5342
5354
msgstr "Error de asignación de memoria tratando de asigna r%<PRIu64> bytes.\n"
5344
5356
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:199
5357
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:144
5358
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:142
5345
5359
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:148
5347
5361
msgid "Could not read transaction message.\n"
5348
5362
msgstr "No se pudo leer el mensaje de transacción\n"
5350
5364
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:200
5365
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:145
5366
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:143
5351
5367
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:149
5353
5369
msgid "GPB ERROR: %s.\n"
5739
5779
msgid "Could not add Variable: %s\n"
5740
5780
msgstr "No se pudo agregar la variable: %s\n"
5782
#: ../drizzled/signal_handler.cc:50
5784
msgid "Got signal %d from thread %<PRIu64>"
5785
msgstr "Capturada la señal %d del hilo de ejecución %<PRIu64>"
5787
#: ../drizzled/signal_handler.cc:92
5789
msgid "Fatal signal %d while backtracing\n"
5792
#: ../drizzled/signal_handler.cc:101
5794
msgid "Fatal: time() call failed\n"
5797
#: ../drizzled/signal_handler.cc:107
5800
"%02d%02d%02d %2d:%02d:%02d - drizzled got signal %d;\n"
5801
"This could be because you hit a bug. It is also possible that this binary\n"
5802
" or one of the libraries it was linked against is corrupt, improperly "
5804
" or misconfigured. This error can also be caused by malfunctioning "
5808
#: ../drizzled/signal_handler.cc:115
5811
"We will try our best to scrape up some info that will hopefully help "
5813
"the problem, but since we have already crashed, something is definitely "
5815
"and this may fail.\n"
5818
"Haremos nuestro mejor esfuerzo para sacar algo de información que se espera "
5819
"ayudar a diagnosticar\n"
5820
"el problema, pero como ya hemos colgado, esta todo muy malo\n"
5821
"y incluso esto puede fallar.\n"
5824
#: ../drizzled/signal_handler.cc:124
5827
"It is possible that drizzled could use up to \n"
5828
"key_buffer_size + (read_buffer_size + sort_buffer_size)*thread_count\n"
5830
"Hope that's ok; if not, decrease some variables in the equation.\n"
5833
"Es posible que drizzled pueda llegar a usar hasta \n"
5834
"key_buffer_size + (read_buffer_size + sort_buffer_size)*max_threads = %"
5836
"bytes de memoria\n"
5837
"Espero que esto esté bien; si no, reduzca algunas variables en la ecuación.\n"
5840
#: ../drizzled/signal_handler.cc:137
5843
"Attempting backtrace. You can use the following information to find out\n"
5844
"where drizzled died. If you see no messages after this, something went\n"
5845
"terribly wrong...\n"
5847
"Intentando hacer un backtrace. Ud. puede usar la siguiente información para "
5848
"descubrir donde murió el programa Drizzled. Si no ve ningún mensaje después "
5849
"de este, algo resultó terrible mal...\n"
5851
#: ../drizzled/signal_handler.cc:165
5854
"Trying to get some variables.\n"
5855
"Some pointers may be invalid and cause the dump to abort...\n"
5857
"Intentado de obtener algunas variables.\n"
5858
"Algunos punteros podrian ser invalidos y causar el abortar...\n"
5860
#: ../drizzled/signal_handler.cc:176
5864
"This crash occurred while the server was calling initgroups(). This is\n"
5865
"often due to the use of a drizzled that is statically linked against glibc\n"
5866
"and configured to use LDAP in /etc/nsswitch.conf. You will need to either\n"
5867
"upgrade to a version of glibc that does not have this problem (2.3.4 or\n"
5868
"later when used with nscd), disable LDAP in your nsswitch.conf, or use a\n"
5869
"drizzled that is not statically linked.\n"
5872
#: ../drizzled/signal_handler.cc:190
5876
"You are running a statically-linked LinuxThreads binary on an NPTL system.\n"
5877
"This can result in crashes on some distributions due to LT/NPTL conflicts.\n"
5878
"You should either build a dynamically-linked binary, or force LinuxThreads\n"
5879
"to be used with the LD_ASSUME_KERNEL environment variable. Please consult\n"
5880
"the documentation for your distribution on how to do that.\n"
5883
"Está ejecutando un estáticamente enlazado al binario de LinuxThreads en un "
5884
"sistema de NPTL.\n"
5885
"Esto puede dar lugar a problemas en algunas distribuciones debido a "
5886
"conflictos de LT/NPTL.\n"
5887
"Debería crear un binario enlazado estaticamente, o forzar la utilización de "
5889
"con la variable de entorno LD_ASSUME_KERNEL. Por favor, consulte\n"
5890
"la documentación de su distribución sobre la forma de hacerlo.\n"
5892
#: ../drizzled/signal_handler.cc:203
5894
msgid "Writing a core file\n"
5895
msgstr "Escribiendo archivo nucelo\n"
5742
5897
