~drizzle-trunk/drizzle/development

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/it.po

  • Committer: Brian Aker
  • Date: 2009-01-23 02:15:04 UTC
  • mfrom: (798.2.32 drizzle)
  • Revision ID: brian@tangent.org-20090123021504-2j99e6hxab1ew601
Merge for replication removal.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: drizzle\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://translations.launchpad.net/drizzle\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2009-01-10 11:17-0800\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2009-01-22 17:13-0800\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2008-12-18 13:05+0000\n"
12
12
"Last-Translator: vivo <francesco@pnpitalia.it>\n"
13
13
"Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
722
722
msgstr "Stampa più informazioni."
723
723
 
724
724
#: client/drizzleadmin.cc:123 client/drizzlecheck.cc:268
725
 
#: client/drizzledump.cc:609 client/drizzleimport.cc:199
 
725
#: client/drizzledump.cc:614 client/drizzleimport.cc:199
726
726
#: client/drizzleslap.cc:748 client/drizzletest.cc:4640
727
727
#, c-format
728
728
msgid ""
731
731
msgstr ""
732
732
 
733
733
#: client/drizzleadmin.cc:131 client/drizzlecheck.cc:276
734
 
#: client/drizzledump.cc:617 client/drizzleimport.cc:207
 
734
#: client/drizzledump.cc:622 client/drizzleimport.cc:207
735
735
#: client/drizzleslap.cc:756 client/drizzletest.cc:4648
736
736
#, c-format
737
737
msgid "Value supplied for port is not valid.\n"
738
738
msgstr ""
739
739
 
740
 
#: client/drizzleadmin.cc:149 client/drizzledump.cc:634
 
740
#: client/drizzleadmin.cc:149 client/drizzledump.cc:639
741
741
#, c-format
742
742
msgid "Memory allocation error while copying password. Aborting.\n"
743
743
msgstr ""
817
817
msgid "Copyright (C) 2000-2008 MySQL AB"
818
818
msgstr "Copyright (C) 2000-2008 MySQL AB"
819
819
 
820
 
#: client/drizzleadmin.cc:412 client/drizzledump.cc:487
 
820
#: client/drizzleadmin.cc:412 client/drizzledump.cc:492
821
821
msgid ""
822
822
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
823
823
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
846
846
"  ping         Controlla che il server risponda\n"
847
847
"  shutdown     Chiude il server\n"
848
848
 
849
 
#: client/drizzledump.cc:464
 
849
#: client/drizzledump.cc:396
 
850
#, fuzzy
 
851
msgid "Number of rows before each output progress report (requires --verbose)."
 
852
msgstr "Numero di secondi prima della scadenza [timeout] della connessione."
 
853
 
 
854
#: client/drizzledump.cc:469
850
855
#, fuzzy, c-format
851
856
msgid "Got errno %d on write"
852
857
msgstr "Ricevuto errore %d dal motore di memorizzazione"
853
858
 
854
 
#: client/drizzledump.cc:469
 
859
#: client/drizzledump.cc:474
855
860
#, fuzzy, c-format
856
861
msgid "%s  Ver %s Distrib %s, for %s (%s)\n"
857
862
msgstr "%s  Ver %s Distrib %s, per %s con %s\n"
858
863
 
859
 
#: client/drizzledump.cc:476
 
864
#: client/drizzledump.cc:481
860
865
#, fuzzy, c-format
861
866
msgid "Usage: %s [OPTIONS] database [tables]\n"
862
867
msgstr "Utilizzo: %s [OPZIONI] [database]\n"
863
868
 
864
 
#: client/drizzledump.cc:477
 
869
#: client/drizzledump.cc:482
865
870
#, c-format
866
871
msgid "OR     %s [OPTIONS] --databases [OPTIONS] DB1 [DB2 DB3...]\n"
867
872
msgstr ""
868
873
 
869
 
#: client/drizzledump.cc:479
 
874
#: client/drizzledump.cc:484
870
875
#, fuzzy, c-format
871
876
msgid "OR     %s [OPTIONS] --all-databases [OPTIONS]\n"
872
877
msgstr "Utilizzo: %s [OPZIONI] [database]\n"
873
878
 
874
 
#: client/drizzledump.cc:486
 
879
#: client/drizzledump.cc:491
875
880
msgid "By Igor Romanenko, Monty, Jani & Sinisa"
876
881
msgstr ""
877
882
 
878
 
#: client/drizzledump.cc:488
 
883
#: client/drizzledump.cc:493
879
884
msgid "Dumping definition and data DRIZZLE database or table"
880
885
msgstr ""
881
886
 
882
 
#: client/drizzledump.cc:499
 
887
#: client/drizzledump.cc:504
883
888
#, c-format
884
889
msgid "For more options, use %s --help\n"
885
890
msgstr ""
886
891
 
887
 
#: client/drizzledump.cc:674
 
892
#: client/drizzledump.cc:679
888
893
#, c-format
889
894
msgid "Input filename too long: %s"
890
895
msgstr ""
891
896
 
892
 
#: client/drizzledump.cc:717
 
897
#: client/drizzledump.cc:722
893
898
#, c-format
894
899
msgid "Illegal use of option --ignore-table=<database>.<table>\n"
895
900
msgstr ""
896
901
 
897
 
#: client/drizzledump.cc:742
 
902
#: client/drizzledump.cc:747
898
903
#, c-format
899
904
msgid "Invalid mode to --compatible: %s\n"
900
905
msgstr ""
901
906
 
902
 
#: client/drizzledump.cc:802
 
907
#: client/drizzledump.cc:807
903
908
#, c-format
904
909
msgid "%s: You must use option --tab with --fields-...\n"
905
910
msgstr ""
906
911
 
907
 
#: client/drizzledump.cc:819
 
912
#: client/drizzledump.cc:824
908
913
#, c-format
909
914
msgid ""
910
915
"%s: You can't use --single-transaction and --lock-all-tables at the same "
911
916
"time.\n"
912
917
msgstr ""
913
918
 
914
 
#: client/drizzledump.cc:832
 
919
#: client/drizzledump.cc:837
915
920
#, c-format
916
921
msgid ""
917
922
"%s: You can't use ..enclosed.. and ..optionally-enclosed.. at the same "
918
923
"time.\n"
919
924
msgstr ""
920
925
 
