~drizzle-trunk/drizzle/development

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/pt.po

  • Committer: patrick crews
  • Date: 2011-03-29 13:08:08 UTC
  • mfrom: (1099.4.219 drizzle)
  • Revision ID: gleebix@gmail.com-20110329130808-2tmtqybzp77lip4s
Tags: 2011.03.14
Updated translations

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: drizzle\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2011-03-15 12:39-0400\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2011-03-29 09:07-0400\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2010-09-06 16:50+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Manuel Padilha <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n"
192
192
msgid "Don't show warnings after every statement."
193
193
msgstr "Não mostra avisos após cada comando."
194
194
 
195
 
#: ../client/drizzle.cc:1198 ../client/drizzle.cc:4104
 
195
#: ../client/drizzle.cc:1198 ../client/drizzle.cc:4099
196
196
#, c-format
197
197
msgid "shutting down drizzled"
198
198
msgstr ""
199
199
 
200
 
#: ../client/drizzle.cc:1200 ../client/drizzle.cc:4106
 
200
#: ../client/drizzle.cc:1200 ../client/drizzle.cc:4101
201
201
#, c-format
202
202
msgid " on port %d"
203
203
msgstr ""
204
204
 
205
205
#: ../client/drizzle.cc:1209 ../client/drizzle.cc:1215
206
 
#: ../client/drizzle.cc:4115 ../client/drizzle.cc:4121
 
206
#: ../client/drizzle.cc:4110 ../client/drizzle.cc:4116
207
207
#, c-format
208
208
msgid "shutdown failed; error: '%s'"
209
209
msgstr ""
210
210
 
211
211
#: ../client/drizzle.cc:1224 ../client/drizzle.cc:1260
212
 
#: ../client/drizzle.cc:4130
 
212
#: ../client/drizzle.cc:4125
213
213
#, c-format
214
214
msgid "done\n"
215
215
msgstr ""
342
342
msgstr "-v vvv implica que verbose = 3, usado para especificar a verbosidade"
343
343
 
344
344
#: ../client/drizzle.cc:1412 ../client/drizzledump.cc:489
345
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1205
 
345
#: ../drizzled/drizzled.cc:1194
346
346
msgid "Output version information and exit."
347
347
msgstr "Imprimir informação de versão e sair."
348
348
 
361
361
msgid "Ping the server to check if it's alive."
362
362
msgstr "Fazer ping ao servidor para verificar se está vivo."
363
363
 
364
 
#: ../client/drizzle.cc:1422 ../drizzled/drizzled.cc:1124
 
364
#: ../client/drizzle.cc:1422 ../drizzled/drizzled.cc:1113
365
365
msgid "Configuration file defaults are not used if no-defaults is set"
366
366
msgstr ""
367
367
 
555
555
msgstr ""
556
556
"Erro de alocação de memória durante a criação do prompt inicial. Abortando.\n"
557
557
 
558
 
#: ../client/drizzle.cc:1636 ../client/drizzle.cc:4000
 
558
#: ../client/drizzle.cc:1636 ../client/drizzle.cc:3995
559
559
msgid "DELIMITER cannot contain a backslash character"
560
560
msgstr "DELIMITER não pode conter barra-invertida"
561
561
 
562
562
#: ../client/drizzle.cc:1727 ../client/drizzledump.cc:660
563
 
#: ../client/drizzleimport.cc:473 ../client/drizzleslap.cc:623
564
 
#: ../client/drizzletest.cc:5615
 
563
#: ../client/drizzleimport.cc:475 ../client/drizzleslap.cc:623
 
564
#: ../client/drizzletest.cc:5614
565
565
#, fuzzy
566
566
msgid "Error: Unknown protocol"
567
567
msgstr "Protocolo errado ou desconhecido"
571
571
msgid "Error: Value of %<PRIu32> supplied for port is not valid.\n"
572
572
msgstr "Erro: O valor %<PRIu32> especificado para a porta não é válido.\n"
573
573
 
574
 
#: ../client/drizzle.cc:1787 ../client/drizzle.cc:4271
 
574
#: ../client/drizzle.cc:1787 ../client/drizzle.cc:4266
575
575
#, fuzzy, c-format
576
576
msgid "Drizzle client %s build %s, for %s-%s (%s) using readline %s\n"
577
577
msgstr "drizzle  Ver %s Distrib %s, para %s-%s (%s) usando readline %s\n"
802
802
msgid "Failed to open file '%s', error: %d"
803
803
msgstr "Não foi possível abrir o ficheiro: '%-.200s' (errno: %d)"
804
804
 
805
 
#: ../client/drizzle.cc:3956
806
 
msgid "Can't initialize LineBuffer"
807
 
msgstr ""
808
 
 
809
 
#: ../client/drizzle.cc:3992
 
805
#: ../client/drizzle.cc:3987
810
806
msgid "DELIMITER must be followed by a 'delimiter' character or string"
811
807
msgstr ""
812
808
 
813
 
#: ../client/drizzle.cc:4025
 
809
#: ../client/drizzle.cc:4020
814
810
msgid "USE must be followed by a schema name"
815
811
msgstr ""
816
812
 
817
 
#: ../client/drizzle.cc:4093
 
813
#: ../client/drizzle.cc:4088
818
814
#, fuzzy
819
815
msgid "Schema changed"
820
816
msgstr "Banco de dados para usar."
821
817
 
822
 
#: ../client/drizzle.cc:4139
 
818
#: ../client/drizzle.cc:4134
823
819
#, fuzzy
824
820
msgid "Show warnings enabled."
825
821
msgstr "Exibe avisos após cada comando."
826
822
 
827
 
#: ../client/drizzle.cc:4147
 
823
#: ../client/drizzle.cc:4142
828
824
#, fuzzy
829
825
msgid "Show warnings disabled."
830
826
msgstr "Exibe avisos após cada comando."
831
827
 
832
 
#: ../client/drizzle.cc:4278
 
828
#: ../client/drizzle.cc:4273
833
829
#, c-format
834
830
msgid ""
835
831
"\n"
836
832
"Connection id:\t\t%lu\n"
837
833
msgstr ""
838
834
 
839
 
#: ../client/drizzle.cc:4290
 
835
#: ../client/drizzle.cc:4285
840
836
#, fuzzy, c-format
841
837
msgid "Current schema:\t%s\n"
842
838
msgstr "Não foi possível inicializar as bases de dados"
843
839
 
844
 
#: ../client/drizzle.cc:4291
 
840
#: ../client/drizzle.cc:4286
845
841
#, c-format
846
842
msgid "Current user:\t\t%s\n"
847
843
msgstr ""
848
844
 
 
845
#: ../client/drizzle.cc:4292
 
846
msgid "SSL:\t\t\tNot in use"
 
847
msgstr ""
 
848
 
849
849
#: ../client/drizzle.cc:4297
850
 
msgid "SSL:\t\t\tNot in use"
851
 
msgstr ""
852
 
 
853
 
#: ../client/drizzle.cc:4302
854
850
#, fuzzy
855
851
msgid ""
856
852
"\n"
857
853
"No connection\n"
858
854
msgstr "Demasiadas ligações"
859
855
 
860
 
#: ../client/drizzle.cc:4309
 
856
#: ../client/drizzle.cc:4304
861
857
msgid ""
862
858
"\n"
863
859
"All updates ignored to this schema\n"
864
860
msgstr ""
865
861
 
866
 
#: ../client/drizzle.cc:4312
 
862
#: ../client/drizzle.cc:4307
867
863
#, c-format
868
864
msgid "Current pager:\t\t%s\n"
869
865
msgstr ""
870
866
 
871
 
#: ../client/drizzle.cc:4313
 
867
#: ../client/drizzle.cc:4308
872
868
#, c-format
873
869
msgid "Using outfile:\t\t'%s'\n"
874
870
msgstr ""
875
871
 
876
 
#: ../client/drizzle.cc:4314
 
872
#: ../client/drizzle.cc:4309
877
873
#, c-format
878
874
msgid "Using delimiter:\t%s\n"
879
875
msgstr ""
880
876
 
881
 
#: ../client/drizzle.cc:4315
 
877
#: ../client/drizzle.cc:4310
882
878
#, c-format
883
879
msgid "Server version:\t\t%s\n"
884
880
msgstr ""
885
881
 
886
 
#: ../client/drizzle.cc:4316
 
882
#: ../client/drizzle.cc:4311
887
883
#, c-format
888
884
msgid "Protocol:\t\t%s\n"
889
885
msgstr ""
890
886
 
891
 
#: ../client/drizzle.cc:4317
 
887
#: ../client/drizzle.cc:4312
892
888
#, c-format
893
889
msgid "Protocol version:\t%d\n"
894
890
msgstr ""
895
891
 
896
 
#: ../client/drizzle.cc:4318
 
892
#: ../client/drizzle.cc:4313
897
893
#, fuzzy, c-format
898
894
msgid "Connection:\t\t%s\n"
899
895
msgstr "-- Estabelecendo ligação a %s...\n"
900
896
 
901
 
#: ../client/drizzle.cc:4325
 
897
#: ../client/drizzle.cc:4320
902
898
#, c-format
903
899
msgid "UNIX socket:\t\t%s\n"
904
900
msgstr ""
905
901
 
 
902
#: ../client/drizzle.cc:4322
 
903
#, c-format
 
904
msgid "TCP port:\t\t%d\n"
 
905
msgstr ""
 
906
 
906
907
#: ../client/drizzle.cc:4327
907
 
#, c-format
908
 
msgid "TCP port:\t\t%d\n"
909
 
msgstr ""
910
 
 
911
 
#: ../client/drizzle.cc:4332
912
908
msgid ""
913
909
"\n"
914
910
"Note that you are running in safe_update_mode:\n"
915
911
msgstr ""
916
912
 
917
 
#: ../client/drizzle.cc:4334
 
913
#: ../client/drizzle.cc:4329
918
914
#, c-format
919
915
msgid ""
920
916
"UPDATEs and DELETEs that don't use a key in the WHERE clause are not "
927
923
"\n"
928
924
msgstr ""
929
925
 
930
 
#: ../client/drizzle.cc:4396 ../drizzled/option.cc:340
 
926
#: ../client/drizzle.cc:4391 ../drizzled/option.cc:342
931
927
#, c-format
932
928
msgid "ERROR"
933
929
msgstr "ERRO"
934
930
 
935
 
#: ../client/drizzle.cc:4439
 
931
#: ../client/drizzle.cc:4434
936
932
#, c-format
937
933
msgid "ERROR %d (%s): "
938
934
msgstr ""
939
935
 
940
 
#: ../client/drizzle.cc:4441
 
936
#: ../client/drizzle.cc:4436
941
937
#, fuzzy, c-format
942
938
msgid "ERROR %d: "
943
939
msgstr "ERRO"
944
940
 
945
 
#: ../client/drizzle.cc:4444
 
941
#: ../client/drizzle.cc:4439
946
942
#, fuzzy
947
943
msgid "ERROR: "
948
944
msgstr "ERRO"
949
945
 
950
 
#: ../client/drizzle.cc:4549
 
946
#: ../client/drizzle.cc:4544
951
947
msgid " hours "
952
948
msgstr ""
953
949
 
954
 
#: ../client/drizzle.cc:4551
 
950
#: ../client/drizzle.cc:4546
955
951
msgid " hour "
956
952
msgstr ""
957
953
 
958
 
#: ../client/drizzle.cc:4555
 
954
#: ../client/drizzle.cc:4550
959
955
msgid " min "
960
956
msgstr ""
961
957
 
962
 
#: ../client/drizzle.cc:4565
 
958
#: ../client/drizzle.cc:4560
963
959
msgid " sec"
964
960
msgstr ""
965
961
 
966
 
#: ../client/drizzle.cc:4667
 
962
#: ../client/drizzle.cc:4662
967
963
msgid "(unknown)"
968
964
msgstr ""
969
965
 
 
966
#: ../client/drizzle.cc:4782
 
967
#, c-format
 
968
msgid "Returning to default PROMPT of %s\n"
 
969
msgstr ""
 
970
 
970
971
#: ../client/drizzle.cc:4787
971
 
#, c-format
972
 
msgid "Returning to default PROMPT of %s\n"
 
972
#, fuzzy
 
973
msgid "Memory allocation error. Not changing prompt\n"
973
974
msgstr ""
 
975
"Erro de alocação de memória durante a criação do prompt inicial. Abortando.\n"
974
976
 
975
977
#: ../client/drizzle.cc:4792
976
 
#, fuzzy
977
 
msgid "Memory allocation error. Not changing prompt\n"
978
 
msgstr ""
979
 
"Erro de alocação de memória durante a criação do prompt inicial. Abortando.\n"
980
 
 
981
 
#: ../client/drizzle.cc:4797
982
978
#, c-format
983
979
msgid "PROMPT set to '%s'\n"
984
980
msgstr ""
1268
1264
msgid "OR     %s [OPTIONS] --all-databases [OPTIONS]\n"
1269
1265
msgstr "OR     %s [OPTIONS] --all-databases [OPTIONS]\n"
1270
1266
 
1271
 
#: ../client/drizzledump.cc:673 ../client/drizzleimport.cc:486
1272
 
#: ../client/drizzleslap.cc:633 ../client/drizzletest.cc:5627
 
1267
#: ../client/drizzledump.cc:673 ../client/drizzleimport.cc:488
 
1268
#: ../client/drizzleslap.cc:633 ../client/drizzletest.cc:5626
1273
1269
#, c-format
1274
1270
msgid "Value supplied for port is not valid.\n"
1275
1271
msgstr "O valor fornecido para a porta não é válido.\n"
1279
1275
msgid "Illegal use of option --ignore-table=<database>.<table>\n"
1280
1276
msgstr "Utilização incorrecta da opção --ignore-table=<database>.<table>\n"
1281
1277
 
1282
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:262
 
1278
#: ../client/drizzledump_data.cc:264
1283
1279
#, fuzzy
1284
1280
msgid "-- Retrieving data for "
1285
1281
msgstr "-- Obtendo filas..\n"
1286
1282
 
1287
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:294
 
1283
#: ../client/drizzledump_data.cc:296
1288
1284
#, fuzzy
1289
1285
msgid " rows dumped for table "
1290
1286
msgstr "-- %<PRIu32> de ~%<PRIu64> exportadas da tabela %s\n"
1291
1287
 
1292
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:553
 
1288
#: ../client/drizzledump_data.cc:555
1293
1289
#, fuzzy
1294
1290
msgid "-- Connecting to "
1295
1291
msgstr "... Desconectando de %s...\n"
1296
1292
 
1297
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:553
 
1293
#: ../client/drizzledump_data.cc:555
1298
1294
msgid " using protocol "
1299
1295
msgstr ""
1300
1296
 
1301
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:585 ../client/drizzledump_data.cc:591
1302
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:622 ../client/drizzledump_data.cc:628
 
1297
#: ../client/drizzledump_data.cc:587 ../client/drizzledump_data.cc:593
 
1298
#: ../client/drizzledump_data.cc:624 ../client/drizzledump_data.cc:630
1303
1299
#, fuzzy
1304
1300
msgid "Error executing query: "
1305
1301
msgstr "Erro a ligar ao master:"
1306
1302
 
1307
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:599
 
1303
#: ../client/drizzledump_data.cc:601
1308
1304
msgid "Could not buffer result: "
1309
1305
msgstr ""
1310
1306
 
1311
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:645
 
1307
#: ../client/drizzledump_data.cc:647
1312
1308
msgid "Error: Could not set db '"
1313
1309
msgstr ""
1314
1310
 
1315
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:659 ../client/drizzledump_data.cc:664
1316
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:670
 
1311
#: ../client/drizzledump_data.cc:661 ../client/drizzledump_data.cc:666
 
1312
#: ../client/drizzledump_data.cc:672
1317
1313
#, fuzzy
1318
1314
msgid "Got error: "
1319
1315
msgstr "Ocorreu o erro: %d %s"
1320
1316
 
1321
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:679
 
1317
#: ../client/drizzledump_data.cc:681
1322
1318
#, fuzzy
1323
1319
msgid "-- Disconnecting from "
1324
1320
msgstr "... Desconectando de %s...\n"
1349
1345
msgid "Unable to fully write %<PRIu64> bytes. Could only write %<PRId64>."
1350
1346
msgstr ""
1351
1347
 
1352
 
#: ../client/drizzletest.cc:5371
 
1348
#: ../client/drizzletest.cc:5370
1353
1349
msgid "Error: Invalid Value for opt_max_connect_retries"
1354
1350
msgstr "Erro: valor inválido para opt_max_connect_retries"
1355
1351
 
1356
 
#: ../client/drizzletest.cc:5381
 
1352
#: ../client/drizzletest.cc:5380
1357
1353
msgid "Error: Invalid Value for opt_tail_lines"
1358
1354
msgstr "Erro: valor inválido para opt_tail_lines"
1359
1355
 
1360
 
#: ../client/drizzletest.cc:5391
 
1356
#: ../client/drizzletest.cc:5390
1361
1357
msgid "Error: Invalid Value for opt_sleep"
1362
1358
msgstr "Erro: valor inválido para opt_sleep"
1363
1359
 
1364
 
#: ../client/drizzletest.cc:5579
 
1360
#: ../client/drizzletest.cc:5578
1365
1361
#, c-format
1366
1362
msgid "Could not open '%s' for reading: errno = %d"
1367
1363
msgstr "Não foi possível abrir '%s' para leitura: errno = %d"
1368
1364
 
1369
 
#: ../client/drizzletest.cc:5584
 
1365
#: ../client/drizzletest.cc:5583
1370
1366
#, c-format
1371
1367
msgid "Out of memory"
1372
1368
msgstr "Memória esgotada"
1373
1369
 
1374
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:368
 
1370
#: ../drizzled/drizzled.cc:370
1375
1371
#, fuzzy
1376
1372
msgid "Config File Options"
1377
1373
msgstr "Opções erradas para create"
1378
1374
 
1379
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:369
 
1375
#: ../drizzled/drizzled.cc:371
1380
1376
msgid "Kernel Options"
1381
1377
msgstr ""
1382
1378
 
1383
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:370
 
1379
#: ../drizzled/drizzled.cc:372
1384
1380
msgid "Plugin Loading Options"
1385
1381
msgstr ""
1386
1382
 
1387
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:371
 
1383
#: ../drizzled/drizzled.cc:373
1388
1384
msgid "Plugin Options"
1389
1385
msgstr ""
1390
1386
 
1391
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:372
 
1387
#: ../drizzled/drizzled.cc:374
1392
1388
msgid "Config and Plugin Loading"
1393
1389
msgstr ""
1394
1390
 
1395
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:373
 
1391
#: ../drizzled/drizzled.cc:375
1396
1392
msgid "Kernel and Plugin Loading and Plugin"
1397
1393
msgstr ""
1398
1394
 
1567
1563
"between 131072 - 1048576 bytes"
1568
1564
msgstr ""
1569
1565
 
1570
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1068
 
1566
#: ../drizzled/drizzled.cc:1058
1571
1567
#, c-format
1572
1568
msgid "Defaults file '%s' not found\n"
1573
1569
msgstr ""
1574
1570
 
1575
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1105
 
1571
#: ../drizzled/drizzled.cc:1094
1576
1572
#, c-format
1577
1573
msgid "gethostname failed, using '%s' as hostname"
1578
1574
msgstr "gethostname falhou, a usar '%s' como nome de servidor"
1579
1575
 
1580
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1120 ../drizzled/drizzled.cc:1711
 
1576
#: ../drizzled/drizzled.cc:1109 ../drizzled/drizzled.cc:1697
1581
1577
msgid "Display this help and exit."
1582
1578
msgstr "Mostra esta ajuda e sai."
1583
1579
 
1584
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1122
 
1580
#: ../drizzled/drizzled.cc:1111
1585
1581
msgid "Run as a daemon."
1586
1582
msgstr ""
1587
1583
 
1588
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1126
 
1584
#: ../drizzled/drizzled.cc:1115
1589
1585
msgid "Configuration file to use"
1590
1586
msgstr ""
1591
1587
 
1592
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1128
 
1588
#: ../drizzled/drizzled.cc:1117
1593
1589
msgid "Base location for config files"
1594
1590
msgstr ""
1595
1591
 
1596
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1130 ../drizzled/drizzled.cc:1902
 
1592
#: ../drizzled/drizzled.cc:1119 ../drizzled/drizzled.cc:1888
1597
1593
msgid "Directory for plugins."
1598
1594
msgstr "Directoria para plugins."
1599
1595
 
1600
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1135 ../drizzled/drizzled.cc:1906
 
1596
#: ../drizzled/drizzled.cc:1124 ../drizzled/drizzled.cc:1892
1601
1597
msgid ""
1602
1598
"Optional comma separated list of plugins to load at startup in addition to "
1603
1599
"the default list of plugins. [for example: --plugin_add=crc32,logger_gearman]"
1606
1602
"arranque, para além dos plugins pré-definidos. [por exemplo: --"
1607
1603
"plugin_add=crc32,logger_gearman]"
1608
1604
 
1609
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1139 ../drizzled/drizzled.cc:1912
 
1605
#: ../drizzled/drizzled.cc:1128 ../drizzled/drizzled.cc:1898
1610
1606
msgid ""
1611
1607
"Optional comma separated list of plugins to not load at startup. Effectively "
1612
1608
"removes a plugin from the list of plugins to be loaded. [for example: --"
1616
1612
"arranque. Efectivamente remove os plugins da lista pré-definida para o "
1617
1613
"arranque. [por exemplo: --plugin-remove=crc32,logger_gearman]"
1618
1614
 
1619
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1143 ../drizzled/drizzled.cc:1918
 
1615
#: ../drizzled/drizzled.cc:1132 ../drizzled/drizzled.cc:1904
1620
1616
msgid ""
1621
1617
"Optional comma separated list of plugins to load at starup instead of the "
1622
1618
"default plugin load list. [for example: --plugin_load=crc32,logger_gearman]"
1625
1621
"arranque em substituição dos plugins pré-definidos. [por exemplo: --"
1626
1622
"plugin_load=crc32,logger_gearman]"
1627
1623
 
1628
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1150 ../drizzled/drizzled.cc:1718
 
1624
#: ../drizzled/drizzled.cc:1139 ../drizzled/drizzled.cc:1704
1629
1625
msgid "Auto-increment columns are incremented by this"
1630
1626
msgstr "Colunas do tipo Auto-increment são incrementadas este valor"
1631
1627
 
1632
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1152 ../drizzled/drizzled.cc:1723
 
1628
#: ../drizzled/drizzled.cc:1141 ../drizzled/drizzled.cc:1709
1633
1629
msgid ""
1634
1630
"Offset added to Auto-increment columns. Used when auto-increment-increment !"
1635
1631
"= 1"
1637
1633
"Foi acrescentado um deslocamento às colunas auto-increment. Isto acontece "
1638
1634
"quando auto-increment-increment != 1"
1639
1635
 
1640
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1154 ../drizzled/drizzled.cc:1729
 
1636
#: ../drizzled/drizzled.cc:1143 ../drizzled/drizzled.cc:1715
1641
1637
msgid ""
1642
1638
"Path to installation directory. All paths are usually resolved relative to "
1643
1639
"this."
1645
1641
"Caminho para a directoria de instalação. Todos os caminhos são normalmente "
1646
1642
"resolvidos em relação a este."
1647
1643
 
1648
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1157 ../drizzled/drizzled.cc:1734
 
1644
#: ../drizzled/drizzled.cc:1146 ../drizzled/drizzled.cc:1720
1649
1645
msgid "Chroot drizzled daemon during startup."
1650
1646
msgstr "Executar o daemon drizzled em chroot."
1651
1647
 
1652
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1159 ../drizzled/drizzled.cc:1738
 
1648
#: ../drizzled/drizzled.cc:1148 ../drizzled/drizzled.cc:1724
1653
1649
msgid "Set the default collation."
1654
1650
msgstr "Define a collation por omissão."
1655
1651
 
