4594
3343
"Het eerste karakter van de FIELDS TERMINATED string is dubbelzinnig; gebruik "
4595
3344
"a.u.b. niet-optionele en niet-lege FIELDS ENCLOSED BY"
4597
#: ../drizzled/error.cc:691
4599
msgid "The foreign server, %s, you are trying to create already exists."
4600
msgstr "De externe server, %s, die je probeert aan te maken bestaat reeds."
4602
#: ../drizzled/error.cc:692
4605
"The foreign server name you are trying to reference does not exist. Data "
4606
"source error: %-.64s"
4608
"De externe servernaam waarnaar je probeert te refereren bestaat niet. "
4609
"Gegevensbron fout: %-.64s"
4611
#: ../drizzled/error.cc:693
3346
#: ../drizzled/error.cc:459
4614
3349
"Table storage engine '%-.64s' does not support the create option '%.64s'"
4615
3350
msgstr "Tabel storage engine '%-.64s' ondersteunt de create optie '%.64s' niet"
4617
#: ../drizzled/error.cc:694
4620
"Syntax error: %-.64s PARTITIONING requires definition of VALUES %-.64s for "
4623
"Syntax fout: %-.64s PARTITIONING vereist definitie van VALUES %-.64s voor "
4626
#: ../drizzled/error.cc:695
4628
msgid "Only %-.64s PARTITIONING can use VALUES %-.64s in partition definition"
4630
"Enkel %-.64s PARTITIONING kan VALUES %-.64s gebruiken in de definitie van "
4633
#: ../drizzled/error.cc:696
4634
msgid "MAXVALUE can only be used in last partition definition"
4636
"MAXVALUE kan enkel gebruikt worden in de definitie van de laatste partitie"
4638
#: ../drizzled/error.cc:697
4639
msgid "Subpartitions can only be hash partitions and by key"
4640
msgstr "Subpartities kunnen enkel gebaseerd zijn op hash of sleutel"
4642
#: ../drizzled/error.cc:698
4643
msgid "Must define subpartitions on all partitions if on one partition"
4644
msgstr "Je moet subpartities definiëren op alle partities of op geen enkele"
4646
#: ../drizzled/error.cc:699
4647
msgid "Wrong number of partitions defined, mismatch with previous setting"
4649
"Fout aantal partities gedefinieerd, komt niet overeen met vorige instelling"
4651
#: ../drizzled/error.cc:700
4652
msgid "Wrong number of subpartitions defined, mismatch with previous setting"
4654
"Fout aantal subpartities gedefinieerd, komt niet overeen met vorige "
4657
#: ../drizzled/error.cc:701
4658
msgid "Constant/Random expression in (sub)partitioning function is not allowed"
4660
"Constante of willekeurige expressie is niet toegestaan in in een (sub)"
4661
"partitioneringsfunctie"
4663
#: ../drizzled/error.cc:702
4664
msgid "Expression in RANGE/LIST VALUES must be constant"
4665
msgstr "Expressie in RANGE/LIST VALUES moet constant zijn"
4667
#: ../drizzled/error.cc:703
4668
msgid "Field in list of fields for partition function not found in table"
4670
"Veld in de veldenlijst voor de partitioneringsfunctie niet gevonden in de "
4673
#: ../drizzled/error.cc:704
4674
msgid "List of fields is only allowed in KEY partitions"
4675
msgstr "Veldenlijst is enkel toegestaan in KEY partities"
4677
#: ../drizzled/error.cc:705
4679
"The partition info in the frm file is not consistent with what can be "
4680
"written into the frm file"
4682
"De partitie info in het frm bestand is niet consistent met wat geschreven "
4683
"kan worden in het frm bestand"
4685
#: ../drizzled/error.cc:706
4687
msgid "The %-.192s function returns the wrong type"
4688
msgstr "De %-.192s functie geeft het foute type terug"
4690
#: ../drizzled/error.cc:707
4692
msgid "For %-.64s partitions each partition must be defined"
4693
msgstr "Voor %-.64s partities moet elke partitie gedefinieerd worden"
4695
#: ../drizzled/error.cc:708
4696
msgid "VALUES LESS THAN value must be strictly increasing for each partition"
4697
msgstr "VALUES LESS THAN waarde moet strikt oplopend zijn voor elke partitie"
4699
#: ../drizzled/error.cc:709
4700
msgid "VALUES value must be of same type as partition function"
4701
msgstr "VALUES waarde moet van hetzelfde type zijn als partitioneringsfunctie"
4703
#: ../drizzled/error.cc:710
4704
msgid "Multiple definition of same constant in list partitioning"
4705
msgstr "Een constante werd meermaals gedefineerd bij lijst partitionering"
4707
#: ../drizzled/error.cc:711
4708
msgid "Partitioning can not be used stand-alone in query"
4709
msgstr "Partitionering kan niet losstaand gebruikt worden in een query"
4711
#: ../drizzled/error.cc:712
4713
"The mix of handlers in the partitions is not allowed in this version of "
4716
"De combinatie van handlers in de partities is niet toegestaan in deze versie "
4719
#: ../drizzled/error.cc:713
4721
msgid "For the partitioned engine it is necessary to define all %-.64s"
4722
msgstr "Voor het partitioned engine is het nodig alle %-.64s te definiëren"
4724
#: ../drizzled/error.cc:714
4725
msgid "Too many partitions (including subpartitions) were defined"
4726
msgstr "Er werden te veel partities (inclusief subpartities) gedefinieerd"
4728
#: ../drizzled/error.cc:715
4730
"It is only possible to mix RANGE/LIST partitioning with HASH/KEY "
4731
"partitioning for subpartitioning"
4733
"Het is enkel mogelijk RANGE/LIST partitionering te vermengen met HASH/KEY "
4734
"partitionering voor subpartitionering"
4736
#: ../drizzled/error.cc:716
4737
msgid "Failed to create specific handler file"
4738
msgstr "Aanmaken van een specifiek handler bestand mislukt"
4740
#: ../drizzled/error.cc:717
4741
msgid "A BLOB field is not allowed in partition function"
4742
msgstr "Een BLOB veld is niet toegestaan in een partitioneringsfunctie"
4744
#: ../drizzled/error.cc:718
4746
msgid "A %-.192s must include all columns in the table's partitioning function"
4748
"Een %-.192s moet alle kolommen in de partitioneringsfunctie van de tabel "
4751
#: ../drizzled/error.cc:719
4753
msgid "Number of %-.64s = 0 is not an allowed value"
4754
msgstr "Aantal %-.64s = 0 is geen toegestane waarde"
4756
#: ../drizzled/error.cc:720
4757
msgid "Partition management on a not partitioned table is not possible"
4758
msgstr "Partitiebeheer op een niet-gepartitioneerde tabel is niet mogelijk"
4760
#: ../drizzled/error.cc:721
4762
"Foreign key condition is not yet supported in conjunction with partitioning"
4764
"Foreign key voorwaarden zijn nog niet ondersteund in combinatie met "
4767
#: ../drizzled/error.cc:722
4769
msgid "Error in list of partitions to %-.64s"
4770
msgstr "Fout in partitielijst van %-.64s"
4772
#: ../drizzled/error.cc:723
4773
msgid "Cannot remove all partitions, use DROP TABLE instead"
4774
msgstr "Kan niet alle partities verwijderen, gebruik DROP TABLE"
4776
#: ../drizzled/error.cc:724
4777
msgid "COALESCE PARTITION can only be used on HASH/KEY partitions"
4778
msgstr "COALESCE PARTITION kan enkel gebruikt worden op HASH/KEY partities"
4780
#: ../drizzled/error.cc:725
4782
"REORGANIZE PARTITION can only be used to reorganize partitions not to change "
4785
"REORGANIZE PARTITION kan enkel gebruikt worden om partities te "
4786
"herorganiseren, niet om hun aantal te wijzigen"
4788
#: ../drizzled/error.cc:726
4790
"REORGANIZE PARTITION without parameters can only be used on auto-partitioned "
4791
"tables using HASH PARTITIONs"
4793
"REORGANIZE PARTITION zonder parameters kan enkel gebruikt worden op auto-"
4794
"gepartitioneerde tabellen met HASH PARTITIEs"
4796
#: ../drizzled/error.cc:727
4798
msgid "%-.64s PARTITION can only be used on RANGE/LIST partitions"
4799
msgstr "%-.64s PARTITION kan enkel gebruikt worden met RANGE/LIST partities"
4801
#: ../drizzled/error.cc:728
4802
msgid "Trying to Add partition(s) with wrong number of subpartitions"
4803
msgstr "Probeert partitie(s) toe te voegen met verkeerd aantal subpartities"
4805
#: ../drizzled/error.cc:729
4806
msgid "At least one partition must be added"
4807
msgstr "Minstens één partitie moet toegevoegd worden"
4809
#: ../drizzled/error.cc:730
4810
msgid "At least one partition must be coalesced"
4811
msgstr "Er moet minstens 1 partitie samengesmolten worden"
4813
#: ../drizzled/error.cc:731
4814
msgid "More partitions to reorganize than there are partitions"
4815
msgstr "Meer partities te herorganiseren dan er partities zijn"
4817
#: ../drizzled/error.cc:732
4819
msgid "Duplicate partition name %-.192s"
4820
msgstr "Dubbele partitienaam %-.192s"
4822
#: ../drizzled/error.cc:733
4823
msgid "It is not allowed to shut off binlog on this command"
4824
msgstr "Het is niet toegestaand de binlog af te sluiten voor deze opdracht"
4826
#: ../drizzled/error.cc:734
4827
msgid "When reorganizing a set of partitions they must be in consecutive order"
4829
"Bij het reorganiseren van een set partities moeten ze in opeenvolgende "
4832
#: ../drizzled/error.cc:735
4834
"Reorganize of range partitions cannot change total ranges except for last "
4835
"partition where it can extend the range"
4837
"Herschikken van range partities kan niet het totaal aantal bereiken "
4838
"wijzigen, behalve voor de laatste partitie waar het bereik uitgebreid kan "
4841
#: ../drizzled/error.cc:736
4842
msgid "Partition function not supported in this version for this handler"
4844
"Partitioneringsfunctie wordt niet ondersteund in deze versie voor deze "
4847
#: ../drizzled/error.cc:737
4848
msgid "Partition state cannot be defined from CREATE/ALTER TABLE"
4849
msgstr "Partitie status kan niet ingesteld worden via CREATE/ALTER TABLE"
4851
#: ../drizzled/error.cc:738
4853
msgid "The %-.64s handler only supports 32 bit integers in VALUES"
4854
msgstr "De %-.64s handler ondersteunt enkel 32 bit integers in VALUES"
4856
#: ../drizzled/error.cc:739
4858
msgid "Plugin '%-.192s' is not loaded"
4859
msgstr "Plugin '%-.192s' is is niet geladen"
4861
#: ../drizzled/error.cc:740
3352
#: ../drizzled/error.cc:460
4863
3354
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s'"
4864
3355
msgstr "Foutieve %-.32s waarde: '%-.128s'"
4866
#: ../drizzled/error.cc:741
3357
#: ../drizzled/error.cc:461
4868
3359
msgid "Table has no partition for value %-.64s"
4869
3360
msgstr "Tabel heeft geen partitie voor waarde %-.64s"
4871
#: ../drizzled/error.cc:742
4873
msgid "It is not allowed to specify %s more than once"
4874
msgstr "Het is niet toegestaan %s meer dan eenmaal te specifiëren"
4876
#: ../drizzled/error.cc:743 ../drizzled/error.cc:811
4878
msgid "Failed to create %s"
4879
msgstr "Maken van %s mislukt"
4881
#: ../drizzled/error.cc:744 ../drizzled/error.cc:756
4883
msgid "Failed to drop %s"
4884
msgstr "Verwijderen van %s mislukt"
4886
#: ../drizzled/error.cc:745
4887
msgid "The handler doesn't support autoextend of tablespaces"
4888
msgstr "De handler ondersteunt het automatisch uitbreiden van tablespaces niet"
4890
#: ../drizzled/error.cc:746
4892
"A size parameter was incorrectly specified, either number or on the form 10M"
4894
"Een grootte parameter werd foutief gespecifieerd, of numerisch of in de vorm "
4897
#: ../drizzled/error.cc:747
4899
"The size number was correct but we don't allow the digit part to be more "
4902
"Het grootte getal was correct maar we laten geen numeriek deel boven 2 "
4905
#: ../drizzled/error.cc:748
4907
msgid "Failed to alter: %s"
4908
msgstr "Wijzigen mislukt : %s"
4910
#: ../drizzled/error.cc:749
3362
#: ../drizzled/error.cc:462
4911
3363
msgid "Writing one row to the row-based binary log failed"
4912
3364
msgstr "Schrijven van één rij naar de rij-gebaseerde binaire log mislukt"
4914
#: ../drizzled/error.cc:750
4916
msgid "Table definition on master and slave does not match: %s"
4917
msgstr "Tabeldefinitie op master en slave komt niet overeen: %s"
4919
#: ../drizzled/error.cc:751
4921
"Slave running with --log-slave-updates must use row-based binary logging to "
4922
"be able to replicate row-based binary log events"
4924
"Een slave die draait met --log-slave-updates moet rij-gebaseerde binaire "
4925
"logging gebruiken om rij-gebaseerde binaire log events te kunnen repliceren"
4927
#: ../drizzled/error.cc:752
4929
msgid "Event '%-.192s' already exists"
4930
msgstr "Event '%-.192s' bestaat reeds"
4932
#: ../drizzled/error.cc:753
4934
msgid "Failed to store event %s. Error code %d from storage engine."
4935
msgstr "Opslaan van event %s mislukt. Fout code %d van storage engine."
4937
#: ../drizzled/error.cc:754
4939
msgid "Unknown event '%-.192s'"
4940
msgstr "Onbekend event '%-.192s'"
4942
#: ../drizzled/error.cc:755
4944
msgid "Failed to alter event '%-.192s'"
4945
msgstr "Wijzigen event '%-.192s' mislukt"
4947
#: ../drizzled/error.cc:757
4948
msgid "INTERVAL is either not positive or too big"
4949
msgstr "INTERVAL is niet positief of te groot"
4951
#: ../drizzled/error.cc:758
4952
msgid "ENDS is either invalid or before STARTS"
4953
msgstr "ENDS is ongeldig of voor STARTS"
4955
#: ../drizzled/error.cc:759
4956
msgid "Event execution time is in the past. Event has been disabled"
4957
msgstr "Event uitvoeringstijd is in het verleden. Event werd uitgeschakeld"
4959
#: ../drizzled/error.cc:760
4960
msgid "Failed to open drizzle.event"
4961
msgstr "Openen van drizzle.event misluk"
4963
#: ../drizzled/error.cc:761
4964
msgid "No datetime expression provided"
4965
msgstr "Geen datetime expressie opgegeven"
4967
#: ../drizzled/error.cc:762
4970
"Column count of drizzle.%s is wrong. Expected %d, found %d. The table is "
4971
"probably corrupted"
4973
"Aantal kolommen in drizzle.%s is fout. Verwachtte %d, vond %d. De tabel is "
4974
"waarschijnlijk corrupt"
4976
#: ../drizzled/error.cc:763
4978
msgid "Cannot load from drizzle.%s. The table is probably corrupted"
4979
msgstr "Kan drizzle.%s niet laden. De tabel is waarschijnlijk corrupt"
4981
#: ../drizzled/error.cc:764
4982
msgid "Failed to delete the event from drizzle.event"
4983
msgstr "Schrappen van event uit drizzle.event mislukte"
4985
#: ../drizzled/error.cc:765
4986
msgid "Error during compilation of event's body"
4987
msgstr "Fout tijdens compileren van event body"
4989
#: ../drizzled/error.cc:766
4990
msgid "Same old and new event name"
4991
msgstr "Oude en nieuwe event naam zijn identiek"
4993
#: ../drizzled/error.cc:767
4995
msgid "Data for column '%s' too long"
4996
msgstr "Data voor kolom '%s' te lang"
4998
#: ../drizzled/error.cc:768
3366
#: ../drizzled/error.cc:463
5000
3368
msgid "Cannot drop index '%-.192s': needed in a foreign key constraint"
5002
3370
"Kan index '%-.192s' niet verwijderen: nodig voor een foreign key constraint"
5004
#: ../drizzled/error.cc:769
5007
"The syntax '%s' is deprecated and will be removed in Drizzle %s. Please use %"
5010
"De syntax '%s' wordt afgeraden en zal verwijderd worden in Drizzle %s. "
5013
#: ../drizzled/error.cc:770
5014
msgid "You can't write-lock a log table. Only read access is possible"
5016
"Je kan geen logtabel vergrendelen voor schrijven. Enkel leestoegang is "
5019
#: ../drizzled/error.cc:771
5020
msgid "You can't use locks with log tables."
