752
752
msgid "%s: --databases or --all-databases can't be used with --tab.\n"
755
#: client/drizzledump.cc:853 client/drizzledump.cc:858
757
msgid "Got error: %s %s"
758
msgstr "Erreur survenue: %s\n"
760
#: client/drizzledump.cc:956 client/drizzledump.cc:963
761
#: client/drizzledump.cc:976
755
#: client/drizzledump.cc:853
757
msgid "Got error: %s (%d) %s"
758
msgstr "Erreur survenue: %s\n"
760
#: client/drizzledump.cc:860
762
msgid "Got error: %d %s"
763
msgstr "Erreur survenue: %s\n"
765
#: client/drizzledump.cc:958 client/drizzledump.cc:965
766
#: client/drizzledump.cc:978
763
768
msgid "Couldn't execute '%s': %s (%d)"
766
#: client/drizzledump.cc:1040
771
#: client/drizzledump.cc:1042
767
772
#, fuzzy, c-format
768
773
msgid "-- Connecting to %s...\n"
769
774
msgstr "Connexion à l'hôte."
771
#: client/drizzledump.cc:1061
776
#: client/drizzledump.cc:1063
773
778
msgid "-- Disconnecting from %s...\n"
776
#: client/drizzledump.cc:1072
781
#: client/drizzledump.cc:1074
778
783
msgid "Couldn't allocate memory"
779
784
msgstr "Ne peux allouer de la mémoire pour le fichier historique temporaire!\n"
781
#: client/drizzledump.cc:1416
786
#: client/drizzledump.cc:1418
784
789
"-- Warning: Unable to use delayed inserts for table '%s' because it's of "
788
#: client/drizzledump.cc:1430
793
#: client/drizzledump.cc:1432
790
795
msgid "-- Retrieving table structure for table %s...\n"
793
#: client/drizzledump.cc:1544
798
#: client/drizzledump.cc:1546
795
800
msgid "%s: Warning: Can't set SQL_QUOTE_SHOW_CREATE option (%s)\n"
798
#: client/drizzledump.cc:1651
803
#: client/drizzledump.cc:1653
799
804
#, fuzzy, c-format
800
805
msgid "%s: Can't get keys for table %s\n"
801
806
msgstr "Impossible de trouver le pilote de sauvegarde pour la table %-.64s"
803
#: client/drizzledump.cc:1729 client/drizzledump.cc:3083
808
#: client/drizzledump.cc:1731 client/drizzledump.cc:3085
804
809
#, fuzzy, c-format
805
810
msgid "Error: Couldn't read status information for table %s\n"
806
811
msgstr "Obtenir le statuts du serveur."
808
#: client/drizzledump.cc:1872
813
#: client/drizzledump.cc:1874
810
815
msgid "Error retrieving table structure for table: \"%s\""
813
#: client/drizzledump.cc:1879
818
#: client/drizzledump.cc:1881
815
820
msgid "-- Skipping dump data for table '%s', --no-data was used\n"
818
#: client/drizzledump.cc:1890
823
#: client/drizzledump.cc:1892
820
825
msgid "-- Warning: Skipping data for table '%s' because it's of type %s\n"
823
#: client/drizzledump.cc:1897
828
#: client/drizzledump.cc:1899
825
830
msgid "-- Skipping dump data for table '%s', it has no fields\n"
828
#: client/drizzledump.cc:1905
833
#: client/drizzledump.cc:1907
829
834
msgid "-- Sending SELECT query...\n"
832
#: client/drizzledump.cc:1959 client/drizzledump.cc:2444
837
#: client/drizzledump.cc:1961 client/drizzledump.cc:2446
833
838
msgid "when executing 'SELECT INTO OUTFILE'"
836
#: client/drizzledump.cc:1969
841
#: client/drizzledump.cc:1971
845
#: client/drizzledump.cc:2010
850
#: client/drizzledump.cc:2012
846
851
msgid "-- Retrieving rows...\n"
849
#: client/drizzledump.cc:2013
854
#: client/drizzledump.cc:2015
851
856
msgid "%s: Error in field count for table: %s ! Aborting.\n"
854
#: client/drizzledump.cc:2062
859
#: client/drizzledump.cc:2064
856
861
msgid "%s: Error reading rows for table: %s (%d:%s) ! Aborting.\n"
859
#: client/drizzledump.cc:2079
864
#: client/drizzledump.cc:2081
861
866
msgid "-- %<PRIu32> of ~%<PRIu64> rows dumped for table %s\n"
864
#: client/drizzledump.cc:2101
869
#: client/drizzledump.cc:2103
866
871
msgid "Not enough fields from table %s! Aborting.\n"
869
#: client/drizzledump.cc:2521
874
#: client/drizzledump.cc:2523
870
875
msgid "when using LOCK TABLES"
873
#: client/drizzledump.cc:2534 client/drizzledump.cc:2677
878
#: client/drizzledump.cc:2536 client/drizzledump.cc:2679
874
879
msgid "when doing refresh"
877
#: client/drizzledump.cc:2627
882
#: client/drizzledump.cc:2629
878
883
msgid "alloc_root failure."