1656
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1161 ../drizzled/drizzled.cc:1742
 
1652
#: ../drizzled/drizzled.cc:1150 ../drizzled/drizzled.cc:1728
1657
1653
msgid "Default completion type."
1658
1654
msgstr "Preenchimento automático padrão."
1659
1655
 
1660
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1162 ../drizzled/drizzled.cc:1747
 
1656
#: ../drizzled/drizzled.cc:1151 ../drizzled/drizzled.cc:1733
1661
1657
msgid "Write core on errors."
1662
1658
msgstr "Escrever ficheiro de core em caso de erros."
1663
1659
 
1664
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1164 ../drizzled/drizzled.cc:1751
 
1660
#: ../drizzled/drizzled.cc:1153 ../drizzled/drizzled.cc:1737
1665
1661
msgid "Path to the database root."
1666
1662
msgstr "Caminho para a raíz da base de dados."
1667
1663
 
1668
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1166
 
1664
#: ../drizzled/drizzled.cc:1155
1669
1665
#, fuzzy
1670
1666
msgid "Set the default storage engine for tables."
1671
1667
msgstr ""
1672
1668
"Definir o motor de armazenamento por omissão (tipo de tabela) a ser usado "
1673
1669
"para as tabelas."
1674
1670
 
1675
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1168
 
1671
#: ../drizzled/drizzled.cc:1157
1676
1672
msgid "Set the default time zone."
1677
1673
msgstr "Definir o fuso horário por omissão."
1678
1674
 
1679
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1170 ../drizzled/drizzled.cc:1755
 
1675
#: ../drizzled/drizzled.cc:1159 ../drizzled/drizzled.cc:1741
1680
1676
msgid "Used for debugging;  Use at your own risk!"
1681
1677
msgstr "Usado para depuração; Use por sua conta e risco!"
1682
1678
 
1683
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1172 ../drizzled/drizzled.cc:1760
 
1679
#: ../drizzled/drizzled.cc:1161 ../drizzled/drizzled.cc:1746
1684
1680
msgid "Set up signals usable for debugging"
1685
1681
msgstr "Define os sinais possíveis de usar para depuração"
1686
1682
 
1687
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1174
 
1683
#: ../drizzled/drizzled.cc:1163
1688
1684
msgid "Set the language used for the month names and the days of the week."
1689
1685
msgstr "Define a língua usada para os nomes dos meses e dos dias da semana."
1690
1686
 
1691
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1176 ../drizzled/drizzled.cc:1764
 
1687
#: ../drizzled/drizzled.cc:1165 ../drizzled/drizzled.cc:1750
1692
1688
msgid "Log some not critical warnings to the log file."
1693
1689
msgstr ""
1694
1690
"Regista alguns avisos não-críticos no ficheiro de registo de operações."
1695
1691
 
1696
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1178 ../drizzled/drizzled.cc:1769
 
1692
#: ../drizzled/drizzled.cc:1167 ../drizzled/drizzled.cc:1755
1697
1693
#, fuzzy
1698
1694
msgid "Pid file used by drizzled."
1699
1695
msgstr "Ficheiro Pid usado por safe_mysqld."
1700
1696
 
1701
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1180
 
1697
#: ../drizzled/drizzled.cc:1169
1702
1698
#, fuzzy
1703
1699
msgid "Maximum time in seconds to wait for the port to become free. "
1704
1700
msgstr ""
1705
1701
"Tempo máximo de espera em segundos para que a porta fique disponível. (Pré-"
1706
1702
"definição: não esperar)"
1707
1703
 
1708
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1182
 
1704
#: ../drizzled/drizzled.cc:1171
1709
1705
msgid "Include the SQL query in replicated protobuf messages."
1710
1706
msgstr ""
1711
1707
 
1712
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1184 ../drizzled/drizzled.cc:1778
 
1708
#: ../drizzled/drizzled.cc:1173 ../drizzled/drizzled.cc:1764
1713
1709
msgid ""
1714
1710
"Limit LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE, and LOAD_FILE() to files within "
1715
1711
"specified directory"
1717
1713
"Limitar LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE, e LOAD_FILE() a ficheiros contidos na "
1718
1714
"directoria especificada"
1719
1715
 
1720
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1187 ../drizzled/drizzled.cc:1783
 
1716
#: ../drizzled/drizzled.cc:1176 ../drizzled/drizzled.cc:1769
1721
1717
msgid ""
1722
1718
"Uniquely identifies the server instance in the community of replication "
1723
1719
"partners."
1725
1721
"Identifica o servidor de forma única numa comunidade de parceiros de "
1726
1722
"replicação."
1727
1723
 
1728
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1190 ../drizzled/drizzled.cc:1788
 
1724
#: ../drizzled/drizzled.cc:1179 ../drizzled/drizzled.cc:1774
1729
1725
msgid "Don't print a stack trace on failure."
1730
1726
msgstr "Em caso de falha não imprimir um stack trace."
1731
1727
 
1732
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1192 ../drizzled/drizzled.cc:1792
 
1728
#: ../drizzled/drizzled.cc:1181 ../drizzled/drizzled.cc:1778
1733
1729
msgid "Enable symbolic link support."
1734
1730
msgstr "Activar suporte para links simbólicos."
1735
1731
 
1736
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1194 ../drizzled/drizzled.cc:1801
 
1732
#: ../drizzled/drizzled.cc:1183 ../drizzled/drizzled.cc:1787
1737
1733
msgid ""
1738
1734
"Specify whether to time mutexes (only InnoDB mutexes are currently supported)"
1739
1735
msgstr ""
1740
1736
"Indicar se se pretende cronometrar os mutexes (actualmente só os mutexes "
1741
1737
"InnoDB são suportados)."
1742
1738
 
1743
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1197
 
1739
#: ../drizzled/drizzled.cc:1186
1744
1740
msgid "Path for temporary files."
1745
1741
msgstr "Caminho para os ficheiros temporários."
1746
1742
 
1747
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1199 ../drizzled/drizzled.cc:1806
 
1743
#: ../drizzled/drizzled.cc:1188 ../drizzled/drizzled.cc:1792
1748
1744
msgid "Default transaction isolation level."
1749
1745
msgstr "Nível de isolamento de transações pré-definido"
1750
1746
 
1751
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1201
 
1747
#: ../drizzled/drizzled.cc:1190
1752
1748
msgid ""
1753
1749
"Max message size written to transaction log, valid values 131072 - 1048576 "
1754
1750
"bytes."
1755
1751
msgstr ""
1756
1752
 
1757
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1203 ../drizzled/drizzled.cc:1810
 
1753
#: ../drizzled/drizzled.cc:1192 ../drizzled/drizzled.cc:1796
1758
1754
msgid "Run drizzled daemon as user."
1759
1755
msgstr "Executar o daemon drizzled como utilizador."
1760
1756
 
1761
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1207 ../drizzled/drizzled.cc:1814
 
1757
#: ../drizzled/drizzled.cc:1196 ../drizzled/drizzled.cc:1800
1762
1758
msgid ""
1763
1759
"The number of outstanding connection requests Drizzle can have. This comes "
1764
1760
"into play when the main Drizzle thread gets very many connection requests in "
1768
1764
"Este valor é usado com o thread principal do Drizzle recebe muitos pedidos "
1769
1765
"de ligação num muito curto intervalo de tempo."
1770
1766
 
1771
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1212 ../drizzled/drizzled.cc:1820
 
1767
#: ../drizzled/drizzled.cc:1201 ../drizzled/drizzled.cc:1806
1772
1768
msgid ""
1773
1769
"Size of tree cache used in bulk insert optimization. Note that this is a "
1774
1770
"limit per thread!"
1776
1772
"Dimensão da árvore de cache usada na optimização de inserções em massa. Note-"
1777
1773
"se que este limite é por thread!"
1778
1774
 
1779
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1215 ../drizzled/drizzled.cc:1826
 
1775
#: ../drizzled/drizzled.cc:1204 ../drizzled/drizzled.cc:1812
1780
1776
msgid ""
1781
1777
"Precision of the result of '/' operator will be increased on that value."
1782
1778
msgstr "A precisão do resultado do operador '/' vai ser aumentada nesse valor."
1783
1779
 
1784
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1218
 
1780
#: ../drizzled/drizzled.cc:1207
1785
1781
msgid "The maximum length of the result of function  group_concat."
1786
1782
msgstr "O comprimento máximo do resultado da função group_concat."
1787
1783
 
1788
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1220 ../drizzled/drizzled.cc:1832
 
1784
#: ../drizzled/drizzled.cc:1209 ../drizzled/drizzled.cc:1818
1789
1785
msgid "The size of the buffer that is used for full joins."
1790
1786
msgstr "O tamanho do buffer que é usado para full joins."
1791
1787
 
1792
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1223
 
1788
#: ../drizzled/drizzled.cc:1212
1793
1789
msgid ""
1794
1790
"A global cap on the amount of memory that can be allocated by session join "
1795
1791
"buffers (0 means unlimited)"
1796
1792
msgstr ""
1797
1793
 
1798
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1225 ../drizzled/drizzled.cc:1838
 
1794
#: ../drizzled/drizzled.cc:1214 ../drizzled/drizzled.cc:1824
1799
1795
msgid "Max packetlength to send/receive from to server."
1800
1796
msgstr ""
1801
1797
"Tamanho máximo dos packets que podem ser enviados e recebidos pelo servidor."
1802
1798
 
1803
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1227
 
1799
#: ../drizzled/drizzled.cc:1216
1804
1800
msgid "Max number of errors/warnings to store for a statement."
1805
1801
msgstr ""
1806
1802
"Número máximo de erros e avisos que devem ser guardados para cada comando."
1807
1803
 
1808
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1229 ../drizzled/drizzled.cc:1843
 
1804
#: ../drizzled/drizzled.cc:1218 ../drizzled/drizzled.cc:1829
1809
1805
msgid "Don't allow creation of heap tables bigger than this."
1810
1806
msgstr "Não permitir a criação de tabelas heap maiores do que isto."
1811
1807
 
1812
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1231 ../drizzled/drizzled.cc:1849
 
1808
#: ../drizzled/drizzled.cc:1220 ../drizzled/drizzled.cc:1835
1813
1809
msgid ""
1814
1810
"Joins that are probably going to read more than max_join_size records return "
1815
1811
"an error."
1817
1813
"Joins que provavelmente devolveriam mais do que max_join_size registo "
1818
1814
"devolvem um erro."
1819
1815
 
1820
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1234 ../drizzled/drizzled.cc:1855
 
1816
#: ../drizzled/drizzled.cc:1223 ../drizzled/drizzled.cc:1841
1821
1817
msgid "Max number of bytes in sorted records."
1822
1818
msgstr "Número máximo de bytes em registos ordenados."
1823
1819
 
1824
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1236 ../drizzled/drizzled.cc:1860
 
1820
#: ../drizzled/drizzled.cc:1225 ../drizzled/drizzled.cc:1846
1825
1821
msgid "Limit assumed max number of seeks when looking up rows based on a key"
1826
1822
msgstr ""
1827
1823
"Limitar o número máximo de seeks ao procurar linhas com base numa chave"
1828
1824
 
1829
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1238 ../drizzled/drizzled.cc:1865
 
1825
#: ../drizzled/drizzled.cc:1227 ../drizzled/drizzled.cc:1851
1830
1826
msgid ""
1831
1827
"The number of bytes to use when sorting BLOB or TEXT values (only the first "
1832
1828
"max_sort_length bytes of each value are used; the rest are ignored)."
1835
1831
"primeiros max_sort_length bytes de cada valor são usados; os restantes são "
1836
1832
"ignorados)."
1837
1833
 
1838
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1242 ../drizzled/drizzled.cc:1872
 
1834
#: ../drizzled/drizzled.cc:1231 ../drizzled/drizzled.cc:1858
1839
1835
msgid "After this many write locks, allow some read locks to run in between."
1840
1836
msgstr ""
1841
1837
"Após este número de bloqueios para escrita, permitir que ocorram alguns "
1842
1838
"bloqueios para leitura."
1843
1839
 
1844
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1244 ../drizzled/drizzled.cc:1876
 
1840
#: ../drizzled/drizzled.cc:1233 ../drizzled/drizzled.cc:1862
1845
1841
msgid ""
1846
1842
"Don't log queries which examine less than min_examined_row_limit rows to "
1847
1843
"file."
1849
1845
"Não registar em ficheiro as queries que examinem menos do que "
1850
1846
"min_examined_row_limit linhas"
1851
1847
 
1852
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1247
 
1848
#: ../drizzled/drizzled.cc:1236
1853
1849
msgid ""
1854
1850
"Do not apply any heuristic(s) during query optimization to prune, thus "
1855
1851
"perform an exhaustive search from the optimizer search space."
1856
1852
msgstr ""
1857
1853
 
1858
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1250 ../drizzled/drizzled.cc:1890
 
1854
#: ../drizzled/drizzled.cc:1239 ../drizzled/drizzled.cc:1876
1859
1855
msgid ""
1860
1856
"Maximum depth of search performed by the query optimizer. Values larger than "
1861
1857
"the number of relations in a query result in better query plans, but take "
1874
1870
"MAX_TABLES+2, o optimizador trocará para o método original find_best (usado "
1875
1871
"para testes/comparação)."
1876
1872
 
1877
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1259 ../drizzled/drizzled.cc:1924
 
1873
#: ../drizzled/drizzled.cc:1248 ../drizzled/drizzled.cc:1910
1878
1874
msgid "The size of the buffer that is allocated when preloading indexes"
1879
1875
msgstr ""
1880
1876
"O tamanho do buffer que é alocado durante o pré-carregamento de índices"
1881
1877
 
1882
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1262 ../drizzled/drizzled.cc:1929
 
1878
#: ../drizzled/drizzled.cc:1251 ../drizzled/drizzled.cc:1915
1883
1879
msgid "Allocation block size for query parsing and execution"
1884
1880
msgstr "Tamanho do bloco de alocação para fazer parse e executar queries."
1885
1881
 
1886
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1265 ../drizzled/drizzled.cc:1934
 
1882
#: ../drizzled/drizzled.cc:1254 ../drizzled/drizzled.cc:1920
1887
1883
msgid "Persistent buffer for query parsing and execution"
1888
1884
msgstr "Buffer persistente para fazer parse e executar queries."
1889
1885
 
1890
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1268 ../drizzled/drizzled.cc:1940
 
1886
#: ../drizzled/drizzled.cc:1257 ../drizzled/drizzled.cc:1926
1891
1887
msgid "Allocation block size for storing ranges during optimization"
1892
1888
msgstr ""
1893
1889
"Tamanho do bloco de alocação para guardar intervalos durante a optimização"
1894
1890
 
1895
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1271 ../drizzled/drizzled.cc:1946
 
1891
#: ../drizzled/drizzled.cc:1260 ../drizzled/drizzled.cc:1932
1896
1892
msgid ""
1897
1893
"Each thread that does a sequential scan allocates a buffer of this size for "
1898
1894
"each table it scans. If you do many sequential scans, you may want to "
1902
1898
"para cada tabela que pesquisa. Se fizer muitas pesquisas sequenciais pode "
1903
1899
"querer aumentar este valor."
1904
1900
 
1905
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1276
 
1901
#: ../drizzled/drizzled.cc:1265
1906
1902
msgid "A global cap on the size of read-buffer-size (0 means unlimited)"
1907
1903
msgstr ""
1908
1904
 
1909
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1279 ../drizzled/drizzled.cc:1954
 
1905
#: ../drizzled/drizzled.cc:1268 ../drizzled/drizzled.cc:1940
1910
1906
msgid ""
1911
1907
"When reading rows in sorted order after a sort, the rows are read through "
1912
1908
"this buffer to avoid a disk seeks. If not set, then it's set to the value of "
1916
1912
"buffer para evitar acesso a disco. Se o buffer não estiver especificado "
1917
1913
"assume o valor de record_buffer."
1918
1914
 
1919
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1284
 
1915
#: ../drizzled/drizzled.cc:1273
1920
1916
msgid "A global cap on the size of read-rnd-buffer-size (0 means unlimited)"
1921
1917
msgstr ""
1922
1918
 
1923
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1286
 
1919
#: ../drizzled/drizzled.cc:1275
1924
1920
msgid "Select scheduler to be used (by default multi-thread)."
1925
1921
msgstr "Seleccionar o escalonar a utilizar (por omissão multi-thread)."
1926
1922
 
1927
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1289 ../drizzled/drizzled.cc:1963
 
1923
#: ../drizzled/drizzled.cc:1278 ../drizzled/drizzled.cc:1949
1928
1924
msgid "Each thread that needs to do a sort allocates a buffer of this size."
1929
1925
msgstr ""
1930
1926
"Cada thread que precise de fazer uma ordenação aloca um buffer deste tamanho."
1931
1927
 
1932
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1292
 
1928
#: ../drizzled/drizzled.cc:1281
1933
1929
msgid ""
1934
1930
"A global cap on the amount of memory that can be allocated by session sort "
1935
1931
"buffers (0 means unlimited)"
1936
1932
msgstr ""
1937
1933
 
1938
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1294 ../drizzled/drizzled.cc:1969
 
1934
#: ../drizzled/drizzled.cc:1283 ../drizzled/drizzled.cc:1955
1939
1935
msgid "The number of cached table definitions."
1940
1936
msgstr "O número de definições de tabelas guardadas em cache."
1941
1937
 
1942
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1296 ../drizzled/drizzled.cc:1973
 
1938
#: ../drizzled/drizzled.cc:1285 ../drizzled/drizzled.cc:1959
1943
1939
msgid "The number of cached open tables."
1944
1940
msgstr "O número de tabelas abertas guardadas em cache."
1945
1941
 
1946
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1298 ../drizzled/drizzled.cc:1977
 
1942
#: ../drizzled/drizzled.cc:1287 ../drizzled/drizzled.cc:1963
1947
1943
msgid ""
1948
1944
"Timeout in seconds to wait for a table level lock before returning an error. "
1949
1945
"Used only if the connection has active cursors."
1951
1947
"Tempo de espera em segundos por um bloqueio ao nível da tabela antes de "
1952
1948
"devolver um erro. Só é usado se a ligação tiver cursores activos."
1953
1949
 
1954
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1301 ../drizzled/drizzled.cc:1982
 
1950
#: ../drizzled/drizzled.cc:1290 ../drizzled/drizzled.cc:1968
1955
1951
msgid "The stack size for each thread."
1956
1952
msgstr "O tamanho da pilha para cada thread"
1957
1953
 
1958
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1304 ../drizzled/drizzled.cc:1988
 
1954
#: ../drizzled/drizzled.cc:1293 ../drizzled/drizzled.cc:1974
1959
1955
msgid ""
1960
1956
"If an internal in-memory temporary table exceeds this size, Drizzle will "
1961
1957
"automatically convert it to an on-disk MyISAM table."
1963
1959
"Se uma tabela interna, temporária e em memória exceder esta dimensão será "
1964
1960
"automaticamente convertida para uma tabela MyISAM em disco."
1965
1961
 
1966
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1307
 
1962
#: ../drizzled/drizzled.cc:1296
1967
1963
msgid ""
1968
1964
"The verbosity of messages from drizzled.  Possible values are INSPECT, INFO, "
1969
1965
"WARN or ERROR"
1970
1966
msgstr ""
1971
1967
 
1972
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1329
 
1968
#: ../drizzled/drizzled.cc:1318
1973
1969
#, fuzzy
1974
1970
msgid "Duplicate entry for command line option\n"
1975
1971
msgstr "Chave duplicada durante uma escrita ou modificação"
1976
1972
 
1977
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1376 ../drizzled/drizzled.cc:1394
1978
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1437 ../drizzled/drizzled.cc:1445
1979
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1465
 
1973
#: ../drizzled/drizzled.cc:1362 ../drizzled/drizzled.cc:1380
 
1974
#: ../drizzled/drizzled.cc:1423 ../drizzled/drizzled.cc:1431
 
1975
#: ../drizzled/drizzled.cc:1451
1980
1976
#, fuzzy, c-format
1981
1977
msgid ""
1982
1978
"%s: %s.\n"
1985
1981
"%s: Demasiados argumentos (o primeiro a mais é '%s').\n"
1986
1982
"Use --verbose --help para obter a lista das opções disponíveis\n"
1987
1983
 
1988
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1415
 
1984
#: ../drizzled/drizzled.cc:1401
1989
1985
#, fuzzy
1990
1986
msgid "Failed to initialize plugins\n"
1991
1987
msgstr "A inicialização de plugins falhou."
1992
1988
 
1993
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1453
 
1989
#: ../drizzled/drizzled.cc:1439
1994
1990
#, fuzzy, c-format
1995
1991
msgid ""
1996
1992
"%s\n"
1999
1995
"%s: Demasiados argumentos (o primeiro a mais é '%s').\n"
2000
1996
"Use --verbose --help para obter a lista das opções disponíveis\n"
2001
1997
 
2002
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1501
 
1998
#: ../drizzled/drizzled.cc:1487
2003
1999
#, fuzzy
2004
2000
msgid "Error getting default charset"
2005
2001
msgstr "Define o conjunto de caracteres padrão."
2006
2002
 
2007
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1531
 
2003
#: ../drizzled/drizzled.cc:1517
2008
2004
#, fuzzy
2009
2005
msgid "Error setting collation"
2010
2006
msgstr "Erro a ligar ao slave:"
2011
2007
 
2012
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1539
 
2008
#: ../drizzled/drizzled.cc:1525
2013
2009
#, c-format
2014
2010
msgid "Unknown locale: '%s'"
2015
2011
msgstr "Locale desconhecido: '%s'"
2016
2012
 
2017
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1559
 
2013
#: ../drizzled/drizzled.cc:1545
2018
2014
msgid "Could not initialize table cache\n"
2019
2015
msgstr ""
2020
2016
 
2021
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1596
 
2017
#: ../drizzled/drizzled.cc:1582
2022
2018
msgid "No scheduler found, cannot continue!\n"
2023
2019
msgstr "Não foi encontrado nenhum escalonador, não é possível continuar!\n"
2024
2020
 
2025
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1620
 
2021
#: ../drizzled/drizzled.cc:1606
2026
2022
#, fuzzy, c-format
2027
2023
msgid "Unknown/unsupported storage engine: %s\n"
2028
2024
msgstr "Tipo de tabela desconhecido ou não suportado: %s"
2029
2025
 
2030
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1714
 
2026
#: ../drizzled/drizzled.cc:1700
2031
2027
msgid "Run as daemon."
2032
2028
msgstr ""
2033
2029
 
2034
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1773
 
2030
#: ../drizzled/drizzled.cc:1759
2035
2031
msgid ""
2036
2032
"Maximum time in seconds to wait for the port to become free. (Default: no "
2037
2033
"wait)"
2039
2035
"Tempo máximo de espera em segundos para que a porta fique disponível. (Pré-"
2040
2036
"definição: não esperar)"
2041
2037
 
2042
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1882
 
2038
#: ../drizzled/drizzled.cc:1868
2043
2039
msgid ""
2044
2040
"Controls the heuristic(s) applied during query optimization to prune less-"
2045
2041
"promising partial plans from the optimizer search space. Meaning: false - do "
2052
2048
"seja, pesquisar exaustivamente; verdadeiro, descartar planos com base no "
2053
2049
"número de linhas devolvidas."
2054
2050
 
2055
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2014
 
2051
#: ../drizzled/drizzled.cc:2000
2056
2052
#, fuzzy
2057
2053
msgid ""
2058
2054
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
2064
2060
"Este software é fornecido SEM QUALQUER GARANTIA. É software livre e\n"
2065
2061
"e você é livre de o modificar e redistribuir sob os termos da licença GPL\n"
2066
2062
 
