~drizzle-trunk/drizzle/development

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/pt.po

  • Committer: patrick crews
  • Date: 2011-03-15 16:40:08 UTC
  • Revision ID: gleebix@gmail.com-20110315164008-qse7wl016l3pswvf
Tags: 2011.03.13
Updated translations

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: drizzle\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2011-03-15 08:11-0400\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2011-03-15 12:39-0400\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2010-09-06 16:50+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Manuel Padilha <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n"
192
192
msgid "Don't show warnings after every statement."
193
193
msgstr "Não mostra avisos após cada comando."
194
194
 
195
 
#: ../client/drizzle.cc:1198 ../client/drizzle.cc:4121
 
195
#: ../client/drizzle.cc:1198 ../client/drizzle.cc:4104
196
196
#, c-format
197
197
msgid "shutting down drizzled"
198
198
msgstr ""
199
199
 
200
 
#: ../client/drizzle.cc:1200 ../client/drizzle.cc:4123
 
200
#: ../client/drizzle.cc:1200 ../client/drizzle.cc:4106
201
201
#, c-format
202
202
msgid " on port %d"
203
203
msgstr ""
204
204
 
205
205
#: ../client/drizzle.cc:1209 ../client/drizzle.cc:1215
206
 
#: ../client/drizzle.cc:4132 ../client/drizzle.cc:4138
 
206
#: ../client/drizzle.cc:4115 ../client/drizzle.cc:4121
207
207
#, c-format
208
208
msgid "shutdown failed; error: '%s'"
209
209
msgstr ""
210
210
 
211
211
#: ../client/drizzle.cc:1224 ../client/drizzle.cc:1260
212
 
#: ../client/drizzle.cc:4147
 
212
#: ../client/drizzle.cc:4130
213
213
#, c-format
214
214
msgid "done\n"
215
215
msgstr ""
555
555
msgstr ""
556
556
"Erro de alocação de memória durante a criação do prompt inicial. Abortando.\n"
557
557
 
558
 
#: ../client/drizzle.cc:1636 ../client/drizzle.cc:4017
 
558
#: ../client/drizzle.cc:1636 ../client/drizzle.cc:4000
559
559
msgid "DELIMITER cannot contain a backslash character"
560
560
msgstr "DELIMITER não pode conter barra-invertida"
561
561
 
571
571
msgid "Error: Value of %<PRIu32> supplied for port is not valid.\n"
572
572
msgstr "Erro: O valor %<PRIu32> especificado para a porta não é válido.\n"
573
573
 
574
 
#: ../client/drizzle.cc:1787 ../client/drizzle.cc:4288
 
574
#: ../client/drizzle.cc:1787 ../client/drizzle.cc:4271
575
575
#, fuzzy, c-format
576
576
msgid "Drizzle client %s build %s, for %s-%s (%s) using readline %s\n"
577
577
msgstr "drizzle  Ver %s Distrib %s, para %s-%s (%s) usando readline %s\n"
649
649
msgid "Processing line: %<PRIu32>\n"
650
650
msgstr "Processando a linha: %<PRIu32>\n"
651
651
 
652
 
#: ../client/drizzle.cc:2289
 
652
#: ../client/drizzle.cc:2288
653
653
msgid "Unknown command: "
654
654
msgstr "Comando desconhecido: "
655
655
 
656
 
#: ../client/drizzle.cc:2460
 
656
#: ../client/drizzle.cc:2443
657
657
msgid "Not found a delimiter within max_input_line of input"
658
658
msgstr ""
659
659
 
660
 
#: ../client/drizzle.cc:2706
 
660
#: ../client/drizzle.cc:2689
661
661
msgid ""
662
662
"Reading table information for completion of table and column names\n"
663
663
"You can turn off this feature to get a quicker startup with -A\n"
664
664
"\n"
665
665
msgstr ""
666
666
 
