~drizzle-trunk/drizzle/development

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/nl.po

  • Committer: patrick crews
  • Date: 2010-09-14 20:26:01 UTC
  • mfrom: (1099.4.183 drizzle)
  • Revision ID: gleebix@gmail.com-20100914202601-kg2vm9zx4ouim0cx
Updated translations

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: drizzle\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2010-08-31 13:16-0400\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2010-09-14 16:22-0400\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2010-07-26 20:28+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Mark Daems <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
18
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-27 03:57+0000\n"
19
19
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
20
20
 
21
 
#: ../client/drizzle.cc:464
 
21
#: ../client/drizzle.cc:465
22
22
msgid "Synonym for `help'."
23
23
msgstr "Synoniem voor 'help'."
24
24
 
25
 
#: ../client/drizzle.cc:465
 
25
#: ../client/drizzle.cc:466
26
26
msgid "Clear command."
27
27
msgstr "Opdracht wissen."
28
28
 
29
 
#: ../client/drizzle.cc:467
 
29
#: ../client/drizzle.cc:468
30
30
msgid "Reconnect to the server. Optional arguments are db and host."
31
31
msgstr "Opnieuw verbinden met de server. Optionele argumenten zijn db en host."
32
32
 
33
 
#: ../client/drizzle.cc:469
 
33
#: ../client/drizzle.cc:470
34
34
msgid ""
35
35
"Set statement delimiter. NOTE: Takes the rest of the line as new delimiter."
36
36
msgstr ""
37
37
"Statement delimiter instellen. Opmerking : Dit gebruikt de rest van de lijn "
38
38
"als nieuwe delimiter."
39
39
 
40
 
#: ../client/drizzle.cc:471
 
40
#: ../client/drizzle.cc:472
41
41
msgid "Send command to drizzle server, display result vertically."
42
42
msgstr "Verstuur opdracht naar de drizzle server, toon het resultaat verticaal"
43
43
 
44
 
#: ../client/drizzle.cc:472
 
44
#: ../client/drizzle.cc:473
45
45
msgid "Exit drizzle. Same as quit."
46
46
msgstr "Verlaat drizzle. Hetzelfde als quit"
47
47
 
48
 
#: ../client/drizzle.cc:473
 
48
#: ../client/drizzle.cc:474
49
49
msgid "Send command to drizzle server."
50
50
msgstr "Verstuur opdracht naar de drizzle server."
51
51
 
52
 
#: ../client/drizzle.cc:474
 
52
#: ../client/drizzle.cc:475
53
53
msgid "Display this help."
54
54
msgstr "Toon deze hulp."
55
55
 
56
 
#: ../client/drizzle.cc:475
 
56
#: ../client/drizzle.cc:476
57
57
msgid "Disable pager, print to stdout."
58
58
msgstr "Pager uitschakelen, afdrukken op standaarduitvoer."
59
59
 
60
 
#: ../client/drizzle.cc:476
 
60
#: ../client/drizzle.cc:477
61
61
msgid "Don't write into outfile."
62
62
msgstr "Niet naar uitvoerbestand schrijven."
63
63
 
64
 
#: ../client/drizzle.cc:478
 
64
#: ../client/drizzle.cc:479
65
65
msgid "Set PAGER [to_pager]. Print the query results via PAGER."
66
66
msgstr "PAGER [to_pager] instellen. Druk de query resultaten via PAGER."
67
67
 
68
 
#: ../client/drizzle.cc:479
 
68
#: ../client/drizzle.cc:480
69
69
msgid "Print current command."
70
70
msgstr "Huidige opdracht afdrukken."
71
71
 
72
 
#: ../client/drizzle.cc:480
 
72
#: ../client/drizzle.cc:481
73
73
msgid "Change your drizzle prompt."
74
74
msgstr "Wijzig je drizzle prompt."
75
75
 
76
 
#: ../client/drizzle.cc:481
 
76
#: ../client/drizzle.cc:482
77
77
msgid "Quit drizzle."
78
78
msgstr "Verlaat drizzle."
79
79
 
80
 
#: ../client/drizzle.cc:482
 
80
#: ../client/drizzle.cc:483
81
81
msgid "Rebuild completion hash."
82
82
msgstr "Herbouw volledigheids hash"
83
83
 
84
 
#: ../client/drizzle.cc:484
 
84
#: ../client/drizzle.cc:485
85
85
msgid "Execute an SQL script file. Takes a file name as an argument."
86
86
msgstr "Voer een SQL script bestand uit. Neemt een bestandsnaam als argument."
87
87
 
88
 
#: ../client/drizzle.cc:485
 
88
#: ../client/drizzle.cc:486
89
89
msgid "Get status information from the server."
90
90
msgstr "Vraag status informatie aan de server."
91
91
 
92
 
#: ../client/drizzle.cc:487
 
92
#: ../client/drizzle.cc:488
93
93
msgid "Set outfile [to_outfile]. Append everything into given outfile."
94
94
msgstr ""
95
95
"Uitvoerbestand [to_outfile] instellen. Voeg alles toe aan het opgegeven "
96
96
"uitvoerbestand."
97
97
 
98
 
#: ../client/drizzle.cc:489
 
98
#: ../client/drizzle.cc:490
99
99
msgid "Use another database. Takes database name as argument."
100
100
msgstr "Gebruik een andere databank. Neemt een databank naam als argument."
101
101
 
102
 
#: ../client/drizzle.cc:491 ../client/drizzle.cc:1405
 
102
#: ../client/drizzle.cc:492 ../client/drizzle.cc:1325
103
103
msgid "Show warnings after every statement."
104
104
msgstr "Toon waarschuwingen na elk statement."
105
105
 
106
 
#: ../client/drizzle.cc:493
 
106
#: ../client/drizzle.cc:494
107
107
msgid "Don't show warnings after every statement."
108
108
msgstr "Toon geen waarschuwingen na elk statement."
109
109
 
110
 
#: ../client/drizzle.cc:1224
 
110
#: ../client/drizzle.cc:1144
111
111
#, c-format
112
112
msgid "shutting down drizzled"
113
113
msgstr ""
114
114
 
115
 
#: ../client/drizzle.cc:1226
 
115
#: ../client/drizzle.cc:1146
116
116
#, c-format
117
117
msgid " on port %d"
118
118
msgstr ""
119
119
 
120
 
#: ../client/drizzle.cc:1235 ../client/drizzle.cc:1241
 
120
#: ../client/drizzle.cc:1155 ../client/drizzle.cc:1161
121
121
#, fuzzy, c-format
122
122
msgid "shutdown failed; error: '%s'"
123
123
msgstr "getaddrinfo() mislukte met fout %s"
124
124
 
125
 
#: ../client/drizzle.cc:1250
 
125
#: ../client/drizzle.cc:1170
126
126
#, c-format
127
127
msgid "done\n"
128
128
msgstr ""
129
129
 
130
 
#: ../client/drizzle.cc:1271
 
130
#: ../client/drizzle.cc:1191
131
131
#, c-format
132
132
msgid "drizzled is alive\n"
133
133
msgstr ""
134
134
 
135
 
#: ../client/drizzle.cc:1277
 
135
#: ../client/drizzle.cc:1197
136
136
#, fuzzy, c-format
137
137
msgid "ping failed; error: '%s'"
138
138
msgstr "bind() mislukte met foutnummer: %d\n"
139
139
 
140
 
#: ../client/drizzle.cc:1283
 
140
#: ../client/drizzle.cc:1203
141
141
#, c-format
142
142
msgid "drizzled won't answer to ping, error: '%s'"
143
143
msgstr ""
144
144
 
145
 
#: ../client/drizzle.cc:1332
 
145
#: ../client/drizzle.cc:1252
146
146
msgid "Error: Invalid Value for connect_timeout"
147
147
msgstr "Fout: Ongeldige waarde voor connect_timeout"
148
148
 
149
 
#: ../client/drizzle.cc:1343
 
149
#: ../client/drizzle.cc:1263
150
150
msgid "Error: Invalid Value for max_input_line"
151
151
msgstr "Fout: Ongeldige waarde voor max_input_line"
152
152
 
153
 
#: ../client/drizzle.cc:1362 ../client/drizzledump.cc:2396
 
153
#: ../client/drizzle.cc:1282 ../client/drizzledump.cc:2396
154
154
msgid "Options used only in command line"
155
155
msgstr ""
156
156
 
157
 
#: ../client/drizzle.cc:1364
 
157
#: ../client/drizzle.cc:1284
158
158
msgid "Displays this help and exit."
159
159
msgstr "Toont deze help en verlaat het programma."
160
160
 
161
 
#: ../client/drizzle.cc:1365
 
161
#: ../client/drizzle.cc:1285
162
162
msgid ""
163
163
"Don't use history file. Disable interactive behavior. (Enables --silent)"
164
164
msgstr ""
165
165
"Gebruik het geschiedenisbestand niet. Schakel interactief gedrag uit. "
166
166
"(Activeert --silent)"
167
167
 
168
 
#: ../client/drizzle.cc:1367
 
168
#: ../client/drizzle.cc:1287
169
169
msgid "Display column type information."
170
170
msgstr "Toon kolomtype informatie."
171
171
 
172
 
#: ../client/drizzle.cc:1369
 
172
#: ../client/drizzle.cc:1289
173
173
msgid ""
174
174
"Preserve comments. Send comments to the server. The default is --skip-"
175
175
"comments (discard comments), enable with --comments"
177
177
"Bewaar commentaren. Stuur commentaren naar de server. De standaard is --skip-"
178
178
"comments (commentaren weggooien), inschakelen met --comments"
179
179
 
180
 
#: ../client/drizzle.cc:1371 ../client/drizzledump.cc:2405
 
180
#: ../client/drizzle.cc:1291 ../client/drizzledump.cc:2405
181
181
msgid "Use compression in server/client protocol."
182
182
msgstr "Gebruik compressie in het server/client protocol."
183
183
 
184
 
#: ../client/drizzle.cc:1373
 
184
#: ../client/drizzle.cc:1293
185
185
msgid "Print the output of a query (rows) vertically."
186
186
msgstr "Drukt de uitvoer van een query (rijen) verticaal af."
187
187
 
188
 
#: ../client/drizzle.cc:1375
 
188
#: ../client/drizzle.cc:1295
189
189
msgid "Continue even if we get an sql error."
190
190
msgstr "Verdergaan, ook wanneer we een sql fout tegenkomen."
191
191
 
192
 
#: ../client/drizzle.cc:1377
 
192
#: ../client/drizzle.cc:1297
193
193
msgid ""
194
194
"Enable named commands. Named commands mean this program's internal commands; "
195
195
"see drizzle> help . When enabled, the named commands can be used from any "
202
202
"lijn, voor enter. Uitschakelen met --disable-named-commands. Deze optie is "
203
203
"standdard uitgeschakeld."
204
204
 
205
 
#: ../client/drizzle.cc:1379
 
205
#: ../client/drizzle.cc:1299
206
206
msgid ""
207
207
"Named commands are disabled. Use \\* form only, or use named commands only "
208
208
"in the beginning of a line ending with a semicolon (;) Since version 10.9 "
217
217
"vanop de eerste lijn. WAARSCHUWING: optie wordt afgeraden; gebruik --disable-"
218
218
"named-commands."
219
219
 
220
 
#: ../client/drizzle.cc:1380
 
220
#: ../client/drizzle.cc:1300
221
221
msgid "Ignore space after function names."
222
222
msgstr "Negeer spaties na functienamen."
223
223
 
224
 
#: ../client/drizzle.cc:1382
 
224
#: ../client/drizzle.cc:1302
225
225
msgid "Turn off beep on error."
226
226
msgstr "Schakel piepen bij fout uit."
227
227
 
228
 
#: ../client/drizzle.cc:1384
 
228
#: ../client/drizzle.cc:1304
229
229
msgid "Write line numbers for errors."
230
230
msgstr "Schrijf lijnnummers bij fouten."
231
231
 
232
 
#: ../client/drizzle.cc:1386
 
232
#: ../client/drizzle.cc:1306
233
233
msgid ""
234
234
"Don't write line number for errors. WARNING: -L is deprecated, use long "
235
235
"version of this option instead."
237
237
"Schrijf geen lijnnummers bij fouten. Waarschuwing: -L wordt afgeraden, "
238
238
"gebruik de lange versie van deze optie."
239
239
 
240
 
#: ../client/drizzle.cc:1388
 
240
#: ../client/drizzle.cc:1308
241
241
msgid "Write column names in results."
242
242
msgstr "Schrijf kolomnamen in de resultaten."
243
243
 
244
 
#: ../client/drizzle.cc:1390
 
244
#: ../client/drizzle.cc:1310
245
245
msgid ""
246
246
"Don't write column names in results. WARNING: -N is deprecated, use long "
247
247
"version of this options instead."
249
249
"Schrijf geen kolomnamen in de resultaten. Waarschuwing: -N wordt afgeraden, "
250
250
"gebruik de lange versie van deze optie."
251
251
 
252
 
#: ../client/drizzle.cc:1392
 
252
#: ../client/drizzle.cc:1312
253
253
msgid ""
254
254
"Change the value of a variable. Please note that this option is deprecated; "
255
255
"you can set variables directly with --variable-name=value."
258
258
"afgeraden wordt; je kan variabelen rechtstreeks wijzigen met --variable-"
259
259
"name=waarde."
260
260
 
261
 
#: ../client/drizzle.cc:1394
 
261
#: ../client/drizzle.cc:1314
262
262
msgid "Output in table format."
263
263
msgstr "Uitvoer in tabel formaat."
264
264
 
265
 
#: ../client/drizzle.cc:1396
 
265
#: ../client/drizzle.cc:1316
266
266
msgid "Only allow UPDATE and DELETE that uses keys."
267
267
msgstr ""
268
268
"Enkel UPDATE en DELETE toelaten wanneer er sleutelvelden gebruikt worden."
269
269
 
270
 
#: ../client/drizzle.cc:1398
 
270
#: ../client/drizzle.cc:1318
271
271
msgid "Synonym for option --safe-updates, -U."
272
272
msgstr "Synoniem voor optie --safe-updates, -U."
273
273
 
274
 
#: ../client/drizzle.cc:1400
 
274
#: ../client/drizzle.cc:1320
275
275
msgid "-v vvv implies that verbose= 3, Used to specify verbose"
276
276
msgstr "-v vvv betekent verbose= 3, gebruikt om verbose modus te specifiëren"
277
277
 
278
 
#: ../client/drizzle.cc:1401 ../client/drizzledump.cc:2425
279
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1158
 
278
#: ../client/drizzle.cc:1321 ../client/drizzledump.cc:2425
 
279
#: ../drizzled/drizzled.cc:1174
280
280
msgid "Output version information and exit."
281
281
msgstr "Voer versie informatie uit en sluit af."
282
282
 
283
 
#: ../client/drizzle.cc:1403
 
283
#: ../client/drizzle.cc:1323
284
284
msgid "Refuse client connecting to server if it uses old (pre-4.1.1) protocol"
285
285
msgstr ""
286
286
"Weiger verbinding met een server indien die het oude (pre-4.1.1) protocol "
287
287
"gebruikt."
288
288
 
289
 
#: ../client/drizzle.cc:1407
 
289
#: ../client/drizzle.cc:1327
290
290
msgid "Number of lines before each import progress report."
291
291
msgstr "Aantal lijnen voor elk voortgangsrapport over de import."
292
292
 
293
 
#: ../client/drizzle.cc:1409
 
293
#: ../client/drizzle.cc:1329
294
294
msgid "Ping the server to check if it's alive."
295
295
msgstr ""
296
296
"Stuur een ping-signaal naar de server om te controleren of hij reageert."
297
297
 
298
 
#: ../client/drizzle.cc:1411
 
298
#: ../client/drizzle.cc:1331
299
299
msgid "Configuration file defaults are not used if no-defaults is set"
300
300
msgstr ""
301
301
"Standaardwaarden uit het configuratie-bestand worden niet gebruikt wanneer "
302
302
"no-defaults ingesteld werd"
303
303
 
304
 
#: ../client/drizzle.cc:1414 ../client/drizzledump.cc:2434
 
304
#: ../client/drizzle.cc:1334 ../client/drizzledump.cc:2434
305
305
msgid "Options specific to the drizzle client"
306
306
msgstr ""
307
307
 
308
 
#: ../client/drizzle.cc:1417
 
308
#: ../client/drizzle.cc:1337
309
309
msgid ""
310
310
"Enable automatic rehashing. One doesn't need to use 'rehash' to get table "
311
311
"and field completion, but startup and reconnecting may take a longer time. "
315
315
"tabellen en velden af te maken, maar opstarten en opnieuw verbinden kunnen "
316
316
"langer duren. Zet uit met --disable-auto-rehash."
317
317
 
318
 
#: ../client/drizzle.cc:1418
 
318
#: ../client/drizzle.cc:1338
319
319
msgid ""
320
320
"No automatic rehashing. One has to use 'rehash' to get table and field "
321
321
"completion. This gives a quicker start of drizzle_st and disables rehashing "
326
326
"en schakelt rehashing bij herverbinden uit. WAARSCHUWING: optie wordt "
327
327
"afgeraden; gebruik --disable-auto-rehash."
328
328
 
329
 
#: ../client/drizzle.cc:1420
 
329
#: ../client/drizzle.cc:1340
330
330
msgid ""
331
331
"Automatically switch to vertical output mode if the result is wider than the "
332
332
"terminal width."
334
334
"Schakel automatisch naar verticale uitvoer modus als het resultaat breder is "
335
335
"dan de breedte van het uitvoervenster."
336
336
 
337
 
#: ../client/drizzle.cc:1422
 
337
#: ../client/drizzle.cc:1342
338
338
msgid "Database to use."
339
339
msgstr "Te gebruiken databank"
340
340
 
341
 
#: ../client/drizzle.cc:1424
 
341
#: ../client/drizzle.cc:1344
342
342
msgid "(not used)"
343
343
msgstr "(niet gebruikt)"
344
344
 
345
 
#: ../client/drizzle.cc:1426
 
345
#: ../client/drizzle.cc:1346
346
346
msgid "Delimiter to be used."
347
347
msgstr "Te gebruiken delimiter."
348
348
 
349
 
#: ../client/drizzle.cc:1428
 
349
#: ../client/drizzle.cc:1348
350
350
msgid "Execute command and quit. (Disables --force and history file)"
351
351
msgstr ""
352
352
"Voer de opdracht uit en sluit af. (Schakelt --force en geschiedenisbestand "
353
353
"uit)"
354
354
 
355
 
#: ../client/drizzle.cc:1430
 
355
#: ../client/drizzle.cc:1350
356
356
msgid "Enable/disable LOAD DATA LOCAL INFILE."
357
357
msgstr "Schakel LOAD DATA LOCAL INFILE in/uit."
358
358
 
359
 
#: ../client/drizzle.cc:1432
 
359
#: ../client/drizzle.cc:1352
360
360
msgid "Flush buffer after each query."
361
361
msgstr "Maak de buffer leeg na de query."
362
362
 
363
 
#: ../client/drizzle.cc:1434
 
363
#: ../client/drizzle.cc:1354
364
364
msgid "Ignore SIGINT (CTRL-C)"
365
365
msgstr "Negeer SIGINT (CTRL-C)"
366
366
 
367
 
#: ../client/drizzle.cc:1436
 
367
#: ../client/drizzle.cc:1356
368
368
msgid ""
369
369
"Only update the default database. This is useful for skipping updates to "
370
370
"other database in the update log."
372
372
"Enkel updates op de de standaard databank. Dit is nuttig om updates op "
373
373
"andere databases in de update log over te slaan."
374
374
 
375
 
#: ../client/drizzle.cc:1438
 
375
#: ../client/drizzle.cc:1358
376
376
msgid ""
377
377
"Pager to use to display results. If you don't supply an option the default "
378
378
"pager is taken from your ENV variable PAGER. Valid pagers are less, more, "
386
386
"de interactieve hulp (\\h). Deze optiei werkt niet in batch mode. Schakel "
387
387
"uit met --disable-pager. Deze optie is standaard uitgeschakeld"
388
388
 
389
 
#: ../client/drizzle.cc:1440
 
389
#: ../client/drizzle.cc:1360
390
390
msgid "Disable pager and print to stdout. See interactive help (\\h) also."
391
391
msgstr ""
392
392
"Schakel pager uit en druk af naar to stdout. Zie ook interactieve help (\\h)."
393
393
 
394
 
#: ../client/drizzle.cc:1442
 
394
#: ../client/drizzle.cc:1362
395
395
msgid "Set the drizzle prompt to this value."
396
396
msgstr "Stel de drizzle prompt in op deze waarde."
397
397
 
398
 
#: ../client/drizzle.cc:1444
 
398
#: ../client/drizzle.cc:1364
399
399
msgid ""
400
400
"Don't cache result, print it row by row. This may slow down the server if "
401
401
"the output is suspended. Doesn't use history file."
404
404
"server vertragen indien de uitvoer opgehouden wordt. Gebruikt het "
405
405
"geschiedenisbestand niet."
406
406
 
407
 
#: ../client/drizzle.cc:1446
 
407
#: ../client/drizzle.cc:1366
408
408
msgid "Write fields without conversion. Used with --batch."
409
409
msgstr "Schrijf velden zonder conversie. Gebruikt met --batch."
410
410
 
411
 
#: ../client/drizzle.cc:1448
 
411
#: ../client/drizzle.cc:1368
412
412
msgid ""
413
413
"Reconnect if the connection is lost. Disable with --disable-reconnect. This "
414
414
"option is enabled by default."
416
416
"Opnieuw verbinden wanneer de verbinding verloren ging. Schakel dit uit met --"
417
417
"disable-reconnect. Deze optie is standaard ingeschakeld."
418
418
 
419
 
#: ../client/drizzle.cc:1450
 
419
#: ../client/drizzle.cc:1370
420
420
msgid "Shutdown the server"
421
421
msgstr "Schakel de server uit"
422
422
 
423
 
#: ../client/drizzle.cc:1451
 
423
#: ../client/drizzle.cc:1371
424
424
msgid ""
425
425
"Be more silent. Print results with a tab as separator, each row on new line."
426
426
msgstr ""
427
427
"Wees stiller. Druk resultaten met een tab als separator, elke rij op een "
428
428
"nieuwe lijn."
429
429
 
430
 
#: ../client/drizzle.cc:1453
 
430
#: ../client/drizzle.cc:1373
431
431
msgid ""
432
432
"Append everything into outfile. See interactive help (\\h) also. Does not "
433
433
"work in batch mode. Disable with --disable-tee. This option is disabled by "
437
437
"Dit werkt niet in batch modus. Uitshakelen met --disable-tee. Deze optie is "
438
438
"standaard uitgeschakeld."
439
439
 
440
 
#: ../client/drizzle.cc:1455
 
440
#: ../client/drizzle.cc:1375
441
441
msgid "Disable outfile. See interactive help (\\h) also."
442
442
msgstr "Schakel outfile uit. Zie ook interactieve help (\\h)."
443
443
 
444
 
#: ../client/drizzle.cc:1456
 
444
#: ../client/drizzle.cc:1376
445
445
msgid "Wait and retry if connection is down."
446
446
msgstr "Wacht en probeer opnieuw indin de verbinding weggevallen is."
447
447
 
448
 
#: ../client/drizzle.cc:1458
 
448
#: ../client/drizzle.cc:1378
449
449
msgid "Number of seconds before connection timeout."
450
450
msgstr "Aantal seconden voor het vervallen van de verbinding."
451
451
 
452
 
#: ../client/drizzle.cc:1460
 
452
#: ../client/drizzle.cc:1380
453
453
msgid "Max length of input line"
454
454
msgstr "Maximale lenge van de invoerlijn"
455
455
 
456
 
#: ../client/drizzle.cc:1462
 
456
#: ../client/drizzle.cc:1382
457
457
msgid "Automatic limit for SELECT when using --safe-updates"
458
458
msgstr "Automatische limiet voor SELECT indien --safe-updates gebruikt wordt"
459
459
 
460
 
#: ../client/drizzle.cc:1464
 
460
#: ../client/drizzle.cc:1384
461
461
msgid "Automatic limit for rows in a join when using --safe-updates"
462
462
msgstr ""
463
463
"Automatische limiet voor rijen in een join indien --safe-updates gebruikt "
464
464
"wordt"
465
465
 
466
 
#: ../client/drizzle.cc:1467 ../client/drizzledump.cc:2499
 
466
#: ../client/drizzle.cc:1387 ../client/drizzledump.cc:2499
467
467
msgid "Options specific to the client"
468
468
msgstr ""
469
469
 
470
 
#: ../client/drizzle.cc:1470 ../client/drizzledump.cc:2504
471
 
#: ../client/drizzleimport.cc:404 ../client/drizzleslap.cc:929
472
 
#: ../client/drizzletest.cc:5457
473
 
msgid "Use MySQL Protocol."
474
 
msgstr "Gebruik het MySQL Protocol."
475
 
 
476
 
#: ../client/drizzle.cc:1472
 
470
#: ../client/drizzle.cc:1390
477
471
msgid "Connect to host"
478
472
msgstr "Verbind met host"
479
473
 
480
 
#: ../client/drizzle.cc:1474
 
474
#: ../client/drizzle.cc:1392
481
475
msgid ""
482
476
"Password to use when connecting to server. If password is not given it's "
483
477
"asked from the tty."
485
479
"Paswoord om te gebruiken wanneer verbonden wordt met de server. Indien het "
486
480
"paswoord niet ingevuld is wordt het gevraagd vanaf de tty."
487
481
 
488
 
#: ../client/drizzle.cc:1476
 
482
#: ../client/drizzle.cc:1394
489
483
msgid ""
490
484
"Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
491
485
"preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default"
494
488
"voorkeur, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT of de ingebouwde standdardwaarde te "
495
489
"gebruiken"
496
490
 
497
 
#: ../client/drizzle.cc:1478 ../client/drizzledump.cc:2510
 
491
#: ../client/drizzle.cc:1396 ../client/drizzledump.cc:2508
498
492
msgid "User for login if not current user."
499
493
msgstr "Gebruiker voor login indien niet de huidige gebruiker."
500
494
 
501
 
#: ../client/drizzle.cc:1480 ../client/drizzledump.cc:2512
502
 
msgid "The protocol of connection (tcp,socket,pipe,memory)."
 
495
#: ../client/drizzle.cc:1398 ../client/drizzledump.cc:2510
 
496
#, fuzzy
 
497
msgid "The protocol of connection (mysql or drizzle)."
503
498
msgstr "Het protocol voor de verbinding (tcp,socket,pipe,memory)."
504
499
 
505
 
#: ../client/drizzle.cc:1483 ../client/drizzledump.cc:2524
 
500
#: ../client/drizzle.cc:1401 ../client/drizzledump.cc:2522
506
501
msgid "Allowed Options"
507
502
msgstr ""
508
503
 
509
 
#: ../client/drizzle.cc:1530 ../client/drizzle.cc:1537
 
504
#: ../client/drizzle.cc:1448 ../client/drizzle.cc:1455
510
505
#, c-format
511
506
msgid "Memory allocation error while constructing initial prompt. Aborting.\n"
512
507
msgstr ""
513
508
"Geheugentoewijzingsfout tijdens het aanmaken van de initiële prompt. Breekt "
514
509
"af.\n"
515
510
 
516
 
#: ../client/drizzle.cc:1588 ../client/drizzle.cc:3849
 
511
#: ../client/drizzle.cc:1506 ../client/drizzle.cc:3789
517
512
msgid "DELIMITER cannot contain a backslash character"
518
513
msgstr "DELIMITER mag geen backslash karakter bevatten"
519
514
 
520
 
#: ../client/drizzle.cc:1665
 
515
#: ../client/drizzle.cc:1585 ../client/drizzledump.cc:2600
 
516
#: ../client/drizzleimport.cc:460 ../client/drizzleslap.cc:1006
 
517
#: ../client/drizzletest.cc:5599
 
518
#, fuzzy
 
519
msgid "Error: Unknown protocol"
 
520
msgstr "Verkeerd of onbekend protocol"
 
521
 
 
522
#: ../client/drizzle.cc:1599
521
523
#, c-format
522
524
msgid "Error: Value of %<PRIu32> supplied for port is not valid.\n"
523
525
msgstr "Fout: Waarde %<PRIu32> opgegeven voor poort is ongeldig.\n"
524
526
 
525
 
#: ../client/drizzle.cc:1711 ../client/drizzle.cc:4093
 
527
#: ../client/drizzle.cc:1645 ../client/drizzle.cc:4035
526
528
#, fuzzy, c-format
527
529
msgid "Drizzle client %s build %s, for %s-%s (%s) using readline %s\n"
528
530
msgstr ""
529
531
"drizzle  Ver %s Distrib %s, voor %s-%s (%s) gebruik makend van readline %s\n"
530
532
 
531
 
#: ../client/drizzle.cc:1717
 
533
#: ../client/drizzle.cc:1651
532
534
#, c-format
533
535
msgid ""
534
536
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
539
541
"Deze software heeft ABSOLUUT GEEN GARANTIE. Het is vrije software,\n"
540
542
"en het staat je vrij ze te wijzignen en herverdelen onder de GPL licentie\n"
541
543
 
542
 
#: ../client/drizzle.cc:1722
 
544
#: ../client/drizzle.cc:1656
543
545
#, c-format
544
546
msgid "Usage: drizzle [OPTIONS] [database]\n"
545
547
msgstr "Gebruik: drizzle [OPTIES] [databank]\n"
546
548
 
547
 
#: ../client/drizzle.cc:1776
 
549
#: ../client/drizzle.cc:1710
548
550
#, fuzzy, c-format
549
551
msgid "Welcome to the Drizzle client..  Commands end with %s or \\g."
550
552
msgstr "Welkom bij de drizzle client. Opdrachten eindigen met ; of \\g"
551
553
 
552
 
#: ../client/drizzle.cc:1785
553
 
#, c-format
 
554
#: ../client/drizzle.cc:1719
 
555
#, fuzzy, c-format
554
556
msgid ""
555
557
"Your Drizzle connection id is %u\n"
 
558
"Connection protocol: %s\n"
556
559
"Server version: %s\n"
557
560
msgstr ""
558
561
"Je Drizzle connection id is %u\n"
559
562
"Server versie: %s\n"
560
563
 
561
 
#: ../client/drizzle.cc:1817
 
564
#: ../client/drizzle.cc:1753
562
565
#, c-format
563
566
msgid "Reading history-file %s\n"
564
567
msgstr "Leest geschiedenis-bestand %s\n"
565
568
 
566
 
#: ../client/drizzle.cc:1821
 
569
#: ../client/drizzle.cc:1757
567
570
#, c-format
568
571
msgid "Couldn't allocate memory for temp histfile!\n"
569
572
msgstr "Kon geen geheugen toewijzen voor tijdelijk geschiedenisbestand !\n"
570
573
 
571
 
#: ../client/drizzle.cc:1828
 
574
#: ../client/drizzle.cc:1764
572
575
msgid "Type 'help;' or '\\h' for help. Type '\\c' to clear the buffer.\n"
573
576
msgstr ""
574
577
"Type 'help;' of '\\h' voor hulp. Type '\\c' om de buffer leeg te maken.\n"
575
578
 
576
 
#: ../client/drizzle.cc:1838
 
579
#: ../client/drizzle.cc:1774
577
580
msgid "Error:"
578
581
msgstr ""
579
582
 
580
 
#: ../client/drizzle.cc:1851
 
583
#: ../client/drizzle.cc:1787
581
584
#, c-format
582
585
msgid "Writing history-file %s\n"
583
586
msgstr "Schrijft geschiedenisbestand %s\n"
584
587
 
585
 
#: ../client/drizzle.cc:1859
 
588
#: ../client/drizzle.cc:1795
586
589
msgid "Aborted"
587
590
msgstr "Afgebroken"
588
591
 
589
 
#: ../client/drizzle.cc:1859
 
592
#: ../client/drizzle.cc:1795
590
593
msgid "Bye"
591
594
msgstr "Tot ziens"
592
595
 
593
 
#: ../client/drizzle.cc:1911
 
596
#: ../client/drizzle.cc:1847
594
597
msgid "Query aborted by Ctrl+C\n"
595
598
msgstr "Query afgebroken door Ctrl+C\n"
596
599
 
597
 
#: ../client/drizzle.cc:1995
 
600
#: ../client/drizzle.cc:1931
598
601
#, c-format
599
602
msgid "Processing line: %<PRIu32>\n"
600
603
msgstr "Verwerkt lijn: %<PRIu32>\n"
601
604
 
602
 
#: ../client/drizzle.cc:2213
 
605
#: ../client/drizzle.cc:2149
603
606
msgid "Unknown command: "
604
607
msgstr "Onbekende opdracht: "
605
608
 
606
 
#: ../client/drizzle.cc:2627
 
609
#: ../client/drizzle.cc:2563
607
610
msgid ""
608
611
"Reading table information for completion of table and column names\n"
609
612
"You can turn off this feature to get a quicker startup with -A\n"
613
616
"Je kan deze functionaliteit uitschakelen met -A om sneller op te starten\n"
614
617
"\n"
615
618
 
616
 
#: ../client/drizzle.cc:2693
 
619
#: ../client/drizzle.cc:2629
617
620
msgid "No connection. Trying to reconnect..."
618
621
msgstr "Geen verbinding. Probeert te verbinden..."
619
622
 
620
 
#: ../client/drizzle.cc:2699
 
623
#: ../client/drizzle.cc:2635
621
624
msgid "Can't connect to the server\n"
622
625
msgstr "Kan niet verbinden met de server\n"
623
626
 
624
 
#: ../client/drizzle.cc:2779
 
627
#: ../client/drizzle.cc:2719
625
628
msgid "List of all Drizzle commands:"
626
629
msgstr "Lijst van alle Drizzle opdrachten:"
627
630
 
628
 
#: ../client/drizzle.cc:2783
 
631
#: ../client/drizzle.cc:2723
629
632
#, fuzzy, c-format
630
633
msgid ""
631
634
"Note that all text commands must be first on line and end with '%s' or \\g"
633
636
"Houd er rekening mee dat alle opdrachten vooraan op de regel moeten beginnen "
634
637
"en eindigen met ';'"
635
638
 
636
 
#: ../client/drizzle.cc:2841
 
639
#: ../client/drizzle.cc:2781
637
640
msgid "No query specified\n"
638
641
msgstr "Geen query opgegeven\n"
639
642
 
640
 
#: ../client/drizzle.cc:2856
 
643
#: ../client/drizzle.cc:2796
641
644
msgid "Ignoring query to other database"
642
645
msgstr "Negeert query naar een andere databank"
643
646
 
644
 
#: ../client/drizzle.cc:2906
 
647
#: ../client/drizzle.cc:2846
645
648
msgid "Empty set"
646
649
msgstr "Lege set"
647
650
 
648
 
#: ../client/drizzle.cc:2919
 
651
#: ../client/drizzle.cc:2859
649
652
#, c-format
650
653
msgid "%ld row in set"
651
654
msgid_plural "%ld rows in set"
652
655
msgstr[0] "%ld rij in de set"
653
656
msgstr[1] "%ld rijen in de set"
654
657
 
655
 
#: ../client/drizzle.cc:2928
 
658
#: ../client/drizzle.cc:2868
656
659
msgid "Query OK"
657
660
msgstr "Query OK"
658
661
 
659
 
#: ../client/drizzle.cc:2930
 
662
#: ../client/drizzle.cc:2870
660
663
#, c-format
661
664
msgid "Query OK, %ld row affected"
662
665
msgid_plural "Query OK, %ld rows affected"
663
666
msgstr[0] "Query OK, %ld rij beïnvloed"
664
667
msgstr[1] "Query OK, %ld rijen beïnvloed"
665
668
 
666
 
#: ../client/drizzle.cc:3002
 
669
#: ../client/drizzle.cc:2942
667
670
msgid "popen() failed! defaulting PAGER to stdout!\n"
668
671
msgstr ""
669
672
 
670
 
#: ../client/drizzle.cc:3024
 
673
#: ../client/drizzle.cc:2964
671
674
#, fuzzy, c-format
672
675
msgid "Error logging to file '%s'\n"
673
676
msgstr "Schakel logging naar CSV bestand in"
674
677
 
675
 
#: ../client/drizzle.cc:3029
 
678
#: ../client/drizzle.cc:2969
676
679
#, fuzzy, c-format
677
680
msgid "Logging to file '%s'\n"
678
681
msgstr "Leest geschiedenis-bestand %s\n"
679
682
 
680
 
#: ../client/drizzle.cc:3113
 
683
#: ../client/drizzle.cc:3053
681
684
#, c-format
682
685
msgid ""
683
686
"Field %3u:  `%s`\n"
694
697
"\n"
695
698
msgstr ""
696
699
 
697
 
#: ../client/drizzle.cc:3580
 
700
#: ../client/drizzle.cc:3520
698
701
#, c-format
699
702
msgid "No previous outfile available, you must give a filename!\n"
700
703
msgstr ""
701
704
 
702
 
#: ../client/drizzle.cc:3585
 
705
#: ../client/drizzle.cc:3525
703
706
#, fuzzy, c-format
704
707
msgid "Currently logging to file '%s'\n"
705
708
msgstr "Schakel logging naar CSV bestand in"
706
709
 
707
 
#: ../client/drizzle.cc:3605
 
710
#: ../client/drizzle.cc:3545
708
711
#, fuzzy, c-format
709
712
msgid "No outfile specified!\n"
710
713
msgstr "Geen query opgegeven\n"
711
714
 
712
 
#: ../client/drizzle.cc:3618
 
715
#: ../client/drizzle.cc:3558
713
716
msgid "Outfile disabled.\n"
714
717
msgstr ""
715
718
 
716
 
#: ../client/drizzle.cc:3645
 
719
#: ../client/drizzle.cc:3585
717
720
#, fuzzy
718
721
msgid "Default pager wasn't set, using stdout.\n"
719
722
msgstr "Pager uitschakelen, afdrukken op standaarduitvoer."
720
723
 
721
 
#: ../client/drizzle.cc:3665
 
724
#: ../client/drizzle.cc:3605
722
725
#, c-format
723
726
msgid "PAGER set to '%s'\n"
724
727
msgstr ""
725
728
 
726
 
#: ../client/drizzle.cc:3676
 
729
#: ../client/drizzle.cc:3616
727
730
msgid "PAGER set to stdout\n"
728
731
msgstr ""
729
732
 
730
 
#: ../client/drizzle.cc:3759
 
733
#: ../client/drizzle.cc:3699
731
734
#, c-format
732
735
msgid "Connection id:    %u"
733
736
msgstr ""
734
737
 
735
 
#: ../client/drizzle.cc:3761
 
738
#: ../client/drizzle.cc:3701
736
739
#, fuzzy, c-format
737
740
msgid "Current database: %.128s\n"
738
741
msgstr "Onbekende databank: '%-.192s'"
739
742
 
740
 
#: ../client/drizzle.cc:3762
 
743
#: ../client/drizzle.cc:3702
741
744
msgid "*** NONE ***"
742
745
msgstr ""
743
746
 
744
747
#. Skip command name
745
 
#: ../client/drizzle.cc:3782
 
748
#: ../client/drizzle.cc:3722
746
749
msgid "Usage: \\. <filename> | source <filename>"
747
750
msgstr ""
748
751
 
749
 
#: ../client/drizzle.cc:3797
 
752
#: ../client/drizzle.cc:3737
750
753
#, fuzzy, c-format
751
754
msgid "Failed to open file '%s', error: %d"
752
755
msgstr "Kan bestand  '%-.200s' niet openen (Foutcode: %d)"
753
756
 
754
 
#: ../client/drizzle.cc:3805
 
757
#: ../client/drizzle.cc:3745
755
758
#, fuzzy
756
759
msgid "Can't initialize LineBuffer"
757
760
msgstr "Kan de %-.64s backup driver niet initialiseren"
758
761
 
759
 
#: ../client/drizzle.cc:3841
 
762
#: ../client/drizzle.cc:3781
760
763
msgid "DELIMITER must be followed by a 'delimiter' character or string"
761
764
msgstr ""
762
765
 
763
 
#: ../client/drizzle.cc:3874
 
766
#: ../client/drizzle.cc:3814
764
767
msgid "USE must be followed by a database name"
765
768
msgstr ""
766
769
 
767
 
#: ../client/drizzle.cc:3942
 
770
#: ../client/drizzle.cc:3882
768
771
#, fuzzy
769
772
msgid "Database changed"
770
773
msgstr "Te gebruiken databank"
771
774
 
772
 
#: ../client/drizzle.cc:3950
 
775
#: ../client/drizzle.cc:3890
773
776
#, fuzzy
774
777
msgid "Show warnings enabled."
775
778
msgstr "Toon waarschuwingen na elk statement."
776
779
 
777
 
#: ../client/drizzle.cc:3958
 
780
#: ../client/drizzle.cc:3898
778
781
#, fuzzy
779
782
msgid "Show warnings disabled."
780
783
msgstr "Toon waarschuwingen na elk statement."
781
784
 
782
 
#: ../client/drizzle.cc:4100
 
785
#: ../client/drizzle.cc:4042
783
786
#, c-format
784
787
msgid ""
785
788
"\n"
786
789
"Connection id:\t\t%lu\n"
787
790
msgstr ""
788
791
 
789
 
#: ../client/drizzle.cc:4112
 
792
#: ../client/drizzle.cc:4054
790
793
#, fuzzy, c-format
791
794
msgid "Current database:\t%s\n"
792
795
msgstr "Kan databanken niet initialiseren"
793
796
 
794
 
#: ../client/drizzle.cc:4113
 
797
#: ../client/drizzle.cc:4055
795
798
#, c-format
796
799
msgid "Current user:\t\t%s\n"
797
800
msgstr ""
798
801
 
799
 
#: ../client/drizzle.cc:4119
 
802
#: ../client/drizzle.cc:4061
800
803
msgid "SSL:\t\t\tNot in use"
801
804
msgstr ""
802
805
 
803
 
#: ../client/drizzle.cc:4124
 
806
#: ../client/drizzle.cc:4066
804
807
#, fuzzy
805
808
msgid ""
806
809
"\n"
807
810
"No connection\n"
808
811
msgstr "Te veel verbindingen"
809
812
 
810
 
#: ../client/drizzle.cc:4131
 
813
#: ../client/drizzle.cc:4073
811
814
msgid ""
812
815
"\n"
813
816
"All updates ignored to this database\n"
814
817
msgstr ""
815
818
 
816
 
#: ../client/drizzle.cc:4134
 
819
#: ../client/drizzle.cc:4076
817
820
#, c-format
818
821
msgid "Current pager:\t\t%s\n"
819
822
msgstr ""
820
823
 
821
 
#: ../client/drizzle.cc:4135
 
824
#: ../client/drizzle.cc:4077
822
825
#, c-format
823
826
msgid "Using outfile:\t\t'%s'\n"
824
827
msgstr ""
825
828
 
826
 
#: ../client/drizzle.cc:4136
 
829
#: ../client/drizzle.cc:4078
827
830
#, c-format
828
831
msgid "Using delimiter:\t%s\n"
829
832
msgstr ""
830
833
 
831
 
#: ../client/drizzle.cc:4137
 
834
#: ../client/drizzle.cc:4079
832
835
#, c-format
833
836
msgid "Server version:\t\t%s\n"
834
837
msgstr ""
835
838
 
836
 
#: ../client/drizzle.cc:4138
 
839
#: ../client/drizzle.cc:4080
 
840
#, fuzzy, c-format
 
841
msgid "Protocol:\t\t%s\n"
 
842
msgstr "-- Verbindt met %s...\n"
 
843
 
 
844
#: ../client/drizzle.cc:4081
837
845
#, c-format
838
846
msgid "Protocol version:\t%d\n"
839
847
msgstr ""
840
848
 
841
 
#: ../client/drizzle.cc:4139
 
849
#: ../client/drizzle.cc:4082
842
850
#, fuzzy, c-format
843
851
msgid "Connection:\t\t%s\n"
844
852
msgstr "-- Verbindt met %s...\n"
845
853
 
846
 
#: ../client/drizzle.cc:4146
 
854
#: ../client/drizzle.cc:4089
847
855
#, c-format
848
856
msgid "UNIX socket:\t\t%s\n"
849
857
msgstr ""
850
858
 
851
 
#: ../client/drizzle.cc:4148
 
859
#: ../client/drizzle.cc:4091
852
860
#, c-format
853
861
msgid "TCP port:\t\t%d\n"
854
862
msgstr ""
855
863
 
856
 
#: ../client/drizzle.cc:4153
 
864
#: ../client/drizzle.cc:4096
857
865
msgid ""
858
866
"\n"
859
867
"Note that you are running in safe_update_mode:\n"
860
868
msgstr ""
861
869
 
862
 
#: ../client/drizzle.cc:4155
 
870
#: ../client/drizzle.cc:4098
863
871
#, c-format
864
872
msgid ""
865
873
"UPDATEs and DELETEs that don't use a key in the WHERE clause are not "
872
880
"\n"
873
881
msgstr ""
874
882
 
875
 
#: ../client/drizzle.cc:4217 ../drizzled/option.cc:339
 
883
#: ../client/drizzle.cc:4160 ../drizzled/option.cc:339
876
884
#, c-format
877
885
msgid "ERROR"
878
886
msgstr "FOUT"
879
887
 
880
 
#: ../client/drizzle.cc:4260
 
888
#: ../client/drizzle.cc:4203
881
889
#, c-format
882
890
msgid "ERROR %d (%s): "
883
891
msgstr ""
884
892
 
885
 
#: ../client/drizzle.cc:4262
 
893
#: ../client/drizzle.cc:4205
886
894
#, fuzzy, c-format
887
895
msgid "ERROR %d: "
888
896
msgstr "FOUT"
889
897
 
890
 
#: ../client/drizzle.cc:4265
 
898
#: ../client/drizzle.cc:4208
891
899
#, fuzzy
892
900
msgid "ERROR: "
893
901
msgstr "FOUT"
894
902
 
895
 
#: ../client/drizzle.cc:4398
 
903
#: ../client/drizzle.cc:4341
896
904
msgid " hours "
897
905
msgstr ""
898
906
 
899
 
#: ../client/drizzle.cc:4400
 
907
#: ../client/drizzle.cc:4343
900
908
msgid " hour "
901
909
msgstr ""
902
910
 
903
 
#: ../client/drizzle.cc:4406
 
911
#: ../client/drizzle.cc:4349
904
912
msgid " min "
905
913
msgstr ""
906
914
 
907
 
#: ../client/drizzle.cc:4412
 
915
#: ../client/drizzle.cc:4355
908
916
msgid " sec"
909
917
msgstr ""
910
918
 
911
 
#: ../client/drizzle.cc:4513
 
919
#: ../client/drizzle.cc:4456
912
920
msgid "(unknown)"
913
921
msgstr ""
914
922
 
915
 
#: ../client/drizzle.cc:4633
 
923
#: ../client/drizzle.cc:4576
916
924
#, c-format
917
925
msgid "Returning to default PROMPT of %s\n"
918
926
msgstr ""
919
927
 
920
 
#: ../client/drizzle.cc:4638
 
928
#: ../client/drizzle.cc:4581
921
929
#, fuzzy
922
930
msgid "Memory allocation error. Not changing prompt\n"
923
931
msgstr ""
924
932
"Geheugentoewijzingsfout tijdens het aanmaken van de initiële prompt. Breekt "
925
933
"af.\n"
926
934
 
927
 
#: ../client/drizzle.cc:4643
 
935
#: ../client/drizzle.cc:4586
928
936
#, c-format
929
937
msgid "PROMPT set to '%s'\n"
930
938
msgstr ""
931
939
 
932
 
#: ../client/drizzledump.cc:198
 
940
#: ../client/drizzledump.cc:199
933
941
#, c-format
934
942
msgid "Got errno %d on write"
935
943
msgstr "Kreeg foutnummer %d bij schrijven"
936
944
 
937
 
#: ../client/drizzledump.cc:282
 
945
#: ../client/drizzledump.cc:283
938
946
#, c-format
939
947
msgid "%s: You must use option --tab with --fields-...\n"
940
948
msgstr "%s: Je moet optie --tab gebruiken met --fields-...\n"
941
949
 
942
 
#: ../client/drizzledump.cc:288
 
950
#: ../client/drizzledump.cc:289
943
951
#, c-format
944
952
msgid ""
945
953
"%s: You can't use --single-transaction and --lock-all-tables at the same "
948
956
"%s: Je kan --single-transaction en --lock-all-tables niet gelijktijdig "
949
957
"gebruiken.\n"
950
958
 
951
 
#: ../client/drizzledump.cc:294
 
959
#: ../client/drizzledump.cc:295
952
960
#, c-format
953
961
msgid ""
954
962
"%s: You can't use ..enclosed.. and ..optionally-enclosed.. at the same "
957
965
"%s: Je kan ..enclosed.. en ..optionally-enclosed.. niet gelijktijdig "
958
966
"gebruiken.\n"
959
967
 
960
 
#: ../client/drizzledump.cc:300
 
968
#: ../client/drizzledump.cc:301
961
969
#, c-format
962
970
msgid "%s: --databases or --all-databases can't be used with --tab.\n"
963
971
msgstr ""
964
972
"%s: --databases of --all-databases kunnen niet gebruikt worden met --tab.\n"
965
973
 
966
 
#: ../client/drizzledump.cc:319
 
974
#: ../client/drizzledump.cc:320
967
975
#, c-format
968
976
msgid "Got error: %s (%d) %s"
969
977
msgstr "Kreeg fout: %s (%d) %s"
970
978
 
971
 
#: ../client/drizzledump.cc:326
 
979
#: ../client/drizzledump.cc:327
972
980
#, c-format
973
981
msgid "Got error: %d %s"
974
982
msgstr "Kreeg fout: %d %s"
975
983
 
976
 
#: ../client/drizzledump.cc:424 ../client/drizzledump.cc:431
977
 
#: ../client/drizzledump.cc:444
 
984
#: ../client/drizzledump.cc:425 ../client/drizzledump.cc:432
 
985
#: ../client/drizzledump.cc:445
978
986
#, c-format
979
987
msgid "Couldn't execute '%s': %s (%d)"
980
988
msgstr "Kon '%s' niet uitvoeren: %s (%d)"
981
989
 
982
 
#: ../client/drizzledump.cc:504
983
 
#, c-format
984
 
msgid "-- Connecting to %s...\n"
 
990
#: ../client/drizzledump.cc:505
 
991
#, fuzzy, c-format
 
992
msgid "-- Connecting to %s, using protocol %s...\n"
985
993
msgstr "-- Verbindt met %s...\n"
986
994
 
987
995
#: ../client/drizzledump.cc:527
1375
1383
msgid "Connect to host."
1376
1384
msgstr "Verbind met host."
1377
1385
 
 
1386
#: ../client/drizzledump.cc:2504
 
1387
#, fuzzy
 
1388
msgid ""
 
1389
"Password to use when connecting to server. If password is not given it's "
 
1390
"solicited on the tty."
 
1391
msgstr ""
 
1392
"Paswoord om te gebruiken wanneer verbonden wordt met de server. Indien het "
 
1393
"paswoord niet ingevuld is wordt het gevraagd vanaf de tty."
 