2067
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2021
 
2063
#: ../drizzled/drizzled.cc:2007
2068
2064
#, c-format
2069
2065
msgid "Usage: %s [OPTIONS]\n"
2070
2066
msgstr "Modo de utilização: %s [OPTIONS]\n"
2071
2067
 
2072
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2142
 
2068
#: ../drizzled/drizzled.cc:2128
2073
2069
#, c-format
2074
2070
msgid ""
2075
2071
"Ignoring user change to '%s' because the user was set to '%s' earlier on the "
2078
2074
"A mudança do valor para '%s' foi ignorada, porque o utilizador já tinha "
2079
2075
"alterado o valor para '%s' anteriormente na linha de comandos\n"
2080
2076
 
2081
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2159
 
2077
#: ../drizzled/drizzled.cc:2145
2082
2078
msgid "Error: sort-heap-threshold cannot be less than sort-buffer-size"
2083
2079
msgstr ""
2084
2080
 
2085
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2172
 
2081
#: ../drizzled/drizzled.cc:2158
2086
2082
msgid "Error: join-heap-threshold cannot be less than join-buffer-size"
2087
2083
msgstr ""
2088
2084
 
2089
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2185
 
2085
#: ../drizzled/drizzled.cc:2171
2090
2086
msgid "Error: read-rnd-threshold cannot be less than read-rnd-buffer-size"
2091
2087
msgstr ""
2092
2088
 
2093
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2198
 
2089
#: ../drizzled/drizzled.cc:2184
2094
2090
msgid "Error: read-buffer-threshold cannot be less than read-buffer-size"
2095
2091
msgstr ""
2096
2092
 
2097
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2312
 
2093
#: ../drizzled/drizzled.cc:2298
2098
2094
#, c-format
2099
2095
msgid ""
2100
2096
"There was an error creating the '%s' part of the path '%s'.  Please check "
2101
2097
"the path exists and is writable.\n"
2102
2098
msgstr ""
2103
2099
 
2104
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2319
 
2100
#: ../drizzled/drizzled.cc:2305
2105
2101
#, c-format
2106
2102
msgid ""
2107
2103
"There was an error opening the path '%s', please check the path exists and "
2108
2104
"is writable.\n"
2109
2105
msgstr ""
2110
2106
 
2111
 
#: ../drizzled/error.cc:225
 
2107
#: ../drizzled/error.cc:188
2112
2108
#, c-format
2113
2109
msgid "Unknown error %d"
2114
2110
msgstr "Erro %d desconhecido"
2115
2111
 
2116
 
#: ../drizzled/error.cc:299
 
2112
#: ../drizzled/error.cc:257
2117
2113
msgid "SUCCESS"
2118
2114
msgstr ""
2119
2115
 
2120
 
#: ../drizzled/error.cc:300
 
2116
#: ../drizzled/error.cc:258
2121
2117
msgid "Error on first"
2122
2118
msgstr ""
2123
2119
 
2124
 
#: ../drizzled/error.cc:301
 
2120
#: ../drizzled/error.cc:259
2125
2121
msgid "NO"
2126
2122
msgstr "NÃO"
2127
2123
 
2128
 
#: ../drizzled/error.cc:302
 
2124
#: ../drizzled/error.cc:260
2129
2125
msgid "YES"
2130
2126
msgstr "SIM"
2131
2127
 
2132
 
#: ../drizzled/error.cc:303
 
2128
#: ../drizzled/error.cc:261
2133
2129
#, c-format
2134
2130
msgid "Can't create file '%-.200s' (errno: %d)"
2135
2131
msgstr "Não foi possível criar ficheiro '%-.200s' (errno: %d)"
2136
2132
 
2137
 
#: ../drizzled/error.cc:304
 
2133
#: ../drizzled/error.cc:262
2138
2134
#, c-format
2139
2135
msgid "Can't create table '%-.200s' (errno: %d)"
2140
2136
msgstr "Não foi possível criar tabela '%-.200s' (errno: %d)"
2141
2137
 
2142
 
#: ../drizzled/error.cc:305
 
2138
#: ../drizzled/error.cc:263
2143
2139
#, fuzzy, c-format
2144
2140
msgid "Can't create schema '%-.192s' (errno: %d)"
2145
2141
msgstr "Não foi possível criar base de dados '%-.192s' (errno: %d)"
2146
2142
 
2147
 
#: ../drizzled/error.cc:306
 
2143
#: ../drizzled/error.cc:264
2148
2144
#, fuzzy, c-format
2149
2145
msgid "Can't create schema '%-.192s'; schema exists"
2150
2146
msgstr ""
2151
2147
"Não foi possível criar base de dados '%-.192s'; a base de dados já existe"
2152
2148
 
2153
 
#: ../drizzled/error.cc:307
 
2149
#: ../drizzled/error.cc:265
2154
2150
#, fuzzy, c-format
2155
2151
msgid "Can't drop schema '%-.192s'; schema doesn't exist"
2156
2152
msgstr ""
2157
2153
"Não é possível apagar a base de dados '%-.192s'; a base de dados não existe"
2158
2154
 
2159
 
#: ../drizzled/error.cc:308
 
2155
#: ../drizzled/error.cc:266
2160
2156
#, c-format
2161
2157
msgid "Error on delete of '%-.192s' (errno: %d)"
2162
2158
msgstr "Erro ao apagar '%-.192s' (errno: %d)"
2163
2159
 
2164
 
#: ../drizzled/error.cc:309
 
2160
#: ../drizzled/error.cc:267
2165
2161
#, c-format
2166
2162
msgid "Can't get status of '%-.200s' (errno: %d)"
2167
2163
msgstr "Não foi possível obter o estado de '%-.200s' (errno: %d)"
2168
2164
 
2169
 
#: ../drizzled/error.cc:310
 
2165
#: ../drizzled/error.cc:268
2170
2166
#, c-format
2171
2167
msgid "Can't lock file (errno: %d)"
2172
2168
msgstr "Impossível bloquear ficheiro (errno: %d)"
2173
2169
 
2174
 
#: ../drizzled/error.cc:311
 
2170
#: ../drizzled/error.cc:269
2175
2171
#, c-format
2176
2172
msgid "Can't open file: '%-.200s' (errno: %d)"
2177
2173
msgstr "Não foi possível abrir o ficheiro: '%-.200s' (errno: %d)"
2178
2174
 
2179
 
#: ../drizzled/error.cc:312
 
2175
#: ../drizzled/error.cc:270
2180
2176
#, c-format
2181
2177
msgid "Can't find file: '%-.200s' (errno: %d)"
2182
2178
msgstr "Não foi encontrado o ficheiro: '%-.200s' (errno: %d)"
2183
2179
 
2184
 
#: ../drizzled/error.cc:313
 
2180
#: ../drizzled/error.cc:271
2185
2181
#, c-format
2186
2182
msgid "Can't read dir of '%-.192s' (errno: %d)"
2187
2183
msgstr "Não foi possível ler a directoria '%-.192s' (errno: %d)"
2188
2184
 
2189
 
#: ../drizzled/error.cc:314
 
2185
#: ../drizzled/error.cc:272
2190
2186
#, c-format
2191
2187
msgid "Record has changed since last read in table '%-.192s'"
2192
2188
msgstr "O registo foi modificado desde a última leitura na tabela '%-.192s'"
2193
2189
 
2194
 
#: ../drizzled/error.cc:315
 
2190
#: ../drizzled/error.cc:273
2195
2191
#, c-format
2196
2192
msgid "Disk full (%s); waiting for someone to free some space..."
2197
2193
msgstr "Disco cheio(%s); aguardando que alguém liberte algum espaço..."
2198
2194
 
2199
 
#: ../drizzled/error.cc:316
 
2195
#: ../drizzled/error.cc:274
2200
2196
#, c-format
2201
2197
msgid "Can't write; duplicate key in table '%-.192s'"
2202
2198
msgstr "Impossível escrever; chave duplicada na tabela '%-.192s'"
2203
2199
 
2204
 
#: ../drizzled/error.cc:317
 
2200
#: ../drizzled/error.cc:275
2205
2201
#, c-format
2206
2202
msgid "Error on close of '%-.192s' (errno: %d)"
2207
2203
msgstr "Erro ao fechar '%-.192s' (errno: %d)"
2208
2204
 
2209
 
#: ../drizzled/error.cc:318
 
2205
#: ../drizzled/error.cc:276
2210
2206
#, c-format
2211
2207
msgid "Error reading file '%-.200s' (errno: %d)"
2212
2208
msgstr "Erro ao ler ficheiro '%-.200s' (errno: %d)"
2213
2209
 
2214
 
#: ../drizzled/error.cc:319
 
2210
#: ../drizzled/error.cc:277
2215
2211
#, c-format
2216
2212
msgid "Error on rename of '%-.150s' to '%-.150s' (errno: %d)"
2217
2213
msgstr "Erro ao renomear '%-.150s' para '%-.150s' (errno: %d)"
2218
2214
 
2219
 
#: ../drizzled/error.cc:320
 
2215
#: ../drizzled/error.cc:278
2220
2216
#, c-format
2221
2217
msgid "Error writing file '%-.200s' (errno: %d)"
2222
2218
msgstr "Erro ao escrever ficheiro '%-.200s' (errno: %d)"
2223
2219
 
2224
 
#: ../drizzled/error.cc:321
 
2220
#: ../drizzled/error.cc:279
2225
2221
#, c-format
2226
2222
msgid "'%-.192s' is locked against change"
2227
2223
msgstr "'%-.192s' está protegido contra alterações"
2228
2224
 
2229
 
#: ../drizzled/error.cc:322
 
2225
#: ../drizzled/error.cc:280
2230
2226
msgid "Sort aborted"
2231
2227
msgstr "Ordenação abortada"
2232
2228
 
2233
 
#: ../drizzled/error.cc:323
 
2229
#: ../drizzled/error.cc:281
2234
2230
#, c-format
2235
2231
msgid "Got error %d from storage engine"
2236
2232
msgstr "Foi recebido o erro %d do motor de armazenamento"
2237
2233
 
2238
 
#: ../drizzled/error.cc:324
 
2234
#: ../drizzled/error.cc:282
2239
2235
#, c-format
2240
2236
msgid "Table storage engine for '%-.192s' doesn't have this option"
2241
2237
msgstr "O motor de armazenamento da tabela '%-.192s' não tem esta opção"
2242
2238
 
2243
 
#: ../drizzled/error.cc:325
 
2239
#: ../drizzled/error.cc:283
2244
2240
#, c-format
2245
2241
msgid "Can't find record in '%-.192s'"
2246
2242
msgstr "Não foi encontrado nenhum registo em '%-.192s'"
2247
2243
 
2248
 
#: ../drizzled/error.cc:326
 
2244
#: ../drizzled/error.cc:284
2249
2245
#, c-format
2250
2246
msgid "Incorrect information in file: '%-.200s'"
2251
2247
msgstr "Informação incorrecta no ficheiro: '%-.200s'"
2252
2248
 
2253
 
#: ../drizzled/error.cc:327
 
2249
#: ../drizzled/error.cc:285
2254
2250
#, c-format
2255
2251
msgid "Incorrect key file for table '%-.200s'; try to repair it"
2256
2252
msgstr "Ficheiro de chave incorrecto para a tabela '%-.200s'; tente repará-lo"
2257
2253
 
2258
 
#: ../drizzled/error.cc:328
 
2254
#: ../drizzled/error.cc:286
2259
2255
#, c-format
2260
2256
msgid "Old key file for table '%-.192s'; repair it!"
2261
2257
msgstr "O ficheiro de chave para a tabela '%-.192s' é antigo; corrija-o!"
2262
2258
 
2263
 
#: ../drizzled/error.cc:329
 
2259
#: ../drizzled/error.cc:287
2264
2260
#, c-format
2265
2261
msgid "Table '%-.192s' is read only"
2266
2262
msgstr "A tabela '%-.192s' é apenas de leitura"
2267
2263
 
2268
 
#: ../drizzled/error.cc:330
 
2264
#: ../drizzled/error.cc:288
2269
2265
#, c-format
2270
2266
msgid "Out of memory; restart server and try again (needed %lu bytes)"
2271
2267
msgstr ""
2272
2268
"Memória esgotada; reinicie o servidor e tente novamente (foram necessários "
2273
2269
"%lu bytes)"
2274
2270
 
2275
 
#: ../drizzled/error.cc:331
 
2271
#: ../drizzled/error.cc:289
2276
2272
msgid "Out of sort memory; increase server sort buffer size"
2277
2273
msgstr ""
2278
2274
"Memórida de ordenação esgotada; aumente o tamanho do buffer de ordenação do "
2279
2275
"servidor"
2280
2276
 
2281
 
#: ../drizzled/error.cc:332
 
2277
#: ../drizzled/error.cc:290
2282
2278
msgid "Global sort memory constraint hit; increase sort-heap-threshold"
2283
2279
msgstr ""
2284
2280
 
2285
 
#: ../drizzled/error.cc:333
 
2281
#: ../drizzled/error.cc:291
2286
2282
msgid "Global join memory constraint hit; increase join-heap-threshold"
2287
2283
msgstr ""
2288
2284
 
2289
 
#: ../drizzled/error.cc:334
 
2285
#: ../drizzled/error.cc:292
2290
2286
msgid "Global read_rnd memory constraint hit; increase read-rnd-heap-threshold"
2291
2287
msgstr ""
2292
2288
 
2293
 
#: ../drizzled/error.cc:335
 
2289
#: ../drizzled/error.cc:293
2294
2290
msgid "Global read memory constraint hit; increase read-buffer-threshold"
2295
2291
msgstr ""
2296
2292
 
2297
 
#: ../drizzled/error.cc:336
 
2293
#: ../drizzled/error.cc:294
2298
2294
#, c-format
2299
2295
msgid "Unexpected EOF found when reading file '%-.192s' (errno: %d)"
2300
2296
msgstr ""
2301
2297
"Foi encontrado um EOF inesperado ao ler o ficheiro '%-.192s' (errno: %d)"
2302
2298
 
2303
 
#: ../drizzled/error.cc:337
 
2299
#: ../drizzled/error.cc:295
2304
2300
msgid "Too many connections"
2305
2301
msgstr "Demasiadas ligações"
2306
2302
 
2307
 
#: ../drizzled/error.cc:338
 
2303
#: ../drizzled/error.cc:296
2308
2304
msgid ""
2309
2305
"Out of memory; check if drizzled or some other process uses all available "
2310
2306
"memory; if not, you may have to use 'ulimit' to allow drizzled to use more "
2314
2310
"usar toda a memória; poderá ser necessário usar 'ulimit' para permitir que o "
2315
2311
"processo drizzled use mais memória, ou então acrescentar mais memória swap."
2316
2312
 
2317
 
#: ../drizzled/error.cc:339
 
2313
#: ../drizzled/error.cc:297
2318
2314
msgid "Can't get hostname for your address"
2319
2315
msgstr "Não é possível obter o hostname para o seu endereço"
2320
2316
 
2321
 
#: ../drizzled/error.cc:340
 
2317
#: ../drizzled/error.cc:298
2322
2318
msgid "Bad handshake"
2323
2319
msgstr "Negociação incorrecta"
2324
2320
 
2325
2321
#. Access error messages
2326
 
#: ../drizzled/error.cc:343
 
2322
#: ../drizzled/error.cc:301
2327
2323
#, fuzzy, c-format
2328
2324
msgid "Access denied for user '%s' to schema '%s'"
2329
2325
msgstr ""
2330
2326
"Acesso negado ao utilizador '%-.48s'@'%-.64s' à base de dados '%-.192s'"
2331
2327
 
2332
 
#: ../drizzled/error.cc:344
 
2328
#: ../drizzled/error.cc:302
2333
2329
#, fuzzy, c-format
2334
2330
msgid "Access denied for user '%s' to table '%s'"
2335
2331
msgstr ""
2336
2332
"Acesso negado ao utilizador '%-.48s'@'%-.64s' à base de dados '%-.192s'"
2337
2333
 
2338
 
#: ../drizzled/error.cc:345
 
2334
#: ../drizzled/error.cc:303
2339
2335
#, fuzzy, c-format
2340
2336
msgid "Access denied for user '%s' (using password: %s)"
2341
2337
msgstr "Acesso negado ao utilizador '%-.48s'@'%-.64s' (usando password: %s)"
2342
2338
 
2343
 
#: ../drizzled/error.cc:347
 
2339
#: ../drizzled/error.cc:305
2344
2340
#, fuzzy
2345
2341
msgid "No schema selected"
2346
2342
msgstr "Nenhuma base de dados seleccionada"
2347
2343
 
2348
 
#: ../drizzled/error.cc:348
 
2344
#: ../drizzled/error.cc:306
2349
2345
msgid "Unknown command"
2350
2346
msgstr "Comando desconhecido"
2351
2347
 
2352
 
#: ../drizzled/error.cc:349
 
2348
#: ../drizzled/error.cc:307
2353
2349
#, c-format
2354
2350
msgid "Column '%-.192s' cannot be null"
2355
2351
msgstr "A coluna '%-.192s' não pode ser null"
2356
2352
 
2357
 
#: ../drizzled/error.cc:350
 
2353
#: ../drizzled/error.cc:308
2358
2354
#, fuzzy, c-format
2359
2355
msgid "Unknown schema '%-.192s'"
2360
2356
msgstr "Evento desconhecido '%-.192s'"
2361
2357
 
2362
 
#: ../drizzled/error.cc:351
 
2358
#: ../drizzled/error.cc:309
2363
2359
#, c-format
2364
2360
msgid "Table '%-.192s' already exists"
2365
2361
msgstr "A tabela '%-.192s' já existe"
2366
2362
 
2367
 
#: ../drizzled/error.cc:352
 
2363
#: ../drizzled/error.cc:310
2368
2364
#, c-format
2369
2365
msgid "Unknown table '%-.100s'"
2370
2366
msgstr "Tabela desconhecida '%-.100s'"
2371
2367
 
2372
 
#: ../drizzled/error.cc:353
 
2368
#: ../drizzled/error.cc:311
2373
2369
#, c-format
2374
2370
msgid "Column '%-.192s' in %-.192s is ambiguous"
2375
2371
msgstr "Coluna '%-.192s' em %-.192s é ambígua."
2376
2372
 
2377
 
#: ../drizzled/error.cc:354
 
2373
#: ../drizzled/error.cc:312
2378
2374
msgid "Server shutdown in progress"
2379
2375
msgstr "Desligando servidor"
2380
2376
 
2381
 
#: ../drizzled/error.cc:355
 
2377
#: ../drizzled/error.cc:313
2382
2378
#, c-format
2383
2379
msgid "Unknown column '%-.192s' in '%-.192s'"
2384
2380
msgstr "Coluna '%-.192s' desconhecida em '%-.192s'"
2385
2381
 
2386
 
#: ../drizzled/error.cc:356
 
2382
#: ../drizzled/error.cc:314
2387
2383
#, c-format
2388
2384
msgid "'%-.192s' isn't in GROUP BY"
2389
2385
msgstr "'%-.192s' não está em GROUP BY"
2390
2386
 
2391
 
#: ../drizzled/error.cc:357
 
2387
#: ../drizzled/error.cc:315
2392
2388
#, c-format
2393
2389
msgid "Can't group on '%-.192s'"
2394
2390
msgstr "Não é possível agrupar com base em '%-.192s'"
2395
2391
 
2396
 
#: ../drizzled/error.cc:358
 
2392
#: ../drizzled/error.cc:316
2397
2393
msgid "Statement has sum functions and columns in same statement"
2398
2394
msgstr "O comando tem funções de agregação e de colunas no mesmo pedido"
2399
2395
 
2400
 
#: ../drizzled/error.cc:359
 
2396
#: ../drizzled/error.cc:317
2401
2397
msgid "Column count doesn't match value count"
2402
2398
msgstr "O número de colunas não corresponde ao número de valores"
2403
2399
 
2404
 
#: ../drizzled/error.cc:360
 
2400
#: ../drizzled/error.cc:318
2405
2401
#, c-format
2406
2402
msgid "Identifier name '%-.100s' is too long"
2407
2403
msgstr "O nome do identificador '%-.100s' é demasiado longo"
2408
2404
 
2409
 
#: ../drizzled/error.cc:361
 
2405
#: ../drizzled/error.cc:319
2410
2406
#, c-format
2411
2407
msgid "Duplicate column name '%-.192s'"
2412
2408
msgstr "Nome de coluna duplicado '%-.192s'"
2413
2409
 
2414
 
#: ../drizzled/error.cc:362
 
2410
#: ../drizzled/error.cc:320
2415
2411
#, c-format
2416
2412
msgid "Duplicate key name '%-.192s'"
2417
2413
msgstr "Nome de chave duplicado '%-.192s'"
2418
2414
 
2419
 
#: ../drizzled/error.cc:363
 
2415
#: ../drizzled/error.cc:321
2420
2416
#, c-format
2421
2417
msgid "Duplicate entry '%-.192s' for key %d"
2422
2418
msgstr "Entrada duplicada '%-.192s' para a chave %d"
2423
2419
 
2424
 
#: ../drizzled/error.cc:364
 
2420
#: ../drizzled/error.cc:322
2425
2421
#, c-format
2426
2422
msgid "Incorrect column specifier for column '%-.192s'"
2427
2423
msgstr "Atributo incorrecto para a coluna '%-.192s'"
2428
2424
 
2429
 
#: ../drizzled/error.cc:365
 
2425
#: ../drizzled/error.cc:323
2430
2426
#, c-format
2431
2427
msgid "%s near '%-.80s' at line %d"
2432
2428
msgstr "%s próximo de '%-.80s' na linha %d"
2433
2429
 
2434
 
#: ../drizzled/error.cc:366
 
2430
#: ../drizzled/error.cc:324
2435
2431
#, c-format
2436
2432
msgid "Parsing error near '%s'"
2437
2433
msgstr ""
2438
2434
 
2439
 
#: ../drizzled/error.cc:367
 
2435
#: ../drizzled/error.cc:325
2440
2436
msgid "Query was empty"
2441
2437
msgstr "A query estava vazia"
2442
2438
 
2443
 
#: ../drizzled/error.cc:368
 
2439
#: ../drizzled/error.cc:326
2444
2440
#, c-format
2445
2441
msgid "Not unique table/alias: '%-.192s'"
2446
2442
msgstr "Nome de alias ou tabela não é único: '%-.192s'"
2447
2443
 
2448
 
#: ../drizzled/error.cc:369
 
2444
#: ../drizzled/error.cc:327
2449
2445
#, c-format
2450
2446
msgid "Invalid default value for '%-.192s'"
2451
2447
msgstr "O valor pré-definido para '%-.192s' é inválido"
2452
2448
 
2453
 
#: ../drizzled/error.cc:370
 
2449
#: ../drizzled/error.cc:328
2454
2450
msgid "Multiple primary key defined"
2455
2451
msgstr "Estão definidas múltiplas chaves primárias"
2456
2452
 
2457
 
#: ../drizzled/error.cc:371
 
2453
#: ../drizzled/error.cc:329
2458
2454
#, c-format
2459
2455
msgid "Too many keys specified; max %d keys allowed"
2460
2456
msgstr "Demasiadas chaves especificadas; o máximo permitido é %d chaves"
2461
2457
 
2462
 
#: ../drizzled/error.cc:372
 
2458
#: ../drizzled/error.cc:330
2463
2459
#, c-format
2464
2460
msgid "Too many key parts specified; max %d parts allowed"
2465
2461
msgstr ""
2466
2462
"Foram especificadas demasiadas partes de chaves; foi atingido o limite %d"
2467
2463
 
2468
 
#: ../drizzled/error.cc:373
 
2464
#: ../drizzled/error.cc:331
2469
2465
#, c-format
2470
2466
msgid "Specified key was too long; max key length is %d bytes"
2471
2467
msgstr ""
2472
2468
"A chave especificada é demasiado longa; o comprimento máximo é %d bytes"
2473
2469
 
