1349
1348
#. TRANSLATORS: The leading word "configvar" is the name
1350
1349
#. of the plugin api, and so should not be translated.
1351
1350
#: drizzled/configvar.cc:40
1353
1352
msgid "configvar plugin '%s' init() failed"
1354
msgstr "Interpreteren van opties voor plugin '%s' mislukt."
1353
msgstr "configvar plugin '%s' init() mislukte"
1356
1355
#. TRANSLATORS: The leading word "configvar" is the name
1357
1356
#. of the plugin api, and so should not be translated.
1358
1357
#: drizzled/configvar.cc:62
1360
1359
msgid "configvar plugin '%s' deinit() failed"
1361
msgstr "Interpreteren van opties voor plugin '%s' mislukt."
1360
msgstr "configvar plugin '%s' deinit() mislukte"
1363
1362
#. TRANSLATORS: The leading word "configvar" is the name
1364
1363
#. of the plugin api, and so should not be translated.
1365
1364
#: drizzled/configvar.cc:98
1367
1366
msgid "configvar plugin '%s' configvar_func1() failed"
1367
msgstr "configvar plugin '%s' configvar_func1() mislukte"
1370
1369
#. TRANSLATORS: The leading word "configvar" is the name
1371
1370
#. of the plugin api, and so should not be translated.
1372
1371
#: drizzled/configvar.cc:152
1374
1373
msgid "configvar plugin '%s' configvar_func2() failed"
1374
msgstr "configvar plugin '%s' configvar_func2() mislukte"
1377
1376
#: drizzled/db.cc:404 drizzled/db.cc:412
2428
2421
msgstr "Gebruik compatibel gedrag."
2430
2423
#: drizzled/drizzled.cc:3442
2433
2425
"If this is not 0, then drizzled will use this value to reserve file "
2434
2426
"descriptors to use with setrlimit(). If this value is 0 then drizzled will "
2435
2427
"reserve max_connections*5 or max_connections + table_cache*2 (whichever is "
2436
2428
"larger) number of files."
2438
"Indien dit niet 0 is, zal mysqld deze waarde gebruiken om "
2439
"bestandsdescriptors te reserveren om the gebruiken met setrlimit(). Indien "
2440
"deze waarde 0 is zal mysqld max_connections*5 of max_connections + "
2441
"table_cache*2 (welke van de 2 het grootst is) bestanden reserveren."
2430
"Indien dit niet 0 is zal drizzled deze waarde gebruiken om file descriptors "
2431
"te reserveren om te gebruiken met setrlimit(). Als deze waarde 0 is zal "
2432
"drizzled max_connections*5 of max_connections + table_cache*2 (welke de "
2433
"grootste is) bestanden reserveren."
2443
2435
#: drizzled/drizzled.cc:3449
2446
2437
"Controls the heuristic(s) applied during query optimization to prune less-"
2447
2438
"promising partial plans from the optimizer search space. Meaning: false - do "
2448
2439
"not apply any heuristic, thus perform exhaustive search; true - prune plans "
2449
2440
"based on number of retrieved rows."
2451
"Bepaalt de heuristiek(en) toegepast tijdens het optimaliseren van queries om "
2452
"weinig belovende deelplannen uit de zoekruimte van de optimizer te "
2453
"verwijderen. Betekenis: 0 - pas geen heuristieken toe en doe een uitgebreide "
2454
"zoekoperatie 1 - verwijder deelplannen op basis van het aantal opgehaalde "
2442
"Bepaalt de heuristiek(en) die toegepast worden tijden de optimalisering van "
2443
"de query om de minderbelovende deelplannen te schrappen uit de zoekruimte "
2444
"van de optimizer. Betekenis: false - gebruik geen heuristieken, dus een "
2445
"uitgebreide zoekopdracht; true - schrap plannen op basis van het aantal "
2457
2448
#: drizzled/drizzled.cc:3457
6390
6381
#: drizzled/error.cc:1380
6391
6382
msgid "A virtual column cannot be based on a virtual column"
6383
msgstr "Een virtuele kolom kan niet gebaseerd zijn op een virtuele kolom"
6394
6385
#: drizzled/error.cc:1382
6396
6387
msgid "Non-deterministic expression for virtual column '%s'."
6388
msgstr "Niet-deterministisch expressie voor virtuele kolom '%s'."
6399
6390
#: drizzled/error.cc:1384
6402
6393
"Generated value for virtual column '%s' cannot be converted to type '%s'."
6395
"De gegenereerde waarde voor virtuele kolom '%s' kan niet omgevormd worden "
6405
6398
#: drizzled/error.cc:1386
6406
6399
msgid "Primary key cannot be defined upon a virtual column."