881
#: client/drizzledump.cc:2648
886
#: client/drizzledump.cc:2650
882
887
#, fuzzy, c-format
883
888
msgid "Couldn't find table: \"%s\""
884
889
msgstr "La table %s.%s n'a pas pû être réparée"
886
#: client/drizzledump.cc:2664
891
#: client/drizzledump.cc:2666
887
892
msgid "when doing LOCK TABLES"
890
#: client/drizzledump.cc:2735
895
#: client/drizzledump.cc:2737
892
897
msgid "Error: Binlogging on server not active"
893
898
msgstr "Erreur lors de l'établissement de la connexion"
895
#: client/drizzledump.cc:2804
900
#: client/drizzledump.cc:2806
896
901
msgid "Error: Slave not set up"
899
#: client/drizzledump.cc:2863
904
#: client/drizzledump.cc:2865
901
906
msgid "Error: Unable to start slave"
902
907
msgstr "Erreur durant la connexion à l'esclave:"
904
#: client/drizzledump.cc:3154 client/drizzledump.cc:3161
905
#: client/drizzledump.cc:3171
909
#: client/drizzledump.cc:3156 client/drizzledump.cc:3163
910
#: client/drizzledump.cc:3173
908
913
"Warning: Couldn't read keys from table %s; records are NOT sorted (%s)\n"
911
#: client/drizzledump.cc:3201
916
#: client/drizzledump.cc:3203
913
918
msgid "Error: Not enough memory to store ORDER BY clause\n"
916
#: drizzled/db.cc:237
921
#: drizzled/db.cc:236
918
923
msgid "Error while loading database options: '%s':"
919
924
msgstr "Erreur lors du chargement des options de la base de données: '%s':"
921
#: drizzled/drizzled.cc:529
926
#: drizzled/drizzled.cc:527
923
928
msgid "Got signal %d from thread %<PRIu64>"
924
929
msgstr "Reçu un signal %d du thread %<PRIu64>"
926
#: drizzled/drizzled.cc:563
931
#: drizzled/drizzled.cc:561
927
932
msgid "Aborting\n"
928
933
msgstr "Annulation\n"
930
#: drizzled/drizzled.cc:685
935
#: drizzled/drizzled.cc:681
931
936
msgid "One can only use the --user switch if running as root\n"
932
937
msgstr "On ne peut utiliser l'option --user que si on est root\n"
934
#: drizzled/drizzled.cc:693
939
#: drizzled/drizzled.cc:689
936
941
"Fatal error: Please read \"Security\" section of the manual to find out how "
937
942
"to run drizzled as root!\n"
948
953
"Erreur fatale : impossible d'exécuter mysqld en tant qu'utilisateur '%s'. "
949
954
"Vérifiez que cet utilisateur existe\n"
951
#: drizzled/drizzled.cc:889
956
#: drizzled/drizzled.cc:885
953
958
msgid "Retrying bind on TCP/IP port %u"
954
959
msgstr "Nouvelle tentative de connexion TCP/IP sur le port %u"
956
#: drizzled/drizzled.cc:895
961
#: drizzled/drizzled.cc:891
957
962
msgid "Can't start server: Bind on TCP/IP port"
958
963
msgstr "Impossible de lancer le serveur : connexion sur le port TCP/IP"
960
#: drizzled/drizzled.cc:896
965
#: drizzled/drizzled.cc:892
962
967
msgid "Do you already have another drizzled server running on port: %d ?"
964
969
"Auriez-vous un autre serveur Drizzle qui fonctionne déjà sur le port %d?"
