454
450
"Schakel uitvoerbestand uit. Zie ook de interactieve hulp (\\h). WAARCHUWING: "
455
451
"deze optie wordt afgeraden; gebruik --disable-tee"
457
#: client/drizzle.cc:1544
453
#: client/drizzle.cc:1543
458
454
msgid "User for login if not current user."
459
455
msgstr "Gebruiker voor login indien niet de huidige gebruiker."
461
#: client/drizzle.cc:1547
457
#: client/drizzle.cc:1545
462
458
msgid "Only allow UPDATE and DELETE that uses keys."
464
460
"Enkel UPDATE en DELETE toelaten wanneer er sleutelvelden gebruikt worden."
466
#: client/drizzle.cc:1550
462
#: client/drizzle.cc:1548
467
463
msgid "Synonym for option --safe-updates, -U."
468
464
msgstr "Synoniem voor optie --safe-updates, -U."
470
#: client/drizzle.cc:1553
466
#: client/drizzle.cc:1551
471
467
msgid "Write more. (-v -v -v gives the table output format)."
472
468
msgstr "Schrijf meer. (-v -v -v geeft het tabel uitvoer formaat)"
474
#: client/drizzle.cc:1555 drizzled/drizzled.cc:2269
470
#: client/drizzle.cc:1553 drizzled/drizzled.cc:1825
475
471
msgid "Output version information and exit."
476
472
msgstr "Voer versie informatie uit en sluit af."
478
#: client/drizzle.cc:1557
474
#: client/drizzle.cc:1555
479
475
msgid "Wait and retry if connection is down."
480
476
msgstr "Wacht en probeer opnieuw indin de verbinding weggevallen is."
482
#: client/drizzle.cc:1560
478
#: client/drizzle.cc:1558
483
479
msgid "Number of seconds before connection timeout."
484
480
msgstr "Aantal seconden voor het vervallen van de verbinding."
486
#: client/drizzle.cc:1565
482
#: client/drizzle.cc:1563
487
483
msgid "Max length of input line"
488
484
msgstr "Maximale lenge van de invoerlijn"
490
#: client/drizzle.cc:1570
486
#: client/drizzle.cc:1568
491
487
msgid "Automatic limit for SELECT when using --safe-updates"
492
488
msgstr "Automatische limiet voor SELECT indien --safe-updates gebruikt wordt"
494
#: client/drizzle.cc:1575
490
#: client/drizzle.cc:1573
495
491
msgid "Automatic limit for rows in a join when using --safe-updates"
497
493
"Automatische limiet voor rijen in een join indien --safe-updates gebruikt "
500
#: client/drizzle.cc:1579
502
"Refuse client connecting to server if it uses old (pre-4.1.1) protocol"
496
#: client/drizzle.cc:1577
497
msgid "Refuse client connecting to server if it uses old (pre-4.1.1) protocol"
504
499
"Weiger verbinding met een server indien die het oude (pre-4.1.1) protocol "
507
#: client/drizzle.cc:1584
502
#: client/drizzle.cc:1582
508
503
msgid "Number of lines before each import progress report."
509
504
msgstr "Aantal lijnen voor elk voortgangsrapport over de import."
511
#: client/drizzle.cc:1587
506
#: client/drizzle.cc:1585
512
507
msgid "Ping the server to check if it's alive."
514
509
"Stuur een ping-signaal naar de server om te controleren of hij reageert."
516
#: client/drizzle.cc:1597
511
#: client/drizzle.cc:1595
518
msgid "%s Ver %s Distrib %s, for %s (%s) using %s %s\n"
519
msgstr "%s Ver %s Distrib %s, voor %s (%s) gebruik makend van %s %s\n"
513
msgid "%s Ver %s Distrib %s, for %s-%s (%s) using %s %s\n"
514
msgstr "%s Ver %s Distrib %s, voor %s-%s (%s) gebruik makend van %s %s\n"
521
#: client/drizzle.cc:1604
516
#: client/drizzle.cc:1602
524
519
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
587
582
" Je kan deze functie uitschakelen om sneller op te starten met -A\n"
590
#: client/drizzle.cc:2583
585
#: client/drizzle.cc:2580
591
586
msgid "No connection. Trying to reconnect..."
592
587
msgstr "Geen verbinding. Probeert te verbinden..."
594
#: client/drizzle.cc:2589
589
#: client/drizzle.cc:2586
595
590
msgid "Can't connect to the server\n"
596
591
msgstr "Kan niet verbinden met de server\n"
598
#: client/drizzle.cc:2668
593
#: client/drizzle.cc:2665
599
594
msgid "List of all Drizzle commands:"
600
595
msgstr "Lijst van alle Drizzle opdrachten:"
602
#: client/drizzle.cc:2670
597
#: client/drizzle.cc:2667
603
598
msgid "Note that all text commands must be first on line and end with ';'"
605
600
"Houd er rekening mee dat alle opdrachten vooraan op de regel moeten beginnen "
606
601
"en eindigen met ';'"
608
#: client/drizzle.cc:2725
603
#: client/drizzle.cc:2722
609
604
msgid "No query specified\n"
610
605
msgstr "Geen query opgegeven\n"
612
#: client/drizzle.cc:2740
607
#: client/drizzle.cc:2737
613
608
msgid "Ignoring query to other database"
614
609
msgstr "Negeert query naar een andere databank"
616
#: client/drizzle.cc:2790
611
#: client/drizzle.cc:2787
617
612
msgid "Empty set"
618
613
msgstr "Lege set"
620
#: client/drizzle.cc:2803
615
#: client/drizzle.cc:2800
622
617
msgid "%ld row in set"
623
618
msgid_plural "%ld rows in set"
624
619
msgstr[0] "%ld rij in de set"
625
620
msgstr[1] "%ld rijen in de set"
627
#: client/drizzle.cc:2812
622
#: client/drizzle.cc:2809
629
624
msgstr "Query OK"
631
#: client/drizzle.cc:2814
626
#: client/drizzle.cc:2811
633
628
msgid "Query OK, %ld row affected"
634
629
msgid_plural "Query OK, %ld rows affected"
635
630
msgstr[0] "Query OK, %ld rij beïnvloed"
636
631
msgstr[1] "Query OK, %ld rijen beïnvloed"
638
#: client/drizzlecheck.cc:262 client/drizzledump.cc:605
639
#: client/drizzleimport.cc:195 client/drizzleslap.cc:742
640
#: client/drizzletest.cc:4728
643
"Non-integer value supplied for port. If you are trying to enter a password "
644
"please use --password instead.\n"
646
"Niet-integer waarde opgegeven als poort. Indien je probeert een paswoord in "
647
"te voeren, gebruik dan --password.\n"
649
#: client/drizzlecheck.cc:270 client/drizzledump.cc:613
650
#: client/drizzleimport.cc:203 client/drizzleslap.cc:750
651
#: client/drizzletest.cc:4736
653
msgid "Value supplied for port is not valid.\n"
654
msgstr "Waarde opgegeven voor poort is niet geldig.\n"
656
#: client/drizzledump.cc:387
658
"Number of rows before each output progress report (requires --verbose)."
633
#: client/drizzledump.cc:345
634
msgid "Number of rows before each output progress report (requires --verbose)."
