31
31
"Set statement delimiter. NOTE: Takes the rest of the line as new delimiter."
33
"റ്റേറ്റ്മെന്റ് ശരിയായി അവസ്സാനിപ്പിക്കുക. ശ്രദ്ധിക്കുക: വരിയുടെ ബാക്കിയുള്ള "
34
"ഭാഗം delimiter ആയി എടുക്കുന്നു."
33
"റ്റേറ്റ്മെന്റ് ശരിയായി അവസ്സാനിപ്പിക്കുക. ശ്രദ്ധിക്കുക: വരിയുടെ ബാക്കിയുള്ള ഭാഗം delimiter "
36
36
msgid "Send command to drizzle server, display result vertically."
37
37
msgstr "കമാന്റ് സെര്വറിലേക്കു അയക്കുകയും ഫലം കുത്തനെ കാണിക്കുകയും ചെയ്യുക."
69
69
msgid "Execute an SQL script file. Takes a file name as an argument."
71
"സ്ക്രിപ്റ്റ് ഫയല് ഓടിക്കുക (എക്സിക്യുട് ചെയ്യുക). ഒരു ഫയലിന്റെ പേരു "
72
"എടുക്കും (പറഞ്ഞു കൊടുക്കണം )"
71
"സ്ക്രിപ്റ്റ് ഫയല് ഓടിക്കുക (എക്സിക്യുട് ചെയ്യുക). ഒരു ഫയലിന്റെ പേരു എടുക്കും (പറഞ്ഞു കൊടുക്കണം )"
74
73
msgid "Get status information from the server."
75
74
msgstr "സ്ഥിതിവിവരം സെര്വറില് നിന്നു എടുക്കുക"
77
76
msgid "Set outfile [to_outfile]. Append everything into given outfile."
79
"outfile [to_outfile] സെറ്റ് ചെയ്യുക. ഏല്ലാം പറഞ്ഞിരിക്കുന്ന outfile ലേക്കു "
78
"outfile [to_outfile] സെറ്റ് ചെയ്യുക. ഏല്ലാം പറഞ്ഞിരിക്കുന്ന outfile ലേക്കു ചേര് ക്കുക"
82
80
msgid "Use another database. Takes database name as argument."
84
"വേറെ ഒരു ഡറ്റാബേസ് ഉപയോഗിക്കുക. ഒരു ഡേറ്റാബേസ്സിന്റെ പേരു എടുക്കും (പറഞ്ഞു "
81
msgstr "വേറെ ഒരു ഡറ്റാബേസ് ഉപയോഗിക്കുക. ഒരു ഡേറ്റാബേസ്സിന്റെ പേരു എടുക്കും (പറഞ്ഞു കൊടുക്കണം)"
87
83
msgid "Show warnings after every statement."
88
84
msgstr "ഓരോ സ്റ്ററ്റ്മെന്റിന്റ്യും അവസ്സാനം സൂചനകള് കാണിക്കുക"
91
87
msgstr "ഓരോ സ്റ്ററ്റ്മെന്റിന്റ്യും അവസ്സാനം സൂചനകള് കാണിക്കേണ്ടതില്ല"
95
"Memory allocation error while constructing initial prompt. Aborting.\n"
90
msgid "Memory allocation error while constructing initial prompt. Aborting.\n"
97
"തുടങ്ങുന്നതിന്റെ ഭാഗമായി മെമ്മറി കൊടുത്തില് കുഴപ്പമുണ്ടായി. അടിയന്തിരമായി "
92
"തുടങ്ങുന്നതിന്റെ ഭാഗമായി മെമ്മറി കൊടുത്തില് കുഴപ്പമുണ്ടായി. അടിയന്തിരമായി പുറത്തുകടക്കുന്നു\n"
100
94
msgid "Welcome to the Drizzle client.. Commands end with ; or \\g."
102
"ഡ്രിസ്സില് ക്ലയ്ന്റിലേക്കു സ്വാഗതം.കമാന്റുകള് ; അല്ലെങ്കില് \\g വച്ച് "
95
msgstr "ഡ്രിസ്സില് ക്ലയ്ന്റിലേക്കു സ്വാഗതം.കമാന്റുകള് ; അല്ലെങ്കില് \\g വച്ച് അവസ്സാനിപ്പിക്കണം."