#: ../drizzled/sql_base.cc:1517
5744
5899
msgid "Table %s had a open data Cursor in reopen_table"
5857
6021
msgid "URL for HTTP Auth check"
5858
6022
msgstr "URL para HTTP Auth chequeo"
6024
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:285
6026
msgid "Reconnect failed: %s\n"
6027
msgstr "no se puede abir archivo: %s\n"
6029
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:304
6031
msgid "ldap_search_ext_s failed: %s\n"
6034
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:410
6036
msgid "Could not load auth ldap: %s\n"
6037
msgstr "No se pudo agregar la variable: %s\n"
6039
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:423
6040
msgid "URI of the LDAP server to contact"
6043
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:431
6044
msgid "DN to use when binding to the LDAP server"
6047
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:439
6048
msgid "Password to use when binding the DN"
6051
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:447
6052
msgid "DN to use when searching"
6055
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:455
6056
msgid "Attribute in LDAP with plain text password"
6059
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:463
6060
msgid "Attribute in LDAP with MySQL hashed password"
6063
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:471
6064
msgid "How often to empty the users cache, 0 to disable"
5860
6067
#: ../plugin/console/console.cc:346 ../plugin/console/console.cc:361
5861
6068
msgid "Enable the console."
5862
6069
msgstr "habilitar la consola"
6236
6443
"Declaración de cierre indirectamente a causa de una llamada anterior %s()"
6445
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:807
6446
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:937
6447
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:961
6449
msgid "Cannot create table %s. InnoDB Error %d (%s)\n"
6450
msgstr "No se puede crear la tabla '%-.200s' (errno: %d)"
6452
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:826
6454
msgid "Cannot create field %s on table %s. InnoDB Error %d (%s)\n"
6456
"No puede crear un enlace simbolico '%s' apuntando a '%s' (Codigo de error: %"
6459
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:916
6460
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1023
6461
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1188
6462
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1747
6464
msgid "Cannot Lock Embedded InnoDB Data Dictionary. InnoDB Error %d (%s)\n"
6467
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1053
6468
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1069
6470
msgid "Cannot DROP table %s. InnoDB Error %d (%s)\n"
6473
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2679
6475
msgid "Error starting Embedded InnoDB %d (%s)\n"
6238
6478
#: ../plugin/errmsg_notify/errmsg_notify.cc:80
6240
6480
msgid "Failed to send error message to libnotify\n"
6262
6502
msgid "Regular expression to apply to tables to filter"
6263
6503
msgstr "Expresión regular para aplicar a las tablas a filtrar"
6505
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:294
6507
msgid "Invalid value of before-write-position\n"
6508
msgstr "Uso invalido de punto nulo"
6510
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:303
6511
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:312
6513
msgid "Invalid value of before-update-position\n"
6514
msgstr "Uso invalido de punto nulo"
6516
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:352
6517
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:355
6518
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:373
6519
msgid "A comma delimited list of databases to watch"
6522
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:358
6523
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:389
6524
msgid "Enable Example Events Plugin"
6527
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:361
6528
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:397
6529
msgid "Before write row event observer call position"
6532
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:364
6533
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:408
6534
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:579
6535
msgid "Before update row event observer call position"
6538
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:367
6539
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:419
6540
msgid "After drop database event observer call position"
6543
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:381
6544
msgid "A comma delimited list of tables to watch"
6547
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:443
6548
msgid "An example events Plugin"
6551
#: ../plugin/innobase/handler/data_dictionary.cc:202