667
 
#: ../client/drizzle.cc:2745
 
667
#: ../client/drizzle.cc:2728
668
668
msgid "No connection. Trying to reconnect..."
669
669
msgstr "Sem conexão. Tentando reconectar..."
670
670
 
671
 
#: ../client/drizzle.cc:2751
 
671
#: ../client/drizzle.cc:2734
672
672
msgid "Can't connect to the server\n"
673
673
msgstr "Não foi possível conectar ao servidor\n"
674
674
 
675
 
#: ../client/drizzle.cc:2835
 
675
#: ../client/drizzle.cc:2818
676
676
msgid "List of all Drizzle commands:"
677
677
msgstr "Lista de todos os comandos Drizzle"
678
678
 
679
 
#: ../client/drizzle.cc:2839
 
679
#: ../client/drizzle.cc:2822
680
680
#, fuzzy, c-format
681
681
msgid ""
682
682
"Note that all text commands must be first on line and end with '%s' or \\g"
684
684
"Note que todos os comandos textuais devem estar no início da linha e "
685
685
"terminar com ';'"
686
686
 
687
 
#: ../client/drizzle.cc:2897
 
687
#: ../client/drizzle.cc:2880
688
688
msgid "No query specified\n"
689
689
msgstr "Query não especificada\n"
690
690
 
691
 
#: ../client/drizzle.cc:2912
 
691
#: ../client/drizzle.cc:2895
692
692
msgid "Ignoring query to other database"
693
693
msgstr "Ignorando query a outra base de dados"
694
694
 
695
 
#: ../client/drizzle.cc:2961
 
695
#: ../client/drizzle.cc:2944
696
696
msgid "Empty set"
697
697
msgstr "Conjunto vazio"
698
698
 
699
 
#: ../client/drizzle.cc:2974
 
699
#: ../client/drizzle.cc:2957
700
700
#, c-format
701
701
msgid "%ld row in set"
702
702
msgid_plural "%ld rows in set"
703
703
msgstr[0] "%ld linha no conjunto"
704
704
msgstr[1] "%ld linhas no conjunto"
705
705
 
706
 
#: ../client/drizzle.cc:2983
 
706
#: ../client/drizzle.cc:2966
707
707
msgid "Query OK"
708
708
msgstr "Query OK"
709
709
 
710
 
#: ../client/drizzle.cc:2985
 
710
#: ../client/drizzle.cc:2968
711
711
#, c-format
712
712
msgid "Query OK, %ld row affected"
713
713
msgid_plural "Query OK, %ld rows affected"
714
714
msgstr[0] "Query OK, %ld linha afectada"
715
715
msgstr[1] "Query OK, %ld linhas afectadas"
716
716
 
717
 
#: ../client/drizzle.cc:3057
 
717
#: ../client/drizzle.cc:3040
718
718
msgid "popen() failed! defaulting PAGER to stdout!\n"
719
719
msgstr ""
720
720
 
721
 
#: ../client/drizzle.cc:3079
 
721
#: ../client/drizzle.cc:3062
722
722
#, fuzzy, c-format
723
723
msgid "Error logging to file '%s'\n"
724
724
msgstr "Activar opção de guardar log para um ficheiro CSV"
725
725
 
726
 
#: ../client/drizzle.cc:3084
 
726
#: ../client/drizzle.cc:3067
727
727
#, fuzzy, c-format
728
728
msgid "Logging to file '%s'\n"
729
729
msgstr "Lendo arquivo de histórico %s\n"
730
730
 
731
 
#: ../client/drizzle.cc:3168
 
731
#: ../client/drizzle.cc:3151
732
732
#, c-format
733
733
msgid ""
734
734
"Field %3u:  `%s`\n"
745
745
"\n"
746
746
msgstr ""
747
747
 
748
 
#: ../client/drizzle.cc:3748
 
748
#: ../client/drizzle.cc:3731
749
749
#, c-format
750
750
msgid "No previous outfile available, you must give a filename!\n"
751
751
msgstr ""
752
752
 