1394
 
1378
1395
#: ../client/drizzledump.cc:2506
1379
1396
#, fuzzy
1380
 
msgid ""
1381
 
"Password to use when connecting to server. If password is not given it's "
1382
 
"solicited on the tty."
1383
 
msgstr ""
1384
 
"Paswoord om te gebruiken wanneer verbonden wordt met de server. Indien het "
1385
 
"paswoord niet ingevuld is wordt het gevraagd vanaf de tty."
1386
 
 
1387
 
#: ../client/drizzledump.cc:2508
1388
 
#, fuzzy
1389
1397
msgid "Port number to use for connection."
1390
1398
msgstr "Socket bestand om te gebruiken voor de verbinding."
1391
1399
 
 
1400
#: ../client/drizzledump.cc:2513
 
1401
msgid "Hidden Options"
 
1402
msgstr ""
 
1403
 
1392
1404
#: ../client/drizzledump.cc:2515
1393
 
msgid "Hidden Options"
1394
 
msgstr ""
1395
 
 
1396
 
#: ../client/drizzledump.cc:2517
1397
1405
#, fuzzy
1398
1406
msgid "Used to select the database"
1399
1407
msgstr "Pad naar de database root."
1400
1408
 
1401
 
#: ../client/drizzledump.cc:2518
 
1409
#: ../client/drizzledump.cc:2516
1402
1410
msgid "Used to select the tables"
1403
1411
msgstr ""
1404
1412
 
1405
 
#: ../client/drizzledump.cc:2521
 
1413
#: ../client/drizzledump.cc:2519
1406
1414
msgid "Allowed Options + Hidden Options"
1407
1415
msgstr ""
1408
1416
 
1409
 
#: ../client/drizzledump.cc:2573
 
1417
#: ../client/drizzledump.cc:2571
1410
1418
#, fuzzy, c-format
1411
1419
msgid "Drizzledump %s build %s, for %s-%s (%s)\n"
1412
1420
msgstr "%s  Drizzle %s libdrizzle %s, voor %s-%s (%s)\n"
1413
1421
 
1414
 
#: ../client/drizzledump.cc:2578
 
1422
#: ../client/drizzledump.cc:2576
1415
1423
msgid ""
1416
1424
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
1417
1425
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
1419
1427
"Deze software komt ABSOLUUT ZONDER GARANTIE. Dit is gratis software,\n"
1420
1428
"en het is toegestaan ze te wijzigen en te verdelen onder de GPL licentie\n"
1421
1429
 
1422
 
#: ../client/drizzledump.cc:2579
 
1430
#: ../client/drizzledump.cc:2577
1423
1431
msgid "Dumps definitions and data from a Drizzle database server"
1424
1432
msgstr "Dumpt definities en data van een Drizzle database server"
1425
1433
 
1426
 
#: ../client/drizzledump.cc:2580
 
1434
#: ../client/drizzledump.cc:2578
1427
1435
#, c-format
1428
1436
msgid "Usage: %s [OPTIONS] database [tables]\n"
1429
1437
msgstr "Gebruik: %s [OPTIES] databank [tabellen]\n"
1430
1438
 
1431
 
#: ../client/drizzledump.cc:2581
 
1439
#: ../client/drizzledump.cc:2579
1432
1440
#, c-format
1433
1441
msgid "OR     %s [OPTIONS] --databases [OPTIONS] DB1 [DB2 DB3...]\n"
1434
1442
msgstr "OF     %s [OPTIES] --databanken [OPTIES] DB1 [DB2 DB3...]\n"
1435
1443
 
1436
 
#: ../client/drizzledump.cc:2583
 
1444
#: ../client/drizzledump.cc:2581
1437
1445
#, c-format
1438
1446
msgid "OR     %s [OPTIONS] --all-databases [OPTIONS]\n"
1439
1447
msgstr "OF     %s [OPTIES] --all-databases [OPTIES]\n"
1440
1448
 
1441
 
#: ../client/drizzledump.cc:2599 ../client/drizzleimport.cc:459
1442
 
#: ../client/drizzleslap.cc:1002 ../client/drizzletest.cc:5597
 
1449
#: ../client/drizzledump.cc:2613 ../client/drizzleimport.cc:473
 
1450
#: ../client/drizzleslap.cc:1016 ../client/drizzletest.cc:5611
1443
1451
#, c-format
1444
1452
msgid "Value supplied for port is not valid.\n"
1445
1453
msgstr "Waarde opgegeven voor poort is niet geldig.\n"
1450
1458
#. a crash even if the input destination buffer is large enough
1451
1459
#. to hold the output.
1452
1460
#.
1453
 
#: ../client/drizzledump.cc:2646
 
1461
#: ../client/drizzledump.cc:2660
1454
1462
#, c-format
1455
1463
msgid "Input filename too long: %s"
1456
1464
msgstr "Invoer bestandsnaam te lang: %s"
1457
1465
 
1458
 
#: ../client/drizzledump.cc:2684
 
1466
#: ../client/drizzledump.cc:2698
1459
1467
#, c-format
1460
1468
msgid "Illegal use of option --ignore-table=<database>.<table>\n"
1461
1469
msgstr "Fout gebruik van optie --ignore-table=<databank>.<tabel>\n"
1462
1470
 
1463
 
#: ../client/drizzleslap.cc:2856
 
1471
#: ../client/drizzleslap.cc:2870
1464
1472
#, c-format
1465
1473
msgid "Unable to fully write %<PRIu64> bytes. Could only write %<PRId64>."
1466
1474
msgstr ""
1477
1485
msgid "Error: Invalid Value for opt_sleep"
1478
1486
msgstr "Fout: Ongeldige waarde voor opt_sleep"
1479
1487
 
1480
 
#: ../client/drizzletest.cc:5565
 
1488
#: ../client/drizzletest.cc:5563
1481
1489
#, c-format
1482
1490
msgid "Could not open '%s' for reading: errno = %d"
1483
1491
msgstr "Kon '%s' niet openen om te lezen: errno = %d"
1484
1492
 
1485
 
#: ../client/drizzletest.cc:5570 ../drizzled/drizzled.cc:863
 
1493
#: ../client/drizzletest.cc:5568
1486
1494
#, c-format
1487
1495
msgid "Out of memory"
1488
1496
msgstr "Te weinig geheugen"
1489
1497
 
1490
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:480
 
1498
#: ../drizzled/drizzled.cc:482
1491
1499
msgid "Aborting\n"
1492
1500
msgstr "Breekt af\n"
1493
1501
 
1494
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:544
 
1502
#: ../drizzled/drizzled.cc:546
1495
1503
msgid "One can only use the --user switch if running as root\n"
1496
1504
msgstr ""
1497
1505
"Je kan de --user switch enkel gebruiken indien je het programma uitvoert als "
1498
1506
"root\n"
1499
1507
 
1500
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:551
 
1508
#: ../drizzled/drizzled.cc:553
1501
1509
msgid ""
1502
1510
"Fatal error: Please read \"Security\" section of the manual to find out how "
1503
1511
"to run drizzled as root!\n"
1505
1513
"Fatale fout: Lees a.u.b. het \"Security\" hoofdstuk van de handleiding om te "
1506
1514
"leren hoe je drizzled uitvoert als root!\n"
1507
1515
 
1508
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:571
 
1516
#: ../drizzled/drizzled.cc:573
1509
1517
#, c-format
1510
1518
msgid ""
1511
1519
"Fatal error: Can't change to run as user '%s' ;  Please check that the user "
1514
1522
"Fatale fout: Kan niet uitvoeren als gebruiker '%s' ;  Controleer of de "
1515
1523
"gebruiker bestaat!\n"
1516
1524
 
1517
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:702
 
1525
#: ../drizzled/drizzled.cc:598
 
1526
msgid "Set process group ID failed"
 
1527
msgstr ""
 
1528
 
 
1529
#: ../drizzled/drizzled.cc:603
 
1530
msgid "Set process user ID failed"
 
1531
msgstr ""
 
1532
 
 
1533
#: ../drizzled/drizzled.cc:615
 
1534
#, fuzzy
 
1535
msgid "Process chroot failed"
 
1536
msgstr "alloc_root fout."
 
1537
 
 
1538
#: ../drizzled/drizzled.cc:704
1518
1539
#, c-format
1519
1540
msgid "gethostname failed, using '%s' as hostname"
1520
1541
msgstr "gethostname mislukt, gebruikt '%s' ass hostnaam"
1521
1542
 
1522
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:768
 
1543
#: ../drizzled/drizzled.cc:739
 
1544
#, fuzzy
 
1545
msgid "Error getting default charset"
 
1546
msgstr "Stel de standaard karakterset in."
 
1547
 
 
1548
#: ../drizzled/drizzled.cc:766
 
1549
#, fuzzy
 
1550
msgid "Error setting collation"
 
1551
msgstr "Fout bij verbinden met slave:"
 
1552
 
 
1553
#: ../drizzled/drizzled.cc:774
1523
1554
#, c-format
1524
1555
msgid "Unknown locale: '%s'"
1525
1556
msgstr "Onbekende locale: '%s'"
1526
1557
 
1527
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:785
 
1558
#: ../drizzled/drizzled.cc:791
1528
1559
msgid "Can't create thread-keys"
1529
1560
msgstr "Kan geen thread-keys aanmaken"
1530
1561
 
 
1562
#: ../drizzled/drizzled.cc:861
 
1563
#, fuzzy
 
1564
msgid "Could not initialize table cache\n"
 
1565
msgstr "Kon tabel %s.%s niet openen na hernoemen\n"
 
1566
 
1531
1567
#: ../drizzled/drizzled.cc:872
1532
 
msgid "Failed to initialize plugins."
 
1568
msgid "XA cache initialization failed: Out of memory\n"
 
1569
msgstr ""
 
1570
 
 
1571
#: ../drizzled/drizzled.cc:881
 
1572
#, fuzzy
 
1573
msgid "Failed to initialize plugins\n"
1533
1574
msgstr "Initialiseren van plugins mislukte."
1534
1575
 
1535
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:894
1536
 
#, c-format
 
1576
#: ../drizzled/drizzled.cc:903
 
1577
#, fuzzy, c-format
1537
1578
msgid ""
1538
 
"%s: Too many arguments (first extra is '%s').\n"
 
1579
"%s: Unknown options give (first unknown is '%s').\n"
1539
1580
"Use --verbose --help to get a list of available options\n"
1540
1581
msgstr ""
1541
1582
"%s: Te veel argumenten (eerste extra is '%s').\n"
1542
1583
"Gebruik --verbose --help voor een lijst van beschikbaare opties\n"
1543
1584
 
1544
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:919
 
1585
#: ../drizzled/drizzled.cc:928
1545
1586
msgid "No scheduler found, cannot continue!\n"
1546
1587
msgstr "Geen planner gevonden, kan niet verdergaan!\n"
1547
1588
 
1548
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:943
1549
 
#, c-format
1550
 
msgid "Unknown/unsupported storage engine: %s"
 
1589
#: ../drizzled/drizzled.cc:952
 
1590
#, fuzzy, c-format
 
1591
msgid "Unknown/unsupported storage engine: %s\n"
1551
1592
msgstr "Onbekend/niet-ondersteund storage engine: %s"
1552
1593
 
1553
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1032
 
1594
#: ../drizzled/drizzled.cc:1044
1554
1595
msgid "Display this help and exit."
1555
1596
msgstr "Toon deze hulp en sluit af."
1556
1597
 
1557
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1036
 
1598
#: ../drizzled/drizzled.cc:1048
1558
1599
msgid "Display this help and exit after initializing plugins."
1559
1600
msgstr "Toon deze help en sluit af na het initialiseren van de plugins."
1560
1601
 
1561
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1040
 
1602
#: ../drizzled/drizzled.cc:1052
 
1603
#, fuzzy
 
1604
msgid "Print the default settings and exit"
 
1605
msgstr "Druk wat debug infrmatie bij afsluiten"
 
1606
 
 
1607
#: ../drizzled/drizzled.cc:1056
1562
1608
msgid "Auto-increment columns are incremented by this"
1563
1609
msgstr "Auto-increment kolommen worden hiermee verhoogd"
1564
1610
 
1565
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1045
 
1611
#: ../drizzled/drizzled.cc:1061
1566
1612
msgid ""
1567
1613
"Offset added to Auto-increment columns. Used when auto-increment-increment !"
1568
1614
"= 1"
1570
1616
"Offset toegevoegd aan Auto-increment kolommen. Gebruikt wanneer auto-"
1571
1617
"increment-increment != 1"
1572
1618
 
1573
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1051
 
1619
#: ../drizzled/drizzled.cc:1067
1574
1620
msgid ""
1575
1621
"Path to installation directory. All paths are usually resolved relative to "
1576
1622
"this."
1578
1624
"Path naar installatie directory. Paden worden gewoonlijk relatief bekeken "
1579
1625
"ten opzichte hiervan."
1580
1626
 
1581
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1056
 
1627
#: ../drizzled/drizzled.cc:1072
1582
1628
msgid "Chroot drizzled daemon during startup."
1583
1629
msgstr "Chroot drizzled daemon tijdens het opstarten."
1584
1630
 
1585
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1060
 
1631
#: ../drizzled/drizzled.cc:1076
1586
1632
msgid "Set the default collation."
1587
1633
msgstr "Stel de standaard collation in."
1588
1634
 
1589
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1064
 
1635
#: ../drizzled/drizzled.cc:1080
1590
1636
msgid "Default completion type."
1591
1637
msgstr "Standaard completion type."
1592
1638
 
1593
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1069
 
1639
#: ../drizzled/drizzled.cc:1085
1594
1640
msgid "Write core on errors."
1595
1641
msgstr "Schrijf core bij fouten"
1596
1642
 
1597
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1073
 
1643
#: ../drizzled/drizzled.cc:1089
1598
1644
msgid "Path to the database root."
1599
1645
msgstr "Pad naar de database root."
1600
1646
 
1601
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1077
 
1647
#: ../drizzled/drizzled.cc:1093
1602
1648
msgid "Set the default storage engine (table type) for tables."
1603
1649
msgstr "Stel het standaard storage engine (tabel type) voor tabellen in."
1604
1650
 
1605
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1081
 
1651
#: ../drizzled/drizzled.cc:1097
1606
1652
msgid "Set the default time zone."
1607
1653
msgstr "Stel de standaard tijdzone in."
1608
1654
 
1609
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1086
 
1655
#: ../drizzled/drizzled.cc:1102
1610
1656
msgid "Used for debugging;  Use at your own risk!"
1611
1657
msgstr "Gebruikt voor debugging;  Gebruik op eigen risico!"
1612
1658
 
1613
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1091
 
1659
#: ../drizzled/drizzled.cc:1107
1614
1660
msgid "Set up signals usable for debugging"
1615
1661
msgstr "Stel signalen voor debugging in"
1616
1662
 
1617
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1095
 
1663
#: ../drizzled/drizzled.cc:1111
1618
1664
msgid "(IGNORED)"
1619
1665
msgstr "(GENEGEERD)"
1620
1666
 
1621
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1099
 
1667
#: ../drizzled/drizzled.cc:1115
1622
1668
msgid "Set the language used for the month names and the days of the week."
1623
1669
msgstr "Stel de taal in voor de namen van maanden en weekdagen."
1624
1670
 
1625
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1104
 
1671
#: ../drizzled/drizzled.cc:1120
1626
1672
msgid "Log some not critical warnings to the log file."
1627
1673
msgstr "Schrijf enkele niet-kritische waarschuwingen naar het log bestand."
1628
1674
 
1629
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1109
 
1675
#: ../drizzled/drizzled.cc:1125
1630
1676
msgid "Pid file used by safe_mysqld."
1631
1677
msgstr "Pid bestand gebruikt door safe_mysqld"
1632
1678
 
1633
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1113
 
1679
#: ../drizzled/drizzled.cc:1129
1634
1680
msgid ""
1635
1681
"Maximum time in seconds to wait for the port to become free. (Default: no "
1636
1682
"wait)"
1638
1684
"Maximale tijd in seconden om te wachten tot de poort vrij komt. (Standaard: "
1639
1685
"niet wachten)"
1640
1686
 
1641
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1118
 
1687
#: ../drizzled/drizzled.cc:1134
1642
1688
msgid ""
1643
1689
"Limit LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE, and LOAD_FILE() to files within "
1644
1690
"specified directory"
1646
1692
"Beperk LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE, and LOAD_FILE() tot bestanden in de "
1647
1693
"opgegeven directory"
1648
1694
 
1649
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1123
 
1695
#: ../drizzled/drizzled.cc:1139
1650
1696
msgid ""
1651
1697
"Uniquely identifies the server instance in the community of replication "
1652
1698
"partners."
1654
1700
"Identifieert de server instance uniek in de gemeenschap van replicatie "
1655
1701
"partners."
1656
1702
 
1657
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1128
 
1703
#: ../drizzled/drizzled.cc:1144
1658
1704
msgid "Don't print a stack trace on failure."
1659
1705
msgstr "Druk geen stack trace bij fouten."
1660
1706
 
1661
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1132
 
1707
#: ../drizzled/drizzled.cc:1148
1662
1708
msgid "Enable symbolic link support."
1663
1709
msgstr "Schakel symbolic link ondersteuning in."
1664
1710
 
1665
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1141
 
1711
#: ../drizzled/drizzled.cc:1157
1666
1712
msgid ""
1667
1713
"Specify whether to time mutexes (only InnoDB mutexes are currently supported)"
1668
1714
msgstr ""
1669
1715
"Specifieert of  mutexen getimed moeten worden (enkel InnoDB mutexen zijn "
1670
1716
"momenteel ondersteund)"
1671
1717
 
1672
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1146
 
1718
#: ../drizzled/drizzled.cc:1162
1673
1719
msgid "Path for temporary files."
1674
1720
msgstr "Pad voor tijdelijke bestanden."
1675
1721
 
1676
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1150
 
1722
#: ../drizzled/drizzled.cc:1166
1677
1723
msgid "Default transaction isolation level."
1678
1724
msgstr "Standaard transactie isolatie niveau."
1679
1725
 
1680
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1154
 
1726
#: ../drizzled/drizzled.cc:1170
1681
1727
msgid "Run drizzled daemon as user."
1682
1728
msgstr "Voer drizzled daemon uit als user."
1683
1729
 
1684
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1162
 
1730
#: ../drizzled/drizzled.cc:1178
1685
1731
msgid ""
1686
1732
"The number of outstanding connection requests Drizzle can have. This comes "
1687
1733
"into play when the main Drizzle thread gets very many connection requests in "
1691
1737
"belangrijk wanneer de hoofdthread van Drizzle heel veel verbindingsaanvragen "
1692
1738
"krijgt binnen een zeer klein tijdsinterval."
1693
1739
 
1694
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1168
 
1740
#: ../drizzled/drizzled.cc:1184
1695
1741
msgid ""
1696
1742
"Size of tree cache used in bulk insert optimization. Note that this is a "
1697
1743
"limit per thread!"
1699
1745
"Grootte van tree cache gebruikt bij de optimalisering van bulk inserts. Denk "
1700
1746
"eraan dat dit een limiet per thread is!"
1701
1747
 
1702
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1174
 
1748
#: ../drizzled/drizzled.cc:1190
1703
1749
msgid ""
1704
1750
"Precision of the result of '/' operator will be increased on that value."
1705
1751
msgstr ""
1706
1752
"Precisie van het resultaat van de '/' operator zal verhoogd worden bij deze "
1707
1753
"waarde."
1708
1754
 
1709
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1180
 
1755
#: ../drizzled/drizzled.cc:1196
1710
1756
msgid "The maximum length of the result of function  group_concat."
1711
1757
msgstr "De maximale lengte van het resultaat van de group_concat functie."
1712
1758
 
1713
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1185
 
1759
#: ../drizzled/drizzled.cc:1201
1714
1760
msgid "The size of the buffer that is used for full joins."
1715
1761
msgstr "De grootte van de buffer die gebruikt wordt voor full joins."
1716
1762
 
1717
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1191
 
1763
#: ../drizzled/drizzled.cc:1207
1718
1764
msgid "Max packetlength to send/receive from to server."
1719
1765
msgstr "Maximale pakketlengte voor verzending naar /ontvangst van de server."
1720
1766
 
1721
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1196
 
1767
#: ../drizzled/drizzled.cc:1212
1722
1768
msgid ""
1723
1769
"If there is more than this number of interrupted connections from a host "
1724
1770
"this host will be blocked from further connections."
1726
1772
"Indien er meer onderbroken verbindingen van een host zijn dan deze waarde, "
1727
1773
"dan wordt deze host geblokkeerd voor verdere verbindingen."
1728
1774
 
1729
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1201
 
1775
#: ../drizzled/drizzled.cc:1217
1730
1776
msgid "Max number of errors/warnings to store for a statement."
1731
1777
msgstr ""
1732
1778
"Maximaal aantal fouten/waarschuwingen bij te houden voor een statement."
1733
1779
 
1734
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1206
 
1780
#: ../drizzled/drizzled.cc:1222
1735
1781
msgid "Don't allow creation of heap tables bigger than this."
1736
1782
msgstr "Sta de aanmaak van grotere heap tabellen niet toe."
1737
1783
 
1738
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1212
 
1784
#: ../drizzled/drizzled.cc:1228
1739
1785
msgid ""
1740
1786
"Joins that are probably going to read more than max_join_size records return "
1741
1787
"an error."
1743
1789
"Joins die meer waarschijnlijk meer dan  max_join_size records zullen lezen "
1744
1790
"geven een fout terug."
1745
1791
 
1746
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1218
 
1792
#: ../drizzled/drizzled.cc:1234
1747
1793
msgid "Max number of bytes in sorted records."
1748
1794
msgstr "Maximaal aantal bytes in gesorteerde records."
1749
1795
 
1750
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1223
 
1796
#: ../drizzled/drizzled.cc:1239
1751
1797
msgid "Limit assumed max number of seeks when looking up rows based on a key"
1752
1798
msgstr ""
1753
1799
"Beperk het verwachte maximaal aantal zoekoperaties indien rijen opgezocht "
1754
1800
"worden op basis van een sleutel."
1755
1801
 
1756
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1228
 
1802
#: ../drizzled/drizzled.cc:1244
1757
1803
msgid ""
1758
1804
"The number of bytes to use when sorting BLOB or TEXT values (only the first "
1759
1805
"max_sort_length bytes of each value are used; the rest are ignored)."
1761
1807
"Het aantal bytes te gebruiken voor het sorteren van BLOB en TEXT waarden "
1762
1808
"(enkel de eerste max_sort_length bytes van elke waarde worden gebruikt)."
1763
1809
 
1764
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1235
 
1810
#: ../drizzled/drizzled.cc:1251
1765
1811
msgid "After this many write locks, allow some read locks to run in between."
1766
1812
msgstr ""
1767
1813
"Sta de uitvoering van enkele leesvergrendelingen toe na zoveel "
1768
1814
"schrijfvergrendelingen."
1769
1815
 
1770
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1239
 
1816
#: ../drizzled/drizzled.cc:1255
1771
1817
msgid ""
1772
1818
"Don't log queries which examine less than min_examined_row_limit rows to "
1773
1819
"file."
1775
1821
"Log geen queries die minder dan min_examined_row_limit rijen onderzoeken "
1776
1822
"naar een bestand."
1777
1823
 
1778
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1245
 
1824
#: ../drizzled/drizzled.cc:1261
1779
1825
msgid ""
1780
1826
"Controls the heuristic(s) applied during query optimization to prune less-"
1781
1827
"promising partial plans from the optimizer search space. Meaning: false - do "
1788
1834
"uitgebreide zoekopdracht; true - schrap plannen op basis van het aantal "
1789
1835
"opgehaalde rijen."
1790
1836
 
1791
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1253
 
1837
#: ../drizzled/drizzled.cc:1269
1792
1838
msgid ""
1793
1839
"Maximum depth of search performed by the query optimizer. Values larger than "
1794
1840
"the number of relations in a query result in better query plans, but take "
1807
1853
"optimizer overschakelennaar de originele waarde (gebruikt voor testen/"
1808
1854
"vergelijken)."
1809
1855
 
1810
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1265
 
1856
#: ../drizzled/drizzled.cc:1281
1811
1857
msgid "Directory for plugins."
1812
1858
msgstr "Directory voor plugins"
1813
1859
 
1814
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1269
 
1860
#: ../drizzled/drizzled.cc:1285
1815
1861
msgid ""
1816
1862
"Optional comma separated list of plugins to load at startup in addition to "
1817
1863
"the default list of plugins. [for example: --plugin_add=crc32,logger_gearman]"
1820
1866
"opstarten, als toevoeging aan de standaardlijst met plugins. [bijvoorbeeld: "
1821
1867
"--plugin_add=crc32,logger_gearman]"
1822
1868
 
1823
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1275
 
1869
#: ../drizzled/drizzled.cc:1291
1824
1870
msgid ""
1825
1871
"Optional comma separated list of plugins to not load at startup. Effectively "
1826
1872
"removes a plugin from the list of plugins to be loaded. [for example: --"
1830
1876
"worden bij het opstarten. Dit verwijdert een plugin effectief van de lijst "
1831
1877
"met te laden plugins. [bijvoorbeeld: --plugin_remove=crc32,logger_gearman]"
1832
1878
 
1833
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1281
 
1879
#: ../drizzled/drizzled.cc:1297
1834
1880
msgid ""
1835
1881
"Optional comma separated list of plugins to load at starup instead of the "
1836
1882
"default plugin load list. [for example: --plugin_load=crc32,logger_gearman]"
1839
1885
"opstarten, in plaats van de standaardlijst met plugins. [bijvoorbeeld: --"
1840
1886
"plugin_load=crc32,logger_gearman]"
1841
1887
 
1842
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1287
 
1888
#: ../drizzled/drizzled.cc:1303
1843
1889
msgid "The size of the buffer that is allocated when preloading indexes"
1844
1890
msgstr ""
1845
1891
"De grootte van de buffer die toegewezen wordt bij het voorladen van indexen."
1846
1892
 
1847
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1292
 
1893
#: ../drizzled/drizzled.cc:1308
1848
1894
msgid "Allocation block size for query parsing and execution"
1849
1895
msgstr "Grootte van toegewezen blokken voor query parsing en uitvoering"
1850
1896
 
1851
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1297
 
1897
#: ../drizzled/drizzled.cc:1313
1852
1898
msgid "Persistent buffer for query parsing and execution"
1853
1899
msgstr "Blijvende buffer voor query parsing en uitvoering"
1854
1900
 
1855
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1303
 
1901
#: ../drizzled/drizzled.cc:1319
1856
1902
msgid "Allocation block size for storing ranges during optimization"
1857
1903
msgstr ""
1858
1904
"Grootte van toegewezen blokken voor opslag van bereiken tijdens de "
1859
1905
"optimalisering"
1860
1906
 
1861
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1309
 
1907
#: ../drizzled/drizzled.cc:1325
1862
1908
msgid ""
1863
1909
"Each thread that does a sequential scan allocates a buffer of this size for "
1864
1910
"each table it scans. If you do many sequential scans, you may want to "
1868
1914
"toe voor elke gescande tabel. Indien je veel sequentiële scans doet, zou het "
1869
1915
"kunnen dat je deze waarde wil verhogen."
1870
1916
 
1871
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1317
 
1917
#: ../drizzled/drizzled.cc:1333
1872
1918
msgid ""
1873
1919
"When reading rows in sorted order after a sort, the rows are read through "
1874
1920
"this buffer to avoid a disk seeks. If not set, then it's set to the value of "
1878
1924
"worden de records gelezen via deze buffer om zoeken op schijf te vermijden. "
1879
1925
"Indien niet ingesteld, wordt de waarde van record_buffer gebruikt."
1880
1926
 
1881
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1325
 
1927
#: ../drizzled/drizzled.cc:1341
1882
1928
msgid "Select scheduler to be used (by default multi-thread)."
1883
1929
msgstr "Kies de te gebruiken planner (standaard: multi-thread)."
1884
1930
 
1885
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1330
 
1931
#: ../drizzled/drizzled.cc:1346
1886
1932
msgid "Each thread that needs to do a sort allocates a buffer of this size."
1887
1933
msgstr "Elke thread die moet sorteren wijst een buffer van deze grootte toe."
1888
1934
 
1889
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1336
 
1935
#: ../drizzled/drizzled.cc:1352
1890
1936
msgid "The number of cached table definitions."
1891
1937
msgstr "Het aantal tabeldefinities in de cache."
1892
1938
 
1893
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1340
 
1939
#: ../drizzled/drizzled.cc:1356
1894
1940
msgid "The number of cached open tables."
1895
1941
msgstr "Het aantal open tabellen in de cache."
1896
1942
 
1897
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1344
 
1943
#: ../drizzled/drizzled.cc:1360
1898
1944
msgid ""
1899
1945
"Timeout in seconds to wait for a table level lock before returning an error. "
1900
1946
"Used only if the connection has active cursors."
1903
1949
"voordat een fout teruggegeven wordt. Enkel gebruikt indien de verbinding "
1904
1950
"actieve cursors heeft."
1905
1951
 
1906
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1349
 
1952
#: ../drizzled/drizzled.cc:1365
1907
1953
msgid "The stack size for each thread."
1908
1954
msgstr "De grootte van de stack voor elke thread."
1909
1955
 
1910
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1355
 
1956
#: ../drizzled/drizzled.cc:1371
1911
1957
msgid ""
1912
1958
"If an internal in-memory temporary table exceeds this size, Drizzle will "
1913
1959
"automatically convert it to an on-disk MyISAM table."
1915
1961
"Indien een interne in-memory tijdelijke tabel deze grootte overschrijdt zal "
1916
1962
"Drizzle ze automatisch omvormen in een on-disk MyISAM tabel."
1917
1963
 
1918
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1381
 
1964
#: ../drizzled/drizzled.cc:1397
 
1965
#, fuzzy
1919
1966
msgid ""
1920
1967
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
1921
1968
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
1922
1969
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
1923
1970
"\n"
1924
 
"Starts the Drizzle database server\n"
1925
1971
msgstr ""
1926
1972
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
1927
 
"Deze software komt ABSOLUUT ZONDER WAARBORGEN. Dit is vrije software,\n"
1928
 
"en je wordt uitgenodigd ze aan te passen en te herverdelen onder de GPL "
1929
 
"licentie\n"
1930
 
"\n"
1931
 
"Start de Drizzle databank server\n"
 
1973
"Deze software heeft ABSOLUUT GEEN GARANTIE. Het is vrije software,\n"
 
1974
"en het staat je vrij ze te wijzignen en herverdelen onder de GPL licentie\n"
1932
1975
 
1933
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1388
 
1976
#: ../drizzled/drizzled.cc:1405
1934
1977
#, c-format
1935
1978
msgid "Usage: %s [OPTIONS]\n"
1936
1979
msgstr "Gebruik: %s [OPTIES]\n"
1937
1980
 
1938
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1512
 
1981
#: ../drizzled/drizzled.cc:1529
1939
1982
#, c-format
1940
1983
msgid ""
1941
1984
"Ignoring user change to '%s' because the user was set to '%s' earlier on the "
1944
1987
"Negeert instellen van gebruiker op '%s' omdat de gebruiker op '%s' ingesteld "
1945
1988
"werd via de commandolijn\n"
1946
1989
 
1947
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1555
 
1990
#: ../drizzled/drizzled.cc:1572
1948
1991
msgid "Can't start server: cannot resolve hostname!"
1949
1992
msgstr "Kan de server niet starten: kan de hostnaam niet oplossen!"
1950
1993
 
1951
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1561
 
1994
#: ../drizzled/drizzled.cc:1578
1952
1995
msgid "Can't start server: bind-address refers to multiple interfaces!"
1953
1996
msgstr ""
1954
1997
"Kan de server niet starten: het verbindingsadres verwijst naar meerdere "
1994
2037
 
1995
2038
#: ../drizzled/error.cc:221
1996
2039
#, c-format
1997
 
msgid "Error dropping database (can't delete '%-.192s', errno: %d)"
1998
 
msgstr ""
1999
 
"Fout bij schrappen van databank (kan '%-.192s' niet wissen, Foutcode: %d)"
2000
 
 
2001
 
#: ../drizzled/error.cc:222
2002
 
#, c-format
2003
 
msgid "Error dropping database (can't rmdir '%-.192s', errno: %d)"
2004
 
msgstr ""
2005
 
"Fout bij verwijderen van databank ( rmdir '%-.192s' lukt niet, foutcode: %d)"
2006
 
 
2007
 
#: ../drizzled/error.cc:223
2008
 
#, c-format
2009
2040
msgid "Error on delete of '%-.192s' (errno: %d)"
2010
2041
msgstr "Fout bij wissen van '%-.192s'  (Foutcode: %d)"
2011
2042
 
2012
 
#: ../drizzled/error.cc:224
2013
 
msgid "Can't read record in system table"
2014
 
msgstr "Kan record in systeemtabel niet lezen"
2015
 
 
2016
 
#: ../drizzled/error.cc:225
 
2043
#: ../drizzled/error.cc:222
2017
2044
#, c-format
2018
2045
msgid "Can't get status of '%-.200s' (errno: %d)"
2019
2046
msgstr "Kan status van '%-.200s' niet lezen (Foutcode: %d)"
2020
2047
 
2021
 
#: ../drizzled/error.cc:226
2022
 
#, c-format
2023
 
msgid "Can't get working directory (errno: %d)"
2024
 
msgstr "Kan de werkdirectory niet vinden (Foutcode: %d)"
2025
 
 
2026
 
#: ../drizzled/error.cc:227
 
2048
#: ../drizzled/error.cc:223
2027
2049
#, c-format
2028
2050
msgid "Can't lock file (errno: %d)"
2029
2051
msgstr "Kan bestand niet vergrendelen (Foutcode: %d)"
2030
2052
 
2031
 
#: ../drizzled/error.cc:228
 
2053
#: ../drizzled/error.cc:224
2032
2054
#, c-format
2033
2055
msgid "Can't open file: '%-.200s' (errno: %d)"
2034
2056
msgstr "Kan bestand  '%-.200s' niet openen (Foutcode: %d)"
2035
2057
 
2036
 
#: ../drizzled/error.cc:229
 
2058
#: ../drizzled/error.cc:225
2037
2059
#, c-format
2038
2060
msgid "Can't find file: '%-.200s' (errno: %d)"
2039
2061
msgstr "Kan bestand '%-.200s' niet vinden (Foutcode: %d)"
2040
2062
 
2041
 
#: ../drizzled/error.cc:230
 
2063
#: ../drizzled/error.cc:226
2042
2064
#, c-format
2043
2065
msgid "Can't read dir of '%-.192s' (errno: %d)"
2044
2066
msgstr "Kan dir van '%-.192s' niet lezen (Foutcode: %d)"
2045
2067
 
2046
 
#: ../drizzled/error.cc:231
2047
 
#, c-format
2048
 
msgid "Can't change dir to '%-.192s' (errno: %d)"
2049
 
msgstr "Kan directory niet veranderen in '%-.192s' (Foutcode: %d)"
2050
 
 
2051
 
#: ../drizzled/error.cc:232
 
2068
#: ../drizzled/error.cc:227
2052
2069
#, c-format
2053
2070
msgid "Record has changed since last read in table '%-.192s'"
2054
2071
msgstr "Record werd gewijzigd sinds laatst gelezen werd in tabel '%-.192s'"
2055
2072
 
2056
 
#: ../drizzled/error.cc:233
 
2073
#: ../drizzled/error.cc:228
2057
2074
#, c-format
2058
2075
msgid "Disk full (%s); waiting for someone to free some space..."
2059
2076
msgstr "Disk is vol (%s). Aan het wachten tot iemand ruimte vrijmaakt..."
2060
2077
 
2061
 
#: ../drizzled/error.cc:234
 
2078
#: ../drizzled/error.cc:229
2062
2079
#, c-format
2063
2080
msgid "Can't write; duplicate key in table '%-.192s'"
2064
2081
msgstr "Kan niet schrijven; dubbele sleutel in tabel '%-.192s'"
2065
2082
 
2066
 
#: ../drizzled/error.cc:235
 
2083
#: ../drizzled/error.cc:230
2067
2084
#, c-format
2068
2085
msgid "Error on close of '%-.192s' (errno: %d)"
2069
2086
msgstr "Fout bij sluiten van '%-.192s' (Foutcode: %d)"
2070
2087
 
2071
 
#: ../drizzled/error.cc:236
 
2088
#: ../drizzled/error.cc:231
2072
2089
#, c-format
2073
2090
msgid "Error reading file '%-.200s' (errno: %d)"
2074
2091
msgstr "Fout bij lezen van bestand '%-.200s' (Foutcode: %d)"
2075
2092
 
2076
 
#: ../drizzled/error.cc:237
 
2093
#: ../drizzled/error.cc:232
2077
2094
#, c-format
2078
2095
msgid "Error on rename of '%-.150s' to '%-.150s' (errno: %d)"
2079
2096
msgstr "Fout bij hernoemen van '%-.150s' naar '%-.150s' (Foutcode: %d)"
2080
2097
 
2081
 
#: ../drizzled/error.cc:238
 
2098
#: ../drizzled/error.cc:233
2082
2099
#, c-format
2083
2100
msgid "Error writing file '%-.200s' (errno: %d)"
2084
2101
msgstr "Fout bij schrijven van bestand '%-.200s' (Foutcode: %d)"
2085
2102
 
2086
 
#: ../drizzled/error.cc:239
 
2103
#: ../drizzled/error.cc:234
2087
2104
#, c-format
2088
2105
msgid "'%-.192s' is locked against change"
2089
2106
msgstr "'%-.192s' is vergrendeld tegen aanpassingen"
2090
2107
 
2091
 
#: ../drizzled/error.cc:240
 
2108
#: ../drizzled/error.cc:235
2092
2109
msgid "Sort aborted"
2093
2110
msgstr "Sorteren afgebroken"
2094
2111
 
2095
 
#: ../drizzled/error.cc:241
2096
 
#, c-format
2097
 
msgid "View '%-.192s' doesn't exist for '%-.192s'"
2098
 
msgstr "View '%-.192s' bestaat niet voor '%-.192s'"
2099
 
 
2100
 
#: ../drizzled/error.cc:242
 
2112
#: ../drizzled/error.cc:236
2101
2113
#, c-format
2102
2114
msgid "Got error %d from storage engine"
2103
2115
msgstr "Kreeg error %d terug van de storage engine"
2104
2116
 
2105
 
#: ../drizzled/error.cc:243
 
2117
#: ../drizzled/error.cc:237
2106
2118
#, c-format
2107
2119
msgid "Table storage engine for '%-.192s' doesn't have this option"
2108
2120
msgstr "Tabel storage engine voor '%-.192s' heeft deze optie niet"
2109
2121
 
2110
 
#: ../drizzled/error.cc:244
 
2122
#: ../drizzled/error.cc:238
2111
2123
#, c-format
2112
2124
msgid "Can't find record in '%-.192s'"
2113
2125
msgstr "Kan record niet vinden in '%-.192s'"
2114
2126
 
2115
 
#: ../drizzled/error.cc:245
 
2127
#: ../drizzled/error.cc:239
2116
2128
#, c-format
2117
2129
msgid "Incorrect information in file: '%-.200s'"
2118
2130
msgstr "Foutieve information in bestand: '%-.200s'"
2119
2131
 
2120
 
#: ../drizzled/error.cc:246
 
2132
#: ../drizzled/error.cc:240
2121
2133
#, c-format
2122
2134
msgid "Incorrect key file for table '%-.200s'; try to repair it"
2123
2135
msgstr "Fout sleutelbestand voor tabel '%-.200s'; probeer het te herstellen"
2124
2136
 
2125
 
#: ../drizzled/error.cc:247
 
2137
#: ../drizzled/error.cc:241
2126
2138
#, c-format
2127
2139
msgid "Old key file for table '%-.192s'; repair it!"
2128
2140
msgstr "Oud sleutelbestand voor tabel '%-.192s'; repareer!"
2129
2141
 
2130
 
#: ../drizzled/error.cc:248
 
2142
#: ../drizzled/error.cc:242
2131
2143
#, c-format
2132
2144
msgid "Table '%-.192s' is read only"
2133
2145
msgstr "Tabel '%-.192s' is alleen-lezen"
2134
2146
 
2135
 
#: ../drizzled/error.cc:249
 
2147
#: ../drizzled/error.cc:243
2136
2148
#, c-format
2137
2149
msgid "Out of memory; restart server and try again (needed %lu bytes)"
2138
2150
msgstr ""
2139
2151
"Geen geheugen meer; herstart de server en probeer opnieuw (had %lu bytes "
2140
2152
"nodig)"
2141
2153
 
2142
 
#: ../drizzled/error.cc:250
 
2154
#: ../drizzled/error.cc:244
2143
2155
msgid "Out of sort memory; increase server sort buffer size"
2144
2156
msgstr "Sorteergeheugen is op; verhoog server sort buffer size"
2145
2157
 
2146
 
#: ../drizzled/error.cc:251
 
2158
#: ../drizzled/error.cc:245
2147
2159
#, c-format
2148
2160
msgid "Unexpected EOF found when reading file '%-.192s' (errno: %d)"
2149
2161
msgstr ""
2150
2162
"Onverwacht bestandseinde gevonden tijdens het lezen van bestand "
2151
2163
"'%-.192s' (Foutcode: %d)"
2152
2164
 
2153
 
#: ../drizzled/error.cc:252
 
2165
#: ../drizzled/error.cc:246
2154
2166
msgid "Too many connections"
2155
2167
msgstr "Te veel verbindingen"
2156
2168
 
2157
 
#: ../drizzled/error.cc:253
 
2169
#: ../drizzled/error.cc:247
2158
2170
msgid ""
2159
2171
"Out of memory; check if drizzled or some other process uses all available "
2160
2172
"memory; if not, you may have to use 'ulimit' to allow drizzled to use more "
2165
2177
"moet gebruiken om drizzle toe te staan meer geheugen te gebruiken of je kan "
2166
2178
"meer swap space toevoegen"
2167
2179
 
2168
 
#: ../drizzled/error.cc:254
 
2180
#: ../drizzled/error.cc:248
2169
2181
msgid "Can't get hostname for your address"
2170
2182
msgstr "Kan de hostnaam van je adres niet vinden"
2171
2183
 
2172
 
#: ../drizzled/error.cc:255
 
2184
#: ../drizzled/error.cc:249
2173
2185
msgid "Bad handshake"
2174
2186
msgstr "Handenschudden is fout"
2175
2187
 
2176
 
#: ../drizzled/error.cc:256
 
2188
#: ../drizzled/error.cc:250
2177
2189
#, c-format
2178
2190
msgid "Access denied for user '%-.48s'@'%-.64s' to database '%-.192s'"
2179
2191
msgstr ""
2180
2192
"Toegang tot databank '%-.192s' geweigerd voor gebruiker '%-.48s'@'%-.64s'"
2181
2193
 
2182
 
#: ../drizzled/error.cc:257
 
2194
#: ../drizzled/error.cc:251
2183
2195
#, c-format
2184
2196
msgid "Access denied for user '%-.48s'@'%-.64s' (using password: %s)"
2185
2197
msgstr ""
2186
2198
"Toegang geweigerd voor gebruiker '%-.48s'@'%-.64s' (gebruikt password: %s)"
2187
2199
 
2188
 
#: ../drizzled/error.cc:258
 
2200
#: ../drizzled/error.cc:252
2189
2201
msgid "No database selected"
2190
2202
msgstr "Geen databank geselecteerd"
2191
2203
 
2192
 
#: ../drizzled/error.cc:259
 
2204
#: ../drizzled/error.cc:253
2193
2205
msgid "Unknown command"
2194
2206
msgstr "Onbekende opdracht"
2195
2207
 
2196
 
#: ../drizzled/error.cc:260
 
2208
#: ../drizzled/error.cc:254
2197
2209
#, c-format
2198
2210
msgid "Column '%-.192s' cannot be null"
2199
2211
msgstr "Kolom '%-.192s' kan niet null zijn"
2200
2212
 
2201
 
#: ../drizzled/error.cc:261
 
2213
#: ../drizzled/error.cc:255
2202
2214
#, c-format
2203
2215
msgid "Unknown database '%-.192s'"
2204
2216
msgstr "Onbekende databank: '%-.192s'"
2205
2217
 
2206
 
#: ../drizzled/error.cc:262
 
2218
#: ../drizzled/error.cc:256
2207
2219
#, c-format
2208
2220
msgid "Table '%-.192s' already exists"
2209
2221
msgstr "Tabel '%-.192s' bestaat reeds"
2210
2222
 
2211
 
#: ../drizzled/error.cc:263
 
2223
#: ../drizzled/error.cc:257
2212
2224
#, c-format
2213
2225
msgid "Unknown table '%-.100s'"
2214
2226
msgstr "Onbekende tabel '%-.100s'"
2215
2227
 
2216
 
#: ../drizzled/error.cc:264
 
2228
#: ../drizzled/error.cc:258
2217
2229
#, c-format
2218
2230
msgid "Column '%-.192s' in %-.192s is ambiguous"
2219
2231
msgstr "Kolom '%-.192s' in %-.192s is dubbelzinnig"
2220
2232
 
2221
 
#: ../drizzled/error.cc:265
 
2233
#: ../drizzled/error.cc:259
2222
2234
msgid "Server shutdown in progress"
2223
2235
msgstr "Afsluiten van de server is bezig"
2224
2236
 
2225
 
#: ../drizzled/error.cc:266
 
2237
#: ../drizzled/error.cc:260
2226
2238
#, c-format
2227
2239
msgid "Unknown column '%-.192s' in '%-.192s'"
2228
2240
msgstr "Onbekende kolom '%-.192s' in '%-.192s'"
2229
2241
 
2230
 
#: ../drizzled/error.cc:267
 
2242
#: ../drizzled/error.cc:261
2231
2243
#, c-format
2232
2244
msgid "'%-.192s' isn't in GROUP BY"
2233
2245
msgstr "'%-.192s' is niet in GROUP BY"
2234
2246
 
2235
 
#: ../drizzled/error.cc:268
 
2247
#: ../drizzled/error.cc:262
2236
2248
#, c-format
2237
2249
msgid "Can't group on '%-.192s'"
2238
2250
msgstr "Kan niet groeperen op '%-.192s'"
2239
2251
 
2240
 
#: ../drizzled/error.cc:269
 
2252
#: ../drizzled/error.cc:263
2241
2253
msgid "Statement has sum functions and columns in same statement"
2242
2254
msgstr "Statement heeft sum functies en kolommen in hetzelfde statement"
2243
2255
 
2244
 
#: ../drizzled/error.cc:270
 
2256
#: ../drizzled/error.cc:264
2245
2257
msgid "Column count doesn't match value count"
2246
2258
msgstr "Aantal kolommen komt niet overeen met aantal waarden"
2247
2259
 
2248
 
#: ../drizzled/error.cc:271
 
2260
#: ../drizzled/error.cc:265
2249
2261
#, c-format
2250
2262
msgid "Identifier name '%-.100s' is too long"
2251
2263
msgstr "Identifier naam '%-.100s' is te lang"
2252
2264
 
2253
 
#: ../drizzled/error.cc:272
 
2265
#: ../drizzled/error.cc:266
2254
2266
#, c-format
2255
2267
msgid "Duplicate column name '%-.192s'"
2256
2268
msgstr "Dubbele kolomnaam '%-.192s'"
2257
2269
 
2258
 
#: ../drizzled/error.cc:273
 
2270
#: ../drizzled/error.cc:267
2259
2271
#, c-format
2260
2272
msgid "Duplicate key name '%-.192s'"
2261
2273
msgstr "Dubbele sleutelnaam '%-.192s'"
2262
2274
 
2263
 
#: ../drizzled/error.cc:274
 
2275
#: ../drizzled/error.cc:268
2264
2276
#, c-format
2265
2277
msgid "Duplicate entry '%-.192s' for key %d"
2266
2278
msgstr "Dubbele ingave '%-.192s' voor sleutel %d"
2267
2279
 
2268
 
#: ../drizzled/error.cc:275
 
2280
#: ../drizzled/error.cc:269
2269
2281
#, c-format
2270
2282
msgid "Incorrect column specifier for column '%-.192s'"
2271
2283
msgstr "Foute kolom specifier voor kolom '%-.192s'"
2272
2284
 
2273
 
#: ../drizzled/error.cc:276
 
2285
#: ../drizzled/error.cc:270
2274
2286
#, c-format
2275
2287
msgid "%s near '%-.80s' at line %d"
2276
2288
msgstr "%s nabij '%-.80s' op lijn %d"
2277
2289
 
2278
 
#: ../drizzled/error.cc:277
 
2290
#: ../drizzled/error.cc:271
2279
2291
msgid "Query was empty"
2280
2292
msgstr "Query was leeg"
2281
2293
 
2282
 
#: ../drizzled/error.cc:278
 
2294
#: ../drizzled/error.cc:272
2283
2295
#, c-format
2284
2296
msgid "Not unique table/alias: '%-.192s'"
2285
2297
msgstr "Geen unieke tabel/alias: '%-.192s'"
2286
2298
 
2287
 
#: ../drizzled/error.cc:279
 
2299
#: ../drizzled/error.cc:273
2288
2300
#, c-format
2289
2301
msgid "Invalid default value for '%-.192s'"
2290
2302
msgstr "Ongeldige standaardwaarde voor '%-.192s'"
2291
2303
 
2292
 
#: ../drizzled/error.cc:280
 
2304
#: ../drizzled/error.cc:274
2293
2305
msgid "Multiple primary key defined"
2294
2306
msgstr "Meerdere primaire sleutels gedefinieerd"
2295
2307
 
2296
 
#: ../drizzled/error.cc:281
 
2308
#: ../drizzled/error.cc:275
2297
2309
#, c-format
2298
2310
msgid "Too many keys specified; max %d keys allowed"
2299
2311
msgstr "Te veel sleutels opgegeven; maximaal %d sleutels toegestaan"
2300
2312
 
2301
 
#: ../drizzled/error.cc:282
 
2313
#: ../drizzled/error.cc:276
2302
2314
#, c-format
2303
2315
msgid "Too many key parts specified; max %d parts allowed"
2304
2316
msgstr "Te veel sleuteldelen opgegeven; maximaal %d delen toegestaan"
2305
2317
 
2306
 
#: ../drizzled/error.cc:283
 
2318
#: ../drizzled/error.cc:277
2307
2319
#, c-format
2308
2320
msgid "Specified key was too long; max key length is %d bytes"
2309
2321
msgstr "Opgegeven sleutel was te lang; maximale sleutellengte is %d bytes"
2310
2322
 
2311
 
#: ../drizzled/error.cc:284
 
2323
#: ../drizzled/error.cc:278
2312
2324
#, c-format
2313
2325
msgid "Key column '%-.192s' doesn't exist in table"
2314
2326
msgstr "Sleutelkolom '%-.192s' bestaat niet in tabel"
2315
2327
 
2316
 
#: ../drizzled/error.cc:285
 
2328
#: ../drizzled/error.cc:279
2317
2329
#, c-format
2318
2330
msgid ""
2319
2331
"BLOB column '%-.192s' can't be used in key specification with the used table "
2322
2334
"BLOB kolom '%-.192s' kan niet gebruikt worden in een sleuteldefinitie voor "
2323
2335
"het gebruikte tabeltype"
2324
2336
 
2325
 
#: ../drizzled/error.cc:286
 
2337
#: ../drizzled/error.cc:280
2326
2338
#, c-format
2327
2339
msgid ""
2328
2340
"Column length too big for column '%-.192s' (max = %d); use BLOB or TEXT "
2330
2342
msgstr ""
2331
2343
"Kolomlengte te groot voor kolom '%-.192s' (max = %d); gebruik BLOB of TEXT"
2332
2344
 
