~drizzle-trunk/drizzle/development

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/ja.po

Launchpad automatic translations update.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
8
8
"Project-Id-Version: drizzle\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://translations.launchpad.net/drizzle\n"
10
10
"POT-Creation-Date: 2009-05-25 10:55-0700\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2009-02-17 03:08+0000\n"
12
 
"Last-Translator: Toru Maesaka <Unknown>\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2009-04-26 13:34+0000\n"
 
12
"Last-Translator: Yoshinori Sano <yoshinori.sano@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-03-05 20:48+0000\n"
19
 
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-07-28 18:17+0000\n"
 
19
"X-Generator: Launchpad (build 8323)\n"
20
20
 
21
21
#: client/drizzle.cc:273
22
22
msgid "Synonym for `help'."
33
33
#: client/drizzle.cc:278
34
34
msgid ""
35
35
"Set statement delimiter. NOTE: Takes the rest of the line as new delimiter."
36
 
msgstr ""
37
 
"ステートメントの区切り文字を指定する。注意:以降の行から区切り文字が変更され"
38
 
"ます。"
 
36
msgstr "ステートメントの区切り文字を指定する。注意:以降の行から区切り文字が変更されます。"
39
37
 
40
38
#: client/drizzle.cc:280
41
39
msgid "Send command to drizzle server, display result vertically."
83
81
 
84
82
#: client/drizzle.cc:293
85
83
msgid "Execute an SQL script file. Takes a file name as an argument."
86
 
msgstr ""
87
 
"SQLスクリプトファイルを実行する。ファイル名を引数として指定して下さい。"
 
84
msgstr "SQLスクリプトファイルを実行する。ファイル名を引数として指定して下さい。"
88
85
 
89
86
#: client/drizzle.cc:294
90
87
msgid "Get status information from the server."
92
89
 
93
90
#: client/drizzle.cc:296
94
91
msgid "Set outfile [to_outfile]. Append everything into given outfile."
95
 
msgstr ""
96
 
"outfileを[to_outfile]に設定する。以降の出力はすべてoutfileへ追加されます。"
 
92
msgstr "outfileを[to_outfile]に設定する。以降の出力はすべてoutfileへ追加されます。"
97
93
 
98
94
#: client/drizzle.cc:298
99
95
msgid "Use another database. Takes database name as argument."
109
105
 
110
106
#: client/drizzle.cc:1167 client/drizzle.cc:1174
111
107
#, c-format
112
 
msgid "Memory allocation error while constructing initial prompt. Aborting.\n"
113
 
msgstr ""
 
108
msgid ""
 
109
"Memory allocation error while constructing initial prompt. Aborting.\n"
 
110
msgstr "プロンプトを初期化中にメモリアロケーションエラーが発生しました。プログラムを終了します。\n"
114
111
 
115
112
#: client/drizzle.cc:1270
116
113
msgid "Welcome to the Drizzle client..  Commands end with ; or \\g."
117
 
msgstr ""
118
 
"Drizzleクライアントへようこそ!コマンドの区切りは「;」または「\\g」です。"
 
114
msgstr "Drizzleクライアントへようこそ!コマンドの区切りは「;」または「\\g」です。"
119
115
 
120
116
#: client/drizzle.cc:1280
121
117
#, c-format
134
130
#: client/drizzle.cc:1312
135
131
#, c-format
136
132
msgid "Couldn't allocate memory for temp histfile!\n"
137
 
msgstr ""
138
 
"一時的な履歴ファイルのためにメモリを割り当てることができませんでした。\n"
 
133
msgstr "一時的な履歴ファイルのためにメモリを割り当てることができませんでした。\n"
139
134
 
140
135
#: client/drizzle.cc:1319
141
136
msgid "Type 'help;' or '\\h' for help. Type '\\c' to clear the buffer.\n"
142
 
msgstr ""
143
 
"ヘルプを表示するには「help;」または「\\h」、バッファをクリアするには「\\c」と"
144
 
"入力してください。\n"
 
137
msgstr "ヘルプを表示するには「help;」または「\\h」、バッファをクリアするには「\\c」と入力してください。\n"
145
138
 
146
139
#: client/drizzle.cc:1338
147
140
#, c-format
174
167
"and field completion, but startup and reconnecting may take a longer time. "
175
168
"Disable with --disable-auto-rehash."
176
169
msgstr ""
177
 
"自動的な再ハッシュを有効にする。テーブルやフィールドの補完のために「rehash」"
178
 
"する必要がなくなりますが、起動時間が長くなる場合があります。--disable-auto-"
179
 
"rehashオプションで無効にすることができます。"
 
170
"自動的な再ハッシュを有効にする。テーブルやフィールドの補完のために「rehash」する必要がなくなりますが、起動時間が長くなる場合があります。--"
 
171
"disable-auto-rehashオプションで無効にすることができます。"
180
172
 
181
173
#: client/drizzle.cc:1432
182
 
#, fuzzy
183
174
msgid ""
184
175
"No automatic rehashing. One has to use 'rehash' to get table and field "
185
176
"completion. This gives a quicker start of drizzle_st and disables rehashing "
186
177
"on reconnect. WARNING: options deprecated; use --disable-auto-rehash instead."
187
178
msgstr ""
188
 
"自動的な再ハッシュを無効にする。テーブルやフィールドの補完をするために"
189
 
"「rehash」を使用する必要があります。DRIZZLEの起動時間を短縮することができま"
190
 
"す。警告:このオプションは廃止予定です。代わりに--disable-auto-rehashオプショ"
191
 
"ンを使用して下さい。"
 
179
"自動的な再ハッシュを行わない。テーブルの補完を行うには、「rehash」コマンドを利用する必要がある。これにより、drizzle_stの起動を高速化し、再"
 
180
"接続時のrehashを行わないようにする効果がある。警告:このオプションは廃止予定です。代わりに--disable-auto-"
 
181
"rehashを指定して下さい。"
192
182
 
193
183
#: client/drizzle.cc:1435
194
184
msgid ""
199
189
#: client/drizzle.cc:1438
200
190
msgid ""
201
191
"Don't use history file. Disable interactive behavior. (Enables --silent)"
202
 
msgstr ""
203
 
"履歴ファイルを使用しない。インタラクティブな振る舞いを無効にする。(--silent"
204
 
"オプションを有効にします。)"
 
192
msgstr "履歴ファイルを使用しない。インタラクティブな振る舞いを無効にする。(--silentオプションを有効にします。)"
205
193
 
206
194
#: client/drizzle.cc:1439
207
195
msgid "Display column type information."
212
200
"Preserve comments. Send comments to the server. The default is --skip-"
213
201
"comments (discard comments), enable with --comments"
214
202
msgstr ""
215
 
"コメントを保存し、コメントをサーバへ送信する。デフォルトは--skip-comments(コ"
216
 
"メント機能は無効)で、--commentsオプションをつけることにより有効になります。"
 
203
"コメントを保存し、コメントをサーバへ送信する。デフォルトは--skip-comments(コメント機能は無効)で、--"
 
204
"commentsオプションをつけることにより有効になります。"
217
205
 
218
206
#: client/drizzle.cc:1445
219
207
msgid "Use compression in server/client protocol."
258
246
"line of the query, otherwise only from the first line, before an enter. "
259
247
"Disable with --disable-named-commands. This option is disabled by default."
260
248
msgstr ""
261
 
"指定コマンドを有効にする。指定コマンドとは本プログラムの名言うコマンドのこと"
262
 
"です。詳細は「drizzle> help」を参照してください。有効である場合、指定コマンド"
263
 
"は複数行にクエリがまたがる場合にどの行においても使用することができます。無効"
264
 
"である場合は、先頭行のみで使用することが可能です。--disable-named-commandsオ"
265
 
"プションにより無効にすることが可能です。デフォルトは無効です。"
 
249
"指定コマンドを有効にする。指定コマンドとは本プログラムの名言うコマンドのことです。詳細は「drizzle> "
 
250
"help」を参照してください。有効である場合、指定コマンドは複数行にクエリがまたがる場合にどの行においても使用することができます。無効である場合は、先頭行"
 
251
"のみで使用することが可能です。--disable-named-commandsオプションにより無効にすることが可能です。デフォルトは無効です。"
266
252
 
267
253
#: client/drizzle.cc:1473
268
254
msgid ""
272
258
"G'. Long format commands still work from the first line. WARNING: option "
273
259
"deprecated; use --disable-named-commands instead."
274
260
msgstr ""
275
 
"指定コマンドを無効にする。「\\*」という書式のものをお使い頂くか、指定コマンド"
276
 
"を先頭行(セミコロン「;」まで)のみで使用して下さい。バージョン10.9から、この"
277
 
"オプションはデフォルトになっています。「-G」オプションを指定すると、このオプ"
278
 
"ションが無効になります。長い書式のコマンドは、先頭行においては使用することが"
279
 
"可能です。警告:このオプションは廃止予定です。--disable-named-commandsを代わ"
280
 
"りに使用して下さい。"
 
261
"指定コマンドを無効にする。「\\"
 
262
"*」という書式のものをお使い頂くか、指定コマンドを先頭行(セミコロン「;」まで)のみで使用して下さい。バージョン10.9から、このオプションはデフォルトに"
 
263
"なっています。「-"
 
264
"G」オプションを指定すると、このオプションが無効になります。長い書式のコマンドは、先頭行においては使用することが可能です。警告:このオプションは廃止予定で"
 
265
"す。--disable-named-commandsを代わりに使用して下さい。"
281
266
 
282
267
#: client/drizzle.cc:1475
283
268
msgid "Ignore space after function names."
303
288
msgid ""
304
289
"Don't write line number for errors. WARNING: -L is deprecated, use long "
305
290
"version of this option instead."
306
 
msgstr ""
307
 
"エラーに行番号を表示しない。警告:「-L」は廃止予定です。長い書式のオプション"
308
 
"を代わりに使用して下さい。"
 
291
msgstr "エラーに行番号を表示しない。警告:「-L」は廃止予定です。長い書式のオプションを代わりに使用して下さい。"
309
292
 
310
293
#: client/drizzle.cc:1489
311
294
msgid "Flush buffer after each query."
312
 
msgstr ""
 
295
msgstr "クエリの後に毎回バッファをフラッシュする。"
313
296
 
314
297
#: client/drizzle.cc:1491
315
298
msgid "Write column names in results."
319
302
msgid ""
320
303
"Don't write column names in results. WARNING: -N is deprecated, use long "
321
304
"version of this options instead."
322
 
msgstr ""
323
 
"カラム名を結果に表示しない。警告:「-N」は廃止予定です。長い書式のオプション"
324
 
"を使用して下さい。"
 
305
msgstr "カラム名を結果に表示しない。警告:「-N」は廃止予定です。長い書式のオプションを使用して下さい。"
325
306
 
326
307
#: client/drizzle.cc:1498
327
308
msgid ""
328
309
"Change the value of a variable. Please note that this option is deprecated; "
329
310
"you can set variables directly with --variable-name=value."
330
 
msgstr ""
331
 
"変数の値を変更する。このオプションは廃止予定です。変数は「--変数名=値」という"
332
 
"書式を用いて直接設定することが出来ます。"
 
311
msgstr "変数の値を変更する。このオプションは廃止予定です。変数は「--変数名=値」という書式を用いて直接設定することが出来ます。"
333
312
 
334
313
#: client/drizzle.cc:1500
335
314
msgid "Ignore SIGINT (CTRL-C)"
339
318
msgid ""
340
319
"Only update the default database. This is useful for skipping updates to "
341
320
"other database in the update log."
342
 
msgstr ""
343
 
"デフォルトデータベースのみを更新する。このオプションはバイナリログを適用する"
344
 
"際に他のデータベースへの更新を止めたい場合などに便利です。"
 
321
msgstr "デフォルトデータベースのみを更新する。このオプションはバイナリログを適用する際に他のデータベースへの更新を止めたい場合などに便利です。"
345
322
 
346
323
#: client/drizzle.cc:1507
347
324
msgid ""
351
328
"work in batch mode. Disable with --disable-pager. This option is disabled by "
352
329
"default."
353
330
msgstr ""
354
 
"結果を表示するためのページャを指定する。もしこのオプションが指定されなかった"
355
 
"場合には、PAGER環境変数で指定されたものが使われる。使用可能なページャはless、"
356
 
"more、cat [> ファイル名]などです。ヘルプ「\\h」も合わせて参照して下さい。この"
357
 
"オプションはバッチモードでは作用しません。「--disable-pager」オプションで無効"
358
 
"にすることができます。このオプションはデフォルトで無効になっています。"
 
331
"結果を表示するためのページャを指定する。もしこのオプションが指定されなかった場合には、PAGER環境変数で指定されたものが使われる。使用可能なページャはl"
 
332
"ess、more、cat [> ファイル名]などです。ヘルプ「\\h」も合わせて参照して下さい。このオプションはバッチモードでは作用しません。「--"
 
333
"disable-pager」オプションで無効にすることができます。このオプションはデフォルトで無効になっています。"
359
334
 
360
335
#: client/drizzle.cc:1510
361
336
msgid ""
362
337
"Disable pager and print to stdout. See interactive help (\\h) also. WARNING: "
363
338
"option deprecated; use --disable-pager instead."
364
339
msgstr ""
365
 
"ページャを無効にして標準出力へ表示する。ヘルプ「\\h」も合わせて参照して下さ"
366
 
"い。警告:このオプションは廃止予定です。代わりに「--disable-pager」を使用して"
367
 
"下さい。"
 
