~drizzle-trunk/drizzle/development

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/fr.po

  • Committer: patrick crews
  • Date: 2010-11-23 23:54:18 UTC
  • mfrom: (1099.4.196 drizzle)
  • Revision ID: gleebix@gmail.com-20101123235418-ushzfx3tmn37ue8f
Updated translations

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: drizzle\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2010-11-09 20:27-0500\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2010-11-23 18:53-0500\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2010-07-30 09:02+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Damien Seguy <damien.seguy@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
19
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-31 03:40+0000\n"
20
20
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
21
21
 
22
 
#: ../client/drizzle.cc:466
 
22
#: ../client/drizzle.cc:468
23
23
msgid "Synonym for `help'."
24
24
msgstr "Synonyme pour 'help'."
25
25
 
26
 
#: ../client/drizzle.cc:467
 
26
#: ../client/drizzle.cc:469
27
27
msgid "Clear command."
28
28
msgstr "Efface la commande."
29
29
 
30
 
#: ../client/drizzle.cc:469
 
30
#: ../client/drizzle.cc:471
31
31
msgid "Reconnect to the server. Optional arguments are db and host."
32
32
msgstr "Reconnexion au serveur. Les arguments optionnels sont db et host."
33
33
 
34
 
#: ../client/drizzle.cc:471
 
34
#: ../client/drizzle.cc:473
35
35
msgid ""
36
36
"Set statement delimiter. NOTE: Takes the rest of the line as new delimiter."
37
37
msgstr ""
38
38
"Configure le délimiteur de commande. Note : prend tout le reste de la ligne "
39
39
"comme nouveau délimiteur."
40
40
 
41
 
#: ../client/drizzle.cc:473
 
41
#: ../client/drizzle.cc:475
42
42
msgid "Send command to drizzle server, display result vertically."
43
43
msgstr ""
44
44
"Envoie la commande au serveur drizzle, affiche les résultats verticalement."
45
45
 
46
 
#: ../client/drizzle.cc:474
 
46
#: ../client/drizzle.cc:476
47
47
msgid "Exit drizzle. Same as quit."
48
48
msgstr "Quitte drizzle. La même chose que quit."
49
49
 
50
 
#: ../client/drizzle.cc:475
 
50
#: ../client/drizzle.cc:477
51
51
msgid "Send command to drizzle server."
52
52
msgstr "Envoyer la commande au serveur drizzle."
53
53
 
54
 
#: ../client/drizzle.cc:476
 
54
#: ../client/drizzle.cc:478
55
55
msgid "Display this help."
56
56
msgstr "Affiche cette aide."
57
57
 
58
 
#: ../client/drizzle.cc:477
 
58
#: ../client/drizzle.cc:479
59
59
msgid "Disable pager, print to stdout."
60
60
msgstr "Désactive le pager, imprime vers la sortie standard (stdout)"
61
61
 
62
 
#: ../client/drizzle.cc:478
 
62
#: ../client/drizzle.cc:480
63
63
msgid "Don't write into outfile."
64
64
msgstr "Ne pas écrire dans le fichier de sortie"
65
65
 
66
 
#: ../client/drizzle.cc:480
 
66
#: ../client/drizzle.cc:482
67
67
msgid "Set PAGER [to_pager]. Print the query results via PAGER."
68
68
msgstr ""
69
69
"Configure l'afficheur à [to_pager]. Affiche le résultat des requêtes à "
70
70
"l'aide de PAGER."
71
71
 
72
 
#: ../client/drizzle.cc:481
 
72
#: ../client/drizzle.cc:483
73
73
msgid "Print current command."
74
74
msgstr "Affiche la commande actuelle."
75
75
 
76
 
#: ../client/drizzle.cc:482
 
76
#: ../client/drizzle.cc:484
77
77
msgid "Change your drizzle prompt."
78
78
msgstr "Changer votre invite drizzle."
79
79
 
80
 
#: ../client/drizzle.cc:483
 
80
#: ../client/drizzle.cc:485
81
81
msgid "Quit drizzle."
82
82
msgstr "Quitter drizzle"
83
83
 
84
 
#: ../client/drizzle.cc:484
 
84
#: ../client/drizzle.cc:486
85
85
msgid "Rebuild completion hash."
86
86
msgstr "Reconstruit la table de completion."
87
87
 
88
 
#: ../client/drizzle.cc:486
 
88
#: ../client/drizzle.cc:488
89
89
msgid "Execute an SQL script file. Takes a file name as an argument."
90
90
msgstr "Exécuter un fichier script SQL. Prend un nom de fichier en argument."
91
91
 
92
 
#: ../client/drizzle.cc:487
 
92
#: ../client/drizzle.cc:489
93
93
msgid "Get status information from the server."
94
94
msgstr "Obtenir le statut du serveur."
95
95
 
96
 
#: ../client/drizzle.cc:489
 
96
#: ../client/drizzle.cc:491
97
97
msgid "Set outfile [to_outfile]. Append everything into given outfile."
98
98
msgstr ""
99
99
"Définir le fichier de sortie [to_outfile]. Ajoute le tout dans le fichier de "
100
100
"sortie donné."
101
101
 
102
 
#: ../client/drizzle.cc:491
 
102
#: ../client/drizzle.cc:493
103
103
msgid "Use another database. Takes database name as argument."
104
104
msgstr ""
105
105
"Utiliser une autre base de données. Prend le nom de la base de données en "
106
106
"argument."
107
107
 
108
 
#: ../client/drizzle.cc:493 ../client/drizzle.cc:1317
 
108
#: ../client/drizzle.cc:495 ../client/drizzle.cc:1319
109
109
msgid "Show warnings after every statement."
110
110
msgstr "Afficher les avertissements après chaque commande."
111
111
 
112
 
#: ../client/drizzle.cc:495
 
112
#: ../client/drizzle.cc:497
113
113
msgid "Don't show warnings after every statement."
114
114
msgstr "Ne pas afficher les avertissements après chaque commande."
115
115
 
116
 
#: ../client/drizzle.cc:1145
 
116
#: ../client/drizzle.cc:1147
117
117
#, c-format
118
118
msgid "shutting down drizzled"
119
119
msgstr ""
120
120
 
121
 
#: ../client/drizzle.cc:1147
 
121
#: ../client/drizzle.cc:1149
122
122
#, c-format
123
123
msgid " on port %d"
124
124
msgstr ""
125
125
 
126
 
#: ../client/drizzle.cc:1156 ../client/drizzle.cc:1162
 
126
#: ../client/drizzle.cc:1158 ../client/drizzle.cc:1164
127
127
#, fuzzy, c-format
128
128
msgid "shutdown failed; error: '%s'"
129
129
msgstr "getaddrinfo() a échoué, avec l'erreur %s"
130
130
 
131
 
#: ../client/drizzle.cc:1171
 
131
#: ../client/drizzle.cc:1173
132
132
#, c-format
133
133
msgid "done\n"
134
134
msgstr ""
135
135
 
136
 
#: ../client/drizzle.cc:1192
 
136
#: ../client/drizzle.cc:1194
137
137
#, c-format
138
138
msgid "drizzled is alive\n"
139
139
msgstr ""
140
140
 
141
 
#: ../client/drizzle.cc:1198
 
141
#: ../client/drizzle.cc:1200
142
142
#, fuzzy, c-format
143
143
msgid "ping failed; error: '%s'"
144
144
msgstr "bind() a échoué avec l'erreur : %d\n"
145
145
 
146
 
#: ../client/drizzle.cc:1204
 
146
#: ../client/drizzle.cc:1206
147
147
#, c-format
148
148
msgid "drizzled won't answer to ping, error: '%s'"
149
149
msgstr ""
150
150
 
151
 
#: ../client/drizzle.cc:1253
 
151
#: ../client/drizzle.cc:1255
152
152
msgid "Error: Invalid Value for connect_timeout"
153
153
msgstr "Erreur : valeur invalide pour connect_timeout"
154
154
 
155
 
#: ../client/drizzle.cc:1264
 
155
#: ../client/drizzle.cc:1266
156
156
msgid "Error: Invalid Value for max_input_line"
157
157
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
158
158
 
159
 
#: ../client/drizzle.cc:1283 ../client/drizzledump.cc:475
 
159
#: ../client/drizzle.cc:1285 ../client/drizzledump.cc:475
160
160
msgid "Options used only in command line"
161
161
msgstr ""
162
162
 
163
 
#: ../client/drizzle.cc:1285
 
163
#: ../client/drizzle.cc:1287
164
164
msgid "Displays this help and exit."
165
165
msgstr "Affiche cette aide et quitte."
166
166
 
167
 
#: ../client/drizzle.cc:1286
 
167
#: ../client/drizzle.cc:1288
168
168
msgid ""
169
169
"Don't use history file. Disable interactive behavior. (Enables --silent)"
170
170
msgstr ""
171
171
"Ne pas utiliser de fichier d'historique. Désactive l'interactivité. (Active "
172
172
"--silent)"
173
173
 
174
 
#: ../client/drizzle.cc:1288
 
174
#: ../client/drizzle.cc:1290
175
175
msgid "Display column type information."
176
176
msgstr "Affiche le type de la colonne."
177
177
 
178
 
#: ../client/drizzle.cc:1290
 
178
#: ../client/drizzle.cc:1292
179
179
msgid ""
180
180
"Preserve comments. Send comments to the server. The default is --skip-"
181
181
"comments (discard comments), enable with --comments"
183
183
"Conserve les commentaire. Envoie les commentaires au serveur. Le défaut est "
184
184
"--skip-comments (supprime les commentaires), active avec --comments"
185
185
 
186
 
#: ../client/drizzle.cc:1292
 
186
#: ../client/drizzle.cc:1294
187
187
msgid "Print the output of a query (rows) vertically."
188
188
msgstr "Affiche le résultat d'une requête (lignes) verticalement"
189
189
 
190
 
#: ../client/drizzle.cc:1294
 
190
#: ../client/drizzle.cc:1296
191
191
msgid "Continue even if we get an sql error."
192
192
msgstr "Continuer même si on obtient une erreur sql."
193
193
 
194
 
#: ../client/drizzle.cc:1296
 
194
#: ../client/drizzle.cc:1298
195
195
#, fuzzy
196
196
msgid ""
197
197
"Enable named commands. Named commands mean this program's internal commands; "
204
204
"la première ligne, avant une entrée. Désactive avec --disable-named-"
205
205
"commands. Cette option est désactivée par défaut."
206
206
 
207
 
#: ../client/drizzle.cc:1298
 
207
#: ../client/drizzle.cc:1300
208
208
msgid "Turn off beep on error."
209
209
msgstr "Désactive le bip sur une erreur."
210
210
 
211
 
#: ../client/drizzle.cc:1299
 
211
#: ../client/drizzle.cc:1301
212
212
#, fuzzy
213
213
msgid "Do not write line numbers for errors."
214
214
msgstr "Affiche les numéros de ligne pour les erreurs."
215
215
 
216
 
#: ../client/drizzle.cc:1300
 
216
#: ../client/drizzle.cc:1302
217
217
#, fuzzy
218
218
msgid "Do not write column names in results."
219
219
msgstr "Affiche le nom des colonnes dans les résultats."
220
220
 
221
 
#: ../client/drizzle.cc:1302
 
221
#: ../client/drizzle.cc:1304
222
222
msgid ""
223
223
"Don't write column names in results. WARNING: -N is deprecated, use long "
224
224
"version of this options instead."
226
226
"N'affiche pas les noms de colonnes dans les résultats. ATTENTION: -N est "
227
227
"obsolète, utilisez la utilisez la version longue de cette option à la place."
228
228
 
229
 
#: ../client/drizzle.cc:1304
 
229
#: ../client/drizzle.cc:1306
230
230
msgid ""
231
231
"Change the value of a variable. Please note that this option is deprecated; "
232
232
"you can set variables directly with --variable-name=value."
234
234
"Change la valeur d'une variable. Notez que cette option est obsolète; vous "
235
235
"pouvez définir une variable directement avec --variable-name=value"
236
236
 
237
 
#: ../client/drizzle.cc:1306
 
237
#: ../client/drizzle.cc:1308
238
238
msgid "Output in table format."
239
239
msgstr "Sortie en format table."
240
240
 
241
 
#: ../client/drizzle.cc:1308
 
241
#: ../client/drizzle.cc:1310
242
242
msgid "Only allow UPDATE and DELETE that uses keys."
243
243
msgstr "Accepte seulement les UPDATE and les DELETE qui utilisent des clés."
244
244
 
245
 
#: ../client/drizzle.cc:1310
 
245
#: ../client/drizzle.cc:1312
246
246
msgid "Synonym for option --safe-updates, -U."
247
247
msgstr "Synonyme pour l'option --safe-updates, -U"
248
248
 