921
 
#: client/drizzledump.cc:838
 
926
#: client/drizzledump.cc:843
922
927
#, c-format
923
928
msgid "%s: --databases or --all-databases can't be used with --tab.\n"
924
929
msgstr ""
925
930
 
926
 
#: client/drizzledump.cc:863
 
931
#: client/drizzledump.cc:868
927
932
#, fuzzy, c-format
928
933
msgid "Got error: %d: %s %s"
929
934
msgstr "Ricevuto errore: %s\n"
930
935
 
931
 
#: client/drizzledump.cc:955
 
936
#: client/drizzledump.cc:960
932
937
#, c-format
933
938
msgid "Couldn't execute '%s': %s (%d)"
934
939
msgstr ""
935
940
 
936
 
#: client/drizzledump.cc:1016
 
941
#: client/drizzledump.cc:1021
937
942
#, fuzzy, c-format
938
943
msgid "-- Connecting to %s...\n"
939
944
msgstr "Connette all'host"
940
945
 
941
 
#: client/drizzledump.cc:1037
 
946
#: client/drizzledump.cc:1042
942
947
#, c-format
943
948
msgid "-- Disconnecting from %s...\n"
944
949
msgstr ""
945
950
 
946
 
#: client/drizzledump.cc:1047
 
951
#: client/drizzledump.cc:1052
947
952
#, fuzzy
948
953
msgid "Couldn't allocate memory"
949
954
msgstr "Non posso allocare la memoria per il file storico dei comandi!\n"
950
955
 
951
 
#: client/drizzledump.cc:1389
 
956
#: client/drizzledump.cc:1393
952
957
#, c-format
953
958
msgid ""
954
959
"-- Warning: Unable to use delayed inserts for table '%s' because it's of "
955
960
"type %s\n"
956
961
msgstr ""
957
962
 
958
 
#: client/drizzledump.cc:1403
 
963
#: client/drizzledump.cc:1407
959
964
#, c-format
960
965
msgid "-- Retrieving table structure for table %s...\n"
961
966
msgstr ""
962
967
 
963
 
#: client/drizzledump.cc:1517
 
968
#: client/drizzledump.cc:1516
964
969
#, c-format
965
970
msgid "%s: Warning: Can't set SQL_QUOTE_SHOW_CREATE option (%s)\n"
966
971
msgstr ""
967
972
 
968
 
#: client/drizzledump.cc:1626
 
973
#: client/drizzledump.cc:1625
969
974
#, c-format
970
975
msgid "%s: Can't get keys for table %s (%s)\n"
971
976
msgstr ""
972
977
 
973
 
#: client/drizzledump.cc:1704 client/drizzledump.cc:2976
 
978
#: client/drizzledump.cc:1702 client/drizzledump.cc:3000
974
979
#, c-format
975
980
msgid "-- Warning: Couldn't get status information for table %s (%s)\n"
976
981
msgstr ""
977
982
 
978
 
#: client/drizzledump.cc:1711 client/drizzledump.cc:2984
 
983
#: client/drizzledump.cc:1709 client/drizzledump.cc:3008
979
984
#, c-format
980
985
msgid "Error: Couldn't read status information for table %s (%s)\n"
981
986
msgstr ""
982
987
 
983
 
#: client/drizzledump.cc:1852
 
988
#: client/drizzledump.cc:1851
984
989
#, c-format
985
990
msgid "Error retrieving table structure for table: \"%s\""
986
991
msgstr ""
987
992
 
988
 
#: client/drizzledump.cc:1859
 
993
#: client/drizzledump.cc:1858
989
994
#, c-format
990
995
msgid "-- Skipping dump data for table '%s', --no-data was used\n"
991
996
msgstr ""
992
997
 
993
 
#: client/drizzledump.cc:1870
 
998
#: client/drizzledump.cc:1869
994
999
#, c-format
995
1000
msgid "-- Warning: Skipping data for table '%s' because it's of type %s\n"
996
1001
msgstr ""
997
1002
 
998
 
#: client/drizzledump.cc:1877
 
1003
#: client/drizzledump.cc:1876
999
1004
#, c-format
1000
1005
msgid "-- Skipping dump data for table '%s', it has no fields\n"
1001
1006
msgstr ""
1002
1007
 
1003
 
#: client/drizzledump.cc:1885
 
1008
#: client/drizzledump.cc:1884
1004
1009
msgid "-- Sending SELECT query...\n"
1005
1010
msgstr ""
1006
1011
 
1007
 
#: client/drizzledump.cc:1940
 
1012
#: client/drizzledump.cc:1936
1008
1013
msgid "when executing 'SELECT INTO OUTFILE'"
1009
1014
msgstr ""
1010
1015
 
1011
 
#: client/drizzledump.cc:1948
 
1016
#: client/drizzledump.cc:1944
1012
1017
#, c-format
1013
1018
msgid ""
1014
1019
"\n"
1017
1022
"--\n"
1018
1023
msgstr ""
1019
1024
 
1020
 
#: client/drizzledump.cc:1985 client/drizzledump.cc:1994
 
1025
#: client/drizzledump.cc:1981 client/drizzledump.cc:1990
1021
1026
#, fuzzy
1022
1027
msgid "when retrieving data from server"
1023
1028
msgstr "Errore nella lettura dati dal flusso di backup"
1024
1029
 
1025
 
#: client/drizzledump.cc:1998
 
1030
#: client/drizzledump.cc:1994
1026
1031
msgid "-- Retrieving rows...\n"
1027
1032
msgstr ""
1028
1033
 
1029
 
#: client/drizzledump.cc:2001
 
1034
#: client/drizzledump.cc:1997
1030
1035
#, c-format
1031
1036
msgid "%s: Error in field count for table: %s !  Aborting.\n"
1032
1037
msgstr ""
1033
1038
 
 
1039
#: client/drizzledump.cc:2036
 
1040
#, c-format
 
1041
msgid "-- %<PRIu32> of ~%<PRIu64> rows dumped for table %s\n"
 
1042
msgstr ""
 
