744
744
msgid "%s: --databases or --all-databases can't be used with --tab.\n"
747
#: client/drizzledump.cc:853 client/drizzledump.cc:858
749
msgid "Got error: %s %s"
750
msgstr "Ricevuto errore: %s\n"
752
#: client/drizzledump.cc:956 client/drizzledump.cc:963
753
#: client/drizzledump.cc:976
747
#: client/drizzledump.cc:853
749
msgid "Got error: %s (%d) %s"
750
msgstr "Ricevuto errore: %s\n"
752
#: client/drizzledump.cc:860
754
msgid "Got error: %d %s"
755
msgstr "Ricevuto errore: %s\n"
757
#: client/drizzledump.cc:958 client/drizzledump.cc:965
758
#: client/drizzledump.cc:978
755
760
msgid "Couldn't execute '%s': %s (%d)"
758
#: client/drizzledump.cc:1040
763
#: client/drizzledump.cc:1042
759
764
#, fuzzy, c-format
760
765
msgid "-- Connecting to %s...\n"
761
766
msgstr "Connette all'host"
763
#: client/drizzledump.cc:1061
768
#: client/drizzledump.cc:1063
765
770
msgid "-- Disconnecting from %s...\n"
768
#: client/drizzledump.cc:1072
773
#: client/drizzledump.cc:1074
770
775
msgid "Couldn't allocate memory"
771
776
msgstr "Non posso allocare la memoria per il file storico dei comandi!\n"
773
#: client/drizzledump.cc:1416
778
#: client/drizzledump.cc:1418
776
781
"-- Warning: Unable to use delayed inserts for table '%s' because it's of "
780
#: client/drizzledump.cc:1430
785
#: client/drizzledump.cc:1432
782
787
msgid "-- Retrieving table structure for table %s...\n"
785
#: client/drizzledump.cc:1544
790
#: client/drizzledump.cc:1546
787
792
msgid "%s: Warning: Can't set SQL_QUOTE_SHOW_CREATE option (%s)\n"
790
#: client/drizzledump.cc:1651
795
#: client/drizzledump.cc:1653
791
796
#, fuzzy, c-format
792
797
msgid "%s: Can't get keys for table %s\n"
793
798
msgstr "Impossibile trovare il driver di backup per la tabella %-.64s"
795
#: client/drizzledump.cc:1729 client/drizzledump.cc:3083
800
#: client/drizzledump.cc:1731 client/drizzledump.cc:3085
796
801
#, fuzzy, c-format
797
802
msgid "Error: Couldn't read status information for table %s\n"
798
803
msgstr "Mostra lo stato del server."
800
#: client/drizzledump.cc:1872
805
#: client/drizzledump.cc:1874
802
807
msgid "Error retrieving table structure for table: \"%s\""
805
#: client/drizzledump.cc:1879
810
#: client/drizzledump.cc:1881
807
812
msgid "-- Skipping dump data for table '%s', --no-data was used\n"
810
#: client/drizzledump.cc:1890
815
#: client/drizzledump.cc:1892
812
817
msgid "-- Warning: Skipping data for table '%s' because it's of type %s\n"
815
#: client/drizzledump.cc:1897
820
#: client/drizzledump.cc:1899
817
822
msgid "-- Skipping dump data for table '%s', it has no fields\n"
820
#: client/drizzledump.cc:1905
825
#: client/drizzledump.cc:1907
821
826
msgid "-- Sending SELECT query...\n"
824
#: client/drizzledump.cc:1959 client/drizzledump.cc:2444
829
#: client/drizzledump.cc:1961 client/drizzledump.cc:2446
825
830
msgid "when executing 'SELECT INTO OUTFILE'"
828
#: client/drizzledump.cc:1969
833
#: client/drizzledump.cc:1971
837
#: client/drizzledump.cc:2010
842
#: client/drizzledump.cc:2012
838
843
msgid "-- Retrieving rows...\n"
841
#: client/drizzledump.cc:2013
846
#: client/drizzledump.cc:2015
843
848
msgid "%s: Error in field count for table: %s ! Aborting.\n"
846
#: client/drizzledump.cc:2062
851
#: client/drizzledump.cc:2064
848
853
msgid "%s: Error reading rows for table: %s (%d:%s) ! Aborting.\n"
851
#: client/drizzledump.cc:2079
856
#: client/drizzledump.cc:2081
853
858
msgid "-- %<PRIu32> of ~%<PRIu64> rows dumped for table %s\n"
856
#: client/drizzledump.cc:2101
861
#: client/drizzledump.cc:2103
858
863
msgid "Not enough fields from table %s! Aborting.\n"
861
#: client/drizzledump.cc:2521
866
#: client/drizzledump.cc:2523
862
867
msgid "when using LOCK TABLES"
865
#: client/drizzledump.cc:2534 client/drizzledump.cc:2677
870
#: client/drizzledump.cc:2536 client/drizzledump.cc:2679
866
871
msgid "when doing refresh"
869
#: client/drizzledump.cc:2627
874
#: client/drizzledump.cc:2629
870
875
msgid "alloc_root failure."