659
635
msgstr "Aantal rijen voor elk uitvoer voortgangsrapport (vereist --verbose)"
661
#: client/drizzledump.cc:461
637
#: client/drizzledump.cc:415
663
639
msgid "Got errno %d on write"
664
640
msgstr "Kreeg foutnummer %d bij schrijven"
666
#: client/drizzledump.cc:466
642
#: client/drizzledump.cc:420
668
msgid "%s Ver %s Distrib %s, for %s (%s)\n"
669
msgstr "%s Ver %s Distrib %s,voor %s (%s)\n"
644
msgid "%s Drizzle %s libdrizzle %s, for %s-%s (%s)\n"
645
msgstr "%s Drizzle %s libdrizzle %s, voor %s-%s (%s)\n"
671
#: client/drizzledump.cc:473
647
#: client/drizzledump.cc:427
673
649
msgid "Usage: %s [OPTIONS] database [tables]\n"
674
650
msgstr "Gebruik: %s [OPTIES] databank [tabellen]\n"
676
#: client/drizzledump.cc:474
652
#: client/drizzledump.cc:428
678
654
msgid "OR %s [OPTIONS] --databases [OPTIONS] DB1 [DB2 DB3...]\n"
679
655
msgstr "OF %s [OPTIES] --databanken [OPTIES] DB1 [DB2 DB3...]\n"
681
#: client/drizzledump.cc:476
657
#: client/drizzledump.cc:430
683
659
msgid "OR %s [OPTIONS] --all-databases [OPTIONS]\n"
684
660
msgstr "OF %s [OPTIES] --all-databases [OPTIES]\n"
686
#: client/drizzledump.cc:483
687
msgid "By Igor Romanenko, Monty, Jani & Sinisa"
688
msgstr "By Igor Romanenko, Monty, Jani & Sinisa"
690
#: client/drizzledump.cc:484
662
#: client/drizzledump.cc:438
692
664
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
693
665
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
695
667
"Deze software komt ABSOLUUT ZONDER GARANTIE. Dit is gratis software,\n"
696
668
"en het is toegestaan ze te wijzigen en te verdelen onder de GPL licentie\n"
698
#: client/drizzledump.cc:485
699
msgid "Dumping definition and data DRIZZLE database or table"
700
msgstr "Dumpt definitie en data voor DRIZZLE databank of tabel"
670
#: client/drizzledump.cc:439
671
msgid "Dumps definitions and data from a Drizzle database server"
672
msgstr "Dumpt definities en data van een Drizzle database server"
702
#: client/drizzledump.cc:496
674
#: client/drizzledump.cc:450
704
676
msgid "For more options, use %s --help\n"
705
677
msgstr "Voor meer opties, gebruik %s --help\n"
707
#: client/drizzledump.cc:630
679
#: client/drizzledump.cc:557 client/drizzleimport.cc:195
680
#: client/drizzleslap.cc:747 client/drizzletest.cc:4729
683
"Non-integer value supplied for port. If you are trying to enter a password "
684
"please use --password instead.\n"
686
"Niet-integer waarde opgegeven als poort. Indien je probeert een paswoord in "
687
"te voeren, gebruik dan --password.\n"
689
#: client/drizzledump.cc:565 client/drizzleimport.cc:203
690
#: client/drizzleslap.cc:755 client/drizzletest.cc:4737
692
msgid "Value supplied for port is not valid.\n"
693
msgstr "Waarde opgegeven voor poort is niet geldig.\n"
695
#: client/drizzledump.cc:582
709
697
msgid "Memory allocation error while copying password. Aborting.\n"
711
699
"Geheugentoewijzingsfout tijdens het kopiëren van het paswoord. Breekt af.\n"
713
#: client/drizzledump.cc:669
701
#: client/drizzledump.cc:621
715
703
msgid "Input filename too long: %s"
716
704
msgstr "Invoer bestandsnaam te lang: %s"
718
#: client/drizzledump.cc:712
706
#: client/drizzledump.cc:656
720
708
msgid "Illegal use of option --ignore-table=<database>.<table>\n"
721
709
msgstr "Fout gebruik van optie --ignore-table=<databank>.<tabel>\n"
723
#: client/drizzledump.cc:737
711
#: client/drizzledump.cc:681
725
713
msgid "Invalid mode to --compatible: %s\n"
726
714
msgstr "Ongeldige modus bij --compatible: %s\n"
728
#: client/drizzledump.cc:791
716
#: client/drizzledump.cc:726
730
718
msgid "%s: You must use option --tab with --fields-...\n"
731
719
msgstr "%s: Je moet optie --tab gebruiken met --fields-...\n"
733
#: client/drizzledump.cc:808
721
#: client/drizzledump.cc:732
736
724
"%s: You can't use --single-transaction and --lock-all-tables at the same "
793
781
"-- Waarschuwing: Uitgestelde inserts kunnen niet gebruikt worden voor tabel "
794
782
"'%s' omdat die van type %s is\n"
796
#: client/drizzledump.cc:1432
784
#: client/drizzledump.cc:1346
798
786
msgid "-- Retrieving table structure for table %s...\n"
799
787
msgstr "-- Haalt tabel structuur op voor tabel %s...\n"
801
#: client/drizzledump.cc:1546
789
#: client/drizzledump.cc:1460
803
791
msgid "%s: Warning: Can't set SQL_QUOTE_SHOW_CREATE option (%s)\n"
805
793
"%s: Waarschuwing: Kan SQL_QUOTE_SHOW_CREATE optie (%s) niet instellen\n"
807
#: client/drizzledump.cc:1653
795
#: client/drizzledump.cc:1567
809
797
msgid "%s: Can't get keys for table %s\n"
810
798
msgstr "%s: Kan sleutelvelden niet ophalen voor tabel %s\n"
812
#: client/drizzledump.cc:1731 client/drizzledump.cc:3085
800
#: client/drizzledump.cc:1645 client/drizzledump.cc:2719
814
802
msgid "Error: Couldn't read status information for table %s\n"
815
803
msgstr "Fout: Kon status informatie niet lezen voor tabel %s\n"
817
#: client/drizzledump.cc:1874
805
#: client/drizzledump.cc:1788
819
807
msgid "Error retrieving table structure for table: \"%s\""
820
808
msgstr "Fout bij ophalen tabelstructuur voor tabel: \"%s\""
822
#: client/drizzledump.cc:1881
810
#: client/drizzledump.cc:1795
824
812
msgid "-- Skipping dump data for table '%s', --no-data was used\n"
826
814
"-- Slaat dumpen van data over voor tabel '%s', --no-data werd gebruikt\n"
828
#: client/drizzledump.cc:1892
816
#: client/drizzledump.cc:1806
830
818
msgid "-- Warning: Skipping data for table '%s' because it's of type %s\n"
832
820
"-- Waarschuwing: Slaat data voor tabel '%s' over omdat ze van type %s is\n"
834
#: client/drizzledump.cc:1899
822
#: client/drizzledump.cc:1813
836
824
msgid "-- Skipping dump data for table '%s', it has no fields\n"
837
825
msgstr "-- Slaat dump van data over voor tabel '%s', ze heeft geen velden\n"
839
#: client/drizzledump.cc:1907
827
#: client/drizzledump.cc:1821
840
828
msgid "-- Sending SELECT query...\n"
841
829
msgstr "-- Verstuurt SELECT query...\n"
843
#: client/drizzledump.cc:1961 client/drizzledump.cc:2446
831
#: client/drizzledump.cc:1875 client/drizzledump.cc:2350
844
832
msgid "when executing 'SELECT INTO OUTFILE'"
845
833
msgstr "bij uitvoeren van 'SELECT INTO OUTFILE'"
847
#: client/drizzledump.cc:1971
835
#: client/drizzledump.cc:1885
857
845
"-- Dumpt data voor tabel %s\n"
860
#: client/drizzledump.cc:2012
848
#: client/drizzledump.cc:1926
861
849
msgid "-- Retrieving rows...\n"
862
850
msgstr "-- Haalt rijen op...\n"
864
#: client/drizzledump.cc:2015
852
#: client/drizzledump.cc:1929
866
854
msgid "%s: Error in field count for table: %s ! Aborting.\n"
867
855
msgstr "%s: Fout in het aantal velden voor tabel: %s ! Breekt af.\n"
869
#: client/drizzledump.cc:2064
857
#: client/drizzledump.cc:1973
871
859
msgid "%s: Error reading rows for table: %s (%d:%s) ! Aborting.\n"
873
"%s: Fout bij het lezen van rijen voor tabel: %s (%d:%s) ! Breekt af.\n"
860
msgstr "%s: Fout bij het lezen van rijen voor tabel: %s (%d:%s) ! Breekt af.\n"
875
#: client/drizzledump.cc:2081
862
#: client/drizzledump.cc:1990
877
864
msgid "-- %<PRIu32> of ~%<PRIu64> rows dumped for table %s\n"
878
865
msgstr "-- %<PRIu32> van ~%<PRIu64> rijen gedumpt voor tabel %s\n"
880
#: client/drizzledump.cc:2103
867
#: client/drizzledump.cc:2012
882
869
msgid "Not enough fields from table %s! Aborting.\n"
883
870
msgstr "Niet gevoeg velden van tabel %s! Breekt af.\n"
885
#: client/drizzledump.cc:2523
886
msgid "when using LOCK TABLES"
887
msgstr "bij het gebruik van LOCK TABLES"
889
#: client/drizzledump.cc:2536 client/drizzledump.cc:2679
872
#: client/drizzledump.cc:2411 client/drizzledump.cc:2525
890
873
msgid "when doing refresh"
891
874
msgstr "tijdens het verversen"
893
#: client/drizzledump.cc:2629
876
#: client/drizzledump.cc:2497
894
877
msgid "alloc_root failure."
