~drizzle-trunk/drizzle/development

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/nl.po

  • Committer: Monty Taylor
  • Date: 2010-07-26 03:17:34 UTC
  • mto: (1667.4.6 use-intltool)
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 1676.
  • Revision ID: mordred@inaugust.com-20100726031734-e1rxx6n3ih4vs95y
Added missing files to POTFILES.in.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: drizzle\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2010-07-25 18:49-0700\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2010-07-25 20:16-0700\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2010-05-27 21:20+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Mark Daems <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
5255
5255
msgid "File '%s' (fileno: %d) was not closed"
5256
5256
msgstr "Bestand '%s' (fileno: %d) werd niet afgesloten"
5257
5257
 
 
5258
#: ../drizzled/identifier/schema.cc:56 ../drizzled/identifier/table.cc:232
 
5259
msgid ""
 
5260
"Schema name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
 
5261
"restrictions."
 
5262
msgstr ""
 
5263
 
 
5264
#: ../drizzled/identifier/table.cc:222
 
5265
msgid ""
 
5266
"Table name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
 
5267
"restrictions."
 
5268
msgstr ""
 
5269
 
5258
5270
#. *
5259
5271
#. * @todo
5260
5272
#. * Since clients still use this code, we use fprintf here.
5312
5324
"Geheugentoewijzingsfout bij een poging om %<PRIu64> bytes toe te wijzen.\n"
5313
5325
 
5314
5326
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:199
 
5327
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:144
 
5328
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:142
5315
5329
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:148
5316
5330
#, c-format
5317
5331
msgid "Could not read transaction message.\n"
5318
5332
msgstr "Kon transactie-bericht net lezen.\n"
5319
5333
 
5320
5334
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:200
 
5335
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:145
 
5336
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:143
5321
5337
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:149
5322
5338
#, c-format
5323
5339
msgid "GPB ERROR: %s.\n"
5351
5367
msgid "Usage: %s TRANSACTION_LOG\n"
5352
5368
msgstr "Gebruik: %s TRANSACTION_LOG\n"
5353
5369
 
 
5370
#: ../drizzled/module/library.cc:149
 
5371
#, c-format
 
5372
msgid ""
 
5373
"Plugin module %s was compiled for version %<PRIu64>, which does not match "
 
5374
"the current running version of Drizzle: %<PRIu64>."
 
5375
msgstr ""
 
5376
 
5354
5377
#: ../drizzled/module/loader.cc:275
5355
5378
#, c-format
5356
5379
msgid ""
5509
5532
msgid "errmsg plugin '%s' errmsg() failed"
5510
5533
msgstr "errmsg plugin '%s' errmsg() mislukt"
5511
5534
 
 
5535
#: ../drizzled/plugin/event_observer.cc:132
 
5536
#, c-format
 
5537
msgid ""
 
5538
"EventObserverList::addEventObserver() Duplicate event position %d for event "
 
5539
"'%s' from EventObserver plugin '%s'"
 
5540
msgstr ""
 
5541
 
 
5542
#: ../drizzled/plugin/event_observer.cc:399
 
5543
#, c-format
 
5544
msgid "EventIterate event handler '%s' failed for event '%s'"
 
5545
msgstr ""
 
5546
 
5512
5547
#: ../drizzled/plugin/function.cc:45
5513
5548
#, c-format
5514
5549
msgid "A function named %s already exists!\n"
5651
5686
msgid "Attempted to configure %s as the scheduler, which did not exist.\n"
5652
5687
msgstr "Probeerde %s in te stellen als planner, maar die bestaat niet.\n"
5653
5688
 
 
5689
#: ../drizzled/plugin/schema_engine.cc:131
 
5690
#, c-format
 
5691
msgid "Error while loading database options: '%s':"
 
5692
msgstr "Fout tijdens laden van de databank opties: '%s':"
 
5693
 
5654
5694
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:116
5655
5695
#, c-format
5656
5696
msgid "Found %d prepared transaction(s) in resource manager."
5718
5758
msgid "Could not add Variable: %s\n"
5719
5759
msgstr "Kon variabele niet toevoegen: %s\n"
5720
5760
 
 
5761
#: ../drizzled/signal_handler.cc:50
 
5762
#, c-format
 
5763
msgid "Got signal %d from thread %<PRIu64>"
 
5764
msgstr "Kreeg signaal %d van thread %<PRIu64>"
 
5765
 
 
5766
#: ../drizzled/signal_handler.cc:92
 
5767
#, c-format
 
5768
msgid "Fatal signal %d while backtracing\n"
 
5769
msgstr ""
 
5770
 
 
5771
#: ../drizzled/signal_handler.cc:101
 
5772
#, c-format
 
5773
msgid "Fatal: time() call failed\n"
 
5774
msgstr ""
 
5775
 
 
5776
#: ../drizzled/signal_handler.cc:107
 
5777
#, c-format
 
5778
msgid ""
 