6401
"De primaire sleutel kan niet gedefinieerd worden op een virtuele kolom."
6409
6403
#: drizzled/error.cc:1388
6410
6404
msgid "Key/Index cannot be defined on a non-stored virtual column."
6406
"Sleutel/Index kan niet aangemaakt worden op een niet-opgeslagen virtuele "
6413
6409
#: drizzled/error.cc:1390
6415
6411
msgid "Cannot define foreign key with %s clause on a virtual column."
6412
msgstr "Kan geen foreign key met %s clausule aanmaken op een virtuele kolom."
6418
6414
#: drizzled/error.cc:1392
6420
6416
msgid "The value specified for virtual column '%s' in table '%s' ignored."
6418
"De waarde opgegeven voor virtuele kolom '%s' in tabel '%s' werd genegeerd."
6423
6420
#: drizzled/error.cc:1394
6425
6422
msgid "'%s' is not yet supported for virtual columns."
6426
msgstr "AGGREGATE is niet ondersteund voor stored functions"
6423
msgstr "'%s' wordt nog niet ondersteund voor virtuele kolommen."
6428
6425
#: drizzled/error.cc:1396
6430
6426
msgid "Constant expression in virtual column function is not allowed."
6432
"Constante of willekeurige expressie is niet toegestaan in in een (sub)"
6433
"partitioneringsfunctie"
6427
msgstr "Constante expressie in virtuele kolom functie is niet toegestaan."
6435
6429
#: drizzled/errmsg.cc:46
6437
6431
msgid "errmsg plugin '%s' init() failed."
6438
msgstr "Interpreteren van opties voor plugin '%s' mislukt."
6432
msgstr "errmsg plugin '%s' init() mislukte."
6440
6434
#: drizzled/errmsg.cc:75
6442
6436
msgid "errmsg plugin '%s' deinit() failed."
6443
msgstr "Interpreteren van opties voor plugin '%s' mislukt."
6437
msgstr "errmsg plugin '%s' deinit() mislukte."
6445
6439
#: drizzled/errmsg.cc:116
6447
6441
msgid "errmsg plugin '%s' errmsg_func() failed"
6442
msgstr "errmsg plugin '%s' errmsg_func() mislukte"
6450
6444
#: drizzled/handler.cc:969
6691
6697
"Error '%s' running LOAD DATA INFILE on table '%s'. Default database: '%s'"
6699
"Fout '%s' bij uitvoeren van LOAD DATA INFILE op tabel '%s'. Standaard "
6694
6702
#: drizzled/log_event.cc:2840
6696
6704
msgid "Running LOAD DATA INFILE on table '%-.64s'. Default database: '%-.64s'"
6706
"Voert LOAD DATA INFILE uit op tabel '%-.64s'. Standaard databank: '%-.64s'"
6699
6708
#: drizzled/log_event.cc:3106
6700
6709
msgid "Out of memory while recording slave event"
6701
6710
msgstr "'Out of memory' bij het registreren van een slave event"
6703
6712
#: drizzled/log_event.cc:3356 drizzled/log_event.cc:3382
6705
6714
msgid "Error in Create_file event: could not open file '%s'"
6706
msgstr "fout bij schrijven Create_file event naar relay log"
6715
msgstr "Fout in Create_file event: kon bestand '%s' niet openen"
6708
6717
#: drizzled/log_event.cc:3368
6710
6719
msgid "Error in Create_file event: could not write to file '%s'"
6711
msgstr "fout bij schrijven Create_file event naar relay log"
6720
msgstr "Fout in Create_file event: kon niet schrijven naar bestand '%s'"
6713
6722
#: drizzled/log_event.cc:3389
6715
6724
msgid "Error in Create_file event: write to '%s' failed"
6716
msgstr "fout bij schrijven Create_file event naar relay log"
6725
msgstr "Fout in Create_file event: schrijven naar '%s' mislukte"
6718
6727
#: drizzled/log_event.cc:3503
6720
6729
msgid "Error in %s event: could not create file '%s'"
6730
msgstr "Fout in %s event: kon bestand '%s' niet aanmaken"
6723
6732
#: drizzled/log_event.cc:3512
6725
6734
msgid "Error in %s event: could not open file '%s'"
6735
msgstr "Fout in %s event: kon bestand '%s' niet openen"
6728
6737
#: drizzled/log_event.cc:3519
6730
6739
msgid "Error in %s event: write to '%s' failed"
6740
msgstr "Fout in %s event: schrijven naar '%s' mislukte"
6733
6742
#: drizzled/log_event.cc:3681
