~drizzle-trunk/drizzle/development

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/es.po

  • Committer: Monty Taylor
  • Date: 2010-07-26 03:17:34 UTC
  • mto: (1667.4.6 use-intltool)
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 1676.
  • Revision ID: mordred@inaugust.com-20100726031734-e1rxx6n3ih4vs95y
Added missing files to POTFILES.in.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: drizzle\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2010-07-25 18:49-0700\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2010-07-25 20:16-0700\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2010-06-21 08:06+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Javi Sol <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
5286
5286
msgid "File '%s' (fileno: %d) was not closed"
5287
5287
msgstr "Archivo '%s' (fileno: %d) no fue cerrado"
5288
5288
 
 
5289
#: ../drizzled/identifier/schema.cc:56 ../drizzled/identifier/table.cc:232
 
5290
msgid ""
 
5291
"Schema name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
 
5292
"restrictions."
 
5293
msgstr ""
 
5294
 
 
5295
#: ../drizzled/identifier/table.cc:222
 
5296
msgid ""
 
5297
"Table name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
 
5298
"restrictions."
 
5299
msgstr ""
 
5300
 
5289
5301
#. *
5290
5302
#. * @todo
5291
5303
#. * Since clients still use this code, we use fprintf here.
5342
5354
msgstr "Error de asignación de memoria tratando de asigna r%<PRIu64> bytes.\n"
5343
5355
 
5344
5356
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:199
 
5357
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:144
 
5358
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:142
5345
5359
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:148
5346
5360
#, c-format
5347
5361
msgid "Could not read transaction message.\n"
5348
5362
msgstr "No se pudo leer el mensaje de transacción\n"
5349
5363
 
5350
5364
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:200
 
5365
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:145
 
5366
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:143
5351
5367
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:149
5352
5368
#, c-format
5353
5369
msgid "GPB ERROR: %s.\n"
5381
5397
msgid "Usage: %s TRANSACTION_LOG\n"
5382
5398
msgstr ""
5383
5399
 
 
5400
#: ../drizzled/module/library.cc:149
 
5401
#, c-format
 
5402
msgid ""
 
5403
"Plugin module %s was compiled for version %<PRIu64>, which does not match "
 
5404
"the current running version of Drizzle: %<PRIu64>."
 
5405
msgstr ""
 
5406
 
5384
5407
#: ../drizzled/module/loader.cc:275
5385
5408
#, c-format
5386
5409
msgid ""
5536
5559
msgid "errmsg plugin '%s' errmsg() failed"
5537
5560
msgstr "errmsg complemento %s' errmsg() falló"
5538
5561
 
 
5562
#: ../drizzled/plugin/event_observer.cc:132
 
5563
#, c-format
 
5564
msgid ""
 
5565
"EventObserverList::addEventObserver() Duplicate event position %d for event "
 
5566
"'%s' from EventObserver plugin '%s'"
 
5567
msgstr ""
 
5568
 
 
5569
#: ../drizzled/plugin/event_observer.cc:399
 
5570
#, c-format
 
5571
msgid "EventIterate event handler '%s' failed for event '%s'"
 
5572
msgstr ""
 
5573
 
5539
5574
#: ../drizzled/plugin/function.cc:45
5540
5575
#, c-format
5541
5576
msgid "A function named %s already exists!\n"
5678
5713
msgid "Attempted to configure %s as the scheduler, which did not exist.\n"
5679
5714
msgstr "ntento de configure %s como un planificador, el cual no existíe.\n"
5680
5715
 
 
5716
#: ../drizzled/plugin/schema_engine.cc:131
 
5717
#, c-format
 
5718
msgid "Error while loading database options: '%s':"
 
5719
msgstr "Error al cargar las opciones de la base de datos: '%s'"
 
5720
 
5681
5721
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:116
5682
5722
#, c-format
5683
5723
msgid "Found %d prepared transaction(s) in resource manager."
5739
5779
msgid "Could not add Variable: %s\n"
5740
5780
msgstr "No se pudo agregar la variable: %s\n"
5741
5781
 
 
5782
#: ../drizzled/signal_handler.cc:50
 
5783
#, c-format
 
5784
msgid "Got signal %d from thread %<PRIu64>"
 
5785
msgstr "Capturada la señal %d del hilo de ejecución %<PRIu64>"
 
5786
 
 
5787
#: ../drizzled/signal_handler.cc:92
 
5788
#, c-format
 
5789
msgid "Fatal signal %d while backtracing\n"
 