249
 
#: ../client/drizzle.cc:1312
 
249
#: ../client/drizzle.cc:1314
250
250
msgid "-v vvv implies that verbose= 3, Used to specify verbose"
251
251
msgstr "-v vvv implique que verbose = 3, utilisé pour spécifier la verbosité"
252
252
 
253
 
#: ../client/drizzle.cc:1313 ../client/drizzledump.cc:499
254
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1293 ../drizzled/drizzled.cc:1913
 
253
#: ../client/drizzle.cc:1315 ../client/drizzledump.cc:499
 
254
#: ../drizzled/drizzled.cc:1235 ../drizzled/drizzled.cc:1860
255
255
msgid "Output version information and exit."
256
256
msgstr "Donne l'information de la version et quitte."
257
257
 
258
 
#: ../client/drizzle.cc:1315
 
258
#: ../client/drizzle.cc:1317
259
259
msgid "Refuse client connecting to server if it uses old (pre-4.1.1) protocol"
260
260
msgstr ""
261
261
"Refuse la connexion du client au serveur s'il utilise un vieux (pre-4.1.1) "
262
262
"protocole"
263
263
 
264
 
#: ../client/drizzle.cc:1319
 
264
#: ../client/drizzle.cc:1321
265
265
msgid "Number of lines before each import progress report."
266
266
msgstr "Nombre de lignes entre chaque progres dans l'importation."
267
267
 
268
 
#: ../client/drizzle.cc:1321
 
268
#: ../client/drizzle.cc:1323
269
269
msgid "Ping the server to check if it's alive."
270
270
msgstr "Tester le serveur pour savoir s'il est toujours actif."
271
271
 
272
 
#: ../client/drizzle.cc:1323 ../drizzled/drizzled.cc:1214
 
272
#: ../client/drizzle.cc:1325 ../drizzled/drizzled.cc:1154
273
273
msgid "Configuration file defaults are not used if no-defaults is set"
274
274
msgstr ""
275
275
"Les valeurs par défaut des fichiers de configuration ne sont pas utilisées "
276
276
"si des valeurs particulières sont spécifiées"
277
277
 
278
 
#: ../client/drizzle.cc:1326 ../client/drizzledump.cc:507
 
278
#: ../client/drizzle.cc:1328 ../client/drizzledump.cc:507
279
279
msgid "Options specific to the drizzle client"
280
280
msgstr ""
281
281
 
282
 
#: ../client/drizzle.cc:1329
 
282
#: ../client/drizzle.cc:1331
283
283
#, fuzzy
284
284
msgid ""
285
285
"Disable automatic rehashing. One doesn't need to use 'rehash' to get table "
291
291
"prendre plus de temps. Désactivez ce mode avec l'option --disable-auto-"
292
292
"reshash."
293
293
 
294
 
#: ../client/drizzle.cc:1331
 
294
#: ../client/drizzle.cc:1333
295
295
msgid ""
296
296
"Automatically switch to vertical output mode if the result is wider than the "
297
297
"terminal width."
299
299
"Passer automatiquement en affichage vertical si le résultat est plus grand "
300
300
"que la largeur du terminal."
301
301
 
302
 
#: ../client/drizzle.cc:1333
 
302
#: ../client/drizzle.cc:1335
303
303
msgid "Database to use."
304
304
msgstr "Base de donnée à utiliser"
305
305
 
306
 
#: ../client/drizzle.cc:1335
 
306
#: ../client/drizzle.cc:1337
307
307
msgid "(not used)"
308
308
msgstr "(non utilisé)"
309
309
 
310
 
#: ../client/drizzle.cc:1337
 
310
#: ../client/drizzle.cc:1339
311
311
msgid "Delimiter to be used."
312
312
msgstr "Le délimiteur à utiliser"
313
313
 
314
 
#: ../client/drizzle.cc:1339
 
314
#: ../client/drizzle.cc:1341
315
315
msgid "Execute command and quit. (Disables --force and history file)"
316
316
msgstr ""
317
317
"Exécute la commande et sort. (Désactive --force et le fichier d'historique)"
318
318
 
319
 
#: ../client/drizzle.cc:1341
 
319
#: ../client/drizzle.cc:1343
320
320
#, fuzzy
321
321
msgid "Enable LOAD DATA LOCAL INFILE."
322
322
msgstr "Active/désactive LOAD DATA LOCAL INFILE."
323
323
 
324
 
#: ../client/drizzle.cc:1343
 
324
#: ../client/drizzle.cc:1345
325
325
msgid "Flush buffer after each query."
326
326
msgstr "Vide le tampon après chaque requête."
327
327
 
328
 
#: ../client/drizzle.cc:1345
 
328
#: ../client/drizzle.cc:1347
329
329
msgid "Ignore SIGINT (CTRL-C)"
330
330
msgstr "Ignore SIGINT (CTRL-C)"
331
331
 
332
 
#: ../client/drizzle.cc:1347
 
332
#: ../client/drizzle.cc:1349
333
333
msgid ""
334
334
"Only update the default database. This is useful for skipping updates to "
335
335
"other database in the update log."
338
338
"particulièrement utile pour éviter la mise à jour d'autres bases de donnée "
339
339
"dans le log de mise à jour."
340
340
 
341
 
#: ../client/drizzle.cc:1349
 
341
#: ../client/drizzle.cc:1351
342
342
msgid ""
343
343
"Pager to use to display results. If you don't supply an option the default "
344
344
"pager is taken from your ENV variable PAGER. Valid pagers are less, more, "
353
353
"option ne fonctionne pas en mode batch. Désactivez le pager avec l'option --"
354
354
"disable-page. Cette option est désactivée par défaut."
355
355
 
356
 
#: ../client/drizzle.cc:1351
 
356
#: ../client/drizzle.cc:1353
357
357
msgid "Disable pager and print to stdout. See interactive help (\\h) also."
358
358
msgstr ""
359
359
"Désactivation du pager, et affichage dans stdout. Voyez aussi l'aide "
360
360
"interactive (\\h)."
361
361
 
362
 
#: ../client/drizzle.cc:1353
 
362
#: ../client/drizzle.cc:1355
363
363
msgid "Set the drizzle prompt to this value."
364
364
msgstr "Définir l'invite drizzle à cette valeur."
365
365
 
366
 
#: ../client/drizzle.cc:1355
 
366
#: ../client/drizzle.cc:1357
367
367
msgid ""
368
368
"Don't cache result, print it row by row. This may slow down the server if "
369
369
"the output is suspended. Doesn't use history file."
372
372
"le serveur si l'affichage est suspendu. N'utilise pas le fichier "
373
373
"d'historique."
374
374
 
375
 
#: ../client/drizzle.cc:1357
 
375
#: ../client/drizzle.cc:1359
376
376
msgid "Write fields without conversion. Used with --batch."
377
377
msgstr "Ecris les champs sans conversion. Utilisé avec --batch."
378
378
 
379
 
#: ../client/drizzle.cc:1358
 
379
#: ../client/drizzle.cc:1360
380
380
#, fuzzy
381
381
msgid "Do not reconnect if the connection is lost."
382
382
msgstr "Réception d'une erreur de lecture pour le pipe de connexion"
383
383
 
384
 
#: ../client/drizzle.cc:1360
 
384
#: ../client/drizzle.cc:1362
385
385
msgid "Shutdown the server"
386
386
msgstr "Eteindre le serveur"
387
387
 
388
 
#: ../client/drizzle.cc:1361
 
388
#: ../client/drizzle.cc:1363
389
389
msgid ""
390
390
"Be more silent. Print results with a tab as separator, each row on new line."
391
391
msgstr ""
392
392
"Est plus silencieux. Affiche les résultats avec une tabulation comme "
393
393
"séparateur, chaque résultat sur une nouvelle ligne."
394
394
 
395
 
#: ../client/drizzle.cc:1363
 
395
#: ../client/drizzle.cc:1365
396
396
msgid ""
397
397
"Append everything into outfile. See interactive help (\\h) also. Does not "
398
398
"work in batch mode. Disable with --disable-tee. This option is disabled by "
402
402
"interactive (\\h). Ne fonctionne pas en mode batch. Désactivez ce mode avec "
403
403
"l'option --disable-tee; Cette option est inactive pas défaut."
404
404
 
405
 
#: ../client/drizzle.cc:1365
 
405
#: ../client/drizzle.cc:1367
406
406
msgid "Disable outfile. See interactive help (\\h) also."
407
407
msgstr "Désactive le fichier d'export. Voyez aussi l'aide interactive (\\h)."
408
408
 
409
 
#: ../client/drizzle.cc:1367
 
409
#: ../client/drizzle.cc:1369
410
410
msgid "Number of seconds before connection timeout."
411
411
msgstr "Temps en secondes avant le délai de dépassement de la connexion."
412
412
 
413
 
#: ../client/drizzle.cc:1369
 
413
#: ../client/drizzle.cc:1371
414
414
msgid "Max length of input line"
415
415
msgstr "Taille maximale de la ligne de commande"
416
416
 
417
 
#: ../client/drizzle.cc:1371
 
417
#: ../client/drizzle.cc:1373
418
418
msgid "Automatic limit for SELECT when using --safe-updates"
419
419
msgstr "Limite automatique pour SELECT lorque --safe-update est utilisé."
420
420
 
421
 
#: ../client/drizzle.cc:1373
 
421
#: ../client/drizzle.cc:1375
422
422
msgid "Automatic limit for rows in a join when using --safe-updates"
423
423
msgstr ""
424
424
"Limite automatique pour les lignes dans une jointure lorsqu'on utilise --"
425
425
"safe-updates"
426
426
 
427
 
#: ../client/drizzle.cc:1376 ../client/drizzledump.cc:544
 
427
#: ../client/drizzle.cc:1378 ../client/drizzledump.cc:544
428
428
msgid "Options specific to the client"
429
429
msgstr ""
430
430
 
431
 
#: ../client/drizzle.cc:1379
 
431
#: ../client/drizzle.cc:1381
432
432
msgid "Connect to host"
433
433
msgstr "Connexion à l'hôte"
434
434
 
435
 
#: ../client/drizzle.cc:1381
 
435
#: ../client/drizzle.cc:1383
436
436
msgid ""
437
437
"Password to use when connecting to server. If password is not given it's "
438
438
"asked from the tty."
440
440
"Le mot de passe à utiliser lors de la connexion au serveur. Si le mot de "
441
441
"passe n'est pas donné il est demandé par le terminal."
442
442
 
443
 
#: ../client/drizzle.cc:1383
 
443
#: ../client/drizzle.cc:1385
444
444
msgid ""
445
445
"Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
446
446
"preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default"
449
449
"défaut, avec, par ordre de préférence : drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, la "
450
450
"valeur de compilation"
451
451
 
452
 
#: ../client/drizzle.cc:1385 ../client/drizzledump.cc:553
 
452
#: ../client/drizzle.cc:1387 ../client/drizzledump.cc:553
453
453
msgid "User for login if not current user."
454
454
msgstr ""
455
455
"Nom d'utilisateur pour l'identification, si ce n'est pas l'utilisateur "
456
456
"courant."
457
457
 
458
 
#: ../client/drizzle.cc:1387 ../client/drizzledump.cc:555
 
458
#: ../client/drizzle.cc:1389 ../client/drizzledump.cc:555
459
459
#, fuzzy
460
460
msgid "The protocol of connection (mysql or drizzle)."
461
461
msgstr "Le protocole de connexion (TCP, socket, pipe, mémoire)."
462
462
 
463
 
#: ../client/drizzle.cc:1390 ../client/drizzledump.cc:567
 
463
#: ../client/drizzle.cc:1392 ../client/drizzledump.cc:567
464
464
msgid "Allowed Options"
465
465
msgstr ""
466
466
 
467
 
#: ../client/drizzle.cc:1441 ../client/drizzle.cc:1448
 
467
#: ../client/drizzle.cc:1451 ../client/drizzle.cc:1458
468
468
#, c-format
469
469
msgid "Memory allocation error while constructing initial prompt. Aborting.\n"
470
470
msgstr ""
471
471
"Erreur d'allocation de mémoire durant la construction de l'invite initiale. "
472
472
"Annulation\n"
473
473
 
474
 
#: ../client/drizzle.cc:1513 ../client/drizzle.cc:3800
 
474
#: ../client/drizzle.cc:1523 ../client/drizzle.cc:3810
475
475
msgid "DELIMITER cannot contain a backslash character"
476
476
msgstr "DELIMITER ne peut contenir le caractère backslash"
477
477
 
