~drizzle-trunk/drizzle/development

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/it.po

  • Committer: patrick crews
  • Date: 2011-03-29 13:08:08 UTC
  • mfrom: (1099.4.219 drizzle)
  • Revision ID: gleebix@gmail.com-20110329130808-2tmtqybzp77lip4s
Tags: 2011.03.14
Updated translations

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: drizzle\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2011-03-15 12:39-0400\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2011-03-02 08:29+0000\n"
12
 
"Last-Translator: Guybrush88 <Unknown>\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2011-03-29 09:07-0400\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2011-03-22 18:12+0000\n"
 
12
"Last-Translator: Martino Barbon <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
14
14
"Language: it\n"
15
15
"MIME-Version: 1.0\n"
16
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
19
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-03 04:37+0000\n"
20
 
"X-Generator: Launchpad (build 12351)\n"
 
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-23 04:34+0000\n"
 
20
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
21
21
 
22
22
#: ../client/drizzle.cc:330
23
23
msgid "Sun"
189
189
msgid "Don't show warnings after every statement."
190
190
msgstr "Non mostrare avvertimenti dopo ogni comando."
191
191
 
192
 
#: ../client/drizzle.cc:1198 ../client/drizzle.cc:4104
 
192
#: ../client/drizzle.cc:1198 ../client/drizzle.cc:4099
193
193
#, c-format
194
194
msgid "shutting down drizzled"
195
195
msgstr ""
196
196
 
197
 
#: ../client/drizzle.cc:1200 ../client/drizzle.cc:4106
 
197
#: ../client/drizzle.cc:1200 ../client/drizzle.cc:4101
198
198
#, c-format
199
199
msgid " on port %d"
200
200
msgstr ""
201
201
 
202
202
#: ../client/drizzle.cc:1209 ../client/drizzle.cc:1215
203
 
#: ../client/drizzle.cc:4115 ../client/drizzle.cc:4121
 
203
#: ../client/drizzle.cc:4110 ../client/drizzle.cc:4116
204
204
#, fuzzy, c-format
205
205
msgid "shutdown failed; error: '%s'"
206
206
msgstr "getaddrinfo() ha fallito con l'errore %s"
207
207
 
208
208
#: ../client/drizzle.cc:1224 ../client/drizzle.cc:1260
209
 
#: ../client/drizzle.cc:4130
 
209
#: ../client/drizzle.cc:4125
210
210
#, c-format
211
211
msgid "done\n"
212
212
msgstr ""
340
340
msgstr "-v vvv implica che verbose= 3, Usato per specificare verbose"
341
341
 
342
342
#: ../client/drizzle.cc:1412 ../client/drizzledump.cc:489
343
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1205
 
343
#: ../drizzled/drizzled.cc:1194
344
344
msgid "Output version information and exit."
345
345
msgstr "Restituisce informazioni sulla versione ed esce."
346
346
 
358
358
msgid "Ping the server to check if it's alive."
359
359
msgstr "Pinga il server per verificarne lo stato."
360
360
 
361
 
#: ../client/drizzle.cc:1422 ../drizzled/drizzled.cc:1124
 
361
#: ../client/drizzle.cc:1422 ../drizzled/drizzled.cc:1113
362
362
msgid "Configuration file defaults are not used if no-defaults is set"
363
363
msgstr ""
364
364
"Le configurazione predefinite non vengono usate se è impostato no-defaults"
558
558
"Errore nell'allocazione di memoria durante la costruzione del prompt "
559
559
"iniziale. Interrotto.\n"
560
560
 
561
 
#: ../client/drizzle.cc:1636 ../client/drizzle.cc:4000
 
561
#: ../client/drizzle.cc:1636 ../client/drizzle.cc:3995
562
562
msgid "DELIMITER cannot contain a backslash character"
563
563
msgstr "DELIMITER non può contenere un barra rovesciata '\\'"
564
564
 
565
565
#: ../client/drizzle.cc:1727 ../client/drizzledump.cc:660
566
 
#: ../client/drizzleimport.cc:473 ../client/drizzleslap.cc:623
567
 
#: ../client/drizzletest.cc:5615
 
566
#: ../client/drizzleimport.cc:475 ../client/drizzleslap.cc:623
 
567
#: ../client/drizzletest.cc:5614
568
568
#, fuzzy
569
569
msgid "Error: Unknown protocol"
570
570
msgstr "Protocollo errato o sconosciuto"
574
574
msgid "Error: Value of %<PRIu32> supplied for port is not valid.\n"
575
575
msgstr "Errore: valore di %<PRIu32> per la porta non valido.\n"
576
576
 
577
 
#: ../client/drizzle.cc:1787 ../client/drizzle.cc:4271
 
577
#: ../client/drizzle.cc:1787 ../client/drizzle.cc:4266
578
578
#, fuzzy, c-format
579
579
msgid "Drizzle client %s build %s, for %s-%s (%s) using readline %s\n"
580
580
msgstr "drizzle  Ver %s Distrib %s, per %s-%s (%s) usando readline %s\n"
814
814
msgid "Failed to open file '%s', error: %d"
815
815
msgstr "Impossibile aprire il file '%-.200s' (errno: %d)"
816
816
 
817
 
#: ../client/drizzle.cc:3956
818
 
#, fuzzy
819
 
msgid "Can't initialize LineBuffer"
820
 
msgstr "Impossibile inizializzare il driver di backup %-.64s"
821
 
 
822
 
#: ../client/drizzle.cc:3992
 
817
#: ../client/drizzle.cc:3987
823
818
msgid "DELIMITER must be followed by a 'delimiter' character or string"
824
819
msgstr ""
825
820
 
826
 
#: ../client/drizzle.cc:4025
 
821
#: ../client/drizzle.cc:4020
827
822
msgid "USE must be followed by a schema name"
828
823
msgstr ""
829
824
 
830
 
#: ../client/drizzle.cc:4093
 
825
#: ../client/drizzle.cc:4088
831
826
msgid "Schema changed"
832
827
msgstr ""
833
828
 
834
 
#: ../client/drizzle.cc:4139
 
829
#: ../client/drizzle.cc:4134
835
830
#, fuzzy
836
831
msgid "Show warnings enabled."
837
832
msgstr "Mostra gli avvertimenti dopo ogni comando."
838
833
 
839
 
#: ../client/drizzle.cc:4147
 
834
#: ../client/drizzle.cc:4142
840
835
#, fuzzy
841
836
msgid "Show warnings disabled."
842
837
msgstr "Mostra gli avvertimenti dopo ogni comando."
843
838
 
844
 
#: ../client/drizzle.cc:4278
 
839
#: ../client/drizzle.cc:4273
845
840
#, c-format
846
841
msgid ""
847
842
"\n"
848
843
"Connection id:\t\t%lu\n"
849
844
msgstr ""
850
845
 
851
 
#: ../client/drizzle.cc:4290
 
846
#: ../client/drizzle.cc:4285
852
847
#, fuzzy, c-format
853
848
msgid "Current schema:\t%s\n"
854
849
msgstr "Errore durante l'alterazione dello schema: %s"
855
850
 
856
 
#: ../client/drizzle.cc:4291
 
851
#: ../client/drizzle.cc:4286
857
852
#, c-format
858
853
msgid "Current user:\t\t%s\n"
859
854
msgstr ""
860
855
 
 
856
#: ../client/drizzle.cc:4292
 
857
msgid "SSL:\t\t\tNot in use"
 
858
msgstr ""
 
859
 
861
860
#: ../client/drizzle.cc:4297
862
 
msgid "SSL:\t\t\tNot in use"
863
 
msgstr ""
864
 
 
865
 
#: ../client/drizzle.cc:4302
866
861
#, fuzzy
867
862
msgid ""
868
863
"\n"
869
864
"No connection\n"
870
865
msgstr "Troppe connessioni"
871
866
 
872
 
#: ../client/drizzle.cc:4309
 
867
#: ../client/drizzle.cc:4304
873
868
msgid ""
874
869
"\n"
875
870
"All updates ignored to this schema\n"
876
871
msgstr ""
877
872
 
878
 
#: ../client/drizzle.cc:4312
 
873
#: ../client/drizzle.cc:4307
879
874
#, c-format
880
875
msgid "Current pager:\t\t%s\n"
881
876
msgstr ""
882
877
 
883
 
#: ../client/drizzle.cc:4313
 
878
#: ../client/drizzle.cc:4308
884
879
#, c-format
885
880
msgid "Using outfile:\t\t'%s'\n"
886
881
msgstr ""
887
882
 
888
 
#: ../client/drizzle.cc:4314
 
883
#: ../client/drizzle.cc:4309
889
884
#, c-format
890
885
msgid "Using delimiter:\t%s\n"
891
886
msgstr ""
892
887
 
893
 
#: ../client/drizzle.cc:4315
 
888
#: ../client/drizzle.cc:4310
894
889
#, fuzzy, c-format
895
890
msgid "Server version:\t\t%s\n"
896
891
msgstr "Versione server: "
897
892
 
898
 
#: ../client/drizzle.cc:4316
 
893
#: ../client/drizzle.cc:4311
899
894
#, c-format
900
895
msgid "Protocol:\t\t%s\n"
901
896
msgstr ""
902
897
 
903
 
#: ../client/drizzle.cc:4317
 
898
#: ../client/drizzle.cc:4312
904
899
#, c-format
905
900
msgid "Protocol version:\t%d\n"
906
901
msgstr ""
907
902
 
908
 
#: ../client/drizzle.cc:4318
 
903
#: ../client/drizzle.cc:4313
909
904
#, fuzzy, c-format
910
905
msgid "Connection:\t\t%s\n"
911
906
msgstr "-- Connessione a %s...\n"
912
907
 
913
 
#: ../client/drizzle.cc:4325
 
908
#: ../client/drizzle.cc:4320
914
909
#, c-format
915
910
msgid "UNIX socket:\t\t%s\n"
916
911
msgstr ""
917
912
 
 
913
#: ../client/drizzle.cc:4322
 
914
#, c-format
 
915
msgid "TCP port:\t\t%d\n"
 
916
msgstr ""
 
917
 
918
918
#: ../client/drizzle.cc:4327
919
 
#, c-format
920
 
msgid "TCP port:\t\t%d\n"
921
 
msgstr ""
922
 
 
923
 
#: ../client/drizzle.cc:4332
924
919
msgid ""
925
920
"\n"
926
921
"Note that you are running in safe_update_mode:\n"
927
922
msgstr ""
928
923
 
929
 
#: ../client/drizzle.cc:4334
 
924
#: ../client/drizzle.cc:4329
930
925
#, c-format
931
926
msgid ""
932
927
"UPDATEs and DELETEs that don't use a key in the WHERE clause are not "
939
934
"\n"
940
935
msgstr ""
941
936
 
942
 
#: ../client/drizzle.cc:4396 ../drizzled/option.cc:340
 
937
#: ../client/drizzle.cc:4391 ../drizzled/option.cc:342
943
938
#, c-format
944
939
msgid "ERROR"
945
940
msgstr "ERRORE"
946
941
 
947
 
#: ../client/drizzle.cc:4439
 
942
#: ../client/drizzle.cc:4434
948
943
#, c-format
949
944
msgid "ERROR %d (%s): "
950
945
msgstr ""
951
946
 
952
 
#: ../client/drizzle.cc:4441
 
947
#: ../client/drizzle.cc:4436
953
948
#, fuzzy, c-format
954
949
msgid "ERROR %d: "
955
950
msgstr "ERRORE"
956
951
 
957
 
#: ../client/drizzle.cc:4444
 
952
#: ../client/drizzle.cc:4439
958
953
#, fuzzy
959
954
msgid "ERROR: "
960
955
msgstr "ERRORE"
961
956
 
962
 
#: ../client/drizzle.cc:4549
 
957
#: ../client/drizzle.cc:4544
963
958
msgid " hours "
964
959
msgstr ""
965
960
 
966
 
#: ../client/drizzle.cc:4551
 
961
#: ../client/drizzle.cc:4546
967
962
msgid " hour "
968
963
msgstr ""
969
964
 
970
 
#: ../client/drizzle.cc:4555
 
965
#: ../client/drizzle.cc:4550
971
966
msgid " min "
972
967
msgstr ""
973
968
 
974
 
#: ../client/drizzle.cc:4565
 
969
#: ../client/drizzle.cc:4560
975
970
msgid " sec"
976
971
msgstr ""
977
972
 
978
 
#: ../client/drizzle.cc:4667
 
973
#: ../client/drizzle.cc:4662
979
974
msgid "(unknown)"
980
975
msgstr ""
981
976
 
 
977
#: ../client/drizzle.cc:4782
 
978
#, c-format
 
979
msgid "Returning to default PROMPT of %s\n"
 
980
msgstr ""
 
981
 
982
982
#: ../client/drizzle.cc:4787
983
 
#, c-format
984
 
msgid "Returning to default PROMPT of %s\n"
 
983
#, fuzzy
 
984
msgid "Memory allocation error. Not changing prompt\n"
985
985
msgstr ""
 
986
"Errore nell'allocazione di memoria durante la costruzione del prompt "
 
987
"iniziale. Interrotto.\n"
986
988
 
987
989
#: ../client/drizzle.cc:4792
988
 
#, fuzzy
989
 
msgid "Memory allocation error. Not changing prompt\n"
990
 
msgstr ""
991
 
"Errore nell'allocazione di memoria durante la costruzione del prompt "
992
 
"iniziale. Interrotto.\n"
993
 
 
994
 
#: ../client/drizzle.cc:4797
995
990
#, c-format
996
991
msgid "PROMPT set to '%s'\n"
997
992
msgstr ""
1286
1281
msgid "OR     %s [OPTIONS] --all-databases [OPTIONS]\n"
1287
1282
msgstr "OPPURE %s [OPZIONI] --all-databases [OPZIONI]\n"
1288
1283
 
1289
 
#: ../client/drizzledump.cc:673 ../client/drizzleimport.cc:486
1290
 
#: ../client/drizzleslap.cc:633 ../client/drizzletest.cc:5627
 
1284
#: ../client/drizzledump.cc:673 ../client/drizzleimport.cc:488
 
1285
#: ../client/drizzleslap.cc:633 ../client/drizzletest.cc:5626
1291
1286
#, c-format
1292
1287
msgid "Value supplied for port is not valid.\n"
1293
1288
msgstr "Valore fornito per la porta non valido.\n"
1297
1292
msgid "Illegal use of option --ignore-table=<database>.<table>\n"
1298
1293
msgstr "Uso scorretto dell'opzione --ignore-table=<database>.<table>\n"
1299
1294
 
1300
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:262
 
1295
#: ../client/drizzledump_data.cc:264
1301
1296
#, fuzzy
1302
1297
msgid "-- Retrieving data for "
1303
1298
msgstr "-- Recupero righe...\n"
1304
1299
 
1305
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:294
 
1300
#: ../client/drizzledump_data.cc:296
1306
1301
#, fuzzy
1307
1302
msgid " rows dumped for table "
1308
1303
msgstr "-- %<PRIu32> di ~%<PRIu64> righe di dump nella tabella %s\n"
1309
1304
 
1310
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:553
 
1305
#: ../client/drizzledump_data.cc:555
1311
1306
#, fuzzy
1312
1307
msgid "-- Connecting to "
1313
1308
msgstr "-- Connessione a %s...\n"
1314
1309
 
1315
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:553
 
1310
#: ../client/drizzledump_data.cc:555
1316
1311
msgid " using protocol "
1317
1312
msgstr ""
1318
1313
 
1319
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:585 ../client/drizzledump_data.cc:591
1320
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:622 ../client/drizzledump_data.cc:628
 
1314
#: ../client/drizzledump_data.cc:587 ../client/drizzledump_data.cc:593
 
1315
#: ../client/drizzledump_data.cc:624 ../client/drizzledump_data.cc:630
1321
1316
#, fuzzy
1322
1317
msgid "Error executing query: "
1323
1318
msgstr "Errore durante la connessione al master:"
1324
1319
 
1325
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:599
 
1320
#: ../client/drizzledump_data.cc:601
1326
1321
msgid "Could not buffer result: "
1327
1322
msgstr ""
1328
1323
 
1329
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:645
 
1324
#: ../client/drizzledump_data.cc:647
1330
1325
#, fuzzy
1331
1326
msgid "Error: Could not set db '"
1332
1327
msgstr "Errore: Slave non impostato"
1333
1328
 
1334
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:659 ../client/drizzledump_data.cc:664
1335
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:670
 
1329
#: ../client/drizzledump_data.cc:661 ../client/drizzledump_data.cc:666
 
1330
#: ../client/drizzledump_data.cc:672
1336
1331
#, fuzzy
1337
1332
msgid "Got error: "
1338
1333
msgstr "Ricevuto l'errore: %d %s"
1339
1334
 
1340
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:679
 
1335
#: ../client/drizzledump_data.cc:681
1341
1336
#, fuzzy
1342
1337
msgid "-- Disconnecting from "
1343
1338
msgstr "-- Disconnessione da %s...\n"
1368
1363
msgid "Unable to fully write %<PRIu64> bytes. Could only write %<PRId64>."
1369
1364
msgstr ""
1370
1365
 
1371
 
#: ../client/drizzletest.cc:5371
 
1366
#: ../client/drizzletest.cc:5370
1372
1367
msgid "Error: Invalid Value for opt_max_connect_retries"
1373
1368
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_max_connect_retries"
1374
1369
 
1375
 
#: ../client/drizzletest.cc:5381
 
1370
#: ../client/drizzletest.cc:5380
1376
1371
msgid "Error: Invalid Value for opt_tail_lines"
1377
1372
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_tail_lines"
1378
1373
 
1379
 
#: ../client/drizzletest.cc:5391
 
1374
#: ../client/drizzletest.cc:5390
1380
1375
msgid "Error: Invalid Value for opt_sleep"
1381
1376
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_sleep"
1382
1377
 
1383
 
#: ../client/drizzletest.cc:5579
 
1378
#: ../client/drizzletest.cc:5578
1384
1379
#, c-format
1385
1380
msgid "Could not open '%s' for reading: errno = %d"
1386
1381
msgstr "Impossibile aprire '%s' per la lettura: errno = %d"
1387
1382
 
1388
 
#: ../client/drizzletest.cc:5584
 
1383
#: ../client/drizzletest.cc:5583
1389
1384
#, c-format
1390
1385
msgid "Out of memory"
1391
1386
msgstr "Memoria esaurita"
1392
1387
 
1393
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:368
 
1388
#: ../drizzled/drizzled.cc:370
1394
1389
#, fuzzy
1395
1390
msgid "Config File Options"
1396
1391
msgstr "Opzioni di creazione errate"
1397
1392
 
1398
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:369
 
1393
#: ../drizzled/drizzled.cc:371
1399
1394
msgid "Kernel Options"
1400
1395
msgstr ""
1401
1396
 
1402
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:370
 
1397
#: ../drizzled/drizzled.cc:372
1403
1398
msgid "Plugin Loading Options"
1404
1399
msgstr ""
1405
1400
 
1406
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:371
 
1401
#: ../drizzled/drizzled.cc:373
1407
1402
msgid "Plugin Options"
1408
1403
msgstr ""
1409
1404
 
1410
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:372
 
1405
#: ../drizzled/drizzled.cc:374
1411
1406
msgid "Config and Plugin Loading"
1412
1407
msgstr ""
1413
1408
 
1414
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:373
 
1409
#: ../drizzled/drizzled.cc:375
1415
1410
msgid "Kernel and Plugin Loading and Plugin"
1416
1411
msgstr ""
1417
1412
 
1588
1583
"between 131072 - 1048576 bytes"
1589
1584
msgstr ""
1590
1585
 
1591
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1068
 
1586
#: ../drizzled/drizzled.cc:1058
1592
1587
#, c-format
1593
1588
msgid "Defaults file '%s' not found\n"
1594
1589
msgstr ""
1595
1590
 
1596
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1105
 
1591
#: ../drizzled/drizzled.cc:1094
1597
1592
#, c-format
1598
1593
msgid "gethostname failed, using '%s' as hostname"
1599
1594
msgstr "gethostname() fallito, utilizzo '%s' come hostname"
1600
1595
 
1601
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1120 ../drizzled/drizzled.cc:1711
 
1596
#: ../drizzled/drizzled.cc:1109 ../drizzled/drizzled.cc:1697
1602
1597
msgid "Display this help and exit."
1603
1598
msgstr "Mostra questo aiuto ed esce."
1604
1599
 
1605
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1122
 
1600
#: ../drizzled/drizzled.cc:1111
1606
1601
msgid "Run as a daemon."
1607
1602
msgstr ""
1608
1603
 
1609
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1126
 
1604
#: ../drizzled/drizzled.cc:1115
1610
1605
#, fuzzy
1611
1606
msgid "Configuration file to use"
1612
1607
msgstr "File di configurazione '%-.192s' troppo grande"
1613
1608
 
1614
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1128
 
1609
#: ../drizzled/drizzled.cc:1117
1615
1610
msgid "Base location for config files"
1616
1611
msgstr ""
1617
1612
 
1618
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1130 ../drizzled/drizzled.cc:1902
 
1613
#: ../drizzled/drizzled.cc:1119 ../drizzled/drizzled.cc:1888
1619
1614
msgid "Directory for plugins."
1620
1615
msgstr "Percorso per i plugins."
1621
1616
 
1622
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1135 ../drizzled/drizzled.cc:1906
 
1617
#: ../drizzled/drizzled.cc:1124 ../drizzled/drizzled.cc:1892
1623
1618
msgid ""
1624
1619
"Optional comma separated list of plugins to load at startup in addition to "
1625
1620
"the default list of plugins. [for example: --plugin_add=crc32,logger_gearman]"
1628
1623
"aggiunta alla lista predefinita dei plugin. [ad esempio: --plugin_add=crc32,"
1629
1624
"logger_gearman]"
1630
1625
 
1631
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1139 ../drizzled/drizzled.cc:1912
 
1626
#: ../drizzled/drizzled.cc:1128 ../drizzled/drizzled.cc:1898
1632
1627
msgid ""
1633
1628
"Optional comma separated list of plugins to not load at startup. Effectively "
1634
1629
"removes a plugin from the list of plugins to be loaded. [for example: --"
1638
1633
"Effettivamente rimuove un plugin dalla lista di quelli da caricare. [per "
1639
1634
"esempio: --plugin_add=crc32,logger_gearman]"
1640
1635
 
1641
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1143 ../drizzled/drizzled.cc:1918
 
1636
#: ../drizzled/drizzled.cc:1132 ../drizzled/drizzled.cc:1904
1642
1637
msgid ""
1643
1638
"Optional comma separated list of plugins to load at starup instead of the "
1644
1639
"default plugin load list. [for example: --plugin_load=crc32,logger_gearman]"
1647
1642
"posto della di default dei plugin. [per esempio: --plugin_add=crc32,"
1648
1643
"logger_gearman]"
1649
1644
 
1650
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1150 ../drizzled/drizzled.cc:1718
 
1645
#: ../drizzled/drizzled.cc:1139 ../drizzled/drizzled.cc:1704
1651
1646
msgid "Auto-increment columns are incremented by this"
1652
1647
msgstr "Le colonne ad Incremento automatico sono incrementate di"
1653
1648
 
1654
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1152 ../drizzled/drizzled.cc:1723
 
1649
#: ../drizzled/drizzled.cc:1141 ../drizzled/drizzled.cc:1709
1655
1650
msgid ""
1656
1651
"Offset added to Auto-increment columns. Used when auto-increment-increment !"
1657
1652
"= 1"
1659
1654
"Intervallo aggiunto per le colonne ad Incremento automatico. Utilizzato "
1660
1655
"quando auto-increment-increment != 1"
1661
1656
 
1662
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1154 ../drizzled/drizzled.cc:1729
 
1657
#: ../drizzled/drizzled.cc:1143 ../drizzled/drizzled.cc:1715
1663
1658
msgid ""
1664
1659
"Path to installation directory. All paths are usually resolved relative to "
1665
1660
"this."
1667
1662
"Percorso della directory di installazione. Tutti i percorsi sono "
1668
1663
"generalmente risolti in relativamente a questo."
1669
1664
 
1670
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1157 ../drizzled/drizzled.cc:1734
 
1665
#: ../drizzled/drizzled.cc:1146 ../drizzled/drizzled.cc:1720
1671
1666
msgid "Chroot drizzled daemon during startup."
1672
1667
msgstr "Chroot del demone drizzled durante l'avvio"
1673
1668
 
1674
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1159 ../drizzled/drizzled.cc:1738
 
1669
#: ../drizzled/drizzled.cc:1148 ../drizzled/drizzled.cc:1724
1675
1670
msgid "Set the default collation."
1676
1671
msgstr "Imposta l'ordinamento [collation] predefinito"
1677
1672
 
1678
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1161 ../drizzled/drizzled.cc:1742
 
1673
#: ../drizzled/drizzled.cc:1150 ../drizzled/drizzled.cc:1728
1679
1674
msgid "Default completion type."
1680
1675
msgstr "Tipo di completamento automatico predefinito."
1681
1676
 
1682
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1162 ../drizzled/drizzled.cc:1747
 
1677
#: ../drizzled/drizzled.cc:1151 ../drizzled/drizzled.cc:1733
1683
1678
msgid "Write core on errors."
1684
1679
msgstr "Scrivi file di core se incontra errori"
1685
1680
 