1043
 
1034
1044
#: client/drizzledump.cc:2058
1035
1045
#, c-format
1036
1046
msgid "Not enough fields from table %s! Aborting.\n"
1081
1091
msgid "Error: Unable to start slave"
1082
1092
msgstr "Errore durante la connessione allo slave:"
1083
1093
 
1084
 
#: client/drizzledump.cc:3046
 
1094
#: client/drizzledump.cc:3076
1085
1095
#, c-format
1086
1096
msgid ""
1087
1097
"Warning: Couldn't read keys from table %s; records are NOT sorted (%s)\n"
1088
1098
msgstr ""
1089
1099
 
1090
 
#: client/drizzledump.cc:3077
 
1100
#: client/drizzledump.cc:3107
1091
1101
#, c-format
1092
1102
msgid "Error: Not enough memory to store ORDER BY clause\n"
1093
1103
msgstr ""
1619
1629
msgid "(Disabled)\n"
1620
1630
msgstr "(Disabilitato)\n"
1621
1631
 
1622
 
#: drizzled/authentication.cc:69 drizzled/show.cc:4636
 
1632
#: drizzled/authentication.cc:69 drizzled/show.cc:4541
1623
1633
#: drizzled/sql_plugin.cc:796
1624
1634
#, c-format
1625
1635
msgid "Plugin '%s' init function returned error."
1868
1878
msgid "Got signal %d to shutdown drizzled"
1869
1879
msgstr "Ricevuto segnale %d per fermare drizzled"
1870
1880
 
1871
 
#: drizzled/drizzled.cc:1620 drizzled/sql_base.cc:6378
 
1881
#: drizzled/drizzled.cc:1620 drizzled/sql_base.cc:6218
1872
1882
msgid "Can't create thread to kill server"
1873
1883
msgstr "Impossibile creare thread per terminare il server"
1874
1884
 
2616
2626
"Non registrare ricerche che esaminino meno di min_examined_row sul file."
2617
2627
 
2618
2628
#: drizzled/drizzled.cc:3331
2619
 
msgid "Default pointer size to be used for MyISAM tables."
2620
 
msgstr "Dimensione predefinita del puntatore per le tabelle MyISAM."
2621
 
 
2622
 
#: drizzled/drizzled.cc:3336
2623
 
msgid ""
2624
 
"Don't use the fast sort index method to created index if the temporary file "
2625
 
"would get bigger than this."
2626
 
msgstr ""
2627
 
"Evita l'utilizzo del metodo veloce di riordino degli indici se il file "
2628
 
"temporaneo diventa piu grande di questo valore."
2629
 
 
2630
 
#: drizzled/drizzled.cc:3343
2631
 
msgid ""
2632
 
"The buffer that is allocated when sorting the index when doing a REPAIR or "
2633
 
"when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
2634
 
msgstr ""
2635
 
"Il buffer che viene allocato quando si ordina un indice durante un REPAIR o "
2636
 
"durante la creazione con CREATE INDEX o ALTER TABLE."
2637
 
 
2638
 
#: drizzled/drizzled.cc:3349
2639
2629
msgid ""
2640
2630
"Specifies how MyISAM index statistics collection code should threat NULLs. "
2641
2631
"Possible values of name are 'nulls_unequal' (default behavior), "
2646
2636
"'nulls_unequal' (comportamento predefinito), 'nulls_equal' (emulare il "
2647
2637
"comportamento di MySQL 4,0), e 'nulls_ignored'."
2648
2638
 
2649
 
#: drizzled/drizzled.cc:3356
 
2639
#: drizzled/drizzled.cc:3338
2650
2640
msgid "Buffer length for TCP/IP and socket communication."
2651
2641
msgstr "Lunghezza buffer per le comunicazioni TCP/IP e socket."
2652
2642
 
2653
 
#: drizzled/drizzled.cc:3361
 
2643
#: drizzled/drizzled.cc:3343
2654
2644
msgid ""
2655
2645
"Number of seconds to wait for more data from a connection before aborting "
2656
2646
"the read."
2658
2648
"Numero di secondi da attendere per ulteriori dati da una connessione prima "
2659
2649
"di annullare la lettura."
2660
2650
 
2661
 
#: drizzled/drizzled.cc:3367
 
2651
#: drizzled/drizzled.cc:3349
2662
2652
msgid ""
2663
2653
"If a read on a communication port is interrupted, retry this many times "
2664
2654
"before giving up."
2666
2656
"Se una lettura su una porta di comunicazione viene interrotta, riprova "
2667
2657
"questo numero di volte prima di rinunciare."
2668
2658
 
2669
 
#: drizzled/drizzled.cc:3373
 
2659
#: drizzled/drizzled.cc:3355
2670
2660
msgid ""
2671
2661
"Number of seconds to wait for a block to be written to a connection before "
2672
2662
"aborting the write."
2674
2664
"Numero di secondi da attendere per la scrittura di un blocco su una "
2675
2665
"connessione prima di rinunciare alla scrittura."
2676
2666
 
2677
 
#: drizzled/drizzled.cc:3379
 
2667
#: drizzled/drizzled.cc:3361
2678
2668
msgid "Use compatible behavior."
2679
2669
msgstr "Usa comportamento compatibile."
2680
2670
 
2681
 
#: drizzled/drizzled.cc:3384
 
2671
#: drizzled/drizzled.cc:3366
2682
2672
msgid ""
2683
2673
"If this is not 0, then drizzled will use this value to reserve file "
2684
2674
"descriptors to use with setrlimit(). If this value is 0 then drizzled will "
2686
2676
"larger) number of files."
2687
2677
msgstr ""
2688
2678
 
2689
 
#: drizzled/drizzled.cc:3391
 
2679
#: drizzled/drizzled.cc:3373
2690
2680
msgid ""
2691
2681
"Controls the heuristic(s) applied during query optimization to prune less-"
2692
2682
"promising partial plans from the optimizer search space. Meaning: false - do "
2694
2684
"based on number of retrieved rows."
2695
2685
msgstr ""
2696
2686
 