5790
msgstr ""
 
5791
 
 
5792
#: ../drizzled/signal_handler.cc:101
 
5793
#, c-format
 
5794
msgid "Fatal: time() call failed\n"
 
5795
msgstr ""
 
5796
 
 
5797
#: ../drizzled/signal_handler.cc:107
 
5798
#, c-format
 
5799
msgid ""
 
5800
"%02d%02d%02d %2d:%02d:%02d - drizzled got signal %d;\n"
 
5801
"This could be because you hit a bug. It is also possible that this binary\n"
 
5802
" or one of the libraries it was linked against is corrupt, improperly "
 
5803
"built,\n"
 
5804
" or misconfigured. This error can also be caused by malfunctioning "
 
5805
"hardware.\n"
 
5806
msgstr ""
 
5807
 
 
5808
#: ../drizzled/signal_handler.cc:115
 
5809
#, c-format
 
5810
msgid ""
 
5811
"We will try our best to scrape up some info that will hopefully help "
 
5812
"diagnose\n"
 
5813
"the problem, but since we have already crashed, something is definitely "
 
5814
"wrong\n"
 
5815
"and this may fail.\n"
 
5816
"\n"
 
5817
msgstr ""
 
5818
"Haremos nuestro mejor esfuerzo para sacar algo de información que se espera "
 
5819
"ayudar a diagnosticar\n"
 
5820
"el problema, pero como ya hemos colgado, esta todo muy malo\n"
 
5821
"y incluso esto puede fallar.\n"
 
5822
"\n"
 
5823
 
 
5824
#: ../drizzled/signal_handler.cc:124
 
5825
#, fuzzy, c-format
 
5826
msgid ""
 
5827
"It is possible that drizzled could use up to \n"
 
5828
"key_buffer_size + (read_buffer_size + sort_buffer_size)*thread_count\n"
 
5829
"bytes of memory\n"
 
5830
"Hope that's ok; if not, decrease some variables in the equation.\n"
 
5831
"\n"
 
5832
msgstr ""
 
5833
"Es posible que drizzled pueda llegar a usar hasta \n"
 
5834
"key_buffer_size + (read_buffer_size + sort_buffer_size)*max_threads = %"
 
5835
"<PRIu64> K\n"
 
5836
"bytes de memoria\n"
 
5837
"Espero que esto esté bien; si no, reduzca algunas variables en la ecuación.\n"
 
5838
"\n"
 
5839
 
 
5840
#: ../drizzled/signal_handler.cc:137
 
5841
#, c-format
 
5842
msgid ""
 
5843
"Attempting backtrace. You can use the following information to find out\n"
 
5844
"where drizzled died. If you see no messages after this, something went\n"
 
5845
"terribly wrong...\n"
 
5846
msgstr ""
 
5847
"Intentando hacer un backtrace. Ud. puede usar la siguiente información para "
 
5848
"descubrir donde murió el programa Drizzled. Si no ve ningún mensaje después "
 
5849
"de este, algo resultó terrible mal...\n"
 
5850
 
 
5851
#: ../drizzled/signal_handler.cc:165
 
5852
#, c-format
 
5853
msgid ""
 
5854
"Trying to get some variables.\n"
 
5855
"Some pointers may be invalid and cause the dump to abort...\n"
 
5856
msgstr ""
 
5857
"Intentado de obtener algunas variables.\n"
 
5858
"Algunos punteros podrian ser invalidos y causar el abortar...\n"
 
5859
 
 
5860
#: ../drizzled/signal_handler.cc:176
 
5861
#, c-format
 
5862
msgid ""
 
5863
"\n"
 
5864
"This crash occurred while the server was calling initgroups(). This is\n"
 
5865
"often due to the use of a drizzled that is statically linked against glibc\n"
 
5866
"and configured to use LDAP in /etc/nsswitch.conf. You will need to either\n"
 
5867
"upgrade to a version of glibc that does not have this problem (2.3.4 or\n"
 
5868
"later when used with nscd), disable LDAP in your nsswitch.conf, or use a\n"
 
5869
"drizzled that is not statically linked.\n"
 
5870
msgstr ""
 
5871
 
 
5872
#: ../drizzled/signal_handler.cc:190
 
5873
#, c-format
 
5874
msgid ""
 
5875
"\n"
 
5876
"You are running a statically-linked LinuxThreads binary on an NPTL system.\n"
 