873
#: client/drizzledump.cc:2648
878
#: client/drizzledump.cc:2650
874
879
#, fuzzy, c-format
875
880
msgid "Couldn't find table: \"%s\""
876
881
msgstr "Impossibile riparare la tabella: %s.%s"
878
#: client/drizzledump.cc:2664
883
#: client/drizzledump.cc:2666
879
884
msgid "when doing LOCK TABLES"
882
#: client/drizzledump.cc:2735
887
#: client/drizzledump.cc:2737
884
889
msgid "Error: Binlogging on server not active"
885
890
msgstr "Error durante l'inizializzazione [handshake] del server."
887
#: client/drizzledump.cc:2804
892
#: client/drizzledump.cc:2806
888
893
msgid "Error: Slave not set up"
891
#: client/drizzledump.cc:2863
896
#: client/drizzledump.cc:2865
893
898
msgid "Error: Unable to start slave"
894
899
msgstr "Errore durante la connessione allo slave:"
896
#: client/drizzledump.cc:3154 client/drizzledump.cc:3161
897
#: client/drizzledump.cc:3171
901
#: client/drizzledump.cc:3156 client/drizzledump.cc:3163
902
#: client/drizzledump.cc:3173
900
905
"Warning: Couldn't read keys from table %s; records are NOT sorted (%s)\n"
903
#: client/drizzledump.cc:3201
908
#: client/drizzledump.cc:3203
905
910
msgid "Error: Not enough memory to store ORDER BY clause\n"
908
#: drizzled/db.cc:237
913
#: drizzled/db.cc:236
910
915
msgid "Error while loading database options: '%s':"
911
916
msgstr "Errore nella lettura delle opzioni database: '%s':"
913
#: drizzled/drizzled.cc:529
918
#: drizzled/drizzled.cc:527
915
920
msgid "Got signal %d from thread %<PRIu64>"
916
921
msgstr "Ricevuto segnale %d dal thread %<PRIu64>"
918
#: drizzled/drizzled.cc:563
923
#: drizzled/drizzled.cc:561
919
924
msgid "Aborting\n"
920
925
msgstr "Abortisco\n"
922
#: drizzled/drizzled.cc:685
927
#: drizzled/drizzled.cc:681
923
928
msgid "One can only use the --user switch if running as root\n"
925
930
"È possibile utilizzare l'opzione --user solo se si esegue il programma come "
928
#: drizzled/drizzled.cc:693
933
#: drizzled/drizzled.cc:689
930
935
"Fatal error: Please read \"Security\" section of the manual to find out how "
931
936
"to run drizzled as root!\n"
942
947
"Errore fatale: Impossibile acquisire i privilegi dell'utente '%s'; Si prega "
943
948
"di controllare che l'utente esista!\n"
945
#: drizzled/drizzled.cc:889
950
#: drizzled/drizzled.cc:885
947
952
msgid "Retrying bind on TCP/IP port %u"
948
953
msgstr "Riprovo a impegnare la porta TCP/IP %u"
950
#: drizzled/drizzled.cc:895
955
#: drizzled/drizzled.cc:891
951
956
msgid "Can't start server: Bind on TCP/IP port"
952
957
msgstr "Impossibile avviare il server: Impegnare porta TCPI/IP"
954
#: drizzled/drizzled.cc:896
959
#: drizzled/drizzled.cc:892
956
961
msgid "Do you already have another drizzled server running on port: %d ?"
957
962
msgstr "C'è già un server in esecuzione sulla porta: %d?"