895
878
msgstr "alloc_root fout."
897
#: client/drizzledump.cc:2650
880
#: client/drizzledump.cc:2512
899
882
msgid "Couldn't find table: \"%s\""
900
883
msgstr "Kon tabel niet vinden: \"%s\""
902
#: client/drizzledump.cc:2666
903
msgid "when doing LOCK TABLES"
904
msgstr "bij het uitvoeren van LOCK TABLES"
906
#: client/drizzledump.cc:2737
907
msgid "Error: Binlogging on server not active"
908
msgstr "Fout: Binlogging is niet actief op de server"
910
#: client/drizzledump.cc:2806
911
msgid "Error: Slave not set up"
912
msgstr "Fout: Slave niet ingesteld"
914
#: client/drizzledump.cc:2865
915
msgid "Error: Unable to start slave"
916
msgstr "Fout: Kan slave niet opstarten"
918
#: client/drizzledump.cc:3156 client/drizzledump.cc:3163
919
#: client/drizzledump.cc:3173
885
#: client/drizzledump.cc:2790 client/drizzledump.cc:2797
886
#: client/drizzledump.cc:2807
922
889
"Warning: Couldn't read keys from table %s; records are NOT sorted (%s)\n"
1162
1095
"%s: Te veel argumenten (eerste extra is '%s').\n"
1163
1096
"Gebruik --verbose --help voor een lijst van beschikbaare opties\n"
1165
#: drizzled/drizzled.cc:1611
1098
#: drizzled/drizzled.cc:1400
1166
1099
msgid "No scheduler found, cannot continue!\n"
1167
1100
msgstr "Geen planner gevonden, kan niet verdergaan!\n"
1169
#: drizzled/drizzled.cc:1618
1102
#: drizzled/drizzled.cc:1407
1170
1103
msgid "Can't init databases"
1171
1104
msgstr "Kan databanken niet initialiseren"
1173
#: drizzled/drizzled.cc:1643
1106
#: drizzled/drizzled.cc:1431
1175
1108
msgid "Unknown/unsupported table type: %s"
1176
1109
msgstr "Onbekend/niet-ondersteund tabel type: %s"
1178
#: drizzled/drizzled.cc:1649
1111
#: drizzled/drizzled.cc:1437
1180
1113
msgid "Default storage engine (%s) is not available"
1181
1114
msgstr "Standaard starage engine (%s) niet beschikbaar"
1183
#: drizzled/drizzled.cc:1680
1116
#: drizzled/drizzled.cc:1468
1185
1118
msgid "Failed to lock memory. Errno: %d\n"
1186
1119
msgstr "In geheugen vergrendelen mislukte. Foutcode: %d\n"
1188
#: drizzled/drizzled.cc:1742
1190
msgid "Asked for %<PRIu64> thread stack, but got %<PRIu64>"
1191
msgstr "Vroeg om %<PRIu64> thread stack, maar kreeg %<PRIu64>"
1193
#: drizzled/drizzled.cc:1903
1195
msgid "drizzled: Got error %d from select"
1196
msgstr "drizzled: Kreeg fout %d van select"
1198
#: drizzled/drizzled.cc:2101
1121
#: drizzled/drizzled.cc:1684
1122
msgid "Display this help and exit after initializing plugins."
1123
msgstr "Toon deze help en sluit af na het initialiseren van de plugins."
1125
#: drizzled/drizzled.cc:1688
1199
1126
msgid "Auto-increment columns are incremented by this"
1200
1127
msgstr "Auto-increment kolommen worden hiermee verhoogd"
1202
#: drizzled/drizzled.cc:2106
1129
#: drizzled/drizzled.cc:1693
1204
"Offset added to Auto-increment columns. Used when auto-increment-increment "
1131
"Offset added to Auto-increment columns. Used when auto-increment-increment !"
1207
1134
"Offset toegevoegd aan Auto-increment kolommen. Gebruikt wanneer auto-"
1208
1135
"increment-increment != 1"
1210
#: drizzled/drizzled.cc:2112
1137
#: drizzled/drizzled.cc:1699
1212
1139
"Path to installation directory. All paths are usually resolved relative to "
1215
1142
"Path naar installatie directory. Paden worden gewoonlijk relatief bekeken "
1216
1143
"ten opzichte hiervan."
1218
#: drizzled/drizzled.cc:2116
1145
#: drizzled/drizzled.cc:1703
1219
1146
msgid "IP address to bind to."
1220
1147
msgstr "IP adres om mee te verbinden."
1222
#: drizzled/drizzled.cc:2120
1223
msgid "Set the filesystem character set."
1224
msgstr "De karakterset van het bestandsysteem instellen"
1226
#: drizzled/drizzled.cc:2125
1227
msgid "Set the default character set."
1228
msgstr "Stel de standaard karakterset in."
1230
#: drizzled/drizzled.cc:2129
1149
#: drizzled/drizzled.cc:1707
1231
1150
msgid "Chroot drizzled daemon during startup."
1232
1151
msgstr "Chroot drizzled daemon tijdens het opstarten."
1234
#: drizzled/drizzled.cc:2133
1153
#: drizzled/drizzled.cc:1711
1235
1154
msgid "Set the default collation."
1236
1155
msgstr "Stel de standaard collation in."
1238
#: drizzled/drizzled.cc:2137
1157
#: drizzled/drizzled.cc:1715
1239
1158
msgid "Default completion type."
1240
1159
msgstr "Standaard completion type."
1242
#: drizzled/drizzled.cc:2142
1161
#: drizzled/drizzled.cc:1720
1243
1162
msgid "Write core on errors."
1244
1163
msgstr "Schrijf core bij fouten"
1246
#: drizzled/drizzled.cc:2146
1165
#: drizzled/drizzled.cc:1724
1247
1166
msgid "Path to the database root."
1248
1167
msgstr "Pad naar de database root."
1250
#: drizzled/drizzled.cc:2150
1169
#: drizzled/drizzled.cc:1728
1251
1170
msgid "Set the default storage engine (table type) for tables."
1252
1171
msgstr "Stel het standaard storage engine (tabel type) voor tabellen in."
1254
#: drizzled/drizzled.cc:2154
1173
#: drizzled/drizzled.cc:1732
1255
1174
msgid "Set the default time zone."