340
"ページャを無効にして標準出力へ表示する。ヘルプ「\\h」も合わせて参照して下さい。警告:このオプションは廃止予定です。代わりに「--disable-"
 
341
"pager」を使用して下さい。"
368
342
 
369
343
#: client/drizzle.cc:1513
370
344
msgid ""
371
345
"Password to use when connecting to server. If password is not given it's "
372
346
"asked from the tty."
373
 
msgstr ""
374
 
"サーバーに接続する際のパスワード。パスワードの入力がない場合、端末での入力が"
375
 
"要求されます。"
 
347
msgstr "サーバーに接続する際のパスワード。パスワードの入力がない場合、端末での入力が要求されます。"
376
348
 
377
349
#: client/drizzle.cc:1515
378
350
msgid ""
379
351
"Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
380
352
"preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, "
381
353
msgstr ""
 
354
"接続に利用するポート番号を指定。0にすることでデフォルト値を利用。設定の優先順位はdrizzle.cnf、$DRIZZLE_TCP_PORTの順で決まりま"
 
355
"す。 "
382
356
 
383
357
#: client/drizzle.cc:1516
384
358
msgid "built-in default"
385
 
msgstr ""
 
359
msgstr "組み込まれたデフォルト"
386
360
 
387
361
#: client/drizzle.cc:1518
388
362
msgid "Set the drizzle prompt to this value."
393
367
"Don't cache result, print it row by row. This may slow down the server if "
394
368
"the output is suspended. Doesn't use history file."
395
369
msgstr ""
396
 
"結果をキャッシュしないで一行ずつ表示する。これは、出力が一時的に停止された場"
397
 
"合にサーバーの処理を低下させます。履歴ファイルには使用しないで下さい。"
 
370
"結果をキャッシュしないで一行ずつ表示する。これは、出力が一時的に停止された場合にサーバーの処理を低下させます。履歴ファイルには使用しないで下さい。"
398
371
 
399
372
#: client/drizzle.cc:1524
400
373
msgid "Write fields without conversion. Used with --batch."
401
 
msgstr ""
402
 
"コンバージョン無しでフィールドを出力する。--batch オプションで使用されます。"
 
374
msgstr "コンバージョン無しでフィールドを出力する。--batch オプションで使用されます。"
403
375
 
404
376
#: client/drizzle.cc:1527
405
377
msgid ""
406
378
"Reconnect if the connection is lost. Disable with --disable-reconnect. This "
407
379
"option is enabled by default."
408
 
msgstr ""
409
 
"接続が切れた際に再接続をする。--disable-recconect オプションで無効になりま"
410
 
"す。規定では有効になっています。"
 
380
msgstr "接続が切れた際に再接続をする。--disable-recconect オプションで無効になります。規定では有効になっています。"
411
381
 
412
382
#: client/drizzle.cc:1529
413
383
msgid "Shutdown the server."
414
 
msgstr ""
 
384
msgstr "サーバーをシャットダウンする。"
415
385
 
416
386
#: client/drizzle.cc:1531
417
387
msgid ""
432
402
"work in batch mode. Disable with --disable-tee. This option is disabled by "
433
403
"default."
434
404
msgstr ""
435
 
"出力ファイルに追記する。help(\\h)を参照して下さい。batchモードでは機能しませ"
436
 
"ん。--disable-tee オプションで無効となります。規定では無効になっています。"
 
405
"出力ファイルに追記する。help(\\h)を参照して下さい。batchモードでは機能しません。--disable-tee "
 
406
"オプションで無効となります。規定では無効になっています。"
437
407
 
438
408
#: client/drizzle.cc:1541
439
409
msgid ""
440
410
"Disable outfile. See interactive help (\\h) also. WARNING: option "
441
411
"deprecated; use --disable-tee instead"
442
412
msgstr ""
443
 
"outfileを無効にする。help(\\h)を参照して下さい。警告: このオプションは廃止予"
444
 
"定です; 代わりに --disable-tee オプションを使用して下さい。"
 
413
"outfileを無効にする。help(\\h)を参照して下さい。警告: このオプションは廃止予定です; 代わりに --disable-tee "
 
414
"オプションを使用して下さい。"
445
415
 
446
416
#: client/drizzle.cc:1544
447
417
msgid "User for login if not current user."
473
443
 
474
444
#: client/drizzle.cc:1565
475
445
msgid "Max length of input line"
476
 
msgstr ""
 
446
msgstr "入力行の最大幅。"
477
447
 
478
448
#: client/drizzle.cc:1570
479
449
msgid "Automatic limit for SELECT when using --safe-updates"
480
 
msgstr ""
 
450
msgstr "--safe-updates を使用した時のSELECTに対して自動的に設定される上限"
481
451
 
482
452
#: client/drizzle.cc:1575
483
453
msgid "Automatic limit for rows in a join when using --safe-updates"
484
454
msgstr "--safe-updatesを使用した特のjoinに対して自動的に設定される行数の上限"
485
455
 
486
456
#: client/drizzle.cc:1579
487
 
msgid "Refuse client connecting to server if it uses old (pre-4.1.1) protocol"
 
457
msgid ""
 
458
"Refuse client connecting to server if it uses old (pre-4.1.1) protocol"
488
459
msgstr "古いプロトコル(4.1.1以前)を使用している場合は接続を拒否"
489
460
 
490
461
#: client/drizzle.cc:1584
491
 
#, fuzzy
492
462
msgid "Number of lines before each import progress report."
493
 
msgstr "コネクションタイムアウトとなるまでの時間(秒)。"
 
463
msgstr "インポート実行時に進捗が表示される行数の間隔。"
494
464
 
495
465
#: client/drizzle.cc:1587
496
466
msgid "Ping the server to check if it's alive."
497
 
msgstr ""
 
467
msgstr "サーバーの生存を確認するために接続試験を行う。"
498
468
 
499
469
#: client/drizzle.cc:1597
500
470
#, c-format
501
471
msgid "%s  Ver %s Distrib %s, for %s (%s) using %s %s\n"
502
 
msgstr ""
 
472
msgstr "%s バージョン %s ディストリビューション %s, プラットフォーム %s (%s), 利用ライブラリ %s %s\n"
503
473
 
504
474
#: client/drizzle.cc:1604
505
475
#, c-format
508
478
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
509
479
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
510
480
msgstr ""
 
481
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
 
482
"このソフトウェアは全くの無保証で提供されています。このソフトウェアはフリーソフトウェア、\n"
 
483
"つまり自由なソフトウェアであり、変更を加えてGPLライセンスの下で再配布することができます。\n"
511
484
 
512
485
#: client/drizzle.cc:1609
513
486
#, c-format
521
494
#: client/drizzle.cc:1658
522
495
#, c-format
523
496
msgid "WARNING: option deprecated; use --disable-tee instead.\n"
524
 
msgstr ""
525
 
"警告: このオプションは廃止予定です。代わりに --disable-tee を使用してくださ"
526
 
"い。\n"
 
497
msgstr "警告: このオプションは廃止予定です。代わりに --disable-tee を使用してください。\n"
527
498
 
528
499
#: client/drizzle.cc:1681
529
500
#, c-format
530
501
msgid "WARNING: option deprecated; use --disable-pager instead.\n"
531
 
msgstr ""
532
 
"警告: このオプションは廃止予定です。代わりに --disable-pager を使用してくださ"
533
 
"い。\n"
 
502
msgstr "警告: このオプションは廃止予定です。代わりに --disable-pager を使用してください。\n"
534
503
 
535
504
#: client/drizzle.cc:1685
536
505
#, c-format
542
511
"Non-integer value supplied for port.  If you are trying to enter a password "
543
512
"please use --password instead."
544
513
msgstr ""
 
514
"ポート番号に対して整数でない値が指定されました。もしパスワードを指定したいのなら、代わりに--paswordオプションを使用してください。"
545
515
 
546
516
#: client/drizzle.cc:1720
547
517
msgid "Value supplied for port is not valid."
548
 
msgstr ""
 
518
msgstr "ポート番号に指定された値は無効です。"
549
519
 
550
520
#: client/drizzle.cc:1866
551
521
#, c-format
552
522
msgid "Processing line: %<PRIu32>\n"
553
 
msgstr ""
 
523
msgstr "%<PRIu32> 行目を処理中・・・\n"
554
524
 
555
525
#: client/drizzle.cc:2083
556
526
#, c-format
563
533
"    You can turn off this feature to get a quicker startup with -A\n"
564
534
"\n"
565
535
msgstr ""
 
536
"テーブル名およびカラム名補完のためにテーブル情報を読み込み中。\n"
 
537
"・・・・この機能は-Aオプションを指定することで無効にできます。\n"
 
538
"    無効にするとコマンドの開始が早くなることが期待出来ます。\n"
 
539
"\n"
566
540
 
567
541
#: client/drizzle.cc:2583
568
542
msgid "No connection. Trying to reconnect..."
578
552
 
579
553
#: client/drizzle.cc:2670
580
554
msgid "Note that all text commands must be first on line and end with ';'"
581
 
msgstr ""
 
555
msgstr "次のコマンド(短縮形でないもの)は行の最初から始まりセミコロン(;)で終了する必要があります。"
582
556
 
583
557
#: client/drizzle.cc:2725
584
558
msgid "No query specified\n"
596
570
#, c-format
597
571
msgid "%ld row in set"
598
572
msgid_plural "%ld rows in set"
599
 
msgstr[0] ""
600
 
msgstr[1] ""
 
573
msgstr[0] "%ld 行の結果"
601
574
 
602
575
#: client/drizzle.cc:2812
603
576
msgid "Query OK"
617
590
"Non-integer value supplied for port.  If you are trying to enter a password "
618
591
"please use --password instead.\n"
619
592
msgstr ""
 
593
"ポート番号に対して整数でない値が指定されました。もしパスワードを指定したいのなら、代わりに--paswordオプションを使用してください。\n"
620
594
 
621
595
#: client/drizzlecheck.cc:270 client/drizzledump.cc:613
622
596
#: client/drizzleimport.cc:203 client/drizzleslap.cc:750
623
597
#: client/drizzletest.cc:4736
624
598
#, c-format
625
599
msgid "Value supplied for port is not valid.\n"
626
 
msgstr ""
 
600
msgstr "ポート番号に指定された値は無効です。\n"
627
601
 
628
602
#: client/drizzledump.cc:387
629
 
msgid "Number of rows before each output progress report (requires --verbose)."
630
 
msgstr ""
 
603
msgid ""
 
604
"Number of rows before each output progress report (requires --verbose)."
 
605
msgstr "進捗が報告されるまでの行数(--verboseオプションが必要です。)"
631
606
 
632
607
#: client/drizzledump.cc:461
633
608
#, c-format
634
609
msgid "Got errno %d on write"
635
 
msgstr ""
 
610
msgstr "書き込み中にエラー番号 %d が発生しました。"
636
611
 
637
612
#: client/drizzledump.cc:466
638
613
#, c-format
639
614
msgid "%s  Ver %s Distrib %s, for %s (%s)\n"
640
 
msgstr ""
 
615
msgstr "%s バージョン %s ディストリビューション %s, OS %s, プラットフォーム %s\n"
641
616
 
642
617
#: client/drizzledump.cc:473
643
 
#, fuzzy, c-format
 
618
#, c-format
644
619
msgid "Usage: %s [OPTIONS] database [tables]\n"
645
 
msgstr "使用方法: %s [オプション] [データベース]\n"
 
620
msgstr "使用方法: %s [オプション] データベース名 [テーブル名(複数可)]\n"
646
621
 
647
622
#: client/drizzledump.cc:474
648
623
#, c-format
649
624
msgid "OR     %s [OPTIONS] --databases [OPTIONS] DB1 [DB2 DB3...]\n"
650
 
msgstr ""
 
625
msgstr "または %s [オプション] --databases [オプション] DB1 [DB2 DB3...]\n"
651
626
 
652
627
#: client/drizzledump.cc:476
653
 
#, fuzzy, c-format
 
628
#, c-format
654
629
msgid "OR     %s [OPTIONS] --all-databases [OPTIONS]\n"
655
 
msgstr "使用方法: %s [オプション] [データベース]\n"
 
630
msgstr "または %s [オプション] --all-databases [オプション]\n"
656
631
 
657
632
#: client/drizzledump.cc:483
658
633
msgid "By Igor Romanenko, Monty, Jani & Sinisa"
659
 
msgstr ""
 
634
msgstr "著者:Igor Romanenko、Monty、Jani、Sinisa"
660
635
 
661
636
#: client/drizzledump.cc:484
662
637
msgid ""
663
638
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
664
639
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
665
640
msgstr ""
 
641
"このソフトウェアは全くの無保証で提供されています。このソフトウェアはフリーソフトウェア、\n"
 
642
"つまり自由なソフトウェアであり、変更を加えてGPLライセンスの下で再配布することができます。\n"
666
643
 
667
644
#: client/drizzledump.cc:485
668
645
msgid "Dumping definition and data DRIZZLE database or table"
669
 
msgstr ""
 
646
msgstr "DRIZZLEのデータベースまたはテーブルの定義およびデータをダンプします。"
670
647
 
671
648
#: client/drizzledump.cc:496
672
649
#, c-format
673
650
msgid "For more options, use %s --help\n"
674
 
msgstr ""
 