5877
"This can result in crashes on some distributions due to LT/NPTL conflicts.\n"
 
5878
"You should either build a dynamically-linked binary, or force LinuxThreads\n"
 
5879
"to be used with the LD_ASSUME_KERNEL environment variable. Please consult\n"
 
5880
"the documentation for your distribution on how to do that.\n"
 
5881
msgstr ""
 
5882
"\n"
 
5883
"Está ejecutando un estáticamente enlazado al binario de LinuxThreads en un "
 
5884
"sistema de NPTL.\n"
 
5885
"Esto puede dar lugar a problemas en algunas distribuciones debido a "
 
5886
"conflictos de LT/NPTL.\n"
 
5887
"Debería crear un binario enlazado estaticamente, o forzar la utilización de "
 
5888
"LinuxThreads\n"
 
5889
"con la variable de entorno LD_ASSUME_KERNEL. Por favor, consulte\n"
 
5890
"la documentación de su distribución sobre la forma de hacerlo.\n"
 
5891
 
 
5892
#: ../drizzled/signal_handler.cc:203
 
5893
#, c-format
 
5894
msgid "Writing a core file\n"
 
5895
msgstr "Escribiendo archivo nucelo\n"
 
5896
 
5742
5897
#: ../drizzled/sql_base.cc:1517
5743
5898
#, c-format
5744
5899
msgid "Table %s had a open data Cursor in reopen_table"
5849
6004
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
5850
6005
msgstr "%s: la opción `-W %s' no permite un argumento\n"
5851
6006
 
 
6007
#: ../plugin/auth_file/auth_file.cc:214
 
6008
#, fuzzy, c-format
 
6009
msgid "Could not load auth file: %s\n"
 
6010
msgstr "No se pudo agregar la variable: %s\n"
 
6011
 
 
6012
#: ../plugin/auth_file/auth_file.cc:227
 
6013
msgid "File to load for usernames and passwords"
 
6014
msgstr ""
 
6015
 
5852
6016
#: ../plugin/auth_http/auth_http.cc:143 ../plugin/auth_http/auth_http.cc:150
5853
6017
msgid "Enable HTTP Auth check"
5854
6018
msgstr "Habilitar HTTP Auth verificación"
5857
6021
msgid "URL for HTTP Auth check"
5858
6022
msgstr "URL para HTTP Auth chequeo"
5859
6023
 
 
6024
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:285
 
6025
#, fuzzy, c-format
 
6026
msgid "Reconnect failed: %s\n"
 
6027
msgstr "no se puede abir archivo: %s\n"
 
6028
 
 
6029
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:304
 
6030
#, c-format
 
6031
msgid "ldap_search_ext_s failed: %s\n"
 
6032
msgstr ""
 
6033
 
 
6034
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:410
 
6035
#, fuzzy, c-format
 
6036
msgid "Could not load auth ldap: %s\n"
 
6037
msgstr "No se pudo agregar la variable: %s\n"
 
6038
 
 
6039
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:423
 
6040
msgid "URI of the LDAP server to contact"
 
6041
msgstr ""
 
6042
 
 
6043
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:431
 
6044
msgid "DN to use when binding to the LDAP server"
 
6045
msgstr ""
 
6046
 
 
6047
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:439
 
6048
msgid "Password to use when binding the DN"
 
6049
msgstr ""
 
6050
 
 
6051
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:447
 
6052
msgid "DN to use when searching"
 
6053
msgstr ""
 
6054
 
 
6055
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:455
 
6056
msgid "Attribute in LDAP with plain text password"
 
6057
msgstr ""
 
6058
 
 
6059
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:463
 
6060
msgid "Attribute in LDAP with MySQL hashed password"
 
6061
msgstr ""
 
6062
 
 
6063
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:471
 
6064
msgid "How often to empty the users cache, 0 to disable"
 
6065
msgstr ""
 
6066
 
5860
6067
#: ../plugin/console/console.cc:346 ../plugin/console/console.cc:361
5861
6068
msgid "Enable the console."
5862
6069
msgstr "habilitar la consola"
6235
6442
msgstr ""
6236
6443
"Declaración de cierre indirectamente a causa de una llamada anterior %s()"
6237
6444
 
 
6445
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:807
 
6446
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:937
 
6447
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:961
 
6448
#, fuzzy, c-format
 
6449
msgid "Cannot create table %s. InnoDB Error %d (%s)\n"
 
6450
msgstr "No se puede crear la tabla '%-.200s' (errno: %d)"
 