5021
msgstr "Je kan geen vergrendelingen gebruiken met logtabellen."
5023
#: ../drizzled/error.cc:772
3372
#: ../drizzled/error.cc:464
5026
3375
"Upholding foreign key constraints for table '%.192s', entry '%-.192s', key %"
5029
3378
"Het behoud van foreign key constraints voor tabel '%.192s', waarde "
5030
3379
"'%-.192s', sleutel %d zou leiden tot een dubbele vermelding"
5032
#: ../drizzled/error.cc:773
5035
"Column count of drizzle.%s is wrong. Expected %d, found %d. Created with "
5036
"Drizzle %d, now running %d. Please use drizzle_upgrade to fix this error."
5038
"Aantal kolommen in drizzle.%s is verkeerd. Verwachtte %d, vond %d. "
5039
"Aangemaakt met Drizzle %d, nu draait %d. Gebruik drizzle_upgrade om deze "
5040
"fout op te lossen."
5042
#: ../drizzled/error.cc:774
5044
"Cannot switch out of the row-based binary log format when the session has "
5045
"open temporary tables"
5047
"Kan het rij-gebaseerde logformaat niet uitschakelen wanneer de sessie "
5048
"geopende tijdelijke tabellen heeft"
5050
#: ../drizzled/error.cc:775
5052
"Cannot change the binary logging format inside a stored function or trigger"
5054
"Kan het binaire log formaat niet wijzigen in een stored function of trigger"
5056
#: ../drizzled/error.cc:776
5058
"The NDB cluster engine does not support changing the binlog format on the "
5061
"Het NDB cluster engine ondersteunt het online wijzigen van het binlog "
5064
#: ../drizzled/error.cc:777
5065
msgid "Cannot create temporary table with partitions"
5066
msgstr "Kan geen tijdelijke tabel met partities aanmaken"
5068
#: ../drizzled/error.cc:778
5069
msgid "Partition constant is out of partition function domain"
5071
"Partitioneringsconstante buiten het bereik van de partitioneringsfunctie"
5073
#: ../drizzled/error.cc:779
5074
msgid "This partition function is not allowed"
5075
msgstr "Deze partitioneringsfunctie is niet toegestaan"
5077
#: ../drizzled/error.cc:780
5078
msgid "Error in DDL log"
5079
msgstr "Fout in DDL log"
5081
#: ../drizzled/error.cc:781
5082
msgid "Not allowed to use NULL value in VALUES LESS THAN"
5083
msgstr "NULL waarde mag niet gebruikt worden in VALUES LESS THAN"
5085
#: ../drizzled/error.cc:782
5086
msgid "Incorrect partition name"
5087
msgstr "Foutieve partitienaa"
5089
#: ../drizzled/error.cc:783
3381
#: ../drizzled/error.cc:465
5091
3383
"Transaction isolation level can't be changed while a transaction is in "
5094
3386
"Transaction isolation level kan niet gewijzigd worden tijdens een transactie"
5096
#: ../drizzled/error.cc:784
5099
"ALTER TABLE causes auto_increment resequencing, resulting in duplicate entry "
5100
"'%-.192s' for key '%-.192s'"
5102
"ALTER TABLE veroorzaakt dat auto_increment opnieuw ingesteld wordt, hetgeen "
5103
"resulteert in dubbele waarde '%-.192s' voor sleutel '%-.192s'"
5105
#: ../drizzled/error.cc:785
5107
msgid "Internal scheduler error %d"
5108
msgstr "Interne planner fout %d"
5110
#: ../drizzled/error.cc:786
5112
msgid "Error during starting/stopping of the scheduler. Error code %u"
5113
msgstr "Fout tijdens starten/stoppen van de scheduler. Fout code %u"
5115
#: ../drizzled/error.cc:787
5116
msgid "Engine cannot be used in partitioned tables"
5117
msgstr "Engine kan niet gebruikt worden in gepartitioneerde tabellen"
5119
#: ../drizzled/error.cc:788
5121
msgid "Cannot activate '%-.64s' log"
5122
msgstr "Kan '%-.64s' log niet activeren"
5124
#: ../drizzled/error.cc:789
5125
msgid "The server was not built with row-based replication"
5126
msgstr "De server werd niet gebouwd met rij-gebaseerde replicatie"
5128
#: ../drizzled/error.cc:790
5129
msgid "Decoding of base64 string failed"
5130
msgstr "Decoderen van base64 string mislukt"
5132
#: ../drizzled/error.cc:791
5133
msgid "Recursion of EVENT DDL statements is forbidden when body is present"
5135
"Recursie van EVENT DDL statements is verboden wanneer een body aanwezig is"
5137
#: ../drizzled/error.cc:792
5139
"Cannot proceed because system tables used by Event Scheduler were found "
5140
"damaged at server start"
5142
"Kan niet verder gaan omdat de systeemtabellen gebruikt door de Event "
5143
"Scheduler beschadigd waren bij het opstarten van de server"
5145
#: ../drizzled/error.cc:793
5146
msgid "Only integers allowed as number here"
5147
msgstr "Enkel integers toegestaan als getal"
5149
#: ../drizzled/error.cc:794
5150
msgid "This storage engine cannot be used for log tables"
5151
msgstr "Dit storage engine kan niet gebruikt worden voor log tabellen"
5153
#: ../drizzled/error.cc:795
5155
msgid "You cannot '%s' a log table if logging is enabled"
5156
msgstr "Je kan geen log tabel '%s' indien logging ingeschakeld is"
5158
#: ../drizzled/error.cc:796
5161
"Cannot rename '%s'. When logging enabled, rename to/from log table must "
5162
"rename two tables: the log table to an archive table and another table back "
5165
"Kan '%s' niet hernoemen. Indien logging ingeschakeld is, moet hernoemen naar/"
5166
"van log tabel twee tabellen hernoemen: de log tabel naar een archief tabel "
5167
"en een andere tabel terug naar '%s'"
5169
#: ../drizzled/error.cc:797
3388
#: ../drizzled/error.cc:466
5171
3390
msgid "Incorrect parameter count in the call to native function '%-.192s'"
5172
3391
msgstr "Foutief aantal parameters in de aanroep van 'native' functie '%-.192s'"
5174
#: ../drizzled/error.cc:798
3393
#: ../drizzled/error.cc:467
5176
3395
msgid "Incorrect parameters in the call to native function '%-.192s'"
5177
3396
msgstr "Foutieve parameters in de aanroep van 'native' functie '%-.192s'"
5179
#: ../drizzled/error.cc:799
5181
msgid "Incorrect parameters in the call to stored function '%-.192s'"
5182
msgstr "Foutieve parameters in de aanroep van stored function '%-.192s'"
5184
#: ../drizzled/error.cc:800
5186
msgid "This function '%-.192s' has the same name as a native function"
5187
msgstr "De functie '%-.192s' heeft dezelfde naam als een 'native' function"
5189
#: ../drizzled/error.cc:801
3398
#: ../drizzled/error.cc:468
5191
3400
msgid "Duplicate entry '%-.64s' for key '%-.192s'"
5192
3401
msgstr "Dubbele invoer '%-.64s' voor sleutel '%-.192s'"
5194
#: ../drizzled/error.cc:802
5195
msgid "Too many files opened, please execute the command again"
5196
msgstr "Te veel bestanden geopend, voer de opdracht opnieuw uit."
5198
#: ../drizzled/error.cc:803 ../drizzled/error.cc:804
5200
"Event execution time is in the past and ON COMPLETION NOT PRESERVE is set. "
5201
"The event was dropped immediately after creation."
5203
"Event uitvoeringstijdstip is in het verleden en ON COMPLETION NOT PRESERVE "
5204
"werd ingesteld. Het event werd onmiddelijk na het aanmaken verwijderd."
5206
#: ../drizzled/error.cc:805
5208
msgid "The incident %s occurred on the master. Message: %-.64s"
5209
msgstr "Incident %s gebeurde op the master. Boodschap: %-.64s"
5211
#: ../drizzled/error.cc:806
5212
msgid "Table has no partition for some existing values"
5213
msgstr "Er is geen partitie in de tabel voor een bestaande waarde"
5215
#: ../drizzled/error.cc:807
5216
msgid "Statement is not safe to log in statement format."
5217
msgstr "Het is niet veilig dit statement te loggen in statement formaat"
5219
#: ../drizzled/error.cc:808
5221
msgid "Fatal error: %s"
5222
msgstr "Fatale fout: %s"
5224
#: ../drizzled/error.cc:809
5226
msgid "Relay log read failure: %s"
5227
msgstr "Leesfout in de relay log: %s"
5229
#: ../drizzled/error.cc:810
5231
msgid "Relay log write failure: %s"
5232
msgstr "Schrijffout in de relay log: %s"
5234
#: ../drizzled/error.cc:812
5236
msgid "Master command %s failed: %s"
5237
msgstr "Master opdracht %s mislukt: %s"
5239
#: ../drizzled/error.cc:813
5241
msgid "Binary logging not possible. Message: %s"
5242
msgstr "Binaire logging onmogelijk. Boodschap: %s"
5244
#: ../drizzled/error.cc:814
5246
msgid "View `%-.64s`.`%-.64s` has no creation context"
5247
msgstr "View `%-.64s`.`%-.64s` heeft geen creatiecontext"
5249
#: ../drizzled/error.cc:815
5251
msgid "Creation context of view `%-.64s`.`%-.64s' is invalid"
5252
msgstr "Creatiecontext van view `%-.64s`.`%-.64s' is ongeldig"
5254
#: ../drizzled/error.cc:816
5256
msgid "Creation context of stored routine `%-.64s`.`%-.64s` is invalid"
5257
msgstr "Creatiecontext van stored routine `%-.64s`.`%-.64s` is ongeldig"
5259
#: ../drizzled/error.cc:817
5261
msgid "Corrupted TRG file for table `%-.64s`.`%-.64s`"
5262
msgstr "Corrupt TRG bestand voor tabel `%-.64s`.`%-.64s`"
5264
#: ../drizzled/error.cc:818
5266
msgid "Triggers for table `%-.64s`.`%-.64s` have no creation context"
5267
msgstr "Triggers voor tabel `%-.64s`.`%-.64s` hebben geen creatiecontext"
5269
#: ../drizzled/error.cc:819
5271
msgid "Trigger creation context of table `%-.64s`.`%-.64s` is invalid"
5272
msgstr "Creatiecontext voor triggers van tabel `%-.64s`.`%-.64s` is ongeldig"
5274
#: ../drizzled/error.cc:820
5276
msgid "Creation context of event `%-.64s`.`%-.64s` is invalid"
5277
msgstr "Creatiecontext van event `%-.64s`.`%-.64s` is ongeldig"
5279
#: ../drizzled/error.cc:821
5281
msgid "Cannot open table for trigger `%-.64s`.`%-.64s`"
5282
msgstr "Kan tabel voor trigger `%-.64s`.`%-.64s` niet openen"
5284
#: ../drizzled/error.cc:822
5286
msgid "Cannot create stored routine `%-.64s`. Check warnings"
5287
msgstr "Kan stored routine `%-.64s` niet aanmaken. Controleer waarschuwingen"
5289
#: ../drizzled/error.cc:823
5291
msgid "Ambiguous slave modes combination. %s"
5292
msgstr "Dubbelzinnige combinatie van slave modes. %s"
5294
#: ../drizzled/error.cc:824
5297
"The BINLOG statement of type `%s` was not preceded by a format description "
5300
"Het BINLOG statement van type `%s` werd niet voorafgegaan door een formaat "
5301
"beschrijvend BINLOG statement."
5303
#: ../drizzled/error.cc:825
5304
msgid "Corrupted replication event was detected"
5305
msgstr "Corrupt replicatie event werd gedetecteerd"
5307
#: ../drizzled/error.cc:826
3403
#: ../drizzled/error.cc:469
5309
3405
msgid "Invalid column reference (%-.64s) in LOAD DATA"
5310
3406
msgstr "Ongeldige kolomreferentie (%-.64s) in LOAD DATA"
5312
#: ../drizzled/error.cc:827
5314
msgid "Being purged log %s was not found"
5315
msgstr "De te verwijderen log %s werd niet gevonden"
5317
#: ../drizzled/error.cc:828
5319
msgid "Converted to non-transactional lock on '%-.64s'"
5320
msgstr "Vergrendeling op '%-.64s' omgezet in niet-transactioneel"
5322
#: ../drizzled/error.cc:829
5324
msgid "Cannot convert to non-transactional lock in strict mode on '%-.64s'"
5326
"Kan vergrendeling in strikte modus op '%-.64s' niet omzetten in niet-"
5329
#: ../drizzled/error.cc:830
5332
"Cannot convert to non-transactional lock in an active transaction on '%-.64s'"
5334
"Kan niet omzetten naar een niet-transactionele vergrendeling tijdens een "
5335
"actieve transactie op '%-.64s'"
5337
#: ../drizzled/error.cc:831
5339
msgid "Can't access storage engine of table %-.64s"
5340
msgstr "Geen toegang tot storage engine van tabel %-.64s"
5342
#: ../drizzled/error.cc:832
5343
msgid "Starting backup process"
5344
msgstr "Start backup proces"
5346
#: ../drizzled/error.cc:833
5347
msgid "Backup completed"
5348
msgstr "Backup compleet"
5350
#: ../drizzled/error.cc:834
5351
msgid "Starting restore process"
5352
msgstr "Start herstelproces"
5354
#: ../drizzled/error.cc:835
5355
msgid "Restore completed"
5356
msgstr "Herstel compleet"
5358
#: ../drizzled/error.cc:836
5359
msgid "Nothing to backup"
5360
msgstr "Niets om reservekopie van te maken"
5362
#: ../drizzled/error.cc:837
5364
msgid "Database '%-.64s' cannot be included in a backup"
5365
msgstr "Database '%-.64s' kan niet opgenomen worden in een backup"
5367
#: ../drizzled/error.cc:838
5369
"Error during backup operation - server's error log contains more information "
5372
"Fout tijdens backup operatie - error log van de server bevat meer informatie "
5375
#: ../drizzled/error.cc:839
5377
"Error during restore operation - server's error log contains more "
5378
"information about the error"
5380
"Fout tijdens herstel operatie - error log van de server bevat meer "
5381
"informatie over de fout"
5383
#: ../drizzled/error.cc:840
5385
"Can't execute this command because another BACKUP/RESTORE operation is in "
5388
"Kan deze opdracht niet niet uitvoeren omdat een andere BACKUP/RESTORE "
5391
#: ../drizzled/error.cc:841
5392
msgid "Error when preparing for backup operation"
5393
msgstr "Fout bij het voorbereiden van de reservekopie"
5395
#: ../drizzled/error.cc:842
5396
msgid "Error when preparing for restore operation"
5397
msgstr "Fout bij het voorbereiden van de hersteloperatie"
5399
#: ../drizzled/error.cc:843
5401
msgid "Invalid backup location '%-.64s'"
5402
msgstr "Ongeldige backup locatie'%-.64s'"
5404
#: ../drizzled/error.cc:844
5406
msgid "Can't read backup location '%-.64s'"
5407
msgstr "Kan backup locatie '%-.64s' niet lezen"
5409
#: ../drizzled/error.cc:845
5411
msgid "Can't write to backup location '%-.64s' (file already exists?)"