6553
msgid "Warning: data in %s truncated due to memory limit of %d bytes\n"
6265
6556
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:196
6267
6558
msgid "fail gearman_client_create(): %s"
6312
6603
msgstr "Habilitar el registro de un archivo CSV"
6314
6605
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:348
6315
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:388
6606
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:388 ../plugin/syslog/module.cc:95
6316
6607
msgid "Threshold for logging slow queries, in microseconds"
6317
6608
msgstr "Umbral para el registro de consultas lentas, en microsegundos"
6319
6610
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:351
6320
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:400
6611
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:400 ../plugin/syslog/module.cc:107
6321
6612
msgid "Threshold for logging big queries, for rows returned"
6322
6613
msgstr "Umbral para el registro consultas grandes, para las filas devueltas"
6324
6615
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:354
6325
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:412
6616
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:412 ../plugin/syslog/module.cc:119
6326
6617
msgid "Threshold for logging big queries, for rows examined"
6328
6619
"Umbral para el registro consultas grandes, para los registros examinados"
6339
6630
msgid "Log queries to a CSV file"
6340
6631
msgstr "Registro de las consultas a un archivo CSV"
6633
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:323
6634
msgid "Max number of users that will be logged"
6637
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:334
6638
msgid "Max number of vector buckets to construct for logging"
6641
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:345
6642
msgid "Max number of concurrent sessions that will be logged"
6645
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:356
6647
msgid "Enable Logging Statistics Collection"
6648
msgstr "Habilitar el registro a syslog"
6650
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:375
6651
msgid "User Statistics as DATA_DICTIONARY tables"
6654
#: ../plugin/md5/md5.cc:99
6655
msgid "libgcrypt library version mismatch\n"
6658
#: ../plugin/memcached_stats/analysis_table.cc:76
6659
#: ../plugin/memcached_stats/stats_table.cc:144
6660
msgid "No value in MEMCACHED_STATS_SERVERS variable."
6342
6663
#: ../plugin/memcached_stats/memcached_stats.cc:114
6343
6664
msgid "List of memcached servers."
6347
6668
msgid "Memcached Stats as I_S tables"
6671
#: ../plugin/memcached_stats/stats_table.cc:76
6674
"Unable get stats from memcached server %s. Got error from "
6675
"memcached_stat_servername()."
6678
#: ../plugin/memcached_stats/stats_table.cc:151
6679
msgid "Unable to create memcached struct. Got error from memcached_create()."
6682
#: ../plugin/memcached_stats/stats_table.cc:159
6685
"Unable to create memcached server list. Got error from "
6686
"memcached_servers_parse(%s)."
6689
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:100
6690
msgid "Maximum number of user threads available."
6350
6693
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:529
6352
6695
msgid "Got an error from thread_id=%<PRIu64>, %s:%d"
6677
7020
"Port number to use for connection or 0 for default to with MySQL protocol."
7023
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:552
7025
"A comma delimited list of tables to watch of the format: <database>."
7029
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:560
7030
msgid "Enable PBMS daemon Insert/Update/Delete event scanning"
7033
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:568
7034
msgid "Before insert row event observer call position"
7037
#: ../plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:230
7038
msgid "event_add error in libevent_add_session_callback\n"
7041
#: ../plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:308
7042
msgid "libevent_thread_proc: internal::my_thread_init() failed\n"
7045
#: ../plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:585
7046
msgid "init_pipe(session_add_pipe) error in libevent_init\n"
7049
#: ../plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:592
7050
msgid "init_pipe(session_kill_pipe) error in libevent_init\n"
7053
#: ../plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:604
7054
msgid "session_add_event event_add error in libevent_init\n"
7057
#: ../plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:617
7059
msgid "Can't create completion port thread (error %d)"
7061
"No se pudo crear hilo de ejecucion de interrupcion (error %d, errno: %d)"
7063
#: ../plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:655
7064
msgid "Size of Pool."