753
 
#: ../client/drizzle.cc:3753
 
753
#: ../client/drizzle.cc:3736
754
754
#, fuzzy, c-format
755
755
msgid "Currently logging to file '%s'\n"
756
756
msgstr "Activar opção de guardar log para um ficheiro CSV"
757
757
 
758
 
#: ../client/drizzle.cc:3773
 
758
#: ../client/drizzle.cc:3756
759
759
#, fuzzy, c-format
760
760
msgid "No outfile specified!\n"
761
761
msgstr "Query não especificada\n"
762
762
 
763
 
#: ../client/drizzle.cc:3786
 
763
#: ../client/drizzle.cc:3769
764
764
msgid "Outfile disabled.\n"
765
765
msgstr ""
766
766
 
767
 
#: ../client/drizzle.cc:3813
 
767
#: ../client/drizzle.cc:3796
768
768
#, fuzzy
769
769
msgid "Default pager wasn't set, using stdout.\n"
770
770
msgstr "Desabilita o pager, envia para stdout."
771
771
 
772
 
#: ../client/drizzle.cc:3833
 
772
#: ../client/drizzle.cc:3816
773
773
#, c-format
774
774
msgid "PAGER set to '%s'\n"
775
775
msgstr ""
776
776
 
777
 
#: ../client/drizzle.cc:3844
 
777
#: ../client/drizzle.cc:3827
778
778
msgid "PAGER set to stdout\n"
779
779
msgstr ""
780
780
 
781
 
#: ../client/drizzle.cc:3927
 
781
#: ../client/drizzle.cc:3910
782
782
#, c-format
783
783
msgid "Connection id:    %u"
784
784
msgstr ""
785
785
 
786
 
#: ../client/drizzle.cc:3929
 
786
#: ../client/drizzle.cc:3912
787
787
#, fuzzy, c-format
788
788
msgid "Current schema: %.128s\n"
789
789
msgstr "Base de dados desconhecida '%-.192s'"
790
790
 
791
 
#: ../client/drizzle.cc:3930
 
791
#: ../client/drizzle.cc:3913
792
792
msgid "*** NONE ***"
793
793
msgstr ""
794
794
 
795
795
#. Skip command name
796
 
#: ../client/drizzle.cc:3950
 
796
#: ../client/drizzle.cc:3933
797
797
msgid "Usage: \\. <filename> | source <filename>"
798
798
msgstr ""
799
799
 
800
 
#: ../client/drizzle.cc:3965
 
800
#: ../client/drizzle.cc:3948
801
801
#, fuzzy, c-format
802
802
msgid "Failed to open file '%s', error: %d"
803
803
msgstr "Não foi possível abrir o ficheiro: '%-.200s' (errno: %d)"
804
804
 
805
 
#: ../client/drizzle.cc:3973
 
805
#: ../client/drizzle.cc:3956
806
806
msgid "Can't initialize LineBuffer"
807
807
msgstr ""
808
808
 
809
 
#: ../client/drizzle.cc:4009
 
809
#: ../client/drizzle.cc:3992
810
810
msgid "DELIMITER must be followed by a 'delimiter' character or string"
811
811
msgstr ""
812
812
 
813
 
#: ../client/drizzle.cc:4042
 
813
#: ../client/drizzle.cc:4025
814
814
msgid "USE must be followed by a schema name"
815
815
msgstr ""
816
816
 
817
 
#: ../client/drizzle.cc:4110
 
817
#: ../client/drizzle.cc:4093
818
818
#, fuzzy
819
819
msgid "Schema changed"
820
820
msgstr "Banco de dados para usar."
821
821
 
822
 
#: ../client/drizzle.cc:4156
 
822
#: ../client/drizzle.cc:4139
823
823
#, fuzzy
824
824
msgid "Show warnings enabled."
825
825
msgstr "Exibe avisos após cada comando."
826
826
 
827
 
#: ../client/drizzle.cc:4164
 
827
#: ../client/drizzle.cc:4147
828
828
#, fuzzy
829
829
msgid "Show warnings disabled."
830
830
msgstr "Exibe avisos após cada comando."
831
831
 