1686
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1164 ../drizzled/drizzled.cc:1751
 
1681
#: ../drizzled/drizzled.cc:1153 ../drizzled/drizzled.cc:1737
1687
1682
msgid "Path to the database root."
1688
1683
msgstr "Path della root del database"
1689
1684
 
1690
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1166
 
1685
#: ../drizzled/drizzled.cc:1155
1691
1686
#, fuzzy
1692
1687
msgid "Set the default storage engine for tables."
1693
1688
msgstr ""
1694
1689
"Imposta il motore di memorizzazione predefinito (tipo tabella) per le tabelle"
1695
1690
 
1696
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1168
 
1691
#: ../drizzled/drizzled.cc:1157
1697
1692
msgid "Set the default time zone."
1698
1693
msgstr "Imposta il fuso orario di default."
1699
1694
 
1700
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1170 ../drizzled/drizzled.cc:1755
 
1695
#: ../drizzled/drizzled.cc:1159 ../drizzled/drizzled.cc:1741
1701
1696
msgid "Used for debugging;  Use at your own risk!"
1702
1697
msgstr "Usato per fase di debug; Usare a proprio rischio!"
1703
1698
 
1704
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1172 ../drizzled/drizzled.cc:1760
 
1699
#: ../drizzled/drizzled.cc:1161 ../drizzled/drizzled.cc:1746
1705
1700
msgid "Set up signals usable for debugging"
1706
1701
msgstr "Imposta segnali utilizzabili per il debug"
1707
1702
 
1708
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1174
 
1703
#: ../drizzled/drizzled.cc:1163
1709
1704
msgid "Set the language used for the month names and the days of the week."
1710
1705
msgstr ""
1711
1706
"Imposta la lingua usata per i nomi dei mese e dei giorni della settimana"
1712
1707
 
1713
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1176 ../drizzled/drizzled.cc:1764
 
1708
#: ../drizzled/drizzled.cc:1165 ../drizzled/drizzled.cc:1750
1714
1709
msgid "Log some not critical warnings to the log file."
1715
1710
msgstr "Registra alcuni avvertimenti non critici sul file registro."
1716
1711
 
1717
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1178 ../drizzled/drizzled.cc:1769
 
1712
#: ../drizzled/drizzled.cc:1167 ../drizzled/drizzled.cc:1755
1718
1713
#, fuzzy
1719
1714
msgid "Pid file used by drizzled."
1720
1715
msgstr "File pid (id processo) utilizzato da safe_drizzled."
1721
1716
 
1722
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1180
 
1717
#: ../drizzled/drizzled.cc:1169
1723
1718
#, fuzzy
1724
1719
msgid "Maximum time in seconds to wait for the port to become free. "
1725
1720
msgstr ""
1726
1721
"Massimo tempo di attesa perchè la porta si liberi. (Default: nessuna attesa)"
1727
1722
 
1728
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1182
 
1723
#: ../drizzled/drizzled.cc:1171
1729
1724
msgid "Include the SQL query in replicated protobuf messages."
1730
1725
msgstr ""
1731
1726
 
1732
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1184 ../drizzled/drizzled.cc:1778
 
1727
#: ../drizzled/drizzled.cc:1173 ../drizzled/drizzled.cc:1764
1733
1728
msgid ""
1734
1729
"Limit LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE, and LOAD_FILE() to files within "
1735
1730
"specified directory"
1737
1732
"Limita LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE, e LOAD_FILE() a file in uno specifico "
1738
1733
"percorso."
1739
1734
 
1740
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1187 ../drizzled/drizzled.cc:1783
 
1735
#: ../drizzled/drizzled.cc:1176 ../drizzled/drizzled.cc:1769
1741
1736
msgid ""
1742
1737
"Uniquely identifies the server instance in the community of replication "
1743
1738
"partners."
1745
1740
"Identifica univocamente l'istanza del server nella comunità di partner di "
1746
1741
"replicazione."
1747
1742
 
1748
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1190 ../drizzled/drizzled.cc:1788
 
1743
#: ../drizzled/drizzled.cc:1179 ../drizzled/drizzled.cc:1774
1749
1744
msgid "Don't print a stack trace on failure."
1750
1745
msgstr "Non stampare una traccia inversa [stack trace] su errore."
1751
1746
 
1752
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1192 ../drizzled/drizzled.cc:1792
 
1747
#: ../drizzled/drizzled.cc:1181 ../drizzled/drizzled.cc:1778
1753
1748
msgid "Enable symbolic link support."
1754
1749
msgstr "Abilita supporto link simbolici"
1755
1750
 
1756
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1194 ../drizzled/drizzled.cc:1801
 
1751
#: ../drizzled/drizzled.cc:1183 ../drizzled/drizzled.cc:1787
1757
1752
msgid ""
1758
1753
"Specify whether to time mutexes (only InnoDB mutexes are currently supported)"
1759
1754
msgstr ""
1760
1755
"Specifica se cronometrare i mutex (solo i mutex innodb sono supportati "
1761
1756
"correntemente)"
1762
1757
 
1763
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1197
 
1758
#: ../drizzled/drizzled.cc:1186
1764
1759
msgid "Path for temporary files."
1765
1760
msgstr "Percorso per file temporanei."
1766
1761
 
1767
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1199 ../drizzled/drizzled.cc:1806
 
1762
#: ../drizzled/drizzled.cc:1188 ../drizzled/drizzled.cc:1792
1768
1763
msgid "Default transaction isolation level."
1769
1764
msgstr "Livello predefinito di isolamento delle transazioni."
1770
1765
 
1771
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1201
 
1766
#: ../drizzled/drizzled.cc:1190
1772
1767
msgid ""
1773
1768
"Max message size written to transaction log, valid values 131072 - 1048576 "
1774
1769
"bytes."
1775
1770
msgstr ""
1776
1771
 
1777
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1203 ../drizzled/drizzled.cc:1810
 
1772
#: ../drizzled/drizzled.cc:1192 ../drizzled/drizzled.cc:1796
1778
1773
msgid "Run drizzled daemon as user."
1779
1774
msgstr "Lancia drizzled come utente."
1780
1775
 
1781
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1207 ../drizzled/drizzled.cc:1814
 
1776
#: ../drizzled/drizzled.cc:1196 ../drizzled/drizzled.cc:1800
1782
1777
msgid ""
1783
1778
"The number of outstanding connection requests Drizzle can have. This comes "
1784
1779
"into play when the main Drizzle thread gets very many connection requests in "
1788
1783
"viene usato quando il thread principale di Drizzle riceve molte richieste di "
1789
1784
"connessione in un periodo molto breve."
1790
1785
 
1791
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1212 ../drizzled/drizzled.cc:1820
 
1786
#: ../drizzled/drizzled.cc:1201 ../drizzled/drizzled.cc:1806
1792
1787
msgid ""
1793
1788
"Size of tree cache used in bulk insert optimization. Note that this is a "
1794
1789
"limit per thread!"
1796
1791
"Dimensione per la cache dell'albero usata nell'ottimizzazione di inserzione "
1797
1792
"bulk. Notare che questo è un limiter per la thread!"
1798
1793
 
1799
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1215 ../drizzled/drizzled.cc:1826
 
1794
#: ../drizzled/drizzled.cc:1204 ../drizzled/drizzled.cc:1812
1800
1795
msgid ""
1801
1796
"Precision of the result of '/' operator will be increased on that value."
1802
1797
msgstr ""
1803
1798
"La precisione del risultato dell'operatore '/' verrà incrementata a quel "
1804
1799
"valore."
1805
1800
 
1806
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1218
 
1801
#: ../drizzled/drizzled.cc:1207
1807
1802
msgid "The maximum length of the result of function  group_concat."
1808
1803
msgstr "La massima lunghezza del risultato della funzione GROUP CONCAT."
1809
1804
 
1810
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1220 ../drizzled/drizzled.cc:1832
 
1805
#: ../drizzled/drizzled.cc:1209 ../drizzled/drizzled.cc:1818
1811
1806
msgid "The size of the buffer that is used for full joins."
1812
1807
msgstr "La dimensione del buffer utilizzata per i FULL JOIN"
1813
1808
 
1814
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1223
 
1809
#: ../drizzled/drizzled.cc:1212
1815
1810
msgid ""
1816
1811
"A global cap on the amount of memory that can be allocated by session join "
1817
1812
"buffers (0 means unlimited)"
1818
1813
msgstr ""
1819
1814
 
1820
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1225 ../drizzled/drizzled.cc:1838
 
1815
#: ../drizzled/drizzled.cc:1214 ../drizzled/drizzled.cc:1824
1821
1816
msgid "Max packetlength to send/receive from to server."
1822
1817
msgstr "Lunghezza massima dei pacchetti da spedire/ricevere dal server."
1823
1818
 
1824
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1227
 
1819
#: ../drizzled/drizzled.cc:1216
1825
1820
msgid "Max number of errors/warnings to store for a statement."
1826
1821
msgstr "Numero massimo di errori/avvertimenti da memorizzare per un comando."
1827
1822
 
1828
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1229 ../drizzled/drizzled.cc:1843
 
1823
#: ../drizzled/drizzled.cc:1218 ../drizzled/drizzled.cc:1829
1829
1824
msgid "Don't allow creation of heap tables bigger than this."
1830
1825
msgstr ""
1831
1826
"Non consentire la creazione di tabelle heap più grandi di questo valore."
1832
1827
 
1833
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1231 ../drizzled/drizzled.cc:1849
 
1828
#: ../drizzled/drizzled.cc:1220 ../drizzled/drizzled.cc:1835
1834
1829
msgid ""
1835
1830
"Joins that are probably going to read more than max_join_size records return "
1836
1831
"an error."
1838
1833
"JOIN che probabilmente andranno a leggere più di max_join_size righe "
1839
1834
"restituiranno un errore."
1840
1835
 
1841
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1234 ../drizzled/drizzled.cc:1855
 
1836
#: ../drizzled/drizzled.cc:1223 ../drizzled/drizzled.cc:1841
1842
1837
msgid "Max number of bytes in sorted records."
1843
1838
msgstr "Numero massimo di byte nei record ordinati."
1844
1839
 
1845
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1236 ../drizzled/drizzled.cc:1860
 
1840
#: ../drizzled/drizzled.cc:1225 ../drizzled/drizzled.cc:1846
1846
1841
msgid "Limit assumed max number of seeks when looking up rows based on a key"
1847
1842
msgstr ""
1848
1843
"Limite massimo assunto di numero di tentativi durante la ricerca di righe "
1849
1844
"basate su una chiave"
1850
1845
 
1851
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1238 ../drizzled/drizzled.cc:1865
 
1846
#: ../drizzled/drizzled.cc:1227 ../drizzled/drizzled.cc:1851
1852
1847
msgid ""
1853
1848
"The number of bytes to use when sorting BLOB or TEXT values (only the first "
1854
1849
"max_sort_length bytes of each value are used; the rest are ignored)."
1857
1852
"primi max_sort_length byte di ogni valore vengono usati; il resto viene "
1858
1853
"ignorato)"
1859
1854
 
1860
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1242 ../drizzled/drizzled.cc:1872
 
1855
#: ../drizzled/drizzled.cc:1231 ../drizzled/drizzled.cc:1858
1861
1856
msgid "After this many write locks, allow some read locks to run in between."
1862
1857
msgstr "Dopo questo numero di write lock, permetti alcuni read lock frapposti."
1863
1858
 
1864
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1244 ../drizzled/drizzled.cc:1876
 
1859
#: ../drizzled/drizzled.cc:1233 ../drizzled/drizzled.cc:1862
1865
1860
msgid ""
1866
1861
"Don't log queries which examine less than min_examined_row_limit rows to "
1867
1862
"file."
1868
1863
msgstr ""
1869
1864
"Non registrare ricerche che esaminino meno di min_examined_row sul file."
1870
1865
 
1871
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1247
 
1866
#: ../drizzled/drizzled.cc:1236
1872
1867
msgid ""
1873
1868
"Do not apply any heuristic(s) during query optimization to prune, thus "
1874
1869
"perform an exhaustive search from the optimizer search space."
1875
1870
msgstr ""
1876
1871
 
1877
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1250 ../drizzled/drizzled.cc:1890
 
1872
#: ../drizzled/drizzled.cc:1239 ../drizzled/drizzled.cc:1876
1878
1873
msgid ""
1879
1874
"Maximum depth of search performed by the query optimizer. Values larger than "
1880
1875
"the number of relations in a query result in better query plans, but take "
1894
1889
"MAX_TABLES +2, l'ottimizzatore passerà al find_best (trova il meglio) "
1895
1890
"originale (utilizzato per il test/confronto)."
1896
1891
 
1897
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1259 ../drizzled/drizzled.cc:1924
 
1892
#: ../drizzled/drizzled.cc:1248 ../drizzled/drizzled.cc:1910
1898
1893
msgid "The size of the buffer that is allocated when preloading indexes"
1899
1894
msgstr "La dimensione del buffer allocato quando si precaricano gli indici"
1900
1895
 
1901
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1262 ../drizzled/drizzled.cc:1929
 
1896
#: ../drizzled/drizzled.cc:1251 ../drizzled/drizzled.cc:1915
1902
1897
msgid "Allocation block size for query parsing and execution"
1903
1898
msgstr ""
1904
1899
"Dimensione del blocco di allocazione per la parsificazione e l'esecuzione di "
1905
1900
"query"
1906
1901
 
1907
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1265 ../drizzled/drizzled.cc:1934
 
1902
#: ../drizzled/drizzled.cc:1254 ../drizzled/drizzled.cc:1920
1908
1903
msgid "Persistent buffer for query parsing and execution"
1909
1904
msgstr "Buffer persistente per la parsificazione e l'esecuzione di query"
1910
1905
 
1911
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1268 ../drizzled/drizzled.cc:1940
 
1906
#: ../drizzled/drizzled.cc:1257 ../drizzled/drizzled.cc:1926
1912
1907
msgid "Allocation block size for storing ranges during optimization"
1913
1908
msgstr ""
1914
1909
"Dimensione del blocco di allocazione per la memorizzazione degli intervalli "
1915
1910
"durante l'ottimizzazione"
1916
1911
 
1917
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1271 ../drizzled/drizzled.cc:1946
 
1912
#: ../drizzled/drizzled.cc:1260 ../drizzled/drizzled.cc:1932
1918
1913
msgid ""
1919
1914
"Each thread that does a sequential scan allocates a buffer of this size for "
1920
1915
"each table it scans. If you do many sequential scans, you may want to "
1924
1919
"dimensioni per ogni tabella che scansioni. Se si fanno molti scansioni "
1925
1920
"sequenziali, è consigliabile aumentare questo valore."
1926
1921
 
1927
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1276
 
1922
#: ../drizzled/drizzled.cc:1265
1928
1923
msgid "A global cap on the size of read-buffer-size (0 means unlimited)"
1929
1924
msgstr ""
1930
1925
 
1931
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1279 ../drizzled/drizzled.cc:1954
 
1926
#: ../drizzled/drizzled.cc:1268 ../drizzled/drizzled.cc:1940
1932
1927
msgid ""
1933
1928
"When reading rows in sorted order after a sort, the rows are read through "
1934
1929
"this buffer to avoid a disk seeks. If not set, then it's set to the value of "
1938
1933
"lette attraverso questo buffer al fine di evitare un l'accesso al disco. Se "
1939
1934
"non impostato, allora assume il valore di record_buffer."
1940
1935
 
1941
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1284
 
1936
#: ../drizzled/drizzled.cc:1273
1942
1937
msgid "A global cap on the size of read-rnd-buffer-size (0 means unlimited)"
1943
1938
msgstr ""
1944
1939
 
1945
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1286
 
1940
#: ../drizzled/drizzled.cc:1275
1946
1941
msgid "Select scheduler to be used (by default multi-thread)."
1947
1942
msgstr ""
1948
1943
"Seleziona lo schedulatore da utilizzare (il predefinito è multi-thread)."
1949
1944
 
1950
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1289 ../drizzled/drizzled.cc:1963
 
1945
#: ../drizzled/drizzled.cc:1278 ../drizzled/drizzled.cc:1949
1951
1946
msgid "Each thread that needs to do a sort allocates a buffer of this size."
1952
1947
msgstr ""
1953
1948
"Ogni thread che abbisogni di eseguire un ordinamento alloca un buffer di "
1954
1949
"queste dimensioni."
1955
1950
 
1956
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1292
 
1951
#: ../drizzled/drizzled.cc:1281
1957
1952
msgid ""
1958
1953
"A global cap on the amount of memory that can be allocated by session sort "
1959
1954
"buffers (0 means unlimited)"
1960
1955
msgstr ""
1961
1956
 
1962
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1294 ../drizzled/drizzled.cc:1969
 
1957
#: ../drizzled/drizzled.cc:1283 ../drizzled/drizzled.cc:1955
1963
1958
msgid "The number of cached table definitions."
1964
1959
msgstr "Il numero di definizioni di tabelle da tenere nella cache."
1965
1960
 
1966
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1296 ../drizzled/drizzled.cc:1973
 
1961
#: ../drizzled/drizzled.cc:1285 ../drizzled/drizzled.cc:1959
1967
1962
msgid "The number of cached open tables."
1968
1963
msgstr "Il numero di tabelle aperte nella cache."
1969
1964
 
1970
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1298 ../drizzled/drizzled.cc:1977
 
1965
#: ../drizzled/drizzled.cc:1287 ../drizzled/drizzled.cc:1963
1971
1966
msgid ""
1972
1967
"Timeout in seconds to wait for a table level lock before returning an error. "
1973
1968
"Used only if the connection has active cursors."
1975
1970
"Tempo massimo di attesa per un lock a livello di tabella prima di restituire "
1976
1971
"un errore. Utilizzati solo se la connessione ha cursori attivi."
1977
1972
 
1978
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1301 ../drizzled/drizzled.cc:1982
 
1973
#: ../drizzled/drizzled.cc:1290 ../drizzled/drizzled.cc:1968
1979
1974
msgid "The stack size for each thread."
1980
1975
msgstr "La dimensione dello stack per ogni thread."
1981
1976
 
1982
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1304 ../drizzled/drizzled.cc:1988
 
1977
#: ../drizzled/drizzled.cc:1293 ../drizzled/drizzled.cc:1974
1983
1978
msgid ""
1984
1979
"If an internal in-memory temporary table exceeds this size, Drizzle will "
1985
1980
"automatically convert it to an on-disk MyISAM table."
1987
1982
"Se una tabella temporanea nella memoria interna supera questa dimensione, "
1988
1983
"Drizzle la covertirà automaticamente in una tabella MyISAM sul disco."
1989
1984
 
1990
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1307
 
1985
#: ../drizzled/drizzled.cc:1296
1991
1986
msgid ""
1992
1987
"The verbosity of messages from drizzled.  Possible values are INSPECT, INFO, "
1993
1988
"WARN or ERROR"
1994
1989
msgstr ""
1995
1990
 
1996
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1329
 
1991
#: ../drizzled/drizzled.cc:1318
1997
1992
#, fuzzy
1998
1993
msgid "Duplicate entry for command line option\n"
1999
1994
msgstr "Chiave duplicata in scrittura o aggiornamento"
2000
1995
 
2001
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1376 ../drizzled/drizzled.cc:1394
2002
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1437 ../drizzled/drizzled.cc:1445
2003
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1465
 
1996
#: ../drizzled/drizzled.cc:1362 ../drizzled/drizzled.cc:1380
 
1997
#: ../drizzled/drizzled.cc:1423 ../drizzled/drizzled.cc:1431
 
1998
#: ../drizzled/drizzled.cc:1451
2004
1999
#, fuzzy, c-format
2005
2000
msgid ""
2006
2001
"%s: %s.\n"
2009
2004
"%s: Troppi argomenti (il primo in eccesso è '%s').\n"
2010
2005
"Utilizzare --verbose --help per avere una lista di opzioni disponibili\n"
2011
2006
 
2012
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1415
 
2007
#: ../drizzled/drizzled.cc:1401
2013
2008
#, fuzzy
2014
2009
msgid "Failed to initialize plugins\n"
2015
2010
msgstr "Impossibile inizializzare i plugin."
2016
2011
 
2017
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1453
 
2012
#: ../drizzled/drizzled.cc:1439
2018
2013
#, fuzzy, c-format
2019
2014
msgid ""
2020
2015
"%s\n"
2023
2018
"%s: Troppi argomenti (il primo in eccesso è '%s').\n"
2024
2019
"Utilizzare --verbose --help per avere una lista di opzioni disponibili\n"
2025
2020
 
2026
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1501
 
2021
#: ../drizzled/drizzled.cc:1487
2027
2022
#, fuzzy
2028
2023
msgid "Error getting default charset"
2029
2024
msgstr "Imposta insieme di caratteri."
2030
2025
 
2031
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1531
 
2026
#: ../drizzled/drizzled.cc:1517
2032
2027
#, fuzzy
2033
2028
msgid "Error setting collation"
2034
2029
msgstr "Errore durante la connessione allo slave:"
2035
2030
 
2036
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1539
 
2031
#: ../drizzled/drizzled.cc:1525
2037
2032
#, c-format
2038
2033
msgid "Unknown locale: '%s'"
2039
2034
msgstr "'locale' sconosciuta: '%s'"
2040
2035
 
2041
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1559
 
2036
#: ../drizzled/drizzled.cc:1545
2042
2037
#, fuzzy
2043
2038
msgid "Could not initialize table cache\n"
2044
2039
msgstr "Impossibile aprire la tabella %s.%s dopo rinominazione\n"
2045
2040
 
2046
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1596
 
2041
#: ../drizzled/drizzled.cc:1582
2047
2042
msgid "No scheduler found, cannot continue!\n"
2048
2043
msgstr "Nessuno schedulatore trovato, non è possibile continuare!\n"
2049
2044
 
2050
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1620
 
2045
#: ../drizzled/drizzled.cc:1606
2051
2046
#, fuzzy, c-format
2052
2047
msgid "Unknown/unsupported storage engine: %s\n"
2053
2048
msgstr "storage engine sconosciuto/non supportato: %s"
2054
2049
 
2055
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1714
 
2050
#: ../drizzled/drizzled.cc:1700
2056
2051
msgid "Run as daemon."
2057
2052
msgstr ""
2058
2053
 
2059
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1773
 
2054
#: ../drizzled/drizzled.cc:1759
2060
2055
msgid ""
2061
2056
"Maximum time in seconds to wait for the port to become free. (Default: no "
2062
2057
"wait)"
2063
2058
msgstr ""
2064
2059
"Massimo tempo di attesa perchè la porta si liberi. (Default: nessuna attesa)"
2065
2060
 
2066
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1882
 
2061
#: ../drizzled/drizzled.cc:1868
2067
2062
msgid ""
2068
2063
"Controls the heuristic(s) applied during query optimization to prune less-"
2069
2064
"promising partial plans from the optimizer search space. Meaning: false - do "
2076
2071
"euristica, quindi esegue la ricerca esaustiva; vero - elimina piani in base "
2077
2072
"al numero di righe recuperate."
2078
2073
 
2079
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2014
 
2074
#: ../drizzled/drizzled.cc:2000
2080
2075
#, fuzzy
2081
2076
msgid ""
2082
2077
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
2091
2086
"libero,\n"
2092
2087
"e sei incoraggiato a modificarlo e redistribuirlo coperto dalla licenza GPL\n"
2093
2088
 
2094
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2021
 
2089
#: ../drizzled/drizzled.cc:2007
2095
2090
#, c-format
2096
2091
msgid "Usage: %s [OPTIONS]\n"
2097
2092
msgstr "Uso: %s [OPZIONI]\n"
2098
2093
 
2099
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2142
 
2094
#: ../drizzled/drizzled.cc:2128
2100
2095
#, c-format
2101
2096
msgid ""
2102
2097
"Ignoring user change to '%s' because the user was set to '%s' earlier on the "
2105
2100
"Ignoro i cambiamenti utente ad '%s' perchè l'utente è stato impostato a '%s' "
2106
2101
"precedentemente sulla linea di comando\n"
2107
2102
 
2108
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2159
 
2103
#: ../drizzled/drizzled.cc:2145
2109
2104
msgid "Error: sort-heap-threshold cannot be less than sort-buffer-size"
2110
2105
msgstr ""
2111
2106
 
2112
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2172
 
2107
#: ../drizzled/drizzled.cc:2158
2113
2108
msgid "Error: join-heap-threshold cannot be less than join-buffer-size"
2114
2109
msgstr ""
2115
2110
 
2116
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2185
 
2111
#: ../drizzled/drizzled.cc:2171
2117
2112
msgid "Error: read-rnd-threshold cannot be less than read-rnd-buffer-size"
2118
2113
msgstr ""
2119
2114
 
2120
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2198
 
2115
#: ../drizzled/drizzled.cc:2184
2121
2116
msgid "Error: read-buffer-threshold cannot be less than read-buffer-size"
2122
2117
msgstr ""
2123
2118
 
2124
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2312
 
2119
#: ../drizzled/drizzled.cc:2298
2125
2120
#, c-format
2126
2121
msgid ""
2127
2122
"There was an error creating the '%s' part of the path '%s'.  Please check "
2128
2123
"the path exists and is writable.\n"
2129
2124
msgstr ""
2130
2125
 
