~drizzle-trunk/drizzle/development

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/ro.po

  • Committer: Monty Taylor
  • Date: 2008-08-14 00:49:10 UTC
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 327.
  • Revision ID: monty@inaugust.com-20080814004910-8h8jc3h9oycw2881
Merged in new translations from launchpad.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
8
8
"Project-Id-Version: drizzle\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://translations.launchpad.net/drizzle\n"
10
10
"POT-Creation-Date: 2008-08-13 17:25-0700\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2008-08-11 19:56+0000\n"
12
 
"Last-Translator: Mihai <Unknown>\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2008-08-13 11:30+0000\n"
 
12
"Last-Translator: Alex Eftimie <alexeftimie@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1 ? 0: (((n % 100 > 19) || ((n % 100 "
18
18
"== 0) && (n != 0))) ? 2: 1));\n"
19
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-08-12 23:48+0000\n"
 
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-08-14 00:36+0000\n"
20
20
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
21
21
 
22
22
#: client/drizzle.cc:256
23
23
msgid "Synonym for `help'."
24
 
msgstr ""
 
24
msgstr "ajutor"
25
25
 
26
26
#: client/drizzle.cc:257
 
27
#, fuzzy
27
28
msgid "Clear command."
28
 
msgstr ""
 
29
msgstr "Sterge comanda."
29
30
 
30
31
#: client/drizzle.cc:259
31
32
msgid "Reconnect to the server. Optional arguments are db and host."
32
 
msgstr ""
 
33
msgstr "Reconectare la server. Parametri optionali sunt db si host."
33
34
 
34
35
#: client/drizzle.cc:261
 
36
#, fuzzy
35
37
msgid ""
36
38
"Set statement delimiter. NOTE: Takes the rest of the line as new delimiter."
37
39
msgstr ""
 
40
"Seteaza delimitatorul de declaratie. Atentie: Restul linie este considerat "
 
41
"noul delimitator."
38
42
 
39
43
#: client/drizzle.cc:263
40
44
msgid "Send command to drizzle server, display result vertically."
41
 
msgstr ""
 
45
msgstr "Trimite comanda serverului drizzle, afiseaza rezultatele vertical."
42
46
 
43
47
#: client/drizzle.cc:264
 
48
#, fuzzy
44
49
msgid "Exit drizzle. Same as quit."
45
 
msgstr ""
 
50
msgstr "Inchide drizzle."
46
51
 
47
52
#: client/drizzle.cc:265
48
53
msgid "Send command to drizzle server."
50
55
 
51
56
#: client/drizzle.cc:266
52
57
msgid "Display this help."
53
 
msgstr ""
 
58
msgstr "Afiseaza acest mesaj de ajutor."
54
59
 
55
60
#: client/drizzle.cc:267
56
61
msgid "Disable pager, print to stdout."
58
63
 
59
64
#: client/drizzle.cc:268
60
65
msgid "Don't write into outfile."
61
 
msgstr "Nu scrie in fisierul de iesire"
 
66
msgstr "Nu scrie in fisierul de iesire."
62
67
 
63
68
#: client/drizzle.cc:270
64
69
msgid "Set PAGER [to_pager]. Print the query results via PAGER."
66
71
 
67
72
#: client/drizzle.cc:271
68
73
msgid "Print current command."
69
 
msgstr ""
 
74
msgstr "Afiseaza comanda curenta."
70
75
 
71
76
#: client/drizzle.cc:272
72
77
msgid "Change your drizzle prompt."
86
91
 
87
92
#: client/drizzle.cc:277
88
93
msgid "Get status information from the server."
89
 
msgstr ""
 
94
msgstr "Cere informatii de stare de la server."
90
95
 
91
96
#: client/drizzle.cc:279
92
97
msgid "Set outfile [to_outfile]. Append everything into given outfile."
93
98
msgstr ""
 
99
"Seteaza fisierul de iesire [to_outfile]. Adauga totul la sfarsitul "
 
100
"fisierului specificat."
94
101
 
95
102
#: client/drizzle.cc:281
96
103
msgid "Use another database. Takes database name as argument."
97
104
msgstr ""
 