5413
"Kan niet schrijven naar backup locatie '%-.64s' (bestand bestaat reeds?)"
5415
#: ../drizzled/error.cc:846
5416
msgid "Can't enumerate server databases"
5417
msgstr "Kan de server databanken niet opsommen"
5419
#: ../drizzled/error.cc:847
5420
msgid "Can't enumerate server tables"
5421
msgstr "Kan de server tabellen niet opsommen"
5423
#: ../drizzled/error.cc:848
5425
msgid "Can't enumerate tables in database %-.64s"
5426
msgstr "Kan de tabellen in databank %-.64s niet opsommen"
5428
#: ../drizzled/error.cc:849
5430
msgid "Skipping view %-.64s in database %-.64s"
5431
msgstr "Slaat view %-.64s in databank %-.64s over"
5433
#: ../drizzled/error.cc:850
5435
msgid "Skipping table %-.64s since it has no valid storage engine"
5436
msgstr "Slaat tabel %-.64s over omdat ze geen geldig storage engine heeft"
5438
#: ../drizzled/error.cc:851
5440
msgid "Can't open table %-.64s"
5441
msgstr "Kan tabel %-.64s niet openen"
5443
#: ../drizzled/error.cc:852
5444
msgid "Can't read backup archive preamble"
5445
msgstr "Kan de hoofding van het backup archief niet lezen"
5447
#: ../drizzled/error.cc:853
5448
msgid "Can't write backup archive preamble"
5449
msgstr "Kan de hoofding van het backup archief niet schrijven"
5451
#: ../drizzled/error.cc:854
5453
msgid "Can't find backup driver for table %-.64s"
5454
msgstr "Kan de backup driver niet vinden voor tabel %-.64s"
5456
#: ../drizzled/error.cc:855
5459
"%-.64s backup driver was selected for table %-.64s but it rejects to handle "
5462
"%-.64s backup driver werd geselecteerd voor tabel %-.64s maar die weigert "
5463
"deze tabel te behandelen"
5465
#: ../drizzled/error.cc:856
5467
msgid "Can't create %-.64s backup driver"
5468
msgstr "Kan de %-.64s backup driver niet aanmaken"
5470
#: ../drizzled/error.cc:857
5472
msgid "Can't create %-.64s restore driver"
5473
msgstr "Kan de %-.64s herstel driver niet aanmaken"
5475
#: ../drizzled/error.cc:858
5477
msgid "Found %d images in backup archive but maximum %d are supported"
5479
"Vond %d images in het backup archief, maar er zijn er maximaal %d ondersteund"
5481
#: ../drizzled/error.cc:859
5483
msgid "Error when saving meta-data of %-.64s"
5484
msgstr "Fout bij opslaan van de meta-data van %-.64s"
5486
#: ../drizzled/error.cc:860
5487
msgid "Error when reading meta-data list"
5488
msgstr "Fout bij hetlezen van de meta-data lijst"
5490
#: ../drizzled/error.cc:861
5492
msgid "Can't create %-.64s"
5493
msgstr "Kan %-.64s niet aanmaken"
5495
#: ../drizzled/error.cc:862
5496
msgid "Can't allocate buffer for image data transfer"
5497
msgstr "Kan geen buffer toewijzen voor de overdacht van image gegevens"
5499
#: ../drizzled/error.cc:863
5501
msgid "Error when writing %-.64s backup image data (for table #%d)"
5502
msgstr "Fout bij schrijven van %-.64s backup image gegevens (voor tabel #%d)"
5504
#: ../drizzled/error.cc:864
5505
msgid "Error when reading data from backup stream"
5506
msgstr "Fout bij lezen van data uit de backup stream"
5508
#: ../drizzled/error.cc:865
5509
msgid "Can't go to the next chunk in backup stream"
5510
msgstr "Kan niet naar het volgende gegevensdeel in de backup stream"
5512
#: ../drizzled/error.cc:866
5514
msgid "Can't initialize %-.64s backup driver"
5515
msgstr "Kan de %-.64s backup driver niet initialiseren"
5517
#: ../drizzled/error.cc:867
5519
msgid "Can't initialize %-.64s restore driver"
5520
msgstr "Kan de %-.64s herstel driver niet initialiseren"
5522
#: ../drizzled/error.cc:868
5524
msgid "Can't shut down %-.64s backup driver"
5525
msgstr "Kan de %-.64s backup driver niet afsluiten"
5527
#: ../drizzled/error.cc:869
5529
msgid "Can't shut down %-.64s backup driver(s)"
5530
msgstr "Kan de %-.64s backup driver(s) niet afsluiten"
5532
#: ../drizzled/error.cc:870
5534
msgid "%-.64s backup driver can't prepare for synchronization"
5535
msgstr "%-.64s backup driver kan zich niet voorbereiden op synchronisatie"
5537
#: ../drizzled/error.cc:871
5539
msgid "%-.64s backup driver can't create its image validity point"
5540
msgstr "%-.64s backup driver kan geen image geldigheidspunt aanmaken"
5542
#: ../drizzled/error.cc:872
5544
msgid "Can't unlock %-.64s backup driver after creating the validity point"
5546
"Kan de %-.64s backup driver niet ontgrendelen na het aanmaken van het "
5549
#: ../drizzled/error.cc:873
5551
msgid "%-.64s backup driver can't cancel its backup operation"
5552
msgstr "%-.64s backup driver kan zijn backup operatie niet annuleren"
5554
#: ../drizzled/error.cc:874
5556
msgid "%-.64s restore driver can't cancel its restore operation"
5557
msgstr "%-.64s herstel driver kan zijn herstel operatie niet annuleren"
5559
#: ../drizzled/error.cc:875
5561
msgid "Error when polling %-.64s backup driver for its image data"
5562
msgstr "Fout bij het vragen naar imagegegevens van de %-.64s backup driver"
5564
#: ../drizzled/error.cc:876
5566
msgid "Error when sending image data (for table #%d) to %-.64s restore driver"
5568
"Fout bij verzenden van image gegevens (voor tabel #%d) naar %-.64s herstel "
5571
#: ../drizzled/error.cc:877
5574
"After %d attempts %-.64s restore driver still can't accept next block of data"
5576
"Na %d pogingen kan de %-.64s herstel driver nog steeds geen volgende "
5577
"gegevensblok aanvaarden"
5579
#: ../drizzled/error.cc:878
5581
msgid "Open and lock tables failed in %-.64s"
5582
msgstr "Openen en vergrendelen van tabellen mislukt in %-.64s"
5584
#: ../drizzled/error.cc:879
5585
msgid "Backup driver's table locking thread can not be initialized."
5587
"De tabelvergrendelingsthread van de backup driver kan niet geinitialiseerd "
5590
#: ../drizzled/error.cc:880
5592
"Can't open the online backup progress tables. Check 'drizzle.online_backup' "
5593
"and 'drizzle.online_backup_progress'."
5595
"Kan de online backup voortgangstabellen niet openen. Controleer 'drizzle."
5596
"online_backup' en 'drizzle.online_backup_progress'."
5598
#: ../drizzled/error.cc:881
5600
msgid "Tablespace '%-.192s' already exists"
5601
msgstr "Tablespace '%-.192s' bestaat reeds"
5603
#: ../drizzled/error.cc:882
5605
msgid "Tablespace '%-.192s' doesn't exist"
5606
msgstr "Tablespace '%-.192s' bestaat niet"
5608
#: ../drizzled/error.cc:883
5610
msgid "Unexpected master's heartbeat data: %s"
5611
msgstr "Onverwachte heartbeat gegevens van de master: %s"
5613
#: ../drizzled/error.cc:884
5615
msgid "The requested value for the heartbeat period %s %s"
5616
msgstr "De gevraagde waarde voor de heartbeat frequentie %s %s"
5618
#: ../drizzled/error.cc:885
5620
msgid "Can't write to the online backup progress log %-.64s."
5621
msgstr "Kan niet schrijven naar de voortgangslog %-.64s voor de online backup."
5623
#: ../drizzled/error.cc:886
5625
msgid "Tablespace '%-.192s' not empty"
5626
msgstr "Tablespace '%-.192s' is niet leeg"
5628
#: ../drizzled/error.cc:887
5631
"Tablespace `%-.64s` needed by tables being restored has changed on the "
5632
"server. The original definition of the required tablespace is '%-.256s' "
5633
"while the same tablespace is defined on the server as '%-.256s'"
5635
"Tablespace `%-.64s` nodig voor de tabellen die hersteld worden werd "
5636
"gewijzigd op de server. De oorspronkelijke definitie van de vereiste "
5637
"tablespace is '%-.256s' terwijl dezelfde tablespace op de server "
5638
"gedefinieerd werd als '%-.256s'"
5640
#: ../drizzled/error.cc:888
5641
msgid "A virtual column cannot be based on a virtual column"
5642
msgstr "Een virtuele kolom kan niet gebaseerd zijn op een virtuele kolom"
5644
#: ../drizzled/error.cc:889
5646
msgid "Non-deterministic expression for virtual column '%s'."
5647
msgstr "Niet-deterministisch expressie voor virtuele kolom '%s'."
5649
#: ../drizzled/error.cc:890
5652
"Generated value for virtual column '%s' cannot be converted to type '%s'."
5654
"De gegenereerde waarde voor virtuele kolom '%s' kan niet omgevormd worden "
5657
#: ../drizzled/error.cc:891
5658
msgid "Primary key cannot be defined upon a virtual column."
5660
"De primaire sleutel kan niet gedefinieerd worden op een virtuele kolom."
5662
#: ../drizzled/error.cc:892
5663
msgid "Key/Index cannot be defined on a non-stored virtual column."
5665
"Sleutel/Index kan niet aangemaakt worden op een niet-opgeslagen virtuele "
5668
#: ../drizzled/error.cc:893
5670
msgid "Cannot define foreign key with %s clause on a virtual column."
5671
msgstr "Kan geen foreign key met %s clausule aanmaken op een virtuele kolom."
5673
#: ../drizzled/error.cc:894
5675
msgid "The value specified for virtual column '%s' in table '%s' ignored."
5677
"De waarde opgegeven voor virtuele kolom '%s' in tabel '%s' werd genegeerd."
5679
#: ../drizzled/error.cc:895
5681
msgid "'%s' is not yet supported for virtual columns."
5682
msgstr "'%s' wordt nog niet ondersteund voor virtuele kolommen."
5684
#: ../drizzled/error.cc:896
5685
msgid "Constant expression in virtual column function is not allowed."
5686
msgstr "Constante expressie in virtuele kolom functie is niet toegestaan."
5688
#: ../drizzled/error.cc:897
5689
msgid "Encountered an unknown temporal type."
5690
msgstr "Kwam een onbekend tijdstype tegen."
5692
#: ../drizzled/error.cc:898
5694
msgid "Received an invalid string format '%s' for a date value."
5695
msgstr "Kreeg een ongeldig string formaat '%s' voor een datumwaarde."
5697
#: ../drizzled/error.cc:899
5699
msgid "Received an invalid string format '%s' for a time value."
5700
msgstr "Kreeg een ongeldig string formaat '%s' voor een tijdwaarde."
5702
#: ../drizzled/error.cc:900
3408
#: ../drizzled/error.cc:470
5704
3410
msgid "Received an invalid value '%s' for a UNIX timestamp."
5705
3411
msgstr "Kreeg een ongeldige waarde '%s' voor een UNIX timestamp."
5707
#: ../drizzled/error.cc:901
3413
#: ../drizzled/error.cc:471
5709
3415
msgid "Received an invalid datetime value '%s'."
5710
3416
msgstr "Kreeg een ongeldige datetime waarde '%s'."
5712
#: ../drizzled/error.cc:902
3418
#: ../drizzled/error.cc:472
5714
3420
msgid "Received a NULL argument for function '%s'."
5715
3421
msgstr "Kreeg een NULL argument voor functie '%s'."
5717
#: ../drizzled/error.cc:903
5719
msgid "Received an invalid negative argument '%s' for function '%s'."
5720
msgstr "Kreeg een ongeldig negatief argument '%s' voor functie '%s'."
5722
#: ../drizzled/error.cc:904
3423
#: ../drizzled/error.cc:473
5724
3425
msgid "Received an out-of-range argument '%s' for function '%s'."
5725
3426
msgstr "Kreeg een argument '%s' buiten het bereik voor functie '%s'."
5727
#: ../drizzled/error.cc:905
5729
msgid "Received an invalid time value '%s'."
5730
msgstr "Kreeg een ongeldige tijdswaarde '%s'."
5732
#: ../drizzled/error.cc:906
3428
#: ../drizzled/error.cc:474
5734
3430
msgid "Received an invalid enum value '%s'."
5735
3431
msgstr "Ontving een ongelding enum waarde '%s'."
5737
#: ../drizzled/error.cc:907
3433
#: ../drizzled/error.cc:475
5738
3434
msgid "Tables which are replicated require a primary key."
5739
3435
msgstr "Tabellen die gerepliceerd worden hebben een primaire sleutel nodig."
5741
#: ../drizzled/error.cc:908
3437
#: ../drizzled/error.cc:476
5743
3439
msgid "Corrupt or invalid table definition: %s"
5744
3440
msgstr "Corrupte of ongeldige tabel definitie: %s"
5746
#: ../drizzled/error.cc:909
3442
#: ../drizzled/error.cc:477
5748
3444
msgid "Corrupt or invalid schema definition for %s : %s"
5749
3445
msgstr "Corrupte of ongeldige schema definitie voor %s : %s"
5751
#: ../drizzled/error.cc:910
3447
#: ../drizzled/error.cc:478
5753
3449
msgid "Schema does not exist: %s"
5754
3450
msgstr "Schema bestaat niet: %s"
5756
#: ../drizzled/error.cc:911
3452
#: ../drizzled/error.cc:479
5758
3454
msgid "Error altering schema: %s"
5759
3455
msgstr "Fout bij wijzigen schema: %s"
5761
#: ../drizzled/error.cc:912
3457
#: ../drizzled/error.cc:480
5763
3459
msgid "Error droppping Schema : %s"
5764
3460
msgstr "Fout bij verwijderen van schema : %s"
5766
#: ../drizzled/error.cc:913
3462
#: ../drizzled/error.cc:481
5767
3463
msgid "Temporary table too large, rerun with SQL_BIG_RESULT."
5768
3464
msgstr "Tijdelijke tabel te groot, voer opnieuw uit met SQL_BIG_RESULT."
5770
#: ../drizzled/error.cc:914
3466
#: ../drizzled/error.cc:482
5772
3468
msgid "Unknown table engine option key/pair %s = %s."
5773
3469
msgstr "Onbekende table engine optie sleutel/paar %s = %s."
5775
#: ../drizzled/error.cc:915
3471
#: ../drizzled/error.cc:483
5777
3473
msgid "Unknown schema engine option key/pair %s = %s."
5778
3474
msgstr "Onbekende schema engine optie sleutel/paar %s = %s."
5780
#: ../drizzled/error.cc:916
5781
msgid "Implicit cartesian join attempted."
5782
msgstr "Poging tot impliciete cartesiaanse join."
