8
8
"Project-Id-Version: drizzle\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://translations.launchpad.net/drizzle\n"
10
10
"POT-Creation-Date: 2008-08-13 17:25-0700\n"
11
"PO-Revision-Date: 2008-08-11 19:56+0000\n"
12
"Last-Translator: Mihai <Unknown>\n"
11
"PO-Revision-Date: 2008-08-13 11:30+0000\n"
12
"Last-Translator: Alex Eftimie <alexeftimie@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1 ? 0: (((n % 100 > 19) || ((n % 100 "
18
18
"== 0) && (n != 0))) ? 2: 1));\n"
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-08-12 23:48+0000\n"
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-08-14 00:36+0000\n"
20
20
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
22
22
#: client/drizzle.cc:256
23
23
msgid "Synonym for `help'."
26
26
#: client/drizzle.cc:257
27
28
msgid "Clear command."
29
msgstr "Sterge comanda."
30
31
#: client/drizzle.cc:259
31
32
msgid "Reconnect to the server. Optional arguments are db and host."
33
msgstr "Reconectare la server. Parametri optionali sunt db si host."
34
35
#: client/drizzle.cc:261
36
38
"Set statement delimiter. NOTE: Takes the rest of the line as new delimiter."
40
"Seteaza delimitatorul de declaratie. Atentie: Restul linie este considerat "
39
43
#: client/drizzle.cc:263
40
44
msgid "Send command to drizzle server, display result vertically."
45
msgstr "Trimite comanda serverului drizzle, afiseaza rezultatele vertical."
43
47
#: client/drizzle.cc:264
44
49
msgid "Exit drizzle. Same as quit."
50
msgstr "Inchide drizzle."
47
52
#: client/drizzle.cc:265
48
53
msgid "Send command to drizzle server."
87
92
#: client/drizzle.cc:277
88
93
msgid "Get status information from the server."
94
msgstr "Cere informatii de stare de la server."
91
96
#: client/drizzle.cc:279
92
97
msgid "Set outfile [to_outfile]. Append everything into given outfile."
99
"Seteaza fisierul de iesire [to_outfile]. Adauga totul la sfarsitul "
100
"fisierului specificat."
95
102
#: client/drizzle.cc:281
96
103
msgid "Use another database. Takes database name as argument."
105
"Foloseste alta baza de date. Primeste numele bazei de date ca argument."
99
107
#: client/drizzle.cc:283
105
113
#: client/drizzle.cc:285 client/drizzle.cc:1437
106
114
msgid "Show warnings after every statement."
115
msgstr "Afiseaza avertismente dupa fiecare declaratie."
109
117
#: client/drizzle.cc:287
110
118
msgid "Don't show warnings after every statement."
119
msgstr "Nu afisa avertismente dupa fiecare declaratie."
113
121
#: client/drizzle.cc:1120
114
122
msgid "Welcome to the Drizzle client.. Commands end with ; or \\g."
123
msgstr "Bun venit la clientul Drizzle.. Comenzile se termina cu ; sau \\g."
117
125
#: client/drizzle.cc:1130
120
128
"Your Drizzle connection id is %u\n"
121
129
"Server version: %s\n"
131
"Identificatorul conexiunii Drizzle este %u\n"
132
"Versiunea serverului: %s\n"
124
134
#: client/drizzle.cc:1160
126
136
msgid "Reading history-file %s\n"
137
msgstr "Citesc fisierul istoric %s\n"
129
139
#: client/drizzle.cc:1165
131
141
msgid "Couldn't allocate memory for temp histfile!\n"
142
msgstr "Nu am putut aloca memorie pentru acest fisier de istoric temporar!\n"
134
144
#: client/drizzle.cc:1172
135
145
msgid "Type 'help;' or '\\h' for help. Type '\\c' to clear the buffer.\n"
147
"Scrieti 'help;' sau '\\h' pentru ajutor. Scrieti '\\c' pentru a goli "
138
150
#: client/drizzle.cc:1190
140
152
msgid "Writing history-file %s\n"
153
msgstr "Scrie fisierul de istoric %s\n"
143
155
#: client/drizzle.cc:1199
147
159
#: client/drizzle.cc:1199
151
163
#: client/drizzle.cc:1248
152
164
msgid "Query aborted by Ctrl+C\n"
165
msgstr "Cerere abandonata prin Ctrl+C\n"
155
167
#: client/drizzle.cc:1271 client/drizzleadmin.cc:69 drizzled/drizzled.cc:3112
156
168
msgid "Display this help and exit."
169
msgstr "Afiseaza acest mesaj de ajutor si iesi."
159
171
#: client/drizzle.cc:1273
160
172
msgid "Synonym for -?"
173
msgstr "Sinonim cu -?"
163
175
#: client/drizzle.cc:1276
179
191
"Automatically switch to vertical output mode if the result is wider than the "
180
192
"terminal width."
194
"Afiseaza datele vertical daca dimensiunea rezultatelor este mai mare decat "
195
"dimensiunea terminalului."
183
197
#: client/drizzle.cc:1286
185
200
"Don't use history file. Disable interactive behavior. (Enables --silent)"
202
"Nu utiliza un fisier de istoric. Dezactiveaza comportamentul interactiv. "
203
"(Activeaza --silent)"
188
205
#: client/drizzle.cc:1288 drizzled/drizzled.cc:3182
189
206
msgid "Directory where character sets are."
202
219
#: client/drizzle.cc:1296
203
220
msgid "Use compression in server/client protocol."
221
msgstr "Compreseaza datele in comunicatia server/client."
206
223
#: client/drizzle.cc:1299
207
224
msgid "Check memory and open file usage at exit ."
214
231
#: client/drizzle.cc:1304
215
232
msgid "Database to use."
233
msgstr "Baza de date pe care sa o folosesc."
218
235
#: client/drizzle.cc:1307 drizzled/drizzled.cc:3178
219
236
msgid "Set the default character set."
237
msgstr "Stabileste setul de caractere implicit."
222
239
#: client/drizzle.cc:1309
223
240
msgid "Delimiter to be used."
230
247
#: client/drizzle.cc:1313
231
248
msgid "Print the output of a query (rows) vertically."
249
msgstr "Afiseaza rezultatul unei interogari (liniile) vertical."
234
251
#: client/drizzle.cc:1316
235
252
msgid "Continue even if we get an sql error."
253
msgstr "Continua chiar daca avem o eroare sql."
238
255
#: client/drizzle.cc:1320
255
272
#: client/drizzle.cc:1326
256
273
msgid "Ignore space after function names."
274
msgstr "Ignora spatiile dupa numele de functii."
259
276
#: client/drizzle.cc:1328
260
277
msgid "Enable/disable LOAD DATA LOCAL INFILE."
278
msgstr "Activeaza/dezactiveaza LOAD DATA LOCAL INFILE."
263
280
#: client/drizzle.cc:1331
264
281
msgid "Turn off beep on error."
282
msgstr "Dezactiveaza sunetul in caz de eroare."
267
284
#: client/drizzle.cc:1333 client/drizzleadmin.cc:71
268
285
msgid "Connect to host."
286
msgstr "Conectare la gazda."
271
288
#: client/drizzle.cc:1335
272
289
msgid "Write line numbers for errors."
290
msgstr "Scrie numere de linii pentru erori."
275
292
#: client/drizzle.cc:1338