478
 
#: ../client/drizzle.cc:1592 ../client/drizzledump.cc:658
479
 
#: ../client/drizzleimport.cc:463 ../client/drizzleslap.cc:611
480
 
#: ../client/drizzletest.cc:5603
 
478
#: ../client/drizzle.cc:1602 ../client/drizzledump.cc:666
 
479
#: ../client/drizzleimport.cc:471 ../client/drizzleslap.cc:623
 
480
#: ../client/drizzletest.cc:5611
481
481
#, fuzzy
482
482
msgid "Error: Unknown protocol"
483
483
msgstr "Protocole inconnu ou erroné"
484
484
 
485
 
#: ../client/drizzle.cc:1606
 
485
#: ../client/drizzle.cc:1616
486
486
#, c-format
487
487
msgid "Error: Value of %<PRIu32> supplied for port is not valid.\n"
488
488
msgstr ""
489
489
"Erreur : la valeur de %<PRIu32> , fournie par le port, n'est pas valide.\n"
490
490
 
491
 
#: ../client/drizzle.cc:1652 ../client/drizzle.cc:4046
 
491
#: ../client/drizzle.cc:1662 ../client/drizzle.cc:4056
492
492
#, fuzzy, c-format
493
493
msgid "Drizzle client %s build %s, for %s-%s (%s) using readline %s\n"
494
494
msgstr "drizzle Ver %s Distrib %s, pour %s-%s (%s), avec readline %s\n"
495
495
 
496
 
#: ../client/drizzle.cc:1658
 
496
#: ../client/drizzle.cc:1668
497
497
#, c-format
498
498
msgid ""
499
499
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
504
504
"Ce logiciel est livré SANS ABSOLUMENT AUCUNE GARANTIE. C'est un logiciel\n"
505
505
"libre, et vous pouvez le modifier et le redistribuer sous licence PGL\n"
506
506
 
507
 
#: ../client/drizzle.cc:1663
 
507
#: ../client/drizzle.cc:1673
508
508
#, c-format
509
509
msgid "Usage: drizzle [OPTIONS] [database]\n"
510
510
msgstr "Utilisation: drizzle [OPTIONS] [database]\n"
511
511
 
512
 
#: ../client/drizzle.cc:1717
 
512
#: ../client/drizzle.cc:1727
513
513
#, fuzzy, c-format
514
514
msgid "Welcome to the Drizzle client..  Commands end with %s or \\g."
515
515
msgstr ""
516
516
"Bienvenue sur le client Drizzle. Les commandes se terminent avec ; or \\g"
517
517
 
518
 
#: ../client/drizzle.cc:1726
 
518
#: ../client/drizzle.cc:1736
519
519
#, fuzzy, c-format
520
520
msgid ""
521
521
"Your Drizzle connection id is %u\n"
525
525
"Votre id de connexions Drizzle est %u\n"
526
526
"Version du serveur: %s\n"
527
527
 
528
 
#: ../client/drizzle.cc:1760
 
528
#: ../client/drizzle.cc:1770
529
529
#, c-format
530
530
msgid "Reading history-file %s\n"
531
531
msgstr "Lit le fichier d'historique %s\n"
532
532
 
533
 
#: ../client/drizzle.cc:1764
 
533
#: ../client/drizzle.cc:1774
534
534
#, c-format
535
535
msgid "Couldn't allocate memory for temp histfile!\n"
536
536
msgstr "Ne peux allouer de la mémoire pour le fichier historique temporaire!\n"
537
537
 
538
 
#: ../client/drizzle.cc:1771
 
538
#: ../client/drizzle.cc:1781
539
539
msgid "Type 'help;' or '\\h' for help. Type '\\c' to clear the buffer.\n"
540
540
msgstr ""
541
541
"Tapez 'help;' or '\\h' pour afficher l'aide. Tapez '\\c' pour vider le "
542
542
"tampon.\n"
543
543
 
544
 
#: ../client/drizzle.cc:1781
 
544
#: ../client/drizzle.cc:1791
545
545
msgid "Error:"
546
546
msgstr ""
547
547
 
548
 
#: ../client/drizzle.cc:1794
 
548
#: ../client/drizzle.cc:1804
549
549
#, c-format
550
550
msgid "Writing history-file %s\n"
551
551
msgstr "Ecris le fichier historique %s\n"
552
552
 
553
 
#: ../client/drizzle.cc:1802
 
553
#: ../client/drizzle.cc:1812
554
554
msgid "Aborted"
555
555
msgstr "Abandonné"
556
556
 
557
 
#: ../client/drizzle.cc:1802
 
557
#: ../client/drizzle.cc:1812
558
558
msgid "Bye"
559
559
msgstr "Au revoir"
560
560
 
561
 
#: ../client/drizzle.cc:1852
 
561
#: ../client/drizzle.cc:1862
562
562
msgid "Query aborted by Ctrl+C\n"
563
563
msgstr "Requête annulée par Ctrl-C\n"
564
564
 
565
 
#: ../client/drizzle.cc:1936
 
565
#: ../client/drizzle.cc:1946
566
566
#, c-format
567
567
msgid "Processing line: %<PRIu32>\n"
568
568
msgstr "Traitement de la ligne : %<PRIu32>\n"
569
569
 
570
 
#: ../client/drizzle.cc:2154
 
570
#: ../client/drizzle.cc:2164
571
571
msgid "Unknown command: "
572
572
msgstr "Commande inconnue : "
573
573
 
574
 
#: ../client/drizzle.cc:2325
 
574
#: ../client/drizzle.cc:2335
575
575
msgid "Not found a delimiter within max_input_line of input"
576
576
msgstr ""
577
577
 
578
 
#: ../client/drizzle.cc:2574
 
578
#: ../client/drizzle.cc:2584
579
579
msgid ""
580
580
"Reading table information for completion of table and column names\n"
581
581
"You can turn off this feature to get a quicker startup with -A\n"
587
587
"avec l'option -A\n"
588
588
"\n"
589
589
 
590
 
#: ../client/drizzle.cc:2640
 
590
#: ../client/drizzle.cc:2650
591
591
msgid "No connection. Trying to reconnect..."
592
592
msgstr "Pas de connexion. Tentative de reconnexion..."
593
593
 
594
 
#: ../client/drizzle.cc:2646
 
594
#: ../client/drizzle.cc:2656
595
595
msgid "Can't connect to the server\n"
596
596
msgstr "Connexion au serveur impossible\n"
597
597
 
598
 
#: ../client/drizzle.cc:2730
 
598
#: ../client/drizzle.cc:2740
599
599
msgid "List of all Drizzle commands:"
600
600
msgstr "Liste toutes les commandes Drizzle"
601
601
 
602
 
#: ../client/drizzle.cc:2734
 
602
#: ../client/drizzle.cc:2744
603
603
#, fuzzy, c-format
604
604
msgid ""
605
605
"Note that all text commands must be first on line and end with '%s' or \\g"
607
607
"Notez que toute commande texte doit être en premier sur la ligne et se "
608
608
"terminer par ';'"
609
609
 
610
 
#: ../client/drizzle.cc:2792
 
610
#: ../client/drizzle.cc:2802
611
611
msgid "No query specified\n"
612
612
msgstr "Pas de requête spécifiée\n"
613
613
 
614
 
#: ../client/drizzle.cc:2807
 
614
#: ../client/drizzle.cc:2817
615
615
msgid "Ignoring query to other database"
616
616
msgstr "Ignore les requêtes faites à une autre base de données"
617
617
 
618
 
#: ../client/drizzle.cc:2857
 
618
#: ../client/drizzle.cc:2867
619
619
msgid "Empty set"
620
620
msgstr "Résultat vide"
621
621
 
622
 
#: ../client/drizzle.cc:2870
 
622
#: ../client/drizzle.cc:2880
623
623
#, c-format
624
624
msgid "%ld row in set"
625
625
msgid_plural "%ld rows in set"
626
626
msgstr[0] "%ld ligne dans le résultat"
627
627
msgstr[1] "%ld lignes dans les résultat"
628
628
 
629
 
#: ../client/drizzle.cc:2879
 
629
#: ../client/drizzle.cc:2889
630
630
msgid "Query OK"
631
631
msgstr "Requête OK"
632
632
 
633
 
#: ../client/drizzle.cc:2881
 
633
#: ../client/drizzle.cc:2891
634
634
#, c-format
635
635
msgid "Query OK, %ld row affected"
636
636
msgid_plural "Query OK, %ld rows affected"
637
637
msgstr[0] "Requête OK, %ld ligne affectée"
638
638
msgstr[1] "Requête OK, %ld lignes affectées"
639
639
 
640
 
#: ../client/drizzle.cc:2953
 
640
#: ../client/drizzle.cc:2963
641
641
msgid "popen() failed! defaulting PAGER to stdout!\n"
642
642
msgstr ""
643
643
 
644
 
#: ../client/drizzle.cc:2975
 
644
#: ../client/drizzle.cc:2985
645
645
#, fuzzy, c-format
646
646
msgid "Error logging to file '%s'\n"
647
647
msgstr "Activation du log en fichier CSV"
648
648
 
649
 
#: ../client/drizzle.cc:2980
 
649
#: ../client/drizzle.cc:2990
650
650
#, fuzzy, c-format
651
651
msgid "Logging to file '%s'\n"
652
652
msgstr "Lit le fichier d'historique %s\n"
653
653
 
654
 
#: ../client/drizzle.cc:3064
 
654
#: ../client/drizzle.cc:3074
655
655
#, c-format
656
656
msgid ""
657
657
"Field %3u:  `%s`\n"
668
668
"\n"
669
669
msgstr ""
670
670
 
671
 
#: ../client/drizzle.cc:3531
 
671
#: ../client/drizzle.cc:3541
672
672
#, c-format
673
673
msgid "No previous outfile available, you must give a filename!\n"
674
674
msgstr ""
675
675
 
676
 
#: ../client/drizzle.cc:3536
 
676
#: ../client/drizzle.cc:3546
677
677
#, fuzzy, c-format
678
678
msgid "Currently logging to file '%s'\n"
679
679
msgstr "Activation du log en fichier CSV"
680
680
 
681
 
#: ../client/drizzle.cc:3556
 
681
#: ../client/drizzle.cc:3566
682
682
#, fuzzy, c-format
683
683
msgid "No outfile specified!\n"
684
684
msgstr "Pas de requête spécifiée\n"
685
685
 
686
 
#: ../client/drizzle.cc:3569
 
686
#: ../client/drizzle.cc:3579
687
687
msgid "Outfile disabled.\n"
688
688
msgstr ""
689
689
 
690
 
#: ../client/drizzle.cc:3596
 
690
#: ../client/drizzle.cc:3606
691
691
#, fuzzy
692
692
msgid "Default pager wasn't set, using stdout.\n"
693
693
msgstr "Désactive le pager, imprime vers la sortie standard (stdout)"
694
694
 
695
 
#: ../client/drizzle.cc:3616
 
695
#: ../client/drizzle.cc:3626
696
696
#, c-format
697
697
msgid "PAGER set to '%s'\n"
698
698
msgstr ""
699
699
 
700
 
#: ../client/drizzle.cc:3627
 
700
#: ../client/drizzle.cc:3637
701
701
msgid "PAGER set to stdout\n"
702
702
msgstr ""
703
703
 
704
 
#: ../client/drizzle.cc:3710
 
704
#: ../client/drizzle.cc:3720
705
705
#, c-format
706
706
msgid "Connection id:    %u"
707
707
msgstr ""
708
708
 
709
 
#: ../client/drizzle.cc:3712
 
709
#: ../client/drizzle.cc:3722
710
710
#, fuzzy, c-format
711
711
msgid "Current database: %.128s\n"
712
712
msgstr "Base inconnue '%-.192s'"
713
713
 
714
 
#: ../client/drizzle.cc:3713
 
714
#: ../client/drizzle.cc:3723
715
715
msgid "*** NONE ***"
716
716
msgstr ""
717
717
 
718
718
#. Skip command name
719
 
#: ../client/drizzle.cc:3733
 
719
#: ../client/drizzle.cc:3743
720
720
msgid "Usage: \\. <filename> | source <filename>"
721
721
msgstr ""
722
722
 
723
 
#: ../client/drizzle.cc:3748
 
723
#: ../client/drizzle.cc:3758
724
724
#, fuzzy, c-format
725
725
msgid "Failed to open file '%s', error: %d"
726
726
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier : '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
727
727
 
728
 
#: ../client/drizzle.cc:3756
 
728
#: ../client/drizzle.cc:3766
729
729
#, fuzzy
730
730
msgid "Can't initialize LineBuffer"
731
731
msgstr "Impossible d'initialiser le pilote de sauvegarde %-.64s"
732
732
 
733
 
#: ../client/drizzle.cc:3792
 
733
#: ../client/drizzle.cc:3802
734
734
msgid "DELIMITER must be followed by a 'delimiter' character or string"
735
735
msgstr ""
736
736
 