2474
 
#: ../drizzled/error.cc:374
 
2470
#: ../drizzled/error.cc:332
2475
2471
#, c-format
2476
2472
msgid "Key column '%-.192s' doesn't exist in table"
2477
2473
msgstr "A coluna chave '%-.192s' não existe na tabela"
2478
2474
 
2479
 
#: ../drizzled/error.cc:375
 
2475
#: ../drizzled/error.cc:333
2480
2476
#, c-format
2481
2477
msgid ""
2482
2478
"BLOB column '%-.192s' can't be used in key specification with the used table "
2485
2481
"A coluna BLOB '%-.192s' não pode ser usada na especificação da chave para o "
2486
2482
"tipo de tabela em causa"
2487
2483
 
2488
 
#: ../drizzled/error.cc:376
 
2484
#: ../drizzled/error.cc:334
2489
2485
#, c-format
2490
2486
msgid ""
2491
2487
"Column length too big for column '%-.192s' (max = %d); use BLOB or TEXT "
2494
2490
"O comprimento da coluna '%-.192s' é excessivo (max = %d); use BLOB ou TEXT "
2495
2491
"em alternativa"
2496
2492
 
2497
 
#: ../drizzled/error.cc:377
 
2493
#: ../drizzled/error.cc:335
2498
2494
msgid ""
2499
2495
"Incorrect table definition; there can be only one auto column and it must be "
2500
2496
"defined as a key"
2502
2498
"Definição de tabela incorrecta; só pode haver uma coluna automática e tem "
2503
2499
"que estar definida como sendo chave"
2504
2500
 
2505
 
#: ../drizzled/error.cc:378
 
2501
#: ../drizzled/error.cc:336
2506
2502
#, c-format
2507
2503
msgid "%s: Normal shutdown\n"
2508
2504
msgstr "%s: Terminação normal\n"
2509
2505
 
2510
 
#: ../drizzled/error.cc:379
 
2506
#: ../drizzled/error.cc:337
2511
2507
#, c-format
2512
2508
msgid "%s: Got signal %d. Aborting!\n"
2513
2509
msgstr "%s: Foi recebido o sinal %d. Abortando!\n"
2514
2510
 
2515
 
#: ../drizzled/error.cc:380
 
2511
#: ../drizzled/error.cc:338
2516
2512
#, c-format
2517
2513
msgid "%s: Shutdown complete\n"
2518
2514
msgstr "%s: Processo de terminação concluído\n"
2519
2515
 
2520
 
#: ../drizzled/error.cc:381
 
2516
#: ../drizzled/error.cc:339
2521
2517
#, c-format
2522
2518
msgid "%s: Forcing close of thread %<PRIu64> user: '%-.48s'\n"
2523
2519
msgstr "%s: Forçando a terminação do thread %<PRIu64> utilizador: '%-.48s'\n"
2524
2520
 
2525
 
#: ../drizzled/error.cc:382
 
2521
#: ../drizzled/error.cc:340
2526
2522
msgid "Can't create IP socket"
2527
2523
msgstr "Não foi possível criar socket IP"
2528
2524
 
2529
 
#: ../drizzled/error.cc:383
 
2525
#: ../drizzled/error.cc:341
2530
2526
#, c-format
2531
2527
msgid ""
2532
2528
"Table '%-.192s' has no index like the one used in CREATE INDEX; recreate the "
2535
2531
"A tabela '%-.192s' não possui um índice como o que foi usado em CREATE "
2536
2532
"INDEX; recrie a tabela"
2537
2533
 
2538
 
#: ../drizzled/error.cc:384
 
2534
#: ../drizzled/error.cc:342
2539
2535
#, c-format
2540
2536
msgid ""
2541
2537
"Field separator argument '%-.32s' with length '%d' is not what is expected; "
2544
2540
"O argumento separador de campo '%-.32s' com o comprimento'%d' não é o "
2545
2541
"esperado; verifique o manual"
2546
2542
 
2547
 
#: ../drizzled/error.cc:385
 
2543
#: ../drizzled/error.cc:343
2548
2544
msgid ""
2549
2545
"You can't use fixed rowlength with BLOBs; please use 'fields terminated by'"
2550
2546
msgstr ""
2551
2547
"Não pode usar linhas de comprimento fixo com BLOBs; por favor utilize "
2552
2548
"'fields terminated by'"
2553
2549
 
2554
 
#: ../drizzled/error.cc:386
 
2550
#: ../drizzled/error.cc:344
2555
2551
#, fuzzy, c-format
2556
2552
msgid ""
2557
2553
"The file '%-.128s' must be in the schema directory or be readable by all"
2559
2555
"O ficheiro '%-.128s' tem que estar na directoria da base de dados ou ter "
2560
2556
"permissão de leitura por todos."
2561
2557
 
2562
 
#: ../drizzled/error.cc:387
 
2558
#: ../drizzled/error.cc:345
2563
2559
#, c-format
2564
2560
msgid "File '%-.200s' already exists"
2565
2561
msgstr "O ficheiro '%-.200s' já existe"
2566
2562
 
2567
 
#: ../drizzled/error.cc:388
 
2563
#: ../drizzled/error.cc:346
2568
2564
#, c-format
2569
2565
msgid "Records: %ld  Deleted: %ld  Skipped: %ld  Warnings: %ld"
2570
2566
msgstr "Registos: %ld  Apagados: %ld  Ignorados: %ld  Avisos: %ld"
2571
2567
 
2572
 
#: ../drizzled/error.cc:389
 
2568
#: ../drizzled/error.cc:347
2573
2569
msgid ""
2574
2570
"Incorrect prefix key; the used key part isn't a string, the used length is "
2575
2571
"longer than the key part, or the storage engine doesn't support unique "
2576
2572
"prefix keys"
2577
2573
msgstr ""
2578
2574
 
2579
 
#: ../drizzled/error.cc:390
 
2575
#: ../drizzled/error.cc:348
2580
2576
msgid "You can't delete all columns with ALTER TABLE; use DROP TABLE instead"
2581
2577
msgstr ""
2582
2578
"Não é possível eliminar todas as colunas com ALTER TABEL; em vez disso use "
2583
2579
"DROP TABLE"
2584
2580
 
2585
 
#: ../drizzled/error.cc:391
 
2581
#: ../drizzled/error.cc:349
2586
2582
#, c-format
2587
2583
msgid "Can't DROP '%-.192s'; check that column/key exists"
2588
2584
msgstr ""
2589
2585
"Não é possível fazer DROP a '%-.192s'; verificar se a coluna/chave existe"
2590
2586
 
2591
 
#: ../drizzled/error.cc:392
 
2587
#: ../drizzled/error.cc:350
2592
2588
#, c-format
2593
2589
msgid "Records: %ld  Duplicates: %ld  Warnings: %ld"
2594
2590
msgstr "Registos: %ld Duplicados: %ld Avisos: %ld"
2595
2591
 
2596
 
#: ../drizzled/error.cc:393
 
2592
#: ../drizzled/error.cc:351
2597
2593
#, c-format
2598
2594
msgid "You can't specify target table '%-.192s' for update in FROM clause"
2599
2595
msgstr ""
2600
2596
"Não pode especificar a tabela '%-.192s' para actualização na cláusula FROM"
2601
2597
 
2602
2598
#. KILL session errors
2603
 
#: ../drizzled/error.cc:396
 
2599
#: ../drizzled/error.cc:354
2604
2600
#, fuzzy, c-format
2605
2601
msgid "Unknown session id: %lu"
2606
2602
msgstr "Thread desconhecido : %lu"
2607
2603
 
2608
 
#: ../drizzled/error.cc:397
 
2604
#: ../drizzled/error.cc:355
2609
2605
#, fuzzy, c-format
2610
2606
msgid "You are not the owner of session %lu"
2611
2607
msgstr "Você não é o dono do thread %lu"
2612
2608
 
2613
 
#: ../drizzled/error.cc:398
 
2609
#: ../drizzled/error.cc:356
2614
2610
msgid "You cannot kill the session you are connected from."
2615
2611
msgstr ""
2616
2612
 
2617
 
#: ../drizzled/error.cc:401
 
2613
#: ../drizzled/error.cc:359
2618
2614
msgid "No tables used"
2619
2615
msgstr "Nenhuma tabela utilizada"
2620
2616
 
2621
 
#: ../drizzled/error.cc:402
 
2617
#: ../drizzled/error.cc:360
2622
2618
#, c-format
2623
2619
msgid "BLOB/TEXT column '%-.192s' can't have a default value"
2624
2620
msgstr "A coluna BLOB/TEXT '%-.192s' não pode ter um valor pré-definido"
2625
2621
 
2626
 
#: ../drizzled/error.cc:403
 
2622
#: ../drizzled/error.cc:361
2627
2623
#, fuzzy, c-format
2628
2624
msgid "Incorrect schema name '%-.100s'"
2629
2625
msgstr "Nome de coluna incorrecto: '%-.100s'"
2630
2626
 
2631
 
#: ../drizzled/error.cc:404
 
2627
#: ../drizzled/error.cc:362
2632
2628
#, c-format
2633
2629
msgid "Incorrect table name '%-.100s'"
2634
2630
msgstr "Nome de tabela incorrecto '%-.100s'"
2635
2631
 
2636
 
#: ../drizzled/error.cc:405
 
2632
#: ../drizzled/error.cc:363
2637
2633
msgid ""
2638
2634
"The SELECT would examine more than MAX_JOIN_SIZE rows; check your WHERE and "
2639
2635
"use SET SQL_BIG_SELECTS=1 or SET MAX_JOIN_SIZE=# if the SELECT is okay"
2641
2637
"O SELECT examinaria mais linhas do que MAX_JOIN_SIZE; verifique o WHERE e "
2642
2638
"use SET SQL_BIG_SELECTS=1 ou SET MAX_JOIN_SIZE=# se o SELECT está correcto"
2643
2639
 
2644
 
#: ../drizzled/error.cc:406
 
2640
#: ../drizzled/error.cc:364
2645
2641
msgid "Unknown error"
2646
2642
msgstr "Erro desconhecido"
2647
2643
 
2648
 
#: ../drizzled/error.cc:407
 
2644
#: ../drizzled/error.cc:365
2649
2645
#, c-format
2650
2646
msgid "Unknown procedure '%-.192s'"
2651
2647
msgstr "Procedimento desconhecido '%-.192s'"
2652
2648
 
2653
 
#: ../drizzled/error.cc:408
 
2649
#: ../drizzled/error.cc:366
2654
2650
#, c-format
2655
2651
msgid "Incorrect parameter count to procedure '%-.192s'"
2656
2652
msgstr "Número incorrecto de parâmetros para o procedimento '%-.192s'"
2657
2653
 
2658
 
#: ../drizzled/error.cc:409
 
2654
#: ../drizzled/error.cc:367
2659
2655
#, c-format
2660
2656
msgid "Unknown table '%-.192s' in %-.32s"
2661
2657
msgstr "Tabela desconhecida'%-.192s' em %-.32s"
2662
2658
 
2663
 
#: ../drizzled/error.cc:410
 
2659
#: ../drizzled/error.cc:368
2664
2660
#, c-format
2665
2661
msgid "Column '%-.192s' specified twice"
2666
2662
msgstr "Coluna '%-.192s' especificada duas vezes"
2667
2663
 
2668
 
#: ../drizzled/error.cc:411
 
2664
#: ../drizzled/error.cc:369
2669
2665
msgid "Invalid use of group function"
2670
2666
msgstr "Utilização inválida da função group"
2671
2667
 
2672
 
#: ../drizzled/error.cc:412
 
2668
#: ../drizzled/error.cc:370
2673
2669
#, c-format
2674
2670
msgid ""
2675
2671
"Table '%-.192s' uses an extension that doesn't exist in this Drizzle version"
2676
2672
msgstr ""
2677
2673
"A tabela '%-.192s' usa uma extensão que não existe nesta versão do Drizzle"
2678
2674
 
2679
 
#: ../drizzled/error.cc:413
 
2675
#: ../drizzled/error.cc:371
2680
2676
msgid "A table must have at least 1 column"
2681
2677
msgstr "A tabela tem que ter pelo menos 1 coluna"
2682
2678
 
2683
 
#: ../drizzled/error.cc:414
 
2679
#: ../drizzled/error.cc:372
2684
2680
#, c-format
2685
2681
msgid "The table '%-.192s' is full"
2686
2682
msgstr "A tabela '%-.192s' está cheia"
2687
2683
 
2688
 
#: ../drizzled/error.cc:415
 
2684
#: ../drizzled/error.cc:373
2689
2685
#, c-format
2690
2686
msgid "Too many tables; Drizzle can only use %d tables in a join"
2691
2687
msgstr "Demasiadas tabelas; o Drizzle só pode usar %d tabelas num join."
2692
2688
 
2693
 
#: ../drizzled/error.cc:416
 
2689
#: ../drizzled/error.cc:374
2694
2690
msgid "Too many columns"
2695
2691
msgstr "Demasiadas colunas"
2696
2692
 
2697
 
#: ../drizzled/error.cc:417
 
2693
#: ../drizzled/error.cc:375
2698
2694
#, c-format
2699
2695
msgid ""
2700
2696
"Row size too large. The maximum row size for the used table type, not "
2704
2700
"tabelas do tipo usado, excluindo BLOBs, é %ld. Tem que modificar o tipo de "
2705
2701
"algumas colunas para TEXT ou BLOB."
2706
2702
 
2707
 
#: ../drizzled/error.cc:418
 
2703
#: ../drizzled/error.cc:376
2708
2704
msgid "Cross dependency found in OUTER JOIN; examine your ON conditions"
2709
2705
msgstr ""
2710
2706
"Foi encontrada uma dependência cruzada no OUTER JOIN; examine as condições "
2711
2707
"especificadas na claúsula ON"
2712
2708
 
2713
 
#: ../drizzled/error.cc:419
 
2709
#: ../drizzled/error.cc:377
2714
2710
#, c-format
2715
2711
msgid ""
2716
2712
"Table handler doesn't support NULL in given index. Please change column "
2717
2713
"'%-.192s' to be NOT NULL or use another handler"
2718
2714
msgstr ""
2719
2715
 
2720
 
#: ../drizzled/error.cc:420
 
2716
#: ../drizzled/error.cc:378
2721
2717
msgid "No paths allowed for plugin library"
2722
2718
msgstr ""
2723
2719
 
2724
 
#: ../drizzled/error.cc:421
 
2720
#: ../drizzled/error.cc:379
2725
2721
#, c-format
2726
2722
msgid "Plugin '%-.192s' already exists"
2727
2723
msgstr "O plugin '%-.192s' já existe"
2728
2724
 
2729
 
#: ../drizzled/error.cc:422
 
2725
#: ../drizzled/error.cc:380
2730
2726
#, fuzzy, c-format
2731
2727
msgid "Can't open shared library '%-.192s' (errno: %d %s)"
2732
2728
msgstr ""
2733
2729
"Não foi possível abrir a biblioteca partilhada '%-.192s' (errno: %d %-.128s)"
2734
2730
 
2735
 
#: ../drizzled/error.cc:423
 
2731
#: ../drizzled/error.cc:381
2736
2732
#, fuzzy, c-format
2737
2733
msgid "Can't find symbol '%-.128s' in library '%s'"
2738
2734
msgstr "Não foi possível encontrar o símbolo '%-.128s' na biblioteca '%-.128s'"
2739
2735
 
2740
 
#: ../drizzled/error.cc:424
 
2736
#: ../drizzled/error.cc:382
2741
2737
#, c-format
2742
2738
msgid "Rows matched: %ld  Changed: %ld  Warnings: %ld"
2743
2739
msgstr "Linhas obtidas: %ld Modificadas: %ld Avisos: %ld"
2744
2740
 
2745
 
#: ../drizzled/error.cc:425
 
2741
#: ../drizzled/error.cc:383
2746
2742
#, c-format
2747
2743
msgid ""
2748
2744
"Can't create a new thread (errno %d); if you are not out of available "
2752
2748
"esgotada, consulte a documentação para identificar um possível bug "
2753
2749
"dependente do sistema operativo"
2754
2750
 
2755
 
#: ../drizzled/error.cc:426
 
2751
#: ../drizzled/error.cc:384
2756
2752
#, c-format
2757
2753
msgid "Column count doesn't match value count at row %ld"
2758
2754
msgstr "O número de colunas não coincide com o número de valores na fila %ld"
2759
2755
 
2760
 
#: ../drizzled/error.cc:427
 
2756
#: ../drizzled/error.cc:385
2761
2757
#, c-format
2762
2758
msgid "Can't reopen table: '%-.192s'"
2763
2759
msgstr "Não foi possível reabrir a tabela: '%-.192s'"
2764
2760
 
2765
 
#: ../drizzled/error.cc:428
 
2761
#: ../drizzled/error.cc:386
2766
2762
msgid ""
2767
2763
"Mixing of GROUP columns (MIN(),MAX(),COUNT(),...) with no GROUP columns is "
2768
2764
"illegal if there is no GROUP BY clause"
2770
2766
"A mistura de colunas de GROUP (MIN(),MAX(),COUNT(),...) com colunas que não "
2771
2767
"agrupam não é permitida sem uma cláusula GROUP BY"
2772
2768
 
2773
 
#: ../drizzled/error.cc:429
 
2769
#: ../drizzled/error.cc:387
2774
2770
msgid ""
2775
2771
"You have an error in your SQL syntax; check the manual that corresponds to "
2776
2772
"your Drizzle server version for the right syntax to use"
2779
2775
"do servidor Drizzle do servidor para saber qual a sintaxe correcta a "
2780
2776
"utilizar."
2781
2777
 
2782
 
#: ../drizzled/error.cc:430
 
2778
#: ../drizzled/error.cc:388
2783
2779
msgid "Got a packet bigger than 'max_allowed_packet' bytes"
2784
2780
msgstr "Foi recebido um pacote maior do que 'max_allowed_packet' bytes"
2785
2781
 
2786
 
#: ../drizzled/error.cc:431
 
2782
#: ../drizzled/error.cc:389
2787
2783
msgid "Got packets out of order"
2788
2784
msgstr "Foram recebidos packets fora de ordem"
2789
2785
 
2790
 
#: ../drizzled/error.cc:432
 
2786
#: ../drizzled/error.cc:390
2791
2787
msgid "The used table type doesn't support BLOB/TEXT columns"
2792
2788
msgstr "O tipo de tabela usado não suporta colunas do tipo BLOB/TEXT"
2793
2789
 
2794
 
#: ../drizzled/error.cc:433
 
2790
#: ../drizzled/error.cc:391
2795
2791
msgid "The used table type doesn't support AUTO_INCREMENT columns"
2796
2792
msgstr "O tipo de tabela usado não suporta colunas AUTO_INCREMENT"
2797
2793
 
2798
 
#: ../drizzled/error.cc:434
 
2794
#: ../drizzled/error.cc:392
2799
2795
#, c-format
2800
2796
msgid "Incorrect column name '%-.100s'"
2801
2797
msgstr "Nome de coluna incorrecto: '%-.100s'"
2802
2798
 
2803
 
#: ../drizzled/error.cc:435
 
2799
#: ../drizzled/error.cc:393
2804
2800
#, c-format
2805
2801
msgid "The used storage engine can't index column '%-.192s'"
2806
2802
msgstr "O motor de armazenamento não pode indexar a coluna '%-.192s'"
2807
2803
 
2808
 
#: ../drizzled/error.cc:436
 
2804
#: ../drizzled/error.cc:394
2809
2805
msgid ""
2810
2806
"Unable to open underlying table which is differently defined or of non-"
2811
2807
"MyISAM type or doesn't exist"
2813
2809
"Impossível abrir a tabela subjacente por estar definida de forma diferente, "
2814
2810
"não ser MyISAM ou não existir"
2815
2811
 
2816
 
#: ../drizzled/error.cc:437
 
2812
#: ../drizzled/error.cc:395
2817
2813
#, c-format
2818
2814
msgid "Can't write, because of unique constraint, to table '%-.192s'"
2819
2815
msgstr ""
2820
2816
 
2821
 
#: ../drizzled/error.cc:438
 
2817
#: ../drizzled/error.cc:396
2822
2818
#, c-format
2823
2819
msgid ""
2824
2820
"BLOB/TEXT column '%-.192s' used in key specification without a key length"
2826
2822
"Coluna '%-.192s' do tipo BLOB/TEXT está a ser usada na especificação da "
2827
2823
"chave sem o comprimento da chave"
2828
2824
 
2829
 
#: ../drizzled/error.cc:439
 
2825
#: ../drizzled/error.cc:397
2830
2826
msgid ""
2831
2827
"All parts of a PRIMARY KEY must be NOT NULL; if you need NULL in a key, use "
2832
2828
"UNIQUE instead"
2834
2830
"Todos os constituintes de uma PRIMARY KEY têm que ser NOT NULL; se "
2835
2831
"necessitar de NULL numa chave, use UNIQUE como alternativa."
2836
2832
 
2837
 
#: ../drizzled/error.cc:440
 
2833
#: ../drizzled/error.cc:398
2838
2834
msgid "Result consisted of more than one row"
2839
2835
msgstr "O resultado consistiu em mais do que uma linha"
2840
2836
 
2841
 
#: ../drizzled/error.cc:441
 
2837
#: ../drizzled/error.cc:399
2842
2838
msgid "This table type requires a primary key"
2843
2839
msgstr ""
2844
2840
 
2845
 
#: ../drizzled/error.cc:442
 
2841
#: ../drizzled/error.cc:400
2846
2842
#, c-format
2847
2843
msgid "Key '%-.192s' doesn't exist in table '%-.192s'"
2848
2844
msgstr ""
2849
2845
 
2850
 
#: ../drizzled/error.cc:443
 
2846
#: ../drizzled/error.cc:401
2851
2847
msgid "Can't open table"
2852
2848
msgstr "Impossível abrir tabela"
2853
2849
 
2854
 
#: ../drizzled/error.cc:444
 
2850
#: ../drizzled/error.cc:402
2855
2851
#, c-format
2856
2852
msgid "The storage engine for the table doesn't support %s"
2857
2853
msgstr "O motor de armazenamento da tabela não suporta %s"
2858
2854
 
2859
 
#: ../drizzled/error.cc:445
 
2855
#: ../drizzled/error.cc:403
2860
2856
#, c-format
2861
2857
msgid "Got error %d during COMMIT"
2862
2858
msgstr "Ocorreu o erro %d durante COMMIT"
2863
2859
 
2864
 
#: ../drizzled/error.cc:446
 
2860
#: ../drizzled/error.cc:404
2865
2861
#, c-format
2866
2862
msgid "Got error %d during ROLLBACK"
2867
2863
msgstr "Ocorreu o erro %d durante ROLLBACK"
2870
2866
#. program that looks over the source for the N_() macros does not
2871
2867
#. (obviously) do macro expansion, so the string is entirely wrong for
2872
2868
#. what it is trying to output for every language except english.
2873
 
#: ../drizzled/error.cc:451
 
2869
#: ../drizzled/error.cc:409
2874
2870
#, c-format
2875
2871
msgid ""
2876
2872
"Aborted connection %<PRIi64> to db: '%-.192s' user: '%-.48s' host: "
2877
2873
"'%-.64s' (%-.64s)"
2878
2874
msgstr ""
2879
2875
 
2880
 
#: ../drizzled/error.cc:452
 
2876
#: ../drizzled/error.cc:410
2881
2877
msgid ""
2882
2878
"Can't execute the given command because you have active locked tables or an "
2883
2879
"active transaction"
2885
2881
"Não foi possível executar o comando porque tem tabelas activas bloqueadas ou "
2886
2882
"uma transacção activa"
2887
2883
 
2888
 
#: ../drizzled/error.cc:453
 
2884
#: ../drizzled/error.cc:411
2889
2885
#, c-format
2890
2886
msgid "Unknown system variable '%-.64s'"
2891
2887
msgstr "Variável de sistema desconhecida '%-.64s'"
2892
2888
 