5784
#: ../drizzled/error.cc:918
3476
#: ../drizzled/error.cc:485
5786
3478
msgid "Can't unlock file (Errcode: %d)"
5787
3479
msgstr "Kan bestand niet ontgrendelen (Foutcode: %d)"
5789
#: ../drizzled/error.cc:919
3481
#: ../drizzled/error.cc:486
5791
3483
msgid "Can't change size of file (Errcode: %d)"
5792
3484
msgstr "Kan de grootte van het bestand niet wijzigen (Foutcode: %d)"
5794
#: ../drizzled/error.cc:920
3486
#: ../drizzled/error.cc:487
5796
3488
msgid "Can't open stream from handle (Errcode: %d)"
5797
3489
msgstr "Kan geen stream openen met deze handle (Foutcode: %d)"
5799
#: ../drizzled/error.cc:921
3491
#: ../drizzled/error.cc:488
5801
3493
msgid "Warning: '%s' had %d links"
5802
3494
msgstr "Waarschuwing: '%s' had %d links"
5804
#: ../drizzled/error.cc:922
3496
#: ../drizzled/error.cc:489
5806
3498
msgid "Warning: %d files and %d streams is left open\n"
5807
3499
msgstr "Waarschuwing: %d bestanden and %d streams zijn nog geopend\n"
5809
#: ../drizzled/error.cc:923
3501
#: ../drizzled/error.cc:490
5811
3503
msgid "Can't create directory '%s' (Errcode: %d)"
5812
3504
msgstr "Kan directory '%s' niet creëren (Foutcode: %d)"
5814
#: ../drizzled/error.cc:924
3506
#: ../drizzled/error.cc:491
5817
3509
"Character set '%s' is not a compiled character set and is not specified in "
8139
5861
msgid "Failed to sync log file. Got error: %s\n"
8140
5862
msgstr "Sync log file mislukt. Kreeg fout: %s\n"
5864
#~ msgid "Use MySQL Protocol."
5865
#~ msgstr "Gebruik het MySQL Protocol."
5868
#~ "Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
5869
#~ "This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
5870
#~ "and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
5872
#~ "Starts the Drizzle database server\n"
5874
#~ "Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
5875
#~ "Deze software komt ABSOLUUT ZONDER WAARBORGEN. Dit is vrije software,\n"
5876
#~ "en je wordt uitgenodigd ze aan te passen en te herverdelen onder de GPL "
5879
#~ "Start de Drizzle databank server\n"
5881
#~ msgid "Error dropping database (can't delete '%-.192s', errno: %d)"
5883
#~ "Fout bij schrappen van databank (kan '%-.192s' niet wissen, Foutcode: %d)"
5885
#~ msgid "Error dropping database (can't rmdir '%-.192s', errno: %d)"
5887
#~ "Fout bij verwijderen van databank ( rmdir '%-.192s' lukt niet, foutcode: %"
5890
#~ msgid "Can't read record in system table"
5891
#~ msgstr "Kan record in systeemtabel niet lezen"
5893
#~ msgid "Can't get working directory (errno: %d)"
5894
#~ msgstr "Kan de werkdirectory niet vinden (Foutcode: %d)"
5896
#~ msgid "Can't change dir to '%-.192s' (errno: %d)"
5897
#~ msgstr "Kan directory niet veranderen in '%-.192s' (Foutcode: %d)"
5899
#~ msgid "View '%-.192s' doesn't exist for '%-.192s'"
5900
#~ msgstr "View '%-.192s' bestaat niet voor '%-.192s'"
5903
#~ "%s: ready for connections.\n"
5904
#~ "Version: '%s' socket: '%s' port: %u\n"
5906
#~ "%s: klaar voor verbindingen.\n"
5907
#~ "Versie: '%s' socket: '%s' poort: %u\n"
5909
#~ msgid "Records: %ld Duplicates: %ld"
5910
#~ msgstr "Records: %ld Duplicaten: %ld"
5912
#~ msgid "Too many strings for column %-.192s and SET"
5913
#~ msgstr "Te veel strings voor kolom %-.192s en SET"
5915
#~ msgid "Can't generate a unique log-filename %-.200s.(1-999)\n"
5916
#~ msgstr "Kan geen unieke log-bestandsnaam genereren %-.200s.(1-999)\n"
5918
#~ msgid "Table '%-.192s' was locked with a READ lock and can't be updated"
5920
#~ "Tabel '%-.192s' was vergrendeld met een leesvergrendeling en kan niet "
5921
#~ "aangepast worden"
5923
#~ msgid "Table '%-.192s' was not locked with LOCK TABLES"
5924
#~ msgstr "Tabel '%-.192s' werd niet vergrendeld met LOCK TABLES"
5926
#~ msgid "Incorrect parameters to procedure '%-.192s'"
5927
#~ msgstr "Foutieve parameters voor procedure '%-.192s'"
5929
#~ msgid "Unknown character set: '%-.64s'"
5930
#~ msgstr "Onbekende karakterset: '%-.64s'"
5933
#~ "Thread stack overrun: Used: %ld of a %ld stack. Use 'drizzled -O "
5934
#~ "thread_stack=#' to specify a bigger stack if needed"
5936
#~ "Thread stack overrun: Gebruikt: %ld van een %ld stack. Gebruik "
5937
#~ "'drizzled -O thread_stack=#' om een grotere stack te specifiëren indien "
5940
#~ msgid "Can't load function '%-.192s'"
5941
#~ msgstr "Kan functie '%-.192s' niet laden"
5943
#~ msgid "Can't initialize function '%-.192s'; %-.80s"
5944
#~ msgstr "Kan functie '%-.192s' niet initialiseren; %-.80s"
5946
#~ msgid "Function '%-.192s' is not defined"
5947
#~ msgstr "Functie '%-.192s' is niet gedefinieerd"
5950
#~ "Host '%-.64s' is blocked because of many connection errors; unblock with "
5951
#~ "'drizzleadmin flush-hosts'"
5953
#~ "Host '%-.64s' werd geblokkeerd omwille van te veel verbindingsfouten; "
5954
#~ "deblokkeer met 'drizzleadmin flush-hosts'"
5956
#~ msgid "Host '%-.64s' is not allowed to connect to this Drizzle server"
5958
#~ "Host '%-.64s' heeft geen toelating om te verbinden met deze Drizzle server"
5961
#~ "You are using Drizzle as an anonymous user and anonymous users are not "
5962
#~ "allowed to change passwords"
5964
#~ "Je gebruikt Drizzle als anonieme gebruiker and anonieme gebruikers mogen "
5965
#~ "geen paswoorden wijzigen"
5968
#~ "You must have privileges to update tables in the drizzle database to be "
5969
#~ "able to change passwords for others"
5971
#~ "Je moet update rechten hebben op tabellen in de drizzle databank om "
5972
#~ "paswoorden voor anderen te kunnen wijzigen"
5974
#~ msgid "Can't find any matching row in the user table"
5975
#~ msgstr "Kan geen passende rij vinden in de gebruikerstabel"
5977
#~ msgid "Invalid use of NULL value"
5978
#~ msgstr "Foutief gebruik van de waarde NULL"
5980
#~ msgid "Got error '%-.64s' from regexp"
5981
#~ msgstr "Kreeg fout '%-.64s' van regexp"
5983
#~ msgid "There is no such grant defined for user '%-.48s' on host '%-.64s'"
5984
#~ msgstr "Zulke grant bestaat niet voor gebruiker '%-.48s' op host '%-.64s'"
5986
#~ msgid "%-.16s command denied to user '%-.48s'@'%-.64s' for table '%-.192s'"
5988
#~ "%-.16s opdracht geweigerd aan gebruiker '%-.48s'@'%-.64s' voor tabel "
5992
#~ "%-.16s command denied to user '%-.48s'@'%-.64s' for column '%-.192s' in "
5993
#~ "table '%-.192s'"
5995
#~ "%-.16s opdracht geweigerd aan gebruiker '%-.48s'@'%-.64s' voor kolom "
5996
#~ "'%-.192s' in tabel '%-.192s'"
5999
#~ "Illegal GRANT/REVOKE command; please consult the manual to see which "
6000
#~ "privileges can be used"
6002
#~ "Ongeldige GRANT/REVOKE opdracht; consulteer de handleiding om te zien "
6003
#~ "welke privileges gebruikt kunnen worden"
6005
#~ msgid "The host or user argument to GRANT is too long"
6006
#~ msgstr "Het host of user argument bij GANT is te lang"
6009
#~ "There is no such grant defined for user '%-.48s' on host '%-.64s' on "
6010
#~ "table '%-.192s'"
6012
#~ "Zulke grant werd niet gedefinieerd voor gebruiker '%-.48s' op host "
6013
#~ "'%-.64s' voor tabel '%-.192s'"
6015
#~ msgid "The used command is not allowed with this Drizzle version"
6016
#~ msgstr "Het gebruikte commando is niet toegestaan bij deze Drizzle versie"
6018
#~ msgid "Delayed insert thread couldn't get requested lock for table %-.192s"
6020
#~ "De uitgestelde insert thread kon de gevraagde vergrendeling voor tabel "
6021
#~ "%-.192s niet krijgen"
6023
#~ msgid "Too many delayed threads in use"
6024
#~ msgstr "Te veel uitgestelde threads in gebruik"
6026
#~ msgid "Aborted connection %ld to db: '%-.192s' user: '%-.48s' (%-.64s)"
6028
#~ "Afgebroken verbinding %ld met db: '%-.192s' gebruiker: '%-.48s' (%-.64s)"
6030
#~ msgid "Got a read error from the connection pipe"
6031
#~ msgstr "Kreeg een leesfout van de verbindings-pipe"
6033
#~ msgid "Got an error from fcntl()"
6034
#~ msgstr "Kreeg een fout van fcntl()"
6036
#~ msgid "Result string is longer than 'max_allowed_packet' bytes"
6037
#~ msgstr "Resultaat string is langer dan 'max_allowed_packet' bytes"
6040
#~ "INSERT DELAYED can't be used with table '%-.192s' because it is locked "
6041
#~ "with LOCK TABLES"
6043
#~ "INSERT DELAYED kan niet gebruikt worden met tabel '%-.192s' omdat die "
6044
#~ "vergrendeld werd met LOCK TABLES"
6046
#~ msgid "This version of Drizzle is not compiled with RAID support"
6048
#~ "Deze versie van Drizzle werd niet gecompileerd met RAID ondersteuning"
6051
#~ "You are using safe update mode and you tried to update a table without a "
6052
#~ "WHERE that uses a KEY column"
6054
#~ "Je gebruikt de veilige update mode en probeerde een tabel te wijzigen "
6055
#~ "zonder een KEY kolom te gebruiken met WHERE"
6057
#~ msgid "You are not allowed to execute this command in a transaction"
6059
#~ "Het is je niet toegestaan deze opdracht uit te voeren tijdens een "
6062
#~ msgid "Got error %d during FLUSH_LOGS"
6063
#~ msgstr "Kreeg fout %d tijdens FLUSH_LOGS"
6065
#~ msgid "Got error %d during CHECKPOINT"
6066
#~ msgstr "Kreeg fout %d tijdens CHECKPOINT"
6068
#~ msgid "The storage engine for the table does not support binary table dump"
6069
#~ msgstr "De storage engine voor de tabel ondersteunt geen binary table dump"
6071
#~ msgid "Binlog closed, cannot RESET MASTER"
6072
#~ msgstr "Binlog afgesloten, RESET MASTER lukt niet"
6074
#~ msgid "Failed rebuilding the index of dumped table '%-.192s'"
6075
#~ msgstr "Herbouwen van de index van gedumpte tabel '%-.192s' mislukte"
6077
#~ msgid "Error from master: '%-.64s'"
6078
#~ msgstr "Fout van master: '%-.64s'"
6080
#~ msgid "Net error reading from master"
6081
#~ msgstr "Netwerk fout bij het lezen van de master"
6083
#~ msgid "Net error writing to master"
6084
#~ msgstr "Netwerkfout bij schrijven naar de master"
6086
#~ msgid "Can't find FULLTEXT index matching the column list"
6087
#~ msgstr "Kan geen FULTEXT index vinden die overeenkomt met de kolomlijst"
6090
#~ "Multi-statement transaction required more than 'max_binlog_cache_size' "
6091
#~ "bytes of storage; increase this drizzled variable and try again"
6093
#~ "Multi-statement transactie vereiste meer dan 'max_binlog_cache_size' "
6094
#~ "bytes opslagruimte; verhoog deze drizzled variabele en probeer opnieuw"
6097
#~ "This operation cannot be performed with a running slave; run STOP SLAVE "
6100
#~ "Deze opdracht kan niet uitgevoerd worden met een werkende slave; voer "
6101
#~ "eerst STOP SLAVE uit"
6104
#~ "This operation requires a running slave; configure slave and do START "
6107
#~ "Deze opdracht vereist een werkende slave; configureer de slave en voer "
6108
#~ "START SLAVE uit"
6110
#~ msgid "The server is not configured as slave; fix with CHANGE MASTER TO"
6112
#~ "De server is niet geconfigureerd als slave; los op met CHANGE MASTER TO"
6115
#~ "Could not initialize master info structure; more error messages can be "
6116
#~ "found in the Drizzle error log"
6118
#~ "Kon de master info structuur niet initialiseren; meer foutboodschappen "
6119
#~ "vind je in de Drizzle error log"
6121
#~ msgid "Could not create slave thread; check system resources"
6122
#~ msgstr "Kon geen slave thread aanmaken; controleer de systeembronnen"
6125
#~ "User %-.64s already has more than 'max_user_connections' active "
6128
#~ "Gebruiker %-.64s heeft reeds meer dan 'max_user_connections' aktieve "
6131
#~ msgid "CREATE DATABASE not allowed while thread is holding global read lock"
6133
#~ "CREATE DATABASE niet toegestaan terwijl de thread een globale "
6134
#~ "leesvergrendeling heeft"
6136
#~ msgid "'%-.48s'@'%-.64s' is not allowed to create new users"
6137
#~ msgstr "'%-.48s'@'%-.64s' mag geen nieuwe gebruikers aanmaken"
6140
#~ "Incorrect table definition; all MERGE tables must be in the same database"
6142
#~ "Foute tabeldefinitie; alle MERGE tabellen moeten in dezelfde databank zijn"
6144
#~ msgid "Error connecting to master: %-.128s"
6145
#~ msgstr "Fout bij verbinden met master: %-.128s"
6147
#~ msgid "Error running query on master: %-.128s"
6148
#~ msgstr "Fout bij uitvoeren van query op master: %-.128s"
6150
#~ msgid "Error when executing command %s: %-.128s"
6151
#~ msgstr "Fout bij uitvoeren van opdracht %s: %-.128s"
6153
#~ msgid "Mixing of transactional and non-transactional tables is disabled"
6155
#~ "Mengen van transactionele en niet-transactionele tabellen is uitgeschakeld"
6157
#~ msgid "Option '%s' used twice in statement"
6158
#~ msgstr "Optie '%s' 2 maal gebruikt in statement"
6160
#~ msgid "User '%-.64s' has exceeded the '%s' resource (current value: %ld)"
6162
#~ "Gebruiker '%-.64s' heeft de '%s' bron overschreden (huidige waarde: %ld)"
6164
#~ msgid "Access denied; you need the %-.128s privilege for this operation"
6166
#~ "Toegang geweigerd; je moet het %-.128s recht hebben voor deze bewerking"
6169
#~ "Got fatal error %d: '%-.128s' from master when reading data from binary "
6172
#~ "Kreeg fatale fout %d: '%-.128s' van de master bij het lezen gegevens uit "
6176
#~ "Slave SQL thread ignored the query because of replicate-*-table rules"
6177
#~ msgstr "Slave SQL thread negeerde de query wegens replicate-*-table regels"
6179
#~ msgid "Unknown prepared statement handler (%.*s) given to %s"
6180
#~ msgstr "Onbekende prepared statement handler (%.*s) gegeven aan %s"
6182
#~ msgid "Help database is corrupt or does not exist"
6183
#~ msgstr "Help databank is corrupt of bestaat niet"
6185
#~ msgid "Cyclic reference on subqueries"
6186
#~ msgstr "Cyclische verwijzing in de subqueries"
6189
#~ "Client does not support authentication protocol requested by server; "
6190
#~ "consider upgrading Drizzle client"
6192
#~ "Client ondersteunt het authentication protocol vereist door de server "
6193
#~ "niet; overweeg een upgrade van de Drizzle client"
6195
#~ msgid "Slave is already running"
6196
#~ msgstr "Slave draait reeds"
6198
#~ msgid "Slave already has been stopped"
6199
#~ msgstr "Slave is reeds gestopt"
6201
#~ msgid "Using storage engine %s for table '%s'"
6202
#~ msgstr "Gebruikt storage engine %s voor tabel '%s'"
6204
#~ msgid "Cannot drop one or more of the requested users"
6205
#~ msgstr "Kan één of meer van de gevraagde gebruikers niet verwijderen"
6207
#~ msgid "Can't revoke all privileges for one or more of the requested users"
6209
#~ "Kan niet alle rechten herroepen voor één of meer van de gevraagde "
6213
#~ "SSL parameters in CHANGE MASTER are ignored because this Drizzle slave "
6214
#~ "was compiled without SSL support; they can be used later if Drizzle slave "
6215
#~ "with SSL is started"
6217
#~ "SSL parameters in CHANGE MASTER worden genegeerd omdat deze Drizzle slave "
6218
#~ "gecompileerd werd zonder SSL ondersteuning; ze kunnen later gebruikt "
6219
#~ "worden wanneer de Drizzle slave met SSL gestart wordt"
6222
#~ "Server is running in --secure-auth mode, but '%s'@'%s' has a password in "
6223
#~ "the old format; please change the password to the new format"
6225
#~ "Server draait in --secure-auth mode, maar '%s'@'%s' heeft een paswoord in "
6226
#~ "het oude formaat; wijzig het paswoord naar het nieuwe formaat, a.u.b."