651
msgstr "詳細なオプションを見るには %s --help コマンドを実行してください。\n"
675
652
 
676
653
#: client/drizzledump.cc:630
677
654
#, c-format
678
655
msgid "Memory allocation error while copying password. Aborting.\n"
679
 
msgstr ""
 
656
msgstr "プロンプトを初期化中にメモリアロケーションエラーが発生しました。プログラムを終了します。\n"
680
657
 
681
658
#: client/drizzledump.cc:669
682
659
#, c-format
683
660
msgid "Input filename too long: %s"
684
 
msgstr ""
 
661
msgstr "ファイル名が長すぎます: %s"
685
662
 
686
663
#: client/drizzledump.cc:712
687
664
#, c-format
688
665
msgid "Illegal use of option --ignore-table=<database>.<table>\n"
689
 
msgstr ""
 
666
msgstr "オプション--ignore-table=<database>.<table>の使い方が不正です。\n"
690
667
 
691
668
#: client/drizzledump.cc:737
692
669
#, c-format
693
670
msgid "Invalid mode to --compatible: %s\n"
694
 
msgstr ""
 
671
msgstr "--compatibleに指定されたモードが不適切です: %s\n"
695
672
 
696
673
#: client/drizzledump.cc:791
697
674
#, c-format
698
675
msgid "%s: You must use option --tab with --fields-...\n"
699
 
msgstr ""
 
676
msgstr "%s: --fields...オプションは--tabオプションと併用する必要があります。\n"
700
677
 
701
678
#: client/drizzledump.cc:808
702
679
#, c-format
704
681
"%s: You can't use --single-transaction and --lock-all-tables at the same "
705
682
"time.\n"
706
683
msgstr ""
 
684
"%s: --single-transactionオプションと--lock-all-tablesオプションを同時に指定することはできません。\n"
707
685
 
708
686
#: client/drizzledump.cc:821
709
687
#, c-format
710
688
msgid ""
711
689
"%s: You can't use ..enclosed.. and ..optionally-enclosed.. at the same "
712
690
"time.\n"
713
 
msgstr ""
 
691
msgstr "%s: ..enclosed..と..optionally-enclosed..オプションを同時に指定することはできません。\n"
714
692
 
715
693
#: client/drizzledump.cc:827
716
694
#, c-format
717
695
msgid "%s: --databases or --all-databases can't be used with --tab.\n"
718
 
msgstr ""
719
 
 
720
 
#: client/drizzledump.cc:853
721
 
#, fuzzy, c-format
722
 
msgid "Got error: %s (%d) %s"
723
 
msgstr "エラーが発生しました: %s\n"
724
 
 
725
 
#: client/drizzledump.cc:860
726
 
#, fuzzy, c-format
727
 
msgid "Got error: %d %s"
728
 
msgstr "エラーが発生しました: %s\n"
 
696
msgstr "%s: --databasesまたは--all-databasesオプションは--tabオプションと同時に指定することはできません。\n"
729
697
 
730
698
#: client/drizzledump.cc:958 client/drizzledump.cc:965
731
699
#: client/drizzledump.cc:978
732
700
#, c-format
733
701
msgid "Couldn't execute '%s': %s (%d)"
734
 
msgstr ""
 
702
msgstr "クエリを実行出来ませんでした。 '%s': %s (%d)"
735
703
 
736
704
#: client/drizzledump.cc:1042
737
 
#, fuzzy, c-format
 
705
#, c-format
738
706
msgid "-- Connecting to %s...\n"
739
 
msgstr "接続するホスト。"
 
707
msgstr "-- %s に接続中・・・\n"
740
708
 
741
709
#: client/drizzledump.cc:1063
742
710
#, c-format
743
711
msgid "-- Disconnecting from %s...\n"
744
 
msgstr ""
 
712
msgstr "-- %s から切断中・・・\n"
745
713
 
746
714
#: client/drizzledump.cc:1074
747
 
#, fuzzy
748
715
msgid "Couldn't allocate memory"
749
 
msgstr ""
750
 
"一時的な履歴ファイルのためにメモリを割り当てることができませんでした。\n"
 
716
msgstr "メモリをアロケートすることが出来ませんでした。"
751
717
 
752
718
#: client/drizzledump.cc:1418
753
719
#, c-format
755
721
"-- Warning: Unable to use delayed inserts for table '%s' because it's of "
756
722
"type %s\n"
757
723
msgstr ""
 
724
"-- 警告: テーブル %s は、%s ストレージエンジンで定義されているため DELAYED INSERT を実行することは出来ません。\n"
758
725
 
759
726
#: client/drizzledump.cc:1432
760
727
#, c-format
761
728
msgid "-- Retrieving table structure for table %s...\n"
762
 
msgstr ""
 
729
msgstr "-- テーブル %s の定義を取得しています・・・\n"
763
730
 
764
731
#: client/drizzledump.cc:1546
765
732
#, c-format
766
733
msgid "%s: Warning: Can't set SQL_QUOTE_SHOW_CREATE option (%s)\n"
767
 
msgstr ""
 
734
msgstr "%s: 警告: SQL_QUOTE_SHOW_CREATEオプションを指定することはできません(%s)\n"
768
735
 
769
736
#: client/drizzledump.cc:1653
770
737
#, c-format
771
738
msgid "%s: Can't get keys for table %s\n"
772
 
msgstr ""
 
739
msgstr "%s: テーブル %s のキーを取得することが出来ません。\n"
773
740
 
774
741
#: client/drizzledump.cc:1731 client/drizzledump.cc:3085
775
 
#, fuzzy, c-format
 
742
#, c-format
776
743
msgid "Error: Couldn't read status information for table %s\n"
777
 
msgstr "サーバから情報を取得する。"
 
744
msgstr "エラー: テーブル %s のステータス情報を取得することが出来ませんでした。\n"
778
745
 
779
746
#: client/drizzledump.cc:1874
780
747
#, c-format
781
748
msgid "Error retrieving table structure for table: \"%s\""
782
 
msgstr ""
 
749
msgstr "テーブル定義を取得中にエラーが発生しました。: \"%s\""
783
750
 
784
751
#: client/drizzledump.cc:1881
785
752
#, c-format
786
753
msgid "-- Skipping dump data for table '%s', --no-data was used\n"
787
 
msgstr ""
 
754
msgstr "-- テーブル '%s' のデータのダンプをスキップしています。--no-data オプションが指定されています。\n"
788
755
 
789
756
#: client/drizzledump.cc:1892
790
757
#, c-format
791
758
msgid "-- Warning: Skipping data for table '%s' because it's of type %s\n"
792
 
msgstr ""
 
759
msgstr "-- 警告: テーブル '%s' をスキップしています。%s ストレージエンジンが利用されています。\n"
793
760
 
794
761
#: client/drizzledump.cc:1899
795
762
#, c-format
796
763
msgid "-- Skipping dump data for table '%s', it has no fields\n"
797
 
msgstr ""
 
764
msgstr "-- テーブル '%s' をスキップしています。テーブルにはフィールドがありません。\n"
798
765
 
799
766
#: client/drizzledump.cc:1907
800
767
msgid "-- Sending SELECT query...\n"
801
 
msgstr ""
 
768
msgstr "-- SELECTクエリを送信しています・・・\n"
802
769
 
803
770
#: client/drizzledump.cc:1961 client/drizzledump.cc:2446
804
771
msgid "when executing 'SELECT INTO OUTFILE'"
805
 
msgstr ""
 
772
msgstr "「SELECT INTO OUTFILE」実行中。"
806
773
 
807
774
#: client/drizzledump.cc:1971
808
775
#, c-format
812
779
"-- Dumping data for table %s\n"
813
780
"--\n"
814
781
msgstr ""
 
782
"\n"
 
783
"--\n"
 
784
"-- テーブル %s のデータをダンプしています。\n"
 
785
"--\n"
815
786
 
816
787
#: client/drizzledump.cc:2012
817
788
msgid "-- Retrieving rows...\n"
818
 
msgstr ""
 
789
msgstr "-- 行データを取得しています・・・\n"
819
790
 
820
791
#: client/drizzledump.cc:2015
821
792
#, c-format
822
793
msgid "%s: Error in field count for table: %s !  Aborting.\n"
823
 
msgstr ""
 
794
msgstr "%s: テーブル %s のフィールド数が一致しません。プログラムを終了します。\n"
824
795
 
825
796
#: client/drizzledump.cc:2064
826
797
#, c-format
827
798
msgid "%s: Error reading rows for table: %s (%d:%s) ! Aborting.\n"
828
 
msgstr ""
 
799
msgstr "%s: テーブルから行を読み込んでいる最中にエラーが発生しました: %s (%d:%s)! 終了します。\n"
829
800
 
830
801
#: client/drizzledump.cc:2081
831
802
#, c-format
832
803
msgid "-- %<PRIu32> of ~%<PRIu64> rows dumped for table %s\n"
833
 
msgstr ""
 
804
msgstr "-- %<PRIu32> 行(トータル ~%<PRIu64>行中)をダンプしました。テーブル: %s\n"
834
805
 
835
806
#: client/drizzledump.cc:2103
836
807
#, c-format
837
808
msgid "Not enough fields from table %s! Aborting.\n"
838
 
msgstr ""
 
809
msgstr "テーブル(%s)のフィールド数が不足しています。プログラムを終了します。\n"
839
810
 
840
811
#: client/drizzledump.cc:2523
841
812
msgid "when using LOCK TABLES"
842
 
msgstr ""
 
813
msgstr "LOCK TABLESコマンド実行中。"
843
814
 
844
815
#: client/drizzledump.cc:2536 client/drizzledump.cc:2679
845
816
msgid "when doing refresh"
846
 
msgstr ""
 
817
msgstr "FLUSHコマンド実行中。"
847
818
 
848
819
#: client/drizzledump.cc:2629
849
820
msgid "alloc_root failure."
850
 
msgstr ""
 
821
msgstr "alloc_root()の実行に失敗しました。"
851
822
 
852
823
#: client/drizzledump.cc:2650
853
824
#, c-format
854
825
msgid "Couldn't find table: \"%s\""
855
 
msgstr ""
 
826
msgstr "テーブル「%s」が見つかりません。"
856
827
 
857
828
#: client/drizzledump.cc:2666
858
829
msgid "when doing LOCK TABLES"
859
 
msgstr ""
 
830
msgstr "LOCK TABLESコマンド実行中。"
860
831
 
861
832
#: client/drizzledump.cc:2737
862
833
msgid "Error: Binlogging on server not active"
863
 
msgstr ""
 
834
msgstr "エラー: このMySQLサーバーではバイナリログが有効になっていません。"
864
835
 
865
836
#: client/drizzledump.cc:2806
866
837
msgid "Error: Slave not set up"
867
 
msgstr ""
 
838
msgstr "エラー: このMySQLサーバーはスレーブとしてセットアップされていません。"
868
839
 
869
840
#: client/drizzledump.cc:2865
870
 
#, fuzzy
871
841
msgid "Error: Unable to start slave"
872
 
msgstr "スレーブとの接続でエラー"
 
842
msgstr "エラー: START SLAVEを実行出来ません。"
873
843
 
874
844
#: client/drizzledump.cc:3156 client/drizzledump.cc:3163
875
845
#: client/drizzledump.cc:3173
876
846
#, c-format
877
847
msgid ""
878
848
"Warning: Couldn't read keys from table %s; records are NOT sorted (%s)\n"
879
 
msgstr ""
 
849
msgstr "警告: テーブル「%s」からインデックスを読み込むことが出来ませんでした。レコードが記録されていません(%s)\n"
880
850
 
881
851
#: client/drizzledump.cc:3203
882
852
#, c-format
883
853
msgid "Error: Not enough memory to store ORDER BY clause\n"
884
 
msgstr ""
 
854
msgstr "エラー: ORDER BY句を保持するためのメモリを確保することが出来ません。\n"
885
855
 
886
856
#: drizzled/db.cc:236
887
857
#, c-format
891
861
#: drizzled/drizzled.cc:527
892
862
#, c-format
893
863
msgid "Got signal %d from thread %<PRIu64>"
894
 
msgstr ""
 
864
msgstr "シグナル %d がスレッド %<PRIu64> で発生しました。"
895
865
 
896
866
#: drizzled/drizzled.cc:561
897
867
msgid "Aborting\n"
905
875
msgid ""
906
876
"Fatal error: Please read \"Security\" section of the manual to find out how "
907
877
"to run drizzled as root!\n"
908
 
msgstr ""
 
878
msgstr "致命的なエラー: drizzleをrootユーザで実行するために必要な情報はマニュアルの「セキュリティ」の章に記載されています。\n"
909
879
 
910
880
#: drizzled/drizzled.cc:711
911
881
#, c-format
912
882
msgid ""
913
883
"Fatal error: Can't change to run as user '%s' ;  Please check that the user "
914
884
"exists!\n"
915
 
msgstr ""
 
885
msgstr "致命的なエラー: ユーザーを「%s」に変更出来ません。ユーザーが存在しているか確認してください。\n"
916
886
 
917
887
#: drizzled/drizzled.cc:885
918
888
#, c-format
919
889
msgid "Retrying bind on TCP/IP port %u"
920
 
msgstr ""
 
890
msgstr "TCP/IPポート番号 %u へのバインドをリトライ中・・・"
921
891
 
922
892
#: drizzled/drizzled.cc:891
923
893
msgid "Can't start server: Bind on TCP/IP port"
926
896
#: drizzled/drizzled.cc:892
927
897
#, c-format
928
898
msgid "Do you already have another drizzled server running on port: %d ?"
929
 
msgstr ""
 