832
 
#: ../client/drizzle.cc:4295
 
832
#: ../client/drizzle.cc:4278
833
833
#, c-format
834
834
msgid ""
835
835
"\n"
836
836
"Connection id:\t\t%lu\n"
837
837
msgstr ""
838
838
 
839
 
#: ../client/drizzle.cc:4307
 
839
#: ../client/drizzle.cc:4290
840
840
#, fuzzy, c-format
841
841
msgid "Current schema:\t%s\n"
842
842
msgstr "Não foi possível inicializar as bases de dados"
843
843
 
844
 
#: ../client/drizzle.cc:4308
 
844
#: ../client/drizzle.cc:4291
845
845
#, c-format
846
846
msgid "Current user:\t\t%s\n"
847
847
msgstr ""
848
848
 
849
 
#: ../client/drizzle.cc:4314
 
849
#: ../client/drizzle.cc:4297
850
850
msgid "SSL:\t\t\tNot in use"
851
851
msgstr ""
852
852
 
853
 
#: ../client/drizzle.cc:4319
 
853
#: ../client/drizzle.cc:4302
854
854
#, fuzzy
855
855
msgid ""
856
856
"\n"
857
857
"No connection\n"
858
858
msgstr "Demasiadas ligações"
859
859
 
860
 
#: ../client/drizzle.cc:4326
 
860
#: ../client/drizzle.cc:4309
861
861
msgid ""
862
862
"\n"
863
863
"All updates ignored to this schema\n"
864
864
msgstr ""
865
865
 
866
 
#: ../client/drizzle.cc:4329
 
866
#: ../client/drizzle.cc:4312
867
867
#, c-format
868
868
msgid "Current pager:\t\t%s\n"
869
869
msgstr ""
870
870
 
871
 
#: ../client/drizzle.cc:4330
 
871
#: ../client/drizzle.cc:4313
872
872
#, c-format
873
873
msgid "Using outfile:\t\t'%s'\n"
874
874
msgstr ""
875
875
 
876
 
#: ../client/drizzle.cc:4331
 
876
#: ../client/drizzle.cc:4314
877
877
#, c-format
878
878
msgid "Using delimiter:\t%s\n"
879
879
msgstr ""
880
880
 
881
 
#: ../client/drizzle.cc:4332
 
881
#: ../client/drizzle.cc:4315
882
882
#, c-format
883
883
msgid "Server version:\t\t%s\n"
884
884
msgstr ""
885
885
 
886
 
#: ../client/drizzle.cc:4333
 
886
#: ../client/drizzle.cc:4316
887
887
#, c-format
888
888
msgid "Protocol:\t\t%s\n"
889
889
msgstr ""
890
890
 
891
 
#: ../client/drizzle.cc:4334
 
891
#: ../client/drizzle.cc:4317
892
892
#, c-format
893
893
msgid "Protocol version:\t%d\n"
894
894
msgstr ""
895
895
 
896
 
#: ../client/drizzle.cc:4335
 
896
#: ../client/drizzle.cc:4318
897
897
#, fuzzy, c-format
898
898
msgid "Connection:\t\t%s\n"
899
899
msgstr "-- Estabelecendo ligação a %s...\n"
900
900
 
901
 
#: ../client/drizzle.cc:4342
 
901
#: ../client/drizzle.cc:4325
902
902
#, c-format
903
903
msgid "UNIX socket:\t\t%s\n"
904
904
msgstr ""
905
905
 
906
 
#: ../client/drizzle.cc:4344
 
906
#: ../client/drizzle.cc:4327
907
907
#, c-format
908
908
msgid "TCP port:\t\t%d\n"
909
909
msgstr ""
910
910
 
911
 
#: ../client/drizzle.cc:4349
 
911
#: ../client/drizzle.cc:4332
912
912
msgid ""
913
913
"\n"
914
914
"Note that you are running in safe_update_mode:\n"
915
915
msgstr ""
916
916
 