6229
#~ "Incorrect parameter or combination of parameters for START SLAVE UNTIL"
6231
#~ "Foutieve parameter of combinatie van parameters voor START SLAVE UNTIL"
6234
#~ "It is recommended to use --skip-slave-start when doing step-by-step "
6235
#~ "replication with START SLAVE UNTIL; otherwise, you will get problems if "
6236
#~ "you get an unexpected slave's drizzled restart"
6238
#~ "Het is aageraden --skip-slave-start te gebruiken tijdens een stap-voor-"
6239
#~ "stap replicatie met START SLAVE UNTIL; anders krijg je problemen bij een "
6240
#~ "onverwachte drizzled herstart op de slave"
6242
#~ msgid "SQL thread is not to be started so UNTIL options are ignored"
6244
#~ "SQL thread mag niet gestart worden, dus worden UNTIL opties genegeerd"
6246
#~ msgid "Query cache failed to set size %lu; new query cache size is %lu"
6248
#~ "Query cache kon niet op grootte %lu ingesteld worden; nieuwe query cache "
6251
#~ msgid "Unknown key cache '%-.100s'"
6252
#~ msgstr "Onbekende key cache '%-.100s'"
6255
#~ "Drizzle is started in --skip-name-resolve mode; you must restart it "
6256
#~ "without this switch for this grant to work"
6258
#~ "Drizzle werd gestart in --skip-name-resolve modus; je moet herstarten "
6259
#~ "zonder deze optie om deze grant te laten werken"
6261
#~ msgid "'%s' is deprecated; use '%s' instead"
6262
#~ msgstr "'%s' wordt afgeraden; gebruik '%s'"
6264
#~ msgid "This command is not supported in the prepared statement protocol yet"
6266
#~ "Dit commando wordt nog niet ondersteund in het prepared statement protocol"
6268
#~ msgid "Invalid TIMESTAMP value in column '%s' at row %ld"
6269
#~ msgstr "Ongeldige TIMESTAMP waarde in kolom '%s' in rij %ld"
6271
#~ msgid "Conflicting declarations: '%s%s' and '%s%s'"
6272
#~ msgstr "Tegenstrijdige declaraties: '%s%s' en '%s%s'"
6274
#~ msgid "Can't create a %s from within another stored routine"
6275
#~ msgstr "Kan geen %s aanmaken vanuit een andere stored routine"
6277
#~ msgid "%s %s already exists"
6278
#~ msgstr "%s %s bestaat reeds"
6280
#~ msgid "Failed to DROP %s %s"
6281
#~ msgstr "DROP %s %s mislukte"
6283
#~ msgid "Failed to CREATE %s %s"
6284
#~ msgstr "CREATE %s %s mislukte"
6286
#~ msgid "%s with no matching label: %s"
6287
#~ msgstr "%s zonder overeenkomstig label: %s"
6289
#~ msgid "Redefining label %s"
6290
#~ msgstr "Herdefinieert label %s"
6292
#~ msgid "End-label %s without match"
6293
#~ msgstr "Eind-label %s zonder tegenhanger"
6295
#~ msgid "Referring to uninitialized variable %s"
6296
#~ msgstr "Refereert naar niet-geïnitialiseerde variabele %s"
6298
#~ msgid "PROCEDURE %s can't return a result set in the given context"
6300
#~ "PROCEDURE %s kan in de gegeven context geen resultaat set teruggeven"
6302
#~ msgid "RETURN is only allowed in a FUNCTION"
6303
#~ msgstr "RETURN is enkel toegestaan in een FUNCTION"
6305
#~ msgid "%s is not allowed in stored procedures"
6306
#~ msgstr "%s is niet toegestaan in stored procedures"
6309
#~ "The update log is deprecated and replaced by the binary log; SET "
6310
#~ "SQL_LOG_UPDATE has been ignored"
6312
#~ "De update log wordt afgeraden en vervangen door de binaire log; SET "
6313
#~ "SQL_LOG_UPDATE werd genegeerd"
6316
#~ "The update log is deprecated and replaced by the binary log; SET "
6317
#~ "SQL_LOG_UPDATE has been translated to SET SQL_LOG_BIN"
6319
#~ "De update log wordt afgeraden en vervangen door de binaire log; SET "
6320
#~ "SQL_LOG_UPDATE werd vertaald in SET SQL_LOG_BIN"
6322
#~ msgid "Incorrect number of arguments for %s %s; expected %u, got %u"
6323
#~ msgstr "Fout aantal argumenten voor %s %s; verwachtte %u, kreeg %u"
6325
#~ msgid "Undefined CONDITION: %s"
6326
#~ msgstr "Ongedefinieerde CONDITION: %s"
6328
#~ msgid "No RETURN found in FUNCTION %s"
6329
#~ msgstr "Geen RETURN gevonden in FUNCTION %s"
6331
#~ msgid "FUNCTION %s ended without RETURN"
6332
#~ msgstr "FUNCTION %s stopte zonder RETURN"
6334
#~ msgid "Cursor statement must be a SELECT"
6335
#~ msgstr "Cursor statement moet een SELECT zijn"
6337
#~ msgid "Cursor SELECT must not have INTO"
6338
#~ msgstr "Cursor SELECT mag geen INTO bevatten"
6340
#~ msgid "Undefined CURSOR: %s"
6341
#~ msgstr "Ongedefinieerde CURSOR: %s"
6343
#~ msgid "Cursor is already open"
6344
#~ msgstr "Cursor is reeds open"
6346
#~ msgid "Cursor is not open"
6347
#~ msgstr "Cursor is niet geopend"
6349
#~ msgid "Undeclared variable: %s"
6350
#~ msgstr "Niet gedeclareerde variabele: %s"
6352
#~ msgid "Incorrect number of FETCH variables"
6353
#~ msgstr "Foutief aantal FETCH variabelen"
6355
#~ msgid "Duplicate parameter: %s"
6356
#~ msgstr "Dubbele parameter: %s"
6358
#~ msgid "Duplicate variable: %s"
6359
#~ msgstr "Dubbele variable: %s"
6361
#~ msgid "Duplicate condition: %s"
6362
#~ msgstr "Dubbele voorwaarde: %s"
6364
#~ msgid "Duplicate cursor: %s"
6365
#~ msgstr "Dubbele cursor: %s"
6367
#~ msgid "Failed to ALTER %s %s"
6368
#~ msgstr "ALTER %s %s mislukt"
6370
#~ msgid "Subquery value not supported"
6371
#~ msgstr "Subquery waarde niet ondersteund"
6373
#~ msgid "%s is not allowed in stored function or trigger"
6374
#~ msgstr "%s is niet toegestaan in stored function of trigger"
6377
#~ "Variable or condition declaration after cursor or handler declaration"
6378
#~ msgstr "Variabele of voorwaarde declaratie na cursor of handler declaratie"
6380
#~ msgid "Cursor declaration after handler declaration"
6381
#~ msgstr "Cursor declaratie na handler declaratie"
6383
#~ msgid "Case not found for CASE statement"
6384
#~ msgstr "Situatie niet gevonden in CASE statement"
6386
#~ msgid "Configuration file '%-.192s' is too big"
6387
#~ msgstr "Configuratiebestand '%-.192s' is te groot"
6389
#~ msgid "Malformed file type header in file '%-.192s'"
6390
#~ msgstr "Misvormde bestandstype hoofding in bestand '%-.192s'"
6392
#~ msgid "Unexpected end of file while parsing comment '%-.200s'"
6394
#~ "Onverwacht bestandseinde tijdens het ontleden van commentaar '%-.200s'"
6396
#~ msgid "Error while parsing parameter '%-.192s' (line: '%-.192s')"
6397
#~ msgstr "Fout tijdens ontleden van parameter '%-.192s' (lijn: '%-.192s')"
6399
#~ msgid "Unexpected end of file while skipping unknown parameter '%-.192s'"
6400
#~ msgstr "Onverwacht bestandseinde bij het overslaan van parameter '%-.192s'"
6403
#~ "EXPLAIN/SHOW can not be issued; lacking privileges for underlying table"
6405
#~ "EXPLAIN/SHOW kan niet uitgevoerd worden; rechten op de onderliggende "
6406
#~ "tabel ontbreken"
6408
#~ msgid "'%-.192s.%-.192s' is not %s"
6409
#~ msgstr "'%-.192s.%-.192s' is niet %s"
6411
#~ msgid "Column '%-.192s' is not updatable"
6412
#~ msgstr "Kolom '%-.192s' is niet wijzigbaar"
6414
#~ msgid "View's SELECT contains a subquery in the FROM clause"
6415
#~ msgstr "SELECT van deze view bevat een subquery in de FROM clausule"
6417
#~ msgid "View's SELECT contains a '%s' clause"
6418
#~ msgstr "SELECT van deze view bevat een '%s' clausule"
6420
#~ msgid "View's SELECT contains a variable or parameter"
6421
#~ msgstr "SELECT van deze view bevat een variabele of parameter"
6423
#~ msgid "View's SELECT refers to a temporary table '%-.192s'"
6424
#~ msgstr "SELECT van deze view refereert naar een tijdelijke tabel '%-.192s'"
6426
#~ msgid "View's SELECT and view's field list have different column counts"
6428
#~ "SELECT en kolomlijst van deze view hebben een verschillend aantal "
6432
#~ "View merge algorithm can't be used here for now (assumed undefined "
6435
#~ "View merge algoritme kan hier momenteel niet gebruikt worden "
6436
#~ "(ongedefinieerd algoritme wordt verondersteld)"
6439
#~ "View being updated does not have complete key of underlying table in it"
6441
#~ "De view die aangepast wordt bevat de volledige sleutel van de "
6442
#~ "onderliggende tabel niet"
6444
#~ msgid "Can't drop or alter a %s from within another stored routine"
6446
#~ "Kan geen %s verwijderen of aanpassen vanuit een andere stored routine"
6448
#~ msgid "GOTO is not allowed in a stored procedure handler"
6449
#~ msgstr "GOTO is niet toegestaan in een stored procedure handler"
6451
#~ msgid "Trigger already exists"
6452
#~ msgstr "Trigger bestaat reeds"
6454
#~ msgid "Trigger does not exist"
6455
#~ msgstr "Trigger bestaat niet"
6457
#~ msgid "Trigger's '%-.192s' is view or temporary table"
6458
#~ msgstr "Trigger's '%-.192s' is een view of tijdelijke tabel"
6460
#~ msgid "Updating of %s row is not allowed in %strigger"
6461
#~ msgstr "Wijzigen van %s rij is niet toegestaan in %s trigger"
6463
#~ msgid "There is no %s row in %s trigger"
6464
#~ msgstr "Er is geen %s rij in %s trigger"
6466
#~ msgid "CHECK OPTION on non-updatable view '%-.192s.%-.192s'"
6467
#~ msgstr "CHECK OPTION op niet wijzigbare view '%-.192s.%-.192s'"
6469
#~ msgid "CHECK OPTION failed '%-.192s.%-.192s'"
6470
#~ msgstr "CHECK OPTION mislukt '%-.192s.%-.192s'"
6473
#~ "%-.16s command denied to user '%-.48s'@'%-.64s' for routine '%-.192s'"
6475
#~ "%-.16s opdracht geweigerd aan gebruiker '%-.48s'@'%-.64s' voor routine "
6478
#~ msgid "Failed purging old relay logs: %s"
6479
#~ msgstr "Opruimen van oude relay logs mislukt: %s"
6481
#~ msgid "Password hash should be a %d-digit hexadecimal number"
6482
#~ msgstr "Paswoord hash zou een %d-digit hexadecimaal getal moeten zijn"
6484
#~ msgid "Target log not found in binlog index"
6485
#~ msgstr "Doel log niet gevonden in binlog index"
6487
#~ msgid "I/O error reading log index file"
6488
#~ msgstr "I/O fout bij het lezen van het log index bestand"
6490
#~ msgid "Server configuration does not permit binlog purge"
6491
#~ msgstr "Server configuratie staat opruimen van de binlog niet toe"
6493
#~ msgid "Failed on fseek()"
6494
#~ msgstr "fseek() mislukt"
6496
#~ msgid "Fatal error during log purge"
6497
#~ msgstr "Fatale fout tijdens opruimen van de log"
6499
#~ msgid "A purgeable log is in use, will not purge"
6500
#~ msgstr "Een op te ruimen log is in gebruik, zal niet opruimen"
6502
#~ msgid "Unknown error during log purge"
6503
#~ msgstr "Onbekende fout tijdens het leegmaken van de log"
6505
#~ msgid "Failed initializing relay log position: %s"
6506
#~ msgstr "Initialiseren van relay log positie mislukt: %s"
6508
#~ msgid "You are not using binary logging"
6509
#~ msgstr "Je gebruikt geen binaire logging"
6512
#~ "The '%-.64s' syntax is reserved for purposes internal to the Drizzle "
6515
#~ "Dee '%-.64s' syntax is gereserveerd voor interne doeleinden van de "
6518
#~ msgid "WSAStartup Failed"
6519
#~ msgstr "WSAStartup mislukte"
6521
#~ msgid "Can't handle procedures with different groups yet"
6522
#~ msgstr "Kan nog geen procedures met verschillende groeperingen afhandelen"
6524
#~ msgid "Select must have a group with this procedure"
6525
#~ msgstr "Select moet een groepering hebben voor deze procedure"
6527
#~ msgid "Can't use ORDER clause with this procedure"
6528
#~ msgstr "Kan geen ORDER clausule gebruiken met deze procedure"
6530
#~ msgid "Binary logging and replication forbid changing the global server %s"
6532
#~ "Binaire logging en replicatie verbieden het wijzigen van de globale "
6535
#~ msgid "Can't map file: %-.200s, errno: %d"
6536
#~ msgstr "Kan bestand %-.200s niet toewijzen, Foutcode: %d"
6538
#~ msgid "Wrong magic in %-.64s"
6539
#~ msgstr "Foutieve tovenarij in %-.64s"
6541
#~ msgid "Prepared statement contains too many placeholders"
6542
#~ msgstr "Prepared statement bevat te veel placeholders"
6544
#~ msgid "View text checksum failed"
6545
#~ msgstr "Controlegetal berekenen van de view tekst mislukte"
6548
#~ "Can not modify more than one base table through a join view '%-.192s."