2697
 
#: drizzled/drizzled.cc:3399
 
2687
#: drizzled/drizzled.cc:3381
2698
2688
msgid ""
2699
2689
"Maximum depth of search performed by the query optimizer. Values larger than "
2700
2690
"the number of relations in a query result in better query plans, but take "
2714
2704
"MAX_TABLES +2, l'ottimizzatore passerà al find_best (trova il meglio) "
2715
2705
"originale (utilizzato per il test/confronto)."
2716
2706
 
2717
 
#: drizzled/drizzled.cc:3411
 
2707
#: drizzled/drizzled.cc:3393
2718
2708
msgid "Directory for plugins."
2719
2709
msgstr "Percorso per i plugins."
2720
2710
 
2721
 
#: drizzled/drizzled.cc:3415
 
2711
#: drizzled/drizzled.cc:3397
2722
2712
msgid ""
2723
2713
"Optional colon (or semicolon) separated list of plugins to load,where each "
2724
2714
"plugin is identified by the name of the shared library. [for example: --"
2725
2715
"plugin_load=libmd5udf.so:libauth_pam.so]"
2726
2716
msgstr ""
2727
2717
 
2728
 
#: drizzled/drizzled.cc:3421
 
2718
#: drizzled/drizzled.cc:3403
2729
2719
msgid "The size of the buffer that is allocated when preloading indexes"
2730
2720
msgstr "La dimensione del buffer allocato quando si precaricano gli indici"
2731
2721
 
2732
 
#: drizzled/drizzled.cc:3426
 
2722
#: drizzled/drizzled.cc:3408
2733
2723
msgid "Allocation block size for query parsing and execution"
2734
2724
msgstr ""
2735
2725
"Dimensione del blocco di allocazione per la parsificazione e l'esecuzione di "
2736
2726
"query"
2737
2727
 
2738
 
#: drizzled/drizzled.cc:3431
 
2728
#: drizzled/drizzled.cc:3413
2739
2729
msgid "Persistent buffer for query parsing and execution"
2740
2730
msgstr "Buffer persistente per la parsificazione e l'esecuzione di query"
2741
2731
 
2742
 
#: drizzled/drizzled.cc:3437
 
2732
#: drizzled/drizzled.cc:3419
2743
2733
msgid "Allocation block size for storing ranges during optimization"
2744
2734
msgstr ""
2745
2735
"Dimensione del blocco di allocazione per la memorizzazione degli intervalli "
2746
2736
"durante l'ottimizzazione"
2747
2737
 
2748
 
#: drizzled/drizzled.cc:3443
 
2738
#: drizzled/drizzled.cc:3425
2749
2739
msgid ""
2750
2740
"Each thread that does a sequential scan allocates a buffer of this size for "
2751
2741
"each table it scans. If you do many sequential scans, you may want to "
2755
2745
"dimensioni per ogni tabella che scansioni. Se si fanno molti scansioni "
2756
2746
"sequenziali, è consigliabile aumentare questo valore."
2757
2747
 
2758
 
#: drizzled/drizzled.cc:3451
 
2748
#: drizzled/drizzled.cc:3433
2759
2749
msgid ""
2760
2750
"When reading rows in sorted order after a sort, the rows are read through "
2761
2751
"this buffer to avoid a disk seeks. If not set, then it's set to the value of "
2765
2755
"lette attraverso questo buffer al fine di evitare un l'accesso al disco. Se "
2766
2756
"non impostato, allora assume il valore di record_buffer."
2767
2757
 
2768
 
#: drizzled/drizzled.cc:3459
 
2758
#: drizzled/drizzled.cc:3441
2769
2759
msgid ""
2770
2760
"0 = do not purge relay logs. 1 = purge them as soon as they are no more "
2771
2761
"needed."
2773
2763
"0 = non eliminare i relay logs. 1 = elimina i relay log appena non siano più "
2774
2764
"necessari."
2775
2765
 
2776
 
#: drizzled/drizzled.cc:3465
 
2766
#: drizzled/drizzled.cc:3447
2777
2767
msgid "Maximum space to use for all relay logs."
2778
2768
msgstr "Massimo spazio da utilizzare per la somma dei relay log."
2779
2769
 
2780
 
#: drizzled/drizzled.cc:3470
 
2770
#: drizzled/drizzled.cc:3452
2781
2771
msgid "Use compression on master/slave protocol."
2782
2772
msgstr "Utilizza la compressione nel protocollo master/slave."
2783
2773
 
2784
 
#: drizzled/drizzled.cc:3475
 
2774
#: drizzled/drizzled.cc:3457
2785
2775
msgid ""
2786
2776
"Number of seconds to wait for more data from a master/slave connection "
2787
2777
"before aborting the read."
2789
2779
"Numero di secondi da attendere per ulteriori dati da una connessione master/"
2790
2780
"slave prima di abortire la lettura."
2791
2781
 
2792
 
#: drizzled/drizzled.cc:3480
 
2782
#: drizzled/drizzled.cc:3462
2793
2783
msgid ""
2794
2784
"Number of times the slave SQL thread will retry a transaction in case it "
2795
2785
"failed with a deadlock or elapsed lock wait timeout, before giving up and "
2799
2789
"in sia fallita con un deadlock o che sia trascorso il tempo concesso per "
2800
2790
"acquisire il lock. Dopodiché lascerà perdere e terminerà."
2801
2791
 
2802
 
#: drizzled/drizzled.cc:3486
 
2792
#: drizzled/drizzled.cc:3468
2803
2793
msgid "Allow slave to batch requests."
2804
2794
msgstr "Permetti allo slave di aggregare le richieste."
2805
2795
 
2806
 
#: drizzled/drizzled.cc:3490
 
2796
#: drizzled/drizzled.cc:3472
2807
2797
msgid ""
2808
2798
"If creating the thread takes longer than this value (in seconds), the "
2809
2799
"Slow_launch_threads counter will be incremented."
2811
2801
"Se la creazione del thread si prolunga più di questo valore (in secondi), il "
2812
2802
"contatore Slow_launch_threads verrà incrementato."
2813
2803
 
2814
 
#: drizzled/drizzled.cc:3495
 
2804
#: drizzled/drizzled.cc:3477
2815
2805
msgid "Each thread that needs to do a sort allocates a buffer of this size."
2816
2806
msgstr ""
2817
2807
"Ogni thread che abbisogni di eseguire un ordinamento alloca un buffer di "
2818
2808
"queste dimensioni."
2819
2809
 