5779
"%02d%02d%02d %2d:%02d:%02d - drizzled got signal %d;\n"
 
5780
"This could be because you hit a bug. It is also possible that this binary\n"
 
5781
" or one of the libraries it was linked against is corrupt, improperly "
 
5782
"built,\n"
 
5783
" or misconfigured. This error can also be caused by malfunctioning "
 
5784
"hardware.\n"
 
5785
msgstr ""
 
5786
 
 
5787
#: ../drizzled/signal_handler.cc:115
 
5788
#, c-format
 
5789
msgid ""
 
5790
"We will try our best to scrape up some info that will hopefully help "
 
5791
"diagnose\n"
 
5792
"the problem, but since we have already crashed, something is definitely "
 
5793
"wrong\n"
 
5794
"and this may fail.\n"
 
5795
"\n"
 
5796
msgstr ""
 
5797
"We zullen ons best doen om wat info bij elkaar te rapen die je misschien "
 
5798
"kan \n"
 
5799
"helpen bij de diagnose van het probleem, maar aangezien we al gecrasht zijn "
 
5800
"is\n"
 
5801
"er zeker iets mis en dit kan dus mislukken.\n"
 
5802
"\n"
 
5803
 
 
5804
#: ../drizzled/signal_handler.cc:124
 
5805
#, fuzzy, c-format
 
5806
msgid ""
 
5807
"It is possible that drizzled could use up to \n"
 
5808
"key_buffer_size + (read_buffer_size + sort_buffer_size)*thread_count\n"
 
5809
"bytes of memory\n"
 
5810
"Hope that's ok; if not, decrease some variables in the equation.\n"
 
5811
"\n"
 
5812
msgstr ""
 
5813
"Het is mogelijk dat drizzled tot \n"
 
5814
"key_buffer_size + (read_buffer_size + sort_buffer_size)*max_threads = %"
 
5815
"<PRIu64> K\n"
 
5816
"bytes geheugen gebruikt\n"
 
5817
"Ik hoop dat dit in orde is; indien niet, verminder dan enkele variabelen in "
 
5818
"deze vergelijking.\n"
 
5819
"\n"
 
5820
 
 
5821
#: ../drizzled/signal_handler.cc:137
 
5822
#, c-format
 
5823
msgid ""
 
5824
"Attempting backtrace. You can use the following information to find out\n"
 
5825
"where drizzled died. If you see no messages after this, something went\n"
 
5826
"terribly wrong...\n"
 
5827
msgstr ""
 
5828
"Probeert een backtrace. Je kan de volgende inmormatie gebruiken om uit te "
 
5829
"zoeken\n"
 
5830
"waar drizzled afbrak. Indien je hierna geen boodschappen ziet, ging er iets\n"
 
5831
"verschrikkelijk fout...\n"
 
5832
 
 
5833
#: ../drizzled/signal_handler.cc:165
 
5834
#, c-format
 
5835
msgid ""
 
5836
"Trying to get some variables.\n"
 
5837
"Some pointers may be invalid and cause the dump to abort...\n"
 
5838
msgstr ""
 
5839
"Probeert enkele variablen te vinden.\n"
 
5840
"Enkele pointers kunnen ongeldig zijn en de dump afbreken...\n"
 
5841
 
 
5842
#: ../drizzled/signal_handler.cc:176
 
5843
#, c-format
 
5844
msgid ""
 
5845
"\n"
 
5846
"This crash occurred while the server was calling initgroups(). This is\n"
 
5847
"often due to the use of a drizzled that is statically linked against glibc\n"
 
5848
"and configured to use LDAP in /etc/nsswitch.conf. You will need to either\n"
 
5849
"upgrade to a version of glibc that does not have this problem (2.3.4 or\n"
 
5850
"later when used with nscd), disable LDAP in your nsswitch.conf, or use a\n"
 
5851
"drizzled that is not statically linked.\n"
 
5852
msgstr ""
 
5853
 
 
5854
#: ../drizzled/signal_handler.cc:190
 
5855
#, c-format
 
5856
msgid ""
 
5857
"\n"
 
5858
"You are running a statically-linked LinuxThreads binary on an NPTL system.\n"
 
5859
"This can result in crashes on some distributions due to LT/NPTL conflicts.\n"
 
5860
"You should either build a dynamically-linked binary, or force LinuxThreads\n"
 
5861
"to be used with the LD_ASSUME_KERNEL environment variable. Please consult\n"
 
5862
"the documentation for your distribution on how to do that.\n"
 
5863
msgstr ""
 
5864
"\n"
 
5865
"Je draait een statisch gelinkte LinuxThreads binary op een NPTL systeem.\n"
 
5866
"Dit kan crashes veroorzaken in enkele distributies vanwege LT/NPTL "
 
5867
"conflicten.\n"
 
5868
"Je zou een dynamisch gelinkte  binary moeten bouwen, of LinuxThreads "
 