7067
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:106
7069
msgid "Failed to allocate enough memory to transaction message\n"
7070
msgstr "No se pudo leer el mensaje de transacción\n"
7072
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:151
7074
msgid "Failed to allocate the RabbitMQHandler. Got error: %s\n"
7075
msgstr "No se puede analizar de comandos. error: %s\n"
7077
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:161
7079
msgid "Failed to allocate the RabbitMQLog instance. Got error: %s\n"
7082
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:179
7084
msgid "Enable rabbitmq log"
7085
msgstr "Activar acceso"
7087
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:188
7088
msgid "Host name to connect to"
7091
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:197
7092
msgid "RabbitMQ Port"
7095
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:208
7097
msgid "RabbitMQ username"
7098
msgstr "nombre de usuario"
7100
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:216
7101
msgid "RabbitMQ password"
7104
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:224
7105
msgid "RabbitMQ virtualhost"
7108
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:232
7109
msgid "Name of RabbitMQ exchange to publish to"
7112
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:240
7113
msgid "Name of RabbitMQ routing key to use"
7116
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:248
7117
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:247
7118
msgid "Name of the replicator plugin to use (default='default_replicator')"
6680
7121
#: ../plugin/signal_handler/signal_handler.cc:233
6682
7123
msgid "Can't create interrupt-thread (error %d, errno: %d)"
6698
7139
msgid "syslog priority \"%s\" not known, using \"info\""
6699
7140
msgstr "prioridad syslog '%s' no conocida, usando 'info'"
7142
#: ../plugin/syslog/module.cc:59
7143
msgid "Syslog Ident"
7144
msgstr "Identidad Syslog"
7146
#: ../plugin/syslog/module.cc:68
7147
msgid "Syslog Facility"
7148
msgstr "Facilidad Syslog"
7150
#: ../plugin/syslog/module.cc:77
7152
msgid "Enable logging to syslog of the query log"
7153
msgstr "Habilitar el registro a syslog"
7155
#: ../plugin/syslog/module.cc:86
7157
msgid "Syslog Priority of query logging"
7158
msgstr "Prioridad SYslog"
7160
#: ../plugin/syslog/module.cc:131
7162
msgid "Enable logging to syslog of the error messages"
7163
msgstr "Habilitar el registro a syslog"
7165
#: ../plugin/syslog/module.cc:140
7167
msgid "Syslog Priority of error messages"
7168
msgstr "Prioridad SYslog"
6701
7170
#: ../plugin/transaction_log/background_worker.cc:74
6703
7172
msgid "Unable to create background worker thread. Got error %s.\n"
7175
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:104
7176
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:102
7177
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:95
7179
msgid "Failed to open transaction log file %s. Got error: %s\n"
7182
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:146
7183
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:144
7184
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:150
7186
msgid "Raw buffer read: %s.\n"
7189
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:164
7190
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:150
7191
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:157
7193
msgid "Unable to parse transaction. Got error: %s.\n"
7196
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:166
7197
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:152
7198
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:159
7200
msgid "BUFFER: %s\n"
6706
7203
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:122
6708
7205
msgid "Failed to allocate the TransactionLog instance. Got error: %s\n"
6774
7267
msgid "Failed to sync log file. Got error: %s\n"
6777
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:95
6779
msgid "Failed to open transaction log file %s. Got error: %s\n"
6782
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:150
6784
msgid "Raw buffer read: %s.\n"
6787