2820
 
#: drizzled/drizzled.cc:3501
 
2810
#: drizzled/drizzled.cc:3483
2821
2811
msgid ""
2822
2812
"Synchronously flush binary log to disk after every #th event. Use 0 "
2823
2813
"(default) to disable synchronous flushing."
2825
2815
"Trasferimento sincrono dei registri binari ogni #esimo evento. Utilizza o "
2826
2816
"(predefinito) per disabilitare il trasferimento sincrono."
2827
2817
 
2828
 
#: drizzled/drizzled.cc:3506
 
2818
#: drizzled/drizzled.cc:3488
2829
2819
msgid "The number of cached table definitions."
2830
2820
msgstr "Il numero di definizioni di tabelle da tenere nella cache."
2831
2821
 
2832
 
#: drizzled/drizzled.cc:3510
 
2822
#: drizzled/drizzled.cc:3492
2833
2823
msgid "The number of cached open tables."
2834
2824
msgstr "Il numero di tabelle aperte nella cache."
2835
2825
 
2836
 
#: drizzled/drizzled.cc:3514
 
2826
#: drizzled/drizzled.cc:3496
2837
2827
msgid ""
2838
2828
"Timeout in seconds to wait for a table level lock before returning an error. "
2839
2829
"Used only if the connection has active cursors."
2841
2831
"Tempo massimo di attesa per un lock a livello di tabella prima di restituire "
2842
2832
"un errore. Utilizzati solo se la connessione ha cursori attivi."
2843
2833
 
2844
 
#: drizzled/drizzled.cc:3519
 
2834
#: drizzled/drizzled.cc:3501
2845
2835
msgid ""
2846
2836
"How many threads we should create to handle query requests in case of "
2847
2837
"'thread_handling=pool-of-threads'"
2849
2839
"Quanti thread dovremmo creare per gestire le richieste di query nel caso di "
2850
2840
"'thread_handling=pool-of-threads'"
2851
2841
 
2852
 
#: drizzled/drizzled.cc:3524
 
2842
#: drizzled/drizzled.cc:3506
2853
2843
msgid "The stack size for each thread."
2854
2844
msgstr "La dimensione dello stack per ogni thread."
2855
2845
 
2856
 
#: drizzled/drizzled.cc:3530
 
2846
#: drizzled/drizzled.cc:3512
2857
2847
msgid "The TIME format (for future)."
2858
2848
msgstr "Il formato di TIME (per il futuro)."
2859
2849
 
2860
 
#: drizzled/drizzled.cc:3535
 
2850
#: drizzled/drizzled.cc:3517
2861
2851
#, fuzzy
2862
2852
msgid ""
2863
2853
"If an internal in-memory temporary table exceeds this size, Drizzle will "
2866
2856
"Se una tabella temporanea in memoria supera queste dimensioni, MySQL la "
2867
2857
"converte automaticamente a una tabella MyISAM su disco."
2868
2858
 
2869
 
#: drizzled/drizzled.cc:3541
 
2859
#: drizzled/drizzled.cc:3523
2870
2860
msgid "Allocation block size for transactions to be stored in binary log"
2871
2861
msgstr ""
2872
2862
"Dimensione del blocco di allocazione per le transazioni da memorizzare nei "
2873
2863
"registri binari"
2874
2864
 
2875
 
#: drizzled/drizzled.cc:3546
 
2865
#: drizzled/drizzled.cc:3528
2876
2866
msgid "Persistent buffer for transactions to be stored in binary log"
2877
2867
msgstr ""
2878
2868
"Buffer persistente per le transazioni da memorizzare nei registri binari"
2879
2869
 
2880
 
#: drizzled/drizzled.cc:3551
 
2870
#: drizzled/drizzled.cc:3533
2881
2871
msgid ""
2882
2872
"The number of seconds the server waits for activity on a connection before "
2883
2873
"closing it."
2885
2875
"Il numero di secondi che il server aspetterà per attività su una connessione "
2886
2876
"prima di chiuderla."
2887
2877
 
2888
 
#: drizzled/drizzled.cc:3797
 
2878
#: drizzled/drizzled.cc:3779
2889
2879
#, fuzzy
2890
2880
msgid ""
2891
2881
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
2905
2895
"\n"
2906
2896
"Avvia il server database Drizzle\n"
2907
2897
 
2908
 
#: drizzled/drizzled.cc:3804
 
2898
#: drizzled/drizzled.cc:3786
2909
2899
#, c-format
2910
2900
msgid "Usage: %s [OPTIONS]\n"
2911
2901
msgstr "Uso: %s [OPZIONI]\n"
2912
2902
 
2913
 
#: drizzled/drizzled.cc:3815
 
2903
#: drizzled/drizzled.cc:3797
2914
2904
msgid ""
2915
2905
"\n"
2916
2906
"To see what values a running Drizzle server is using, type\n"
2920
2910
"Per vedere quali valori sta utilizzando un server in esecuzione, digita\n"
2921
2911
"'drizzleadmin variables' anziché 'drizzled --help'."
2922
2912
 
2923
 
#: drizzled/drizzled.cc:3980
 
2913
#: drizzled/drizzled.cc:3961
2924
2914
#, c-format
2925
2915
msgid ""
2926
2916
"Ignoring user change to '%s' because the user was set to '%s' earlier on the "
2929
2919
"Ignoro i cambiamenti utente ad '%s' perchè l'utente è stato impostato a '%s' "
2930
2920
"precedentemente sulla linea di comando\n"
2931
2921
 
2932
 
#: drizzled/drizzled.cc:4031
 
2922
#: drizzled/drizzled.cc:4012
2933
2923
msgid "Can't start server: cannot resolve hostname!"
2934
2924
msgstr "Impossibile avviare il server: nome dell'host non risolvibile!"
2935
2925
 
2936
 
#: drizzled/drizzled.cc:4037
 
2926
#: drizzled/drizzled.cc:4018
2937
2927
msgid "Can't start server: bind-address refers to multiple interfaces!"
2938
2928
msgstr ""
2939
2929
"Impossibile avviare il server: bind-address si riferisce a interfacce "
2940
2930
"multiple!"
2941
2931
 