6735
6744
msgid "Error in Exec_load event: could not open file '%s'"
6736
msgstr "fout bij schrijven van Exec_load event naar relay log"
6745
msgstr "Fout in Exec_load event: kon bestand '%s' niet openen"
6738
6747
#: drizzled/log_event.cc:3691
6740
6749
msgid "Error in Exec_load event: file '%s' appears corrupted"
6741
msgstr "fout bij schrijven van Exec_load event naar relay log"
6750
msgstr "Fout in Exec_load event: bestand '%s' lijkt corrupt"
6743
6752
#: drizzled/log_event.cc:3721
6745
6754
msgid "%s. Failed executing load from '%s'"
6746
msgstr "Slave I/O: mislukt tijdens het vragen van de download van '%s'"
6755
msgstr "%s. Mislukt tijdens laden vanop '%s'"
6748
6757
#: drizzled/log_event.cc:3894
6750
6758
msgid "Not enough memory"
6751
msgstr "ZLIB: Niet genoeg geheugen"
6759
msgstr "Onvoldoende geheugen"
6753
6761
#: drizzled/log_event.cc:4314
6755
6763
msgid "Error '%s' in %s event: when locking tables"
6764
msgstr "Fout '%s' in %s event: bij vergrendelen van tabellen"
6758
6766
#: drizzled/log_event.cc:4324
6760
6768
msgid "Error in %s event: when locking tables"
6769
msgstr "Fout in %s event: bij vergrendelen van tabellen"
6763
6771
#: drizzled/log_event.cc:4345
6765
6773
msgid "Error '%s' on reopening tables"
6766
msgstr "Kreeg fout %d bij het lezen van tabel '%s'"
6774
msgstr "Fout '%s' bij heropenen van tabellen"
6768
6776
#: drizzled/log_event.cc:4681
6770
6778
msgid "Error in %s event: commit of row events failed, table `%s`.`%s`"
6779
msgstr "Fout in %s event: commit van rij-events mislukte, tabel `%s`.`%s`"
6773
6781
#: drizzled/log_event.cc:5077
6775
6783
msgid "Error '%s' on opening table `%s`.`%s`"
6776
msgstr "Kreeg fout %d bij het lezen van tabel '%s'"
6784
msgstr "Fout '%s' bij openen van tabel `%s`.`%s`"
6778
6786
#. TRANSLATORS: The leading word "logging" is the name
6779
6787
#. of the plugin api, and so should not be translated.
6780
6788
#: drizzled/logging.cc:62
6782
6790
msgid "logging plugin '%s' deinit() failed"
6791
msgstr "logging plugin '%s' deinit() mislukte"
6785
6793
#. TRANSLATORS: The leading word "logging" is the name
6786
6794
#. of the plugin api, and so should not be translated.
6787
6795
#: drizzled/logging.cc:85
6789
6797
msgid "logging plugin '%s' logging_pre() failed"
6798
msgstr "logging plugin '%s' logging_pre() mislukte"
6792
6800
#. TRANSLATORS: The leading word "logging" is the name
6793
6801
#. of the plugin api, and so should not be translated.
6794
6802
#: drizzled/logging.cc:118
6796
6804
msgid "logging plugin '%s' logging_post() failed"
6805
msgstr "logging plugin '%s' logging_post() mislukte"
6799
6807
#. TRANSLATORS: The leading word "parser" is the name
6800
6808
#. of the plugin api, and so should not be translated.
6801
6809
#: drizzled/parser.cc:40
6803
6811
msgid "parser plugin '%s' init() failed"
6804
msgstr "Interpreteren van opties voor plugin '%s' mislukt."
6812
msgstr "parser plugin '%s' init() mislukte"
6806
6814
#. TRANSLATORS: The leading word "parser" is the name
6807
6815
#. of the plugin api, and so should not be translated.
6808
6816
#: drizzled/parser.cc:62
6810
6818
msgid "parser plugin '%s' deinit() failed"
6811
msgstr "Interpreteren van opties voor plugin '%s' mislukt."
6819
msgstr "parser plugin '%s' deinit() mislukte"
6813
6821
#. TRANSLATORS: The leading word "parser" is the name
6814
6822
#. of the plugin api, and so should not be translated.
6815
6823
#: drizzled/parser.cc:98
6817
6825
msgid "parser plugin '%s' parser_func1() failed"
6826
msgstr "parser plugin '%s' parser_func1() mislukte"
6820
6828
#. TRANSLATORS: The leading word "parser" is the name
6821
6829
#. of the plugin api, and so should not be translated.