6551
#~ "Kan niet meer dan 1 basistabel wijzigen door een join view '%-.192s."
6554
#~ msgid "Can not insert into join view '%-.192s.%-.192s' without fields list"
6555
#~ msgstr "Kan niet invoegen in join view '%-.192s.%-.192s' zonder veldlijst"
6557
#~ msgid "Can not delete from join view '%-.192s.%-.192s'"
6558
#~ msgstr "Kan niet schrappen uit join view '%-.192s.%-.192s'"
6560
#~ msgid "Operation %s failed for %.256s"
6561
#~ msgstr "Bewerking %s mislukt voor %.256s"
6563
#~ msgid "XAER_NOTA: Unknown XID"
6564
#~ msgstr "XAER_NOTA: Onbekende XID"
6566
#~ msgid "XAER_INVAL: Invalid arguments (or unsupported command)"
6567
#~ msgstr "XAER_INVAL: Ongeldige argumenten (of niet ondersteunde opdracht)"
6569
#~ msgid "XAER_OUTSIDE: Some work is done outside global transaction"
6571
#~ "XAER_OUTSIDE: Een deel van het werk is gedaan buiten de globale transactie"
6574
#~ "XAER_RMERR: Fatal error occurred in the transaction branch - check your "
6575
#~ "data for consistency"
6577
#~ "XAER_RMERR: Fatale fout in de transactie branch - controleer de "
6578
#~ "consistentie van je gegevens"
6580
#~ msgid "XA_RBROLLBACK: Transaction branch was rolled back"
6581
#~ msgstr "XA_RBROLLBACK: Transactie branch werd teruggedraaid"
6584
#~ "There is no such grant defined for user '%-.48s' on host '%-.64s' on "
6585
#~ "routine '%-.192s'"
6587
#~ "Zulk recht is niet gedefinieerd voor gebruiker '%-.48s' op host '%-.64s' "
6588
#~ "voor routine '%-.192s'"
6590
#~ msgid "Failed to grant EXECUTE and ALTER ROUTINE privileges"
6591
#~ msgstr "Toekennen van EXECUTE en ALTER ROUTINE rechten mislukte"
6593
#~ msgid "Failed to revoke all privileges to dropped routine"
6594
#~ msgstr "Herroepen van alle rechten op de verwijderde routine mislukte"
6596
#~ msgid "Bad SQLSTATE: '%s'"
6597
#~ msgstr "Slechte SQLSTATE: '%s'"
6599
#~ msgid "You are not allowed to create a user with GRANT"
6600
#~ msgstr "Je mag geen gebruiker aanmaken met GRANT"
6602
#~ msgid "Duplicate handler declared in the same block"
6603
#~ msgstr "Dubble handler gedeclareerd in hetzelfde block"
6606
#~ "OUT or INOUT argument %d for routine %s is not a variable or NEW pseudo-"
6607
#~ "variable in BEFORE trigger"
6609
#~ "OUT of INOUT argument %d voor routine %s is geen variabele of NEW pseudo-"
6610
#~ "variabele in BEFORE trigger"
6613
#~ "A routine failed and has neither NO SQL nor READS SQL DATA in its "
6614
#~ "declaration and binary logging is enabled; if non-transactional tables "
6615
#~ "were updated, the binary log will miss their changes"
6617
#~ "Een routine mislukte en heeft NO SQL noch READS SQL DATA in zijn "
6618
#~ "declaratie en binaire logging is ingeschakeld; wanneer niet-"
6619
#~ "transactionele tabellen gewijzigd werden zal de binaire log de "
6620
#~ "wijzigingen missen"
6623
#~ "This function has none of DETERMINISTIC, NO SQL, or READS SQL DATA in its "
6624
#~ "declaration and binary logging is enabled (you *might* want to use the "
6625
#~ "less safe log_bin_trust_function_creators variable)"
6627
#~ "Deze functie heeft DETERMINISTIC, NO SQL, noch READS SQL DATA in zijn "
6628
#~ "declaratie en binaire logging is ingeschakeld (het *zou* kunnen dat je "
6629
#~ "de minder veilige log_bin_trust_function_creators variabele wil gebruiken)"
6632
#~ "You do not have the SUPER privilege and binary logging is enabled (you "
6633
#~ "*might* want to use the less safe log_bin_trust_function_creators "
6636
#~ "Je hebt het SUPER privilege niet en binaire logging is ingeschakeld (het "
6637
#~ "*zou* kunnen dat je de minder veilige log_bin_trust_function_creators "
6638
#~ "variabele wil gebruiken)"
6641
#~ "You can't execute a prepared statement which has an open cursor "
6642
#~ "associated with it. Reset the statement to re-execute it."
6644
#~ "Je kan geen prepared statement uitvoeren waar een open cursor mee "
6645
#~ "verbonden is. Reset het statement om het opnieuw uit te voeren."
6647
#~ msgid "The statement (%lu) has no open cursor."
6648
#~ msgstr "Het statement (%lu) heeft geen open cursor."
6651
#~ "Field of view '%-.192s.%-.192s' underlying table doesn't have a default "
6654
#~ "Veld van onderliggende tabel in view '%-.192s.%-.192s' heeft geen "
6655
#~ "standaardwaarde"
6657
#~ msgid "Recursive stored functions and triggers are not allowed."
6658
#~ msgstr "Recursieve stored functions en triggers zijn niet toegestaan."
6661
#~ "You can't combine write-locking of system tables with other tables or "
6664
#~ "Je kan schrijvergrendeling van systeeemtabellen niet combineren met "
6665
#~ "andere tabellen of vergrendelingstypes"
6667
#~ msgid "Unable to connect to foreign data source: %.64s"
6668
#~ msgstr "Onmogelijk te verbinden aan vreemde gegevensbron: %.64s"
6671
#~ "There was a problem processing the query on the foreign data source. Data "
6672
#~ "source error: %-.64s"
6674
#~ "Er was een probleem bij het verwerken van de query in de vreemde "
6675
#~ "gegevensbron. Gegevensbron fout: %-.64s"
6678
#~ "The foreign data source you are trying to reference does not exist. Data "
6679
#~ "source error: %-.64s"
6681
#~ "De externe gegevensbron waarnaar je probeert te verwijzen bestaat niet. "
6682
#~ "Gegevensbron fout: %-.64s"
6685
#~ "Can't create federated table. The data source connection string '%-.64s' "
6686
#~ "is not in the correct format"
6688
#~ "Kan de federated tabel niet aanmaken. De verbindingsparameter voor de "
6689
#~ "gegevensbron '%-.64s' heeft niet het juiste formaat"
6692
#~ "The data source connection string '%-.64s' is not in the correct format"
6694
#~ "De verbindingsparameter voor de gegevensbron '%-.64s' heeft niet het "
6697
#~ msgid "Can't create federated table. Foreign data src error: %-.64s"
6698
#~ msgstr "Kan de federated tabel niet aanmaken. Gegevensbron fout: %-.64s"
6700
#~ msgid "Routine body for '%-.100s' is too long"
6701
#~ msgstr "Routine body voor '%-.100s' is te lang"
6703
#~ msgid "Cannot drop default keycache"
6704
#~ msgstr "Kan de standaard keycache niet verwijderen"
6706
#~ msgid "XAER_DUPID: The XID already exists"
6707
#~ msgstr "XAER_DUPID: De XID bestaat reeds"
6710
#~ "Can't update table '%-.192s' in stored function/trigger because it is "
6711
#~ "already used by statement which invoked this stored function/trigger."
6713
#~ "Kan tabel '%-.192s' niet wijzigen in een stored function/trigger omdat ze "
6714
#~ "reeds gebruikt wordt in een statement dat deze stored function/trigger "
6718
#~ "The definition of table '%-.192s' prevents operation %.192s on table "
6721
#~ "De definitie van tabel '%-.192s' voorkomt de bewerking %.192s op tabel "
6725
#~ "The prepared statement contains a stored routine call that refers to that "
6726
#~ "same statement. It's not allowed to execute a prepared statement in such "
6727
#~ "a recursive manner"
6729
#~ "Het prepared statement bevat een stored routine aanroep die refereert "
6730
#~ "naar hetzelfde statement. Het is niet toegestaan een prepared statement "
6731
#~ "aan te roepen op een recursieve wijze"
6733
#~ msgid "Not allowed to set autocommit from a stored function or trigger"
6735
#~ "Het is niet toegestaan autocommit in te stellen vanuit een stored "
6736
#~ "function of een trigger"
6738
#~ msgid "Definer is not fully qualified"
6739
#~ msgstr "De definieerder is niet volledig gekwalifieerd"
6742
#~ "View '%-.192s'.'%-.192s' has no definer information (old table format). "
6743
#~ "Current user is used as definer. Please recreate the view!"
6745
#~ "View '%-.192s'.'%-.192s' heeft geen information over de definieerder (oud "
6746
#~ "tabel formaat). Huidige gebruiker wordt gebruikt als definieerder. Maak "
6747
#~ "de view opnieuw aan, a.u.b.!"
6750
#~ "You need the SUPER privilege for creation view with '%-.192s'@'%-.192s' "
6753
#~ "Je hebt het SUPER privilege nodig voor het aanmaken van een view met "
6754
#~ "definieerder '%-.192s'@'%-.192s'"
6756
#~ msgid "The user specified as a definer ('%-.64s'@'%-.64s') does not exist"
6758
#~ "De gebruiker gespecifieerd als definieerder ('%-.64s'@'%-.64s') bestaat "
6761
#~ msgid "Changing schema from '%-.192s' to '%-.192s' is not allowed."
6762
#~ msgstr "Schema wijzigen van '%-.192s' naar '%-.192s' is niet toegestaan."
6764
#~ msgid "Variable '%-.64s' must be quoted with `...`, or renamed"
6766
#~ "Variabele '%-.64s' moet tussen `...` gezet worden, of hernoemd worden"
6769
#~ "No definer attribute for trigger '%-.192s'.'%-.192s'. The trigger will be "
6770
#~ "activated under the authorization of the invoker, which may have "
6771
#~ "insufficient privileges. Please recreate the trigger."
6773
#~ "Geen definieerder attribuut voor trigger '%-.192s'.'%-.192s'. De trigger "
6774
#~ "zal geactiveerd worden met de autorisatie van de aanroeper, die "
6775
#~ "onvoldoende rechten kan hebben. Maak de trigger opnieuw aan, a.u.b."
6777
#~ msgid "'%-.192s' has an old format, you should re-create the '%s' object(s)"
6779
#~ "'%-.192s' heeft een oud formaat, je zou best het '%s' object opnieuw "
6783
#~ "Recursive limit %d (as set by the max_sp_recursion_depth variable) was "
6784
#~ "exceeded for routine %.192s"
6786
#~ "Recursieve limiet %d (ingesteld door de max_sp_recursion_depth variabele) "
6787
#~ "werd overschreden door routine %.192s"
6790
#~ "Failed to load routine %-.192s. The table drizzle.proc is missing, "
6791
#~ "corrupt, or contains bad data (internal code %d)"
6793
#~ "Laden van routine %-.192s is mislukt. De tabel drizzle.proc ontbreekt, is "
6794
#~ "corrupt of bevat slechte data (interne code %d)"
6796
#~ msgid "Incorrect routine name '%-.192s'"
6797
#~ msgstr "Foute routine naam '%-.192s'"
6799
#~ msgid "AGGREGATE is not supported for stored functions"
6800
#~ msgstr "AGGREGATE is niet ondersteund voor stored functions"
6803
#~ "Can't create more than max_prepared_stmt_count statements (current value: "
6806
#~ "Kan niet meer dan max_prepared_stmt_count statements aanmaken (huidige "
6809
#~ msgid "`%-.192s`.`%-.192s` contains view recursion"
6810
#~ msgstr "`%-.192s`.`%-.192s` bevat view recursie"
6812
#~ msgid "Triggers can not be created on system tables"
6813
#~ msgstr "Triggers kunnen niet aangemaakt worden op systeemtabellen"
6815
#~ msgid "user name"
6816
#~ msgstr "gebruikersnaam"
6818
#~ msgid "host name"
6819
#~ msgstr "hostnaam"
6821
#~ msgid "The target table %-.100s of the %s is not insertable-into"
6822
#~ msgstr "In de doeltabel %-.100s van %s kan niet ingevoegd worden"
6825
#~ "Table '%-.64s' is differently defined or of non-MyISAM type or doesn't "
6828
#~ "Tabel '%-.64s' is verschillend gedefinieerd of van een niet-MyISAM type "
6829
#~ "of bestaat niet"
6831
#~ msgid "The foreign server, %s, you are trying to create already exists."
6832
#~ msgstr "De externe server, %s, die je probeert aan te maken bestaat reeds."