2942
 
#: drizzled/drizzled.cc:4385
 
2932
#: drizzled/drizzled.cc:4365
2943
2933
#, c-format
2944
2934
msgid "No option given to %s\n"
2945
2935
msgstr "Nessuna opzione fornita a %s\n"
2946
2936
 
2947
 
#: drizzled/drizzled.cc:4387
 
2937
#: drizzled/drizzled.cc:4367
2948
2938
#, c-format
2949
2939
msgid "Wrong option to %s. Option(s) given: %s\n"
2950
2940
msgstr "Opzione errata fornita a %s. Opzione/i fornite: %s\n"
2951
2941
 
2952
 
#: drizzled/drizzled.cc:4389
 
2942
#: drizzled/drizzled.cc:4369
2953
2943
#, c-format
2954
2944
msgid "Alternatives are: '%s'"
2955
2945
msgstr "Alternative sono: '%s'"
6923
6913
msgid "<unknown>"
6924
6914
msgstr ""
6925
6915
 
6926
 
#: drizzled/log_event.cc:905
 
6916
#: drizzled/log_event.cc:904
6927
6917
#, c-format
6928
6918
msgid ""
6929
6919
"Error in Log_event::read_log_event(): '%s', data_len: %d, event_type: %d"
6930
6920
msgstr ""
6931
6921
"Errore in Log_event::read_log_event(): '%s', data_len: %d, event_type: %d"
6932
6922
 
6933
 
#: drizzled/log_event.cc:1614
 
6923
#: drizzled/log_event.cc:1613
6934
6924
#, c-format
6935
6925
msgid ""
6936
6926
"Query partially completed on the master (error on master: %d) and was "
6940
6930
"SLAVE; . Query: '%s'"
6941
6931
msgstr ""
6942
6932
 
6943
 
#: drizzled/log_event.cc:1640
 
6933
#: drizzled/log_event.cc:1639
6944
6934
#, c-format
6945
6935
msgid ""
6946
6936
"Query caused differenxt errors on master and slave.\n"
6948
6938
"Default database: '%s'. Query: '%s'"
6949
6939
msgstr ""
6950
6940
 
6951
 
#: drizzled/log_event.cc:1645
 
6941
#: drizzled/log_event.cc:1644
6952
6942
msgid "no error"
6953
6943
msgstr ""
6954
6944
 
6955
 
#: drizzled/log_event.cc:1665
 
6945
#: drizzled/log_event.cc:1664
6956
6946
#, c-format
6957
6947
msgid "Error '%s' on query. Default database: '%s'. Query: '%s'"
6958
6948
msgstr ""
6959
6949
 
6960
 
#: drizzled/log_event.cc:1667 drizzled/log_event.cc:4310
6961
 
#: drizzled/log_event.cc:4341 drizzled/log_event.cc:5078
 
6950
#: drizzled/log_event.cc:1666 drizzled/log_event.cc:4309
 
6951
#: drizzled/log_event.cc:4340 drizzled/log_event.cc:5077
6962
6952
msgid "unexpected success or fatal error"
6963
6953
msgstr ""
6964
6954
 
6965
 
#: drizzled/log_event.cc:2120
 
6955
#: drizzled/log_event.cc:2119
6966
6956
msgid ""
6967
6957
"Rolling back unfinished transaction (no COMMIT or ROLLBACK in relay log). A "
6968
6958
"probable cause is that the master died while writing the transaction to its "
6969
6959
"binary log, thus rolled back too."
6970
6960
msgstr ""
6971
6961
 
6972
 
#: drizzled/log_event.cc:2775
 
6962
#: drizzled/log_event.cc:2774
6973
6963
#, c-format
6974
6964
msgid ""
6975
6965
"Slave: load data infile on table '%s' at log position %s in log '%s' "
6978
6968
"Slave: LOAD DATA INFILE nella tabella '%s' posizione di log %s nel log '%s' "
6979
6969
"ha prodotto %ld avvertimenti. Database predefinito: '%s'"
6980
6970
 
6981
 
#: drizzled/log_event.cc:2825
 
6971
#: drizzled/log_event.cc:2824
6982
6972
#, c-format
6983
6973
msgid ""
6984
6974
"Error '%s' running LOAD DATA INFILE on table '%s'. Default database: '%s'"
6985
6975
msgstr ""
6986
6976
 
6987
 
#: drizzled/log_event.cc:2837
 
6977
#: drizzled/log_event.cc:2836
6988
6978
#, c-format
6989
6979
msgid "Running LOAD DATA INFILE on table '%-.64s'. Default database: '%-.64s'"
6990
6980
msgstr ""
6991
6981
 
6992
 
#: drizzled/log_event.cc:3099
 
6982
#: drizzled/log_event.cc:3098
6993
6983
msgid "Out of memory while recording slave event"
6994
6984
msgstr "Memoria esaurita durante la registrazione di un evento slave"
6995
6985
 
6996
 
#: drizzled/log_event.cc:3349 drizzled/log_event.cc:3375
 
6986
#: drizzled/log_event.cc:3348 drizzled/log_event.cc:3374
6997
6987
#, c-format
6998
6988
msgid "Error in Create_file event: could not open file '%s'"
6999
6989
msgstr ""
7000
6990
 
7001
 
#: drizzled/log_event.cc:3361
 
6991
#: drizzled/log_event.cc:3360
7002
6992
#, c-format
7003
6993
msgid "Error in Create_file event: could not write to file '%s'"
7004
6994
msgstr ""
7005
6995
 
7006
 
#: drizzled/log_event.cc:3382
 
6996
#: drizzled/log_event.cc:3381
7007
6997
#, c-format
7008
6998
msgid "Error in Create_file event: write to '%s' failed"
7009
6999
msgstr ""
7010
7000
 
7011
 
#: drizzled/log_event.cc:3496
 
7001
#: drizzled/log_event.cc:3495
7012
7002
#, c-format
7013
7003
msgid "Error in %s event: could not create file '%s'"
7014
7004
msgstr ""
7015
7005
 