959
#: drizzled/drizzled.cc:902
964
#: drizzled/drizzled.cc:898
960
965
msgid "Can't start server: listen() on TCP/IP port"
961
966
msgstr "Impossibile avviare il server: listen() su porta TCP/IP"
963
#: drizzled/drizzled.cc:903
968
#: drizzled/drizzled.cc:899
965
970
msgid "listen() on TCP/IP failed with error %d"
966
971
msgstr "listen() su TCP/IP fallito con errore %d"
968
#: drizzled/drizzled.cc:921
973
#: drizzled/drizzled.cc:917
970
975
msgid "Can't open abort pipet"
971
976
msgstr "Impossibile aprire la tabella"
973
#: drizzled/drizzled.cc:923
978
#: drizzled/drizzled.cc:919
974
979
#, fuzzy, c-format
975
980
msgid "pipe() on abort_pipe failed with error %d"
976
981
msgstr "listen() su TCP/IP fallito con errore %d"
978
#: drizzled/drizzled.cc:1015
983
#: drizzled/drizzled.cc:1016
983
#: drizzled/drizzled.cc:1040
988
#: drizzled/drizzled.cc:1041
986
991
"We will try our best to scrape up some info that will hopefully help "
1114
1119
"setrlimit non può cambiare la dimensione dei file core ad 'infinito'; "
1115
1120
"Potremmo non essere in grado di generare file core in seguito a segnali"
1117
#: drizzled/drizzled.cc:1398
1122
#: drizzled/drizzled.cc:1399
1119
1124
msgid "gethostname failed, using '%s' as hostname"
1120
1125
msgstr "gethostname() fallito, utilizzo '%s' come hostname"
1122
#: drizzled/drizzled.cc:1494
1127
#: drizzled/drizzled.cc:1491
1124
1129
msgid "Unknown locale: '%s'"
1125
1130
msgstr "'locale' sconosciuta: '%s'"
1127
#: drizzled/drizzled.cc:1528
1132
#: drizzled/drizzled.cc:1522
1128
1133
msgid "Can't create thread-keys"
1129
1134
msgstr "Impossibile creare i thread per le chiavi"
1131
#: drizzled/drizzled.cc:1551
1136
#: drizzled/drizzled.cc:1545
1132
1137
msgid "Out of memory"
1133
1138
msgstr "Memoria esaurita"
1135
#: drizzled/drizzled.cc:1566
1140
#: drizzled/drizzled.cc:1560
1136
1141
msgid "Failed to initialize plugins."
1137
1142
msgstr "Impossibile inizializzare i plugin."
1139
#: drizzled/drizzled.cc:1597
1144
#: drizzled/drizzled.cc:1591
1142
1147
"%s: Too many arguments (first extra is '%s').\n"
1145
1150
"%s: Troppi argomenti (il primo in eccesso è '%s').\n"
1146
1151
"Utilizzare --verbose --help per avere una lista di opzioni disponibili\n"
1148
#: drizzled/drizzled.cc:1617
1153
#: drizzled/drizzled.cc:1611
1149
1154
msgid "No scheduler found, cannot continue!\n"
1152
#: drizzled/drizzled.cc:1624
1157
#: drizzled/drizzled.cc:1618
1153
1158
msgid "Can't init databases"
1154
1159
msgstr "Impossibile inizializzare i database"
1156
#: drizzled/drizzled.cc:1649
1161
#: drizzled/drizzled.cc:1643
1158
1163
msgid "Unknown/unsupported table type: %s"
1159
1164
msgstr "Tipo di tabella %s sconosciuto / non supportato"
1161
#: drizzled/drizzled.cc:1655
1166
#: drizzled/drizzled.cc:1649
1163
1168
msgid "Default storage engine (%s) is not available"
1164
1169
msgstr "Motore di memorizzazione di default (%s) non disponibile"
1166
#: drizzled/drizzled.cc:1686
1171
#: drizzled/drizzled.cc:1680
1168
1173
msgid "Failed to lock memory. Errno: %d\n"
1169
1174
msgstr "Fallimento nel lock della memoria. Errore numero: %d\n"
1171
#: drizzled/drizzled.cc:1748
1176
#: drizzled/drizzled.cc:1742
1172
1177
#, fuzzy, c-format
1173
1178
msgid "Asked for %<PRIu64> thread stack, but got %<PRIu64>"
1174
1179
msgstr "Richiesto %u stack thread, ma ne ho ricevuto %<PRIu64>"
1176
#: drizzled/drizzled.cc:1909
1181
#: drizzled/drizzled.cc:1903
1178
1183
msgid "drizzled: Got error %d from select"
1179
1184
msgstr "Drizzled: Ricevuto errore %d da select"
1181
#: drizzled/drizzled.cc:2107
1186
#: drizzled/drizzled.cc:2101
1182
1187
msgid "Auto-increment columns are incremented by this"
1183
1188
msgstr "Le colonne ad Incremento automatico sono incrementate di"
1185
#: drizzled/drizzled.cc:2112
1190
#: drizzled/drizzled.cc:2106
1187
1192
"Offset added to Auto-increment columns. Used when auto-increment-increment !"