6822
6830
#: drizzled/parser.cc:152
6824
6832
msgid "parser plugin '%s' parser_func2() failed"
6833
msgstr "parser plugin '%s' parser_func2() mislukte"
6827
6835
#. TRANSLATORS: The leading word "qcache" is the name
6828
6836
#. of the plugin api, and so should not be translated.
6829
6837
#: drizzled/qcache.cc:40
6831
6839
msgid "qcache plugin '%s' init() failed"
6840
msgstr "qcache plugin '%s' init() mislukte"
6834
6842
#. TRANSLATORS: The leading word "qcache" is the name
6835
6843
#. of the plugin api, and so should not be translated.
6836
6844
#: drizzled/qcache.cc:62
6838
6846
msgid "qcache plugin '%s' deinit() failed"
6847
msgstr "qcache plugin '%s' deinit() mislukte"
6841
6849
#. TRANSLATORS: The leading word "qcache" is the name
6842
6850
#. of the plugin api, and so should not be translated.
6843
6851
#: drizzled/qcache.cc:98
6845
6853
msgid "qcache plugin '%s' do1() failed"
6854
msgstr "qcache plugin '%s' do1() mislukte"
6848
6856
#. TRANSLATORS: The leading word "qcache" is the name
6849
6857
#. of the plugin api, and so should not be translated.
6850
6858
#: drizzled/qcache.cc:152
6852
6860
msgid "qcache plugin '%s' qcache_func2() failed"
6861
msgstr "qcache plugin '%s' qcache_func2() mislukte"
6855
6863
#: drizzled/replication/mi.cc:254 drizzled/slave.cc:1089
6856
6864
#: drizzled/slave.cc:2091
6973
6976
#. TRANSLATORS: The leading word "scheduling" is the name
6974
6977
#. of the plugin api, and so should not be translated.
6975
6978
#: drizzled/scheduling.cc:40
6977
6980
msgid "scheduling plugin '%s' init() failed"
6978
msgstr "Interpreteren van opties voor plugin '%s' mislukt."
6981
msgstr "scheduling plugin '%s' init() mislukte"
6980
6983
#. TRANSLATORS: The leading word "scheduling" is the name
6981
6984
#. of the plugin api, and so should not be translated.
6982
6985
#: drizzled/scheduling.cc:62
6984
6987
msgid "scheduling plugin '%s' deinit() failed"
6988
msgstr "scheduling plugin '%s' deinit() mislukte"
6987
6990
#. TRANSLATORS: The leading word "scheduling" is the name
6988
6991
#. of the plugin api, and so should not be translated.
6989
6992
#: drizzled/scheduling.cc:98
6991
6994
msgid "scheduling plugin '%s' scheduling_func1() failed"
6995
msgstr "scheduling plugin '%s' scheduling_func1() mislukte"
6994
6997
#. TRANSLATORS: The leading word "scheduling" is the name
6995
6998
#. of the plugin api, and so should not be translated.
6996
6999
#: drizzled/scheduling.cc:152
6998
7001
msgid "scheduling plugin '%s' scheduling_func2() failed"
7002
msgstr "scheduling plugin '%s' scheduling_func2() mislukte"
7001
7004
#: drizzled/set_var.cc:729
7002
7005
msgid "Ambiguous slave modes combination. STRICT will be used"
7726
7729
msgstr "Fatale fout: Ongeldige of onbekende standaard tijdzone '%s'"
7728
7731
#: plugin/errmsg_stderr/errmsg_stderr.cc:76
7730
7732
msgid "Error Messages to stderr"
7731
msgstr "Fout bij verbinden met de master:"
7733
msgstr "Foutboodschappen naar stderr"
7733
7735
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:162
7735
7737
msgid "fail open() fn=%s er=%s\n"
7738
msgstr "mislukt open() fn=%s er=%s\n"
7738
7740
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:202
7740
7741
msgid "File to log to"
7741
msgstr "Verwijderen van %s mislukt"
7742
msgstr "Bestand om naar te loggen"
7743
7744
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:211
7744
7745
msgid "Enable logging"
7746
msgstr "Loggen activeren"
7747
7748
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:220
7748
7749
msgid "Disable after this many seconds. Zero for forever"
7750
msgstr "Uitschakelen na dit aantal seconden. Nul voor altijd"
7751
7752
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:233
7752
7753
msgid "Threshold for logging slow queries, in microseconds"
7754
msgstr "Drempel voor het loggen van trage queries, in microseconden"
7755
7756
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:246
7756
7757
msgid "Threshold for logging big queries, for rows returned"
7759
"Drempel voor het loggen van grote queries wat teruggegeven rijen betreft"
7759
7761
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:259
7760
7762
msgid "Threshold for logging big queries, for rows examined"
7764
"Drempel voor het loggen van grote queries wat onderzochte rijen betreft"
7763
7766
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:282
7765
7767
msgid "Log queries to a file"
7766
msgstr "Log verbindingen en queries naar bestand."
