18
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-21 03:53+0000\n"
19
19
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
21
#: ../client/drizzle.cc:464
21
#: ../client/drizzle.cc:465
22
22
msgid "Synonym for `help'."
25
#: ../client/drizzle.cc:465
25
#: ../client/drizzle.cc:466
26
26
msgid "Clear command."
27
27
msgstr "Eingabe löschen."
29
#: ../client/drizzle.cc:467
29
#: ../client/drizzle.cc:468
30
30
msgid "Reconnect to the server. Optional arguments are db and host."
32
32
"Verbindung zum Server wiederherstellen. Optionale Argumente sind db und host."
34
#: ../client/drizzle.cc:469
34
#: ../client/drizzle.cc:470
36
36
"Set statement delimiter. NOTE: Takes the rest of the line as new delimiter."
38
38
"Setze Anweisungstrennzeichen. Hinweis: Der Rest der Zeile wird als neues "
39
39
"Trennzeichen angesehen."
41
#: ../client/drizzle.cc:471
41
#: ../client/drizzle.cc:472
42
42
msgid "Send command to drizzle server, display result vertically."
43
43
msgstr "Befehl zum Drizzle Server senden, zeige Resultat vertikal an."
45
#: ../client/drizzle.cc:472
45
#: ../client/drizzle.cc:473
46
46
msgid "Exit drizzle. Same as quit."
47
47
msgstr "Beendet drizzle genau so wie das quit Kommando."
49
#: ../client/drizzle.cc:473
49
#: ../client/drizzle.cc:474
50
50
msgid "Send command to drizzle server."
51
51
msgstr "Sende Befehl an den drizzle Server."
53
#: ../client/drizzle.cc:474
53
#: ../client/drizzle.cc:475
54
54
msgid "Display this help."
55
55
msgstr "Diese Hilfe anzeigen."
57
#: ../client/drizzle.cc:475
57
#: ../client/drizzle.cc:476
58
58
msgid "Disable pager, print to stdout."
59
59
msgstr "Pager ausschalten. Ausgabe wird auf stdout erfolgen"
61
#: ../client/drizzle.cc:476
61
#: ../client/drizzle.cc:477
62
62
msgid "Don't write into outfile."
63
63
msgstr "Nicht in Ausgabedatei schreiben."
65
#: ../client/drizzle.cc:478
65
#: ../client/drizzle.cc:479
66
66
msgid "Set PAGER [to_pager]. Print the query results via PAGER."
68
68
"PAGER setzen [to_pager]. Die Ergebnisse der Abfrage per PAGER ausgeben."
70
#: ../client/drizzle.cc:479
70
#: ../client/drizzle.cc:480
71
71
msgid "Print current command."
72
72
msgstr "Aktuelles Kommando ausgeben."
74
#: ../client/drizzle.cc:480
74
#: ../client/drizzle.cc:481
75
75
msgid "Change your drizzle prompt."
76
76
msgstr "Ändert Ihre drizzle Eingabeaufforderung."
78
#: ../client/drizzle.cc:481
78
#: ../client/drizzle.cc:482
79
79
msgid "Quit drizzle."
80
80
msgstr "Drizzle beenden"
82
#: ../client/drizzle.cc:482
82
#: ../client/drizzle.cc:483
83
83
msgid "Rebuild completion hash."
84
84
msgstr "Vervollständigungshash neu erzeugen."
86
#: ../client/drizzle.cc:484
86
#: ../client/drizzle.cc:485
87
87
msgid "Execute an SQL script file. Takes a file name as an argument."
89
89
"Führt eine SQL Skriptdatei aus und erwartet einen Dateinamen als Argument."
91
#: ../client/drizzle.cc:485
91
#: ../client/drizzle.cc:486
92
92
msgid "Get status information from the server."
93
93
msgstr "Statusinformationen vom Server abrufen."
95
#: ../client/drizzle.cc:487
95
#: ../client/drizzle.cc:488
96
96
msgid "Set outfile [to_outfile]. Append everything into given outfile."
98
98
"Setzte Ausgangsdatei [to_outfile]. Alles zur vorgegebenen Ausgangsdatei "
101
#: ../client/drizzle.cc:489
101
#: ../client/drizzle.cc:490
102
102
msgid "Use another database. Takes database name as argument."
103
103
msgstr "Benutze eine andere Datenbank. Akzeptiert Datenbankname als Parameter."
105
#: ../client/drizzle.cc:491 ../client/drizzle.cc:1405
105
#: ../client/drizzle.cc:492 ../client/drizzle.cc:1325
106
106
msgid "Show warnings after every statement."
107
107
msgstr "Warnungen nach jedem Befehl anzeigen."
109
#: ../client/drizzle.cc:493
109
#: ../client/drizzle.cc:494
110
110
msgid "Don't show warnings after every statement."
111
111
msgstr "Warnungen nicht nach jedem Statement anzeigen."
113
#: ../client/drizzle.cc:1224
113
#: ../client/drizzle.cc:1144
115
115
msgid "shutting down drizzled"
118
#: ../client/drizzle.cc:1226
118
#: ../client/drizzle.cc:1146
120
120
msgid " on port %d"
123
#: ../client/drizzle.cc:1235 ../client/drizzle.cc:1241
123
#: ../client/drizzle.cc:1155 ../client/drizzle.cc:1161
124
124
#, fuzzy, c-format
125
125
msgid "shutdown failed; error: '%s'"
126
126
msgstr "getaddr() mit Fehler '%s' fehlgeschlagen"
128
#: ../client/drizzle.cc:1250
128
#: ../client/drizzle.cc:1170
133
#: ../client/drizzle.cc:1271
133
#: ../client/drizzle.cc:1191
135
135
msgid "drizzled is alive\n"
138
#: ../client/drizzle.cc:1277
138
#: ../client/drizzle.cc:1197
139
139
#, fuzzy, c-format
140
140
msgid "ping failed; error: '%s'"
141
141
msgstr "pipe() fehlgeschlagen mit Fehlernummer %d"
143
#: ../client/drizzle.cc:1283
143
#: ../client/drizzle.cc:1203
145
145
msgid "drizzled won't answer to ping, error: '%s'"
148
#: ../client/drizzle.cc:1332
148
#: ../client/drizzle.cc:1252
149
149
msgid "Error: Invalid Value for connect_timeout"
150
150
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für connect_timeout"
152
#: ../client/drizzle.cc:1343
152
#: ../client/drizzle.cc:1263
153
153
msgid "Error: Invalid Value for max_input_line"
154
154
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
156
#: ../client/drizzle.cc:1362 ../client/drizzledump.cc:2396
156
#: ../client/drizzle.cc:1282 ../client/drizzledump.cc:2396
157
157
msgid "Options used only in command line"
160
#: ../client/drizzle.cc:1364
160
#: ../client/drizzle.cc:1284
161
161
msgid "Displays this help and exit."
162
162
msgstr "Zeigt diese Hilfe an und beendet das Programm"
164
#: ../client/drizzle.cc:1365
164
#: ../client/drizzle.cc:1285
166
166
"Don't use history file. Disable interactive behavior. (Enables --silent)"
168
168
"Die Verlaufdatei nicht verwenden. Interaktives Verhalten abschalten "
169
169
"(schaltet --still ein)"
171
#: ../client/drizzle.cc:1367
171
#: ../client/drizzle.cc:1287
172
172
msgid "Display column type information."
173
173
msgstr "Spaltentypinformationen anzeigen"
175
#: ../client/drizzle.cc:1369
175
#: ../client/drizzle.cc:1289
177
177
"Preserve comments. Send comments to the server. The default is --skip-"
178
178
"comments (discard comments), enable with --comments"
700
#: ../client/drizzle.cc:3580
703
#: ../client/drizzle.cc:3520
702
705
msgid "No previous outfile available, you must give a filename!\n"
705
#: ../client/drizzle.cc:3585
708
#: ../client/drizzle.cc:3525
706
709
#, fuzzy, c-format
707
710
msgid "Currently logging to file '%s'\n"
708
711
msgstr "Protokollieren in CSV Datei"
710
#: ../client/drizzle.cc:3605
713
#: ../client/drizzle.cc:3545
711
714
#, fuzzy, c-format
712
715
msgid "No outfile specified!\n"
713
716
msgstr "Keine Abfrage angegeben\n"
715
#: ../client/drizzle.cc:3618
718
#: ../client/drizzle.cc:3558
716
719
msgid "Outfile disabled.\n"
719
#: ../client/drizzle.cc:3645
722
#: ../client/drizzle.cc:3585
721
724
msgid "Default pager wasn't set, using stdout.\n"
722
725
msgstr "Pager ausschalten. Ausgabe wird auf stdout erfolgen"
724
#: ../client/drizzle.cc:3665
727
#: ../client/drizzle.cc:3605
726
729
msgid "PAGER set to '%s'\n"
729
#: ../client/drizzle.cc:3676
732
#: ../client/drizzle.cc:3616
730
733
msgid "PAGER set to stdout\n"
733
#: ../client/drizzle.cc:3759
736
#: ../client/drizzle.cc:3699
735
738
msgid "Connection id: %u"
738
#: ../client/drizzle.cc:3761
741
#: ../client/drizzle.cc:3701
739
742
#, fuzzy, c-format
740
743
msgid "Current database: %.128s\n"
741
744
msgstr "Unbekannte Datenbank '%-.192s'"
743
#: ../client/drizzle.cc:3762
746
#: ../client/drizzle.cc:3702
744
747
msgid "*** NONE ***"
747
750
#. Skip command name
748
#: ../client/drizzle.cc:3782
751
#: ../client/drizzle.cc:3722
749
752
msgid "Usage: \\. <filename> | source <filename>"
752
#: ../client/drizzle.cc:3797
755
#: ../client/drizzle.cc:3737
753
756
#, fuzzy, c-format
754
757
msgid "Failed to open file '%s', error: %d"
755
758
msgstr "Kann Datei nicht öffnen: '%-.200s' (Fehlernummer: %d)"
757
#: ../client/drizzle.cc:3805
760
#: ../client/drizzle.cc:3745
758
761
msgid "Can't initialize LineBuffer"
761
#: ../client/drizzle.cc:3841
764
#: ../client/drizzle.cc:3781
762
765
msgid "DELIMITER must be followed by a 'delimiter' character or string"
765
#: ../client/drizzle.cc:3874
768
#: ../client/drizzle.cc:3814
766
769
msgid "USE must be followed by a database name"
769
#: ../client/drizzle.cc:3942
772
#: ../client/drizzle.cc:3882
771
774
msgid "Database changed"
772
775
msgstr "Zu benutzende Datenbank"
774
#: ../client/drizzle.cc:3950
777
#: ../client/drizzle.cc:3890
776
779
msgid "Show warnings enabled."
777
780
msgstr "Warnungen nach jedem Befehl anzeigen."
779
#: ../client/drizzle.cc:3958
782
#: ../client/drizzle.cc:3898
781
784
msgid "Show warnings disabled."
782
785
msgstr "Warnungen nach jedem Befehl anzeigen."
784
#: ../client/drizzle.cc:4100
787
#: ../client/drizzle.cc:4042
788
791
"Connection id:\t\t%lu\n"
791
#: ../client/drizzle.cc:4112
794
#: ../client/drizzle.cc:4054
792
795
#, fuzzy, c-format
793
796
msgid "Current database:\t%s\n"
794
797
msgstr "Datenbanken können nicht initialisiert werden"
796
#: ../client/drizzle.cc:4113
799
#: ../client/drizzle.cc:4055
798
801
msgid "Current user:\t\t%s\n"
801
#: ../client/drizzle.cc:4119
804
#: ../client/drizzle.cc:4061
802
805
msgid "SSL:\t\t\tNot in use"
805
#: ../client/drizzle.cc:4124
808
#: ../client/drizzle.cc:4066
809
812
"No connection\n"
810
813
msgstr "Zu viele Verbindungen"
812
#: ../client/drizzle.cc:4131
815
#: ../client/drizzle.cc:4073
815
818
"All updates ignored to this database\n"
818
#: ../client/drizzle.cc:4134
821
#: ../client/drizzle.cc:4076
820
823
msgid "Current pager:\t\t%s\n"
823
#: ../client/drizzle.cc:4135
826
#: ../client/drizzle.cc:4077
825
828
msgid "Using outfile:\t\t'%s'\n"
828
#: ../client/drizzle.cc:4136
831
#: ../client/drizzle.cc:4078
830
833
msgid "Using delimiter:\t%s\n"
833
#: ../client/drizzle.cc:4137
836
#: ../client/drizzle.cc:4079
835
838
msgid "Server version:\t\t%s\n"
838
#: ../client/drizzle.cc:4138
841
#: ../client/drizzle.cc:4080
843
msgid "Protocol:\t\t%s\n"
844
msgstr "-- Verbinde mit %s\n"
846
#: ../client/drizzle.cc:4081
840
848
msgid "Protocol version:\t%d\n"
843
#: ../client/drizzle.cc:4139
851
#: ../client/drizzle.cc:4082
844
852
#, fuzzy, c-format
845
853
msgid "Connection:\t\t%s\n"
846
854
msgstr "-- Verbinde mit %s\n"
848
#: ../client/drizzle.cc:4146
856
#: ../client/drizzle.cc:4089
850
858
msgid "UNIX socket:\t\t%s\n"
853
#: ../client/drizzle.cc:4148
861
#: ../client/drizzle.cc:4091
855
863
msgid "TCP port:\t\t%d\n"
858
#: ../client/drizzle.cc:4153
866
#: ../client/drizzle.cc:4096
861
869
"Note that you are running in safe_update_mode:\n"
864
#: ../client/drizzle.cc:4155
872
#: ../client/drizzle.cc:4098
867
875
"UPDATEs and DELETEs that don't use a key in the WHERE clause are not "
1995
2039
#: ../drizzled/error.cc:221
1997
msgid "Error dropping database (can't delete '%-.192s', errno: %d)"
1999
"Fehler beim Löschen der Datenbank (konnte '%-.192s' nicht löschen, "
2002
#: ../drizzled/error.cc:222
2004
msgid "Error dropping database (can't rmdir '%-.192s', errno: %d)"
2006
"Fehler bein Entfernen der Datenbank (rmdir '%-.192s' mit Fehlercode %d "
2009
#: ../drizzled/error.cc:223
2011
2041
msgid "Error on delete of '%-.192s' (errno: %d)"
2012
2042
msgstr "Fehler beim Löschen von '%-.192s' (Fehlernummer: %d)"
2014
#: ../drizzled/error.cc:224
2015
msgid "Can't read record in system table"
2016
msgstr "Ein Systemtabelleneintrag kann nicht gelesen werden"
2018
#: ../drizzled/error.cc:225
2044
#: ../drizzled/error.cc:222
2020
2046
msgid "Can't get status of '%-.200s' (errno: %d)"
2021
2047
msgstr "Status von '%-.200s' kann nicht ermittelt werden (Fehlercode: %d)"
2023
#: ../drizzled/error.cc:226
2025
msgid "Can't get working directory (errno: %d)"
2026
msgstr "Aktuelles Verzeichnis konnte nicht ermittelt werden (Fehlernummer: %d)"
2028
#: ../drizzled/error.cc:227
2049
#: ../drizzled/error.cc:223
2030
2051
msgid "Can't lock file (errno: %d)"
2031
2052
msgstr "Kann Datei nicht sperren (Fehlernummer: %d)"
2033
#: ../drizzled/error.cc:228
2054
#: ../drizzled/error.cc:224
2035
2056
msgid "Can't open file: '%-.200s' (errno: %d)"
2036
2057
msgstr "Kann Datei nicht öffnen: '%-.200s' (Fehlernummer: %d)"
2038
#: ../drizzled/error.cc:229
2059
#: ../drizzled/error.cc:225
2040
2061
msgid "Can't find file: '%-.200s' (errno: %d)"
2041
2062
msgstr "Kann Datei '%-.200s' nicht finden (Fehlernummer: %d)"
2043
#: ../drizzled/error.cc:230
2064
#: ../drizzled/error.cc:226
2045
2066
msgid "Can't read dir of '%-.192s' (errno: %d)"
2046
2067
msgstr "Kann Verzeichnis nicht von '%-.192s' lesen (Fehler: %d)"
2048
#: ../drizzled/error.cc:231
2050
msgid "Can't change dir to '%-.192s' (errno: %d)"
2051
msgstr "Kann nicht in Verzeichnis '%-.192s' wechseln (Fehlernummer: %d)"
2053
#: ../drizzled/error.cc:232
2069
#: ../drizzled/error.cc:227
2055
2071
msgid "Record has changed since last read in table '%-.192s'"
2057
2073
"Datensatz wurde geändert seit letztem Lesezugriff auf die Tabelle '%-.192s'"
2059
#: ../drizzled/error.cc:233
2075
#: ../drizzled/error.cc:228
2061
2077
msgid "Disk full (%s); waiting for someone to free some space..."
2063
2079
"Dateisystem voll (%s), warte darauf das Speicherplatz freigegeben wird ..."