121
113
msgid "Type 'help;' or '\\h' for help. Type '\\c' to clear the buffer.\n"
123
"സഹായം കിട്ടാന് help; അല്ല്ലെങ്കില് \\h എന്നു ടയ്പ് ചെയ്യുക. ബഫറില് ഉള്ളതു "
124
"വൃത്തിയാക്കാന് \\c എന്നു ടയ്പ് ചെയ്യുക\n"
115
"സഹായം കിട്ടാന് help; അല്ല്ലെങ്കില് \\h എന്നു ടയ്പ് ചെയ്യുക. ബഫറില് ഉള്ളതു വൃത്തിയാക്കാന് \\c "
116
"എന്നു ടയ്പ് ചെയ്യുക\n"
127
119
msgid "Writing history-file %s\n"
147
139
"and field completion, but startup and reconnecting may take a longer time. "
148
140
"Disable with --disable-auto-rehash."
150
"ഓട്ടോമാറ്റിക് റീഹാഷിങ് എനേബിള് ചെയ്യുക. 'rehash' എന്നു പറയേണ്ടതില്ല. പക്ഷെ "
151
"സ്റ്റാര് ട്ടു ചെയ്യുന്നതിനും വീണ്ടും കണക്റ്റ് ചെയ്യുന്നതിനും താമസം "
152
"ഉണ്ടാവും. --disable-auto-rehash വച്ചു ഡിസ്സേബിള് ചെയ്യാം"
142
"ഓട്ടോമാറ്റിക് റീഹാഷിങ് എനേബിള് ചെയ്യുക. 'rehash' എന്നു പറയേണ്ടതില്ല. പക്ഷെ സ്റ്റാര് ട്ടു "
143
"ചെയ്യുന്നതിനും വീണ്ടും കണക്റ്റ് ചെയ്യുന്നതിനും താമസം ഉണ്ടാവും. --disable-auto-rehash വച്ചു "
144
"ഡിസ്സേബിള് ചെയ്യാം"
155
147
"No automatic rehashing. One has to use 'rehash' to get table and field "
156
148
"completion. This gives a quicker start of drizzle_st and disables rehashing "
157
149
"on reconnect. WARNING: options deprecated; use --disable-auto-rehash instead."
159
"ഓട്ടോമാറ്റിക് റീഹാഷിങ് ഇല്ല. റ്റേബിളും ഫീല്ഡും കമ്പ്ലീറ്റ് ചെയ്യുന്നതിനു "
160
"'rehash' എന്നു പ്രത്യേകം പറയണം . ഇതു വീണ്ടും കണക്റ്റുചെയ്യുമ്പോള് റീഹാഷിങ് "
161
"ഒഴിവാക്കാനും പെട്ടെന്നു സ്റ്റാര് ട്ടുചെയ്യാന് സഹായിക്കും. \r\n"
151
"ഓട്ടോമാറ്റിക് റീഹാഷിങ് ഇല്ല. റ്റേബിളും ഫീല്ഡും കമ്പ്ലീറ്റ് ചെയ്യുന്നതിനു 'rehash' എന്നു പ്രത്യേകം "
152
"പറയണം . ഇതു വീണ്ടും കണക്റ്റുചെയ്യുമ്പോള് റീഹാഷിങ് ഒഴിവാക്കാനും പെട്ടെന്നു സ്റ്റാര് ട്ടുചെയ്യാന് "
162
154
"സൂചന: ഈ ഒപ്ഷന് പഴഞ്ചനായി. പകരം --disable-auto-rehash എന്നു ഉപയോഗിക്കുക"
165
157
"Automatically switch to vertical output mode if the result is wider than the "
166
158
"terminal width."
168
"റിസ്സള്റ്റ് റ്റെര്മിനലിന്റെ വീതിയെക്കാളും കൂടുതല് ഉണ്ടെങ്കില് കുത്തനെ "
169
"കാണിക്കുന്ന രീതിയിലോട്ടു തനിയെ മാറുക."