7768
msgstr "Log queries naar een bestand"
7768
7770
#: storage/myisam/ha_myisam.cc:453
7770
7772
msgid "Got an error from thread_id=%<PRIu64>, %s:%d"
7771
msgstr "Kreeg een fout van fcntl()"
7773
msgstr "Kreeg een fout van thread_id=%<PRIu64>, %s:%d"
7773
7775
#: storage/myisam/ha_myisam.cc:457
7775
7777
msgid "Got an error from unknown thread, %s:%d"
7776
msgstr "Kreeg een fout van fcntl()"
7778
msgstr "Kreeg een fout van onbekende thread, %s:%d"
7778
7780
#: storage/myisam/ha_myisam.cc:462
7780
7781
msgid "Unknown thread accessing table"
7781
msgstr "Onbekende karakterset gebruikt in tabel"
7782
msgstr "Onbekende thread benadert tabel"
7783
7784
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:34
7784
7785
msgid "Didn't find key on read or update"
8049
8057
#~ " en het is toegestaan ze te wijzigen en te verdelen onder de GPL "
8050
8058
#~ "licentie\n"
8060
#~ msgid "Usage: \\C char_setname | charset charset_name"
8061
#~ msgstr "Gebruik: \\C char_setnaam | charset char_setnaam"
8063
#~ msgid "Charset changed"
8064
#~ msgstr "Karakterset aangepast"
8066
#~ msgid "Charset is not found"
8067
#~ msgstr "Karakterset werd niet gevonden"
8069
#~ msgid "Failed to create a new master info file (file '%s', errno %d)"
8071
#~ "Creatie van een nieuwe master in bestand is mislukt (bestand '%s', "
8074
#~ msgid "Failed to create a cache on master info file (file '%s')"
8076
#~ "Creatie van een cache op master info bestand mislukt (bestand '%s')"
8078
#~ msgid "Failed to open the existing master info file (file '%s', errno %d)"
8080
#~ "Openen van een bestaand master info bestand mislukt (bestand '%s', "
8081
#~ "foutnummer %d')"
8084
#~ "SSL information in the master info file ('%s') are ignored because this "
8085
#~ "MySQL slave was compiled without SSL support."
8087
#~ "SSL informatie in het master info bestand ('%s') werd genegeerd omdat "
8088
#~ "deze MySQL slave gecompileerd werd zonder SSL ondersteuning."
8090
#~ msgid "Error reading master configuration"
8091
#~ msgstr "Fout bij lezen van de master configuratie"
8093
#~ msgid "Invalid error code"
8094
#~ msgstr "Ongeldige foutcode"
8097
#~ "Although a path was specified for the --log option, log tables are used. "
8098
#~ "To enable logging to files use the --log-output option."
8100
#~ "Hoewel een pad was opgegeven voor de --log optie, worden logtabellen "
8101
#~ "gebruikt. Gebruik de --log-output optie om loggen naar bestanden in te "
8105
#~ "Although a path was specified for the --log-slow-queries option, log "
8106
#~ "tables are used. To enable logging to files use the --log-output=file "
8109
#~ "Hoewel een pad was opgegeven voor de --log-slow-queries optie, worden "
8110
#~ "logtabellen gebruikt. Gebruik de --log-output optie om loggen naar "
8111
#~ "bestanden in te schakelen."
8052
8113
#~ msgid "You need to use --log-bin to make --binlog-format work."
8053
8114
#~ msgstr "Je moet --log-bin gebruiken om --binlog-format te laten werken."
8085
8146
#~ "mogen worden in de binaire log."
8149
#~ "Set the default character set (deprecated option, use --character-set-"
8150
#~ "server instead)."
8152
#~ "Stel de standaard karaktersets in (afgeraden optie, gebruik --character-"
8156
#~ "Set the default collation (deprecated option, use --collation-server "
8159
#~ "Stel de standaard collation in (afgeraden optie, gebruik --collation-"
8163
#~ "Don't flush key buffers between writes for any MyISAM table (Deprecated "
8164
#~ "option, use --delay-key-write=all instead)."
8166
#~ "Key buffers net leegmaken tussen schrijfoperaties op eender welke MyISAM "
8167
#~ "tabel (Afgeraden optie, gebruik --delay-key-write=all)."