2333
 
#: ../drizzled/error.cc:287
 
2345
#: ../drizzled/error.cc:281
2334
2346
msgid ""
2335
2347
"Incorrect table definition; there can be only one auto column and it must be "
2336
2348
"defined as a key"
2338
2350
"Foutieve tabeldefinitie; er kan maar één automatische kolom zijn en die moet "
2339
2351
"gedefinieerd zijn als sleutel"
2340
2352
 
2341
 
#: ../drizzled/error.cc:288
2342
 
#, c-format
2343
 
msgid ""
2344
 
"%s: ready for connections.\n"
2345
 
"Version: '%s'  socket: '%s'  port: %u\n"
2346
 
msgstr ""
2347
 
"%s: klaar voor verbindingen.\n"
2348
 
"Versie: '%s'  socket: '%s'  poort: %u\n"
2349
 
 
2350
 
#: ../drizzled/error.cc:289
 
2353
#: ../drizzled/error.cc:282
2351
2354
#, c-format
2352
2355
msgid "%s: Normal shutdown\n"
2353
2356
msgstr "%s: Normaal afgesloten\n"
2354
2357
 
2355
 
#: ../drizzled/error.cc:290
 
2358
#: ../drizzled/error.cc:283
2356
2359
#, c-format
2357
2360
msgid "%s: Got signal %d. Aborting!\n"
2358
2361
msgstr "%s: Kreeg signaal %d. Afgebroken!\n"
2359
2362
 
2360
 
#: ../drizzled/error.cc:291
 
2363
#: ../drizzled/error.cc:284
2361
2364
#, c-format
2362
2365
msgid "%s: Shutdown complete\n"
2363
2366
msgstr "%s: Afsluiten volledig\n"
2364
2367
 
2365
 
#: ../drizzled/error.cc:292
 
2368
#: ../drizzled/error.cc:285
2366
2369
#, c-format
2367
2370
msgid "%s: Forcing close of thread %<PRIu64> user: '%-.48s'\n"
2368
2371
msgstr "%s: Forceert afsluiten van thread %<PRIu64> gebruiker: '%-.48s'\n"
2369
2372
 
2370
 
#: ../drizzled/error.cc:293
 
2373
#: ../drizzled/error.cc:286
2371
2374
msgid "Can't create IP socket"
2372
2375
msgstr "Kan IP socket niet aanmaken"
2373
2376
 
2374
 
#: ../drizzled/error.cc:294
 
2377
#: ../drizzled/error.cc:287
2375
2378
#, c-format
2376
2379
msgid ""
2377
2380
"Table '%-.192s' has no index like the one used in CREATE INDEX; recreate the "
2380
2383
"Tabel '%-.192s' heeft geen index zoals degene die gebruikt werd in CREATE "
2381
2384
"INDEX; maak de tabel opnieuw aan"
2382
2385
 
2383
 
#: ../drizzled/error.cc:295
 
2386
#: ../drizzled/error.cc:288
2384
2387
#, c-format
2385
2388
msgid ""
2386
2389
"Field separator argument '%-.32s' with length '%d' is not what is expected; "
2389
2392
"Veldscheidingsteken argument '%-.32s' met lengte '%d' is niet wat verwacht "
2390
2393
"werd; raadpleeg de handleiding"
2391
2394
 
2392
 
#: ../drizzled/error.cc:296
 
2395
#: ../drizzled/error.cc:289
2393
2396
msgid ""
2394
2397
"You can't use fixed rowlength with BLOBs; please use 'fields terminated by'"
2395
2398
msgstr ""
2396
2399
"Je kan geen vaste rijlengte gebruiken met BLOBs; gebruik 'fields terminated "
2397
2400
"by'"
2398
2401
 
2399
 
#: ../drizzled/error.cc:297
 
2402
#: ../drizzled/error.cc:290
2400
2403
#, c-format
2401
2404
msgid ""
2402
2405
"The file '%-.128s' must be in the database directory or be readable by all"
2404
2407
"Bestand '%-.128s' moet in de  databank directory zijn of llesbaar zijn voor "
2405
2408
"iedereen"
2406
2409
 
2407
 
#: ../drizzled/error.cc:298
 
2410
#: ../drizzled/error.cc:291
2408
2411
#, c-format
2409
2412
msgid "File '%-.200s' already exists"
2410
2413
msgstr "Bestand '%-.200s' bestaat reeds"
2411
2414
 
2412
 
#: ../drizzled/error.cc:299
 
2415
#: ../drizzled/error.cc:292
2413
2416
#, c-format
2414
2417
msgid "Records: %ld  Deleted: %ld  Skipped: %ld  Warnings: %ld"
2415
2418
msgstr "Records: %ld  Verwijderd: %ld  Overgeslagen: %ld  Waarschuwingen: %ld"
2416
2419
 
2417
 
#: ../drizzled/error.cc:300
2418
 
#, c-format
2419
 
msgid "Records: %ld  Duplicates: %ld"
2420
 
msgstr "Records: %ld  Duplicaten: %ld"
2421
 
 
2422
 
#: ../drizzled/error.cc:301
 
2420
#: ../drizzled/error.cc:293
2423
2421
msgid ""
2424
2422
"Incorrect prefix key; the used key part isn't a string, the used length is "
2425
2423
"longer than the key part, or the storage engine doesn't support unique "
2429
2427
"de gebruikte lengte is groter dan het sleuteldeel of het storage engine "
2430
2428
"ondersteunt geen unieke prefix sleutels"
2431
2429
 
2432
 
#: ../drizzled/error.cc:302
 
2430
#: ../drizzled/error.cc:294
2433
2431
msgid "You can't delete all columns with ALTER TABLE; use DROP TABLE instead"
2434
2432
msgstr ""
2435
2433
"Je kan niet alle kolommen verwijderen met ALTER TABLE; gebruik DROP TABLE"
2436
2434
 
2437
 
#: ../drizzled/error.cc:303
 
2435
#: ../drizzled/error.cc:295
2438
2436
#, c-format
2439
2437
msgid "Can't DROP '%-.192s'; check that column/key exists"
2440
2438
msgstr "Kan '%-.192s' niet verwijderen; controleer of kolom/sleutel bestaat"
2441
2439
 
2442
 
#: ../drizzled/error.cc:304
 
2440
#: ../drizzled/error.cc:296
2443
2441
#, c-format
2444
2442
msgid "Records: %ld  Duplicates: %ld  Warnings: %ld"
2445
2443
msgstr "Records: %ld  Duplicaten: %ld  Waarschuwingen: %ld"
2446
2444
 
2447
 
#: ../drizzled/error.cc:305
 
2445
#: ../drizzled/error.cc:297
2448
2446
#, c-format
2449
2447
msgid "You can't specify target table '%-.192s' for update in FROM clause"
2450
2448
msgstr ""
2451
2449
"Je kan doeltabel '%-.192s' niet specifiëren voor aanpassingen in de  FROM "
2452
2450
"clause"
2453
2451
 
2454
 
#: ../drizzled/error.cc:306
 
2452
#: ../drizzled/error.cc:298
2455
2453
#, c-format
2456
2454
msgid "Unknown thread id: %lu"
2457
2455
msgstr "Onbekend thread id: %lu"
2458
2456
 
2459
 
#: ../drizzled/error.cc:307
 
2457
#: ../drizzled/error.cc:299
2460
2458
#, c-format
2461
2459
msgid "You are not owner of thread %lu"
2462
2460
msgstr "Je bent niet de eigenaar van thread %lu"
2463
2461
 
2464
 
#: ../drizzled/error.cc:308
 
2462
#: ../drizzled/error.cc:300
2465
2463
msgid "No tables used"
2466
2464
msgstr "Geen tabellen gebruikt"
2467
2465
 
2468
 
#: ../drizzled/error.cc:309
2469
 
#, c-format
2470
 
msgid "Too many strings for column %-.192s and SET"
2471
 
msgstr "Te veel strings voor kolom %-.192s en SET"
2472
 
 
2473
 
#: ../drizzled/error.cc:310
2474
 
#, c-format
2475
 
msgid "Can't generate a unique log-filename %-.200s.(1-999)\n"
2476
 
msgstr "Kan geen unieke log-bestandsnaam genereren %-.200s.(1-999)\n"
2477
 
 
2478
 
#: ../drizzled/error.cc:311
2479
 
#, c-format
2480
 
msgid "Table '%-.192s' was locked with a READ lock and can't be updated"
2481
 
msgstr ""
2482
 
"Tabel '%-.192s' was vergrendeld met een leesvergrendeling en kan niet "
2483
 
"aangepast worden"
2484
 
 
2485
 
#: ../drizzled/error.cc:312
2486
 
#, c-format
2487
 
msgid "Table '%-.192s' was not locked with LOCK TABLES"
2488
 
msgstr "Tabel '%-.192s' werd niet vergrendeld met LOCK TABLES"
2489
 
 
2490
 
#: ../drizzled/error.cc:313
 
2466
#: ../drizzled/error.cc:301
2491
2467
#, c-format
2492
2468
msgid "BLOB/TEXT column '%-.192s' can't have a default value"
2493
2469
msgstr "BLOB/TEXT kolom '%-.192s' kan geen standaardwaarde hebben"
2494
2470
 
2495
 
#: ../drizzled/error.cc:314
 
2471
#: ../drizzled/error.cc:302
2496
2472
#, c-format
2497
2473
msgid "Incorrect database name '%-.100s'"
2498
2474
msgstr "Foute databanknaam '%-.100s'"
2499
2475
 
2500
 
#: ../drizzled/error.cc:315
 
2476
#: ../drizzled/error.cc:303
2501
2477
#, c-format
2502
2478
msgid "Incorrect table name '%-.100s'"
2503
2479
msgstr "Foute tabelnaam '%-.100s'"
2504
2480
 
2505
 
#: ../drizzled/error.cc:316
 
2481
#: ../drizzled/error.cc:304
2506
2482
msgid ""
2507
2483
"The SELECT would examine more than MAX_JOIN_SIZE rows; check your WHERE and "
2508
2484
"use SET SQL_BIG_SELECTS=1 or SET MAX_JOIN_SIZE=# if the SELECT is okay"
2511
2487
"en gebruik SET SQL_BIG_SELECTS=1 of SET MAX_JOIN_SIZE=# wanneer de SELECT in "
2512
2488
"orde is"
2513
2489
 
2514
 
#: ../drizzled/error.cc:317
 
2490
#: ../drizzled/error.cc:305
2515
2491
msgid "Unknown error"
2516
2492
msgstr "Onbekende fout"
2517
2493
 
2518
 
#: ../drizzled/error.cc:318
 
2494
#: ../drizzled/error.cc:306
2519
2495
#, c-format
2520
2496
msgid "Unknown procedure '%-.192s'"
2521
2497
msgstr "Onbekende procedure '%-.192s'"
2522
2498
 
2523
 
#: ../drizzled/error.cc:319
 
2499
#: ../drizzled/error.cc:307
2524
2500
#, c-format
2525
2501
msgid "Incorrect parameter count to procedure '%-.192s'"
2526
2502
msgstr "Foutief aantal parameters voor procedure '%-.192s'"
2527
2503
 
2528
 
#: ../drizzled/error.cc:320
2529
 
#, c-format
2530
 
msgid "Incorrect parameters to procedure '%-.192s'"
2531
 
msgstr "Foutieve parameters voor procedure '%-.192s'"
2532
 
 
2533
 
#: ../drizzled/error.cc:321
 
2504
#: ../drizzled/error.cc:308
2534
2505
#, c-format
2535
2506
msgid "Unknown table '%-.192s' in %-.32s"
2536
2507
msgstr "Onbekende tabel '%-.192s' in %-.32s"
2537
2508
 
2538
 
#: ../drizzled/error.cc:322
 
2509
#: ../drizzled/error.cc:309
2539
2510
#, c-format
2540
2511
msgid "Column '%-.192s' specified twice"
2541
2512
msgstr "Kolom '%-.192s' werd 2 maal opgegeven"
2542
2513
 
2543
 
#: ../drizzled/error.cc:323
 
2514
#: ../drizzled/error.cc:310
2544
2515
msgid "Invalid use of group function"
2545
2516
msgstr "Foutief gebruik van group functie"
2546
2517
 
2547
 
#: ../drizzled/error.cc:324
 
2518
#: ../drizzled/error.cc:311
2548
2519
#, c-format
2549
2520
msgid ""
2550
2521
"Table '%-.192s' uses an extension that doesn't exist in this Drizzle version"
2551
2522
msgstr ""
2552
2523
"Tabel '%-.192s' gebruikt een extensie die niet bestaat in deze Drizzle versie"
2553
2524
 
2554
 
#: ../drizzled/error.cc:325
 
2525
#: ../drizzled/error.cc:312
2555
2526
msgid "A table must have at least 1 column"
2556
2527
msgstr "Een tabel moet minstens 1 kolom hebben"
2557
2528
 
2558
 
#: ../drizzled/error.cc:326
 
2529
#: ../drizzled/error.cc:313
2559
2530
#, c-format
2560
2531
msgid "The table '%-.192s' is full"
2561
2532
msgstr "Tabel '%-.192s' is vol"
2562
2533
 
2563
 
#: ../drizzled/error.cc:327
2564
 
#, c-format
2565
 
msgid "Unknown character set: '%-.64s'"
2566
 
msgstr "Onbekende karakterset: '%-.64s'"
2567
 
 
2568
 
#: ../drizzled/error.cc:328
 
2534
#: ../drizzled/error.cc:314
2569
2535
#, c-format
2570
2536
msgid "Too many tables; Drizzle can only use %d tables in a join"
2571
2537
msgstr ""
2572
2538
"Te veel tabellen; Drizzle kan slechts %d tabellen gebruiken in een join"
2573
2539
 
2574
 
#: ../drizzled/error.cc:329
 
2540
#: ../drizzled/error.cc:315
2575
2541
msgid "Too many columns"
2576
2542
msgstr "Te veel kolommen"
2577
2543
 
2578
 
#: ../drizzled/error.cc:330
 
2544
#: ../drizzled/error.cc:316
2579
2545
#, c-format
2580
2546
msgid ""
2581
2547
"Row size too large. The maximum row size for the used table type, not "
2585
2551
"BLOBs niet meegeteld, is %ld. Je moet enkele kolommen wijzigen in TEXT of "
2586
2552
"BLOB"
2587
2553
 
2588
 
#: ../drizzled/error.cc:331
2589
 
#, c-format
2590
 
msgid ""
2591
 
"Thread stack overrun:  Used: %ld of a %ld stack.  Use 'drizzled -O "
2592
 
"thread_stack=#' to specify a bigger stack if needed"
2593
 
msgstr ""
2594
 
"Thread stack overrun:  Gebruikt: %ld van een %ld stack.  Gebruik 'drizzled -"
2595
 
"O thread_stack=#' om een grotere stack te specifiëren indien nodig"
2596
 
 
2597
 
#: ../drizzled/error.cc:332
 
2554
#: ../drizzled/error.cc:317
2598
2555
msgid "Cross dependency found in OUTER JOIN; examine your ON conditions"
2599
2556
msgstr ""
2600
2557
"Kruis-afhankelijkheid gevonden in OUTER JOIN; controleer je ON-voorwaarden"
2601
2558
 
2602
 
#: ../drizzled/error.cc:333
 
2559
#: ../drizzled/error.cc:318
2603
2560
#, c-format
2604
2561
msgid ""
2605
2562
"Table handler doesn't support NULL in given index. Please change column "
2608
2565
"Tabel handler ondersteunt NULL niet voor de opgegeven index. Wijzig kolom "
2609
2566
"'%-.192s' naar NOT NULL of gebruik een andere handler"
2610
2567
 
2611
 
#: ../drizzled/error.cc:334
2612
 
#, c-format
2613
 
msgid "Can't load function '%-.192s'"
2614
 
msgstr "Kan functie '%-.192s' niet laden"
2615
 
 
2616
 
#: ../drizzled/error.cc:335
2617
 
#, c-format
2618
 
msgid "Can't initialize function '%-.192s'; %-.80s"
2619
 
msgstr "Kan functie '%-.192s' niet initialiseren; %-.80s"
2620
 
 
2621
 
#: ../drizzled/error.cc:336
 
2568
#: ../drizzled/error.cc:319
2622
2569
msgid "No paths allowed for plugin library"
2623
2570
msgstr "Geen paden toegestaan voor plugin bibliotheek"
2624
2571
 
2625
 
#: ../drizzled/error.cc:337
 
2572
#: ../drizzled/error.cc:320
2626
2573
#, c-format
2627
2574
msgid "Plugin '%-.192s' already exists"
2628
2575
msgstr "Plugin '%-.192s' bestaat reeds"
2629
2576
 
2630
 
#: ../drizzled/error.cc:338
 
2577
#: ../drizzled/error.cc:321
2631
2578
#, c-format
2632
2579
msgid "Can't open shared library '%-.192s' (errno: %d %-.128s)"
2633
2580
msgstr "Kan gedeelde bibliotheek '%-.192s' niet openen (Foutcode: %d %-.128s)"
2634
2581
 
2635
 
#: ../drizzled/error.cc:339
 
2582
#: ../drizzled/error.cc:322
2636
2583
#, c-format
2637
2584
msgid "Can't find symbol '%-.128s' in library '%-.128s'"
2638
2585
msgstr "Kan symbool '%-.128s' niet vinden in bibliotheek '%-.128s'"
2639
2586
 
2640
 
#: ../drizzled/error.cc:340
2641
 
#, c-format
2642
 
msgid "Function '%-.192s' is not defined"
2643
 
msgstr "Functie '%-.192s' is niet gedefinieerd"
2644
 
 
2645
 
#: ../drizzled/error.cc:341
2646
 
#, c-format
2647
 
msgid ""
2648
 
"Host '%-.64s' is blocked because of many connection errors; unblock with "
2649
 
"'drizzleadmin flush-hosts'"
2650
 
msgstr ""
2651
 
"Host '%-.64s' werd geblokkeerd omwille van te veel verbindingsfouten; "
2652
 
"deblokkeer met 'drizzleadmin flush-hosts'"
2653
 
 
2654
 
#: ../drizzled/error.cc:342
2655
 
#, c-format
2656
 
msgid "Host '%-.64s' is not allowed to connect to this Drizzle server"
2657
 
msgstr ""
2658
 
"Host '%-.64s' heeft geen toelating om te verbinden met deze Drizzle server"
2659
 
 
2660
 
#: ../drizzled/error.cc:343
2661
 
msgid ""
2662
 
"You are using Drizzle as an anonymous user and anonymous users are not "
2663
 
"allowed to change passwords"
2664
 
msgstr ""
2665
 
"Je gebruikt Drizzle als anonieme gebruiker and anonieme gebruikers mogen "
2666
 
"geen paswoorden wijzigen"
2667
 
 
2668
 
#: ../drizzled/error.cc:344
2669
 
msgid ""
2670
 
"You must have privileges to update tables in the drizzle database to be able "
2671
 
"to change passwords for others"
2672
 
msgstr ""
2673
 
"Je moet update rechten hebben op tabellen in de drizzle databank om "
2674
 
"paswoorden voor anderen te kunnen wijzigen"
2675
 
 
2676
 
#: ../drizzled/error.cc:345
2677
 
msgid "Can't find any matching row in the user table"
2678
 
msgstr "Kan geen passende rij vinden in de gebruikerstabel"
2679
 
 
2680
 
#: ../drizzled/error.cc:346
 
2587
#: ../drizzled/error.cc:323
2681
2588
#, c-format
2682
2589
msgid "Rows matched: %ld  Changed: %ld  Warnings: %ld"
2683
2590
msgstr "Passende rijen: %ld  Gewijzigd: %ld  Waarschuwingen: %ld"
2684
2591
 
2685
 
#: ../drizzled/error.cc:347
 
2592
#: ../drizzled/error.cc:324
2686
2593
#, c-format
2687
2594
msgid ""
2688
2595
"Can't create a new thread (errno %d); if you are not out of available "
2692
2599
"niet op is kan je de handleiding raadplegen voor een mogelijk OS "
2693
2600
"afhankelijke bug"
2694
2601
 
2695
 
#: ../drizzled/error.cc:348
 
2602
#: ../drizzled/error.cc:325
2696
2603
#, c-format
2697
2604
msgid "Column count doesn't match value count at row %ld"
2698
2605
msgstr "Aantal kolomen komt niet overeen met aantal waarden in rij %ld"
2699
2606
 
2700
 
#: ../drizzled/error.cc:349
 
2607
#: ../drizzled/error.cc:326
2701
2608
#, c-format
2702
2609
msgid "Can't reopen table: '%-.192s'"
2703
2610
msgstr "Kan tabel '%-.192s' niet opnieuw openen"
2704
2611
 
2705
 
#: ../drizzled/error.cc:350
2706
 
msgid "Invalid use of NULL value"
2707
 
msgstr "Foutief gebruik van de waarde NULL"
2708
 
 
2709
 
#: ../drizzled/error.cc:351
2710
 
#, c-format
2711
 
msgid "Got error '%-.64s' from regexp"
2712
 
msgstr "Kreeg fout '%-.64s' van regexp"
2713
 
 
2714
 
#: ../drizzled/error.cc:352
 
2612
#: ../drizzled/error.cc:327
2715
2613
msgid ""
2716
2614
"Mixing of GROUP columns (MIN(),MAX(),COUNT(),...) with no GROUP columns is "
2717
2615
"illegal if there is no GROUP BY clause"
2719
2617
"Mengen van GROUP kolommen (MIN(),MAX(),COUNT(),...) met niet- GROUP kolommen "
2720
2618
"is niet toegestaan zonder GROUP BY clause"
2721
2619
 
2722
 
#: ../drizzled/error.cc:353
2723
 
#, c-format
2724
 
msgid "There is no such grant defined for user '%-.48s' on host '%-.64s'"
2725
 
msgstr "Zulke grant bestaat niet voor gebruiker '%-.48s' op host '%-.64s'"
2726
 
 
2727
 
#: ../drizzled/error.cc:354
2728
 
#, c-format
2729
 
msgid "%-.16s command denied to user '%-.48s'@'%-.64s' for table '%-.192s'"
2730
 
msgstr ""
2731
 
"%-.16s opdracht geweigerd aan gebruiker '%-.48s'@'%-.64s' voor tabel "
2732
 
"'%-.192s'"
2733
 
 
2734
 
#: ../drizzled/error.cc:355
2735
 
#, c-format
2736
 
msgid ""
2737
 
"%-.16s command denied to user '%-.48s'@'%-.64s' for column '%-.192s' in "
2738
 
"table '%-.192s'"
2739
 
msgstr ""
2740
 
"%-.16s opdracht geweigerd aan gebruiker '%-.48s'@'%-.64s' voor kolom "
2741
 
"'%-.192s' in tabel '%-.192s'"
2742
 
 
2743
 
#: ../drizzled/error.cc:356
2744
 
msgid ""
2745
 
"Illegal GRANT/REVOKE command; please consult the manual to see which "
2746
 
"privileges can be used"
2747
 
msgstr ""
2748
 
"Ongeldige GRANT/REVOKE opdracht; consulteer de handleiding om te zien welke "
2749
 
"privileges gebruikt kunnen worden"
2750
 
 
2751
 
#: ../drizzled/error.cc:357
2752
 
msgid "The host or user argument to GRANT is too long"
2753
 
msgstr "Het host of user argument bij GANT is te lang"
2754
 
 
2755
 
#: ../drizzled/error.cc:358
 
2620
#: ../drizzled/error.cc:328
2756
2621
#, c-format
2757
2622
msgid "Table '%-.192s.%-.192s' doesn't exist"
2758
2623
msgstr "Tabel '%-.192s.%-.192s' bestaat niet"
2759
2624
 
2760
 
#: ../drizzled/error.cc:359
2761
 
#, c-format
2762
 
msgid ""
2763
 
"There is no such grant defined for user '%-.48s' on host '%-.64s' on table "
2764
 
"'%-.192s'"
2765
 
msgstr ""
2766
 
"Zulke grant werd niet gedefinieerd voor gebruiker '%-.48s' op host '%-.64s' "
2767
 
"voor tabel '%-.192s'"
2768
 
 
2769
 
#: ../drizzled/error.cc:360
2770
 
msgid "The used command is not allowed with this Drizzle version"
2771
 
msgstr "Het gebruikte commando is niet toegestaan bij deze Drizzle versie"
2772
 
 
2773
 
#: ../drizzled/error.cc:361
 
2625
#: ../drizzled/error.cc:329
2774
2626
msgid ""
2775
2627
"You have an error in your SQL syntax; check the manual that corresponds to "
2776
2628
"your Drizzle server version for the right syntax to use"
2778
2630
"Je hebt een fout in je SQL syntax; Raadpleeg de handleiding van je Drizzle "
2779
2631
"server versie voor de correcte syntax"
2780
2632
 
2781
 
#: ../drizzled/error.cc:362
2782
 
#, c-format
2783
 
msgid "Delayed insert thread couldn't get requested lock for table %-.192s"
2784
 
msgstr ""
2785
 
"De uitgestelde insert thread kon de gevraagde vergrendeling voor tabel "
2786
 
"%-.192s niet krijgen"
2787
 
 
2788
 
#: ../drizzled/error.cc:363
2789
 
msgid "Too many delayed threads in use"
2790
 
msgstr "Te veel uitgestelde threads in gebruik"
2791
 
 
2792
 
#: ../drizzled/error.cc:364
2793
 
#, c-format
2794
 
msgid "Aborted connection %ld to db: '%-.192s' user: '%-.48s' (%-.64s)"
2795
 
msgstr ""
2796
 
"Afgebroken verbinding %ld met db: '%-.192s' gebruiker: '%-.48s' (%-.64s)"
2797
 
 
2798
 
#: ../drizzled/error.cc:365
 
2633
#: ../drizzled/error.cc:330
2799
2634
msgid "Got a packet bigger than 'max_allowed_packet' bytes"
2800
2635
msgstr "Kreeg een pakket groter dan 'max_allowed_packet' bytes"
2801
2636
 
2802
 
#: ../drizzled/error.cc:366
2803
 
msgid "Got a read error from the connection pipe"
2804
 
msgstr "Kreeg een leesfout van de verbindings-pipe"
2805
 
 
2806
 
#: ../drizzled/error.cc:367
2807
 
msgid "Got an error from fcntl()"
2808
 
msgstr "Kreeg een fout van fcntl()"
2809
 
 
2810
 
#: ../drizzled/error.cc:368
 
2637
#: ../drizzled/error.cc:331
2811
2638
msgid "Got packets out of order"
2812
2639
msgstr "Kreeg de pakketten in de verkeerde volgorde"
2813
2640
 
2814
 
#. CR_NET_UNCOMPRESS_ERROR 08S01
2815
 
#: ../drizzled/error.cc:369 ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:101
2816
 
msgid "Couldn't uncompress communication packet"
2817
 
msgstr "Kon het communicatiepakket niet uitpakken"
2818
 
 
2819
 
#. CR_NET_READ_ERROR 08S01
2820
 
#: ../drizzled/error.cc:370 ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:103
2821
 
msgid "Got an error reading communication packets"
2822
 
msgstr "Kreeg een fout tijdens het lezen van communicatiepakketten"
2823
 
 
2824
 
#. CR_NET_READ_INTERRUPTED 08S01
2825
 
#: ../drizzled/error.cc:371 ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:105
2826
 
msgid "Got timeout reading communication packets"
2827
 
msgstr "Kreeg timeout tijdens het lezen van communicatiepakketten"
2828
 
 
2829
 
#. CR_NET_ERROR_ON_WRITE 08S01
2830
 
#: ../drizzled/error.cc:372 ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:107
2831
 
msgid "Got an error writing communication packets"
2832
 
msgstr "Kreeg een fout tijdens het schrijven van communicatiepakketten"
2833
 
 
2834
 
#. CR_NET_WRITE_INTERRUPTED 08S01
2835
 
#: ../drizzled/error.cc:373 ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:109
2836
 
msgid "Got timeout writing communication packets"
2837
 
msgstr "Kreeg een timeout tijdens het schrijven van communicatiepakketten"
2838
 
 
2839
 
#: ../drizzled/error.cc:374
2840
 
msgid "Result string is longer than 'max_allowed_packet' bytes"
2841
 
msgstr "Resultaat string is langer dan 'max_allowed_packet' bytes"
2842
 
 
2843
 
#: ../drizzled/error.cc:375
 
2641
#: ../drizzled/error.cc:332
2844
2642
msgid "The used table type doesn't support BLOB/TEXT columns"
2845
2643
msgstr "Het gebruikte tabeltype ondersteunt geen BLOB/TEXT kolommen"
2846
2644
 
2847
 
#: ../drizzled/error.cc:376
 
2645
#: ../drizzled/error.cc:333
2848
2646
msgid "The used table type doesn't support AUTO_INCREMENT columns"
2849
2647
msgstr "Het gebruikte tabeltype ondersteunt geen AUTO_INCREMENT kolommen"
2850
2648
 
2851
 
#: ../drizzled/error.cc:377
2852
 
#, c-format
2853
 
msgid ""
2854
 
"INSERT DELAYED can't be used with table '%-.192s' because it is locked with "
2855
 
"LOCK TABLES"
2856
 
msgstr ""
2857
 
"INSERT DELAYED kan niet gebruikt worden met tabel '%-.192s' omdat die "
2858
 
"vergrendeld werd met LOCK TABLES"
2859
 
 
2860
 
#: ../drizzled/error.cc:378
 
2649
#: ../drizzled/error.cc:334
2861
2650
#, c-format
2862
2651
msgid "Incorrect column name '%-.100s'"
2863
2652
msgstr "Foutieve kolom naam '%-.100s'"
2864
2653
 
2865
 
#: ../drizzled/error.cc:379
 
2654
#: ../drizzled/error.cc:335
2866
2655
#, c-format
2867
2656
msgid "The used storage engine can't index column '%-.192s'"
2868
2657
msgstr "Het gebruikte storage engine kan kolom '%-.192s' niet indexeren"
2869
2658
 
2870
 
#: ../drizzled/error.cc:380
 
2659
#: ../drizzled/error.cc:336
2871
2660
msgid ""
2872
2661
"Unable to open underlying table which is differently defined or of non-"
2873
2662
"MyISAM type or doesn't exist"
2875
2664
"Onmogelijk de onderliggende tabel te openen omdat ze anders gedefinieerd "
2876
2665
"werd, van een niet-MyISAM type is of niet bestaat"
2877
2666
 
2878
 
#: ../drizzled/error.cc:381
 
2667
#: ../drizzled/error.cc:337
2879
2668
#, c-format
2880
2669
msgid "Can't write, because of unique constraint, to table '%-.192s'"
2881
2670
msgstr ""
2882
2671
"Kan niet schrijven in tabel '%-.192s' omwille van een unique constraint"
2883
2672
 
2884
 
#: ../drizzled/error.cc:382
 
2673
#: ../drizzled/error.cc:338
2885
2674
#, c-format
2886
2675
msgid ""
2887
2676
"BLOB/TEXT column '%-.192s' used in key specification without a key length"
2889
2678
"BLOB/TEXT kolom '%-.192s' gebruikt in de definitie van een sleutel zonder "
2890
2679
"een sleutellengte te specifiëren"
2891
2680
 
2892
 
#: ../drizzled/error.cc:383
 
2681
#: ../drizzled/error.cc:339
2893
2682
msgid ""
2894
2683
"All parts of a PRIMARY KEY must be NOT NULL; if you need NULL in a key, use "
2895
2684
"UNIQUE instead"
2897
2686
"Alle delen van een  PRIMARY KEY moeten NOT NULL zijn; als je NULL nodig hebt "
2898
2687
"in een sleutel, gebruik dan UNIQUE"
2899
2688
 
2900
 
#: ../drizzled/error.cc:384
 
2689
#: ../drizzled/error.cc:340
2901
2690
msgid "Result consisted of more than one row"
2902
2691
msgstr "Het resultaat bestond uit meer dan een rij"
2903
2692
 
2904
 
#: ../drizzled/error.cc:385
 
2693
#: ../drizzled/error.cc:341
2905
2694
msgid "This table type requires a primary key"
2906
2695
msgstr "Dit tabeltype vereist een primaire sleutel"
2907
2696
 
2908
 
#: ../drizzled/error.cc:386
2909
 
msgid "This version of Drizzle is not compiled with RAID support"
2910
 
msgstr "Deze versie van Drizzle werd niet gecompileerd met RAID ondersteuning"
2911
 
 
2912
 
#: ../drizzled/error.cc:387
2913
 
msgid ""
2914
 
"You are using safe update mode and you tried to update a table without a "
2915
 
"WHERE that uses a KEY column"
2916
 
msgstr ""
2917
 
"Je gebruikt de veilige update mode en probeerde een tabel te wijzigen zonder "
2918
 
"een KEY kolom te gebruiken met WHERE"
2919
 
 
2920
 
#: ../drizzled/error.cc:388
 
2697
#: ../drizzled/error.cc:342
2921
2698
#, c-format
2922
2699
msgid "Key '%-.192s' doesn't exist in table '%-.192s'"
2923
2700
msgstr "Sleutel '%-.192s' bestaat niet in tabel '%-.192s'"
2924
2701
 
2925
 
#: ../drizzled/error.cc:389
 
2702
#: ../drizzled/error.cc:343
2926
2703
msgid "Can't open table"
2927
2704
msgstr "Kan tabel niet openen"
2928
2705
 
2929
 
#: ../drizzled/error.cc:390
 
2706
#: ../drizzled/error.cc:344
2930
2707
#, c-format
2931
2708
msgid "The storage engine for the table doesn't support %s"
2932
2709
msgstr "De storage engine voor de tabel ondersteunt %s niet"
2933
2710
 
2934
 
#: ../drizzled/error.cc:391
2935
 
msgid "You are not allowed to execute this command in a transaction"
2936
 
msgstr ""
2937
 
"Het is je niet toegestaan deze opdracht uit te voeren tijdens een transactie"
2938
 
 
2939
 
#: ../drizzled/error.cc:392
 
2711
#: ../drizzled/error.cc:345
2940
2712
#, c-format
2941
2713
msgid "Got error %d during COMMIT"
2942
2714
msgstr "Kreeg fout %d tijdens COMMIT"
2943
2715
 
2944
 
#: ../drizzled/error.cc:393
 
2716
#: ../drizzled/error.cc:346
2945
2717
#, c-format
2946
2718
msgid "Got error %d during ROLLBACK"
2947
2719
msgstr "Kreeg fout %d tijdens ROLLBACK"
2948
2720
 
2949
 
#: ../drizzled/error.cc:394
2950
 
#, c-format
2951
 
msgid "Got error %d during FLUSH_LOGS"
2952
 
msgstr "Kreeg fout %d tijdens FLUSH_LOGS"
2953
 
 
2954
 
#: ../drizzled/error.cc:395
2955
 
#, c-format
2956
 
msgid "Got error %d during CHECKPOINT"
2957
 
msgstr "Kreeg fout %d tijdens CHECKPOINT"
2958
 
 
2959
2721
#. This is a very incorrect place to use the PRIi64 macro as the
2960
2722
#. program that looks over the source for the N_() macros does not
2961
2723
#. (obviously) do macro expansion, so the string is entirely wrong for
2962
2724
#. what it is trying to output for every language except english.
2963
 
#: ../drizzled/error.cc:400
 
2725
#: ../drizzled/error.cc:351
2964
2726
#, c-format
2965
2727
msgid ""
2966
2728
"Aborted connection %<PRIi64> to db: '%-.192s' user: '%-.48s' host: "
2969
2731
"Verbinding verbroken %<PRIi64> met db: '%-.192s' gebruiker: '%-.48s' host: "
2970
2732
"'%-.64s' (%-.64s)"
2971
2733
 
2972
 
#: ../drizzled/error.cc:401
2973
 
msgid "The storage engine for the table does not support binary table dump"
2974
 
msgstr "De storage engine voor de tabel ondersteunt geen binary table dump"
2975
 
 
2976
 
#: ../drizzled/error.cc:402
2977
 
msgid "Binlog closed, cannot RESET MASTER"
2978
 
msgstr "Binlog afgesloten, RESET MASTER lukt niet"
2979
 
 
2980
 
#: ../drizzled/error.cc:403
2981
 
#, c-format
2982
 
msgid "Failed rebuilding the index of  dumped table '%-.192s'"
2983
 
msgstr "Herbouwen van de index van gedumpte tabel '%-.192s' mislukte"
2984
 
 
2985
 
#: ../drizzled/error.cc:404
2986
 
#, c-format
2987
 
msgid "Error from master: '%-.64s'"
2988
 
msgstr "Fout van master: '%-.64s'"
2989
 
 
2990
 
#: ../drizzled/error.cc:405
2991
 
msgid "Net error reading from master"
2992
 
msgstr "Netwerk fout bij het lezen van de master"
2993
 
 
2994
 
#: ../drizzled/error.cc:406
2995
 
msgid "Net error writing to master"
2996
 
msgstr "Netwerkfout bij schrijven naar de master"
2997
 
 
2998
 
#: ../drizzled/error.cc:407
2999
 
msgid "Can't find FULLTEXT index matching the column list"
3000
 
msgstr "Kan geen FULTEXT index vinden die overeenkomt met de kolomlijst"
3001
 
 
3002
 
#: ../drizzled/error.cc:408
 
2734
#: ../drizzled/error.cc:352
3003
2735
msgid ""
3004
2736
"Can't execute the given command because you have active locked tables or an "
3005
2737
"active transaction"
3007
2739
"Kan de gegeven opdracht niet uitvoeren omdat je actief vergrendelde tabellen "
3008
2740
"of een actieve transactie hebt"
3009
2741
 
3010
 
#: ../drizzled/error.cc:409
 
2742
#: ../drizzled/error.cc:353
3011
2743
#, c-format
3012
2744
msgid "Unknown system variable '%-.64s'"
3013
2745
msgstr "Onbekende systeem variabele '%-.64s'"
3014
2746
 
3015
 
#: ../drizzled/error.cc:410
 
2747
#: ../drizzled/error.cc:354
3016
2748
#, c-format
3017
2749
msgid "Table '%-.192s' is marked as crashed and should be repaired"
3018
2750
msgstr ""
3019
2751
"Tabel '%-.192s' werd gemarkeerd als gecrasht en zou gerepareerd moeten worden"
3020
2752
 
3021
 
#: ../drizzled/error.cc:411
 
2753
#: ../drizzled/error.cc:355
3022
2754
#, c-format
3023
2755
msgid ""
3024
2756
"Table '%-.192s' is marked as crashed and last (automatic?) repair failed"
3026
2758
"Tabel '%-.192s' werd gemarkeerd als gecrasht en de laatste (automatische?) "
3027
2759
"reparatie is mislukt"
3028
2760
 
3029
 
#: ../drizzled/error.cc:412
 
2761
#: ../drizzled/error.cc:356
3030
2762
msgid "Some non-transactional changed tables couldn't be rolled back"
3031
2763
msgstr ""
3032
2764
"Enkele niet-transactioneel gewijzigde tabellen konden niet teruggedraaid "
3033
2765
"worden"
3034
2766
 
3035
 
#: ../drizzled/error.cc:413
3036
 
msgid ""
3037
 
"Multi-statement transaction required more than 'max_binlog_cache_size' bytes "
3038
 
"of storage; increase this drizzled variable and try again"
3039
 
msgstr ""
3040
 
"Multi-statement transactie vereiste meer dan 'max_binlog_cache_size' bytes "
3041
 
"opslagruimte; verhoog deze drizzled variabele en probeer opnieuw"
3042
 
 
3043
 
#: ../drizzled/error.cc:414
3044
 
msgid ""
3045
 
"This operation cannot be performed with a running slave; run STOP SLAVE first"
3046
 
msgstr ""
3047
 
"Deze opdracht kan niet uitgevoerd worden met een werkende slave; voer eerst "
3048
 
"STOP SLAVE uit"
3049
 
 
3050
 
#: ../drizzled/error.cc:415
3051
 
msgid ""
3052
 
"This operation requires a running slave; configure slave and do START SLAVE"
3053
 
msgstr ""
3054
 
"Deze opdracht vereist een werkende slave; configureer de slave en voer START "
3055
 
"SLAVE uit"
3056
 
 
3057
 
#: ../drizzled/error.cc:416
3058
 
msgid "The server is not configured as slave; fix with CHANGE MASTER TO"
3059
 
msgstr ""
3060
 
"De server is niet geconfigureerd als slave; los op met CHANGE MASTER TO"
3061
 
 
3062
 
#: ../drizzled/error.cc:417
3063
 
msgid ""
3064
 
"Could not initialize master info structure; more error messages can be found "
3065
 
"in the Drizzle error log"
3066
 
msgstr ""
3067
 
"Kon de master info structuur niet initialiseren; meer foutboodschappen vind "
3068
 
"je in de Drizzle error log"
3069
 
 
3070
 
#: ../drizzled/error.cc:418
3071
 
msgid "Could not create slave thread; check system resources"
3072
 
msgstr "Kon geen slave thread aanmaken; controleer de systeembronnen"
3073
 
 
3074
 
#: ../drizzled/error.cc:419
3075
 
#, c-format
3076
 
msgid ""
3077
 
"User %-.64s already has more than 'max_user_connections' active connections"
3078
 
msgstr ""
3079
 
"Gebruiker %-.64s heeft reeds meer dan 'max_user_connections' aktieve "
3080
 
"verbindingen"
3081
 
 
3082
 
#: ../drizzled/error.cc:420
 
2767
#: ../drizzled/error.cc:357
3083
2768
msgid "You may only use constant expressions with SET"
3084
2769
msgstr "Je kan enkel constanten expressies gebruiken met SET"
3085
2770
 
3086
 
#: ../drizzled/error.cc:421
 
2771
#: ../drizzled/error.cc:358
3087
2772
msgid "Lock wait timeout exceeded; try restarting transaction"
3088
2773
msgstr "Vergrendeling is vervallen; probeer de transactie opnieuw"
3089
2774
 
3090
 
#: ../drizzled/error.cc:422
 
2775
#: ../drizzled/error.cc:359
3091
2776
msgid "The total number of locks exceeds the lock table size"
3092
2777
msgstr ""
3093
2778
"Het totale aantal vergrendelingen is groter dan de grootte van de "
3094
2779
"vergrendelingstabel"
3095
2780
 
3096
 
#: ../drizzled/error.cc:423
 
2781
#: ../drizzled/error.cc:360
3097
2782
msgid "Update locks cannot be acquired during a READ UNCOMMITTED transaction"
3098
2783
msgstr ""
3099
2784
"Update vergendelingen kunnen niet verkregen worden tijdens een READ "
3100
2785
"UNCOMMITTED transactie"
3101
2786
 
3102
 
#: ../drizzled/error.cc:424
 
2787
#: ../drizzled/error.cc:361
3103
2788
msgid "DROP DATABASE not allowed while thread is holding global read lock"
3104
2789
msgstr ""
3105
2790
"DROP DATABASE niet toegestaan terwijl de thread een globale "
3106
2791
"leesvergrendeling heeft"
3107
2792
 
3108
 
#: ../drizzled/error.cc:425
3109
 
msgid "CREATE DATABASE not allowed while thread is holding global read lock"
3110
 
msgstr ""
3111
 
"CREATE DATABASE niet toegestaan terwijl de thread een globale "
3112
 
"leesvergrendeling heeft"
3113
 
 
3114
 
#: ../drizzled/error.cc:426
 
2793
#: ../drizzled/error.cc:362
3115
2794
#, c-format
3116
2795
msgid "Incorrect arguments to %s"
3117
2796
msgstr "Foute argumenten voor %s"
3118
2797
 
3119
 
#: ../drizzled/error.cc:427
3120
 
#, c-format
3121
 
msgid "'%-.48s'@'%-.64s' is not allowed to create new users"
3122
 
msgstr "'%-.48s'@'%-.64s' mag geen nieuwe gebruikers aanmaken"
3123
 
 
3124
 
#: ../drizzled/error.cc:428
3125
 
msgid ""
3126
 
"Incorrect table definition; all MERGE tables must be in the same database"
3127
 
msgstr ""
3128
 
"Foute tabeldefinitie; alle MERGE tabellen moeten in dezelfde databank zijn"
3129
 
 
3130
 
#: ../drizzled/error.cc:429
 
2798
#: ../drizzled/error.cc:363
3131
2799
msgid "Deadlock found when trying to get lock; try restarting transaction"
3132
2800
msgstr ""
3133
2801
"Deadlock gevonden bij het verkrijgen van een vergrendeling; probeer de "
3134
2802
"transactie opnieuw te starten"
3135
2803
 
3136
 
#: ../drizzled/error.cc:430
 
2804
#: ../drizzled/error.cc:364
3137
2805
msgid "The used table type doesn't support FULLTEXT indexes"
3138
2806
msgstr "Het gebruikte tabeltype ondersteunt geen FULLTEXT indexen"
3139
2807
 
3140
 
#: ../drizzled/error.cc:431
 
2808
#: ../drizzled/error.cc:365
3141
2809
msgid "Cannot add foreign key constraint"
3142
2810
msgstr "Kan foreign key constraint niet toevoegen"
3143
2811
 
3144
 
#: ../drizzled/error.cc:432
 
2812
#: ../drizzled/error.cc:366
3145
2813
msgid "Cannot add or update a child row: a foreign key constraint fails"
3146
2814
msgstr ""
3147
2815
"Kan een child rij niet toevoegen of aanpassen: een foreign key constraint "
3148
2816
"faalt"
3149
2817
 
3150
 
#: ../drizzled/error.cc:433
 
2818
#: ../drizzled/error.cc:367
3151
2819
msgid "Cannot delete or update a parent row: a foreign key constraint fails"
3152
2820
msgstr ""
3153
2821
"Kan een parent rij niet verwijdern of aanpassen: een foreign key constraint "
3154
2822
"faalt"
3155
2823
 
3156
 
#: ../drizzled/error.cc:434
3157
 
#, c-format
3158
 
msgid "Error connecting to master: %-.128s"
3159
 
msgstr "Fout bij verbinden met master: %-.128s"
3160
 
 
3161
 
#: ../drizzled/error.cc:435
3162
 
#, c-format
3163
 
msgid "Error running query on master: %-.128s"
3164
 
msgstr "Fout bij uitvoeren van query op master: %-.128s"
3165
 
 
3166
 
#: ../drizzled/error.cc:436
3167
 
#, c-format
3168
 
msgid "Error when executing command %s: %-.128s"
3169
 
msgstr "Fout bij uitvoeren van opdracht %s: %-.128s"
3170
 
 
3171
 
#: ../drizzled/error.cc:437
 
2824
#: ../drizzled/error.cc:368
3172
2825
#, c-format
3173
2826
msgid "Incorrect usage of %s and %s"
3174
2827
msgstr "Foutief gebruik van %s en %s"
3175
2828
 
3176
 
#: ../drizzled/error.cc:438
 
2829
#: ../drizzled/error.cc:369
3177
2830
msgid "The used SELECT statements have a different number of columns"
3178
2831
msgstr "De gebruikte SELECT opdrachten hebben een verschillend aantal kolommen"
3179
2832
 
3180
 
#: ../drizzled/error.cc:439
 
2833
#: ../drizzled/error.cc:370
3181
2834
msgid "Can't execute the query because you have a conflicting read lock"
3182
2835
msgstr ""
3183
2836
"Kan de query niet uitvoeren omdat je een conflicterende leesvergrendeling "
3184
2837
"hebt"
3185
2838
 
3186
 
#: ../drizzled/error.cc:440
3187
 
msgid "Mixing of transactional and non-transactional tables is disabled"
3188
 
msgstr ""
3189
 
"Mengen van transactionele en niet-transactionele tabellen is uitgeschakeld"
3190
 
 
3191
 
#: ../drizzled/error.cc:441
3192
 
#, c-format
3193
 
msgid "Option '%s' used twice in statement"
3194
 
msgstr "Optie '%s' 2 maal gebruikt in statement"
3195
 
 
3196
 
#: ../drizzled/error.cc:442
3197
 
#, c-format
3198
 
msgid "User '%-.64s' has exceeded the '%s' resource (current value: %ld)"
3199
 
msgstr ""
3200
 
"Gebruiker '%-.64s' heeft de '%s' bron overschreden (huidige waarde: %ld)"
3201
 
 
3202
 
#: ../drizzled/error.cc:443
3203
 
#, c-format
3204
 
msgid "Access denied; you need the %-.128s privilege for this operation"
3205
 
msgstr ""
3206
 
"Toegang geweigerd; je moet het %-.128s recht hebben voor deze bewerking"
3207
 
 
3208
 
#: ../drizzled/error.cc:444
 
2839
#: ../drizzled/error.cc:371
3209
2840
#, c-format
3210
2841
msgid ""
3211
2842
"Variable '%-.64s' is a SESSION variable and can't be used with SET GLOBAL"
3213
2844
"Variabele '%-.64s' is een SESSION variabele en kn niet gebruikt worden met "
3214
2845
"SET GLOBAL"
3215
2846
 
3216
 
#: ../drizzled/error.cc:445
 
2847
#: ../drizzled/error.cc:372
3217
2848
#, c-format
3218
2849
msgid ""
3219
2850
"Variable '%-.64s' is a GLOBAL variable and should be set with SET GLOBAL"
3221
2852
"Variabele '%-.64s' is een GLOBAL variabele en moet ingesteld worden met SET "
3222
2853
"GLOBAL"
3223
2854
 
3224
 
#: ../drizzled/error.cc:446
 
2855
#: ../drizzled/error.cc:373
3225
2856
#, c-format
3226
2857
msgid "Variable '%-.64s' doesn't have a default value"
3227
2858
msgstr "Variabele '%-.64s' heeft geen standaardwaarde"
3228
2859
 
3229
 
#: ../drizzled/error.cc:447
 
2860
#: ../drizzled/error.cc:374
3230
2861
#, c-format
3231
2862
msgid "Variable '%-.64s' can't be set to the value of '%-.200s'"
3232
2863
msgstr "Variabele '%-.64s' kan niet ingesteld worden op waarde '%-.200s'"
3233
2864
 
3234
 
#: ../drizzled/error.cc:448
 
2865
#: ../drizzled/error.cc:375
3235
2866
#, c-format
3236
2867
msgid "Incorrect argument type to variable '%-.64s'"
3237
2868
msgstr "Foutief argumenttype voor variabele '%-.64s'"
3238
2869
 
3239
 
#: ../drizzled/error.cc:449
 
2870
#: ../drizzled/error.cc:376
3240
2871
#, c-format
3241
2872
msgid "Variable '%-.64s' can only be set, not read"
3242
2873
msgstr "Variabele '%-.64s' kan enkel ingesteld worden, niet gelezen"
3243
2874
 
3244
 
#: ../drizzled/error.cc:450
 
2875
#: ../drizzled/error.cc:377
3245
2876
#, c-format
3246
2877
msgid "Incorrect usage/placement of '%s'"
3247
2878
msgstr "Foutief gebruik/plaatsing van '%s'"
3248
2879
 
3249
 
#: ../drizzled/error.cc:451
 
2880
#: ../drizzled/error.cc:378
3250
2881
#, c-format
3251
2882
msgid "This version of Drizzle doesn't yet support '%s'"
3252
2883
msgstr "Deze versie van Drizzle ondersteunt '%s' nog niet"
3253
2884
 