966
#: drizzled/drizzled.cc:902
971
#: drizzled/drizzled.cc:898
967
972
msgid "Can't start server: listen() on TCP/IP port"
968
973
msgstr "Impossible de démarrer le serveur : listen() sur le port TCP/IP"
970
#: drizzled/drizzled.cc:903
975
#: drizzled/drizzled.cc:899
972
977
msgid "listen() on TCP/IP failed with error %d"
973
978
msgstr "listen() sur TCP/IP a échoué avec l'erreur %d"
975
#: drizzled/drizzled.cc:921
980
#: drizzled/drizzled.cc:917
977
982
msgid "Can't open abort pipet"
978
983
msgstr "Impossible d'ouvrir la table"
980
#: drizzled/drizzled.cc:923
985
#: drizzled/drizzled.cc:919
981
986
#, fuzzy, c-format
982
987
msgid "pipe() on abort_pipe failed with error %d"
983
988
msgstr "listen() sur TCP/IP a échoué avec l'erreur %d"
985
#: drizzled/drizzled.cc:1015
990
#: drizzled/drizzled.cc:1016
990
#: drizzled/drizzled.cc:1040
995
#: drizzled/drizzled.cc:1041
993
998
"We will try our best to scrape up some info that will hopefully help "
1124
1129
"setrlimit n'a pas pu changer la taille des fichiers core à 'infini'; il se "
1125
1130
"peut que nous ne puissions pas produire les fichiers core demandés"
1127
#: drizzled/drizzled.cc:1398
1132
#: drizzled/drizzled.cc:1399
1129
1134
msgid "gethostname failed, using '%s' as hostname"
1130
1135
msgstr "gethostname a échoué, on utilise '%s' comme nom d'hôte"
1132
#: drizzled/drizzled.cc:1494
1137
#: drizzled/drizzled.cc:1491
1134
1139
msgid "Unknown locale: '%s'"
1135
1140
msgstr "Locale inconnue : '%s'"
1137
#: drizzled/drizzled.cc:1528
1142
#: drizzled/drizzled.cc:1522
1138
1143
msgid "Can't create thread-keys"
1139
1144
msgstr "Impossible de créer un thread de clés"
1141
#: drizzled/drizzled.cc:1551
1146
#: drizzled/drizzled.cc:1545
1142
1147
msgid "Out of memory"
1143
1148
msgstr "Mémoire insuffisante"
1145
#: drizzled/drizzled.cc:1566
1150
#: drizzled/drizzled.cc:1560
1146
1151
msgid "Failed to initialize plugins."
1147
1152
msgstr "Échec à l'initialisation des plugins."
1149
#: drizzled/drizzled.cc:1597
1154
#: drizzled/drizzled.cc:1591
1152
1157
"%s: Too many arguments (first extra is '%s').\n"
1153
1158
"Use --verbose --help to get a list of available options\n"
1154
1159
msgstr "%s : trop d'arguments fournis (l'excédent commence à '%s');\n"
1156
#: drizzled/drizzled.cc:1617
1161
#: drizzled/drizzled.cc:1611
1157
1162
msgid "No scheduler found, cannot continue!\n"
1160
#: drizzled/drizzled.cc:1624
1165
#: drizzled/drizzled.cc:1618
1161
1166
msgid "Can't init databases"
1162
1167
msgstr "Initialisation des base de données impossible."
1164
#: drizzled/drizzled.cc:1649
1169
#: drizzled/drizzled.cc:1643
1166
1171
msgid "Unknown/unsupported table type: %s"
1167
1172
msgstr "Type de table: %s inconnu/non supporté"
1169
#: drizzled/drizzled.cc:1655
1174
#: drizzled/drizzled.cc:1649
1171
1176
msgid "Default storage engine (%s) is not available"
1172
1177
msgstr "Le moteur de stockage par défaut (%s) indisponible"
1174
#: drizzled/drizzled.cc:1686
1179
#: drizzled/drizzled.cc:1680
1176
1181
msgid "Failed to lock memory. Errno: %d\n"
1177
1182
msgstr "Impossible de verrouiller la mémoire. Errno : %d\n"
1179
#: drizzled/drizzled.cc:1748
1184
#: drizzled/drizzled.cc:1742
1180
1185
#, fuzzy, c-format
1181
1186
msgid "Asked for %<PRIu64> thread stack, but got %<PRIu64>"
1182
1187
msgstr "La demande de %u threads dans la pile a obtenu %<PRIu64>"
1184
#: drizzled/drizzled.cc:1909
1189
#: drizzled/drizzled.cc:1903
1186
1191
msgid "drizzled: Got error %d from select"
1187
1192
msgstr "drizzled: erreur %d pendant select"
1189
#: drizzled/drizzled.cc:2107
1194
#: drizzled/drizzled.cc:2101
1190
1195
msgid "Auto-increment columns are incremented by this"
1191
1196
msgstr "Les colonnes auto-increment sont augmentées de cette valeur"
1193
#: drizzled/drizzled.cc:2112
1198
#: drizzled/drizzled.cc:2106
1195
1200
"Offset added to Auto-increment columns. Used when auto-increment-increment !"