1256
1175
msgstr "Stel de standaard tijdzone in."
1258
#: drizzled/drizzled.cc:2158
1259
msgid "Type of DELAY_KEY_WRITE."
1260
msgstr "Type van DELAY_KEY_WRITE."
1262
#: drizzled/drizzled.cc:2162
1177
#: drizzled/drizzled.cc:1737
1263
1178
msgid "Print a symbolic stack trace on failure."
1264
1179
msgstr "Druk een symbolic stack trace bij falen."
1266
#: drizzled/drizzled.cc:2168
1267
msgid "Push supported query conditions to the storage engine."
1268
msgstr "Geef ondersteunde query voorwaarden door aan de storage engine."
1270
#: drizzled/drizzled.cc:2174
1181
#: drizzled/drizzled.cc:1743
1271
1182
msgid "Used for debugging; Use at your own risk!"
1272
1183
msgstr "Gebruikt voor debugging; Gebruik op eigen risico!"
1274
#: drizzled/drizzled.cc:2179
1185
#: drizzled/drizzled.cc:1748
1275
1186
msgid "Set up signals usable for debugging"
1276
1187
msgstr "Stel signalen voor debugging in"
1278
#: drizzled/drizzled.cc:2183
1189
#: drizzled/drizzled.cc:1752
1279
1190
msgid "(IGNORED)"
1280
1191
msgstr "(GENEGEERD)"
1282
#: drizzled/drizzled.cc:2187
1193
#: drizzled/drizzled.cc:1756
1283
1194
msgid "Set the language used for the month names and the days of the week."
1284
1195
msgstr "Stel de taal in voor de namen van maanden en weekdagen."
1286
#: drizzled/drizzled.cc:2192
1287
msgid "Log connections and queries to file."
1288
msgstr "Log verbindingen en queries naar bestand."
1290
#: drizzled/drizzled.cc:2196
1291
msgid "Log all MyISAM changes to file."
1292
msgstr "Log alle MyISAM wijzigingen naar bestand."
1294
#: drizzled/drizzled.cc:2200
1197
#: drizzled/drizzled.cc:1761
1295
1198
msgid "Log some not critical warnings to the log file."
1296
1199
msgstr "Schrijf enkele niet-kritische waarschuwingen naar het log bestand."
1298
#: drizzled/drizzled.cc:2205
1201
#: drizzled/drizzled.cc:1766
1299
1202
msgid "Lock drizzled in memory."
1300
1203
msgstr "Vergrendel drizzled in het geheugen."
1302
#: drizzled/drizzled.cc:2209
1304
"Syntax: myisam-recover[=option[,option...]], where option can be DEFAULT, "
1305
"BACKUP, FORCE or QUICK."
1307
"Syntax: myisam-recover[=optie[,optie...]], waarin optie DEFAULT, BACKUP, "
1308
"FORCE of QUICK kan zijn."
1310
#: drizzled/drizzled.cc:2214
1205
#: drizzled/drizzled.cc:1770
1311
1206
msgid "Pid file used by safe_mysqld."
1312
1207
msgstr "Pid bestand gebruikt door safe_mysqld"
1314
#: drizzled/drizzled.cc:2218
1209
#: drizzled/drizzled.cc:1774
1316
1211
"Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
1317
1212
"preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default ("
5588
5353
msgid "logging '%s' post() failed"
5589
5354
msgstr "loggen van '%s' post() mislukte"
5591
#: drizzled/plugin/storage_engine.cc:295
5356
#: drizzled/message/command_reader.cc:220
5358
msgid "Usage: %s COMMAND_LOG\n"
5359
msgstr "Gebruik: %s [OPTIES]\n"
5361
#: drizzled/message/command_reader.cc:229
5363
msgid "Cannot open file: %s\n"
5364
msgstr "Kan tabel %-.64s niet openen"
5366
#: drizzled/message/command_reader.cc:248
5368
msgid "Failed to read initial length header\n"
5369
msgstr "Initialiseren van plugins mislukte."
5371
#: drizzled/message/command_reader.cc:255
5373
msgid "Attempted to read record bigger than SIZE_MAX\n"
5376
#: drizzled/message/command_reader.cc:275
5378
msgid "Memory allocation failure trying to allocate %<PRIu64> bytes.\n"
5381
#: drizzled/message/command_reader.cc:285
5384
"Could not read entire transaction. Read %<PRIu64> bytes instead of %<PRIu64> "
5388
#: drizzled/message/command_reader.cc:291
5390
msgid "Unable to parse command. Got error: %s.\n"
5391
msgstr "Command log bestand openen mislukte. Kreeg fout: %s"
5393
#: drizzled/message/command_reader.cc:293
5395
msgid "BUFFER: %s\n"
5398
#: drizzled/message/command_reader.cc:301
5401
"Could not read entire checksum. Read %<PRIu64> bytes instead of 4 bytes.\n"
5404
#: drizzled/plugin/listen_tcp.cc:47
5406
msgid "accept() failed with errno %d"
5407
msgstr "accept() mislukte met foutnummer %d"
5409
#: drizzled/plugin/listen_tcp.cc:83
5411
msgid "getaddrinfo() failed with error %s"
5412
msgstr "getaddrinfo() mislukte met fout %s"
5414
#: drizzled/plugin/listen_tcp.cc:115
5416
msgid "setsockopt(IPV6_V6ONLY) failed with errno %d"
5417
msgstr "setsockopt(IPV6_V6ONLY) mislukte met foutnummer %d"
5419
#: drizzled/plugin/listen_tcp.cc:126
5421
msgid "fcntl(FD_CLOEXEC) failed with errno %d"
5422
msgstr "accept() mislukte met foutnummer %d"
5424
#: drizzled/plugin/listen_tcp.cc:135
5426
msgid "setsockopt(SO_REUSEADDR) failed with errno %d"
5427
msgstr "setsockopt(SO_REUSEADDR) mislukte met foutnummer %d"
5429
#: drizzled/plugin/listen_tcp.cc:144
5431
msgid "setsockopt(SO_KEEPALIVE) failed with errno %d"
5432
msgstr "setsockopt(SO_KEEPALIVE) mislukte met foutnummer %d"
5434
#: drizzled/plugin/listen_tcp.cc:153
5436
msgid "setsockopt(SO_LINGER) failed with errno %d"
5437
msgstr "setsockopt(SO_LINGER) mislukte met foutnummer %d"
5439
#: drizzled/plugin/listen_tcp.cc:162
5441
msgid "setsockopt(TCP_NODELAY) failed with errno %d"
5442
msgstr "setsockopt(TCP_NODELAY) mislukte met foutnummer %d"
5444
#: drizzled/plugin/listen_tcp.cc:183
5446
msgid "Retrying bind() on %u"
5447
msgstr "Probeert opnieuw bind() on %u"
5449
#: drizzled/plugin/listen_tcp.cc:190
5451
msgid "bind() failed with errno: %d"
5452
msgstr "bind() mislukte met foutnummer: %d"
5454
#: drizzled/plugin/listen_tcp.cc:193
5455
msgid "Do you already have another drizzled running?"
5456
msgstr "Heb je reeds een andere drizzled lopen?"
5458
#: drizzled/plugin/listen_tcp.cc:200
5460
msgid "listen() failed with errno %d"
5461
msgstr "listen() mislukte met foutnummer %d"
5463
#: drizzled/plugin/listen_tcp.cc:206
5465
msgid "Listening on %s:%s\n"
5466
msgstr "Luistert op %s:%s\n"
5468
#: drizzled/plugin/storage_engine.cc:315
5593
5470
msgid "Found %d prepared transaction(s) in %s"
5594
5471
msgstr "%d prepared transaction(s) gevonden in %s"
5596
#: drizzled/plugin/storage_engine.cc:369
5473
#: drizzled/plugin/storage_engine.cc:389
5597
5474
msgid "Starting crash recovery..."