160
"റിസ്സള്റ്റ് റ്റെര്മിനലിന്റെ വീതിയെക്കാളും കൂടുതല് ഉണ്ടെങ്കില് കുത്തനെ കാണിക്കുന്ന രീതിയിലോട്ടു "
172
164
"Don't use history file. Disable interactive behavior. (Enables --silent)"
174
"ഹിസ്റ്ററി ഫയല് ഉപയോഗിക്കരുത്. ഒരുമിച്ചു (interact) ചെയ്യുന്നത് "
175
"അവസാനിപ്പിക്കുക. ( --silent ഇനേബിള് ചെയ്യും)"
166
"ഹിസ്റ്ററി ഫയല് ഉപയോഗിക്കരുത്. ഒരുമിച്ചു (interact) ചെയ്യുന്നത് അവസാനിപ്പിക്കുക. ( --silent "
177
169
msgid "Display column type information."
178
170
msgstr "കോളത്തിന്റെ ടൈപ്പ് വിവരം കാണിക്കുക"
181
173
"Preserve comments. Send comments to the server. The default is --skip-"
182
174
"comments (discard comments), enable with --comments"
184
"കമന്റുകള് സൂഷിച്ചു വക്കുക. കമന്റുകള് സെര്വര് ലേക്ക് അയക്കുക. "
185
"സ്വാഭാവികമായി കമന്റുകള് ഉപേക്ഷിക്കും (--skip-comments). --comments "
186
"ഉപയോഗിച്ച് ഇനേബിള്ചെയ്യാവുന്നതാണ്."
176
"കമന്റുകള് സൂഷിച്ചു വക്കുക. കമന്റുകള് സെര്വര് ലേക്ക് അയക്കുക. സ്വാഭാവികമായി കമന്റുകള് ഉപേക്ഷിക്കും (--"
177
"skip-comments). --comments ഉപയോഗിച്ച് ഇനേബിള്ചെയ്യാവുന്നതാണ്."
188
179
msgid "Use compression in server/client protocol."
189
180
msgstr "സെര്വര് / ക്ലയെന്റ്റ് പ്രോടോകോളില് കമ്പ്രഷന് ഉപയോഗിക്കുക."
200
191
msgid "Execute command and quit. (Disables --force and history file)"
202
"കമാന്ഡ് എക്സിക്യൂട്ട് ചെയ്തതിനു ശേഷം പുറത്തു കടക്കുക (--force ഉം ഹിസ്റ്ററി "
193
"കമാന്ഡ് എക്സിക്യൂട്ട് ചെയ്തതിനു ശേഷം പുറത്തു കടക്കുക (--force ഉം ഹിസ്റ്ററി ഫയലും ഒഴിവാക്കുക)"
205
195
msgid "Print the output of a query (rows) vertically."
207
"ക്വറി (query) യുടെ ഫലം (റിസള്ട്ട്, അതായത് വരികള് (rows) ) കുത്തനെ "
208
"(ഒന്നിന് താഴെ ഒന്നായി) പ്രിന്റ് ചെയ്യുക."
197
"ക്വറി (query) യുടെ ഫലം (റിസള്ട്ട്, അതായത് വരികള് (rows) ) കുത്തനെ (ഒന്നിന് താഴെ "
198
"ഒന്നായി) പ്രിന്റ് ചെയ്യുക."
210
200
msgid "Continue even if we get an sql error."
211
201
msgstr "സീക്ക്വല് (SQL) എറര് കിട്ടിയാലും തുടരുക."
216
206
"line of the query, otherwise only from the first line, before an enter. "
217
207
"Disable with --disable-named-commands. This option is disabled by default."
219
"പേരുള്ള കമാന്റുകള് (named commands) എനേബിള് ചെയ്യുക. പേരുള്ള കമാന്റുകള് "
220
"എന്ന് പറഞ്ഞാല് ഈ പ്രോഗ്രാമിന്റെ ഉള്ളിലുള്ള കമാന്റുകള് ആണ്; കൂടുതല് "
221
"വിവരങ്ങള്ക്ക് drizzle> help കാണുക.ഇത് എനേബിള് ചെയ്താല്, പേരുള്ള "
222
"കമാന്റുകള് ക്വറിയുടെ ഇതു വരിയിലും ഉപയോഗിക്കാം. അല്ലെങ്കില് എന്റര് നു "
223
"മുന്പുള്ള ആദ്യ വരിയില് മാത്രമേ ഉപയോഗിക്കാന് പറ്റുകയുള്ളൂ. --disable-"
224
"named-commands ഉപയോഗിച്ച് ഇതിനെ ഡിസേബിള് (disable) ചെയ്യാം. ഇത് "
225
"സ്വാഭാവികമായി ഡിസേബിള് (disable) ആണ്."