2131
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2319
 
2126
#: ../drizzled/drizzled.cc:2305
2132
2127
#, c-format
2133
2128
msgid ""
2134
2129
"There was an error opening the path '%s', please check the path exists and "
2135
2130
"is writable.\n"
2136
2131
msgstr ""
2137
2132
 
2138
 
#: ../drizzled/error.cc:225
 
2133
#: ../drizzled/error.cc:188
2139
2134
#, c-format
2140
2135
msgid "Unknown error %d"
2141
2136
msgstr "Errore sconosciuto %d"
2142
2137
 
2143
 
#: ../drizzled/error.cc:299
 
2138
#: ../drizzled/error.cc:257
2144
2139
msgid "SUCCESS"
2145
2140
msgstr ""
2146
2141
 
2147
 
#: ../drizzled/error.cc:300
 
2142
#: ../drizzled/error.cc:258
2148
2143
msgid "Error on first"
2149
2144
msgstr ""
2150
2145
 
2151
 
#: ../drizzled/error.cc:301
 
2146
#: ../drizzled/error.cc:259
2152
2147
msgid "NO"
2153
2148
msgstr "NO"
2154
2149
 
2155
 
#: ../drizzled/error.cc:302
 
2150
#: ../drizzled/error.cc:260
2156
2151
msgid "YES"
2157
2152
msgstr "SI"
2158
2153
 
2159
 
#: ../drizzled/error.cc:303
 
2154
#: ../drizzled/error.cc:261
2160
2155
#, c-format
2161
2156
msgid "Can't create file '%-.200s' (errno: %d)"
2162
2157
msgstr "Impossibile creare il file '%-.200s' (errno: %d)"
2163
2158
 
2164
 
#: ../drizzled/error.cc:304
 
2159
#: ../drizzled/error.cc:262
2165
2160
#, c-format
2166
2161
msgid "Can't create table '%-.200s' (errno: %d)"
2167
2162
msgstr "Impossibile creare tabella '%-.200s' (errno: %d)"
2168
2163
 
2169
 
#: ../drizzled/error.cc:305
 
2164
#: ../drizzled/error.cc:263
2170
2165
#, fuzzy, c-format
2171
2166
msgid "Can't create schema '%-.192s' (errno: %d)"
2172
2167
msgstr "Impossibile creare il database '%-.192s' (errno: %d)"
2173
2168
 
2174
 
#: ../drizzled/error.cc:306
 
2169
#: ../drizzled/error.cc:264
2175
2170
#, fuzzy, c-format
2176
2171
msgid "Can't create schema '%-.192s'; schema exists"
2177
2172
msgstr "Impossibile creare il database '%-.192s'; il database esiste"
2178
2173
 
2179
 
#: ../drizzled/error.cc:307
 
2174
#: ../drizzled/error.cc:265
2180
2175
#, fuzzy, c-format
2181
2176
msgid "Can't drop schema '%-.192s'; schema doesn't exist"
2182
2177
msgstr "Impossibile eliminare il database '%-.192s'; il database non esiste"
2183
2178
 
2184
 
#: ../drizzled/error.cc:308
 
2179
#: ../drizzled/error.cc:266
2185
2180
#, c-format
2186
2181
msgid "Error on delete of '%-.192s' (errno: %d)"
2187
2182
msgstr "Errore durante la cancellazione di '%-.192s' (errno: %d)"
2188
2183
 
2189
 
#: ../drizzled/error.cc:309
 
2184
#: ../drizzled/error.cc:267
2190
2185
#, c-format
2191
2186
msgid "Can't get status of '%-.200s' (errno: %d)"
2192
2187
msgstr "Impossibile recuperare informazioni su '%-.200s' (errno: %d)"
2193
2188
 
2194
 
#: ../drizzled/error.cc:310
 
2189
#: ../drizzled/error.cc:268
2195
2190
#, c-format
2196
2191
msgid "Can't lock file (errno: %d)"
2197
2192
msgstr "Lock del file impossibile (errno: %d)"
2198
2193
 
2199
 
#: ../drizzled/error.cc:311
 
2194
#: ../drizzled/error.cc:269
2200
2195
#, c-format
2201
2196
msgid "Can't open file: '%-.200s' (errno: %d)"
2202
2197
msgstr "Impossibile aprire il file '%-.200s' (errno: %d)"
2203
2198
 
2204
 
#: ../drizzled/error.cc:312
 
2199
#: ../drizzled/error.cc:270
2205
2200
#, c-format
2206
2201
msgid "Can't find file: '%-.200s' (errno: %d)"
2207
2202
msgstr "Impossibile trovare il file: '%-.200s' (errno: %d)"
2208
2203
 
2209
 
#: ../drizzled/error.cc:313
 
2204
#: ../drizzled/error.cc:271
2210
2205
#, c-format
2211
2206
msgid "Can't read dir of '%-.192s' (errno: %d)"
2212
2207
msgstr "Impossibile leggere percorso '%-.192s' (errno: %d)"
2213
2208
 
2214
 
#: ../drizzled/error.cc:314
 
2209
#: ../drizzled/error.cc:272
2215
2210
#, c-format
2216
2211
msgid "Record has changed since last read in table '%-.192s'"
2217
2212
msgstr "I record sono cambiati dall'ultima lettura nella tabella '%-.192s'"
2218
2213
 
2219
 
#: ../drizzled/error.cc:315
 
2214
#: ../drizzled/error.cc:273
2220
2215
#, c-format
2221
2216
msgid "Disk full (%s); waiting for someone to free some space..."
2222
2217
msgstr "Disco pieno (%s); Aspetto che qualcuno liberi un pò di spazio..."
2223
2218
 
2224
 
#: ../drizzled/error.cc:316
 
2219
#: ../drizzled/error.cc:274
2225
2220
#, c-format
2226
2221
msgid "Can't write; duplicate key in table '%-.192s'"
2227
2222
msgstr "Scrittura impossibile; chiave duplicata nella tabella '%-.192s'"
2228
2223
 
2229
 
#: ../drizzled/error.cc:317
 
2224
#: ../drizzled/error.cc:275
2230
2225
#, c-format
2231
2226
msgid "Error on close of '%-.192s' (errno: %d)"
2232
2227
msgstr "Errore durante la chiusura di '%-.192s' (errno: %d)"
2233
2228
 
2234
 
#: ../drizzled/error.cc:318
 
2229
#: ../drizzled/error.cc:276
2235
2230
#, c-format
2236
2231
msgid "Error reading file '%-.200s' (errno: %d)"
2237
2232
msgstr "Errore di lettura dal file '%-.200s' (errno: %d)"
2238
2233
 
2239
 
#: ../drizzled/error.cc:319
 
2234
#: ../drizzled/error.cc:277
2240
2235
#, c-format
2241
2236
msgid "Error on rename of '%-.150s' to '%-.150s' (errno: %d)"
2242
2237
msgstr "Errore nel rinominare '%-.150s' to '%-.150s' (errno: %d)"
2243
2238
 
2244
 
#: ../drizzled/error.cc:320
 
2239
#: ../drizzled/error.cc:278
2245
2240
#, c-format
2246
2241
msgid "Error writing file '%-.200s' (errno: %d)"
2247
2242
msgstr "Errore di scrittura sul file '%-.200s' (errno: %d)"
2248
2243
 
2249
 
#: ../drizzled/error.cc:321
 
2244
#: ../drizzled/error.cc:279
2250
2245
#, c-format
2251
2246
msgid "'%-.192s' is locked against change"
2252
2247
msgstr "'%-.192s' ha i cambiamenti bloccati"
2253
2248
 
2254
 
#: ../drizzled/error.cc:322
 
2249
#: ../drizzled/error.cc:280
2255
2250
msgid "Sort aborted"
2256
2251
msgstr "Ordinamento abortito"
2257
2252
 
2258
 
#: ../drizzled/error.cc:323
 
2253
#: ../drizzled/error.cc:281
2259
2254
#, c-format
2260
2255
msgid "Got error %d from storage engine"
2261
2256
msgstr "Ricevuto errore %d dal motore di memorizzazione"
2262
2257
 
2263
 
#: ../drizzled/error.cc:324
 
2258
#: ../drizzled/error.cc:282
2264
2259
#, c-format
2265
2260
msgid "Table storage engine for '%-.192s' doesn't have this option"
2266
2261
msgstr "Il motore di memorizzazione per '%-.192s' non provvede questa opzione"
2267
2262
 
2268
 
#: ../drizzled/error.cc:325
 
2263
#: ../drizzled/error.cc:283
2269
2264
#, c-format
2270
2265
msgid "Can't find record in '%-.192s'"
2271
2266
msgstr "Impossibile trovare il record in '%-.192s'"
2272
2267
 
2273
 
#: ../drizzled/error.cc:326
 
2268
#: ../drizzled/error.cc:284
2274
2269
#, c-format
2275
2270
msgid "Incorrect information in file: '%-.200s'"
2276
2271
msgstr "Informazioni incorrette nel file '%-.200s'"
2277
2272
 
2278
 
#: ../drizzled/error.cc:327
 
2273
#: ../drizzled/error.cc:285
2279
2274
#, c-format
2280
2275
msgid "Incorrect key file for table '%-.200s'; try to repair it"
2281
2276
msgstr ""
2282
2277
"File delle chiavi danneggiato per la tabella '%-.200s'; prova a ripararlo"
2283
2278
 
2284
 
#: ../drizzled/error.cc:328
 
2279
#: ../drizzled/error.cc:286
2285
2280
#, c-format
2286
2281
msgid "Old key file for table '%-.192s'; repair it!"
2287
2282
msgstr "File delle chiavi per la tabella '%-.192s' obsoleto; riparalo!"
2288
2283
 
2289
 
#: ../drizzled/error.cc:329
 
2284
#: ../drizzled/error.cc:287
2290
2285
#, c-format
2291
2286
msgid "Table '%-.192s' is read only"
2292
2287
msgstr "La tabella '%-.192s' è in sola lettura"
2293
2288
 
2294
 
#: ../drizzled/error.cc:330
 
2289
#: ../drizzled/error.cc:288
2295
2290
#, c-format
2296
2291
msgid "Out of memory; restart server and try again (needed %lu bytes)"
2297
2292
msgstr ""
2298
2293
"Memoria insufficiente; riavviare il server e riprovare (%lu byte necessari)"
2299
2294
 
2300
 
#: ../drizzled/error.cc:331
 
2295
#: ../drizzled/error.cc:289
2301
2296
msgid "Out of sort memory; increase server sort buffer size"
2302
2297
msgstr "Memoria esaurita; aumentare le dimensioni del buffer di ordinamento"
2303
2298
 
2304
 
#: ../drizzled/error.cc:332
 
2299
#: ../drizzled/error.cc:290
2305
2300
msgid "Global sort memory constraint hit; increase sort-heap-threshold"
2306
2301
msgstr ""
2307
2302
 
2308
 
#: ../drizzled/error.cc:333
 
2303
#: ../drizzled/error.cc:291
2309
2304
msgid "Global join memory constraint hit; increase join-heap-threshold"
2310
2305
msgstr ""
2311
2306
 
2312
 
#: ../drizzled/error.cc:334
 
2307
#: ../drizzled/error.cc:292
2313
2308
msgid "Global read_rnd memory constraint hit; increase read-rnd-heap-threshold"
2314
2309
msgstr ""
2315
2310
 
2316
 
#: ../drizzled/error.cc:335
 
2311
#: ../drizzled/error.cc:293
2317
2312
msgid "Global read memory constraint hit; increase read-buffer-threshold"
2318
2313
msgstr ""
2319
2314
 
2320
 
#: ../drizzled/error.cc:336
 
2315
#: ../drizzled/error.cc:294
2321
2316
#, c-format
2322
2317
msgid "Unexpected EOF found when reading file '%-.192s' (errno: %d)"
2323
2318
msgstr ""
2324
2319
"EOF (fine del file) inaspettato durante la lettura di '%-.192s' (errno: %d)"
2325
2320
 
2326
 
#: ../drizzled/error.cc:337
 
2321
#: ../drizzled/error.cc:295
2327
2322
msgid "Too many connections"
2328
2323
msgstr "Troppe connessioni"
2329
2324
 
2330
 
#: ../drizzled/error.cc:338
 
2325
#: ../drizzled/error.cc:296
2331
2326
msgid ""
2332
2327
"Out of memory; check if drizzled or some other process uses all available "
2333
2328
"memory; if not, you may have to use 'ulimit' to allow drizzled to use more "
2338
2333
"permettere a drizzled di usare più memoria oppure aggiungere più spazio di "
2339
2334
"swap"
2340
2335
 
2341
 
#: ../drizzled/error.cc:339
 
2336
#: ../drizzled/error.cc:297
2342
2337
msgid "Can't get hostname for your address"
2343
2338
msgstr "Non posso recuperare l' hostname per il tuo indirizzo IP"
2344
2339
 
2345
 
#: ../drizzled/error.cc:340
 
2340
#: ../drizzled/error.cc:298
2346
2341
msgid "Bad handshake"
2347
2342
msgstr "Inizializzazione [handshake] fallita"
2348
2343
 
2349
2344
#. Access error messages
2350
 
#: ../drizzled/error.cc:343
 
2345
#: ../drizzled/error.cc:301
2351
2346
#, fuzzy, c-format
2352
2347
msgid "Access denied for user '%s' to schema '%s'"
2353
2348
msgstr "Accesso negato per l'utente '%-.48s'@'%-.64s' al database '%-.192s'"
2354
2349
 
2355
 
#: ../drizzled/error.cc:344
 
2350
#: ../drizzled/error.cc:302
2356
2351
#, fuzzy, c-format
2357
2352
msgid "Access denied for user '%s' to table '%s'"
2358
2353
msgstr "Accesso negato per l'utente '%-.48s'@'%-.64s' al database '%-.192s'"
2359
2354
 
2360
 
#: ../drizzled/error.cc:345
 
2355
#: ../drizzled/error.cc:303
2361
2356
#, fuzzy, c-format
2362
2357
msgid "Access denied for user '%s' (using password: %s)"
2363
2358
msgstr "Accesso negato per l'utente '%-.48s'@'%-.64s' (password: %s)"
2364
2359
 
2365
 
#: ../drizzled/error.cc:347
 
2360
#: ../drizzled/error.cc:305
2366
2361
#, fuzzy
2367
2362
msgid "No schema selected"
2368
2363
msgstr "Nessun database selezionato"
2369
2364
 
2370
 
#: ../drizzled/error.cc:348
 
2365
#: ../drizzled/error.cc:306
2371
2366
msgid "Unknown command"
2372
2367
msgstr "Comando sconosciuto"
2373
2368
 
2374
 
#: ../drizzled/error.cc:349
 
2369
#: ../drizzled/error.cc:307
2375
2370
#, c-format
2376
2371
msgid "Column '%-.192s' cannot be null"
2377
2372
msgstr "La colonna '%-.192s' non può essere null"
2378
2373
 
2379
 
#: ../drizzled/error.cc:350
 
2374
#: ../drizzled/error.cc:308
2380
2375
#, fuzzy, c-format
2381
2376
msgid "Unknown schema '%-.192s'"
2382
2377
msgstr "Evento sconosciuto: '%-.192s'"
2383
2378
 
2384
 
#: ../drizzled/error.cc:351
 
2379
#: ../drizzled/error.cc:309
2385
2380
#, c-format
2386
2381
msgid "Table '%-.192s' already exists"
2387
2382
msgstr "La tabella '%-.192s' è già esistente"
2388
2383
 
2389
 
#: ../drizzled/error.cc:352
 
2384
#: ../drizzled/error.cc:310
2390
2385
#, c-format
2391
2386
msgid "Unknown table '%-.100s'"
2392
2387
msgstr "Tabella sconosciuta: '%-.100s'"
2393
2388
 
2394
 
#: ../drizzled/error.cc:353
 
2389
#: ../drizzled/error.cc:311
2395
2390
#, c-format
2396
2391
msgid "Column '%-.192s' in %-.192s is ambiguous"
2397
2392
msgstr "La column '%-.192s' in %-.192s è ambigua"
2398
2393
 
2399
 
#: ../drizzled/error.cc:354
 
2394
#: ../drizzled/error.cc:312
2400
2395
msgid "Server shutdown in progress"
2401
2396
msgstr "Spegnimento del server in corso"
2402
2397
 
2403
 
#: ../drizzled/error.cc:355
 
2398
#: ../drizzled/error.cc:313
2404
2399
#, c-format
2405
2400
msgid "Unknown column '%-.192s' in '%-.192s'"
2406
2401
msgstr "Colonna sconosciuta '%-.192s' in '%-.192s'"
2407
2402
 
2408
 
#: ../drizzled/error.cc:356
 
2403
#: ../drizzled/error.cc:314
2409
2404
#, c-format
2410
2405
msgid "'%-.192s' isn't in GROUP BY"
2411
2406
msgstr "'%-.192s' manca dal GROUP BY"
2412
2407
 
2413
 
#: ../drizzled/error.cc:357
 
2408
#: ../drizzled/error.cc:315
2414
2409
#, c-format
2415
2410
msgid "Can't group on '%-.192s'"
2416
2411
msgstr "impossibile raggruppare '%-.192s'"
2417
2412
 
2418
 
#: ../drizzled/error.cc:358
 
2413
#: ../drizzled/error.cc:316
2419
2414
msgid "Statement has sum functions and columns in same statement"
2420
2415
msgstr "Il comando contiene funzioni di somma e colonne nello stesso comando"
2421
2416
 
2422
 
#: ../drizzled/error.cc:359
 
2417
#: ../drizzled/error.cc:317
2423
2418
msgid "Column count doesn't match value count"
2424
2419
msgstr "Il numero di colonne differisce dal numero di valori"
2425
2420
 
2426
 
#: ../drizzled/error.cc:360
 
2421
#: ../drizzled/error.cc:318
2427
2422
#, c-format
2428
2423
msgid "Identifier name '%-.100s' is too long"
2429
2424
msgstr "Il nome dell'identificativo '%-.100s' è troppo lungo"
2430
2425
 
2431
 
#: ../drizzled/error.cc:361
 
2426
#: ../drizzled/error.cc:319
2432
2427
#, c-format
2433
2428
msgid "Duplicate column name '%-.192s'"
2434
2429
msgstr "Nome di colonna duplicato '%-.192s'"
2435
2430
 
2436
 
#: ../drizzled/error.cc:362
 
2431
#: ../drizzled/error.cc:320
2437
2432
#, c-format
2438
2433
msgid "Duplicate key name '%-.192s'"
2439
2434
msgstr "Nome di chiave duplicato '%-.192s'"
2440
2435
 
2441
 
#: ../drizzled/error.cc:363
 
2436
#: ../drizzled/error.cc:321
2442
2437
#, c-format
2443
2438
msgid "Duplicate entry '%-.192s' for key %d"
2444
2439
msgstr "Posizione duplicata '%-.192s' per la chiave %d"
2445
2440
 
2446
 
#: ../drizzled/error.cc:364
 
2441
#: ../drizzled/error.cc:322
2447
2442
#, c-format
2448
2443
msgid "Incorrect column specifier for column '%-.192s'"
2449
2444
msgstr "Specifica colonna errata per la colonna '%-.192s'"
2450
2445
 
2451
 
#: ../drizzled/error.cc:365
 
2446
#: ../drizzled/error.cc:323
2452
2447
#, c-format
2453
2448
msgid "%s near '%-.80s' at line %d"
2454
2449
msgstr "%s adiacente '%-.80s' alla linea %d"
2455
2450
 
2456
 
#: ../drizzled/error.cc:366
 
2451
#: ../drizzled/error.cc:324
2457
2452
#, c-format
2458
2453
msgid "Parsing error near '%s'"
2459
2454
msgstr ""
2460
2455
 
2461
 
#: ../drizzled/error.cc:367
 
2456
#: ../drizzled/error.cc:325
2462
2457
msgid "Query was empty"
2463
2458
msgstr "Interrogazione vuota"
2464
2459
 
2465
 
#: ../drizzled/error.cc:368
 
2460
#: ../drizzled/error.cc:326
2466
2461
#, c-format
2467
2462
msgid "Not unique table/alias: '%-.192s'"
2468
2463
msgstr "Tabella/alias non univoco: '%-.192s'"
2469
2464
 
2470
 
#: ../drizzled/error.cc:369
 
2465
#: ../drizzled/error.cc:327
2471
2466
#, c-format
2472
2467
msgid "Invalid default value for '%-.192s'"
2473
2468
msgstr "Valore di default invalido per '%-.192s'"
2474
2469
 
2475
 
#: ../drizzled/error.cc:370
 
2470
#: ../drizzled/error.cc:328
2476
2471
msgid "Multiple primary key defined"
2477
2472
msgstr "Sono state definite chiavi primarie multiple"
2478
2473
 
2479
 
#: ../drizzled/error.cc:371
 
2474
#: ../drizzled/error.cc:329
2480
2475
#, c-format
2481
2476
msgid "Too many keys specified; max %d keys allowed"
2482
2477
msgstr "Troppe chiave specificate; un massimo di %d chiavi sono ammesse"
2483
2478
 
2484
 
#: ../drizzled/error.cc:372
 
2479
#: ../drizzled/error.cc:330
2485
2480
#, c-format
2486
2481
msgid "Too many key parts specified; max %d parts allowed"
2487
2482
msgstr ""
2488
2483
"Troppi componenti della chiave specificati; sono ammessi al massimo %d "
2489
2484
"componenti"
2490
2485
 
2491
 
#: ../drizzled/error.cc:373
 
2486
#: ../drizzled/error.cc:331
2492
2487
#, c-format
2493
2488
msgid "Specified key was too long; max key length is %d bytes"
2494
2489
msgstr ""
2495
2490
"La chiave specificata era troppo lunga; la lunghezza massima della chiave è "
2496
2491
"di %d bytes"
2497
2492
 
2498
 
#: ../drizzled/error.cc:374
 
2493
#: ../drizzled/error.cc:332
2499
2494
#, c-format
2500
2495
msgid "Key column '%-.192s' doesn't exist in table"
2501
2496
msgstr "La colonna specificata per la chiave '%-.192s' non esiste in tabella"
2502
2497
 
2503
 
#: ../drizzled/error.cc:375
 
2498
#: ../drizzled/error.cc:333
2504
2499
#, c-format
2505
2500
msgid ""
2506
2501
"BLOB column '%-.192s' can't be used in key specification with the used table "
2509
2504
"La colonna BLOB '%-.192s' non può essere utilizzata con questo tipo di "
2510
2505
"tabella"
2511
2506
 
2512
 
#: ../drizzled/error.cc:376
 
2507
#: ../drizzled/error.cc:334
2513
2508
#, c-format
2514
2509
msgid ""
2515
2510
"Column length too big for column '%-.192s' (max = %d); use BLOB or TEXT "
2518
2513
"Dimensione troppo grande per la colonna '%-.192s'  (max = %d); utilizzare "
2519
2514
"BLOB o TEXT invece"
2520
2515
 
2521
 
#: ../drizzled/error.cc:377
 
2516
#: ../drizzled/error.cc:335
2522
2517
msgid ""
2523
2518
"Incorrect table definition; there can be only one auto column and it must be "
2524
2519
"defined as a key"
2526
2521
"Definizione tabella incorretta; ci può essere solo una colonna automatica e "
2527
2522
"deve essere definita come chiave"
2528
2523
 
2529
 
#: ../drizzled/error.cc:378
 
2524
#: ../drizzled/error.cc:336
2530
2525
#, c-format
2531
2526
msgid "%s: Normal shutdown\n"
2532
2527
msgstr "%s: Chiusura normale\n"
2533
2528
 
2534
 
#: ../drizzled/error.cc:379
 
2529
#: ../drizzled/error.cc:337
2535
2530
#, c-format
2536
2531
msgid "%s: Got signal %d. Aborting!\n"
2537
2532
msgstr "%s: ha ricevuto un segnale %d. Abortsco!\n"
2538
2533
 
2539
 
#: ../drizzled/error.cc:380
 
2534
#: ../drizzled/error.cc:338
2540
2535
#, c-format
2541
2536
msgid "%s: Shutdown complete\n"
2542
2537
msgstr "%s: Spegnimento completato\n"
2543
2538
 
2544
 
#: ../drizzled/error.cc:381
 
2539
#: ../drizzled/error.cc:339
2545
2540
#, c-format
2546
2541
msgid "%s: Forcing close of thread %<PRIu64> user: '%-.48s'\n"
2547
2542
msgstr "%s: Forzando la chiusura del thread %<PRIu64> utente: '%-.48s'\n"
2548
2543
 
2549
 
#: ../drizzled/error.cc:382
 
2544
#: ../drizzled/error.cc:340
2550
2545
msgid "Can't create IP socket"
2551
2546
msgstr "Impossibile creare socket IP"
2552
2547
 
2553
 
#: ../drizzled/error.cc:383
 
2548
#: ../drizzled/error.cc:341
2554
2549
#, c-format
2555
2550
msgid ""
2556
2551
"Table '%-.192s' has no index like the one used in CREATE INDEX; recreate the "
2559
2554
"La tabella '%-.192s' non ha indici come quello utilizzato in CREATE INDEX; "
2560
2555
"ricreare la tabella"
2561
2556
 