737
 
#: ../client/drizzle.cc:3825
 
737
#: ../client/drizzle.cc:3835
738
738
msgid "USE must be followed by a database name"
739
739
msgstr ""
740
740
 
741
 
#: ../client/drizzle.cc:3893
 
741
#: ../client/drizzle.cc:3903
742
742
#, fuzzy
743
743
msgid "Database changed"
744
744
msgstr "Base de donnée à utiliser"
745
745
 
746
 
#: ../client/drizzle.cc:3901
 
746
#: ../client/drizzle.cc:3911
747
747
#, fuzzy
748
748
msgid "Show warnings enabled."
749
749
msgstr "Afficher les avertissements après chaque commande."
750
750
 
751
 
#: ../client/drizzle.cc:3909
 
751
#: ../client/drizzle.cc:3919
752
752
#, fuzzy
753
753
msgid "Show warnings disabled."
754
754
msgstr "Afficher les avertissements après chaque commande."
755
755
 
756
 
#: ../client/drizzle.cc:4053
 
756
#: ../client/drizzle.cc:4063
757
757
#, c-format
758
758
msgid ""
759
759
"\n"
760
760
"Connection id:\t\t%lu\n"
761
761
msgstr ""
762
762
 
763
 
#: ../client/drizzle.cc:4065
 
763
#: ../client/drizzle.cc:4075
764
764
#, fuzzy, c-format
765
765
msgid "Current database:\t%s\n"
766
766
msgstr "Initialisation des base de données impossible."
767
767
 
768
 
#: ../client/drizzle.cc:4066
 
768
#: ../client/drizzle.cc:4076
769
769
#, c-format
770
770
msgid "Current user:\t\t%s\n"
771
771
msgstr ""
772
772
 
773
 
#: ../client/drizzle.cc:4072
 
773
#: ../client/drizzle.cc:4082
774
774
msgid "SSL:\t\t\tNot in use"
775
775
msgstr ""
776
776
 
777
 
#: ../client/drizzle.cc:4077
 
777
#: ../client/drizzle.cc:4087
778
778
#, fuzzy
779
779
msgid ""
780
780
"\n"
781
781
"No connection\n"
782
782
msgstr "Trop de connexions"
783
783
 
784
 
#: ../client/drizzle.cc:4084
 
784
#: ../client/drizzle.cc:4094
785
785
msgid ""
786
786
"\n"
787
787
"All updates ignored to this database\n"
788
788
msgstr ""
789
789
 
790
 
#: ../client/drizzle.cc:4087
 
790
#: ../client/drizzle.cc:4097
791
791
#, c-format
792
792
msgid "Current pager:\t\t%s\n"
793
793
msgstr ""
794
794
 
795
 
#: ../client/drizzle.cc:4088
 
795
#: ../client/drizzle.cc:4098
796
796
#, c-format
797
797
msgid "Using outfile:\t\t'%s'\n"
798
798
msgstr ""
799
799
 
800
 
#: ../client/drizzle.cc:4089
 
800
#: ../client/drizzle.cc:4099
801
801
#, c-format
802
802
msgid "Using delimiter:\t%s\n"
803
803
msgstr ""
804
804
 
805
 
#: ../client/drizzle.cc:4090
 
805
#: ../client/drizzle.cc:4100
806
806
#, c-format
807
807
msgid "Server version:\t\t%s\n"
808
808
msgstr ""
809
809
 
810
 
#: ../client/drizzle.cc:4091
 
810
#: ../client/drizzle.cc:4101
811
811
#, fuzzy, c-format
812
812
msgid "Protocol:\t\t%s\n"
813
813
msgstr "-- Connexion à %s...\n"
814
814
 
815
 
#: ../client/drizzle.cc:4092
 
815
#: ../client/drizzle.cc:4102
816
816
#, c-format
817
817
msgid "Protocol version:\t%d\n"
818
818
msgstr ""
819
819
 
820
 
#: ../client/drizzle.cc:4093
 
820
#: ../client/drizzle.cc:4103
821
821
#, fuzzy, c-format
822
822
msgid "Connection:\t\t%s\n"
823
823
msgstr "-- Connexion à %s...\n"
824
824
 
825
 
#: ../client/drizzle.cc:4100
 
825
#: ../client/drizzle.cc:4110
826
826
#, c-format
827
827
msgid "UNIX socket:\t\t%s\n"
828
828
msgstr ""
829
829
 
830
 
#: ../client/drizzle.cc:4102
 
830
#: ../client/drizzle.cc:4112
831
831
#, c-format
832
832
msgid "TCP port:\t\t%d\n"
833
833
msgstr ""
834
834
 
835
 
#: ../client/drizzle.cc:4107
 
835
#: ../client/drizzle.cc:4117
836
836
msgid ""
837
837
"\n"
838
838
"Note that you are running in safe_update_mode:\n"
839
839
msgstr ""
840
840
 
841
 
#: ../client/drizzle.cc:4109
 
841
#: ../client/drizzle.cc:4119
842
842
#, c-format
843
843
msgid ""
844
844
"UPDATEs and DELETEs that don't use a key in the WHERE clause are not "
851
851
"\n"
852
852
msgstr ""
853
853
 
854
 
#: ../client/drizzle.cc:4171 ../drizzled/option.cc:339
 
854
#: ../client/drizzle.cc:4181 ../drizzled/option.cc:339
855
855
#, c-format
856
856
msgid "ERROR"
857
857
msgstr "ERREUR"
858
858
 
859
 
#: ../client/drizzle.cc:4214
 
859
#: ../client/drizzle.cc:4224
860
860
#, c-format
861
861
msgid "ERROR %d (%s): "
862
862
msgstr ""
863
863
 
864
 
#: ../client/drizzle.cc:4216
 
864
#: ../client/drizzle.cc:4226
865
865
#, fuzzy, c-format
866
866
msgid "ERROR %d: "
867
867
msgstr "ERREUR"
868
868
 
869
 
#: ../client/drizzle.cc:4219
 
869
#: ../client/drizzle.cc:4229
870
870
#, fuzzy
871
871
msgid "ERROR: "
872
872
msgstr "ERREUR"
873
873
 
874
 
#: ../client/drizzle.cc:4352
 
874
#: ../client/drizzle.cc:4362
875
875
msgid " hours "
876
876
msgstr ""
877
877
 
878
 
#: ../client/drizzle.cc:4354
 
878
#: ../client/drizzle.cc:4364
879
879
msgid " hour "
880
880
msgstr ""
881
881
 
882
 
#: ../client/drizzle.cc:4360
 
882
#: ../client/drizzle.cc:4370
883
883
msgid " min "
884
884
msgstr ""
885
885
 
886
 
#: ../client/drizzle.cc:4366
 
886
#: ../client/drizzle.cc:4376
887
887
msgid " sec"
888
888
msgstr ""
889
889
 
890
 
#: ../client/drizzle.cc:4467
 
890
#: ../client/drizzle.cc:4477
891
891
msgid "(unknown)"
892
892
msgstr ""
893
893
 
894
 
#: ../client/drizzle.cc:4587
 
894
#: ../client/drizzle.cc:4597
895
895
#, c-format
896
896
msgid "Returning to default PROMPT of %s\n"
897
897
msgstr ""
898
898
 
899
 
#: ../client/drizzle.cc:4592
 
899
#: ../client/drizzle.cc:4602
900
900
#, fuzzy
901
901
msgid "Memory allocation error. Not changing prompt\n"
902
902
msgstr ""
903
903
"Erreur d'allocation de mémoire durant la construction de l'invite initiale. "
904
904
"Annulation\n"
905
905
 
906
 
#: ../client/drizzle.cc:4597
 
906
#: ../client/drizzle.cc:4607
907
907
#, c-format
908
908
msgid "PROMPT set to '%s'\n"
909
909
msgstr ""
1158
1158
msgid "Allowed Options + Hidden Options"
1159
1159
msgstr ""
1160
1160
 
1161
 
#: ../client/drizzledump.cc:620
 
1161
#: ../client/drizzledump.cc:628
1162
1162
#, fuzzy, c-format
1163
1163
msgid "Drizzledump %s build %s, for %s-%s (%s)\n"
1164
1164
msgstr "%s Drizzle %s libdrizzle %s, pour %s-%s (%s)\n"
1165
1165
 
1166
 
#: ../client/drizzledump.cc:625
 
1166
#: ../client/drizzledump.cc:633
1167
1167
msgid ""
1168
1168
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
1169
1169
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
1172
1172
"libre,\n"
1173
1173
"et vous êtes libres de le modifier et de le redistribuer sous licence GPL\n"
1174
1174
 
1175
 
#: ../client/drizzledump.cc:626
 
1175
#: ../client/drizzledump.cc:634
1176
1176
msgid "Dumps definitions and data from a Drizzle database server"
1177
1177
msgstr "Exporte les définitions et les données du serveur Drizzle"
1178
1178
 
1179
 
#: ../client/drizzledump.cc:627
 
1179
#: ../client/drizzledump.cc:635
1180
1180
#, c-format
1181
1181
msgid "Usage: %s [OPTIONS] database [tables]\n"
1182
1182
msgstr "Usage : %s [OPTIONS] bases [tables]\n"
1183
1183
 
1184
 
#: ../client/drizzledump.cc:628
 
1184
#: ../client/drizzledump.cc:636
1185
1185
#, c-format
1186
1186
msgid "OR     %s [OPTIONS] --databases [OPTIONS] DB1 [DB2 DB3...]\n"
1187
1187
msgstr "OR %s [OPTIONS] --databases [OPTIONS] DB1 [DB2 DB3...]\n"
1188
1188
 
1189
 
#: ../client/drizzledump.cc:630
 
1189
#: ../client/drizzledump.cc:638
1190
1190
#, c-format
1191
1191
msgid "OR     %s [OPTIONS] --all-databases [OPTIONS]\n"
1192
1192
msgstr "OR %s [OPTIONS] --all-databases [OPTIONS]\n"
1193
1193
 
1194
 
#: ../client/drizzledump.cc:671 ../client/drizzleimport.cc:476
1195
 
#: ../client/drizzleslap.cc:621 ../client/drizzletest.cc:5615
 
1194
#: ../client/drizzledump.cc:679 ../client/drizzleimport.cc:484
 
1195
#: ../client/drizzleslap.cc:633 ../client/drizzletest.cc:5623
1196
1196
#, c-format
1197
1197
msgid "Value supplied for port is not valid.\n"
1198
1198
msgstr "La valeur fournie pour le port n'est pas valide.\n"
1199
1199
 
1200
 
#: ../client/drizzledump.cc:726
 
1200
#: ../client/drizzledump.cc:734
1201
1201
#, c-format
1202
1202
msgid "Illegal use of option --ignore-table=<database>.<table>\n"
1203
1203
msgstr "Utilisation invalide de l'option --ignore-table=<database>.<table>\n"
1268
1268
msgid "-- Retrieving foreign keys for "
1269
1269
msgstr "-- Lecture des lignes...\n"
1270
1270
 
1271
 
#: ../client/drizzleslap.cc:2280
 
1271
#: ../client/drizzleslap.cc:2292
1272
1272
#, c-format
1273
1273
msgid "Unable to fully write %<PRIu64> bytes. Could only write %<PRId64>."
1274
1274
msgstr ""
1285
1285
msgid "Error: Invalid Value for opt_sleep"
1286
1286
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_sleep"
1287
1287
 
1288
 
#: ../client/drizzletest.cc:5567
 
1288
#: ../client/drizzletest.cc:5575
1289
1289
#, c-format
1290
1290
msgid "Could not open '%s' for reading: errno = %d"
1291
1291
msgstr "Impossible d'ouvrir '%s' pour la lecture : errno = %d"
1292
1292
 
1293
 
#: ../client/drizzletest.cc:5572
 
1293
#: ../client/drizzletest.cc:5580
1294
1294
#, c-format
1295
1295
msgid "Out of memory"
1296
1296
msgstr "Mémoire insuffisante"
1297
1297
 
1298
 
#: ../drizzled/definition/table.cc:803
 
1298
#: ../drizzled/definition/table.cc:763
1299
1299
#, c-format
1300
1300
msgid "Table %s has invalid/unknown collation: %d,%s"
1301
1301
msgstr "La table %s a une collation invalide ou inconnue : %d,%s"
1302
1302
 
1303
 
#: ../drizzled/definition/table.cc:1095
 
1303
#: ../drizzled/definition/table.cc:1055
1304
1304
#, c-format
1305
1305
msgid "ENUM column %s has greater than %d possible values"
1306
1306
msgstr "La colonne ENUM %s est plus grande que les %d valeurs possibles."
1307
1307
 