6451
 
 
6452
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:826
 
6453
#, fuzzy, c-format
 
6454
msgid "Cannot create field %s on table %s. InnoDB Error %d (%s)\n"
 
6455
msgstr ""
 
6456
"No puede crear un enlace simbolico '%s' apuntando a '%s' (Codigo de error: %"
 
6457
"d)"
 
6458
 
 
6459
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:916
 
6460
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1023
 
6461
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1188
 
6462
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1747
 
6463
#, c-format
 
6464
msgid "Cannot Lock Embedded InnoDB Data Dictionary. InnoDB Error %d (%s)\n"
 
6465
msgstr ""
 
6466
 
 
6467
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1053
 
6468
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1069
 
6469
#, c-format
 
6470
msgid "Cannot DROP table %s. InnoDB Error %d (%s)\n"
 
6471
msgstr ""
 
6472
 
 
6473
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2679
 
6474
#, c-format
 
6475
msgid "Error starting Embedded InnoDB %d (%s)\n"
 
6476
msgstr ""
 
6477
 
6238
6478
#: ../plugin/errmsg_notify/errmsg_notify.cc:80
6239
6479
#, c-format
6240
6480
msgid "Failed to send error message to libnotify\n"
6262
6502
msgid "Regular expression to apply to tables to filter"
6263
6503
msgstr "Expresión regular para aplicar a las tablas a filtrar"
6264
6504
 
 
6505
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:294
 
6506
#, fuzzy
 
6507
msgid "Invalid value of before-write-position\n"
 
6508
msgstr "Uso invalido de punto nulo"
 
6509
 
 
6510
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:303
 
6511
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:312
 
6512
#, fuzzy
 
6513
msgid "Invalid value of before-update-position\n"
 
6514
msgstr "Uso invalido de punto nulo"
 
6515
 
 
6516
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:352
 
6517
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:355
 
6518
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:373
 
6519
msgid "A comma delimited list of databases to watch"
 
6520
msgstr ""
 
6521
 
 
6522
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:358
 
6523
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:389
 
6524
msgid "Enable Example Events Plugin"
 
6525
msgstr ""
 
6526
 
 
6527
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:361
 
6528
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:397
 
6529
msgid "Before write row event observer call position"
 
6530
msgstr ""
 
6531
 
 
6532
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:364
 
6533
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:408
 
6534
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:579
 
6535
msgid "Before update row event observer call position"
 
6536
msgstr ""
 
6537
 
 
6538
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:367
 
6539
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:419
 
6540
msgid "After drop database event observer call position"
 
6541
msgstr ""
 
6542
 
 
6543
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:381
 
6544
msgid "A comma delimited list of tables to watch"
 
6545
msgstr ""
 
6546
 
 
6547
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:443
 
6548
msgid "An example events Plugin"
 
6549
msgstr ""
 
6550
 
 
6551
#: ../plugin/innobase/handler/data_dictionary.cc:202
 
6552
#, c-format
 
6553
msgid "Warning: data in %s truncated due to memory limit of %d bytes\n"
 
6554
msgstr ""
 
6555
 
6265
6556
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:196
6266
6557
#, c-format
6267
6558
msgid "fail gearman_client_create(): %s"
6312
6603
msgstr "Habilitar el registro de un archivo CSV"
6313
6604
 
6314
6605
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:348
6315
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:388
 
6606
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:388 ../plugin/syslog/module.cc:95
6316
6607
msgid "Threshold for logging slow queries, in microseconds"
6317
6608
msgstr "Umbral para el registro de consultas lentas, en microsegundos"
6318
6609
 
6319
6610
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:351
6320
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:400
 
6611
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:400 ../plugin/syslog/module.cc:107
6321
6612
msgid "Threshold for logging big queries, for rows returned"
6322
6613
msgstr "Umbral para el registro consultas grandes, para las filas devueltas"
6323
6614
 
6324
6615
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:354
6325
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:412
 
6616
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:412 ../plugin/syslog/module.cc:119
6326
6617
msgid "Threshold for logging big queries, for rows examined"
6327
6618
msgstr ""
6328
6619
"Umbral para el registro consultas grandes, para los registros examinados"
6339
6630
msgid "Log queries to a CSV file"
6340
6631
msgstr "Registro de las consultas a un archivo CSV"
6341
6632
 
 
6633
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:323
 
6634
msgid "Max number of users that will be logged"
 
6635
msgstr ""
 