5869
"forceren\n"
 
5870
"om gebruikt te worden met de LD_ASSUME_KERNEL omgevingsvariabele.\n"
 
5871
"Consulteer de documentatie van je distributieom te leren hoe je dat doet.\n"
 
5872
 
 
5873
#: ../drizzled/signal_handler.cc:203
 
5874
#, c-format
 
5875
msgid "Writing a core file\n"
 
5876
msgstr "Schrijft core bestand\n"
 
5877
 
5721
5878
#: ../drizzled/sql_base.cc:1517
5722
5879
#, c-format
5723
5880
msgid "Table %s had a open data Cursor in reopen_table"
5828
5985
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
5829
5986
msgstr "%s: optie `-W %s' laat geen argument toe\n"
5830
5987
 
 
5988
#: ../plugin/auth_file/auth_file.cc:214
 
5989
#, fuzzy, c-format
 
5990
msgid "Could not load auth file: %s\n"
 
5991
msgstr "Kon variabele niet toevoegen: %s\n"
 
5992
 
 
5993
#: ../plugin/auth_file/auth_file.cc:227
 
5994
msgid "File to load for usernames and passwords"
 
5995
msgstr ""
 
5996
 
5831
5997
#: ../plugin/auth_http/auth_http.cc:143 ../plugin/auth_http/auth_http.cc:150
5832
5998
msgid "Enable HTTP Auth check"
5833
5999
msgstr "Schakel HTTP Auth check in"
5836
6002
msgid "URL for HTTP Auth check"
5837
6003
msgstr "URL voor HTTP Auth check"
5838
6004
 
 
6005
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:285
 
6006
#, fuzzy, c-format
 
6007
msgid "Reconnect failed: %s\n"
 
6008
msgstr "Kan bestand niet openen: %s\n"
 
6009
 
 
6010
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:304
 
6011
#, c-format
 
6012
msgid "ldap_search_ext_s failed: %s\n"
 
6013
msgstr ""
 
6014
 
 
6015
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:410
 
6016
#, fuzzy, c-format
 
6017
msgid "Could not load auth ldap: %s\n"
 
6018
msgstr "Kon variabele niet toevoegen: %s\n"
 
6019
 
 
6020
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:423
 
6021
msgid "URI of the LDAP server to contact"
 
6022
msgstr ""
 
6023
 
 
6024
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:431
 
6025
msgid "DN to use when binding to the LDAP server"
 
6026
msgstr ""
 
6027
 
 
6028
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:439
 
6029
#, fuzzy
 
6030
msgid "Password to use when binding the DN"
 
6031
msgstr "Paswoord om te gebruiken voor authenticatie."
 
6032
 
 
6033
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:447
 
6034
msgid "DN to use when searching"
 
6035
msgstr ""
 
6036
 
 
6037
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:455
 
6038
msgid "Attribute in LDAP with plain text password"
 
6039
msgstr ""
 
6040
 
 
6041
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:463
 
6042
msgid "Attribute in LDAP with MySQL hashed password"
 
6043
msgstr ""
 
6044
 
 
6045
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:471
 
6046
msgid "How often to empty the users cache, 0 to disable"
 
6047
msgstr ""
 
6048
 
5839
6049
#: ../plugin/console/console.cc:346 ../plugin/console/console.cc:361
5840
6050
msgid "Enable the console."
5841
6051
msgstr "Schakel de console in."
6213
6423
msgstr ""
6214
6424
"Statement onrechtstreeks afgesloten vanwege een voorgaande %s() aanroep"
6215
6425
 
 
6426
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:807
 
6427
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:937
 
6428
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:961
 
6429
#, fuzzy, c-format
 
6430
msgid "Cannot create table %s. InnoDB Error %d (%s)\n"
 
6431
msgstr "Kan tabel '%-.200s' niet aanmaken (Foutcode: %d)"
 
6432
 
 
6433
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:826
 
6434
#, fuzzy, c-format
 
6435
msgid "Cannot create field %s on table %s. InnoDB Error %d (%s)\n"
 
6436
msgstr "Kan symlink '%s' verwijzend naar '%s' niet creëren (Fout %d)"
 
6437
 
 
6438
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:916
 
6439
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1023
 
6440
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1188
 
6441
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1747
 
6442
#, c-format
 
6443
msgid "Cannot Lock Embedded InnoDB Data Dictionary. InnoDB Error %d (%s)\n"
 
6444
msgstr ""
 
6445
 
 
6446
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1053
 
6447
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1069
 
6448
#, c-format
 
6449
msgid "Cannot DROP table %s. InnoDB Error %d (%s)\n"
 
6450
msgstr ""
 
6451
 
 
6452
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2679
 
6453
#, c-format
 
6454
msgid "Error starting Embedded InnoDB %d (%s)\n"
 
6455
msgstr ""
 