2893
 
#: ../drizzled/error.cc:454
 
2889
#: ../drizzled/error.cc:412
2894
2890
#, c-format
2895
2891
msgid "Table '%-.192s' is marked as crashed and should be repaired"
2896
2892
msgstr ""
2897
2893
 
2898
 
#: ../drizzled/error.cc:455
 
2894
#: ../drizzled/error.cc:413
2899
2895
#, c-format
2900
2896
msgid ""
2901
2897
"Table '%-.192s' is marked as crashed and last (automatic?) repair failed"
2902
2898
msgstr ""
2903
2899
 
2904
 
#: ../drizzled/error.cc:456
 
2900
#: ../drizzled/error.cc:414
2905
2901
msgid "Some non-transactional changed tables couldn't be rolled back"
2906
2902
msgstr ""
2907
2903
 
2908
 
#: ../drizzled/error.cc:457
 
2904
#: ../drizzled/error.cc:415
2909
2905
msgid "You may only use constant expressions with SET"
2910
2906
msgstr ""
2911
2907
 
2912
 
#: ../drizzled/error.cc:458
 
2908
#: ../drizzled/error.cc:416
2913
2909
msgid "Lock wait timeout exceeded; try restarting transaction"
2914
2910
msgstr ""
2915
2911
"O tempo de espera por bloqueio foi excedido; tente reiniciar a transacção"
2916
2912
 
2917
 
#: ../drizzled/error.cc:459
 
2913
#: ../drizzled/error.cc:417
2918
2914
msgid "The total number of locks exceeds the lock table size"
2919
2915
msgstr "O número total de bloqueios excede o tamanho da tabela de bloqueios"
2920
2916
 
2921
 
#: ../drizzled/error.cc:460
 
2917
#: ../drizzled/error.cc:418
2922
2918
msgid "Update locks cannot be acquired during a READ UNCOMMITTED transaction"
2923
2919
msgstr ""
2924
2920
 
2925
 
#: ../drizzled/error.cc:461
 
2921
#: ../drizzled/error.cc:419
2926
2922
msgid "DROP DATABASE not allowed while thread is holding global read lock"
2927
2923
msgstr ""
2928
2924
 
2929
 
#: ../drizzled/error.cc:462
 
2925
#: ../drizzled/error.cc:420
2930
2926
#, c-format
2931
2927
msgid "Incorrect arguments to %s"
2932
2928
msgstr "Argumentos incorrectos para %s"
2933
2929
 
2934
 
#: ../drizzled/error.cc:463
 
2930
#: ../drizzled/error.cc:421
2935
2931
msgid "Deadlock found when trying to get lock; try restarting transaction"
2936
2932
msgstr ""
2937
2933
 
2938
 
#: ../drizzled/error.cc:464
 
2934
#: ../drizzled/error.cc:422
2939
2935
msgid "The used table type doesn't support FULLTEXT indexes"
2940
2936
msgstr "O tipo de tabela usado não suporta índices FULLTEXT"
2941
2937
 
2942
 
#: ../drizzled/error.cc:465
 
2938
#: ../drizzled/error.cc:423
2943
2939
msgid "Cannot add foreign key constraint"
2944
2940
msgstr "Não foi possível adicionar restrição de chave estrangeira"
2945
2941
 
2946
 
#: ../drizzled/error.cc:466
 
2942
#: ../drizzled/error.cc:424
2947
2943
msgid "Cannot add or update a child row: a foreign key constraint fails"
2948
2944
msgstr ""
2949
2945
 
2950
 
#: ../drizzled/error.cc:467
 
2946
#: ../drizzled/error.cc:425
2951
2947
msgid "Cannot delete or update a parent row: a foreign key constraint fails"
2952
2948
msgstr ""
2953
2949
 
2954
 
#: ../drizzled/error.cc:468
 
2950
#: ../drizzled/error.cc:426
2955
2951
#, c-format
2956
2952
msgid "Incorrect usage of %s and %s"
2957
2953
msgstr "Utilização incorrecta de %s e %s"
2958
2954
 
2959
 
#: ../drizzled/error.cc:469
 
2955
#: ../drizzled/error.cc:427
2960
2956
msgid "The used SELECT statements have a different number of columns"
2961
2957
msgstr "Os comandos SELECT usados não têm o mesmo número de colunas"
2962
2958
 
2963
 
#: ../drizzled/error.cc:470
 
2959
#: ../drizzled/error.cc:428
2964
2960
msgid "Can't execute the query because you have a conflicting read lock"
2965
2961
msgstr ""
2966
2962
 
2967
 
#: ../drizzled/error.cc:471
 
2963
#: ../drizzled/error.cc:429
2968
2964
#, c-format
2969
2965
msgid ""
2970
2966
"Variable '%-.64s' is a SESSION variable and can't be used with SET GLOBAL"
2971
2967
msgstr "A variável '%-.64s' é de SESSION e não pode ser usada com SET GLOBAL"
2972
2968
 
2973
 
#: ../drizzled/error.cc:472
 
2969
#: ../drizzled/error.cc:430
2974
2970
#, c-format
2975
2971
msgid ""
2976
2972
"Variable '%-.64s' is a GLOBAL variable and should be set with SET GLOBAL"
2977
2973
msgstr "A variável '%-.64s' é GLOBAL e deve ser inicializada com SET GLOBAL"
2978
2974
 
2979
 
#: ../drizzled/error.cc:473
 
2975
#: ../drizzled/error.cc:431
2980
2976
#, c-format
2981
2977
msgid "Variable '%-.64s' doesn't have a default value"
2982
2978
msgstr "A variável '%-.64s' não tem um valor pré-definido"
2983
2979
 
2984
 
#: ../drizzled/error.cc:474
 
2980
#: ../drizzled/error.cc:432
2985
2981
#, c-format
2986
2982
msgid "Variable '%-.64s' can't be set to the value of '%-.200s'"
2987
2983
msgstr "A variável '%-.64s' não pode ser inicializada com o valor '%-.200s'"
2988
2984
 
2989
 
#: ../drizzled/error.cc:475
 
2985
#: ../drizzled/error.cc:433
2990
2986
#, c-format
2991
2987
msgid "Incorrect argument type to variable '%-.64s'"
2992
2988
msgstr "Tipo de argumento incorrecto para a variável '%-.64s'"
2993
2989
 
2994
 
#: ../drizzled/error.cc:476
 
2990
#: ../drizzled/error.cc:434
2995
2991
#, c-format
2996
2992
msgid "Variable '%-.64s' can only be set, not read"
2997
2993
msgstr "A variável '%-.64s' só pode ser escrita e não lida"
2998
2994
 
2999
 
#: ../drizzled/error.cc:477
 
2995
#: ../drizzled/error.cc:435
3000
2996
#, c-format
3001
2997
msgid "Incorrect usage/placement of '%s'"
3002
2998
msgstr ""
3003
2999
 
3004
 
#: ../drizzled/error.cc:478
 
3000
#: ../drizzled/error.cc:436
3005
3001
#, c-format
3006
3002
msgid "This version of Drizzle doesn't yet support '%s'"
3007
3003
msgstr ""
3008
3004
 
3009
 
#: ../drizzled/error.cc:479
 
3005
#: ../drizzled/error.cc:437
3010
3006
#, c-format
3011
3007
msgid "Variable '%-.192s' is a %s variable"
3012
3008
msgstr "A variável '%-.192s' é uma variável %s"
3013
3009
 
3014
 
#: ../drizzled/error.cc:480
 
3010
#: ../drizzled/error.cc:438
3015
3011
#, c-format
3016
3012
msgid "Incorrect foreign key definition for '%-.192s': %s"
3017
3013
msgstr "Definição incorrecta de chave estrangeira para '%-.192s': %s"
3018
3014
 
3019
 
#: ../drizzled/error.cc:481
 
3015
#: ../drizzled/error.cc:439
3020
3016
msgid "Key reference and table reference don't match"
3021
3017
msgstr "Referência de chave e de tabela não coincidem"
3022
3018
 
3023
 
#: ../drizzled/error.cc:482
 
3019
#: ../drizzled/error.cc:440
3024
3020
#, c-format
3025
3021
msgid "Operand should contain %d column(s)"
3026
3022
msgstr "O operando devia conter %d coluna(s)"
3027
3023
 
3028
 
#: ../drizzled/error.cc:483
 
3024
#: ../drizzled/error.cc:441
3029
3025
msgid "Subquery returns more than 1 row"
3030
3026
msgstr ""
3031
3027
 
3032
 
#: ../drizzled/error.cc:484
 
3028
#: ../drizzled/error.cc:442
3033
3029
#, c-format
3034
3030
msgid "Converting column '%s' from %s to %s"
3035
3031
msgstr "Convertendo coluna '%s' de %s para %s"
3036
3032
 
3037
 
#: ../drizzled/error.cc:485
 
3033
#: ../drizzled/error.cc:443
3038
3034
#, c-format
3039
3035
msgid "Reference '%-.64s' not supported (%s)"
3040
3036
msgstr "Referência '%-.64s' não é suportada (%s)"
3041
3037
 
3042
 
#: ../drizzled/error.cc:486
 
3038
#: ../drizzled/error.cc:444
3043
3039
msgid "Every derived table must have its own alias"
3044
3040
msgstr ""
3045
3041
 
3046
 
#: ../drizzled/error.cc:487
 
3042
#: ../drizzled/error.cc:445
3047
3043
#, c-format
3048
3044
msgid "Select %u was reduced during optimization"
3049
3045
msgstr ""
3050
3046
 
3051
 
#: ../drizzled/error.cc:488
 
3047
#: ../drizzled/error.cc:446
3052
3048
#, c-format
3053
3049
msgid "Table '%-.192s' from one of the SELECTs cannot be used in %-.32s"
3054
3050
msgstr ""
3055
3051
 
3056
 
#: ../drizzled/error.cc:489
 
3052
#: ../drizzled/error.cc:447
3057
3053
msgid "All parts of a SPATIAL index must be NOT NULL"
3058
3054
msgstr "Todas as partes de um índice SPATIAL têm que ser NOT NULL"
3059
3055
 
3060
 
#: ../drizzled/error.cc:490
 
3056
#: ../drizzled/error.cc:448
3061
3057
#, c-format
3062
3058
msgid "COLLATION '%s' is not valid for CHARACTER SET '%s'"
3063
3059
msgstr "COLLATION '%s' não é válida para o CHARACTER SET '%s'"
3064
3060
 
3065
 
#: ../drizzled/error.cc:491
 
3061
#: ../drizzled/error.cc:449
3066
3062
#, c-format
3067
3063
msgid ""
3068
3064
"Uncompressed data size too large; the maximum size is %d (based on "
3069
3065
"max_allowed_packet). The length of uncompressed data may also be corrupted."
3070
3066
msgstr ""
3071
3067
 
3072
 
#: ../drizzled/error.cc:492
 
3068
#: ../drizzled/error.cc:450
3073
3069
msgid "ZLIB: Not enough memory"
3074
3070
msgstr "ZLIB: Memória insuficiente"
3075
3071
 
3076
 
#: ../drizzled/error.cc:493
 
3072
#: ../drizzled/error.cc:451
3077
3073
msgid ""
3078
3074
"ZLIB: Not enough room in the output buffer (probably, length of uncompressed "
3079
3075
"data was corrupted)"
3080
3076
msgstr ""
3081
3077
 
3082
 
#: ../drizzled/error.cc:494
 
3078
#: ../drizzled/error.cc:452
3083
3079
msgid "ZLIB: Input data corrupted"
3084
3080
msgstr "ZLIB: Dados de entrada corrompidos"
3085
3081
 
3086
 
#: ../drizzled/error.cc:495
 
3082
#: ../drizzled/error.cc:453
3087
3083
#, c-format
3088
3084
msgid "%d line(s) were cut by GROUP_CONCAT()"
3089
3085
msgstr "Foram cortadas %d linhas pelo GROUP_CONCAT()"
3090
3086
 
3091
 
#: ../drizzled/error.cc:496
 
3087
#: ../drizzled/error.cc:454
3092
3088
#, c-format
3093
3089
msgid "Row %ld doesn't contain data for all columns"
3094
3090
msgstr "A fila %ld não contém dados para todas as colunas"
3095
3091
 
3096
 
#: ../drizzled/error.cc:497
 
3092
#: ../drizzled/error.cc:455
3097
3093
#, c-format
3098
3094
msgid ""
3099
3095
"Row %ld was truncated; it contained more data than there were input columns"
3100
3096
msgstr "A fila %ld foi truncada; continha mais dados do que colunas de entrada"
3101
3097
 
3102
 
#: ../drizzled/error.cc:498
 
3098
#: ../drizzled/error.cc:456
3103
3099
#, c-format
3104
3100
msgid ""
3105
3101
"Column set to default value; NULL supplied to NOT NULL column '%s' at row %ld"
3107
3103
"Foi atribuído o valor pré-definido à coluna; Para a coluna '%s', que é NOT "
3108
3104
"NULL, tinha sido indicado NULL na fila %ld"
3109
3105
 
3110
 
#: ../drizzled/error.cc:499
 
3106
#: ../drizzled/error.cc:457
3111
3107
#, c-format
3112
3108
msgid "Out of range value for column '%s' at row %ld"
3113
3109
msgstr ""
3114
3110
"O valor especificado para a coluna '%s' na fila %ld está fora do intervalo "
3115
3111
"permitido"
3116
3112
 
3117
 
#: ../drizzled/error.cc:500
 
3113
#: ../drizzled/error.cc:458
3118
3114
#, c-format
3119
3115
msgid "Data truncated for column '%s' at row %ld"
3120
3116
msgstr "Dados truncados para a coluna '%s' na fila %ld"
3121
3117
 
3122
 
#: ../drizzled/error.cc:501
 
3118
#: ../drizzled/error.cc:459
3123
3119
#, c-format
3124
3120
msgid "Illegal mix of collations (%s,%s) and (%s,%s) for operation '%s'"
3125
3121
msgstr ""
3126
3122
 
3127
 
#: ../drizzled/error.cc:502
 
3123
#: ../drizzled/error.cc:460
3128
3124
#, c-format
3129
3125
msgid "Illegal mix of collations (%s,%s), (%s,%s), (%s,%s) for operation '%s'"
3130
3126
msgstr ""
3131
3127
 
3132
 
#: ../drizzled/error.cc:503
 
3128
#: ../drizzled/error.cc:461
3133
3129
#, c-format
3134
3130
msgid "Illegal mix of collations for operation '%s'"
3135
3131
msgstr ""
3136
3132
 
3137
 
#: ../drizzled/error.cc:504
 
3133
#: ../drizzled/error.cc:462
3138
3134
#, c-format
3139
3135
msgid ""
3140
3136
"Variable '%-.64s' is not a variable component (can't be used as XXXX."
3141
3137
"variable_name)"
3142
3138
msgstr ""
3143
3139
 
3144
 
#: ../drizzled/error.cc:505
 
3140
#: ../drizzled/error.cc:463
3145
3141
#, c-format
3146
3142
msgid "Unknown collation: '%-.64s'"
3147
3143
msgstr ""
3148
3144
 
3149
 
#: ../drizzled/error.cc:506
 
3145
#: ../drizzled/error.cc:464
3150
3146
#, c-format
3151
3147
msgid ""
3152
3148
"Field or reference '%-.192s%s%-.192s%s%-.192s' of SELECT #%d was resolved in "
3153
3149
"SELECT #%d"
3154
3150
msgstr ""
3155
3151
 
3156
 
#: ../drizzled/error.cc:507
 
3152
#: ../drizzled/error.cc:465
3157
3153
#, c-format
3158
3154
msgid "Incorrect index name '%-.100s'"
3159
3155
msgstr "Nome de índice incorrecto '%-.100s'"
3160
3156
 
3161
 
#: ../drizzled/error.cc:508
 
3157
#: ../drizzled/error.cc:466
3162
3158
#, c-format
3163
3159
msgid "Incorrect catalog name '%-.100s'"
3164
3160
msgstr ""
3165
3161
 
3166
 
#: ../drizzled/error.cc:509
 
3162
#: ../drizzled/error.cc:467
3167
3163
#, c-format
3168
3164
msgid "Column '%-.192s' cannot be part of FULLTEXT index"
3169
3165
msgstr "A coluna '%-.192s' não pode ser parte de um índice FULLTEXT"
3170
3166
 
3171
 
#: ../drizzled/error.cc:510
 
3167
#: ../drizzled/error.cc:468
3172
3168
#, c-format
3173
3169
msgid "Unknown table engine '%s'"
3174
3170
msgstr ""
3175
3171
 
3176
 
#: ../drizzled/error.cc:511
 
3172
#: ../drizzled/error.cc:469
3177
3173
#, c-format
3178
3174
msgid "The target table %-.100s of the %s is not updatable"
3179
3175
msgstr ""
3180
3176
 
3181
 
#: ../drizzled/error.cc:512
 
3177
#: ../drizzled/error.cc:470
3182
3178
#, c-format
3183
3179
msgid ""
3184
3180
"The '%s' feature is disabled; you need Drizzle built with '%s' to have it "
3185
3181
"working"
3186
3182
msgstr ""
3187
3183
 
3188
 
#: ../drizzled/error.cc:513
 
3184
#: ../drizzled/error.cc:471
3189
3185
#, c-format
3190
3186
msgid ""
3191
3187
"The Drizzle server is running with the %s option so it cannot execute this "
3194
3190
"O servidor Drizzle está a ser executado com a opção %s por isso não pode "
3195
3191
"executar este comando"
3196
3192
 
3197
 
#: ../drizzled/error.cc:514
 
3193
#: ../drizzled/error.cc:472
3198
3194
#, c-format
3199
3195
msgid "Column '%-.100s' has duplicated value '%-.64s' in %s"
3200
3196
msgstr "A coluna '%-.100s' tem o valor '%-.64s' duplicado em %s"
3201
3197
 
3202
 
#: ../drizzled/error.cc:515
 
3198
#: ../drizzled/error.cc:473
3203
3199
#, c-format
3204
3200
msgid "Truncated incorrect %-.32s value: '%-.128s'"
3205
3201
msgstr ""
3206
3202
 
3207
 
#: ../drizzled/error.cc:516
 
3203
#: ../drizzled/error.cc:474
3208
3204
msgid ""
3209
3205
"Incorrect table definition; there can be only one TIMESTAMP column with "
3210
3206
"CURRENT_TIMESTAMP in DEFAULT or ON UPDATE clause"
3212
3208
"Definição incorrecta da tabela; só pode haver uma coluna TIMESTAMP com "
3213
3209
"CURRENT_TIMESTAMP especificado nas cláusulas DEFAULT ou ON UPDATE."
3214
3210
 
3215
 
#: ../drizzled/error.cc:517
 
3211
#: ../drizzled/error.cc:475
3216
3212
#, c-format
3217
3213
msgid "Invalid ON UPDATE clause for '%-.192s' column"
3218
3214
msgstr "Cláusula ON UPDATE inválida para a coluna '%-.192s'"
3219
3215
 
3220
 
#: ../drizzled/error.cc:518
 
3216
#: ../drizzled/error.cc:476
3221
3217
#, c-format
3222
3218
msgid "Got error %d '%-.100s' from %s"
3223
3219
msgstr "Foi recebido o erro %d '%-.100s' de %s"
3224
3220
 
3225
 
#: ../drizzled/error.cc:519
 
3221
#: ../drizzled/error.cc:477
3226
3222
#, c-format
3227
3223
msgid "Got temporary error %d '%-.100s' from %s"
3228
3224
msgstr "Foi recebido o erro temporário %d '%-.100s' de %s"
3229
3225
 
3230
 
#: ../drizzled/error.cc:520
 
3226
#: ../drizzled/error.cc:478
3231
3227
#, c-format
3232
3228
msgid "Unknown or incorrect time zone: '%-.64s'"
3233
3229
msgstr "Fuso horário incorrecto ou desconhecido: '%-.64s'"
3234
3230
 
3235
 
#: ../drizzled/error.cc:521
 
3231
#: ../drizzled/error.cc:479
3236
3232
#, c-format
3237
3233
msgid "Invalid %s character string: '%.64s'"
3238
3234
msgstr ""
3239
3235
 
3240
 
#: ../drizzled/error.cc:522
 
3236
#: ../drizzled/error.cc:480
3241
3237
#, c-format
3242
3238
msgid "Result of %s() was larger than max_allowed_packet (%ld) - truncated"
3243
3239
msgstr ""
3244
3240
"O resultado de %s() foi maior do que max_allowed_packet (%ld) - truncado"
3245
3241
 
3246
 
#: ../drizzled/error.cc:523
 
3242
#: ../drizzled/error.cc:481
3247
3243
#, c-format
3248
3244
msgid "%s %s does not exist"
3249
3245
msgstr "%s %s não existe"
3250
3246
 
3251
 
#: ../drizzled/error.cc:524
 
3247
#: ../drizzled/error.cc:482
3252
3248
msgid "Query execution was interrupted"
3253
3249
msgstr "A execução da query foi interrompida"
3254
3250
 
3255
 
#: ../drizzled/error.cc:525
 
3251
#: ../drizzled/error.cc:483
3256
3252
#, c-format
3257
3253
msgid ""
3258
3254
"View '%-.192s.%-.192s' references invalid table(s) or column(s) or function"
3259
3255
"(s) or definer/invoker of view lack rights to use them"
3260
3256
msgstr ""
3261
3257
 
3262
 
#: ../drizzled/error.cc:526
 
3258
#: ../drizzled/error.cc:484
3263
3259
#, c-format
3264
3260
msgid "Field '%-.192s' doesn't have a default value"
3265
3261
msgstr ""
3266
3262
 
3267
 
#: ../drizzled/error.cc:527
 
3263
#: ../drizzled/error.cc:485
3268
3264
msgid "Division by 0"
3269
3265
msgstr ""
3270
3266
 
3271
 
#: ../drizzled/error.cc:528
 
3267
#: ../drizzled/error.cc:486
3272
3268
#, c-format
3273
3269
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s' for column '%.192s' at row %u"
3274
3270
msgstr ""
3275
3271
 
3276
 
#: ../drizzled/error.cc:529
 
3272
#: ../drizzled/error.cc:487
3277
3273
#, c-format
3278
3274
msgid "Illegal %s '%-.192s' value found during parsing"
3279
3275
msgstr ""
3280
3276
 
3281
 
#: ../drizzled/error.cc:530
 
3277
#: ../drizzled/error.cc:488
3282
3278
#, c-format
3283
3279
msgid "Key part '%-.192s' length cannot be 0"
3284
3280
msgstr ""
3285
3281
 
3286
 
#: ../drizzled/error.cc:531
 
3282
#: ../drizzled/error.cc:489
3287
3283
#, c-format
3288
3284
msgid ""
3289
3285
"XAER_RMFAIL: The command cannot be executed when global transaction is in "
3290
3286
"the  %.64s state"
3291
3287
msgstr ""
3292
3288
 
3293
 
#: ../drizzled/error.cc:532
 
3289
#: ../drizzled/error.cc:490
3294
3290
#, c-format
3295
3291
msgid "Data too long for column '%s' at row %ld"
3296
3292
msgstr ""
3297
3293
 
3298
 
#: ../drizzled/error.cc:533
 
3294
#: ../drizzled/error.cc:491
3299
3295
#, c-format
3300
3296
msgid ""
3301
3297
"%s: ready for connections.\n"
3302
3298
"Version: '%s' %s\n"
3303
3299
msgstr ""
3304
3300
 
3305
 
#: ../drizzled/error.cc:534
 
3301
#: ../drizzled/error.cc:492
3306
3302
msgid "Can't load value from file with fixed size rows to variable"
3307
3303
msgstr ""
3308
3304
 