1206
1211
"Chemin du répertoire d'installation. Tous les les chemins relatifs se "
1207
1212
"résolvent a partir de ce point."
1209
#: drizzled/drizzled.cc:2122
1214
#: drizzled/drizzled.cc:2116
1210
1215
msgid "IP address to bind to."
1211
1216
msgstr "Adresse IP à laquelle se connecter."
1213
#: drizzled/drizzled.cc:2126
1218
#: drizzled/drizzled.cc:2120
1214
1219
msgid "Set the filesystem character set."
1215
1220
msgstr "Définit l'encodage de caractère du système de fichier."
1217
#: drizzled/drizzled.cc:2131
1222
#: drizzled/drizzled.cc:2125
1218
1223
msgid "Set the default character set."
1219
1224
msgstr "Définit le jeu de caractères par défaut."
1221
#: drizzled/drizzled.cc:2135
1226
#: drizzled/drizzled.cc:2129
1222
1227
msgid "Chroot drizzled daemon during startup."
1223
1228
msgstr "Le démon drizzled a été chrooté durant le démarrage."
1225
#: drizzled/drizzled.cc:2139
1230
#: drizzled/drizzled.cc:2133
1226
1231
msgid "Set the default collation."
1227
1232
msgstr "Spécifie la collation par défaut."
1229
#: drizzled/drizzled.cc:2143
1234
#: drizzled/drizzled.cc:2137
1230
1235
msgid "Default completion type."
1231
1236
msgstr "Type de complétion par défaut."
1233
#: drizzled/drizzled.cc:2148
1238
#: drizzled/drizzled.cc:2142
1234
1239
msgid "Write core on errors."
1235
1240
msgstr "Écrit le core en cas d'erreur."
1237
#: drizzled/drizzled.cc:2152
1242
#: drizzled/drizzled.cc:2146
1238
1243
msgid "Path to the database root."
1239
1244
msgstr "Chemin à la racine de la base de donnée."
1241
#: drizzled/drizzled.cc:2156
1246
#: drizzled/drizzled.cc:2150
1242
1247
msgid "Set the default storage engine (table type) for tables."
1243
1248
msgstr "Spécifie le moteur de stockage par défaut (type de table)."
1245
#: drizzled/drizzled.cc:2160
1250
#: drizzled/drizzled.cc:2154
1246
1251
msgid "Set the default time zone."
1247
1252
msgstr "Définit le fuseau horraire par défaut."
1249
#: drizzled/drizzled.cc:2164
1254
#: drizzled/drizzled.cc:2158
1250
1255
msgid "Type of DELAY_KEY_WRITE."
1251
1256
msgstr "Type de DELAY_KEY_WRITE."
1253
#: drizzled/drizzled.cc:2168
1258
#: drizzled/drizzled.cc:2162
1254
1259
msgid "Print a symbolic stack trace on failure."
1255
1260
msgstr "Affiche une trace de la pile en cas d'echec."
1257
#: drizzled/drizzled.cc:2174
1262
#: drizzled/drizzled.cc:2168
1258
1263
msgid "Push supported query conditions to the storage engine."
1260
1265
"Envoie les clauses de requêtes au moteur de stockage, quand elles sont "
1263
#: drizzled/drizzled.cc:2180
1268
#: drizzled/drizzled.cc:2174
1264
1269
msgid "Used for debugging; Use at your own risk!"
1265
1270
msgstr "Utilisé pour le debuggage; A utiliser à vos risques et périls!"
1267
#: drizzled/drizzled.cc:2185
1272
#: drizzled/drizzled.cc:2179
1268
1273
msgid "Set up signals usable for debugging"
1269
1274
msgstr "Configure les signaux pour le débogage."