5598
5475
msgstr "Start crash herstel..."
5600
#: drizzled/plugin/storage_engine.cc:378
5477
#: drizzled/plugin/storage_engine.cc:398
5602
5479
msgid "Found %d prepared XA transactions"
5603
5480
msgstr "%d prepared XA transacties gevonden"
5605
#: drizzled/plugin/storage_engine.cc:383
5482
#: drizzled/plugin/storage_engine.cc:403
5608
5485
"Found %d prepared transactions! It means that drizzled was not shut down "
5663
5540
msgid "Scheduler initialization failed.\n"
5664
5541
msgstr "Initialisering van de planner mislukte.\n"
5666
#: drizzled/sql_base.cc:2262
5543
#: drizzled/session.cc:2161
5545
msgid "Could not remove temporary table: '%s', error: %d"
5546
msgstr "Kon tijdelijke table '%s' niet verwijderen, fout: %d"
5548
#: drizzled/slot/listen.cc:75 drizzled/slot/listen.cc:112
5550
msgid "realloc() failed with errno %d"
5551
msgstr "realloc() mislukte met foutnummer %d"
5553
#: drizzled/slot/listen.cc:94
5554
msgid "No sockets could be bound for listening"
5555
msgstr "Er kan geen socket gebonden worden om naar te luisteren"
5557
#: drizzled/slot/listen.cc:104 plugin/console/console.cc:314
5559
msgid "pipe() failed with errno %d"
5560
msgstr "pipe() mislukte met foutnummer %d"
5562
#: drizzled/slot/listen.cc:137
5564
msgid "poll() failed with errno %d"
5565
msgstr "poll() mislukte met foutnummer %d"
5567
#: drizzled/sql_base.cc:1445
5668
5569
msgid "Table %s had a open data handler in reopen_table"
5669
5570
msgstr "Tabel %s had een open data handler in reopen_table"
5671
#: drizzled/sql_base.cc:2854
5572
#: drizzled/sql_base.cc:2026
5673
5574
msgid "Couldn't repair table: %s.%s"
5674
5575
msgstr "Kon tabel niet herstellen: %s.%s"
5676
#: drizzled/sql_base.cc:2896
5577
#: drizzled/sql_base.cc:2068
5679
"When opening HEAP table, could not allocate memory to write 'DELETE FROM "
5680
"`%s`.`%s`' to replication"
5580
"When opening HEAP table, could not allocate memory to write 'DELETE FROM `%"
5581
"s`.`%s`' to replication"
5682
5583
"Kon geen geheugen toewijzen om 'DELETE FROM `%s`.`%s`' naar de replicatie te "
5683
5584
"schrijven tijdens het openen van een HEAP tabel"
5685
#: drizzled/sql_base.cc:3498
5687
msgid "Could not remove temporary table: '%s', error: %d"
5688
msgstr "Kon tijdelijke table '%s' niet verwijderen, fout: %d"
5690
#: drizzled/sql_plugin.cc:528
5586
#: drizzled/sql_plugin.cc:553
5692
5588
msgid "Plugin '%s' init function returned error.\n"
5693
5589
msgstr "Plugin '%s' init functie gaf een fout terug.\n"
5695
#: drizzled/sql_plugin.cc:707
5591
#: drizzled/sql_plugin.cc:713
5696
5592
msgid "plugin-load parameter too long"
5697
5593
msgstr "parameter voor het laden van de plugin te lang"
5699
#: drizzled/sql_plugin.cc:767
5595
#: drizzled/sql_plugin.cc:775
5701
5597
msgid "Couldn't load plugin named '%s' with soname '%s'."
5702
5598
msgstr "Kon plugin met de naam '%s' niet laden met soname '%s'."
5704
#: drizzled/sql_plugin.cc:1107
5600
#: drizzled/sql_plugin.cc:1115
5705
5601
msgid "Out of memory."
5706
5602
msgstr "Geheugen opgebruikt."
5708
#: drizzled/sql_plugin.cc:1946 drizzled/sql_plugin.cc:2009
5604
#: drizzled/sql_plugin.cc:1967 drizzled/sql_plugin.cc:2030
5710
5606
msgid "Unknown variable type code 0x%x in plugin '%s'."
5711
5607
msgstr "Onbekende variabele type code 0x%x in plugin '%s'."
5713
#: drizzled/sql_plugin.cc:1989
5609
#: drizzled/sql_plugin.cc:2010
5716
5612
"Server variable %s of plugin %s was forced to be read-only: string variable "
5719
5615
"Server variabele %s van plugin %s werd geforceerd read-only: string "
5720
5616
"variabele zonder update_func en PLUGIN_VAR_MEMALLOC vlag"
5722
#: drizzled/sql_plugin.cc:2020
5618
#: drizzled/sql_plugin.cc:2041
5724
5620
msgid "Missing variable name in plugin '%s'."
5725
5621
msgstr "Ontbrekende variabele naam in plugin '%s'."
5727
#: drizzled/sql_plugin.cc:2037
5623
#: drizzled/sql_plugin.cc:2058
5729
5625
msgid "Thread local variable '%s' not allocated in plugin '%s'."
5730
5626
msgstr "Locale thread variabele '%s' niet toegewezen in plugin '%s'."
5732
#: drizzled/sql_plugin.cc:2155
5628
#: drizzled/sql_plugin.cc:2186
5734
5630
msgid "Out of memory for plugin '%s'."
5735
5631
msgstr "Geheugen tekort in plugin '%s'."
5737
#: drizzled/sql_plugin.cc:2162
5633
#: drizzled/sql_plugin.cc:2193
5739
5635
msgid "Bad options for plugin '%s'."
5740
5636
msgstr "Slechte opties voor plugin '%s'."
5742
#: drizzled/sql_plugin.cc:2171
5638
#: drizzled/sql_plugin.cc:2202
5744
5640
msgid "Parsing options for plugin '%s' failed."
5745
5641
msgstr "Interpreteren van opties voor plugin '%s' mislukt."
5747
#: drizzled/sql_plugin.cc:2214
5643
#: drizzled/sql_plugin.cc:2251
5749
5645
msgid "Plugin '%s' has conflicting system variables"
5750
5646
msgstr "Plugin '%s' heeft conflicterende systeem variabelen"
5752
#: drizzled/sql_table.cc:124
5754
msgid "Invalid (old?) table or database name '%s'"
5755
msgstr "Ongeldige (oude?) tabel of databank naam '%s'"
5757
#: drizzled/sql_table.cc:2655
5648
#: drizzled/sql_table.cc:231
5650
"Table name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
5653
"Tabelnaam kan niet gecodeerd worden en passen binnen de lengtebeperkingen "
5654
"van het bestandssysteem."
5656
#: drizzled/sql_table.cc:241
5658
"Schema name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
5661
"Schemanaam kan niet gecodeerd worden en passen binnen de lengtebeperkingen "
5662
"van het bestandssysteem."