209
"പേരുള്ള കമാന്റുകള് (named commands) എനേബിള് ചെയ്യുക. പേരുള്ള കമാന്റുകള് എന്ന് പറഞ്ഞാല് ഈ "
210
"പ്രോഗ്രാമിന്റെ ഉള്ളിലുള്ള കമാന്റുകള് ആണ്; കൂടുതല് വിവരങ്ങള്ക്ക് drizzle> help കാണുക.ഇത് എനേബിള് "
211
"ചെയ്താല്, പേരുള്ള കമാന്റുകള് ക്വറിയുടെ ഇതു വരിയിലും ഉപയോഗിക്കാം. അല്ലെങ്കില് എന്റര് നു മുന്പുള്ള "
212
"ആദ്യ വരിയില് മാത്രമേ ഉപയോഗിക്കാന് പറ്റുകയുള്ളൂ. --disable-named-commands ഉപയോഗിച്ച് "
213
"ഇതിനെ ഡിസേബിള് (disable) ചെയ്യാം. ഇത് സ്വാഭാവികമായി ഡിസേബിള് (disable) ആണ്."
228
216
"Named commands are disabled. Use \\* form only, or use named commands only "
231
219
"G'. Long format commands still work from the first line. WARNING: option "
232
220
"deprecated; use --disable-named-commands instead."
234
"പേരുള്ള കമാന്റ്സ് ഡിസേബിള് ചെയ്തിരിക്കുകയാണ്. \\* ഫോം മാത്രം "
235
"ഉപയോഗിക്കുകയോ, സെമികോലെന് (;) വച്ച് അവസാനിപ്പിക്കുന്ന വരിയുടെ തുടക്കത്തില് "
236
"മാത്രം പേരുള്ള കമാന്റ്സ് ഉപയോഗിക്കുകയോ ചെയ്യുക. വെര്ഷന് 10.9 മുതല് "
237
"ക്ലയെന്റുകള് തുടങ്ങുന്നത് സ്വാഭാവികമായി ഈ ഒപ്ഷന് എനേബിള് "
238
"ചെയ്തുകൊണ്ടായിരിക്കും. '-G' ഉപയോഗിച്ച് ഡിസേബിള് ചെയ്യാം. ആദ്യ വരി മുതല് "
239
"ലോങ്ങ് ഫോര്മാറ്റില് (Long format) ഉള്ള കമാന്റുകള് അപ്പോഴും "
240
"പ്രവര്ത്തിക്കും. മുന്നറിയിപ്പ്: ഈ ഒപ്ഷന് കാലഹരണപെട്ടു.ഇതിനു പകരം --disable-"
222
"പേരുള്ള കമാന്റ്സ് ഡിസേബിള് ചെയ്തിരിക്കുകയാണ്. \\* ഫോം മാത്രം ഉപയോഗിക്കുകയോ, സെമികോലെന് "
223
"(;) വച്ച് അവസാനിപ്പിക്കുന്ന വരിയുടെ തുടക്കത്തില് മാത്രം പേരുള്ള കമാന്റ്സ് ഉപയോഗിക്കുകയോ ചെയ്യുക. "
224
"വെര്ഷന് 10.9 മുതല് ക്ലയെന്റുകള് തുടങ്ങുന്നത് സ്വാഭാവികമായി ഈ ഒപ്ഷന് എനേബിള് ചെയ്തുകൊണ്ടായിരിക്കും. "
225
"'-G' ഉപയോഗിച്ച് ഡിസേബിള് ചെയ്യാം. ആദ്യ വരി മുതല് ലോങ്ങ് ഫോര്മാറ്റില് (Long format) ഉള്ള "
226
"കമാന്റുകള് അപ്പോഴും പ്രവര്ത്തിക്കും. മുന്നറിയിപ്പ്: ഈ ഒപ്ഷന് കാലഹരണപെട്ടു.ഇതിനു പകരം --disable-"
241
227
"named-commands ഉപയോഗിക്കു."
243
229
msgid "Ignore space after function names."