3254
 
#: ../drizzled/error.cc:452
3255
 
#, c-format
3256
 
msgid ""
3257
 
"Got fatal error %d: '%-.128s' from master when reading data from binary log"
3258
 
msgstr ""
3259
 
"Kreeg fatale fout %d: '%-.128s' van de master bij het lezen gegevens uit de "
3260
 
"binaire log"
3261
 
 
3262
 
#: ../drizzled/error.cc:453
3263
 
msgid "Slave SQL thread ignored the query because of replicate-*-table rules"
3264
 
msgstr "Slave SQL thread negeerde de query wegens replicate-*-table regels"
3265
 
 
3266
 
#: ../drizzled/error.cc:454
 
2885
#: ../drizzled/error.cc:379
3267
2886
#, c-format
3268
2887
msgid "Variable '%-.192s' is a %s variable"
3269
2888
msgstr "Variabele '%-.192s' is een %s variabele"
3270
2889
 
3271
 
#: ../drizzled/error.cc:455
 
2890
#: ../drizzled/error.cc:380
3272
2891
#, c-format
3273
2892
msgid "Incorrect foreign key definition for '%-.192s': %s"
3274
2893
msgstr "Foutieve foreign key definitie voor '%-.192s': %s"
3275
2894
 
3276
 
#: ../drizzled/error.cc:456
 
2895
#: ../drizzled/error.cc:381
3277
2896
msgid "Key reference and table reference don't match"
3278
2897
msgstr "Sleutel referentie en tabel referentie komen niet overeen"
3279
2898
 
3280
 
#: ../drizzled/error.cc:457
 
2899
#: ../drizzled/error.cc:382
3281
2900
#, c-format
3282
2901
msgid "Operand should contain %d column(s)"
3283
2902
msgstr "Operand zou %d kolom(men) moeten bevatten"
3284
2903
 
3285
 
#: ../drizzled/error.cc:458
 
2904
#: ../drizzled/error.cc:383
3286
2905
msgid "Subquery returns more than 1 row"
3287
2906
msgstr "Subquery geeft meer dan 1 rij terug"
3288
2907
 
3289
 
#: ../drizzled/error.cc:459
3290
 
#, c-format
3291
 
msgid "Unknown prepared statement handler (%.*s) given to %s"
3292
 
msgstr "Onbekende prepared statement handler (%.*s) gegeven aan %s"
3293
 
 
3294
 
#: ../drizzled/error.cc:460
3295
 
msgid "Help database is corrupt or does not exist"
3296
 
msgstr "Help databank is corrupt of bestaat niet"
3297
 
 
3298
 
#: ../drizzled/error.cc:461
3299
 
msgid "Cyclic reference on subqueries"
3300
 
msgstr "Cyclische verwijzing in de subqueries"
3301
 
 
3302
 
#: ../drizzled/error.cc:462
 
2908
#: ../drizzled/error.cc:384
3303
2909
#, c-format
3304
2910
msgid "Converting column '%s' from %s to %s"
3305
2911
msgstr "Converteert kolom '%s' van %s naar %s"
3306
2912
 
3307
 
#: ../drizzled/error.cc:463
 
2913
#: ../drizzled/error.cc:385
3308
2914
#, c-format
3309
2915
msgid "Reference '%-.64s' not supported (%s)"
3310
2916
msgstr "Referentie '%-.64s' wordt niet ondersteund (%s)"
3311
2917
 
3312
 
#: ../drizzled/error.cc:464
 
2918
#: ../drizzled/error.cc:386
3313
2919
msgid "Every derived table must have its own alias"
3314
2920
msgstr "Elke afgeleide tabel moet zijn eigen alias hebben"
3315
2921
 
3316
 
#: ../drizzled/error.cc:465
 
2922
#: ../drizzled/error.cc:387
3317
2923
#, c-format
3318
2924
msgid "Select %u was reduced during optimization"
3319
2925
msgstr "Select %u werd verminderd tijdens de optimalizering"
3320
2926
 
3321
 
#: ../drizzled/error.cc:466
 
2927
#: ../drizzled/error.cc:388
3322
2928
#, c-format
3323
2929
msgid "Table '%-.192s' from one of the SELECTs cannot be used in %-.32s"
3324
2930
msgstr ""
3325
2931
"Tabel '%-.192s' uit één van de SELECTs kan niet gebruikt worden in %-.32s"
3326
2932
 
3327
 
#: ../drizzled/error.cc:467
3328
 
msgid ""
3329
 
"Client does not support authentication protocol requested by server; "
3330
 
"consider upgrading Drizzle client"
3331
 
msgstr ""
3332
 
"Client ondersteunt het authentication protocol vereist door de server niet; "
3333
 
"overweeg een upgrade van de Drizzle client"
3334
 
 
3335
 
#: ../drizzled/error.cc:468
 
2933
#: ../drizzled/error.cc:389
3336
2934
msgid "All parts of a SPATIAL index must be NOT NULL"
3337
2935
msgstr "Alle delen van een SPATIAL index moeten NOT NULL zijn"
3338
2936
 
3339
 
#: ../drizzled/error.cc:469
 
2937
#: ../drizzled/error.cc:390
3340
2938
#, c-format
3341
2939
msgid "COLLATION '%s' is not valid for CHARACTER SET '%s'"
3342
2940
msgstr "COLLATION '%s' is niet geldig voor CHARACTER SET '%s'"
3343
2941
 
3344
 
#: ../drizzled/error.cc:470
3345
 
msgid "Slave is already running"
3346
 
msgstr "Slave draait reeds"
3347
 
 
3348
 
#: ../drizzled/error.cc:471
3349
 
msgid "Slave already has been stopped"
3350
 
msgstr "Slave is reeds gestopt"
3351
 
 
3352
 
#: ../drizzled/error.cc:472
 
2942
#: ../drizzled/error.cc:391
3353
2943
#, c-format
3354
2944
msgid ""
3355
2945
"Uncompressed data size too large; the maximum size is %d (based on "
3359
2949
"max_allowed_packet). De lengte van ongecomprimeerde data kan ook corrupt "
3360
2950
"zijn."
3361
2951
 
3362
 
#: ../drizzled/error.cc:473
 
2952
#: ../drizzled/error.cc:392
3363
2953
msgid "ZLIB: Not enough memory"
3364
2954
msgstr "ZLIB: Niet genoeg geheugen"
3365
2955
 
3366
 
#: ../drizzled/error.cc:474
 
2956
#: ../drizzled/error.cc:393
3367
2957
msgid ""
3368
2958
"ZLIB: Not enough room in the output buffer (probably, length of uncompressed "
3369
2959
"data was corrupted)"
3371
2961
"ZLIB: Niet genoeg plaats in de output buffer (waarschijnlijk was de lengte "
3372
2962
"van de niet-samengedrukte data corrupt)"
3373
2963
 
3374
 
#: ../drizzled/error.cc:475
 
2964
#: ../drizzled/error.cc:394
3375
2965
msgid "ZLIB: Input data corrupted"
3376
2966
msgstr "ZLIB: Invoergegevens zijn corrupt"
3377
2967
 
3378
 
#: ../drizzled/error.cc:476
 
2968
#: ../drizzled/error.cc:395
3379
2969
#, c-format
3380
2970
msgid "%d line(s) were cut by GROUP_CONCAT()"
3381
2971
msgstr "%d lijn(en) werden afgesneden in GROUP_CONCAT()"
3382
2972
 
3383
 
#: ../drizzled/error.cc:477
 
2973
#: ../drizzled/error.cc:396
3384
2974
#, c-format
3385
2975
msgid "Row %ld doesn't contain data for all columns"
3386
2976
msgstr "Rij %ld bevat geen data voor alle kolommen"
3387
2977
 
3388
 
#: ../drizzled/error.cc:478
 
2978
#: ../drizzled/error.cc:397
3389
2979
#, c-format
3390
2980
msgid ""
3391
2981
"Row %ld was truncated; it contained more data than there were input columns"
3392
2982
msgstr ""
3393
2983
"Rij %ld werd afgebroken; ze bevatte meer gegevens dan er invoerkolommen waren"
3394
2984
 
3395
 
#: ../drizzled/error.cc:479
 
2985
#: ../drizzled/error.cc:398
3396
2986
#, c-format
3397
2987
msgid ""
3398
2988
"Column set to default value; NULL supplied to NOT NULL column '%s' at row %ld"
3400
2990
"Kolom ingesteld op standaardwaarde; NULL aangeleverd aan NOT NULL kolom '%s' "
3401
2991
"in rij %ld"
3402
2992
 
3403
 
#: ../drizzled/error.cc:480
 
2993
#: ../drizzled/error.cc:399
3404
2994
#, c-format
3405
2995
msgid "Out of range value for column '%s' at row %ld"
3406
2996
msgstr "Waarde buiten bereik voor kolom '%s' in rij %ld"
3407
2997
 
3408
 
#: ../drizzled/error.cc:481
 
2998
#: ../drizzled/error.cc:400
3409
2999
#, c-format
3410
3000
msgid "Data truncated for column '%s' at row %ld"
3411
3001
msgstr "Data afgebroken voor kolom '%s' in rij %ld"
3412
3002
 
3413
 
#: ../drizzled/error.cc:482
3414
 
#, c-format
3415
 
msgid "Using storage engine %s for table '%s'"
3416
 
msgstr "Gebruikt storage engine %s voor tabel '%s'"
3417
 
 
3418
 
#: ../drizzled/error.cc:483
 
3003
#: ../drizzled/error.cc:401
3419
3004
#, c-format
3420
3005
msgid "Illegal mix of collations (%s,%s) and (%s,%s) for operation '%s'"
3421
3006
msgstr ""
3422
3007
"Niet toegelaten mengeling van collations (%s,%s) en (%s,%s) voor bewerking '%"
3423
3008
"s'"
3424
3009
 
3425
 
#: ../drizzled/error.cc:484
3426
 
msgid "Cannot drop one or more of the requested users"
3427
 
msgstr "Kan één of meer van de gevraagde gebruikers niet verwijderen"
3428
 
 
3429
 
#: ../drizzled/error.cc:485
3430
 
msgid "Can't revoke all privileges for one or more of the requested users"
3431
 
msgstr ""
3432
 
"Kan niet alle rechten herroepen voor één of meer van de gevraagde gebruikers"
3433
 
 
3434
 
#: ../drizzled/error.cc:486
 
3010
#: ../drizzled/error.cc:402
3435
3011
#, c-format
3436
3012
msgid "Illegal mix of collations (%s,%s), (%s,%s), (%s,%s) for operation '%s'"
3437
3013
msgstr ""
3438
3014
"Niet toegelaten mengeling van collations (%s,%s), (%s,%s), (%s,%s) voor "
3439
3015
"bewerking '%s'"
3440
3016
 
3441
 
#: ../drizzled/error.cc:487
 
3017
#: ../drizzled/error.cc:403
3442
3018
#, c-format
3443
3019
msgid "Illegal mix of collations for operation '%s'"
3444
3020
msgstr "Niet toegelaten mengeling van collations voor bewerking '%s'"
3445
3021
 
3446
 
#: ../drizzled/error.cc:488
 
3022
#: ../drizzled/error.cc:404
3447
3023
#, c-format
3448
3024
msgid ""
3449
3025
"Variable '%-.64s' is not a variable component (can't be used as XXXX."
3452
3028
"Variabele '%-.64s' is geen variabel component (kan niet gebruikt worden als "
3453
3029
"XXXX.variabel_naam)"
3454
3030
 
3455
 
#: ../drizzled/error.cc:489
 
3031
#: ../drizzled/error.cc:405
3456
3032
#, c-format
3457
3033
msgid "Unknown collation: '%-.64s'"
3458
3034
msgstr "Onbekende collation: '%-.64s'"
3459
3035
 
3460
 
#: ../drizzled/error.cc:490
3461
 
msgid ""
3462
 
"SSL parameters in CHANGE MASTER are ignored because this Drizzle slave was "
3463
 
"compiled without SSL support; they can be used later if Drizzle slave with "
3464
 
"SSL is started"
3465
 
msgstr ""
3466
 
"SSL parameters in CHANGE MASTER worden genegeerd omdat deze Drizzle slave "
3467
 
"gecompileerd werd zonder SSL ondersteuning; ze kunnen later gebruikt worden "
3468
 
"wanneer de Drizzle slave met SSL gestart wordt"
3469
 
 
3470
 
#: ../drizzled/error.cc:491
3471
 
#, c-format
3472
 
msgid ""
3473
 
"Server is running in --secure-auth mode, but '%s'@'%s' has a password in the "
3474
 
"old format; please change the password to the new format"
3475
 
msgstr ""
3476
 
"Server draait in --secure-auth mode, maar '%s'@'%s' heeft een paswoord in "
3477
 
"het oude formaat; wijzig het paswoord naar het nieuwe formaat, a.u.b."
3478
 
 
3479
 
#: ../drizzled/error.cc:492
 
3036
#: ../drizzled/error.cc:406
3480
3037
#, c-format
3481
3038
msgid ""
3482
3039
"Field or reference '%-.192s%s%-.192s%s%-.192s' of SELECT #%d was resolved in "
3485
3042
"Referentieveld '%-.192s%s%-.192s%s%-.192s' van SELECT #%d werd opgelost in "
3486
3043
"SELECT #%d"
3487
3044
 
3488
 
#: ../drizzled/error.cc:493
3489
 
msgid "Incorrect parameter or combination of parameters for START SLAVE UNTIL"
3490
 
msgstr "Foutieve parameter of combinatie van parameters voor START SLAVE UNTIL"
3491
 
 
3492
 
#: ../drizzled/error.cc:494
3493
 
msgid ""
3494
 
"It is recommended to use --skip-slave-start when doing step-by-step "
3495
 
"replication with START SLAVE UNTIL; otherwise, you will get problems if you "
3496
 
"get an unexpected slave's drizzled restart"
3497
 
msgstr ""
3498
 
"Het is aageraden --skip-slave-start te gebruiken tijdens een stap-voor-stap "
3499
 
"replicatie met START SLAVE UNTIL; anders krijg je problemen bij een "
3500
 
"onverwachte drizzled herstart op de slave"
3501
 
 
3502
 
#: ../drizzled/error.cc:495
3503
 
msgid "SQL thread is not to be started so UNTIL options are ignored"
3504
 
msgstr "SQL thread mag niet gestart worden, dus worden UNTIL opties genegeerd"
3505
 
 
3506
 
#: ../drizzled/error.cc:496
 
3045
#: ../drizzled/error.cc:407
3507
3046
#, c-format
3508
3047
msgid "Incorrect index name '%-.100s'"
3509
3048
msgstr "Foutieve index naam '%-.100s'"
3510
3049
 
3511
 
#: ../drizzled/error.cc:497
 
3050
#: ../drizzled/error.cc:408
3512
3051
#, c-format
3513
3052
msgid "Incorrect catalog name '%-.100s'"
3514
3053
msgstr "Foutieve catalogus naam '%-.100s'"
3515
3054
 
3516
 
#: ../drizzled/error.cc:498
3517
 
#, c-format
3518
 
msgid "Query cache failed to set size %lu; new query cache size is %lu"
3519
 
msgstr ""
3520
 
"Query cache kon niet op grootte %lu ingesteld worden; nieuwe query cache "
3521
 
"grootte is %lu"
3522
 
 
3523
 
#: ../drizzled/error.cc:499
 
3055
#: ../drizzled/error.cc:409
3524
3056
#, c-format
3525
3057
msgid "Column '%-.192s' cannot be part of FULLTEXT index"
3526
3058
msgstr "Kolom '%-.192s' kan geen deel zijn van een FULLTEXT index"
3527
3059
 
3528
 
#: ../drizzled/error.cc:500
3529
 
#, c-format
3530
 
msgid "Unknown key cache '%-.100s'"
3531
 
msgstr "Onbekende key cache '%-.100s'"
3532
 
 
3533
 
#: ../drizzled/error.cc:501
3534
 
msgid ""
3535
 
"Drizzle is started in --skip-name-resolve mode; you must restart it without "
3536
 
"this switch for this grant to work"
3537
 
msgstr ""
3538
 
"Drizzle werd gestart in --skip-name-resolve modus; je moet herstarten zonder "
3539
 
"deze optie om deze grant te laten werken"
3540
 
 
3541
 
#: ../drizzled/error.cc:502
 
3060
#: ../drizzled/error.cc:410
3542
3061
#, c-format
3543
3062
msgid "Unknown table engine '%s'"
3544
3063
msgstr "Onbekende table engine '%s'"
3545
3064
 
3546
 
#: ../drizzled/error.cc:503
3547
 
#, c-format
3548
 
msgid "'%s' is deprecated; use '%s' instead"
3549
 
msgstr "'%s' wordt afgeraden; gebruik '%s'"
3550
 
 
3551
 
#: ../drizzled/error.cc:504
 
3065
#: ../drizzled/error.cc:411
3552
3066
#, c-format
3553
3067
msgid "The target table %-.100s of the %s is not updatable"
3554
3068
msgstr "Doeltabel %-.100s of the %s is niet wijzigbaar"
3555
3069
 
3556
 
#: ../drizzled/error.cc:505
 
3070
#: ../drizzled/error.cc:412
3557
3071
#, c-format
3558
3072
msgid ""
3559
3073
"The '%s' feature is disabled; you need Drizzle built with '%s' to have it "
3562
3076
"De '%s' mogelijkheid werd uitgeschakeld; je hebt een Drizzle gebouwd met '%"
3563
3077
"s' nodig om dit te laten werken"
3564
3078
 
3565
 
#: ../drizzled/error.cc:506
 
3079
#: ../drizzled/error.cc:413
3566
3080
#, c-format
3567
3081
msgid ""
3568
3082
"The Drizzle server is running with the %s option so it cannot execute this "
3571
3085
"De Drizzle server wordt uitgevoerd met de %s optie en kan dit statement dus "
3572
3086
"niet uitvoeren"
3573
3087
 
3574
 
#: ../drizzled/error.cc:507
 
3088
#: ../drizzled/error.cc:414
3575
3089
#, c-format
3576
3090
msgid "Column '%-.100s' has duplicated value '%-.64s' in %s"
3577
3091
msgstr "Kolom '%-.100s' heeft dubbele waarde '%-.64s' in %s"
3578
3092
 
3579
 
#: ../drizzled/error.cc:508
 
3093
#: ../drizzled/error.cc:415
3580
3094
#, c-format
3581
3095
msgid "Truncated incorrect %-.32s value: '%-.128s'"
3582
3096
msgstr "Foute %-.32s waarde afgebroken: '%-.128s'"
3583
3097
 
3584
 
#: ../drizzled/error.cc:509
 
3098
#: ../drizzled/error.cc:416
3585
3099
msgid ""
3586
3100
"Incorrect table definition; there can be only one TIMESTAMP column with "
3587
3101
"CURRENT_TIMESTAMP in DEFAULT or ON UPDATE clause"
3589
3103
"Foute tabel definitie; er kan slechts één TIMESTAMP kolom met "
3590
3104
"CURRENT_TIMESTAMP zijn in DEFAULT of ON UPDATE clausule"
3591
3105
 
3592
 
#: ../drizzled/error.cc:510
 
3106
#: ../drizzled/error.cc:417
3593
3107
#, c-format
3594
3108
msgid "Invalid ON UPDATE clause for '%-.192s' column"
3595
3109
msgstr "Ongeldige ON UPDATE clausule voor kolom '%-.192s'"
3596
3110
 
3597
 
#: ../drizzled/error.cc:511
3598
 
msgid "This command is not supported in the prepared statement protocol yet"
3599
 
msgstr ""
3600
 
"Dit commando wordt nog niet ondersteund in het prepared statement protocol"
3601
 
 
3602
 
#: ../drizzled/error.cc:512
 
3111
#: ../drizzled/error.cc:418
3603
3112
#, c-format
3604
3113
msgid "Got error %d '%-.100s' from %s"
3605
3114
msgstr "Kreeg fout %d '%-.100s' van %s"
3606
3115
 
3607
 
#: ../drizzled/error.cc:513
 
3116
#: ../drizzled/error.cc:419
3608
3117
#, c-format
3609
3118
msgid "Got temporary error %d '%-.100s' from %s"
3610
3119
msgstr "Kreeg tijdelijke fout  %d '%-.100s' van %s"
3611
3120
 
3612
 
#: ../drizzled/error.cc:514
 
3121
#: ../drizzled/error.cc:420
3613
3122
#, c-format
3614
3123
msgid "Unknown or incorrect time zone: '%-.64s'"
3615
3124
msgstr "Onbekende of foute time zone: '%-.64s'"
3616
3125
 
3617
 
#: ../drizzled/error.cc:515
3618
 
#, c-format
3619
 
msgid "Invalid TIMESTAMP value in column '%s' at row %ld"
3620
 
msgstr "Ongeldige TIMESTAMP waarde in kolom '%s' in rij %ld"
3621
 
 
3622
 
#: ../drizzled/error.cc:516
 
3126
#: ../drizzled/error.cc:421
3623
3127
#, c-format
3624
3128
msgid "Invalid %s character string: '%.64s'"
3625
3129
msgstr "Ongeldige %s karakter string: '%.64s'"
3626
3130
 
3627
 
#: ../drizzled/error.cc:517
 
3131
#: ../drizzled/error.cc:422
3628
3132
#, c-format
3629
3133
msgid "Result of %s() was larger than max_allowed_packet (%ld) - truncated"
3630
3134
msgstr ""
3631
3135
"Resultaat van %s() was groter dan max_allowed_packet (%ld) - afgebroken"
3632
3136
 
3633
 
#: ../drizzled/error.cc:518
3634
 
#, c-format
3635
 
msgid "Conflicting declarations: '%s%s' and '%s%s'"
3636
 
msgstr "Tegenstrijdige declaraties: '%s%s' en '%s%s'"
3637
 
 
3638
 
#: ../drizzled/error.cc:519
3639
 
#, c-format
3640
 
msgid "Can't create a %s from within another stored routine"
3641
 
msgstr "Kan geen %s aanmaken vanuit een andere stored routine"
3642
 
 
3643
 
#: ../drizzled/error.cc:520
3644
 
#, c-format
3645
 
msgid "%s %s already exists"
3646
 
msgstr "%s %s bestaat reeds"
3647
 
 
3648
 
#: ../drizzled/error.cc:521
 
3137
#: ../drizzled/error.cc:423
3649
3138
#, c-format
3650
3139
msgid "%s %s does not exist"
3651
3140
msgstr "%s %s bestaat niet"
3652
3141
 
3653
 
#: ../drizzled/error.cc:522
3654
 
#, c-format
3655
 
msgid "Failed to DROP %s %s"
3656
 
msgstr "DROP %s %s mislukte"
3657
 
 
3658
 
#: ../drizzled/error.cc:523
3659
 
#, c-format
3660
 
msgid "Failed to CREATE %s %s"
3661
 
msgstr "CREATE %s %s mislukte"
3662
 
 
3663
 
#: ../drizzled/error.cc:524
3664
 
#, c-format
3665
 
msgid "%s with no matching label: %s"
3666
 
msgstr "%s zonder overeenkomstig label: %s"
3667
 
 
3668
 
#: ../drizzled/error.cc:525
3669
 
#, c-format
3670
 
msgid "Redefining label %s"
3671
 
msgstr "Herdefinieert label %s"
3672
 
 
3673
 
#: ../drizzled/error.cc:526
3674
 
#, c-format
3675
 
msgid "End-label %s without match"
3676
 
msgstr "Eind-label %s zonder tegenhanger"
3677
 
 
3678
 
#: ../drizzled/error.cc:527
3679
 
#, c-format
3680
 
msgid "Referring to uninitialized variable %s"
3681
 
msgstr "Refereert naar niet-geïnitialiseerde variabele %s"
3682
 
 
3683
 
#: ../drizzled/error.cc:528
3684
 
#, c-format
3685
 
msgid "PROCEDURE %s can't return a result set in the given context"
3686
 
msgstr "PROCEDURE %s kan in de gegeven context geen resultaat set teruggeven"
3687
 
 
3688
 
#: ../drizzled/error.cc:529
3689
 
msgid "RETURN is only allowed in a FUNCTION"
3690
 
msgstr "RETURN is enkel toegestaan in een FUNCTION"
3691
 
 
3692
 
#: ../drizzled/error.cc:530
3693
 
#, c-format
3694
 
msgid "%s is not allowed in stored procedures"
3695
 
msgstr "%s is niet toegestaan in stored procedures"
3696
 
 
3697
 
#: ../drizzled/error.cc:531
3698
 
msgid ""
3699
 
"The update log is deprecated and replaced by the binary log; SET "
3700
 
"SQL_LOG_UPDATE has been ignored"
3701
 
msgstr ""
3702
 
"De update log wordt afgeraden en vervangen door de binaire log; SET "
3703
 
"SQL_LOG_UPDATE werd genegeerd"
3704
 
 
3705
 
#: ../drizzled/error.cc:532
3706
 
msgid ""
3707
 
"The update log is deprecated and replaced by the binary log; SET "
3708
 
"SQL_LOG_UPDATE has been translated to SET SQL_LOG_BIN"
3709
 
msgstr ""
3710
 
"De update log wordt afgeraden en vervangen door de binaire log; SET "
3711
 
"SQL_LOG_UPDATE werd vertaald in SET SQL_LOG_BIN"
3712
 
 
3713
 
#: ../drizzled/error.cc:533
 
3142
#: ../drizzled/error.cc:424
3714
3143
msgid "Query execution was interrupted"
3715
3144
msgstr "Uitvoering van de query werd onderbroken"
3716
3145
 
3717
 
#: ../drizzled/error.cc:534
3718
 
#, c-format
3719
 
msgid "Incorrect number of arguments for %s %s; expected %u, got %u"
3720
 
msgstr "Fout aantal argumenten voor %s %s; verwachtte %u, kreeg %u"
3721
 
 
3722
 
#: ../drizzled/error.cc:535
3723
 
#, c-format
3724
 
msgid "Undefined CONDITION: %s"
3725
 
msgstr "Ongedefinieerde CONDITION: %s"
3726
 
 
3727
 
#: ../drizzled/error.cc:536
3728
 
#, c-format
3729
 
msgid "No RETURN found in FUNCTION %s"
3730
 
msgstr "Geen RETURN gevonden in FUNCTION %s"
3731
 
 
3732
 
#: ../drizzled/error.cc:537
3733
 
#, c-format
3734
 
msgid "FUNCTION %s ended without RETURN"
3735
 
msgstr "FUNCTION %s stopte zonder RETURN"
3736
 
 
3737
 
#: ../drizzled/error.cc:538
3738
 
msgid "Cursor statement must be a SELECT"
3739
 
msgstr "Cursor statement moet een SELECT zijn"
3740
 
 
3741
 
#: ../drizzled/error.cc:539
3742
 
msgid "Cursor SELECT must not have INTO"
3743
 
msgstr "Cursor SELECT mag geen INTO bevatten"
3744
 
 
3745
 
#: ../drizzled/error.cc:540
3746
 
#, c-format
3747
 
msgid "Undefined CURSOR: %s"
3748
 
msgstr "Ongedefinieerde CURSOR: %s"
3749
 
 
3750
 
#: ../drizzled/error.cc:541
3751
 
msgid "Cursor is already open"
3752
 
msgstr "Cursor is reeds open"
3753
 
 
3754
 
#: ../drizzled/error.cc:542
3755
 
msgid "Cursor is not open"
3756
 
msgstr "Cursor is niet geopend"
3757
 
 
3758
 
#: ../drizzled/error.cc:543
3759
 
#, c-format
3760
 
msgid "Undeclared variable: %s"
3761
 
msgstr "Niet gedeclareerde variabele: %s"
3762
 
 
3763
 
#: ../drizzled/error.cc:544
3764
 
msgid "Incorrect number of FETCH variables"
3765
 
msgstr "Foutief aantal FETCH variabelen"
3766
 
 
3767
 
#: ../drizzled/error.cc:545
3768
 
msgid "No data - zero rows fetched, selected, or processed"
3769
 
msgstr "Geen data - nul rijen gelezen, geselecteerd, of verwerkt"
3770
 
 
3771
 
#: ../drizzled/error.cc:546
3772
 
#, c-format
3773
 
msgid "Duplicate parameter: %s"
3774
 
msgstr "Dubbele parameter: %s"
3775
 
 
3776
 
#: ../drizzled/error.cc:547
3777
 
#, c-format
3778
 
msgid "Duplicate variable: %s"
3779
 
msgstr "Dubbele variable: %s"
3780
 
 
3781
 
#: ../drizzled/error.cc:548
3782
 
#, c-format
3783
 
msgid "Duplicate condition: %s"
3784
 
msgstr "Dubbele voorwaarde: %s"
3785
 
 
3786
 
#: ../drizzled/error.cc:549
3787
 
#, c-format
3788
 
msgid "Duplicate cursor: %s"
3789
 
msgstr "Dubbele cursor: %s"
3790
 
 
3791
 
#: ../drizzled/error.cc:550
3792
 
#, c-format
3793
 
msgid "Failed to ALTER %s %s"
3794
 
msgstr "ALTER %s %s mislukt"
3795
 
 
3796
 
#: ../drizzled/error.cc:551
3797
 
msgid "Subquery value not supported"
3798
 
msgstr "Subquery waarde niet ondersteund"
3799
 
 
3800
 
#: ../drizzled/error.cc:552
3801
 
#, c-format
3802
 
msgid "%s is not allowed in stored function or trigger"
3803
 
msgstr "%s is niet toegestaan in stored function of trigger"
3804
 
 
3805
 
#: ../drizzled/error.cc:553
3806
 
msgid "Variable or condition declaration after cursor or handler declaration"
3807
 
msgstr "Variabele of voorwaarde declaratie na cursor of handler declaratie"
3808
 
 
3809
 
#: ../drizzled/error.cc:554
3810
 
msgid "Cursor declaration after handler declaration"
3811
 
msgstr "Cursor declaratie na handler declaratie"
3812
 
 
3813
 
#: ../drizzled/error.cc:555
3814
 
msgid "Case not found for CASE statement"
3815
 
msgstr "Situatie niet gevonden in CASE statement"
3816
 
 
3817
 
#: ../drizzled/error.cc:556
3818
 
#, c-format
3819
 
msgid "Configuration file '%-.192s' is too big"
3820
 
msgstr "Configuratiebestand '%-.192s' is te groot"
3821
 
 
3822
 
#: ../drizzled/error.cc:557
3823
 
#, c-format
3824
 
msgid "Malformed file type header in file '%-.192s'"
3825
 
msgstr "Misvormde bestandstype hoofding in bestand '%-.192s'"
3826
 
 
3827
 
#: ../drizzled/error.cc:558
3828
 
#, c-format
3829
 
msgid "Unexpected end of file while parsing comment '%-.200s'"
3830
 
msgstr "Onverwacht bestandseinde tijdens het ontleden van commentaar '%-.200s'"
3831
 
 
3832
 
#: ../drizzled/error.cc:559
3833
 
#, c-format
3834
 
msgid "Error while parsing parameter '%-.192s' (line: '%-.192s')"
3835
 
msgstr "Fout tijdens ontleden van parameter '%-.192s' (lijn: '%-.192s')"
3836
 
 
3837
 
#: ../drizzled/error.cc:560
3838
 
#, c-format
3839
 
msgid "Unexpected end of file while skipping unknown parameter '%-.192s'"
3840
 
msgstr "Onverwacht bestandseinde bij het overslaan van parameter '%-.192s'"
3841
 
 
3842
 
#: ../drizzled/error.cc:561
3843
 
msgid "EXPLAIN/SHOW can not be issued; lacking privileges for underlying table"
3844
 
msgstr ""
3845
 
"EXPLAIN/SHOW kan niet uitgevoerd worden; rechten op de onderliggende tabel "
3846
 
"ontbreken"
3847
 
 
3848
 
#: ../drizzled/error.cc:562
3849
 
#, c-format
3850
 
msgid "'%-.192s.%-.192s' is not %s"
3851
 
msgstr "'%-.192s.%-.192s' is niet %s"
3852
 
 
3853
 
#: ../drizzled/error.cc:563
3854
 
#, c-format
3855
 
msgid "Column '%-.192s' is not updatable"
3856
 
msgstr "Kolom '%-.192s' is niet wijzigbaar"
3857
 
 
3858
 
#: ../drizzled/error.cc:564
3859
 
msgid "View's SELECT contains a subquery in the FROM clause"
3860
 
msgstr "SELECT van deze view bevat een subquery in de FROM clausule"
3861
 
 
3862
 
#: ../drizzled/error.cc:565
3863
 
#, c-format
3864
 
msgid "View's SELECT contains a '%s' clause"
3865
 
msgstr "SELECT van deze view bevat een '%s' clausule"
3866
 
 
3867
 
#: ../drizzled/error.cc:566
3868
 
msgid "View's SELECT contains a variable or parameter"
3869
 
msgstr "SELECT van deze view bevat een variabele of parameter"
3870
 
 
3871
 
#: ../drizzled/error.cc:567
3872
 
#, c-format
3873
 
msgid "View's SELECT refers to a temporary table '%-.192s'"
3874
 
msgstr "SELECT van deze view refereert naar een tijdelijke tabel '%-.192s'"
3875
 
 
3876
 
#: ../drizzled/error.cc:568
3877
 
msgid "View's SELECT and view's field list have different column counts"
3878
 
msgstr ""
3879
 
"SELECT  en kolomlijst van deze view hebben een verschillend aantal kolommen"
3880
 
 
3881
 
#: ../drizzled/error.cc:569
3882
 
msgid ""
3883
 
"View merge algorithm can't be used here for now (assumed undefined algorithm)"
3884
 
msgstr ""
3885
 
"View merge algoritme kan hier momenteel niet gebruikt worden (ongedefinieerd "
3886
 
"algoritme wordt verondersteld)"
3887
 
 
3888
 
#: ../drizzled/error.cc:570
3889
 
msgid "View being updated does not have complete key of underlying table in it"
3890
 
msgstr ""
3891
 
"De view die aangepast wordt bevat de volledige sleutel van de onderliggende "
3892
 
"tabel niet"
3893
 
 
3894
 
#: ../drizzled/error.cc:571
 
3146
#: ../drizzled/error.cc:425
3895
3147
#, c-format
3896
3148
msgid ""
3897
3149
"View '%-.192s.%-.192s' references invalid table(s) or column(s) or function"
3901
3153
"functie(s); of de aanmaker/aanroeper van de view ontbreekt het aan de "
3902
3154
"rechten om ze te gebruiken"
3903
3155
 
3904
 
#: ../drizzled/error.cc:572
3905
 
#, c-format
3906
 
msgid "Can't drop or alter a %s from within another stored routine"
3907
 
msgstr "Kan geen %s verwijderen of aanpassen vanuit een andere stored routine"
3908
 
 
3909
 
#: ../drizzled/error.cc:573
3910
 
msgid "GOTO is not allowed in a stored procedure handler"
3911
 
msgstr "GOTO is niet toegestaan in een stored procedure handler"
3912
 
 
3913
 
#: ../drizzled/error.cc:574
3914
 
msgid "Trigger already exists"
3915
 
msgstr "Trigger bestaat reeds"
3916
 
 
3917
 
#: ../drizzled/error.cc:575
3918
 
msgid "Trigger does not exist"
3919
 
msgstr "Trigger bestaat niet"
3920
 
 
3921
 
#: ../drizzled/error.cc:576
3922
 
#, c-format
3923
 
msgid "Trigger's '%-.192s' is view or temporary table"
3924
 
msgstr "Trigger's '%-.192s' is een view of tijdelijke tabel"
3925
 
 
3926
 
#: ../drizzled/error.cc:577
3927
 
#, c-format
3928
 
msgid "Updating of %s row is not allowed in %strigger"
3929
 
msgstr "Wijzigen van %s rij is niet toegestaan in %s trigger"
3930
 
 
3931
 
#: ../drizzled/error.cc:578
3932
 
#, c-format
3933
 
msgid "There is no %s row in %s trigger"
3934
 
msgstr "Er is geen %s rij in %s trigger"
3935
 
 
3936
 
#: ../drizzled/error.cc:579
 
3156
#: ../drizzled/error.cc:426
3937
3157
#, c-format
3938
3158
msgid "Field '%-.192s' doesn't have a default value"
3939
3159
msgstr "Veld '%-.192s' heeft geen standaardwaarde"
3940
3160
 
3941
 
#: ../drizzled/error.cc:580
 
3161
#: ../drizzled/error.cc:427
3942
3162
msgid "Division by 0"
3943
3163
msgstr "Deling door 0"
3944
3164
 
3945
 
#: ../drizzled/error.cc:581
 
3165
#: ../drizzled/error.cc:428
3946
3166
#, c-format
3947
3167
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s' for column '%.192s' at row %u"
3948
3168
msgstr "Foutieve %-.32s waarde: '%-.128s' voor kolom '%.192s' op rij %u"
3949
3169
 
3950
 
#: ../drizzled/error.cc:582
 
3170
#: ../drizzled/error.cc:429
3951
3171
#, c-format
3952
3172
msgid "Illegal %s '%-.192s' value found during parsing"
3953
3173
msgstr "Ongeldige %s '%-.192s' waarde gevonden tijdens het ontleden"
3954
3174
 
3955
 
#: ../drizzled/error.cc:583
3956
 
#, c-format
3957
 
msgid "CHECK OPTION on non-updatable view '%-.192s.%-.192s'"
3958
 
msgstr "CHECK OPTION op niet wijzigbare view '%-.192s.%-.192s'"
3959
 
 
3960
 
#: ../drizzled/error.cc:584
3961
 
#, c-format
3962
 
msgid "CHECK OPTION failed '%-.192s.%-.192s'"
3963
 
msgstr "CHECK OPTION mislukt '%-.192s.%-.192s'"
3964
 
 
3965
 
#: ../drizzled/error.cc:585
3966
 
#, c-format
3967
 
msgid "%-.16s command denied to user '%-.48s'@'%-.64s' for routine '%-.192s'"
3968
 
msgstr ""
3969
 
"%-.16s opdracht geweigerd aan gebruiker '%-.48s'@'%-.64s' voor routine "
3970
 
"'%-.192s'"
3971
 
 
3972
 
#: ../drizzled/error.cc:586
3973
 
#, c-format
3974
 
msgid "Failed purging old relay logs: %s"
3975
 
msgstr "Opruimen van oude relay logs mislukt: %s"
3976
 
 
3977
 
#: ../drizzled/error.cc:587
3978
 
#, c-format
3979
 
msgid "Password hash should be a %d-digit hexadecimal number"
3980
 
msgstr "Paswoord hash zou een %d-digit hexadecimaal getal moeten zijn"
3981
 
 
3982
 
#: ../drizzled/error.cc:588
3983
 
msgid "Target log not found in binlog index"
3984
 
msgstr "Doel log niet gevonden in binlog index"
3985
 
 
3986
 
#: ../drizzled/error.cc:589
3987
 
msgid "I/O error reading log index file"
3988
 
msgstr "I/O fout bij het lezen van het log index bestand"
3989
 
 
3990
 
#: ../drizzled/error.cc:590
3991
 
msgid "Server configuration does not permit binlog purge"
3992
 
msgstr "Server configuratie staat opruimen van de binlog niet toe"
3993
 
 
3994
 
#: ../drizzled/error.cc:591
3995
 
msgid "Failed on fseek()"
3996
 
msgstr "fseek() mislukt"
3997
 
 
3998
 
#: ../drizzled/error.cc:592
3999
 
msgid "Fatal error during log purge"
4000
 
msgstr "Fatale fout tijdens opruimen van de log"
4001
 
 
4002
 
#: ../drizzled/error.cc:593
4003
 
msgid "A purgeable log is in use, will not purge"
4004
 
msgstr "Een op te ruimen log is in gebruik, zal niet opruimen"
4005
 
 
4006
 
#: ../drizzled/error.cc:594
4007
 
msgid "Unknown error during log purge"
4008
 
msgstr "Onbekende fout tijdens het leegmaken van de log"
4009
 
 
4010
 
#: ../drizzled/error.cc:595
4011
 
#, c-format
4012
 
msgid "Failed initializing relay log position: %s"
4013
 
msgstr "Initialiseren van relay log positie mislukt: %s"
4014
 
 
4015
 
#: ../drizzled/error.cc:596
4016
 
msgid "You are not using binary logging"
4017
 
msgstr "Je gebruikt geen binaire logging"
4018
 
 
4019
 
#: ../drizzled/error.cc:597
4020
 
#, c-format
4021
 
msgid ""
4022
 
"The '%-.64s' syntax is reserved for purposes internal to the Drizzle server"
4023
 
msgstr ""
4024
 
"Dee '%-.64s' syntax is gereserveerd voor interne doeleinden van de Drizzle "
4025
 
"server"
4026
 
 
4027
 
#: ../drizzled/error.cc:598
4028
 
msgid "WSAStartup Failed"
4029
 
msgstr "WSAStartup mislukte"
4030
 
 
4031
 
#: ../drizzled/error.cc:599
4032
 
msgid "Can't handle procedures with different groups yet"
4033
 
msgstr "Kan nog geen procedures met verschillende groeperingen afhandelen"
4034
 
 
4035
 
#: ../drizzled/error.cc:600
4036
 
msgid "Select must have a group with this procedure"
4037
 
msgstr "Select moet een groepering hebben voor deze procedure"
4038
 
 
4039
 
#: ../drizzled/error.cc:601
4040
 
msgid "Can't use ORDER clause with this procedure"
4041
 
msgstr "Kan geen ORDER clausule gebruiken met deze procedure"
4042
 
 
4043
 
#: ../drizzled/error.cc:602
4044
 
#, c-format
4045
 
msgid "Binary logging and replication forbid changing the global server %s"
4046
 
msgstr ""
4047
 
"Binaire logging en replicatie verbieden het wijzigen van de globale server %s"
4048
 
 
4049
 
#: ../drizzled/error.cc:603
4050
 
#, c-format
4051
 
msgid "Can't map file: %-.200s, errno: %d"
4052
 
msgstr "Kan bestand %-.200s niet toewijzen, Foutcode: %d"
4053
 
 
4054
 
#: ../drizzled/error.cc:604
4055
 
#, c-format
4056
 
msgid "Wrong magic in %-.64s"
4057
 
msgstr "Foutieve tovenarij in %-.64s"
4058
 
 
4059
 
#: ../drizzled/error.cc:605
4060
 
msgid "Prepared statement contains too many placeholders"
4061
 
msgstr "Prepared statement bevat te veel placeholders"
4062
 
 
4063
 
#: ../drizzled/error.cc:606
 
3175
#: ../drizzled/error.cc:430
4064
3176
#, c-format
4065
3177
msgid "Key part '%-.192s' length cannot be 0"
4066
3178
msgstr "De lengte van sleutel gedeelte '%-.192s kan niet 0 zijn"
4067
3179
 
4068
 
#: ../drizzled/error.cc:607
4069
 
msgid "View text checksum failed"
4070
 
msgstr "Controlegetal berekenen van de view tekst mislukte"
4071
 
 
4072
 
#: ../drizzled/error.cc:608
4073
 
#, c-format
4074
 
msgid ""
4075
 
"Can not modify more than one base table through a join view '%-.192s.%-.192s'"
4076
 
msgstr ""
4077
 
"Kan niet meer dan 1 basistabel wijzigen door een join view '%-.192s.%-.192s'"
4078
 
 
4079
 
#: ../drizzled/error.cc:609
4080
 
#, c-format
4081
 
msgid "Can not insert into join view '%-.192s.%-.192s' without fields list"
4082
 
msgstr "Kan niet invoegen in join view '%-.192s.%-.192s' zonder veldlijst"
4083
 
 
4084
 
#: ../drizzled/error.cc:610
4085
 
#, c-format
4086
 
msgid "Can not delete from join view '%-.192s.%-.192s'"
4087
 
msgstr "Kan niet schrappen uit join view '%-.192s.%-.192s'"
4088
 
 
4089
 
#: ../drizzled/error.cc:611
4090
 
#, c-format
4091
 
msgid "Operation %s failed for %.256s"
4092
 
msgstr "Bewerking %s mislukt voor %.256s"
4093
 
 
4094
 
#: ../drizzled/error.cc:612
4095
 
msgid "XAER_NOTA: Unknown XID"
4096
 
msgstr "XAER_NOTA: Onbekende XID"
4097
 
 
4098
 
#: ../drizzled/error.cc:613
4099
 
msgid "XAER_INVAL: Invalid arguments (or unsupported command)"
4100
 
msgstr "XAER_INVAL: Ongeldige argumenten (of niet ondersteunde opdracht)"
4101
 
 
4102
 
#: ../drizzled/error.cc:614
 
3180
#: ../drizzled/error.cc:431
4103
3181
#, c-format
4104
3182
msgid ""
4105
3183
"XAER_RMFAIL: The command cannot be executed when global transaction is in "
4108
3186
"XAER_RMFAIL: De opdracht kan niet uitgevoerd worden wanneer de globale "
4109
3187
"transactie in de %.64s status is"
4110
3188
 
4111
 
#: ../drizzled/error.cc:615
4112
 
msgid "XAER_OUTSIDE: Some work is done outside global transaction"
4113
 
msgstr ""
4114
 
"XAER_OUTSIDE: Een deel van het werk is gedaan buiten de globale transactie"
4115
 
 
4116
 
#: ../drizzled/error.cc:616
4117
 
msgid ""
4118
 
"XAER_RMERR: Fatal error occurred in the transaction branch - check your data "
4119
 
"for consistency"
4120
 
msgstr ""
4121
 
"XAER_RMERR: Fatale fout in de transactie branch - controleer de consistentie "
4122
 
"van je gegevens"
4123
 
 
4124
 
#: ../drizzled/error.cc:617
4125
 
msgid "XA_RBROLLBACK: Transaction branch was rolled back"
4126
 
msgstr "XA_RBROLLBACK: Transactie branch werd teruggedraaid"
4127
 
 
4128
 
#: ../drizzled/error.cc:618
4129
 
#, c-format
4130
 
msgid ""
4131
 
"There is no such grant defined for user '%-.48s' on host '%-.64s' on routine "
4132
 
"'%-.192s'"
4133
 
msgstr ""
4134
 
"Zulk recht is niet gedefinieerd voor gebruiker '%-.48s' op host '%-.64s' "
4135
 
"voor routine '%-.192s'"
4136
 
 
4137
 
#: ../drizzled/error.cc:619
4138
 
msgid "Failed to grant EXECUTE and ALTER ROUTINE privileges"
4139
 
msgstr "Toekennen van EXECUTE en ALTER ROUTINE rechten mislukte"
4140
 
 
4141
 
#: ../drizzled/error.cc:620
4142
 
msgid "Failed to revoke all privileges to dropped routine"
4143
 
msgstr "Herroepen van alle rechten op de verwijderde routine mislukte"
4144
 
 
4145
 
#: ../drizzled/error.cc:621
 
3189
#: ../drizzled/error.cc:432
4146
3190
#, c-format
4147
3191
msgid "Data too long for column '%s' at row %ld"
4148
3192
msgstr "Data te lang voor kolom '%s' in rij %ld"
4149
3193
 
4150
 
#: ../drizzled/error.cc:622
4151
 
#, c-format
4152
 
msgid "Bad SQLSTATE: '%s'"
4153
 
msgstr "Slechte SQLSTATE: '%s'"
4154
 
 
4155
 
#: ../drizzled/error.cc:623
 
3194
#: ../drizzled/error.cc:433
4156
3195
#, c-format
4157
3196
msgid ""
4158
3197
"%s: ready for connections.\n"
4161
3200
"%s: klaar voor verbindingen.\n"
4162
3201
"Versie: '%s' %s\n"
4163
3202
 
4164
 
#: ../drizzled/error.cc:624
 
3203
#: ../drizzled/error.cc:434
4165
3204
msgid "Can't load value from file with fixed size rows to variable"
4166
3205
msgstr ""
4167
3206
"Kan de waarde niet van een bestand met vaste breedte laden in een bestand "
4168
3207
"met variabele breedte"
4169
3208
 
4170
 
#: ../drizzled/error.cc:625
4171
 
msgid "You are not allowed to create a user with GRANT"
4172
 
msgstr "Je mag geen gebruiker aanmaken met GRANT"
4173
 
 
4174
 
#: ../drizzled/error.cc:626
 
3209
#: ../drizzled/error.cc:435
4175
3210
#, c-format
4176
3211
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s' for function %-.32s"
4177
3212
msgstr "Foutieve %-.32s waarde: '%-.128s' voor functie %-.32s"
4178
3213
 
4179
 
#: ../drizzled/error.cc:627
 
3214
#: ../drizzled/error.cc:436
4180
3215
msgid "Table definition has changed, please retry transaction"
4181
3216
msgstr "Tabeldefinite is gewijzigd, probeer je transactie opnieuw"
4182
3217
 
4183
 
#: ../drizzled/error.cc:628
4184
 
msgid "Duplicate handler declared in the same block"
4185
 
msgstr "Dubble handler gedeclareerd in hetzelfde block"
4186
 
 
4187
 
#: ../drizzled/error.cc:629
4188
 
#, c-format
4189
 
msgid ""
4190
 
"OUT or INOUT argument %d for routine %s is not a variable or NEW pseudo-"
4191
 
"variable in BEFORE trigger"
4192
 
msgstr ""
4193
 
"OUT of INOUT argument %d voor routine %s is geen variabele of NEW pseudo-"
4194
 
"variabele in BEFORE trigger"
4195
 
 
4196
 
#: ../drizzled/error.cc:630
 
3218
#: ../drizzled/error.cc:437
4197
3219
#, c-format
4198
3220
msgid "Not allowed to return a result set from a %s"
4199
3221
msgstr "Het is niet toegestaan een resultset te terug te geven vanuit een %s"
4200
3222
 
4201
 
#: ../drizzled/error.cc:631
 
3223
#: ../drizzled/error.cc:438
4202
3224
msgid "Cannot get geometry object from data you send to the GEOMETRY field"
4203
3225
msgstr ""
4204
3226
"Kan geen geometrisch object halen uit de data die je verzond naar een "
4205
3227
"GEOMETRY veld"
4206
3228
 
4207
 
#: ../drizzled/error.cc:632
4208
 
msgid ""
4209
 
"A routine failed and has neither NO SQL nor READS SQL DATA in its "
4210
 
"declaration and binary logging is enabled; if non-transactional tables were "
4211
 
"updated, the binary log will miss their changes"
4212
 
msgstr ""
4213
 
"Een routine mislukte en heeft NO SQL noch READS SQL DATA in zijn declaratie "
4214
 
"en binaire logging is ingeschakeld; wanneer niet-transactionele tabellen "
4215
 
"gewijzigd werden zal de binaire log de wijzigingen missen"
4216
 
 
4217
 
#: ../drizzled/error.cc:633
4218
 
msgid ""
4219
 
"This function has none of DETERMINISTIC, NO SQL, or READS SQL DATA in its "
4220
 
"declaration and binary logging is enabled (you *might* want to use the less "
4221
 
"safe log_bin_trust_function_creators variable)"
4222
 
msgstr ""
4223
 
"Deze functie heeft DETERMINISTIC, NO SQL, noch READS SQL DATA in zijn "
4224
 
"declaratie en binaire logging is ingeschakeld (het  *zou* kunnen dat je de "
4225
 