2562
 
#: ../drizzled/error.cc:384
 
2557
#: ../drizzled/error.cc:342
2563
2558
#, c-format
2564
2559
msgid ""
2565
2560
"Field separator argument '%-.32s' with length '%d' is not what is expected; "
2568
2563
"Argomento per separazione campo '%-.32s' con lunghezza '%d' inaspettato; "
2569
2564
"controllare il manuale"
2570
2565
 
2571
 
#: ../drizzled/error.cc:385
 
2566
#: ../drizzled/error.cc:343
2572
2567
msgid ""
2573
2568
"You can't use fixed rowlength with BLOBs; please use 'fields terminated by'"
2574
2569
msgstr ""
2575
2570
"Non puoi utilizzare il formato 'fixed rowlength' (lunghezza di riga fissa) "
2576
2571
"con dei BLOB; prego utilizzare 'fields terminated by' (campi terminati da)"
2577
2572
 
2578
 
#: ../drizzled/error.cc:386
 
2573
#: ../drizzled/error.cc:344
2579
2574
#, fuzzy, c-format
2580
2575
msgid ""
2581
2576
"The file '%-.128s' must be in the schema directory or be readable by all"
2583
2578
"il file '%-.128s' deve essere nella directory del database o essere "
2584
2579
"leggibile da chiunque"
2585
2580
 
2586
 
#: ../drizzled/error.cc:387
 
2581
#: ../drizzled/error.cc:345
2587
2582
#, c-format
2588
2583
msgid "File '%-.200s' already exists"
2589
2584
msgstr "Il file '%-.200s' è già esistente"
2590
2585
 
2591
 
#: ../drizzled/error.cc:388
 
2586
#: ../drizzled/error.cc:346
2592
2587
#, c-format
2593
2588
msgid "Records: %ld  Deleted: %ld  Skipped: %ld  Warnings: %ld"
2594
2589
msgstr "Records: %ld  Cancellati: %ld  Ignorati: %ld  Avvertimenti: %ld"
2595
2590
 
2596
 
#: ../drizzled/error.cc:389
 
2591
#: ../drizzled/error.cc:347
2597
2592
msgid ""
2598
2593
"Incorrect prefix key; the used key part isn't a string, the used length is "
2599
2594
"longer than the key part, or the storage engine doesn't support unique "
2603
2598
"lunghezza richiesta supera quella della chiave, oppure il motore di "
2604
2599
"memorizzazione non supporta chiavi univoche con prefisso."
2605
2600
 
2606
 
#: ../drizzled/error.cc:390
 
2601
#: ../drizzled/error.cc:348
2607
2602
msgid "You can't delete all columns with ALTER TABLE; use DROP TABLE instead"
2608
2603
msgstr ""
2609
2604
"Non puoi cancellare tutte le colonne con un ALTER TABLE; utilizza DROP TABLE "
2610
2605
"invece"
2611
2606
 
2612
 
#: ../drizzled/error.cc:391
 
2607
#: ../drizzled/error.cc:349
2613
2608
#, c-format
2614
2609
msgid "Can't DROP '%-.192s'; check that column/key exists"
2615
2610
msgstr ""
2616
2611
"Impossibile eseguire il DROP di '%-.192s'; controllare che la colonna/chiave "
2617
2612
"esista"
2618
2613
 
2619
 
#: ../drizzled/error.cc:392
 
2614
#: ../drizzled/error.cc:350
2620
2615
#, c-format
2621
2616
msgid "Records: %ld  Duplicates: %ld  Warnings: %ld"
2622
2617
msgstr "Records: %ld  Duplicati: %ld  Avvertimenti: %ld"
2623
2618
 
2624
 
#: ../drizzled/error.cc:393
 
2619
#: ../drizzled/error.cc:351
2625
2620
#, c-format
2626
2621
msgid "You can't specify target table '%-.192s' for update in FROM clause"
2627
2622
msgstr ""
2629
2624
"clausola FROM"
2630
2625
 
2631
2626
#. KILL session errors
2632
 
#: ../drizzled/error.cc:396
 
2627
#: ../drizzled/error.cc:354
2633
2628
#, fuzzy, c-format
2634
2629
msgid "Unknown session id: %lu"
2635
2630
msgstr "Identificativo thread sconosciuto: %lu"
2636
2631
 
2637
 
#: ../drizzled/error.cc:397
 
2632
#: ../drizzled/error.cc:355
2638
2633
#, fuzzy, c-format
2639
2634
msgid "You are not the owner of session %lu"
2640
2635
msgstr "Non sei il proprietario del thread %lu"
2641
2636
 
2642
 
#: ../drizzled/error.cc:398
 
2637
#: ../drizzled/error.cc:356
2643
2638
msgid "You cannot kill the session you are connected from."
2644
2639
msgstr ""
2645
2640
 
2646
 
#: ../drizzled/error.cc:401
 
2641
#: ../drizzled/error.cc:359
2647
2642
msgid "No tables used"
2648
2643
msgstr "Nessuna tabella utilizzata"
2649
2644
 
2650
 
#: ../drizzled/error.cc:402
 
2645
#: ../drizzled/error.cc:360
2651
2646
#, c-format
2652
2647
msgid "BLOB/TEXT column '%-.192s' can't have a default value"
2653
2648
msgstr "La colonna BLOB/TEXT '%-.192s' non può avere valori predefiniti"
2654
2649
 
2655
 
#: ../drizzled/error.cc:403
 
2650
#: ../drizzled/error.cc:361
2656
2651
#, fuzzy, c-format
2657
2652
msgid "Incorrect schema name '%-.100s'"
2658
2653
msgstr "Nome di colonna incorretto '%-.100s'"
2659
2654
 
2660
 
#: ../drizzled/error.cc:404
 
2655
#: ../drizzled/error.cc:362
2661
2656
#, c-format
2662
2657
msgid "Incorrect table name '%-.100s'"
2663
2658
msgstr "Nome tabella scorretto '%-.100s'"
2664
2659
 
2665
 
#: ../drizzled/error.cc:405
 
2660
#: ../drizzled/error.cc:363
2666
2661
msgid ""
2667
2662
"The SELECT would examine more than MAX_JOIN_SIZE rows; check your WHERE and "
2668
2663
"use SET SQL_BIG_SELECTS=1 or SET MAX_JOIN_SIZE=# if the SELECT is okay"
2670
2665
"SELECT esaminerà più delle righe MAX_JOIN_SIZE; controllar il WHERE e usare "
2671
2666
"SET SQL_BIG_SELECTS=1 o SET MAX_JOIN_SIZE=# se SELECT è corretto"
2672
2667
 
2673
 
#: ../drizzled/error.cc:406
 
2668
#: ../drizzled/error.cc:364
2674
2669
msgid "Unknown error"
2675
2670
msgstr "Errore sconosciuto"
2676
2671
 
2677
 
#: ../drizzled/error.cc:407
 
2672
#: ../drizzled/error.cc:365
2678
2673
#, c-format
2679
2674
msgid "Unknown procedure '%-.192s'"
2680
2675
msgstr "Procedura sconosciuta: '%-.192s'"
2681
2676
 
2682
 
#: ../drizzled/error.cc:408
 
2677
#: ../drizzled/error.cc:366
2683
2678
#, c-format
2684
2679
msgid "Incorrect parameter count to procedure '%-.192s'"
2685
2680
msgstr "Numero parametri errato per la procedura '%-.192s'"
2686
2681
 
2687
 
#: ../drizzled/error.cc:409
 
2682
#: ../drizzled/error.cc:367
2688
2683
#, c-format
2689
2684
msgid "Unknown table '%-.192s' in %-.32s"
2690
2685
msgstr "Tabella sconosciuta '%-.192s' in %-.32s"
2691
2686
 
2692
 
#: ../drizzled/error.cc:410
 
2687
#: ../drizzled/error.cc:368
2693
2688
#, c-format
2694
2689
msgid "Column '%-.192s' specified twice"
2695
2690
msgstr "Colonna '%-.192s' specificata più volte"
2696
2691
 
2697
 
#: ../drizzled/error.cc:411
 
2692
#: ../drizzled/error.cc:369
2698
2693
msgid "Invalid use of group function"
2699
2694
msgstr "Utilizzo invalido di funzione di ragruppamento"
2700
2695
 
2701
 
#: ../drizzled/error.cc:412
 
2696
#: ../drizzled/error.cc:370
2702
2697
#, c-format
2703
2698
msgid ""
2704
2699
"Table '%-.192s' uses an extension that doesn't exist in this Drizzle version"
2706
2701
"Tabella '%-.192s' usa un'estensione che non esiste in questa versione di "
2707
2702
"Drizzle"
2708
2703
 
2709
 
#: ../drizzled/error.cc:413
 
2704
#: ../drizzled/error.cc:371
2710
2705
msgid "A table must have at least 1 column"
2711
2706
msgstr "Una tabella deve avere almeno 1 colonna"
2712
2707
 
2713
 
#: ../drizzled/error.cc:414
 
2708
#: ../drizzled/error.cc:372
2714
2709
#, c-format
2715
2710
msgid "The table '%-.192s' is full"
2716
2711
msgstr "La tabella '%-.192s' è piena"
2717
2712
 
2718
 
#: ../drizzled/error.cc:415
 
2713
#: ../drizzled/error.cc:373
2719
2714
#, c-format
2720
2715
msgid "Too many tables; Drizzle can only use %d tables in a join"
2721
2716
msgstr "Troppe tabelle; Drizzle può usare sulo %d tabelle in un join"
2722
2717
 
2723
 
#: ../drizzled/error.cc:416
 
2718
#: ../drizzled/error.cc:374
2724
2719
msgid "Too many columns"
2725
2720
msgstr "Troppe colonne"
2726
2721
 
2727
 
#: ../drizzled/error.cc:417
 
2722
#: ../drizzled/error.cc:375
2728
2723
#, c-format
2729
2724
msgid ""
2730
2725
"Row size too large. The maximum row size for the used table type, not "
2734
2729
"tabella usato, senza contare i BLOB, è %ld. Si devono cambiare alcune "
2735
2730
"colonne al tipo TEXT o BLOB"
2736
2731
 
2737
 
#: ../drizzled/error.cc:418
 
2732
#: ../drizzled/error.cc:376
2738
2733
msgid "Cross dependency found in OUTER JOIN; examine your ON conditions"
2739
2734
msgstr ""
2740
2735
"Dipendenza incrociata trovata nella OUTER JOIN; esamina le tue condizioni ON"
2741
2736
 
2742
 
#: ../drizzled/error.cc:419
 
2737
#: ../drizzled/error.cc:377
2743
2738
#, c-format
2744
2739
msgid ""
2745
2740
"Table handler doesn't support NULL in given index. Please change column "
2748
2743
"Il gestore delle tabelle non supporta i NULL negli indici dati. Si prega di "
2749
2744
"cambiare la colonna '%-.192s' a NOT NULL o di utilizzare un altro gestore"
2750
2745
 
2751
 
#: ../drizzled/error.cc:420
 
2746
#: ../drizzled/error.cc:378
2752
2747
msgid "No paths allowed for plugin library"
2753
2748
msgstr "Non sono ammessi percorsi per la libreria dei plugin"
2754
2749
 
2755
 
#: ../drizzled/error.cc:421
 
2750
#: ../drizzled/error.cc:379
2756
2751
#, c-format
2757
2752
msgid "Plugin '%-.192s' already exists"
2758
2753
msgstr "Il plugin '%-.192s' esiste già"
2759
2754
 
2760
 
#: ../drizzled/error.cc:422
 
2755
#: ../drizzled/error.cc:380
2761
2756
#, fuzzy, c-format
2762
2757
msgid "Can't open shared library '%-.192s' (errno: %d %s)"
2763
2758
msgstr "Impossibile aprire la libreria condivisa '%-.192s' (errno: %d %-.128s)"
2764
2759
 
2765
 
#: ../drizzled/error.cc:423
 
2760
#: ../drizzled/error.cc:381
2766
2761
#, fuzzy, c-format
2767
2762
msgid "Can't find symbol '%-.128s' in library '%s'"
2768
2763
msgstr "Impossibile trovare il simbolo '%-.128s' nella libreria '%-.128s'"
2769
2764
 
2770
 
#: ../drizzled/error.cc:424
 
2765
#: ../drizzled/error.cc:382
2771
2766
#, c-format
2772
2767
msgid "Rows matched: %ld  Changed: %ld  Warnings: %ld"
2773
2768
msgstr "Righe corrispondenti: %ld Modificate: %ld Avvertimenti: %ld"
2774
2769
 
2775
 
#: ../drizzled/error.cc:425
 
2770
#: ../drizzled/error.cc:383
2776
2771
#, c-format
2777
2772
msgid ""
2778
2773
"Can't create a new thread (errno %d); if you are not out of available "
2782
2777
"memoria disponibile, è possibile consultare il manuale per un possibile baco "
2783
2778
"dipendente dal sistema operativo"
2784
2779
 
2785
 
#: ../drizzled/error.cc:426
 
2780
#: ../drizzled/error.cc:384
2786
2781
#, c-format
2787
2782
msgid "Column count doesn't match value count at row %ld"
2788
2783
msgstr ""
2789
2784
"Il numero di colonne non combacia con il numero di valori alla riga %ld"
2790
2785
 
2791
 
#: ../drizzled/error.cc:427
 
2786
#: ../drizzled/error.cc:385
2792
2787
#, c-format
2793
2788
msgid "Can't reopen table: '%-.192s'"
2794
2789
msgstr "Impossibile riaprire la tabella: '%-.192s'"
2795
2790
 
2796
 
#: ../drizzled/error.cc:428
 
2791
#: ../drizzled/error.cc:386
2797
2792
msgid ""
2798
2793
"Mixing of GROUP columns (MIN(),MAX(),COUNT(),...) with no GROUP columns is "
2799
2794
"illegal if there is no GROUP BY clause"
2801
2796
"Mescolare colonne aggregate (MIN(),MAX(),COUNT(),...) con colonne non "
2802
2797
"aggregate è illegale se non c'è una clausola GROUP BY"
2803
2798
 
2804
 
#: ../drizzled/error.cc:429
 
2799
#: ../drizzled/error.cc:387
2805
2800
msgid ""
2806
2801
"You have an error in your SQL syntax; check the manual that corresponds to "
2807
2802
"your Drizzle server version for the right syntax to use"
2809
2804
"You have an error in your SQL syntax; check the manual that corresponds to "
2810
2805
"your Drizzle server version for the right syntax to use"
2811
2806
 
2812
 
#: ../drizzled/error.cc:430
 
2807
#: ../drizzled/error.cc:388
2813
2808
msgid "Got a packet bigger than 'max_allowed_packet' bytes"
2814
2809
msgstr "Ricevuto un pacchetto più grande di 'max_allowed_packet' byte"
2815
2810
 
2816
 
#: ../drizzled/error.cc:431
 
2811
#: ../drizzled/error.cc:389
2817
2812
msgid "Got packets out of order"
2818
2813
msgstr "Ricevuti pacchetti fuori ordine"
2819
2814
 
2820
 
#: ../drizzled/error.cc:432
 
2815
#: ../drizzled/error.cc:390
2821
2816
msgid "The used table type doesn't support BLOB/TEXT columns"
2822
2817
msgstr "Il tipo di tabella utilizzato non supporta colonne BLOB/TEXT"
2823
2818
 
2824
 
#: ../drizzled/error.cc:433
 
2819
#: ../drizzled/error.cc:391
2825
2820
msgid "The used table type doesn't support AUTO_INCREMENT columns"
2826
2821
msgstr "Il tipo di tabella utilizzato non supporta colonne AUTO_INCREMENT"
2827
2822
 
2828
 
#: ../drizzled/error.cc:434
 
2823
#: ../drizzled/error.cc:392
2829
2824
#, c-format
2830
2825
msgid "Incorrect column name '%-.100s'"
2831
2826
msgstr "Nome di colonna incorretto '%-.100s'"
2832
2827
 
2833
 
#: ../drizzled/error.cc:435
 
2828
#: ../drizzled/error.cc:393
2834
2829
#, c-format
2835
2830
msgid "The used storage engine can't index column '%-.192s'"
2836
2831
msgstr "Il motore di memorizzazione non può indicizzare la colonna '%-.192s'"
2837
2832
 
2838
 
#: ../drizzled/error.cc:436
 
2833
#: ../drizzled/error.cc:394
2839
2834
msgid ""
2840
2835
"Unable to open underlying table which is differently defined or of non-"
2841
2836
"MyISAM type or doesn't exist"
2843
2838
"Impossibile aprire una tabella sottostante definita diversamente o non "
2844
2839
"MyISAM o che non esiste"
2845
2840
 
2846
 
#: ../drizzled/error.cc:437
 
2841
#: ../drizzled/error.cc:395
2847
2842
#, c-format
2848
2843
msgid "Can't write, because of unique constraint, to table '%-.192s'"
2849
2844
msgstr ""
2850
2845
"Scrittura impossibile, a causa di una restrizione di univocità, sulla "
2851
2846
"tabella '%-.192s'"
2852
2847
 
2853
 
#: ../drizzled/error.cc:438
 
2848
#: ../drizzled/error.cc:396
2854
2849
#, c-format
2855
2850
msgid ""
2856
2851
"BLOB/TEXT column '%-.192s' used in key specification without a key length"
2858
2853
"Colonna BLOB/TEXT '%-.192s' utilizzata in una chiave senza specificare la "
2859
2854
"lunghezza"
2860
2855
 
2861
 
#: ../drizzled/error.cc:439
 
2856
#: ../drizzled/error.cc:397
2862
2857
msgid ""
2863
2858
"All parts of a PRIMARY KEY must be NOT NULL; if you need NULL in a key, use "
2864
2859
"UNIQUE instead"
2866
2861
"Ogni parte di una chiave primaria deve essere NOT NULL; se hai bisogno di "
2867
2862
"NULL in una chiave, utilizza UNIQUE"
2868
2863
 
2869
 
#: ../drizzled/error.cc:440
 
2864
#: ../drizzled/error.cc:398
2870
2865
msgid "Result consisted of more than one row"
2871
2866
msgstr "Il risultato consiste di più di una riga"
2872
2867
 
2873
 
#: ../drizzled/error.cc:441
 
2868
#: ../drizzled/error.cc:399
2874
2869
msgid "This table type requires a primary key"
2875
2870
msgstr "Questo tipo di tabella richiede una chiave primaria"
2876
2871
 
2877
 
#: ../drizzled/error.cc:442
 
2872
#: ../drizzled/error.cc:400
2878
2873
#, c-format
2879
2874
msgid "Key '%-.192s' doesn't exist in table '%-.192s'"
2880
2875
msgstr "La chiave '%-.192s' non esiste nella tabella '%-.192s'"
2881
2876
 
2882
 
#: ../drizzled/error.cc:443
 
2877
#: ../drizzled/error.cc:401
2883
2878
msgid "Can't open table"
2884
2879
msgstr "Impossibile aprire la tabella"
2885
2880
 
2886
 
#: ../drizzled/error.cc:444
 
2881
#: ../drizzled/error.cc:402
2887
2882
#, c-format
2888
2883
msgid "The storage engine for the table doesn't support %s"
2889
2884
msgstr "Lo storage engine di questa tabella non supporta %s"
2890
2885
 
2891
 
#: ../drizzled/error.cc:445
 
2886
#: ../drizzled/error.cc:403
2892
2887
#, c-format
2893
2888
msgid "Got error %d during COMMIT"
2894
2889
msgstr "Ricevuto errore %d durante il COMMIT"
2895
2890
 
2896
 
#: ../drizzled/error.cc:446
 
2891
#: ../drizzled/error.cc:404
2897
2892
#, c-format
2898
2893
msgid "Got error %d during ROLLBACK"
2899
2894
msgstr "Ricevuto errore %d durante il ROLLBACK"
2902
2897
#. program that looks over the source for the N_() macros does not
2903
2898
#. (obviously) do macro expansion, so the string is entirely wrong for
2904
2899
#. what it is trying to output for every language except english.
2905
 
#: ../drizzled/error.cc:451
 
2900
#: ../drizzled/error.cc:409
2906
2901
#, c-format
2907
2902
msgid ""
2908
2903
"Aborted connection %<PRIi64> to db: '%-.192s' user: '%-.48s' host: "
2911
2906
"Annullata la connessione %<PRIi64> al database: utente '%-.192s': host "
2912
2907
"'%-.48s': '%-.64s' (%-.64s)"
2913
2908
 
2914
 
#: ../drizzled/error.cc:452
 
2909
#: ../drizzled/error.cc:410
2915
2910
msgid ""
2916
2911
"Can't execute the given command because you have active locked tables or an "
2917
2912
"active transaction"
2919
2914
"Non posso eseguire il comando dato perché hai tabelle attive bloccate o una "
2920
2915
"transazione attiva"
2921
2916
 
2922
 
#: ../drizzled/error.cc:453
 
2917
#: ../drizzled/error.cc:411
2923
2918
#, c-format
2924
2919
msgid "Unknown system variable '%-.64s'"
2925
2920
msgstr "Variabile di sistema sconosciuta '%-.64s'"
2926
2921
 
2927
 
#: ../drizzled/error.cc:454
 
2922
#: ../drizzled/error.cc:412
2928
2923
#, c-format
2929
2924
msgid "Table '%-.192s' is marked as crashed and should be repaired"
2930
2925
msgstr ""
2931
2926
"La tabella '%-.192s' è segnalata come danneggiata e dovrebbe essere riparata"
2932
2927
 
2933
 
#: ../drizzled/error.cc:455
 
2928
#: ../drizzled/error.cc:413
2934
2929
#, c-format
2935
2930
msgid ""
2936
2931
"Table '%-.192s' is marked as crashed and last (automatic?) repair failed"
2938
2933
"La tabella '%-.192s' è danneggiata e l'ultima riparazione (automatica?) è "
2939
2934
"fallita"
2940
2935
 
2941
 
#: ../drizzled/error.cc:456
 
2936
#: ../drizzled/error.cc:414
2942
2937
msgid "Some non-transactional changed tables couldn't be rolled back"
2943
2938
msgstr "Impossibile eseguire il roll back su alcune tabelle non transazionali"
2944
2939
 
2945
 
#: ../drizzled/error.cc:457
 
2940
#: ../drizzled/error.cc:415
2946
2941
msgid "You may only use constant expressions with SET"
2947
2942
msgstr "Si possono usare solo espressioni costanti con SET"
2948
2943
 
2949
 
#: ../drizzled/error.cc:458
 
2944
#: ../drizzled/error.cc:416
2950
2945
msgid "Lock wait timeout exceeded; try restarting transaction"
2951
2946
msgstr "Lock fuori tempo massimo; Riprovare la transazione"
2952
2947
 
2953
 
#: ../drizzled/error.cc:459
 
2948
#: ../drizzled/error.cc:417
2954
2949
msgid "The total number of locks exceeds the lock table size"
2955
2950
msgstr "Il numero totale dei lock eccede la dimensione della tabella dei lock"
2956
2951
 
2957
 
#: ../drizzled/error.cc:460
 
2952
#: ../drizzled/error.cc:418
2958
2953
msgid "Update locks cannot be acquired during a READ UNCOMMITTED transaction"
2959
2954
msgstr ""
2960
2955
"Gli update lock non possono essere acquisiti durante una transazione READ "
2961
2956
"UNCOMMITTED"
2962
2957
 
2963
 
#: ../drizzled/error.cc:461
 
2958
#: ../drizzled/error.cc:419
2964
2959
msgid "DROP DATABASE not allowed while thread is holding global read lock"
2965
2960
msgstr ""
2966
2961
"Impossibile eseguire DROP DATABASE mentre il thread detiene un read lock "
2967
2962
"globale"
2968
2963
 
2969
 
#: ../drizzled/error.cc:462
 
2964
#: ../drizzled/error.cc:420
2970
2965
#, c-format
2971
2966
msgid "Incorrect arguments to %s"
2972
2967
msgstr "Argomenti non validi per %s"
2973
2968
 
2974
 
#: ../drizzled/error.cc:463
 
2969
#: ../drizzled/error.cc:421
2975
2970
msgid "Deadlock found when trying to get lock; try restarting transaction"
2976
2971
msgstr ""
2977
2972
"Rilevato un deadlock durante il tentativo di ottenere un lock; esegui "
2978
2973
"nuovamente la transazione"
2979
2974
 
2980
 
#: ../drizzled/error.cc:464
 
2975
#: ../drizzled/error.cc:422
2981
2976
msgid "The used table type doesn't support FULLTEXT indexes"
2982
2977
msgstr "Il tipo di tabella utilizzato non supporta indici FULLTEXT"
2983
2978
 
2984
 
#: ../drizzled/error.cc:465
 
2979
#: ../drizzled/error.cc:423
2985
2980
msgid "Cannot add foreign key constraint"
2986
2981
msgstr "Impossibile aggiungere vincolo di chiave esterna [foreign key]"
2987
2982
 
2988
 
#: ../drizzled/error.cc:466
 
2983
#: ../drizzled/error.cc:424
2989
2984
msgid "Cannot add or update a child row: a foreign key constraint fails"
2990
2985
msgstr ""
2991
2986
"Impossibile aggiungere o aggiornare una riga figlia: un vincolo di chiave "
2992
2987
"esterna [foreign key] fallisce"
2993
2988
 