7016
 
#: drizzled/log_event.cc:3505
 
7006
#: drizzled/log_event.cc:3504
7017
7007
#, c-format
7018
7008
msgid "Error in %s event: could not open file '%s'"
7019
7009
msgstr ""
7020
7010
 
7021
 
#: drizzled/log_event.cc:3512
 
7011
#: drizzled/log_event.cc:3511
7022
7012
#, c-format
7023
7013
msgid "Error in %s event: write to '%s' failed"
7024
7014
msgstr ""
7025
7015
 
7026
 
#: drizzled/log_event.cc:3674
 
7016
#: drizzled/log_event.cc:3673
7027
7017
#, c-format
7028
7018
msgid "Error in Exec_load event: could not open file '%s'"
7029
7019
msgstr ""
7030
7020
 
7031
 
#: drizzled/log_event.cc:3684
 
7021
#: drizzled/log_event.cc:3683
7032
7022
#, c-format
7033
7023
msgid "Error in Exec_load event: file '%s' appears corrupted"
7034
7024
msgstr ""
7035
7025
 
7036
 
#: drizzled/log_event.cc:3714
 
7026
#: drizzled/log_event.cc:3713
7037
7027
#, c-format
7038
7028
msgid "%s. Failed executing load from '%s'"
7039
7029
msgstr ""
7040
7030
 
7041
 
#: drizzled/log_event.cc:3887
 
7031
#: drizzled/log_event.cc:3886
7042
7032
msgid "Not enough memory"
7043
7033
msgstr ""
7044
7034
 
7045
 
#: drizzled/log_event.cc:4307
 
7035
#: drizzled/log_event.cc:4306
7046
7036
#, c-format
7047
7037
msgid "Error '%s' in %s event: when locking tables"
7048
7038
msgstr ""
7049
7039
 
7050
 
#: drizzled/log_event.cc:4317
 
7040
#: drizzled/log_event.cc:4316
7051
7041
#, c-format
7052
7042
msgid "Error in %s event: when locking tables"
7053
7043
msgstr ""
7054
7044
 
7055
 
#: drizzled/log_event.cc:4338
 
7045
#: drizzled/log_event.cc:4337
7056
7046
#, c-format
7057
7047
msgid "Error '%s' on reopening tables"
7058
7048
msgstr ""
7059
7049
 
7060
 
#: drizzled/log_event.cc:4679
 
7050
#: drizzled/log_event.cc:4678
7061
7051
#, c-format
7062
7052
msgid "Error in %s event: commit of row events failed, table `%s`.`%s`"
7063
7053
msgstr ""
7064
7054
 
7065
 
#: drizzled/log_event.cc:5075
 
7055
#: drizzled/log_event.cc:5074
7066
7056
#, c-format
7067
7057
msgid "Error '%s' on opening table `%s`.`%s`"
7068
7058
msgstr ""
7296
7286
msgid "scheduling plugin '%s' scheduling_func2() failed"
7297
7287
msgstr ""
7298
7288
 
7299
 
#: drizzled/set_var.cc:697
 
7289
#: drizzled/set_var.cc:684
7300
7290
msgid "Ambiguous slave modes combination. STRICT will be used"
7301
7291
msgstr "Combinazione modalità slave ambigua. Verrà utilizzata modalità STRICT"
7302
7292
 
7817
7807
"versione almeno pari a '%d.%d.%d'. Quindi la replicazione può essere "
7818
7808
"riavviata."
7819
7809
 
7820
 
#: drizzled/sql_base.cc:2477
 
7810
#: drizzled/sql_base.cc:2317
7821
7811
#, c-format
7822
7812
msgid "Table %s had a open data handler in reopen_table"
7823
7813
msgstr "La tabella %s ha un gestore dati aperto in reopen_table"
7824
7814
 
7825
 
#: drizzled/sql_base.cc:3126
 
7815
#: drizzled/sql_base.cc:2966
7826
7816
#, c-format
7827
7817
msgid "Couldn't repair table: %s.%s"
7828
7818
msgstr "Impossibile riparare la tabella: %s.%s"
7829
7819
 
7830
 
#: drizzled/sql_base.cc:3169
 
7820
#: drizzled/sql_base.cc:3009
7831
7821
#, c-format
7832
7822
msgid ""
7833
7823
"When opening HEAP table, could not allocate memory to write 'DELETE FROM `%"
7836
7826
"Nell'apertura di tabella HEAP, non posso allocare memoria per scrivere "
7837
7827
"'DELETE FROM `%s`.`%s`' nel binary log"
7838
7828
 
7839
 
#: drizzled/sql_base.cc:3778
 
7829
#: drizzled/sql_base.cc:3618
7840
7830
#, c-format
7841
7831
msgid "Could not remove temporary table: '%s', error: %d"
7842
7832
msgstr "Impossibile rimuovere la tabella temporanea: '%s', errore: %d"
7939
7929
msgid "Invalid (old?) table or database name '%s'"
7940
7930
msgstr "Nome tabella o database invalido (antico?) '%s'"
7941
7931
 
7942
 
#: drizzled/sql_table.cc:2746
 
7932
#: drizzled/sql_table.cc:2745
7943
7933
#, c-format
7944
7934
msgid "Unknown - internal error %d during operation"
7945
7935
msgstr "Sconosciuto -  errore interno %d durante un'operazione"
7946
7936
 
7947
 
#: drizzled/sql_table.cc:5016
 
7937
#: drizzled/sql_table.cc:5015
7948
7938
#, c-format
7949
7939
msgid "Could not open table %s.%s after rename\n"
7950
7940
msgstr "Impossibile aprire la tabella %s.%s dopo rinominazione\n"
7951
7941
 
7952
 
#: drizzled/sql_table.cc:5183
 
7942
#: drizzled/sql_table.cc:5182
7953
7943
#, c-format
7954
7944
msgid ""
7955
7945
"order_st BY ignored because there is a user-defined clustered index in the "
7972
7962
"non è valido, inoltre l'insieme di caratteri predefinito è multi-byte, "
7973
7963
"quindi le dimensioni delle colonne di delle colonne possono essere variate"
7974
7964
 