2065
#: ../drizzled/error.cc:234
2081
#: ../drizzled/error.cc:229
2067
2083
msgid "Can't write; duplicate key in table '%-.192s'"
2068
2084
msgstr "Kann nicht geschrieben werden; Doppelter Eintrag in Tabelle '%-.192s'"
2070
#: ../drizzled/error.cc:235
2086
#: ../drizzled/error.cc:230
2072
2088
msgid "Error on close of '%-.192s' (errno: %d)"
2073
2089
msgstr "Fehler beim Schließen von '%-.192s' (Fehlernummer: %d)"
2075
#: ../drizzled/error.cc:236
2091
#: ../drizzled/error.cc:231
2077
2093
msgid "Error reading file '%-.200s' (errno: %d)"
2078
2094
msgstr "Fehler beim Lesen der Datei '%-.200s' (Fehlernummer: %d)"
2080
#: ../drizzled/error.cc:237
2096
#: ../drizzled/error.cc:232
2082
2098
msgid "Error on rename of '%-.150s' to '%-.150s' (errno: %d)"
2083
2099
msgstr "Fehler beim Umbenennen von '%-.150s' in '%-.150s' (Fehlernummer: %d)"
2085
#: ../drizzled/error.cc:238
2101
#: ../drizzled/error.cc:233
2087
2103
msgid "Error writing file '%-.200s' (errno: %d)"
2088
2104
msgstr "Kann nicht in Datei '%-.200s' schreiben (Fehlernummer: %d)"
2090
#: ../drizzled/error.cc:239
2106
#: ../drizzled/error.cc:234
2092
2108
msgid "'%-.192s' is locked against change"
2093
2109
msgstr "'%-.192s' ist gegen Veränderungen gesperrt."
2095
#: ../drizzled/error.cc:240
2111
#: ../drizzled/error.cc:235
2096
2112
msgid "Sort aborted"
2097
2113
msgstr "Sortierung abgebrochen"
2099
#: ../drizzled/error.cc:241
2101
msgid "View '%-.192s' doesn't exist for '%-.192s'"
2102
msgstr "VIEW '%-.192s' existiert nicht für '%-.192s'"
2104
#: ../drizzled/error.cc:242
2115
#: ../drizzled/error.cc:236
2106
2117
msgid "Got error %d from storage engine"
2107
2118
msgstr "Fehler %d von Storage Engine erhalten"
2109
#: ../drizzled/error.cc:243
2120
#: ../drizzled/error.cc:237
2111
2122
msgid "Table storage engine for '%-.192s' doesn't have this option"
2112
2123
msgstr "Die Storage Engine für die Tabelle '%-.192s' kennt diese Option nicht"
2114
#: ../drizzled/error.cc:244
2125
#: ../drizzled/error.cc:238
2116
2127
msgid "Can't find record in '%-.192s'"
2117
2128
msgstr "Kann keinen Datensatz in '%-.192s' finden"
2119
#: ../drizzled/error.cc:245
2130
#: ../drizzled/error.cc:239
2121
2132
msgid "Incorrect information in file: '%-.200s'"
2122
2133
msgstr "Ungültige Information in Datei: '%-.200s'"
2124
#: ../drizzled/error.cc:246
2135
#: ../drizzled/error.cc:240
2126
2137
msgid "Incorrect key file for table '%-.200s'; try to repair it"
2128
2139
"Falsche Key Datei für Tabelle '%-.200s'; versuchen Sie es zu reparieren"
2130
#: ../drizzled/error.cc:247
2141
#: ../drizzled/error.cc:241
2132
2143
msgid "Old key file for table '%-.192s'; repair it!"
2133
2144
msgstr "Alte Key Datei für Tabelle '%-.192s'; reparieren Sie die Datei!"
2135
#: ../drizzled/error.cc:248
2146
#: ../drizzled/error.cc:242
2137
2148
msgid "Table '%-.192s' is read only"
2138
2149
msgstr "Die Tabelle '%-.192s' ist schreibgeschützt"
2140
#: ../drizzled/error.cc:249
2151
#: ../drizzled/error.cc:243
2142
2153
msgid "Out of memory; restart server and try again (needed %lu bytes)"
2144
2155
"Zuwenig Speicher; starten Sie den Server neu (es wurden %lu Bytes benötigt)"
2146
#: ../drizzled/error.cc:250
2157
#: ../drizzled/error.cc:244
2147
2158
msgid "Out of sort memory; increase server sort buffer size"
2148
2159
msgstr "Zuwenig Sortierspeicher; vergrößern Sie den Server Sortierspeicher"
2150
#: ../drizzled/error.cc:251
2161
#: ../drizzled/error.cc:245
2152
2163
msgid "Unexpected EOF found when reading file '%-.192s' (errno: %d)"
2154
2165
"Unerwartetes Dateiende beim Lesen von Datei '%-.192s' (Fehlernummer: %d)"
2156
#: ../drizzled/error.cc:252
2167
#: ../drizzled/error.cc:246
2157
2168
msgid "Too many connections"
2158
2169
msgstr "Zu viele Verbindungen"
2160
#: ../drizzled/error.cc:253
2171
#: ../drizzled/error.cc:247
2162
2173
"Out of memory; check if drizzled or some other process uses all available "
2163
2174
"memory; if not, you may have to use 'ulimit' to allow drizzled to use more "
2167
2178
"gesamten Speicher nutzt; Wenn nicht, nutzen Sie 'ulimit' um drizzled mehr "
2168
2179
"Speicher zu erlauben oder vergrößern Sie den Swap Speicher."
2170
#: ../drizzled/error.cc:254
2181
#: ../drizzled/error.cc:248
2171
2182
msgid "Can't get hostname for your address"
2172
2183
msgstr "Der Hostname für Ihre Adresse konnte nicht ermittelt werden"
2174
#: ../drizzled/error.cc:255
2185
#: ../drizzled/error.cc:249
2175
2186
msgid "Bad handshake"
2176
2187
msgstr "Falsches Protokoll Handshake"
2178
#: ../drizzled/error.cc:256
2189
#: ../drizzled/error.cc:250
2180
2191
msgid "Access denied for user '%-.48s'@'%-.64s' to database '%-.192s'"
2182
2193
"Zugriff für Benutzer '%-.48s'@'%-.64s' auf die Datenbank '%-.192s' verweigert"
2184
#: ../drizzled/error.cc:257
2195
#: ../drizzled/error.cc:251
2186
2197
msgid "Access denied for user '%-.48s'@'%-.64s' (using password: %s)"
2187
2198
msgstr "Zugriff verweigert für Benutzer '%-.48s'@'%-.64s' (mit Kennwort: %s)"
2189
#: ../drizzled/error.cc:258
2200
#: ../drizzled/error.cc:252
2190
2201
msgid "No database selected"
2191
2202
msgstr "Keine Datenbank ausgewählt"
2193
#: ../drizzled/error.cc:259
2204
#: ../drizzled/error.cc:253
2194
2205
msgid "Unknown command"
2195
2206
msgstr "Unbekanntes Kommando"
2197
#: ../drizzled/error.cc:260
2208
#: ../drizzled/error.cc:254
2199
2210
msgid "Column '%-.192s' cannot be null"
2200
2211
msgstr "Spalte '%-.192s' kann nicht Null sein."
2202
#: ../drizzled/error.cc:261
2213
#: ../drizzled/error.cc:255
2204
2215
msgid "Unknown database '%-.192s'"
2205
2216
msgstr "Unbekannte Datenbank '%-.192s'"
2207
#: ../drizzled/error.cc:262
2218
#: ../drizzled/error.cc:256
2209
2220
msgid "Table '%-.192s' already exists"
2210
2221
msgstr "Tabelle '%-.192s' bereits vorhanden"
2212
#: ../drizzled/error.cc:263
2223
#: ../drizzled/error.cc:257
2214
2225
msgid "Unknown table '%-.100s'"
2215
2226
msgstr "Unbekannte Tabelle '%-.100s'"
2217
#: ../drizzled/error.cc:264
2228
#: ../drizzled/error.cc:258
2219
2230
msgid "Column '%-.192s' in %-.192s is ambiguous"
2220
2231
msgstr "Spalte '%-.192s' in %-.192s ist mehrdeutig"
2222
#: ../drizzled/error.cc:265
2233
#: ../drizzled/error.cc:259
2223
2234
msgid "Server shutdown in progress"
2224
2235
msgstr "Server wird heruntergefahren"
2226
#: ../drizzled/error.cc:266
2237
#: ../drizzled/error.cc:260
2228
2239
msgid "Unknown column '%-.192s' in '%-.192s'"
2229
2240
msgstr "Unbekannte Spalte '%-.192s' in '%-.192s'"
2231
#: ../drizzled/error.cc:267
2242
#: ../drizzled/error.cc:261
2233
2244
msgid "'%-.192s' isn't in GROUP BY"
2234
2245
msgstr "'%-.192s' fehlt in GROUP BY"
2236
#: ../drizzled/error.cc:268
2247
#: ../drizzled/error.cc:262
2238
2249
msgid "Can't group on '%-.192s'"
2239
2250
msgstr "Kann nicht auf '%-.192s' gruppieren"
2241
#: ../drizzled/error.cc:269
2252
#: ../drizzled/error.cc:263
2242
2253
msgid "Statement has sum functions and columns in same statement"
2243
2254
msgstr "Abfrage hat Summen Funktionen und Reihen in der gleichen Abfrage"
2245
#: ../drizzled/error.cc:270
2256
#: ../drizzled/error.cc:264
2246
2257
msgid "Column count doesn't match value count"
2247
2258
msgstr "Spaltenanzahl stimmt nicht mit der Anzahl der Werte überein"
2249
#: ../drizzled/error.cc:271
2260
#: ../drizzled/error.cc:265
2251
2262
msgid "Identifier name '%-.100s' is too long"
2252
2263
msgstr "Der Bezeichnername '%-.100s' ist zu lang"
2254
#: ../drizzled/error.cc:272
2265
#: ../drizzled/error.cc:266
2256
2267
msgid "Duplicate column name '%-.192s'"
2257
2268
msgstr "Doppelter Spaltenname '%-.192s'"
2259
#: ../drizzled/error.cc:273
2270
#: ../drizzled/error.cc:267
2261
2272
msgid "Duplicate key name '%-.192s'"
2262
2273
msgstr "Doppelter Schlüsselname '%-.192s'"
2264
#: ../drizzled/error.cc:274
2275
#: ../drizzled/error.cc:268
2266
2277
msgid "Duplicate entry '%-.192s' for key %d"
2267
2278
msgstr "Doppelter Eintrag '%-.192s' für Schlüssel %d"
2269
#: ../drizzled/error.cc:275
2280
#: ../drizzled/error.cc:269
2271
2282
msgid "Incorrect column specifier for column '%-.192s'"
2272
2283
msgstr "Ungültiger Spaltenbezeichner für Spalte '%-.192s'"
2274
#: ../drizzled/error.cc:276
2285
#: ../drizzled/error.cc:270
2276
2287
msgid "%s near '%-.80s' at line %d"
2277
2288
msgstr "%s nahe '%-.80s' auf Zeile %d"
2279
#: ../drizzled/error.cc:277
2290
#: ../drizzled/error.cc:271
2280
2291
msgid "Query was empty"
2281
2292
msgstr "Abfrage war leer"
2283
#: ../drizzled/error.cc:278
2294
#: ../drizzled/error.cc:272
2285
2296
msgid "Not unique table/alias: '%-.192s'"
2286
2297
msgstr "Nicht einmalige Tabelle/Alia: '%-.192s'"
2288
#: ../drizzled/error.cc:279
2299
#: ../drizzled/error.cc:273
2290
2301
msgid "Invalid default value for '%-.192s'"
2291
2302
msgstr "Ungültiger Vorgabewert für '%-.192s'"
2293
#: ../drizzled/error.cc:280
2304
#: ../drizzled/error.cc:274
2294
2305
msgid "Multiple primary key defined"
2295
2306
msgstr "Mehrere Primärschlüssel definiert"
2297
#: ../drizzled/error.cc:281
2308
#: ../drizzled/error.cc:275
2299
2310
msgid "Too many keys specified; max %d keys allowed"
2300
2311
msgstr "Zu viele Schlüssel angegeben, es sind nur maximal %d Schlüssel möglich"
2302
#: ../drizzled/error.cc:282
2313
#: ../drizzled/error.cc:276
2304
2315
msgid "Too many key parts specified; max %d parts allowed"
2306
2317
"Zu viele Schlüsselteile angegeben, es sind nur maximal %d Teile möglich"
2308
#: ../drizzled/error.cc:283
2319
#: ../drizzled/error.cc:277
2310
2321
msgid "Specified key was too long; max key length is %d bytes"
2312
2323
"Der angegebene Schlüssel war zu lang, die maximale Schlüssellänge beträgt %d "
2315
#: ../drizzled/error.cc:284
2326
#: ../drizzled/error.cc:278
2317
2328
msgid "Key column '%-.192s' doesn't exist in table"
2318
2329
msgstr "Schlüsselspalte '%-.192s' existiert nicht in der Tabelle"
2320
#: ../drizzled/error.cc:285
2331
#: ../drizzled/error.cc:279
2323
2334
"BLOB column '%-.192s' can't be used in key specification with the used table "
2893
2689
"Die Bestandteile eines Primary Key können keine NULL-Werte enthalten, wenn "
2894
2690
"Sie tatsächlich NULL-Werte benötigen sollten Sie statt dessen UNIQUE benutzen"
2896
#: ../drizzled/error.cc:384
2692
#: ../drizzled/error.cc:340
2897
2693
msgid "Result consisted of more than one row"
2898
2694
msgstr "Das Ergebnis enthielt mehr als eine Zeile"
2900
#: ../drizzled/error.cc:385
2696
#: ../drizzled/error.cc:341
2901
2697
msgid "This table type requires a primary key"
2902
2698
msgstr "Dieser Tabellentyp benötigt einen Primärschlüssel"
2904
#: ../drizzled/error.cc:386
2905
msgid "This version of Drizzle is not compiled with RAID support"
2906
msgstr "Diese Drizzle Version wurde nicht mit RAID-Unterstützung übersetzt"
2908
#: ../drizzled/error.cc:387
2910
"You are using safe update mode and you tried to update a table without a "
2911
"WHERE that uses a KEY column"
2914
#: ../drizzled/error.cc:388
2700
#: ../drizzled/error.cc:342
2916
2702
msgid "Key '%-.192s' doesn't exist in table '%-.192s'"
2917
2703
msgstr "Schlüssel '%-.192s' existiert nicht in Tabelle '%-.192s'"
2919
#: ../drizzled/error.cc:389
2705
#: ../drizzled/error.cc:343
2920
2706
msgid "Can't open table"
2921
2707
msgstr "Tabelle kann nicht geöffnet werden"
2923
#: ../drizzled/error.cc:390
2709
#: ../drizzled/error.cc:344
2925
2711
msgid "The storage engine for the table doesn't support %s"
2926
2712
msgstr "Die Storage Engine für diese Tabelle unterstützt %s nicht"
2928
#: ../drizzled/error.cc:391
2929
msgid "You are not allowed to execute this command in a transaction"
2930
msgstr "Sie dürfen dieses Kommando nicht in einer Transaktion ausführen"
2932
#: ../drizzled/error.cc:392
2714
#: ../drizzled/error.cc:345
2934
2716
msgid "Got error %d during COMMIT"
2935
2717
msgstr "Fehlernummer %d ist beim COMMIT aufgetreten"
2937
#: ../drizzled/error.cc:393
2719
#: ../drizzled/error.cc:346
2939
2721
msgid "Got error %d during ROLLBACK"
2940
2722
msgstr "Fehlernummer %d ist beim ROLLBACK aufgetreten"
2942
#: ../drizzled/error.cc:394
2944
msgid "Got error %d during FLUSH_LOGS"
2945
msgstr "Fehlernummer %d ist beim FLUSH_LOGS aufgetreten"
2947
#: ../drizzled/error.cc:395
2949
msgid "Got error %d during CHECKPOINT"
2950
msgstr "Fehlernummer %d ist beim CHECKPOINT aufgetreten"
2952
2724
#. This is a very incorrect place to use the PRIi64 macro as the
2953
2725
#. program that looks over the source for the N_() macros does not
2954
2726
#. (obviously) do macro expansion, so the string is entirely wrong for
2955
2727
#. what it is trying to output for every language except english.