6636
 
 
6637
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:334
 
6638
msgid "Max number of vector buckets to construct for logging"
 
6639
msgstr ""
 
6640
 
 
6641
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:345
 
6642
msgid "Max number of concurrent sessions that will be logged"
 
6643
msgstr ""
 
6644
 
 
6645
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:356
 
6646
#, fuzzy
 
6647
msgid "Enable Logging Statistics Collection"
 
6648
msgstr "Habilitar el registro a syslog"
 
6649
 
 
6650
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:375
 
6651
msgid "User Statistics as DATA_DICTIONARY tables"
 
6652
msgstr ""
 
6653
 
 
6654
#: ../plugin/md5/md5.cc:99
 
6655
msgid "libgcrypt library version mismatch\n"
 
6656
msgstr ""
 
6657
 
 
6658
#: ../plugin/memcached_stats/analysis_table.cc:76
 
6659
#: ../plugin/memcached_stats/stats_table.cc:144
 
6660
msgid "No value in MEMCACHED_STATS_SERVERS variable."
 
6661
msgstr ""
 
6662
 
6342
6663
#: ../plugin/memcached_stats/memcached_stats.cc:114
6343
6664
msgid "List of memcached servers."
6344
6665
msgstr ""
6347
6668
msgid "Memcached Stats as I_S tables"
6348
6669
msgstr ""
6349
6670
 
 
6671
#: ../plugin/memcached_stats/stats_table.cc:76
 
6672
#, c-format
 
6673
msgid ""
 
6674
"Unable get stats from memcached server %s.  Got error from "
 
6675
"memcached_stat_servername()."
 
6676
msgstr ""
 
6677
 
 
6678
#: ../plugin/memcached_stats/stats_table.cc:151
 
6679
msgid "Unable to create memcached struct.  Got error from memcached_create()."
 
6680
msgstr ""
 
6681
 
 
6682
#: ../plugin/memcached_stats/stats_table.cc:159
 
6683
#, c-format
 
6684
msgid ""
 
6685
"Unable to create memcached server list.  Got error from "
 
6686
"memcached_servers_parse(%s)."
 
6687
msgstr ""
 
6688
 
 
6689
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:100
 
6690
msgid "Maximum number of user threads available."
 
6691
msgstr ""
 
6692
 
6350
6693
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:529
6351
6694
#, c-format
6352
6695
msgid "Got an error from thread_id=%<PRIu64>, %s:%d"
6677
7020
"Port number to use for connection or 0 for default to with MySQL protocol."
6678
7021
msgstr ""
6679
7022
 
 
7023
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:552
 
7024
msgid ""
 
7025
"A comma delimited list of tables to watch of the format: <database>."
 
7026
"<table>, ..."
 
7027
msgstr ""
 
7028
 
 
7029
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:560
 
7030
msgid "Enable PBMS daemon Insert/Update/Delete event scanning"
 
7031
msgstr ""
 
7032
 
 
7033
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:568
 
7034
msgid "Before insert row event observer call position"
 
7035
msgstr ""
 
7036
 
 
7037
#: ../plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:230
 
7038
msgid "event_add error in libevent_add_session_callback\n"
 
7039
msgstr ""
 
7040
 
 
7041
#: ../plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:308
 
7042
msgid "libevent_thread_proc: internal::my_thread_init() failed\n"
 
7043
msgstr ""
 
7044
 
 
7045
#: ../plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:585
 
7046
msgid "init_pipe(session_add_pipe) error in libevent_init\n"
 
7047
msgstr ""
 
7048
 
 
7049
#: ../plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:592
 
7050
msgid "init_pipe(session_kill_pipe) error in libevent_init\n"
 
7051
msgstr ""
 
7052
 
 
7053
#: ../plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:604
 
7054
msgid "session_add_event event_add error in libevent_init\n"
 
7055
msgstr ""
 
7056
 
 
7057
#: ../plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:617
 
7058
#, fuzzy, c-format
 
7059
msgid "Can't create completion port thread (error %d)"
 
7060
msgstr ""
 
7061
"No se pudo crear hilo de ejecucion de interrupcion (error %d, errno: %d)"
 
7062
 
 
7063
#: ../plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:655
 
7064
msgid "Size of Pool."
 