1308
 
#: ../drizzled/definition/table.cc:2013
 
1308
#: ../drizzled/definition/table.cc:1973
1309
1309
#, c-format
1310
1310
msgid "Unknown collation '%s' in table '%-.64s' definition"
1311
1311
msgstr "Collation '%s' inconnue dans la définition de la table '%-.64s'"
1312
1312
 
1313
 
#: ../drizzled/definition/table.cc:2020
 
1313
#: ../drizzled/definition/table.cc:1980
1314
1314
#, c-format
1315
1315
msgid ""
1316
1316
"Table '%-.64s' was created with a different version of Drizzle and cannot be "
1319
1319
"La table '%-.64s' a été créée avec une version différente de Drizzle et elle "
1320
1320
"ne peut être lue"
1321
1321
 
1322
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:483
 
1322
#: ../drizzled/drizzled.cc:486
1323
1323
msgid "Aborting\n"
1324
1324
msgstr "Annulation\n"
1325
1325
 
1326
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:542
 
1326
#: ../drizzled/drizzled.cc:547
1327
1327
msgid "One can only use the --user switch if running as root\n"
1328
1328
msgstr "On ne peut utiliser l'option --user que si on est root\n"
1329
1329
 
1330
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:549
 
1330
#: ../drizzled/drizzled.cc:554
1331
1331
msgid ""
1332
1332
"Fatal error: Please read \"Security\" section of the manual to find out how "
1333
1333
"to run drizzled as root!\n"
1335
1335
"Erreur fatale : relisez la section \"Sécurité\" du manuel pour savoir "
1336
1336
"comment exécuter drizzled en tant que root!\n"
1337
1337
 
1338
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:569
 
1338
#: ../drizzled/drizzled.cc:574
1339
1339
#, c-format
1340
1340
msgid ""
1341
1341
"Fatal error: Can't change to run as user '%s' ;  Please check that the user "
1344
1344
"Erreur fatale : impossible d'exécuter mysqld en tant qu'utilisateur '%s'. "
1345
1345
"Vérifiez que cet utilisateur existe\n"
1346
1346
 
1347
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:594
 
1347
#: ../drizzled/drizzled.cc:599
1348
1348
msgid "Set process group ID failed"
1349
1349
msgstr ""
1350
1350
 
1351
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:599
 
1351
#: ../drizzled/drizzled.cc:604
1352
1352
msgid "Set process user ID failed"
1353
1353
msgstr ""
1354
1354
 
1355
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:611
 
1355
#: ../drizzled/drizzled.cc:616
1356
1356
#, fuzzy
1357
1357
msgid "Process chroot failed"
1358
1358
msgstr "Echec de alloc_root."
1359
1359
 
1360
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:731
 
1360
#: ../drizzled/drizzled.cc:728
1361
1361
#, fuzzy
1362
1362
msgid "Error: Invalid Value for auto_increment_increment"
1363
1363
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1364
1364
 
1365
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:742
 
1365
#: ../drizzled/drizzled.cc:739
1366
1366
#, fuzzy
1367
1367
msgid "Error: Invalid Value for auto_increment_offset"
1368
1368
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1369
1369
 
1370
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:753
 
1370
#: ../drizzled/drizzled.cc:750
1371
1371
#, fuzzy
1372
1372
msgid "Error: Invalid Value for completion_type"
1373
1373
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_sleep"
1374
1374
 
1375
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:765
 
1375
#: ../drizzled/drizzled.cc:762
1376
1376
#, fuzzy
1377
1377
msgid "Error: Invalid Value for div-precision-increment"
1378
1378
msgstr "Erreur : valeur invalide pour connect_timeout"
1379
1379
 
1380
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:776
 
1380
#: ../drizzled/drizzled.cc:773
1381
1381
#, fuzzy
1382
1382
msgid "Error: Invalid Value for group_concat_max_len"
1383
1383
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_tail_lines"
1384
1384
 
1385
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:787
 
1385
#: ../drizzled/drizzled.cc:784
1386
1386
#, fuzzy
1387
1387
msgid "Error: Invalid Value for join_buffer_size"
1388
1388
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1389
1389
 
1390
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:799
 
1390
#: ../drizzled/drizzled.cc:796
1391
1391
#, fuzzy
1392
1392
msgid "Error: Invalid Value for max_allowed_packet"
1393
1393
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1394
1394
 
1395
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:811
 
1395
#: ../drizzled/drizzled.cc:808
1396
1396
#, fuzzy
1397
1397
msgid "Error: Invalid Value for max_connect_errors"
1398
1398
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_max_connect_retries"
1399
1399
 
1400
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:822
 
1400
#: ../drizzled/drizzled.cc:819
1401
1401
#, fuzzy
1402
1402
msgid "Error: Invalid Value for max_error_count"
1403
1403
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1404
1404
 
1405
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:833
 
1405
#: ../drizzled/drizzled.cc:830
1406
1406
#, fuzzy
1407
1407
msgid "Error: Invalid Value for max_heap_table_size"
1408
1408
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1409
1409
 
1410
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:845
 
1410
#: ../drizzled/drizzled.cc:842
1411
1411
#, fuzzy
1412
1412
msgid "Error: Invalid Value for min_examined_row_limit"
1413
1413
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1414
1414
 
1415
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:856
 
1415
#: ../drizzled/drizzled.cc:853
1416
1416
#, fuzzy
1417
1417
msgid "Error: Invalid Value for max_join_size"
1418
1418
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1419
1419
 
1420
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:867
 
1420
#: ../drizzled/drizzled.cc:864
1421
1421
#, fuzzy
1422
1422
msgid "Error: Invalid Value for max_length_for_sort_data"
1423
1423
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1424
1424
 
1425
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:878
 
1425
#: ../drizzled/drizzled.cc:875
1426
1426
#, fuzzy
1427
1427
msgid "Error: Invalid Value for max_seeks_for_key"
1428
1428
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1429
1429
 
1430
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:889
 
1430
#: ../drizzled/drizzled.cc:886
1431
1431
#, fuzzy
1432
1432
msgid "Error: Invalid Value for max_sort_length"
1433
1433
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1434
1434
 
1435
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:900
 
1435
#: ../drizzled/drizzled.cc:897
1436
1436
#, fuzzy
1437
1437
msgid "Error: Invalid Value for optimizer_search_depth"
1438
1438
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_sleep"
1439
1439
 
1440
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:911
 
1440
#: ../drizzled/drizzled.cc:908
1441
1441
#, fuzzy
1442
1442
msgid "Error: Invalid Value for preload_buff_size"
1443
1443
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1444
1444
 
1445
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:922
 
1445
#: ../drizzled/drizzled.cc:919
1446
1446
#, fuzzy
1447
1447
msgid "Error: Invalid Value for query_alloc_block_size"
1448
1448
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_tail_lines"
1449
1449
 
1450
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:934
 
1450
#: ../drizzled/drizzled.cc:931
1451
1451
#, fuzzy
1452
1452
msgid "Error: Invalid Value for query_prealloc_size"
1453
1453
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_tail_lines"
1454
1454
 
1455
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:946
 
1455
#: ../drizzled/drizzled.cc:943
1456
1456
#, fuzzy
1457
1457
msgid "Error: Invalid Value for range_alloc_block_size"
1458
1458
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_tail_lines"
1459
1459
 
1460
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:958
 
1460
#: ../drizzled/drizzled.cc:955
1461
1461
#, fuzzy
1462
1462
msgid "Error: Invalid Value for read_buff_size"
1463
1463
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1464
1464
 
1465
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:970
 
1465
#: ../drizzled/drizzled.cc:967
1466
1466
#, fuzzy
1467
1467
msgid "Error: Invalid Value for read_rnd_buff_size"
1468
1468
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1469
1469
 
1470
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:981
 
1470
#: ../drizzled/drizzled.cc:978
1471
1471
#, fuzzy
1472
1472
msgid "Error: Invalid Value for sort_buff_size"
1473
1473
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_sleep"
1474
1474
 
1475
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:992
 
1475
#: ../drizzled/drizzled.cc:989
1476
1476
#, fuzzy
1477
1477
msgid "Error: Invalid Value for table_def_size"
1478
1478
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_tail_lines"
1479
1479
 
1480
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1003
 
1480
#: ../drizzled/drizzled.cc:1000
1481
1481
#, fuzzy
1482
1482
msgid "Error: Invalid Value for table_cache_size"
1483
1483
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_tail_lines"
1484
1484
 
1485
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1014 ../drizzled/drizzled.cc:1030
 
1485
#: ../drizzled/drizzled.cc:1011 ../drizzled/drizzled.cc:1027
1486
1486
#, fuzzy
1487
1487
msgid "Error: Invalid Value for table_lock_wait_timeout"
1488
1488
msgstr "Erreur : valeur invalide pour connect_timeout"
1489
1489
 
1490
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1041
 
1490
#: ../drizzled/drizzled.cc:1038
1491
1491
msgid ""
1492
1492
"Error: Invalid Value for transaction_message_threshold valid values are "
1493
1493
"between 131072 - 1048576 bytes"
1494
1494
msgstr ""
1495
1495
 
1496
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1155
 
1496
#: ../drizzled/drizzled.cc:1096
1497
1497
#, c-format
1498
1498
msgid "Defaults file '%s' not found\n"
1499
1499
msgstr ""
1500
1500
 
1501
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1197
 
1501
#: ../drizzled/drizzled.cc:1138
1502
1502
#, c-format
1503
1503
msgid "gethostname failed, using '%s' as hostname"
1504
1504
msgstr "gethostname a échoué, on utilise '%s' comme nom d'hôte"
1505
1505
 
1506
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1212 ../drizzled/drizzled.cc:1796
 
1506
#: ../drizzled/drizzled.cc:1152 ../drizzled/drizzled.cc:1743
1507
1507
msgid "Display this help and exit."
1508
1508
msgstr "Afficher cette aide et sortir."
1509
1509
 
1510
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1216
 
1510
#: ../drizzled/drizzled.cc:1156
1511
1511
#, fuzzy
1512
1512
msgid "Configuration file to use"
1513
1513
msgstr "Le fichier de configuration '%-.192s est trop grand"
1514
1514
 
1515
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1218
 
1515
#: ../drizzled/drizzled.cc:1158
1516
1516
msgid "Base location for config files"
1517
1517
msgstr ""
1518
1518
 
1519
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1220 ../drizzled/drizzled.cc:2020
 
1519
#: ../drizzled/drizzled.cc:1160 ../drizzled/drizzled.cc:1967
1520
1520
msgid "Directory for plugins."
1521
1521
msgstr "Répertoire des greffons."
1522
1522
 
1523
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1225 ../drizzled/drizzled.cc:2024
 
1523
#: ../drizzled/drizzled.cc:1165 ../drizzled/drizzled.cc:1971
1524
1524
msgid ""
1525
1525
"Optional comma separated list of plugins to load at startup in addition to "
1526
1526
"the default list of plugins. [for example: --plugin_add=crc32,logger_gearman]"
1529
1529
"modules de la liste par défaut [par exemple : --plugin_add=crc32,"
1530
1530
"logger_gearman]."
1531
1531
 
1532
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1229 ../drizzled/drizzled.cc:2030
 
1532
#: ../drizzled/drizzled.cc:1169 ../drizzled/drizzled.cc:1977
1533
1533
msgid ""
1534
1534
"Optional comma separated list of plugins to not load at startup. Effectively "
1535
1535
"removes a plugin from the list of plugins to be loaded. [for example: --"
1539
1539
"Retire effectivement les modules de la liste des modules à charger [par "
1540
1540
"exemple : --plugin_remove=crc32,logger_gearman]."
1541
1541
 
1542
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1233 ../drizzled/drizzled.cc:2036
 
1542
#: ../drizzled/drizzled.cc:1173 ../drizzled/drizzled.cc:1983
1543
1543
msgid ""
1544
1544
"Optional comma separated list of plugins to load at starup instead of the "
1545
1545
"default plugin load list. [for example: --plugin_load=crc32,logger_gearman]"
1548
1548
"remplacement des modules de la liste par défaut [par exemple : --"
1549
1549
"plugin_load=crc32,logger_gearman]."
1550
1550
 
1551
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1240 ../drizzled/drizzled.cc:1800
 
1551
#: ../drizzled/drizzled.cc:1180 ../drizzled/drizzled.cc:1747
1552
1552
msgid "Auto-increment columns are incremented by this"
1553
1553
msgstr "Les colonnes auto-increment sont augmentées de cette valeur"
1554
1554
 
1555
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1242 ../drizzled/drizzled.cc:1805
 
1555
#: ../drizzled/drizzled.cc:1182 ../drizzled/drizzled.cc:1752
1556
1556
msgid ""
1557
1557
"Offset added to Auto-increment columns. Used when auto-increment-increment !"
1558
1558
"= 1"
1560
1560
"Décalage ajouté aux colonnes auto_increment. Utilisé lorsque auto-increment-"
1561
1561
"increment est différent de 1"
1562
1562
 