917
 
#: ../client/drizzle.cc:4351
 
917
#: ../client/drizzle.cc:4334
918
918
#, c-format
919
919
msgid ""
920
920
"UPDATEs and DELETEs that don't use a key in the WHERE clause are not "
927
927
"\n"
928
928
msgstr ""
929
929
 
930
 
#: ../client/drizzle.cc:4413 ../drizzled/option.cc:340
 
930
#: ../client/drizzle.cc:4396 ../drizzled/option.cc:340
931
931
#, c-format
932
932
msgid "ERROR"
933
933
msgstr "ERRO"
934
934
 
935
 
#: ../client/drizzle.cc:4456
 
935
#: ../client/drizzle.cc:4439
936
936
#, c-format
937
937
msgid "ERROR %d (%s): "
938
938
msgstr ""
939
939
 
940
 
#: ../client/drizzle.cc:4458
 
940
#: ../client/drizzle.cc:4441
941
941
#, fuzzy, c-format
942
942
msgid "ERROR %d: "
943
943
msgstr "ERRO"
944
944
 
945
 
#: ../client/drizzle.cc:4461
 
945
#: ../client/drizzle.cc:4444
946
946
#, fuzzy
947
947
msgid "ERROR: "
948
948
msgstr "ERRO"
949
949
 
950
 
#: ../client/drizzle.cc:4566
 
950
#: ../client/drizzle.cc:4549
951
951
msgid " hours "
952
952
msgstr ""
953
953
 
954
 
#: ../client/drizzle.cc:4568
 
954
#: ../client/drizzle.cc:4551
955
955
msgid " hour "
956
956
msgstr ""
957
957
 
958
 
#: ../client/drizzle.cc:4572
 
958
#: ../client/drizzle.cc:4555
959
959
msgid " min "
960
960
msgstr ""
961
961
 
962
 
#: ../client/drizzle.cc:4582
 
962
#: ../client/drizzle.cc:4565
963
963
msgid " sec"
964
964
msgstr ""
965
965
 
966
 
#: ../client/drizzle.cc:4684
 
966
#: ../client/drizzle.cc:4667
967
967
msgid "(unknown)"
968
968
msgstr ""
969
969
 
970
 
#: ../client/drizzle.cc:4804
 
970
#: ../client/drizzle.cc:4787
971
971
#, c-format
972
972
msgid "Returning to default PROMPT of %s\n"
973
973
msgstr ""
974
974
 
975
 
#: ../client/drizzle.cc:4809
 
975
#: ../client/drizzle.cc:4792
976
976
#, fuzzy
977
977
msgid "Memory allocation error. Not changing prompt\n"
978
978
msgstr ""
979
979
"Erro de alocação de memória durante a criação do prompt inicial. Abortando.\n"
980
980
 
981
 
#: ../client/drizzle.cc:4814
 
981
#: ../client/drizzle.cc:4797
982
982
#, c-format
983
983
msgid "PROMPT set to '%s'\n"
984
984
msgstr ""
3887
3887
msgid "error: could not open directory: %s\n"
3888
3888
msgstr ""
3889
3889
 
3890
 
#: ../drizzled/main.cc:171
 
3890
#: ../drizzled/main.cc:172
3891
3891
msgid ""
3892
3892
"setrlimit could not change the size of core files to 'infinity';  We may not "
3893
3893
"be able to generate a core file on signals"
3896
3896
"'infinito'; poderá não ser possível gerar ficheiros de core após recepção de "
3897
3897
"sinais"
3898
3898
 
3899
 
#: ../drizzled/main.cc:288
 
3899
#: ../drizzled/main.cc:289
3900
3900
#, c-format
3901
3901
msgid "Data directory %s does not exist\n"
3902
3902
msgstr ""
3903
3903
 