2956
#: ../drizzled/error.cc:400
2728
#: ../drizzled/error.cc:351
2959
2731
"Aborted connection %<PRIi64> to db: '%-.192s' user: '%-.48s' host: "
2960
2732
"'%-.64s' (%-.64s)"
2963
#: ../drizzled/error.cc:401
2964
msgid "The storage engine for the table does not support binary table dump"
2967
#: ../drizzled/error.cc:402
2968
msgid "Binlog closed, cannot RESET MASTER"
2971
#: ../drizzled/error.cc:403
2973
msgid "Failed rebuilding the index of dumped table '%-.192s'"
2976
#: ../drizzled/error.cc:404
2978
msgid "Error from master: '%-.64s'"
2979
msgstr "Fehler vom Master: '%-.64s'"
2981
#: ../drizzled/error.cc:405
2982
msgid "Net error reading from master"
2983
msgstr "Netzwerkfehler beim Lesen vom Master"
2985
#: ../drizzled/error.cc:406
2986
msgid "Net error writing to master"
2987
msgstr "Netzwerkfehler beim Schreiben zum Master"
2989
#: ../drizzled/error.cc:407
2990
msgid "Can't find FULLTEXT index matching the column list"
2991
msgstr "Kein zur Spaltenliste passender FULLTEXT Index gefunden"
2993
#: ../drizzled/error.cc:408
2735
#: ../drizzled/error.cc:352
2995
2737
"Can't execute the given command because you have active locked tables or an "
2996
2738
"active transaction"
2999
#: ../drizzled/error.cc:409
2741
#: ../drizzled/error.cc:353
3001
2743
msgid "Unknown system variable '%-.64s'"
3002
2744
msgstr "Unbekannte Systemvariable '%-.64s'"
3004
#: ../drizzled/error.cc:410
2746
#: ../drizzled/error.cc:354
3006
2748
msgid "Table '%-.192s' is marked as crashed and should be repaired"
3009
#: ../drizzled/error.cc:411
2751
#: ../drizzled/error.cc:355
3012
2754
"Table '%-.192s' is marked as crashed and last (automatic?) repair failed"
3015
#: ../drizzled/error.cc:412
2757
#: ../drizzled/error.cc:356
3016
2758
msgid "Some non-transactional changed tables couldn't be rolled back"
3019
#: ../drizzled/error.cc:413
3021
"Multi-statement transaction required more than 'max_binlog_cache_size' bytes "
3022
"of storage; increase this drizzled variable and try again"
3025
#: ../drizzled/error.cc:414
3027
"This operation cannot be performed with a running slave; run STOP SLAVE first"
3030
#: ../drizzled/error.cc:415
3032
"This operation requires a running slave; configure slave and do START SLAVE"
3035
#: ../drizzled/error.cc:416
3036
msgid "The server is not configured as slave; fix with CHANGE MASTER TO"
3039
#: ../drizzled/error.cc:417
3041
"Could not initialize master info structure; more error messages can be found "
3042
"in the Drizzle error log"
3045
#: ../drizzled/error.cc:418
3046
msgid "Could not create slave thread; check system resources"
3049
#: ../drizzled/error.cc:419
3052
"User %-.64s already has more than 'max_user_connections' active connections"
3054
"Der Benutzer %-.64s hat bereits mehr als 'max_user_connections' aktive "
3057
#: ../drizzled/error.cc:420
2761
#: ../drizzled/error.cc:357
3058
2762
msgid "You may only use constant expressions with SET"
3059
2763
msgstr "Es können nur konstante Ausdrücke mit SET benutzt werden"
3061
#: ../drizzled/error.cc:421
2765
#: ../drizzled/error.cc:358
3062
2766
msgid "Lock wait timeout exceeded; try restarting transaction"
3065
#: ../drizzled/error.cc:422
2769
#: ../drizzled/error.cc:359
3066
2770
msgid "The total number of locks exceeds the lock table size"
3069
#: ../drizzled/error.cc:423
2773
#: ../drizzled/error.cc:360
3070
2774
msgid "Update locks cannot be acquired during a READ UNCOMMITTED transaction"
3073
#: ../drizzled/error.cc:424
2777
#: ../drizzled/error.cc:361
3074
2778
msgid "DROP DATABASE not allowed while thread is holding global read lock"
3077
#: ../drizzled/error.cc:425
3078
msgid "CREATE DATABASE not allowed while thread is holding global read lock"
3081
#: ../drizzled/error.cc:426
2781
#: ../drizzled/error.cc:362
3083
2783
msgid "Incorrect arguments to %s"
3084
2784
msgstr "Ungültgiges Argument für %s"
3086
#: ../drizzled/error.cc:427
3088
msgid "'%-.48s'@'%-.64s' is not allowed to create new users"
3089
msgstr "'%-.48s'@'%-.64s' darf keine neuen Benutzer anlegen"
3091
#: ../drizzled/error.cc:428
3093
"Incorrect table definition; all MERGE tables must be in the same database"
3095
"Ungültige Tabellendefinition, alle MERGE Tabellen müssen sich in der "
3096
"gleichen Datenbank befinden"
3098
#: ../drizzled/error.cc:429
2786
#: ../drizzled/error.cc:363
3099
2787
msgid "Deadlock found when trying to get lock; try restarting transaction"
3102
#: ../drizzled/error.cc:430
2790
#: ../drizzled/error.cc:364
3103
2791
msgid "The used table type doesn't support FULLTEXT indexes"
3104
2792
msgstr "Der genutzte Tabellentyp unterstützt keine FULLTEXT Indices"
3106
#: ../drizzled/error.cc:431
2794
#: ../drizzled/error.cc:365
3107
2795
msgid "Cannot add foreign key constraint"
3108
2796
msgstr "Foreign Key Constraint kann nicht hinzugefügt werden"
3110
#: ../drizzled/error.cc:432
2798
#: ../drizzled/error.cc:366
3111
2799
msgid "Cannot add or update a child row: a foreign key constraint fails"
3114
#: ../drizzled/error.cc:433
2802
#: ../drizzled/error.cc:367
3115
2803
msgid "Cannot delete or update a parent row: a foreign key constraint fails"
3118
#: ../drizzled/error.cc:434
3120
msgid "Error connecting to master: %-.128s"
3121
msgstr "Fehler bei der Verbindungsaufnahme zum Master: %-.128s"
3123
#: ../drizzled/error.cc:435
3125
msgid "Error running query on master: %-.128s"
3126
msgstr "Fehler bei der Ausführung der Abfrage auf dem Master: %-.128s"
3128
#: ../drizzled/error.cc:436
3130
msgid "Error when executing command %s: %-.128s"
3131
msgstr "Fehler bei der Ausführung des Kommandos %s: %-.128s"
3133
#: ../drizzled/error.cc:437
2806
#: ../drizzled/error.cc:368
3135
2808
msgid "Incorrect usage of %s and %s"
3136
2809
msgstr "Ungültige Verwendung von %s und %s"
3138
#: ../drizzled/error.cc:438
2811
#: ../drizzled/error.cc:369
3139
2812
msgid "The used SELECT statements have a different number of columns"
3141
2814
"Die verwendeten SELECT-Anweisungen haben eine unterschiedliche Anzahl "
3142
2815
"Ergebnisspalten"
3144
#: ../drizzled/error.cc:439
2817
#: ../drizzled/error.cc:370
3145
2818
msgid "Can't execute the query because you have a conflicting read lock"
3148
#: ../drizzled/error.cc:440
3149
msgid "Mixing of transactional and non-transactional tables is disabled"
3152
#: ../drizzled/error.cc:441
3154
msgid "Option '%s' used twice in statement"
3155
msgstr "Die Option '%s' wurde im Statement zweimal verwendet"
3157
#: ../drizzled/error.cc:442
3159
msgid "User '%-.64s' has exceeded the '%s' resource (current value: %ld)"
3161
"Benutzer '%-.64s' hat die den verfügbaren Wert für die '%s' Resource "
3162
"überschritten (aktueller Wert: %ld)"
3164
#: ../drizzled/error.cc:443
3166
msgid "Access denied; you need the %-.128s privilege for this operation"
3168
"Zugriff verweigert, Sie benötigen das %-.128s Privileg für diese Operation"
3170
#: ../drizzled/error.cc:444
2821
#: ../drizzled/error.cc:371
3173
2824
"Variable '%-.64s' is a SESSION variable and can't be used with SET GLOBAL"
3175
2826
"Die Variable '%-.64s' ist eine SESSION Variable und kann deshalb nicht mit "
3176
2827
"SET GLOBAL verwendet werden"
3178
#: ../drizzled/error.cc:445
2829
#: ../drizzled/error.cc:372
3181
2832
"Variable '%-.64s' is a GLOBAL variable and should be set with SET GLOBAL"
3183
2834
"Die Variable '%-.64s' ist GLOBAL und sollte mit SET GLOBAL gesetzt werden"
3185
#: ../drizzled/error.cc:446
2836
#: ../drizzled/error.cc:373
3187
2838
msgid "Variable '%-.64s' doesn't have a default value"
3188
2839
msgstr "Die Variable '%-.64s' hat keinen Vorgabewert"
3190
#: ../drizzled/error.cc:447
2841
#: ../drizzled/error.cc:374
3192
2843
msgid "Variable '%-.64s' can't be set to the value of '%-.200s'"
3193
2844
msgstr "Die Variable '%-.64s' kann nicht auf den Wert '%-.200s' gesetzt werden"
3195
#: ../drizzled/error.cc:448
2846
#: ../drizzled/error.cc:375
3197
2848
msgid "Incorrect argument type to variable '%-.64s'"
3198
2849
msgstr "Ungültiger Wertetyp für Variabel '%-.64s'"
3200
#: ../drizzled/error.cc:449
2851
#: ../drizzled/error.cc:376
3202
2853
msgid "Variable '%-.64s' can only be set, not read"
3203
2854
msgstr "Die Variable '%-.64s' kann nur gesetzt, aber nicht gelesen werden"
3205
#: ../drizzled/error.cc:450
2856
#: ../drizzled/error.cc:377
3207
2858
msgid "Incorrect usage/placement of '%s'"
3208
2859
msgstr "Ungültige Verwendung/Positionierung von '%s'"
3210
#: ../drizzled/error.cc:451
2861
#: ../drizzled/error.cc:378
3212
2863
msgid "This version of Drizzle doesn't yet support '%s'"
3213
2864
msgstr "Diese Drizzle Version unterstützt '%s' noch nicht"
3215
#: ../drizzled/error.cc:452
3218
"Got fatal error %d: '%-.128s' from master when reading data from binary log"
3220
"Fataler Fehler %d: '%-.128s' auf dem Master beim Lesen von Daten aus dem "
3223
#: ../drizzled/error.cc:453
3224
msgid "Slave SQL thread ignored the query because of replicate-*-table rules"
3227
#: ../drizzled/error.cc:454
2866
#: ../drizzled/error.cc:379
3229
2868
msgid "Variable '%-.192s' is a %s variable"
3230
2869
msgstr "Die Variable '%-.192s' ist eine %s Variable"
3232
#: ../drizzled/error.cc:455
2871
#: ../drizzled/error.cc:380
3234
2873
msgid "Incorrect foreign key definition for '%-.192s': %s"
3235
2874
msgstr "Ungültige Fremdschlüsseldefinition für '%-.192s': %s"
3237
#: ../drizzled/error.cc:456
2876
#: ../drizzled/error.cc:381
3238
2877
msgid "Key reference and table reference don't match"
3241
#: ../drizzled/error.cc:457
2880
#: ../drizzled/error.cc:382
3243
2882
msgid "Operand should contain %d column(s)"
3246
#: ../drizzled/error.cc:458
2885
#: ../drizzled/error.cc:383
3247
2886
msgid "Subquery returns more than 1 row"
3248
2887
msgstr "Unterabfrage gibt mehr als eine Zeile zurück"
3250
#: ../drizzled/error.cc:459
3252
msgid "Unknown prepared statement handler (%.*s) given to %s"
3255
#: ../drizzled/error.cc:460
3256
msgid "Help database is corrupt or does not exist"
3257
msgstr "Die Hilfe-Datenbank ist defekt oder existiert nicht"
3259
#: ../drizzled/error.cc:461
3260
msgid "Cyclic reference on subqueries"
3261
msgstr "Zyklische Referenz auf Unterabfragen"
3263
#: ../drizzled/error.cc:462
2889
#: ../drizzled/error.cc:384
3265
2891
msgid "Converting column '%s' from %s to %s"
3266
2892
msgstr "Konvertiere Spalte '%s' von '%s' nach '%s'"
3268
#: ../drizzled/error.cc:463
2894
#: ../drizzled/error.cc:385
3270
2896
msgid "Reference '%-.64s' not supported (%s)"
3273
#: ../drizzled/error.cc:464
2899
#: ../drizzled/error.cc:386
3274
2900
msgid "Every derived table must have its own alias"
3275
2901
msgstr "Jede abgeleitete Tabelle muss ihren eigenen Alias haben"
3277
#: ../drizzled/error.cc:465
2903
#: ../drizzled/error.cc:387
3279
2905
msgid "Select %u was reduced during optimization"
3282
#: ../drizzled/error.cc:466
2908
#: ../drizzled/error.cc:388
3284
2910
msgid "Table '%-.192s' from one of the SELECTs cannot be used in %-.32s"
3287
#: ../drizzled/error.cc:467
3289
"Client does not support authentication protocol requested by server; "
3290
"consider upgrading Drizzle client"
3293
#: ../drizzled/error.cc:468
2913
#: ../drizzled/error.cc:389
3294
2914
msgid "All parts of a SPATIAL index must be NOT NULL"
3295
2915
msgstr "Alle Teile eines SPATIAL Index müssen als NOT NULL definiert sein"
3297
#: ../drizzled/error.cc:469
2917
#: ../drizzled/error.cc:390
3299
2919
msgid "COLLATION '%s' is not valid for CHARACTER SET '%s'"
3302
#: ../drizzled/error.cc:470
3303
msgid "Slave is already running"
3306
#: ../drizzled/error.cc:471
3307
msgid "Slave already has been stopped"
3310
#: ../drizzled/error.cc:472
2922
#: ../drizzled/error.cc:391
3313
2925
"Uncompressed data size too large; the maximum size is %d (based on "
3314
2926
"max_allowed_packet). The length of uncompressed data may also be corrupted."
3317
#: ../drizzled/error.cc:473
2929
#: ../drizzled/error.cc:392
3318
2930
msgid "ZLIB: Not enough memory"
3319
2931
msgstr "ZLIB: Nicht genügend Speicher"
3321
#: ../drizzled/error.cc:474
2933
#: ../drizzled/error.cc:393
3323
2935
"ZLIB: Not enough room in the output buffer (probably, length of uncompressed "
3324
2936
"data was corrupted)"
3327
#: ../drizzled/error.cc:475
2939
#: ../drizzled/error.cc:394
3328
2940
msgid "ZLIB: Input data corrupted"
3331
#: ../drizzled/error.cc:476
2943
#: ../drizzled/error.cc:395
3333
2945
msgid "%d line(s) were cut by GROUP_CONCAT()"
3336
#: ../drizzled/error.cc:477
2948
#: ../drizzled/error.cc:396
3338
2950
msgid "Row %ld doesn't contain data for all columns"
3341
#: ../drizzled/error.cc:478
2953
#: ../drizzled/error.cc:397
3344
2956
"Row %ld was truncated; it contained more data than there were input columns"
3347
#: ../drizzled/error.cc:479
2959
#: ../drizzled/error.cc:398
3350
2962
"Column set to default value; NULL supplied to NOT NULL column '%s' at row %ld"
3353
#: ../drizzled/error.cc:480
2965
#: ../drizzled/error.cc:399
3355
2967
msgid "Out of range value for column '%s' at row %ld"
3356
2968
msgstr "Wert außerhalb des Wertebereichs für Spalte '%s' in Zeile %ld"
3358
#: ../drizzled/error.cc:481
2970
#: ../drizzled/error.cc:400
3360
2972
msgid "Data truncated for column '%s' at row %ld"
3363
#: ../drizzled/error.cc:482
3365
msgid "Using storage engine %s for table '%s'"
3366
msgstr "Benutze Storage Engine %s für Tabelle '%s'"
3368
#: ../drizzled/error.cc:483
2975
#: ../drizzled/error.cc:401
3370
2977
msgid "Illegal mix of collations (%s,%s) and (%s,%s) for operation '%s'"
3373
#: ../drizzled/error.cc:484
3374
msgid "Cannot drop one or more of the requested users"
3377
#: ../drizzled/error.cc:485
3378
msgid "Can't revoke all privileges for one or more of the requested users"
3381
#: ../drizzled/error.cc:486
2980
#: ../drizzled/error.cc:402
3383
2982
msgid "Illegal mix of collations (%s,%s), (%s,%s), (%s,%s) for operation '%s'"
3386
#: ../drizzled/error.cc:487
2985
#: ../drizzled/error.cc:403
3388
2987
msgid "Illegal mix of collations for operation '%s'"
3391
#: ../drizzled/error.cc:488
2990
#: ../drizzled/error.cc:404
3394
2993
"Variable '%-.64s' is not a variable component (can't be used as XXXX."