899
msgstr "ポート %d で他の drizzled サーバが既に実行中ではありませんか?"
930
900
 
931
901
#: drizzled/drizzled.cc:898
932
902
msgid "Can't start server: listen() on TCP/IP port"
935
905
#: drizzled/drizzled.cc:899
936
906
#, c-format
937
907
msgid "listen() on TCP/IP failed with error %d"
938
 
msgstr ""
939
 
 
940
 
#: drizzled/drizzled.cc:917
941
 
msgid "Can't open abort pipet"
942
 
msgstr ""
943
 
 
944
 
#: drizzled/drizzled.cc:919
945
 
#, c-format
946
 
msgid "pipe() on abort_pipe failed with error %d"
947
 
msgstr ""
 
908
msgstr "TCP/IPに対するlisten()がエラー %d により失敗しました。"
948
909
 
949
910
#: drizzled/drizzled.cc:1016
950
911
#, c-format
961
922
"and this may fail.\n"
962
923
"\n"
963
924
msgstr ""
 
925
"診断に必要な情報を収集しようと試みましたが、本プログラムは既にクラッシュしており、\n"
 
926
"何らかの決定的な問題が生じたため、情報の収集は失敗している可能性があります。\n"
 
927
"\n"
964
928
 
965
929
#: drizzled/drizzled.cc:1052
966
930
#, c-format
967
931
msgid ""
968
932
"It is possible that drizzled could use up to \n"
969
 
"key_buffer_size + (read_buffer_size + sort_buffer_size)*max_threads = %"
970
 
"<PRIu64> K\n"
 
933
"key_buffer_size + (read_buffer_size + sort_buffer_size)*max_threads = "
 
934
"%<PRIu64> K\n"
971
935
"bytes of memory\n"
972
936
"Hope that's ok; if not, decrease some variables in the equation.\n"
973
937
"\n"
974
938
msgstr ""
 
939
"drizzledは次のメモリ容量を消費していた可能性があります。\n"
 
940
"key_buffer_size + (read_buffer_size + sort_buffer_size)*max_threads = "
 
941
"%<PRIu64> K\n"
 
942
"この設定に問題がないことを願いますが、もしそうでないなら上記の方程式に含まれる値のうち、\n"
 
943
"いくつかの値を減らして見て下さい。\n"
 
944
"\n"
975
945
 
976
946
#: drizzled/drizzled.cc:1069
977
947
#, c-format
980
950
"where drizzled died. If you see no messages after this, something went\n"
981
951
"terribly wrong...\n"
982
952
msgstr ""
 
953
"バックトレースを取得しています。drizzledがどこで終了したのかを知るために、\n"
 
954
"次の情報を利用出来ます。もし、以下に何もメッセージが表示されないようでしたら\n"
 
955
"システムが異常を来していた可能性があります。\n"
983
956
 
984
957
#: drizzled/drizzled.cc:1097
985
958
#, c-format
987
960
"Trying to get some variables.\n"
988
961
"Some pointers may be invalid and cause the dump to abort...\n"
989
962
msgstr ""
 
963
"いくつかのシステム変数を取得しています。\n"
 
964
"ポインタが不正な値になっている可能性がありますので、値のダンプが停止する可能性があります。\n"
990
965
 
991
966
#: drizzled/drizzled.cc:1109
992
967
#, c-format
999
974
"later when used with nscd), disable LDAP in your nsswitch.conf, or use a\n"
1000
975
"drizzled that is not statically linked.\n"
1001
976
msgstr ""
 
977
"\n"
 
978
"サーバがinitgroups()を処理している最中にクラッシュが発生しました。\n"
 
979
"この問題は、drizzledがglibcに対して静的にリンクされ、/etc/nsswitch.conf\n"
 
980
"においてLDAPが利用されるように設定されている場合に起きることがあります。\n"
 
981
"この問題が発生しないようにするには、glibcを新しいバージョン(nscdを利用している\n"
 
982
"場合には2.3.4以降)にアップグレードするか、nsswitch.confにおいてLDAPを使用しない\n"
 
983
"ように設定するか、もしくは静的にリンクされていないdrizzledを利用して下さい。\n"
1002
984
 
1003
985
#: drizzled/drizzled.cc:1124
1004
986
#, c-format
1010
992
"to be used with the LD_ASSUME_KERNEL environment variable. Please consult\n"
1011
993
"the documentation for your distribution on how to do that.\n"
1012
994
msgstr ""
 
995
"\n"
 
996
"NPTLをサポートしているシステムにおいて、LinuxThreadsが静的にリンクされています。\n"
 
997
"LinuxThreadsとNPTLの競合が発生するとクラッシュが発生する場合があります。\n"
 
998
"この問題を回避するために、動的にリンクされたバイナリを利用するか、LinuxThreadsが\n"
 
999
"強制的に使われるようにLD_ASSUME_KERNEL環境変数を設定する必要があります。\n"
 
1000
"具体的にどのようにするべきかということについては、お使いのdrizzleのドキュメントを\n"
 
1001
"参照して下さい。\n"
1013
1002
 
1014
1003
#: drizzled/drizzled.cc:1137
1015
1004
#, c-format
1022
1011
"'--memlock' parameter and/or consult the OS distributor about 'mlockall'\n"
1023
1012
" bugs.\n"
1024
1013
msgstr ""
 
1014
"\n"
 
1015
"「--memlock」オプションが有効になっていますが、このオプションはいくつかのOSまたは\n"
 
1016
"OSのバージョンにおいて信頼性が低く安定していないシステムコールを利用しています。\n"
 
1017
"(特にいくつかのバージョンのLinuxなどで問題が確認されています。)そのような問題のある\n"
 
1018
"OSのシステムコールを利用したためクラッシュが発生した可能性があります。問題を回避する\n"
 
1019
"ために、「--memlock」オプションが必要かどうかを検討して下さい。また、OSの配布先に\n"
 
1020
"「mlockall()」に関するバグが存在するかどうかを確認してください。\n"
1025
1021
 
1026
1022
#: drizzled/drizzled.cc:1152
1027
1023
#, c-format
1028
1024
msgid "Writing a core file\n"
1029
 
msgstr ""
 
1025
msgstr "コアファイルを書き込み中です。\n"
1030
1026
 
1031
1027
#: drizzled/drizzled.cc:1197
1032
1028
msgid ""
1033
1029
"setrlimit could not change the size of core files to 'infinity';  We may not "
1034
1030
"be able to generate a core file on signals"
1035
1031
msgstr ""
 
1032
"setrlimit()によってコアファイルのサイズを「無限」に設定することができませんでした。シグナルが発生した場合にコアファイルを生成できない場合があり"
 
1033
"ます。"
1036
1034
 
1037
1035
#: drizzled/drizzled.cc:1399
1038
1036
#, c-format
1039
1037
msgid "gethostname failed, using '%s' as hostname"
1040
 
msgstr ""
 
1038
msgstr "gethostnameに失敗したため、'%s'をホスト名として使用します。"
1041
1039
 
1042
1040
#: drizzled/drizzled.cc:1491
1043
1041
#, c-format
1044
1042
msgid "Unknown locale: '%s'"
1045
 
msgstr ""
 
1043
msgstr "不明なロケールです: 「%s」"
1046
1044
 
1047
1045
#: drizzled/drizzled.cc:1522
1048
1046
msgid "Can't create thread-keys"
1050
1048
 
1051
1049
#: drizzled/drizzled.cc:1545
1052
1050
msgid "Out of memory"
1053
 
msgstr ""
 
1051
msgstr "メモリが不足しています。"
1054
1052
 
1055
1053
#: drizzled/drizzled.cc:1560
1056
1054
msgid "Failed to initialize plugins."
1062
1060
"%s: Too many arguments (first extra is '%s').\n"
1063
1061
"Use --verbose --help to get a list of available options\n"
1064
1062
msgstr ""
1065
 
 
1066
 
#: drizzled/drizzled.cc:1611
1067
 
msgid "No scheduler found, cannot continue!\n"
1068
 
msgstr ""
 
1063
"%s: 引数が多すぎます。(最初の余分なオプションは「%s」です。)\n"
 
1064
"利用可能なオプションの詳細については、--verbose --helpを利用下さい。\n"
1069
1065
 
1070
1066
#: drizzled/drizzled.cc:1618
1071
1067
msgid "Can't init databases"
1072
 
msgstr ""
 
1068
msgstr "データベースの初期化に失敗しました。"
1073
1069
 
1074
1070
#: drizzled/drizzled.cc:1643
1075
1071
#, c-format
1076
1072
msgid "Unknown/unsupported table type: %s"
1077
 
msgstr ""
 
1073
msgstr "不明もしくはサポートされていないテーブルタイプです: %s"
1078
1074
 
1079
1075
#: drizzled/drizzled.cc:1649
1080
1076
#, c-format
1081
1077
msgid "Default storage engine (%s) is not available"
1082
 
msgstr ""
 
1078
msgstr "デフォルトストレージエンジン(%s)を利用できません。"
1083
1079
 
1084
1080
#: drizzled/drizzled.cc:1680
1085
1081
#, c-format
1086
1082
msgid "Failed to lock memory. Errno: %d\n"
1087
 
msgstr ""
 
1083
msgstr "メモリのロックに失敗しました。Errno: %d\n"
1088
1084
 
1089
1085
#: drizzled/drizzled.cc:1742
1090
1086
#, c-format
1091
1087
msgid "Asked for %<PRIu64> thread stack, but got %<PRIu64>"
1092
 
msgstr ""
 
1088
msgstr "スレッドスタックに%<PRIu64>を要求しましたが、%<PRIu64>しか取得できませんでした。"
1093
1089
 
1094
1090
#: drizzled/drizzled.cc:1903
1095
1091
#, c-format
1096
1092
msgid "drizzled: Got error %d from select"
1097
 
msgstr ""
 
1093
msgstr "drizzled: select()においてエラー %d が発生しました。"
1098
1094
 
1099
1095
#: drizzled/drizzled.cc:2101
1100
1096
msgid "Auto-increment columns are incremented by this"
1101
 
msgstr ""
 
1097
msgstr "AUTO_INCREMENTが指定されたカラムは、この値によって増分されます。"
1102
1098
 
1103
1099
#: drizzled/drizzled.cc:2106
1104
1100
msgid ""
1105
 
"Offset added to Auto-increment columns. Used when auto-increment-increment !"
1106
 
"= 1"
 
1101
"Offset added to Auto-increment columns. Used when auto-increment-increment "
 
1102
"!= 1"
1107
1103
msgstr ""
 
1104
"AUTO_INCREMENTカラムに対して追加されるオフセット。auto-increment-increment != 1のとき使用される。"
1108
1105
 
1109
1106
#: drizzled/drizzled.cc:2112
1110
1107
msgid ""
1111
1108
"Path to installation directory. All paths are usually resolved relative to "
1112
1109
"this."
1113
 
msgstr ""
 
1110
msgstr "インストールディレクトリへのパス。全てのパスは通常このディレクトリからの相対パスとして解決される。"
1114
1111
 
1115
1112
#: drizzled/drizzled.cc:2116
1116
1113
msgid "IP address to bind to."
1117
 
msgstr ""
 
1114
msgstr "バインドするIPアドレス。"
1118
1115
 
1119
1116
#: drizzled/drizzled.cc:2120
1120
1117
msgid "Set the filesystem character set."
1121
 
msgstr ""
 
1118
msgstr "ファイルシステムの文字コードセット。"
1122
1119
 
1123
1120
#: drizzled/drizzled.cc:2125
1124
1121
msgid "Set the default character set."
1126
1123
 
1127
1124
#: drizzled/drizzled.cc:2129
1128
1125
msgid "Chroot drizzled daemon during startup."
1129
 
msgstr ""
 
1126
msgstr "drizzledデーモンが起動時にchrootするかどうか。"
1130
1127
 
1131
1128
#: drizzled/drizzled.cc:2133
1132
1129
msgid "Set the default collation."
1133
 
msgstr ""
 
1130
msgstr "デフォルトの文字列照合順序。"
1134
1131
 
1135
1132
#: drizzled/drizzled.cc:2137
1136
1133
msgid "Default completion type."
1137
 
msgstr ""
 
1134
msgstr "デフォルトのトランザクション完了時の動作を指定する。"
1138
1135
 
1139
1136
#: drizzled/drizzled.cc:2142
1140
1137
msgid "Write core on errors."
1141
 
msgstr ""
 
1138
msgstr "エラーが発生した際にコアファイルを書き込むかどうか。"
1142
1139
 
1143
1140
#: drizzled/drizzled.cc:2146
1144
1141
msgid "Path to the database root."
1145
 
msgstr ""
 
1142
msgstr "データディレクトリ。(データベースのrootディレクトリ)"
1146
1143
 
1147
1144
#: drizzled/drizzled.cc:2150
1148
1145
msgid "Set the default storage engine (table type) for tables."
1149
 
msgstr ""
 
1146
msgstr "デフォルトのストレージエンジン。"
1150
1147
 
1151
1148
#: drizzled/drizzled.cc:2154
1152
1149
msgid "Set the default time zone."
1153
 
msgstr ""
 