3904
 
#: ../drizzled/main.cc:299
 
3904
#: ../drizzled/main.cc:300
3905
3905
#, fuzzy, c-format
3906
3906
msgid "Local catalog %s/local does not exist\n"
3907
3907
msgstr "%s %s não existe"
3908
3908
 
3909
 
#: ../drizzled/main.cc:324 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:84
 
3909
#: ../drizzled/main.cc:325 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:84
3910
3910
msgid "Drizzle has receieved an abort event."
3911
3911
msgstr ""
3912
3912
 
3913
 
#: ../drizzled/main.cc:325 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:85
 
3913
#: ../drizzled/main.cc:326 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:85
3914
3914
msgid "In Function: "
3915
3915
msgstr ""
3916
3916
 
3917
 
#: ../drizzled/main.cc:326 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:86
 
3917
#: ../drizzled/main.cc:327 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:86
3918
3918
msgid "In File: "
3919
3919
msgstr ""
3920
3920
 
3921
 
#: ../drizzled/main.cc:327 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:87
 
3921
#: ../drizzled/main.cc:328 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:87
3922
3922
msgid "On Line: "
3923
3923
msgstr ""
3924
3924
 
4217
4217
"We have deactivated the TransactionApplier '%s'.\n"
4218
4218
msgstr ""
4219
4219
 
4220
 
#: ../drizzled/session.cc:1994 ../drizzled/session.cc:2013
 
4220
#: ../drizzled/session.cc:2019 ../drizzled/session.cc:2038
4221
4221
#, c-format
4222
4222
msgid "Could not remove temporary table: '%s', error: %d"
4223
4223
msgstr ""
4392
4392
msgid "How often to empty the users cache, 0 to disable"
4393
4393
msgstr ""
4394
4394
 
4395
 
#: ../plugin/console/console.cc:348
 
4395
#: ../plugin/console/console.cc:349
4396
4396
#, c-format
4397
4397
msgid "pipe() failed with errno %d"
4398
4398
msgstr ""
4399
4399
 
4400
 
#: ../plugin/console/console.cc:384
 
4400
#: ../plugin/console/console.cc:385
4401
4401
msgid "Enable the console."
4402
4402
msgstr "Activar a consola"
4403
4403
 
4404
 
#: ../plugin/console/console.cc:387
 
4404
#: ../plugin/console/console.cc:388
4405
4405
msgid "Turn on extra debugging."
4406
4406
msgstr ""
4407
4407
 
4408
 
#: ../plugin/console/console.cc:390
 
4408
#: ../plugin/console/console.cc:391
4409
4409
msgid "User to use for auth."
4410
4410
msgstr ""
4411
4411
 
4412
 
#: ../plugin/console/console.cc:393
 
4412
#: ../plugin/console/console.cc:394
4413
4413
msgid "Password to use for auth."
4414
4414
msgstr ""
4415
4415
 
4416
 
#: ../plugin/console/console.cc:396
 
4416
#: ../plugin/console/console.cc:397
4417
4417
#, fuzzy
4418
4418
msgid "Default catalog to use."
4419
4419
msgstr "Banco de dados para usar."
4420
4420
 
4421
 
#: ../plugin/console/console.cc:399
 
4421
#: ../plugin/console/console.cc:400
4422
4422
#, fuzzy
4423
4423
msgid "Default schema to use."
4424
4424
msgstr "Banco de dados para usar."
4687
4687
"Use HailDB's internal memory allocator instead of the OS memory allocator"
4688
4688
msgstr ""
4689
4689
 
4690
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:401
 
4690
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:403
4691
4691
msgid "Enable Example Events Plugin"
4692
4692
msgstr ""
4693
4693
 
4694
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:404
4695
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:407
 
4694
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:406
 
4695
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:409
4696
4696
msgid "A comma delimited list of databases to watch"
4697
4697
msgstr ""
4698
4698
 
4699
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:410
 
4699
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:412
4700
4700
msgid "Before write row event observer call position"
4701
4701
msgstr ""
4702
4702
 
4703
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:413
4704
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:461
 