3309
 
#: ../drizzled/error.cc:535
 
3305
#: ../drizzled/error.cc:493
3310
3306
#, c-format
3311
3307
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s' for function %-.32s"
3312
3308
msgstr ""
3313
3309
 
3314
 
#: ../drizzled/error.cc:536
 
3310
#: ../drizzled/error.cc:494
3315
3311
msgid "Table definition has changed, please retry transaction"
3316
3312
msgstr "A definição da tabela mudou, por favor tente novamente a transacção"
3317
3313
 
3318
 
#: ../drizzled/error.cc:537
 
3314
#: ../drizzled/error.cc:495
3319
3315
#, c-format
3320
3316
msgid "Not allowed to return a result set from a %s"
3321
3317
msgstr ""
3322
3318
 
3323
 
#: ../drizzled/error.cc:538
 
3319
#: ../drizzled/error.cc:496
3324
3320
msgid "Cannot get geometry object from data you send to the GEOMETRY field"
3325
3321
msgstr ""
3326
3322
 
3327
 
#: ../drizzled/error.cc:539
 
3323
#: ../drizzled/error.cc:497
3328
3324
msgid ""
3329
3325
"Explicit or implicit commit is not allowed in stored function or trigger."
3330
3326
msgstr ""
3331
3327
 
3332
 
#: ../drizzled/error.cc:540
 
3328
#: ../drizzled/error.cc:498
3333
3329
#, c-format
3334
3330
msgid "Too big scale %d specified for column '%-.192s'. Maximum is %d."
3335
3331
msgstr ""
3336
3332
 
3337
 
#: ../drizzled/error.cc:541
 
3333
#: ../drizzled/error.cc:499
3338
3334
#, c-format
3339
3335
msgid "Too big precision %d specified for column '%-.192s'. Maximum is %d."
3340
3336
msgstr ""
3341
3337
"A precisão %d é demasiado elevada para a coluna '%-.192s'. O máximo é %d"
3342
3338
 
3343
 
#: ../drizzled/error.cc:542
 
3339
#: ../drizzled/error.cc:500
3344
3340
#, c-format
3345
3341
msgid ""
3346
3342
"For float(M,D), double(M,D) or decimal(M,D), M must be >= D (column "
3349
3345
"Para float(M,D), double(M,D) ou decimal(M,D), M tem que ser >= D (coluna "
3350
3346
"'%-.192s')."
3351
3347
 
3352
 
#: ../drizzled/error.cc:543
 
3348
#: ../drizzled/error.cc:501
3353
3349
msgid "Trigger in wrong schema"
3354
3350
msgstr ""
3355
3351
 
3356
 
#: ../drizzled/error.cc:544
 
3352
#: ../drizzled/error.cc:502
3357
3353
#, c-format
3358
3354
msgid ""
3359
3355
"Thread stack overrun:  %ld bytes used of a %ld byte stack, and %ld bytes "
3360
3356
"needed.  Use 'drizzled -O thread_stack=#' to specify a bigger stack."
3361
3357
msgstr ""
3362
3358
 
3363
 
#: ../drizzled/error.cc:545
 
3359
#: ../drizzled/error.cc:503
3364
3360
#, c-format
3365
3361
msgid "Display width out of range for column '%-.192s' (max = %d)"
3366
3362
msgstr ""
3367
3363
 
3368
 
#: ../drizzled/error.cc:546
 
3364
#: ../drizzled/error.cc:504
3369
3365
#, c-format
3370
3366
msgid "Datetime function: %-.32s field overflow"
3371
3367
msgstr ""
3372
3368
 
3373
 
#: ../drizzled/error.cc:547
 
3369
#: ../drizzled/error.cc:505
3374
3370
#, c-format
3375
3371
msgid ""
3376
3372
"Cannot delete or update a parent row: a foreign key constraint fails (%.192s)"
3377
3373
msgstr ""
3378
3374
 
3379
 
#: ../drizzled/error.cc:548
 
3375
#: ../drizzled/error.cc:506
3380
3376
#, c-format
3381
3377
msgid ""
3382
3378
"Cannot add or update a child row: a foreign key constraint fails (%.192s)"
3383
3379
msgstr ""
3384
3380
 
3385
 
#: ../drizzled/error.cc:549
 
3381
#: ../drizzled/error.cc:507
3386
3382
msgid "No data - zero rows fetched, selected, or processed"
3387
3383
msgstr "Sem dados, nenhuma linha obtida, seleccionada ou processada"
3388
3384
 
3389
 
#: ../drizzled/error.cc:550
 
3385
#: ../drizzled/error.cc:508
3390
3386
#, c-format
3391
3387
msgid "Table upgrade required. Please do \"REPAIR TABLE `%-.32s`\" to fix it!"
3392
3388
msgstr ""
3393
3389
"É necessário fazer um upgrade à tabela. Para isso, por favor faça \"REPAIR "
3394
3390
"TABLE `%-.32s`\"!"
3395
3391
 
3396
 
#: ../drizzled/error.cc:551
 
3392
#: ../drizzled/error.cc:509
3397
3393
#, c-format
3398
3394
msgid "non-grouping field '%-.192s' is used in %-.64s clause"
3399
3395
msgstr "campo não-aglutinador '%-.192s' é usado na cláusula %-.64s"
3400
3396
 
3401
 
#: ../drizzled/error.cc:552
 
3397
#: ../drizzled/error.cc:510
3402
3398
msgid "The used table type doesn't support SPATIAL indexes"
3403
3399
msgstr "O tipo de tabela usado não suporta índices SPATIAL"
3404
3400
 
3405
 
#: ../drizzled/error.cc:553
 
3401
#: ../drizzled/error.cc:511
3406
3402
#, c-format
3407
3403
msgid "Leading spaces are removed from name '%s'"
3408
3404
msgstr "Os espaços antes do nome '%s' são removidos"
3409
3405
 
3410
 
#: ../drizzled/error.cc:554
 
3406
#: ../drizzled/error.cc:512
3411
3407
msgid "Failed to read auto-increment value from storage engine"
3412
3408
msgstr ""
3413
3409
"Não foi possível ler do motor de armazenamento o valor de auto-incremento"
3414
3410
 
3415
 
#: ../drizzled/error.cc:555
 
3411
#: ../drizzled/error.cc:513
3416
3412
#, c-format
3417
3413
msgid "String '%-.70s' is too long for %s (should be no longer than %d)"
3418
3414
msgstr ""
3419
3415
 
3420
 
#: ../drizzled/error.cc:556
 
3416
#: ../drizzled/error.cc:514
3421
3417
msgid "Too high level of nesting for select"
3422
3418
msgstr ""
3423
3419
 
3424
 
#: ../drizzled/error.cc:557
 
3420
#: ../drizzled/error.cc:515
3425
3421
#, c-format
3426
3422
msgid "Name '%-.64s' has become ''"
3427
3423
msgstr "O nome '%-.64s' passou a ser ''"
3428
3424
 
3429
 
#: ../drizzled/error.cc:558
 
3425
#: ../drizzled/error.cc:516
3430
3426
msgid ""
3431
3427
"First character of the FIELDS TERMINATED string is ambiguous; please use non-"
3432
3428
"optional and non-empty FIELDS ENCLOSED BY"
3433
3429
msgstr ""
3434
3430
 
3435
 
#: ../drizzled/error.cc:559
 
3431
#: ../drizzled/error.cc:517
3436
3432
#, c-format
3437
3433
msgid ""
3438
3434
"Table storage engine '%-.64s' does not support the create option '%.64s'"
3439
3435
msgstr ""
3440
3436
"O motor de armazenamento '%-.64s' não suporta a opção de criação '%.64s'"
3441
3437
 
3442
 
#: ../drizzled/error.cc:560
 
3438
#: ../drizzled/error.cc:518
3443
3439
#, fuzzy, c-format
3444
3440
msgid "Error setting %-.32s. Given value %-.128s %-.128s"
3445
3441
msgstr "Valor %-.32s incorrecto: '%-.128s'"
3446
3442
 
3447
 
#: ../drizzled/error.cc:561
 
3443
#: ../drizzled/error.cc:519
3448
3444
#, c-format
3449
3445
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s'"
3450
3446
msgstr "Valor %-.32s incorrecto: '%-.128s'"
3451
3447
 
3452
 
#: ../drizzled/error.cc:562
 
3448
#: ../drizzled/error.cc:520
3453
3449
#, c-format
3454
3450
msgid "Table has no partition for value %-.64s"
3455
3451
msgstr "A tabela não tem partição para o valor %-.64s"
3456
3452
 
3457
 
#: ../drizzled/error.cc:563
 
3453
#: ../drizzled/error.cc:521
3458
3454
msgid "Writing one row to the row-based binary log failed"
3459
3455
msgstr ""
3460
3456
 
3461
 
#: ../drizzled/error.cc:564
 
3457
#: ../drizzled/error.cc:522
3462
3458
#, c-format
3463
3459
msgid "Cannot drop index '%-.192s': needed in a foreign key constraint"
3464
3460
msgstr ""
3465
3461
 
3466
 
#: ../drizzled/error.cc:565
 
3462
#: ../drizzled/error.cc:523
3467
3463
#, c-format
3468
3464
msgid ""
3469
3465
"Upholding foreign key constraints for table '%.192s', entry '%-.192s', key "
3470
3466
"%d would lead to a duplicate entry"
3471
3467
msgstr ""
3472
3468
 
3473
 
#: ../drizzled/error.cc:566
 
3469
#: ../drizzled/error.cc:524
3474
3470
msgid ""
3475
3471
"Transaction isolation level can't be changed while a transaction is in "
3476
3472
"progress"
3478
3474
"O nível de isolamento das transacções não pode ser alterado enquanto uma "
3479
3475
"transacção estiver a decorrer"
3480
3476
 
3481
 
#: ../drizzled/error.cc:567
 
3477
#: ../drizzled/error.cc:525
3482
3478
#, c-format
3483
3479
msgid "Incorrect parameter count in the call to native function '%-.192s'"
3484
3480
msgstr ""
3485
3481
 
3486
 
#: ../drizzled/error.cc:568
 
3482
#: ../drizzled/error.cc:526
3487
3483
#, c-format
3488
3484
msgid "Incorrect parameters in the call to native function '%-.192s'"
3489
3485
msgstr ""
3490
3486
 
3491
 
#: ../drizzled/error.cc:569
 
3487
#: ../drizzled/error.cc:527
3492
3488
#, c-format
3493
3489
msgid "Duplicate entry '%-.64s' for key '%-.192s'"
3494
3490
msgstr ""
3495
3491
 
3496
 
#: ../drizzled/error.cc:570
 
3492
#: ../drizzled/error.cc:528
3497
3493
#, c-format
3498
3494
msgid "Invalid column reference (%-.64s) in LOAD DATA"
3499
3495
msgstr ""
3500
3496
 
3501
 
#: ../drizzled/error.cc:572
 
3497
#: ../drizzled/error.cc:530
3502
3498
#, c-format
3503
3499
msgid "Received an invalid datetime value '%s'."
3504
3500
msgstr ""
3505
3501
 
3506
 
#: ../drizzled/error.cc:573
 
3502
#: ../drizzled/error.cc:531
3507
3503
#, c-format
3508
3504
msgid "Received an invalid DATE value '%s'."
3509
3505
msgstr ""
3510
3506
 
3511
 
#: ../drizzled/error.cc:574
 
3507
#: ../drizzled/error.cc:532
3512
3508
#, c-format
3513
3509
msgid "Received a NULL argument for function '%s'."
3514
3510
msgstr ""
3515
3511
 
3516
 
#: ../drizzled/error.cc:575
 
3512
#: ../drizzled/error.cc:533
3517
3513
#, c-format
3518
3514
msgid "Received an invalid timestamp value '%s'."
3519
3515
msgstr ""
3520
3516
 
3521
 
#: ../drizzled/error.cc:576
 
3517
#: ../drizzled/error.cc:534
3522
3518
#, c-format
3523
3519
msgid "Received an invalid TIME value '%s'."
3524
3520
msgstr ""
3525
3521
 
3526
 
#: ../drizzled/error.cc:577
 
3522
#: ../drizzled/error.cc:535
3527
3523
#, c-format
3528
3524
msgid "Received an invalid value '%s' for a UNIX timestamp."
3529
3525
msgstr ""
3530
3526
 
3531
 
#: ../drizzled/error.cc:579
 
3527
#: ../drizzled/error.cc:537
3532
3528
#, c-format
3533
3529
msgid "Received an out-of-range argument '%s' for function '%s'."
3534
3530
msgstr ""
3535
3531
 
3536
 
#: ../drizzled/error.cc:580
 
3532
#: ../drizzled/error.cc:538
3537
3533
#, c-format
3538
3534
msgid "Received an invalid enum value '%s'."
3539
3535
msgstr ""
3540
3536
 
3541
 
#: ../drizzled/error.cc:581
 
3537
#: ../drizzled/error.cc:539
3542
3538
msgid "Tables which are replicated require a primary key."
3543
3539
msgstr ""
3544
3540
 
3545
 
#: ../drizzled/error.cc:583
 
3541
#: ../drizzled/error.cc:541
3546
3542
#, fuzzy, c-format
3547
3543
msgid "Corrupt or invalid schema definition for '%s' : %s"
3548
3544
msgstr "Definição incorrecta de chave estrangeira para '%-.192s': %s"
3549
3545
 
3550
 
#: ../drizzled/error.cc:584
 
3546
#: ../drizzled/error.cc:542
3551
3547
#, fuzzy, c-format
3552
3548
msgid "Corrupt or invalid table definition for '%s': %s"
3553
3549
msgstr "Definição incorrecta de chave estrangeira para '%-.192s': %s"
3554
3550
 
3555
 
#: ../drizzled/error.cc:585
 
3551
#: ../drizzled/error.cc:543
3556
3552
#, c-format
3557
3553
msgid "The number of enum that were required was too high for table '%s'"
3558
3554
msgstr ""
3559
3555
 
3560
 
#: ../drizzled/error.cc:586
 
3556
#: ../drizzled/error.cc:544
3561
3557
#, fuzzy, c-format
3562
3558
msgid "Corrupt or invalid table definition for '%s'"
3563
3559
msgstr "Definição incorrecta de chave estrangeira para '%-.192s': %s"
3564
3560
 
3565
 
#: ../drizzled/error.cc:587
 
3561
#: ../drizzled/error.cc:545
3566
3562
#, c-format
3567
3563
msgid "Collation '%s' for table %s is invalid/unknown"
3568
3564
msgstr ""
3569
3565
 
3570
 
#: ../drizzled/error.cc:589
 
3566
#: ../drizzled/error.cc:547
3571
3567
#, fuzzy, c-format
3572
3568
msgid "Cannot drop table '%s'"
3573
3569
msgstr "Não foi possível reabrir a tabela: '%-.192s'"
3574
3570
 
3575
 
#: ../drizzled/error.cc:590
 
3571
#: ../drizzled/error.cc:548
3576
3572
#, fuzzy, c-format
3577
3573
msgid "Error occurred while dropping table '%s'"
3578
3574
msgstr "Erro ao carregar as opções de base de dados: '%s'"
3579
3575
 
3580
 
#: ../drizzled/error.cc:591
 
3576
#: ../drizzled/error.cc:549
3581
3577
#, fuzzy, c-format
3582
3578
msgid "Permission denied to create '%s'"
3583
3579
msgstr "Falhou a criação de %s"
3584
3580
 
3585
 
#: ../drizzled/error.cc:592
 
3581
#: ../drizzled/error.cc:550
3586
3582
#, fuzzy, c-format
3587
3583
msgid "Unknown table '%s'"
3588
3584
msgstr "Tabela desconhecida '%-.100s'"
3589
3585
 
3590
 
#: ../drizzled/error.cc:594
 
3586
#: ../drizzled/error.cc:552
3591
3587
#, fuzzy, c-format
3592
3588
msgid "Cannot create schema '%s'"
3593
3589
msgstr "Não foi possível reabrir a tabela: '%-.192s'"
3594
3590
 
3595
 
#: ../drizzled/error.cc:595
 
3591
#: ../drizzled/error.cc:553
3596
3592
#, c-format
3597
3593
msgid "Schema does not exist: %s"
3598
3594
msgstr ""
3599
3595
 
3600
 
#: ../drizzled/error.cc:596
 
3596
#: ../drizzled/error.cc:554
3601
3597
#, c-format
3602
3598
msgid "Error altering schema: %s"
3603
3599
msgstr ""
3604
3600
 
3605
 
#: ../drizzled/error.cc:597
 
3601
#: ../drizzled/error.cc:555
3606
3602
#, c-format
3607
3603
msgid "Error droppping Schema : %s"
3608
3604
msgstr ""
3609
3605
 
3610
 
#: ../drizzled/error.cc:599
 
3606
#: ../drizzled/error.cc:557
3611
3607
msgid "Temporary table too large, rerun with SQL_BIG_RESULT."
3612
3608
msgstr ""
3613
3609
 
3614
 
#: ../drizzled/error.cc:600
 
3610
#: ../drizzled/error.cc:558
3615
3611
#, c-format
3616
3612
msgid "Unknown table engine option key/pair %s = %s."
3617
3613
msgstr ""
3618
3614
 
3619
 
#: ../drizzled/error.cc:601
 
3615
#: ../drizzled/error.cc:559
3620
3616
#, c-format
3621
3617
msgid "Unknown schema engine option key/pair %s = %s."
3622
3618
msgstr ""
3623
3619
 
3624
 
#: ../drizzled/error.cc:602
 
3620
#: ../drizzled/error.cc:560
3625
3621
msgid "Implicit cartesian join attempted."
3626
3622
msgstr ""
3627
3623
 
3628
 
#: ../drizzled/error.cc:603
 
3624
#: ../drizzled/error.cc:561
3629
3625
msgid "Admin access not allowed from this username/IP address."
3630
3626
msgstr ""
3631
3627
 
3632
3628
#. User lock/barrier error messages
3633
 
#: ../drizzled/error.cc:606
 
3629
#: ../drizzled/error.cc:564
3634
3630
msgid "wait() can not be called on session owning user defined barrier."
3635
3631
msgstr ""
3636
3632
 
3637
 
#: ../drizzled/error.cc:607
 
3633
#: ../drizzled/error.cc:565
3638
3634
#, fuzzy
3639
3635
msgid "Unknown user defined barrier requested."
3640
3636
msgstr "Erro %d desconhecido"
3641
3637
 
3642
 
#: ../drizzled/error.cc:608
 
3638
#: ../drizzled/error.cc:566
3643
3639
msgid "Session does not own user defined barrier."
3644
3640
msgstr ""
3645
3641
 
3646
 
#: ../drizzled/error.cc:609
 
3642
#: ../drizzled/error.cc:567
3647
3643
msgid "Session can not wait on a user defined lock owned by the session."
3648
3644
msgstr ""
3649
3645
 
3650
 
#: ../drizzled/error.cc:610
 
3646
#: ../drizzled/error.cc:568
3651
3647
msgid "Session does not own user defined lock."
3652
3648
msgstr ""
3653
3649
 
3654
 
#: ../drizzled/error.cc:612
 
3650
#: ../drizzled/error.cc:570
3655
3651
#, fuzzy
3656
3652
msgid "Invalid name for user defined barrier."
3657
3653
msgstr "Erro: valor inválido para opt_sleep"
3658
3654
 
3659
 
#: ../drizzled/error.cc:613
 
3655
#: ../drizzled/error.cc:571
3660
3656
#, fuzzy
3661
3657
msgid "Invalid name for user defined lock."
3662
3658
msgstr "Erro: valor inválido para opt_sleep"
3663
3659
 
3664
 
#: ../drizzled/error.cc:615
 
3660
#: ../drizzled/error.cc:573
3665
3661
msgid ""
3666
3662
"Either a DEFAULt value or NULL NULL description is required for a new column "
3667
3663
"if table is not empty"
3668
3664
msgstr ""
3669
3665
 
3670
3666
#. Cast errors
3671
 
#: ../drizzled/error.cc:618
 
3667
#: ../drizzled/error.cc:576
3672
3668
#, c-format
3673
3669
msgid ""
3674
3670
"Cast to unsigned converted negative integer to it's positive complement: %s"
3675
3671
msgstr ""
3676
3672
 
3677
 
#: ../drizzled/error.cc:619
 
3673
#: ../drizzled/error.cc:577
3678
3674
#, fuzzy, c-format
3679
3675
msgid "Invalid cast to signed integer: %s"
3680
3676
msgstr "Utilização inválida de ponteiro nulo"
3681
3677
 
3682
 
#: ../drizzled/error.cc:621
 
3678
#: ../drizzled/error.cc:579
3683
3679
#, fuzzy, c-format
3684
3680
msgid "Identifier '%.*s' is a SQL keyword."
3685
3681
msgstr "O nome do identificador '%-.100s' é demasiado longo"
3686
3682
 
3687
 
#: ../drizzled/error.cc:624
 
3683
#: ../drizzled/error.cc:582
3688
3684
#, c-format
3689
3685
msgid "Can't unlock file (Errcode: %d)"
3690
3686
msgstr "Não foi possível desbloquear o ficheiro (Código de erro: %d)"
3691
3687
 
3692
 
#: ../drizzled/error.cc:625
 
3688
#: ../drizzled/error.cc:583
3693
3689
#, c-format
3694
3690
msgid "Can't change size of file (Errcode: %d)"
3695
3691
msgstr "Não foi possível modificar o tamanho do ficheiro (Código de erro: %d)"
3696
3692
 
3697
 
#: ../drizzled/error.cc:626
 
3693
#: ../drizzled/error.cc:584
3698
3694
#, c-format
3699
3695
msgid "Can't open stream from handle (Errcode: %d)"
3700
3696
msgstr ""
3701
3697
 
3702
 
#: ../drizzled/error.cc:627
 
3698
#: ../drizzled/error.cc:585
3703
3699
#, c-format
3704
3700
msgid "Warning: '%s' had %d links"
3705
3701
msgstr "Aviso: '%s' tinha %d links"
3706
3702
 
3707
 
#: ../drizzled/error.cc:628
 
3703
#: ../drizzled/error.cc:586
3708
3704
#, c-format
3709
3705
msgid "Warning: %d files and %d streams is left open\n"
3710
3706
msgstr "Aviso: %d ficheiros e %d streams ficaram abertos\n"
3711
3707
 
3712
 
#: ../drizzled/error.cc:629
 
3708
#: ../drizzled/error.cc:587
3713
3709
#, c-format
3714
3710
msgid "Can't create directory '%s' (Errcode: %d)"
3715
3711
msgstr "Não é possível criar a directoria '%s' (Código de erro: %d)"
3716
3712
 
3717
 
#: ../drizzled/error.cc:630
 
3713
#: ../drizzled/error.cc:588
3718
3714
#, c-format
3719
3715
msgid ""
3720
3716
"Character set '%s' is not a compiled character set and is not specified in "
3723
3719
"O conjunto de caracteres '%s' não é um conjunto de caracteres compilado e "
3724
3720
"não está especificado no ficheiro %s"
3725
3721
 
3726
 
#: ../drizzled/error.cc:631
 
3722
#: ../drizzled/error.cc:589
3727
3723
#, c-format
3728
3724
msgid "Out of resources when opening file '%s' (Errcode: %d)"
3729
3725
msgstr ""
3730
3726
"Os recursos foram esgotados ao abrir o ficheiro '%s' (Código de erro: %d)"
3731
3727
 
3732
 
#: ../drizzled/error.cc:632
 
3728
#: ../drizzled/error.cc:590
3733
3729
#, c-format
3734
3730
msgid "Can't read value for symlink '%s' (Error %d)"
3735
3731
msgstr "Não foi possível ler o valor do symlink '%s' (Erro: %d)"
3736
3732
 