105
"Foloseste alta baza de date. Primeste numele bazei de date ca argument."
98
106
 
99
107
#: client/drizzle.cc:283
100
108
msgid ""
104
112
 
105
113
#: client/drizzle.cc:285 client/drizzle.cc:1437
106
114
msgid "Show warnings after every statement."
107
 
msgstr ""
 
115
msgstr "Afiseaza avertismente dupa fiecare declaratie."
108
116
 
109
117
#: client/drizzle.cc:287
110
118
msgid "Don't show warnings after every statement."
111
 
msgstr ""
 
119
msgstr "Nu afisa avertismente dupa fiecare declaratie."
112
120
 
113
121
#: client/drizzle.cc:1120
114
122
msgid "Welcome to the Drizzle client..  Commands end with ; or \\g."
115
 
msgstr ""
 
123
msgstr "Bun venit la clientul Drizzle.. Comenzile se termina cu ; sau \\g."
116
124
 
117
125
#: client/drizzle.cc:1130
118
126
#, c-format
120
128
"Your Drizzle connection id is %u\n"
121
129
"Server version: %s\n"
122
130
msgstr ""
 
131
"Identificatorul conexiunii Drizzle este %u\n"
 
132
"Versiunea serverului: %s\n"
123
133
 
124
134
#: client/drizzle.cc:1160
125
135
#, c-format
126
136
msgid "Reading history-file %s\n"
127
 
msgstr ""
 
137
msgstr "Citesc fisierul istoric %s\n"
128
138
 
129
139
#: client/drizzle.cc:1165
130
140
#, c-format
131
141
msgid "Couldn't allocate memory for temp histfile!\n"
132
 
msgstr ""
 
142
msgstr "Nu am putut aloca memorie pentru acest fisier de istoric temporar!\n"
133
143
 
134
144
#: client/drizzle.cc:1172
135
145
msgid "Type 'help;' or '\\h' for help. Type '\\c' to clear the buffer.\n"
136
146
msgstr ""
 
147
"Scrieti 'help;' sau '\\h' pentru ajutor. Scrieti '\\c' pentru a goli "
 
148
"tamponul.\n"
137
149
 
138
150
#: client/drizzle.cc:1190
139
151
#, c-format
140
152
msgid "Writing history-file %s\n"
141
 
msgstr ""
 
153
msgstr "Scrie fisierul de istoric %s\n"
142
154
 
143
155
#: client/drizzle.cc:1199
144
156
msgid "Aborted"
145
 
msgstr ""
 
157
msgstr "Anulat"
146
158
 
147
159
#: client/drizzle.cc:1199
148
160
msgid "Bye"
149
 
msgstr ""
 
161
msgstr "La revedere"
150
162
 
151
163
#: client/drizzle.cc:1248
152
164
msgid "Query aborted by Ctrl+C\n"
153
 
msgstr ""
 
165
msgstr "Cerere abandonata prin Ctrl+C\n"
154
166
 
155
167
#: client/drizzle.cc:1271 client/drizzleadmin.cc:69 drizzled/drizzled.cc:3112
156
168
msgid "Display this help and exit."
157
 
msgstr ""
 
169
msgstr "Afiseaza acest mesaj de ajutor si iesi."
158
170
 
159
171
#: client/drizzle.cc:1273
160
172
msgid "Synonym for -?"
161
 
msgstr ""
 
173
msgstr "Sinonim cu  -?"
162
174
 
163
175
#: client/drizzle.cc:1276
164
176
msgid ""
179
191
"Automatically switch to vertical output mode if the result is wider than the "
180
192
"terminal width."
181
193
msgstr ""
 
194
"Afiseaza datele vertical daca dimensiunea rezultatelor este mai mare decat "
 
195
"dimensiunea terminalului."
182
196
 
183
197
#: client/drizzle.cc:1286
 
198
#, fuzzy
184
199
msgid ""
185
200
"Don't use history file. Disable interactive behavior. (Enables --silent)"
186
201
msgstr ""
 
202
"Nu utiliza un fisier de istoric. Dezactiveaza comportamentul interactiv. "
 