"minder veilige log_bin_trust_function_creators variabele wil gebruiken)"
4226
 
 
4227
 
#: ../drizzled/error.cc:634
4228
 
msgid ""
4229
 
"You do not have the SUPER privilege and binary logging is enabled (you "
4230
 
"*might* want to use the less safe log_bin_trust_function_creators variable)"
4231
 
msgstr ""
4232
 
"Je hebt het SUPER privilege niet en binaire logging is ingeschakeld (het "
4233
 
"*zou* kunnen dat je de minder veilige log_bin_trust_function_creators "
4234
 
"variabele wil gebruiken)"
4235
 
 
4236
 
#: ../drizzled/error.cc:635
4237
 
msgid ""
4238
 
"You can't execute a prepared statement which has an open cursor associated "
4239
 
"with it. Reset the statement to re-execute it."
4240
 
msgstr ""
4241
 
"Je kan geen prepared statement uitvoeren waar een open cursor mee verbonden "
4242
 
"is. Reset het statement om het opnieuw uit te voeren."
4243
 
 
4244
 
#: ../drizzled/error.cc:636
4245
 
#, c-format
4246
 
msgid "The statement (%lu) has no open cursor."
4247
 
msgstr "Het statement  (%lu) heeft geen open cursor."
4248
 
 
4249
 
#: ../drizzled/error.cc:637
 
3229
#: ../drizzled/error.cc:439
4250
3230
msgid ""
4251
3231
"Explicit or implicit commit is not allowed in stored function or trigger."
4252
3232
msgstr ""
4253
3233
"Expliciete of impliciete commit is niet toegestaan in stored function of "
4254
3234
"trigger."
4255
3235
 
4256
 
#: ../drizzled/error.cc:638
4257
 
#, c-format
4258
 
msgid ""
4259
 
"Field of view '%-.192s.%-.192s' underlying table doesn't have a default value"
4260
 
msgstr ""
4261
 
"Veld van onderliggende tabel in view '%-.192s.%-.192s' heeft geen "
4262
 
"standaardwaarde"
4263
 
 
4264
 
#: ../drizzled/error.cc:639
4265
 
msgid "Recursive stored functions and triggers are not allowed."
4266
 
msgstr "Recursieve stored functions en triggers zijn niet toegestaan."
4267
 
 
4268
 
#: ../drizzled/error.cc:640
 
3236
#: ../drizzled/error.cc:440
4269
3237
#, c-format
4270
3238
msgid "Too big scale %d specified for column '%-.192s'. Maximum is %d."
4271
3239
msgstr "Te grote schaal %d gespecifieerd voor kolom '%-.192s'. Maximum is %d."
4272
3240
 
4273
 
#: ../drizzled/error.cc:641
 
3241
#: ../drizzled/error.cc:441
4274
3242
#, c-format
4275
3243
msgid "Too big precision %d specified for column '%-.192s'. Maximum is %d."
4276
3244
msgstr ""
4277
3245
"Te grote nauwkeurigheid %d gespecifieerd voor kolom '%-.192s'. Maximum is %d."
4278
3246
 
4279
 
#: ../drizzled/error.cc:642
 
3247
#: ../drizzled/error.cc:442
4280
3248
#, c-format
4281
3249
msgid ""
4282
3250
"For float(M,D), double(M,D) or decimal(M,D), M must be >= D (column "
4285
3253
"Voor float(M,D), double(M,D) of decimal(M,D), moet M >= D zijn (kolom "
4286
3254
"'%-.192s')."
4287
3255
 
4288
 
#: ../drizzled/error.cc:643
4289
 
msgid ""
4290
 
"You can't combine write-locking of system tables with other tables or lock "
4291
 
"types"
4292
 
msgstr ""
4293
 
"Je kan schrijvergrendeling van systeeemtabellen niet combineren met andere "
4294
 
"tabellen of vergrendelingstypes"
4295
 
 
4296
 
#: ../drizzled/error.cc:644
4297
 
#, c-format
4298
 
msgid "Unable to connect to foreign data source: %.64s"
4299
 
msgstr "Onmogelijk te verbinden aan vreemde gegevensbron: %.64s"
4300
 
 
4301
 
#: ../drizzled/error.cc:645
4302
 
#, c-format
4303
 
msgid ""
4304
 
"There was a problem processing the query on the foreign data source. Data "
4305
 
"source error: %-.64s"
4306
 
msgstr ""
4307
 
"Er was een probleem bij het verwerken van de query in de vreemde "
4308
 
"gegevensbron. Gegevensbron fout: %-.64s"
4309
 
 
4310
 
#: ../drizzled/error.cc:646
4311
 
#, c-format
4312
 
msgid ""
4313
 
"The foreign data source you are trying to reference does not exist. Data "
4314
 
"source error:  %-.64s"
4315
 
msgstr ""
4316
 
"De externe gegevensbron waarnaar je probeert te verwijzen bestaat niet. "
4317
 
"Gegevensbron fout:  %-.64s"
4318
 
 
4319
 
#: ../drizzled/error.cc:647
4320
 
#, c-format
4321
 
msgid ""
4322
 
"Can't create federated table. The data source connection string '%-.64s' is "
4323
 
"not in the correct format"
4324
 
msgstr ""
4325
 
"Kan de federated tabel niet aanmaken. De verbindingsparameter voor de "
4326
 
"gegevensbron '%-.64s' heeft niet het juiste formaat"
4327
 
 
4328
 
#: ../drizzled/error.cc:648
4329
 
#, c-format
4330
 
msgid "The data source connection string '%-.64s' is not in the correct format"
4331
 
msgstr ""
4332
 
"De verbindingsparameter voor de gegevensbron '%-.64s' heeft niet het juiste "
4333
 
"formaat"
4334
 
 
4335
 
#: ../drizzled/error.cc:649
4336
 
#, c-format
4337
 
msgid "Can't create federated table. Foreign data src error:  %-.64s"
4338
 
msgstr "Kan de federated tabel niet aanmaken. Gegevensbron fout:  %-.64s"
4339
 
 
4340
 
#: ../drizzled/error.cc:650
 
3256
#: ../drizzled/error.cc:443
4341
3257
msgid "Trigger in wrong schema"
4342
3258
msgstr "Trigger in het verkeerde schema"
4343
3259
 
4344
 
#: ../drizzled/error.cc:651
 
3260
#: ../drizzled/error.cc:444
4345
3261
#, c-format
4346
3262
msgid ""
4347
3263
"Thread stack overrun:  %ld bytes used of a %ld byte stack, and %ld bytes "
4351
3267
"bytes nodig.  Gebruik 'drizzled -O thread_stack=#' om een grotere stack te "
4352
3268
"specifiëren."
4353
3269
 
4354
 
#: ../drizzled/error.cc:652
4355
 
#, c-format
4356
 
msgid "Routine body for '%-.100s' is too long"
4357
 
msgstr "Routine body voor '%-.100s' is te lang"
4358
 
 
4359
 
#: ../drizzled/error.cc:653
4360
 
msgid "Cannot drop default keycache"
4361
 
msgstr "Kan de standaard keycache niet verwijderen"
4362
 
 
4363
 
#: ../drizzled/error.cc:654
 
3270
#: ../drizzled/error.cc:445
4364
3271
#, c-format
4365
3272
msgid "Display width out of range for column '%-.192s' (max = %d)"
4366
3273
msgstr "Afbeeldingsbreedte buiten het bereik voor kolom '%-.192s' (max = %d)"
4367
3274
 
4368
 
#: ../drizzled/error.cc:655
4369
 
msgid "XAER_DUPID: The XID already exists"
4370
 
msgstr "XAER_DUPID: De XID bestaat reeds"
4371
 
 
4372
 
#: ../drizzled/error.cc:656
 
3275
#: ../drizzled/error.cc:446
4373
3276
#, c-format
4374
3277
msgid "Datetime function: %-.32s field overflow"
4375
3278
msgstr "Datetime functie: %-.32s field overflow"
4376
3279
 
4377
 
#: ../drizzled/error.cc:657
4378
 
#, c-format
4379
 
msgid ""
4380
 
"Can't update table '%-.192s' in stored function/trigger because it is "
4381
 
"already used by statement which invoked this stored function/trigger."
4382
 
msgstr ""
4383
 
"Kan tabel '%-.192s' niet wijzigen in een stored function/trigger omdat ze "
4384
 
"reeds gebruikt wordt in een statement dat deze stored function/trigger "
4385
 
"aanriep."
4386
 
 
4387
 
#: ../drizzled/error.cc:658
4388
 
#, c-format
4389
 
msgid ""
4390
 
"The definition of table '%-.192s' prevents operation %.192s on table "
4391
 
"'%-.192s'."
4392
 
msgstr ""
4393
 
"De definitie van tabel '%-.192s' voorkomt de bewerking %.192s op tabel "
4394
 
"'%-.192s'."
4395
 
 
4396
 
#: ../drizzled/error.cc:659
4397
 
msgid ""
4398
 
"The prepared statement contains a stored routine call that refers to that "
4399
 
"same statement. It's not allowed to execute a prepared statement in such a "
4400
 
"recursive manner"
4401
 
msgstr ""
4402
 
"Het prepared statement bevat een stored routine aanroep die refereert naar "
4403
 
"hetzelfde statement. Het is niet toegestaan een prepared statement aan te "
4404
 
"roepen op een recursieve wijze"
4405
 
 
4406
 
#: ../drizzled/error.cc:660
4407
 
msgid "Not allowed to set autocommit from a stored function or trigger"
4408
 
msgstr ""
4409
 
"Het is niet toegestaan autocommit in te stellen vanuit een stored function "
4410
 
"of een trigger"
4411
 
 
4412
 
#: ../drizzled/error.cc:661
4413
 
msgid "Definer is not fully qualified"
4414
 
msgstr "De definieerder is niet volledig gekwalifieerd"
4415
 
 
4416
 
#: ../drizzled/error.cc:662
4417
 
#, c-format
4418
 
msgid ""
4419
 
"View '%-.192s'.'%-.192s' has no definer information (old table format). "
4420
 
"Current user is used as definer. Please recreate the view!"
4421
 
msgstr ""
4422
 
"View '%-.192s'.'%-.192s' heeft geen information over de definieerder (oud "
4423
 
"tabel formaat). Huidige gebruiker wordt gebruikt als definieerder. Maak de "
4424
 
"view opnieuw aan, a.u.b.!"
4425
 
 
4426
 
#: ../drizzled/error.cc:663
4427
 
#, c-format
4428
 
msgid ""
4429
 
"You need the SUPER privilege for creation view with '%-.192s'@'%-.192s' "
4430
 
"definer"
4431
 
msgstr ""
4432
 
"Je hebt het SUPER privilege nodig voor het aanmaken van een view met "
4433
 
"definieerder '%-.192s'@'%-.192s'"
4434
 
 
4435
 
#: ../drizzled/error.cc:664
4436
 
#, c-format
4437
 
msgid "The user specified as a definer ('%-.64s'@'%-.64s') does not exist"
4438
 
msgstr ""
4439
 
"De gebruiker gespecifieerd als definieerder ('%-.64s'@'%-.64s') bestaat niet"
4440
 
 
4441
 
#: ../drizzled/error.cc:665
4442
 
#, c-format
4443
 
msgid "Changing schema from '%-.192s' to '%-.192s' is not allowed."
4444
 
msgstr "Schema wijzigen van '%-.192s' naar '%-.192s' is niet toegestaan."
4445
 
 
4446
 
#: ../drizzled/error.cc:666
 
3280
#: ../drizzled/error.cc:447
4447
3281
#, c-format
4448
3282
msgid ""
4449
3283
"Cannot delete or update a parent row: a foreign key constraint fails (%.192s)"
4451
3285
"Kan een parent rij niet verwijderen of aanpassen: een foreign key constraint "
4452
3286
"mislukt (%.192s)"
4453
3287
 
4454
 
#: ../drizzled/error.cc:667
 
3288
#: ../drizzled/error.cc:448
4455
3289
#, c-format
4456
3290
msgid ""
4457
3291
"Cannot add or update a child row: a foreign key constraint fails (%.192s)"
4459
3293
"Kan een child rij niet toevoegen of aanpassen: een foreign key constraint "
4460
3294
"mislukt (%.192s)"
4461
3295
 
4462
 
#: ../drizzled/error.cc:668
4463
 
#, c-format
4464
 
msgid "Variable '%-.64s' must be quoted with `...`, or renamed"
4465
 
msgstr "Variabele '%-.64s' moet tussen `...` gezet worden, of hernoemd worden"
4466
 
 
4467
 
#: ../drizzled/error.cc:669
4468
 
#, c-format
4469
 
msgid ""
4470
 
"No definer attribute for trigger '%-.192s'.'%-.192s'. The trigger will be "
4471
 
"activated under the authorization of the invoker, which may have "
4472
 
"insufficient privileges. Please recreate the trigger."
4473
 
msgstr ""
4474
 
"Geen definieerder attribuut voor trigger '%-.192s'.'%-.192s'. De trigger zal "
4475
 
"geactiveerd worden met de autorisatie van de aanroeper, die onvoldoende "
4476
 
"rechten kan hebben. Maak de trigger opnieuw aan, a.u.b."
4477
 
 
4478
 
#: ../drizzled/error.cc:670
4479
 
#, c-format
4480
 
msgid "'%-.192s' has an old format, you should re-create the '%s' object(s)"
4481
 
msgstr ""
4482
 
"'%-.192s' heeft een oud formaat, je zou best het  '%s' object opnieuw "
4483
 
"aanmaken"
4484
 
 
4485
 
#: ../drizzled/error.cc:671
4486
 
#, c-format
4487
 
msgid ""
4488
 
"Recursive limit %d (as set by the max_sp_recursion_depth variable) was "
4489
 
"exceeded for routine %.192s"
4490
 
msgstr ""
4491
 
"Recursieve limiet %d (ingesteld door de max_sp_recursion_depth variabele) "
4492
 
"werd overschreden door routine %.192s"
4493
 
 
4494
 
#: ../drizzled/error.cc:672
4495
 
#, c-format
4496
 
msgid ""
4497
 
"Failed to load routine %-.192s. The table drizzle.proc is missing, corrupt, "
4498
 
"or contains bad data (internal code %d)"
4499
 
msgstr ""
4500
 
"Laden van routine %-.192s is mislukt. De tabel drizzle.proc ontbreekt, is "
4501
 
"corrupt of bevat slechte data (interne code %d)"
4502
 
 
4503
 
#: ../drizzled/error.cc:673
4504
 
#, c-format
4505
 
msgid "Incorrect routine name '%-.192s'"
4506
 
msgstr "Foute routine naam '%-.192s'"
4507
 
 
4508
 
#: ../drizzled/error.cc:674
 
3296
#: ../drizzled/error.cc:449
 
3297
msgid "No data - zero rows fetched, selected, or processed"
 
3298
msgstr "Geen data - nul rijen gelezen, geselecteerd, of verwerkt"
 
3299
 
 
3300
#: ../drizzled/error.cc:450
4509
3301
#, c-format
4510
3302
msgid "Table upgrade required. Please do \"REPAIR TABLE `%-.32s`\" to fix it!"
4511
3303
msgstr ""
4512
3304
"Tabel upgrade nodig. Doe \"REPAIR TABLE `%-.32s`\" om dit op te lossen!"
4513
3305
 
4514
 
#: ../drizzled/error.cc:675
4515
 
msgid "AGGREGATE is not supported for stored functions"
4516
 
msgstr "AGGREGATE is niet ondersteund voor stored functions"
4517
 
 
4518
 
#: ../drizzled/error.cc:676
4519
 
#, c-format
4520
 
msgid ""
4521
 
"Can't create more than max_prepared_stmt_count statements (current value: %"
4522
 
"lu)"
4523
 
msgstr ""
4524
 
"Kan niet meer dan max_prepared_stmt_count statements aanmaken (huidige "
4525
 
"waarde: %lu)"
4526
 
 
4527
 
#: ../drizzled/error.cc:677
4528
 
#, c-format
4529
 
msgid "`%-.192s`.`%-.192s` contains view recursion"
4530
 
msgstr "`%-.192s`.`%-.192s` bevat view recursie"
4531
 
 
4532
 
#: ../drizzled/error.cc:678
 
3306
#: ../drizzled/error.cc:451
4533
3307
#, c-format
4534
3308
msgid "non-grouping field '%-.192s' is used in %-.64s clause"
4535
3309
msgstr "niet-groeperend veld '%-.192s' wordt gebruikt in %-.64s clausule"
4536
3310
 
4537
 
#: ../drizzled/error.cc:679
 
3311
#: ../drizzled/error.cc:452
4538
3312
msgid "The used table type doesn't support SPATIAL indexes"
4539
3313
msgstr "Het gebruikte tabeltype ondersteunt geen SPATIAL indexen"
4540
3314
 
4541
 
#: ../drizzled/error.cc:680
4542
 
msgid "Triggers can not be created on system tables"
4543
 
msgstr "Triggers kunnen niet aangemaakt worden op systeemtabellen"
4544
 
 
4545
 
#: ../drizzled/error.cc:681
 
3315
#: ../drizzled/error.cc:453
4546
3316
#, c-format
4547
3317
msgid "Leading spaces are removed from name '%s'"
4548
3318
msgstr "Voorloopspaties werdn verwijderd van naam '%s'"
4549
3319
 
4550
 
#: ../drizzled/error.cc:682
 
3320
#: ../drizzled/error.cc:454
4551
3321
msgid "Failed to read auto-increment value from storage engine"
4552
3322
msgstr "Lezen van auto increment waarde van storage engine mislukte"
4553
3323
 
4554
 
#: ../drizzled/error.cc:683
4555
 
msgid "user name"
4556
 
msgstr "gebruikersnaam"
4557
 
 
4558
 
#: ../drizzled/error.cc:684
4559
 
msgid "host name"
4560
 
msgstr "hostnaam"
4561
 
 
4562
 
#: ../drizzled/error.cc:685
 
3324
#: ../drizzled/error.cc:455
4563
3325
#, c-format
4564
3326
msgid "String '%-.70s' is too long for %s (should be no longer than %d)"
4565
3327
msgstr "String '%-.70s' is te lang voor %s (zou niet langer mogen zijn dan %d)"
4566
3328
 
4567
 
#: ../drizzled/error.cc:686
4568
 
#, c-format
4569
 
msgid "The target table %-.100s of the %s is not insertable-into"
4570
 
msgstr "In de doeltabel %-.100s van %s kan niet ingevoegd worden"
4571
 
 
4572
 
#: ../drizzled/error.cc:687
4573
 
#, c-format
4574
 
msgid ""
4575
 
"Table '%-.64s' is differently defined or of non-MyISAM type or doesn't exist"
4576
 
msgstr ""
4577
 
"Tabel '%-.64s' is verschillend gedefinieerd of van een niet-MyISAM type of "
4578
 
"bestaat niet"
4579
 
 
4580
 
#: ../drizzled/error.cc:688
 
3329
#: ../drizzled/error.cc:456
4581
3330
msgid "Too high level of nesting for select"
4582
3331
msgstr "Te hoog nesting level voor select"
4583
3332
 
4584
 
#: ../drizzled/error.cc:689
 
3333
#: ../drizzled/error.cc:457
4585
3334
#, c-format
4586
3335
msgid "Name '%-.64s' has become ''"
4587
3336
msgstr "Naam '%-.64s' werd ''"
4588
3337
 
4589
 
#: ../drizzled/error.cc:690
 
3338
#: ../drizzled/error.cc:458
4590
3339
msgid ""
4591
3340
"First character of the FIELDS TERMINATED string is ambiguous; please use non-"
4592
3341
"optional and non-empty FIELDS ENCLOSED BY"
4594
3343
"Het eerste karakter van de FIELDS TERMINATED string is dubbelzinnig; gebruik "
4595
3344
"a.u.b. niet-optionele en niet-lege FIELDS ENCLOSED BY"
4596
3345
 
4597
 
#: ../drizzled/error.cc:691
4598
 
#, c-format
4599
 
msgid "The foreign server, %s, you are trying to create already exists."
4600
 
msgstr "De externe server, %s, die je probeert aan te maken bestaat reeds."
4601
 
 
4602
 
#: ../drizzled/error.cc:692
4603
 
#, c-format
4604
 
msgid ""
4605
 
"The foreign server name you are trying to reference does not exist. Data "
4606
 
"source error:  %-.64s"
4607
 
msgstr ""
4608
 
"De externe servernaam waarnaar je probeert te refereren bestaat niet. "
4609
 
"Gegevensbron fout: %-.64s"
4610
 
 
4611
 
#: ../drizzled/error.cc:693
 
3346
#: ../drizzled/error.cc:459
4612
3347
#, c-format
4613
3348
msgid ""
4614
3349
"Table storage engine '%-.64s' does not support the create option '%.64s'"
4615
3350
msgstr "Tabel storage engine '%-.64s' ondersteunt de create optie '%.64s' niet"
4616
3351
 
4617
 
#: ../drizzled/error.cc:694
4618
 
#, c-format
4619
 
msgid ""
4620
 
"Syntax error: %-.64s PARTITIONING requires definition of VALUES %-.64s for "
4621
 
"each partition"
4622
 
msgstr ""
4623
 
"Syntax fout: %-.64s PARTITIONING vereist definitie van VALUES %-.64s voor "
4624
 
"elke partitie"
4625
 
 
4626
 
#: ../drizzled/error.cc:695
4627
 
#, c-format
4628
 
msgid "Only %-.64s PARTITIONING can use VALUES %-.64s in partition definition"
4629
 
msgstr ""
4630
 
"Enkel %-.64s PARTITIONING kan VALUES %-.64s gebruiken in de definitie van "
4631
 
"een partitie"
4632
 
 
4633
 
#: ../drizzled/error.cc:696
4634
 
msgid "MAXVALUE can only be used in last partition definition"
4635
 
msgstr ""
4636
 
"MAXVALUE kan enkel gebruikt worden in de definitie van de laatste partitie"
4637
 
 
4638
 
#: ../drizzled/error.cc:697
4639
 
msgid "Subpartitions can only be hash partitions and by key"
4640
 
msgstr "Subpartities kunnen enkel gebaseerd zijn op hash of sleutel"
4641
 
 
4642
 
#: ../drizzled/error.cc:698
4643
 
msgid "Must define subpartitions on all partitions if on one partition"
4644
 
msgstr "Je moet subpartities definiëren op alle partities of op geen enkele"
4645
 
 
4646
 
#: ../drizzled/error.cc:699
4647
 
msgid "Wrong number of partitions defined, mismatch with previous setting"
4648
 
msgstr ""
4649
 
"Fout aantal partities gedefinieerd, komt niet overeen met vorige instelling"
4650
 
 
4651
 
#: ../drizzled/error.cc:700
4652
 
msgid "Wrong number of subpartitions defined, mismatch with previous setting"
4653
 
msgstr ""
4654
 
"Fout aantal subpartities gedefinieerd, komt niet overeen met vorige "
4655
 
"instelling"
4656
 
 
4657
 
#: ../drizzled/error.cc:701
4658
 
msgid "Constant/Random expression in (sub)partitioning function is not allowed"
4659
 
msgstr ""
4660
 
"Constante of willekeurige expressie is niet toegestaan in in een (sub)"
4661
 
"partitioneringsfunctie"
4662
 
 
4663
 
#: ../drizzled/error.cc:702
4664
 
msgid "Expression in RANGE/LIST VALUES must be constant"
4665
 
msgstr "Expressie in RANGE/LIST VALUES moet constant zijn"
4666
 
 
4667
 
#: ../drizzled/error.cc:703
4668
 
msgid "Field in list of fields for partition function not found in table"
4669
 
msgstr ""
4670
 
"Veld in de veldenlijst voor de partitioneringsfunctie niet gevonden in de "
4671
 
"tabel"
4672
 
 
4673
 
#: ../drizzled/error.cc:704
4674
 
msgid "List of fields is only allowed in KEY partitions"
4675
 
msgstr "Veldenlijst is enkel toegestaan in KEY partities"
4676
 
 
4677
 
#: ../drizzled/error.cc:705
4678
 
msgid ""
4679
 
"The partition info in the frm file is not consistent with what can be "
4680
 
"written into the frm file"
4681
 
msgstr ""
4682
 
"De partitie info in het frm bestand is niet consistent met wat geschreven "
4683
 
"kan worden in het frm bestand"
4684
 
 
4685
 
#: ../drizzled/error.cc:706
4686
 
#, c-format
4687
 
msgid "The %-.192s function returns the wrong type"
4688
 
msgstr "De %-.192s functie geeft het foute type terug"
4689
 
 
4690
 
#: ../drizzled/error.cc:707
4691
 
#, c-format
4692
 
msgid "For %-.64s partitions each partition must be defined"
4693
 
msgstr "Voor %-.64s partities moet elke partitie gedefinieerd worden"
4694
 
 
4695
 
#: ../drizzled/error.cc:708
4696
 
msgid "VALUES LESS THAN value must be strictly increasing for each partition"
4697
 
msgstr "VALUES LESS THAN waarde moet strikt oplopend zijn voor elke partitie"
4698
 
 
4699
 
#: ../drizzled/error.cc:709
4700
 
msgid "VALUES value must be of same type as partition function"
4701
 
msgstr "VALUES waarde moet van hetzelfde type zijn als partitioneringsfunctie"
4702
 
 
4703
 
#: ../drizzled/error.cc:710
4704
 
msgid "Multiple definition of same constant in list partitioning"
4705
 
msgstr "Een constante werd meermaals gedefineerd bij lijst partitionering"
4706
 
 
4707
 
#: ../drizzled/error.cc:711
4708
 
msgid "Partitioning can not be used stand-alone in query"
4709
 
msgstr "Partitionering kan niet losstaand gebruikt worden in een query"
4710
 
 
4711
 
#: ../drizzled/error.cc:712
4712
 
msgid ""
4713
 
"The mix of handlers in the partitions is not allowed in this version of "
4714
 
"Drizzle"
4715
 
msgstr ""
4716
 
"De combinatie van handlers in de partities is niet toegestaan in deze versie "
4717
 
"van Drizzle"
4718
 
 
4719
 
#: ../drizzled/error.cc:713
4720
 
#, c-format
4721
 
msgid "For the partitioned engine it is necessary to define all %-.64s"
4722
 
msgstr "Voor het partitioned engine is het nodig alle %-.64s te definiëren"
4723
 
 
4724
 
#: ../drizzled/error.cc:714
4725
 
msgid "Too many partitions (including subpartitions) were defined"
4726
 
msgstr "Er werden te veel partities (inclusief subpartities) gedefinieerd"
4727
 
 
4728
 
#: ../drizzled/error.cc:715
4729
 
msgid ""
4730
 
"It is only possible to mix RANGE/LIST partitioning with HASH/KEY "
4731
 
"partitioning for subpartitioning"
4732
 
msgstr ""
4733
 
"Het is enkel mogelijk RANGE/LIST partitionering te vermengen met HASH/KEY "
4734
 
"partitionering voor subpartitionering"
4735
 
 
4736
 
#: ../drizzled/error.cc:716
4737
 
msgid "Failed to create specific handler file"
4738
 
msgstr "Aanmaken van een specifiek handler bestand mislukt"
4739
 
 
4740
 
#: ../drizzled/error.cc:717
4741
 
msgid "A BLOB field is not allowed in partition function"
4742
 
msgstr "Een BLOB veld is niet toegestaan in een partitioneringsfunctie"
4743
 
 
4744
 
#: ../drizzled/error.cc:718
4745
 
#, c-format
4746
 
msgid "A %-.192s must include all columns in the table's partitioning function"
4747
 
msgstr ""
4748
 
"Een %-.192s moet alle kolommen in de partitioneringsfunctie van de tabel "
4749
 
"bevatten"
4750
 
 
4751
 
#: ../drizzled/error.cc:719
4752
 
#, c-format
4753
 
msgid "Number of %-.64s = 0 is not an allowed value"
4754
 
msgstr "Aantal %-.64s = 0 is geen toegestane waarde"
4755
 
 
4756
 
#: ../drizzled/error.cc:720
4757
 
msgid "Partition management on a not partitioned table is not possible"
4758
 
msgstr "Partitiebeheer op een niet-gepartitioneerde tabel is niet mogelijk"
4759
 
 
4760
 
#: ../drizzled/error.cc:721
4761
 
msgid ""
4762
 
"Foreign key condition is not yet supported in conjunction with partitioning"
4763
 
msgstr ""
4764
 
"Foreign key voorwaarden zijn nog niet ondersteund in combinatie met "
4765
 
"partitionering"
4766
 
 
4767
 
#: ../drizzled/error.cc:722
4768
 
#, c-format
4769
 
msgid "Error in list of partitions to %-.64s"
4770
 
msgstr "Fout in partitielijst van %-.64s"
4771
 
 
4772
 
#: ../drizzled/error.cc:723
4773
 
msgid "Cannot remove all partitions, use DROP TABLE instead"
4774
 
msgstr "Kan niet alle partities verwijderen, gebruik DROP TABLE"
4775
 
 
4776
 
#: ../drizzled/error.cc:724
4777
 
msgid "COALESCE PARTITION can only be used on HASH/KEY partitions"
4778
 
msgstr "COALESCE PARTITION kan enkel gebruikt worden op HASH/KEY partities"
4779
 
 
4780
 
#: ../drizzled/error.cc:725
4781
 
msgid ""
4782
 
"REORGANIZE PARTITION can only be used to reorganize partitions not to change "
4783
 
"their numbers"
4784
 
msgstr ""
4785
 
"REORGANIZE PARTITION kan enkel gebruikt worden om partities te "
4786
 
"herorganiseren, niet om hun aantal te wijzigen"
4787
 
 
4788
 
#: ../drizzled/error.cc:726
4789
 
msgid ""
4790
 
"REORGANIZE PARTITION without parameters can only be used on auto-partitioned "
4791
 
"tables using HASH PARTITIONs"
4792
 
msgstr ""
4793
 
"REORGANIZE PARTITION zonder parameters kan enkel gebruikt worden op auto-"
4794
 
"gepartitioneerde tabellen met HASH PARTITIEs"
4795
 
 
4796
 
#: ../drizzled/error.cc:727
4797
 
#, c-format
4798
 
msgid "%-.64s PARTITION can only be used on RANGE/LIST partitions"
4799
 
msgstr "%-.64s PARTITION kan enkel gebruikt worden met RANGE/LIST partities"
4800
 
 
4801
 
#: ../drizzled/error.cc:728
4802
 
msgid "Trying to Add partition(s) with wrong number of subpartitions"
4803
 
msgstr "Probeert partitie(s) toe te voegen met verkeerd aantal subpartities"
4804
 
 
4805
 
#: ../drizzled/error.cc:729
4806
 
msgid "At least one partition must be added"
4807
 
msgstr "Minstens één partitie moet toegevoegd worden"
4808
 
 
4809
 
#: ../drizzled/error.cc:730
4810
 
msgid "At least one partition must be coalesced"
4811
 
msgstr "Er moet minstens 1 partitie samengesmolten worden"
4812
 
 
4813
 
#: ../drizzled/error.cc:731
4814
 
msgid "More partitions to reorganize than there are partitions"
4815
 
msgstr "Meer partities te herorganiseren dan er partities zijn"
4816
 
 
4817
 
#: ../drizzled/error.cc:732
4818
 
#, c-format
4819
 
msgid "Duplicate partition name %-.192s"
4820
 
msgstr "Dubbele partitienaam %-.192s"
4821
 
 
4822
 
#: ../drizzled/error.cc:733
4823
 
msgid "It is not allowed to shut off binlog on this command"
4824
 
msgstr "Het is niet toegestaand de binlog af te sluiten voor deze opdracht"
4825
 
 
4826
 
#: ../drizzled/error.cc:734
4827
 
msgid "When reorganizing a set of partitions they must be in consecutive order"
4828
 
msgstr ""
4829
 
"Bij het reorganiseren van een set partities moeten ze in opeenvolgende "
4830
 
"volgorde staan"
4831
 
 
4832
 
#: ../drizzled/error.cc:735
4833
 
msgid ""
4834
 
"Reorganize of range partitions cannot change total ranges except for last "
4835
 
"partition where it can extend the range"
4836
 
msgstr ""
4837
 
"Herschikken van range partities kan niet het totaal aantal bereiken "
4838
 
"wijzigen, behalve voor de laatste partitie waar het bereik uitgebreid kan "
4839
 
"worden"
4840
 
 
4841
 
#: ../drizzled/error.cc:736
4842
 
msgid "Partition function not supported in this version for this handler"
4843
 
msgstr ""
4844
 
"Partitioneringsfunctie wordt niet ondersteund in deze versie voor deze "
4845
 
"handler"
4846
 
 
4847
 
#: ../drizzled/error.cc:737
4848
 
msgid "Partition state cannot be defined from CREATE/ALTER TABLE"
4849
 
msgstr "Partitie status kan niet ingesteld worden via CREATE/ALTER TABLE"
4850
 
 
4851
 
#: ../drizzled/error.cc:738
4852
 
#, c-format
4853
 
msgid "The %-.64s handler only supports 32 bit integers in VALUES"
4854
 
msgstr "De %-.64s handler ondersteunt enkel 32 bit integers in VALUES"
4855
 
 
4856
 
#: ../drizzled/error.cc:739
4857
 
#, c-format
4858
 
msgid "Plugin '%-.192s' is not loaded"
4859
 
msgstr "Plugin '%-.192s' is is niet geladen"
4860
 
 
4861
 
#: ../drizzled/error.cc:740
 
3352
#: ../drizzled/error.cc:460
4862
3353
#, c-format
4863
3354
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s'"
4864
3355
msgstr "Foutieve %-.32s waarde: '%-.128s'"
4865
3356
 
4866
 
#: ../drizzled/error.cc:741
 
3357
#: ../drizzled/error.cc:461
4867
3358
#, c-format
4868
3359
msgid "Table has no partition for value %-.64s"
4869
3360
msgstr "Tabel heeft geen partitie voor waarde %-.64s"
4870
3361
 
4871
 
#: ../drizzled/error.cc:742
4872
 
#, c-format
4873
 
msgid "It is not allowed to specify %s more than once"
4874
 
msgstr "Het is niet toegestaan %s meer dan eenmaal te specifiëren"
4875
 
 
4876
 
#: ../drizzled/error.cc:743 ../drizzled/error.cc:811
4877
 
#, c-format
4878
 
msgid "Failed to create %s"
4879
 
msgstr "Maken van %s mislukt"
4880
 
 
4881
 
#: ../drizzled/error.cc:744 ../drizzled/error.cc:756
4882
 
#, c-format
4883
 
msgid "Failed to drop %s"
4884
 
msgstr "Verwijderen van %s mislukt"
4885
 
 
4886
 
#: ../drizzled/error.cc:745
4887
 
msgid "The handler doesn't support autoextend of tablespaces"
4888
 
msgstr "De handler ondersteunt het automatisch uitbreiden van tablespaces niet"
4889
 
 
4890
 
#: ../drizzled/error.cc:746
4891
 
msgid ""
4892
 
"A size parameter was incorrectly specified, either number or on the form 10M"
4893
 
msgstr ""
4894
 
"Een grootte parameter werd foutief gespecifieerd, of numerisch of in de vorm "
4895
 
"10M"
4896
 
 
4897
 
#: ../drizzled/error.cc:747
4898
 
msgid ""
4899
 
"The size number was correct but we don't allow the digit part to be more "
4900
 
"than 2 billion"
4901
 
msgstr ""
4902
 
"Het grootte getal was correct  maar we laten geen numeriek deel boven 2 "
4903
 
"miljard toe."
4904
 
 
4905
 
#: ../drizzled/error.cc:748
4906
 
#, c-format
4907
 
msgid "Failed to alter: %s"
4908
 
msgstr "Wijzigen mislukt : %s"
4909
 
 
4910
 
#: ../drizzled/error.cc:749
 
3362
#: ../drizzled/error.cc:462
4911
3363
msgid "Writing one row to the row-based binary log failed"
4912
3364
msgstr "Schrijven van één rij naar de rij-gebaseerde binaire log mislukt"
4913
3365
 
4914
 
#: ../drizzled/error.cc:750
4915
 
#, c-format
4916
 
msgid "Table definition on master and slave does not match: %s"
4917
 
msgstr "Tabeldefinitie op master en slave komt niet overeen: %s"
4918
 
 
4919
 
#: ../drizzled/error.cc:751
4920
 
msgid ""
4921
 
"Slave running with --log-slave-updates must use row-based binary logging to "
4922
 
"be able to replicate row-based binary log events"
4923
 
msgstr ""
4924
 
"Een slave die draait met --log-slave-updates moet rij-gebaseerde binaire "
4925
 
"logging gebruiken om rij-gebaseerde binaire log events te kunnen repliceren"
4926
 
 
4927
 
#: ../drizzled/error.cc:752
4928
 
#, c-format
4929
 
msgid "Event '%-.192s' already exists"
4930
 
msgstr "Event '%-.192s' bestaat reeds"
4931
 
 
4932
 
#: ../drizzled/error.cc:753
4933
 
#, c-format
4934
 
msgid "Failed to store event %s. Error code %d from storage engine."
4935
 
msgstr "Opslaan van event %s mislukt. Fout code %d van storage engine."
4936
 
 
4937
 
#: ../drizzled/error.cc:754
4938
 
#, c-format
4939
 
msgid "Unknown event '%-.192s'"
4940
 
msgstr "Onbekend event '%-.192s'"
4941
 
 
4942
 
#: ../drizzled/error.cc:755
4943
 
#, c-format
4944
 
msgid "Failed to alter event '%-.192s'"
4945
 
msgstr "Wijzigen event '%-.192s' mislukt"
4946
 
 
4947
 
#: ../drizzled/error.cc:757
4948
 
msgid "INTERVAL is either not positive or too big"
4949
 
msgstr "INTERVAL is niet positief of te groot"
4950
 
 
4951
 
#: ../drizzled/error.cc:758
4952
 
msgid "ENDS is either invalid or before STARTS"
4953
 
msgstr "ENDS is ongeldig of voor STARTS"
4954
 
 
4955
 
#: ../drizzled/error.cc:759
4956
 
msgid "Event execution time is in the past. Event has been disabled"
4957
 
msgstr "Event uitvoeringstijd is in het verleden. Event werd uitgeschakeld"
4958
 
 
4959
 
#: ../drizzled/error.cc:760
4960
 
msgid "Failed to open drizzle.event"
4961
 
msgstr "Openen van drizzle.event misluk"
4962
 
 
4963
 
#: ../drizzled/error.cc:761
4964
 
msgid "No datetime expression provided"
4965
 
msgstr "Geen datetime expressie opgegeven"
4966
 
 
4967
 
#: ../drizzled/error.cc:762
4968
 
#, c-format
4969
 
msgid ""
4970
 
"Column count of drizzle.%s is wrong. Expected %d, found %d. The table is "
4971
 
"probably corrupted"
4972
 
msgstr ""
4973
 
"Aantal kolommen in drizzle.%s is fout. Verwachtte %d, vond %d. De tabel is "
4974
 
"waarschijnlijk corrupt"
4975
 
 
4976
 
#: ../drizzled/error.cc:763
4977
 
#, c-format
4978
 
msgid "Cannot load from drizzle.%s. The table is probably corrupted"
4979
 
msgstr "Kan drizzle.%s niet laden. De tabel is waarschijnlijk corrupt"
4980
 
 
4981
 
#: ../drizzled/error.cc:764
4982
 
msgid "Failed to delete the event from drizzle.event"
4983
 
msgstr "Schrappen van event uit drizzle.event mislukte"
4984
 
 
4985
 
#: ../drizzled/error.cc:765
4986
 
msgid "Error during compilation of event's body"
4987
 
msgstr "Fout tijdens compileren van event body"
4988
 
 
4989
 
#: ../drizzled/error.cc:766
4990
 
msgid "Same old and new event name"
4991
 
msgstr "Oude en nieuwe event naam zijn identiek"
4992
 
 
4993
 
#: ../drizzled/error.cc:767
4994
 
#, c-format
4995
 
msgid "Data for column '%s' too long"
4996
 
msgstr "Data voor kolom '%s'  te lang"
4997
 
 
4998
 
#: ../drizzled/error.cc:768
 
3366
#: ../drizzled/error.cc:463
4999
3367
#, c-format
5000
3368
msgid "Cannot drop index '%-.192s': needed in a foreign key constraint"
5001
3369
msgstr ""
5002
3370
"Kan index '%-.192s'  niet verwijderen: nodig voor een  foreign key constraint"
5003
3371
 
5004
 
#: ../drizzled/error.cc:769
5005
 
#, c-format
5006
 
msgid ""
5007
 
"The syntax '%s' is deprecated and will be removed in Drizzle %s. Please use %"
5008
 
"s instead"
5009
 
msgstr ""
5010
 
"De syntax '%s' wordt afgeraden en zal verwijderd worden in Drizzle %s. "
5011
 
"Gebruik %s"
5012
 
 
5013
 
#: ../drizzled/error.cc:770
5014
 
msgid "You can't write-lock a log table. Only read access is possible"
5015
 
msgstr ""
5016
 
"Je kan geen logtabel vergrendelen voor schrijven. Enkel leestoegang is "
5017
 
"mogelijk"
5018
 
 
5019
 
#: ../drizzled/error.cc:771
5020
 
msgid "You can't use locks with log tables."
5021
 
msgstr "Je kan geen vergrendelingen gebruiken met logtabellen."
5022
 
 
5023
 
#: ../drizzled/error.cc:772
 
3372
#: ../drizzled/error.cc:464
5024
3373
#, c-format
5025
3374
msgid ""
5026
3375
"Upholding foreign key constraints for table '%.192s', entry '%-.192s', key %"
5029
3378
"Het behoud van foreign key constraints voor tabel '%.192s', waarde "
5030
3379
"'%-.192s', sleutel %d zou leiden tot een dubbele vermelding"
5031
3380
 
5032
 
#: ../drizzled/error.cc:773
5033
 
#, c-format
5034
 
msgid ""
5035
 
"Column count of drizzle.%s is wrong. Expected %d, found %d. Created with "
5036
 
"Drizzle %d, now running %d. Please use drizzle_upgrade to fix this error."
5037
 
msgstr ""
5038
 
"Aantal kolommen in drizzle.%s is verkeerd. Verwachtte %d, vond %d. "
5039
 
"Aangemaakt met Drizzle %d, nu draait %d. Gebruik drizzle_upgrade om deze "
5040
 
"fout op te lossen."
5041
 
 
5042
 
#: ../drizzled/error.cc:774
5043
 
msgid ""
5044
 
"Cannot switch out of the row-based binary log format when the session has "
5045
 
"open temporary tables"
5046
 
msgstr ""
5047
 
"Kan het rij-gebaseerde logformaat niet uitschakelen wanneer de sessie "
5048
 
"geopende tijdelijke tabellen heeft"
5049
 
 
5050
 
#: ../drizzled/error.cc:775
5051
 
msgid ""
5052
 
"Cannot change the binary logging format inside a stored function or trigger"
5053
 
msgstr ""
5054
 
"Kan het binaire log formaat niet wijzigen in een stored function of trigger"
5055
 
 
5056
 
#: ../drizzled/error.cc:776
5057
 
msgid ""
5058
 
"The NDB cluster engine does not support changing the binlog format on the "
5059
 
"fly yet"
5060
 
msgstr ""
5061
 
"Het NDB cluster engine ondersteunt het online wijzigen van het binlog "
5062
 
"formaat nog niet"
5063
 
 
5064
 
#: ../drizzled/error.cc:777
5065
 
msgid "Cannot create temporary table with partitions"
5066
 
msgstr "Kan geen tijdelijke tabel met partities aanmaken"
5067
 
 
5068
 
#: ../drizzled/error.cc:778
5069
 
msgid "Partition constant is out of partition function domain"
5070
 
msgstr ""
5071
 
"Partitioneringsconstante buiten het bereik van de partitioneringsfunctie"
5072
 
 
5073
 
#: ../drizzled/error.cc:779
5074
 
msgid "This partition function is not allowed"
5075
 
msgstr "Deze partitioneringsfunctie is niet toegestaan"
5076
 
 
5077
 
#: ../drizzled/error.cc:780
5078
 
msgid "Error in DDL log"
5079
 
msgstr "Fout in DDL log"
5080
 
 
5081
 
#: ../drizzled/error.cc:781
5082
 
msgid "Not allowed to use NULL value in VALUES LESS THAN"
5083
 
msgstr "NULL waarde mag niet gebruikt worden in VALUES LESS THAN"
5084
 
 
5085
 
#: ../drizzled/error.cc:782
5086
 
msgid "Incorrect partition name"
5087
 
msgstr "Foutieve partitienaa"
5088
 
 
5089
 
#: ../drizzled/error.cc:783
 
3381
#: ../drizzled/error.cc:465
5090
3382
msgid ""
5091
3383
"Transaction isolation level can't be changed while a transaction is in "
5092
3384
"progress"
5093
3385
msgstr ""
5094
3386
"Transaction isolation level kan niet gewijzigd worden tijdens een transactie"
5095
3387
 
5096
 
#: ../drizzled/error.cc:784
5097
 
#, c-format
5098
 
msgid ""
5099
 
"ALTER TABLE causes auto_increment resequencing, resulting in duplicate entry "
5100
 
"'%-.192s' for key '%-.192s'"
5101
 
msgstr ""
5102
 
"ALTER TABLE veroorzaakt dat auto_increment opnieuw ingesteld wordt, hetgeen "
5103
 
"resulteert in dubbele waarde '%-.192s' voor sleutel '%-.192s'"
5104
 
 
5105
 
#: ../drizzled/error.cc:785
5106
 
#, c-format
5107
 
msgid "Internal scheduler error %d"
5108
 
msgstr "Interne planner fout %d"
5109
 
 
5110
 
#: ../drizzled/error.cc:786
5111
 
#, c-format
5112
 
msgid "Error during starting/stopping of the scheduler. Error code %u"
5113
 
msgstr "Fout tijdens starten/stoppen van de scheduler. Fout code %u"
5114
 
 
5115
 
#: ../drizzled/error.cc:787
5116
 
msgid "Engine cannot be used in partitioned tables"
5117
 
msgstr "Engine kan niet gebruikt worden in gepartitioneerde tabellen"
5118
 
 
5119
 
#: ../drizzled/error.cc:788
5120
 
#, c-format
5121
 
msgid "Cannot activate '%-.64s' log"
5122
 
msgstr "Kan '%-.64s' log niet activeren"
5123
 
 
5124
 
#: ../drizzled/error.cc:789
5125
 
msgid "The server was not built with row-based replication"
5126
 
msgstr "De server werd niet gebouwd met rij-gebaseerde replicatie"
5127
 
 
5128
 
#: ../drizzled/error.cc:790
5129
 
msgid "Decoding of base64 string failed"
5130
 
msgstr "Decoderen van base64 string mislukt"
5131
 
 
5132
 
#: ../drizzled/error.cc:791
5133
 
msgid "Recursion of EVENT DDL statements is forbidden when body is present"
5134
 
msgstr ""
5135
 
"Recursie van EVENT DDL statements is verboden wanneer een body aanwezig is"
5136
 
 
5137
 
#: ../drizzled/error.cc:792
5138
 
msgid ""
5139
 
"Cannot proceed because system tables used by Event Scheduler were found "
5140
 
"damaged at server start"
5141
 
msgstr ""
5142
 
"Kan niet verder gaan omdat de systeemtabellen gebruikt door de Event "
5143
 
"Scheduler beschadigd waren bij het opstarten van de server"
5144
 
 
5145
 
#: ../drizzled/error.cc:793
5146
 
msgid "Only integers allowed as number here"
5147
 
msgstr "Enkel integers toegestaan als getal"
5148
 
 
5149
 
#: ../drizzled/error.cc:794
5150
 
msgid "This storage engine cannot be used for log tables"
5151
 
msgstr "Dit storage engine kan niet gebruikt worden voor log tabellen"
5152
 
 
5153
 
#: ../drizzled/error.cc:795
5154
 
#, c-format
5155
 
msgid "You cannot '%s' a log table if logging is enabled"
5156
 
msgstr "Je kan geen log tabel  '%s' indien logging ingeschakeld is"
5157
 
 
5158
 
#: ../drizzled/error.cc:796
5159
 
#, c-format
5160
 
msgid ""
5161
 
"Cannot rename '%s'. When logging enabled, rename to/from log table must "
5162
 
"rename two tables: the log table to an archive table and another table back "
5163
 
"to '%s'"
5164
 
msgstr ""
5165
 
"Kan '%s' niet hernoemen. Indien logging ingeschakeld is, moet hernoemen naar/"
5166
 
"van log tabel twee tabellen hernoemen: de log tabel naar een archief tabel "
5167
 
"en een andere tabel terug naar '%s'"
5168
 
 
5169
 
#: ../drizzled/error.cc:797
 
3388
#: ../drizzled/error.cc:466
5170
3389
#, c-format
5171
3390
msgid "Incorrect parameter count in the call to native function '%-.192s'"
5172
3391
msgstr "Foutief aantal parameters in de aanroep van 'native' functie '%-.192s'"
5173
3392
 
5174
 
#: ../drizzled/error.cc:798
 
3393
#: ../drizzled/error.cc:467
5175
3394
#, c-format
5176
3395
msgid "Incorrect parameters in the call to native function '%-.192s'"
5177
3396
msgstr "Foutieve parameters in de aanroep van 'native' functie '%-.192s'"
5178
3397
 
5179
 
#: ../drizzled/error.cc:799
5180
 
#, c-format
5181
 
msgid "Incorrect parameters in the call to stored function '%-.192s'"
5182
 
msgstr "Foutieve parameters in de aanroep van stored function '%-.192s'"
5183
 
 
5184
 
#: ../drizzled/error.cc:800
5185
 
#, c-format
5186
 
msgid "This function '%-.192s' has the same name as a native function"
5187
 
msgstr "De functie '%-.192s' heeft dezelfde naam als een 'native' function"
5188
 
 
5189
 
#: ../drizzled/error.cc:801
 
3398
#: ../drizzled/error.cc:468
5190
3399
#, c-format
5191
3400
msgid "Duplicate entry '%-.64s' for key '%-.192s'"
5192
3401
msgstr "Dubbele invoer '%-.64s' voor sleutel '%-.192s'"
5193
3402
 
5194
 
#: ../drizzled/error.cc:802
5195
 
msgid "Too many files opened, please execute the command again"
5196
 
msgstr "Te veel bestanden geopend, voer de opdracht opnieuw uit."
5197
 
 
5198
 
#: ../drizzled/error.cc:803 ../drizzled/error.cc:804
5199
 
msgid ""
5200
 
"Event execution time is in the past and ON COMPLETION NOT PRESERVE is set. "
5201
 
"The event was dropped immediately after creation."
5202
 
msgstr ""
5203
 
"Event uitvoeringstijdstip is in het verleden en ON COMPLETION NOT PRESERVE "
5204
 