1271
#: drizzled/drizzled.cc:2189
1276
#: drizzled/drizzled.cc:2183
1272
1277
msgid "(IGNORED)"
1273
1278
msgstr "(IGNORÉ)"
1275
#: drizzled/drizzled.cc:2193
1280
#: drizzled/drizzled.cc:2187
1276
1281
msgid "Set the language used for the month names and the days of the week."
1278
1283
"Définit la langue utilisée pour le nom des mois et des jours de la semaine."
1280
#: drizzled/drizzled.cc:2198
1285
#: drizzled/drizzled.cc:2192
1281
1286
msgid "Log connections and queries to file."
1282
1287
msgstr "Enregistre les connexions et les requêtes dans un fichier."
1284
#: drizzled/drizzled.cc:2202
1289
#: drizzled/drizzled.cc:2196
1285
1290
msgid "Log all MyISAM changes to file."
1286
1291
msgstr "Log toutes les modifications MyISAM dans un fichier."
1288
#: drizzled/drizzled.cc:2206
1293
#: drizzled/drizzled.cc:2200
1289
1294
msgid "Log some not critical warnings to the log file."
1290
1295
msgstr "Enregistre certaines alertes non critiques dans le fichier de log."
1292
#: drizzled/drizzled.cc:2211
1297
#: drizzled/drizzled.cc:2205
1293
1298
msgid "Lock drizzled in memory."
1294
1299
msgstr "Verrouillage de drizzled en mémoire."
1296
#: drizzled/drizzled.cc:2215
1301
#: drizzled/drizzled.cc:2209
1298
1303
"Syntax: myisam-recover[=option[,option...]], where option can be DEFAULT, "
1299
1304
"BACKUP, FORCE or QUICK."
1330
1335
"Limite les commandes LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE et LOAD_FILE() aux "
1331
1336
"fichiers qui sont dans le dossier indiqué"
1333
#: drizzled/drizzled.cc:2240
1338
#: drizzled/drizzled.cc:2234
1335
1340
"Uniquely identifies the server instance in the community of replication "
1338
1343
"Identifie le serveur de manière unique, dans la communauté de réplication."
1340
#: drizzled/drizzled.cc:2245
1345
#: drizzled/drizzled.cc:2239
1341
1346
msgid "Don't print a stack trace on failure."
1342
1347
msgstr "N'affiche pas la pile en cas de problème."
1344
#: drizzled/drizzled.cc:2249
1349
#: drizzled/drizzled.cc:2243
1345
1350
msgid "Enable symbolic link support."
1346
1351
msgstr "Active le support des liens symboliques."
1348
#: drizzled/drizzled.cc:2258
1350
"Using this option will cause most temporary files created to use a small set "
1351
"of names, rather than a unique name for each new file."
1353
"Cette option fait que les fichiers temporaires seront créés avec des noms "
1354
"issus d'un petit jeu de noms, plutôt qu'avec un nom unique à chaque fois."
1356
#: drizzled/drizzled.cc:2263
1353
#: drizzled/drizzled.cc:2252
1358
1355
"Specify whether to time mutexes (only InnoDB mutexes are currently supported)"
1360
1357
"Indique s'il faut chronométrer les mutex (Seuls les mutex InnoDB sont "
1363
#: drizzled/drizzled.cc:2268
1360
#: drizzled/drizzled.cc:2257
1364
1361
msgid "Path for temporary files."
1367
#: drizzled/drizzled.cc:2272
1364
#: drizzled/drizzled.cc:2261
1368
1365
msgid "Default transaction isolation level."
1369
1366
msgstr "Niveau d'isolation des transactions par défaut."
1371
#: drizzled/drizzled.cc:2276
1368
#: drizzled/drizzled.cc:2265
1372
1369
msgid "Run drizzled daemon as user."
1373
1370
msgstr "Exécution du démon drizzled comme utilisateur."
1375
#: drizzled/drizzled.cc:2284
1372
#: drizzled/drizzled.cc:2273
1377
1374
"The number of outstanding connection requests Drizzle can have. This comes "
1378
1375
"into play when the main Drizzle thread gets very many connection requests in "
1399
1396
"Le nombre de secondes d'attente avant que le serveur drizzled ne considère "
1400
1397
"un paquet de connexion comme perdu et réponde 'Bad handshake'."
1402
#: drizzled/drizzled.cc:2301
1399
#: drizzled/drizzled.cc:2290
1404
1401
"Precision of the result of '/' operator will be increased on that value."