3395
2994
"variable_name)"
3398
#: ../drizzled/error.cc:489
2997
#: ../drizzled/error.cc:405
3400
2999
msgid "Unknown collation: '%-.64s'"
3403
#: ../drizzled/error.cc:490
3405
"SSL parameters in CHANGE MASTER are ignored because this Drizzle slave was "
3406
"compiled without SSL support; they can be used later if Drizzle slave with "
3410
#: ../drizzled/error.cc:491
3413
"Server is running in --secure-auth mode, but '%s'@'%s' has a password in the "
3414
"old format; please change the password to the new format"
3417
#: ../drizzled/error.cc:492
3002
#: ../drizzled/error.cc:406
3420
3005
"Field or reference '%-.192s%s%-.192s%s%-.192s' of SELECT #%d was resolved in "
3424
#: ../drizzled/error.cc:493
3425
msgid "Incorrect parameter or combination of parameters for START SLAVE UNTIL"
3428
#: ../drizzled/error.cc:494
3430
"It is recommended to use --skip-slave-start when doing step-by-step "
3431
"replication with START SLAVE UNTIL; otherwise, you will get problems if you "
3432
"get an unexpected slave's drizzled restart"
3435
#: ../drizzled/error.cc:495
3436
msgid "SQL thread is not to be started so UNTIL options are ignored"
3439
#: ../drizzled/error.cc:496
3009
#: ../drizzled/error.cc:407
3441
3011
msgid "Incorrect index name '%-.100s'"
3442
3012
msgstr "Ungültiger Indexname '%-.100s'"
3444
#: ../drizzled/error.cc:497
3014
#: ../drizzled/error.cc:408
3446
3016
msgid "Incorrect catalog name '%-.100s'"
3447
3017
msgstr "Ungültiger Katalogname '%-.100s'"
3449
#: ../drizzled/error.cc:498
3451
msgid "Query cache failed to set size %lu; new query cache size is %lu"
3454
#: ../drizzled/error.cc:499
3019
#: ../drizzled/error.cc:409
3456
3021
msgid "Column '%-.192s' cannot be part of FULLTEXT index"
3457
3022
msgstr "Die Spalte '%-.192s' kann nicht Teil eines FULLTEXT Index sein"
3459
#: ../drizzled/error.cc:500
3461
msgid "Unknown key cache '%-.100s'"
3464
#: ../drizzled/error.cc:501
3466
"Drizzle is started in --skip-name-resolve mode; you must restart it without "
3467
"this switch for this grant to work"
3470
#: ../drizzled/error.cc:502
3024
#: ../drizzled/error.cc:410
3472
3026
msgid "Unknown table engine '%s'"
3475
#: ../drizzled/error.cc:503
3477
msgid "'%s' is deprecated; use '%s' instead"
3478
msgstr "'%s' ist veraltet, nutzen Sie statt dessen '%s'"
3480
#: ../drizzled/error.cc:504
3029
#: ../drizzled/error.cc:411
3482
3031
msgid "The target table %-.100s of the %s is not updatable"
3485
#: ../drizzled/error.cc:505
3034
#: ../drizzled/error.cc:412
3488
3037
"The '%s' feature is disabled; you need Drizzle built with '%s' to have it "
3492
#: ../drizzled/error.cc:506
3041
#: ../drizzled/error.cc:413
3495
3044
"The Drizzle server is running with the %s option so it cannot execute this "
3499
#: ../drizzled/error.cc:507
3048
#: ../drizzled/error.cc:414
3501
3050
msgid "Column '%-.100s' has duplicated value '%-.64s' in %s"
3504
#: ../drizzled/error.cc:508
3053
#: ../drizzled/error.cc:415
3506
3055
msgid "Truncated incorrect %-.32s value: '%-.128s'"
3509
#: ../drizzled/error.cc:509
3058
#: ../drizzled/error.cc:416
3511
3060
"Incorrect table definition; there can be only one TIMESTAMP column with "
3512
3061
"CURRENT_TIMESTAMP in DEFAULT or ON UPDATE clause"
3515
#: ../drizzled/error.cc:510
3064
#: ../drizzled/error.cc:417
3517
3066
msgid "Invalid ON UPDATE clause for '%-.192s' column"
3520
#: ../drizzled/error.cc:511
3521
msgid "This command is not supported in the prepared statement protocol yet"
3523
"Dieses Kommando wird vom Prepared Statement Protokoll bisher nicht "
3526
#: ../drizzled/error.cc:512
3069
#: ../drizzled/error.cc:418
3528
3071
msgid "Got error %d '%-.100s' from %s"
3531
#: ../drizzled/error.cc:513
3074
#: ../drizzled/error.cc:419
3533
3076
msgid "Got temporary error %d '%-.100s' from %s"
3534
3077
msgstr "Vorübergehender Fehler %d '%-.100s' von %s erhalten"
3536
#: ../drizzled/error.cc:514
3079
#: ../drizzled/error.cc:420
3538
3081
msgid "Unknown or incorrect time zone: '%-.64s'"
3539
3082
msgstr "Unbekannte oder ungültige Zeitzone: '%-.64s'"
3541
#: ../drizzled/error.cc:515
3543
msgid "Invalid TIMESTAMP value in column '%s' at row %ld"
3544
msgstr "Ungültiger TIMESTAMP Wert in Spalte '%s' auf Zeile %ld"
3546
#: ../drizzled/error.cc:516
3084
#: ../drizzled/error.cc:421
3548
3086
msgid "Invalid %s character string: '%.64s'"
3549
3087
msgstr "Ungültige %s Zeichenkette: '%.64s'"
3551
#: ../drizzled/error.cc:517
3089
#: ../drizzled/error.cc:422
3553
3091
msgid "Result of %s() was larger than max_allowed_packet (%ld) - truncated"
3556
#: ../drizzled/error.cc:518
3558
msgid "Conflicting declarations: '%s%s' and '%s%s'"
3559
msgstr "Wiedersrpüchliche Deklarationen: '%s%s' und '%s%s'"
3561
#: ../drizzled/error.cc:519
3563
msgid "Can't create a %s from within another stored routine"
3566
#: ../drizzled/error.cc:520
3568
msgid "%s %s already exists"
3569
msgstr "%s %s existiert bereits"
3571
#: ../drizzled/error.cc:521
3094
#: ../drizzled/error.cc:423
3573
3096
msgid "%s %s does not exist"
3574
3097
msgstr "%s %s existiert nicht"
3576
#: ../drizzled/error.cc:522
3578
msgid "Failed to DROP %s %s"
3581
#: ../drizzled/error.cc:523
3583
msgid "Failed to CREATE %s %s"
3586
#: ../drizzled/error.cc:524
3588
msgid "%s with no matching label: %s"
3591
#: ../drizzled/error.cc:525
3593
msgid "Redefining label %s"
3596
#: ../drizzled/error.cc:526
3598
msgid "End-label %s without match"
3601
#: ../drizzled/error.cc:527
3603
msgid "Referring to uninitialized variable %s"
3606
#: ../drizzled/error.cc:528
3608
msgid "PROCEDURE %s can't return a result set in the given context"
3611
#: ../drizzled/error.cc:529
3612
msgid "RETURN is only allowed in a FUNCTION"
3613
msgstr "RETURN ist nur in einer FUNCTION möglich"
3615
#: ../drizzled/error.cc:530
3617
msgid "%s is not allowed in stored procedures"
3618
msgstr "%s ist in Stored Procedures nicht gestattet"
3620
#: ../drizzled/error.cc:531
3622
"The update log is deprecated and replaced by the binary log; SET "
3623
"SQL_LOG_UPDATE has been ignored"
3626
#: ../drizzled/error.cc:532
3628
"The update log is deprecated and replaced by the binary log; SET "
3629
"SQL_LOG_UPDATE has been translated to SET SQL_LOG_BIN"
3632
#: ../drizzled/error.cc:533
3099
#: ../drizzled/error.cc:424
3633
3100
msgid "Query execution was interrupted"
3634
3101
msgstr "Ausführung der Abfrage wurde unterbrochen"
3636
#: ../drizzled/error.cc:534
3638
msgid "Incorrect number of arguments for %s %s; expected %u, got %u"
3641
#: ../drizzled/error.cc:535
3643
msgid "Undefined CONDITION: %s"
3644
msgstr "Nicht definierte CONDITION: %s"
3646
#: ../drizzled/error.cc:536
3648
msgid "No RETURN found in FUNCTION %s"
3649
msgstr "Kein RETURN in FUNCTION %s gefunden"
3651
#: ../drizzled/error.cc:537
3653
msgid "FUNCTION %s ended without RETURN"
3654
msgstr "FUNCTION %s endet ohne RETURN"
3656
#: ../drizzled/error.cc:538
3657
msgid "Cursor statement must be a SELECT"
3660
#: ../drizzled/error.cc:539
3661
msgid "Cursor SELECT must not have INTO"
3664
#: ../drizzled/error.cc:540
3666
msgid "Undefined CURSOR: %s"
3669
#: ../drizzled/error.cc:541
3670
msgid "Cursor is already open"
3671
msgstr "Cursor ist bereits geöffnet"
3673
#: ../drizzled/error.cc:542
3674
msgid "Cursor is not open"
3675
msgstr "Cursor ist nicht geöffnet"
3677
#: ../drizzled/error.cc:543
3679
msgid "Undeclared variable: %s"
3680
msgstr "Nicht deklarierte Variable: %s"
3682
#: ../drizzled/error.cc:544
3683
msgid "Incorrect number of FETCH variables"
3686
#: ../drizzled/error.cc:545
3687
msgid "No data - zero rows fetched, selected, or processed"
3690
#: ../drizzled/error.cc:546
3692
msgid "Duplicate parameter: %s"
3693
msgstr "Doppelter Parameter: %s"
3695
#: ../drizzled/error.cc:547
3697
msgid "Duplicate variable: %s"
3698
msgstr "Doppelte Variable: %s"
3700
#: ../drizzled/error.cc:548
3702
msgid "Duplicate condition: %s"
3703
msgstr "Doppelte Bedingung: %s"
3705
#: ../drizzled/error.cc:549
3707
msgid "Duplicate cursor: %s"
3708
msgstr "Doppelter Cursor: %s"
3710
#: ../drizzled/error.cc:550
3712
msgid "Failed to ALTER %s %s"
3715
#: ../drizzled/error.cc:551
3716
msgid "Subquery value not supported"
3719
#: ../drizzled/error.cc:552
3721
msgid "%s is not allowed in stored function or trigger"
3722
msgstr "%s ist in Stored Functions oder Triggern nicht gestattet"
3724
#: ../drizzled/error.cc:553
3725
msgid "Variable or condition declaration after cursor or handler declaration"
3728
#: ../drizzled/error.cc:554
3729
msgid "Cursor declaration after handler declaration"
3732
#: ../drizzled/error.cc:555
3733
msgid "Case not found for CASE statement"
3736
#: ../drizzled/error.cc:556
3738
msgid "Configuration file '%-.192s' is too big"
3739
msgstr "Konfigurationsdatei '%-.192s' ist zu groß"
3741
#: ../drizzled/error.cc:557
3743
msgid "Malformed file type header in file '%-.192s'"
3746
#: ../drizzled/error.cc:558
3748
msgid "Unexpected end of file while parsing comment '%-.200s'"
3749
msgstr "Unerwartetes Dateiende innerhalb eines Kommentars '%-.200s'"
3751
#: ../drizzled/error.cc:559
3753
msgid "Error while parsing parameter '%-.192s' (line: '%-.192s')"
3756
#: ../drizzled/error.cc:560
3758
msgid "Unexpected end of file while skipping unknown parameter '%-.192s'"
3761
#: ../drizzled/error.cc:561
3762
msgid "EXPLAIN/SHOW can not be issued; lacking privileges for underlying table"
3765
#: ../drizzled/error.cc:562
3767
msgid "'%-.192s.%-.192s' is not %s"
3768
msgstr "'%-.192s.%-.192s' ist nicht %s"
3770
#: ../drizzled/error.cc:563
3772
msgid "Column '%-.192s' is not updatable"
3775
#: ../drizzled/error.cc:564
3776
msgid "View's SELECT contains a subquery in the FROM clause"
3779
#: ../drizzled/error.cc:565
3781
msgid "View's SELECT contains a '%s' clause"
3784
#: ../drizzled/error.cc:566
3785
msgid "View's SELECT contains a variable or parameter"
3788
#: ../drizzled/error.cc:567
3790
msgid "View's SELECT refers to a temporary table '%-.192s'"
3793
#: ../drizzled/error.cc:568
3794
msgid "View's SELECT and view's field list have different column counts"
3797
#: ../drizzled/error.cc:569
3799
"View merge algorithm can't be used here for now (assumed undefined algorithm)"
3802
#: ../drizzled/error.cc:570
3803
msgid "View being updated does not have complete key of underlying table in it"
3806
#: ../drizzled/error.cc:571
3103
#: ../drizzled/error.cc:425
3809
3106
"View '%-.192s.%-.192s' references invalid table(s) or column(s) or function"
3810
3107
"(s) or definer/invoker of view lack rights to use them"
3813
#: ../drizzled/error.cc:572
3815
msgid "Can't drop or alter a %s from within another stored routine"
3818
#: ../drizzled/error.cc:573
3819
msgid "GOTO is not allowed in a stored procedure handler"
3822
#: ../drizzled/error.cc:574
3823
msgid "Trigger already exists"
3824
msgstr "Trigger existiert bereits"
3826
#: ../drizzled/error.cc:575
3827
msgid "Trigger does not exist"
3828
msgstr "Trigger existiert nicht"
3830
#: ../drizzled/error.cc:576
3832
msgid "Trigger's '%-.192s' is view or temporary table"
3835
#: ../drizzled/error.cc:577
3837
msgid "Updating of %s row is not allowed in %strigger"
3840
#: ../drizzled/error.cc:578
3842
msgid "There is no %s row in %s trigger"
3845
#: ../drizzled/error.cc:579
3110
#: ../drizzled/error.cc:426
3847
3112
msgid "Field '%-.192s' doesn't have a default value"
3850
#: ../drizzled/error.cc:580
3115
#: ../drizzled/error.cc:427
3851
3116
msgid "Division by 0"
3852
3117
msgstr "Division durch Null"
3854
#: ../drizzled/error.cc:581
3119
#: ../drizzled/error.cc:428
3856
3121
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s' for column '%.192s' at row %u"
3859
#: ../drizzled/error.cc:582
3124
#: ../drizzled/error.cc:429
3861
3126
msgid "Illegal %s '%-.192s' value found during parsing"
3864
#: ../drizzled/error.cc:583
3866
msgid "CHECK OPTION on non-updatable view '%-.192s.%-.192s'"
3869
#: ../drizzled/error.cc:584
3871
msgid "CHECK OPTION failed '%-.192s.%-.192s'"
3872
msgstr "CHECK OPTION fehlgeschlagen '%-.192s.%-.192s'"
3874
#: ../drizzled/error.cc:585
3876
msgid "%-.16s command denied to user '%-.48s'@'%-.64s' for routine '%-.192s'"
3879
#: ../drizzled/error.cc:586
3881
msgid "Failed purging old relay logs: %s"
3884
#: ../drizzled/error.cc:587
3886
msgid "Password hash should be a %d-digit hexadecimal number"
3889
#: ../drizzled/error.cc:588
3890
msgid "Target log not found in binlog index"
3893
#: ../drizzled/error.cc:589
3894
msgid "I/O error reading log index file"
3897
#: ../drizzled/error.cc:590
3898
msgid "Server configuration does not permit binlog purge"
3901
#: ../drizzled/error.cc:591
3902
msgid "Failed on fseek()"
3905
#: ../drizzled/error.cc:592
3906
msgid "Fatal error during log purge"
3909
#: ../drizzled/error.cc:593
3910
msgid "A purgeable log is in use, will not purge"
3913
#: ../drizzled/error.cc:594
3914
msgid "Unknown error during log purge"
3917
#: ../drizzled/error.cc:595
3919
msgid "Failed initializing relay log position: %s"
3922
#: ../drizzled/error.cc:596
3923
msgid "You are not using binary logging"
3926
#: ../drizzled/error.cc:597
3929
"The '%-.64s' syntax is reserved for purposes internal to the Drizzle server"
3932
#: ../drizzled/error.cc:598
3933
msgid "WSAStartup Failed"
3934
msgstr "WSAStartup fehlgeschlagen"
3936
#: ../drizzled/error.cc:599
3937
msgid "Can't handle procedures with different groups yet"
3940
#: ../drizzled/error.cc:600
3941
msgid "Select must have a group with this procedure"
3944
#: ../drizzled/error.cc:601
3945
msgid "Can't use ORDER clause with this procedure"
3948
#: ../drizzled/error.cc:602
3950
msgid "Binary logging and replication forbid changing the global server %s"
3953
#: ../drizzled/error.cc:603
3955
msgid "Can't map file: %-.200s, errno: %d"
3958
#: ../drizzled/error.cc:604
3960
msgid "Wrong magic in %-.64s"
3963
#: ../drizzled/error.cc:605
3964
msgid "Prepared statement contains too many placeholders"
3965
msgstr "Prepared Statement enthält zu viele Platzhalter"
3967
#: ../drizzled/error.cc:606
3129
#: ../drizzled/error.cc:430
3969
3131
msgid "Key part '%-.192s' length cannot be 0"
3970
3132
msgstr "Die Länge des Schlüsselteils '%-.192s' kann nicht 0 sein"
3972
#: ../drizzled/error.cc:607
3973
msgid "View text checksum failed"
3976
#: ../drizzled/error.cc:608
3979
"Can not modify more than one base table through a join view '%-.192s.%-.192s'"
3982
#: ../drizzled/error.cc:609
3984
msgid "Can not insert into join view '%-.192s.%-.192s' without fields list"
3987
#: ../drizzled/error.cc:610
3989
msgid "Can not delete from join view '%-.192s.%-.192s'"
3992
#: ../drizzled/error.cc:611
3994
msgid "Operation %s failed for %.256s"
3995
msgstr "Operation %s für %.256s fehlgeschlagen"
3997
#: ../drizzled/error.cc:612
3998
msgid "XAER_NOTA: Unknown XID"
3999
msgstr "XAER_NOTA: Unbekannte XID"
4001
#: ../drizzled/error.cc:613
4002
msgid "XAER_INVAL: Invalid arguments (or unsupported command)"
4003
msgstr "XAER_INVAL: Ungültige Argumente (oder nicht unterstütztes Kommando)"
4005
#: ../drizzled/error.cc:614
3134
#: ../drizzled/error.cc:431
4008
3137
"XAER_RMFAIL: The command cannot be executed when global transaction is in "
4161
3200
"Bei float(M,D), double(M,D) und decimal(M,D) muß M >= D sein (Spalte "
4164
#: ../drizzled/error.cc:643
4166
"You can't combine write-locking of system tables with other tables or lock "
4170
#: ../drizzled/error.cc:644
4172
msgid "Unable to connect to foreign data source: %.64s"
4174
"Verbindung zur fremden Datenquelle kann nicht hergestellt werden: %.64s"
4176
#: ../drizzled/error.cc:645
4179
"There was a problem processing the query on the foreign data source. Data "
4180
"source error: %-.64s"
4183
#: ../drizzled/error.cc:646
4186
"The foreign data source you are trying to reference does not exist. Data "
4187
"source error: %-.64s"
4190
#: ../drizzled/error.cc:647
4193
"Can't create federated table. The data source connection string '%-.64s' is "
4194
"not in the correct format"
4197
#: ../drizzled/error.cc:648
4199
msgid "The data source connection string '%-.64s' is not in the correct format"
4202
#: ../drizzled/error.cc:649
4204
msgid "Can't create federated table. Foreign data src error: %-.64s"
4206
"Federated Tabelle kann nicht angelegt werden. Fehlermeldung der Datenquelle: "
4209
#: ../drizzled/error.cc:650
3203
#: ../drizzled/error.cc:443
4210
3204
msgid "Trigger in wrong schema"
4211
3205
msgstr "Trigger im falschen Schema"
4213
#: ../drizzled/error.cc:651
3207
#: ../drizzled/error.cc:444
4216
3210
"Thread stack overrun: %ld bytes used of a %ld byte stack, and %ld bytes "
4217
3211
"needed. Use 'drizzled -O thread_stack=#' to specify a bigger stack."