"werd ingesteld. Het event werd onmiddelijk na het aanmaken verwijderd."
5205
 
 
5206
 
#: ../drizzled/error.cc:805
5207
 
#, c-format
5208
 
msgid "The incident %s occurred on the master. Message: %-.64s"
5209
 
msgstr "Incident %s gebeurde op the master. Boodschap: %-.64s"
5210
 
 
5211
 
#: ../drizzled/error.cc:806
5212
 
msgid "Table has no partition for some existing values"
5213
 
msgstr "Er is geen partitie in de tabel voor een bestaande waarde"
5214
 
 
5215
 
#: ../drizzled/error.cc:807
5216
 
msgid "Statement is not safe to log in statement format."
5217
 
msgstr "Het is niet veilig dit statement te loggen in statement formaat"
5218
 
 
5219
 
#: ../drizzled/error.cc:808
5220
 
#, c-format
5221
 
msgid "Fatal error: %s"
5222
 
msgstr "Fatale fout: %s"
5223
 
 
5224
 
#: ../drizzled/error.cc:809
5225
 
#, c-format
5226
 
msgid "Relay log read failure: %s"
5227
 
msgstr "Leesfout in de relay log: %s"
5228
 
 
5229
 
#: ../drizzled/error.cc:810
5230
 
#, c-format
5231
 
msgid "Relay log write failure: %s"
5232
 
msgstr "Schrijffout in de relay log: %s"
5233
 
 
5234
 
#: ../drizzled/error.cc:812
5235
 
#, c-format
5236
 
msgid "Master command %s failed: %s"
5237
 
msgstr "Master opdracht %s mislukt: %s"
5238
 
 
5239
 
#: ../drizzled/error.cc:813
5240
 
#, c-format
5241
 
msgid "Binary logging not possible. Message: %s"
5242
 
msgstr "Binaire logging onmogelijk. Boodschap: %s"
5243
 
 
5244
 
#: ../drizzled/error.cc:814
5245
 
#, c-format
5246
 
msgid "View `%-.64s`.`%-.64s` has no creation context"
5247
 
msgstr "View `%-.64s`.`%-.64s` heeft geen creatiecontext"
5248
 
 
5249
 
#: ../drizzled/error.cc:815
5250
 
#, c-format
5251
 
msgid "Creation context of view `%-.64s`.`%-.64s' is invalid"
5252
 
msgstr "Creatiecontext van view `%-.64s`.`%-.64s' is ongeldig"
5253
 
 
5254
 
#: ../drizzled/error.cc:816
5255
 
#, c-format
5256
 
msgid "Creation context of stored routine `%-.64s`.`%-.64s` is invalid"
5257
 
msgstr "Creatiecontext van stored routine `%-.64s`.`%-.64s` is ongeldig"
5258
 
 
5259
 
#: ../drizzled/error.cc:817
5260
 
#, c-format
5261
 
msgid "Corrupted TRG file for table `%-.64s`.`%-.64s`"
5262
 
msgstr "Corrupt TRG bestand voor tabel `%-.64s`.`%-.64s`"
5263
 
 
5264
 
#: ../drizzled/error.cc:818
5265
 
#, c-format
5266
 
msgid "Triggers for table `%-.64s`.`%-.64s` have no creation context"
5267
 
msgstr "Triggers voor tabel `%-.64s`.`%-.64s` hebben geen creatiecontext"
5268
 
 
5269
 
#: ../drizzled/error.cc:819
5270
 
#, c-format
5271
 
msgid "Trigger creation context of table `%-.64s`.`%-.64s` is invalid"
5272
 
msgstr "Creatiecontext voor triggers van tabel `%-.64s`.`%-.64s` is ongeldig"
5273
 
 
5274
 
#: ../drizzled/error.cc:820
5275
 
#, c-format
5276
 
msgid "Creation context of event `%-.64s`.`%-.64s` is invalid"
5277
 
msgstr "Creatiecontext van event `%-.64s`.`%-.64s` is ongeldig"
5278
 
 
5279
 
#: ../drizzled/error.cc:821
5280
 
#, c-format
5281
 
msgid "Cannot open table for trigger `%-.64s`.`%-.64s`"
5282
 
msgstr "Kan tabel voor trigger `%-.64s`.`%-.64s` niet openen"
5283
 
 
5284
 
#: ../drizzled/error.cc:822
5285
 
#, c-format
5286
 
msgid "Cannot create stored routine `%-.64s`. Check warnings"
5287
 
msgstr "Kan stored routine `%-.64s` niet aanmaken. Controleer waarschuwingen"
5288
 
 
5289
 
#: ../drizzled/error.cc:823
5290
 
#, c-format
5291
 
msgid "Ambiguous slave modes combination. %s"
5292
 
msgstr "Dubbelzinnige combinatie van slave modes. %s"
5293
 
 
5294
 
#: ../drizzled/error.cc:824
5295
 
#, c-format
5296
 
msgid ""
5297
 
"The BINLOG statement of type `%s` was not preceded by a format description "
5298
 
"BINLOG statement."
5299
 
msgstr ""
5300
 
"Het BINLOG statement van type `%s` werd niet voorafgegaan door een formaat "
5301
 
"beschrijvend BINLOG statement."
5302
 
 
5303
 
#: ../drizzled/error.cc:825
5304
 
msgid "Corrupted replication event was detected"
5305
 
msgstr "Corrupt replicatie event werd gedetecteerd"
5306
 
 
5307
 
#: ../drizzled/error.cc:826
 
3403
#: ../drizzled/error.cc:469
5308
3404
#, c-format
5309
3405
msgid "Invalid column reference (%-.64s) in LOAD DATA"
5310
3406
msgstr "Ongeldige kolomreferentie (%-.64s) in LOAD DATA"
5311
3407
 
5312
 
#: ../drizzled/error.cc:827
5313
 
#, c-format
5314
 
msgid "Being purged log %s was not found"
5315
 
msgstr "De te verwijderen log %s werd niet gevonden"
5316
 
 
5317
 
#: ../drizzled/error.cc:828
5318
 
#, c-format
5319
 
msgid "Converted to non-transactional lock on '%-.64s'"
5320
 
msgstr "Vergrendeling op '%-.64s' omgezet in niet-transactioneel"
5321
 
 
5322
 
#: ../drizzled/error.cc:829
5323
 
#, c-format
5324
 
msgid "Cannot convert to non-transactional lock in strict mode on '%-.64s'"
5325
 
msgstr ""
5326
 
"Kan vergrendeling in strikte modus op '%-.64s' niet omzetten in niet-"
5327
 
"transactioneel"
5328
 
 
5329
 
#: ../drizzled/error.cc:830
5330
 
#, c-format
5331
 
msgid ""
5332
 
"Cannot convert to non-transactional lock in an active transaction on '%-.64s'"
5333
 
msgstr ""
5334
 
"Kan niet omzetten naar een niet-transactionele vergrendeling tijdens een "
5335
 
"actieve transactie op '%-.64s'"
5336
 
 
5337
 
#: ../drizzled/error.cc:831
5338
 
#, c-format
5339
 
msgid "Can't access storage engine of table %-.64s"
5340
 
msgstr "Geen toegang tot storage engine van tabel %-.64s"
5341
 
 
5342
 
#: ../drizzled/error.cc:832
5343
 
msgid "Starting backup process"
5344
 
msgstr "Start backup proces"
5345
 
 
5346
 
#: ../drizzled/error.cc:833
5347
 
msgid "Backup completed"
5348
 
msgstr "Backup compleet"
5349
 
 
5350
 
#: ../drizzled/error.cc:834
5351
 
msgid "Starting restore process"
5352
 
msgstr "Start herstelproces"
5353
 
 
5354
 
#: ../drizzled/error.cc:835
5355
 
msgid "Restore completed"
5356
 
msgstr "Herstel compleet"
5357
 
 
5358
 
#: ../drizzled/error.cc:836
5359
 
msgid "Nothing to backup"
5360
 
msgstr "Niets om reservekopie van te maken"
5361
 
 
5362
 
#: ../drizzled/error.cc:837
5363
 
#, c-format
5364
 
msgid "Database '%-.64s' cannot be included in a backup"
5365
 
msgstr "Database '%-.64s' kan niet opgenomen worden in een backup"
5366
 
 
5367
 
#: ../drizzled/error.cc:838
5368
 
msgid ""
5369
 
"Error during backup operation - server's error log contains more information "
5370
 
"about the error"
5371
 
msgstr ""
5372
 
"Fout tijdens backup operatie - error log van de server bevat meer informatie "
5373
 
"over de fout"
5374
 
 
5375
 
#: ../drizzled/error.cc:839
5376
 
msgid ""
5377
 
"Error during restore operation - server's error log contains more "
5378
 
"information about the error"
5379
 
msgstr ""
5380
 
"Fout tijdens herstel operatie - error log van de server bevat meer "
5381
 
"informatie over de fout"
5382
 
 
5383
 
#: ../drizzled/error.cc:840
5384
 
msgid ""
5385
 
"Can't execute this command because another BACKUP/RESTORE operation is in "
5386
 
"progress"
5387
 
msgstr ""
5388
 
"Kan deze opdracht niet niet uitvoeren omdat een andere BACKUP/RESTORE "
5389
 
"operatie bezig is"
5390
 
 
5391
 
#: ../drizzled/error.cc:841
5392
 
msgid "Error when preparing for backup operation"
5393
 
msgstr "Fout bij het voorbereiden van de reservekopie"
5394
 
 
5395
 
#: ../drizzled/error.cc:842
5396
 
msgid "Error when preparing for restore operation"
5397
 
msgstr "Fout bij het voorbereiden van de hersteloperatie"
5398
 
 
5399
 
#: ../drizzled/error.cc:843
5400
 
#, c-format
5401
 
msgid "Invalid backup location '%-.64s'"
5402
 
msgstr "Ongeldige backup locatie'%-.64s'"
5403
 
 
5404
 
#: ../drizzled/error.cc:844
5405
 
#, c-format
5406
 
msgid "Can't read backup location '%-.64s'"
5407
 
msgstr "Kan backup locatie '%-.64s' niet lezen"
5408
 
 
5409
 
#: ../drizzled/error.cc:845
5410
 
#, c-format
5411
 
msgid "Can't write to backup location '%-.64s' (file already exists?)"
5412
 
msgstr ""
5413
 
"Kan niet schrijven naar backup locatie '%-.64s' (bestand bestaat reeds?)"
5414
 
 
5415
 
#: ../drizzled/error.cc:846
5416
 
msgid "Can't enumerate server databases"
5417
 
msgstr "Kan de server databanken niet opsommen"
5418
 
 
5419
 
#: ../drizzled/error.cc:847
5420
 
msgid "Can't enumerate server tables"
5421
 
msgstr "Kan de server tabellen niet opsommen"
5422
 
 
5423
 
#: ../drizzled/error.cc:848
5424
 
#, c-format
5425
 
msgid "Can't enumerate tables in database %-.64s"
5426
 
msgstr "Kan de tabellen in databank %-.64s niet opsommen"
5427
 
 
5428
 
#: ../drizzled/error.cc:849
5429
 
#, c-format
5430
 
msgid "Skipping view %-.64s in database %-.64s"
5431
 
msgstr "Slaat view %-.64s in databank %-.64s over"
5432
 
 
5433
 
#: ../drizzled/error.cc:850
5434
 
#, c-format
5435
 
msgid "Skipping table %-.64s since it has no valid storage engine"
5436
 
msgstr "Slaat tabel %-.64s over omdat ze geen geldig storage engine heeft"
5437
 
 
5438
 
#: ../drizzled/error.cc:851
5439
 
#, c-format
5440
 
msgid "Can't open table %-.64s"
5441
 
msgstr "Kan tabel %-.64s niet openen"
5442
 
 
5443
 
#: ../drizzled/error.cc:852
5444
 
msgid "Can't read backup archive preamble"
5445
 
msgstr "Kan de hoofding van het backup archief niet lezen"
5446
 
 
5447
 
#: ../drizzled/error.cc:853
5448
 
msgid "Can't write backup archive preamble"
5449
 
msgstr "Kan de hoofding van het backup archief niet schrijven"
5450
 
 
5451
 
#: ../drizzled/error.cc:854
5452
 
#, c-format
5453
 
msgid "Can't find backup driver for table %-.64s"
5454
 
msgstr "Kan de backup driver niet vinden voor tabel %-.64s"
5455
 
 
5456
 
#: ../drizzled/error.cc:855
5457
 
#, c-format
5458
 
msgid ""
5459
 
"%-.64s backup driver was selected for table %-.64s but it rejects to handle "
5460
 
"this table"
5461
 
msgstr ""
5462
 
"%-.64s backup driver werd geselecteerd voor tabel %-.64s maar die weigert "
5463
 
"deze tabel te behandelen"
5464
 
 
5465
 
#: ../drizzled/error.cc:856
5466
 
#, c-format
5467
 
msgid "Can't create %-.64s backup driver"
5468
 
msgstr "Kan de %-.64s backup driver niet aanmaken"
5469
 
 
5470
 
#: ../drizzled/error.cc:857
5471
 
#, c-format
5472
 
msgid "Can't create %-.64s restore driver"
5473
 
msgstr "Kan de %-.64s herstel driver niet aanmaken"
5474
 
 
5475
 
#: ../drizzled/error.cc:858
5476
 
#, c-format
5477
 
msgid "Found %d images in backup archive but maximum %d are supported"
5478
 
msgstr ""
5479
 
"Vond %d images in het backup archief, maar er zijn er maximaal %d ondersteund"
5480
 
 
5481
 
#: ../drizzled/error.cc:859
5482
 
#, c-format
5483
 
msgid "Error when saving meta-data of %-.64s"
5484
 
msgstr "Fout bij opslaan van de meta-data van %-.64s"
5485
 
 
5486
 
#: ../drizzled/error.cc:860
5487
 
msgid "Error when reading meta-data list"
5488
 
msgstr "Fout bij hetlezen van de meta-data lijst"
5489
 
 
5490
 
#: ../drizzled/error.cc:861
5491
 
#, c-format
5492
 
msgid "Can't create %-.64s"
5493
 
msgstr "Kan %-.64s niet aanmaken"
5494
 
 
5495
 
#: ../drizzled/error.cc:862
5496
 
msgid "Can't allocate buffer for image data transfer"
5497
 
msgstr "Kan geen buffer toewijzen voor de overdacht van image gegevens"
5498
 
 
5499
 
#: ../drizzled/error.cc:863
5500
 
#, c-format
5501
 
msgid "Error when writing %-.64s backup image data (for table #%d)"
5502
 
msgstr "Fout bij schrijven van %-.64s backup image gegevens (voor tabel #%d)"
5503
 
 
5504
 
#: ../drizzled/error.cc:864
5505
 
msgid "Error when reading data from backup stream"
5506
 
msgstr "Fout bij lezen van data uit de backup stream"
5507
 
 
5508
 
#: ../drizzled/error.cc:865
5509
 
msgid "Can't go to the next chunk in backup stream"
5510
 
msgstr "Kan niet naar het  volgende gegevensdeel in de backup stream"
5511
 
 
5512
 
#: ../drizzled/error.cc:866
5513
 
#, c-format
5514
 
msgid "Can't initialize %-.64s backup driver"
5515
 
msgstr "Kan de %-.64s backup driver niet initialiseren"
5516
 
 
5517
 
#: ../drizzled/error.cc:867
5518
 
#, c-format
5519
 
msgid "Can't initialize %-.64s restore driver"
5520
 
msgstr "Kan de %-.64s herstel driver niet initialiseren"
5521
 
 
5522
 
#: ../drizzled/error.cc:868
5523
 
#, c-format
5524
 
msgid "Can't shut down %-.64s backup driver"
5525
 
msgstr "Kan de %-.64s backup driver niet afsluiten"
5526
 
 
5527
 
#: ../drizzled/error.cc:869
5528
 
#, c-format
5529
 
msgid "Can't shut down %-.64s backup driver(s)"
5530
 
msgstr "Kan de %-.64s backup driver(s) niet afsluiten"
5531
 
 
5532
 
#: ../drizzled/error.cc:870
5533
 
#, c-format
5534
 
msgid "%-.64s backup driver can't prepare for synchronization"
5535
 
msgstr "%-.64s backup driver kan zich niet voorbereiden op synchronisatie"
5536
 
 
5537
 
#: ../drizzled/error.cc:871
5538
 
#, c-format
5539
 
msgid "%-.64s backup driver can't create its image validity point"
5540
 
msgstr "%-.64s backup driver kan geen image geldigheidspunt aanmaken"
5541
 
 
5542
 
#: ../drizzled/error.cc:872
5543
 
#, c-format
5544
 
msgid "Can't unlock %-.64s backup driver after creating the validity point"
5545
 
msgstr ""
5546
 
"Kan de %-.64s backup driver niet ontgrendelen na het aanmaken van het "
5547
 
"geldigheidspunt"
5548
 
 
5549
 
#: ../drizzled/error.cc:873
5550
 
#, c-format
5551
 
msgid "%-.64s backup driver can't cancel its backup operation"
5552
 
msgstr "%-.64s backup driver kan zijn backup operatie niet annuleren"
5553
 
 
5554
 
#: ../drizzled/error.cc:874
5555
 
#, c-format
5556
 
msgid "%-.64s restore driver can't cancel its restore operation"
5557
 
msgstr "%-.64s herstel driver kan zijn herstel operatie niet annuleren"
5558
 
 
5559
 
#: ../drizzled/error.cc:875
5560
 
#, c-format
5561
 
msgid "Error when polling %-.64s backup driver for its image data"
5562
 
msgstr "Fout bij het vragen naar imagegegevens van de %-.64s backup driver"
5563
 
 
5564
 
#: ../drizzled/error.cc:876
5565
 
#, c-format
5566
 
msgid "Error when sending image data (for table #%d) to %-.64s restore driver"
5567
 
msgstr ""
5568
 
"Fout bij verzenden van image gegevens (voor tabel #%d) naar %-.64s herstel "
5569
 
"driver"
5570
 
 
5571
 
#: ../drizzled/error.cc:877
5572
 
#, c-format
5573
 
msgid ""
5574
 
"After %d attempts %-.64s restore driver still can't accept next block of data"
5575
 
msgstr ""
5576
 
"Na %d pogingen kan de %-.64s herstel driver nog steeds geen volgende "
5577
 
"gegevensblok aanvaarden"
5578
 
 
5579
 
#: ../drizzled/error.cc:878
5580
 
#, c-format
5581
 
msgid "Open and lock tables failed in %-.64s"
5582
 
msgstr "Openen en vergrendelen van tabellen mislukt in %-.64s"
5583
 
 
5584
 
#: ../drizzled/error.cc:879
5585
 
msgid "Backup driver's table locking thread can not be initialized."
5586
 
msgstr ""
5587
 
"De tabelvergrendelingsthread van de backup driver kan niet geinitialiseerd "
5588
 
"worden"
5589
 
 
5590
 
#: ../drizzled/error.cc:880
5591
 
msgid ""
5592
 
"Can't open the online backup progress tables. Check 'drizzle.online_backup' "
5593
 
"and 'drizzle.online_backup_progress'."
5594
 
msgstr ""
5595
 
"Kan de online backup voortgangstabellen niet openen. Controleer 'drizzle."
5596
 
"online_backup' en 'drizzle.online_backup_progress'."
5597
 
 
5598
 
#: ../drizzled/error.cc:881
5599
 
#, c-format
5600
 
msgid "Tablespace '%-.192s' already exists"
5601
 
msgstr "Tablespace '%-.192s' bestaat reeds"
5602
 
 
5603
 
#: ../drizzled/error.cc:882
5604
 
#, c-format
5605
 
msgid "Tablespace '%-.192s' doesn't exist"
5606
 
msgstr "Tablespace '%-.192s' bestaat niet"
5607
 
 
5608
 
#: ../drizzled/error.cc:883
5609
 
#, c-format
5610
 
msgid "Unexpected master's heartbeat data: %s"
5611
 
msgstr "Onverwachte heartbeat gegevens van de master: %s"
5612
 
 
5613
 
#: ../drizzled/error.cc:884
5614
 
#, c-format
5615
 
msgid "The requested value for the heartbeat period %s %s"
5616
 
msgstr "De gevraagde waarde voor de heartbeat frequentie %s %s"
5617
 
 
5618
 
#: ../drizzled/error.cc:885
5619
 
#, c-format
5620
 
msgid "Can't write to the online backup progress log %-.64s."
5621
 
msgstr "Kan niet schrijven naar de voortgangslog %-.64s voor de online backup."
5622
 
 
5623
 
#: ../drizzled/error.cc:886
5624
 
#, c-format
5625
 
msgid "Tablespace '%-.192s' not empty"
5626
 
msgstr "Tablespace '%-.192s' is niet leeg"
5627
 
 
5628
 
#: ../drizzled/error.cc:887
5629
 
#, c-format
5630
 
msgid ""
5631
 
"Tablespace `%-.64s` needed by tables being restored has changed on the "
5632
 
"server. The original definition of the required tablespace is '%-.256s' "
5633
 
"while the same tablespace is defined on the server as '%-.256s'"
5634
 
msgstr ""
5635
 
"Tablespace `%-.64s` nodig voor de tabellen die hersteld worden werd "
5636
 
"gewijzigd op de server. De oorspronkelijke definitie van de vereiste "
5637
 
"tablespace is '%-.256s' terwijl dezelfde tablespace op de server "
5638
 
"gedefinieerd werd als '%-.256s'"
5639
 
 
5640
 
#: ../drizzled/error.cc:888
5641
 
msgid "A virtual column cannot be based on a virtual column"
5642
 
msgstr "Een virtuele kolom kan niet gebaseerd zijn op een virtuele kolom"
5643
 
 
5644
 
#: ../drizzled/error.cc:889
5645
 
#, c-format
5646
 
msgid "Non-deterministic expression for virtual column '%s'."
5647
 
msgstr "Niet-deterministisch expressie voor virtuele kolom '%s'."
5648
 
 
5649
 
#: ../drizzled/error.cc:890
5650
 
#, c-format
5651
 
msgid ""
5652
 
"Generated value for virtual column '%s' cannot be converted to type '%s'."
5653
 
msgstr ""
5654
 
"De gegenereerde waarde voor virtuele kolom '%s' kan niet omgevormd worden "
5655
 
"tot type '%s'"
5656
 
 
5657
 
#: ../drizzled/error.cc:891
5658
 
msgid "Primary key cannot be defined upon a virtual column."
5659
 
msgstr ""
5660
 
"De primaire sleutel kan niet gedefinieerd worden op een virtuele kolom."
5661
 
 
5662
 
#: ../drizzled/error.cc:892
5663
 
msgid "Key/Index cannot be defined on a non-stored virtual column."
5664
 
msgstr ""
5665
 
"Sleutel/Index kan niet aangemaakt worden op een niet-opgeslagen virtuele "
5666
 
"kolom."
5667
 
 
5668
 
#: ../drizzled/error.cc:893
5669
 
#, c-format
5670
 
msgid "Cannot define foreign key with %s clause on a virtual column."
5671
 
msgstr "Kan geen foreign key met %s clausule aanmaken op een virtuele kolom."
5672
 
 
5673
 
#: ../drizzled/error.cc:894
5674
 
#, c-format
5675
 
msgid "The value specified for virtual column '%s' in table '%s' ignored."
5676
 
msgstr ""
5677
 
"De waarde opgegeven voor virtuele kolom '%s' in tabel '%s' werd genegeerd."
5678
 
 
5679
 
#: ../drizzled/error.cc:895
5680
 
#, c-format
5681
 
msgid "'%s' is not yet supported for virtual columns."
5682
 
msgstr "'%s' wordt nog niet ondersteund voor virtuele kolommen."
5683
 
 
5684
 
#: ../drizzled/error.cc:896
5685
 
msgid "Constant expression in virtual column function is not allowed."
5686
 
msgstr "Constante expressie in virtuele kolom functie is niet toegestaan."
5687
 
 
5688
 
#: ../drizzled/error.cc:897
5689
 
msgid "Encountered an unknown temporal type."
5690
 
msgstr "Kwam een onbekend tijdstype tegen."
5691
 
 
5692
 
#: ../drizzled/error.cc:898
5693
 
#, c-format
5694
 
msgid "Received an invalid string format '%s' for a date value."
5695
 
msgstr "Kreeg een ongeldig string formaat '%s' voor een datumwaarde."
5696
 
 
5697
 
#: ../drizzled/error.cc:899
5698
 
#, c-format
5699
 
msgid "Received an invalid string format '%s' for a time value."
5700
 
msgstr "Kreeg een ongeldig string formaat '%s' voor een tijdwaarde."
5701
 
 
5702
 
#: ../drizzled/error.cc:900
 
3408
#: ../drizzled/error.cc:470
5703
3409
#, c-format
5704
3410
msgid "Received an invalid value '%s' for a UNIX timestamp."
5705
3411
msgstr "Kreeg een ongeldige waarde '%s' voor een UNIX timestamp."
5706
3412
 
5707
 
#: ../drizzled/error.cc:901
 
3413
#: ../drizzled/error.cc:471
5708
3414
#, c-format
5709
3415
msgid "Received an invalid datetime value '%s'."
5710
3416
msgstr "Kreeg een ongeldige datetime waarde '%s'."
5711
3417
 
5712
 
#: ../drizzled/error.cc:902
 
3418
#: ../drizzled/error.cc:472
5713
3419
#, c-format
5714
3420
msgid "Received a NULL argument for function '%s'."
5715
3421
msgstr "Kreeg een NULL argument voor functie '%s'."
5716
3422
 
5717
 
#: ../drizzled/error.cc:903
5718
 
#, c-format
5719
 
msgid "Received an invalid negative argument '%s' for function '%s'."
5720
 
msgstr "Kreeg een ongeldig negatief argument '%s' voor functie '%s'."
5721
 
 
5722
 
#: ../drizzled/error.cc:904
 
3423
#: ../drizzled/error.cc:473
5723
3424
#, c-format
5724
3425
msgid "Received an out-of-range argument '%s' for function '%s'."
5725
3426
msgstr "Kreeg een argument '%s' buiten het bereik voor functie '%s'."
5726
3427
 
5727
 
#: ../drizzled/error.cc:905
5728
 
#, c-format
5729
 
msgid "Received an invalid time value '%s'."
5730
 
msgstr "Kreeg een ongeldige tijdswaarde '%s'."
5731
 
 
5732
 
#: ../drizzled/error.cc:906
 
3428
#: ../drizzled/error.cc:474
5733
3429
#, c-format
5734
3430
msgid "Received an invalid enum value '%s'."
5735
3431
msgstr "Ontving een ongelding enum waarde '%s'."
5736
3432
 
5737
 
#: ../drizzled/error.cc:907
 
3433
#: ../drizzled/error.cc:475
5738
3434
msgid "Tables which are replicated require a primary key."
5739
3435
msgstr "Tabellen die gerepliceerd worden hebben een primaire sleutel nodig."
5740
3436
 
5741
 
#: ../drizzled/error.cc:908
 
3437
#: ../drizzled/error.cc:476
5742
3438
#, c-format
5743
3439
msgid "Corrupt or invalid table definition: %s"
5744
3440
msgstr "Corrupte of ongeldige tabel definitie: %s"
5745
3441
 
5746
 
#: ../drizzled/error.cc:909
 
3442
#: ../drizzled/error.cc:477
5747
3443
#, c-format
5748
3444
msgid "Corrupt or invalid schema definition for %s : %s"
5749
3445
msgstr "Corrupte of ongeldige schema definitie voor %s : %s"
5750
3446
 
5751
 
#: ../drizzled/error.cc:910
 
3447
#: ../drizzled/error.cc:478
5752
3448
#, c-format
5753
3449
msgid "Schema does not exist: %s"
5754
3450
msgstr "Schema bestaat niet: %s"
5755
3451
 
5756
 
#: ../drizzled/error.cc:911
 
3452
#: ../drizzled/error.cc:479
5757
3453
#, c-format
5758
3454
msgid "Error altering schema: %s"
5759
3455
msgstr "Fout bij wijzigen schema: %s"
5760
3456
 
5761
 
#: ../drizzled/error.cc:912
 
3457
#: ../drizzled/error.cc:480
5762
3458
#, c-format
5763
3459
msgid "Error droppping Schema : %s"
5764
3460
msgstr "Fout bij verwijderen van schema : %s"
5765
3461
 
5766
 
#: ../drizzled/error.cc:913
 
3462
#: ../drizzled/error.cc:481
5767
3463
msgid "Temporary table too large, rerun with SQL_BIG_RESULT."
5768
3464
msgstr "Tijdelijke tabel te groot, voer opnieuw uit met SQL_BIG_RESULT."
5769
3465
 
5770
 
#: ../drizzled/error.cc:914
 
3466
#: ../drizzled/error.cc:482
5771
3467
#, c-format
5772
3468
msgid "Unknown table engine option key/pair %s = %s."
5773
3469
msgstr "Onbekende table engine optie sleutel/paar %s = %s."
5774
3470
 
5775
 
#: ../drizzled/error.cc:915
 
3471
#: ../drizzled/error.cc:483
5776
3472
#, c-format
5777
3473
msgid "Unknown schema engine option key/pair %s = %s."
5778
3474
msgstr "Onbekende schema engine optie sleutel/paar %s = %s."
5779
3475
 
5780
 
#: ../drizzled/error.cc:916
5781
 
msgid "Implicit cartesian join attempted."
5782
 
msgstr "Poging tot impliciete cartesiaanse join."
5783
 
 
5784
 
#: ../drizzled/error.cc:918
 
3476
#: ../drizzled/error.cc:485
5785
3477
#, c-format
5786
3478
msgid "Can't unlock file (Errcode: %d)"
5787
3479
msgstr "Kan bestand niet ontgrendelen (Foutcode: %d)"
5788
3480
 
5789
 
#: ../drizzled/error.cc:919
 
3481
#: ../drizzled/error.cc:486
5790
3482
#, c-format
5791
3483
msgid "Can't change size of file (Errcode: %d)"
5792
3484
msgstr "Kan de grootte van het bestand niet wijzigen (Foutcode: %d)"
5793
3485
 
5794
 
#: ../drizzled/error.cc:920
 
3486
#: ../drizzled/error.cc:487
5795
3487
#, c-format
5796
3488
msgid "Can't open stream from handle (Errcode: %d)"
5797
3489
msgstr "Kan geen stream openen met deze handle (Foutcode: %d)"
5798
3490
 
5799
 
#: ../drizzled/error.cc:921
 
3491
#: ../drizzled/error.cc:488
5800
3492
#, c-format
5801
3493
msgid "Warning: '%s' had %d links"
5802
3494
msgstr "Waarschuwing: '%s' had %d links"
5803
3495
 
5804
 
#: ../drizzled/error.cc:922
 
3496
#: ../drizzled/error.cc:489
5805
3497
#, c-format
5806
3498
msgid "Warning: %d files and %d streams is left open\n"
5807
3499
msgstr "Waarschuwing: %d bestanden and %d streams zijn nog geopend\n"
5808
3500
 
5809
 
#: ../drizzled/error.cc:923
 
3501
#: ../drizzled/error.cc:490
5810
3502
#, c-format
5811
3503
msgid "Can't create directory '%s' (Errcode: %d)"
5812
3504
msgstr "Kan directory '%s' niet creëren (Foutcode: %d)"
5813
3505
 
5814
 
#: ../drizzled/error.cc:924
 
3506
#: ../drizzled/error.cc:491
5815
3507
#, c-format
5816
3508
msgid ""
5817
3509
"Character set '%s' is not a compiled character set and is not specified in "
5820
3512
"Karakterset '%s' is geen gecompileerde karakterset en werd niet "
5821
3513
"gespecifieerd in het bestand %s"
5822
3514
 
5823
 
#: ../drizzled/error.cc:925
 
3515
#: ../drizzled/error.cc:492
5824
3516
#, c-format
5825
3517
msgid "Out of resources when opening file '%s' (Errcode: %d)"
5826
3518
msgstr ""
5827
3519
"Geen systeembronnen meer bij het openen van bestand '%s' (Foutcode: %d)"
5828
3520
 
5829
 
#: ../drizzled/error.cc:926
 
3521
#: ../drizzled/error.cc:493
5830
3522
#, c-format
5831
3523
msgid "Can't read value for symlink '%s' (Error %d)"
5832
3524
msgstr "Kan de waarde voor symlink '%s'  niet lezen (Fout %d)"
5833
3525
 
5834
 
#: ../drizzled/error.cc:927
 
3526
#: ../drizzled/error.cc:494
5835
3527
#, c-format
5836
3528
msgid "Can't create symlink '%s' pointing at '%s' (Error %d)"
5837
3529
msgstr "Kan symlink '%s' verwijzend naar '%s' niet creëren (Fout %d)"
5838
3530
 
5839
 
#: ../drizzled/error.cc:928
 
3531
#: ../drizzled/error.cc:495
5840
3532
#, c-format
5841
3533
msgid "Error on realpath() on '%s' (Error %d)"
5842
3534
msgstr "Fout bij realpath() op '%s' (Fout %d)"
5843
3535
 
5844
 
#: ../drizzled/error.cc:929
 
3536
#: ../drizzled/error.cc:496
5845
3537
#, c-format
5846
3538
msgid "Can't sync file '%s' to disk (Errcode: %d)"
5847
3539
msgstr "Kan bestand '%s' niet synchroniseren naar disk (Foutcode: %d)"
5848
3540
 
5849
 
#: ../drizzled/error.cc:930
 
3541
#: ../drizzled/error.cc:497
5850
3542
#, c-format
5851
3543
msgid ""
5852
3544
"Collation '%s' is not a compiled collation and is not specified in the %s "
5855
3547
"Collation '%s' is geen gecompileerde collation en werd niet gespecifieerd in "
5856
3548
"het bestand %s"
5857
3549
 
5858
 
#: ../drizzled/error.cc:931
 
3550
#: ../drizzled/error.cc:498
5859
3551
#, c-format
5860
3552
msgid "File '%s' (fileno: %d) was not closed"
5861
3553
msgstr "Bestand '%s' (fileno: %d) werd niet afgesloten"
5879
3571
#. * as soon as the client programs no longer use mysys
5880
3572
#. * and can use the pluggable error message system.
5881
3573
#.
5882
 
#: ../drizzled/internal/default.cc:703
 
3574
#: ../drizzled/internal/default.cc:687
5883
3575
#, c-format
5884
3576
msgid "error: could not open directory: %s\n"
5885
3577
msgstr "fout: kon directory niet openen: %s\n"
5979
3671
"the current running version of Drizzle: %<PRIu64>."
5980
3672
msgstr ""
5981
3673
 
5982
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:271
 
3674
#: ../drizzled/module/loader.cc:273
5983
3675
#, c-format
5984
3676
msgid ""
5985
3677
"Plugin '%s' contains the name '%s' in its manifest, which has already been "
5988
3680
"Plugin '%s' bevat de naam '%s' in in zijn manifest, deze werd reeds "
5989
3681
"geregistreerd.\n"
5990
3682
 
5991
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:350
 
3683
#: ../drizzled/module/loader.cc:352
5992
3684
#, c-format
5993
3685
msgid "Plugin '%s' init function returned error.\n"
5994
3686
msgstr "Plugin '%s' init functie gaf een fout terug.\n"
5995
3687
 
5996
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:514
 
3688
#: ../drizzled/module/loader.cc:516
5997
3689
#, c-format
5998
3690
msgid "Couldn't load plugin library named '%s'.\n"
5999
3691
msgstr "Kon plugin bibliotheek met de naam '%s' niet vinden.\n"
6000
3692
 
6001
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:524
 
3693
#: ../drizzled/module/loader.cc:526
6002
3694
#, c-format
6003
3695
msgid "Couldn't load plugin named '%s'.\n"
6004
3696
msgstr "Kon plugin bibliotheek met de naam '%s' niet laden.\n"
6005
3697
 
6006
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:751
 
3698
#: ../drizzled/module/loader.cc:753
6007
3699
msgid "Out of memory."
6008
3700
msgstr "Geheugen opgebruikt."
6009
3701
 
6010
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:1457 ../drizzled/module/loader.cc:1508
 
3702
#: ../drizzled/module/loader.cc:1459 ../drizzled/module/loader.cc:1510
6011
3703
#, c-format
6012
3704
msgid "Unknown variable type code 0x%x in plugin '%s'."
6013
3705
msgstr "Onbekende variabele type code 0x%x in plugin '%s'."
6014
3706
 
6015
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:1500
 
3707
#: ../drizzled/module/loader.cc:1502
6016
3708
#, c-format
6017
3709
msgid ""
6018
3710
"Server variable %s of plugin %s was forced to be read-only: string variable "
6021
3713
"Server variabele %s van plugin %s werd geforceerd read-only: string "
6022
3714
"variabele zonder update_func en PLUGIN_VAR_MEMALLOC vlag"
6023
3715
 
6024
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:1519
 
3716
#: ../drizzled/module/loader.cc:1521
6025
3717
#, c-format
6026
3718
msgid "Missing variable name in plugin '%s'."
6027
3719
msgstr "Ontbrekende variabele naam in plugin '%s'."
6028
3720
 
6029
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:1536
 
3721
#: ../drizzled/module/loader.cc:1538
6030
3722
#, c-format
6031
3723
msgid "Thread local variable '%s' not allocated in plugin '%s'."
6032
3724
msgstr "Locale thread variabele '%s' niet toegewezen in plugin '%s'."
6033
3725
 
6034
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:1658
 
3726
#: ../drizzled/module/loader.cc:1660
6035
3727
#, c-format
6036
3728
msgid "Out of memory for plugin '%s'."
6037
3729
msgstr "Geheugen tekort in plugin '%s'."
6038
3730
 
6039
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:1667
 
3731
#: ../drizzled/module/loader.cc:1669
6040
3732
#, c-format
6041
3733
msgid "Bad options for plugin '%s'."
6042
3734
msgstr "Slechte opties voor plugin '%s'."
6043
3735
 
6044
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:1680
 
3736
#: ../drizzled/module/loader.cc:1682
6045
3737
#, c-format
6046
3738
msgid "Parsing options for plugin '%s' failed."
6047
3739
msgstr "Interpreteren van opties voor plugin '%s' mislukt."
6048
3740
 
6049
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:1733
 
3741
#: ../drizzled/module/loader.cc:1735
6050
3742
#, c-format
6051
3743
msgid "Plugin '%s' has conflicting system variables"
6052
3744
msgstr "Plugin '%s' heeft conflicterende systeem variabelen"
6145
3837
msgid "EventIterate event handler '%s' failed for event '%s'"
6146
3838
msgstr ""
6147
3839
 
6148
 
#: ../drizzled/plugin/function.cc:44
 
3840
#: ../drizzled/plugin/function.cc:48
6149
3841
#, c-format
6150
3842
msgid "A function named %s already exists!\n"
6151
3843
msgstr "Een functie met de naam %s bestaat reeds!\n"
6152
3844
 
6153
 
#: ../drizzled/plugin/function.cc:53
 
3845
#: ../drizzled/plugin/function.cc:57
6154
3846
msgid "Could not add Function!\n"
6155
3847
msgstr "Kon Functie niet toevoegen!\n"
6156
3848
 
6157
 
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:84
 
3849
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:69
 
3850
msgid "Error getting file descriptors"
 
3851
msgstr ""
 
3852
 
 
3853
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:87
6158
3854
msgid "No sockets could be bound for listening"
6159
3855
msgstr "Er kan geen socket gebonden worden om naar te luisteren"
6160
3856
 
6161
 
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:94 ../plugin/console/console.cc:304
 
3857
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:97 ../plugin/console/console.cc:304
6162
3858
#, c-format
6163
3859
msgid "pipe() failed with errno %d"
6164
3860
msgstr "pipe() mislukte met foutnummer %d"
6165
3861
 
6166
 
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:120
 
3862
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:123
6167
3863
#, c-format
6168
3864
msgid "poll() failed with errno %d"
6169
3865
msgstr "poll() mislukte met foutnummer  %d"
6318
4014
"gevraagde replicator naam '%s'.\n"
6319
4015
"De TransactionApplier '%s' werd gedesactiveerd.\n"
6320
4016
 
6321
 
#: ../drizzled/session.cc:1911 ../drizzled/session.cc:1927
 
4017
#: ../drizzled/session.cc:1913 ../drizzled/session.cc:1929
6322
4018
#, c-format
6323
4019
msgid "Could not remove temporary table: '%s', error: %d"
6324
4020
msgstr "Kon tijdelijke table '%s' niet verwijderen, fout: %d"
6333
4029
msgid "Could not add Variable: %s\n"
6334
4030
msgstr "Kon variabele niet toevoegen: %s\n"
6335
4031
 
 
4032
#: ../drizzled/set_var.cc:1633
 
4033
#, fuzzy
 
4034
msgid "Failed to initialize system variables"
 
4035
msgstr "Initialiseren van plugins mislukte."
 
4036
 
6336
4037
#: ../drizzled/signal_handler.cc:56
6337
4038
#, c-format
6338
4039
msgid "Got signal %d from thread %<PRIu64>"
6393
4094
"deze vergelijking.\n"
6394
4095
"\n"
6395
4096
 
6396
 
#: ../drizzled/sql_base.cc:1521
 
4097
#: ../drizzled/sql_base.cc:1518
6397
4098
#, c-format
6398
4099
msgid "Table %s had a open data Cursor in reopen_table"
6399
4100
msgstr "Tabel %s had een open data Cursor in reopen_table"
6400
4101
 
6401
 
#: ../drizzled/sql_table.cc:1957
 
4102
#: ../drizzled/sql_table.cc:1933
6402
4103
#, c-format
6403
4104
msgid "Unknown - internal error %d during operation"
6404
4105
msgstr "Onbekende interne fout %d tijdens de bewerking"
6412
4113
"order_st BY genegeerd omdat er een gebruikers-gedefinieerde clustered index "
6413
4114
"is in tabel '%-.192s'"
6414
4115
 
6415
 
#: ../drizzled/table.cc:1965
 
4116
#: ../drizzled/table.cc:1964
6416
4117
#, c-format
6417
4118
msgid "Got error %d when reading table '%s'"
6418
4119
msgstr "Kreeg fout %d bij het lezen van tabel '%s'"
6419
4120
 
6420
 
#: ../drizzled/table_share.cc:867
 
4121
#: ../drizzled/table_share.cc:860
6421
4122
#, c-format
6422
4123
msgid "Table %s has invalid/unknown collation: %d,%s"
6423
4124
msgstr "Tabel %s heeft een ongeldige/onbekende collation: %d,%s"
6424
4125
 
6425
 
#: ../drizzled/table_share.cc:1160
 
4126
#: ../drizzled/table_share.cc:1153
6426
4127
#, c-format
6427
4128
msgid "ENUM column %s has greater than %d possible values"
6428
4129
msgstr "ENUM kolom %s heeft meer dan %d mogelijke waarden"
6429
4130
 
6430
 
#: ../drizzled/table_share.cc:2071
 
4131
#: ../drizzled/table_share.cc:2063
6431
4132
#, c-format
6432
4133
msgid "Unknown collation '%s' in table '%-.64s' definition"
6433
4134
msgstr "Onbekende collation '%s' in definitie van tabel '%-.64s'"
6434
4135
 
6435
 
#: ../drizzled/table_share.cc:2078
 
4136
#: ../drizzled/table_share.cc:2070
6436
4137
#, c-format
6437
4138
msgid ""
6438
4139
"Table '%-.64s' was created with a different version of Drizzle and cannot be "
6527
4228
msgid "Default database to use."
6528
4229
msgstr "Standaard te gebruiken databank."
6529
4230
 
6530
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:826
6531
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:900
 
4231
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:842
 
4232
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:913
6532
4233
msgid "Invalid value of port\n"
6533
4234
msgstr "Ongeldige waarde voor poort\n"
6534
4235
 
6535
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:835
6536
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:909
 
4236
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:851
 
4237
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:922
6537
4238
msgid "Invalid value for connect_timeout\n"
6538
4239
msgstr "Ongeldige waarde voor connect_timeout\n"
6539
4240
 
6540
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:844
6541
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:918
 
4241
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:860
 
4242
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:931
6542
4243
msgid "Invalid value for read_timeout\n"
6543
4244
msgstr "Ongeldige waarde voor read_timeout\n"
6544
4245
 
6545
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:853
6546
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:927
 
4246
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:869
 
4247
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:940
6547
4248
msgid "Invalid value for write_timeout\n"
6548
4249
msgstr "Ongeldige waarde voor write_timeout\n"
6549
4250
 
6550
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:862
 
4251
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:878
6551
4252
msgid "Invalid value for retry_count\n"
6552
4253
msgstr "Ongeldige waarde voor retry_count\n"
6553
4254
 
6554
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:871
6555
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:945
 
4255
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:887
 
4256
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:958
6556
4257
msgid "Invalid value for buffer_length\n"
6557
4258
msgstr "Ongeldige waarde voor buffer_length\n"
6558
4259
 
6559
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:891
6560
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:915
 
4260
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:907
 
4261
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:931
6561
4262
msgid ""
6562
4263
"Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
6563
4264
"preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default (4427)."
6566
4267
"orde van voorkeur - drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default (4427) "
6567
4268
"te gebruiken."
6568
4269
 
6569
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:897
6570
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:921
6571
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:974
6572
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:996
 
4270
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:913
 
4271
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:937
 
4272
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:987
 
4273
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1009
6573
4274
msgid "Connect Timeout."
6574
4275
msgstr "Verbindingstimeout"
6575
4276
 
6576
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:900
6577
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:924
6578
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:977
6579
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:999
 
4277
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:916
 
4278
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:940
 
4279
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:990
 
4280
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1012
6580
4281
msgid "Read Timeout."
6581
4282
msgstr "Leestimeout"
6582
4283
 
6583
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:902
6584
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:927
6585
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:979
6586
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1002
 
4284
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:918
 
4285
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:943
 
4286
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:992
 
4287
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1015
6587
4288
msgid "Write Timeout."
6588
4289
msgstr "Schrijftimeout"
6589
4290
 
6590
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:904
6591
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:930
6592
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:981
6593
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1005
 
4291
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:920
 
4292
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:946
 
4293
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:994
 
4294
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1018
6594
4295
msgid "Retry Count."
6595
4296
msgstr "Aantal Pogingen"
6596
4297
 
6597
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:906
6598
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:933
6599
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:983
6600
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1008
 
4298
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:922
 
4299
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:949
 
4300
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:996
 
4301
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1021
6601
4302
msgid "Buffer length."
6602
4303
msgstr "Bufferlengte."
6603
4304
 
6604
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:909
6605
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:936
6606
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:986
6607
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1011
 
4305
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:925
 
4306
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:952
 
4307
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:999
 
4308
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1024
6608
4309
msgid "Address to bind to."
6609
4310
msgstr "Adres om mee te verbinden."
6610
4311
 
6881
4582
msgstr ""
6882
4583
"Statement onrechtstreeks afgesloten vanwege een voorgaande %s() aanroep"
6883
4584
 
 
4585
#. CR_NET_UNCOMPRESS_ERROR 08S01
 
4586
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:101
 
4587
msgid "Couldn't uncompress communication packet"
 
4588
msgstr "Kon het communicatiepakket niet uitpakken"
 
4589
 
 
4590
#. CR_NET_READ_ERROR 08S01
 
4591
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:103
 
4592
msgid "Got an error reading communication packets"
 
4593
msgstr "Kreeg een fout tijdens het lezen van communicatiepakketten"
 
4594
 
 
4595
#. CR_NET_READ_INTERRUPTED 08S01
 
4596
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:105
 
4597
msgid "Got timeout reading communication packets"
 
4598
msgstr "Kreeg timeout tijdens het lezen van communicatiepakketten"
 
4599
 
 
4600
#. CR_NET_ERROR_ON_WRITE 08S01
 
4601
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:107
 
4602
msgid "Got an error writing communication packets"
 
4603
msgstr "Kreeg een fout tijdens het schrijven van communicatiepakketten"
 
4604
 
 
4605
#. CR_NET_WRITE_INTERRUPTED 08S01
 
4606
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:109
 
4607
msgid "Got timeout writing communication packets"
 
4608
msgstr "Kreeg een timeout tijdens het schrijven van communicatiepakketten"
 
4609
 
6884
4610
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1000
6885
4611
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1138
6886
4612
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1168
7031
4757
msgstr ""
7032
4758
 
7033
4759
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3457
7034
 
msgid ""
7035
 
"Enable InnoDB checksums validation (enabled by default). Disable with --skip-"
7036
 
"innodb-checksums."
 
4760
msgid "Enable InnoDB checksums validation (enabled by default)."
7037
4761
msgstr ""
7038
4762
 
7039
4763
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3460
7040
 
msgid ""
7041
 
"Enable InnoDB doublewrite buffer (enabled by default). Disable with --skip-"
7042
 
"innodb-doublewrite."
 
4764
msgid "Enable InnoDB doublewrite buffer (enabled by default)."
7043
4765
msgstr ""
7044
4766
 
7045
4767
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3463
7828
5550
msgid "Tablespace not empty"
7829
5551
msgstr "Tablespace is niet leeg"
7830
5552
 
7831
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:936
 
5553
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:949
7832
5554
msgid "Invalid value for retry_count"
7833
5555
msgstr "Ongeldige waarde voor retry_count"
7834
5556
 
7835
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:970
7836
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:992
 
5557
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:983
 
5558
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1005
7837
5559
msgid ""
7838
5560
"Port number to use for connection or 0 for default to with MySQL protocol."
7839
5561
msgstr ""
7944
5666
msgstr ""
7945
5667
 
7946
5668
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:269
7947
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:311
7948
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:364
 
5669
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:309
 
5670
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:362
7949
5671
msgid "Name of the replicator plugin to use (default='default_replicator')"
7950
5672
msgstr ""
7951
5673
"Naam van de te gebruiken replicator plugin (standaard='default_replicator')"
8049
5771
msgid "BUFFER: %s\n"
8050
5772
msgstr "BUFFER: %s\n"
8051
5773
 
8052
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:137
 
5774
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:135
8053
5775
#, fuzzy
8054
5776
msgid "Invalid value for sync-method\n"
8055
5777
msgstr "Ongeldige waarde voor connect_timeout\n"
8056
5778
 
8057
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:146
 
5779
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:144
8058
5780
#, fuzzy
8059
5781
msgid "Invalid value for num-write-buffers\n"
8060
5782
msgstr "Ongeldige waarde voor write_timeout\n"
8061
5783
 
8062
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:182
 
5784
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:180
8063
5785
#, c-format
8064
5786
msgid "Failed to allocate the TransactionLog instance.  Got error: %s\n"
8065
5787
msgstr "Toewijzen van een TransactionLog instance mislukt. Kreeg fout: %s\n"
8066
5788
 
8067
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:191
 
5789
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:189
8068
5790
#, c-format
8069
5791
msgid "Failed to initialize the Transaction Log.  Got error: %s\n"
8070
5792
msgstr "Initialiseren van de Transaction Log mislukt.  Kreeg fout: %s\n"
8071
5793
 
8072
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:203
 
5794
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:201
8073
5795
#, c-format
8074
5796
msgid "Failed to allocate the TransactionLogIndex instance.  Got error: %s\n"
8075
5797
msgstr "Toewijzen van TransactionLogAIndex instance mislukt. Kreeg fout: %s\n"
8076
5798
 
8077
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:212
 
5799
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:210
8078
5800
#, c-format
8079
5801
msgid "Failed to initialize the Transaction Log Index.  Got error: %s\n"
8080
5802
msgstr "Initialiseren van de Transaction Log Index mislukt. Kreeg fout: %s\n"
8081
5803
 
8082
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:227
 
5804
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:225
8083
5805
#, c-format
8084
5806
msgid "Failed to allocate the TransactionLogApplier instance.  Got error: %s\n"
8085
5807
msgstr "Toewijzen van TransactionLogApplier instance mislukt. Kreeg fout: %s\n"
8086
5808
 
8087
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:287
8088
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:358
 
5809
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:285
 
5810
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:356
8089
5811
msgid "Enable transaction log"
8090
5812
msgstr "Schakel transaction log in"
8091
5813
 
8092
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:295
8093
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:352
 
5814
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:293
 
5815
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:350
8094
5816
msgid "DEBUGGING - Truncate transaction log"
8095
5817
msgstr "DEBUGGING - Truncate transaction log"
8096
5818
 
8097
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:303
8098
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:361
 
5819
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:301
 
5820
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:359
8099
5821
msgid "Path to the file to use for transaction log"
8100
5822
msgstr "Pad naar het bestand voor de transaction log"
8101
5823
 
8102
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:319
8103
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:355
 
5824
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:317
 
5825
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:353
8104
5826
msgid "Enable CRC32 Checksumming of each written transaction log entry"
8105
5827
msgstr ""
8106
5828
"Schakel het gebruik van CRC32 controlegetallen in voor elk geschreven "
8107
5829
"transaction log entry"
8108
5830
 
8109
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:327
8110
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:367
 
5831
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:325
 
5832
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:365
8111
5833
msgid ""
8112
5834
"0 == rely on operating system to sync log file (default), 1 == sync file at "
8113
5835
"each transaction write, 2 == sync log file once per second"
8115
5837
"0 == vertrouw op operating system voor sync log file (standaard), 1 == sync "
8116
5838
"file bij elke transaction write, 2 == sync log file eenmaal per seconde"
8117
5839
 
8118
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:340
8119
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:370
 
5840
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:338
 
5841
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:368
8120
5842
msgid "Number of slots for in-memory write buffers (default=8)."
8121
5843
msgstr "Aantal slots voor in-memory schrijfbuffers (standaard=8)."
8122
5844
 
8139
5861
msgid "Failed to sync log file. Got error: %s\n"
8140
5862
msgstr "Sync log file mislukt. Kreeg fout: %s\n"
8141
5863
 
 
5864
#~ msgid "Use MySQL Protocol."
 