5664
#: drizzled/sql_table.cc:2389
5759
5666
msgid "Unknown - internal error %d during operation"
5760
5667
msgstr "Onbekende interne fout %d tijdens de bewerking"
5762
#: drizzled/sql_table.cc:4227
5669
#: drizzled/statement/alter_table.cc:1151
5764
5671
msgid "Could not open table %s.%s after rename\n"
5765
5672
msgstr "Kon tabel %s.%s niet openen na hernoemen\n"
5767
#: drizzled/sql_table.cc:4407
5674
#: drizzled/statement/alter_table.cc:1314
5770
5677
"order_st BY ignored because there is a user-defined clustered index in the "
6125
5992
"en booleaanse opties {false|true} Waarde (na lezen van de opties)\n"
6126
5993
"--------------------------------- -----------------------------\n"
6128
#: mysys/my_getopt.cc:1235 mysys/my_getopt.cc:1251
5995
#: mysys/my_getopt.cc:1236 mysys/my_getopt.cc:1252
6129
5996
msgid "(No default value)"
6130
5997
msgstr "(Geen standaard waarde)"
6132
#: mysys/my_getopt.cc:1254
5999
#: mysys/my_getopt.cc:1255
6136
#: mysys/my_getopt.cc:1254
6003
#: mysys/my_getopt.cc:1255
6138
6005
msgstr "onwaar"
6140
#: mysys/my_getopt.cc:1287
6007
#: mysys/my_getopt.cc:1288
6142
6009
msgid "(Disabled)\n"
6143
6010
msgstr "(Uitgeschakeld)\n"
6145
#: plugin/auth_http/auth_http.cc:128
6012
#: plugin/auth_http/auth_http.cc:138
6146
6013
msgid "Enable HTTP Auth check"
6147
6014
msgstr "Schakel HTTP Auth check in"
6149
#: plugin/auth_http/auth_http.cc:138
6016
#: plugin/auth_http/auth_http.cc:148
6150
6017
msgid "URL for HTTP Auth check"
6151
6018
msgstr "URL voor HTTP Auth check"
6020
#: plugin/command_log/command_log.cc:116
6021
#: plugin/command_log/command_log_reader.cc:94
6023
msgid "Failed to open command log file %s. Got error: %s\n"
6024
msgstr "Command log bestand openen mislukte. Kreeg fout: %s"
6026
#: plugin/command_log/command_log.cc:200
6029
"Failed to write full size of command. Tried to write %<PRId64> bytes at "
6030
"offset %<PRId64>, but only wrote %<PRId64> bytes. Error: %s\n"
6032
"Volledige grootte van commando schrijven is mislukt. Probeerde %<PRId64> "
6033
"bytes te schrijven op offset %<PRId64>, maar schreef slechts %<PRId64> "
6036
#: plugin/command_log/command_log.cc:242
6039
"Failed to write full serialized command. Tried to write %<PRId64> bytes at "
6040
"offset %<PRId64>, but only wrote %<PRId64> bytes. Error: %s\n"
6042
"Volledige geserialiseerd commando schrijven mislukt. Probeerde %<PRId64> "
6043
"bytes te schrijven op offset %<PRId64>, maar schreef slechts %<PRId64> "
6046
#: plugin/command_log/command_log.cc:294
6049
"Failed to write full checksum of command. Tried to write %<PRId64> bytes at "
6050
"offset %<PRId64>, but only wrote %<PRId64> bytes. Error: %s\n"
6052
"Volledige grootte van commando schrijven is mislukt. Probeerde %<PRId64> "
6053
"bytes te schrijven op offset %<PRId64>, maar schreef slechts %<PRId64> "
6056
#: plugin/command_log/command_log.cc:390
6057
msgid "Enable command log"
6058
msgstr "Command log inschakelen"
6060
#: plugin/command_log/command_log.cc:398
6061
msgid "DEBUGGING - Truncate command log"
6062
msgstr "AAN HET DEBUGGEN - Truncate command log"
6064
#: plugin/command_log/command_log.cc:406
6065
msgid "Path to the file to use for command log."
6066
msgstr "Pad naar het bestand dat gebruikt moet worden voor de command log."
6068
#: plugin/command_log/command_log.cc:414
6069
msgid "Enable CRC32 Checksumming"
6072
#: plugin/command_log/command_log.cc:432
6074
msgid "Command Message Log"
6075
msgstr "Eenvoudige Command Message Log"
6077
#: plugin/command_log/command_log_reader.cc:114
6079
msgid "Failed to read length header at offset %<PRId64>. Got error: %s\n"
6080
msgstr "Command log bestand openen mislukte. Kreeg fout: %s"
6082
#: plugin/command_log/command_log_reader.cc:137
6084
msgid "Failed to parse command message at offset %<PRId64>. Got error: %s\n"
6085
msgstr "Command log bestand openen mislukte. Kreeg fout: %s"
6087
#: plugin/command_log/command_log_reader.cc:171
6089
msgid "Failed to read checksum trailer at offset %<PRId64>. Got error: %s\n"
6090
msgstr "Command log bestand openen mislukte. Kreeg fout: %s"
6092
#: plugin/command_log/command_log_reader.cc:186
6093
msgid "Checksum FAILED!\n"
6096
#: plugin/console/console.cc:346
6097
msgid "Enable the console."
6100
#: plugin/console/console.cc:349
6101
msgid "Turn on extra debugging."
6104
#: plugin/default_replicator/default_replicator.cc:97
6105
msgid "Enable default replicator"
6106
msgstr "Schakel standaard Replicator in"
6108
#: plugin/default_replicator/default_replicator.cc:112
6109
msgid "Default Replicator"
6110
msgstr "Standaard Replicator"
6153
6112
#: plugin/errmsg_stderr/errmsg_stderr.cc:78
6154
6113
msgid "Error Messages to stderr"
6155
6114
msgstr "Foutboodschappen naar stderr"
6157
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:263
6116
#: plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:484
6118
msgid "Enable filtered replicator"
6119
msgstr "Schakel standaard Replicator in"
6121
#: plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:491
6122
msgid "List of schemas to filter"
6125
#: plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:498
6126
msgid "List of tables to filter"
6129
#: plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:505
6130
msgid "Regular expression to apply to schemas to filter"
6133
#: plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:512
6134
msgid "Regular expression to apply to tables to filter"
6137
#: plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:531
6139
msgid "Filtered Replicator"
6140
msgstr "Standaard Replicator"
6142
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:186
6159
6144
msgid "fail gearman_client_create(): %s"
6160
6145
msgstr "gearman_client_create() mislukt: %s"
6162
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:273
6147
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:197
6164
6149
msgid "fail gearman_client_add_server(): %s"
6165
6150
msgstr "gearman_client_add_server() mislukt: %s"
6167
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:299
6152
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:310
6168
6153
msgid "Enable logging to a gearman server"
6169
6154
msgstr "Schakel logging naar een gearman server in"
6171
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:308
6156
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:319
6172
6157
msgid "Hostname for logging to a Gearman server"
6173
6158
msgstr "Hostname voor logging naar een Gearman server"
6175
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:317
6160
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:328
6176
6161
msgid "Gearman Function to send logging to"
6177
6162
msgstr "Gearman Functie om de logging naar toe te sturen"
6179
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:334
6164
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:345
6180
6165
msgid "Log queries to a Gearman server"
6181
6166
msgstr "Log queries naar een Gearman server"
6183
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:278
6168
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:188
6185
6170
msgid "fail open() fn=%s er=%s\n"
6186
6171
msgstr "mislukt open() fn=%s er=%s\n"
6188
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:317
6173
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:344
6189
6174
msgid "Enable logging to CSV file"
6190
6175
msgstr "Schakel logging naar CSV bestand in"
6192
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:326
6177
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:353
6193
6178
msgid "File to log to"
6194
6179
msgstr "Bestand om naar te loggen"
6196
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:335
6197
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:248
6181
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:362
6182
msgid "PCRE to match the query against"
6183
msgstr "PCRE waarmee de query vergeleken wordt"
6185
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:371
6186
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:231
6198
6187
msgid "Threshold for logging slow queries, in microseconds"
6199
6188
msgstr "Drempel voor het loggen van trage queries, in microseconden"
6201
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:347
6202
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:260
6190
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:383
6191
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:243
6203
6192
msgid "Threshold for logging big queries, for rows returned"
6205
6194
"Drempel voor het loggen van grote queries wat teruggegeven rijen betreft"
6207
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:359
6208
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:272
6196
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:395
6197
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:255
6209
6198
msgid "Threshold for logging big queries, for rows examined"
6211
6200
"Drempel voor het loggen van grote queries wat onderzochte rijen betreft"
6213
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:381
6202
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:418
6214
6203
msgid "Log queries to a CSV file"
6215
6204
msgstr "Log queries naar een CSV bestand"
6217
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:169
6206
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:84
6219
6208
msgid "syslog facility \"%s\" not known, using \"local0\""
6220
6209
msgstr "syslog mogelijkheid \"%s\" onbekend, gebruikt \"local0\""
6222
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:186
6211
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:100
6224
6213
msgid "syslog priority \"%s\" not known, using \"info\""
6225
6214
msgstr "syslog prioriteit \"%s\" onbekend, gebruikt \"info\""
6227
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:212
6228
msgid "Enable logging"
6229
msgstr "Loggen activeren"
6216
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:195
6217
msgid "Enable logging to syslog"
6218
msgstr "Schakel loggen naar syslog in"
6231
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:221
6220
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:204
6232
6221
msgid "Syslog Ident"
6233
6222
msgstr "Syslog Ident"
6235
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:230
6224
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:213
6236
6225
msgid "Syslog Facility"
6237
6226
msgstr "Syslog Facility"
6239
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:239
6228
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:222
6240
6229
msgid "Syslog Priority"
6241
6230
msgstr "Syslog Priority"
6243
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:296
6232
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:279
6244
6233
msgid "Log to syslog"
6245
6234
msgstr "Log naar syslog"
6247
#: plugin/multi_thread/multi_thread.cc:137
6236
#: plugin/multi_thread/multi_thread.cc:171
6248
6237
msgid "Maximum number of user threads available."