6456
 
6216
6457
#: ../plugin/errmsg_notify/errmsg_notify.cc:80
6217
6458
#, c-format
6218
6459
msgid "Failed to send error message to libnotify\n"
6240
6481
msgid "Regular expression to apply to tables to filter"
6241
6482
msgstr "Reguliere expressie toe te passen op de te filteren tabellen"
6242
6483
 
 
6484
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:294
 
6485
#, fuzzy
 
6486
msgid "Invalid value of before-write-position\n"
 
6487
msgstr "Ongeldig gebruik van null pointer"
 
6488
 
 
6489
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:303
 
6490
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:312
 
6491
#, fuzzy
 
6492
msgid "Invalid value of before-update-position\n"
 
6493
msgstr "Ongeldig gebruik van null pointer"
 
6494
 
 
6495
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:352
 
6496
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:355
 
6497
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:373
 
6498
msgid "A comma delimited list of databases to watch"
 
6499
msgstr ""
 
6500
 
 
6501
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:358
 
6502
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:389
 
6503
msgid "Enable Example Events Plugin"
 
6504
msgstr ""
 
6505
 
 
6506
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:361
 
6507
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:397
 
6508
msgid "Before write row event observer call position"
 
6509
msgstr ""
 
6510
 
 
6511
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:364
 
6512
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:408
 
6513
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:579
 
6514
msgid "Before update row event observer call position"
 
6515
msgstr ""
 
6516
 
 
6517
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:367
 
6518
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:419
 
6519
msgid "After drop database event observer call position"
 
6520
msgstr ""
 
6521
 
 
6522
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:381
 
6523
msgid "A comma delimited list of tables to watch"
 
6524
msgstr ""
 
6525
 
 
6526
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:443
 
6527
msgid "An example events Plugin"
 
6528
msgstr ""
 
6529
 
 
6530
#: ../plugin/innobase/handler/data_dictionary.cc:202
 
6531
#, c-format
 
6532
msgid "Warning: data in %s truncated due to memory limit of %d bytes\n"
 
6533
msgstr ""
 
6534
 
6243
6535
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:196
6244
6536
#, c-format
6245
6537
msgid "fail gearman_client_create(): %s"
6290
6582
msgstr "Schakel logging naar CSV bestand in"
6291
6583
 
6292
6584
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:348
6293
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:388
 
6585
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:388 ../plugin/syslog/module.cc:95
6294
6586
msgid "Threshold for logging slow queries, in microseconds"
6295
6587
msgstr "Drempel voor het loggen van trage queries, in microseconden"
6296
6588
 
6297
6589
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:351
6298
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:400
 
6590
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:400 ../plugin/syslog/module.cc:107
6299
6591
msgid "Threshold for logging big queries, for rows returned"
6300
6592
msgstr ""
6301
6593
"Drempel voor het loggen van grote queries wat teruggegeven rijen betreft"
6302
6594
 
6303
6595
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:354
6304
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:412
 
6596
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:412 ../plugin/syslog/module.cc:119
6305
6597
msgid "Threshold for logging big queries, for rows examined"
6306
6598
msgstr ""
6307
6599
"Drempel voor het loggen van grote queries wat onderzochte rijen betreft"
6318
6610
msgid "Log queries to a CSV file"
6319
6611
msgstr "Log queries naar een CSV bestand"
6320
6612
 
 
6613
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:323
 
6614
msgid "Max number of users that will be logged"
 
6615
msgstr ""
 
6616
 
 
6617
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:334
 
6618
msgid "Max number of vector buckets to construct for logging"
 
6619
msgstr ""
 
6620
 
 
6621
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:345
 
6622
msgid "Max number of concurrent sessions that will be logged"
 
6623
msgstr ""
 
6624
 
 
6625
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:356
 
6626
#, fuzzy
 
6627
msgid "Enable Logging Statistics Collection"
 
6628
msgstr "Schakel loggen naar syslog in"
 
6629
 
 
6630
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:375
 
6631
msgid "User Statistics as DATA_DICTIONARY tables"
 
6632
msgstr ""
 
6633
 
 
6634
#: ../plugin/md5/md5.cc:99
 
6635
msgid "libgcrypt library version mismatch\n"
 
6636
msgstr ""
 
6637
 
 
6638
#: ../plugin/memcached_stats/analysis_table.cc:76
 
6639
#: ../plugin/memcached_stats/stats_table.cc:144
 
6640
msgid "No value in MEMCACHED_STATS_SERVERS variable."
 
6641
msgstr ""
 
6642
 
6321
6643
#: ../plugin/memcached_stats/memcached_stats.cc:114
6322
6644
msgid "List of memcached servers."
6323
6645
msgstr "Lijst van memcached servers."
6326
6648
msgid "Memcached Stats as I_S tables"
6327
6649
msgstr "Memcached Stats als I_S tabellen"
6328
6650
 
 
6651
#: ../plugin/memcached_stats/stats_table.cc:76
 
6652
#, c-format
 
6653
msgid ""
 
6654
"Unable get stats from memcached server %s.  Got error from "
 
6655
"memcached_stat_servername()."
 