259
245
"Don't write line number for errors. WARNING: -L is deprecated, use long "
260
246
"version of this option instead."
262
"തെറ്റിന്റെ (എറോര്) കൂടെ ലൈന് നമ്പര് എഴുതേണ്ടതില്ല. മുന്നറിയിപ്പ്: -L "
263
"എന്ന ഒപ്ഷന് കാലഹരണപെട്ടു. പകരം ഇതിന്റെ നീളത്തില് ഉള്ള വെര്ഷന്ഉപയോഗിക്കൂ"
248
"തെറ്റിന്റെ (എറോര്) കൂടെ ലൈന് നമ്പര് എഴുതേണ്ടതില്ല. മുന്നറിയിപ്പ്: -L എന്ന ഒപ്ഷന് കാലഹരണപെട്ടു. "
249
"പകരം ഇതിന്റെ നീളത്തില് ഉള്ള വെര്ഷന്ഉപയോഗിക്കൂ"
265
251
msgid "Flush buffer after each query."
266
252
msgstr "എല്ലാ ക്വറിയുടെയും അവസ്സാനം ബഫെര് കളയൂ (ഫ്ലെഷ് ചെയ്യൂ)"
272
258
"Don't write column names in results. WARNING: -N is deprecated, use long "
273
259
"version of this options instead."
275
"ഫലത്തിന്റെ കൂടെ വരികളുടെ പേരു എഴുതരുത്. WARNING: -N തരം "
276
"താഴ്തപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു, പകരം ഇതിന്റെ നീണ്ട രൂപം ഉപയോഗിക്കുക."
261
"ഫലത്തിന്റെ കൂടെ വരികളുടെ പേരു എഴുതരുത്. WARNING: -N തരം താഴ്തപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു, പകരം "
262
"ഇതിന്റെ നീണ്ട രൂപം ഉപയോഗിക്കുക."
279
265
"Change the value of a variable. Please note that this option is deprecated; "
280
266
"you can set variables directly with --variable-name=value."
282
"വേരിയബ്ലിന്റെ വാല്യൂ മാറ്റുക. ഈ ഓപ്ഷന് കാലഹരന്നപെട്ടു എന്ന് ഓര്ക്കുക. --"
283
"variable-name=value എന്ന രീതിയില് വേരിയബിള് സെറ്റ് ചെയ്യാവുന്നതാന്നു."
268
"വേരിയബ്ലിന്റെ വാല്യൂ മാറ്റുക. ഈ ഓപ്ഷന് കാലഹരന്നപെട്ടു എന്ന് ഓര്ക്കുക. --variable-name=value "
269
"എന്ന രീതിയില് വേരിയബിള് സെറ്റ് ചെയ്യാവുന്നതാന്നു."
285
271
msgid "Ignore SIGINT (CTRL-C)"
286
272
msgstr "SIGINT (CTRL-C) അവഗണിക്കുക"
289
275
"Only update the default database. This is useful for skipping updates to "
290
276
"other database in the update log."
292
"സ്വതവേ നിര്വചിക്കപ്പെട്ട ഡാറ്റാബേസ് മാത്രം പുതുക്കുക. പുതുക്കല് നിരയിലുള്ള "
293
"മറ്റു ഡാറ്റാബേസുകള് പുതുക്കലില് നിനന് ഒഴിവാക്കുന്നതിനു ഇതു സഹായകം ആകുന്നു."
278
"സ്വതവേ നിര്വചിക്കപ്പെട്ട ഡാറ്റാബേസ് മാത്രം പുതുക്കുക. പുതുക്കല് നിരയിലുള്ള മറ്റു ഡാറ്റാബേസുകള് "
279
"പുതുക്കലില് നിനന് ഒഴിവാക്കുന്നതിനു ഇതു സഹായകം ആകുന്നു."
296
282
"Pager to use to display results. If you don't supply an option the default "
309
295
"Password to use when connecting to server. If password is not given it's "
310
296
"asked from the tty."
312
"ശൃംഖലയിലേക്കു ബന്ധപ്പെടുന്നതിന് രഹസ്യാടയാളവാക്ക് ഉപയോഗിക്കുക. "
313
"രഹസ്യാടയാളവാക്ക് നല്കിയില്ലെന്കില് tty-യിലൂടെ അതു ചോദിക്കപ്പെടുന്നതാണ്."