2994
 
#: ../drizzled/error.cc:467
 
2989
#: ../drizzled/error.cc:425
2995
2990
msgid "Cannot delete or update a parent row: a foreign key constraint fails"
2996
2991
msgstr ""
2997
2992
"Impossibile cancellare o aggiornare una riga parente: un vincolo di chiave "
2998
2993
"esterna fallisce"
2999
2994
 
3000
 
#: ../drizzled/error.cc:468
 
2995
#: ../drizzled/error.cc:426
3001
2996
#, c-format
3002
2997
msgid "Incorrect usage of %s and %s"
3003
2998
msgstr "Utilizzo non valido di %s e %s"
3004
2999
 
3005
 
#: ../drizzled/error.cc:469
 
3000
#: ../drizzled/error.cc:427
3006
3001
msgid "The used SELECT statements have a different number of columns"
3007
3002
msgstr "I comandi SELECT utilizzati hanno un numero di colonne differente"
3008
3003
 
3009
 
#: ../drizzled/error.cc:470
 
3004
#: ../drizzled/error.cc:428
3010
3005
msgid "Can't execute the query because you have a conflicting read lock"
3011
3006
msgstr "Impossibile eseguire la query a causa di un conflitto con un read lock"
3012
3007
 
3013
 
#: ../drizzled/error.cc:471
 
3008
#: ../drizzled/error.cc:429
3014
3009
#, c-format
3015
3010
msgid ""
3016
3011
"Variable '%-.64s' is a SESSION variable and can't be used with SET GLOBAL"
3018
3013
"La variabile '%-.64s' è una variabile SESSION è non può essere utilizzata "
3019
3014
"con SET GLOBAL"
3020
3015
 
3021
 
#: ../drizzled/error.cc:472
 
3016
#: ../drizzled/error.cc:430
3022
3017
#, c-format
3023
3018
msgid ""
3024
3019
"Variable '%-.64s' is a GLOBAL variable and should be set with SET GLOBAL"
3026
3021
"La variable '%-.64s' è una variabile GLOBAL e dovrebbe essere impostata "
3027
3022
"tramite SET GLOBAL"
3028
3023
 
3029
 
#: ../drizzled/error.cc:473
 
3024
#: ../drizzled/error.cc:431
3030
3025
#, c-format
3031
3026
msgid "Variable '%-.64s' doesn't have a default value"
3032
3027
msgstr "La variabile '%-.64s' non ha un valore di default"
3033
3028
 
3034
 
#: ../drizzled/error.cc:474
 
3029
#: ../drizzled/error.cc:432
3035
3030
#, c-format
3036
3031
msgid "Variable '%-.64s' can't be set to the value of '%-.200s'"
3037
3032
msgstr "Impossibile assegnare alla variabile '%-.64s' il valore '%-.200s'"
3038
3033
 
3039
 
#: ../drizzled/error.cc:475
 
3034
#: ../drizzled/error.cc:433
3040
3035
#, c-format
3041
3036
msgid "Incorrect argument type to variable '%-.64s'"
3042
3037
msgstr "Argomento incorretto passato alla variabile '%-.64s'"
3043
3038
 
3044
 
#: ../drizzled/error.cc:476
 
3039
#: ../drizzled/error.cc:434
3045
3040
#, c-format
3046
3041
msgid "Variable '%-.64s' can only be set, not read"
3047
3042
msgstr "La variabile '%-.64s' può solo essere impostata, non letta"
3048
3043
 
3049
 
#: ../drizzled/error.cc:477
 
3044
#: ../drizzled/error.cc:435
3050
3045
#, c-format
3051
3046
msgid "Incorrect usage/placement of '%s'"
3052
3047
msgstr "Utilizzo/posizionamento di '%s' errato"
3053
3048
 
3054
 
#: ../drizzled/error.cc:478
 
3049
#: ../drizzled/error.cc:436
3055
3050
#, c-format
3056
3051
msgid "This version of Drizzle doesn't yet support '%s'"
3057
3052
msgstr "Questa versione di Drizzle non supporta ancora '%s'"
3058
3053
 
3059
 
#: ../drizzled/error.cc:479
 
3054
#: ../drizzled/error.cc:437
3060
3055
#, c-format
3061
3056
msgid "Variable '%-.192s' is a %s variable"
3062
3057
msgstr "La variabile '%-.192s' è una variable %s"
3063
3058
 
3064
 
#: ../drizzled/error.cc:480
 
3059
#: ../drizzled/error.cc:438
3065
3060
#, c-format
3066
3061
msgid "Incorrect foreign key definition for '%-.192s': %s"
3067
3062
msgstr "Definizione di chiave esterna non corretta per '%-.192s': %s"
3068
3063
 
3069
 
#: ../drizzled/error.cc:481
 
3064
#: ../drizzled/error.cc:439
3070
3065
msgid "Key reference and table reference don't match"
3071
3066
msgstr ""
3072
3067
"Riferimenti alla chiave e riferimenti alla tabella tra loro incongruenti"
3073
3068
 
3074
 
#: ../drizzled/error.cc:482
 
3069
#: ../drizzled/error.cc:440
3075
3070
#, c-format
3076
3071
msgid "Operand should contain %d column(s)"
3077
3072
msgstr "L'operando deve contenere %d colonna(e)"
3078
3073
 
3079
 
#: ../drizzled/error.cc:483
 
3074
#: ../drizzled/error.cc:441
3080
3075
msgid "Subquery returns more than 1 row"
3081
3076
msgstr "La subquery restituisce più di 1 riga"
3082
3077
 
3083
 
#: ../drizzled/error.cc:484
 
3078
#: ../drizzled/error.cc:442
3084
3079
#, c-format
3085
3080
msgid "Converting column '%s' from %s to %s"
3086
3081
msgstr "Conversione della colonna '%s' da %s a %s"
3087
3082
 
3088
 
#: ../drizzled/error.cc:485
 
3083
#: ../drizzled/error.cc:443
3089
3084
#, c-format
3090
3085
msgid "Reference '%-.64s' not supported (%s)"
3091
3086
msgstr "Riferimento '%-.64s' non suportato (%s)"
3092
3087
 
3093
 
#: ../drizzled/error.cc:486
 
3088
#: ../drizzled/error.cc:444
3094
3089
msgid "Every derived table must have its own alias"
3095
3090
msgstr "Ogni tabella derivata deve avere il suo alias"
3096
3091
 
3097
 
#: ../drizzled/error.cc:487
 
3092
#: ../drizzled/error.cc:445
3098
3093
#, c-format
3099
3094
msgid "Select %u was reduced during optimization"
3100
3095
msgstr "La select  %u è stata ridotta durante l'ottimizzazione"
3101
3096
 
3102
 
#: ../drizzled/error.cc:488
 
3097
#: ../drizzled/error.cc:446
3103
3098
#, c-format
3104
3099
msgid "Table '%-.192s' from one of the SELECTs cannot be used in %-.32s"
3105
3100
msgstr ""
3106
3101
"La tabella '%-.192s' di una delle SELECT non può essere usata in %-.32s"
3107
3102
 
3108
 
#: ../drizzled/error.cc:489
 
3103
#: ../drizzled/error.cc:447
3109
3104
msgid "All parts of a SPATIAL index must be NOT NULL"
3110
3105
msgstr "Tutte le parti di un indice SPATIAL devono essere NOT NULL"
3111
3106
 
3112
 
#: ../drizzled/error.cc:490
 
3107
#: ../drizzled/error.cc:448
3113
3108
#, c-format
3114
3109
msgid "COLLATION '%s' is not valid for CHARACTER SET '%s'"
3115
3110
msgstr "La COLLATION '%s' non è valida per il CHARACTER SET '%s'"
3116
3111
 
3117
 
#: ../drizzled/error.cc:491
 
3112
#: ../drizzled/error.cc:449
3118
3113
#, c-format
3119
3114
msgid ""
3120
3115
"Uncompressed data size too large; the maximum size is %d (based on "
3124
3119
"(basata su max_allowed_packet). La lunghezza dei dati non compressi può "
3125
3120
"anche essere corrotta."
3126
3121
 
3127
 
#: ../drizzled/error.cc:492
 
3122
#: ../drizzled/error.cc:450
3128
3123
msgid "ZLIB: Not enough memory"
3129
3124
msgstr "ZLIB: Memoria insufficiente"
3130
3125
 
3131
 
#: ../drizzled/error.cc:493
 
3126
#: ../drizzled/error.cc:451
3132
3127
msgid ""
3133
3128
"ZLIB: Not enough room in the output buffer (probably, length of uncompressed "
3134
3129
"data was corrupted)"
3136
3131
"ZLIB: Mancanza di spazio nel buffer di output (probabilmente, la lunghezza "
3137
3132
"di dati non compressa è stata corrotta)"
3138
3133
 
3139
 
#: ../drizzled/error.cc:494
 
3134
#: ../drizzled/error.cc:452
3140
3135
msgid "ZLIB: Input data corrupted"
3141
3136
msgstr "ZLIB: Dati input corrotti"
3142
3137
 
3143
 
#: ../drizzled/error.cc:495
 
3138
#: ../drizzled/error.cc:453
3144
3139
#, c-format
3145
3140
msgid "%d line(s) were cut by GROUP_CONCAT()"
3146
3141
msgstr "%d linea/e sono state escluse da GROUP_CONCAT()"
3147
3142
 
3148
 
#: ../drizzled/error.cc:496
 
3143
#: ../drizzled/error.cc:454
3149
3144
#, c-format
3150
3145
msgid "Row %ld doesn't contain data for all columns"
3151
3146
msgstr "La riga %ld non contiene dati a sufficienza per tutte le colonne"
3152
3147
 
3153
 
#: ../drizzled/error.cc:497
 
3148
#: ../drizzled/error.cc:455
3154
3149
#, c-format
3155
3150
msgid ""
3156
3151
"Row %ld was truncated; it contained more data than there were input columns"
3158
3153
"La riga %ld è stata troncata; conteneva più dati di quante fossero le "
3159
3154
"colonne di input"
3160
3155
 
3161
 
#: ../drizzled/error.cc:498
 
3156
#: ../drizzled/error.cc:456
3162
3157
#, c-format
3163
3158
msgid ""
3164
3159
"Column set to default value; NULL supplied to NOT NULL column '%s' at row %ld"
3166
3161
"Colonna impostata al valore predefinito; NULL fornito per colonna NOT NULL "
3167
3162
"'%s' alla riga %ld"
3168
3163
 
3169
 
#: ../drizzled/error.cc:499
 
3164
#: ../drizzled/error.cc:457
3170
3165
#, c-format
3171
3166
msgid "Out of range value for column '%s' at row %ld"
3172
3167
msgstr "Valore fuori dai limiti per la colonna '%s' alla riga %ld"
3173
3168
 
3174
 
#: ../drizzled/error.cc:500
 
3169
#: ../drizzled/error.cc:458
3175
3170
#, c-format
3176
3171
msgid "Data truncated for column '%s' at row %ld"
3177
3172
msgstr "Dati troncati per la colonna '%s' alla riga %ld"
3178
3173
 
3179
 
#: ../drizzled/error.cc:501
 
3174
#: ../drizzled/error.cc:459
3180
3175
#, c-format
3181
3176
msgid "Illegal mix of collations (%s,%s) and (%s,%s) for operation '%s'"
3182
3177
msgstr ""
3183
3178
"Mix illegale di ordinamenti [collation] (%s,%s) e (%s,%s) per l'operazione "
3184
3179
"'%s'"
3185
3180
 
3186
 
#: ../drizzled/error.cc:502
 
3181
#: ../drizzled/error.cc:460
3187
3182
#, c-format
3188
3183
msgid "Illegal mix of collations (%s,%s), (%s,%s), (%s,%s) for operation '%s'"
3189
3184
msgstr ""
3190
3185
"Mix illegale di ordinamenti [collation] (%s,%s), (%s,%s) e (%s,%s) per "
3191
3186
"l'operazione '%s'"
3192
3187
 
3193
 
#: ../drizzled/error.cc:503
 
3188
#: ../drizzled/error.cc:461
3194
3189
#, c-format
3195
3190
msgid "Illegal mix of collations for operation '%s'"
3196
3191
msgstr "Mix illegale di ordinamenti [collation] per l'operazione '%s'"
3197
3192
 
3198
 
#: ../drizzled/error.cc:504
 
3193
#: ../drizzled/error.cc:462
3199
3194
#, c-format
3200
3195
msgid ""
3201
3196
"Variable '%-.64s' is not a variable component (can't be used as XXXX."
3204
3199
"La variabile '%-.64s' non è una struttura (non può essere usata come XXXX."
3205
3200
"nome_variabile)"
3206
3201
 
3207
 
#: ../drizzled/error.cc:505
 
3202
#: ../drizzled/error.cc:463
3208
3203
#, c-format
3209
3204
msgid "Unknown collation: '%-.64s'"
3210
3205
msgstr "Ordinamento [collation] sconosciuto: '%-.64s'"
3211
3206
 
3212
 
#: ../drizzled/error.cc:506
 
3207
#: ../drizzled/error.cc:464
3213
3208
#, c-format
3214
3209
msgid ""
3215
3210
"Field or reference '%-.192s%s%-.192s%s%-.192s' of SELECT #%d was resolved in "
3218
3213
"Campo o riferimento '%-.192s%s%-.192s%s%-.192s' di SELECT #%d è stato "
3219
3214
"risolto in SELECT #%d"
3220
3215
 
3221
 
#: ../drizzled/error.cc:507
 
3216
#: ../drizzled/error.cc:465
3222
3217
#, c-format
3223
3218
msgid "Incorrect index name '%-.100s'"
3224
3219
msgstr "Nome indice non corretto: '%-.100s'"
3225
3220
 
3226
 
#: ../drizzled/error.cc:508
 
3221
#: ../drizzled/error.cc:466
3227
3222
#, c-format
3228
3223
msgid "Incorrect catalog name '%-.100s'"
3229
3224
msgstr "Nome di catalogo non corretto: '%-.100s'"
3230
3225
 
3231
 
#: ../drizzled/error.cc:509
 
3226
#: ../drizzled/error.cc:467
3232
3227
#, c-format
3233
3228
msgid "Column '%-.192s' cannot be part of FULLTEXT index"
3234
3229
msgstr "La colonna '%-.192s' non può far parte di un indice FULLTEXT"
3235
3230
 
3236
 
#: ../drizzled/error.cc:510
 
3231
#: ../drizzled/error.cc:468
3237
3232
#, c-format
3238
3233
msgid "Unknown table engine '%s'"
3239
3234
msgstr "Table engine sconosciuto: '%s'"
3240
3235
 
3241
 
#: ../drizzled/error.cc:511
 
3236
#: ../drizzled/error.cc:469
3242
3237
#, c-format
3243
3238
msgid "The target table %-.100s of the %s is not updatable"
3244
3239
msgstr "La tabella destinazione %-.100s di %s non è aggiornabile"
3245
3240
 
3246
 
#: ../drizzled/error.cc:512
 
3241
#: ../drizzled/error.cc:470
3247
3242
#, c-format
3248
3243
msgid ""
3249
3244
"The '%s' feature is disabled; you need Drizzle built with '%s' to have it "
3252
3247
"La funzione '%s' è disabilitata: ti serve Drizzle compilato con '%s' per "
3253
3248
"averla funzionante"
3254
3249
 
3255
 
#: ../drizzled/error.cc:513
 
3250
#: ../drizzled/error.cc:471
3256
3251
#, c-format
3257
3252
msgid ""
3258
3253
"The Drizzle server is running with the %s option so it cannot execute this "
3261
3256
"Il server Drizzle è attivo con l'opzione %s quindi non può eseguire questa "
3262
3257
"dichiarazione"
3263
3258
 
3264
 
#: ../drizzled/error.cc:514
 
3259
#: ../drizzled/error.cc:472
3265
3260
#, c-format
3266
3261
msgid "Column '%-.100s' has duplicated value '%-.64s' in %s"
3267
3262
msgstr "La colonna '%-.100s' ha un valore duplicato '%-.64s' in %s"
3268
3263
 
3269
 
#: ../drizzled/error.cc:515
 
3264
#: ../drizzled/error.cc:473
3270
3265
#, c-format
3271
3266
msgid "Truncated incorrect %-.32s value: '%-.128s'"
3272
3267
msgstr "Troncato incorretto %-.32s valore: '%-.128s'"
3273
3268
 
3274
 
#: ../drizzled/error.cc:516
 
3269
#: ../drizzled/error.cc:474
3275
3270
msgid ""
3276
3271
"Incorrect table definition; there can be only one TIMESTAMP column with "
3277
3272
"CURRENT_TIMESTAMP in DEFAULT or ON UPDATE clause"
3279
3274
"Definizione della tabella incorretta; ci può essere solo una colonna "
3280
3275
"TIMESTAMP con  DEFAULT a CURRENT_TIMESTAMP o con clausola ON UPDATE"
3281
3276
 
3282
 
#: ../drizzled/error.cc:517
 
3277
#: ../drizzled/error.cc:475
3283
3278
#, c-format
3284
3279
msgid "Invalid ON UPDATE clause for '%-.192s' column"
3285
3280
msgstr "Clausola UPDATE non valida per la colonna '%-.192s'"
3286
3281
 
3287
 
#: ../drizzled/error.cc:518
 
3282
#: ../drizzled/error.cc:476
3288
3283
#, c-format
3289
3284
msgid "Got error %d '%-.100s' from %s"
3290
3285
msgstr "Ricevuto errore %d '%-.100s' da %s"
3291
3286
 
3292
 
#: ../drizzled/error.cc:519
 
3287
#: ../drizzled/error.cc:477
3293
3288
#, c-format
3294
3289
msgid "Got temporary error %d '%-.100s' from %s"
3295
3290
msgstr "Ricevuto errore temporaneo %d '%-.100s' da %s"
3296
3291
 
3297
 
#: ../drizzled/error.cc:520
 
3292
#: ../drizzled/error.cc:478
3298
3293
#, c-format
3299
3294
msgid "Unknown or incorrect time zone: '%-.64s'"
3300
3295
msgstr "Time zone sconosciuta o incorretta: '%-.64s'"
3301
3296
 
3302
 
#: ../drizzled/error.cc:521
 
3297
#: ../drizzled/error.cc:479
3303
3298
#, c-format
3304
3299
msgid "Invalid %s character string: '%.64s'"
3305
3300
msgstr "Carattere invalido %s stringa: '%.64s'"
3306
3301
 
3307
 
#: ../drizzled/error.cc:522
 
3302
#: ../drizzled/error.cc:480
3308
3303
#, c-format
3309
3304
msgid "Result of %s() was larger than max_allowed_packet (%ld) - truncated"
3310
3305
msgstr ""
3311
3306
"Il risultato di %s() era più grande di max_allowed_packet (%ld) - troncato"
3312
3307
 
3313
 
#: ../drizzled/error.cc:523
 
3308
#: ../drizzled/error.cc:481
3314
3309
#, c-format
3315
3310
msgid "%s %s does not exist"
3316
3311
msgstr "%s %s non esiste"
3317
3312
 
3318
 
#: ../drizzled/error.cc:524
 
3313
#: ../drizzled/error.cc:482
3319
3314
msgid "Query execution was interrupted"
3320
3315
msgstr "L'esecuzione della query è stata interrotta"
3321
3316
 
3322
 
#: ../drizzled/error.cc:525
 
3317
#: ../drizzled/error.cc:483
3323
3318
#, c-format
3324
3319
msgid ""
3325
3320
"View '%-.192s.%-.192s' references invalid table(s) or column(s) or function"
3328
3323
"La vista '%-.192s.%-.192s' si refersce a tabella/e o colonna/e o funzione/i "
3329
3324
"oppure il definer/invoker della vista non ha i privilegi per utilizzarli"
3330
3325
 
3331
 
#: ../drizzled/error.cc:526
 
3326
#: ../drizzled/error.cc:484
3332
3327
#, c-format
3333
3328
msgid "Field '%-.192s' doesn't have a default value"
3334
3329
msgstr "Il campo '%-.192s' non ha un valore di default"
3335
3330
 
3336
 
#: ../drizzled/error.cc:527
 
3331
#: ../drizzled/error.cc:485
3337
3332
msgid "Division by 0"
3338
3333
msgstr "Divisione per 0"
3339
3334
 
3340
 
#: ../drizzled/error.cc:528
 
3335
#: ../drizzled/error.cc:486
3341
3336
#, c-format
3342
3337
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s' for column '%.192s' at row %u"
3343
3338
msgstr ""
3344
3339
"Incorretto %-.32s valore: '%-.128s' per la colonna '%.192s' alla riga %u"
3345
3340
 
3346
 
#: ../drizzled/error.cc:529
 
3341
#: ../drizzled/error.cc:487
3347
3342
#, c-format
3348
3343
msgid "Illegal %s '%-.192s' value found during parsing"
3349
3344
msgstr "Valore Illegale %s '%-.192s' trovato durante la parsificazione"
3350
3345
 
3351
 
#: ../drizzled/error.cc:530
 
3346
#: ../drizzled/error.cc:488
3352
3347
#, c-format
3353
3348
msgid "Key part '%-.192s' length cannot be 0"
3354
3349
msgstr "La lunghezza della parte '%-.192s' della chiave non deve essere 0"
3355
3350
 
3356
 
#: ../drizzled/error.cc:531
 
3351
#: ../drizzled/error.cc:489
3357
3352
#, c-format
3358
3353
msgid ""
3359
3354
"XAER_RMFAIL: The command cannot be executed when global transaction is in "
3362
3357
"XAER_RMFAIL: Il comando non può essere eseguito quando una transazione "
3363
3358
"globale è nello stato %.64s"
3364
3359
 
3365
 
#: ../drizzled/error.cc:532
 
3360
#: ../drizzled/error.cc:490
3366
3361
#, c-format
3367
3362
msgid "Data too long for column '%s' at row %ld"
3368
3363
msgstr "Valore troppo lungo per la colonna '%s' alla riga %ld"
3369
3364
 
3370
 
#: ../drizzled/error.cc:533
 
3365
#: ../drizzled/error.cc:491
3371
3366
#, c-format
3372
3367
msgid ""
3373
3368
"%s: ready for connections.\n"
3376
3371
"%s: pronto per le connessioni.\n"
3377
3372
"Versione: '%s' %s\n"
3378
3373
 
3379
 
#: ../drizzled/error.cc:534
 
3374
#: ../drizzled/error.cc:492
3380
3375
msgid "Can't load value from file with fixed size rows to variable"
3381
3376
msgstr ""
3382
3377
"Impossibile caricare valore da un file con dimensione riga costante in una "
3383
3378
"variabile"
3384
3379
 
3385
 
#: ../drizzled/error.cc:535
 
3380
#: ../drizzled/error.cc:493
3386
3381
#, c-format
3387
3382
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s' for function %-.32s"
3388
3383
msgstr "Incorretto valore %-.32s: '%-.128s' per la funzione %-.32s"
3389
3384
 
3390
 
#: ../drizzled/error.cc:536
 
3385
#: ../drizzled/error.cc:494
3391
3386
msgid "Table definition has changed, please retry transaction"
3392
3387
msgstr ""
3393
3388
"La definizione della tabella è cambiata, prego riprovare la transazione"
3394
3389
 
3395
 
#: ../drizzled/error.cc:537
 
3390
#: ../drizzled/error.cc:495
3396
3391
#, c-format
3397
3392
msgid "Not allowed to return a result set from a %s"
3398
3393
msgstr "Non abilitato a restituire un result set da %s"
3399
3394
 
3400
 
#: ../drizzled/error.cc:538
 
3395
#: ../drizzled/error.cc:496
3401
3396
msgid "Cannot get geometry object from data you send to the GEOMETRY field"
3402
3397
msgstr ""
3403
3398
"Impossibile costruire oggetto geometry dai dati che hai fornito al campo "
3404
3399
"GEOMETRY"
3405
3400
 
3406
 
#: ../drizzled/error.cc:539
 
3401
#: ../drizzled/error.cc:497
3407
3402
msgid ""
3408
3403
"Explicit or implicit commit is not allowed in stored function or trigger."
3409
3404
msgstr ""
3410
3405
"Commit espliciti o impliciti non sono permessi in stored function o trigger"
3411
3406
 
3412
 
#: ../drizzled/error.cc:540
 
3407
#: ../drizzled/error.cc:498
3413
3408
#, c-format
3414
3409
msgid "Too big scale %d specified for column '%-.192s'. Maximum is %d."
3415
3410
msgstr ""
3416
3411
"Scala troppo grande %d specificata per la colonna '%-.192s'. Il massimo è %d."
3417
3412
 
3418
 
#: ../drizzled/error.cc:541
 
3413
#: ../drizzled/error.cc:499
3419
3414
#, c-format
3420
3415
msgid "Too big precision %d specified for column '%-.192s'. Maximum is %d."
3421
3416
msgstr ""
3422
3417
"Precisione troppo elevata %d specificata per la colonna '%-.192s'. Il "
3423
3418
"massimo è %d."
3424
3419
 