1150
msgstr "デフォルトのタイムゾーン。"
1154
1151
 
1155
1152
#: drizzled/drizzled.cc:2158
1156
1153
msgid "Type of DELAY_KEY_WRITE."
1157
 
msgstr ""
 
1154
msgstr "DELAY_KEY_WRITEの値を指定する。"
1158
1155
 
1159
1156
#: drizzled/drizzled.cc:2162
1160
1157
msgid "Print a symbolic stack trace on failure."
1161
 
msgstr ""
 
1158
msgstr "障害発生時にスタックトレースを文字列で(バイナリダンプではなく)表示する。"
1162
1159
 
1163
1160
#: drizzled/drizzled.cc:2168
1164
1161
msgid "Push supported query conditions to the storage engine."
1165
 
msgstr ""
 
1162
msgstr "ストレージエンジンにクエリの比較条件を押し下げる。"
1166
1163
 
1167
1164
#: drizzled/drizzled.cc:2174
1168
1165
msgid "Used for debugging;  Use at your own risk!"
1169
 
msgstr ""
 
1166
msgstr "デバッグに用いるフラグ。自己責任で使用すること。"
1170
1167
 
1171
1168
#: drizzled/drizzled.cc:2179
1172
1169
msgid "Set up signals usable for debugging"
1173
 
msgstr ""
 
1170
msgstr "デバッグ用にシグナルを設定する。"
1174
1171
 
1175
1172
#: drizzled/drizzled.cc:2183
1176
1173
msgid "(IGNORED)"
1177
 
msgstr ""
 
1174
msgstr "(無視)"
1178
1175
 
1179
1176
#: drizzled/drizzled.cc:2187
1180
1177
msgid "Set the language used for the month names and the days of the week."
1181
 
msgstr ""
 
1178
msgstr "月および週の名前を表示する言語を指定する。"
1182
1179
 
1183
1180
#: drizzled/drizzled.cc:2192
1184
1181
msgid "Log connections and queries to file."
1185
 
msgstr ""
 
1182
msgstr "コネクションとクエリをファイルへ記録する。"
1186
1183
 
1187
1184
#: drizzled/drizzled.cc:2196
1188
1185
msgid "Log all MyISAM changes to file."
1189
 
msgstr ""
 
1186
msgstr "MyISAMに対するすべての更新をファイルへ記録する。"
1190
1187
 
1191
1188
#: drizzled/drizzled.cc:2200
1192
1189
msgid "Log some not critical warnings to the log file."
1193
 
msgstr ""
 
1190
msgstr "クリティカルでない警告をログファイルに記録する。"
1194
1191
 
1195
1192
#: drizzled/drizzled.cc:2205
1196
1193
msgid "Lock drizzled in memory."
1197
 
msgstr ""
 
1194
msgstr "drizzledをメモリにロックする。"
1198
1195
 
1199
1196
#: drizzled/drizzled.cc:2209
1200
1197
msgid ""
1201
1198
"Syntax: myisam-recover[=option[,option...]], where option can be DEFAULT, "
1202
1199
"BACKUP, FORCE or QUICK."
1203
1200
msgstr ""
 
1201
"構文: myisam-recover[=option[,option...]] "
 
1202
"オプションはDEFAULT、BACKUP、FORCEまたはQUICKから指定。"
1204
1203
 
1205
1204
#: drizzled/drizzled.cc:2214
1206
1205
msgid "Pid file used by safe_mysqld."
1207
 
msgstr ""
 
1206
msgstr "safe_mysqldによって利用されるpidファイル。"
1208
1207
 
1209
1208
#: drizzled/drizzled.cc:2218
1210
1209
msgid ""
1211
1210
"Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
1212
1211
"preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default ("
1213
1212
msgstr ""
 
1213
"接続に利用するポート番号を指定。0にすることでデフォルト値を利用。設定の優先順位はdrizzle.cnf、$DRIZZLE_TCP_PORT、組み込まれた"
 
1214
"デフォルト値の順で決まります。"
1214
1215
 
1215
1216
#: drizzled/drizzled.cc:2224
1216
1217
msgid ""
1217
1218
"Maximum time in seconds to wait for the port to become free. (Default: no "
1218
1219
"wait)"
1219
 
msgstr ""
 
1220
msgstr "TCP/IPのポートがフリーになるまで待つ最大の秒数(デフォルト: ウェイト無し)"
1220
1221
 
1221
1222
#: drizzled/drizzled.cc:2229
1222
1223
msgid ""
1223
1224
"Limit LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE, and LOAD_FILE() to files within "
1224
1225
"specified directory"
1225
1226
msgstr ""
 
1227
"LOAD DATA、SELECT ... OUTFILEおよびLOAD_FILE()コマンドがアクセスするファイルを、特定のディレクトリに限定する。"
1226
1228
 
1227
1229
#: drizzled/drizzled.cc:2234
1228
1230
msgid ""
1229
1231
"Uniquely identifies the server instance in the community of replication "
1230
1232
"partners."
1231
 
msgstr ""
 
1233
msgstr "レプリケーションサーバ群においてこのサーバを特定するためのユニークなID。"
1232
1234
 
1233
1235
#: drizzled/drizzled.cc:2239
1234
1236
msgid "Don't print a stack trace on failure."
1235
 
msgstr ""
 
1237
msgstr "問題発生時にスタックトレースを表示しない。"
1236
1238
 
1237
1239
#: drizzled/drizzled.cc:2243
1238
1240
msgid "Enable symbolic link support."
1239
 
msgstr ""
 
1241
msgstr "シンボリックリンクのサポートを有効にする。"
1240
1242
 
1241
1243
#: drizzled/drizzled.cc:2252
1242
1244
msgid ""
1243
1245
"Specify whether to time mutexes (only InnoDB mutexes are currently supported)"
1244
 
msgstr ""
 
1246
msgstr "mutexの時間を計測するかどうかを指定する。(現時点このオプションをサポートしているのはInnoDBのみ)"
1245
1247
 
1246
1248
#: drizzled/drizzled.cc:2257
1247
1249
msgid "Path for temporary files."
1248
 
msgstr ""
 
1250
msgstr "テンポラリファイルのパス。"
1249
1251
 
1250
1252
#: drizzled/drizzled.cc:2261
1251
1253
msgid "Default transaction isolation level."
1252
 
msgstr ""
 
1254
msgstr "デフォルトのトランザクション分離レベル。"
1253
1255
 
1254
1256
#: drizzled/drizzled.cc:2265
1255
1257
msgid "Run drizzled daemon as user."
1256
 
msgstr ""
 
1258
msgstr "drizzledデーモンを実行するユーザー。"
1257
1259
 
1258
1260
#: drizzled/drizzled.cc:2273
1259
1261
msgid ""
1261
1263
"into play when the main Drizzle thread gets very many connection requests in "
1262
1264
"a very short time."
1263
1265
msgstr ""
 
1266
"Drizzleが保留することができる接続数。このオプションはDrizzleのメインスレッドが短時間のうちに大量の接続要求を受け取った場合に作用する。"
1264
1267
 
1265
1268
#: drizzled/drizzled.cc:2279
1266
1269
msgid ""
1267
1270
"Size of tree cache used in bulk insert optimization. Note that this is a "
1268
1271
"limit per thread!"
1269
 
msgstr ""
 
1272
msgstr "バルクインサート最適化のために利用されるツリー状キャッシュのサイズ。スレッドごとの制限である。"
1270
1273
 
1271
1274
#: drizzled/drizzled.cc:2285
1272
1275
msgid ""
1273
1276
"The number of seconds the drizzled server is waiting for a connect packet "
1274
1277
"before responding with 'Bad handshake'."
1275
 
msgstr ""
 
1278
msgstr "drizzledサーバが「ハンドシェイク失敗」と判断するまで接続パケットを待つ秒数。"
1276
1279
 
1277
1280
#: drizzled/drizzled.cc:2290
1278
1281
msgid ""
1279
1282
"Precision of the result of '/' operator will be increased on that value."
1280
 
msgstr ""
 
1283
msgstr "除算(/)の結果に対する精度(小数点以下の桁数)。"
1281
1284
 
1282
1285
#: drizzled/drizzled.cc:2296
1283
1286
msgid "The maximum length of the result of function  group_concat."
1284
 
msgstr ""
 
1287
msgstr "group_concat関数の結果の最大長。"
1285
1288
 
1286
1289
#: drizzled/drizzled.cc:2301
1287
1290
msgid "The size of the buffer that is used for full joins."
1288
 
msgstr ""
 
1291
msgstr "FULL JOIN実行時に利用されるバッファのサイズ。"
1289
1292
 
1290
1293
#: drizzled/drizzled.cc:2307
1291
 
msgid "Don't overwrite stale .MYD and .MYI even if no directory is specified."
1292
 
msgstr ""
 
1294
msgid ""
 
1295
"Don't overwrite stale .MYD and .MYI even if no directory is specified."
 
1296
msgstr "ディレクトリの指定がない場合でも古い.MYDおよび.MYIファイルを上書きしない。"
1293
1297
 
1294
1298
#: drizzled/drizzled.cc:2312
1295
1299
msgid ""
1297
1301
"this to get better index handling (for all reads and multiple writes) to as "
1298
1302
"much as you can afford;"
1299
1303
msgstr ""
 
1304
"MyISAMのインデックスブロック用のバッファサイズ。インデックスの処理(全ての参照系しょりおよび複数の更新系処理)をできるだけ高速化するにはこの値を増や"
 
1305
"す。"
1300
1306
 
1301
1307
#: drizzled/drizzled.cc:2321
1302
1308
msgid ""
1305
1311
"specifies the percentage ratio of that number of hits to the total number of "
1306
1312
"blocks in key cache"
1307
1313
msgstr ""
 
1314
"キーキャッシュにおいて、活発なブロックがアクセスされずに時間が経過することによって活発でないブロックへとダウングレードするときのヒット数に関する特性。この"
 
1315
"オプションは、キーキャッシュの全ブロック数に対するヒット率のパーセンテージとして表される。"
1308
1316
 
1309
1317
#: drizzled/drizzled.cc:2330
1310
1318
msgid "The default size of key cache blocks"
1311
 
msgstr ""
 
1319
msgstr "キーキャッシュのデフォルトのブロックサイズ。"
1312
1320
 
1313
1321
#: drizzled/drizzled.cc:2336
1314
1322
msgid "The minimum percentage of warm blocks in key cache"
1315
 
msgstr ""
 
1323
msgstr "キーキャッシュ内の活発でないブロックの最小の比率(パーセンテージ)。"
1316
1324
 
1317
1325
#: drizzled/drizzled.cc:2342
1318
1326
msgid "Max packetlength to send/receive from to server."
1319
 
msgstr ""
 
1327
msgstr "このサーバが送信/受信する最大のパケット長。"
1320
1328
 
1321
1329
#: drizzled/drizzled.cc:2347
1322
1330
msgid ""
1323
1331
"If there is more than this number of interrupted connections from a host "
1324
1332
"this host will be blocked from further connections."
1325
 
msgstr ""
 
1333
msgstr "このオプションで指定される回数よりも多く特定のホストからの接続が切れてしまった場合には、そのホストからの接続を遮断する。"
1326
1334
 
1327
1335
#: drizzled/drizzled.cc:2352
1328
1336
msgid "Max number of errors/warnings to store for a statement."
1329
 
msgstr ""
 
1337
msgstr "SQLステートメント実行時に発生するエラーまたは警告の最大保存数。"
1330
1338
 
1331
1339
#: drizzled/drizzled.cc:2357
1332
1340
msgid "Don't allow creation of heap tables bigger than this."
1333
 
msgstr ""
 
1341
msgstr "この値よりも大きなMEMORYテーブルを作成出来ないようにする。"
1334
1342
 
1335
1343
#: drizzled/drizzled.cc:2363
1336
1344
msgid ""
1337
1345
"Joins that are probably going to read more than max_join_size records return "
1338
1346
"an error."
1339
 
msgstr ""
 
1347
msgstr "max_join_size行よりも多くの行が読み込まれる可能性のあるJOINがエラーを返すようにする。"
1340
1348
 
1341
1349
#: drizzled/drizzled.cc:2369
1342
1350
msgid "Max number of bytes in sorted records."
1343
 
msgstr ""
 
1351
msgstr "ソートされたレコードの最大サイズ(単位はバイト)"
1344
1352
 
1345
1353
#: drizzled/drizzled.cc:2374
1346
1354
msgid "Limit assumed max number of seeks when looking up rows based on a key"
1347
 
msgstr ""
 
1355
msgstr "キーに基づいてルックアップを実行する際に実行される最大のシーク回数の仮想的な制限値。"
1348
1356
 
1349
1357
#: drizzled/drizzled.cc:2379
1350
1358
msgid ""
1351
1359
"The number of bytes to use when sorting BLOB or TEXT values (only the first "
1352
1360
"max_sort_length bytes of each value are used; the rest are ignored)."
1353
1361
msgstr ""
 
1362
"BLOBまたはTEXT型の値をソートする際に利用されるバイト数。(先頭のmax_sort_lengthバイトだけが利用され、残りは無視される。)"
1354
1363
 
1355
1364
#: drizzled/drizzled.cc:2386
1356
1365
msgid "Maximum number of temporary tables a client can keep open at a time."
1357
 
msgstr ""
 
1366
msgstr "クライアントが同時に開くことができるテンポラリテーブル数の最大値。"
1358
1367
 
1359
1368
#: drizzled/drizzled.cc:2391
1360
1369
msgid "After this many write locks, allow some read locks to run in between."
1361
 
msgstr ""
 