298
"ശൃംഖലയിലേക്കു ബന്ധപ്പെടുന്നതിന് രഹസ്യാടയാളവാക്ക് ഉപയോഗിക്കുക. രഹസ്യാടയാളവാക്ക് "
299
"നല്കിയില്ലെന്കില് tty-യിലൂടെ അതു ചോദിക്കപ്പെടുന്നതാണ്."
316
302
"Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
387
373
msgid "Automatic limit for rows in a join when using --safe-updates"
391
"Refuse client connecting to server if it uses old (pre-4.1.1) protocol"
376
msgid "Refuse client connecting to server if it uses old (pre-4.1.1) protocol"
394
379
msgid "Number of lines before each import progress report."
446
431
msgstr "അറിയപ്പെടാത്ത ആജ്ഞ: "
449
"Reading table information for completion of table and column names\n"
450
" You can turn off this feature to get a quicker startup with -A\n"
434
" Reading table information for completion of "
435
"table and column names\n"
436
" You can turn off this feature to get a "
437
"quicker startup with -A\n"
487
474
msgstr[0] "ചോദ്യം(Query) ശരിയാണ്, %ld വരിയെ ബാധിച്ചു"
488
475
msgstr[1] "ചോദ്യം(Query) ശരിയാണ്, %ld വരികളെ ബാധിച്ചു"
491
"Number of rows before each output progress report (requires --verbose)."
477
msgid "Number of rows before each output progress report (requires --verbose)."
1546
"Table handler doesn't support NULL in given index. Please change column '%-"
1547
".192s' to be NOT NULL or use another handler"
1538
"Table handler doesn't support NULL in given index. Please change column "
1539
"'%-.192s' to be NOT NULL or use another handler"
2121
"Illegal mix of collations (%s,%s), (%s,%s), (%s,%s) for operation '%s'"
2112
msgid "Illegal mix of collations (%s,%s), (%s,%s), (%s,%s) for operation '%s'"
2454
2443
"View merge algorithm can't be used here for now (assumed undefined algorithm)"
2458
"View being updated does not have complete key of underlying table in it"
2446
msgid "View being updated does not have complete key of underlying table in it"
2463
"View '%-.192s.%-.192s' references invalid table(s) or column(s) or "
2464
"function(s) or definer/invoker of view lack rights to use them"
2451
"View '%-.192s.%-.192s' references invalid table(s) or column(s) or function"
2452
"(s) or definer/invoker of view lack rights to use them"
2737
"For float(M,D), double(M,D) or decimal(M,D), M must be >= D (column '%-"
2725
"For float(M,D), double(M,D) or decimal(M,D), M must be >= D (column "
2993
2978
msgid "Wrong number of subpartitions defined, mismatch with previous setting"
2997
"Constant/Random expression in (sub)partitioning function is not allowed"
2981
msgid "Constant/Random expression in (sub)partitioning function is not allowed"
3000
2984
msgid "Expression in RANGE/LIST VALUES must be constant"
3259
"Upholding foreign key constraints for table '%.192s', entry '%-.192s', key "
3260
"%d would lead to a duplicate entry"
3241
"Upholding foreign key constraints for table '%.192s', entry '%-.192s', key %"
3242
"d would lead to a duplicate entry"
3801
msgid "Can't create/write to file '%s' (Errcode: %d)"
3805
msgid "Error reading file '%s' (Errcode: %d)"
3809
msgid "Error writing file '%s' (Errcode: %d)"
3813
msgid "Error on close of '%s' (Errcode: %d)"
3817
msgid "Out of memory (Needed %u bytes)"
3821
msgid "Error on delete of '%s' (Errcode: %d)"
3825
msgid "Error on rename of '%s' to '%s' (Errcode: %d)"
3829
msgid "Unexpected eof found when reading file '%s' (Errcode: %d)"
3833
msgid "Can't lock file (Errcode: %d)"
3837
3782
msgid "Can't unlock file (Errcode: %d)"
3841
msgid "Can't read dir of '%s' (Errcode: %d)"
3845
msgid "Can't get stat of '%s' (Errcode: %d)"
3849
3786
msgid "Can't change size of file (Errcode: %d)"