3737
 
#: ../drizzled/error.cc:633
 
3733
#: ../drizzled/error.cc:591
3738
3734
#, c-format
3739
3735
msgid "Can't create symlink '%s' pointing at '%s' (Error %d)"
3740
3736
msgstr "Não é possível criar symlink '%s' apontando para '%s' (Erro %d)"
3741
3737
 
3742
 
#: ../drizzled/error.cc:634
 
3738
#: ../drizzled/error.cc:592
3743
3739
#, c-format
3744
3740
msgid "Error on realpath() on '%s' (Error %d)"
3745
3741
msgstr "Erro ao executar realpath() em '%s' (Erro %d)"
3746
3742
 
3747
 
#: ../drizzled/error.cc:635
 
3743
#: ../drizzled/error.cc:593
3748
3744
#, c-format
3749
3745
msgid "Can't sync file '%s' to disk (Errcode: %d)"
3750
3746
msgstr "Não foi possível sincronizar ficheiro '%s' no disco (Errcode: %d)"
3751
3747
 
3752
 
#: ../drizzled/error.cc:636
 
3748
#: ../drizzled/error.cc:594
3753
3749
#, c-format
3754
3750
msgid ""
3755
3751
"Collation '%s' is not a compiled collation and is not specified in the %s "
3756
3752
"file"
3757
3753
msgstr ""
3758
3754
 
3759
 
#: ../drizzled/error.cc:637
 
3755
#: ../drizzled/error.cc:595
3760
3756
#, c-format
3761
3757
msgid "File '%s' (fileno: %d) was not closed"
3762
3758
msgstr "O ficheiro '%s' (fileno: %d) não foi fechado"
3763
3759
 
3764
3760
#. For UUID type
3765
 
#: ../drizzled/error.cc:640
 
3761
#: ../drizzled/error.cc:598
3766
3762
msgid "Received an invalid UUID value"
3767
3763
msgstr ""
3768
3764
 
3769
 
#: ../drizzled/error.cc:641
 
3765
#: ../drizzled/error.cc:599
3770
3766
msgid "The UUID was not created with a valid time"
3771
3767
msgstr ""
3772
3768
 
3773
3769
#. For BOOL type
3774
 
#: ../drizzled/error.cc:644
 
3770
#: ../drizzled/error.cc:602
3775
3771
#, c-format
3776
3772
msgid "Received an invalid BOOLEAN value '%s'."
3777
3773
msgstr ""
3778
3774
 
3779
 
#: ../drizzled/error.cc:645
 
3775
#: ../drizzled/error.cc:603
3780
3776
#, c-format
3781
3777
msgid "Invalid cast to BOOLEAN: '%s'."
3782
3778
msgstr ""
3783
3779
 
3784
3780
#. Transactional DDL
3785
 
#: ../drizzled/error.cc:648
 
3781
#: ../drizzled/error.cc:606
3786
3782
msgid "Transactional DDL not supported"
3787
3783
msgstr ""
3788
3784
 
3789
3785
#. ASSERT Message
3790
 
#: ../drizzled/error.cc:650
 
3786
#: ../drizzled/error.cc:608
3791
3787
#, c-format
3792
3788
msgid "Assertion '%s' failed."
3793
3789
msgstr ""
3794
3790
 
3795
 
#: ../drizzled/error.cc:651
 
3791
#: ../drizzled/error.cc:609
3796
3792
#, c-format
3797
3793
msgid "Assertion '%s' failed, the result was NULL."
3798
3794
msgstr ""
3799
3795
 
3800
3796
#. Catalog related errors
3801
 
#: ../drizzled/error.cc:669
 
3797
#: ../drizzled/error.cc:627
3802
3798
#, fuzzy, c-format
3803
3799
msgid "Cannot create catalog '%s'."
3804
3800
msgstr "Não foi possível reabrir a tabela: '%-.192s'"
3805
3801
 
3806
 
#: ../drizzled/error.cc:670
 
3802
#: ../drizzled/error.cc:628
3807
3803
#, c-format
3808
3804
msgid "Permission is denied to create '%s' catalog."
3809
3805
msgstr ""
3810
3806
 
3811
 
#: ../drizzled/error.cc:671
 
3807
#: ../drizzled/error.cc:629
3812
3808
#, fuzzy, c-format
3813
3809
msgid "Cannot drop catalog '%s'."
3814
3810
msgstr "Não foi possível reabrir a tabela: '%-.192s'"
3815
3811
 
3816
 
#: ../drizzled/error.cc:672
 
3812
#: ../drizzled/error.cc:630
3817
3813
#, c-format
3818
3814
msgid "Permission is denied to drop '%s' catalog."
3819
3815
msgstr ""
3820
3816
 
3821
 
#: ../drizzled/error.cc:673
 
3817
#: ../drizzled/error.cc:631
3822
3818
#, fuzzy, c-format
3823
3819
msgid "Catalog '%s' does not exist."
3824
3820
msgstr "%s %s não existe"
3825
3821
 
3826
 
#: ../drizzled/error.cc:674
 
3822
#: ../drizzled/error.cc:632
3827
3823
msgid "You cannot drop the 'local' catalog."
3828
3824
msgstr ""
3829
3825
 
3830
 
#: ../drizzled/error.cc:675
 
3826
#: ../drizzled/error.cc:633
3831
3827
#, c-format
3832
3828
msgid "Could not gain lock on '%s'."
3833
3829
msgstr ""
3834
3830
 
3835
 
#: ../drizzled/error.cc:676
 
3831
#: ../drizzled/error.cc:634
3836
3832
#, fuzzy, c-format
3837
3833
msgid "Corrupt or invalid catalog definition for '%s' : '%s'."
3838
3834
msgstr "Definição incorrecta de chave estrangeira para '%-.192s': %s"
3839
3835
 
3840
 
#: ../drizzled/error.cc:677
 
3836
#: ../drizzled/error.cc:635
3841
3837
#, fuzzy
3842
3838
msgid "Invalid catalog name."
3843
3839
msgstr "Número inválido de parâmetros"
3844
3840
 
3845
 
#: ../drizzled/error.cc:678
 
3841
#: ../drizzled/error.cc:636
3846
3842
msgid ""
3847
3843
"Engine status is now stored in the data_dictionary tables, please use these "
3848
3844
"instead."
3849
3845
msgstr ""
3850
3846
 
3851
 
#: ../drizzled/error.cc:679
 
3847
#: ../drizzled/error.cc:637
3852
3848
#, fuzzy
3853
3849
msgid "There is already a transaction in progress"
3854
3850
msgstr "Desligando servidor"
3855
3851
 
3856
 
#: ../drizzled/error.cc:680
 
3852
#: ../drizzled/error.cc:638
3857
3853
msgid "No lock is held by this connection."
3858
3854
msgstr ""
3859
3855
 
3860
 
#: ../drizzled/identifier/catalog.cc:55
 
3856
#: ../drizzled/identifier/catalog.cc:61
3861
3857
msgid ""
3862
3858
"Catalog name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
3863
3859
"restrictions."
3864
3860
msgstr ""
3865
3861
 
3866
 
#: ../drizzled/identifier/schema.cc:57 ../drizzled/identifier/table.cc:221
 
3862
#: ../drizzled/identifier/schema.cc:55 ../drizzled/identifier/table.cc:217
3867
3863
msgid ""
3868
3864
"Schema name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
3869
3865
"restrictions."
3870
3866
msgstr ""
3871
3867
 
3872
 
#: ../drizzled/identifier/table.cc:238
 
3868
#: ../drizzled/identifier/table.cc:229
3873
3869
msgid ""
3874
3870
"Table name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
3875
3871
"restrictions."
3876
3872
msgstr ""
3877
3873
 
3878
 
#. *
3879
 
#. * @todo
3880
 
#. * Since clients still use this code, we use fprintf here.
3881
 
#. * This fprintf needs to be turned into errmsg_printf
3882
 
#. * as soon as the client programs no longer use mysys
3883
 
#. * and can use the pluggable error message system.
3884
 
#.
3885
 
#: ../drizzled/internal/default.cc:687
3886
 
#, c-format
3887
 
msgid "error: could not open directory: %s\n"
3888
 
msgstr ""
3889
 
 
3890
 
#: ../drizzled/main.cc:172
 
3874
#: ../drizzled/main.cc:174
3891
3875
msgid ""
3892
3876
"setrlimit could not change the size of core files to 'infinity';  We may not "
3893
3877
"be able to generate a core file on signals"
3896
3880
"'infinito'; poderá não ser possível gerar ficheiros de core após recepção de "
3897
3881
"sinais"
3898
3882
 
3899
 
#: ../drizzled/main.cc:289
 
3883
#: ../drizzled/main.cc:291
3900
3884
#, c-format
3901
3885
msgid "Data directory %s does not exist\n"
3902
3886
msgstr ""
3903
3887
 
3904
 
#: ../drizzled/main.cc:300
 
3888
#: ../drizzled/main.cc:302
3905
3889
#, fuzzy, c-format
3906
3890
msgid "Local catalog %s/local does not exist\n"
3907
3891
msgstr "%s %s não existe"
3908
3892
 
3909
 
#: ../drizzled/main.cc:325 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:84
 
3893
#: ../drizzled/main.cc:327 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:86
3910
3894
msgid "Drizzle has receieved an abort event."
3911
3895
msgstr ""
3912
3896
 
3913
 
#: ../drizzled/main.cc:326 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:85
 
3897
#: ../drizzled/main.cc:328 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:87
3914
3898
msgid "In Function: "
3915
3899
msgstr ""
3916
3900
 
3917
 
#: ../drizzled/main.cc:327 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:86
 
3901
#: ../drizzled/main.cc:329 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:88
3918
3902
msgid "In File: "
3919
3903
msgstr ""
3920
3904
 
3921
 
#: ../drizzled/main.cc:328 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:87
 
3905
#: ../drizzled/main.cc:330 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:89
3922
3906
msgid "On Line: "
3923
3907
msgstr ""
3924
3908
 
3939
3923
"the current running version of Drizzle: %<PRIu64>."
3940
3924
msgstr ""
3941
3925
 
3942
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:174
 
3926
#: ../drizzled/module/loader.cc:175
3943
3927
#, c-format
3944
3928
msgid ""
3945
3929
"Plugin '%s' contains the name '%s' in its manifest, which has already been "
3946
3930
"registered.\n"
3947
3931
msgstr ""
3948
3932
 
3949
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:214
 
3933
#: ../drizzled/module/loader.cc:213
3950
3934
#, c-format
3951
3935
msgid "Plugin '%s' init function returned error.\n"
3952
3936
msgstr ""
3953
3937
 
3954
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:404
 
3938
#: ../drizzled/module/loader.cc:403
3955
3939
#, c-format
3956
3940
msgid "Couldn't load plugin library named '%s'.\n"
3957
3941
msgstr ""
3958
3942
 
3959
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:414
 
3943
#: ../drizzled/module/loader.cc:413
3960
3944
#, c-format
3961
3945
msgid "Couldn't load plugin named '%s'.\n"
3962
3946
msgstr ""
3978
3962
msgid "Fatal error: Failed initializing %s::%s plugin.\n"
3979
3963
msgstr "A inicialização de plugins falhou."
3980
3964
 
3981
 
#: ../drizzled/option.cc:85
 
3965
#: ../drizzled/option.cc:87
3982
3966
msgid "Warning: "
3983
3967
msgstr "Aviso: "
3984
3968
 
3985
 
#: ../drizzled/option.cc:87
 
3969
#: ../drizzled/option.cc:89
3986
3970
msgid "Info: "
3987
3971
msgstr "Informação: "
3988
3972
 
3989
 
#: ../drizzled/option.cc:338
 
3973
#: ../drizzled/option.cc:340
3990
3974
#, c-format
3991
3975
msgid "%s: %s: Option '%s' used, but is disabled\n"
3992
3976
msgstr "%s: %s: A opção '%s' foi usada, mas está desactivada\n"
3993
3977
 
3994
 
#: ../drizzled/option.cc:340
 
3978
#: ../drizzled/option.cc:342
3995
3979
msgid "WARNING"
3996
3980
msgstr "AVISO"
3997
3981
 
3998
 
#: ../drizzled/option.cc:442
 
3982
#: ../drizzled/option.cc:444
3999
3983
#, c-format
4000
3984
msgid "%s: ERROR: Option '-%c' used, but is disabled\n"
4001
3985
msgstr "%s: ERRO: Opção '-%c' utilizada, mas está inactiva\n"
4002
3986
 
4003
 
#: ../drizzled/option.cc:770
 
3987
#: ../drizzled/option.cc:772
4004
3988
#, c-format
4005
3989
msgid "Unknown suffix '%c' used for variable '%s' (value '%s')\n"
4006
3990
msgstr "Sufixo '%c' desconhecido usado para a variável '%s' (valor '%s')\n"
4007
3991
 
4008
 
#: ../drizzled/option.cc:963
 
3992
#: ../drizzled/option.cc:965
4009
3993
#, c-format
4010
3994
msgid "%s: ERROR: Invalid decimal value for option '%s'\n"
4011
3995
msgstr "%s: ERRO: Valor decimal errado para a opção '%s'\n"
4012
3996
 
4013
 
#: ../drizzled/option.cc:1195
 
3997
#: ../drizzled/option.cc:1197
4014
3998
#, c-format
4015
3999
msgid "%*s(Defaults to on; use --skip-%s to disable.)\n"
4016
4000
msgstr "%*s(Activa por omissão; use --skip-%s para inactivar.)\n"
4017
4001
 
4018
 
#: ../drizzled/option.cc:1215
 
4002
#: ../drizzled/option.cc:1217
4019
4003
#, c-format
4020
4004
msgid ""
4021
4005
"\n"
4028
4012
"e opções lógicas {falso|verdadeiro}  Valor (após ler opções)\n"
4029
4013
"--------------------------------- -----------------------------\n"
4030
4014
 
4031
 
#: ../drizzled/option.cc:1231 ../drizzled/option.cc:1247
 
4015
#: ../drizzled/option.cc:1233 ../drizzled/option.cc:1249
4032
4016
msgid "(No default value)"
4033
4017
msgstr "(Sem valor pré-definido)"
4034
4018
 
4035
 
#: ../drizzled/option.cc:1250
 
4019
#: ../drizzled/option.cc:1252
4036
4020
msgid "true"
4037
4021
msgstr "verdadeiro"
4038
4022
 
4039
 
#: ../drizzled/option.cc:1250
 
4023
#: ../drizzled/option.cc:1252
4040
4024
msgid "false"
4041
4025
msgstr "falso"
4042
4026
 
4043
 
#: ../drizzled/option.cc:1283
 
4027
#: ../drizzled/option.cc:1285
4044
4028
#, c-format
4045
4029
msgid "(Disabled)\n"
4046
4030
msgstr "(Desactivado)\n"
4050
4034
msgid "errmsg plugin '%s' errmsg() failed"
4051
4035
msgstr "A função errmsg() do errmsg plugin '%s' falhou"
4052
4036
 
4053
 
#: ../drizzled/plugin/event_observer.cc:133
 
4037
#: ../drizzled/plugin/event_observer.cc:124
4054
4038
#, c-format
4055
4039
msgid ""
4056
4040
"EventObserverList::addEventObserver() Duplicate event position %d for event "
4057
4041
"'%s' from EventObserver plugin '%s'"
4058
4042
msgstr ""
4059
4043
 
4060
 
#: ../drizzled/plugin/event_observer.cc:200
 
4044
#: ../drizzled/plugin/event_observer.cc:191
4061
4045
msgid ""
4062
4046
"EventObserver::registerTableEvents(): Table already has events registered on "
4063
4047
"it: probable programming error."
4064
4048
msgstr ""
4065
4049
 
4066
 
#: ../drizzled/plugin/event_observer.cc:324
 
4050
#: ../drizzled/plugin/event_observer.cc:306
4067
4051
msgid ""
4068
4052
"EventObserver::registerSessionEvents(): Session already has events "
4069
4053
"registered on it: probable programming error."
4070
4054
msgstr ""
4071
4055
 
4072
 
#: ../drizzled/plugin/event_observer.cc:365
 
4056
#: ../drizzled/plugin/event_observer.cc:347
4073
4057
#, c-format
4074
4058
msgid "EventIterate event handler '%s' failed for event '%s'"
4075
4059
msgstr ""
4171
4155
msgid "Attempted to configure %s as the scheduler, which did not exist.\n"
4172
4156
msgstr ""
4173
4157
 
4174
 
#: ../drizzled/plugin/schema_engine.cc:134
 
4158
#: ../drizzled/plugin/schema_engine.cc:125
4175
4159
#, c-format
4176
4160
msgid "Error while loading database options: '%s':"
4177
4161
msgstr "Erro ao carregar as opções de base de dados: '%s'"
4178
4162
 
4179
 
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:115
 
4163
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:113
4180
4164
#, c-format
4181
4165
msgid "Found %d prepared transaction(s) in resource manager."
4182
4166
msgstr ""
4183
4167
 
4184
 
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:181
 
4168
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:179
4185
4169
msgid "Starting crash recovery..."
4186
4170
msgstr ""
4187
4171
 
4188
 
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:191
 
4172
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:189
4189
4173
#, c-format
4190
4174
msgid "Found %d prepared XA transactions"
4191
4175
msgstr ""
4192
4176
 
4193
 
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:197
 
4177
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:195
4194
4178
#, c-format
4195
4179
msgid ""
4196
4180
"Found %d prepared transactions! It means that drizzled was not shut down "
4199
4183
"the --tc-heuristic-recover switch to commit or rollback pending transactions."
4200
4184
msgstr ""
4201
4185
 
4202
 
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:208
 
4186
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:206
4203
4187
msgid "Crash recovery finished."
4204
4188
msgstr ""
4205
4189
 
4206
 
#: ../drizzled/replication_services.cc:94
 
4190
#: ../drizzled/replication_services.cc:95
4207
4191
msgid ""
4208
4192
"You registered a TransactionApplier plugin but no TransactionReplicator "
4209
4193
"plugins were registered.\n"
4210
4194
msgstr ""
4211
4195
 
4212
 
#: ../drizzled/replication_services.cc:125
 
4196
#: ../drizzled/replication_services.cc:126
4213
4197
#, c-format
4214
4198
msgid ""
4215
4199
"You registered a TransactionApplier plugin but no TransactionReplicator "
4217
4201
"We have deactivated the TransactionApplier '%s'.\n"
4218
4202
msgstr ""
4219
4203
 
4220
 
#: ../drizzled/session.cc:2019 ../drizzled/session.cc:2038
 
4204
#: ../drizzled/session.cc:1987 ../drizzled/session.cc:1996
4221
4205
#, c-format
4222
4206
msgid "Could not remove temporary table: '%s', error: %d"
4223
4207
msgstr ""
4224
4208
 
4225
 
#: ../drizzled/signal_handler.cc:53
 
4209
#: ../drizzled/signal_handler.cc:54
4226
4210
#, fuzzy, c-format
4227
4211
msgid "Got signal %d from thread %<PRIu32>"
4228
4212
msgstr "Foi recebido o sinal %d do thread %<PRIu64>"
4229
4213
 
4230
 
#: ../drizzled/signal_handler.cc:119
 
4214
#: ../drizzled/signal_handler.cc:120
4231
4215
#, c-format
4232
4216
msgid "Fatal signal %d while backtracing\n"
4233
4217
msgstr ""
4234
4218
 
4235
 
#: ../drizzled/signal_handler.cc:128
 
4219
#: ../drizzled/signal_handler.cc:129
4236
4220
#, c-format
4237
4221
msgid "Fatal: time() call failed\n"
4238
4222
msgstr ""
4239
4223
 
4240
 
#: ../drizzled/signal_handler.cc:134
 
4224
#: ../drizzled/signal_handler.cc:135
4241
4225
#, c-format
4242
4226
msgid ""
4243
4227
"%02d%02d%02d %2d:%02d:%02d - drizzled got signal %d;\n"
4248
4232
"hardware.\n"
4249
4233
msgstr ""
4250
4234
 
4251
 
#: ../drizzled/signal_handler.cc:142
 
4235
#: ../drizzled/signal_handler.cc:143
4252
4236
#, c-format
4253
4237
msgid ""
4254
4238
"We will try our best to scrape up some info that will hopefully help "
4265
4249
"e isto pode falhar\n"
4266
4250
"\n"
4267
4251
 
4268
 
#: ../drizzled/signal_handler.cc:149
 
4252
#: ../drizzled/signal_handler.cc:150
4269
4253
#, fuzzy, c-format
4270
4254
msgid ""
4271
4255
"It is possible that drizzled could use up to \n"
4282
4266
"equação.\n"
4283
4267
"\n"
4284
4268
 
4285
 
#: ../drizzled/sql_table.cc:1927
 
4269
#: ../drizzled/sql_table.cc:1908
4286
4270
#, c-format
4287
4271
msgid "Unknown - internal error %d during operation"
4288
4272
msgstr ""
4289
4273
 
4290
 
#: ../drizzled/statement/alter_table.cc:1492
 
4274
#: ../drizzled/statement/alter_table.cc:1600
4291
4275
#, c-format
4292
4276
msgid ""
4293
4277
"order_st BY ignored because there is a user-defined clustered index in the "
4294
4278
"table '%-.192s'"
4295
4279
msgstr ""
4296
4280
 
4297
 
#: ../drizzled/sys_var.cc:1458
 
4281
#: ../drizzled/sys_var.cc:1453
4298
4282
#, c-format
4299
4283
msgid "Variable named %s already exists!\n"
4300
4284
msgstr ""
4301
4285
 
4302
 
#: ../drizzled/sys_var.cc:1467
 
4286
#: ../drizzled/sys_var.cc:1462
4303
4287
#, c-format
4304
4288
msgid "Could not add Variable: %s\n"
4305
4289
msgstr ""
4306
4290
 
4307
 
#: ../drizzled/sys_var.cc:1567
 
4291
#: ../drizzled/sys_var.cc:1562
4308
4292
#, fuzzy
4309
4293
msgid "Failed to initialize system variables"
4310
4294
msgstr "A inicialização de plugins falhou."
4311
4295
 
4312
 
#: ../drizzled/table.cc:1657
 
4296
#: ../drizzled/table.cc:1654
4313
4297
#, c-format
4314
4298
msgid "Got error %d when reading table '%s'"
4315
4299
msgstr ""
4316
4300
 
4317
 
#: ../drizzled/table/instance/base.cc:1841
 
4301
#: ../drizzled/table/instance/base.cc:1853
4318
4302
#, c-format
4319
4303
msgid "Unknown collation '%s' in table '%-.64s' definition"
4320
4304
msgstr ""
4321
4305
 
4322
 
#: ../drizzled/table/instance/base.cc:1848
 
4306
#: ../drizzled/table/instance/base.cc:1860
4323
4307
#, c-format
4324
4308
msgid ""
4325
4309
"Table '%-.64s' was created with a different version of Drizzle and cannot be "
4433
4417
"definido em (por ordem de preferência), drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, "
4434
4418
 
4435
4419
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:123
4436
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1054
 
4420
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1057
4437
4421
msgid "Connect Timeout."
4438
4422
msgstr "Timeout de ligação."
4439
4423
 
4440
4424
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:126
4441
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1057
 
4425
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1060
4442
4426
msgid "Read Timeout."
4443
4427
msgstr "Timeout de leitura."
4444
4428
 
4445
4429
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:129
4446
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1060
 
4430
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1063
4447
4431
msgid "Write Timeout."
4448
4432
msgstr "Timeout de escrita."
4449
4433
 
4450
4434
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:132
4451
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1063
 
4435
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1066
4452
4436
msgid "Retry Count."
4453
4437
msgstr "Contagem de repetição de tentativas."
4454
4438
 
4455
4439
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:135
4456
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1066
 
4440
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1069
4457
4441
msgid "Buffer length."
4458
4442
msgstr ""
4459
4443
 
4460
4444
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:138
4461
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1069
 