1198
1203
"Percorso della directory di installazione. Tutti i percorsi sono "
1199
1204
"generalmente risolti in relativamente a questo."
1201
#: drizzled/drizzled.cc:2122
1206
#: drizzled/drizzled.cc:2116
1202
1207
msgid "IP address to bind to."
1203
1208
msgstr "IP address da utilizzare."
1205
#: drizzled/drizzled.cc:2126
1210
#: drizzled/drizzled.cc:2120
1206
1211
msgid "Set the filesystem character set."
1207
1212
msgstr "Imposta l'insieme dei caratteri del filesystem."
1209
#: drizzled/drizzled.cc:2131
1214
#: drizzled/drizzled.cc:2125
1210
1215
msgid "Set the default character set."
1211
1216
msgstr "Imposta insieme di caratteri."
1213
#: drizzled/drizzled.cc:2135
1218
#: drizzled/drizzled.cc:2129
1214
1219
msgid "Chroot drizzled daemon during startup."
1215
1220
msgstr "Chroot del demone drizzled durante l'avvio"
1217
#: drizzled/drizzled.cc:2139
1222
#: drizzled/drizzled.cc:2133
1218
1223
msgid "Set the default collation."
1219
1224
msgstr "Imposta l'ordinamento [collation] predefinito"
1221
#: drizzled/drizzled.cc:2143
1226
#: drizzled/drizzled.cc:2137
1222
1227
msgid "Default completion type."
1223
1228
msgstr "Tipo di completamento automatico predefinito."
1225
#: drizzled/drizzled.cc:2148
1230
#: drizzled/drizzled.cc:2142
1226
1231
msgid "Write core on errors."
1227
1232
msgstr "Scrivi file di core se incontra errori"
1229
#: drizzled/drizzled.cc:2152
1234
#: drizzled/drizzled.cc:2146
1230
1235
msgid "Path to the database root."
1231
1236
msgstr "Path della root del database"
1233
#: drizzled/drizzled.cc:2156
1238
#: drizzled/drizzled.cc:2150
1234
1239
msgid "Set the default storage engine (table type) for tables."
1236
1241
"Imposta il motore di memorizzazione predefinito (tipo tabella) per le tabelle"
1238
#: drizzled/drizzled.cc:2160
1243
#: drizzled/drizzled.cc:2154
1239
1244
msgid "Set the default time zone."
1240
1245
msgstr "Imposta il fuso orario di default."
1242
#: drizzled/drizzled.cc:2164
1247
#: drizzled/drizzled.cc:2158
1243
1248
msgid "Type of DELAY_KEY_WRITE."
1244
1249
msgstr "Tipo di DELAY_KEY_WRITE."
1246
#: drizzled/drizzled.cc:2168
1251
#: drizzled/drizzled.cc:2162
1247
1252
msgid "Print a symbolic stack trace on failure."
1249
1254
"Stampa una traccia della pila di istruzioni [stack trace] su fallimento."
1251
#: drizzled/drizzled.cc:2174
1256
#: drizzled/drizzled.cc:2168
1252
1257
msgid "Push supported query conditions to the storage engine."
1254
1259
"Invia le condizioni supportate dal motore di memorizzazione per le "
1255
1260
"interrogazioni."
1257
#: drizzled/drizzled.cc:2180
1262
#: drizzled/drizzled.cc:2174
1258
1263
msgid "Used for debugging; Use at your own risk!"
1259
1264
msgstr "Usato per fase di debug; Usare a proprio rischio!"