1563
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1244 ../drizzled/drizzled.cc:1811
 
1563
#: ../drizzled/drizzled.cc:1184 ../drizzled/drizzled.cc:1758
1564
1564
msgid ""
1565
1565
"Path to installation directory. All paths are usually resolved relative to "
1566
1566
"this."
1568
1568
"Chemin du répertoire d'installation. Tous les les chemins relatifs se "
1569
1569
"résolvent a partir de ce point."
1570
1570
 
1571
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1247 ../drizzled/drizzled.cc:1816
 
1571
#: ../drizzled/drizzled.cc:1187 ../drizzled/drizzled.cc:1763
1572
1572
msgid "Chroot drizzled daemon during startup."
1573
1573
msgstr "Le démon drizzled a été chrooté durant le démarrage."
1574
1574
 
1575
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1249 ../drizzled/drizzled.cc:1820
 
1575
#: ../drizzled/drizzled.cc:1189 ../drizzled/drizzled.cc:1767
1576
1576
msgid "Set the default collation."
1577
1577
msgstr "Spécifie la collation par défaut."
1578
1578
 
1579
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1251 ../drizzled/drizzled.cc:1824
 
1579
#: ../drizzled/drizzled.cc:1191 ../drizzled/drizzled.cc:1771
1580
1580
msgid "Default completion type."
1581
1581
msgstr "Type de complétion par défaut."
1582
1582
 
1583
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1252 ../drizzled/drizzled.cc:1829
 
1583
#: ../drizzled/drizzled.cc:1192 ../drizzled/drizzled.cc:1776
1584
1584
msgid "Write core on errors."
1585
1585
msgstr "Écrit le core en cas d'erreur."
1586
1586
 
1587
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1254 ../drizzled/drizzled.cc:1833
 
1587
#: ../drizzled/drizzled.cc:1194 ../drizzled/drizzled.cc:1780
1588
1588
msgid "Path to the database root."
1589
1589
msgstr "Chemin à la racine de la base de donnée."
1590
1590
 
1591
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1256
 
1591
#: ../drizzled/drizzled.cc:1196
1592
1592
#, fuzzy
1593
1593
msgid "Set the default storage engine for tables."
1594
1594
msgstr "Spécifie le moteur de stockage par défaut (type de table)."
1595
1595
 
1596
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1258 ../drizzled/drizzled.cc:1840
 
1596
#: ../drizzled/drizzled.cc:1198 ../drizzled/drizzled.cc:1787
1597
1597
msgid "Set the default time zone."
1598
1598
msgstr "Définit le fuseau horraire par défaut."
1599
1599
 
1600
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1260 ../drizzled/drizzled.cc:1845
 
1600
#: ../drizzled/drizzled.cc:1200 ../drizzled/drizzled.cc:1792
1601
1601
msgid "Used for debugging;  Use at your own risk!"
1602
1602
msgstr "Utilisé pour le debuggage; A utiliser à vos risques et périls!"
1603
1603
 
1604
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1262 ../drizzled/drizzled.cc:1850
 
1604
#: ../drizzled/drizzled.cc:1202 ../drizzled/drizzled.cc:1797
1605
1605
msgid "Set up signals usable for debugging"
1606
1606
msgstr "Configure les signaux pour le débogage."
1607
1607
 
1608
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1264 ../drizzled/drizzled.cc:1854
 
1608
#: ../drizzled/drizzled.cc:1204 ../drizzled/drizzled.cc:1801
1609
1609
msgid "Set the language used for the month names and the days of the week."
1610
1610
msgstr ""
1611
1611
"Définit la langue utilisée pour le nom des mois et des jours de la semaine."
1612
1612
 
1613
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1266 ../drizzled/drizzled.cc:1859
 
1613
#: ../drizzled/drizzled.cc:1206 ../drizzled/drizzled.cc:1806
1614
1614
msgid "Log some not critical warnings to the log file."
1615
1615
msgstr "Enregistre certaines alertes non critiques dans le fichier de log."
1616
1616
 
1617
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1268 ../drizzled/drizzled.cc:1864
 
1617
#: ../drizzled/drizzled.cc:1208 ../drizzled/drizzled.cc:1811
1618
1618
#, fuzzy
1619
1619
msgid "Pid file used by drizzled."
1620
1620
msgstr "Le fichier de pid utilisé par safe_mysqld."
1621
1621
 
1622
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1270
 
1622
#: ../drizzled/drizzled.cc:1210
1623
1623
#, fuzzy
1624
1624
msgid "Maximum time in seconds to wait for the port to become free. "
1625
1625
msgstr ""
1626
1626
"Durée maximale d'attente de libération d'un port (en secondes). Par défaut, "
1627
1627
"aucune attente."
1628
1628
 
1629
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1272 ../drizzled/drizzled.cc:1873
 
1629
#: ../drizzled/drizzled.cc:1212
 
1630
msgid "Include the SQL query in replicated protobuf messages."
 
1631
msgstr ""
 
1632
 
 
1633
#: ../drizzled/drizzled.cc:1214 ../drizzled/drizzled.cc:1820
1630
1634
msgid ""
1631
1635
"Limit LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE, and LOAD_FILE() to files within "
1632
1636
"specified directory"
1634
1638
"Limite les commandes LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE et LOAD_FILE() aux "
1635
1639
"fichiers qui sont dans le dossier indiqué"
1636
1640
 
1637
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1275 ../drizzled/drizzled.cc:1878
 
1641
#: ../drizzled/drizzled.cc:1217 ../drizzled/drizzled.cc:1825
1638
1642
msgid ""
1639
1643
"Uniquely identifies the server instance in the community of replication "
1640
1644
"partners."
1641
1645
msgstr ""
1642
1646
"Identifie le serveur de manière unique, dans la communauté de réplication."
1643
1647
 
1644
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1278 ../drizzled/drizzled.cc:1883
 
1648
#: ../drizzled/drizzled.cc:1220 ../drizzled/drizzled.cc:1830
1645
1649
msgid "Don't print a stack trace on failure."
1646
1650
msgstr "N'affiche pas la pile en cas de problème."
1647
1651
 
1648
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1280 ../drizzled/drizzled.cc:1887
 
1652
#: ../drizzled/drizzled.cc:1222 ../drizzled/drizzled.cc:1834
1649
1653
msgid "Enable symbolic link support."
1650
1654
msgstr "Active le support des liens symboliques."
1651
1655
 
1652
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1282 ../drizzled/drizzled.cc:1896
 
1656
#: ../drizzled/drizzled.cc:1224 ../drizzled/drizzled.cc:1843
1653
1657
msgid ""
1654
1658
"Specify whether to time mutexes (only InnoDB mutexes are currently supported)"
1655
1659
msgstr ""
1656
1660
"Indique s'il faut chronométrer les mutex (Seuls les mutex InnoDB sont "
1657
1661
"supportés)."
1658
1662
 
1659
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1285 ../drizzled/drizzled.cc:1901
 
1663
#: ../drizzled/drizzled.cc:1227 ../drizzled/drizzled.cc:1848
1660
1664
msgid "Path for temporary files."
1661
1665
msgstr "Chemin pour les fichiers temporaires."
1662
1666
 
1663
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1287 ../drizzled/drizzled.cc:1905
 
1667
#: ../drizzled/drizzled.cc:1229 ../drizzled/drizzled.cc:1852
1664
1668
msgid "Default transaction isolation level."
1665
1669
msgstr "Niveau d'isolation des transactions par défaut."
1666
1670
 
1667
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1289
 
1671
#: ../drizzled/drizzled.cc:1231
1668
1672
msgid ""
1669
1673
"Max message size written to transaction log, valid values 131072 - 1048576 "
1670
1674
"bytes."
1671
1675
msgstr ""
1672
1676
 
1673
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1291 ../drizzled/drizzled.cc:1909
 
1677
#: ../drizzled/drizzled.cc:1233 ../drizzled/drizzled.cc:1856
1674
1678
msgid "Run drizzled daemon as user."
1675
1679
msgstr "Exécution du démon drizzled comme utilisateur."
1676
1680
 
1677
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1295 ../drizzled/drizzled.cc:1917
 
1681
#: ../drizzled/drizzled.cc:1237 ../drizzled/drizzled.cc:1864
1678
1682
msgid ""
1679
1683
"The number of outstanding connection requests Drizzle can have. This comes "
1680
1684
"into play when the main Drizzle thread gets very many connection requests in "
1684
1688
"Cela entre en jeu quand le thread Drizzle principal reçoit de nombreuses "
1685
1689
"tentatives de connexions dans un temps très court."
1686
1690
 
1687
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1300 ../drizzled/drizzled.cc:1923
 
1691
#: ../drizzled/drizzled.cc:1242 ../drizzled/drizzled.cc:1870
1688
1692
msgid ""
1689
1693
"Size of tree cache used in bulk insert optimization. Note that this is a "
1690
1694
"limit per thread!"
1692
1696
"Taille de l'arbre de cache durant les insertions de masse. Notez que cette "
1693
1697
"limite est par thread!"
1694
1698
 
1695
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1303 ../drizzled/drizzled.cc:1929
 
1699
#: ../drizzled/drizzled.cc:1245 ../drizzled/drizzled.cc:1876
1696
1700
msgid ""
1697
1701
"Precision of the result of '/' operator will be increased on that value."
1698
1702
msgstr ""
1699
1703
"La précision du résultat de l'opérateur '/' va être augmentée de cette "
1700
1704
"valeur."
1701
1705
 
1702
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1306 ../drizzled/drizzled.cc:1935
 
1706
#: ../drizzled/drizzled.cc:1248 ../drizzled/drizzled.cc:1882
1703
1707
msgid "The maximum length of the result of function  group_concat."
1704
1708
msgstr "La taille maximale du résultat de la fonction GROUP_CONCAT()."
1705
1709
 
1706
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1308 ../drizzled/drizzled.cc:1940
 
1710
#: ../drizzled/drizzled.cc:1250 ../drizzled/drizzled.cc:1887
1707
1711
msgid "The size of the buffer that is used for full joins."
1708
1712
msgstr ""
1709
1713
"La taille du buffer qui est utilisée pour réaliser des jointures complètes."
1710
1714
 
1711
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1311
 
1715
#: ../drizzled/drizzled.cc:1253
1712
1716
msgid ""
1713
1717
"A global cap on the amount of memory that can be allocated by session join "
1714
1718
"buffers (0 means unlimited)"
1715
1719
msgstr ""
1716
1720
 
1717
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1313 ../drizzled/drizzled.cc:1946
 
1721
#: ../drizzled/drizzled.cc:1255 ../drizzled/drizzled.cc:1893
1718
1722
msgid "Max packetlength to send/receive from to server."
1719
1723
msgstr "Max packetlength"
1720
1724
 
1721
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1315 ../drizzled/drizzled.cc:1951
 
1725
#: ../drizzled/drizzled.cc:1257 ../drizzled/drizzled.cc:1898
1722
1726
msgid ""
1723
1727
"If there is more than this number of interrupted connections from a host "
1724
1728
"this host will be blocked from further connections."
1726
1730
"Si le nombre de connexions abandonnées en provenance du même hôte dépasse "
1727
1731
"cette limite, il sera bloqué pour ses futures tentatives."
1728
1732
 
1729
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1318 ../drizzled/drizzled.cc:1956
 
1733
#: ../drizzled/drizzled.cc:1260 ../drizzled/drizzled.cc:1903
1730
1734
msgid "Max number of errors/warnings to store for a statement."
1731
1735
msgstr "Nombre maximal d'erreur et d'alertes notées par commande."
1732
1736
 
1733
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1320 ../drizzled/drizzled.cc:1961
 
1737
#: ../drizzled/drizzled.cc:1262 ../drizzled/drizzled.cc:1908
1734
1738
msgid "Don't allow creation of heap tables bigger than this."
1735
1739
msgstr ""
1736
1740
"Ne pas autoriser la création de table en mémoire, plus grande que cette "
1737
1741
"taille."
1738
1742
 
1739
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1322 ../drizzled/drizzled.cc:1967
 
1743
#: ../drizzled/drizzled.cc:1264 ../drizzled/drizzled.cc:1914
1740
1744
msgid ""
1741
1745
"Joins that are probably going to read more than max_join_size records return "
1742
1746
"an error."
1744
1748
"Les jointures qui risquent de lire plus de max_join_size retournent une "
1745
1749
"erreur."
1746
1750
 
1747
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1325 ../drizzled/drizzled.cc:1973
 
1751
#: ../drizzled/drizzled.cc:1267 ../drizzled/drizzled.cc:1920
1748
1752
msgid "Max number of bytes in sorted records."
1749
1753
msgstr "Nombre maximal d'octets dans les lignes triées."
1750
1754
 