4703
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:415
 
4704
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:462
4705
4705
msgid "Before update row event observer call position"
4706
4706
msgstr ""
4707
4707
 
4708
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:416
 
4708
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:418
4709
4709
msgid "After drop database event observer call position"
4710
4710
msgstr ""
4711
4711
 
4712
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:427
 
4712
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:429
4713
4713
msgid "An example events Plugin"
4714
4714
msgstr ""
4715
4715
 
4879
4879
msgid "Log queries to a CSV file"
4880
4880
msgstr "Guardar log de queries para um ficheiro CSV"
4881
4881
 
4882
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:373
 
4882
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:374
4883
4883
msgid "Max number of users that will be logged"
4884
4884
msgstr ""
4885
4885
 
4886
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:376
 
4886
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:377
4887
4887
#, fuzzy
4888
4888
msgid "Max number of range locks to use for Scoreboard"
4889
4889
msgstr "Número máximo de bytes em registos ordenados."
4890
4890
 
4891
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:379
 
4891
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:380
4892
4892
msgid "Max number of concurrent sessions that will be logged"
4893
4893
msgstr ""
4894
4894
 
4895
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:380
 
4895
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:381
4896
4896
#, fuzzy
4897
4897
msgid "Enable Logging Statistics Collection"
4898
4898
msgstr "Activar opção de guardar log para um ficheiro CSV"
4899
4899
 
4900
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:389
 
4900
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:390
4901
4901
msgid "User Statistics as DATA_DICTIONARY tables"
4902
4902
msgstr ""
4903
4903
 
5253
5253
msgid "Clobber socket file if one is there already."
5254
5254
msgstr ""
5255
5255
 
5256
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:426
 
5256
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:427
5257
5257
#, fuzzy
5258
5258
msgid "Port number to use for connection or 0 for default PBMS port "
5259
5259
msgstr ""
5260
5260
"Número da porta que deve ser usada para a ligação, ou 0 para assumir o valor "
5261
5261
"definido em (por ordem de preferência), drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, "
5262
5262
 
5263
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:429
 
5263
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:430
5264
5264
msgid "The maximum size of a BLOB repository file."
5265
5265
msgstr ""
5266
5266
 
5267
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:432
 
5267
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:433
5268
5268
msgid "The maximum size of a temorary BLOB log file."
5269
5269
msgstr ""
5270
5270
 
5271
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:435
 
5271
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:436
5272
5272
msgid ""
5273
5273
"A ':' delimited list of metadata header names to be used to initialize the "
5274
5274
"pbms_metadata_header table when a database is created."
5275
5275
msgstr ""
5276
5276
 
5277
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:439
 
5277
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:440
5278
5278
msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5279
5279
msgstr ""
5280
5280
 
5281
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:442
 
5281
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:443
5282
5282
msgid ""
5283
5283
"The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded blob data is removed "
5284
5284
"after this time, unless committed to the database."
5285
5285
msgstr ""
5286
5286
 
5287
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:445
 
5287
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:446
5288
5288
msgid ""
5289
5289
"The timeout, in milli-seconds, before the HTTP server will close an inactive "
5290
5290
"HTTP connection."
5291
5291
msgstr ""
5292
5292
 
5293
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:448
 
5293
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:449
5294
5294
msgid "The next backup ID to use when backing up a PBMS database."
5295
5295
msgstr ""
5296
5296
 
5297
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:451
 
5297
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:452
5298
5298
msgid ""
5299
5299
"A comma delimited list of tables to watch of the format: <database>."
5300
5300
"<table>, ..."
5301
5301
msgstr ""
5302
5302
 
5303
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:453
 
5303
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:454
5304
5304
msgid "Enable PBMS daemon Insert/Update/Delete event scanning"
5305
5305
msgstr ""
5306
5306
 
5307
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:457
 
5307
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:458
5308
5308
msgid "Before insert row event observer call position"
5309
5309
msgstr ""
5310
5310