1261
#: drizzled/drizzled.cc:2185
1266
#: drizzled/drizzled.cc:2179
1262
1267
msgid "Set up signals usable for debugging"
1263
1268
msgstr "Imposta segnali utilizzabili per il debug"
1265
#: drizzled/drizzled.cc:2189
1270
#: drizzled/drizzled.cc:2183
1266
1271
msgid "(IGNORED)"
1267
1272
msgstr "(IGNORATO)"
1269
#: drizzled/drizzled.cc:2193
1274
#: drizzled/drizzled.cc:2187
1270
1275
msgid "Set the language used for the month names and the days of the week."
1272
1277
"Imposta la lingua usata per i nomi dei mese e dei giorni della settimana"
1274
#: drizzled/drizzled.cc:2198
1279
#: drizzled/drizzled.cc:2192
1275
1280
msgid "Log connections and queries to file."
1276
1281
msgstr "Scrivi log delle connessioni e delle query su file."
1278
#: drizzled/drizzled.cc:2202
1283
#: drizzled/drizzled.cc:2196
1279
1284
msgid "Log all MyISAM changes to file."
1280
1285
msgstr "Scrivi su file di log tutte le modifiche a MyISAM"
1282
#: drizzled/drizzled.cc:2206
1287
#: drizzled/drizzled.cc:2200
1283
1288
msgid "Log some not critical warnings to the log file."
1284
1289
msgstr "Registra alcuni avvertimenti non critici sul file registro."
1286
#: drizzled/drizzled.cc:2211
1291
#: drizzled/drizzled.cc:2205
1287
1292
msgid "Lock drizzled in memory."
1288
1293
msgstr "Blocca drizzled in memoria."
1290
#: drizzled/drizzled.cc:2215
1295
#: drizzled/drizzled.cc:2209
1292
1297
"Syntax: myisam-recover[=option[,option...]], where option can be DEFAULT, "
1293
1298
"BACKUP, FORCE or QUICK."
1330
1335
"Identifica univocamente l'istanza del server nella comunità di partner di "
1331
1336
"replicazione."
1333
#: drizzled/drizzled.cc:2245
1338
#: drizzled/drizzled.cc:2239
1334
1339
msgid "Don't print a stack trace on failure."
1335
1340
msgstr "Non stampare una traccia inversa [stack trace] su errore."
1337
#: drizzled/drizzled.cc:2249
1342
#: drizzled/drizzled.cc:2243
1338
1343
msgid "Enable symbolic link support."
1339
1344
msgstr "Abilita supporto link simbolici"
1341
#: drizzled/drizzled.cc:2258
1343
"Using this option will cause most temporary files created to use a small set "
1344
"of names, rather than a unique name for each new file."
1346
"L'utilizzo di questa opzione implica che la creazione di file temporanei "
1347
"utilizzi un insieme di nomi ristretto, piuttosto che un nome univoco per "
1350
#: drizzled/drizzled.cc:2263
1346
#: drizzled/drizzled.cc:2252
1352
1348
"Specify whether to time mutexes (only InnoDB mutexes are currently supported)"
1354
1350
"Specifica se cronometrare i mutex (solo i mutex innodb sono supportati "
1355
1351
"correntemente)"
1357
#: drizzled/drizzled.cc:2268
1353
#: drizzled/drizzled.cc:2257
1358
1354
msgid "Path for temporary files."
1361
#: drizzled/drizzled.cc:2272
1357
#: drizzled/drizzled.cc:2261
1362
1358
msgid "Default transaction isolation level."
1363
1359
msgstr "Livello predefinito di isolamento delle transazioni."
1365
#: drizzled/drizzled.cc:2276
1361
#: drizzled/drizzled.cc:2265
1366
1362
msgid "Run drizzled daemon as user."
1367
1363
msgstr "Lancia drizzled come utente."
1369
#: drizzled/drizzled.cc:2284
1365
#: drizzled/drizzled.cc:2273
1371
1367
"The number of outstanding connection requests Drizzle can have. This comes "
1372
1368
"into play when the main Drizzle thread gets very many connection requests in "
1394
1390
"Il numero di secondi di attesa del server drizzled prima di rispondere con "
1395
1391
"'Bad handshake'."
1397
#: drizzled/drizzled.cc:2301
1393
#: drizzled/drizzled.cc:2290
1399
1395
"Precision of the result of '/' operator will be increased on that value."
1401
1397
"La precisione del risultato dell'operatore '/' verrà incrementata a quel "
1404
#: drizzled/drizzled.cc:2307
1400
#: drizzled/drizzled.cc:2296
1405
1401
msgid "The maximum length of the result of function group_concat."