1751
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1327 ../drizzled/drizzled.cc:1978
 
1755
#: ../drizzled/drizzled.cc:1269 ../drizzled/drizzled.cc:1925
1752
1756
msgid "Limit assumed max number of seeks when looking up rows based on a key"
1753
1757
msgstr ""
1754
1758
"Limite le nombre de lecture maximal sur le disque lorsqu'il faut rechercher "
1755
1759
"des lignes à l'aide d'un index"
1756
1760
 
1757
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1329 ../drizzled/drizzled.cc:1983
 
1761
#: ../drizzled/drizzled.cc:1271 ../drizzled/drizzled.cc:1930
1758
1762
msgid ""
1759
1763
"The number of bytes to use when sorting BLOB or TEXT values (only the first "
1760
1764
"max_sort_length bytes of each value are used; the rest are ignored)."
1763
1767
"les max_sort_length octets de chaque ligne sont utilisés. Le reste est "
1764
1768
"ignoré)."
1765
1769
 
1766
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1333 ../drizzled/drizzled.cc:1990
 
1770
#: ../drizzled/drizzled.cc:1275 ../drizzled/drizzled.cc:1937
1767
1771
msgid "After this many write locks, allow some read locks to run in between."
1768
1772
msgstr ""
1769
1773
"Après ce nombre de verrou d'écritures, autorise quelques verrous de lectures."
1770
1774
 
1771
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1335 ../drizzled/drizzled.cc:1994
 
1775
#: ../drizzled/drizzled.cc:1277 ../drizzled/drizzled.cc:1941
1772
1776
msgid ""
1773
1777
"Don't log queries which examine less than min_examined_row_limit rows to "
1774
1778
"file."
1775
1779
msgstr ""
1776
1780
"Ne log pas les requêtes qui examine moins de min_examined_row_limit lignes."
1777
1781
 
1778
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1338
 
1782
#: ../drizzled/drizzled.cc:1280
1779
1783
msgid ""
1780
1784
"Do not apply any heuristic(s) during query optimization to prune, thus "
1781
1785
"perform an exhaustive search from the optimizer search space."
1782
1786
msgstr ""
1783
1787
 
1784
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1341 ../drizzled/drizzled.cc:2008
 
1788
#: ../drizzled/drizzled.cc:1283 ../drizzled/drizzled.cc:1955
1785
1789
msgid ""
1786
1790
"Maximum depth of search performed by the query optimizer. Values larger than "
1787
1791
"the number of relations in a query result in better query plans, but take "
1800
1804
"Si vous le mettez à MAX_TABLES+2, l'optimiseur choisira la méthode originale "
1801
1805
"find_best (utilisée pour les tests et les comparaisons)."
1802
1806
 
1803
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1350 ../drizzled/drizzled.cc:2042
 
1807
#: ../drizzled/drizzled.cc:1292 ../drizzled/drizzled.cc:1989
1804
1808
msgid "The size of the buffer that is allocated when preloading indexes"
1805
1809
msgstr "La taille du buffer allouée pour le pré-chargement des index."
1806
1810
 
1807
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1353 ../drizzled/drizzled.cc:2047
 
1811
#: ../drizzled/drizzled.cc:1295 ../drizzled/drizzled.cc:1994
1808
1812
msgid "Allocation block size for query parsing and execution"
1809
1813
msgstr ""
1810
1814
"Taille de bloc d'allocation pour l'analyse et l'exécution des requêtes."
1811
1815
 
1812
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1356 ../drizzled/drizzled.cc:2052
 
1816
#: ../drizzled/drizzled.cc:1298 ../drizzled/drizzled.cc:1999
1813
1817
msgid "Persistent buffer for query parsing and execution"
1814
1818
msgstr "Tampon persistant pour l'analyse et l'execution des requête"
1815
1819
 
1816
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1359 ../drizzled/drizzled.cc:2058
 
1820
#: ../drizzled/drizzled.cc:1301 ../drizzled/drizzled.cc:2005
1817
1821
msgid "Allocation block size for storing ranges during optimization"
1818
1822
msgstr ""
1819
1823
"Taille de bloc d'allocation pour le stockage des intervalles durant "
1820
1824
"l'optimisation."
1821
1825
 
1822
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1362 ../drizzled/drizzled.cc:2064
 
1826
#: ../drizzled/drizzled.cc:1304 ../drizzled/drizzled.cc:2011
1823
1827
msgid ""
1824
1828
"Each thread that does a sequential scan allocates a buffer of this size for "
1825
1829
"each table it scans. If you do many sequential scans, you may want to "
1829
1833
"taille pour chaque table qu'il analyse. Si vous faîtes de nombreux scans "
1830
1834
"séquentiels, vous pourriez augmenter cette valeur."
1831
1835
 
1832
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1367
 
1836
#: ../drizzled/drizzled.cc:1309
1833
1837
msgid "A global cap on the size of read-buffer-size (0 means unlimited)"
1834
1838
msgstr ""
1835
1839
 
1836
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1370 ../drizzled/drizzled.cc:2072
 
1840
#: ../drizzled/drizzled.cc:1312 ../drizzled/drizzled.cc:2019
1837
1841
msgid ""
1838
1842
"When reading rows in sorted order after a sort, the rows are read through "
1839
1843
"this buffer to avoid a disk seeks. If not set, then it's set to the value of "
1843
1847
"ce buffer pour éviter des accès au disque. Si ce buffer n'est pas spécifié, "
1844
1848
"il prend alors la valeur de record_buffer."
1845
1849
 
1846
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1375
 
1850
#: ../drizzled/drizzled.cc:1317
1847
1851
msgid "A global cap on the size of read-rnd-buffer-size (0 means unlimited)"
1848
1852
msgstr ""
1849
1853
 
1850
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1377 ../drizzled/drizzled.cc:2080
 
1854
#: ../drizzled/drizzled.cc:1319 ../drizzled/drizzled.cc:2027
1851
1855
msgid "Select scheduler to be used (by default multi-thread)."
1852
1856
msgstr "Sélectionner le programmateur"
1853
1857
 
1854
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1380 ../drizzled/drizzled.cc:2085
 
1858
#: ../drizzled/drizzled.cc:1322 ../drizzled/drizzled.cc:2032
1855
1859
msgid "Each thread that needs to do a sort allocates a buffer of this size."
1856
1860
msgstr ""
1857
1861
"Chaque thread qui nécessaire des tris peut allouer un buffer de cette taille."
1858
1862
 
1859
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1383
 
1863
#: ../drizzled/drizzled.cc:1325
1860
1864
msgid ""
1861
1865
"A global cap on the amount of memory that can be allocated by session sort "
1862
1866
"buffers (0 means unlimited)"
1863
1867
msgstr ""
1864
1868
 
1865
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1385 ../drizzled/drizzled.cc:2091
 
1869
#: ../drizzled/drizzled.cc:1327 ../drizzled/drizzled.cc:2038
1866
1870
msgid "The number of cached table definitions."
1867
1871
msgstr "Le nombre de définitions de tables dans le cache."
1868
1872
 
1869
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1387 ../drizzled/drizzled.cc:2095
 
1873
#: ../drizzled/drizzled.cc:1329 ../drizzled/drizzled.cc:2042
1870
1874
msgid "The number of cached open tables."
1871
1875
msgstr "Le nombre de tables ouvertes dans le cache."
1872
1876
 
1873
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1389 ../drizzled/drizzled.cc:2099
 
1877
#: ../drizzled/drizzled.cc:1331 ../drizzled/drizzled.cc:2046
1874
1878
msgid ""
1875
1879
"Timeout in seconds to wait for a table level lock before returning an error. "
1876
1880
"Used only if the connection has active cursors."
1878
1882
"Le temps d'attente maximal d'un verrou sur une table avant de retourner une "
1879
1883
"erreur. Utilisé uniquement si une connexion dispose de curseur actifs."
1880
1884
 
1881
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1392 ../drizzled/drizzled.cc:2104
 
1885
#: ../drizzled/drizzled.cc:1334 ../drizzled/drizzled.cc:2051
1882
1886
msgid "The stack size for each thread."
1883
1887
msgstr "La taille de la pile de chaque thread."
1884
1888
 
1885
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1395 ../drizzled/drizzled.cc:2110
 
1889
#: ../drizzled/drizzled.cc:1337 ../drizzled/drizzled.cc:2057
1886
1890
msgid ""
1887
1891
"If an internal in-memory temporary table exceeds this size, Drizzle will "
1888
1892
"automatically convert it to an on-disk MyISAM table."
1890
1894
"Si une table interne temporaire en mémoire excèdent cette taille, Drizzle va "
1891
1895
"automatiquement la convertir en une table MyISAM sur disque."
1892
1896
 
1893
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1418
 
1897
#: ../drizzled/drizzled.cc:1360
1894
1898
#, fuzzy
1895
1899
msgid "Duplicate entry for command line option\n"
1896
1900
msgstr "Clé en double lors de l'écriture ou de la modification"
1897
1901
 
1898
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1462 ../drizzled/drizzled.cc:1480
1899
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1514 ../drizzled/drizzled.cc:1522
1900
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1542
 
1902
#: ../drizzled/drizzled.cc:1407 ../drizzled/drizzled.cc:1425
 
1903
#: ../drizzled/drizzled.cc:1459 ../drizzled/drizzled.cc:1467
 
1904
#: ../drizzled/drizzled.cc:1487
1901
1905
#, fuzzy, c-format
1902
1906
msgid ""
1903
1907
"%s: %s.\n"
1904
1908
"Use --help to get a list of available options\n"
1905
1909
msgstr "%s : trop d'arguments fournis (l'excédent commence à '%s');\n"
1906
1910
 
1907
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1492
 
1911
#: ../drizzled/drizzled.cc:1437
1908
1912
#, fuzzy
1909
1913
msgid "Failed to initialize plugins\n"
1910
1914
msgstr "Échec à l'initialisation des plugins."
1911
1915
 
1912
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1530
 
1916
#: ../drizzled/drizzled.cc:1475
1913
1917
#, fuzzy, c-format
1914
1918
msgid ""
1915
1919
"%s\n"
1916
1920
"Use --help to get a list of available options\n"
1917
1921
msgstr "%s : trop d'arguments fournis (l'excédent commence à '%s');\n"
1918
1922
 
1919
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1579
 
1923
#: ../drizzled/drizzled.cc:1524
1920
1924
#, fuzzy
1921
1925
msgid "Error getting default charset"
1922
1926
msgstr "Définit le jeu de caractères par défaut."
1923
1927
 
1924
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1609
 
1928
#: ../drizzled/drizzled.cc:1554
1925
1929
#, fuzzy
1926
1930
msgid "Error setting collation"
1927
1931
msgstr "Erreur durant la connexion à l'esclave:"
1928
1932
 
1929
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1617
 
1933
#: ../drizzled/drizzled.cc:1562
1930
1934
#, c-format
1931
1935
msgid "Unknown locale: '%s'"
1932
1936
msgstr "Locale inconnue : '%s'"
1933
1937
 
1934
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1637
 
1938
#: ../drizzled/drizzled.cc:1582
1935
1939
#, fuzzy
1936
1940
msgid "Could not initialize table cache\n"
1937
1941
msgstr "Ne peut ouvrir la table %s.%s après rename\n"
1938
1942
 
1939
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1650
 
1943
#: ../drizzled/drizzled.cc:1597
1940
1944
msgid "XA cache initialization failed: Out of memory\n"
1941
1945
msgstr ""
1942
1946
 
1943
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1680
 
1947
#: ../drizzled/drizzled.cc:1627
1944
1948
msgid "No scheduler found, cannot continue!\n"
1945
1949
msgstr "Aucun programmateur disponible, impossible de continuer!\n"
1946
1950
 
1947
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1704
 
1951
#: ../drizzled/drizzled.cc:1651
1948
1952
#, fuzzy, c-format
1949
1953
msgid "Unknown/unsupported storage engine: %s\n"
1950
1954
msgstr "Moteur de stockage inconnu ou non supporté : %s"
1951
1955
 
1952
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1836
 
1956
#: ../drizzled/drizzled.cc:1783
1953
1957
msgid "Set the default storage engine (table type) for tables."
1954
1958
msgstr "Spécifie le moteur de stockage par défaut (type de table)."
1955
1959
 
1956
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1868
 
1960
#: ../drizzled/drizzled.cc:1815
1957
1961
msgid ""
1958
1962
"Maximum time in seconds to wait for the port to become free. (Default: no "
1959
1963
"wait)"
1961
1965
"Durée maximale d'attente de libération d'un port (en secondes). Par défaut, "
1962
1966
"aucune attente."
1963
1967
 