8169
#~ msgid "Enable general query log"
8170
#~ msgstr "Algemene query log inschakelen"
8173
#~ "If equal to 0 (the default), then when --log-bin is used, creation of a "
8174
#~ "stored function (or trigger) is allowed only to users having the SUPER "
8175
#~ "privilege and only if this stored function (trigger) may not break binary "
8176
#~ "logging. Note that if ALL connections to this server ALWAYS use row-based "
8177
#~ "binary logging, the security issues do not exist and the binary logging "
8178
#~ "cannot break, so you can safely set this to 1."
8180
#~ "Indien 0 (de standaard), dan zal wanneer --log-bin gebruikt wordt, "
8181
#~ "aanmaken van een stored function (of trigger) enkel toegestaan zijn voor "
8182
#~ "gebruikers met het SUPER recht en enkel wanneer deze stored function "
8183
#~ "(trigger) binaire logging niet verhindert. Merk op dat indien ALLE "
8184
#~ "verbindingen met deze server ALTIJD rij-gebaseerde binaire logging "
8185
#~ "gebruiken, de veiligheidsproblemen niet bestaan en de binaire logging "
8186
#~ "niet verhinderd kan worden zodat je deze waarde veilig op 1 kan zetten."
8189
#~ "Log some extra information to update log. Please note that this option is "
8190
#~ "deprecated; see --log-queries-not-using-indexes option."
8192
#~ "Log wat extra informatie naar de update log. Deze optie wordt afgeraden; "
8193
#~ "zie --log-queries-not-using-indexes optie"
8196
#~ "Syntax: log-output[=value[,value...]], where \"value\" could be TABLE, "
8199
#~ "Syntax: log-output[=waarde[,waarde...]], waar \"waarde\" TABLE, FILE of "
8203
#~ "Log queries that are executed without benefit of any index to the slow "
8204
#~ "log if it is open."
8206
#~ "Log queries die geen gebruik maken van een index naar de slow log indien "
8209
#~ msgid "Don't log extra information to update and slow-query logs."
8210
#~ msgstr "Geen extra informatie loggen in update en slow-query logs."
8213
#~ "Log slow OPTIMIZE, ANALYZE, ALTER and other administrative statements to "
8214
#~ "the slow log if it is open."
8216
#~ "Log trage OPTIMIZE, ANALYZE, ALTER en andere beheersopdrachten naar de "
8217
#~ "slow log indien die open is."
8220
#~ "Log slow statements executed by slave thread to the slow log if it is "
8223
#~ "Log trage statements uitgevoerd door de slave thread naar de slow log "
8224
#~ "indien die open is."
8227
#~ "Log slow queries to a table or log file. Defaults logging to table mysql."
8228
#~ "slow_log or hostname-slow.log if --log-output=file is used. Must be "
8229
#~ "enabled to activate other slow log options."
8231
#~ "Log trage queries naar een tabel of logbestand. Log standaard in tabel "
8232
#~ "mysql.slow_log of hostname-slow.log indien --log-output=file gebruikt "
8233
#~ "werd. Moet ingeschakeld zijn om andere opties voor de slow log te "
8237
#~ "Enable old-style user limits (before 5.0.3 user resources were counted "
8238
#~ "per each user+host vs. per account)"
8240
#~ "Schakel gebruikerslimieten volgens de oude stijl in (voor 5.0.3 werden "
8241
#~ "gebruikersbronnen geteld per user+host ipv. per account)"
8088
8244
#~ "Tells the slave thread to restrict replication to the specified database. "
8089
8245
#~ "To specify more than one database, use the directive multiple times, once "
8090
8246
#~ "for each database. Note that this will only work if you do not use cross-"
8186
8342
#~ "van de master of andere clients naar de slave. Als je niet zeker bent, "
8187
8343
#~ "stel dan deze optie niet in."
8189
#~ msgid "Bad syntax in replicate-rewrite-db - missing '->'!\n"
8190
#~ msgstr "Slechte schrijfwijze in replicate-rewrite-db - '->' ontbreekt!\n"
8192
#~ msgid "Bad syntax in replicate-rewrite-db - empty FROM db!\n"
8194
#~ "Slechte schrijfwijze in replicate-rewrite-db - lege FROM database!\n"
8196
#~ msgid "Bad syntax in replicate-rewrite-db - empty TO db!\n"
8197
#~ msgstr "Slechte schrijfwijze in replicate-rewrite-db - lege TO database!\n"
8199
#~ msgid "Could not add do table rule '%s'!\n"
8200
#~ msgstr "Kon do table regel '%s' niet toevoegen!\n"
8202
#~ msgid "Could not add ignore table rule '%s'!\n"
8203
#~ msgstr "Kon ignore table regel '%s' niet toevoegen!\n"
8205
#~ msgid "Too many storage engines!"