1406
1402
msgstr "La massima lunghezza del risultato della funzione GROUP CONCAT."
1408
#: drizzled/drizzled.cc:2312
1404
#: drizzled/drizzled.cc:2301
1409
1405
msgid "The size of the buffer that is used for full joins."
1410
1406
msgstr "La dimensione del buffer utilizzata per i FULL JOIN"
1412
#: drizzled/drizzled.cc:2318
1408
#: drizzled/drizzled.cc:2307
1413
1409
msgid "Don't overwrite stale .MYD and .MYI even if no directory is specified."
1415
1411
"Evita la sovrascrittura dei .MYD e MYI rimanenti anche se nessun percorso "
1416
1412
"viene specificato."
1418
#: drizzled/drizzled.cc:2323
1414
#: drizzled/drizzled.cc:2312
1420
1416
"The size of the buffer used for index blocks for MyISAM tables. Increase "
1421
1417
"this to get better index handling (for all reads and multiple writes) to as "
1439
1435
"di quel numero di tentativi in rapporto con il numero totale di blocchi "
1440
1436
"nella cache delle chiavi."
1442
#: drizzled/drizzled.cc:2341
1438
#: drizzled/drizzled.cc:2330
1443
1439
msgid "The default size of key cache blocks"
1444
1440
msgstr "La dimensione predefinita dei blocchi nella cache delle chiavi."
1446
#: drizzled/drizzled.cc:2347
1442
#: drizzled/drizzled.cc:2336
1447
1443
msgid "The minimum percentage of warm blocks in key cache"
1449
1445
"La percentuale minima di blocchi tiepidi [warm] nella cache delle chiavi."
1451
#: drizzled/drizzled.cc:2353
1447
#: drizzled/drizzled.cc:2342
1452
1448
msgid "Max packetlength to send/receive from to server."
1453
1449
msgstr "Lunghezza massima dei pacchetti da spedire/ricevere dal server."
1455
#: drizzled/drizzled.cc:2358
1451
#: drizzled/drizzled.cc:2347
1457
1453
"If there is more than this number of interrupted connections from a host "
1458
1454
"this host will be blocked from further connections."
1496
1492
"primi max_sort_length byte di ogni valore vengono usati; il resto viene "
1499
#: drizzled/drizzled.cc:2397
1495
#: drizzled/drizzled.cc:2386
1500
1496
msgid "Maximum number of temporary tables a client can keep open at a time."
1502
1498
"Numero massimo di tabelle temporanee che un client può tenere aperte "
1503
1499
"contemporaneamente."
1505
#: drizzled/drizzled.cc:2402
1501
#: drizzled/drizzled.cc:2391
1506
1502
msgid "After this many write locks, allow some read locks to run in between."
1507
1503
msgstr "Dopo questo numero di write lock, permetti alcuni read lock frapposti."
1509
#: drizzled/drizzled.cc:2406
1505
#: drizzled/drizzled.cc:2395
1511
1507
"Don't log queries which examine less than min_examined_row_limit rows to "
1514
1510
"Non registrare ricerche che esaminino meno di min_examined_row sul file."
1516
#: drizzled/drizzled.cc:2412
1512
#: drizzled/drizzled.cc:2401
1518
1514
"Specifies how MyISAM index statistics collection code should threat NULLs. "
1519
1515
"Possible values of name are 'nulls_unequal' (default behavior), "
1585
1581
"MAX_TABLES +2, l'ottimizzatore passerà al find_best (trova il meglio) "
1586
1582
"originale (utilizzato per il test/confronto)."
1588
#: drizzled/drizzled.cc:2462
1584
#: drizzled/drizzled.cc:2451
1590
1586
"Should the Optmizer use MRR or not. Valid values are auto, force and disable"
1593
#: drizzled/drizzled.cc:2467
1589
#: drizzled/drizzled.cc:2456
1594
1590
msgid "Directory for plugins."
1595
1591
msgstr "Percorso per i plugins."