6249
6238
msgstr "Maximum aantal beschikbare user threads."
6251
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:468
6240
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:447
6253
6242
msgid "Got an error from thread_id=%<PRIu64>, %s:%d"
6254
6243
msgstr "Kreeg een fout van thread_id=%<PRIu64>, %s:%d"
6256
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:472
6245
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:451
6258
6247
msgid "Got an error from unknown thread, %s:%d"
6259
6248
msgstr "Kreeg een fout van onbekende thread, %s:%d"
6261
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:478
6250
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:457
6262
6251
msgid "Unknown thread accessing table"
6263
6252
msgstr "Onbekende thread benadert tabel"
6265
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:1861
6254
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:1492
6266
6255
msgid "Block size to be used for MyISAM index pages."
6267
6256
msgstr "Blokgrootte voor MyISAM index pagina's."
6269
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:1867
6258
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:1498
6271
6260
"Number of threads to use when repairing MyISAM tables. The value of 1 "
6272
6261
"disables parallel repair."
6819
6805
"Statement onrechtstreeks afgesloten vanwege een voorgaande %s() aanroep"
6821
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:204
6807
#: plugin/oldlibdrizzle/oldlibdrizzle.cc:829
6808
msgid "Connect Timeout."
6809
msgstr "Verbindingstimeout"
6811
#: plugin/oldlibdrizzle/oldlibdrizzle.cc:832
6812
msgid "Read Timeout."
6813
msgstr "Leestimeout"
6815
#: plugin/oldlibdrizzle/oldlibdrizzle.cc:834
6816
msgid "Write Timeout."
6817
msgstr "Schrijftimeout"
6819
#: plugin/oldlibdrizzle/oldlibdrizzle.cc:836
6820
msgid "Retry Count."
6821
msgstr "Aantal Pogingen"
6823
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:237
6822
6824
msgid "event_add error in libevent_add_session_callback\n"
6823
6825
msgstr "event_add fout in libevent_add_session_callback\n"
6825
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:346
6827
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:403
6826
6828
msgid "init_pipe(session_add_pipe) error in libevent_init\n"
6827
6829
msgstr "init_pipe(session_add_pipe) fout in libevent_init\n"
6829
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:353
6831
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:410
6830
6832
msgid "init_pipe(session_kill_pipe) error in libevent_init\n"
6831
6833
msgstr "init_pipe(session_kill_pipe) fout in libevent_init\n"
6833
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:365
6835
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:422
6834
6836
msgid "session_add_event event_add error in libevent_init\n"
6835
6837
msgstr "session_add_event event_add fout in libevent_init\n"
6837
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:378
6839
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:435
6839
6841
msgid "Can't create completion port thread (error %d)"
6840
6842
msgstr "Kan completion port thread niet aanmaken (fout %d)"
6842
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:462
6844
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:527
6843
6845
msgid "libevent_thread_proc: my_thread_init() failed\n"
6844
6846
msgstr "libevent_thread_proc: my_thread_init() mislukt\n"
6846
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:642
6848
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:725
6847
6849
msgid "Size of Pool."
6848
6850
msgstr "Grootte van Pool."
6850
#: plugin/signal_handler/signal_handler.cc:212
6852
#: plugin/signal_handler/signal_handler.cc:214
6852
6854
msgid "Can't create interrupt-thread (error %d, errno: %d)"
6853
6855
msgstr "Kan geen interrupt-thread aanmaken (fout %d, foutcode: %d)"
6857
#~ msgid "Unknown command '\\%c'."
6858
#~ msgstr "Onbekende opdracht '\\%c'."
6860
#~ msgid "Set the default character set."
6861
#~ msgstr "Stel de standaard karakterset in."
6863
#~ msgid "%s Ver %s Distrib %s, for %s (%s) using %s %s\n"
6864
#~ msgstr "%s Ver %s Distrib %s, voor %s (%s) gebruik makend van %s %s\n"
6856
6866
#~ msgid "Plugin '%s' init function returned error."
6857
6867
#~ msgstr "Initialisatie-functie van plugin '%s' gaf een fout terug."
6869
#~ msgid "Retrying bind on TCP/IP port %u"
6870
#~ msgstr "Probeert opnieuw te verbinden met TCP/IP port %u"
6872
#~ msgid "Can't start server: Bind on TCP/IP port"
6873
#~ msgstr "Kan de server niet starten: Verbinden met TCP/IP port"
6878
#~ msgid "listen() on TCP/IP failed with error %d"
6879
#~ msgstr "listen() op TCP/IP mislukt met fout %d"
6881
#~ msgid "Can't start server: listen() on TCP/IP port"
6882
#~ msgstr "Kan server niet starten: listen() op TCP/IP port"
6884
#~ msgid "drizzled: Got error %d from select"
6885
#~ msgstr "drizzled: Kreeg fout %d van select"
6887
#~ msgid "Do you already have another drizzled server running on port: %d ?"
6888
#~ msgstr "Heb je al een andere drizzled server draaien op poort %d?"
6890
#~ msgid "Push supported query conditions to the storage engine."
6891
#~ msgstr "Geef ondersteunde query voorwaarden door aan de storage engine."
6893
#~ msgid "Type of DELAY_KEY_WRITE."
6894
#~ msgstr "Type van DELAY_KEY_WRITE."
6896
#~ msgid "Log all MyISAM changes to file."
6897
#~ msgstr "Log alle MyISAM wijzigingen naar bestand."
6899
#~ msgid "Log connections and queries to file."
6900
#~ msgstr "Log verbindingen en queries naar bestand."
6902
#~ msgid "Set the filesystem character set."
6903
#~ msgstr "De karakterset van het bestandsysteem instellen"
6859
6905
#~ msgid "Use old, non-optimized alter table."
6860
6906
#~ msgstr "Gebruik de oude, niet-geoptimaliseerde alter table."
6863
#~ "Using this option will cause most temporary files created to use a small set "
6864
#~ "of names, rather than a unique name for each new file."