1370
msgstr "Writeロックがこの回数だけ行われると、次のWriteロックがかけられるまでReadロックを数回実行できる。"
1362
1371
 
1363
1372
#: drizzled/drizzled.cc:2395
1364
1373
msgid ""
1365
1374
"Don't log queries which examine less than min_examined_row_limit rows to "
1366
1375
"file."
1367
 
msgstr ""
 
1376
msgstr "テーブルからフェッチされた行数がmin_examined_row_limitより少ない場合はスロークエリログに記録しない。"
1368
1377
 
1369
1378
#: drizzled/drizzled.cc:2401
1370
1379
msgid ""
1372
1381
"Possible values of name are 'nulls_unequal' (default behavior), "
1373
1382
"'nulls_equal' (emulate MySQL 4.0 behavior), and 'nulls_ignored'."
1374
1383
msgstr ""
 
1384
"MyISAMテーブルのインデックス統計情報を集計する際にNULL値をどう扱うかを指定する。指定可能な値は「nulls_unequal」(デフォルト値)か「"
 
1385
"nulls_equal」(MySQL 4.0の挙動)である。"
1375
1386
 
1376
1387
#: drizzled/drizzled.cc:2408
1377
1388
msgid "Buffer length for TCP/IP and socket communication."
1378
 
msgstr ""
 
1389
msgstr "TCP/IPまたはソケット経由で通信が行われる場合のバッファ長。"
1379
1390
 
1380
1391
#: drizzled/drizzled.cc:2413
1381
1392
msgid ""
1382
1393
"Number of seconds to wait for more data from a connection before aborting "
1383
1394
"the read."
1384
1395
msgstr ""
 
1396
"クライアントから追加のデータを読み込む際に、応答が返ってくるまで待つ秒数。net_read_timeout秒以上の応答がない場合には切断される。"
1385
1397
 
1386
1398
#: drizzled/drizzled.cc:2419
1387
1399
msgid ""
1388
1400
"If a read on a communication port is interrupted, retry this many times "
1389
1401
"before giving up."
1390
 
msgstr ""
 
1402
msgstr "通信経路から読み込みが割り込まれてしまった場合、ギブアップする前にこの回数だけリトライする。"
1391
1403
 
1392
1404
#: drizzled/drizzled.cc:2425
1393
1405
msgid ""
1394
1406
"Number of seconds to wait for a block to be written to a connection before "
1395
1407
"aborting the write."
1396
1408
msgstr ""
 
1409
"クライアントに対してデータブロックを書き込む際に完了するまで待つ秒数。net_write_timeout秒以上待っても書き込みが完了しない場合には切断され"
 
1410
"る。"
 
1411
 
 
1412
#: drizzled/drizzled.cc:3218
 
1413
#, c-format
 
1414
msgid "Alternatives are: '%s'"
 
1415
msgstr "代替手段: '%s'"
 
1416
 
 
1417
#: drizzled/error.cc:164
 
1418
msgid "Query was empty"
 
1419
msgstr "クエリーが空でした"
 
1420
 
 
1421
#: drizzled/error.cc:192
 
1422
#, c-format
 
1423
msgid "%s: Shutdown complete\n"
 
1424
msgstr "%s: シャットダウンが完了しました\n"
 
1425
 
 
1426
#: drizzled/error.cc:348 plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:98
 
1427
msgid "Couldn't uncompress communication packet"
 
1428
msgstr "通信パケットの圧縮に失敗しました"
 
1429
 
 
1430
#: drizzled/error.cc:350 plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:100
 
1431
msgid "Got an error reading communication packets"
 
1432
msgstr "通信パケットの読み込みでエラー"
 
1433
 
 
1434
#: drizzled/error.cc:352 plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:102
 
1435
msgid "Got timeout reading communication packets"
 
1436
msgstr "通信パケットの読み込みがタイムアウト"
 
1437
 
 
1438
#: drizzled/error.cc:354 plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:104
 
1439
msgid "Got an error writing communication packets"
 
1440
msgstr "通信パケットの書き出し中にエラーが発生しました"
 
1441
 
 
1442
#: drizzled/error.cc:356 plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:106
 
1443
msgid "Got timeout writing communication packets"
 
1444
msgstr "通信パケットの書き出し中にタイムアウトしました"
 
1445
 
 
1446
#: mysys/errors.cc:27
 
1447
#, c-format
 
1448
msgid "Error writing file '%s' (Errcode: %d)"
 
1449
msgstr "ファイル'%s'を書き込み中にエラー (エラーコード: %d)"
 
1450
 
 
1451
#: mysys/errors.cc:34
 
1452
#, c-format
 
1453
msgid "Can't unlock file (Errcode: %d)"
 
1454
msgstr "ファイルをアンロックできません(エラーコード: %d)"
 
1455
 
 
1456
#: mysys/errors.cc:40
 
1457
#, c-format
 
1458
msgid "Can't change dir to '%s' (Errcode: %d)"
 
1459
msgstr "'%s' ディレクトリに移動できません (Errcode: %d)"
 
1460
 
 
1461
#: mysys/my_error.cc:85
 
1462
#, c-format
 
1463
msgid "Unknown error %d"
 
1464
msgstr "未知のエラー %d"
 
1465
 
 
1466
#: mysys/my_getopt.cc:89
 
1467
msgid "Warning: "
 
1468
msgstr "警告: "
 
1469
 
 
1470
#: mysys/my_getopt.cc:91
 
1471
msgid "Info: "
 
1472
msgstr "情報: "
 
1473
 
 
1474
#: mysys/my_getopt.cc:356
 
1475
msgid "WARNING"
 
1476
msgstr "警告"
 
1477
 
 
1478
#: mysys/my_getopt.cc:356
 
1479
msgid "ERROR"
 
1480
msgstr "エラー"
 
1481
 
 
1482
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:91
 
1483
msgid "Updates are not allowed under a read only transactions"
 
1484
msgstr "読み込み専用のトランザクションでは更新は許可されていません。"
 
1485
 
 
1486
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:137
 
1487
msgid "Tablespace exists"
 
1488
msgstr "テーブルスペースが存在します"
 
1489
 
 
1490
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:155
 
1491
msgid "Tablespace not empty"
 
1492
msgstr "テーブルスペースが空です"
 
1493
 
 
1494
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:28
 
1495
msgid "Unknown Drizzle error"
 
1496
msgstr "未知のDrizzleエラー"
 
1497
 
 
1498
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:29
 
1499
#, c-format
 
1500
msgid "Can't create UNIX socket (%d)"
 
1501
msgstr "UNIXソケットを作成できません (%d)"
 
1502
 
 
1503
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:32
 
1504
#, c-format
 
1505
msgid "Can't create TCP/IP socket (%d)"
 
1506
msgstr "TCP/IPソケット(%d)を作成できません"
 
1507
 
 
1508
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:37
 
1509
msgid "Wrong host info"
 
1510
msgstr "誤ったホスト情報"
 
1511
 
 
1512
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:38
 
1513
msgid "Localhost via UNIX socket"
 
1514
msgstr "UNIX socketを経由してLocalhostへ"
 
1515
 
 
1516
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:49
 
1517
msgid "Embedded server"
 
1518
msgstr "組み込みサーバ"
 
1519
 
 
1520
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:50
 
1521
msgid "Error on SHOW SLAVE STATUS:"
 
1522
msgstr "SHOW SLAVE STATUSでエラー"
 
1523
 
 
1524
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:51
 
1525
msgid "Error on SHOW SLAVE HOSTS:"
 
1526
msgstr "SHOW SLAVE HOSTSでエラー:"
 
1527
 
 
1528
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:52
 
1529
msgid "Error connecting to slave:"
 
1530
msgstr "スレーブとの接続でエラー"
 
1531
 
 
1532
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:53
 
1533
msgid "Error connecting to master:"
 
1534
msgstr "マスターとの接続でエラー"
 
1535
 
 
1536
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:54
 
1537
msgid "SSL connection error"
 
1538
msgstr "SSL接続エラー"
 
1539
 
 
1540
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:55
 
1541
msgid "Malformed packet"
 
1542
msgstr "不正なパケット"
 
1543
 
 
1544
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:56 plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:67
 
1545
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:68 plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:69
 
1546
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:70 plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:71
 
1547
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:72 plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:73
 
1548
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:74 plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:75
 
1549
msgid "(unused error message)"
 
1550
msgstr "(未使用のエラーメッセージ)"
 
1551
 
 
1552
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:57
 
1553
msgid "Invalid use of null pointer"
 
1554
msgstr "ヌルポインタの不正使用"
 
1555
 
 
1556
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:60
 
1557
msgid "Data truncated"
 
1558
msgstr "データをトランケート(切り詰め)ました"
 
1559
 
 
1560
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:61
 
1561
msgid "No parameters exist in the statement"
 
1562
msgstr "ステートメントにパラメータが存在しません"
 
1563
 
 
1564
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:62
 
1565
msgid "Invalid parameter number"
 
1566
msgstr "不正なパラメータ番号"
 
1567
 
 
1568
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:66
 
1569
#, c-format
 
1570
msgid "Shared memory: %-.100s"
 
1571
msgstr "共有メモリ: %-.100s"
 
1572
 
 
1573
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:76
 
1574
msgid "Wrong or unknown protocol"
 
1575
msgstr "不正、もしくは不明なプロトコル"
 
1576
 
 
1577
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:80
 
1578
msgid "Row retrieval was canceled by drizzle_stmt_close() call"
 
1579
msgstr "行の回収がdrizzle_stmt_close()コールによってキャンセルされました"
 
1580
 
 
1581
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:85
 
1582
msgid "This feature is not implemented yet"
 
1583
msgstr "この機能は未実装です"
 
1584
 
 
1585
#, c-format
 
1586
#~ msgid "Plugin '%s' init function returned error."
 
1587
#~ msgstr "プラグイン'%s\"の初期化関数がエラーを返しました"
 
1588
 
 
1589
#: client/drizzledump.cc:853
 
1590
#, c-format
 
1591
msgid "Got error: %s (%d) %s"
 
1592
msgstr ""
 
1593
 
 
1594
#: client/drizzledump.cc:860
 
1595
#, c-format
 
1596
msgid "Got error: %d %s"
 
1597
msgstr ""
 
1598
 
 
1599
#: drizzled/drizzled.cc:917
 
1600
msgid "Can't open abort pipet"
 
1601
msgstr ""
 
1602
 
 
1603
#: drizzled/drizzled.cc:919
 
1604
#, c-format
 
1605
msgid "pipe() on abort_pipe failed with error %d"
 
1606
msgstr ""
 
1607
 
 
1608
#: drizzled/drizzled.cc:1611
 
1609
msgid "No scheduler found, cannot continue!\n"
 
1610
msgstr ""
1397
1611
 
1398
1612
#: drizzled/drizzled.cc:2431
1399
1613
msgid ""
1555
1769
msgid "Wrong option to %s. Option(s) given: %s\n"
1556
1770
msgstr ""
1557
1771
 
1558
 
#: drizzled/drizzled.cc:3218
1559
 
#, c-format
1560
 
msgid "Alternatives are: '%s'"
1561
 
msgstr ""
1562
 
 
1563
1772
#: drizzled/errmsg.cc:73
1564
1773
#, c-format
1565
1774
msgid "errmsg plugin '%s' errmsg() failed"
1877
2086
msgid "%s near '%-.80s' at line %d"
1878
2087
msgstr ""
1879
2088
 
1880
 
#: drizzled/error.cc:164
1881
 
msgid "Query was empty"
1882
 
msgstr ""
1883
 
 
1884
2089
#: drizzled/error.cc:166
1885
2090
#, c-format
1886
2091
msgid "Not unique table/alias: '%-.192s'"
1952
2157
msgid "%s: Got signal %d. Aborting!\n"
1953
2158
msgstr ""
1954
2159
 
1955
 
#: drizzled/error.cc:192
1956
 
#, c-format
1957
 
msgid "%s: Shutdown complete\n"
1958
 
msgstr ""
1959
 
 
1960
2160
#: drizzled/error.cc:194
1961
2161
#, c-format
1962
2162
msgid "%s: Forcing close of thread %ld  user: '%-.48s'\n"
2170
2370
#: drizzled/error.cc:276
2171
2371
#, c-format
2172
2372
msgid ""
2173
 
"Table handler doesn't support NULL in given index. Please change column "
2174
 
"'%-.192s' to be NOT NULL or use another handler"
 
2373
"Table handler doesn't support NULL in given index. Please change column '%-"
 
2374
".192s' to be NOT NULL or use another handler"
2175
2375
msgstr ""
2176
2376
 
2177
2377
#: drizzled/error.cc:278
2352
2552
msgid "Got packets out of order"
2353
2553
msgstr ""
2354
2554
 