6656
msgstr ""
 
6657
 
 
6658
#: ../plugin/memcached_stats/stats_table.cc:151
 
6659
msgid "Unable to create memcached struct.  Got error from memcached_create()."
 
6660
msgstr ""
 
6661
 
 
6662
#: ../plugin/memcached_stats/stats_table.cc:159
 
6663
#, c-format
 
6664
msgid ""
 
6665
"Unable to create memcached server list.  Got error from "
 
6666
"memcached_servers_parse(%s)."
 
6667
msgstr ""
 
6668
 
 
6669
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:100
 
6670
msgid "Maximum number of user threads available."
 
6671
msgstr ""
 
6672
 
6329
6673
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:529
6330
6674
#, c-format
6331
6675
msgid "Got an error from thread_id=%<PRIu64>, %s:%d"
6657
7001
"Poortnummer om te gebruiken voor de verbinding of 0 om als standaard het "
6658
7002
"MySQL protocol te gebruiken."
6659
7003
 
 
7004
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:552
 
7005
msgid ""
 
7006
"A comma delimited list of tables to watch of the format: <database>."
 
7007
"<table>, ..."
 
7008
msgstr ""
 
7009
 
 
7010
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:560
 
7011
msgid "Enable PBMS daemon Insert/Update/Delete event scanning"
 
7012
msgstr ""
 
7013
 
 
7014
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:568
 
7015
msgid "Before insert row event observer call position"
 
7016
msgstr ""
 
7017
 
 
7018
#: ../plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:230
 
7019
msgid "event_add error in libevent_add_session_callback\n"
 
7020
msgstr "event_add fout in libevent_add_session_callback\n"
 
7021
 
 
7022
#: ../plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:308
 
7023
#, fuzzy
 
7024
msgid "libevent_thread_proc: internal::my_thread_init() failed\n"
 
7025
msgstr "libevent_thread_proc: my_thread_init() mislukt\n"
 
7026
 
 
7027
#: ../plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:585
 
7028
msgid "init_pipe(session_add_pipe) error in libevent_init\n"
 
7029
msgstr "init_pipe(session_add_pipe) fout in libevent_init\n"
 
7030
 
 
7031
#: ../plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:592
 
7032
msgid "init_pipe(session_kill_pipe) error in libevent_init\n"
 
7033
msgstr "init_pipe(session_kill_pipe) fout in libevent_init\n"
 
7034
 
 
7035
#: ../plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:604
 
7036
msgid "session_add_event event_add error in libevent_init\n"
 
7037
msgstr "session_add_event event_add fout in libevent_init\n"
 
7038
 
 
7039
#: ../plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:617
 
7040
#, c-format
 
7041
msgid "Can't create completion port thread (error %d)"
 
7042
msgstr "Kan completion port thread niet aanmaken (fout %d)"
 
7043
 
 
7044
#: ../plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:655
 
7045
msgid "Size of Pool."
 
7046
msgstr ""
 
7047
 
 
7048
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:106
 
7049
#, fuzzy
 
7050
msgid "Failed to allocate enough memory to transaction message\n"
 
7051
msgstr "Toewijzen van een TransactionLog instance mislukt. Kreeg fout: %s\n"
 
7052
 
 
7053
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:151
 
7054
#, fuzzy, c-format
 
7055
msgid "Failed to allocate the RabbitMQHandler.  Got error: %s\n"
 
7056
msgstr "Toewijzen van een TransactionLog instance mislukt. Kreeg fout: %s\n"
 
7057
 
 
7058
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:161
 
7059
#, fuzzy, c-format
 
7060
msgid "Failed to allocate the RabbitMQLog instance.  Got error: %s\n"
 
7061
msgstr "Toewijzen van een TransactionLog instance mislukt. Kreeg fout: %s\n"
 
7062
 
 
7063
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:179
 
7064
#, fuzzy
 
7065
msgid "Enable rabbitmq log"
 
7066
msgstr "Schakel transaction log in"
 
7067
 
 
7068
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:188
 
7069
msgid "Host name to connect to"
 
7070
msgstr ""
 
7071
 
 
7072
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:197
 
7073
msgid "RabbitMQ Port"
 
7074
msgstr ""
 
7075
 
 
7076
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:208
 
7077
#, fuzzy
 
7078
msgid "RabbitMQ username"
 
7079
msgstr "gebruikersnaam"
 
7080
 
 
7081
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:216
 
7082
msgid "RabbitMQ password"
 
7083
msgstr ""
 
7084
 
 
7085
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:224
 
7086
msgid "RabbitMQ virtualhost"
 
7087
msgstr ""
 