6835
#~ "The foreign server name you are trying to reference does not exist. Data "
6836
#~ "source error: %-.64s"
6838
#~ "De externe servernaam waarnaar je probeert te refereren bestaat niet. "
6839
#~ "Gegevensbron fout: %-.64s"
6842
#~ "Syntax error: %-.64s PARTITIONING requires definition of VALUES %-.64s "
6843
#~ "for each partition"
6845
#~ "Syntax fout: %-.64s PARTITIONING vereist definitie van VALUES %-.64s voor "
6849
#~ "Only %-.64s PARTITIONING can use VALUES %-.64s in partition definition"
6851
#~ "Enkel %-.64s PARTITIONING kan VALUES %-.64s gebruiken in de definitie van "
6854
#~ msgid "MAXVALUE can only be used in last partition definition"
6856
#~ "MAXVALUE kan enkel gebruikt worden in de definitie van de laatste partitie"
6858
#~ msgid "Subpartitions can only be hash partitions and by key"
6859
#~ msgstr "Subpartities kunnen enkel gebaseerd zijn op hash of sleutel"
6861
#~ msgid "Must define subpartitions on all partitions if on one partition"
6862
#~ msgstr "Je moet subpartities definiëren op alle partities of op geen enkele"
6864
#~ msgid "Wrong number of partitions defined, mismatch with previous setting"
6866
#~ "Fout aantal partities gedefinieerd, komt niet overeen met vorige "
6870
#~ "Wrong number of subpartitions defined, mismatch with previous setting"
6872
#~ "Fout aantal subpartities gedefinieerd, komt niet overeen met vorige "
6876
#~ "Constant/Random expression in (sub)partitioning function is not allowed"
6878
#~ "Constante of willekeurige expressie is niet toegestaan in in een (sub)"
6879
#~ "partitioneringsfunctie"
6881
#~ msgid "Expression in RANGE/LIST VALUES must be constant"
6882
#~ msgstr "Expressie in RANGE/LIST VALUES moet constant zijn"
6884
#~ msgid "Field in list of fields for partition function not found in table"
6886
#~ "Veld in de veldenlijst voor de partitioneringsfunctie niet gevonden in de "
6889
#~ msgid "List of fields is only allowed in KEY partitions"
6890
#~ msgstr "Veldenlijst is enkel toegestaan in KEY partities"
6893
#~ "The partition info in the frm file is not consistent with what can be "
6894
#~ "written into the frm file"
6896
#~ "De partitie info in het frm bestand is niet consistent met wat geschreven "
6897
#~ "kan worden in het frm bestand"
6899
#~ msgid "The %-.192s function returns the wrong type"
6900
#~ msgstr "De %-.192s functie geeft het foute type terug"
6902
#~ msgid "For %-.64s partitions each partition must be defined"
6903
#~ msgstr "Voor %-.64s partities moet elke partitie gedefinieerd worden"
6906
#~ "VALUES LESS THAN value must be strictly increasing for each partition"
6908
#~ "VALUES LESS THAN waarde moet strikt oplopend zijn voor elke partitie"
6910
#~ msgid "VALUES value must be of same type as partition function"
6912
#~ "VALUES waarde moet van hetzelfde type zijn als partitioneringsfunctie"
6914
#~ msgid "Multiple definition of same constant in list partitioning"
6915
#~ msgstr "Een constante werd meermaals gedefineerd bij lijst partitionering"
6917
#~ msgid "Partitioning can not be used stand-alone in query"
6918
#~ msgstr "Partitionering kan niet losstaand gebruikt worden in een query"
6921
#~ "The mix of handlers in the partitions is not allowed in this version of "
6924
#~ "De combinatie van handlers in de partities is niet toegestaan in deze "
6925
#~ "versie van Drizzle"
6927
#~ msgid "For the partitioned engine it is necessary to define all %-.64s"
6928
#~ msgstr "Voor het partitioned engine is het nodig alle %-.64s te definiëren"
6930
#~ msgid "Too many partitions (including subpartitions) were defined"
6931
#~ msgstr "Er werden te veel partities (inclusief subpartities) gedefinieerd"
6934
#~ "It is only possible to mix RANGE/LIST partitioning with HASH/KEY "
6935
#~ "partitioning for subpartitioning"
6937
#~ "Het is enkel mogelijk RANGE/LIST partitionering te vermengen met HASH/KEY "
6938
#~ "partitionering voor subpartitionering"
6940
#~ msgid "Failed to create specific handler file"
6941
#~ msgstr "Aanmaken van een specifiek handler bestand mislukt"
6943
#~ msgid "A BLOB field is not allowed in partition function"
6944
#~ msgstr "Een BLOB veld is niet toegestaan in een partitioneringsfunctie"
6947
#~ "A %-.192s must include all columns in the table's partitioning function"
6949
#~ "Een %-.192s moet alle kolommen in de partitioneringsfunctie van de tabel "
6952
#~ msgid "Number of %-.64s = 0 is not an allowed value"
6953
#~ msgstr "Aantal %-.64s = 0 is geen toegestane waarde"
6955
#~ msgid "Partition management on a not partitioned table is not possible"
6956
#~ msgstr "Partitiebeheer op een niet-gepartitioneerde tabel is niet mogelijk"
6959
#~ "Foreign key condition is not yet supported in conjunction with "
6962
#~ "Foreign key voorwaarden zijn nog niet ondersteund in combinatie met "
6965
#~ msgid "Error in list of partitions to %-.64s"
6966
#~ msgstr "Fout in partitielijst van %-.64s"
6968
#~ msgid "Cannot remove all partitions, use DROP TABLE instead"
6969
#~ msgstr "Kan niet alle partities verwijderen, gebruik DROP TABLE"
6971
#~ msgid "COALESCE PARTITION can only be used on HASH/KEY partitions"
6972
#~ msgstr "COALESCE PARTITION kan enkel gebruikt worden op HASH/KEY partities"
6975
#~ "REORGANIZE PARTITION can only be used to reorganize partitions not to "
6976
#~ "change their numbers"
6978
#~ "REORGANIZE PARTITION kan enkel gebruikt worden om partities te "
6979
#~ "herorganiseren, niet om hun aantal te wijzigen"
6982
#~ "REORGANIZE PARTITION without parameters can only be used on auto-"
6983
#~ "partitioned tables using HASH PARTITIONs"
6985
#~ "REORGANIZE PARTITION zonder parameters kan enkel gebruikt worden op auto-"
6986
#~ "gepartitioneerde tabellen met HASH PARTITIEs"
6988
#~ msgid "%-.64s PARTITION can only be used on RANGE/LIST partitions"
6989
#~ msgstr "%-.64s PARTITION kan enkel gebruikt worden met RANGE/LIST partities"
6991
#~ msgid "Trying to Add partition(s) with wrong number of subpartitions"
6992
#~ msgstr "Probeert partitie(s) toe te voegen met verkeerd aantal subpartities"
6994
#~ msgid "At least one partition must be added"
6995
#~ msgstr "Minstens één partitie moet toegevoegd worden"
6997
#~ msgid "At least one partition must be coalesced"
6998
#~ msgstr "Er moet minstens 1 partitie samengesmolten worden"
7000
#~ msgid "More partitions to reorganize than there are partitions"
7001
#~ msgstr "Meer partities te herorganiseren dan er partities zijn"
7003
#~ msgid "Duplicate partition name %-.192s"
7004
#~ msgstr "Dubbele partitienaam %-.192s"
7006
#~ msgid "It is not allowed to shut off binlog on this command"
7007
#~ msgstr "Het is niet toegestaand de binlog af te sluiten voor deze opdracht"
7010
#~ "When reorganizing a set of partitions they must be in consecutive order"
7012
#~ "Bij het reorganiseren van een set partities moeten ze in opeenvolgende "
7016
#~ "Reorganize of range partitions cannot change total ranges except for last "
7017
#~ "partition where it can extend the range"
7019
#~ "Herschikken van range partities kan niet het totaal aantal bereiken "
7020
#~ "wijzigen, behalve voor de laatste partitie waar het bereik uitgebreid kan "
7023
#~ msgid "Partition function not supported in this version for this handler"
7025
#~ "Partitioneringsfunctie wordt niet ondersteund in deze versie voor deze "
7028
#~ msgid "Partition state cannot be defined from CREATE/ALTER TABLE"
7029
#~ msgstr "Partitie status kan niet ingesteld worden via CREATE/ALTER TABLE"
7031
#~ msgid "The %-.64s handler only supports 32 bit integers in VALUES"
7032
#~ msgstr "De %-.64s handler ondersteunt enkel 32 bit integers in VALUES"
7034
#~ msgid "Plugin '%-.192s' is not loaded"
7035
#~ msgstr "Plugin '%-.192s' is is niet geladen"
7037
#~ msgid "It is not allowed to specify %s more than once"
7038
#~ msgstr "Het is niet toegestaan %s meer dan eenmaal te specifiëren"
7040
#~ msgid "Failed to create %s"
7041
#~ msgstr "Maken van %s mislukt"
7043
#~ msgid "Failed to drop %s"
7044
#~ msgstr "Verwijderen van %s mislukt"
7046
#~ msgid "The handler doesn't support autoextend of tablespaces"
7048
#~ "De handler ondersteunt het automatisch uitbreiden van tablespaces niet"
7051
#~ "A size parameter was incorrectly specified, either number or on the form "
7054
#~ "Een grootte parameter werd foutief gespecifieerd, of numerisch of in de "
7058
#~ "The size number was correct but we don't allow the digit part to be more "
7061
#~ "Het grootte getal was correct maar we laten geen numeriek deel boven 2 "
7064
#~ msgid "Failed to alter: %s"
7065
#~ msgstr "Wijzigen mislukt : %s"
7067
#~ msgid "Table definition on master and slave does not match: %s"
7068
#~ msgstr "Tabeldefinitie op master en slave komt niet overeen: %s"
7071
#~ "Slave running with --log-slave-updates must use row-based binary logging "
7072
#~ "to be able to replicate row-based binary log events"
7074
#~ "Een slave die draait met --log-slave-updates moet rij-gebaseerde binaire "
7075
#~ "logging gebruiken om rij-gebaseerde binaire log events te kunnen "
7078
#~ msgid "Event '%-.192s' already exists"
7079
#~ msgstr "Event '%-.192s' bestaat reeds"
7081
#~ msgid "Failed to store event %s. Error code %d from storage engine."
7082
#~ msgstr "Opslaan van event %s mislukt. Fout code %d van storage engine."
7084
#~ msgid "Unknown event '%-.192s'"
7085
#~ msgstr "Onbekend event '%-.192s'"
7087
#~ msgid "Failed to alter event '%-.192s'"
7088
#~ msgstr "Wijzigen event '%-.192s' mislukt"
7090
#~ msgid "INTERVAL is either not positive or too big"
7091
#~ msgstr "INTERVAL is niet positief of te groot"
7093
#~ msgid "ENDS is either invalid or before STARTS"
7094
#~ msgstr "ENDS is ongeldig of voor STARTS"
7096
#~ msgid "Event execution time is in the past. Event has been disabled"
7097
#~ msgstr "Event uitvoeringstijd is in het verleden. Event werd uitgeschakeld"
7099
#~ msgid "Failed to open drizzle.event"
7100
#~ msgstr "Openen van drizzle.event misluk"
7102
#~ msgid "No datetime expression provided"
7103
#~ msgstr "Geen datetime expressie opgegeven"
7106
#~ "Column count of drizzle.%s is wrong. Expected %d, found %d. The table is "
7107
#~ "probably corrupted"
7109
#~ "Aantal kolommen in drizzle.%s is fout. Verwachtte %d, vond %d. De tabel "
7110
#~ "is waarschijnlijk corrupt"
7112
#~ msgid "Cannot load from drizzle.%s. The table is probably corrupted"
7113
#~ msgstr "Kan drizzle.%s niet laden. De tabel is waarschijnlijk corrupt"
7115
#~ msgid "Failed to delete the event from drizzle.event"
7116
#~ msgstr "Schrappen van event uit drizzle.event mislukte"
7118
#~ msgid "Error during compilation of event's body"
7119
#~ msgstr "Fout tijdens compileren van event body"
7121
#~ msgid "Same old and new event name"
7122
#~ msgstr "Oude en nieuwe event naam zijn identiek"
7124
#~ msgid "Data for column '%s' too long"
7125
#~ msgstr "Data voor kolom '%s' te lang"
7128
#~ "The syntax '%s' is deprecated and will be removed in Drizzle %s. Please "
7131
#~ "De syntax '%s' wordt afgeraden en zal verwijderd worden in Drizzle %s. "
7134
#~ msgid "You can't write-lock a log table. Only read access is possible"
7136
#~ "Je kan geen logtabel vergrendelen voor schrijven. Enkel leestoegang is "
7139
#~ msgid "You can't use locks with log tables."
7140
#~ msgstr "Je kan geen vergrendelingen gebruiken met logtabellen."
7143
#~ "Column count of drizzle.%s is wrong. Expected %d, found %d. Created with "
7144
#~ "Drizzle %d, now running %d. Please use drizzle_upgrade to fix this error."
7146
#~ "Aantal kolommen in drizzle.%s is verkeerd. Verwachtte %d, vond %d. "
7147
#~ "Aangemaakt met Drizzle %d, nu draait %d. Gebruik drizzle_upgrade om deze "
7148
#~ "fout op te lossen."
7151
#~ "Cannot switch out of the row-based binary log format when the session has "
7152
#~ "open temporary tables"
7154
#~ "Kan het rij-gebaseerde logformaat niet uitschakelen wanneer de sessie "
7155
#~ "geopende tijdelijke tabellen heeft"
7158
#~ "Cannot change the binary logging format inside a stored function or "
7161
#~ "Kan het binaire log formaat niet wijzigen in een stored function of "
7165
#~ "The NDB cluster engine does not support changing the binlog format on the "
7168
#~ "Het NDB cluster engine ondersteunt het online wijzigen van het binlog "
7169
#~ "formaat nog niet"
7171
#~ msgid "Cannot create temporary table with partitions"
7172
#~ msgstr "Kan geen tijdelijke tabel met partities aanmaken"
7174
#~ msgid "Partition constant is out of partition function domain"
7176
#~ "Partitioneringsconstante buiten het bereik van de partitioneringsfunctie"
7178
#~ msgid "This partition function is not allowed"
7179
#~ msgstr "Deze partitioneringsfunctie is niet toegestaan"
7181
#~ msgid "Error in DDL log"
7182
#~ msgstr "Fout in DDL log"
7184
#~ msgid "Not allowed to use NULL value in VALUES LESS THAN"
7185
#~ msgstr "NULL waarde mag niet gebruikt worden in VALUES LESS THAN"
7187
#~ msgid "Incorrect partition name"
7188
#~ msgstr "Foutieve partitienaa"
7191
#~ "ALTER TABLE causes auto_increment resequencing, resulting in duplicate "
7192
#~ "entry '%-.192s' for key '%-.192s'"
7194
#~ "ALTER TABLE veroorzaakt dat auto_increment opnieuw ingesteld wordt, "
7195
#~ "hetgeen resulteert in dubbele waarde '%-.192s' voor sleutel '%-.192s'"
7197
#~ msgid "Internal scheduler error %d"
7198
#~ msgstr "Interne planner fout %d"
7200
#~ msgid "Error during starting/stopping of the scheduler. Error code %u"
7201
#~ msgstr "Fout tijdens starten/stoppen van de scheduler. Fout code %u"
7203
#~ msgid "Engine cannot be used in partitioned tables"
7204
#~ msgstr "Engine kan niet gebruikt worden in gepartitioneerde tabellen"
7206
#~ msgid "Cannot activate '%-.64s' log"
7207
#~ msgstr "Kan '%-.64s' log niet activeren"
7209
#~ msgid "The server was not built with row-based replication"
7210
#~ msgstr "De server werd niet gebouwd met rij-gebaseerde replicatie"
7212
#~ msgid "Decoding of base64 string failed"
7213
#~ msgstr "Decoderen van base64 string mislukt"
7215
#~ msgid "Recursion of EVENT DDL statements is forbidden when body is present"
7217
#~ "Recursie van EVENT DDL statements is verboden wanneer een body aanwezig is"
7220
#~ "Cannot proceed because system tables used by Event Scheduler were found "
7221
#~ "damaged at server start"
7223
#~ "Kan niet verder gaan omdat de systeemtabellen gebruikt door de Event "
7224
#~ "Scheduler beschadigd waren bij het opstarten van de server"
7226
#~ msgid "Only integers allowed as number here"
7227
#~ msgstr "Enkel integers toegestaan als getal"
7229
#~ msgid "This storage engine cannot be used for log tables"
7230
#~ msgstr "Dit storage engine kan niet gebruikt worden voor log tabellen"
7232
#~ msgid "You cannot '%s' a log table if logging is enabled"
7233
#~ msgstr "Je kan geen log tabel '%s' indien logging ingeschakeld is"
7236
#~ "Cannot rename '%s'. When logging enabled, rename to/from log table must "
7237
#~ "rename two tables: the log table to an archive table and another table "
7240
#~ "Kan '%s' niet hernoemen. Indien logging ingeschakeld is, moet hernoemen "
7241
#~ "naar/van log tabel twee tabellen hernoemen: de log tabel naar een archief "
7242
#~ "tabel en een andere tabel terug naar '%s'"
7244
#~ msgid "Incorrect parameters in the call to stored function '%-.192s'"
7245
#~ msgstr "Foutieve parameters in de aanroep van stored function '%-.192s'"
7247
#~ msgid "This function '%-.192s' has the same name as a native function"
7248
#~ msgstr "De functie '%-.192s' heeft dezelfde naam als een 'native' function"
7250
#~ msgid "Too many files opened, please execute the command again"
7251
#~ msgstr "Te veel bestanden geopend, voer de opdracht opnieuw uit."
7254
#~ "Event execution time is in the past and ON COMPLETION NOT PRESERVE is "
7255
#~ "set. The event was dropped immediately after creation."
7257
#~ "Event uitvoeringstijdstip is in het verleden en ON COMPLETION NOT "
7258
#~ "PRESERVE werd ingesteld. Het event werd onmiddelijk na het aanmaken "
7261
#~ msgid "The incident %s occurred on the master. Message: %-.64s"
7262
#~ msgstr "Incident %s gebeurde op the master. Boodschap: %-.64s"
7264
#~ msgid "Table has no partition for some existing values"
7265
#~ msgstr "Er is geen partitie in de tabel voor een bestaande waarde"
7267
#~ msgid "Statement is not safe to log in statement format."