2355
 
#: drizzled/error.cc:348 plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:98
2356
 
msgid "Couldn't uncompress communication packet"
2357
 
msgstr "通信パケットの圧縮に失敗しました"
2358
 
 
2359
 
#: drizzled/error.cc:350 plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:100
2360
 
msgid "Got an error reading communication packets"
2361
 
msgstr "通信パケットの読み込みでエラー"
2362
 
 
2363
 
#: drizzled/error.cc:352 plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:102
2364
 
msgid "Got timeout reading communication packets"
2365
 
msgstr "通信パケットの読み込みがタイムアウト"
2366
 
 
2367
 
#: drizzled/error.cc:354 plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:104
2368
 
msgid "Got an error writing communication packets"
2369
 
msgstr "通信パケットの書き出し中にエラーが発生しました"
2370
 
 
2371
 
#: drizzled/error.cc:356 plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:106
2372
 
msgid "Got timeout writing communication packets"
2373
 
msgstr "通信パケットの書き出し中にタイムアウトしました"
2374
 
 
2375
2555
#: drizzled/error.cc:358
2376
2556
msgid "Result string is longer than 'max_allowed_packet' bytes"
2377
2557
msgstr ""
2483
2663
#: drizzled/error.cc:402
2484
2664
#, c-format
2485
2665
msgid ""
2486
 
"Aborted connection %<PRIi64> to db: '%-.192s' user: '%-.48s' host: "
2487
 
"'%-.64s' (%-.64s)"
 
2666
"Aborted connection %<PRIi64> to db: '%-.192s' user: '%-.48s' host: '%-.64s' "
 
2667
"(%-.64s)"
2488
2668
msgstr ""
2489
2669
 
2490
2670
#: drizzled/error.cc:404
2893
3073
 
2894
3074
#: drizzled/error.cc:574
2895
3075
#, c-format
2896
 
msgid "Illegal mix of collations (%s,%s), (%s,%s), (%s,%s) for operation '%s'"
 
3076
msgid ""
 
3077
"Illegal mix of collations (%s,%s), (%s,%s), (%s,%s) for operation '%s'"
2897
3078
msgstr ""
2898
3079
 
2899
3080
#: drizzled/error.cc:576
2904
3085
#: drizzled/error.cc:578
2905
3086
#, c-format
2906
3087
msgid ""
2907
 
"Variable '%-.64s' is not a variable component (can't be used as XXXX."
2908
 
"variable_name)"
 
3088
"Variable '%-.64s' is not a variable component (can't be used as "
 
3089
"XXXX.variable_name)"
2909
3090
msgstr ""
2910
3091
 
2911
3092
#: drizzled/error.cc:580
2935
3116
msgstr ""
2936
3117
 
2937
3118
#: drizzled/error.cc:588
2938
 
msgid "Incorrect parameter or combination of parameters for START SLAVE UNTIL"
 
3119
msgid ""
 
3120
"Incorrect parameter or combination of parameters for START SLAVE UNTIL"
2939
3121
msgstr ""
2940
3122
 
2941
3123
#: drizzled/error.cc:590
3270
3452
msgstr ""
3271
3453
 
3272
3454
#: drizzled/error.cc:724
3273
 
msgid "EXPLAIN/SHOW can not be issued; lacking privileges for underlying table"
 
3455
msgid ""
 
3456
"EXPLAIN/SHOW can not be issued; lacking privileges for underlying table"
3274
3457
msgstr ""
3275
3458
 
3276
3459
#: drizzled/error.cc:726
3316
3499
msgstr ""
3317
3500
 
3318
3501
#: drizzled/error.cc:744
3319
 
msgid "View being updated does not have complete key of underlying table in it"
 
3502
msgid ""
 
3503
"View being updated does not have complete key of underlying table in it"
3320
3504
msgstr ""
3321
3505
 
3322
3506
#: drizzled/error.cc:746
3323
3507
#, c-format
3324
3508
msgid ""
3325
 
"View '%-.192s.%-.192s' references invalid table(s) or column(s) or function"
3326
 
"(s) or definer/invoker of view lack rights to use them"
 
3509
"View '%-.192s.%-.192s' references invalid table(s) or column(s) or "
 
3510
"function(s) or definer/invoker of view lack rights to use them"
3327
3511
msgstr ""
3328
3512
 
3329
3513
#: drizzled/error.cc:748
3667
3851
#: drizzled/error.cc:888
3668
3852
#, c-format
3669
3853
msgid ""
3670
 
"For float(M,D), double(M,D) or decimal(M,D), M must be >= D (column "
3671
 
"'%-.192s')."
 
3854
"For float(M,D), double(M,D) or decimal(M,D), M must be >= D (column '%-"
 
3855
".192s')."
3672
3856
msgstr ""
3673
3857
 
3674
3858
#: drizzled/error.cc:890
3705
3889
 
3706
3890
#: drizzled/error.cc:900
3707
3891
#, c-format
3708
 
msgid "The data source connection string '%-.64s' is not in the correct format"
 
3892
msgid ""
 
3893
"The data source connection string '%-.64s' is not in the correct format"
3709
3894
msgstr ""
3710
3895
 
3711
3896
#: drizzled/error.cc:902
3757
3942
#: drizzled/error.cc:920
3758
3943
#, c-format
3759
3944
msgid ""
3760
 
"The definition of table '%-.192s' prevents operation %.192s on table "
3761
 
"'%-.192s'."
 
3945
"The definition of table '%-.192s' prevents operation %.192s on table '%-"
 
3946
".192s'."
3762
3947
msgstr ""
3763
3948
 
3764
3949
#: drizzled/error.cc:922
3851
4036
 
3852
4037
#: drizzled/error.cc:952
3853
4038
#, c-format
3854
 
msgid "Table upgrade required. Please do \"REPAIR TABLE `%-.32s`\" to fix it!"
 
4039
msgid ""
 
4040
"Table upgrade required. Please do \"REPAIR TABLE `%-.32s`\" to fix it!"
3855
4041
msgstr ""
3856
4042
 
3857
4043
#: drizzled/error.cc:954
3861
4047
#: drizzled/error.cc:956
3862
4048
#, c-format
3863
4049
msgid ""
3864
 
"Can't create more than max_prepared_stmt_count statements (current value: %"
3865
 
"lu)"
 
4050
"Can't create more than max_prepared_stmt_count statements (current value: "
 
4051
"%lu)"
3866
4052
msgstr ""
3867
4053
 
3868
4054
#: drizzled/error.cc:958
3958
4144
 
3959
4145
#: drizzled/error.cc:994
3960
4146
#, c-format
3961
 
msgid "Only %-.64s PARTITIONING can use VALUES %-.64s in partition definition"
 
4147
msgid ""
 
4148
"Only %-.64s PARTITIONING can use VALUES %-.64s in partition definition"
3962
4149
msgstr ""
3963
4150
 
3964
4151
#: drizzled/error.cc:996
3982
4169
msgstr ""
3983
4170
 
3984
4171
#: drizzled/error.cc:1006
3985
 
msgid "Constant/Random expression in (sub)partitioning function is not allowed"
 
4172
msgid ""
 
4173
"Constant/Random expression in (sub)partitioning function is not allowed"
3986
4174
msgstr ""
3987
4175
 
3988
4176
#: drizzled/error.cc:1008
4060
4248
 
4061
4249
#: drizzled/error.cc:1040
4062
4250
#, c-format
4063
 
msgid "A %-.192s must include all columns in the table's partitioning function"
 
4251
msgid ""
 
4252
"A %-.192s must include all columns in the table's partitioning function"
4064
4253
msgstr ""
4065
4254
 
4066
4255
#: drizzled/error.cc:1042
4133
4322
msgstr ""
4134
4323
 
4135
4324
#: drizzled/error.cc:1072
4136
 
msgid "When reorganizing a set of partitions they must be in consecutive order"
 
4325
msgid ""
 
4326
"When reorganizing a set of partitions they must be in consecutive order"
4137
4327
msgstr ""
4138
4328
 
4139
4329
#: drizzled/error.cc:1074
4297
4487
#: drizzled/error.cc:1142
4298
4488
#, c-format
4299
4489
msgid ""
4300
 
"The syntax '%s' is deprecated and will be removed in Drizzle %s. Please use %"
4301
 
"s instead"
 
4490
"The syntax '%s' is deprecated and will be removed in Drizzle %s. Please use "
 
4491
"%s instead"
4302
4492
msgstr ""
4303
4493
 
4304
4494
#: drizzled/error.cc:1144
4312
4502
#: drizzled/error.cc:1148
4313
4503
#, c-format
4314
4504
msgid ""
4315
 
"Upholding foreign key constraints for table '%.192s', entry '%-.192s', key %"
4316
 
"d would lead to a duplicate entry"
 
4505
"Upholding foreign key constraints for table '%.192s', entry '%-.192s', key "
 
4506
"%d would lead to a duplicate entry"
4317
4507
msgstr ""
4318
4508
 
4319
4509
#: drizzled/error.cc:1150
4812
5002
 
4813
5003
#: drizzled/error.cc:1356
4814
5004
#, c-format
4815
 
msgid "Error when sending image data (for table #%d) to %-.64s restore driver"
 
5005
msgid ""
 
5006
"Error when sending image data (for table #%d) to %-.64s restore driver"
4816
5007
msgstr ""
4817
5008
 
4818
5009
#: drizzled/error.cc:1358
5056
5247
#: drizzled/sql_base.cc:2896
5057
5248
#, c-format
5058
5249
msgid ""
5059
 
"When opening HEAP table, could not allocate memory to write 'DELETE FROM `%"
5060
 
"s`.`%s`' to replication"
 
5250
"When opening HEAP table, could not allocate memory to write 'DELETE FROM "
 
5251
"`%s`.`%s`' to replication"
5061
5252
msgstr ""
5062
5253
 
5063
5254
#: drizzled/sql_base.cc:3498
5066
5257
msgstr ""
5067
5258
 
5068
5259
#: drizzled/sql_plugin.cc:528
5069
 
#, fuzzy, c-format
 
5260
#, c-format
5070
5261
msgid "Plugin '%s' init function returned error.\n"
5071
 
msgstr "プラグイン'%s\"の初期化関数がエラーを返しました"
 
5262
msgstr ""
5072
5263
 
5073
5264
#: drizzled/sql_plugin.cc:707
5074
5265
msgid "plugin-load parameter too long"
5160
5351
msgstr ""
5161
5352
 
5162
5353
#: drizzled/table.cc:1789
5163
 
#, fuzzy, c-format
 
5354
#, c-format
5164
5355
msgid ""
5165
5356
"Table '%-.64s' was created with a different version of Drizzle and cannot be "
5166
5357
"read"
5167
5358
msgstr ""
5168
 
"テーブル「%-.64s」は異なるバージョンのMySQLで作成されている為、読むことができ"
5169
 
"ません。"
5170
5359
 
5171
5360
#: drizzled/table.cc:2251
5172
5361
#, c-format
5280
5469
msgid "Error reading file '%s' (Errcode: %d)"
5281
5470
msgstr ""
5282
5471
 
5283
 
#: mysys/errors.cc:27
5284
 
#, c-format
5285
 
msgid "Error writing file '%s' (Errcode: %d)"
5286
 
msgstr "ファイル'%s'を書き込み中にエラー (エラーコード: %d)"
5287
 
 
5288
5472
#: mysys/errors.cc:28
5289
5473
#, c-format
5290
5474
msgid "Error on close of '%s' (Errcode: %d)"
5315
5499
msgid "Can't lock file (Errcode: %d)"
5316
5500
msgstr ""
5317
5501
 
5318
 
#: mysys/errors.cc:34
5319
 
#, c-format
5320
 
msgid "Can't unlock file (Errcode: %d)"
5321
 
msgstr "ファイルをアンロックできません(エラーコード: %d)"
5322
 
 
5323
5502
#: mysys/errors.cc:35
5324
5503
#, c-format
5325
5504
msgid "Can't read dir of '%s' (Errcode: %d)"
5345
5524
msgid "Can't get working dirctory (Errcode: %d)"
5346
5525
msgstr ""
5347
5526
 
5348
 
#: mysys/errors.cc:40
5349
 
#, c-format
5350
 
msgid "Can't change dir to '%s' (Errcode: %d)"
5351
 
msgstr "'%s' ディレクトリに移動できません (Errcode: %d)"
5352
 
 
5353
5527
#: mysys/errors.cc:41
5354
5528
#, c-format
5355
5529
msgid "Warning: '%s' had %d links"
5419
5593
msgid "File '%s' (fileno: %d) was not closed"
5420
5594
msgstr ""
5421
5595
 
5422
 
#: mysys/my_error.cc:85
5423
 
#, c-format
5424
 
msgid "Unknown error %d"
5425
 
msgstr "未知のエラー %d"
5426
 
 
5427
 
#: mysys/my_getopt.cc:89
5428
 
msgid "Warning: "
5429
 
msgstr "警告: "
5430
 
 
5431
 
#: mysys/my_getopt.cc:91
5432
 
msgid "Info: "
5433
 
msgstr "情報: "
5434
 
 
5435
5596
#: mysys/my_getopt.cc:355
5436
5597
#, c-format
5437
5598
msgid "%s: %s: Option '%s' used, but is disabled\n"
5438
5599
msgstr ""
5439
5600
 
5440
 
#: mysys/my_getopt.cc:356
5441
 
msgid "WARNING"
5442
 
msgstr "警告"
5443
 
 
5444
 
#: mysys/my_getopt.cc:356
5445
 
msgid "ERROR"
5446
 
msgstr "エラー"
5447
 
 
5448
5601
#: mysys/my_getopt.cc:459
5449
5602
#, c-format
5450
5603
msgid "%s: ERROR: Option '-%c' used, but is disabled\n"
5749
5902
msgid "Lock table is full;  Restart program with a larger locktable"
5750
5903
msgstr ""
5751
5904
 