7088
 
 
7089
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:232
 
7090
msgid "Name of RabbitMQ exchange to publish to"
 
7091
msgstr ""
 
7092
 
 
7093
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:240
 
7094
msgid "Name of RabbitMQ routing key to use"
 
7095
msgstr ""
 
7096
 
 
7097
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:248
 
7098
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:247
 
7099
msgid "Name of the replicator plugin to use (default='default_replicator')"
 
7100
msgstr ""
 
7101
"Naam van de te gebruiken replicator plugin (standaard='default_replicator')"
 
7102
 
6660
7103
#: ../plugin/signal_handler/signal_handler.cc:233
6661
7104
#, c-format
6662
7105
msgid "Can't create interrupt-thread (error %d, errno: %d)"
6677
7120
msgid "syslog priority \"%s\" not known, using \"info\""
6678
7121
msgstr "syslog prioriteit \"%s\" onbekend, gebruikt \"info\""
6679
7122
 
 
7123
#: ../plugin/syslog/module.cc:59
 
7124
msgid "Syslog Ident"
 
7125
msgstr "Syslog Ident"
 
7126
 
 
7127
#: ../plugin/syslog/module.cc:68
 
7128
msgid "Syslog Facility"
 
7129
msgstr "Syslog Facility"
 
7130
 
 
7131
#: ../plugin/syslog/module.cc:77
 
7132
#, fuzzy
 
7133
msgid "Enable logging to syslog of the query log"
 
7134
msgstr "Schakel loggen naar syslog in"
 
7135
 
 
7136
#: ../plugin/syslog/module.cc:86
 
7137
#, fuzzy
 
7138
msgid "Syslog Priority of query logging"
 
7139
msgstr "Syslog Priority"
 
7140
 
 
7141
#: ../plugin/syslog/module.cc:131
 
7142
#, fuzzy
 
7143
msgid "Enable logging to syslog of the error messages"
 
7144
msgstr "Schakel loggen naar syslog in"
 
7145
 
 
7146
#: ../plugin/syslog/module.cc:140
 
7147
#, fuzzy
 
7148
msgid "Syslog Priority of error messages"
 
7149
msgstr "Syslog Priority"
 
7150
 
6680
7151
#: ../plugin/transaction_log/background_worker.cc:74
6681
7152
#, c-format
6682
7153
msgid "Unable to create background worker thread. Got error %s.\n"
6683
7154
msgstr "Kon geen worker thread aanmaken op de achtergrond. Kreeg fout %s.\n"
6684
7155
 
 
7156
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:104
 
7157
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:102
 
7158
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:95
 
7159
#, c-format
 
7160
msgid "Failed to open transaction log file %s.  Got error: %s\n"
 
7161
msgstr "Openen van transaction log file %s mislukt. Kreeg fout: %s\n"
 
7162
 
 
7163
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:146
 
7164
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:144
 
7165
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:150
 
7166
#, c-format
 
7167
msgid "Raw buffer read: %s.\n"
 
7168
msgstr "Raw buffer gelezen: %s.\n"
 
7169
 
 
7170
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:164
 
7171
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:150
 
7172
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:157
 
7173
#, c-format
 
7174
msgid "Unable to parse transaction. Got error: %s.\n"
 
7175
msgstr "Kon de transactie niet interpreteren. Kreeg fout: %s.\n"
 
7176
 
 
7177
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:166
 
7178
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:152
 
7179
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:159
 
7180
#, c-format
 
7181
msgid "BUFFER: %s\n"
 
7182
msgstr "BUFFER: %s\n"
 
7183
 
6685
7184
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:122
6686
7185
#, c-format
6687
7186
msgid "Failed to allocate the TransactionLog instance.  Got error: %s\n"
6719
7218
msgid "Path to the file to use for transaction log"
6720
7219
msgstr "Pad naar het bestand voor de transaction log"
6721
7220
 
6722
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:247
6723
 
msgid "Name of the replicator plugin to use (default='default_replicator')"
6724
 
msgstr ""
6725
 
"Naam van de te gebruiken replicator plugin (standaard='default_replicator')"
6726
 
 
6727
7221
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:255
6728
7222
msgid "Enable CRC32 Checksumming of each written transaction log entry"
6729
7223
msgstr ""
6761
7255
msgid "Failed to sync log file. Got error: %s\n"
6762
7256
msgstr "Sync log file mislukt. Kreeg fout: %s\n"
6763
7257
 