7268
#~ msgstr "Het is niet veilig dit statement te loggen in statement formaat"
7270
#~ msgid "Fatal error: %s"
7271
#~ msgstr "Fatale fout: %s"
7273
#~ msgid "Relay log read failure: %s"
7274
#~ msgstr "Leesfout in de relay log: %s"
7276
#~ msgid "Relay log write failure: %s"
7277
#~ msgstr "Schrijffout in de relay log: %s"
7279
#~ msgid "Master command %s failed: %s"
7280
#~ msgstr "Master opdracht %s mislukt: %s"
7282
#~ msgid "Binary logging not possible. Message: %s"
7283
#~ msgstr "Binaire logging onmogelijk. Boodschap: %s"
7285
#~ msgid "View `%-.64s`.`%-.64s` has no creation context"
7286
#~ msgstr "View `%-.64s`.`%-.64s` heeft geen creatiecontext"
7288
#~ msgid "Creation context of view `%-.64s`.`%-.64s' is invalid"
7289
#~ msgstr "Creatiecontext van view `%-.64s`.`%-.64s' is ongeldig"
7291
#~ msgid "Creation context of stored routine `%-.64s`.`%-.64s` is invalid"
7292
#~ msgstr "Creatiecontext van stored routine `%-.64s`.`%-.64s` is ongeldig"
7294
#~ msgid "Corrupted TRG file for table `%-.64s`.`%-.64s`"
7295
#~ msgstr "Corrupt TRG bestand voor tabel `%-.64s`.`%-.64s`"
7297
#~ msgid "Triggers for table `%-.64s`.`%-.64s` have no creation context"
7298
#~ msgstr "Triggers voor tabel `%-.64s`.`%-.64s` hebben geen creatiecontext"
7300
#~ msgid "Trigger creation context of table `%-.64s`.`%-.64s` is invalid"
7302
#~ "Creatiecontext voor triggers van tabel `%-.64s`.`%-.64s` is ongeldig"
7304
#~ msgid "Creation context of event `%-.64s`.`%-.64s` is invalid"
7305
#~ msgstr "Creatiecontext van event `%-.64s`.`%-.64s` is ongeldig"
7307
#~ msgid "Cannot open table for trigger `%-.64s`.`%-.64s`"
7308
#~ msgstr "Kan tabel voor trigger `%-.64s`.`%-.64s` niet openen"
7310
#~ msgid "Cannot create stored routine `%-.64s`. Check warnings"
7312
#~ "Kan stored routine `%-.64s` niet aanmaken. Controleer waarschuwingen"
7314
#~ msgid "Ambiguous slave modes combination. %s"
7315
#~ msgstr "Dubbelzinnige combinatie van slave modes. %s"
7318
#~ "The BINLOG statement of type `%s` was not preceded by a format "
7319
#~ "description BINLOG statement."
7321
#~ "Het BINLOG statement van type `%s` werd niet voorafgegaan door een "
7322
#~ "formaat beschrijvend BINLOG statement."
7324
#~ msgid "Corrupted replication event was detected"
7325
#~ msgstr "Corrupt replicatie event werd gedetecteerd"
7327
#~ msgid "Being purged log %s was not found"
7328
#~ msgstr "De te verwijderen log %s werd niet gevonden"
7330
#~ msgid "Converted to non-transactional lock on '%-.64s'"
7331
#~ msgstr "Vergrendeling op '%-.64s' omgezet in niet-transactioneel"
7333
#~ msgid "Cannot convert to non-transactional lock in strict mode on '%-.64s'"
7335
#~ "Kan vergrendeling in strikte modus op '%-.64s' niet omzetten in niet-"
7339
#~ "Cannot convert to non-transactional lock in an active transaction on "
7342
#~ "Kan niet omzetten naar een niet-transactionele vergrendeling tijdens een "
7343
#~ "actieve transactie op '%-.64s'"
7345
#~ msgid "Can't access storage engine of table %-.64s"
7346
#~ msgstr "Geen toegang tot storage engine van tabel %-.64s"
7348
#~ msgid "Starting backup process"
7349
#~ msgstr "Start backup proces"
7351
#~ msgid "Backup completed"
7352
#~ msgstr "Backup compleet"
7354
#~ msgid "Starting restore process"
7355
#~ msgstr "Start herstelproces"
7357
#~ msgid "Restore completed"
7358
#~ msgstr "Herstel compleet"
7360
#~ msgid "Nothing to backup"
7361
#~ msgstr "Niets om reservekopie van te maken"
7363
#~ msgid "Database '%-.64s' cannot be included in a backup"
7364
#~ msgstr "Database '%-.64s' kan niet opgenomen worden in een backup"
7367
#~ "Error during backup operation - server's error log contains more "
7368
#~ "information about the error"
7370
#~ "Fout tijdens backup operatie - error log van de server bevat meer "
7371
#~ "informatie over de fout"
7374
#~ "Error during restore operation - server's error log contains more "
7375
#~ "information about the error"
7377
#~ "Fout tijdens herstel operatie - error log van de server bevat meer "
7378
#~ "informatie over de fout"
7381
#~ "Can't execute this command because another BACKUP/RESTORE operation is in "
7384
#~ "Kan deze opdracht niet niet uitvoeren omdat een andere BACKUP/RESTORE "
7385
#~ "operatie bezig is"
7387
#~ msgid "Error when preparing for backup operation"
7388
#~ msgstr "Fout bij het voorbereiden van de reservekopie"
7390
#~ msgid "Error when preparing for restore operation"
7391
#~ msgstr "Fout bij het voorbereiden van de hersteloperatie"
7393
#~ msgid "Invalid backup location '%-.64s'"
7394
#~ msgstr "Ongeldige backup locatie'%-.64s'"
7396
#~ msgid "Can't read backup location '%-.64s'"
7397
#~ msgstr "Kan backup locatie '%-.64s' niet lezen"
7399
#~ msgid "Can't write to backup location '%-.64s' (file already exists?)"
7401
#~ "Kan niet schrijven naar backup locatie '%-.64s' (bestand bestaat reeds?)"
7403
#~ msgid "Can't enumerate server databases"
7404
#~ msgstr "Kan de server databanken niet opsommen"
7406
#~ msgid "Can't enumerate server tables"
7407
#~ msgstr "Kan de server tabellen niet opsommen"
7409
#~ msgid "Can't enumerate tables in database %-.64s"
7410
#~ msgstr "Kan de tabellen in databank %-.64s niet opsommen"
7412
#~ msgid "Skipping view %-.64s in database %-.64s"
7413
#~ msgstr "Slaat view %-.64s in databank %-.64s over"
7415
#~ msgid "Skipping table %-.64s since it has no valid storage engine"
7416
#~ msgstr "Slaat tabel %-.64s over omdat ze geen geldig storage engine heeft"
7418
#~ msgid "Can't open table %-.64s"
7419
#~ msgstr "Kan tabel %-.64s niet openen"
7421
#~ msgid "Can't read backup archive preamble"
7422
#~ msgstr "Kan de hoofding van het backup archief niet lezen"
7424
#~ msgid "Can't write backup archive preamble"
7425
#~ msgstr "Kan de hoofding van het backup archief niet schrijven"
7427
#~ msgid "Can't find backup driver for table %-.64s"
7428
#~ msgstr "Kan de backup driver niet vinden voor tabel %-.64s"
7431
#~ "%-.64s backup driver was selected for table %-.64s but it rejects to "
7432
#~ "handle this table"
7434
#~ "%-.64s backup driver werd geselecteerd voor tabel %-.64s maar die weigert "
7435
#~ "deze tabel te behandelen"
7437
#~ msgid "Can't create %-.64s backup driver"
7438
#~ msgstr "Kan de %-.64s backup driver niet aanmaken"
7440
#~ msgid "Can't create %-.64s restore driver"
7441
#~ msgstr "Kan de %-.64s herstel driver niet aanmaken"
7443
#~ msgid "Found %d images in backup archive but maximum %d are supported"
7445
#~ "Vond %d images in het backup archief, maar er zijn er maximaal %d "
7448
#~ msgid "Error when saving meta-data of %-.64s"
7449
#~ msgstr "Fout bij opslaan van de meta-data van %-.64s"
7451
#~ msgid "Error when reading meta-data list"
7452
#~ msgstr "Fout bij hetlezen van de meta-data lijst"
7454
#~ msgid "Can't create %-.64s"
7455
#~ msgstr "Kan %-.64s niet aanmaken"
7457
#~ msgid "Can't allocate buffer for image data transfer"
7458
#~ msgstr "Kan geen buffer toewijzen voor de overdacht van image gegevens"
7460
#~ msgid "Error when writing %-.64s backup image data (for table #%d)"
7462
#~ "Fout bij schrijven van %-.64s backup image gegevens (voor tabel #%d)"
7464
#~ msgid "Error when reading data from backup stream"
7465
#~ msgstr "Fout bij lezen van data uit de backup stream"
7467
#~ msgid "Can't go to the next chunk in backup stream"
7468
#~ msgstr "Kan niet naar het volgende gegevensdeel in de backup stream"
7470
#~ msgid "Can't initialize %-.64s backup driver"
7471
#~ msgstr "Kan de %-.64s backup driver niet initialiseren"
7473
#~ msgid "Can't initialize %-.64s restore driver"
7474
#~ msgstr "Kan de %-.64s herstel driver niet initialiseren"
7476
#~ msgid "Can't shut down %-.64s backup driver"
7477
#~ msgstr "Kan de %-.64s backup driver niet afsluiten"
7479
#~ msgid "Can't shut down %-.64s backup driver(s)"
7480
#~ msgstr "Kan de %-.64s backup driver(s) niet afsluiten"
7482
#~ msgid "%-.64s backup driver can't prepare for synchronization"
7483
#~ msgstr "%-.64s backup driver kan zich niet voorbereiden op synchronisatie"
7485
#~ msgid "%-.64s backup driver can't create its image validity point"
7486
#~ msgstr "%-.64s backup driver kan geen image geldigheidspunt aanmaken"
7488
#~ msgid "Can't unlock %-.64s backup driver after creating the validity point"
7490
#~ "Kan de %-.64s backup driver niet ontgrendelen na het aanmaken van het "
7491
#~ "geldigheidspunt"
7493
#~ msgid "%-.64s backup driver can't cancel its backup operation"
7494
#~ msgstr "%-.64s backup driver kan zijn backup operatie niet annuleren"
7496
#~ msgid "%-.64s restore driver can't cancel its restore operation"
7497
#~ msgstr "%-.64s herstel driver kan zijn herstel operatie niet annuleren"
7499
#~ msgid "Error when polling %-.64s backup driver for its image data"
7500
#~ msgstr "Fout bij het vragen naar imagegegevens van de %-.64s backup driver"
7503
#~ "Error when sending image data (for table #%d) to %-.64s restore driver"
7505
#~ "Fout bij verzenden van image gegevens (voor tabel #%d) naar %-.64s "
7509
#~ "After %d attempts %-.64s restore driver still can't accept next block of "
7512
#~ "Na %d pogingen kan de %-.64s herstel driver nog steeds geen volgende "
7513
#~ "gegevensblok aanvaarden"
7515
#~ msgid "Open and lock tables failed in %-.64s"
7516
#~ msgstr "Openen en vergrendelen van tabellen mislukt in %-.64s"
7518
#~ msgid "Backup driver's table locking thread can not be initialized."
7520
#~ "De tabelvergrendelingsthread van de backup driver kan niet "
7521
#~ "geinitialiseerd worden"
7524
#~ "Can't open the online backup progress tables. Check 'drizzle."
7525
#~ "online_backup' and 'drizzle.online_backup_progress'."
7527
#~ "Kan de online backup voortgangstabellen niet openen. Controleer 'drizzle."
7528
#~ "online_backup' en 'drizzle.online_backup_progress'."
7530
#~ msgid "Tablespace '%-.192s' already exists"
7531
#~ msgstr "Tablespace '%-.192s' bestaat reeds"
7533
#~ msgid "Tablespace '%-.192s' doesn't exist"
7534
#~ msgstr "Tablespace '%-.192s' bestaat niet"
7536
#~ msgid "Unexpected master's heartbeat data: %s"
7537
#~ msgstr "Onverwachte heartbeat gegevens van de master: %s"
7539
#~ msgid "The requested value for the heartbeat period %s %s"
7540
#~ msgstr "De gevraagde waarde voor de heartbeat frequentie %s %s"
7542
#~ msgid "Can't write to the online backup progress log %-.64s."
7544
#~ "Kan niet schrijven naar de voortgangslog %-.64s voor de online backup."
7546
#~ msgid "Tablespace '%-.192s' not empty"
7547
#~ msgstr "Tablespace '%-.192s' is niet leeg"
7550
#~ "Tablespace `%-.64s` needed by tables being restored has changed on the "
7551
#~ "server. The original definition of the required tablespace is '%-.256s' "
7552
#~ "while the same tablespace is defined on the server as '%-.256s'"
7554
#~ "Tablespace `%-.64s` nodig voor de tabellen die hersteld worden werd "
7555
#~ "gewijzigd op de server. De oorspronkelijke definitie van de vereiste "
7556
#~ "tablespace is '%-.256s' terwijl dezelfde tablespace op de server "
7557
#~ "gedefinieerd werd als '%-.256s'"
7559
#~ msgid "A virtual column cannot be based on a virtual column"
7560
#~ msgstr "Een virtuele kolom kan niet gebaseerd zijn op een virtuele kolom"
7562
#~ msgid "Non-deterministic expression for virtual column '%s'."
7563
#~ msgstr "Niet-deterministisch expressie voor virtuele kolom '%s'."
7566
#~ "Generated value for virtual column '%s' cannot be converted to type '%s'."
7568
#~ "De gegenereerde waarde voor virtuele kolom '%s' kan niet omgevormd worden "
7571
#~ msgid "Primary key cannot be defined upon a virtual column."
7573
#~ "De primaire sleutel kan niet gedefinieerd worden op een virtuele kolom."
7575
#~ msgid "Key/Index cannot be defined on a non-stored virtual column."
7577
#~ "Sleutel/Index kan niet aangemaakt worden op een niet-opgeslagen virtuele "
7580
#~ msgid "Cannot define foreign key with %s clause on a virtual column."
7582
#~ "Kan geen foreign key met %s clausule aanmaken op een virtuele kolom."
7584
#~ msgid "The value specified for virtual column '%s' in table '%s' ignored."
7586
#~ "De waarde opgegeven voor virtuele kolom '%s' in tabel '%s' werd genegeerd."
7588
#~ msgid "'%s' is not yet supported for virtual columns."
7589
#~ msgstr "'%s' wordt nog niet ondersteund voor virtuele kolommen."
7591
#~ msgid "Constant expression in virtual column function is not allowed."
7592
#~ msgstr "Constante expressie in virtuele kolom functie is niet toegestaan."
7594
#~ msgid "Encountered an unknown temporal type."
7595
#~ msgstr "Kwam een onbekend tijdstype tegen."
7597
#~ msgid "Received an invalid string format '%s' for a date value."
7598
#~ msgstr "Kreeg een ongeldig string formaat '%s' voor een datumwaarde."
7600
#~ msgid "Received an invalid string format '%s' for a time value."
7601
#~ msgstr "Kreeg een ongeldig string formaat '%s' voor een tijdwaarde."
7603
#~ msgid "Received an invalid negative argument '%s' for function '%s'."
7604
#~ msgstr "Kreeg een ongeldig negatief argument '%s' voor functie '%s'."
7606
#~ msgid "Received an invalid time value '%s'."
7607
#~ msgstr "Kreeg een ongeldige tijdswaarde '%s'."
7609
#~ msgid "Implicit cartesian join attempted."
7610
#~ msgstr "Poging tot impliciete cartesiaanse join."
8142
7612
#~ msgid "Invalid mode to --compatible: %s\n"
8143
7613
#~ msgstr "Ongeldige modus bij --compatible: %s\n"