3425
 
#: ../drizzled/error.cc:542
 
3420
#: ../drizzled/error.cc:500
3426
3421
#, c-format
3427
3422
msgid ""
3428
3423
"For float(M,D), double(M,D) or decimal(M,D), M must be >= D (column "
3431
3426
"Per float(M,D), double(M,D) o decimal(M,D), M deve essere >= D (colonna "
3432
3427
"'%-.192s')."
3433
3428
 
3434
 
#: ../drizzled/error.cc:543
 
3429
#: ../drizzled/error.cc:501
3435
3430
msgid "Trigger in wrong schema"
3436
3431
msgstr "Trigger in uno schema sbagliato"
3437
3432
 
3438
 
#: ../drizzled/error.cc:544
 
3433
#: ../drizzled/error.cc:502
3439
3434
#, c-format
3440
3435
msgid ""
3441
3436
"Thread stack overrun:  %ld bytes used of a %ld byte stack, and %ld bytes "
3442
3437
"needed.  Use 'drizzled -O thread_stack=#' to specify a bigger stack."
3443
3438
msgstr ""
3444
3439
 
3445
 
#: ../drizzled/error.cc:545
 
3440
#: ../drizzled/error.cc:503
3446
3441
#, c-format
3447
3442
msgid "Display width out of range for column '%-.192s' (max = %d)"
3448
3443
msgstr ""
3449
3444
"Larghezza di visualizzazione fuori dai limiti per la colonna '%-.192s' (max "
3450
3445
"= %d)"
3451
3446
 
3452
 
#: ../drizzled/error.cc:546
 
3447
#: ../drizzled/error.cc:504
3453
3448
#, c-format
3454
3449
msgid "Datetime function: %-.32s field overflow"
3455
3450
msgstr "Funzione datetime: %-.32s overflow del campo"
3456
3451
 
3457
 
#: ../drizzled/error.cc:547
 
3452
#: ../drizzled/error.cc:505
3458
3453
#, c-format
3459
3454
msgid ""
3460
3455
"Cannot delete or update a parent row: a foreign key constraint fails (%.192s)"
3462
3457
"Impossibile cancellare o aggiornare una riga genitrice: un vincolo di chiave "
3463
3458
"straniera fallisce (%.192s)"
3464
3459
 
3465
 
#: ../drizzled/error.cc:548
 
3460
#: ../drizzled/error.cc:506
3466
3461
#, c-format
3467
3462
msgid ""
3468
3463
"Cannot add or update a child row: a foreign key constraint fails (%.192s)"
3470
3465
"Impossibile cancellare o aggiornare una riga figlia: un vincolo di chiave "
3471
3466
"straniera fallisce (%.192s)"
3472
3467
 
3473
 
#: ../drizzled/error.cc:549
 
3468
#: ../drizzled/error.cc:507
3474
3469
msgid "No data - zero rows fetched, selected, or processed"
3475
3470
msgstr "Nessun dato - zero righe estratte, selezionate, o processate"
3476
3471
 
3477
 
#: ../drizzled/error.cc:550
 
3472
#: ../drizzled/error.cc:508
3478
3473
#, c-format
3479
3474
msgid "Table upgrade required. Please do \"REPAIR TABLE `%-.32s`\" to fix it!"
3480
3475
msgstr ""
3481
3476
"Richiesto upgrade della tabella. Prego eseguire \"REPAIR TABLE `%-.32s`\" "
3482
3477
"per risolvere il problema!"
3483
3478
 
3484
 
#: ../drizzled/error.cc:551
 
3479
#: ../drizzled/error.cc:509
3485
3480
#, c-format
3486
3481
msgid "non-grouping field '%-.192s' is used in %-.64s clause"
3487
3482
msgstr "campo non di raggruppamento '%-.192s' utilizzato nella clausola %-.64s"
3488
3483
 
3489
 
#: ../drizzled/error.cc:552
 
3484
#: ../drizzled/error.cc:510
3490
3485
msgid "The used table type doesn't support SPATIAL indexes"
3491
3486
msgstr "La tabella utilizzata non supporta gli SPATIAL indexes"
3492
3487
 
3493
 
#: ../drizzled/error.cc:553
 
3488
#: ../drizzled/error.cc:511
3494
3489
#, c-format
3495
3490
msgid "Leading spaces are removed from name '%s'"
3496
3491
msgstr "Gli spazi iniziali verranno rimossi dal nome '%s'"
3497
3492
 
3498
 
#: ../drizzled/error.cc:554
 
3493
#: ../drizzled/error.cc:512
3499
3494
msgid "Failed to read auto-increment value from storage engine"
3500
3495
msgstr ""
3501
3496
"Fallita lettura del valore automaticamente incrementato dal motore  di "
3502
3497
"memorizzazione"
3503
3498
 
3504
 
#: ../drizzled/error.cc:555
 
3499
#: ../drizzled/error.cc:513
3505
3500
#, c-format
3506
3501
msgid "String '%-.70s' is too long for %s (should be no longer than %d)"
3507
3502
msgstr "La stringa '%-.70s' è troppo lunga per %s (non dovrebbe eccedere %d)"
3508
3503
 
3509
 
#: ../drizzled/error.cc:556
 
3504
#: ../drizzled/error.cc:514
3510
3505
msgid "Too high level of nesting for select"
3511
3506
msgstr "Livello di annidamento delle select troppo alto"
3512
3507
 
3513
 
#: ../drizzled/error.cc:557
 
3508
#: ../drizzled/error.cc:515
3514
3509
#, c-format
3515
3510
msgid "Name '%-.64s' has become ''"
3516
3511
msgstr "Nome '%-.64s' trasformato in ''"
3517
3512
 
3518
 
#: ../drizzled/error.cc:558
 
3513
#: ../drizzled/error.cc:516
3519
3514
msgid ""
3520
3515
"First character of the FIELDS TERMINATED string is ambiguous; please use non-"
3521
3516
"optional and non-empty FIELDS ENCLOSED BY"
3523
3518
"Il primo carattere della stringa FIELDS TERMINATED è ambiguo: per favore "
3524
3519
"utilizzare un FIELDS ENCLOSED BY non opzionale e non vuoto"
3525
3520
 
3526
 
#: ../drizzled/error.cc:559
 
3521
#: ../drizzled/error.cc:517
3527
3522
#, c-format
3528
3523
msgid ""
3529
3524
"Table storage engine '%-.64s' does not support the create option '%.64s'"
3530
3525
msgstr "Lo storage engine '%-.64s' non supporta l'opzione '%-.64s'"
3531
3526
 
3532
 
#: ../drizzled/error.cc:560
 
3527
#: ../drizzled/error.cc:518
3533
3528
#, fuzzy, c-format
3534
3529
msgid "Error setting %-.32s. Given value %-.128s %-.128s"
3535
3530
msgstr "Errato %-.32s valore: '%-.128s'"
3536
3531
 
3537
 
#: ../drizzled/error.cc:561
 
3532
#: ../drizzled/error.cc:519
3538
3533
#, c-format
3539
3534
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s'"
3540
3535
msgstr "Errato %-.32s valore: '%-.128s'"
3541
3536
 
3542
 
#: ../drizzled/error.cc:562
 
3537
#: ../drizzled/error.cc:520
3543
3538
#, c-format
3544
3539
msgid "Table has no partition for value %-.64s"
3545
3540
msgstr "La tabella non ha partizione per il valore %-.64s"
3546
3541
 
3547
 
#: ../drizzled/error.cc:563
 
3542
#: ../drizzled/error.cc:521
3548
3543
msgid "Writing one row to the row-based binary log failed"
3549
3544
msgstr "Scrittura di una riga sul binary log row-based fallita"
3550
3545
 
3551
 
#: ../drizzled/error.cc:564
 
3546
#: ../drizzled/error.cc:522
3552
3547
#, c-format
3553
3548
msgid "Cannot drop index '%-.192s': needed in a foreign key constraint"
3554
3549
msgstr ""
3555
3550
"Impossibile eliminare [drop] dell'indice '%-.192s': necessario per vincolo "
3556
3551
"di chiave esterna [foreign key]"
3557
3552
 
3558
 
#: ../drizzled/error.cc:565
 
3553
#: ../drizzled/error.cc:523
3559
3554
#, c-format
3560
3555
msgid ""
3561
3556
"Upholding foreign key constraints for table '%.192s', entry '%-.192s', key "
3565
3560
"'%.192s', pos. '%-.192s', chiave %d, porterebbe a un errore di posizione "
3566
3561
"duplicata"
3567
3562
 
3568
 
#: ../drizzled/error.cc:566
 
3563
#: ../drizzled/error.cc:524
3569
3564
msgid ""
3570
3565
"Transaction isolation level can't be changed while a transaction is in "
3571
3566
"progress"
3573
3568
"Il livello di isolamento della transazione non può essere cambiato mentre "
3574
3569
"c'è una transazione in corso"
3575
3570
 
3576
 
#: ../drizzled/error.cc:567
 
3571
#: ../drizzled/error.cc:525
3577
3572
#, c-format
3578
3573
msgid "Incorrect parameter count in the call to native function '%-.192s'"
3579
3574
msgstr "Numero parametri errato per la chiamata alla funzione nativa '%-.192s'"
3580
3575
 
3581
 
#: ../drizzled/error.cc:568
 
3576
#: ../drizzled/error.cc:526
3582
3577
#, c-format
3583
3578
msgid "Incorrect parameters in the call to native function '%-.192s'"
3584
3579
msgstr "Parametri errati nella chiamata alla funzione nativa '%-.192s'"
3585
3580
 
3586
 
#: ../drizzled/error.cc:569
 
3581
#: ../drizzled/error.cc:527
3587
3582
#, c-format
3588
3583
msgid "Duplicate entry '%-.64s' for key '%-.192s'"
3589
3584
msgstr "Entrata duplicata '%-.64s' per la chiave '%-.192s'"
3590
3585
 
3591
 
#: ../drizzled/error.cc:570
 
3586
#: ../drizzled/error.cc:528
3592
3587
#, c-format
3593
3588
msgid "Invalid column reference (%-.64s) in LOAD DATA"
3594
3589
msgstr "Riferimento a colonna invalido (%-.64s) in LOAD DATA"
3595
3590
 
3596
 
#: ../drizzled/error.cc:572
 
3591
#: ../drizzled/error.cc:530
3597
3592
#, c-format
3598
3593
msgid "Received an invalid datetime value '%s'."
3599
3594
msgstr "Ricevuto un valore dataora '%s' non valido."
3600
3595
 
3601
 
#: ../drizzled/error.cc:573
 
3596
#: ../drizzled/error.cc:531
3602
3597
#, fuzzy, c-format
3603
3598
msgid "Received an invalid DATE value '%s'."
3604
3599
msgstr "Ricevuto un valore di orario non valido '%s'."
3605
3600
 
3606
 
#: ../drizzled/error.cc:574
 
3601
#: ../drizzled/error.cc:532
3607
3602
#, c-format
3608
3603
msgid "Received a NULL argument for function '%s'."
3609
3604
msgstr "Ricevuto un argomento NULLO per la funzione '%s'."
3610
3605
 
3611
 
#: ../drizzled/error.cc:575
 
3606
#: ../drizzled/error.cc:533
3612
3607
#, fuzzy, c-format
3613
3608
msgid "Received an invalid timestamp value '%s'."
3614
3609
msgstr "Ricevuto un valore di orario non valido '%s'."
3615
3610
 
3616
 
#: ../drizzled/error.cc:576
 
3611
#: ../drizzled/error.cc:534
3617
3612
#, fuzzy, c-format
3618
3613
msgid "Received an invalid TIME value '%s'."
3619
3614
msgstr "Ricevuto un valore di orario non valido '%s'."
3620
3615
 
3621
 
#: ../drizzled/error.cc:577
 
3616
#: ../drizzled/error.cc:535
3622
3617
#, c-format
3623
3618
msgid "Received an invalid value '%s' for a UNIX timestamp."
3624
3619
msgstr "Ricevuto un valore non valido '%s' per un timestamp di tipo UNIX."
3625
3620
 
3626
 
#: ../drizzled/error.cc:579
 
3621
#: ../drizzled/error.cc:537
3627
3622
#, c-format
3628
3623
msgid "Received an out-of-range argument '%s' for function '%s'."
3629
3624
msgstr "Ricevuto un argomento '%s' fuori dall'intervallo per la funzione '%s'."
3630
3625
 
3631
 
#: ../drizzled/error.cc:580
 
3626
#: ../drizzled/error.cc:538
3632
3627
#, c-format
3633
3628
msgid "Received an invalid enum value '%s'."
3634
3629
msgstr "Ricevuto un valore di numerazione non valido '%s'."
3635
3630
 
3636
 
#: ../drizzled/error.cc:581
 
3631
#: ../drizzled/error.cc:539
3637
3632
msgid "Tables which are replicated require a primary key."
3638
3633
msgstr "Le tabelle replicate richiedono una chiave primaria."
3639
3634
 
3640
 
#: ../drizzled/error.cc:583
 
3635
#: ../drizzled/error.cc:541
3641
3636
#, fuzzy, c-format
3642
3637
msgid "Corrupt or invalid schema definition for '%s' : %s"
3643
3638
msgstr "Definizione di schema per %s corrotta o non valida: %s"
3644
3639
 
3645
 
#: ../drizzled/error.cc:584
 
3640
#: ../drizzled/error.cc:542
3646
3641
#, fuzzy, c-format
3647
3642
msgid "Corrupt or invalid table definition for '%s': %s"
3648
3643
msgstr "Definizione di tabella corrotta o non valida: %s"
3649
3644
 
3650
 
#: ../drizzled/error.cc:585
 
3645
#: ../drizzled/error.cc:543
3651
3646
#, c-format
3652
3647
msgid "The number of enum that were required was too high for table '%s'"
3653
3648
msgstr ""
3654
3649
 
3655
 
#: ../drizzled/error.cc:586
 
3650
#: ../drizzled/error.cc:544
3656
3651
#, fuzzy, c-format
3657
3652
msgid "Corrupt or invalid table definition for '%s'"
3658
3653
msgstr "Definizione di tabella corrotta o non valida: %s"
3659
3654
 
3660
 
#: ../drizzled/error.cc:587
 
3655
#: ../drizzled/error.cc:545
3661
3656
#, c-format
3662
3657
msgid "Collation '%s' for table %s is invalid/unknown"
3663
3658
msgstr ""
3664
3659
 
3665
 
#: ../drizzled/error.cc:589
 
3660
#: ../drizzled/error.cc:547
3666
3661
#, fuzzy, c-format
3667
3662
msgid "Cannot drop table '%s'"
3668
3663
msgstr "Impossibile riaprire la tabella: '%-.192s'"
3669
3664
 
3670
 
#: ../drizzled/error.cc:590
 
3665
#: ../drizzled/error.cc:548
3671
3666
#, fuzzy, c-format
3672
3667
msgid "Error occurred while dropping table '%s'"
3673
3668
msgstr "Ricevuto errore %d durante lettura della tabella '%s'"
3674
3669
 
3675
 
#: ../drizzled/error.cc:591
 
3670
#: ../drizzled/error.cc:549
3676
3671
#, fuzzy, c-format
3677
3672
msgid "Permission denied to create '%s'"
3678
3673
msgstr "Fallimento nel creare '%s'"
3679
3674
 
3680
 
#: ../drizzled/error.cc:592
 
3675
#: ../drizzled/error.cc:550
3681
3676
#, fuzzy, c-format
3682
3677
msgid "Unknown table '%s'"
3683
3678
msgstr "Tabella sconosciuta: '%-.100s'"
3684
3679
 
3685
 
#: ../drizzled/error.cc:594
 
3680
#: ../drizzled/error.cc:552
3686
3681
#, fuzzy, c-format
3687
3682
msgid "Cannot create schema '%s'"
3688
3683
msgstr "Impossibile creare i thread per le chiavi"
3689
3684
 
3690
 
#: ../drizzled/error.cc:595
 
3685
#: ../drizzled/error.cc:553
3691
3686
#, c-format
3692
3687
msgid "Schema does not exist: %s"
3693
3688
msgstr "Lo schema non esiste: %s"
3694
3689
 
3695
 
#: ../drizzled/error.cc:596
 
3690
#: ../drizzled/error.cc:554
3696
3691
#, c-format
3697
3692
msgid "Error altering schema: %s"
3698
3693
msgstr "Errore durante l'alterazione dello schema: %s"
3699
3694
 
3700
 
#: ../drizzled/error.cc:597
 
3695
#: ../drizzled/error.cc:555
3701
3696
#, c-format
3702
3697
msgid "Error droppping Schema : %s"
3703
 
msgstr ""
 
3698
msgstr "Errore nella cancellazione dello Schema: %s"
3704
3699
 
3705
 
#: ../drizzled/error.cc:599
 
3700
#: ../drizzled/error.cc:557
3706
3701
msgid "Temporary table too large, rerun with SQL_BIG_RESULT."
3707
3702
msgstr "Tabella temporanea troppo grande, riesegui con SQL_BIG_RESULT."
3708
3703
 
3709
 
#: ../drizzled/error.cc:600
 
3704
#: ../drizzled/error.cc:558
3710
3705
#, c-format
3711
3706
msgid "Unknown table engine option key/pair %s = %s."
3712
3707
msgstr ""
3713
3708
"Chiave/coppia delle opzioni del motore della tabella %s sconosciuta = %s."
3714
3709
 
3715
 
#: ../drizzled/error.cc:601
 
3710
#: ../drizzled/error.cc:559
3716
3711
#, c-format
3717
3712
msgid "Unknown schema engine option key/pair %s = %s."
3718
3713
msgstr ""
3719
3714
"Chiave/coppia delle opzioni del motore dello schema %s sconosciuta = %s."
3720
3715
 
3721
 
#: ../drizzled/error.cc:602
 
3716
#: ../drizzled/error.cc:560
3722
3717
msgid "Implicit cartesian join attempted."
3723
3718
msgstr ""
3724
3719
 
3725
 
#: ../drizzled/error.cc:603
 
3720
#: ../drizzled/error.cc:561
3726
3721
msgid "Admin access not allowed from this username/IP address."
3727
3722
msgstr ""
3728
3723
 
3729
3724
#. User lock/barrier error messages
3730
 
#: ../drizzled/error.cc:606
 
3725
#: ../drizzled/error.cc:564
3731
3726
msgid "wait() can not be called on session owning user defined barrier."
3732
3727
msgstr ""
3733
3728
 
3734
 
#: ../drizzled/error.cc:607
 
3729
#: ../drizzled/error.cc:565
3735
3730
msgid "Unknown user defined barrier requested."
3736
3731
msgstr ""
3737
3732
 
3738
 
#: ../drizzled/error.cc:608
 
3733
#: ../drizzled/error.cc:566
3739
3734
msgid "Session does not own user defined barrier."
3740
3735
msgstr ""
3741
3736
 
3742
 
#: ../drizzled/error.cc:609
 
3737
#: ../drizzled/error.cc:567
3743
3738
msgid "Session can not wait on a user defined lock owned by the session."
3744
3739
msgstr ""
3745
3740
 
3746
 
#: ../drizzled/error.cc:610
 
3741
#: ../drizzled/error.cc:568
3747
3742
msgid "Session does not own user defined lock."
3748
3743
msgstr ""
3749
3744
 
3750
 
#: ../drizzled/error.cc:612
 
3745
#: ../drizzled/error.cc:570
3751
3746
msgid "Invalid name for user defined barrier."
3752
3747
msgstr ""
3753
3748
 
3754
 
#: ../drizzled/error.cc:613
 
3749
#: ../drizzled/error.cc:571
3755
3750
#, fuzzy
3756
3751
msgid "Invalid name for user defined lock."
3757
3752
msgstr "Valore per read_timeout non valido\n"
3758
3753
 
3759
 
#: ../drizzled/error.cc:615
 
3754
#: ../drizzled/error.cc:573
3760
3755
msgid ""
3761
3756
"Either a DEFAULt value or NULL NULL description is required for a new column "
3762
3757
"if table is not empty"
3763
3758
msgstr ""
3764
3759
 
3765
3760
#. Cast errors
3766
 
#: ../drizzled/error.cc:618
 
3761
#: ../drizzled/error.cc:576
3767
3762
#, c-format
3768
3763
msgid ""
3769
3764
"Cast to unsigned converted negative integer to it's positive complement: %s"
3770
3765
msgstr ""
3771
3766
 
3772
 
#: ../drizzled/error.cc:619
 
3767
#: ../drizzled/error.cc:577
3773
3768
#, fuzzy, c-format
3774
3769
msgid "Invalid cast to signed integer: %s"
3775
3770
msgstr "Uso non valido di puntatori NULL"
3776
3771
 
3777
 
#: ../drizzled/error.cc:621
 
3772
#: ../drizzled/error.cc:579
3778
3773
#, fuzzy, c-format
3779
3774
msgid "Identifier '%.*s' is a SQL keyword."
3780
3775
msgstr "Il nome dell'identificativo '%-.100s' è troppo lungo"
3781
3776
 
3782
 
#: ../drizzled/error.cc:624
 
3777
#: ../drizzled/error.cc:582
3783
3778
#, c-format
3784
3779
msgid "Can't unlock file (Errcode: %d)"
3785
3780
msgstr "impossibile togliere il lock dal file (Errcode: %d)"
3786
3781
 
3787
 
#: ../drizzled/error.cc:625
 
3782
#: ../drizzled/error.cc:583
3788
3783
#, c-format
3789
3784
msgid "Can't change size of file (Errcode: %d)"
3790
3785
msgstr "Impossibile modificare la dimensione del file (Errcode: %d)"
3791
3786
 
3792
 
#: ../drizzled/error.cc:626
 
3787
#: ../drizzled/error.cc:584
3793
3788
#, c-format
3794
3789
msgid "Can't open stream from handle (Errcode: %d)"
3795
3790
msgstr "Impossibile aprire il flusso dal descrittore [handle] (Errcode: %d)"
3796
3791
 
3797
 
#: ../drizzled/error.cc:627
 
3792
#: ../drizzled/error.cc:585
3798
3793
#, c-format
3799
3794
msgid "Warning: '%s' had %d links"
3800
3795
msgstr "Attenzione: '%s' ha %d collegamenti"
3801
3796
 
3802
 
#: ../drizzled/error.cc:628
 
3797
#: ../drizzled/error.cc:586
3803
3798
#, c-format
3804
3799
msgid "Warning: %d files and %d streams is left open\n"
3805
3800
msgstr "Attenzione: %d files e %d flussi sono rimasti aperti\n"
3806
3801
 
3807
 
#: ../drizzled/error.cc:629
 
3802
#: ../drizzled/error.cc:587
3808
3803
#, c-format
3809
3804
msgid "Can't create directory '%s' (Errcode: %d)"
3810
3805
msgstr "Impossibile creare il percorso '%s' (Errcode: %d)"
3811
3806
 
3812
 
#: ../drizzled/error.cc:630
 
3807
#: ../drizzled/error.cc:588
3813
3808
#, c-format
3814
3809
msgid ""
3815
3810
"Character set '%s' is not a compiled character set and is not specified in "
3818
3813
"L'insieme di caratteri '%s' non 'e stato compilato e non è stato specificato "
3819
3814
"nel file %s"
3820
3815
 
3821
 
#: ../drizzled/error.cc:631
 
3816
#: ../drizzled/error.cc:589
3822
3817
#, c-format
3823
3818
msgid "Out of resources when opening file '%s' (Errcode: %d)"
3824
3819
msgstr "Risorse esaurite durante l'apertura del file '%s' (Errcode: %d)"
3825
3820
 
3826
 
#: ../drizzled/error.cc:632
 
3821
#: ../drizzled/error.cc:590
3827
3822
#, c-format
3828
3823
msgid "Can't read value for symlink '%s' (Error %d)"
3829
3824
msgstr ""
3830
3825
"Impossibile leggere il valore del collegamento [symlink] '%s' (Errcode: %d)"
3831
3826
 
3832
 
#: ../drizzled/error.cc:633
 
3827
#: ../drizzled/error.cc:591
3833
3828
#, c-format
3834
3829
msgid "Can't create symlink '%s' pointing at '%s' (Error %d)"
3835
3830
msgstr ""
3836
3831
"Impossibile creare il collegamento [symlink] '%s' che punti a '%s' (Errcode: "
3837
3832
"%d)"
3838
3833
 
3839
 
#: ../drizzled/error.cc:634
 
3834
#: ../drizzled/error.cc:592
3840
3835
#, c-format
3841
3836
msgid "Error on realpath() on '%s' (Error %d)"
3842
3837
msgstr "Errore restituito da realpath() su '%s' (Errore: %d)"
3843
3838
 
3844
 
#: ../drizzled/error.cc:635
 
3839
#: ../drizzled/error.cc:593
3845
3840
#, c-format
3846
3841
msgid "Can't sync file '%s' to disk (Errcode: %d)"
3847
3842
msgstr "Impossibile sincronizzare il file '%s' sul disco (Errore: %d)"
3848
3843
 
3849
 
#: ../drizzled/error.cc:636
 
3844
#: ../drizzled/error.cc:594
3850
3845
#, c-format
3851
3846
msgid ""
3852
3847
"Collation '%s' is not a compiled collation and is not specified in the %s "
3855
3850
"L'ordinamento [collation] '%s' non 'e stato compilato e non è specificato "
3856
3851
"nel file '%s'"
3857
3852
 