8206
#~ msgstr "Te veel storage engines!"
8208
#~ msgid "Storage engine '%s' has conflicting typecode. Assigning value %d."
8210
#~ "Storage engine '%s' heeft een conflicterende typecode. Waarde %d "
8214
#~ "Switch to another charset. Might be needed for processing binlog with "
8215
#~ "multi-byte charsets."
8217
#~ "Schakel naar een andere karakterset. Kan nodig zijn voor het verwerken "
8218
#~ "van een binlog met multi-byte karaktersets."
8220
#~ msgid "Usage: \\C char_setname | charset charset_name"
8221
#~ msgstr "Gebruik: \\C char_setnaam | charset char_setnaam"
8223
#~ msgid "Charset changed"
8224
#~ msgstr "Karakterset aangepast"
8226
#~ msgid "Charset is not found"
8227
#~ msgstr "Karakterset werd niet gevonden"
8229
#~ msgid "Unknown option to protocol: %s\n"
8230
#~ msgstr "Onbekende optie voor protocol: %s\n"
8232
#~ msgid "COLLATION %s is not valid for CHARACTER SET %s"
8233
#~ msgstr "COLLATION %s is niet geldig voor CHARACTER SET %s"
8236
#~ "Although a path was specified for the --log option, log tables are used. "
8237
#~ "To enable logging to files use the --log-output option."
8239
#~ "Hoewel een pad was opgegeven voor de --log optie, worden logtabellen "
8240
#~ "gebruikt. Gebruik de --log-output optie om loggen naar bestanden in te "
8244
#~ "Although a path was specified for the --log-slow-queries option, log "
8245
#~ "tables are used. To enable logging to files use the --log-output=file "
8248
#~ "Hoewel een pad was opgegeven voor de --log-slow-queries optie, worden "
8249
#~ "logtabellen gebruikt. Gebruik de --log-output optie om loggen naar "
8250
#~ "bestanden in te schakelen."
8253
#~ "Set the default character set (deprecated option, use --character-set-"
8254
#~ "server instead)."
8256
#~ "Stel de standaard karaktersets in (afgeraden optie, gebruik --character-"
8260
#~ "Set the default collation (deprecated option, use --collation-server "
8263
#~ "Stel de standaard collation in (afgeraden optie, gebruik --collation-"
8267
#~ "Don't flush key buffers between writes for any MyISAM table (Deprecated "
8268
#~ "option, use --delay-key-write=all instead)."
8270
#~ "Key buffers net leegmaken tussen schrijfoperaties op eender welke MyISAM "
8271
#~ "tabel (Afgeraden optie, gebruik --delay-key-write=all)."
8273
#~ msgid "Enable general query log"
8274
#~ msgstr "Algemene query log inschakelen"
8277
#~ "If equal to 0 (the default), then when --log-bin is used, creation of a "
8278
#~ "stored function (or trigger) is allowed only to users having the SUPER "
8279
#~ "privilege and only if this stored function (trigger) may not break binary "
8280
#~ "logging. Note that if ALL connections to this server ALWAYS use row-based "
8281
#~ "binary logging, the security issues do not exist and the binary logging "
8282
#~ "cannot break, so you can safely set this to 1."
8284
#~ "Indien 0 (de standaard), dan zal wanneer --log-bin gebruikt wordt, "
8285
#~ "aanmaken van een stored function (of trigger) enkel toegestaan zijn voor "
8286
#~ "gebruikers met het SUPER recht en enkel wanneer deze stored function "
8287
#~ "(trigger) binaire logging niet verhindert. Merk op dat indien ALLE "
8288
#~ "verbindingen met deze server ALTIJD rij-gebaseerde binaire logging "
8289
#~ "gebruiken, de veiligheidsproblemen niet bestaan en de binaire logging "
8290
#~ "niet verhinderd kan worden zodat je deze waarde veilig op 1 kan zetten."
8293
#~ "Log some extra information to update log. Please note that this option is "
8294
#~ "deprecated; see --log-queries-not-using-indexes option."
8296
#~ "Log wat extra informatie naar de update log. Deze optie wordt afgeraden; "
8297
#~ "zie --log-queries-not-using-indexes optie"
8300
#~ "Syntax: log-output[=value[,value...]], where \"value\" could be TABLE, "
8303
#~ "Syntax: log-output[=waarde[,waarde...]], waar \"waarde\" TABLE, FILE of "
8307
#~ "Log queries that are executed without benefit of any index to the slow "
8308
#~ "log if it is open."
8310
#~ "Log queries die geen gebruik maken van een index naar de slow log indien "
8314
#~ "Log slow OPTIMIZE, ANALYZE, ALTER and other administrative statements to "
8315
#~ "the slow log if it is open."