7975
 
#: drizzled/table.cc:2073
 
7965
#: drizzled/table.cc:2079
7976
7966
#, c-format
7977
7967
msgid "Unknown collation '%s' in table '%-.64s' definition"
7978
7968
msgstr ""
7979
7969
"Ordinamento (collation) sconosciuto '%s' nella definizione della tabella "
7980
7970
"'%-.64s'"
7981
7971
 
7982
 
#: drizzled/table.cc:2080
 
7972
#: drizzled/table.cc:2086
7983
7973
#, fuzzy, c-format
7984
7974
msgid ""
7985
7975
"Table '%-.64s' was created with a different version of Drizzle and cannot be "
7988
7978
"La tabella '%-.64s' è stata creata con una versione differente di Drizzle e "
7989
7979
"non può essere letta"
7990
7980
 
7991
 
#: drizzled/table.cc:2693
 
7981
#: drizzled/table.cc:2699
7992
7982
#, c-format
7993
7983
msgid ""
7994
7984
"Incorrect definition of table %s.%s: expected column '%s' at position %d, "
7997
7987
"Definizione incorretta della tabella %s.%s: attesa colonna '%s' in posizione "
7998
7988
"%d, trovata '%s'."
7999
7989
 
8000
 
#: drizzled/table.cc:2719
 
7990
#: drizzled/table.cc:2725
8001
7991
#, c-format
8002
7992
msgid ""
8003
7993
"Incorrect definition of table %s.%s: expected column '%s' at position %d to "
8006
7996
"Definizione incorretta della tabella %s.%s: la colonna '%s' in posizione %d "
8007
7997
"dovrebbe avere tipo %s, trovato tipo %s."
8008
7998
 
8009
 
#: drizzled/table.cc:2728
 
7999
#: drizzled/table.cc:2734
8010
8000
#, c-format
8011
8001
msgid ""
8012
8002
"Incorrect definition of table %s.%s: expected the type of column '%s' at "
8016
8006
"dovrebbe avere insieme di caratteri '%s' ma il tipo non ha insieme di "
8017
8007
"caratteri."
8018
8008
 
8019
 
#: drizzled/table.cc:2738
 
8009
#: drizzled/table.cc:2744
8020
8010
#, c-format
8021
8011
msgid ""
8022
8012
"Incorrect definition of table %s.%s: expected the type of column '%s' at "
8026
8016
"dovrebbe avere insieme di caratteri '%s' ma è stato trovato l'insieme di "
8027
8017
"caratteri '%s'."
8028
8018
 
8029
 
#: drizzled/table.cc:2749
 
8019
#: drizzled/table.cc:2755
8030
8020
#, c-format
8031
8021
msgid ""
8032
8022
"Incorrect definition of table %s.%s: expected column '%s' at position %d to "
8035
8025
"Definizione incorretta della tabella %s.%s: la colonna '%s' in posizione %d "
8036
8026
"dovrebbe avere tipo '%s' ma la colonna non è stata trovata."
8037
8027
 
8038
 
#: drizzled/table.cc:4862
 
8028
#: drizzled/table.cc:4868
8039
8029
#, c-format
8040
8030
msgid "Got error %d when reading table '%s'"
8041
8031
msgstr "Ricevuto errore %d durante lettura della tabella '%s'"
8082
8072
msgid "Log queries to a file"
8083
8073
msgstr ""
8084
8074
 
8085
 
#: storage/myisam/ha_myisam.cc:455
 
8075
#: storage/myisam/ha_myisam.cc:457
8086
8076
#, c-format
8087
8077
msgid "Got an error from thread_id=%<PRIu64>, %s:%d"
8088
8078
msgstr ""
8089
8079
 
8090
 
#: storage/myisam/ha_myisam.cc:459
 
8080
#: storage/myisam/ha_myisam.cc:461
8091
8081
#, c-format
8092
8082
msgid "Got an error from unknown thread, %s:%d"
8093
8083
msgstr ""
8094
8084
 
8095
 
#: storage/myisam/ha_myisam.cc:464
 
8085
#: storage/myisam/ha_myisam.cc:466
8096
8086
msgid "Unknown thread accessing table"
8097
8087
msgstr ""
8098
8088
 
8099
 
#: storage/myisam/ha_myisam.cc:1868
 
8089
#: storage/myisam/ha_myisam.cc:1871
8100
8090
msgid "Block size to be used for MyISAM index pages."
8101
8091
msgstr ""
8102
8092
"Dimensione del blocco da essere usata per le pagine degli indici MyISAM."
8103
8093
 
8104
 
#: storage/myisam/ha_myisam.cc:1874
 
8094
#: storage/myisam/ha_myisam.cc:1877
8105
8095
msgid ""
8106
8096
"Number of threads to use when repairing MyISAM tables. The value of 1 "
8107
8097
"disables parallel repair."
8109
8099
"Numero di thread da utilizzare quando si riparino tabelle MyISAM. Il valore "
8110
8100
"1 disabilita la riparazione in parallelo."
8111
8101
 
 
8102
#: storage/myisam/ha_myisam.cc:1883
 
8103
msgid ""
 
8104
"Don't use the fast sort index method to created index if the temporary file "
 
8105
"would get bigger than this."
 
8106
msgstr ""
 
8107
"Evita l'utilizzo del metodo veloce di riordino degli indici se il file "
 
8108
"temporaneo diventa piu grande di questo valore."
 
8109
 
 
8110
#: storage/myisam/ha_myisam.cc:1888
 
8111
msgid ""
 
8112
"The buffer that is allocated when sorting the index when doing a REPAIR or "
 
8113
"when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
 
8114
msgstr ""
 
8115
"Il buffer che viene allocato quando si ordina un indice durante un REPAIR o "
 
8116
"durante la creazione con CREATE INDEX o ALTER TABLE."
 
8117
 
 
8118
#: storage/myisam/ha_myisam.cc:1894
 
8119
msgid "Default pointer size to be used for MyISAM tables."
 
8120
msgstr "Dimensione predefinita del puntatore per le tabelle MyISAM."
 
8121
 
8112
8122
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:34
8113
8123
msgid "Didn't find key on read or update"
8114
8124
msgstr "Chiave non trovata in lettura o aggiornamento"