB writes to the files in a "
4573
4611
"circular fashion. Value 3 is recommended here."
4576
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3493
4614
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3495
4578
4616
"Timeout in seconds an HailDB transaction may wait for a lock before being "
4579
4617
"rolled back. Values above 100000000 disable the timeout."
4582
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3496
4620
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3498
4585
4623
"The size of the buffer which HailDB uses to write log to the log files on "
4587
4625
msgstr "O tamanho do buffer que é usado para full joins."
4589
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3499
4627
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3501
4591
4629
"Sets the point in the LRU list from where all pages are classified as old "
4592
4630
"(Advanced users)"
4595
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3502
4633
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3504
4597
4635
"Milliseconds between accesses to a block at which it is made young. "
4598
4636
"0=disabled (Advanced users)"
4601
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3505
4639
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3507
4602
4640
msgid "Percentage of dirty pages allowed in bufferpool."
4605
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3508
4643
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3510
4606
4644
msgid "Desired maximum length of the purge queue (0 = no limit)"
4609
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3511
4647
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3513
4611
4649
"Roll back the complete transaction on lock wait timeout, for 4.x "
4612
4650
"compatibility (disabled by default)"
4615
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3514
4653
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3516
4616
4654
msgid "How many files at the maximum HailDB keeps open at the same time."
4619
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3517
4657
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3519
4620
4658
msgid "Number of background read I/O threads in HailDB."
4623
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3520
4661
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3522
4624
4662
msgid "Number of background write I/O threads in HailDB."
4627
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3522
4665
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3524
4629
4667
"Disable if you want to reduce the number of messages written to the log "
4630
4668
"(default: enabled)."
4633
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3525
4671
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3527
4634
4672
msgid "Enable SHOW HAILDB STATUS output in the log"
4637
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3528
4675
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3530
4638
4676
msgid "Count of spin-loop rounds in HailDB mutexes (30 by default)"
4641
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3530
4679
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3532
4643
4681
"Use HailDB's internal memory allocator instead of the OS memory allocator"