8317
#~ "Log trage OPTIMIZE, ANALYZE, ALTER en andere beheersopdrachten naar de "
8318
#~ "slow log indien die open is."
8321
#~ "Log slow statements executed by slave thread to the slow log if it is "
8324
#~ "Log trage statements uitgevoerd door de slave thread naar de slow log "
8325
#~ "indien die open is."
8328
#~ "Log slow queries to a table or log file. Defaults logging to table mysql."
8329
#~ "slow_log or hostname-slow.log if --log-output=file is used. Must be "
8330
#~ "enabled to activate other slow log options."
8332
#~ "Log trage queries naar een tabel of logbestand. Log standaard in tabel "
8333
#~ "mysql.slow_log of hostname-slow.log indien --log-output=file gebruikt "
8334
#~ "werd. Moet ingeschakeld zijn om andere opties voor de slow log te "
8338
#~ "Enable old-style user limits (before 5.0.3 user resources were counted "
8339
#~ "per each user+host vs. per account)"
8341
#~ "Schakel gebruikerslimieten volgens de oude stijl in (voor 5.0.3 werden "
8342
#~ "gebruikersbronnen geteld per user+host ipv. per account)"
8345
8346
#~ "Change the value of a variable. Please note that this option is "
8346
8347
#~ "deprecated;you can set variables directly with --variable-name=value."
8392
8387
#~ "log-slow-slave-statements hebben geen effect indien --log-slow-queries "
8393
8388
#~ "niet ingesteld is"
8395
#~ msgid "Failed to create a new master info file (file '%s', errno %d)"
8397
#~ "Creatie van een nieuwe master in bestand is mislukt (bestand '%s', "
8400
#~ msgid "Failed to create a cache on master info file (file '%s')"
8402
#~ "Creatie van een cache op master info bestand mislukt (bestand '%s')"
8404
#~ msgid "Failed to open the existing master info file (file '%s', errno %d)"
8406
#~ "Openen van een bestaand master info bestand mislukt (bestand '%s', "
8407
#~ "foutnummer %d')"
8410
#~ "SSL information in the master info file ('%s') are ignored because this "
8411
#~ "MySQL slave was compiled without SSL support."
8413
#~ "SSL informatie in het master info bestand ('%s') werd genegeerd omdat "
8414
#~ "deze MySQL slave gecompileerd werd zonder SSL ondersteuning."
8416
#~ msgid "Error reading master configuration"
8417
#~ msgstr "Fout bij lezen van de master configuratie"
8390
#~ msgid "Unknown option to protocol: %s\n"
8391
#~ msgstr "Onbekende optie voor protocol: %s\n"
8393
#~ msgid "COLLATION %s is not valid for CHARACTER SET %s"
8394
#~ msgstr "COLLATION %s is niet geldig voor CHARACTER SET %s"
8396
#~ msgid "(Deprecated option)"
8397
#~ msgstr "(Afgeraden optie)"
8399
#~ msgid "Sync .frm to disk on create. Enabled by default."
8401
#~ "Synchroniseer .frm naar de disk bij het aanmaken. Standaard ingeschakeld."
8403
#~ msgid "Deprecated; use --table_open_cache instead."
8404
#~ msgstr "Afgeraden; gebruik --table_open_cache."
8406
#~ msgid "Bad syntax in replicate-rewrite-db - missing '->'!\n"
8407
#~ msgstr "Slechte schrijfwijze in replicate-rewrite-db - '->' ontbreekt!\n"
8409
#~ msgid "Bad syntax in replicate-rewrite-db - empty FROM db!\n"
8411
#~ "Slechte schrijfwijze in replicate-rewrite-db - lege FROM database!\n"
8413
#~ msgid "Bad syntax in replicate-rewrite-db - empty TO db!\n"
8414
#~ msgstr "Slechte schrijfwijze in replicate-rewrite-db - lege TO database!\n"
8416
#~ msgid "Could not add do table rule '%s'!\n"
8417
#~ msgstr "Kon do table regel '%s' niet toevoegen!\n"
8419
#~ msgid "Could not add ignore table rule '%s'!\n"
8420
#~ msgstr "Kon ignore table regel '%s' niet toevoegen!\n"
8422
#~ msgid "Too many storage engines!"
8423
#~ msgstr "Te veel storage engines!"
8425
#~ msgid "Storage engine '%s' has conflicting typecode. Assigning value %d."
8427
#~ "Storage engine '%s' heeft een conflicterende typecode. Waarde %d "
8419
8430
#~ msgid "Failed to create a new relay log info file ( file '%s', errno %d)"