3858
 
#: ../drizzled/error.cc:637
 
3853
#: ../drizzled/error.cc:595
3859
3854
#, c-format
3860
3855
msgid "File '%s' (fileno: %d) was not closed"
3861
3856
msgstr "File '%s' (filenum: %d) non è stato chiuso"
3862
3857
 
3863
3858
#. For UUID type
3864
 
#: ../drizzled/error.cc:640
 
3859
#: ../drizzled/error.cc:598
3865
3860
#, fuzzy
3866
3861
msgid "Received an invalid UUID value"
3867
3862
msgstr "Ricevuto un valore di orario non valido '%s'."
3868
3863
 
3869
 
#: ../drizzled/error.cc:641
 
3864
#: ../drizzled/error.cc:599
3870
3865
msgid "The UUID was not created with a valid time"
3871
3866
msgstr ""
3872
3867
 
3873
3868
#. For BOOL type
3874
 
#: ../drizzled/error.cc:644
 
3869
#: ../drizzled/error.cc:602
3875
3870
#, fuzzy, c-format
3876
3871
msgid "Received an invalid BOOLEAN value '%s'."
3877
3872
msgstr "Ricevuto un valore di orario non valido '%s'."
3878
3873
 
3879
 
#: ../drizzled/error.cc:645
 
3874
#: ../drizzled/error.cc:603
3880
3875
#, c-format
3881
3876
msgid "Invalid cast to BOOLEAN: '%s'."
3882
3877
msgstr ""
3883
3878
 
3884
3879
#. Transactional DDL
3885
 
#: ../drizzled/error.cc:648
 
3880
#: ../drizzled/error.cc:606
3886
3881
msgid "Transactional DDL not supported"
3887
3882
msgstr ""
3888
3883
 
3889
3884
#. ASSERT Message
3890
 
#: ../drizzled/error.cc:650
 
3885
#: ../drizzled/error.cc:608
3891
3886
#, fuzzy, c-format
3892
3887
msgid "Assertion '%s' failed."
3893
3888
msgstr "Operazione %s fallita per %.256s"
3894
3889
 
3895
 
#: ../drizzled/error.cc:651
 
3890
#: ../drizzled/error.cc:609
3896
3891
#, c-format
3897
3892
msgid "Assertion '%s' failed, the result was NULL."
3898
3893
msgstr ""
3899
3894
 
3900
3895
#. Catalog related errors
3901
 
#: ../drizzled/error.cc:669
 
3896
#: ../drizzled/error.cc:627
3902
3897
#, fuzzy, c-format
3903
3898
msgid "Cannot create catalog '%s'."
3904
3899
msgstr "Nome di catalogo non corretto: '%-.100s'"
3905
3900
 
3906
 
#: ../drizzled/error.cc:670
 
3901
#: ../drizzled/error.cc:628
3907
3902
#, c-format
3908
3903
msgid "Permission is denied to create '%s' catalog."
3909
3904
msgstr ""
3910
3905
 
3911
 
#: ../drizzled/error.cc:671
 
3906
#: ../drizzled/error.cc:629
3912
3907
#, fuzzy, c-format
3913
3908
msgid "Cannot drop catalog '%s'."
3914
3909
msgstr "Impossibile aprire il file: %s\n"
3915
3910
 
3916
 
#: ../drizzled/error.cc:672
 
3911
#: ../drizzled/error.cc:630
3917
3912
#, c-format
3918
3913
msgid "Permission is denied to drop '%s' catalog."
3919
3914
msgstr ""
3920
3915
 
3921
 
#: ../drizzled/error.cc:673
 
3916
#: ../drizzled/error.cc:631
3922
3917
#, fuzzy, c-format
3923
3918
msgid "Catalog '%s' does not exist."
3924
3919
msgstr "%s %s non esiste"
3925
3920
 
3926
 
#: ../drizzled/error.cc:674
 
3921
#: ../drizzled/error.cc:632
3927
3922
msgid "You cannot drop the 'local' catalog."
3928
3923
msgstr ""
3929
3924
 
3930
 
#: ../drizzled/error.cc:675
 
3925
#: ../drizzled/error.cc:633
3931
3926
#, fuzzy, c-format
3932
3927
msgid "Could not gain lock on '%s'."
3933
3928
msgstr "Non è stato possibile caricare un plugin chiamato '%s'.\n"
3934
3929
 
3935
 
#: ../drizzled/error.cc:676
 
3930
#: ../drizzled/error.cc:634
3936
3931
#, fuzzy, c-format
3937
3932
msgid "Corrupt or invalid catalog definition for '%s' : '%s'."
3938
3933
msgstr "Definizione di schema per %s corrotta o non valida: %s"
3939
3934
 
3940
 
#: ../drizzled/error.cc:677
 
3935
#: ../drizzled/error.cc:635
3941
3936
#, fuzzy
3942
3937
msgid "Invalid catalog name."
3943
3938
msgstr "Numero parametri invalido"
3944
3939
 
3945
 
#: ../drizzled/error.cc:678
 
3940
#: ../drizzled/error.cc:636
3946
3941
msgid ""
3947
3942
"Engine status is now stored in the data_dictionary tables, please use these "
3948
3943
"instead."
3949
3944
msgstr ""
3950
3945
 
3951
 
#: ../drizzled/error.cc:679
 
3946
#: ../drizzled/error.cc:637
3952
3947
#, fuzzy
3953
3948
msgid "There is already a transaction in progress"
3954
3949
msgstr "Spegnimento del server in corso"
3955
3950
 
3956
 
#: ../drizzled/error.cc:680
 
3951
#: ../drizzled/error.cc:638
3957
3952
#, fuzzy
3958
3953
msgid "No lock is held by this connection."
3959
3954
msgstr "File socket da utilizzare per la connessione."
3960
3955
 
3961
 
#: ../drizzled/identifier/catalog.cc:55
 
3956
#: ../drizzled/identifier/catalog.cc:61
3962
3957
msgid ""
3963
3958
"Catalog name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
3964
3959
"restrictions."
3965
3960
msgstr ""
3966
3961
 
3967
 
#: ../drizzled/identifier/schema.cc:57 ../drizzled/identifier/table.cc:221
 
3962
#: ../drizzled/identifier/schema.cc:55 ../drizzled/identifier/table.cc:217
3968
3963
msgid ""
3969
3964
"Schema name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
3970
3965
"restrictions."
3971
3966
msgstr ""
3972
3967
 
3973
 
#: ../drizzled/identifier/table.cc:238
 
3968
#: ../drizzled/identifier/table.cc:229
3974
3969
msgid ""
3975
3970
"Table name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
3976
3971
"restrictions."
3977
3972
msgstr ""
3978
3973
 
3979
 
#. *
3980
 
#. * @todo
3981
 
#. * Since clients still use this code, we use fprintf here.
3982
 
#. * This fprintf needs to be turned into errmsg_printf
3983
 
#. * as soon as the client programs no longer use mysys
3984
 
#. * and can use the pluggable error message system.
3985
 
#.
3986
 
#: ../drizzled/internal/default.cc:687
3987
 
#, c-format
3988
 
msgid "error: could not open directory: %s\n"
3989
 
msgstr "errore: non è stato possibile aprire la directory: %s\n"
3990
 
 
3991
 
#: ../drizzled/main.cc:172
 
3974
#: ../drizzled/main.cc:174
3992
3975
msgid ""
3993
3976
"setrlimit could not change the size of core files to 'infinity';  We may not "
3994
3977
"be able to generate a core file on signals"
3996
3979
"setrlimit non può cambiare la dimensione dei file core ad 'infinito'; "
3997
3980
"Potremmo non essere in grado di generare file core in seguito a segnali"
3998
3981
 
3999
 
#: ../drizzled/main.cc:289
 
3982
#: ../drizzled/main.cc:291
4000
3983
#, c-format
4001
3984
msgid "Data directory %s does not exist\n"
4002
3985
msgstr "La directory di dati %s non esiste\n"
4003
3986
 
4004
 
#: ../drizzled/main.cc:300
 
3987
#: ../drizzled/main.cc:302
4005
3988
#, fuzzy, c-format
4006
3989
msgid "Local catalog %s/local does not exist\n"
4007
3990
msgstr "La directory di dati %s non esiste\n"
4008
3991
 
4009
 
#: ../drizzled/main.cc:325 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:84
 
3992
#: ../drizzled/main.cc:327 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:86
4010
3993
msgid "Drizzle has receieved an abort event."
4011
3994
msgstr ""
4012
3995
 
4013
 
#: ../drizzled/main.cc:326 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:85
 
3996
#: ../drizzled/main.cc:328 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:87
4014
3997
msgid "In Function: "
4015
3998
msgstr ""
4016
3999
 
4017
 
#: ../drizzled/main.cc:327 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:86
 
4000
#: ../drizzled/main.cc:329 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:88
4018
4001
msgid "In File: "
4019
4002
msgstr ""
4020
4003
 
4021
 
#: ../drizzled/main.cc:328 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:87
 
4004
#: ../drizzled/main.cc:330 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:89
4022
4005
msgid "On Line: "
4023
4006
msgstr ""
4024
4007
 
4039
4022
"the current running version of Drizzle: %<PRIu64>."
4040
4023
msgstr ""
4041
4024
 
4042
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:174
 
4025
#: ../drizzled/module/loader.cc:175
4043
4026
#, c-format
4044
4027
msgid ""
4045
4028
"Plugin '%s' contains the name '%s' in its manifest, which has already been "
4048
4031
"Il plugin '%s' contiene il nome '%s' nel suo manifesto, che è già stato "
4049
4032
"registrato.\n"
4050
4033
 
4051
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:214
 
4034
#: ../drizzled/module/loader.cc:213
4052
4035
#, c-format
4053
4036
msgid "Plugin '%s' init function returned error.\n"
4054
4037
msgstr ""
4055
4038
"La funzione di inizializzazione del plugin '%s' ha riportato un errore.\n"
4056
4039
 
4057
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:404
 
4040
#: ../drizzled/module/loader.cc:403
4058
4041
#, c-format
4059
4042
msgid "Couldn't load plugin library named '%s'.\n"
4060
4043
msgstr "Non è stato possibile caricare una libreria di plugin chiamata '%s'.\n"
4061
4044
 
4062
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:414
 
4045
#: ../drizzled/module/loader.cc:413
4063
4046
#, c-format
4064
4047
msgid "Couldn't load plugin named '%s'.\n"
4065
4048
msgstr "Non è stato possibile caricare un plugin chiamato '%s'.\n"
4082
4065
msgid "Fatal error: Failed initializing %s::%s plugin.\n"
4083
4066
msgstr "Errore fatale: Fallita l'inizializzazione del plugin %s.\n"
4084
4067
 
4085
 
#: ../drizzled/option.cc:85
 
4068
#: ../drizzled/option.cc:87
4086
4069
msgid "Warning: "
4087
4070
msgstr "Attenzione: "
4088
4071
 
4089
 
#: ../drizzled/option.cc:87
 
4072
#: ../drizzled/option.cc:89
4090
4073
msgid "Info: "
4091
4074
msgstr "Informazioni: "
4092
4075
 
4093
 
#: ../drizzled/option.cc:338
 
4076
#: ../drizzled/option.cc:340
4094
4077
#, c-format
4095
4078
msgid "%s: %s: Option '%s' used, but is disabled\n"
4096
4079
msgstr "%s: %s: Opzione '%s' utilizzata, ma disabilitata\n"
4097
4080
 
4098
 
#: ../drizzled/option.cc:340
 
4081
#: ../drizzled/option.cc:342
4099
4082
msgid "WARNING"
4100
4083
msgstr "ATTENZIONE"
4101
4084
 
4102
 
#: ../drizzled/option.cc:442
 
4085
#: ../drizzled/option.cc:444
4103
4086
#, c-format
4104
4087
msgid "%s: ERROR: Option '-%c' used, but is disabled\n"
4105
4088
msgstr "%s: ERRORE: Opzione '-%c' utilizzata, ma disabilitata\n"
4106
4089
 
4107
 
#: ../drizzled/option.cc:770
 
4090
#: ../drizzled/option.cc:772
4108
4091
#, c-format
4109
4092
msgid "Unknown suffix '%c' used for variable '%s' (value '%s')\n"
4110
4093
msgstr ""
4111
4094
"Suffisso sconosciuto '%c' utilizzato per la variabile '%s' (valore '%s')\n"
4112
4095
 
4113
 
#: ../drizzled/option.cc:963
 
4096
#: ../drizzled/option.cc:965
4114
4097
#, c-format
4115
4098
msgid "%s: ERROR: Invalid decimal value for option '%s'\n"
4116
4099
msgstr "%s: ERRORE: Valore decimale invalido per l'opzione '%s'\n"
4117
4100
 
4118
 
#: ../drizzled/option.cc:1195
 
4101
#: ../drizzled/option.cc:1197
4119
4102
#, c-format
4120
4103
msgid "%*s(Defaults to on; use --skip-%s to disable.)\n"
4121
4104
msgstr "%*s(Attiva di default; utilizzare --skip-%s per disabilitare).\n"
4122
4105
 
4123
 
#: ../drizzled/option.cc:1215
 
4106
#: ../drizzled/option.cc:1217
4124
4107
#, c-format
4125
4108
msgid ""
4126
4109
"\n"
4133
4116
"e opzioni booleane {false|true}   Valore (dopo la lettura delle opzioni)\n"
4134
4117
"--------------------------------- --------------------------------------\n"
4135
4118
 
4136
 
#: ../drizzled/option.cc:1231 ../drizzled/option.cc:1247
 
4119
#: ../drizzled/option.cc:1233 ../drizzled/option.cc:1249
4137
4120
msgid "(No default value)"
4138
4121
msgstr "(Nessun valore iniziale)"
4139
4122
 
4140
 
#: ../drizzled/option.cc:1250
 
4123
#: ../drizzled/option.cc:1252
4141
4124
msgid "true"
4142
4125
msgstr "vero"
4143
4126
 
4144
 
#: ../drizzled/option.cc:1250
 
4127
#: ../drizzled/option.cc:1252
4145
4128
msgid "false"
4146
4129
msgstr "falso"
4147
4130
 
4148
 
#: ../drizzled/option.cc:1283
 
4131
#: ../drizzled/option.cc:1285
4149
4132
#, c-format
4150
4133
msgid "(Disabled)\n"
4151
4134
msgstr "(Disabilitato)\n"
4155
4138
msgid "errmsg plugin '%s' errmsg() failed"
4156
4139
msgstr "il plugin errmsg '%s' errmsg() ha fallito"
4157
4140
 
4158
 
#: ../drizzled/plugin/event_observer.cc:133
 
4141
#: ../drizzled/plugin/event_observer.cc:124
4159
4142
#, c-format
4160
4143
msgid ""
4161
4144
"EventObserverList::addEventObserver() Duplicate event position %d for event "
4162
4145
"'%s' from EventObserver plugin '%s'"
4163
4146
msgstr ""
4164
4147
 
4165
 
#: ../drizzled/plugin/event_observer.cc:200
 
4148
#: ../drizzled/plugin/event_observer.cc:191
4166
4149
msgid ""
4167
4150
"EventObserver::registerTableEvents(): Table already has events registered on "
4168
4151
"it: probable programming error."
4169
4152
msgstr ""
4170
4153
 
4171
 
#: ../drizzled/plugin/event_observer.cc:324
 
4154
#: ../drizzled/plugin/event_observer.cc:306
4172
4155
msgid ""
4173
4156
"EventObserver::registerSessionEvents(): Session already has events "
4174
4157
"registered on it: probable programming error."
4175
4158
msgstr ""
4176
4159
 
4177
 
#: ../drizzled/plugin/event_observer.cc:365
 
4160
#: ../drizzled/plugin/event_observer.cc:347
4178
4161
#, c-format
4179
4162
msgid "EventIterate event handler '%s' failed for event '%s'"
4180
4163
msgstr ""
4283
4266
msgid "Attempted to configure %s as the scheduler, which did not exist.\n"
4284
4267
msgstr "Tentativo di configurare %s come schedulatore, dato che non esiste.\n"
4285
4268
 
4286
 
#: ../drizzled/plugin/schema_engine.cc:134
 
4269
#: ../drizzled/plugin/schema_engine.cc:125
4287
4270
#, c-format
4288
4271
msgid "Error while loading database options: '%s':"
4289
4272
msgstr "Errore nella lettura delle opzioni database: '%s':"
4290
4273
 
4291
 
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:115
 
4274
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:113
4292
4275
#, c-format
4293
4276
msgid "Found %d prepared transaction(s) in resource manager."
4294
4277
msgstr "Trovata/e %d transazione/i nel gestore delle risorse."
4295
4278
 
4296
 
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:181
 
4279
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:179
4297
4280
msgid "Starting crash recovery..."
4298
4281
msgstr "Avvio ripristino da crash..."
4299
4282
 
4300
 
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:191
 
4283
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:189
4301
4284
#, c-format
4302
4285
msgid "Found %d prepared XA transactions"
4303
4286
msgstr "Trovate %d transazioni XA preparate"
4304
4287
 
4305
 
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:197
 
4288
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:195
4306
4289
#, c-format
4307
4290
msgid ""
4308
4291
"Found %d prepared transactions! It means that drizzled was not shut down "
4316
4299
"il crash. Devi avviare drizzled con l'opzione --tc-heuristic-recover per "
4317
4300
"attualizzare o cancellare le transazioni pendenti."
4318
4301
 
4319
 
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:208
 
4302
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:206
4320
4303
msgid "Crash recovery finished."
4321
4304
msgstr "Ripristino da crash completato."
4322
4305
 
4323
 
#: ../drizzled/replication_services.cc:94
 
4306
#: ../drizzled/replication_services.cc:95
4324
4307
msgid ""
4325
4308
"You registered a TransactionApplier plugin but no TransactionReplicator "
4326
4309
"plugins were registered.\n"
4328
4311
"Hai registrato un TransactionApplier plugin ma non è stato registrato nessun "
4329
4312
"TransactionReplicator plugins.\n"
4330
4313
 
4331
 
#: ../drizzled/replication_services.cc:125
 
4314
#: ../drizzled/replication_services.cc:126
4332
4315
#, c-format
4333
4316
msgid ""
4334
4317
"You registered a TransactionApplier plugin but no TransactionReplicator "
4336
4319
"We have deactivated the TransactionApplier '%s'.\n"
4337
4320
msgstr ""
4338
4321
 
4339
 
#: ../drizzled/session.cc:2019 ../drizzled/session.cc:2038
 
4322
#: ../drizzled/session.cc:1987 ../drizzled/session.cc:1996
4340
4323
#, c-format
4341
4324
msgid "Could not remove temporary table: '%s', error: %d"
4342
4325
msgstr "Impossibile rimuovere la tabella temporanea: '%s', errore: %d"
4343
4326
 
4344
 
#: ../drizzled/signal_handler.cc:53
 
4327
#: ../drizzled/signal_handler.cc:54
4345
4328
#, fuzzy, c-format
4346
4329
msgid "Got signal %d from thread %<PRIu32>"
4347
4330
msgstr "Ricevuto segnale %d dal thread %<PRIu64>"
4348
4331
 
4349
 
#: ../drizzled/signal_handler.cc:119
 
4332
#: ../drizzled/signal_handler.cc:120
4350
4333
#, c-format
4351
4334
msgid "Fatal signal %d while backtracing\n"
4352
4335
msgstr "Segnale %d di tipo Fatale ricevuto durante il backtrace\n"
4353
4336
 
4354
 
#: ../drizzled/signal_handler.cc:128
 
4337
#: ../drizzled/signal_handler.cc:129
4355
4338
#, c-format
4356
4339
msgid "Fatal: time() call failed\n"
4357
4340
msgstr ""
4358
4341
 
4359
 
#: ../drizzled/signal_handler.cc:134
 
4342
#: ../drizzled/signal_handler.cc:135
4360
4343
#, c-format
4361
4344
msgid ""
4362
4345
"%02d%02d%02d %2d:%02d:%02d - drizzled got signal %d;\n"
4367
4350
"hardware.\n"
4368
4351
msgstr ""
4369
4352
 
4370
 
#: ../drizzled/signal_handler.cc:142
 
4353
#: ../drizzled/signal_handler.cc:143
4371
4354
#, c-format
4372
4355
msgid ""
4373
4356
"We will try our best to scrape up some info that will hopefully help "
4383
4366
"è definitivamente errato e potrebbe fallire.\n"
4384
4367
"\n"
4385
4368
 
4386
 
#: ../drizzled/signal_handler.cc:149
 
4369
#: ../drizzled/signal_handler.cc:150
4387
4370
#, fuzzy, c-format
4388
4371
msgid ""
4389
4372
"It is possible that drizzled could use up to \n"
4399
4382
"Spero sia ok; se non lo 'e decrementa alcune variabili nell'equazione.\n"
4400
4383
"\n"
4401
4384
 
4402
 
#: ../drizzled/sql_table.cc:1927
 
4385
#: ../drizzled/sql_table.cc:1908
4403
4386
#, c-format
4404
4387
msgid "Unknown - internal error %d during operation"
4405
4388
msgstr "Sconosciuto -  errore interno %d durante un'operazione"
4406
4389
 
4407
 
#: ../drizzled/statement/alter_table.cc:1492
 
4390
#: ../drizzled/statement/alter_table.cc:1600
4408
4391
#, c-format
4409
4392
msgid ""
4410
4393
"order_st BY ignored because there is a user-defined clustered index in the "
4413
4396
"order_st BY ignorato per via di un indice clustered definito dall'utente "
4414
4397
"nella tabella '%-.192s'"
4415
4398
 
4416
 
#: ../drizzled/sys_var.cc:1458
 
4399
#: ../drizzled/sys_var.cc:1453
4417
4400
#, c-format
4418
4401
msgid "Variable named %s already exists!\n"
4419
4402
msgstr "La variabile di nome %s è già esistente!\n"
4420
4403
 
4421
 
#: ../drizzled/sys_var.cc:1467
 
4404
#: ../drizzled/sys_var.cc:1462
4422
4405
#, c-format
4423
4406
msgid "Could not add Variable: %s\n"
4424
4407
msgstr "Non è possibile aggiungere la variabile: %s\n"
4425
4408
 
4426
 
#: ../drizzled/sys_var.cc:1567
 
4409
#: ../drizzled/sys_var.cc:1562
4427
4410
#, fuzzy
4428
4411
msgid "Failed to initialize system variables"
4429
4412
msgstr "Impossibile inizializzare i plugin."
4430
4413
 
4431
 
#: ../drizzled/table.cc:1657
 
4414
#: ../drizzled/table.cc:1654
4432
4415
#, c-format
4433
4416
msgid "Got error %d when reading table '%s'"
4434
4417
msgstr "Ricevuto errore %d durante lettura della tabella '%s'"
4435
4418
 
4436
 
#: ../drizzled/table/instance/base.cc:1841
 
4419
#: ../drizzled/table/instance/base.cc:1853
4437
4420
#, c-format
4438
4421
msgid "Unknown collation '%s' in table '%-.64s' definition"
4439
4422
msgstr ""
4440
4423
"Ordinamento (collation) sconosciuto '%s' nella definizione della tabella "
4441
4424
"'%-.64s'"
4442
4425
 
4443
 
#: ../drizzled/table/instance/base.cc:1848
 
4426
#: ../drizzled/table/instance/base.cc:1860
4444
4427
#, c-format
4445
4428
msgid ""
4446
4429
"Table '%-.64s' was created with a different version of Drizzle and cannot be "
4557
4540
"preferenza, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, "
4558
4541
 
4559
4542
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:123
4560
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1054
 
4543
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1057
4561
4544
msgid "Connect Timeout."
4562
4545
msgstr "Connessione scaduta."
4563
4546
 
4564
4547
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:126
4565
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1057
 
4548
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1060
4566
4549
msgid "Read Timeout."
4567
4550
msgstr "Lettura scaduta."
4568
4551
 
4569
4552
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:129
4570
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1060
 
4553
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1063
4571
4554
msgid "Write Timeout."
4572
4555
msgstr "Scrittura scaduta."
4573
4556
 
4574
4557
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:132
4575
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1063
 
4558
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1066
4576
4559
msgid "Retry Count."
4577
4560
msgstr "Numero di tentativi."
4578
4561
 
4579
4562
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:135
4580
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1066
 
4563
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1069
4581
4564
msgid "Buffer length."
4582
4565
msgstr "Lunghezza del buffer."
4583
4566
 
4584
4567
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:138
4585
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1069
 
4568
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1072
4586
4569
msgid "Address to bind to."
4587
4570
msgstr "Indirizzo a cui legarsi."
4588
4571
 
4589
4572
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:141
4590
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1072
 
4573
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1075
4591
4574
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:172
4592
4575
#, fuzzy
4593
4576
msgid "Maximum simultaneous connections."
4594
4577
msgstr "Troppe connessioni"
4595
4578
 
4596
4579
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:144
4597
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1075
 
4580
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1078
4598
4581
msgid "A restrictive IP address list for incoming admin connections."
4599
4582
msgstr ""
4600
4583
 
4618
4601
msgid "Regular expression to apply to tables to exclude"
4619
4602
msgstr ""
4620
4603
 