5752
 
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:91
5753
 
msgid "Updates are not allowed under a read only transactions"
5754
 
msgstr "読み込み専用のトランザクションでは更新は許可されていません。"
5755
 
 
5756
5905
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:93
5757
5906
msgid "Lock deadlock; Retry transaction"
5758
5907
msgstr ""
5841
5990
msgid "It is not possible to log this statement"
5842
5991
msgstr ""
5843
5992
 
5844
 
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:137
5845
 
msgid "Tablespace exists"
5846
 
msgstr "テーブルスペースが存在します"
5847
 
 
5848
5993
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:139
5849
5994
msgid "The event was corrupt, leading to illegal data being read"
5850
5995
msgstr ""
5858
6003
msgstr ""
5859
6004
 
5860
6005
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:145
5861
 
#, fuzzy
5862
6006
msgid "Got a fatal error during initialzation of handler"
5863
 
msgstr "ハンドラの初期化中に致命的なエラーが発生しました"
 
6007
msgstr ""
5864
6008
 
5865
6009
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:147
5866
6010
msgid "File to short; Expected more data in file"
5878
6022
msgid "No such table space"
5879
6023
msgstr ""
5880
6024
 
5881
 
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:155
5882
 
msgid "Tablespace not empty"
5883
 
msgstr "テーブルスペースが空です"
5884
 
 
5885
 
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:28
5886
 
msgid "Unknown Drizzle error"
5887
 
msgstr "未知のDrizzleエラー"
5888
 
 
5889
 
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:29
5890
 
#, c-format
5891
 
msgid "Can't create UNIX socket (%d)"
5892
 
msgstr "UNIXソケットを作成できません (%d)"
5893
 
 
5894
6025
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:30
5895
6026
#, c-format
5896
6027
msgid "Can't connect to local Drizzle server through socket '%-.100s' (%d)"
5897
6028
msgstr ""
5898
6029
 
5899
6030
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:31
5900
 
#, fuzzy, c-format
 
6031
#, c-format
5901
6032
msgid "Can't connect to Drizzle server on '%-.100s:%lu' (%d)"
5902
 
msgstr "'%-.100s' (%d)上のDrizzleサーバに接続できません。"
5903
 
 
5904
 
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:32
5905
 
#, c-format
5906
 
msgid "Can't create TCP/IP socket (%d)"
5907
 
msgstr "TCP/IPソケット(%d)を作成できません"
 
6033
msgstr ""
5908
6034
 
5909
6035
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:33
5910
6036
#, c-format
5924
6050
msgid "Drizzle client ran out of memory"
5925
6051
msgstr ""
5926
6052
 
5927
 
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:37
5928
 
msgid "Wrong host info"
5929
 
msgstr "誤ったホスト情報"
5930
 
 
5931
 
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:38
5932
 
msgid "Localhost via UNIX socket"
5933
 
msgstr "UNIX socketを経由してLocalhostへ"
5934
 
 
5935
6053
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:39
5936
6054
#, c-format
5937
6055
msgid "%-.100s via TCP/IP"
5978
6096
msgid "Got packet bigger than 'max_allowed_packet' bytes"
5979
6097
msgstr ""
5980
6098
 
5981
 
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:49
5982
 
msgid "Embedded server"
5983
 
msgstr "組み込みサーバ"
5984
 
 
5985
 
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:50
5986
 
msgid "Error on SHOW SLAVE STATUS:"
5987
 
msgstr "SHOW SLAVE STATUSでエラー"
5988
 
 
5989
 
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:51
5990
 
msgid "Error on SHOW SLAVE HOSTS:"
5991
 
msgstr "SHOW SLAVE HOSTSでエラー:"
5992
 
 
5993
 
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:52
5994
 
msgid "Error connecting to slave:"
5995
 
msgstr "スレーブとの接続でエラー"
5996
 
 
5997
 
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:53
5998
 
msgid "Error connecting to master:"
5999
 
msgstr "マスターとの接続でエラー"
6000
 
 
6001
 
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:54
6002
 
msgid "SSL connection error"
6003
 
msgstr "SSL接続エラー"
6004
 
 
6005
 
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:55
6006
 
msgid "Malformed packet"
6007
 
msgstr "不正なパケット"
6008
 
 
6009
 
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:56 plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:67
6010
 
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:68 plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:69
6011
 
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:70 plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:71
6012
 
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:72 plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:73
6013
 
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:74 plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:75
6014
 
msgid "(unused error message)"
6015
 
msgstr "(未使用のエラーメッセージ)"
6016
 
 
6017
 
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:57
6018
 
msgid "Invalid use of null pointer"
6019
 
msgstr "ヌルポインタの不正使用"
6020
 
 
6021
6099
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:58
6022
6100
msgid "Statement not prepared"
6023
6101
msgstr ""
6026
6104
msgid "No data supplied for parameters in prepared statement"
6027
6105
msgstr ""
6028
6106
 
6029
 
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:60
6030
 
msgid "Data truncated"
6031
 
msgstr "データをトランケート(切り詰め)ました"
6032
 
 
6033
 
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:61
6034
 
msgid "No parameters exist in the statement"
6035
 
msgstr "ステートメントにパラメータが存在しません"
6036
 
 
6037
 
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:62
6038
 
msgid "Invalid parameter number"
6039
 
msgstr "不正なパラメータ番号"
6040
 
 
6041
6107
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:63
6042
6108
#, c-format
6043
6109
msgid ""
6049
6115
msgid "Using unsupported buffer type: %d  (parameter: %d)"
6050
6116
msgstr ""
6051
6117
 
6052
 
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:66
6053
 
#, c-format
6054
 
msgid "Shared memory: %-.100s"
6055
 
msgstr "共有メモリ: %-.100s"
6056
 
 
6057
 
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:76
6058
 
msgid "Wrong or unknown protocol"
6059
 
msgstr "不正、もしくは不明なプロトコル"
6060
 
 
6061
6118
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:77
6062
6119
msgid "Invalid connection handle"
6063
6120
msgstr ""
6068
6125
"option 'secure_auth' enabled)"
6069
6126
msgstr ""
6070
6127
 
6071
 
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:80
6072
 
msgid "Row retrieval was canceled by drizzle_stmt_close() call"
6073
 
msgstr "行の回収がdrizzle_stmt_close()コールによってキャンセルされました"
6074
 
 
6075
6128
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:81
6076
6129
msgid "Attempt to read column without prior row fetch"
6077
6130
msgstr ""
6086
6139
"statement"
6087
6140
msgstr ""
6088
6141
 
6089
 
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:85
6090
 
msgid "This feature is not implemented yet"
6091
 
msgstr "この機能は未実装です"
6092
 
 
6093
6142
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:86
6094
6143
#, c-format
6095
6144
msgid ""
6163
6212
#, c-format
6164
6213
msgid "Can't create interrupt-thread (error %d, errno: %d)"
6165
6214
msgstr ""
6166
 
 
6167
 
#~ msgid "Silently exit if one can't connect to server."
6168
 
#~ msgstr "サーバーに接続できなかった時は終了する"
6169
 
 
6170
 
#~ msgid ""
6171
 
#~ "connect to server at '%s' failed\n"
6172
 
#~ "error: '%s'"
6173
 
#~ msgstr ""
6174
 
#~ "サーバー '%s' への接続に失敗しました\n"
6175
 
#~ "エラー: '%s'"
6176
 
 
6177
 
#~ msgid "Check that drizzled is running on %s"
6178
 
#~ msgstr "%s でdrizzledが実行されているか確認してください"
6179
 
 
6180
 
#~ msgid " and that the port is %d.\n"
6181
 
#~ msgstr " そのポートは %d です。\n"
6182
 
 
6183
 
#~ msgid "You can check this by doing 'telnet %s %d'\n"
6184
 
#~ msgstr "'telnet %s %d'を実行しチェックすることができます。\n"
6185
 
 
6186
 
#~ msgid "Got error: %s\n"
6187
 
#~ msgstr "エラーが発生しました: %s\n"
6188
 
 
6189
 
#~ msgid "Waiting for Drizzle server to answer"
6190
 
#~ msgstr "Drizzleサーバーの応答を待っています"
6191
 
 
6192
 
#~ msgid "shutting down drizzled...\n"
6193
 
#~ msgstr "drizzledをシャットダウンしています...\n"
6194
 
 
6195
 
#~ msgid "shutdown failed; error: '%s'"
6196
 
#~ msgstr "シャットダウンに失敗しました; エラー: '%s'"
6197
 
 
6198
 
#~ msgid "done\n"
6199
 
#~ msgstr "完了\n"
6200
 
 
6201
 
#~ msgid "drizzled is alive"
6202
 
#~ msgstr "drizzledは動作しています"
6203
 
 
6204
 
#~ msgid "connection was down, but drizzled is now alive"
6205
 
#~ msgstr "drizzledは動作していますが、接続が切断されました。"
6206
 
 
6207
 
#~ msgid "Unknown command: '%-.60s'"
6208
 
#~ msgstr "不明なコマンド: '%-.60s'"
6209
 
 
6210
 
#~ msgid "Administration program for the drizzled daemon."
6211
 
#~ msgstr "drizzledデーモンを管理するためのプログラム"
6212
 
 
6213
 
#~ msgid "Usage: %s [OPTIONS] command command....\n"
6214
 
#~ msgstr "使用方法: %s [オプション] コマンド コマンド...\n"
6215
 
 
6216
 
#, fuzzy
6217
 
#~ msgid "Plugin '%s' init function returned error %d."
6218
 
#~ msgstr "プラグイン'%s\"の初期化関数がエラーを返しました"
6219
 
 
6220
 
#~ msgid "Max packet length to send to, or receive from server"
6221
 
#~ msgstr "サーバーに対して送受信できるパケットの最大長。"
6222
 
 
6223
 
#~ msgid "Buffer for TCP/IP and socket communication"
6224
 
#~ msgstr "TCP/IPとソケット通信のためのバッファ"
6225
 
 
6226
 
#~ msgid "Can't create thread to kill server"
6227
 
#~ msgstr "サーバをkillするスレッドを生成できません"
6228
 
 
6229
 
#~ msgid "Directory where character sets are."
6230
 
#~ msgstr "文字コードセットが存在するディレクトリ。"
6231
 
 
6232
 
#~ msgid "The protocol of connection (tcp,socket,pipe,memory)."
6233
 
#~ msgstr "接続に使用するプロトコル。(tcp,socket,pipe,memory)"
6234
 
 
6235
 
#~ msgid "categories:"
6236
 
#~ msgstr "カテゴリ:"
6237
 
 
6238
 
#~ msgid "topics:"
6239
 
#~ msgstr "項目:"
6240
 
 
6241
 
#~ msgid "Name: '%s'\n"
6242
 
#~ msgstr "名前: '%s'\n"
6243
 
 
6244
 
#~ msgid ""
6245
 
#~ "Description:\n"
6246
 
#~ "%s"
6247
 
#~ msgstr ""
6248
 
#~ "説明::\n"
6249
 
#~ "%s"
6250
 
 
6251
 
#~ msgid ""
6252
 
#~ "Examples:\n"
6253
 
#~ "%s"
6254
 
#~ msgstr ""
6255
 
#~ "例:\n"
6256
 
#~ "%s"
6257
 
 
6258
 
#~ msgid "You asked for help about help category: '%s'\n"
6259
 
#~ msgstr "次のカテゴリに関するヘルプを要求しました: '%s'\n"
6260
 
 
6261
 
#~ msgid ""
6262
 
#~ "For more information, type 'help <item>', where <item> is one of the "
6263
 
#~ "following"
6264
 
#~ msgstr ""
6265
 
#~ "詳細は 'help <item>' と入力してください。<item>には次のものが入ります。"
6266
 
 
6267
 
#~ msgid ""
6268
 
#~ "\n"
6269
 
#~ "Nothing found"
6270
 
#~ msgstr ""
6271
 
#~ "\n"
6272
 
#~ "見つかりません。"
6273
 
 
6274
 
#~ msgid ""
6275
 
#~ "Please try to run 'help contents' for a list of all accessible topics\n"
6276
 
#~ msgstr "参照可能な項目を一覧するには'help contents'を実行してください。\n"
6277
 
 
6278
 
#~ msgid "Unable to reopen stdout"
6279
 
#~ msgstr "stdoutを再オープンできません"
6280
 
 
6281
 
#~ msgid "Can't initialize tc_log"
6282
 
#~ msgstr "tc_logを初期化できません"
6283
 
 
6284
 
#~ msgid ""
6285
 
#~ "Switch to another charset. Might be needed for processing binlog with "
6286
 
#~ "multi-byte charsets."
6287
 
#~ msgstr ""
6288
 
#~ "文字コードセットを切り替える。マルチバイト文字が含まれたバイナリログを処理"
6289
 
#~ "する際に必要になる場合があります。"
6290
 
 
6291
 
#~ msgid "Usage: \\C char_setname | charset charset_name"
6292
 
#~ msgstr "使用法: \\C char_setname | charset charset_name"
6293
 
 
6294
 
#~ msgid "Charset changed"
6295
 
#~ msgstr "文字セットが変更されました"
6296
 
 
6297
 
#~ msgid "Charset is not found"
6298
 
#~ msgstr "文字セットが見つかりません"
6299
 
 
6300
 
#~ msgid "Unknown option to protocol: %s\n"
6301
 
#~ msgstr "次のプロトコルに対する不明なオプション: %s\n"