1597
#: drizzled/drizzled.cc:2471
1593
#: drizzled/drizzled.cc:2460
1599
1595
"Optional comma separated list of plugins to load at starup.[for example: --"
1600
1596
"plugin_load=crc32,logger_gearman]"
1603
#: drizzled/drizzled.cc:2476
1599
#: drizzled/drizzled.cc:2465
1604
1600
msgid "The size of the buffer that is allocated when preloading indexes"
1605
1601
msgstr "La dimensione del buffer allocato quando si precaricano gli indici"
1607
#: drizzled/drizzled.cc:2481
1603
#: drizzled/drizzled.cc:2470
1608
1604
msgid "Select protocol to be used (by default oldlibdrizzle)."
1611
#: drizzled/drizzled.cc:2485
1607
#: drizzled/drizzled.cc:2474
1612
1608
msgid "Allocation block size for query parsing and execution"
1614
1610
"Dimensione del blocco di allocazione per la parsificazione e l'esecuzione di "
1617
#: drizzled/drizzled.cc:2490
1613
#: drizzled/drizzled.cc:2479
1618
1614
msgid "Persistent buffer for query parsing and execution"
1619
1615
msgstr "Buffer persistente per la parsificazione e l'esecuzione di query"
1621
#: drizzled/drizzled.cc:2496
1617
#: drizzled/drizzled.cc:2485
1622
1618
msgid "Allocation block size for storing ranges during optimization"
1624
1620
"Dimensione del blocco di allocazione per la memorizzazione degli intervalli "
1625
1621
"durante l'ottimizzazione"
1627
#: drizzled/drizzled.cc:2502
1623
#: drizzled/drizzled.cc:2491
1629
1625
"Each thread that does a sequential scan allocates a buffer of this size for "
1630
1626
"each table it scans. If you do many sequential scans, you may want to "
1644
1640
"lette attraverso questo buffer al fine di evitare un l'accesso al disco. Se "
1645
1641
"non impostato, allora assume il valore di record_buffer."
1647
#: drizzled/drizzled.cc:2518
1643
#: drizzled/drizzled.cc:2507
1648
1644
msgid "Select scheduler to be used (by default multi-thread)."
1651
#: drizzled/drizzled.cc:2522
1647
#: drizzled/drizzled.cc:2512
1652
1648
msgid "Each thread that needs to do a sort allocates a buffer of this size."
1654
1650
"Ogni thread che abbisogni di eseguire un ordinamento alloca un buffer di "
1655
1651
"queste dimensioni."
1657
#: drizzled/drizzled.cc:2528
1653
#: drizzled/drizzled.cc:2518
1658
1654
msgid "The number of cached table definitions."
1659
1655
msgstr "Il numero di definizioni di tabelle da tenere nella cache."
1661
#: drizzled/drizzled.cc:2532
1657
#: drizzled/drizzled.cc:2522
1662
1658
msgid "The number of cached open tables."
1663
1659
msgstr "Il numero di tabelle aperte nella cache."
1665
#: drizzled/drizzled.cc:2536
1661
#: drizzled/drizzled.cc:2526
1667
1663
"Timeout in seconds to wait for a table level lock before returning an error. "
1668
1664
"Used only if the connection has active cursors."
1746
1742
"Ignoro i cambiamenti utente ad '%s' perchè l'utente è stato impostato a '%s' "
1747
1743
"precedentemente sulla linea di comando\n"
1749
#: drizzled/drizzled.cc:2900
1745
#: drizzled/drizzled.cc:2889
1750
1746
msgid "Can't start server: cannot resolve hostname!"
1751
1747
msgstr "Impossibile avviare il server: nome dell'host non risolvibile!"
1753
#: drizzled/drizzled.cc:2906
1749
#: drizzled/drizzled.cc:2895
1754
1750
msgid "Can't start server: bind-address refers to multiple interfaces!"
1756
1752
"Impossibile avviare il server: bind-address si riferisce a interfacce "
1759
#: drizzled/drizzled.cc:3225
1755
#: drizzled/drizzled.cc:3214
1761
1757
msgid "No option given to %s\n"
1762
1758
msgstr "Nessuna opzione fornita a %s\n"
1764
#: drizzled/drizzled.cc:3227
1760
#: drizzled/drizzled.cc:3216
1766
1762
msgid "Wrong option to %s. Option(s) given: %s\n"
1767
1763
msgstr "Opzione errata fornita a %s. Opzione/i fornite: %s\n"
1769
#: drizzled/drizzled.cc:3229
1765
#: drizzled/drizzled.cc:3218
1771
1767
msgid "Alternatives are: '%s'"
1772
1768
msgstr "Alternative sono: '%s'"