1406
1403
"La précision du résultat de l'opérateur '/' va être augmentée de cette "
1409
#: drizzled/drizzled.cc:2307
1406
#: drizzled/drizzled.cc:2296
1410
1407
msgid "The maximum length of the result of function group_concat."
1411
1408
msgstr "La taille maximale du résultat de la fonction GROUP_CONCAT()."
1413
#: drizzled/drizzled.cc:2312
1410
#: drizzled/drizzled.cc:2301
1414
1411
msgid "The size of the buffer that is used for full joins."
1416
1413
"La taille du buffer qui est utilisée pour réaliser des jointures complètes."
1418
#: drizzled/drizzled.cc:2318
1415
#: drizzled/drizzled.cc:2307
1419
1416
msgid "Don't overwrite stale .MYD and .MYI even if no directory is specified."
1421
1418
"N'écrase pas les fichiers .MYD et .MYI, même si aucun dossier n'est spécifié."
1423
#: drizzled/drizzled.cc:2323
1420
#: drizzled/drizzled.cc:2312
1425
1422
"The size of the buffer used for index blocks for MyISAM tables. Increase "
1426
1423
"this to get better index handling (for all reads and multiple writes) to as "
1442
1439
"bloc tiède. Cette option spécifie le ratio qui représente le nombre de hits "
1443
1440
"par rapport au nombre de bloc dans le cache de clé."
1445
#: drizzled/drizzled.cc:2341
1442
#: drizzled/drizzled.cc:2330
1446
1443
msgid "The default size of key cache blocks"
1447
1444
msgstr "La taille par défaut pour les blocs de cache de clé."
1449
#: drizzled/drizzled.cc:2347
1446
#: drizzled/drizzled.cc:2336
1450
1447
msgid "The minimum percentage of warm blocks in key cache"
1451
1448
msgstr "La fraction minimale de blocks chauds dans le cache de clé."
1453
#: drizzled/drizzled.cc:2353
1450
#: drizzled/drizzled.cc:2342
1454
1451
msgid "Max packetlength to send/receive from to server."
1455
1452
msgstr "Max packetlength"
1457
#: drizzled/drizzled.cc:2358
1454
#: drizzled/drizzled.cc:2347
1459
1456
"If there is more than this number of interrupted connections from a host "
1460
1457
"this host will be blocked from further connections."
1499
1496
"les max_sort_length octets de chaque ligne sont utilisés. Le reste est "
1502
#: drizzled/drizzled.cc:2397
1499
#: drizzled/drizzled.cc:2386
1503
1500
msgid "Maximum number of temporary tables a client can keep open at a time."
1505
1502
"Le nombre maximal de tables temporaires qu'un utilisateur peut créer "
1506
1503
"simultanément."
1508
#: drizzled/drizzled.cc:2402
1505
#: drizzled/drizzled.cc:2391
1509
1506
msgid "After this many write locks, allow some read locks to run in between."
1511
1508
"Après ce nombre de verrou d'écritures, autorise quelques verrous de lectures."
1513
#: drizzled/drizzled.cc:2406
1510
#: drizzled/drizzled.cc:2395
1515
1512
"Don't log queries which examine less than min_examined_row_limit rows to "
1518
1515
"Ne log pas les requêtes qui examine moins de min_examined_row_limit lignes."
1520
#: drizzled/drizzled.cc:2412
1517
#: drizzled/drizzled.cc:2401
1522
1519
"Specifies how MyISAM index statistics collection code should threat NULLs. "
1523
1520
"Possible values of name are 'nulls_unequal' (default behavior), "
1587
1584
"Si vous le mettez à MAX_TABLES+2, l'optimiseur choisira la méthode originale "
1588
1585
"find_best (utilisée pour les tests et les comparaisons)."
1590
#: drizzled/drizzled.cc:2462
1587
#: drizzled/drizzled.cc:2451
1592
1589
"Should the Optmizer use MRR or not. Valid values are auto, force and disable"
1595
#: drizzled/drizzled.cc:2467
1592
#: drizzled/drizzled.cc:2456
1596
1593
msgid "Directory for plugins."
1597
1594
msgstr "Répertoire des greffons."