203
"(Activeaza --silent)"
187
204
 
188
205
#: client/drizzle.cc:1288 drizzled/drizzled.cc:3182
189
206
msgid "Directory where character sets are."
191
208
 
192
209
#: client/drizzle.cc:1290
193
210
msgid "Display column type information."
194
 
msgstr ""
 
211
msgstr "Afiseaza informatiile de tip legate de coloana."
195
212
 
196
213
#: client/drizzle.cc:1293
197
214
msgid ""
201
218
 
202
219
#: client/drizzle.cc:1296
203
220
msgid "Use compression in server/client protocol."
204
 
msgstr ""
 
221
msgstr "Compreseaza datele in comunicatia server/client."
205
222
 
206
223
#: client/drizzle.cc:1299
207
224
msgid "Check memory and open file usage at exit ."
213
230
 
214
231
#: client/drizzle.cc:1304
215
232
msgid "Database to use."
216
 
msgstr ""
 
233
msgstr "Baza de date pe care sa o folosesc."
217
234
 
218
235
#: client/drizzle.cc:1307 drizzled/drizzled.cc:3178
219
236
msgid "Set the default character set."
220
 
msgstr ""
 
237
msgstr "Stabileste setul de caractere implicit."
221
238
 
222
239
#: client/drizzle.cc:1309
223
240
msgid "Delimiter to be used."
229
246
 
230
247
#: client/drizzle.cc:1313
231
248
msgid "Print the output of a query (rows) vertically."
232
 
msgstr ""
 
249
msgstr "Afiseaza rezultatul unei interogari (liniile) vertical."
233
250
 
234
251
#: client/drizzle.cc:1316
235
252
msgid "Continue even if we get an sql error."
236
 
msgstr ""
 
253
msgstr "Continua chiar daca avem o eroare sql."
237
254
 
238
255
#: client/drizzle.cc:1320
239
256
msgid ""
254
271
 
255
272
#: client/drizzle.cc:1326
256
273
msgid "Ignore space after function names."
257
 
msgstr ""
 
274
msgstr "Ignora spatiile dupa numele de functii."
258
275
 
259
276
#: client/drizzle.cc:1328
260
277
msgid "Enable/disable LOAD DATA LOCAL INFILE."
261
 
msgstr ""
 
278
msgstr "Activeaza/dezactiveaza LOAD DATA LOCAL INFILE."
262
279
 
263
280
#: client/drizzle.cc:1331
264
281
msgid "Turn off beep on error."
265
 
msgstr ""
 
282
msgstr "Dezactiveaza sunetul in caz de eroare."
266
283
 
267
284
#: client/drizzle.cc:1333 client/drizzleadmin.cc:71
268
285
msgid "Connect to host."
269
 
msgstr ""
 
286
msgstr "Conectare la gazda."
270
287
 
271
288
#: client/drizzle.cc:1335
272
289
msgid "Write line numbers for errors."
273
 
msgstr ""
 
290
msgstr "Scrie numere de linii pentru erori."
274
291
 
275
292
#: client/drizzle.cc:1338
276
293
msgid ""
1319
1336
msgstr ""
1320
1337
 
1321
1338
#: drizzled/drizzled.cc:1560
1322
 
#, c-format
 
1339
#, fuzzy, c-format
1323
1340
msgid "Writing a core file\n"
1324
 
msgstr ""
 
1341
msgstr "Scrie fisierul de istoric %s\n"
1325
1342
 
1326
1343
#: drizzled/drizzled.cc:1607
1327
1344
msgid ""
2321
2338
msgstr ""
2322
2339
 
2323
2340
#: drizzled/drizzled.cc:4020
 
2341
#, fuzzy
2324
2342
msgid "Use compression on master/slave protocol."
2325
 
msgstr ""
 
2343
msgstr "Compreseaza datele in comunicatia server/client."
2326
2344
 
2327
2345
#: drizzled/drizzled.cc:4025
2328
2346
msgid ""
6351
6369
 
6352
6370
#: drizzled/definitions.h:48
6353
6371
msgid "Invalid error code"
6354
 
msgstr ""
 
6372
msgstr "Cod de eroare invalid."