4220
#: ../drizzled/error.cc:652
4222
msgid "Routine body for '%-.100s' is too long"
4223
msgstr "Der Routinenkörper für '%-.100s' ist zu lang"
4225
#: ../drizzled/error.cc:653
4226
msgid "Cannot drop default keycache"
4229
#: ../drizzled/error.cc:654
3214
#: ../drizzled/error.cc:445
4231
3216
msgid "Display width out of range for column '%-.192s' (max = %d)"
4233
3218
"Anzeigebreite für Spalte '%-.192s' außerhalb des gültigen Bereichs (max. = %"
4236
#: ../drizzled/error.cc:655
4237
msgid "XAER_DUPID: The XID already exists"
4238
msgstr "XAER_DUPID: Die XID existiert bereits"
4240
#: ../drizzled/error.cc:656
3221
#: ../drizzled/error.cc:446
4242
3223
msgid "Datetime function: %-.32s field overflow"
4245
#: ../drizzled/error.cc:657
4248
"Can't update table '%-.192s' in stored function/trigger because it is "
4249
"already used by statement which invoked this stored function/trigger."
4252
#: ../drizzled/error.cc:658
4255
"The definition of table '%-.192s' prevents operation %.192s on table "
4259
#: ../drizzled/error.cc:659
4261
"The prepared statement contains a stored routine call that refers to that "
4262
"same statement. It's not allowed to execute a prepared statement in such a "
4266
#: ../drizzled/error.cc:660
4267
msgid "Not allowed to set autocommit from a stored function or trigger"
4269
"Autocommit kann nicht aus einer gespeicherten Funktion oder einem Trigger "
4270
"heraus gesetzt werden"
4272
#: ../drizzled/error.cc:661
4273
msgid "Definer is not fully qualified"
4276
#: ../drizzled/error.cc:662
4279
"View '%-.192s'.'%-.192s' has no definer information (old table format). "
4280
"Current user is used as definer. Please recreate the view!"
4283
#: ../drizzled/error.cc:663
4286
"You need the SUPER privilege for creation view with '%-.192s'@'%-.192s' "
4290
#: ../drizzled/error.cc:664
4292
msgid "The user specified as a definer ('%-.64s'@'%-.64s') does not exist"
4295
#: ../drizzled/error.cc:665
4297
msgid "Changing schema from '%-.192s' to '%-.192s' is not allowed."
4298
msgstr "Änderung des Schemas von '%-.192s' to '%-.192s' ist nicht gestattet."
4300
#: ../drizzled/error.cc:666
3226
#: ../drizzled/error.cc:447
4303
3229
"Cannot delete or update a parent row: a foreign key constraint fails (%.192s)"
4306
#: ../drizzled/error.cc:667
3232
#: ../drizzled/error.cc:448
4309
3235
"Cannot add or update a child row: a foreign key constraint fails (%.192s)"
4312
#: ../drizzled/error.cc:668
4314
msgid "Variable '%-.64s' must be quoted with `...`, or renamed"
4315
msgstr "Die Variable '%-.64s' muß in `...`gesetzt oder umbenannt werden"
4317
#: ../drizzled/error.cc:669
4320
"No definer attribute for trigger '%-.192s'.'%-.192s'. The trigger will be "
4321
"activated under the authorization of the invoker, which may have "
4322
"insufficient privileges. Please recreate the trigger."
4325
#: ../drizzled/error.cc:670
4327
msgid "'%-.192s' has an old format, you should re-create the '%s' object(s)"
4329
"'%-.192s' hat ein veraltetes Format, Sie sollten die '%s' Objekte neu "
4332
#: ../drizzled/error.cc:671
4335
"Recursive limit %d (as set by the max_sp_recursion_depth variable) was "
4336
"exceeded for routine %.192s"
4339
#: ../drizzled/error.cc:672
4342
"Failed to load routine %-.192s. The table drizzle.proc is missing, corrupt, "
4343
"or contains bad data (internal code %d)"
4346
#: ../drizzled/error.cc:673
4348
msgid "Incorrect routine name '%-.192s'"
4349
msgstr "Ungültiger Routinenname '%-.192s'"
4351
#: ../drizzled/error.cc:674
3238
#: ../drizzled/error.cc:449
3239
msgid "No data - zero rows fetched, selected, or processed"
3242
#: ../drizzled/error.cc:450
4353
3244
msgid "Table upgrade required. Please do \"REPAIR TABLE `%-.32s`\" to fix it!"
4356
#: ../drizzled/error.cc:675
4357
msgid "AGGREGATE is not supported for stored functions"
4358
msgstr "Gespeicherte Funktionen unterstützen AGGREGATE nicht"
4360
#: ../drizzled/error.cc:676
4363
"Can't create more than max_prepared_stmt_count statements (current value: %"
4366
"Es können nicht mehr als max_prepared_stmt_count statements angelegt werden "
4367
"(aktueller Wert: %lu)"
4369
#: ../drizzled/error.cc:677
4371
msgid "`%-.192s`.`%-.192s` contains view recursion"
4374
#: ../drizzled/error.cc:678
3247
#: ../drizzled/error.cc:451
4376
3249
msgid "non-grouping field '%-.192s' is used in %-.64s clause"
4379
#: ../drizzled/error.cc:679
3252
#: ../drizzled/error.cc:452
4380
3253
msgid "The used table type doesn't support SPATIAL indexes"
4381
3254
msgstr "Der genutzte Tabellentyp unterstützt keine SPATIAL Indices."
4383
#: ../drizzled/error.cc:680
4384
msgid "Triggers can not be created on system tables"
4385
msgstr "Auf Systemtabellen können keine Trigger angelegt werden"
4387
#: ../drizzled/error.cc:681
3256
#: ../drizzled/error.cc:453
4389
3258
msgid "Leading spaces are removed from name '%s'"
4390
3259
msgstr "Führende Leerzeichen im Namen '%s' werden entfernt"
4392
#: ../drizzled/error.cc:682
3261
#: ../drizzled/error.cc:454
4393
3262
msgid "Failed to read auto-increment value from storage engine"
4396
#: ../drizzled/error.cc:683
4398
msgstr "Benutzername"
4400
#: ../drizzled/error.cc:684
4404
#: ../drizzled/error.cc:685
3265
#: ../drizzled/error.cc:455
4406
3267
msgid "String '%-.70s' is too long for %s (should be no longer than %d)"
4408
3269
"Zeichenkette '%-.70s' ist zu Lang für %s (sollte nicht länger als %d sein)"
4410
#: ../drizzled/error.cc:686
4412
msgid "The target table %-.100s of the %s is not insertable-into"
4415
#: ../drizzled/error.cc:687
4418
"Table '%-.64s' is differently defined or of non-MyISAM type or doesn't exist"
4421
#: ../drizzled/error.cc:688
3271
#: ../drizzled/error.cc:456
4422
3272
msgid "Too high level of nesting for select"
4423
3273
msgstr "Zu viele verschachtelte Selects"
4425
#: ../drizzled/error.cc:689
3275
#: ../drizzled/error.cc:457
4427
3277
msgid "Name '%-.64s' has become ''"
4430
#: ../drizzled/error.cc:690
3280
#: ../drizzled/error.cc:458
4432
3282
"First character of the FIELDS TERMINATED string is ambiguous; please use non-"
4433
3283
"optional and non-empty FIELDS ENCLOSED BY"
4436
#: ../drizzled/error.cc:691
4438
msgid "The foreign server, %s, you are trying to create already exists."
4441
#: ../drizzled/error.cc:692
4444
"The foreign server name you are trying to reference does not exist. Data "
4445
"source error: %-.64s"
4448
#: ../drizzled/error.cc:693
3286
#: ../drizzled/error.cc:459
4451
3289
"Table storage engine '%-.64s' does not support the create option '%.64s'"
4454
#: ../drizzled/error.cc:694
4457
"Syntax error: %-.64s PARTITIONING requires definition of VALUES %-.64s for "
4461
#: ../drizzled/error.cc:695
4463
msgid "Only %-.64s PARTITIONING can use VALUES %-.64s in partition definition"
4466
#: ../drizzled/error.cc:696
4467
msgid "MAXVALUE can only be used in last partition definition"
4468
msgstr "MAXVALUE kann nur in der letzten Partitionsdefinition benutzt werden"
4470
#: ../drizzled/error.cc:697
4471
msgid "Subpartitions can only be hash partitions and by key"
4474
#: ../drizzled/error.cc:698
4475
msgid "Must define subpartitions on all partitions if on one partition"
4478
#: ../drizzled/error.cc:699
4479
msgid "Wrong number of partitions defined, mismatch with previous setting"
4482
#: ../drizzled/error.cc:700
4483
msgid "Wrong number of subpartitions defined, mismatch with previous setting"
4486
#: ../drizzled/error.cc:701
4487
msgid "Constant/Random expression in (sub)partitioning function is not allowed"
4490
#: ../drizzled/error.cc:702
4491
msgid "Expression in RANGE/LIST VALUES must be constant"
4494
#: ../drizzled/error.cc:703
4495
msgid "Field in list of fields for partition function not found in table"
4498
#: ../drizzled/error.cc:704
4499
msgid "List of fields is only allowed in KEY partitions"
4502
#: ../drizzled/error.cc:705
4504
"The partition info in the frm file is not consistent with what can be "
4505
"written into the frm file"
4508
#: ../drizzled/error.cc:706
4510
msgid "The %-.192s function returns the wrong type"
4511
msgstr "Die Funktion %-.192s Funktion gibt den falschen Typ zurück"
4513
#: ../drizzled/error.cc:707
4515
msgid "For %-.64s partitions each partition must be defined"
4518
#: ../drizzled/error.cc:708
4519
msgid "VALUES LESS THAN value must be strictly increasing for each partition"
4522
#: ../drizzled/error.cc:709
4523
msgid "VALUES value must be of same type as partition function"
4526
#: ../drizzled/error.cc:710
4527
msgid "Multiple definition of same constant in list partitioning"
4530
#: ../drizzled/error.cc:711
4531
msgid "Partitioning can not be used stand-alone in query"
4534
#: ../drizzled/error.cc:712
4536
"The mix of handlers in the partitions is not allowed in this version of "
4540
#: ../drizzled/error.cc:713
4542
msgid "For the partitioned engine it is necessary to define all %-.64s"
4545
#: ../drizzled/error.cc:714
4546
msgid "Too many partitions (including subpartitions) were defined"
4549
#: ../drizzled/error.cc:715
4551
"It is only possible to mix RANGE/LIST partitioning with HASH/KEY "
4552
"partitioning for subpartitioning"
4555
#: ../drizzled/error.cc:716
4556
msgid "Failed to create specific handler file"
4559
#: ../drizzled/error.cc:717
4560
msgid "A BLOB field is not allowed in partition function"
4561
msgstr "Ein BLOB Feld ist in einer Partitionierungsfunktion nicht gestattet"
4563
#: ../drizzled/error.cc:718
4565
msgid "A %-.192s must include all columns in the table's partitioning function"
4568
#: ../drizzled/error.cc:719
4570
msgid "Number of %-.64s = 0 is not an allowed value"
4573
#: ../drizzled/error.cc:720
4574
msgid "Partition management on a not partitioned table is not possible"
4577
#: ../drizzled/error.cc:721
4579
"Foreign key condition is not yet supported in conjunction with partitioning"
4582
#: ../drizzled/error.cc:722
4584
msgid "Error in list of partitions to %-.64s"
4587
#: ../drizzled/error.cc:723
4588
msgid "Cannot remove all partitions, use DROP TABLE instead"
4591
#: ../drizzled/error.cc:724
4592
msgid "COALESCE PARTITION can only be used on HASH/KEY partitions"
4595
#: ../drizzled/error.cc:725
4597
"REORGANIZE PARTITION can only be used to reorganize partitions not to change "
4601
#: ../drizzled/error.cc:726
4603
"REORGANIZE PARTITION without parameters can only be used on auto-partitioned "
4604
"tables using HASH PARTITIONs"
4607
#: ../drizzled/error.cc:727
4609
msgid "%-.64s PARTITION can only be used on RANGE/LIST partitions"
4612
#: ../drizzled/error.cc:728
4613
msgid "Trying to Add partition(s) with wrong number of subpartitions"
4616
#: ../drizzled/error.cc:729
4617
msgid "At least one partition must be added"
4618
msgstr "Es muss mindestens eine Partition hinzugefügt werden"
4620
#: ../drizzled/error.cc:730
4621
msgid "At least one partition must be coalesced"
4624
#: ../drizzled/error.cc:731
4625
msgid "More partitions to reorganize than there are partitions"
4628
#: ../drizzled/error.cc:732
4630
msgid "Duplicate partition name %-.192s"
4631
msgstr "Doppelter Partitionsname %-.192s"
4633
#: ../drizzled/error.cc:733
4634
msgid "It is not allowed to shut off binlog on this command"
4637
#: ../drizzled/error.cc:734
4638
msgid "When reorganizing a set of partitions they must be in consecutive order"
4641
#: ../drizzled/error.cc:735
4643
"Reorganize of range partitions cannot change total ranges except for last "
4644
"partition where it can extend the range"
4647
#: ../drizzled/error.cc:736
4648
msgid "Partition function not supported in this version for this handler"
4651
#: ../drizzled/error.cc:737
4652
msgid "Partition state cannot be defined from CREATE/ALTER TABLE"
4655
#: ../drizzled/error.cc:738
4657
msgid "The %-.64s handler only supports 32 bit integers in VALUES"
4660
#: ../drizzled/error.cc:739
4662
msgid "Plugin '%-.192s' is not loaded"
4663
msgstr "Plugin '%-.192s' ist nicht geladen"
4665
#: ../drizzled/error.cc:740
3292
#: ../drizzled/error.cc:460
4667
3294
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s'"
4668
3295
msgstr "Ungültiger %-.32s Wert: '%-.128s'"
4670
#: ../drizzled/error.cc:741
3297
#: ../drizzled/error.cc:461
4672
3299
msgid "Table has no partition for value %-.64s"
4673
3300
msgstr "Die Tabelle hat keine Partition für den Wert %-.64s"
4675
#: ../drizzled/error.cc:742
4677
msgid "It is not allowed to specify %s more than once"
4678
msgstr "%s darf nicht mehr als einmal angegeben werden"
4680
#: ../drizzled/error.cc:743 ../drizzled/error.cc:811
4682
msgid "Failed to create %s"
4683
msgstr "%s konnte nicht angelegt werden"
4685
#: ../drizzled/error.cc:744 ../drizzled/error.cc:756
4687
msgid "Failed to drop %s"
4688
msgstr "DROP von %s fehlgeschlagen"
4690
#: ../drizzled/error.cc:745
4691
msgid "The handler doesn't support autoextend of tablespaces"
4694
#: ../drizzled/error.cc:746
4696
"A size parameter was incorrectly specified, either number or on the form 10M"
4699
#: ../drizzled/error.cc:747
4701
"The size number was correct but we don't allow the digit part to be more "
4705
#: ../drizzled/error.cc:748
4707
msgid "Failed to alter: %s"
4710
#: ../drizzled/error.cc:749
3302
#: ../drizzled/error.cc:462
4711
3303
msgid "Writing one row to the row-based binary log failed"
4714
#: ../drizzled/error.cc:750
4716
msgid "Table definition on master and slave does not match: %s"
4717
msgstr "Tabellendefinition auf Master und Slave stimmen nicht überein: %s"
4719
#: ../drizzled/error.cc:751
4721
"Slave running with --log-slave-updates must use row-based binary logging to "
4722
"be able to replicate row-based binary log events"
4725
#: ../drizzled/error.cc:752
4727
msgid "Event '%-.192s' already exists"
4728
msgstr "Ereignis '%-.192s' existiert bereits"
4730
#: ../drizzled/error.cc:753
4732
msgid "Failed to store event %s. Error code %d from storage engine."