7065
msgstr ""
 
7066
 
 
7067
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:106
 
7068
#, fuzzy
 
7069
msgid "Failed to allocate enough memory to transaction message\n"
 
7070
msgstr "No se pudo leer el mensaje de transacción\n"
 
7071
 
 
7072
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:151
 
7073
#, fuzzy, c-format
 
7074
msgid "Failed to allocate the RabbitMQHandler.  Got error: %s\n"
 
7075
msgstr "No se puede analizar de comandos.  error: %s\n"
 
7076
 
 
7077
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:161
 
7078
#, c-format
 
7079
msgid "Failed to allocate the RabbitMQLog instance.  Got error: %s\n"
 
7080
msgstr ""
 
7081
 
 
7082
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:179
 
7083
#, fuzzy
 
7084
msgid "Enable rabbitmq log"
 
7085
msgstr "Activar acceso"
 
7086
 
 
7087
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:188
 
7088
msgid "Host name to connect to"
 
7089
msgstr ""
 
7090
 
 
7091
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:197
 
7092
msgid "RabbitMQ Port"
 
7093
msgstr ""
 
7094
 
 
7095
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:208
 
7096
#, fuzzy
 
7097
msgid "RabbitMQ username"
 
7098
msgstr "nombre de usuario"
 
7099
 
 
7100
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:216
 
7101
msgid "RabbitMQ password"
 
7102
msgstr ""
 
7103
 
 
7104
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:224
 
7105
msgid "RabbitMQ virtualhost"
 
7106
msgstr ""
 
7107
 
 
7108
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:232
 
7109
msgid "Name of RabbitMQ exchange to publish to"
 
7110
msgstr ""
 
7111
 
 
7112
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:240
 
7113
msgid "Name of RabbitMQ routing key to use"
 
7114
msgstr ""
 
7115
 
 
7116
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:248
 
7117
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:247
 
7118
msgid "Name of the replicator plugin to use (default='default_replicator')"
 
7119
msgstr ""
 
7120
 
6680
7121
#: ../plugin/signal_handler/signal_handler.cc:233
6681
7122
#, c-format
6682
7123
msgid "Can't create interrupt-thread (error %d, errno: %d)"
6698
7139
msgid "syslog priority \"%s\" not known, using \"info\""
6699
7140
msgstr "prioridad syslog '%s' no conocida, usando 'info'"
6700
7141
 
 
7142
#: ../plugin/syslog/module.cc:59
 
7143
msgid "Syslog Ident"
 
7144
msgstr "Identidad Syslog"
 
7145
 
 
7146
#: ../plugin/syslog/module.cc:68
 
7147
msgid "Syslog Facility"
 
7148
msgstr "Facilidad Syslog"
 
7149
 
 
7150
#: ../plugin/syslog/module.cc:77
 
7151
#, fuzzy
 
7152
msgid "Enable logging to syslog of the query log"
 
7153
msgstr "Habilitar el registro a syslog"
 
7154
 
 
7155
#: ../plugin/syslog/module.cc:86
 
7156
#, fuzzy
 
7157
msgid "Syslog Priority of query logging"
 
7158
msgstr "Prioridad SYslog"
 
7159
 
 
7160
#: ../plugin/syslog/module.cc:131
 
7161
#, fuzzy
 
7162
msgid "Enable logging to syslog of the error messages"
 
7163
msgstr "Habilitar el registro a syslog"
 
7164
 
 
7165
#: ../plugin/syslog/module.cc:140
 
7166
#, fuzzy
 
7167
msgid "Syslog Priority of error messages"
 
7168
msgstr "Prioridad SYslog"
 
7169
 
6701
7170
#: ../plugin/transaction_log/background_worker.cc:74
6702
7171
#, c-format
6703
7172
msgid "Unable to create background worker thread. Got error %s.\n"
6704
7173
msgstr ""
6705
7174
 
 
7175
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:104
 
7176
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:102
 
7177
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:95
 
7178
#, c-format
 
7179
msgid "Failed to open transaction log file %s.  Got error: %s\n"
 
7180
msgstr ""
 
7181
 
 
7182
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:146
 
7183
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:144
 
7184
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:150
 
7185
#, c-format
 
7186
msgid "Raw buffer read: %s.\n"
 
7187
msgstr ""
 
7188
 
 
7189
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:164
 
7190
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:150
 
7191
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:157
 
7192
#, c-format
 
7193
msgid "Unable to parse transaction. Got error: %s.\n"
 
7194
msgstr ""
 
7195
 
 
7196
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:166
 
7197
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:152
 
7198
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:159
 
7199
#, c-format
 
7200
msgid "BUFFER: %s\n"
 