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:157
6789
msgid "Unable to parse transaction. Got error: %s.\n"
6792
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:159
6794
msgid "BUFFER: %s\n"
6798
7271
#~ "'%s' had no or invalid character set, and default character set is multi-"
6799
7272
#~ "byte, so character column sizes may have changed"
7019
7480
#~ msgid "Fatal "
7020
7481
#~ msgstr "Fatal "
7023
#~ "Trying to get some variables.\n"
7024
#~ "Some pointers may be invalid and cause the dump to abort...\n"
7026
#~ "Intentado de obtener algunas variables.\n"
7027
#~ "Algunos punteros podrian ser invalidos y causar el abortar...\n"
7029
7483
#~ msgid "Retrying bind on TCP/IP port %u"
7030
7484
#~ msgstr "Volviendo a enlazar a puerto TCP/IP %u"
7032
7486
#~ msgid "Can't start server: Bind on TCP/IP port"
7033
7487
#~ msgstr "No se puede iniciar el servidor: Enlazar puerto TCP/IP"
7036
#~ "We will try our best to scrape up some info that will hopefully help "
7038
#~ "the problem, but since we have already crashed, something is definitely "
7040
#~ "and this may fail.\n"
7043
#~ "Haremos nuestro mejor esfuerzo para sacar algo de información que se "
7044
#~ "espera ayudar a diagnosticar\n"
7045
#~ "el problema, pero como ya hemos colgado, esta todo muy malo\n"
7046
#~ "y incluso esto puede fallar.\n"
7051
#~ "You are running a statically-linked LinuxThreads binary on an NPTL "
7053
#~ "This can result in crashes on some distributions due to LT/NPTL "
7055
#~ "You should either build a dynamically-linked binary, or force "
7057
#~ "to be used with the LD_ASSUME_KERNEL environment variable. Please "
7059
#~ "the documentation for your distribution on how to do that.\n"
7062
#~ "Está ejecutando un estáticamente enlazado al binario de LinuxThreads en "
7063
#~ "un sistema de NPTL.\n"
7064
#~ "Esto puede dar lugar a problemas en algunas distribuciones debido a "
7065
#~ "conflictos de LT/NPTL.\n"
7066
#~ "Debería crear un binario enlazado estaticamente, o forzar la utilización "
7067
#~ "de LinuxThreads\n"
7068
#~ "con la variable de entorno LD_ASSUME_KERNEL. Por favor, consulte\n"
7069
#~ "la documentación de su distribución sobre la forma de hacerlo.\n"
7071
7489
#~ msgid "IP address to bind to."
7072
7490
#~ msgstr "Dirección IP a enlazar."
7104
7522
#~ msgid "Plugin '%s' init function returned error."
7105
7523
#~ msgstr "La funcion init del plugin '%s' a retornado un error."
7107
#~ msgid "Writing a core file\n"
7108
#~ msgstr "Escribiendo archivo nucelo\n"
7110
7525
#~ msgid "Can't start server: listen() on TCP/IP port"
7111
7526
#~ msgstr "No se puede iniciar el servidor: listen() en puerto TCP/IP"
7113
#~ msgid "Got signal %d from thread %<PRIu64>"
7114
#~ msgstr "Capturada la señal %d del hilo de ejecución %<PRIu64>"
7116
#~ msgid "Error while loading database options: '%s':"
7117
#~ msgstr "Error al cargar las opciones de la base de datos: '%s'"
7120
#~ "It is possible that drizzled could use up to \n"
7121
#~ "key_buffer_size + (read_buffer_size + sort_buffer_size)*max_threads = %"
7123
#~ "bytes of memory\n"
7124
#~ "Hope that's ok; if not, decrease some variables in the equation.\n"
7127
#~ "Es posible que drizzled pueda llegar a usar hasta \n"
7128
#~ "key_buffer_size + (read_buffer_size + sort_buffer_size)*max_threads = %"
7130
#~ "bytes de memoria\n"
7131
#~ "Espero que esto esté bien; si no, reduzca algunas variables en la "
7135
7528
#~ msgid "Push supported query conditions to the storage engine."
7137
7530
#~ "Pasar las condiciones de consulta soportadas al motor de almacenamiento."
7140
#~ "Attempting backtrace. You can use the following information to find out\n"
7141
#~ "where drizzled died. If you see no messages after this, something went\n"
7142
#~ "terribly wrong...\n"
7144
#~ "Intentando hacer un backtrace. Ud. puede usar la siguiente información "
7145
#~ "para descubrir donde murió el programa Drizzled. Si no ve ningún mensaje "
7146
#~ "después de este, algo resultó terrible mal...\n"
7148
7532
#~ msgid "Log all MyISAM changes to file."
7149
7533
#~ msgstr "Registrar todos los cambios a tablas MyISAM en un archivo."