4735
#: ../drizzled/error.cc:754
4737
msgid "Unknown event '%-.192s'"
4740
#: ../drizzled/error.cc:755
4742
msgid "Failed to alter event '%-.192s'"
4743
msgstr "Änderung des Ereignisses '%-.192s' fehlgeschlagen"
4745
#: ../drizzled/error.cc:757
4746
msgid "INTERVAL is either not positive or too big"
4747
msgstr "INTERVAL ist entweder nicht positiv oder zu groß"
4749
#: ../drizzled/error.cc:758
4750
msgid "ENDS is either invalid or before STARTS"
4753
#: ../drizzled/error.cc:759
4754
msgid "Event execution time is in the past. Event has been disabled"
4756
"Ausführungszeit des Ereignisses liegt in der Vergangenheit, das Ereignis "
4759
#: ../drizzled/error.cc:760
4760
msgid "Failed to open drizzle.event"
4763
#: ../drizzled/error.cc:761
4764
msgid "No datetime expression provided"
4765
msgstr "Es wurde kein DATETIME Ausdruck übergeben"
4767
#: ../drizzled/error.cc:762
4770
"Column count of drizzle.%s is wrong. Expected %d, found %d. The table is "
4771
"probably corrupted"
4774
#: ../drizzled/error.cc:763
4776
msgid "Cannot load from drizzle.%s. The table is probably corrupted"
4779
#: ../drizzled/error.cc:764
4780
msgid "Failed to delete the event from drizzle.event"
4783
#: ../drizzled/error.cc:765
4784
msgid "Error during compilation of event's body"
4787
#: ../drizzled/error.cc:766
4788
msgid "Same old and new event name"
4789
msgstr "Alter und neuer Ereignisname sind gleich"
4791
#: ../drizzled/error.cc:767
4793
msgid "Data for column '%s' too long"
4794
msgstr "Daten für Spalte '%s' sind zu lang"
4796
#: ../drizzled/error.cc:768
3306
#: ../drizzled/error.cc:463
4798
3308
msgid "Cannot drop index '%-.192s': needed in a foreign key constraint"
4801
#: ../drizzled/error.cc:769
4804
"The syntax '%s' is deprecated and will be removed in Drizzle %s. Please use %"
4808
#: ../drizzled/error.cc:770
4809
msgid "You can't write-lock a log table. Only read access is possible"
4812
#: ../drizzled/error.cc:771
4813
msgid "You can't use locks with log tables."
4816
#: ../drizzled/error.cc:772
3311
#: ../drizzled/error.cc:464
4819
3314
"Upholding foreign key constraints for table '%.192s', entry '%-.192s', key %"
4820
3315
"d would lead to a duplicate entry"
4823
#: ../drizzled/error.cc:773
4826
"Column count of drizzle.%s is wrong. Expected %d, found %d. Created with "
4827
"Drizzle %d, now running %d. Please use drizzle_upgrade to fix this error."
4830
#: ../drizzled/error.cc:774
4832
"Cannot switch out of the row-based binary log format when the session has "
4833
"open temporary tables"
4836
#: ../drizzled/error.cc:775
4838
"Cannot change the binary logging format inside a stored function or trigger"
4841
#: ../drizzled/error.cc:776
4843
"The NDB cluster engine does not support changing the binlog format on the "
4847
#: ../drizzled/error.cc:777
4848
msgid "Cannot create temporary table with partitions"
4849
msgstr "Temporäre Tabellen mit Partitionen können nicht angelegt werden"
4851
#: ../drizzled/error.cc:778
4852
msgid "Partition constant is out of partition function domain"
4855
#: ../drizzled/error.cc:779
4856
msgid "This partition function is not allowed"
4857
msgstr "Diese Partitionsfunktion ist nicht gestattet"
4859
#: ../drizzled/error.cc:780
4860
msgid "Error in DDL log"
4863
#: ../drizzled/error.cc:781
4864
msgid "Not allowed to use NULL value in VALUES LESS THAN"
4865
msgstr "In VALUES LESS THAN ist die Verwendung von NULL Werten nicht gestattet"
4867
#: ../drizzled/error.cc:782
4868
msgid "Incorrect partition name"
4869
msgstr "Ungültiger Partitionsname"
4871
#: ../drizzled/error.cc:783
3318
#: ../drizzled/error.cc:465
4873
3320
"Transaction isolation level can't be changed while a transaction is in "
4876
3323
"Das ISOLATION LEVEL für Transaktionen kann nicht geändert werden während "
4877
3324
"eine Transaktion in Bearbeitung ist"
4879
#: ../drizzled/error.cc:784
4882
"ALTER TABLE causes auto_increment resequencing, resulting in duplicate entry "
4883
"'%-.192s' for key '%-.192s'"
4886
#: ../drizzled/error.cc:785
4888
msgid "Internal scheduler error %d"
4891
#: ../drizzled/error.cc:786
4893
msgid "Error during starting/stopping of the scheduler. Error code %u"
4896
#: ../drizzled/error.cc:787
4897
msgid "Engine cannot be used in partitioned tables"
4900
#: ../drizzled/error.cc:788
4902
msgid "Cannot activate '%-.64s' log"
4905
#: ../drizzled/error.cc:789
4906
msgid "The server was not built with row-based replication"
4908
"Der Server wurde ohne Unterstützung für zeilenbasierte Replikation gebaut"
4910
#: ../drizzled/error.cc:790
4911
msgid "Decoding of base64 string failed"
4912
msgstr "Dekodierung einer Base64 Zeichenkette fehlgeschlagen"
4914
#: ../drizzled/error.cc:791
4915
msgid "Recursion of EVENT DDL statements is forbidden when body is present"
4918
#: ../drizzled/error.cc:792
4920
"Cannot proceed because system tables used by Event Scheduler were found "
4921
"damaged at server start"
4924
#: ../drizzled/error.cc:793
4925
msgid "Only integers allowed as number here"
4926
msgstr "An dieser Stelle sind nur ganzzahlige Werte möglich"
4928
#: ../drizzled/error.cc:794
4929
msgid "This storage engine cannot be used for log tables"
4930
msgstr "Diese Storage Engine kann nicht für Protokolltabellen genutzt werden"
4932
#: ../drizzled/error.cc:795
4934
msgid "You cannot '%s' a log table if logging is enabled"
4937
#: ../drizzled/error.cc:796
4940
"Cannot rename '%s'. When logging enabled, rename to/from log table must "
4941
"rename two tables: the log table to an archive table and another table back "
4945
#: ../drizzled/error.cc:797
3326
#: ../drizzled/error.cc:466
4947
3328
msgid "Incorrect parameter count in the call to native function '%-.192s'"
4948
3329
msgstr "Falsche Parameteranzahl im Aufruf der eingebauten Funktion '%-.192s'"
4950
#: ../drizzled/error.cc:798
3331
#: ../drizzled/error.cc:467
4952
3333
msgid "Incorrect parameters in the call to native function '%-.192s'"
4953
3334
msgstr "Ungültige Parameter im Aufruf der eingebauten Funktion '%-.192s'"
4955
#: ../drizzled/error.cc:799
4957
msgid "Incorrect parameters in the call to stored function '%-.192s'"
4958
msgstr "Ungültige Parameter im Aufruf der gespeicherten Funktion '%-.192s'"
4960
#: ../drizzled/error.cc:800
4962
msgid "This function '%-.192s' has the same name as a native function"
4964
"Die Funktion '%-.192s' hat den gleichen Namen wie eine eingebaute Funktion"
4966
#: ../drizzled/error.cc:801
3336
#: ../drizzled/error.cc:468
4968
3338
msgid "Duplicate entry '%-.64s' for key '%-.192s'"
4969
3339
msgstr "Doppelter Eintrag '%-.64s' für Schlüssel '%-.192s'"
4971
#: ../drizzled/error.cc:802
4972
msgid "Too many files opened, please execute the command again"
4973
msgstr "Zu viele offene Dateien, bitte führen Sie das Kommando noch einmal aus"
4975
#: ../drizzled/error.cc:803 ../drizzled/error.cc:804
4977
"Event execution time is in the past and ON COMPLETION NOT PRESERVE is set. "
4978
"The event was dropped immediately after creation."
4981
#: ../drizzled/error.cc:805
4983
msgid "The incident %s occurred on the master. Message: %-.64s"
4986
#: ../drizzled/error.cc:806
4987
msgid "Table has no partition for some existing values"
4990
#: ../drizzled/error.cc:807
4991
msgid "Statement is not safe to log in statement format."
4994
#: ../drizzled/error.cc:808
4996
msgid "Fatal error: %s"
4997
msgstr "Fataler Fehler: %s"
4999
#: ../drizzled/error.cc:809
5001
msgid "Relay log read failure: %s"
5002
msgstr "Fehler beim Lesen des Relay Log: %s"
5004
#: ../drizzled/error.cc:810
5006
msgid "Relay log write failure: %s"
5007
msgstr "Fehler beim Schreiben des Relay Log: %s"
5009
#: ../drizzled/error.cc:812
5011
msgid "Master command %s failed: %s"
5012
msgstr "Masterkommando %s fehlgeschlagen: %s"
5014
#: ../drizzled/error.cc:813
5016
msgid "Binary logging not possible. Message: %s"
5019
#: ../drizzled/error.cc:814
5021
msgid "View `%-.64s`.`%-.64s` has no creation context"
5024
#: ../drizzled/error.cc:815
5026
msgid "Creation context of view `%-.64s`.`%-.64s' is invalid"
5029
#: ../drizzled/error.cc:816
5031
msgid "Creation context of stored routine `%-.64s`.`%-.64s` is invalid"
5034
#: ../drizzled/error.cc:817
5036
msgid "Corrupted TRG file for table `%-.64s`.`%-.64s`"
5037
msgstr "Die TRG Datei für die Tabelle `%-.64s`.`%-.64s`ist beschädigt"
5039
#: ../drizzled/error.cc:818
5041
msgid "Triggers for table `%-.64s`.`%-.64s` have no creation context"
5044
#: ../drizzled/error.cc:819
5046
msgid "Trigger creation context of table `%-.64s`.`%-.64s` is invalid"
5049
#: ../drizzled/error.cc:820
5051
msgid "Creation context of event `%-.64s`.`%-.64s` is invalid"
5054
#: ../drizzled/error.cc:821
5056
msgid "Cannot open table for trigger `%-.64s`.`%-.64s`"
5059
#: ../drizzled/error.cc:822
5061
msgid "Cannot create stored routine `%-.64s`. Check warnings"
5063
"Die gespeicherte Routine `%-.64s` konnte nicht angelegt werden, bitte prüfen "
5066
#: ../drizzled/error.cc:823
5068
msgid "Ambiguous slave modes combination. %s"
5071
#: ../drizzled/error.cc:824
5074
"The BINLOG statement of type `%s` was not preceded by a format description "
5078
#: ../drizzled/error.cc:825
5079
msgid "Corrupted replication event was detected"
5080
msgstr "Ein beschädigtes Replikationsereignis wurde entdeckt"
5082
#: ../drizzled/error.cc:826
3341
#: ../drizzled/error.cc:469
5084
3343
msgid "Invalid column reference (%-.64s) in LOAD DATA"
5085
3344
msgstr "Ungültige Spaltenreferenz (%-.64s) in LOAD DATA"
5087
#: ../drizzled/error.cc:827
5089
msgid "Being purged log %s was not found"
5092
#: ../drizzled/error.cc:828
5094
msgid "Converted to non-transactional lock on '%-.64s'"
5097
#: ../drizzled/error.cc:829
5099
msgid "Cannot convert to non-transactional lock in strict mode on '%-.64s'"
5102
#: ../drizzled/error.cc:830
5105
"Cannot convert to non-transactional lock in an active transaction on '%-.64s'"
5108
#: ../drizzled/error.cc:831
5110
msgid "Can't access storage engine of table %-.64s"
5112
"Auf die Storage Engine der Tabelle %-.64s kann nicht zugegriffen werden"
5114
#: ../drizzled/error.cc:832
5115
msgid "Starting backup process"
5116
msgstr "Starte Backup-Prozess"
5118
#: ../drizzled/error.cc:833
5119
msgid "Backup completed"
5120
msgstr "Backup abgeschlossen"
5122
#: ../drizzled/error.cc:834
5123
msgid "Starting restore process"
5124
msgstr "Starte Restore-Prozess"
5126
#: ../drizzled/error.cc:835
5127
msgid "Restore completed"
5128
msgstr "Restore abgeschlossen"
5130
#: ../drizzled/error.cc:836
5131
msgid "Nothing to backup"
5134
#: ../drizzled/error.cc:837
5136
msgid "Database '%-.64s' cannot be included in a backup"
5137
msgstr "Die Datenbank '%-.64s' kann nicht in ein Backup aufgenommen werden"
5139
#: ../drizzled/error.cc:838
5141
"Error during backup operation - server's error log contains more information "
5144
"Fehler während der Backup-Operation - nähere Informatione zum Fehler finden "
5145
"Sie im Fehlerprotokoll des Servers"
5147
#: ../drizzled/error.cc:839
5149
"Error during restore operation - server's error log contains more "
5150
"information about the error"
5153
#: ../drizzled/error.cc:840
5155
"Can't execute this command because another BACKUP/RESTORE operation is in "
5159
#: ../drizzled/error.cc:841
5160
msgid "Error when preparing for backup operation"
5161
msgstr "Fehler bei der Vorbereitung auf eine Backup-Operation"
5163
#: ../drizzled/error.cc:842
5164
msgid "Error when preparing for restore operation"
5165
msgstr "Fehler bei der Vorbereitung auf eine Restore-Operation"
5167
#: ../drizzled/error.cc:843
5169
msgid "Invalid backup location '%-.64s'"
5172
#: ../drizzled/error.cc:844
5174
msgid "Can't read backup location '%-.64s'"
5177
#: ../drizzled/error.cc:845
5179
msgid "Can't write to backup location '%-.64s' (file already exists?)"
5182
#: ../drizzled/error.cc:846
5183
msgid "Can't enumerate server databases"
5186
#: ../drizzled/error.cc:847
5187
msgid "Can't enumerate server tables"
5190
#: ../drizzled/error.cc:848
5192
msgid "Can't enumerate tables in database %-.64s"
5195
#: ../drizzled/error.cc:849
5197
msgid "Skipping view %-.64s in database %-.64s"
5200
#: ../drizzled/error.cc:850
5202
msgid "Skipping table %-.64s since it has no valid storage engine"
5205
#: ../drizzled/error.cc:851
5207
msgid "Can't open table %-.64s"
5208
msgstr "Kann Datei %-.64s nicht öffnen"
5210
#: ../drizzled/error.cc:852
5211
msgid "Can't read backup archive preamble"
5212
msgstr "Der Vorspann des Backup-Archivs kann nicht gelesen werden"
5214
#: ../drizzled/error.cc:853
5215
msgid "Can't write backup archive preamble"
5216
msgstr "Der Vorspann des Backup-Archivs kann nicht geschrieben werden"
5218
#: ../drizzled/error.cc:854
5220
msgid "Can't find backup driver for table %-.64s"
5223
#: ../drizzled/error.cc:855
5226
"%-.64s backup driver was selected for table %-.64s but it rejects to handle "
5230
#: ../drizzled/error.cc:856
5232
msgid "Can't create %-.64s backup driver"
5235
#: ../drizzled/error.cc:857
5237
msgid "Can't create %-.64s restore driver"
5240
#: ../drizzled/error.cc:858
5242
msgid "Found %d images in backup archive but maximum %d are supported"
5245
#: ../drizzled/error.cc:859
5247
msgid "Error when saving meta-data of %-.64s"
5248
msgstr "Fehler beim Speichern der Metadaten von %-.64s"
5250
#: ../drizzled/error.cc:860
5251
msgid "Error when reading meta-data list"
5252
msgstr "Fehler beim Lesen der Metadatenliste"
5254
#: ../drizzled/error.cc:861
5256
msgid "Can't create %-.64s"
5257
msgstr "Kann %-.64s nicht anlegen"
5259
#: ../drizzled/error.cc:862
5260
msgid "Can't allocate buffer for image data transfer"
5263
#: ../drizzled/error.cc:863
5265
msgid "Error when writing %-.64s backup image data (for table #%d)"
5268
#: ../drizzled/error.cc:864
5269
msgid "Error when reading data from backup stream"
5272
#: ../drizzled/error.cc:865
5273
msgid "Can't go to the next chunk in backup stream"
5276
#: ../drizzled/error.cc:866
5278
msgid "Can't initialize %-.64s backup driver"
5281
#: ../drizzled/error.cc:867
5283
msgid "Can't initialize %-.64s restore driver"
5286
#: ../drizzled/error.cc:868
5288
msgid "Can't shut down %-.64s backup driver"
5291
#: ../drizzled/error.cc:869
5293
msgid "Can't shut down %-.64s backup driver(s)"
5296
#: ../drizzled/error.cc:870
5298
msgid "%-.64s backup driver can't prepare for synchronization"
5301
#: ../drizzled/error.cc:871
5303
msgid "%-.64s backup driver can't create its image validity point"
5306
#: ../drizzled/error.cc:872
5308
msgid "Can't unlock %-.64s backup driver after creating the validity point"
5311
#: ../drizzled/error.cc:873
5313
msgid "%-.64s backup driver can't cancel its backup operation"
5316
#: ../drizzled/error.cc:874
5318
msgid "%-.64s restore driver can't cancel its restore operation"
5321
#: ../drizzled/error.cc:875
5323
msgid "Error when polling %-.64s backup driver for its image data"
5326
#: ../drizzled/error.cc:876
5328
msgid "Error when sending image data (for table #%d) to %-.64s restore driver"
5331
#: ../drizzled/error.cc:877
5334
"After %d attempts %-.64s restore driver still can't accept next block of data"
5337
#: ../drizzled/error.cc:878
5339
msgid "Open and lock tables failed in %-.64s"
5342
#: ../drizzled/error.cc:879
5343
msgid "Backup driver's table locking thread can not be initialized."