7201
msgstr "MEM:% s\n"
 
7202
 
6706
7203
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:122
6707
7204
#, c-format
6708
7205
msgid "Failed to allocate the TransactionLog instance.  Got error: %s\n"
6740
7237
msgid "Path to the file to use for transaction log"
6741
7238
msgstr ""
6742
7239
 
6743
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:247
6744
 
msgid "Name of the replicator plugin to use (default='default_replicator')"
6745
 
msgstr ""
6746
 
 
6747
7240
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:255
6748
7241
msgid "Enable CRC32 Checksumming of each written transaction log entry"
6749
7242
msgstr ""
6774
7267
msgid "Failed to sync log file. Got error: %s\n"
6775
7268
msgstr ""
6776
7269
 
6777
 
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:95
6778
 
#, c-format
6779
 
msgid "Failed to open transaction log file %s.  Got error: %s\n"
6780
 
msgstr ""
6781
 
 
6782
 
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:150
6783
 
#, c-format
6784
 
msgid "Raw buffer read: %s.\n"
6785
 
msgstr ""
6786
 
 
6787
 
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:157
6788
 
#, c-format
6789
 
msgid "Unable to parse transaction. Got error: %s.\n"
6790
 
msgstr ""
6791
 
 
6792
 
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:159
6793
 
#, c-format
6794
 
msgid "BUFFER: %s\n"
6795
 
msgstr "MEM:% s\n"
6796
 
 
6797
7270
#~ msgid ""
6798
7271
#~ "'%s' had no or invalid character set, and default character set is multi-"
6799
7272
#~ "byte, so character column sizes may have changed"
6853
7326
#~ msgstr ""
6854
7327
#~ "Error de asignación de memoria al copiar la contraseña. Abortando.\n"
6855
7328
 
6856
 
#~ msgid "Enable logging to syslog"
6857
 
#~ msgstr "Habilitar el registro a syslog"
6858
 
 
6859
 
#~ msgid "Syslog Ident"
6860
 
#~ msgstr "Identidad Syslog"
6861
 
 
6862
 
#~ msgid "Syslog Facility"
6863
 
#~ msgstr "Facilidad Syslog"
6864
 
 
6865
 
#~ msgid "Syslog Priority"
6866
 
#~ msgstr "Prioridad SYslog"
6867
 
 
6868
7329
#~ msgid "Log to syslog"
6869
7330
#~ msgstr "Entrar a syslog"
6870
7331
 
7019
7480
#~ msgid "Fatal "
7020
7481
#~ msgstr "Fatal "
7021
7482
 
7022
 
#~ msgid ""
7023
 
#~ "Trying to get some variables.\n"
7024
 
#~ "Some pointers may be invalid and cause the dump to abort...\n"
7025
 
#~ msgstr ""
7026
 
#~ "Intentado de obtener algunas variables.\n"
7027
 
#~ "Algunos punteros podrian ser invalidos y causar el abortar...\n"
7028
 
 
7029
7483
#~ msgid "Retrying bind on TCP/IP port %u"
7030
7484
#~ msgstr "Volviendo a enlazar a puerto TCP/IP %u"
7031
7485
 
7032
7486
#~ msgid "Can't start server: Bind on TCP/IP port"
7033
7487
#~ msgstr "No se puede iniciar el servidor: Enlazar puerto TCP/IP"
7034
7488
 
7035
 
#~ msgid ""
7036
 
#~ "We will try our best to scrape up some info that will hopefully help "
7037
 
#~ "diagnose\n"
7038
 
#~ "the problem, but since we have already crashed, something is definitely "
7039
 
#~ "wrong\n"
7040
 
#~ "and this may fail.\n"
7041
 
#~ "\n"
7042
 
#~ msgstr ""
7043
 
#~ "Haremos nuestro mejor esfuerzo para sacar algo de información que se "
7044
 
#~ "espera ayudar a diagnosticar\n"
7045
 
#~ "el problema, pero como ya hemos colgado, esta todo muy malo\n"
7046
 
#~ "y incluso esto puede fallar.\n"
7047
 
#~ "\n"
7048
 
 
7049
 
#~ msgid ""
7050
 
#~ "\n"
7051
 
#~ "You are running a statically-linked LinuxThreads binary on an NPTL "
7052
 
#~ "system.\n"
7053
 
#~ "This can result in crashes on some distributions due to LT/NPTL "
7054
 
#~ "conflicts.\n"
7055
 
#~ "You should either build a dynamically-linked binary, or force "
7056
 
#~ "LinuxThreads\n"
7057
 
#~ "to be used with the LD_ASSUME_KERNEL environment variable. Please "
7058
 
#~ "consult\n"
7059
 
#~ "the documentation for your distribution on how to do that.\n"
7060
 
#~ msgstr ""
7061
 
#~ "\n"
7062
 
#~ "Está ejecutando un estáticamente enlazado al binario de LinuxThreads en "
7063
 