6866
#~ "Het gebruik van deze opties zorgt ervoor dat de meeste tijdelijke bestanden "
6867
#~ "een kleine groep van namen hergebruiken in plaats van een unieke naam voor "
6868
#~ "elk nieuw bestand."
6871
#~ "Optional colon (or semicolon) separated list of plugins to load,where each "
6872
#~ "plugin is identified by the name of the shared library. [for example: --"
6873
#~ "plugin_load=libmd5udf.so:libauth_pam.so]"
6909
#~ "Syntax: myisam-recover[=option[,option...]], where option can be DEFAULT, "
6910
#~ "BACKUP, FORCE or QUICK."
6912
#~ "Syntax: myisam-recover[=optie[,optie...]], waarin optie DEFAULT, BACKUP, "
6913
#~ "FORCE of QUICK kan zijn."
6916
#~ "Using this option will cause most temporary files created to use a small "
6917
#~ "set of names, rather than a unique name for each new file."
6919
#~ "Het gebruik van deze opties zorgt ervoor dat de meeste tijdelijke "
6920
#~ "bestanden een kleine groep van namen hergebruiken in plaats van een "
6921
#~ "unieke naam voor elk nieuw bestand."
6924
#~ "Don't overwrite stale .MYD and .MYI even if no directory is specified."
6926
#~ "Overschrijf geen oude .MYD en .MYI bestanden, zelfs niet indien er geen "
6927
#~ "directory opgegeven werd."
6929
#~ msgid "Maximum number of temporary tables a client can keep open at a time."
6931
#~ "Maximaal aantal tijdelijke tabellen die een client gelijktijdig kan "
6935
#~ "Number of seconds to wait for a block to be written to a connection "
6936
#~ "before aborting the write."
6938
#~ "Aantal seconden dat gewacht wordt tot een blok geschreven is voordat de "
6939
#~ "schrijfoperatie afgebroken wordt."
6942
#~ "If a read on a communication port is interrupted, retry this many times "
6943
#~ "before giving up."
6945
#~ "Indien het lezen van een communicatiepoort onderbroken wordt, probeer dan "
6946
#~ "dit aantal keer opnieuw alvorens op te geven."
6949
#~ "Number of seconds to wait for more data from a connection before aborting "
6952
#~ "Aantal seconden dat gewacht wordt op meer data voordat de leesoperatie "
6953
#~ "afgebroken wordt."
6956
#~ "The number of seconds the server waits for activity on a connection "
6957
#~ "before closing it."
6959
#~ "Het aantal seconden dat de server op activiteit van een verbinding wacht "
6960
#~ "voordat ze afgesloten wordt."
6964
#~ "To see what values a running Drizzle server is using, type\n"
6965
#~ "'drizzleadmin variables' instead of 'drizzled --help'."
6968
#~ "Om te zien welke waarden een draaiende Drizzle server gebruikt, type\n"
6969
#~ "'drizzleadmin variables' in plaats van 'drizzled --help'."
6971
#~ msgid "Wrong option to %s. Option(s) given: %s\n"
6972
#~ msgstr "Foute optie bij %s. Opgegeven optie(s): %s\n"
6974
#~ msgid "Alternatives are: '%s'"
6975
#~ msgstr "Alternatieven zijn: '%s'"
6983
#~ msgid "No option given to %s\n"
6984
#~ msgstr "Geen optie gegeven bij %s\n"
6987
#~ "%s: ready for connections.\n"
6988
#~ "Version: '%s' socket: '%s' port: %d"
6990
#~ "%s: klaar voor verbindingen.\n"
6991
#~ "Versie: '%s' socket: '%s' poort: %d"
6994
#~ "%s: ready for connections.\n"
6995
#~ "Version: '%s' socket: '%s' port: %d %s"
6997
#~ "%s: klaar voor verbindingen\n"
6998
#~ "Versie: '%s' socket: '%s' poort: %d %s"
7000
#~ msgid "Invalid (old?) table or database name '%s'"
7001
#~ msgstr "Ongeldige (oude?) tabel of databank naam '%s'"
7004
#~ "Incorrect definition of table %s.%s: expected the type of column '%s' at "
7005
#~ "position %d to have character set '%s' but found character set '%s'."
7007
#~ "Foute definitie van tabel %s.%s: verwachtte dat het type van kolom '%s' "
7008
#~ "op positie %d karakterset '%s' had maar vond karakterset '%s'."
7011
#~ "Incorrect definition of table %s.%s: expected column '%s' at position %d, "
7014
#~ "Foute definitie van tabel %s.%s: verwachtte kolom '%s' op positie %d, '%"
7018
#~ "Incorrect definition of table %s.%s: expected the type of column '%s' at "
7019
#~ "position %d to have character set '%s' but the type has no character set."
7021
#~ "Foute definitie van tabel %s.%s: verwachtte dat het type van kolom '%s' "
7022
#~ "op positie %d karakterset '%s' had maar het type heeft geen karakterset."
7025
#~ "Incorrect definition of table %s.%s: expected column '%s' at position %d "
7026
#~ "to have type %s, found type %s."
7028
#~ "Foute definitie van tabel %s.%s: verwachtte dat kolom '%s' op positie %d "
7029
#~ "van het type %s was, type %s gevonden."
7032
#~ "Incorrect definition of table %s.%s: expected column '%s' at position %d "
7033
#~ "to have type %s but the column is not found."
7035
#~ "Foute definitie van tabel %s.%s: verwachtte dat kolom '%s' op positie %d "
7036
#~ "type '%s' had maar de kolom werd niet gevonden."
7039
#~ "Specifies how MyISAM index statistics collection code should threat "
7040
#~ "NULLs. Possible values of name are 'nulls_unequal' (default behavior), "
7041
#~ "'nulls_equal' (emulate MySQL 4.0 behavior), and 'nulls_ignored'."
7043
#~ "Specifieert hoe de indexstatistieken verzamelende code voor MYISAM NULL-"
7044
#~ "waarden behandelt. Mogelijke waarden zijn "
7045
#~ "'nulls_unequal' (standaardgerag), 'nulls_equal' (emuleer MySQL 4.0 "
7046
#~ "gedrag), en 'nulls_ignored'."
7049
#~ "Optional colon (or semicolon) separated list of plugins to load,where "
7050
#~ "each plugin is identified by the name of the shared library. [for "
7051
#~ "example: --plugin_load=libmd5udf.so:libauth_pam.so]"
6875
7053
#~ "Optionele door dubbelpunt (of kommapunt) gescheiden lijst van plugins die "
6876
7054
#~ "geladen moeten worden, waarbij elke plugin geïdentificeerd wordt dooe de "
6877
7055
#~ "naam van zijn gedeelde bibliotheek. [bijvoorbeeld: --"
6878
7056
#~ "plugin_load=libmd5udf.so:libauth_pam.so]"
7059
#~ "The number of seconds the drizzled server is waiting for a connect packet "
7060
#~ "before responding with 'Bad handshake'."
7062
#~ "Het aantal seconden dat de drizzled server wacht op een verbindingspakket "
7063
#~ "vooraleer te antwoorden met 'Bad handshake'."
7065
#~ msgid "Enable logging"
7066
#~ msgstr "Loggen activeren"
7069
#~ "It is possible that drizzled could use up to \n"
7070
#~ "key_buffer_size + (read_buffer_size + sort_buffer_size)*max_threads = %"
7072
#~ "bytes of memory\n"
7073
#~ "Hope that's ok; if not, decrease some variables in the equation.\n"
7076
#~ "Het is mogelijk dat drizzled tot \n"
7077
#~ "key_buffer_size + (read_buffer_size + sort_buffer_size)*max_threads = %"
7079
#~ "bytes geheugen gebruikt\n"
7080
#~ "Ik hoop dat dit in orde is; indien niet, verminder dan enkele variabelen "
7081
#~ "in deze vergelijking.\n"