5346
#: ../drizzled/error.cc:880
5348
"Can't open the online backup progress tables. Check 'drizzle.online_backup' "
5349
"and 'drizzle.online_backup_progress'."
5352
#: ../drizzled/error.cc:881
5354
msgid "Tablespace '%-.192s' already exists"
5355
msgstr "Tablespace '%-.192s' existiert bereits"
5357
#: ../drizzled/error.cc:882
5359
msgid "Tablespace '%-.192s' doesn't exist"
5360
msgstr "Tablespace '%-.192s' existiert nicht"
5362
#: ../drizzled/error.cc:883
5364
msgid "Unexpected master's heartbeat data: %s"
5367
#: ../drizzled/error.cc:884
5369
msgid "The requested value for the heartbeat period %s %s"
5372
#: ../drizzled/error.cc:885
5374
msgid "Can't write to the online backup progress log %-.64s."
5377
#: ../drizzled/error.cc:886
5379
msgid "Tablespace '%-.192s' not empty"
5380
msgstr "Tablespace '%-.192s' ist nicht leer"
5382
#: ../drizzled/error.cc:887
5385
"Tablespace `%-.64s` needed by tables being restored has changed on the "
5386
"server. The original definition of the required tablespace is '%-.256s' "
5387
"while the same tablespace is defined on the server as '%-.256s'"
5390
#: ../drizzled/error.cc:888
5391
msgid "A virtual column cannot be based on a virtual column"
5394
#: ../drizzled/error.cc:889
5396
msgid "Non-deterministic expression for virtual column '%s'."
5399
#: ../drizzled/error.cc:890
5402
"Generated value for virtual column '%s' cannot be converted to type '%s'."
5405
#: ../drizzled/error.cc:891
5406
msgid "Primary key cannot be defined upon a virtual column."
5409
#: ../drizzled/error.cc:892
5410
msgid "Key/Index cannot be defined on a non-stored virtual column."
5413
#: ../drizzled/error.cc:893
5415
msgid "Cannot define foreign key with %s clause on a virtual column."
5418
#: ../drizzled/error.cc:894
5420
msgid "The value specified for virtual column '%s' in table '%s' ignored."
5423
#: ../drizzled/error.cc:895
5425
msgid "'%s' is not yet supported for virtual columns."
5428
#: ../drizzled/error.cc:896
5429
msgid "Constant expression in virtual column function is not allowed."
5432
#: ../drizzled/error.cc:897
5433
msgid "Encountered an unknown temporal type."
5436
#: ../drizzled/error.cc:898
5438
msgid "Received an invalid string format '%s' for a date value."
5441
#: ../drizzled/error.cc:899
5443
msgid "Received an invalid string format '%s' for a time value."
5446
#: ../drizzled/error.cc:900
3346
#: ../drizzled/error.cc:470
5448
3348
msgid "Received an invalid value '%s' for a UNIX timestamp."
5449
3349
msgstr "Untültiger Wert '%s' für einen UNIX Zeitstempel erhalten."
5451
#: ../drizzled/error.cc:901
3351
#: ../drizzled/error.cc:471
5453
3353
msgid "Received an invalid datetime value '%s'."
5456
#: ../drizzled/error.cc:902
3356
#: ../drizzled/error.cc:472
5458
3358
msgid "Received a NULL argument for function '%s'."
5461
#: ../drizzled/error.cc:903
5463
msgid "Received an invalid negative argument '%s' for function '%s'."
5466
#: ../drizzled/error.cc:904
3361
#: ../drizzled/error.cc:473
5468
3363
msgid "Received an out-of-range argument '%s' for function '%s'."
5471
#: ../drizzled/error.cc:905
5473
msgid "Received an invalid time value '%s'."
5476
#: ../drizzled/error.cc:906
3366
#: ../drizzled/error.cc:474
5478
3368
msgid "Received an invalid enum value '%s'."
5481
#: ../drizzled/error.cc:907
3371
#: ../drizzled/error.cc:475
5482
3372
msgid "Tables which are replicated require a primary key."
5485
#: ../drizzled/error.cc:908
3375
#: ../drizzled/error.cc:476
5487
3377
msgid "Corrupt or invalid table definition: %s"
5490
#: ../drizzled/error.cc:909
3380
#: ../drizzled/error.cc:477
5492
3382
msgid "Corrupt or invalid schema definition for %s : %s"
5495
#: ../drizzled/error.cc:910
3385
#: ../drizzled/error.cc:478
5497
3387
msgid "Schema does not exist: %s"
5498
3388
msgstr "Das Schema '%s' existiert nicht"
5500
#: ../drizzled/error.cc:911
3390
#: ../drizzled/error.cc:479
5502
3392
msgid "Error altering schema: %s"
5505
#: ../drizzled/error.cc:912
3395
#: ../drizzled/error.cc:480
5507
3397
msgid "Error droppping Schema : %s"
5510
#: ../drizzled/error.cc:913
3400
#: ../drizzled/error.cc:481
5511
3401
msgid "Temporary table too large, rerun with SQL_BIG_RESULT."
5514
#: ../drizzled/error.cc:914
3404
#: ../drizzled/error.cc:482
5516
3406
msgid "Unknown table engine option key/pair %s = %s."
5519
#: ../drizzled/error.cc:915
3409
#: ../drizzled/error.cc:483
5521
3411
msgid "Unknown schema engine option key/pair %s = %s."
5524
#: ../drizzled/error.cc:916
5525
msgid "Implicit cartesian join attempted."
5528
#: ../drizzled/error.cc:918
3414
#: ../drizzled/error.cc:485
5530
3416
msgid "Can't unlock file (Errcode: %d)"
5531
3417
msgstr "Kann Datei nicht entsperren (Fehlercode: %d)"
5533
#: ../drizzled/error.cc:919
3419
#: ../drizzled/error.cc:486
5535
3421
msgid "Can't change size of file (Errcode: %d)"
5536
3422
msgstr "Dateigröße kann nicht geändert werden (Fehlercode: %d)"
5538
#: ../drizzled/error.cc:920
3424
#: ../drizzled/error.cc:487
5540
3426
msgid "Can't open stream from handle (Errcode: %d)"
5541
3427
msgstr "Kann Datenstrom von Quelle nicht holen (Errcode: %d)"
5543
#: ../drizzled/error.cc:921
3429
#: ../drizzled/error.cc:488
5545
3431
msgid "Warning: '%s' had %d links"
5546
3432
msgstr "Warnung: '%s' hatte %d verweise"
5548
#: ../drizzled/error.cc:922
3434
#: ../drizzled/error.cc:489
5550
3436
msgid "Warning: %d files and %d streams is left open\n"
5551
3437
msgstr "Warnung: %d dateien und %d ströme sind offen gelassen\n"
5553
#: ../drizzled/error.cc:923
3439
#: ../drizzled/error.cc:490
5555
3441
msgid "Can't create directory '%s' (Errcode: %d)"
5556
3442
msgstr "Verzeichnis '%s' kann nicht angelegt werden (Fehlercode: %d)"
5558
#: ../drizzled/error.cc:924
3444
#: ../drizzled/error.cc:491
5561
3447
"Character set '%s' is not a compiled character set and is not specified in "
7847
5763
msgid "Failed to sync log file. Got error: %s\n"
7848
5764
msgstr "Konnte Logdatei nicht synchronisieren. Fehler: %s\n"
5766
#~ msgid "Use MySQL Protocol."
5767
#~ msgstr "Verwende das MySQL Protokoll"
5770
#~ "Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
5771
#~ "This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
5772
#~ "and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
5774
#~ "Starts the Drizzle database server\n"
5776
#~ "Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
5777
#~ "This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
5778
#~ "and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
5780
#~ "Starts the Drizzle database server\n"
5782
#~ msgid "Error dropping database (can't delete '%-.192s', errno: %d)"
5784
#~ "Fehler beim Löschen der Datenbank (konnte '%-.192s' nicht löschen, "
5785
#~ "Fehlernummer: %d)"
5787
#~ msgid "Error dropping database (can't rmdir '%-.192s', errno: %d)"
5789
#~ "Fehler bein Entfernen der Datenbank (rmdir '%-.192s' mit Fehlercode %d "
5792
#~ msgid "Can't read record in system table"
5793
#~ msgstr "Ein Systemtabelleneintrag kann nicht gelesen werden"
5795
#~ msgid "Can't get working directory (errno: %d)"
5797
#~ "Aktuelles Verzeichnis konnte nicht ermittelt werden (Fehlernummer: %d)"
5799
#~ msgid "Can't change dir to '%-.192s' (errno: %d)"
5800
#~ msgstr "Kann nicht in Verzeichnis '%-.192s' wechseln (Fehlernummer: %d)"
5802
#~ msgid "View '%-.192s' doesn't exist for '%-.192s'"
5803
#~ msgstr "VIEW '%-.192s' existiert nicht für '%-.192s'"
5806
#~ "%s: ready for connections.\n"
5807
#~ "Version: '%s' socket: '%s' port: %u\n"
5809
#~ "%s: Bereit für Verbindungen.\n"
5810
#~ "Version: '%s' Socket: '%s' Port: %u\n"
5812
#~ msgid "Records: %ld Duplicates: %ld"
5813
#~ msgstr "Dastensätze: %ld Duplikate: %ld"
5815
#~ msgid "Too many strings for column %-.192s and SET"
5816
#~ msgstr "Zuviele Zeichensketten in der Zeile Sparte %-.192s und SET"
5818
#~ msgid "Can't generate a unique log-filename %-.200s.(1-999)\n"
5819
#~ msgstr "Kann keinen eindeutigen Logdateinamen %-.200s.(1-999) erzeugen\n"
5821
#~ msgid "Table '%-.192s' was locked with a READ lock and can't be updated"
5823
#~ "Tabelle '%-.192s' wurde mit einem READ Lock gesperrt und kann nicht "
5824
#~ "aktualisiert werden"
5826
#~ msgid "Table '%-.192s' was not locked with LOCK TABLES"
5827
#~ msgstr "Tabelle '%-.192s' wurde nicht mit LOCK TABLES gesperrt"
5829
#~ msgid "Incorrect parameters to procedure '%-.192s'"
5830
#~ msgstr "Ungültige Parameter für Prozedur '%-.192s'"
5832
#~ msgid "Unknown character set: '%-.64s'"
5833
#~ msgstr "Unbekannter Zeichensatz: '%-.64s'"
5836
#~ "Thread stack overrun: Used: %ld of a %ld stack. Use 'drizzled -O "
5837
#~ "thread_stack=#' to specify a bigger stack if needed"
5839
#~ "Thread Stack übergelaufen: Verwendet: %ld von %ld Stack. Verwenden Sie "
5840
#~ "'drizzled -O thread_stack=#' um einen größeren Stack zu verwenden, falls "
5843
#~ msgid "Can't load function '%-.192s'"
5844
#~ msgstr "Funktion '%-.192s' kann nicht geladen werden"
5846
#~ msgid "Can't initialize function '%-.192s'; %-.80s"
5847
#~ msgstr "Funktion '%-.192s' kann nicht initialisiert werden: %-.80s"
5849
#~ msgid "Function '%-.192s' is not defined"
5850
#~ msgstr "Funktion '%-.192s' ist nicht definiert"
5853
#~ "Host '%-.64s' is blocked because of many connection errors; unblock with "
5854
#~ "'drizzleadmin flush-hosts'"
5856
#~ "Host '%-.64s' wurde wegen zu häufiger Verbindungsfehler gesperrt, die "
5857
#~ "Sperre kann mit 'drizzleadmin flush-hosts' aufgehoben werden"
5859
#~ msgid "Host '%-.64s' is not allowed to connect to this Drizzle server"
5861
#~ "Host '%-.64s' hat keine Erlaubnis auf den Drizzle Server zuzugreifen"
5864
#~ "You are using Drizzle as an anonymous user and anonymous users are not "
5865
#~ "allowed to change passwords"
5867
#~ "Sie nutzen Drizzle als anonymer Benutzer, als solcher ist es Ihnen nicht "
5868
#~ "gestattet Kennwörter zu ändern"
5871
#~ "You must have privileges to update tables in the drizzle database to be "
5872
#~ "able to change passwords for others"
5874
#~ "Um Kennwörter anderer Benutzer ändern zu können brauchen sie "
5875
#~ "Updateprivilegien auf Tabellen in der drizzle Datenbank"
5877
#~ msgid "Can't find any matching row in the user table"
5878
#~ msgstr "Kein passender Eintrag in der Benutzertabelle gefunden"
5880
#~ msgid "Invalid use of NULL value"
5881
#~ msgstr "Ungültige Nutzung eines NULL Wertes."