4621
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1085
4622
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1222
4623
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1252
 
4604
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1087
 
4605
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1224
 
4606
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1254
4624
4607
#, fuzzy, c-format
4625
4608
msgid "Cannot create table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
4626
4609
msgstr "Impossibile creare tabella '%-.200s' (errno: %d)"
4627
4610
 
4628
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1104
 
4611
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1106
4629
4612
#, fuzzy, c-format
4630
4613
msgid "Cannot create field %s on table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
4631
4614
msgstr ""
4632
4615
"Impossibile creare il collegamento [symlink] '%s' che punti a '%s' (Errcode: "
4633
4616
"%d)"
4634
4617
 
4635
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1201
4636
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1314
4637
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1495
4638
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2161
 
4618
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1203
 
4619
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1316
 
4620
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1497
 
4621
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2163
4639
4622
#, c-format
4640
4623
msgid "Cannot Lock HailDB Data Dictionary. HailDB Error %d (%s)\n"
4641
4624
msgstr ""
4642
4625
 
4643
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1353
4644
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1369
 
4626
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1355
 
4627
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1371
4645
4628
#, c-format
4646
4629
msgid "Cannot DROP table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
4647
4630
msgstr ""
4648
4631
 
4649
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3411
 
4632
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3413
4650
4633
#, c-format
4651
4634
msgid "Error starting HailDB %d (%s)\n"
4652
4635
msgstr ""
4653
4636
 
4654
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3440
 
4637
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3442
4655
4638
msgid "Disable HailDB adaptive hash index (enabled by default)."
4656
4639
msgstr ""
4657
4640
 
4658
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3442
 
4641
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3444
4659
4642
msgid "Do not attempt to flush dirty pages to avoid IO bursts at checkpoints."
4660
4643
msgstr ""
4661
4644
 
4662
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3445
 
4645
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3447
4663
4646
msgid ""
4664
4647
"Size of a memory pool HailDB uses to store data dictionary information and "
4665
4648
"other internal data structures."
4666
4649
msgstr ""
4667
4650
 
4668
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3448
 
4651
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3450
4669
4652
msgid "Data file autoextend increment in megabytes"
4670
4653
msgstr ""
4671
4654
 
4672
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3451
 
4655
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3453
4673
4656
msgid ""
4674
4657
"The size of the memory buffer HailDB uses to cache data and indexes of its "
4675
4658
"tables."
4676
4659
msgstr ""
4677
4660
 
4678
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3454
 
4661
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3456
4679
4662
msgid "The common part for HailDB table spaces."
4680
4663
msgstr ""
4681
4664
 
4682
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3456
 
4665
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3458
4683
4666
msgid "Disable HailDB checksums validation (enabled by default)."
4684
4667
msgstr ""
4685
4668
 
4686
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3458
 
4669
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3460
4687
4670
msgid "Disable HailDB doublewrite buffer (enabled by default)."
4688
4671
msgstr ""
4689
4672
 
4690
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3461
 
4673
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3463
4691
4674
msgid "Number of IOPs the server can do. Tunes the background IO rate"
4692
4675
msgstr ""
4693
4676
 
4694
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3464
 
4677
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3466
4695
4678
msgid ""
4696
4679
"Speeds up the shutdown process of the HailDB storage engine. Possible values "
4697
4680
"are 0, 1 (faster) or 2 (fastest - crash-like)."
4698
4681
msgstr ""
4699
4682
 
4700
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3467
 
4683
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3469
4701
4684
msgid "Stores each HailDB table to an .ibd file in the database dir."
4702
4685
msgstr ""
4703
4686
 
4704
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3470
 
4687
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3472
4705
4688
msgid "File format to use for new tables in .ibd files."
4706
4689
msgstr ""
4707
4690
 
4708
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3473
 
4691
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3475
4709
4692
msgid ""
4710
4693
"Set to 0 (write and flush once per second),1 (write and flush at each "
4711
4694
"commit) or 2 (write at commit, flush once per second)."
4712
4695
msgstr ""
4713
4696
 
4714
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3476
 
4697
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3478
4715
4698
msgid "With which method to flush data."
4716
4699
msgstr ""
4717
4700
 
4718
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3479
 
4701
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3481
4719
4702
msgid ""
4720
4703
"Helps to save your data in case the disk image of the database becomes "
4721
4704
"corrupt."
4722
4705
msgstr ""
4723
4706
 
4724
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3482
 
4707
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3484
4725
4708
msgid "Path to individual files and their sizes."
4726
4709
msgstr ""
4727
4710
 
4728
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3485
 
4711
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3487
4729
4712
#, fuzzy
4730
4713
msgid "Path to HailDB log files."
4731
4714
msgstr "Percorso per file temporanei."
4732
4715
 
4733
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3488
 
4716
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3490
4734
4717
msgid "Size of each log file in a log group."
4735
4718
msgstr ""
4736
4719
 
4737
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3491
 
4720
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3493
4738
4721
msgid ""
4739
4722
"Number of log files in the log group. HailDB writes to the files in a "
4740
4723
"circular fashion. Value 3 is recommended here."
4741
4724
msgstr ""
4742
4725
 
4743
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3494
 
4726
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3496
4744
4727
msgid ""
4745
4728
"Timeout in seconds an HailDB transaction may wait for a lock before being "
4746
4729
"rolled back. Values above 100000000 disable the timeout."
4747
4730
msgstr ""
4748
4731
 
4749
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3497
 
4732
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3499
4750
4733
#, fuzzy
4751
4734
msgid ""
4752
4735
"The size of the buffer which HailDB uses to write log to the log files on "
4753
4736
"disk."
4754
4737
msgstr "La dimensione del buffer utilizzata per i FULL JOIN"
4755
4738
 
4756
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3500
 
4739
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3502
4757
4740
msgid ""
4758
4741
"Sets the point in the LRU list from where all pages are classified as old "
4759
4742
"(Advanced users)"
4760
4743
msgstr ""
4761
4744
 
4762
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3503
 
4745
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3505
4763
4746
msgid ""
4764
4747
"Milliseconds between accesses to a block at which it is made young. "
4765
4748
"0=disabled (Advanced users)"
4766
4749
msgstr ""
4767
4750
 
4768
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3506
 
4751
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3508
4769
4752
msgid "Percentage of dirty pages allowed in bufferpool."
4770
4753
msgstr ""
4771
4754
 
4772
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3509
 
4755
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3511
4773
4756
msgid "Desired maximum length of the purge queue (0 = no limit)"
4774
4757
msgstr ""
4775
4758
 
4776
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3512
 
4759
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3514
4777
4760
msgid ""
4778
4761
"Roll back the complete transaction on lock wait timeout, for 4.x "
4779
4762
"compatibility (disabled by default)"
4780
4763
msgstr ""
4781
4764
 
4782
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3515
 
4765
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3517
4783
4766
msgid "How many files at the maximum HailDB keeps open at the same time."
4784
4767
msgstr ""
4785
4768
 
4786
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3518
 
4769
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3520
4787
4770
msgid "Number of background read I/O threads in HailDB."
4788
4771
msgstr ""
4789
4772
 
4790
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3521
 
4773
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3523
4791
4774
msgid "Number of background write I/O threads in HailDB."
4792
4775
msgstr ""
4793
4776
 
4794
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3523
 
4777
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3525
4795
4778
msgid ""
4796
4779
"Disable if you want to reduce the number of messages written to the log "
4797
4780
"(default: enabled)."
4798
4781
msgstr ""
4799
4782
 
4800
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3526
 
4783
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3528
4801
4784
msgid "Enable SHOW HAILDB STATUS output in the log"
4802
4785
msgstr ""
4803
4786
 
4804
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3529
 
4787
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3531
4805
4788
msgid "Count of spin-loop rounds in HailDB mutexes (30 by default)"
4806
4789
msgstr ""
4807
4790
 
4808
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3531
 
4791
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3533
4809
4792
msgid ""
4810
4793
"Use HailDB's internal memory allocator instead of the OS memory allocator"
4811
4794
msgstr ""
4812
4795
 
4813
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:403
 
4796
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:404
4814
4797
msgid "Enable Example Events Plugin"
4815
4798
msgstr ""
4816
4799
 
4817
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:406
4818
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:409
 
4800
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:407
 
4801
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:410
4819
4802
msgid "A comma delimited list of databases to watch"
4820
4803
msgstr ""
4821
4804
 
4822
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:412
 
4805
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:413
4823
4806
msgid "Before write row event observer call position"
4824
4807
msgstr ""
4825
4808
 
4826
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:415
 
4809
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:416
4827
4810
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:462
4828
4811
msgid "Before update row event observer call position"
4829
4812
msgstr ""
4830
4813
 
4831
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:418
 
4814
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:419
4832
4815
msgid "After drop database event observer call position"
4833
4816
msgstr ""
4834
4817
 
4835
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:429
 
4818
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:430
4836
4819
msgid "An example events Plugin"
4837
4820
msgstr ""
4838
4821
 
4841
4824
msgid "Warning: data in %s truncated due to memory limit of %d bytes\n"
4842
4825
msgstr ""
4843
4826
 
4844
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1879
 
4827
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1883
4845
4828
msgid ""
4846
4829
"Once InnoDB is running, innodb_commit_concurrency must not change between "
4847
4830
"zero and nonzero."
4848
4831
msgstr ""
4849
4832
 
4850
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2143
 
4833
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2147
4851
4834
msgid ""
4852
4835
"syntax error in innodb_log_group_home_dir, or a wrong number of mirrored log "
4853
4836
"groups"
4854
4837
msgstr ""
4855
4838
 
4856
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2187
 
4839
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2191
4857
4840
#, c-format
4858
4841
msgid ""
4859
4842
"InnoDB: invalid innodb_file_format_max value: should be any value up to %s "
4860
4843
"or its equivalent numeric id"
4861
4844
msgstr ""
4862
4845
 
4863
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9244
 
4846
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9232
4864
4847
msgid "Do not use Native AIO library for IO, even if available"
4865
4848
msgstr ""
4866
4849
 
4867
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9260
 
4850
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9248
4868
4851
#, fuzzy
4869
4852
msgid "Enable internal replication log."
4870
4853
msgstr "Abilita il registro delle transazioni"
4871
4854
 
4872
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9263
 
4855
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9251
4873
4856
msgid ""
4874
4857
"Timeout in seconds an InnoDB transaction may wait for a lock before being "
4875
4858
"rolled back. Values above 100000000 disable the timeout."
4876
4859
msgstr ""
4877
4860
 
4878
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9266
 
4861
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9254
4879
4862
msgid "Percentage of the buffer pool to reserve for 'old' blocks."
4880
4863
msgstr ""
4881
4864
 
4882
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9269
 
4865
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9257
4883
4866
msgid ""
4884
4867
"ove blocks to the 'new' end of the buffer pool if the first access was at "
4885
4868
"least this many milliseconds ago. The timeout is disabled if 0 (the default)."
4946
4929
msgid "InnoDB: Using Linux native AIO"
4947
4930
msgstr ""
4948
4931
 
4949
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:186
 
4932
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:187
4950
4933
#, fuzzy
4951
4934
msgid "fail gearman_client_create()"
4952
4935
msgstr "fallito gearman_client_create(): %s"
4953
4936
 
4954
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:196
 
4937
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:197
4955
4938
#, c-format
4956
4939
msgid "fail gearman_client_add_server(): %s"
4957
4940
msgstr "fallito gearman_client_add_server(): %s"
4958
4941
 
4959
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:301
 
4942
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:302
4960
4943
msgid "Hostname for logging to a Gearman server"
4961
4944
msgstr "Nome host per connettersi ad un server Gearman"
4962
4945
 
4963
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:304
 
4946
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:305
4964
4947
msgid "Gearman Function to send logging to"
4965
4948
msgstr "Funzione Gearman per inviare un accesso"
4966
4949
 
4967
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:315
 
4950
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:316
4968
4951
msgid "Log queries to a Gearman server"
4969
4952
msgstr "Code di accesso ad un server Gearman"
4970
4953
 
4971
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:178
 
4954
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:179
4972
4955
#, fuzzy
4973
4956
msgid "fail open()"
4974
4957
msgstr "fallito open() fn=%s er=%s\n"
4975
4958
 
4976
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:322
 
4959
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:323
4977
4960
msgid "Enable logging to CSV file"
4978
4961
msgstr "Abilita l'accesso ad un file CSV"
4979
4962
 
4980
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:325
 
4963
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:326
4981
4964
msgid "File to log to"
4982
4965
msgstr "File in cui scrivere il log"
4983
4966
 
4984
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:328
 
4967
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:329
4985
4968
msgid "PCRE to match the query against"
4986
4969
msgstr ""
4987
4970
 
4988
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:331 ../plugin/syslog/module.cc:107
 
4971
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:332 ../plugin/syslog/module.cc:107
4989
4972
msgid "Threshold for logging slow queries, in microseconds"
4990
4973
msgstr "Soglia per la memorizzazione delle query lente, in microsecondi"
4991
4974
 
4992
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:334 ../plugin/syslog/module.cc:110
 
4975
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:335 ../plugin/syslog/module.cc:110
4993
4976
msgid "Threshold for logging big queries, for rows returned"
4994
4977
msgstr "Soglia per la memorizzazione delle query grandi, per righe restituite"
4995
4978
 
4996
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:337 ../plugin/syslog/module.cc:113
 
4979
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:338 ../plugin/syslog/module.cc:113
4997
4980
msgid "Threshold for logging big queries, for rows examined"
4998
4981
msgstr "Soglia per la memorizzazione delle query grandi, per righe esaminate"
4999
4982
 
5000
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:348
 
4983
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:349
5001
4984
msgid "Log queries to a CSV file"
5002
4985
msgstr "Code di accesso per un file CVS"
5003
4986
 
5004
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:374
 
4987
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:314
5005
4988
#, fuzzy
5006
4989
msgid "Max number of users that will be logged"
5007
4990
msgstr "Massimo numero disponibile di thread utente."
5008
4991
 
5009
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:377
 
4992
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:317
5010
4993
#, fuzzy
5011
4994
msgid "Max number of range locks to use for Scoreboard"
5012
4995
msgstr "Numero massimo di byte nei record ordinati."
5013
4996
 
5014
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:380
 
4997
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:320
5015
4998
msgid "Max number of concurrent sessions that will be logged"
5016
4999
msgstr ""
5017
5000
 
5018
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:381
 
5001
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:321
5019
5002
#, fuzzy
5020
5003
msgid "Enable Logging Statistics Collection"
5021
5004
msgstr "Abilita l'accesso ad un file CSV"
5022
5005
 
5023
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:390
 
5006
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:330
5024
5007
msgid "User Statistics as DATA_DICTIONARY tables"
5025
5008
msgstr ""
5026
5009
 
5068
5051
"memcached_servers_parse(%s)."
5069
5052
msgstr ""
5070
5053
 
5071
 
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:62
 
5054
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:64
5072
5055
msgid "Session killed before thread could execute"
5073
5056
msgstr ""
5074
5057
 
5075
 
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:109
 
5058
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:111
5076
5059
msgid "Unable to get thread stack size"
5077
5060
msgstr ""
5078
5061
 
5079
 
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:211
 
5062
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:213
5080
5063
msgid "Maximum number of user threads available."
5081
5064
msgstr "Massimo numero disponibile di thread utente."
5082
5065
 
5083
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:538
 
5066
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:540
5084
5067
#, c-format
5085
5068
msgid "Got an error from thread_id=%<PRIu64>, %s:%d"
5086
5069
msgstr "Ricevuto errore da thread_id=%<PRIu64>, %s:%d"
5087
5070
 
5088
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:544
 
5071
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:546
5089
5072
#, c-format
5090
5073
msgid "Got an error from unknown thread, %s:%d"
5091
5074
msgstr "Ricevuto errore da thread ignoto, %s:%d"
5092
5075
 
5093
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:553
 
5076
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:555
5094
5077
msgid "Unknown thread accessing table"
5095
5078
msgstr "Thread sconosciuto thread accede tabella"
5096
5079
 
5097
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1517
 
5080
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1519
5098
5081
msgid ""
5099
5082
"Don't use the fast sort index method to created index if the temporary file "
5100
5083
"would get bigger than this."
5102
5085
"Evita l'utilizzo del metodo veloce di riordino degli indici se il file "
5103
5086
"temporaneo diventa piu grande di questo valore."
5104
5087
 
5105
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1520
 
5088
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1522
5106
5089
msgid ""
5107
5090
"The buffer that is allocated when sorting the index when doing a REPAIR or "
5108
5091
"when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5358
5341
msgid "Tablespace not empty"
5359
5342
msgstr "Tablespace non vuoto"
5360
5343
 
5361
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1050
 
5344
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1053
5362
5345
msgid ""
5363
5346
"Port number to use for connection or 0 for default to with MySQL protocol."
5364
5347
msgstr ""
5479
5462
msgstr ""
5480
5463
 
5481
5464
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:170
5482
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:254
 
5465
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:241
5483
5466
msgid "Name of the replicator plugin to use (default='default_replicator')"
5484
5467
msgstr ""
5485
5468
 
5497
5480
msgid "no user"
5498
5481
msgstr "(inutilizzato)"
5499
5482
 
5500
 
#: ../plugin/syslog/errmsg.cc:42 ../plugin/syslog/logging.cc:56
 
5483
#: ../plugin/syslog/errmsg.cc:42 ../plugin/syslog/logging.cc:57
5501
5484
#, c-format
5502
5485
msgid "syslog facility \"%s\" not known, using \"local0\""
5503
5486
msgstr ""
5508
5491
msgid "syslog priority \"%s\" not known, using \"warn\""
5509
5492
msgstr ""
5510
5493
 
5511
 
#: ../plugin/syslog/logging.cc:64
 
5494
#: ../plugin/syslog/logging.cc:65
5512
5495
#, c-format
5513
5496
msgid "syslog priority \"%s\" not known, using \"info\""
5514
5497
msgstr "priorità di syslog \"%s\" non conosciuta, verrà utilizzato \"info\""
5584
5567
msgid "Failed to initialize the Transaction Log.  Got error: %s\n"
5585
5568
msgstr ""
5586
5569
 
5587
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:187
5588
 
#, fuzzy
5589
 
msgid "Failed to allocate the TransactionLogIndex instance"
5590
 
msgstr "Apertura del file log di transazione fallita "
5591
 
 
5592
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:195
 
5570
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:188
5593
5571
#, c-format
5594
5572
msgid "Failed to initialize the Transaction Log Index.  Got error: %s\n"
5595
5573
msgstr ""
5596
5574
 
5597
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:208
5598
 
#, fuzzy
5599
 
msgid "Failed to allocate the TransactionLogApplier instance"
5600
 
msgstr "Apertura del file log di transazione fallita "
5601
 
 
5602
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:242
 
5575
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:229
5603
5576
msgid "DEBUGGING - Truncate transaction log"
5604
5577
msgstr ""
5605
5578
 
5606
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:245
 
5579
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:232
5607
5580
msgid "Enable CRC32 Checksumming of each written transaction log entry"
5608
5581
msgstr ""
5609
5582
 
5610
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:248
 
5583
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:235
5611
5584
msgid "Enable transaction log"
5612
5585
msgstr "Abilita il registro delle transazioni"
5613
5586
 
5614
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:251
 
5587
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:238
5615
5588
msgid "Path to the file to use for transaction log"
5616
5589
msgstr "Percorso del file da utilizzare per il registro delle transazioni"
5617
5590
 
5618
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:257
 
5591
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:244
5619
5592
msgid ""
5620
5593
"0 == rely on operating system to sync log file (default), 1 == sync file at "
5621
5594
"each transaction write, 2 == sync log file once per second"
5622
5595
msgstr ""
5623
5596
 
5624
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:260
 
5597
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:247
5625
5598
msgid "Number of slots for in-memory write buffers (default=8)."
5626
5599
msgstr ""
5627
5600
 
5801
5774
msgid " got "
5802
5775
msgstr ""
5803
5776
 
5804
 
#: ../plugin/slave/module.cc:58
 
5777
#: ../plugin/slave/module.cc:56
5805
5778
#, fuzzy
5806
5779
msgid "Path to the slave configuration file"
5807
5780
msgstr "Percorso del file da utilizzare per il registro delle transazioni"
5808
5781
 
5809
 
#: ../plugin/slave/module.cc:61
5810
 
msgid "Value to use as the maximum commit ID stored on the slave"
5811
 
msgstr ""
5812
 
 
5813
 
#: ../plugin/slave/queue_producer.cc:113
 
5782
#: ../plugin/slave/queue_producer.cc:114
5814
5783
#, fuzzy
5815
5784
msgid "Lost connection to master. Reconnecting."
5816
5785
msgstr "Nessuna connessione. Tentativo di riconnessione in corso..."
5817
5786
 
5818
 
#: ../plugin/slave/queue_producer.cc:140 ../plugin/slave/queue_producer.cc:149
5819
 
#: ../plugin/slave/queue_producer.cc:163 ../plugin/slave/queue_producer.cc:251
5820
 
#: ../plugin/slave/queue_producer.cc:263 ../plugin/slave/queue_producer.cc:280
5821
 
#: ../plugin/slave/queue_producer.cc:412 ../plugin/slave/queue_producer.cc:426
 
5787
#: ../plugin/slave/queue_producer.cc:141 ../plugin/slave/queue_producer.cc:150
 
5788
#: ../plugin/slave/queue_producer.cc:164 ../plugin/slave/queue_producer.cc:256
 
5789
#: ../plugin/slave/queue_producer.cc:268 ../plugin/slave/queue_producer.cc:285
 
5790
#: ../plugin/slave/queue_producer.cc:419 ../plugin/slave/queue_producer.cc:433
5822
5791
#, c-format
5823
5792
msgid "%s"
5824
5793
msgstr ""
5825
5794
 
5826
 
#: ../plugin/slave/queue_producer.cc:438
 
5795
#: ../plugin/slave/queue_producer.cc:445
5827
5796
msgid "Replication slave: Unable to insert into queue."
5828
5797
msgstr ""
5829
5798
 
5832
5801
msgid "Could not start slave services: %s\n"
5833
5802
msgstr "Non è possibile aggiungere la variabile: %s\n"
5834
5803
 
5835
 
#: ../plugin/slave/sql_executor.cc:95
 
5804
#: ../plugin/slave/sql_executor.cc:96
5836
5805
#, c-format
5837
5806
msgid ""
5838
5807
"%s\n"
5849
5818
msgid "Unknown"
5850
5819
msgstr "Errore sconosciuto"
5851
5820
 
5852
 
#: ../plugin/regex_policy/module.cc:65
 
5821
#: ../plugin/regex_policy/module.cc:62
5853
5822
msgid "File to load for regex authorization policies"
5854
5823
msgstr ""
5855
5824
 
 
5825
#: ../plugin/regex_policy/module.cc:218
 
5826
#, c-format
 
5827
msgid "User %s matches regex\n"
 
5828
msgstr ""
 
5829
 
5856
5830
#: ../plugin/regex_policy/module.cc:221
5857
5831
#, c-format
5858
 
msgid "User %s matches regex\n"
5859
 
msgstr ""
5860
 
 
5861
 
#: ../plugin/regex_policy/module.cc:224
5862
 
#, c-format
5863
5832
msgid "Object %s matches regex %s (%s)\n"
5864
5833
msgstr ""
5865
5834
 
5866
 
#: ../plugin/regex_policy/module.cc:230
 
5835
#: ../plugin/regex_policy/module.cc:227
5867
5836
#, c-format
5868
5837
msgid "Object %s NOT restricted by regex %s (%s)\n"
5869
5838
msgstr ""
7659
7628
#~ msgid "Can't go to the next chunk in backup stream"
7660
7629
#~ msgstr "Impossibile andare al prossimo pezzo del flusso di backup"
7661
7630
 
 
7631
#~ msgid "Can't initialize %-.64s backup driver"
 
7632
#~ msgstr "Impossibile inizializzare il driver di backup %-.64s"
 
7633
 
7662
7634
#~ msgid "Can't initialize %-.64s restore driver"
7663
7635
#~ msgstr "Impossibile inizializzare il driver di ripristino %-.64s"
7664
7636
 
7798
7770
#~ msgstr ""
7799
7771
#~ "Ricevuta un argomento negativo '%s' non valido per la funzione '%s'."
7800
7772
 
 
7773
#~ msgid "error: could not open directory: %s\n"
 
7774
#~ msgstr "errore: non è stato possibile aprire la directory: %s\n"
 
7775
 
7801
7776
#~ msgid "Usage: %s TRANSACTION_LOG [--checksum] \n"
7802
7777
#~ msgstr "Utilizzo: %s TRANSACTION_LOG [--checksum] \n"
7803
7778
 
7853
7828
#~ msgid "qcache plugin '%s' flush() failed"
7854
7829
#~ msgstr "l'estensione qcache '%s' flush() ha fallito"
7855
7830
 
 
7831
#~ msgid "ENUM column %s has greater than %d possible values"
 
7832
#~ msgstr "La colonna ENUM %s ha più dei %d possibili valori"
 
7833
 
7856
7834
#~ msgid "Fatal error: Illegal or unknown default time zone '%s'"
7857
7835
#~ msgstr "Errore fatale: time zone illegale o sconosciuta '%s'"
7858
7836