6764
 
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:95
6765
 
#, c-format
6766
 
msgid "Failed to open transaction log file %s.  Got error: %s\n"
6767
 
msgstr "Openen van transaction log file %s mislukt. Kreeg fout: %s\n"
6768
 
 
6769
 
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:150
6770
 
#, c-format
6771
 
msgid "Raw buffer read: %s.\n"
6772
 
msgstr "Raw buffer gelezen: %s.\n"
6773
 
 
6774
 
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:157
6775
 
#, c-format
6776
 
msgid "Unable to parse transaction. Got error: %s.\n"
6777
 
msgstr "Kon de transactie niet interpreteren. Kreeg fout: %s.\n"
6778
 
 
6779
 
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:159
6780
 
#, c-format
6781
 
msgid "BUFFER: %s\n"
6782
 
msgstr "BUFFER: %s\n"
6783
 
 
6784
7258
#~ msgid ""
6785
7259
#~ "'%s' had no or invalid character set, and default character set is multi-"
6786
7260
#~ "byte, so character column sizes may have changed"
6842
7316
#~ "Geheugentoewijzingsfout tijdens het kopiëren van het paswoord. Breekt "
6843
7317
#~ "af.\n"
6844
7318
 
6845
 
#~ msgid "Enable logging to syslog"
6846
 
#~ msgstr "Schakel loggen naar syslog in"
6847
 
 
6848
 
#~ msgid "Syslog Ident"
6849
 
#~ msgstr "Syslog Ident"
6850
 
 
6851
 
#~ msgid "Syslog Facility"
6852
 
#~ msgstr "Syslog Facility"
6853
 
 
6854
 
#~ msgid "Syslog Priority"
6855
 
#~ msgstr "Syslog Priority"
6856
 
 
6857
7319
#~ msgid "Log to syslog"
6858
7320
#~ msgstr "Log naar syslog"
6859
7321
 
6942
7404
#~ msgid "Buffer length for TCP/IP and socket communication."
6943
7405
#~ msgstr "Buffer lengte voor TCP/IP en socket communicatie"
6944
7406
 
6945
 
#~ msgid "Can't create completion port thread (error %d)"
6946
 
#~ msgstr "Kan completion port thread niet aanmaken (fout %d)"
6947
 
 
6948
 
#~ msgid "Writing a core file\n"
6949
 
#~ msgstr "Schrijft core bestand\n"
6950
 
 
6951
7407
#~ msgid "Plugin '%s' init function returned error."
6952
7408
#~ msgstr "Initialisatie-functie van plugin '%s' gaf een fout terug."
6953
7409
 
6967
7423
#~ msgstr "Kan server niet starten: listen() op TCP/IP port"
6968
7424
 
6969
7425
#~ msgid ""
6970
 
#~ "We will try our best to scrape up some info that will hopefully help "
6971
 
#~ "diagnose\n"
6972
 
#~ "the problem, but since we have already crashed, something is definitely "
6973
 
#~ "wrong\n"
6974
 
#~ "and this may fail.\n"
6975
 
#~ "\n"
6976
 
#~ msgstr ""
6977
 
#~ "We zullen ons best doen om wat info bij elkaar te rapen die je misschien "
6978
 
#~ "kan \n"
6979
 
#~ "helpen bij de diagnose van het probleem, maar aangezien we al gecrasht "
6980
 
#~ "zijn is\n"
6981
 
#~ "er zeker iets mis en dit kan dus mislukken.\n"
6982
 
#~ "\n"
6983
 
 
6984
 
#~ msgid ""
6985
7426
#~ "\n"
6986
7427
#~ "The '--memlock' argument, which was enabled, uses system calls that are\n"
6987
7428
#~ "unreliable and unstable on some operating systems and operating-system\n"
7037
7478
#~ msgid "Log connections and queries to file."
7038
7479
#~ msgstr "Log verbindingen en queries naar bestand."
7039
7480
 
7040
 
#~ msgid ""
7041
 
#~ "\n"
7042
 
#~ "You are running a statically-linked LinuxThreads binary on an NPTL "
7043
 
#~ "system.\n"
7044
 
#~ "This can result in crashes on some distributions due to LT/NPTL "
7045
 
#~ "conflicts.\n"
7046
 
#~ "You should either build a dynamically-linked binary, or force "
7047
 
#~ "LinuxThreads\n"
7048
 
#~ "to be used with the LD_ASSUME_KERNEL environment variable. Please "
7049
 
#~ "consult\n"
7050
 
#~ "the documentation for your distribution on how to do that.\n"
7051
 
#~ msgstr ""
7052
 
#~ "\n"
7053
 
#~ "Je draait een statisch gelinkte LinuxThreads binary op een NPTL systeem.\n"
7054
 
#~ "Dit kan crashes veroorzaken in enkele distributies vanwege LT/NPTL "
7055
 
#~ "conflicten.\n"
7056
 
#~ "Je zou een dynamisch gelinkte  binary moeten bouwen, of LinuxThreads "
7057
 
#~ "forceren\n"
7058
 
#~ "om gebruikt te worden met de LD_ASSUME_KERNEL omgevingsvariabele.\n"
7059
 
#~ "Consulteer de documentatie van je distributieom te leren hoe je dat "
7060
 
#~ "doet.\n"
7061
 
 
7062
 
#~ msgid ""
7063
 
#~ "Trying to get some variables.\n"
7064
 
#~ "Some pointers may be invalid and cause the dump to abort...\n"
7065
 
#~ msgstr ""
7066
 
#~ "Probeert enkele variablen te vinden.\n"
7067
 
#~ "Enkele pointers kunnen ongeldig zijn en de dump afbreken...\n"
7068
 
 
7069
7481
#~ msgid "IP address to bind to."
7070
7482
#~ msgstr "IP adres om mee te verbinden."
7071
7483
 