5883
#~ msgid "Got error '%-.64s' from regexp"
5884
#~ msgstr "Fehler '%-.64s' von regexp erhalten"
5886
#~ msgid "There is no such grant defined for user '%-.48s' on host '%-.64s'"
5888
#~ "Es ist kein GRANT definiert für den Benutzer '%-.48s' auf dem '%-.64s' "
5891
#~ msgid "%-.16s command denied to user '%-.48s'@'%-.64s' for table '%-.192s'"
5893
#~ "%-.16s Befehl verweigert für Benutzer '%-.48s'@'%-.64s' auf die Tabelle "
5897
#~ "Illegal GRANT/REVOKE command; please consult the manual to see which "
5898
#~ "privileges can be used"
5900
#~ "Ungültiges GRANT/REVOKE Kommando, bitte konsultieren Sie das Handbuch um "
5901
#~ "zu sehen welche Privilegien genutzt werden können"
5903
#~ msgid "The host or user argument to GRANT is too long"
5904
#~ msgstr "Der Benuzter- oder Hostname ist zu lang für GRANT"
5906
#~ msgid "The used command is not allowed with this Drizzle version"
5907
#~ msgstr "Das benutzte Kommando ist in dieser Drizzle Version nicht gestattet"
5909
#~ msgid "Got an error from fcntl()"
5910
#~ msgstr "Fehler von fcntl() erhalten"
5912
#~ msgid "This version of Drizzle is not compiled with RAID support"
5913
#~ msgstr "Diese Drizzle Version wurde nicht mit RAID-Unterstützung übersetzt"
5915
#~ msgid "You are not allowed to execute this command in a transaction"
5916
#~ msgstr "Sie dürfen dieses Kommando nicht in einer Transaktion ausführen"
5918
#~ msgid "Got error %d during FLUSH_LOGS"
5919
#~ msgstr "Fehlernummer %d ist beim FLUSH_LOGS aufgetreten"
5921
#~ msgid "Got error %d during CHECKPOINT"
5922
#~ msgstr "Fehlernummer %d ist beim CHECKPOINT aufgetreten"
5924
#~ msgid "Error from master: '%-.64s'"
5925
#~ msgstr "Fehler vom Master: '%-.64s'"
5927
#~ msgid "Net error reading from master"
5928
#~ msgstr "Netzwerkfehler beim Lesen vom Master"
5930
#~ msgid "Net error writing to master"
5931
#~ msgstr "Netzwerkfehler beim Schreiben zum Master"
5933
#~ msgid "Can't find FULLTEXT index matching the column list"
5934
#~ msgstr "Kein zur Spaltenliste passender FULLTEXT Index gefunden"
5937
#~ "User %-.64s already has more than 'max_user_connections' active "
5940
#~ "Der Benutzer %-.64s hat bereits mehr als 'max_user_connections' aktive "
5943
#~ msgid "'%-.48s'@'%-.64s' is not allowed to create new users"
5944
#~ msgstr "'%-.48s'@'%-.64s' darf keine neuen Benutzer anlegen"
5947
#~ "Incorrect table definition; all MERGE tables must be in the same database"
5949
#~ "Ungültige Tabellendefinition, alle MERGE Tabellen müssen sich in der "
5950
#~ "gleichen Datenbank befinden"
5952
#~ msgid "Error connecting to master: %-.128s"
5953
#~ msgstr "Fehler bei der Verbindungsaufnahme zum Master: %-.128s"
5955
#~ msgid "Error running query on master: %-.128s"
5956
#~ msgstr "Fehler bei der Ausführung der Abfrage auf dem Master: %-.128s"
5958
#~ msgid "Error when executing command %s: %-.128s"
5959
#~ msgstr "Fehler bei der Ausführung des Kommandos %s: %-.128s"
5961
#~ msgid "Option '%s' used twice in statement"
5962
#~ msgstr "Die Option '%s' wurde im Statement zweimal verwendet"
5964
#~ msgid "User '%-.64s' has exceeded the '%s' resource (current value: %ld)"
5966
#~ "Benutzer '%-.64s' hat die den verfügbaren Wert für die '%s' Resource "
5967
#~ "überschritten (aktueller Wert: %ld)"
5969
#~ msgid "Access denied; you need the %-.128s privilege for this operation"
5971
#~ "Zugriff verweigert, Sie benötigen das %-.128s Privileg für diese Operation"
5974
#~ "Got fatal error %d: '%-.128s' from master when reading data from binary "
5977
#~ "Fataler Fehler %d: '%-.128s' auf dem Master beim Lesen von Daten aus dem "
5980
#~ msgid "Help database is corrupt or does not exist"
5981
#~ msgstr "Die Hilfe-Datenbank ist defekt oder existiert nicht"
5983
#~ msgid "Cyclic reference on subqueries"
5984
#~ msgstr "Zyklische Referenz auf Unterabfragen"
5986
#~ msgid "Using storage engine %s for table '%s'"
5987
#~ msgstr "Benutze Storage Engine %s für Tabelle '%s'"
5989
#~ msgid "'%s' is deprecated; use '%s' instead"
5990
#~ msgstr "'%s' ist veraltet, nutzen Sie statt dessen '%s'"
5992
#~ msgid "This command is not supported in the prepared statement protocol yet"
5994
#~ "Dieses Kommando wird vom Prepared Statement Protokoll bisher nicht "
5997
#~ msgid "Invalid TIMESTAMP value in column '%s' at row %ld"
5998
#~ msgstr "Ungültiger TIMESTAMP Wert in Spalte '%s' auf Zeile %ld"
6000
#~ msgid "Conflicting declarations: '%s%s' and '%s%s'"
6001
#~ msgstr "Wiedersrpüchliche Deklarationen: '%s%s' und '%s%s'"
6003
#~ msgid "%s %s already exists"
6004
#~ msgstr "%s %s existiert bereits"
6006
#~ msgid "RETURN is only allowed in a FUNCTION"
6007
#~ msgstr "RETURN ist nur in einer FUNCTION möglich"
6009
#~ msgid "%s is not allowed in stored procedures"
6010
#~ msgstr "%s ist in Stored Procedures nicht gestattet"
6012
#~ msgid "Undefined CONDITION: %s"
6013
#~ msgstr "Nicht definierte CONDITION: %s"
6015
#~ msgid "No RETURN found in FUNCTION %s"
6016
#~ msgstr "Kein RETURN in FUNCTION %s gefunden"
6018
#~ msgid "FUNCTION %s ended without RETURN"
6019
#~ msgstr "FUNCTION %s endet ohne RETURN"
6021
#~ msgid "Cursor is already open"
6022
#~ msgstr "Cursor ist bereits geöffnet"
6024
#~ msgid "Cursor is not open"
6025
#~ msgstr "Cursor ist nicht geöffnet"
6027
#~ msgid "Undeclared variable: %s"
6028
#~ msgstr "Nicht deklarierte Variable: %s"
6030
#~ msgid "Duplicate parameter: %s"
6031
#~ msgstr "Doppelter Parameter: %s"
6033
#~ msgid "Duplicate variable: %s"
6034
#~ msgstr "Doppelte Variable: %s"
6036
#~ msgid "Duplicate condition: %s"
6037
#~ msgstr "Doppelte Bedingung: %s"
6039
#~ msgid "Duplicate cursor: %s"
6040
#~ msgstr "Doppelter Cursor: %s"
6042
#~ msgid "%s is not allowed in stored function or trigger"
6043
#~ msgstr "%s ist in Stored Functions oder Triggern nicht gestattet"
6045
#~ msgid "Configuration file '%-.192s' is too big"
6046
#~ msgstr "Konfigurationsdatei '%-.192s' ist zu groß"
6048
#~ msgid "Unexpected end of file while parsing comment '%-.200s'"
6049
#~ msgstr "Unerwartetes Dateiende innerhalb eines Kommentars '%-.200s'"
6051
#~ msgid "'%-.192s.%-.192s' is not %s"
6052
#~ msgstr "'%-.192s.%-.192s' ist nicht %s"
6054
#~ msgid "Trigger already exists"
6055
#~ msgstr "Trigger existiert bereits"
6057
#~ msgid "Trigger does not exist"
6058
#~ msgstr "Trigger existiert nicht"
6060
#~ msgid "CHECK OPTION failed '%-.192s.%-.192s'"
6061
#~ msgstr "CHECK OPTION fehlgeschlagen '%-.192s.%-.192s'"
6063
#~ msgid "WSAStartup Failed"
6064
#~ msgstr "WSAStartup fehlgeschlagen"
6066
#~ msgid "Prepared statement contains too many placeholders"
6067
#~ msgstr "Prepared Statement enthält zu viele Platzhalter"
6069
#~ msgid "Operation %s failed for %.256s"
6070
#~ msgstr "Operation %s für %.256s fehlgeschlagen"
6072
#~ msgid "XAER_NOTA: Unknown XID"
6073
#~ msgstr "XAER_NOTA: Unbekannte XID"
6075
#~ msgid "XAER_INVAL: Invalid arguments (or unsupported command)"
6076
#~ msgstr "XAER_INVAL: Ungültige Argumente (oder nicht unterstütztes Kommando)"
6078
#~ msgid "XA_RBROLLBACK: Transaction branch was rolled back"
6079
#~ msgstr "XA_RBROLLBACK: Transaktionszweig wurde zurückgerollt"
6081
#~ msgid "Failed to grant EXECUTE and ALTER ROUTINE privileges"
6082
#~ msgstr "Gewährung der EXECUTE und ALTER ROUTINE Privilegien fehlgeschlagen"
6084
#~ msgid "You are not allowed to create a user with GRANT"
6085
#~ msgstr "Es ist Ihnen nicht gestattet mit GRANT neue Benutzer anzulegen"
6087
#~ msgid "Recursive stored functions and triggers are not allowed."
6088
#~ msgstr "Rekursive gespeicherte Funktionen und Trigger sind nicht gestattet"
6090
#~ msgid "Unable to connect to foreign data source: %.64s"
6092
#~ "Verbindung zur fremden Datenquelle kann nicht hergestellt werden: %.64s"
6094
#~ msgid "Can't create federated table. Foreign data src error: %-.64s"
6096
#~ "Federated Tabelle kann nicht angelegt werden. Fehlermeldung der "
6097
#~ "Datenquelle: %-.64s"
6099
#~ msgid "Routine body for '%-.100s' is too long"
6100
#~ msgstr "Der Routinenkörper für '%-.100s' ist zu lang"
6102
#~ msgid "XAER_DUPID: The XID already exists"
6103
#~ msgstr "XAER_DUPID: Die XID existiert bereits"
6105
#~ msgid "Not allowed to set autocommit from a stored function or trigger"
6107
#~ "Autocommit kann nicht aus einer gespeicherten Funktion oder einem Trigger "
6108
#~ "heraus gesetzt werden"
6110
#~ msgid "Changing schema from '%-.192s' to '%-.192s' is not allowed."
6112
#~ "Änderung des Schemas von '%-.192s' to '%-.192s' ist nicht gestattet."
6114
#~ msgid "Variable '%-.64s' must be quoted with `...`, or renamed"
6115
#~ msgstr "Die Variable '%-.64s' muß in `...`gesetzt oder umbenannt werden"
6117
#~ msgid "'%-.192s' has an old format, you should re-create the '%s' object(s)"
6119
#~ "'%-.192s' hat ein veraltetes Format, Sie sollten die '%s' Objekte neu "
6122
#~ msgid "Incorrect routine name '%-.192s'"
6123
#~ msgstr "Ungültiger Routinenname '%-.192s'"
6125
#~ msgid "AGGREGATE is not supported for stored functions"
6126
#~ msgstr "Gespeicherte Funktionen unterstützen AGGREGATE nicht"
6129
#~ "Can't create more than max_prepared_stmt_count statements (current value: "
6132
#~ "Es können nicht mehr als max_prepared_stmt_count statements angelegt "
6133
#~ "werden (aktueller Wert: %lu)"
6135
#~ msgid "Triggers can not be created on system tables"
6136
#~ msgstr "Auf Systemtabellen können keine Trigger angelegt werden"
6138
#~ msgid "user name"
6139
#~ msgstr "Benutzername"
6141
#~ msgid "host name"
6142
#~ msgstr "Hostname"
6144
#~ msgid "MAXVALUE can only be used in last partition definition"
6146
#~ "MAXVALUE kann nur in der letzten Partitionsdefinition benutzt werden"
6148
#~ msgid "The %-.192s function returns the wrong type"
6149
#~ msgstr "Die Funktion %-.192s Funktion gibt den falschen Typ zurück"
6151
#~ msgid "A BLOB field is not allowed in partition function"
6152
#~ msgstr "Ein BLOB Feld ist in einer Partitionierungsfunktion nicht gestattet"
6154
#~ msgid "At least one partition must be added"
6155
#~ msgstr "Es muss mindestens eine Partition hinzugefügt werden"
6157
#~ msgid "Duplicate partition name %-.192s"
6158
#~ msgstr "Doppelter Partitionsname %-.192s"
6160
#~ msgid "Plugin '%-.192s' is not loaded"
6161
#~ msgstr "Plugin '%-.192s' ist nicht geladen"
6163
#~ msgid "It is not allowed to specify %s more than once"
6164
#~ msgstr "%s darf nicht mehr als einmal angegeben werden"
6166
#~ msgid "Failed to create %s"
6167
#~ msgstr "%s konnte nicht angelegt werden"
6169
#~ msgid "Failed to drop %s"
6170
#~ msgstr "DROP von %s fehlgeschlagen"
6172
#~ msgid "Table definition on master and slave does not match: %s"
6173
#~ msgstr "Tabellendefinition auf Master und Slave stimmen nicht überein: %s"
6175
#~ msgid "Event '%-.192s' already exists"
6176
#~ msgstr "Ereignis '%-.192s' existiert bereits"
6178
#~ msgid "Failed to alter event '%-.192s'"
6179
#~ msgstr "Änderung des Ereignisses '%-.192s' fehlgeschlagen"
6181
#~ msgid "INTERVAL is either not positive or too big"
6182
#~ msgstr "INTERVAL ist entweder nicht positiv oder zu groß"
6184
#~ msgid "Event execution time is in the past. Event has been disabled"
6186
#~ "Ausführungszeit des Ereignisses liegt in der Vergangenheit, das Ereignis "
6187
#~ "wurde deaktiviert"
6189
#~ msgid "No datetime expression provided"
6190
#~ msgstr "Es wurde kein DATETIME Ausdruck übergeben"
6192
#~ msgid "Same old and new event name"
6193
#~ msgstr "Alter und neuer Ereignisname sind gleich"
6195
#~ msgid "Data for column '%s' too long"
6196
#~ msgstr "Daten für Spalte '%s' sind zu lang"
6198
#~ msgid "Cannot create temporary table with partitions"
6199
#~ msgstr "Temporäre Tabellen mit Partitionen können nicht angelegt werden"
6201
#~ msgid "This partition function is not allowed"
6202
#~ msgstr "Diese Partitionsfunktion ist nicht gestattet"
6204
#~ msgid "Not allowed to use NULL value in VALUES LESS THAN"
6206
#~ "In VALUES LESS THAN ist die Verwendung von NULL Werten nicht gestattet"
6208
#~ msgid "Incorrect partition name"
6209
#~ msgstr "Ungültiger Partitionsname"
6211
#~ msgid "The server was not built with row-based replication"
6213
#~ "Der Server wurde ohne Unterstützung für zeilenbasierte Replikation gebaut"
6215
#~ msgid "Decoding of base64 string failed"
6216
#~ msgstr "Dekodierung einer Base64 Zeichenkette fehlgeschlagen"
6218
#~ msgid "Only integers allowed as number here"
6219
#~ msgstr "An dieser Stelle sind nur ganzzahlige Werte möglich"
6221
#~ msgid "This storage engine cannot be used for log tables"
6223
#~ "Diese Storage Engine kann nicht für Protokolltabellen genutzt werden"
6225
#~ msgid "Incorrect parameters in the call to stored function '%-.192s'"
6226
#~ msgstr "Ungültige Parameter im Aufruf der gespeicherten Funktion '%-.192s'"
6228
#~ msgid "This function '%-.192s' has the same name as a native function"
6230
#~ "Die Funktion '%-.192s' hat den gleichen Namen wie eine eingebaute Funktion"
6232
#~ msgid "Too many files opened, please execute the command again"
6234
#~ "Zu viele offene Dateien, bitte führen Sie das Kommando noch einmal aus"
6236
#~ msgid "Fatal error: %s"
6237
#~ msgstr "Fataler Fehler: %s"
6239
#~ msgid "Relay log read failure: %s"
6240
#~ msgstr "Fehler beim Lesen des Relay Log: %s"
6242
#~ msgid "Relay log write failure: %s"
6243
#~ msgstr "Fehler beim Schreiben des Relay Log: %s"
6245
#~ msgid "Master command %s failed: %s"
6246
#~ msgstr "Masterkommando %s fehlgeschlagen: %s"
6248
#~ msgid "Corrupted TRG file for table `%-.64s`.`%-.64s`"
6249
#~ msgstr "Die TRG Datei für die Tabelle `%-.64s`.`%-.64s`ist beschädigt"
6251
#~ msgid "Cannot create stored routine `%-.64s`. Check warnings"
6253
#~ "Die gespeicherte Routine `%-.64s` konnte nicht angelegt werden, bitte "
6254
#~ "prüfen Sie die Warnungen"
6256
#~ msgid "Corrupted replication event was detected"
6257
#~ msgstr "Ein beschädigtes Replikationsereignis wurde entdeckt"
6259
#~ msgid "Can't access storage engine of table %-.64s"
6261
#~ "Auf die Storage Engine der Tabelle %-.64s kann nicht zugegriffen werden"
6263
#~ msgid "Starting backup process"
6264
#~ msgstr "Starte Backup-Prozess"
6266
#~ msgid "Backup completed"
6267
#~ msgstr "Backup abgeschlossen"
6269
#~ msgid "Starting restore process"
6270
#~ msgstr "Starte Restore-Prozess"
6272
#~ msgid "Restore completed"
6273
#~ msgstr "Restore abgeschlossen"
6275
#~ msgid "Database '%-.64s' cannot be included in a backup"
6276
#~ msgstr "Die Datenbank '%-.64s' kann nicht in ein Backup aufgenommen werden"
6279
#~ "Error during backup operation - server's error log contains more "
6280
#~ "information about the error"
6282
#~ "Fehler während der Backup-Operation - nähere Informatione zum Fehler "
6283
#~ "finden Sie im Fehlerprotokoll des Servers"
6285
#~ msgid "Error when preparing for backup operation"
6286
#~ msgstr "Fehler bei der Vorbereitung auf eine Backup-Operation"
6288
#~ msgid "Error when preparing for restore operation"
6289
#~ msgstr "Fehler bei der Vorbereitung auf eine Restore-Operation"
6291
#~ msgid "Can't open table %-.64s"
6292
#~ msgstr "Kann Datei %-.64s nicht öffnen"
6294
#~ msgid "Can't read backup archive preamble"
6295
#~ msgstr "Der Vorspann des Backup-Archivs kann nicht gelesen werden"
6297
#~ msgid "Can't write backup archive preamble"
6298
#~ msgstr "Der Vorspann des Backup-Archivs kann nicht geschrieben werden"
6300
#~ msgid "Error when saving meta-data of %-.64s"
6301
#~ msgstr "Fehler beim Speichern der Metadaten von %-.64s"
6303
#~ msgid "Error when reading meta-data list"
6304
#~ msgstr "Fehler beim Lesen der Metadatenliste"
6306
#~ msgid "Can't create %-.64s"
6307
#~ msgstr "Kann %-.64s nicht anlegen"
6309
#~ msgid "Tablespace '%-.192s' already exists"
6310
#~ msgstr "Tablespace '%-.192s' existiert bereits"
6312
#~ msgid "Tablespace '%-.192s' doesn't exist"
6313
#~ msgstr "Tablespace '%-.192s' existiert nicht"
6315
#~ msgid "Tablespace '%-.192s' not empty"
6316
#~ msgstr "Tablespace '%-.192s' ist nicht leer"
7850
6318
#~ msgid "Invalid mode to --compatible: %s\n"
7851
6319
#~ msgstr "Invalider modus bei --compatible: %s\n"