5865
#~ msgstr "Gebruik het MySQL Protocol."
 
5866
 
 
5867
#~ msgid ""
 
5868
#~ "Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
 
5869
#~ "This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
 
5870
#~ "and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
 
5871
#~ "\n"
 
5872
#~ "Starts the Drizzle database server\n"
 
5873
#~ msgstr ""
 
5874
#~ "Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
 
5875
#~ "Deze software komt ABSOLUUT ZONDER WAARBORGEN. Dit is vrije software,\n"
 
5876
#~ "en je wordt uitgenodigd ze aan te passen en te herverdelen onder de GPL "
 
5877
#~ "licentie\n"
 
5878
#~ "\n"
 
5879
#~ "Start de Drizzle databank server\n"
 
5880
 
 
5881
#~ msgid "Error dropping database (can't delete '%-.192s', errno: %d)"
 
5882
#~ msgstr ""
 
5883
#~ "Fout bij schrappen van databank (kan '%-.192s' niet wissen, Foutcode: %d)"
 
5884
 
 
5885
#~ msgid "Error dropping database (can't rmdir '%-.192s', errno: %d)"
 
5886
#~ msgstr ""
 
5887
#~ "Fout bij verwijderen van databank ( rmdir '%-.192s' lukt niet, foutcode: %"
 
5888
#~ "d)"
 
5889
 
 
5890
#~ msgid "Can't read record in system table"
 
5891
#~ msgstr "Kan record in systeemtabel niet lezen"
 
5892
 
 
5893
#~ msgid "Can't get working directory (errno: %d)"
 
5894
#~ msgstr "Kan de werkdirectory niet vinden (Foutcode: %d)"
 
5895
 
 
5896
#~ msgid "Can't change dir to '%-.192s' (errno: %d)"
 
5897
#~ msgstr "Kan directory niet veranderen in '%-.192s' (Foutcode: %d)"
 
5898
 
 
5899
#~ msgid "View '%-.192s' doesn't exist for '%-.192s'"
 
5900
#~ msgstr "View '%-.192s' bestaat niet voor '%-.192s'"
 
5901
 
 
5902
#~ msgid ""
 
5903
#~ "%s: ready for connections.\n"
 
5904
#~ "Version: '%s'  socket: '%s'  port: %u\n"
 
5905
#~ msgstr ""
 
5906
#~ "%s: klaar voor verbindingen.\n"
 
5907
#~ "Versie: '%s'  socket: '%s'  poort: %u\n"
 
5908
 
 
5909
#~ msgid "Records: %ld  Duplicates: %ld"
 
5910
#~ msgstr "Records: %ld  Duplicaten: %ld"
 
5911
 
 
5912
#~ msgid "Too many strings for column %-.192s and SET"
 
5913
#~ msgstr "Te veel strings voor kolom %-.192s en SET"
 
5914
 
 
5915
#~ msgid "Can't generate a unique log-filename %-.200s.(1-999)\n"
 
5916
#~ msgstr "Kan geen unieke log-bestandsnaam genereren %-.200s.(1-999)\n"
 
5917
 
 
5918
#~ msgid "Table '%-.192s' was locked with a READ lock and can't be updated"
 
5919
#~ msgstr ""
 
5920
#~ "Tabel '%-.192s' was vergrendeld met een leesvergrendeling en kan niet "
 
5921
#~ "aangepast worden"
 
5922
 
 
5923
#~ msgid "Table '%-.192s' was not locked with LOCK TABLES"
 
5924
#~ msgstr "Tabel '%-.192s' werd niet vergrendeld met LOCK TABLES"
 
5925
 
 
5926
#~ msgid "Incorrect parameters to procedure '%-.192s'"
 
5927
#~ msgstr "Foutieve parameters voor procedure '%-.192s'"
 
5928
 
 
5929
#~ msgid "Unknown character set: '%-.64s'"
 
5930
#~ msgstr "Onbekende karakterset: '%-.64s'"
 
5931
 
 
5932
#~ msgid ""
 
5933
#~ "Thread stack overrun:  Used: %ld of a %ld stack.  Use 'drizzled -O "
 
5934
#~ "thread_stack=#' to specify a bigger stack if needed"
 
5935
#~ msgstr ""
 
5936
#~ "Thread stack overrun:  Gebruikt: %ld van een %ld stack.  Gebruik "
 
5937
#~ "'drizzled -O thread_stack=#' om een grotere stack te specifiëren indien "
 
5938
#~ "nodig"
 
5939
 
 
5940
#~ msgid "Can't load function '%-.192s'"
 
5941
#~ msgstr "Kan functie '%-.192s' niet laden"
 
5942
 
 
5943
#~ msgid "Can't initialize function '%-.192s'; %-.80s"
 
5944
#~ msgstr "Kan functie '%-.192s' niet initialiseren; %-.80s"
 
5945
 
 
5946
#~ msgid "Function '%-.192s' is not defined"
 
5947
#~ msgstr "Functie '%-.192s' is niet gedefinieerd"
 
5948
 
 
5949
#~ msgid ""
 
5950
#~ "Host '%-.64s' is blocked because of many connection errors; unblock with "
 
5951
#~ "'drizzleadmin flush-hosts'"
 
5952
#~ msgstr ""
 
5953
#~ "Host '%-.64s' werd geblokkeerd omwille van te veel verbindingsfouten; "
 
5954
#~ "deblokkeer met 'drizzleadmin flush-hosts'"
 
5955
 
 
5956
#~ msgid "Host '%-.64s' is not allowed to connect to this Drizzle server"
 
5957
#~ msgstr ""
 
5958
#~ "Host '%-.64s' heeft geen toelating om te verbinden met deze Drizzle server"
 
5959
 
 
5960
#~ msgid ""
 
5961
#~ "You are using Drizzle as an anonymous user and anonymous users are not "
 
5962
#~ "allowed to change passwords"
 
5963
#~ msgstr ""
 
5964
#~ "Je gebruikt Drizzle als anonieme gebruiker and anonieme gebruikers mogen "
 
5965
#~ "geen paswoorden wijzigen"
 
5966
 
 
5967
#~ msgid ""
 
5968
#~ "You must have privileges to update tables in the drizzle database to be "
 
5969
#~ "able to change passwords for others"
 
5970
#~ msgstr ""
 
5971
#~ "Je moet update rechten hebben op tabellen in de drizzle databank om "
 
5972
#~ "paswoorden voor anderen te kunnen wijzigen"
 
5973
 
 
5974
#~ msgid "Can't find any matching row in the user table"
 
5975
#~ msgstr "Kan geen passende rij vinden in de gebruikerstabel"
 
5976
 
 
5977
#~ msgid "Invalid use of NULL value"
 
5978
#~ msgstr "Foutief gebruik van de waarde NULL"
 
5979
 
 
5980
#~ msgid "Got error '%-.64s' from regexp"
 
5981
#~ msgstr "Kreeg fout '%-.64s' van regexp"
 
5982
 
 
5983
#~ msgid "There is no such grant defined for user '%-.48s' on host '%-.64s'"
 
5984
#~ msgstr "Zulke grant bestaat niet voor gebruiker '%-.48s' op host '%-.64s'"
 
5985
 
 
5986
#~ msgid "%-.16s command denied to user '%-.48s'@'%-.64s' for table '%-.192s'"
 
5987
#~ msgstr ""
 
5988
#~ "%-.16s opdracht geweigerd aan gebruiker '%-.48s'@'%-.64s' voor tabel "
 
5989
#~ "'%-.192s'"
 
5990
 
 
5991
#~ msgid ""
 
5992
#~ "%-.16s command denied to user '%-.48s'@'%-.64s' for column '%-.192s' in "
 
5993
#~ "table '%-.192s'"
 
5994
#~ msgstr ""
 
5995
#~ "%-.16s opdracht geweigerd aan gebruiker '%-.48s'@'%-.64s' voor kolom "
 
5996
#~ "'%-.192s' in tabel '%-.192s'"
 
5997
 
 
5998
#~ msgid ""
 
5999
#~ "Illegal GRANT/REVOKE command; please consult the manual to see which "
 
6000
#~ "privileges can be used"
 
6001
#~ msgstr ""
 
6002
#~ "Ongeldige GRANT/REVOKE opdracht; consulteer de handleiding om te zien "
 
6003
#~ "welke privileges gebruikt kunnen worden"
 
6004
 
 
6005
#~ msgid "The host or user argument to GRANT is too long"
 
6006
#~ msgstr "Het host of user argument bij GANT is te lang"
 
6007
 
 
6008
#~ msgid ""
 
6009
#~ "There is no such grant defined for user '%-.48s' on host '%-.64s' on "
 
6010
#~ "table '%-.192s'"
 
6011
#~ msgstr ""
 
6012
#~ "Zulke grant werd niet gedefinieerd voor gebruiker '%-.48s' op host "
 
6013
#~ "'%-.64s' voor tabel '%-.192s'"
 
6014
 
 
6015
#~ msgid "The used command is not allowed with this Drizzle version"
 
6016
#~ msgstr "Het gebruikte commando is niet toegestaan bij deze Drizzle versie"
 
6017
 
 
6018
#~ msgid "Delayed insert thread couldn't get requested lock for table %-.192s"
 
6019
#~ msgstr ""
 
6020
#~ "De uitgestelde insert thread kon de gevraagde vergrendeling voor tabel "
 
6021
#~ "%-.192s niet krijgen"
 
6022
 
 
6023
#~ msgid "Too many delayed threads in use"
 
6024
#~ msgstr "Te veel uitgestelde threads in gebruik"
 
6025
 
 
6026
#~ msgid "Aborted connection %ld to db: '%-.192s' user: '%-.48s' (%-.64s)"
 
6027
#~ msgstr ""
 
6028
#~ "Afgebroken verbinding %ld met db: '%-.192s' gebruiker: '%-.48s' (%-.64s)"
 
6029
 
 
6030
#~ msgid "Got a read error from the connection pipe"
 
6031
#~ msgstr "Kreeg een leesfout van de verbindings-pipe"
 
6032
 
 
6033
#~ msgid "Got an error from fcntl()"
 
6034
#~ msgstr "Kreeg een fout van fcntl()"
 
6035
 
 
6036
#~ msgid "Result string is longer than 'max_allowed_packet' bytes"
 
6037
#~ msgstr "Resultaat string is langer dan 'max_allowed_packet' bytes"
 
6038
 
 
6039
#~ msgid ""
 
6040
#~ "INSERT DELAYED can't be used with table '%-.192s' because it is locked "
 
6041
#~ "with LOCK TABLES"
 
6042
#~ msgstr ""
 
6043
#~ "INSERT DELAYED kan niet gebruikt worden met tabel '%-.192s' omdat die "
 
6044
#~ "vergrendeld werd met LOCK TABLES"
 
6045
 
 
6046
#~ msgid "This version of Drizzle is not compiled with RAID support"
 
6047
#~ msgstr ""
 
6048
#~ "Deze versie van Drizzle werd niet gecompileerd met RAID ondersteuning"
 
6049
 
 
6050
#~ msgid ""
 
6051
#~ "You are using safe update mode and you tried to update a table without a "
 
6052
#~ "WHERE that uses a KEY column"
 
6053
#~ msgstr ""
 
6054
#~ "Je gebruikt de veilige update mode en probeerde een tabel te wijzigen "
 
6055
#~ "zonder een KEY kolom te gebruiken met WHERE"
 
6056
 
 
6057
#~ msgid "You are not allowed to execute this command in a transaction"
 
6058
#~ msgstr ""
 
6059
#~ "Het is je niet toegestaan deze opdracht uit te voeren tijdens een "
 
6060
#~ "transactie"
 
6061
 
 
6062
#~ msgid "Got error %d during FLUSH_LOGS"
 
6063
#~ msgstr "Kreeg fout %d tijdens FLUSH_LOGS"
 
6064
 
 
6065
#~ msgid "Got error %d during CHECKPOINT"
 
6066
#~ msgstr "Kreeg fout %d tijdens CHECKPOINT"
 
6067
 
 
6068
#~ msgid "The storage engine for the table does not support binary table dump"
 
6069
#~ msgstr "De storage engine voor de tabel ondersteunt geen binary table dump"
 
6070
 
 
6071
#~ msgid "Binlog closed, cannot RESET MASTER"
 
6072
#~ msgstr "Binlog afgesloten, RESET MASTER lukt niet"
 
6073
 
 
6074
#~ msgid "Failed rebuilding the index of  dumped table '%-.192s'"
 
6075
#~ msgstr "Herbouwen van de index van gedumpte tabel '%-.192s' mislukte"
 
6076
 
 
6077
#~ msgid "Error from master: '%-.64s'"
 
6078
#~ msgstr "Fout van master: '%-.64s'"
 
6079
 
 
6080
#~ msgid "Net error reading from master"
 
6081
#~ msgstr "Netwerk fout bij het lezen van de master"
 
6082
 
 
6083
#~ msgid "Net error writing to master"
 
6084
#~ msgstr "Netwerkfout bij schrijven naar de master"
 
6085
 
 
6086
#~ msgid "Can't find FULLTEXT index matching the column list"
 
6087
#~ msgstr "Kan geen FULTEXT index vinden die overeenkomt met de kolomlijst"
 
6088
 
 
6089
#~ msgid ""
 
6090
#~ "Multi-statement transaction required more than 'max_binlog_cache_size' "
 
6091
#~ "bytes of storage; increase this drizzled variable and try again"
 
6092
#~ msgstr ""
 
6093
#~ "Multi-statement transactie vereiste meer dan 'max_binlog_cache_size' "
 
6094
#~ "bytes opslagruimte; verhoog deze drizzled variabele en probeer opnieuw"
 
6095
 
 
6096
#~ msgid ""
 
6097
#~ "This operation cannot be performed with a running slave; run STOP SLAVE "
 
6098
#~ "first"
 
6099
#~ msgstr ""
 
6100
#~ "Deze opdracht kan niet uitgevoerd worden met een werkende slave; voer "
 
6101
#~ "eerst STOP SLAVE uit"
 
6102
 
 
6103
#~ msgid ""
 
6104
#~ "This operation requires a running slave; configure slave and do START "
 
6105
#~ "SLAVE"
 
6106
#~ msgstr ""
 
6107
#~ "Deze opdracht vereist een werkende slave; configureer de slave en voer "
 
6108
#~ "START SLAVE uit"
 
6109
 
 
6110
#~ msgid "The server is not configured as slave; fix with CHANGE MASTER TO"
 
6111
#~ msgstr ""
 
6112
#~ "De server is niet geconfigureerd als slave; los op met CHANGE MASTER TO"
 
6113
 
 
6114
#~ msgid ""
 
6115
#~ "Could not initialize master info structure; more error messages can be "
 
6116
#~ "found in the Drizzle error log"
 
6117
#~ msgstr ""
 
6118
#~ "Kon de master info structuur niet initialiseren; meer foutboodschappen "
 
6119
#~ "vind je in de Drizzle error log"
 
6120
 
 
6121
#~ msgid "Could not create slave thread; check system resources"
 
6122
#~ msgstr "Kon geen slave thread aanmaken; controleer de systeembronnen"
 
6123
 
 
6124
#~ msgid ""
 
6125
#~ "User %-.64s already has more than 'max_user_connections' active "
 
6126
#~ "connections"
 
6127
#~ msgstr ""
 
6128
#~ "Gebruiker %-.64s heeft reeds meer dan 'max_user_connections' aktieve "
 
6129
#~ "verbindingen"
 
6130
 
 
6131
#~ msgid "CREATE DATABASE not allowed while thread is holding global read lock"
 
6132
#~ msgstr ""
 
6133
#~ "CREATE DATABASE niet toegestaan terwijl de thread een globale "
 
6134
#~ "leesvergrendeling heeft"
 
6135
 
 
6136
#~ msgid "'%-.48s'@'%-.64s' is not allowed to create new users"
 
6137
#~ msgstr "'%-.48s'@'%-.64s' mag geen nieuwe gebruikers aanmaken"
 
6138
 
 
6139
#~ msgid ""
 
6140
#~ "Incorrect table definition; all MERGE tables must be in the same database"
 
6141
#~ msgstr ""
 
6142
#~ "Foute tabeldefinitie; alle MERGE tabellen moeten in dezelfde databank zijn"
 
6143
 
 
6144
#~ msgid "Error connecting to master: %-.128s"
 
6145
#~ msgstr "Fout bij verbinden met master: %-.128s"
 
6146
 
 
6147
#~ msgid "Error running query on master: %-.128s"
 
6148
#~ msgstr "Fout bij uitvoeren van query op master: %-.128s"
 
6149
 
 
6150
#~ msgid "Error when executing command %s: %-.128s"
 
6151
#~ msgstr "Fout bij uitvoeren van opdracht %s: %-.128s"
 
6152
 
 
6153
#~ msgid "Mixing of transactional and non-transactional tables is disabled"
 
6154
#~ msgstr ""
 
6155
#~ "Mengen van transactionele en niet-transactionele tabellen is uitgeschakeld"
 
6156
 
 
6157
#~ msgid "Option '%s' used twice in statement"
 
6158
#~ msgstr "Optie '%s' 2 maal gebruikt in statement"
 
6159
 
 
6160
#~ msgid "User '%-.64s' has exceeded the '%s' resource (current value: %ld)"
 
6161
#~ msgstr ""
 
6162
#~ "Gebruiker '%-.64s' heeft de '%s' bron overschreden (huidige waarde: %ld)"
 
6163
 
 
6164
#~ msgid "Access denied; you need the %-.128s privilege for this operation"
 
6165
#~ msgstr ""
 
6166
#~ "Toegang geweigerd; je moet het %-.128s recht hebben voor deze bewerking"
 
6167
 
 
6168
#~ msgid ""
 
6169
#~ "Got fatal error %d: '%-.128s' from master when reading data from binary "
 
6170
#~ "log"
 
6171
#~ msgstr ""
 
6172
#~ "Kreeg fatale fout %d: '%-.128s' van de master bij het lezen gegevens uit "
 
6173
#~ "de binaire log"
 
6174
 
 
6175
#~ msgid ""
 
6176
#~ "Slave SQL thread ignored the query because of replicate-*-table rules"
 
6177
#~ msgstr "Slave SQL thread negeerde de query wegens replicate-*-table regels"
 
6178
 
 
6179
#~ msgid "Unknown prepared statement handler (%.*s) given to %s"
 
6180
#~ msgstr "Onbekende prepared statement handler (%.*s) gegeven aan %s"
 
6181
 
 
6182
#~ msgid "Help database is corrupt or does not exist"
 
6183
#~ msgstr "Help databank is corrupt of bestaat niet"
 
6184
 
 
6185
#~ msgid "Cyclic reference on subqueries"
 
6186
#~ msgstr "Cyclische verwijzing in de subqueries"
 
6187
 
 
6188
#~ msgid ""
 
6189
#~ "Client does not support authentication protocol requested by server; "
 
6190
#~ "consider upgrading Drizzle client"
 
6191
#~ msgstr ""
 
6192
#~ "Client ondersteunt het authentication protocol vereist door de server "
 
6193
#~ "niet; overweeg een upgrade van de Drizzle client"
 
6194
 
 
6195
#~ msgid "Slave is already running"
 
6196
#~ msgstr "Slave draait reeds"
 
6197
 
 
6198
#~ msgid "Slave already has been stopped"
 
6199
#~ msgstr "Slave is reeds gestopt"
 
6200
 
 
6201
#~ msgid "Using storage engine %s for table '%s'"
 
6202
#~ msgstr "Gebruikt storage engine %s voor tabel '%s'"
 
6203
 
 
6204
#~ msgid "Cannot drop one or more of the requested users"
 
6205
#~ msgstr "Kan één of meer van de gevraagde gebruikers niet verwijderen"
 
6206
 
 
6207
#~ msgid "Can't revoke all privileges for one or more of the requested users"
 
6208
#~ msgstr ""
 
6209
#~ "Kan niet alle rechten herroepen voor één of meer van de gevraagde "
 
6210
#~ "gebruikers"
 
6211
 
 
6212
#~ msgid ""
 
6213
#~ "SSL parameters in CHANGE MASTER are ignored because this Drizzle slave "
 
6214
#~ "was compiled without SSL support; they can be used later if Drizzle slave "
 
6215
#~ "with SSL is started"
 
6216
#~ msgstr ""
 
6217
#~ "SSL parameters in CHANGE MASTER worden genegeerd omdat deze Drizzle slave "
 
6218
#~ "gecompileerd werd zonder SSL ondersteuning; ze kunnen later gebruikt "
 
6219
#~ "worden wanneer de Drizzle slave met SSL gestart wordt"
 
6220
 
 
6221
#~ msgid ""
 
6222
#~ "Server is running in --secure-auth mode, but '%s'@'%s' has a password in "
 
6223
#~ "the old format; please change the password to the new format"
 
6224
#~ msgstr ""
 
6225
#~ "Server draait in --secure-auth mode, maar '%s'@'%s' heeft een paswoord in "
 
6226
#~ "het oude formaat; wijzig het paswoord naar het nieuwe formaat, a.u.b."
 
6227
 
 
6228
#~ msgid ""
 
6229
#~ "Incorrect parameter or combination of parameters for START SLAVE UNTIL"
 
6230
#~ msgstr ""
 
6231
#~ "Foutieve parameter of combinatie van parameters voor START SLAVE UNTIL"
 
6232
 
 
6233
#~ msgid ""
 
6234
#~ "It is recommended to use --skip-slave-start when doing step-by-step "
 
6235
#~ "replication with START SLAVE UNTIL; otherwise, you will get problems if "
 
6236
#~ "you get an unexpected slave's drizzled restart"
 
6237
#~ msgstr ""
 
6238
#~ "Het is aageraden --skip-slave-start te gebruiken tijdens een stap-voor-"
 
6239
#~ "stap replicatie met START SLAVE UNTIL; anders krijg je problemen bij een "
 
6240
#~ "onverwachte drizzled herstart op de slave"
 
6241
 
 
6242
#~ msgid "SQL thread is not to be started so UNTIL options are ignored"
 
6243
#~ msgstr ""
 
6244
#~ "SQL thread mag niet gestart worden, dus worden UNTIL opties genegeerd"
 
6245
 
 
6246
#~ msgid "Query cache failed to set size %lu; new query cache size is %lu"
 
6247
#~ msgstr ""
 
6248
#~ "Query cache kon niet op grootte %lu ingesteld worden; nieuwe query cache "
 
6249
#~ "grootte is %lu"
 
6250
 
 
6251
#~ msgid "Unknown key cache '%-.100s'"
 
6252
#~ msgstr "Onbekende key cache '%-.100s'"
 
6253
 
 
6254
#~ msgid ""
 
6255
#~ "Drizzle is started in --skip-name-resolve mode; you must restart it "
 
6256
#~ "without this switch for this grant to work"
 
6257
#~ msgstr ""
 
6258
#~ "Drizzle werd gestart in --skip-name-resolve modus; je moet herstarten "
 
6259
#~ "zonder deze optie om deze grant te laten werken"
 
6260
 
 
6261
#~ msgid "'%s' is deprecated; use '%s' instead"
 
6262
#~ msgstr "'%s' wordt afgeraden; gebruik '%s'"
 
6263
 
 
6264
#~ msgid "This command is not supported in the prepared statement protocol yet"
 
6265
#~ msgstr ""
 
6266
#~ "Dit commando wordt nog niet ondersteund in het prepared statement protocol"
 
6267
 
 
6268
#~ msgid "Invalid TIMESTAMP value in column '%s' at row %ld"
 
6269
#~ msgstr "Ongeldige TIMESTAMP waarde in kolom '%s' in rij %ld"
 
6270
 
 
6271
#~ msgid "Conflicting declarations: '%s%s' and '%s%s'"
 
6272
#~ msgstr "Tegenstrijdige declaraties: '%s%s' en '%s%s'"
 
6273
 
 
6274
#~ msgid "Can't create a %s from within another stored routine"
 
6275
#~ msgstr "Kan geen %s aanmaken vanuit een andere stored routine"
 
6276
 
 
6277
#~ msgid "%s %s already exists"
 
6278
#~ msgstr "%s %s bestaat reeds"
 
6279
 
 
6280
#~ msgid "Failed to DROP %s %s"
 
6281
#~ msgstr "DROP %s %s mislukte"
 
6282
 
 
6283
#~ msgid "Failed to CREATE %s %s"
 
6284
#~ msgstr "CREATE %s %s mislukte"
 
6285
 
 
6286
#~ msgid "%s with no matching label: %s"
 
6287
#~ msgstr "%s zonder overeenkomstig label: %s"
 
6288
 
 
6289
#~ msgid "Redefining label %s"
 
6290
#~ msgstr "Herdefinieert label %s"
 
6291
 
 
6292
#~ msgid "End-label %s without match"
 
6293
#~ msgstr "Eind-label %s zonder tegenhanger"
 
6294
 
 
6295
#~ msgid "Referring to uninitialized variable %s"
 
6296
#~ msgstr "Refereert naar niet-geïnitialiseerde variabele %s"
 
6297
 
 
6298
#~ msgid "PROCEDURE %s can't return a result set in the given context"
 
6299
#~ msgstr ""
 
6300
#~ "PROCEDURE %s kan in de gegeven context geen resultaat set teruggeven"
 
6301
 
 
6302
#~ msgid "RETURN is only allowed in a FUNCTION"
 
6303
#~ msgstr "RETURN is enkel toegestaan in een FUNCTION"
 
6304
 
 
6305
#~ msgid "%s is not allowed in stored procedures"
 
6306
#~ msgstr "%s is niet toegestaan in stored procedures"
 
6307
 
 
6308
#~ msgid ""
 
6309
#~ "The update log is deprecated and replaced by the binary log; SET "
 
6310
#~ "SQL_LOG_UPDATE has been ignored"
 
6311
#~ msgstr ""
 
6312
#~ "De update log wordt afgeraden en vervangen door de binaire log; SET "
 
6313
#~ "SQL_LOG_UPDATE werd genegeerd"
 
6314
 
 
6315
#~ msgid ""
 
6316
#~ "The update log is deprecated and replaced by the binary log; SET "
 
6317
#~ "SQL_LOG_UPDATE has been translated to SET SQL_LOG_BIN"
 
6318
#~ msgstr ""
 
6319
#~ "De update log wordt afgeraden en vervangen door de binaire log; SET "
 
6320
#~ "SQL_LOG_UPDATE werd vertaald in SET SQL_LOG_BIN"
 
6321
 
 
6322
#~ msgid "Incorrect number of arguments for %s %s; expected %u, got %u"
 
6323
#~ msgstr "Fout aantal argumenten voor %s %s; verwachtte %u, kreeg %u"
 
6324
 
 
6325
#~ msgid "Undefined CONDITION: %s"
 
6326
#~ msgstr "Ongedefinieerde CONDITION: %s"
 
6327
 
 
6328
#~ msgid "No RETURN found in FUNCTION %s"
 
6329
#~ msgstr "Geen RETURN gevonden in FUNCTION %s"
 
6330
 
 
6331
#~ msgid "FUNCTION %s ended without RETURN"
 
6332
#~ msgstr "FUNCTION %s stopte zonder RETURN"
 
6333
 
 
6334
#~ msgid "Cursor statement must be a SELECT"
 
6335
#~ msgstr "Cursor statement moet een SELECT zijn"
 
6336
 
 
6337
#~ msgid "Cursor SELECT must not have INTO"
 
6338
#~ msgstr "Cursor SELECT mag geen INTO bevatten"
 
6339
 
 
6340
#~ msgid "Undefined CURSOR: %s"
 
6341
#~ msgstr "Ongedefinieerde CURSOR: %s"
 
6342
 
 
6343
#~ msgid "Cursor is already open"
 
6344
#~ msgstr "Cursor is reeds open"
 
6345
 
 
6346
#~ msgid "Cursor is not open"
 
6347
#~ msgstr "Cursor is niet geopend"
 
6348
 
 
6349
#~ msgid "Undeclared variable: %s"
 
6350
#~ msgstr "Niet gedeclareerde variabele: %s"
 
6351
 
 
6352
#~ msgid "Incorrect number of FETCH variables"
 
6353
#~ msgstr "Foutief aantal FETCH variabelen"
 
6354
 
 
6355
#~ msgid "Duplicate parameter: %s"
 
6356
#~ msgstr "Dubbele parameter: %s"
 
6357
 
 
6358
#~ msgid "Duplicate variable: %s"
 
6359
#~ msgstr "Dubbele variable: %s"
 
6360
 
 
6361
#~ msgid "Duplicate condition: %s"
 
6362
#~ msgstr "Dubbele voorwaarde: %s"
 
6363
 
 
6364
#~ msgid "Duplicate cursor: %s"
 
6365
#~ msgstr "Dubbele cursor: %s"
 
6366
 
 
6367
#~ msgid "Failed to ALTER %s %s"
 
6368
#~ msgstr "ALTER %s %s mislukt"
 
6369
 
 
6370
#~ msgid "Subquery value not supported"
 
6371
#~ msgstr "Subquery waarde niet ondersteund"
 
6372
 
 
6373
#~ msgid "%s is not allowed in stored function or trigger"
 
6374
#~ msgstr "%s is niet toegestaan in stored function of trigger"
 
6375
 
 
6376
#~ msgid ""
 
6377
#~ "Variable or condition declaration after cursor or handler declaration"
 
6378
#~ msgstr "Variabele of voorwaarde declaratie na cursor of handler declaratie"
 
6379
 
 
6380
#~ msgid "Cursor declaration after handler declaration"
 
6381
#~ msgstr "Cursor declaratie na handler declaratie"
 
6382
 
 
6383
#~ msgid "Case not found for CASE statement"
 
6384
#~ msgstr "Situatie niet gevonden in CASE statement"
 
6385
 
 
6386
#~ msgid "Configuration file '%-.192s' is too big"
 
6387
#~ msgstr "Configuratiebestand '%-.192s' is te groot"
 
6388
 
 
6389
#~ msgid "Malformed file type header in file '%-.192s'"
 
6390
#~ msgstr "Misvormde bestandstype hoofding in bestand '%-.192s'"
 
6391
 
 
6392
#~ msgid "Unexpected end of file while parsing comment '%-.200s'"
 
6393
#~ msgstr ""
 
6394
#~ "Onverwacht bestandseinde tijdens het ontleden van commentaar '%-.200s'"
 
6395
 
 
6396
#~ msgid "Error while parsing parameter '%-.192s' (line: '%-.192s')"
 
6397
#~ msgstr "Fout tijdens ontleden van parameter '%-.192s' (lijn: '%-.192s')"
 
6398
 
 
6399
#~ msgid "Unexpected end of file while skipping unknown parameter '%-.192s'"
 
6400
#~ msgstr "Onverwacht bestandseinde bij het overslaan van parameter '%-.192s'"
 
6401
 
 
6402
#~ msgid ""
 
6403
#~ "EXPLAIN/SHOW can not be issued; lacking privileges for underlying table"
 
6404
#~ msgstr ""
 
6405
#~ "EXPLAIN/SHOW kan niet uitgevoerd worden; rechten op de onderliggende "
 
6406
#~ "tabel ontbreken"
 
6407
 
 
6408
#~ msgid "'%-.192s.%-.192s' is not %s"
 
6409
#~ msgstr "'%-.192s.%-.192s' is niet %s"
 
6410
 
 
6411
#~ msgid "Column '%-.192s' is not updatable"
 
6412
#~ msgstr "Kolom '%-.192s' is niet wijzigbaar"
 
6413
 
 
6414
#~ msgid "View's SELECT contains a subquery in the FROM clause"
 
6415
#~ msgstr "SELECT van deze view bevat een subquery in de FROM clausule"
 
6416
 
 
6417
#~ msgid "View's SELECT contains a '%s' clause"
 
6418
#~ msgstr "SELECT van deze view bevat een '%s' clausule"
 
6419
 
 
6420
#~ msgid "View's SELECT contains a variable or parameter"
 
6421
#~ msgstr "SELECT van deze view bevat een variabele of parameter"
 
6422
 
 
6423
#~ msgid "View's SELECT refers to a temporary table '%-.192s'"
 
6424
#~ msgstr "SELECT van deze view refereert naar een tijdelijke tabel '%-.192s'"
 
6425
 
 
6426
#~ msgid "View's SELECT and view's field list have different column counts"
 
6427
#~ msgstr ""
 
6428
#~ "SELECT  en kolomlijst van deze view hebben een verschillend aantal "
 
6429
#~ "kolommen"
 
6430
 
 
6431
#~ msgid ""
 
6432
#~ "View merge algorithm can't be used here for now (assumed undefined "
 
6433
#~ "algorithm)"
 
6434
#~ msgstr ""
 
6435
#~ "View merge algoritme kan hier momenteel niet gebruikt worden "
 
6436
#~ "(ongedefinieerd algoritme wordt verondersteld)"
 
6437
 
 
6438
#~ msgid ""
 
6439
#~ "View being updated does not have complete key of underlying table in it"
 
6440
#~ msgstr ""
 
6441
#~ "De view die aangepast wordt bevat de volledige sleutel van de "
 
6442
#~ "onderliggende tabel niet"
 
6443
 
 
6444
#~ msgid "Can't drop or alter a %s from within another stored routine"
 
6445
#~ msgstr ""
 
6446
#~ "Kan geen %s verwijderen of aanpassen vanuit een andere stored routine"
 
6447
 
 
6448
#~ msgid "GOTO is not allowed in a stored procedure handler"
 
6449
#~ msgstr "GOTO is niet toegestaan in een stored procedure handler"
 
6450
 
 
6451
#~ msgid "Trigger already exists"
 
6452
#~ msgstr "Trigger bestaat reeds"
 
6453
 
 
6454
#~ msgid "Trigger does not exist"
 
6455
#~ msgstr "Trigger bestaat niet"
 
6456
 
 
6457
#~ msgid "Trigger's '%-.192s' is view or temporary table"
 
6458
#~ msgstr "Trigger's '%-.192s' is een view of tijdelijke tabel"
 
6459
 
 
6460
#~ msgid "Updating of %s row is not allowed in %strigger"
 
6461
#~ msgstr "Wijzigen van %s rij is niet toegestaan in %s trigger"
 
6462
 
 
6463
#~ msgid "There is no %s row in %s trigger"
 
6464
#~ msgstr "Er is geen %s rij in %s trigger"
 
6465
 
 
6466
#~ msgid "CHECK OPTION on non-updatable view '%-.192s.%-.192s'"
 
6467
#~ msgstr "CHECK OPTION op niet wijzigbare view '%-.192s.%-.192s'"
 
6468
 
 
6469
#~ msgid "CHECK OPTION failed '%-.192s.%-.192s'"
 
6470
#~ msgstr "CHECK OPTION mislukt '%-.192s.%-.192s'"
 
6471
 
 
6472
#~ msgid ""
 
6473
#~ "%-.16s command denied to user '%-.48s'@'%-.64s' for routine '%-.192s'"
 
6474
#~ msgstr ""
 
6475
#~ "%-.16s opdracht geweigerd aan gebruiker '%-.48s'@'%-.64s' voor routine "
 
6476
#~ "'%-.192s'"
 
6477
 
 
6478
#~ msgid "Failed purging old relay logs: %s"
 
6479
#~ msgstr "Opruimen van oude relay logs mislukt: %s"
 
6480
 
 
6481
#~ msgid "Password hash should be a %d-digit hexadecimal number"
 
6482
#~ msgstr "Paswoord hash zou een %d-digit hexadecimaal getal moeten zijn"
 
6483
 
 
6484
#~ msgid "Target log not found in binlog index"
 
6485
#~ msgstr "Doel log niet gevonden in binlog index"
 
6486
 
 
6487
#~ msgid "I/O error reading log index file"
 
6488
#~ msgstr "I/O fout bij het lezen van het log index bestand"
 
6489
 
 
6490
#~ msgid "Server configuration does not permit binlog purge"
 
6491
#~ msgstr "Server configuratie staat opruimen van de binlog niet toe"
 
6492
 
 
6493
#~ msgid "Failed on fseek()"
 
6494
#~ msgstr "fseek() mislukt"
 
6495
 
 
6496
#~ msgid "Fatal error during log purge"
 
6497
#~ msgstr "Fatale fout tijdens opruimen van de log"
 
6498
 
 
6499
#~ msgid "A purgeable log is in use, will not purge"
 
6500
#~ msgstr "Een op te ruimen log is in gebruik, zal niet opruimen"
 
6501
 
 
6502
#~ msgid "Unknown error during log purge"
 
6503
#~ msgstr "Onbekende fout tijdens het leegmaken van de log"
 
6504
 
 
6505
#~ msgid "Failed initializing relay log position: %s"
 
6506
#~ msgstr "Initialiseren van relay log positie mislukt: %s"
 
6507
 
 
6508
#~ msgid "You are not using binary logging"
 
6509
#~ msgstr "Je gebruikt geen binaire logging"
 
6510
 
 
6511
#~ msgid ""
 
6512
#~ "The '%-.64s' syntax is reserved for purposes internal to the Drizzle "
 
6513
#~ "server"
 
6514
#~ msgstr ""
 
6515
#~ "Dee '%-.64s' syntax is gereserveerd voor interne doeleinden van de "
 
6516
#~ "Drizzle server"
 
6517
 
 
6518
#~ msgid "WSAStartup Failed"
 
6519
#~ msgstr "WSAStartup mislukte"
 
6520
 
 
6521
#~ msgid "Can't handle procedures with different groups yet"
 
6522
#~ msgstr "Kan nog geen procedures met verschillende groeperingen afhandelen"
 
6523
 
 
6524
#~ msgid "Select must have a group with this procedure"
 
6525
#~ msgstr "Select moet een groepering hebben voor deze procedure"
 
6526
 
 
6527
#~ msgid "Can't use ORDER clause with this procedure"
 
6528
#~ msgstr "Kan geen ORDER clausule gebruiken met deze procedure"
 
6529
 
 
6530
#~ msgid "Binary logging and replication forbid changing the global server %s"
 
6531
#~ msgstr ""
 
6532
#~ "Binaire logging en replicatie verbieden het wijzigen van de globale "
 
6533
#~ "server %s"
 
6534
 
 
6535
#~ msgid "Can't map file: %-.200s, errno: %d"
 
6536
#~ msgstr "Kan bestand %-.200s niet toewijzen, Foutcode: %d"
 
6537
 
 
6538
#~ msgid "Wrong magic in %-.64s"
 
6539
#~ msgstr "Foutieve tovenarij in %-.64s"
 
6540
 
 
6541
#~ msgid "Prepared statement contains too many placeholders"
 
6542
#~ msgstr "Prepared statement bevat te veel placeholders"
 
6543
 
 
6544
#~ msgid "View text checksum failed"
 
6545
#~ msgstr "Controlegetal berekenen van de view tekst mislukte"
 
6546
 
 
6547
#~ msgid ""
 
6548
#~ "Can not modify more than one base table through a join view '%-.192s."
 
6549
#~ "%-.192s'"
 
6550
#~ msgstr ""
 
6551
#~ "Kan niet meer dan 1 basistabel wijzigen door een join view '%-.192s."
 
6552
#~ "%-.192s'"
 
6553
 
 
6554
#~ msgid "Can not insert into join view '%-.192s.%-.192s' without fields list"
 
6555
#~ msgstr "Kan niet invoegen in join view '%-.192s.%-.192s' zonder veldlijst"
 
6556
 
 
6557
#~ msgid "Can not delete from join view '%-.192s.%-.192s'"
 
6558
#~ msgstr "Kan niet schrappen uit join view '%-.192s.%-.192s'"
 
6559
 
 
6560
#~ msgid "Operation %s failed for %.256s"
 
6561
#~ msgstr "Bewerking %s mislukt voor %.256s"
 
6562
 
 
6563
#~ msgid "XAER_NOTA: Unknown XID"
 
6564
#~ msgstr "XAER_NOTA: Onbekende XID"
 
6565
 
 
6566
#~ msgid "XAER_INVAL: Invalid arguments (or unsupported command)"
 
6567
#~ msgstr "XAER_INVAL: Ongeldige argumenten (of niet ondersteunde opdracht)"
 
6568
 
 
6569
#~ msgid "XAER_OUTSIDE: Some work is done outside global transaction"
 
6570
#~ msgstr ""
 
6571
#~ "XAER_OUTSIDE: Een deel van het werk is gedaan buiten de globale transactie"
 
6572
 
 
6573
#~ msgid ""
 
6574
#~ "XAER_RMERR: Fatal error occurred in the transaction branch - check your "
 
6575
#~ "data for consistency"
 
6576
#~ msgstr ""
 
6577
#~ "XAER_RMERR: Fatale fout in de transactie branch - controleer de "
 
6578
#~ "consistentie van je gegevens"
 
6579
 
 
6580
#~ msgid "XA_RBROLLBACK: Transaction branch was rolled back"
 
6581
#~ msgstr "XA_RBROLLBACK: Transactie branch werd teruggedraaid"
 
6582
 
 
6583
#~ msgid ""
 
6584
#~ "There is no such grant defined for user '%-.48s' on host '%-.64s' on "
 
6585
#~ "routine '%-.192s'"
 
6586
#~ msgstr ""
 
6587
#~ "Zulk recht is niet gedefinieerd voor gebruiker '%-.48s' op host '%-.64s' "
 
6588
#~ "voor routine '%-.192s'"
 
6589
 
 
6590
#~ msgid "Failed to grant EXECUTE and ALTER ROUTINE privileges"
 
6591
#~ msgstr "Toekennen van EXECUTE en ALTER ROUTINE rechten mislukte"
 
6592
 
 
6593
#~ msgid "Failed to revoke all privileges to dropped routine"
 
6594
#~ msgstr "Herroepen van alle rechten op de verwijderde routine mislukte"
 
6595
 
 
6596
#~ msgid "Bad SQLSTATE: '%s'"
 
6597
#~ msgstr "Slechte SQLSTATE: '%s'"
 
6598
 
 
6599
#~ msgid "You are not allowed to create a user with GRANT"
 
6600
#~ msgstr "Je mag geen gebruiker aanmaken met GRANT"
 
6601
 
 
6602
#~ msgid "Duplicate handler declared in the same block"
 
6603
#~ msgstr "Dubble handler gedeclareerd in hetzelfde block"
 
6604
 
 
6605
#~ msgid ""
 
6606
#~ "OUT or INOUT argument %d for routine %s is not a variable or NEW pseudo-"
 
6607
#~ "variable in BEFORE trigger"
 
6608
#~ msgstr ""
 
6609
#~ "OUT of INOUT argument %d voor routine %s is geen variabele of NEW pseudo-"
 
6610
#~ "variabele in BEFORE trigger"
 
6611
 
 
6612
#~ msgid ""
 
6613
#~ "A routine failed and has neither NO SQL nor READS SQL DATA in its "
 
6614
#~ "declaration and binary logging is enabled; if non-transactional tables "
 
6615
#~ "were updated, the binary log will miss their changes"
 
6616
#~ msgstr ""
 
6617
#~ "Een routine mislukte en heeft NO SQL noch READS SQL DATA in zijn "
 
6618
#~ "declaratie en binaire logging is ingeschakeld; wanneer niet-"
 
6619
#~ "transactionele tabellen gewijzigd werden zal de binaire log de "
 
6620
#~ "wijzigingen missen"
 
6621
 
 
6622
#~ msgid ""
 
6623
#~ "This function has none of DETERMINISTIC, NO SQL, or READS SQL DATA in its "
 
6624
#~ "declaration and binary logging is enabled (you *might* want to use the "
 
6625
#~ "less safe log_bin_trust_function_creators variable)"
 
6626
#~ msgstr ""
 
6627
#~ "Deze functie heeft DETERMINISTIC, NO SQL, noch READS SQL DATA in zijn "
 
6628
#~ "declaratie en binaire logging is ingeschakeld (het  *zou* kunnen dat je "
 
6629
#~ "de minder veilige log_bin_trust_function_creators variabele wil gebruiken)"
 
6630
 
 
6631
#~ msgid ""
 
6632
#~ "You do not have the SUPER privilege and binary logging is enabled (you "
 
6633
#~ "*might* want to use the less safe log_bin_trust_function_creators "
 
6634
#~ "variable)"
 
6635
#~ msgstr ""
 
6636
#~ "Je hebt het SUPER privilege niet en binaire logging is ingeschakeld (het "
 
6637
#~ "*zou* kunnen dat je de minder veilige log_bin_trust_function_creators "
 
6638
#~ "variabele wil gebruiken)"
 
6639
 
 
6640
#~ msgid ""
 
6641
#~ "You can't execute a prepared statement which has an open cursor "
 
6642
#~ "associated with it. Reset the statement to re-execute it."
 
6643
#~ msgstr ""
 
6644
#~ "Je kan geen prepared statement uitvoeren waar een open cursor mee "
 
6645
#~ "verbonden is. Reset het statement om het opnieuw uit te voeren."
 
6646
 
 
6647
#~ msgid "The statement (%lu) has no open cursor."
 
6648
#~ msgstr "Het statement  (%lu) heeft geen open cursor."
 
6649
 
 
6650
#~ msgid ""
 
6651
#~ "Field of view '%-.192s.%-.192s' underlying table doesn't have a default "
 
6652
#~ "value"
 
6653
#~ msgstr ""
 
6654
#~ "Veld van onderliggende tabel in view '%-.192s.%-.192s' heeft geen "
 
6655
#~ "standaardwaarde"
 
6656
 
 
6657
#~ msgid "Recursive stored functions and triggers are not allowed."
 
6658
#~ msgstr "Recursieve stored functions en triggers zijn niet toegestaan."
 
6659
 
 
6660
#~ msgid ""
 
6661
#~ "You can't combine write-locking of system tables with other tables or "
 
6662
#~ "lock types"
 
6663
#~ msgstr ""
 
6664
#~ "Je kan schrijvergrendeling van systeeemtabellen niet combineren met "
 
6665
#~ "andere tabellen of vergrendelingstypes"
 
6666
 
 
6667
#~ msgid "Unable to connect to foreign data source: %.64s"
 
6668
#~ msgstr "Onmogelijk te verbinden aan vreemde gegevensbron: %.64s"
 
6669
 
 
6670
#~ msgid ""
 
6671
#~ "There was a problem processing the query on the foreign data source. Data "
 
6672
#~ "source error: %-.64s"
 
6673
#~ msgstr ""
 
6674
#~ "Er was een probleem bij het verwerken van de query in de vreemde "
 
6675
#~ "gegevensbron. Gegevensbron fout: %-.64s"
 
6676
 
 
6677
#~ msgid ""
 
6678
#~ "The foreign data source you are trying to reference does not exist. Data "
 
6679
#~ "source error:  %-.64s"
 
6680
#~ msgstr ""
 
6681
#~ "De externe gegevensbron waarnaar je probeert te verwijzen bestaat niet. "
 
6682
#~ "Gegevensbron fout:  %-.64s"
 
6683
 
 
6684
#~ msgid ""
 
6685
#~ "Can't create federated table. The data source connection string '%-.64s' "
 
6686
#~ "is not in the correct format"
 
6687
#~ msgstr ""
 
6688
#~ "Kan de federated tabel niet aanmaken. De verbindingsparameter voor de "
 
6689
#~ "gegevensbron '%-.64s' heeft niet het juiste formaat"
 
6690
 
 
6691
#~ msgid ""
 
6692
#~ "The data source connection string '%-.64s' is not in the correct format"
 
6693
#~ msgstr ""
 
6694
#~ "De verbindingsparameter voor de gegevensbron '%-.64s' heeft niet het "
 
6695
#~ "juiste formaat"
 
6696
 
 
6697
#~ msgid "Can't create federated table. Foreign data src error:  %-.64s"
 
6698
#~ msgstr "Kan de federated tabel niet aanmaken. Gegevensbron fout:  %-.64s"
 
6699
 
 
6700
#~ msgid "Routine body for '%-.100s' is too long"
 
6701
#~ msgstr "Routine body voor '%-.100s' is te lang"
 
6702
 
 
6703
#~ msgid "Cannot drop default keycache"
 
6704
#~ msgstr "Kan de standaard keycache niet verwijderen"
 
6705
 
 
6706
#~ msgid "XAER_DUPID: The XID already exists"
 
6707
#~ msgstr "XAER_DUPID: De XID bestaat reeds"
 
6708
 
 
6709
#~ msgid ""
 
6710
#~ "Can't update table '%-.192s' in stored function/trigger because it is "
 
6711
#~ "already used by statement which invoked this stored function/trigger."
 
6712
#~ msgstr ""
 
6713
#~ "Kan tabel '%-.192s' niet wijzigen in een stored function/trigger omdat ze "
 
6714
#~ "reeds gebruikt wordt in een statement dat deze stored function/trigger "
 
6715
#~ "aanriep."
 
6716
 
 
6717
#~ msgid ""
 
6718
#~ "The definition of table '%-.192s' prevents operation %.192s on table "
 
6719
#~ "'%-.192s'."
 
6720
#~ msgstr ""
 
6721
#~ "De definitie van tabel '%-.192s' voorkomt de bewerking %.192s op tabel "
 
6722
#~ "'%-.192s'."
 
6723
 
 
6724
#~ msgid ""
 
6725
#~ "The prepared statement contains a stored routine call that refers to that "
 
6726
#~ "same statement. It's not allowed to execute a prepared statement in such "
 
6727
#~ "a recursive manner"
 
6728
#~ msgstr ""
 
6729
#~ "Het prepared statement bevat een stored routine aanroep die refereert "
 
6730
#~ "naar hetzelfde statement. Het is niet toegestaan een prepared statement "
 
6731
#~ "aan te roepen op een recursieve wijze"
 
6732
 
 
6733
#~ msgid "Not allowed to set autocommit from a stored function or trigger"
 
6734
#~ msgstr ""
 
6735
#~ "Het is niet toegestaan autocommit in te stellen vanuit een stored "
 
6736
#~ "function of een trigger"
 
6737
 
 
6738
#~ msgid "Definer is not fully qualified"
 
6739
#~ msgstr "De definieerder is niet volledig gekwalifieerd"
 
6740
 
 
6741
#~ msgid ""
 
6742
#~ "View '%-.192s'.'%-.192s' has no definer information (old table format). "
 
6743
#~ "Current user is used as definer. Please recreate the view!"
 