7198
7610
#~ msgid "Found %d prepared transaction(s) in %s"
7199
7611
#~ msgstr "%d prepared transaction(s) gevonden in %s"
7200
7612
 
7201
 
#~ msgid "libevent_thread_proc: my_thread_init() failed\n"
7202
 
#~ msgstr "libevent_thread_proc: my_thread_init() mislukt\n"
7203
 
 
7204
7613
#~ msgid "Table %s had a open data handler in reopen_table"
7205
7614
#~ msgstr "Tabel %s had een open data handler in reopen_table"
7206
7615
 
7207
7616
#~ msgid "Couldn't repair table: %s.%s"
7208
7617
#~ msgstr "Kon tabel niet herstellen: %s.%s"
7209
7618
 
7210
 
#~ msgid "Error while loading database options: '%s':"
7211
 
#~ msgstr "Fout tijdens laden van de databank opties: '%s':"
7212
 
 
7213
7619
#~ msgid "Invalid (old?) table or database name '%s'"
7214
7620
#~ msgstr "Ongeldige (oude?) tabel of databank naam '%s'"
7215
7621
 
7267
7673
#~ "'nulls_unequal' (standaardgerag), 'nulls_equal' (emuleer MySQL 4.0 "
7268
7674
#~ "gedrag), en 'nulls_ignored'."
7269
7675
 
7270
 
#~ msgid "Got signal %d from thread %<PRIu64>"
7271
 
#~ msgstr "Kreeg signaal %d van thread %<PRIu64>"
7272
 
 
7273
7676
#~ msgid "Lock drizzled in memory."
7274
7677
#~ msgstr "Vergrendel drizzled in het geheugen."
7275
7678
 
7290
7693
#~ "Het aantal seconden dat de drizzled server wacht op een verbindingspakket "
7291
7694
#~ "vooraleer  te antwoorden met 'Bad handshake'."
7292
7695
 
7293
 
#~ msgid "init_pipe(session_kill_pipe) error in libevent_init\n"
7294
 
#~ msgstr "init_pipe(session_kill_pipe) fout in libevent_init\n"
7295
 
 
7296
 
#~ msgid "init_pipe(session_add_pipe) error in libevent_init\n"
7297
 
#~ msgstr "init_pipe(session_add_pipe) fout in libevent_init\n"
7298
 
 
7299
 
#~ msgid "event_add error in libevent_add_session_callback\n"
7300
 
#~ msgstr "event_add fout in libevent_add_session_callback\n"
7301
 
 
7302
 
#~ msgid "session_add_event event_add error in libevent_init\n"
7303
 
#~ msgstr "session_add_event event_add fout in libevent_init\n"
7304
 
 
7305
7696
#~ msgid "Enable logging"
7306
7697
#~ msgstr "Loggen activeren"
7307
 
 
7308
 
#~ msgid ""
7309
 
#~ "Attempting backtrace. You can use the following information to find out\n"
7310
 
#~ "where drizzled died. If you see no messages after this, something went\n"
7311
 
#~ "terribly wrong...\n"
7312
 
#~ msgstr ""
7313
 
#~ "Probeert een backtrace. Je kan de volgende inmormatie gebruiken om uit te "
7314
 
#~ "zoeken\n"
7315
 
#~ "waar drizzled afbrak. Indien je hierna geen boodschappen ziet, ging er "
7316
 
#~ "iets\n"
7317
 
#~ "verschrikkelijk fout...\n"
7318
 
 
7319
 
#~ msgid ""
7320
 
#~ "It is possible that drizzled could use up to \n"
7321
 
#~ "key_buffer_size + (read_buffer_size + sort_buffer_size)*max_threads = %"
7322
 
#~ "<PRIu64> K\n"
7323
 
#~ "bytes of memory\n"
7324
 
#~ "Hope that's ok; if not, decrease some variables in the equation.\n"
7325
 
#~ "\n"
7326
 
#~ msgstr ""
7327
 
#~ "Het is mogelijk dat drizzled tot \n"
7328
 
#~ "key_buffer_size + (read_buffer_size + sort_buffer_size)*max_threads = %"
7329
 
#~ "<PRIu64> K\n"
7330
 
#~ "bytes geheugen gebruikt\n"
7331
 
#~ "Ik hoop dat dit in orde is; indien niet, verminder dan enkele variabelen "
7332
 
#~ "in deze vergelijking.\n"
7333
 
#~ "\n"