#~ "un sistema de NPTL.\n"
7064
 
#~ "Esto puede dar lugar a problemas en algunas distribuciones debido a "
7065
 
#~ "conflictos de LT/NPTL.\n"
7066
 
#~ "Debería crear un binario enlazado estaticamente, o forzar la utilización "
7067
 
#~ "de LinuxThreads\n"
7068
 
#~ "con la variable de entorno LD_ASSUME_KERNEL. Por favor, consulte\n"
7069
 
#~ "la documentación de su distribución sobre la forma de hacerlo.\n"
7070
 
 
7071
7489
#~ msgid "IP address to bind to."
7072
7490
#~ msgstr "Dirección IP a enlazar."
7073
7491
 
7104
7522
#~ msgid "Plugin '%s' init function returned error."
7105
7523
#~ msgstr "La funcion init del plugin '%s' a retornado un error."
7106
7524
 
7107
 
#~ msgid "Writing a core file\n"
7108
 
#~ msgstr "Escribiendo archivo nucelo\n"
7109
 
 
7110
7525
#~ msgid "Can't start server: listen() on TCP/IP port"
7111
7526
#~ msgstr "No se puede iniciar el servidor: listen() en puerto TCP/IP"
7112
7527
 
7113
 
#~ msgid "Got signal %d from thread %<PRIu64>"
7114
 
#~ msgstr "Capturada la señal %d del hilo de ejecución %<PRIu64>"
7115
 
 
7116
 
#~ msgid "Error while loading database options: '%s':"
7117
 
#~ msgstr "Error al cargar las opciones de la base de datos: '%s'"
7118
 
 
7119
 
#~ msgid ""
7120
 
#~ "It is possible that drizzled could use up to \n"
7121
 
#~ "key_buffer_size + (read_buffer_size + sort_buffer_size)*max_threads = %"
7122
 
#~ "<PRIu64> K\n"
7123
 
#~ "bytes of memory\n"
7124
 
#~ "Hope that's ok; if not, decrease some variables in the equation.\n"
7125
 
#~ "\n"
7126
 
#~ msgstr ""
7127
 
#~ "Es posible que drizzled pueda llegar a usar hasta \n"
7128
 
#~ "key_buffer_size + (read_buffer_size + sort_buffer_size)*max_threads = %"
7129
 
#~ "<PRIu64> K\n"
7130
 
#~ "bytes de memoria\n"
7131
 
#~ "Espero que esto esté bien; si no, reduzca algunas variables en la "
7132
 
#~ "ecuación.\n"
7133
 
#~ "\n"
7134
 
 
7135
7528
#~ msgid "Push supported query conditions to the storage engine."
7136
7529
#~ msgstr ""
7137
7530
#~ "Pasar las condiciones de consulta soportadas al motor de almacenamiento."
7138
7531
 
7139
 
#~ msgid ""
7140
 
#~ "Attempting backtrace. You can use the following information to find out\n"
7141
 
#~ "where drizzled died. If you see no messages after this, something went\n"
7142
 
#~ "terribly wrong...\n"
7143
 
#~ msgstr ""
7144
 
#~ "Intentando hacer un backtrace. Ud. puede usar la siguiente información "
7145
 
#~ "para descubrir donde murió el programa Drizzled. Si no ve ningún mensaje "
7146
 
#~ "después de este, algo resultó terrible mal...\n"
7147
 
 
7148
7532
#~ msgid "Log all MyISAM changes to file."
7149
7533
#~ msgstr "Registrar todos los cambios a tablas MyISAM en un archivo."
7150
7534
 
7157
7541
#~ msgstr ""
7158
7542
#~ "Sintaxis: myisam-recover[=opción[,opción...]], donde opción puede ser "
7159
7543
#~ "DEFAULT, BACKUP, FORCE o QUICK."
7160
 
 
7161
 
#~ msgid "Enable logging"
7162
 
#~ msgstr "Activar acceso"