6744
#~ msgstr ""
 
6745
#~ "View '%-.192s'.'%-.192s' heeft geen information over de definieerder (oud "
 
6746
#~ "tabel formaat). Huidige gebruiker wordt gebruikt als definieerder. Maak "
 
6747
#~ "de view opnieuw aan, a.u.b.!"
 
6748
 
 
6749
#~ msgid ""
 
6750
#~ "You need the SUPER privilege for creation view with '%-.192s'@'%-.192s' "
 
6751
#~ "definer"
 
6752
#~ msgstr ""
 
6753
#~ "Je hebt het SUPER privilege nodig voor het aanmaken van een view met "
 
6754
#~ "definieerder '%-.192s'@'%-.192s'"
 
6755
 
 
6756
#~ msgid "The user specified as a definer ('%-.64s'@'%-.64s') does not exist"
 
6757
#~ msgstr ""
 
6758
#~ "De gebruiker gespecifieerd als definieerder ('%-.64s'@'%-.64s') bestaat "
 
6759
#~ "niet"
 
6760
 
 
6761
#~ msgid "Changing schema from '%-.192s' to '%-.192s' is not allowed."
 
6762
#~ msgstr "Schema wijzigen van '%-.192s' naar '%-.192s' is niet toegestaan."
 
6763
 
 
6764
#~ msgid "Variable '%-.64s' must be quoted with `...`, or renamed"
 
6765
#~ msgstr ""
 
6766
#~ "Variabele '%-.64s' moet tussen `...` gezet worden, of hernoemd worden"
 
6767
 
 
6768
#~ msgid ""
 
6769
#~ "No definer attribute for trigger '%-.192s'.'%-.192s'. The trigger will be "
 
6770
#~ "activated under the authorization of the invoker, which may have "
 
6771
#~ "insufficient privileges. Please recreate the trigger."
 
6772
#~ msgstr ""
 
6773
#~ "Geen definieerder attribuut voor trigger '%-.192s'.'%-.192s'. De trigger "
 
6774
#~ "zal geactiveerd worden met de autorisatie van de aanroeper, die "
 
6775
#~ "onvoldoende rechten kan hebben. Maak de trigger opnieuw aan, a.u.b."
 
6776
 
 
6777
#~ msgid "'%-.192s' has an old format, you should re-create the '%s' object(s)"
 
6778
#~ msgstr ""
 
6779
#~ "'%-.192s' heeft een oud formaat, je zou best het  '%s' object opnieuw "
 
6780
#~ "aanmaken"
 
6781
 
 
6782
#~ msgid ""
 
6783
#~ "Recursive limit %d (as set by the max_sp_recursion_depth variable) was "
 
6784
#~ "exceeded for routine %.192s"
 
6785
#~ msgstr ""
 
6786
#~ "Recursieve limiet %d (ingesteld door de max_sp_recursion_depth variabele) "
 
6787
#~ "werd overschreden door routine %.192s"
 
6788
 
 
6789
#~ msgid ""
 
6790
#~ "Failed to load routine %-.192s. The table drizzle.proc is missing, "
 
6791
#~ "corrupt, or contains bad data (internal code %d)"
 
6792
#~ msgstr ""
 
6793
#~ "Laden van routine %-.192s is mislukt. De tabel drizzle.proc ontbreekt, is "
 
6794
#~ "corrupt of bevat slechte data (interne code %d)"
 
6795
 
 
6796
#~ msgid "Incorrect routine name '%-.192s'"
 
6797
#~ msgstr "Foute routine naam '%-.192s'"
 
6798
 
 
6799
#~ msgid "AGGREGATE is not supported for stored functions"
 
6800
#~ msgstr "AGGREGATE is niet ondersteund voor stored functions"
 
6801
 
 
6802
#~ msgid ""
 
6803
#~ "Can't create more than max_prepared_stmt_count statements (current value: "
 
6804
#~ "%lu)"
 
6805
#~ msgstr ""
 
6806
#~ "Kan niet meer dan max_prepared_stmt_count statements aanmaken (huidige "
 
6807
#~ "waarde: %lu)"
 
6808
 
 
6809
#~ msgid "`%-.192s`.`%-.192s` contains view recursion"
 
6810
#~ msgstr "`%-.192s`.`%-.192s` bevat view recursie"
 
6811
 
 
6812
#~ msgid "Triggers can not be created on system tables"
 
6813
#~ msgstr "Triggers kunnen niet aangemaakt worden op systeemtabellen"
 
6814
 
 
6815
#~ msgid "user name"
 
6816
#~ msgstr "gebruikersnaam"
 
6817
 
 
6818
#~ msgid "host name"
 
6819
#~ msgstr "hostnaam"
 
6820
 
 
6821
#~ msgid "The target table %-.100s of the %s is not insertable-into"
 
6822
#~ msgstr "In de doeltabel %-.100s van %s kan niet ingevoegd worden"
 
6823
 
 
6824
#~ msgid ""
 
6825
#~ "Table '%-.64s' is differently defined or of non-MyISAM type or doesn't "
 
6826
#~ "exist"
 
6827
#~ msgstr ""
 
6828
#~ "Tabel '%-.64s' is verschillend gedefinieerd of van een niet-MyISAM type "
 
6829
#~ "of bestaat niet"
 
6830
 
 
6831
#~ msgid "The foreign server, %s, you are trying to create already exists."
 
6832
#~ msgstr "De externe server, %s, die je probeert aan te maken bestaat reeds."
 
6833
 
 
6834
#~ msgid ""
 
6835
#~ "The foreign server name you are trying to reference does not exist. Data "
 
6836
#~ "source error:  %-.64s"
 
6837
#~ msgstr ""
 
6838
#~ "De externe servernaam waarnaar je probeert te refereren bestaat niet. "
 
6839
#~ "Gegevensbron fout: %-.64s"
 
6840
 
 
6841
#~ msgid ""
 
6842
#~ "Syntax error: %-.64s PARTITIONING requires definition of VALUES %-.64s "
 
6843
#~ "for each partition"
 
6844
#~ msgstr ""
 
6845
#~ "Syntax fout: %-.64s PARTITIONING vereist definitie van VALUES %-.64s voor "
 
6846
#~ "elke partitie"
 
6847
 
 
6848
#~ msgid ""
 
6849
#~ "Only %-.64s PARTITIONING can use VALUES %-.64s in partition definition"
 
6850
#~ msgstr ""
 
6851
#~ "Enkel %-.64s PARTITIONING kan VALUES %-.64s gebruiken in de definitie van "
 
6852
#~ "een partitie"
 
6853
 
 
6854
#~ msgid "MAXVALUE can only be used in last partition definition"
 
6855
#~ msgstr ""
 
6856
#~ "MAXVALUE kan enkel gebruikt worden in de definitie van de laatste partitie"
 
6857
 
 
6858
#~ msgid "Subpartitions can only be hash partitions and by key"
 
6859
#~ msgstr "Subpartities kunnen enkel gebaseerd zijn op hash of sleutel"
 
6860
 
 
6861
#~ msgid "Must define subpartitions on all partitions if on one partition"
 
6862
#~ msgstr "Je moet subpartities definiëren op alle partities of op geen enkele"
 
6863
 
 
6864
#~ msgid "Wrong number of partitions defined, mismatch with previous setting"
 
6865
#~ msgstr ""
 
6866
#~ "Fout aantal partities gedefinieerd, komt niet overeen met vorige "
 
6867
#~ "instelling"
 
6868
 
 
6869
#~ msgid ""
 
6870
#~ "Wrong number of subpartitions defined, mismatch with previous setting"
 
6871
#~ msgstr ""
 
6872
#~ "Fout aantal subpartities gedefinieerd, komt niet overeen met vorige "
 
6873
#~ "instelling"
 
6874
 
 
6875
#~ msgid ""
 
6876
#~ "Constant/Random expression in (sub)partitioning function is not allowed"
 
6877
#~ msgstr ""
 
6878
#~ "Constante of willekeurige expressie is niet toegestaan in in een (sub)"
 
6879
#~ "partitioneringsfunctie"
 
6880
 
 
6881
#~ msgid "Expression in RANGE/LIST VALUES must be constant"
 
6882
#~ msgstr "Expressie in RANGE/LIST VALUES moet constant zijn"
 
6883
 
 
6884
#~ msgid "Field in list of fields for partition function not found in table"
 
6885
#~ msgstr ""
 
6886
#~ "Veld in de veldenlijst voor de partitioneringsfunctie niet gevonden in de "
 
6887
#~ "tabel"
 
6888
 
 
6889
#~ msgid "List of fields is only allowed in KEY partitions"
 
6890
#~ msgstr "Veldenlijst is enkel toegestaan in KEY partities"
 
6891
 
 
6892
#~ msgid ""
 
6893
#~ "The partition info in the frm file is not consistent with what can be "
 
6894
#~ "written into the frm file"
 
6895
#~ msgstr ""
 
6896
#~ "De partitie info in het frm bestand is niet consistent met wat geschreven "
 
6897
#~ "kan worden in het frm bestand"
 
6898
 
 
6899
#~ msgid "The %-.192s function returns the wrong type"
 
6900
#~ msgstr "De %-.192s functie geeft het foute type terug"
 
6901
 
 
6902
#~ msgid "For %-.64s partitions each partition must be defined"
 
6903
#~ msgstr "Voor %-.64s partities moet elke partitie gedefinieerd worden"
 
6904
 
 
6905
#~ msgid ""
 
6906
#~ "VALUES LESS THAN value must be strictly increasing for each partition"
 
6907
#~ msgstr ""
 
6908
#~ "VALUES LESS THAN waarde moet strikt oplopend zijn voor elke partitie"
 
6909
 
 
6910
#~ msgid "VALUES value must be of same type as partition function"
 
6911
#~ msgstr ""
 
6912
#~ "VALUES waarde moet van hetzelfde type zijn als partitioneringsfunctie"
 
6913
 
 
6914
#~ msgid "Multiple definition of same constant in list partitioning"
 
6915
#~ msgstr "Een constante werd meermaals gedefineerd bij lijst partitionering"
 
6916
 
 
6917
#~ msgid "Partitioning can not be used stand-alone in query"
 
6918
#~ msgstr "Partitionering kan niet losstaand gebruikt worden in een query"
 
6919
 
 
6920
#~ msgid ""
 
6921
#~ "The mix of handlers in the partitions is not allowed in this version of "
 
6922
#~ "Drizzle"
 
6923
#~ msgstr ""
 
6924
#~ "De combinatie van handlers in de partities is niet toegestaan in deze "
 
6925
#~ "versie van Drizzle"
 
6926
 
 
6927
#~ msgid "For the partitioned engine it is necessary to define all %-.64s"
 
6928
#~ msgstr "Voor het partitioned engine is het nodig alle %-.64s te definiëren"
 
6929
 
 
6930
#~ msgid "Too many partitions (including subpartitions) were defined"
 
6931
#~ msgstr "Er werden te veel partities (inclusief subpartities) gedefinieerd"
 
6932
 
 
6933
#~ msgid ""
 
6934
#~ "It is only possible to mix RANGE/LIST partitioning with HASH/KEY "
 
6935
#~ "partitioning for subpartitioning"
 
6936
#~ msgstr ""
 
6937
#~ "Het is enkel mogelijk RANGE/LIST partitionering te vermengen met HASH/KEY "
 
6938
#~ "partitionering voor subpartitionering"
 
6939
 
 
6940
#~ msgid "Failed to create specific handler file"
 
6941
#~ msgstr "Aanmaken van een specifiek handler bestand mislukt"
 
6942
 
 
6943
#~ msgid "A BLOB field is not allowed in partition function"
 
6944
#~ msgstr "Een BLOB veld is niet toegestaan in een partitioneringsfunctie"
 
6945
 
 
6946
#~ msgid ""
 
6947
#~ "A %-.192s must include all columns in the table's partitioning function"
 
6948
#~ msgstr ""
 
6949
#~ "Een %-.192s moet alle kolommen in de partitioneringsfunctie van de tabel "
 
6950
#~ "bevatten"
 
6951
 
 
6952
#~ msgid "Number of %-.64s = 0 is not an allowed value"
 
6953
#~ msgstr "Aantal %-.64s = 0 is geen toegestane waarde"
 
6954
 
 
6955
#~ msgid "Partition management on a not partitioned table is not possible"
 
6956
#~ msgstr "Partitiebeheer op een niet-gepartitioneerde tabel is niet mogelijk"
 
6957
 
 
6958
#~ msgid ""
 
6959
#~ "Foreign key condition is not yet supported in conjunction with "
 
6960
#~ "partitioning"
 
6961
#~ msgstr ""
 
6962
#~ "Foreign key voorwaarden zijn nog niet ondersteund in combinatie met "
 
6963
#~ "partitionering"
 
6964
 
 
6965
#~ msgid "Error in list of partitions to %-.64s"
 
6966
#~ msgstr "Fout in partitielijst van %-.64s"
 
6967
 
 
6968
#~ msgid "Cannot remove all partitions, use DROP TABLE instead"
 
6969
#~ msgstr "Kan niet alle partities verwijderen, gebruik DROP TABLE"
 
6970
 
 
6971
#~ msgid "COALESCE PARTITION can only be used on HASH/KEY partitions"
 
6972
#~ msgstr "COALESCE PARTITION kan enkel gebruikt worden op HASH/KEY partities"
 
6973
 
 
6974
#~ msgid ""
 
6975
#~ "REORGANIZE PARTITION can only be used to reorganize partitions not to "
 
6976
#~ "change their numbers"
 
6977
#~ msgstr ""
 
6978
#~ "REORGANIZE PARTITION kan enkel gebruikt worden om partities te "
 
6979
#~ "herorganiseren, niet om hun aantal te wijzigen"
 
6980
 
 
6981
#~ msgid ""
 
6982
#~ "REORGANIZE PARTITION without parameters can only be used on auto-"
 
6983
#~ "partitioned tables using HASH PARTITIONs"
 
6984
#~ msgstr ""
 
6985
#~ "REORGANIZE PARTITION zonder parameters kan enkel gebruikt worden op auto-"
 
6986
#~ "gepartitioneerde tabellen met HASH PARTITIEs"
 
6987
 
 
6988
#~ msgid "%-.64s PARTITION can only be used on RANGE/LIST partitions"
 
6989
#~ msgstr "%-.64s PARTITION kan enkel gebruikt worden met RANGE/LIST partities"
 
6990
 
 
6991
#~ msgid "Trying to Add partition(s) with wrong number of subpartitions"
 
6992
#~ msgstr "Probeert partitie(s) toe te voegen met verkeerd aantal subpartities"
 
6993
 
 
6994
#~ msgid "At least one partition must be added"
 
6995
#~ msgstr "Minstens één partitie moet toegevoegd worden"
 
6996
 
 
6997
#~ msgid "At least one partition must be coalesced"
 
6998
#~ msgstr "Er moet minstens 1 partitie samengesmolten worden"
 
6999
 
 
7000
#~ msgid "More partitions to reorganize than there are partitions"
 
7001
#~ msgstr "Meer partities te herorganiseren dan er partities zijn"
 
7002
 
 
7003
#~ msgid "Duplicate partition name %-.192s"
 
7004
#~ msgstr "Dubbele partitienaam %-.192s"
 
7005
 
 
7006
#~ msgid "It is not allowed to shut off binlog on this command"
 
7007
#~ msgstr "Het is niet toegestaand de binlog af te sluiten voor deze opdracht"
 
7008
 
 
7009
#~ msgid ""
 
7010
#~ "When reorganizing a set of partitions they must be in consecutive order"
 
7011
#~ msgstr ""
 
7012
#~ "Bij het reorganiseren van een set partities moeten ze in opeenvolgende "
 
7013
#~ "volgorde staan"
 
7014
 
 
7015
#~ msgid ""
 
7016
#~ "Reorganize of range partitions cannot change total ranges except for last "
 
7017
#~ "partition where it can extend the range"
 
7018
#~ msgstr ""
 
7019
#~ "Herschikken van range partities kan niet het totaal aantal bereiken "
 
7020
#~ "wijzigen, behalve voor de laatste partitie waar het bereik uitgebreid kan "
 
7021
#~ "worden"
 
7022
 
 
7023
#~ msgid "Partition function not supported in this version for this handler"
 
7024
#~ msgstr ""
 
7025
#~ "Partitioneringsfunctie wordt niet ondersteund in deze versie voor deze "
 
7026
#~ "handler"
 
7027
 
 
7028
#~ msgid "Partition state cannot be defined from CREATE/ALTER TABLE"
 
7029
#~ msgstr "Partitie status kan niet ingesteld worden via CREATE/ALTER TABLE"
 
7030
 
 
7031
#~ msgid "The %-.64s handler only supports 32 bit integers in VALUES"
 
7032
#~ msgstr "De %-.64s handler ondersteunt enkel 32 bit integers in VALUES"
 
7033
 
 
7034
#~ msgid "Plugin '%-.192s' is not loaded"
 
7035
#~ msgstr "Plugin '%-.192s' is is niet geladen"
 
7036
 
 
7037
#~ msgid "It is not allowed to specify %s more than once"
 
7038
#~ msgstr "Het is niet toegestaan %s meer dan eenmaal te specifiëren"
 
7039
 
 
7040
#~ msgid "Failed to create %s"
 
7041
#~ msgstr "Maken van %s mislukt"
 
7042
 
 
7043
#~ msgid "Failed to drop %s"
 
7044
#~ msgstr "Verwijderen van %s mislukt"
 
7045
 
 
7046
#~ msgid "The handler doesn't support autoextend of tablespaces"
 
7047
#~ msgstr ""
 
7048
#~ "De handler ondersteunt het automatisch uitbreiden van tablespaces niet"
 
7049
 
 
7050
#~ msgid ""
 
7051
#~ "A size parameter was incorrectly specified, either number or on the form "
 
7052
#~ "10M"
 
7053
#~ msgstr ""
 
7054
#~ "Een grootte parameter werd foutief gespecifieerd, of numerisch of in de "
 
7055
#~ "vorm 10M"
 
7056
 
 
7057
#~ msgid ""
 
7058
#~ "The size number was correct but we don't allow the digit part to be more "
 
7059
#~ "than 2 billion"
 
7060
#~ msgstr ""
 
7061
#~ "Het grootte getal was correct  maar we laten geen numeriek deel boven 2 "
 
7062
#~ "miljard toe."
 
7063
 
 
7064
#~ msgid "Failed to alter: %s"
 
7065
#~ msgstr "Wijzigen mislukt : %s"
 
7066
 
 
7067
#~ msgid "Table definition on master and slave does not match: %s"
 
7068
#~ msgstr "Tabeldefinitie op master en slave komt niet overeen: %s"
 
7069
 
 
7070
#~ msgid ""
 
7071
#~ "Slave running with --log-slave-updates must use row-based binary logging "
 
7072
#~ "to be able to replicate row-based binary log events"
 
7073
#~ msgstr ""
 
7074
#~ "Een slave die draait met --log-slave-updates moet rij-gebaseerde binaire "
 
7075
#~ "logging gebruiken om rij-gebaseerde binaire log events te kunnen "
 
7076
#~ "repliceren"
 
7077
 
 
7078
#~ msgid "Event '%-.192s' already exists"
 
7079
#~ msgstr "Event '%-.192s' bestaat reeds"
 
7080
 
 
7081
#~ msgid "Failed to store event %s. Error code %d from storage engine."
 
7082
#~ msgstr "Opslaan van event %s mislukt. Fout code %d van storage engine."
 
7083
 
 
7084
#~ msgid "Unknown event '%-.192s'"
 
7085
#~ msgstr "Onbekend event '%-.192s'"
 
7086
 
 
7087
#~ msgid "Failed to alter event '%-.192s'"
 
7088
#~ msgstr "Wijzigen event '%-.192s' mislukt"
 
7089
 
 
7090
#~ msgid "INTERVAL is either not positive or too big"
 
7091
#~ msgstr "INTERVAL is niet positief of te groot"
 
7092
 
 
7093
#~ msgid "ENDS is either invalid or before STARTS"
 
7094
#~ msgstr "ENDS is ongeldig of voor STARTS"
 
7095
 
 
7096
#~ msgid "Event execution time is in the past. Event has been disabled"
 
7097
#~ msgstr "Event uitvoeringstijd is in het verleden. Event werd uitgeschakeld"
 
7098
 
 
7099
#~ msgid "Failed to open drizzle.event"
 
7100
#~ msgstr "Openen van drizzle.event misluk"
 
7101
 
 
7102
#~ msgid "No datetime expression provided"
 
7103
#~ msgstr "Geen datetime expressie opgegeven"
 
7104
 
 
7105
#~ msgid ""
 
7106
#~ "Column count of drizzle.%s is wrong. Expected %d, found %d. The table is "
 
7107
#~ "probably corrupted"
 
7108
#~ msgstr ""
 
7109
#~ "Aantal kolommen in drizzle.%s is fout. Verwachtte %d, vond %d. De tabel "
 
7110
#~ "is waarschijnlijk corrupt"
 
7111
 
 
7112
#~ msgid "Cannot load from drizzle.%s. The table is probably corrupted"
 
7113
#~ msgstr "Kan drizzle.%s niet laden. De tabel is waarschijnlijk corrupt"
 
7114
 
 
7115
#~ msgid "Failed to delete the event from drizzle.event"
 
7116
#~ msgstr "Schrappen van event uit drizzle.event mislukte"
 
7117
 
 
7118
#~ msgid "Error during compilation of event's body"
 
7119
#~ msgstr "Fout tijdens compileren van event body"
 
7120
 
 
7121
#~ msgid "Same old and new event name"
 
7122
#~ msgstr "Oude en nieuwe event naam zijn identiek"
 
7123
 
 
7124
#~ msgid "Data for column '%s' too long"
 
7125
#~ msgstr "Data voor kolom '%s'  te lang"
 
7126
 
 
7127
#~ msgid ""
 
7128
#~ "The syntax '%s' is deprecated and will be removed in Drizzle %s. Please "
 
7129
#~ "use %s instead"
 
7130
#~ msgstr ""
 
7131
#~ "De syntax '%s' wordt afgeraden en zal verwijderd worden in Drizzle %s. "
 
7132
#~ "Gebruik %s"
 
7133
 
 
7134
#~ msgid "You can't write-lock a log table. Only read access is possible"
 
7135
#~ msgstr ""
 
7136
#~ "Je kan geen logtabel vergrendelen voor schrijven. Enkel leestoegang is "
 
7137
#~ "mogelijk"
 
7138
 
 
7139
#~ msgid "You can't use locks with log tables."
 
7140
#~ msgstr "Je kan geen vergrendelingen gebruiken met logtabellen."
 
7141
 
 
7142
#~ msgid ""
 
7143
#~ "Column count of drizzle.%s is wrong. Expected %d, found %d. Created with "
 
7144
#~ "Drizzle %d, now running %d. Please use drizzle_upgrade to fix this error."
 
7145
#~ msgstr ""
 
7146
#~ "Aantal kolommen in drizzle.%s is verkeerd. Verwachtte %d, vond %d. "
 
7147
#~ "Aangemaakt met Drizzle %d, nu draait %d. Gebruik drizzle_upgrade om deze "
 
7148
#~ "fout op te lossen."
 
7149
 
 
7150
#~ msgid ""
 
7151
#~ "Cannot switch out of the row-based binary log format when the session has "
 
7152
#~ "open temporary tables"
 
7153
#~ msgstr ""
 
7154
#~ "Kan het rij-gebaseerde logformaat niet uitschakelen wanneer de sessie "
 
7155
#~ "geopende tijdelijke tabellen heeft"
 
7156
 
 
7157
#~ msgid ""
 
7158
#~ "Cannot change the binary logging format inside a stored function or "
 
7159
#~ "trigger"
 
7160
#~ msgstr ""
 
7161
#~ "Kan het binaire log formaat niet wijzigen in een stored function of "
 
7162
#~ "trigger"
 
7163
 
 
7164
#~ msgid ""
 
7165
#~ "The NDB cluster engine does not support changing the binlog format on the "
 
7166
#~ "fly yet"
 
7167
#~ msgstr ""
 
7168
#~ "Het NDB cluster engine ondersteunt het online wijzigen van het binlog "
 
7169
#~ "formaat nog niet"
 
7170
 
 
7171
#~ msgid "Cannot create temporary table with partitions"
 
7172
#~ msgstr "Kan geen tijdelijke tabel met partities aanmaken"
 
7173
 
 
7174
#~ msgid "Partition constant is out of partition function domain"
 
7175
#~ msgstr ""
 
7176
#~ "Partitioneringsconstante buiten het bereik van de partitioneringsfunctie"
 
7177
 
 
7178
#~ msgid "This partition function is not allowed"
 
7179
#~ msgstr "Deze partitioneringsfunctie is niet toegestaan"
 
7180
 
 
7181
#~ msgid "Error in DDL log"
 
7182
#~ msgstr "Fout in DDL log"
 
7183
 
 
7184
#~ msgid "Not allowed to use NULL value in VALUES LESS THAN"
 
7185
#~ msgstr "NULL waarde mag niet gebruikt worden in VALUES LESS THAN"
 
7186
 
 
7187
#~ msgid "Incorrect partition name"
 
7188
#~ msgstr "Foutieve partitienaa"
 
7189
 
 
7190
#~ msgid ""
 
7191
#~ "ALTER TABLE causes auto_increment resequencing, resulting in duplicate "
 
7192
#~ "entry '%-.192s' for key '%-.192s'"
 
7193
#~ msgstr ""
 
7194
#~ "ALTER TABLE veroorzaakt dat auto_increment opnieuw ingesteld wordt, "
 
7195
#~ "hetgeen resulteert in dubbele waarde '%-.192s' voor sleutel '%-.192s'"
 
7196
 
 
7197
#~ msgid "Internal scheduler error %d"
 
7198
#~ msgstr "Interne planner fout %d"
 
7199
 
 
7200
#~ msgid "Error during starting/stopping of the scheduler. Error code %u"
 
7201
#~ msgstr "Fout tijdens starten/stoppen van de scheduler. Fout code %u"
 
7202
 
 
7203
#~ msgid "Engine cannot be used in partitioned tables"
 
7204
#~ msgstr "Engine kan niet gebruikt worden in gepartitioneerde tabellen"
 
7205
 
 
7206
#~ msgid "Cannot activate '%-.64s' log"
 
7207
#~ msgstr "Kan '%-.64s' log niet activeren"
 
7208
 
 
7209
#~ msgid "The server was not built with row-based replication"
 
7210
#~ msgstr "De server werd niet gebouwd met rij-gebaseerde replicatie"
 
7211
 
 
7212
#~ msgid "Decoding of base64 string failed"
 
7213
#~ msgstr "Decoderen van base64 string mislukt"
 
7214
 
 
7215
#~ msgid "Recursion of EVENT DDL statements is forbidden when body is present"
 
7216
#~ msgstr ""
 
7217
#~ "Recursie van EVENT DDL statements is verboden wanneer een body aanwezig is"
 
7218
 
 
7219
#~ msgid ""
 
7220
#~ "Cannot proceed because system tables used by Event Scheduler were found "
 
7221
#~ "damaged at server start"
 
7222
#~ msgstr ""
 
7223
#~ "Kan niet verder gaan omdat de systeemtabellen gebruikt door de Event "
 
7224
#~ "Scheduler beschadigd waren bij het opstarten van de server"
 
7225
 
 
7226
#~ msgid "Only integers allowed as number here"
 
7227
#~ msgstr "Enkel integers toegestaan als getal"
 
7228
 
 
7229
#~ msgid "This storage engine cannot be used for log tables"
 
7230
#~ msgstr "Dit storage engine kan niet gebruikt worden voor log tabellen"
 
7231
 
 
7232
#~ msgid "You cannot '%s' a log table if logging is enabled"
 
7233
#~ msgstr "Je kan geen log tabel  '%s' indien logging ingeschakeld is"
 
7234
 
 
7235
#~ msgid ""
 
7236
#~ "Cannot rename '%s'. When logging enabled, rename to/from log table must "
 
7237
#~ "rename two tables: the log table to an archive table and another table "
 
7238
#~ "back to '%s'"
 
7239
#~ msgstr ""
 
7240
#~ "Kan '%s' niet hernoemen. Indien logging ingeschakeld is, moet hernoemen "
 
7241
#~ "naar/van log tabel twee tabellen hernoemen: de log tabel naar een archief "
 
7242
#~ "tabel en een andere tabel terug naar '%s'"
 
7243
 
 
7244
#~ msgid "Incorrect parameters in the call to stored function '%-.192s'"
 
7245
#~ msgstr "Foutieve parameters in de aanroep van stored function '%-.192s'"
 
7246
 
 
7247
#~ msgid "This function '%-.192s' has the same name as a native function"
 
7248
#~ msgstr "De functie '%-.192s' heeft dezelfde naam als een 'native' function"
 
7249
 
 
7250
#~ msgid "Too many files opened, please execute the command again"
 
7251
#~ msgstr "Te veel bestanden geopend, voer de opdracht opnieuw uit."
 
7252
 
 
7253
#~ msgid ""
 
7254
#~ "Event execution time is in the past and ON COMPLETION NOT PRESERVE is "
 
7255
#~ "set. The event was dropped immediately after creation."
 
7256
#~ msgstr ""
 
7257
#~ "Event uitvoeringstijdstip is in het verleden en ON COMPLETION NOT "
 
7258
#~ "PRESERVE werd ingesteld. Het event werd onmiddelijk na het aanmaken "
 
7259
#~ "verwijderd."
 
7260
 
 
7261
#~ msgid "The incident %s occurred on the master. Message: %-.64s"
 
7262
#~ msgstr "Incident %s gebeurde op the master. Boodschap: %-.64s"
 
7263
 
 
7264
#~ msgid "Table has no partition for some existing values"
 
7265
#~ msgstr "Er is geen partitie in de tabel voor een bestaande waarde"
 
7266
 
 
7267
#~ msgid "Statement is not safe to log in statement format."
 
7268
#~ msgstr "Het is niet veilig dit statement te loggen in statement formaat"
 
7269
 
 
7270
#~ msgid "Fatal error: %s"
 
7271
#~ msgstr "Fatale fout: %s"
 
7272
 
 
7273
#~ msgid "Relay log read failure: %s"
 
7274
#~ msgstr "Leesfout in de relay log: %s"
 
7275
 
 
7276
#~ msgid "Relay log write failure: %s"
 
7277
#~ msgstr "Schrijffout in de relay log: %s"
 
7278
 
 
7279
#~ msgid "Master command %s failed: %s"
 
7280
#~ msgstr "Master opdracht %s mislukt: %s"
 
7281
 
 
7282
#~ msgid "Binary logging not possible. Message: %s"
 
7283
#~ msgstr "Binaire logging onmogelijk. Boodschap: %s"
 
7284
 
 
7285
#~ msgid "View `%-.64s`.`%-.64s` has no creation context"
 
7286
#~ msgstr "View `%-.64s`.`%-.64s` heeft geen creatiecontext"
 
7287
 
 
7288
#~ msgid "Creation context of view `%-.64s`.`%-.64s' is invalid"
 
7289
#~ msgstr "Creatiecontext van view `%-.64s`.`%-.64s' is ongeldig"
 
7290
 
 
7291
#~ msgid "Creation context of stored routine `%-.64s`.`%-.64s` is invalid"
 
7292
#~ msgstr "Creatiecontext van stored routine `%-.64s`.`%-.64s` is ongeldig"
 
7293
 
 
7294
#~ msgid "Corrupted TRG file for table `%-.64s`.`%-.64s`"
 
7295
#~ msgstr "Corrupt TRG bestand voor tabel `%-.64s`.`%-.64s`"
 
7296
 
 
7297
#~ msgid "Triggers for table `%-.64s`.`%-.64s` have no creation context"
 
7298
#~ msgstr "Triggers voor tabel `%-.64s`.`%-.64s` hebben geen creatiecontext"
 
7299
 
 
7300
#~ msgid "Trigger creation context of table `%-.64s`.`%-.64s` is invalid"
 
7301
#~ msgstr ""
 
7302
#~ "Creatiecontext voor triggers van tabel `%-.64s`.`%-.64s` is ongeldig"
 
7303
 
 
7304
#~ msgid "Creation context of event `%-.64s`.`%-.64s` is invalid"
 
7305
#~ msgstr "Creatiecontext van event `%-.64s`.`%-.64s` is ongeldig"
 
7306
 
 
7307
#~ msgid "Cannot open table for trigger `%-.64s`.`%-.64s`"
 
7308
#~ msgstr "Kan tabel voor trigger `%-.64s`.`%-.64s` niet openen"
 
7309
 
 
7310
#~ msgid "Cannot create stored routine `%-.64s`. Check warnings"
 
7311
#~ msgstr ""
 
7312
#~ "Kan stored routine `%-.64s` niet aanmaken. Controleer waarschuwingen"
 
7313
 
 
7314
#~ msgid "Ambiguous slave modes combination. %s"
 
7315
#~ msgstr "Dubbelzinnige combinatie van slave modes. %s"
 
7316
 
 
7317
#~ msgid ""
 
7318
#~ "The BINLOG statement of type `%s` was not preceded by a format "
 
7319
#~ "description BINLOG statement."
 
7320
#~ msgstr ""
 
7321
#~ "Het BINLOG statement van type `%s` werd niet voorafgegaan door een "
 
7322
#~ "formaat beschrijvend BINLOG statement."
 
7323
 
 
7324
#~ msgid "Corrupted replication event was detected"
 
7325
#~ msgstr "Corrupt replicatie event werd gedetecteerd"
 
7326
 
 
7327
#~ msgid "Being purged log %s was not found"
 
7328
#~ msgstr "De te verwijderen log %s werd niet gevonden"
 
7329
 
 
7330
#~ msgid "Converted to non-transactional lock on '%-.64s'"
 
7331
#~ msgstr "Vergrendeling op '%-.64s' omgezet in niet-transactioneel"
 
7332
 
 
7333
#~ msgid "Cannot convert to non-transactional lock in strict mode on '%-.64s'"
 
7334
#~ msgstr ""
 
7335
#~ "Kan vergrendeling in strikte modus op '%-.64s' niet omzetten in niet-"
 
7336
#~ "transactioneel"
 
7337
 
 
7338
#~ msgid ""
 
7339
#~ "Cannot convert to non-transactional lock in an active transaction on "
 
7340
#~ "'%-.64s'"
 
7341
#~ msgstr ""
 
7342
#~ "Kan niet omzetten naar een niet-transactionele vergrendeling tijdens een "
 
7343
#~ "actieve transactie op '%-.64s'"
 
7344
 
 
7345
#~ msgid "Can't access storage engine of table %-.64s"
 
7346
#~ msgstr "Geen toegang tot storage engine van tabel %-.64s"
 
7347
 
 
7348
#~ msgid "Starting backup process"
 
7349
#~ msgstr "Start backup proces"
 
7350
 
 
7351
#~ msgid "Backup completed"
 
7352
#~ msgstr "Backup compleet"
 
7353
 
 
7354
#~ msgid "Starting restore process"
 
7355
#~ msgstr "Start herstelproces"
 
7356
 
 
7357
#~ msgid "Restore completed"
 
7358
#~ msgstr "Herstel compleet"
 
7359
 
 
7360
#~ msgid "Nothing to backup"
 
7361
#~ msgstr "Niets om reservekopie van te maken"
 
7362
 
 
7363
#~ msgid "Database '%-.64s' cannot be included in a backup"
 
7364
#~ msgstr "Database '%-.64s' kan niet opgenomen worden in een backup"
 
7365
 
 
7366
#~ msgid ""
 
7367
#~ "Error during backup operation - server's error log contains more "
 
7368
#~ "information about the error"
 
7369
#~ msgstr ""
 
7370
#~ "Fout tijdens backup operatie - error log van de server bevat meer "
 
7371
#~ "informatie over de fout"
 
7372
 
 
7373
#~ msgid ""
 
7374
#~ "Error during restore operation - server's error log contains more "
 
7375
#~ "information about the error"
 
7376
#~ msgstr ""
 
7377
#~ "Fout tijdens herstel operatie - error log van de server bevat meer "
 
7378
#~ "informatie over de fout"
 
7379
 
 
7380
#~ msgid ""
 
7381
#~ "Can't execute this command because another BACKUP/RESTORE operation is in "
 
7382
#~ "progress"
 
7383
#~ msgstr ""
 
7384
#~ "Kan deze opdracht niet niet uitvoeren omdat een andere BACKUP/RESTORE "
 
7385
#~ "operatie bezig is"
 
7386
 
 
7387
#~ msgid "Error when preparing for backup operation"
 
7388
#~ msgstr "Fout bij het voorbereiden van de reservekopie"
 
7389
 
 
7390
#~ msgid "Error when preparing for restore operation"
 
7391
#~ msgstr "Fout bij het voorbereiden van de hersteloperatie"
 
7392
 
 
7393
#~ msgid "Invalid backup location '%-.64s'"
 
7394
#~ msgstr "Ongeldige backup locatie'%-.64s'"
 
7395
 
 
7396
#~ msgid "Can't read backup location '%-.64s'"
 
7397
#~ msgstr "Kan backup locatie '%-.64s' niet lezen"
 
7398
 
 
7399
#~ msgid "Can't write to backup location '%-.64s' (file already exists?)"
 
7400
#~ msgstr ""
 
7401
#~ "Kan niet schrijven naar backup locatie '%-.64s' (bestand bestaat reeds?)"
 
7402
 
 
7403
#~ msgid "Can't enumerate server databases"
 
7404
#~ msgstr "Kan de server databanken niet opsommen"
 
7405
 
 
7406
#~ msgid "Can't enumerate server tables"
 
7407
#~ msgstr "Kan de server tabellen niet opsommen"
 
7408
 
 
7409
#~ msgid "Can't enumerate tables in database %-.64s"
 
7410
#~ msgstr "Kan de tabellen in databank %-.64s niet opsommen"
 
7411
 
 
7412
#~ msgid "Skipping view %-.64s in database %-.64s"
 
7413
#~ msgstr "Slaat view %-.64s in databank %-.64s over"
 
7414
 
 
7415
#~ msgid "Skipping table %-.64s since it has no valid storage engine"
 
7416
#~ msgstr "Slaat tabel %-.64s over omdat ze geen geldig storage engine heeft"
 
7417
 
 
7418
#~ msgid "Can't open table %-.64s"
 
7419
#~ msgstr "Kan tabel %-.64s niet openen"
 
7420
 
 
7421
#~ msgid "Can't read backup archive preamble"
 
7422
#~ msgstr "Kan de hoofding van het backup archief niet lezen"
 
7423
 
 
7424
#~ msgid "Can't write backup archive preamble"
 
7425
#~ msgstr "Kan de hoofding van het backup archief niet schrijven"
 
7426
 
 
7427
#~ msgid "Can't find backup driver for table %-.64s"
 
7428
#~ msgstr "Kan de backup driver niet vinden voor tabel %-.64s"
 
7429
 
 
7430
#~ msgid ""
 
7431
#~ "%-.64s backup driver was selected for table %-.64s but it rejects to "
 
7432
#~ "handle this table"
 
7433
#~ msgstr ""
 
7434
#~ "%-.64s backup driver werd geselecteerd voor tabel %-.64s maar die weigert "
 
7435
#~ "deze tabel te behandelen"
 
7436
 
 
7437
#~ msgid "Can't create %-.64s backup driver"
 
7438
#~ msgstr "Kan de %-.64s backup driver niet aanmaken"
 
7439
 
 
7440
#~ msgid "Can't create %-.64s restore driver"
 
7441
#~ msgstr "Kan de %-.64s herstel driver niet aanmaken"
 
7442
 
 
7443
#~ msgid "Found %d images in backup archive but maximum %d are supported"
 
7444
#~ msgstr ""
 
7445
#~ "Vond %d images in het backup archief, maar er zijn er maximaal %d "
 
7446
#~ "ondersteund"
 
7447
 
 
7448
#~ msgid "Error when saving meta-data of %-.64s"
 
7449
#~ msgstr "Fout bij opslaan van de meta-data van %-.64s"
 
7450
 
 
7451
#~ msgid "Error when reading meta-data list"
 
7452
#~ msgstr "Fout bij hetlezen van de meta-data lijst"
 
7453
 
 
7454
#~ msgid "Can't create %-.64s"
 
7455
#~ msgstr "Kan %-.64s niet aanmaken"
 
7456
 
 
7457
#~ msgid "Can't allocate buffer for image data transfer"
 
7458
#~ msgstr "Kan geen buffer toewijzen voor de overdacht van image gegevens"
 
7459
 
 
7460
#~ msgid "Error when writing %-.64s backup image data (for table #%d)"
 
7461
#~ msgstr ""
 
7462
#~ "Fout bij schrijven van %-.64s backup image gegevens (voor tabel #%d)"
 
7463
 
 
7464
#~ msgid "Error when reading data from backup stream"
 
7465
#~ msgstr "Fout bij lezen van data uit de backup stream"
 
7466
 
 
7467
#~ msgid "Can't go to the next chunk in backup stream"
 
7468
#~ msgstr "Kan niet naar het  volgende gegevensdeel in de backup stream"
 
7469
 
 
7470
#~ msgid "Can't initialize %-.64s backup driver"
 
7471
#~ msgstr "Kan de %-.64s backup driver niet initialiseren"
 
7472
 
 
7473
#~ msgid "Can't initialize %-.64s restore driver"
 
7474
#~ msgstr "Kan de %-.64s herstel driver niet initialiseren"
 
7475
 
 
7476
#~ msgid "Can't shut down %-.64s backup driver"
 
7477
#~ msgstr "Kan de %-.64s backup driver niet afsluiten"
 
7478
 
 
7479
#~ msgid "Can't shut down %-.64s backup driver(s)"
 
7480
#~ msgstr "Kan de %-.64s backup driver(s) niet afsluiten"
 
7481
 
 
7482
#~ msgid "%-.64s backup driver can't prepare for synchronization"
 
7483
#~ msgstr "%-.64s backup driver kan zich niet voorbereiden op synchronisatie"
 
7484
 
 
7485
#~ msgid "%-.64s backup driver can't create its image validity point"
 
7486
#~ msgstr "%-.64s backup driver kan geen image geldigheidspunt aanmaken"
 
7487
 
 
7488
#~ msgid "Can't unlock %-.64s backup driver after creating the validity point"
 
7489
#~ msgstr ""
 
7490
#~ "Kan de %-.64s backup driver niet ontgrendelen na het aanmaken van het "
 
7491
#~ "geldigheidspunt"
 
7492
 
 
7493
#~ msgid "%-.64s backup driver can't cancel its backup operation"
 
7494
#~ msgstr "%-.64s backup driver kan zijn backup operatie niet annuleren"
 
7495
 
 
7496
#~ msgid "%-.64s restore driver can't cancel its restore operation"
 
7497
#~ msgstr "%-.64s herstel driver kan zijn herstel operatie niet annuleren"
 
7498
 
 
7499
#~ msgid "Error when polling %-.64s backup driver for its image data"
 
7500
#~ msgstr "Fout bij het vragen naar imagegegevens van de %-.64s backup driver"
 
7501
 
 
7502
#~ msgid ""
 
7503
#~ "Error when sending image data (for table #%d) to %-.64s restore driver"
 
7504
#~ msgstr ""
 
7505
#~ "Fout bij verzenden van image gegevens (voor tabel #%d) naar %-.64s "
 
7506
#~ "herstel driver"
 
7507
 
 
7508
#~ msgid ""
 
7509
#~ "After %d attempts %-.64s restore driver still can't accept next block of "
 
7510
#~ "data"
 
7511
#~ msgstr ""
 
7512
#~ "Na %d pogingen kan de %-.64s herstel driver nog steeds geen volgende "
 
7513
#~ "gegevensblok aanvaarden"
 
7514
 
 
7515
#~ msgid "Open and lock tables failed in %-.64s"
 
7516
#~ msgstr "Openen en vergrendelen van tabellen mislukt in %-.64s"
 
7517
 
 
7518
#~ msgid "Backup driver's table locking thread can not be initialized."
 
7519
#~ msgstr ""
 
7520
#~ "De tabelvergrendelingsthread van de backup driver kan niet "
 
7521
#~ "geinitialiseerd worden"
 
7522
 
 
7523
#~ msgid ""
 
7524
#~ "Can't open the online backup progress tables. Check 'drizzle."
 
7525
#~ "online_backup' and 'drizzle.online_backup_progress'."
 
7526
#~ msgstr ""
 
7527
#~ "Kan de online backup voortgangstabellen niet openen. Controleer 'drizzle."
 
7528
#~ "online_backup' en 'drizzle.online_backup_progress'."
 
7529
 
 
7530
#~ msgid "Tablespace '%-.192s' already exists"
 
7531
#~ msgstr "Tablespace '%-.192s' bestaat reeds"
 
7532
 
 
7533
#~ msgid "Tablespace '%-.192s' doesn't exist"
 
7534
#~ msgstr "Tablespace '%-.192s' bestaat niet"
 
7535
 
 
7536
#~ msgid "Unexpected master's heartbeat data: %s"
 
7537
#~ msgstr "Onverwachte heartbeat gegevens van de master: %s"
 
7538
 
 
7539
#~ msgid "The requested value for the heartbeat period %s %s"
 
7540
#~ msgstr "De gevraagde waarde voor de heartbeat frequentie %s %s"
 
7541
 
 
7542
#~ msgid "Can't write to the online backup progress log %-.64s."
 
7543
#~ msgstr ""
 
7544
#~ "Kan niet schrijven naar de voortgangslog %-.64s voor de online backup."
 
7545
 
 
7546
#~ msgid "Tablespace '%-.192s' not empty"
 
7547
#~ msgstr "Tablespace '%-.192s' is niet leeg"
 
7548
 
 
7549
#~ msgid ""
 
7550
#~ "Tablespace `%-.64s` needed by tables being restored has changed on the "
 
7551
#~ "server. The original definition of the required tablespace is '%-.256s' "
 
7552
#~ "while the same tablespace is defined on the server as '%-.256s'"
 
7553
#~ msgstr ""
 
7554
#~ "Tablespace `%-.64s` nodig voor de tabellen die hersteld worden werd "
 
7555
#~ "gewijzigd op de server. De oorspronkelijke definitie van de vereiste "
 
7556
#~ "tablespace is '%-.256s' terwijl dezelfde tablespace op de server "
 
7557
#~ "gedefinieerd werd als '%-.256s'"
 
7558
 
 
7559
#~ msgid "A virtual column cannot be based on a virtual column"
 
7560
#~ msgstr "Een virtuele kolom kan niet gebaseerd zijn op een virtuele kolom"
 
7561
 
 
7562
#~ msgid "Non-deterministic expression for virtual column '%s'."
 
7563
#~ msgstr "Niet-deterministisch expressie voor virtuele kolom '%s'."
 
7564
 
 
7565
#~ msgid ""
 
7566
#~ "Generated value for virtual column '%s' cannot be converted to type '%s'."
 
7567
#~ msgstr ""
 
7568
#~ "De gegenereerde waarde voor virtuele kolom '%s' kan niet omgevormd worden "
 
7569
#~ "tot type '%s'"
 
7570
 
 
7571
#~ msgid "Primary key cannot be defined upon a virtual column."
 
7572
#~ msgstr ""
 
7573
#~ "De primaire sleutel kan niet gedefinieerd worden op een virtuele kolom."
 
7574
 
 
7575
#~ msgid "Key/Index cannot be defined on a non-stored virtual column."
 
7576
#~ msgstr ""
 
7577
#~ "Sleutel/Index kan niet aangemaakt worden op een niet-opgeslagen virtuele "
 
7578
#~ "kolom."
 
7579
 
 
7580
#~ msgid "Cannot define foreign key with %s clause on a virtual column."
 
7581
#~ msgstr ""
 
7582
#~ "Kan geen foreign key met %s clausule aanmaken op een virtuele kolom."
 
7583
 
 
7584
#~ msgid "The value specified for virtual column '%s' in table '%s' ignored."
 
7585
#~ msgstr ""
 
7586
#~ "De waarde opgegeven voor virtuele kolom '%s' in tabel '%s' werd genegeerd."
 
7587
 
 
7588
#~ msgid "'%s' is not yet supported for virtual columns."
 
7589
#~ msgstr "'%s' wordt nog niet ondersteund voor virtuele kolommen."
 
7590
 
 
7591
#~ msgid "Constant expression in virtual column function is not allowed."
 
7592
#~ msgstr "Constante expressie in virtuele kolom functie is niet toegestaan."
 
7593
 
 
7594
#~ msgid "Encountered an unknown temporal type."
 
7595
#~ msgstr "Kwam een onbekend tijdstype tegen."
 
7596
 
 
7597
#~ msgid "Received an invalid string format '%s' for a date value."
 
7598
#~ msgstr "Kreeg een ongeldig string formaat '%s' voor een datumwaarde."
 
7599
 
 
7600
#~ msgid "Received an invalid string format '%s' for a time value."
 
7601
#~ msgstr "Kreeg een ongeldig string formaat '%s' voor een tijdwaarde."
 
7602
 
 
7603
#~ msgid "Received an invalid negative argument '%s' for function '%s'."
 
7604
#~ msgstr "Kreeg een ongeldig negatief argument '%s' voor functie '%s'."
 
7605
 
 
7606
#~ msgid "Received an invalid time value '%s'."
 
7607
#~ msgstr "Kreeg een ongeldige tijdswaarde '%s'."
 
7608
 
 
7609
#~ msgid "Implicit cartesian join attempted."
 
7610
#~ msgstr "Poging tot impliciete cartesiaanse join."
 
7611
 
8142
7612
#~ msgid "Invalid mode to --compatible: %s\n"
8143
7613
#~ msgstr "Ongeldige modus bij --compatible: %s\n"
8144
7614
 
8272
7742
#~ msgid "Synonym for -?"
8273
7743
#~ msgstr "Synoniem voor -?"
8274
7744
 
8275
 
#~ msgid "Set the default character set."
8276
 
#~ msgstr "Stel de standaard karakterset in."
8277
 
 
8278
7745
#~ msgid "Check memory and open file usage at exit ."
8279
7746
#~ msgstr "Controleer het geheugen- en open bestandsgebruik bij afsluiten."
8280
7747
 
8281
 
#~ msgid "Print some debug info at exit."
8282
 
#~ msgstr "Druk wat debug infrmatie bij afsluiten"
8283
 
 
8284
7748
#~ msgid ""
8285
7749
#~ "Disable pager and print to stdout. See interactive help (\\h) also. "
8286
7750
#~ "WARNING: option deprecated; use --disable-pager instead."
8633
8097
#~ "Foute definitie van tabel %s.%s:  verwachtte dat kolom '%s' op positie %d "
8634
8098
#~ "van het type %s was, type %s gevonden."
8635
8099
 
8636
 
#~ msgid "Could not open table %s.%s after rename\n"
8637
 
#~ msgstr "Kon tabel %s.%s niet openen na hernoemen\n"
8638
 
 
8639
8100
#~ msgid ""
8640
8101
#~ "'%s' had no or invalid character set, and default character set is multi-"
8641
8102
#~ "byte, so character column sizes may have changed"