1599
#: drizzled/drizzled.cc:2471
1596
#: drizzled/drizzled.cc:2460
1601
1598
"Optional comma separated list of plugins to load at starup.[for example: --"
1602
1599
"plugin_load=crc32,logger_gearman]"
1605
#: drizzled/drizzled.cc:2476
1602
#: drizzled/drizzled.cc:2465
1606
1603
msgid "The size of the buffer that is allocated when preloading indexes"
1607
1604
msgstr "La taille du buffer allouée pour le pré-chargement des index."
1609
#: drizzled/drizzled.cc:2481
1606
#: drizzled/drizzled.cc:2470
1610
1607
msgid "Select protocol to be used (by default oldlibdrizzle)."
1613
#: drizzled/drizzled.cc:2485
1610
#: drizzled/drizzled.cc:2474
1614
1611
msgid "Allocation block size for query parsing and execution"
1616
1613
"Taille de bloc d'allocation pour l'analyse et l'exécution des requêtes."
1618
#: drizzled/drizzled.cc:2490
1615
#: drizzled/drizzled.cc:2479
1619
1616
msgid "Persistent buffer for query parsing and execution"
1620
1617
msgstr "Tampon persistant pour l'analyse et l'execution des requête"
1622
#: drizzled/drizzled.cc:2496
1619
#: drizzled/drizzled.cc:2485
1623
1620
msgid "Allocation block size for storing ranges during optimization"
1625
1622
"Taille de bloc d'allocation pour le stockage des intervalles durant "
1626
1623
"l'optimisation."
1628
#: drizzled/drizzled.cc:2502
1625
#: drizzled/drizzled.cc:2491
1630
1627
"Each thread that does a sequential scan allocates a buffer of this size for "
1631
1628
"each table it scans. If you do many sequential scans, you may want to "
1645
1642
"ce buffer pour éviter des accès au disque. Si ce buffer n'est pas spécifié, "
1646
1643
"il prend alors la valeur de record_buffer."
1648
#: drizzled/drizzled.cc:2518
1645
#: drizzled/drizzled.cc:2507
1649
1646
msgid "Select scheduler to be used (by default multi-thread)."
1652
#: drizzled/drizzled.cc:2522
1649
#: drizzled/drizzled.cc:2512
1653
1650
msgid "Each thread that needs to do a sort allocates a buffer of this size."
1655
1652
"Chaque thread qui nécessaire des tris peut allouer un buffer de cette taille."
1657
#: drizzled/drizzled.cc:2528
1654
#: drizzled/drizzled.cc:2518
1658
1655
msgid "The number of cached table definitions."
1659
1656
msgstr "Le nombre de définitions de tables dans le cache."
1661
#: drizzled/drizzled.cc:2532
1658
#: drizzled/drizzled.cc:2522
1662
1659
msgid "The number of cached open tables."
1663
1660
msgstr "Le nombre de tables ouvertes dans le cache."
1665
#: drizzled/drizzled.cc:2536
1662
#: drizzled/drizzled.cc:2526
1667
1664
"Timeout in seconds to wait for a table level lock before returning an error. "
1668
1665
"Used only if the connection has active cursors."
1742
1739
"Le changement de valeur en '%s' a été ignoré, car l'utilisateur a déjà "
1743
1740
"changé la valeur en '%s' plus tôt, en ligne de commande\n"
1745
#: drizzled/drizzled.cc:2900
1742
#: drizzled/drizzled.cc:2889
1746
1743
msgid "Can't start server: cannot resolve hostname!"
1748
1745
"Impossible de démarrer le serveur : impossible de résoudre le nom de domaine!"
1750
#: drizzled/drizzled.cc:2906
1747
#: drizzled/drizzled.cc:2895
1751
1748
msgid "Can't start server: bind-address refers to multiple interfaces!"
1753
1750
"Impossible de démarrer le serveur : bind-address pointe sur plusieurs "
1756
#: drizzled/drizzled.cc:3225
1753
#: drizzled/drizzled.cc:3214
1758
1755
msgid "No option given to %s\n"
1759
1756
msgstr "Aucune option fournie à %s\n"
1761
#: drizzled/drizzled.cc:3227
1758
#: drizzled/drizzled.cc:3216
1763
1760
msgid "Wrong option to %s. Option(s) given: %s\n"
1764
1761
msgstr "Mauvaise option pour %s. Option(s) donnée : %s\n"
1766
#: drizzled/drizzled.cc:3229
1763
#: drizzled/drizzled.cc:3218
1768
1765
msgid "Alternatives are: '%s'"
1769
1766
msgstr "Les valeurs possibles sont : '%s'"