4445
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1072
4462
4446
msgid "Address to bind to."
4463
4447
msgstr ""
4464
4448
 
4465
4449
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:141
4466
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1072
 
4450
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1075
4467
4451
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:172
4468
4452
#, fuzzy
4469
4453
msgid "Maximum simultaneous connections."
4470
4454
msgstr "Demasiadas ligações"
4471
4455
 
4472
4456
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:144
4473
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1075
 
4457
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1078
4474
4458
msgid "A restrictive IP address list for incoming admin connections."
4475
4459
msgstr ""
4476
4460
 
4496
4480
msgid "Regular expression to apply to tables to exclude"
4497
4481
msgstr "Expressão regular a aplicar às tabelas que se pretende filtrar"
4498
4482
 
4499
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1085
4500
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1222
4501
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1252
 
4483
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1087
 
4484
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1224
 
4485
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1254
4502
4486
#, fuzzy, c-format
4503
4487
msgid "Cannot create table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
4504
4488
msgstr "Não foi possível criar tabela '%-.200s' (errno: %d)"
4505
4489
 
4506
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1104
 
4490
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1106
4507
4491
#, fuzzy, c-format
4508
4492
msgid "Cannot create field %s on table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
4509
4493
msgstr "Não é possível criar symlink '%s' apontando para '%s' (Erro %d)"
4510
4494
 
4511
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1201
4512
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1314
4513
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1495
4514
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2161
 
4495
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1203
 
4496
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1316
 
4497
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1497
 
4498
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2163
4515
4499
#, fuzzy, c-format
4516
4500
msgid "Cannot Lock HailDB Data Dictionary. HailDB Error %d (%s)\n"
4517
4501
msgstr "Não foi possível criar tabela '%-.200s' (errno: %d)"
4518
4502
 
4519
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1353
4520
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1369
 
4503
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1355
 
4504
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1371
4521
4505
#, fuzzy, c-format
4522
4506
msgid "Cannot DROP table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
4523
4507
msgstr "Não foi possível criar tabela '%-.200s' (errno: %d)"
4524
4508
 
4525
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3411
 
4509
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3413
4526
4510
#, c-format
4527
4511
msgid "Error starting HailDB %d (%s)\n"
4528
4512
msgstr ""
4529
4513
 
4530
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3440
 
4514
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3442
4531
4515
msgid "Disable HailDB adaptive hash index (enabled by default)."
4532
4516
msgstr ""
4533
4517
 
4534
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3442
 
4518
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3444
4535
4519
msgid "Do not attempt to flush dirty pages to avoid IO bursts at checkpoints."
4536
4520
msgstr ""
4537
4521
 
4538
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3445
 
4522
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3447
4539
4523
msgid ""
4540
4524
"Size of a memory pool HailDB uses to store data dictionary information and "
4541
4525
"other internal data structures."
4542
4526
msgstr ""
4543
4527
 
4544
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3448
 
4528
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3450
4545
4529
msgid "Data file autoextend increment in megabytes"
4546
4530
msgstr ""
4547
4531
 
4548
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3451
 
4532
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3453
4549
4533
#, fuzzy
4550
4534
msgid ""
4551
4535
"The size of the memory buffer HailDB uses to cache data and indexes of its "
4552
4536
"tables."
4553
4537
msgstr "O tamanho do buffer que é usado para full joins."
4554
4538
 
4555
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3454
 
4539
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3456
4556
4540
msgid "The common part for HailDB table spaces."
4557
4541
msgstr ""
4558
4542
 
4559
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3456
 
4543
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3458
4560
4544
msgid "Disable HailDB checksums validation (enabled by default)."
4561
4545
msgstr ""
4562
4546
 
4563
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3458
 
4547
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3460
4564
4548
msgid "Disable HailDB doublewrite buffer (enabled by default)."
4565
4549
msgstr ""
4566
4550
 
4567
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3461
 
4551
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3463
4568
4552
msgid "Number of IOPs the server can do. Tunes the background IO rate"
4569
4553
msgstr ""
4570
4554
 
4571
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3464
 
4555
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3466
4572
4556
msgid ""
4573
4557
"Speeds up the shutdown process of the HailDB storage engine. Possible values "
4574
4558
"are 0, 1 (faster) or 2 (fastest - crash-like)."
4575
4559
msgstr ""
4576
4560
 
4577
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3467
 
4561
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3469
4578
4562
msgid "Stores each HailDB table to an .ibd file in the database dir."
4579
4563
msgstr ""
4580
4564
 
4581
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3470
 
4565
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3472
4582
4566
msgid "File format to use for new tables in .ibd files."
4583
4567
msgstr ""
4584
4568
 
4585
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3473
 
4569
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3475
4586
4570
msgid ""
4587
4571
"Set to 0 (write and flush once per second),1 (write and flush at each "
4588
4572
"commit) or 2 (write at commit, flush once per second)."
4589
4573
msgstr ""
4590
4574
 
4591
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3476
 
4575
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3478
4592
4576
msgid "With which method to flush data."
4593
4577
msgstr ""
4594
4578
 
4595
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3479
 
4579
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3481
4596
4580
msgid ""
4597
4581
"Helps to save your data in case the disk image of the database becomes "
4598
4582
"corrupt."
4599
4583
msgstr ""
4600
4584
 
4601
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3482
 
4585
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3484
4602
4586
msgid "Path to individual files and their sizes."
4603
4587
msgstr ""
4604
4588
 
4605
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3485
 
4589
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3487
4606
4590
#, fuzzy
4607
4591
msgid "Path to HailDB log files."
4608
4592
msgstr "Caminho para os ficheiros temporários."
4609
4593
 
4610
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3488
 
4594
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3490
4611
4595
msgid "Size of each log file in a log group."
4612
4596
msgstr ""
4613
4597
 
4614
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3491
 
4598
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3493
4615
4599
msgid ""
4616
4600
"Number of log files in the log group. HailDB writes to the files in a "
4617
4601
"circular fashion. Value 3 is recommended here."
4618
4602
msgstr ""
4619
4603
 
4620
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3494
 
4604
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3496
4621
4605
msgid ""
4622
4606
"Timeout in seconds an HailDB transaction may wait for a lock before being "
4623
4607
"rolled back. Values above 100000000 disable the timeout."
4624
4608
msgstr ""
4625
4609
 
4626
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3497
 
4610
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3499
4627
4611
#, fuzzy
4628
4612
msgid ""
4629
4613
"The size of the buffer which HailDB uses to write log to the log files on "
4630
4614
"disk."
4631
4615
msgstr "O tamanho do buffer que é usado para full joins."
4632
4616
 
4633
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3500
 
4617
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3502
4634
4618
msgid ""
4635
4619
"Sets the point in the LRU list from where all pages are classified as old "
4636
4620
"(Advanced users)"
4637
4621
msgstr ""
4638
4622
 
4639
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3503
 
4623
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3505
4640
4624
msgid ""
4641
4625
"Milliseconds between accesses to a block at which it is made young. "
4642
4626
"0=disabled (Advanced users)"
4643
4627
msgstr ""
4644
4628
 
4645
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3506
 
4629
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3508
4646
4630
msgid "Percentage of dirty pages allowed in bufferpool."
4647
4631
msgstr ""
4648
4632
 
4649
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3509
 
4633
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3511
4650
4634
msgid "Desired maximum length of the purge queue (0 = no limit)"
4651
4635
msgstr ""
4652
4636
 
4653
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3512
 
4637
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3514
4654
4638
msgid ""
4655
4639
"Roll back the complete transaction on lock wait timeout, for 4.x "
4656
4640
"compatibility (disabled by default)"
4657
4641
msgstr ""
4658
4642
 
4659
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3515
 
4643
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3517
4660
4644
msgid "How many files at the maximum HailDB keeps open at the same time."
4661
4645
msgstr ""
4662
4646
 
4663
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3518
 
4647
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3520
4664
4648
msgid "Number of background read I/O threads in HailDB."
4665
4649
msgstr ""
4666
4650
 
4667
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3521
 
4651
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3523
4668
4652
msgid "Number of background write I/O threads in HailDB."
4669
4653
msgstr ""
4670
4654
 
4671
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3523
 
4655
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3525
4672
4656
msgid ""
4673
4657
"Disable if you want to reduce the number of messages written to the log "
4674
4658
"(default: enabled)."
4675
4659
msgstr ""
4676
4660
 
4677
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3526
 
4661
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3528
4678
4662
msgid "Enable SHOW HAILDB STATUS output in the log"
4679
4663
msgstr ""
4680
4664
 
4681
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3529
 
4665
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3531
4682
4666
msgid "Count of spin-loop rounds in HailDB mutexes (30 by default)"
4683
4667
msgstr ""
4684
4668
 
4685
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3531
 
4669
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3533
4686
4670
msgid ""
4687
4671
"Use HailDB's internal memory allocator instead of the OS memory allocator"
4688
4672
msgstr ""
4689
4673
 
4690
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:403
 
4674
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:404
4691
4675
msgid "Enable Example Events Plugin"
4692
4676
msgstr ""
4693
4677
 
4694
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:406
4695
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:409
 
4678
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:407
 
4679
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:410
4696
4680
msgid "A comma delimited list of databases to watch"
4697
4681
msgstr ""
4698
4682
 
4699
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:412
 
4683
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:413
4700
4684
msgid "Before write row event observer call position"
4701
4685
msgstr ""
4702
4686
 
4703
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:415
 
4687
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:416
4704
4688
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:462
4705
4689
msgid "Before update row event observer call position"
4706
4690
msgstr ""
4707
4691
 
4708
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:418
 
4692
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:419
4709
4693
msgid "After drop database event observer call position"
4710
4694
msgstr ""
4711
4695
 
4712
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:429
 
4696
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:430
4713
4697
msgid "An example events Plugin"
4714
4698
msgstr ""
4715
4699
 
4718
4702
msgid "Warning: data in %s truncated due to memory limit of %d bytes\n"
4719
4703
msgstr ""
4720
4704
 
4721
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1879
 
4705
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1883
4722
4706
msgid ""
4723
4707
"Once InnoDB is running, innodb_commit_concurrency must not change between "
4724
4708
"zero and nonzero."
4725
4709
msgstr ""
4726
4710
 
4727
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2143
 
4711
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2147
4728
4712
msgid ""
4729
4713
"syntax error in innodb_log_group_home_dir, or a wrong number of mirrored log "
4730
4714
"groups"
4731
4715
msgstr ""
4732
4716
 
4733
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2187
 
4717
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2191
4734
4718
#, c-format
4735
4719
msgid ""
4736
4720
"InnoDB: invalid innodb_file_format_max value: should be any value up to %s "
4737
4721
"or its equivalent numeric id"
4738
4722
msgstr ""
4739
4723
 
4740
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9244
 
4724
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9232
4741
4725
msgid "Do not use Native AIO library for IO, even if available"
4742
4726
msgstr ""
4743
4727
 
4744
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9260
 
4728
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9248
4745
4729
msgid "Enable internal replication log."
4746
4730
msgstr ""
4747
4731
 
4748
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9263
 
4732
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9251
4749
4733
msgid ""
4750
4734
"Timeout in seconds an InnoDB transaction may wait for a lock before being "
4751
4735
"rolled back. Values above 100000000 disable the timeout."
4752
4736
msgstr ""
4753
4737
 
4754
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9266
 
4738
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9254
4755
4739
msgid "Percentage of the buffer pool to reserve for 'old' blocks."
4756
4740
msgstr ""
4757
4741
 
4758
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9269
 
4742
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9257
4759
4743
msgid ""
4760
4744
"ove blocks to the 'new' end of the buffer pool if the first access was at "
4761
4745
"least this many milliseconds ago. The timeout is disabled if 0 (the default)."
4822
4806
msgid "InnoDB: Using Linux native AIO"
4823
4807
msgstr ""
4824
4808
 
4825
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:186
 
4809
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:187
4826
4810
#, fuzzy
4827
4811
msgid "fail gearman_client_create()"
4828
4812
msgstr "Erro de gearman_client_create(): %s"
4829
4813
 
4830
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:196
 
4814
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:197
4831
4815
#, c-format
4832
4816
msgid "fail gearman_client_add_server(): %s"
4833
4817
msgstr "Erro de gearman_client_add_server(): %s"
4834
4818
 
4835
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:301
 
4819
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:302
4836
4820
msgid "Hostname for logging to a Gearman server"
4837
4821
msgstr ""
4838
4822
 
4839
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:304
 
4823
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:305
4840
4824
msgid "Gearman Function to send logging to"
4841
4825
msgstr ""
4842
4826
 
4843
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:315
 
4827
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:316
4844
4828
msgid "Log queries to a Gearman server"
4845
4829
msgstr ""
4846
4830
 
4847
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:178
 
4831
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:179
4848
4832
#, fuzzy
4849
4833
msgid "fail open()"
4850
4834
msgstr "Erro de open() fn=%s er=%s\n"
4851
4835
 
4852
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:322
 
4836
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:323
4853
4837
msgid "Enable logging to CSV file"
4854
4838
msgstr "Activar opção de guardar log para um ficheiro CSV"
4855
4839
 
4856
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:325
 
4840
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:326
4857
4841
msgid "File to log to"
4858
4842
msgstr "Ficheiro de log"
4859
4843
 
4860
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:328
 
4844
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:329
4861
4845
msgid "PCRE to match the query against"
4862
4846
msgstr ""
4863
4847
 
4864
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:331 ../plugin/syslog/module.cc:107
 
4848
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:332 ../plugin/syslog/module.cc:107
4865
4849
msgid "Threshold for logging slow queries, in microseconds"
4866
4850
msgstr "Limite para guardar log de queries lentas, em microsegundos"
4867
4851
 
4868
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:334 ../plugin/syslog/module.cc:110
 
4852
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:335 ../plugin/syslog/module.cc:110
4869
4853
msgid "Threshold for logging big queries, for rows returned"
4870
4854
msgstr ""
4871
4855
"Limite para guardar log de queries grandes, em número de linhas devolvidas"
4872
4856
 
4873
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:337 ../plugin/syslog/module.cc:113
 
4857
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:338 ../plugin/syslog/module.cc:113
4874
4858
msgid "Threshold for logging big queries, for rows examined"
4875
4859
msgstr ""
4876
4860
"Limite para guardar log de queries grandes, em número de linhas examinadas"
4877
4861
 
4878
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:348
 
4862
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:349
4879
4863
msgid "Log queries to a CSV file"
4880
4864
msgstr "Guardar log de queries para um ficheiro CSV"
4881
4865
 
4882
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:374
 
4866
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:314
4883
4867
msgid "Max number of users that will be logged"
4884
4868
msgstr ""
4885
4869
 
4886
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:377
 
4870
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:317
4887
4871
#, fuzzy
4888
4872
msgid "Max number of range locks to use for Scoreboard"
4889
4873
msgstr "Número máximo de bytes em registos ordenados."
4890
4874
 
4891
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:380
 
4875
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:320
4892
4876
msgid "Max number of concurrent sessions that will be logged"
4893
4877
msgstr ""
4894
4878
 
4895
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:381
 
4879
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:321
4896
4880
#, fuzzy
4897
4881
msgid "Enable Logging Statistics Collection"
4898
4882
msgstr "Activar opção de guardar log para um ficheiro CSV"
4899
4883
 
4900
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:390
 
4884
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:330
4901
4885
msgid "User Statistics as DATA_DICTIONARY tables"
4902
4886
msgstr ""
4903
4887
 
4945
4929
"memcached_servers_parse(%s)."
4946
4930
msgstr ""
4947
4931
 
4948
 
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:62
 
4932
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:64
4949
4933
msgid "Session killed before thread could execute"
4950
4934
msgstr ""
4951
4935
 
4952
 
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:109
 
4936
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:111
4953
4937
msgid "Unable to get thread stack size"
4954
4938
msgstr ""
4955
4939
 
4956
 
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:211
 
4940
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:213
4957
4941
msgid "Maximum number of user threads available."
4958
4942
msgstr ""
4959
4943
 
4960
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:538
 
4944
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:540
4961
4945
#, c-format
4962
4946
msgid "Got an error from thread_id=%<PRIu64>, %s:%d"
4963
4947
msgstr "Ocorreu um erro no thread_id=%<PRIu64>, %s:%d"
4964
4948
 
4965
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:544
 
4949
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:546
4966
4950
#, c-format
4967
4951
msgid "Got an error from unknown thread, %s:%d"
4968
4952
msgstr "Ocorreu um erro num thread desconhecido, %s:%d"
4969
4953
 
4970
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:553
 
4954
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:555
4971
4955
msgid "Unknown thread accessing table"
4972
4956
msgstr "Há um thread desconhecido a aceder à tabela"
4973
4957
 
4974
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1517
 
4958
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1519
4975
4959
msgid ""
4976
4960
"Don't use the fast sort index method to created index if the temporary file "
4977
4961
"would get bigger than this."
4978
4962
msgstr ""
4979
4963
 
4980
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1520
 
4964
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1522
4981
4965
msgid ""
4982
4966
"The buffer that is allocated when sorting the index when doing a REPAIR or "
4983
4967
"when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5228
5212
msgid "Tablespace not empty"
5229
5213
msgstr "Tablespace vazio"
5230
5214
 
5231
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1050
 
5215
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1053
5232
5216
msgid ""
5233
5217
"Port number to use for connection or 0 for default to with MySQL protocol."
5234
5218
msgstr ""
5349
5333
msgstr ""
5350
5334
 
5351
5335
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:170
5352
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:254
 
5336
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:241
5353
5337
msgid "Name of the replicator plugin to use (default='default_replicator')"
5354
5338
msgstr ""
5355
5339
 
5367
5351
msgid "no user"
5368
5352
msgstr "(não usado)"
5369
5353
 
5370
 
#: ../plugin/syslog/errmsg.cc:42 ../plugin/syslog/logging.cc:56
 
5354
#: ../plugin/syslog/errmsg.cc:42 ../plugin/syslog/logging.cc:57
5371
5355
#, c-format
5372
5356
msgid "syslog facility \"%s\" not known, using \"local0\""
5373
5357
msgstr "a facility \"%s\" do syslog é desconhecida, substituída por \"local0\""
5377
5361
msgid "syslog priority \"%s\" not known, using \"warn\""
5378
5362
msgstr ""
5379
5363
 
5380
 
#: ../plugin/syslog/logging.cc:64
 
5364
#: ../plugin/syslog/logging.cc:65
5381
5365
#, c-format
5382
5366
msgid "syslog priority \"%s\" not known, using \"info\""
5383
5367
msgstr "a prioridade \"%s\" do syslog é desconhecida, substituída por \"info\""
5450
5434
msgid "Failed to initialize the Transaction Log.  Got error: %s\n"
5451
5435
msgstr ""
5452
5436
 
5453
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:187
5454
 
msgid "Failed to allocate the TransactionLogIndex instance"
5455
 
msgstr ""
5456
 
 
5457
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:195
 
5437
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:188
5458
5438
#, c-format
5459
5439
msgid "Failed to initialize the Transaction Log Index.  Got error: %s\n"
5460
5440
msgstr ""
5461
5441
 
5462
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:208
5463
 
msgid "Failed to allocate the TransactionLogApplier instance"
5464
 
msgstr ""
5465
 
 
5466
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:242
 
5442
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:229
5467
5443
msgid "DEBUGGING - Truncate transaction log"
5468
5444
msgstr ""
5469
5445
 
5470
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:245
 
5446
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:232
5471
5447
msgid "Enable CRC32 Checksumming of each written transaction log entry"
5472
5448
msgstr ""
5473
5449
 
5474
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:248
 
5450
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:235
5475
5451
msgid "Enable transaction log"
5476
5452
msgstr ""
5477
5453
 
5478
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:251
 
5454
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:238
5479
5455
msgid "Path to the file to use for transaction log"
5480
5456
msgstr ""
5481
5457
 
5482
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:257
 
5458
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:244
5483
5459
msgid ""
5484
5460
"0 == rely on operating system to sync log file (default), 1 == sync file at "
5485
5461
"each transaction write, 2 == sync log file once per second"
5486
5462
msgstr ""
5487
5463
 
5488
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:260
 
5464
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:247
5489
5465
msgid "Number of slots for in-memory write buffers (default=8)."
5490
5466
msgstr ""
5491
5467
 
5648
5624
msgid " got "
5649
5625
msgstr ""
5650
5626
 
5651
 
#: ../plugin/slave/module.cc:58
 
5627
#: ../plugin/slave/module.cc:56
5652
5628
msgid "Path to the slave configuration file"
5653
5629
msgstr ""
5654
5630
 
5655
 
#: ../plugin/slave/module.cc:61
5656
 
msgid "Value to use as the maximum commit ID stored on the slave"
5657
 
msgstr ""
5658
 
 
5659
 
#: ../plugin/slave/queue_producer.cc:113
 
5631
#: ../plugin/slave/queue_producer.cc:114
5660
5632
#, fuzzy
5661
5633
msgid "Lost connection to master. Reconnecting."
5662
5634
msgstr "Sem conexão. Tentando reconectar..."
5663
5635
 
5664
 
#: ../plugin/slave/queue_producer.cc:140 ../plugin/slave/queue_producer.cc:149
5665
 
#: ../plugin/slave/queue_producer.cc:163 ../plugin/slave/queue_producer.cc:251
5666
 
#: ../plugin/slave/queue_producer.cc:263 ../plugin/slave/queue_producer.cc:280
5667
 
#: ../plugin/slave/queue_producer.cc:412 ../plugin/slave/queue_producer.cc:426
 
5636
#: ../plugin/slave/queue_producer.cc:141 ../plugin/slave/queue_producer.cc:150
 
5637
#: ../plugin/slave/queue_producer.cc:164 ../plugin/slave/queue_producer.cc:256
 
5638
#: ../plugin/slave/queue_producer.cc:268 ../plugin/slave/queue_producer.cc:285
 
5639
#: ../plugin/slave/queue_producer.cc:419 ../plugin/slave/queue_producer.cc:433
5668
5640
#, c-format
5669
5641
msgid "%s"
5670
5642
msgstr ""
5671
5643
 
5672
 
#: ../plugin/slave/queue_producer.cc:438
 
5644
#: ../plugin/slave/queue_producer.cc:445
5673
5645
msgid "Replication slave: Unable to insert into queue."
5674
5646
msgstr ""
5675
5647
 
5678
5650
msgid "Could not start slave services: %s\n"
5679
5651
msgstr "Não foi possível encontrar a tabela: \"%s\""
5680
5652
 
5681
 
#: ../plugin/slave/sql_executor.cc:95
 
5653
#: ../plugin/slave/sql_executor.cc:96
5682
5654
#, c-format
5683
5655
msgid ""
5684
5656
"%s\n"
5695
5667
msgid "Unknown"
5696
5668
msgstr "Erro desconhecido"
5697
5669
 
5698
 
#: ../plugin/regex_policy/module.cc:65
 
5670
#: ../plugin/regex_policy/module.cc:62
5699
5671
msgid "File to load for regex authorization policies"
5700
5672
msgstr ""
5701
5673
 
 
5674
#: ../plugin/regex_policy/module.cc:218
 
5675
#, c-format
 
5676
msgid "User %s matches regex\n"
 
5677
msgstr ""
 
5678
 
5702
5679
#: ../plugin/regex_policy/module.cc:221
5703
5680
#, c-format
5704
 
msgid "User %s matches regex\n"
5705
 
msgstr ""
5706
 
 
5707
 
#: ../plugin/regex_policy/module.cc:224
5708
 
#, c-format
5709
5681
msgid "Object %s matches regex %s (%s)\n"
5710
5682
msgstr ""
5711
5683
 
5712
 
#: ../plugin/regex_policy/module.cc:230
 
5684
#: ../plugin/regex_policy/module.cc:227
5713
5685
#, c-format
5714
5686
msgid "Object %s NOT restricted by regex %s (%s)\n"
5715
5687
msgstr ""