1964
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2000
 
1968
#: ../drizzled/drizzled.cc:1947
1965
1969
msgid ""
1966
1970
"Controls the heuristic(s) applied during query optimization to prune less-"
1967
1971
"promising partial plans from the optimizer search space. Meaning: false - do "
1973
1977
"En bref : false, n'applique aucune heuristique et analyse tout l'arbre des "
1974
1978
"possibles; true, écarte les plans en fonction du nombre de lignes lues."
1975
1979
 
1976
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2136
 
1980
#: ../drizzled/drizzled.cc:2083
1977
1981
#, fuzzy
1978
1982
msgid ""
1979
1983
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
1985
1989
"Ce logiciel est livré SANS ABSOLUMENT AUCUNE GARANTIE. C'est un logiciel\n"
1986
1990
"libre, et vous pouvez le modifier et le redistribuer sous licence PGL\n"
1987
1991
 
1988
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2143
 
1992
#: ../drizzled/drizzled.cc:2090
1989
1993
#, c-format
1990
1994
msgid "Usage: %s [OPTIONS]\n"
1991
1995
msgstr "Utilisation : %s [OPTIONS]\n"
1992
1996
 
1993
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2266
 
1997
#: ../drizzled/drizzled.cc:2213
1994
1998
#, c-format
1995
1999
msgid ""
1996
2000
"Ignoring user change to '%s' because the user was set to '%s' earlier on the "
1999
2003
"Le changement de valeur en '%s' a été ignoré, car l'utilisateur a déjà "
2000
2004
"changé la valeur en '%s' plus tôt, en ligne de commande\n"
2001
2005
 
2002
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2283
 
2006
#: ../drizzled/drizzled.cc:2230
2003
2007
msgid "Error: sort-heap-threshold cannot be less than sort-buffer-size"
2004
2008
msgstr ""
2005
2009
 
2006
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2296
 
2010
#: ../drizzled/drizzled.cc:2243
2007
2011
msgid "Error: join-heap-threshold cannot be less than join-buffer-size"
2008
2012
msgstr ""
2009
2013
 
2010
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2309
 
2014
#: ../drizzled/drizzled.cc:2256
2011
2015
msgid "Error: read-rnd-threshold cannot be less than read-rnd-buffer-size"
2012
2016
msgstr ""
2013
2017
 
2014
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2322
 
2018
#: ../drizzled/drizzled.cc:2269
2015
2019
msgid "Error: read-buffer-threshold cannot be less than read-buffer-size"
2016
2020
msgstr ""
2017
2021
 
3537
3541
msgid "Unknown schema engine option key/pair %s = %s."
3538
3542
msgstr "Paire moteur de schema / option inconnue %s = %s."
3539
3543
 
3540
 
#: ../drizzled/error.cc:482
 
3544
#. User lock/barrier error messages
 
3545
#: ../drizzled/error.cc:483
 
3546
msgid "wait() can not be called on session owning barrier."
 
3547
msgstr ""
 
3548
 
 
3549
#: ../drizzled/error.cc:484
 
3550
#, fuzzy
 
3551
msgid "Unknown barrier requested."
 
3552
msgstr "Erreur inconnue %d"
 
3553
 
 
3554
#: ../drizzled/error.cc:485
 
3555
msgid "Session does not own barrier."
 
3556
msgstr ""
 
3557
 
 
3558
#: ../drizzled/error.cc:487
3541
3559
#, c-format
3542
3560
msgid "Can't unlock file (Errcode: %d)"
3543
3561
msgstr "Impossible de déverrouiller le fichier (Errcode : %d)"
3544
3562
 
3545
 
#: ../drizzled/error.cc:483
 
3563
#: ../drizzled/error.cc:488
3546
3564
#, c-format
3547
3565
msgid "Can't change size of file (Errcode: %d)"
3548
3566
msgstr "Ne peux modifier la taille du fichier (Errcode: %d)"
3549
3567
 
3550
 
#: ../drizzled/error.cc:484
 
3568
#: ../drizzled/error.cc:489
3551
3569
#, c-format
3552
3570
msgid "Can't open stream from handle (Errcode: %d)"
3553
3571
msgstr "Impossible d'ouvrir le flux à partir de son pointeur (Errcode: %d)"
3554
3572
 
3555
 
#: ../drizzled/error.cc:485
 
3573
#: ../drizzled/error.cc:490
3556
3574
#, c-format
3557
3575
msgid "Warning: '%s' had %d links"
3558
3576
msgstr "Attention: '%s' avait %d liens"
3559
3577
 
3560
 
#: ../drizzled/error.cc:486
 
3578
#: ../drizzled/error.cc:491
3561
3579
#, c-format
3562
3580
msgid "Warning: %d files and %d streams is left open\n"
3563
3581
msgstr "Attention: %d fichiers et %d flux sont restés ouverts.\n"
3564
3582
 
3565
 
#: ../drizzled/error.cc:487
 
3583
#: ../drizzled/error.cc:492
3566
3584
#, c-format
3567
3585
msgid "Can't create directory '%s' (Errcode: %d)"
3568
3586
msgstr "Ne peux créer le répertoire '%s' (Errcode: %d)"
3569
3587
 
3570
 
#: ../drizzled/error.cc:488
 
3588
#: ../drizzled/error.cc:493
3571
3589
#, c-format
3572
3590
msgid ""
3573
3591
"Character set '%s' is not a compiled character set and is not specified in "
3576
3594
"Le jeu de caractères '%s' n'est pas un jeu de caractère compilé et n'est pas "
3577
3595
"spécifié dans le fichier '%s'"
3578
3596
 
3579
 
#: ../drizzled/error.cc:489
 
3597
#: ../drizzled/error.cc:494
3580
3598
#, c-format
3581
3599
msgid "Out of resources when opening file '%s' (Errcode: %d)"
3582
3600
msgstr "Plus de ressources libres pour ouvrir le fichier '%s' (Errcode: %d)"
3583
3601
 
3584
 
#: ../drizzled/error.cc:490
 
3602
#: ../drizzled/error.cc:495
3585
3603
#, c-format
3586
3604
msgid "Can't read value for symlink '%s' (Error %d)"
3587
3605
msgstr "Impossible de suivre le lien symbolique '%s' (Erreur : %d)"
3588
3606
 
3589
 
#: ../drizzled/error.cc:491
 
3607
#: ../drizzled/error.cc:496
3590
3608
#, c-format
3591
3609
msgid "Can't create symlink '%s' pointing at '%s' (Error %d)"
3592
3610
msgstr "Ne peux créer le lien symbolique '%s' pointant sur '%s' (Erreur %d)"
3593
3611
 
3594
 
#: ../drizzled/error.cc:492
 
3612
#: ../drizzled/error.cc:497
3595
3613
#, c-format
3596
3614
msgid "Error on realpath() on '%s' (Error %d)"
3597
3615
msgstr "Erreur de realpath() pour '%s' (Erreur : %d)"
3598
3616
 
3599
 
#: ../drizzled/error.cc:493
 
3617
#: ../drizzled/error.cc:498
3600
3618
#, c-format
3601
3619
msgid "Can't sync file '%s' to disk (Errcode: %d)"
3602
3620
msgstr "Impossible d'envoyer le fichier '%s' sur le disque (Errcode: %d)"
3603
3621
 
3604
 
#: ../drizzled/error.cc:494
 
3622
#: ../drizzled/error.cc:499
3605
3623
#, c-format
3606
3624
msgid ""
3607
3625
"Collation '%s' is not a compiled collation and is not specified in the %s "
3610
3628
"La collation '%s' n'est pas compilée, et n'est pas spécifiée dans le fichier "
3611
3629
"%s."
3612
3630
 
3613
 
#: ../drizzled/error.cc:495
 
3631
#: ../drizzled/error.cc:500
3614
3632
#, c-format
3615
3633
msgid "File '%s' (fileno: %d) was not closed"
3616
3634
msgstr "Fichier '%s' (fileno: %d) n'a pas été fermé"
3639
3657
msgid "error: could not open directory: %s\n"
3640
3658
msgstr "erreur: impossible d'ouvrir le dossier : %s\n"
3641
3659
 
3642
 
#: ../drizzled/main.cc:159
 
3660
#: ../drizzled/main.cc:160
3643
3661
msgid ""
3644
3662
"setrlimit could not change the size of core files to 'infinity';  We may not "
3645
3663
"be able to generate a core file on signals"
3657
3675
msgid "Local catalog %s/local does not exist\n"
3658
3676
msgstr "Le dossier de données %s n'existe pas\n"
3659
3677
 
3660
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:260
3661
 
#, fuzzy
3662
 
msgid "Display help and exit"
3663
 
msgstr "Afficher cette aide et sortir."
3664
 
 
3665
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:261
3666
 
msgid "Perform checksum"
3667
 
msgstr ""
3668
 
 
3669
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:262
3670
 
msgid "Ignore event messages"
3671
 
msgstr ""
3672
 
 
3673
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:263
3674
 
#, fuzzy
3675
 
msgid "Transaction log file"
3676
 
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de log de transactions "
3677
 
 
3678
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:264
3679
 
msgid "Print raw Protobuf messages instead of SQL"
3680
 
msgstr ""
3681
 
 
3682
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:267
3683
 
#, fuzzy
3684
 
msgid "Start reading from the given file position"
3685
 
msgstr "Réception d'une erreur de lecture pour le pipe de connexion"
3686
 
 
3687
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:270
3688
 
#, fuzzy
3689
 
msgid "Only output for the given transaction ID"
3690
 
msgstr "Verrou ou transaction en cours"
3691
 
 
3692
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:302
3693
 
msgid "Cannot use --start-pos and --transaction-id together\n"
3694
 
msgstr ""
3695
 
 
3696
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:314
3697
 
#, fuzzy
3698
 
msgid "Cannot open file: "
3699
 
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier : %s\n"
3700
 
 
3701
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:328
3702
 
msgid "Could not skip to position "
3703
 
msgstr ""
3704
 
 
3705
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:329
3706
 
msgid " in file "
3707
 
msgstr ""
3708
 
 
3709
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:364
3710
 
msgid "Found a non-transaction message in log.  Currently, not supported.\n"
3711
 
msgstr ""
3712
 
"Un message non-transactionnel a été trouvé dans les logs. Actuellement, ils "
3713
 
"ne sont pas supportés.\n"
3714
 
 
3715
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:370
3716
 
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:119
3717
 
#, c-format
3718
 
msgid "Attempted to read record bigger than INT_MAX\n"
3719
 
msgstr "Tentative de lecture d'un entier plus grand que INT_MAX\n"
3720
 
 
3721
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:390
3722
 
#, fuzzy
3723
 
msgid "Memory allocation failure trying to allocate "
3724
 
msgstr "Échec d'allocation de mémoire de %<PRIu64> octets.\n"
3725
 
 
3726
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:390
3727
 
msgid " bytes\n"
3728
 
msgstr ""
3729
 
 
3730
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:402
3731
 
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:149
3732
 
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:169
3733
 
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:152
3734
 
#, c-format
3735
 
msgid "Could not read transaction message.\n"
3736
 
msgstr "Impossible de lire le message de transaction.\n"
3737
 
 
3738
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:403
3739
 
#, fuzzy
3740
 
msgid "GPB ERROR: "
3741
 
msgstr "GPB ERROR : %s.\n"
3742
 
 
3743
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:407
3744
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:421
3745
 
#, fuzzy
3746
 
msgid ""
3747
 
"HEXDUMP:\n"
3748
 
"\n"
3749
 
msgstr ""
3750
 
"HEXDUMP : \n"
3751
 
"\n"
3752
 
"%s\n"
3753
 
 
3754
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:414
3755
 
#, fuzzy
3756
 
msgid "Unable to parse command. Got error: "
3757
 
msgstr "Impossible d'analyser la commande. Erreur : %s.\n"
3758
 
 
3759
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:495
3760
 
#, fuzzy
3761
 
msgid "Checksum failed. Wanted "
3762
 
msgstr ""
3763
 
"La somme de contrôle a échoué. On attendait %<PRIu32> et on a eu %<PRIu32>\n"
3764
 
 
3765
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:497
3766
 
msgid " got "
3767
 
msgstr ""
3768
 
 
3769
3678
#: ../drizzled/message/transaction_writer.cc:365
3770
3679
#, c-format
3771
3680
msgid "Usage: %s TRANSACTION_LOG\n"
4147
4056
"'%s'.\n"
4148
4057
"Nous avons désactivé le TransactionApplier '%s'.\n"
4149
4058
 
4150
 
#: ../drizzled/session.cc:1945 ../drizzled/session.cc:1961
 
4059
#: ../drizzled/session.cc:1964 ../drizzled/session.cc:1980
4151
4060
#, c-format
4152
4061
msgid "Could not remove temporary table: '%s', error: %d"
4153
4062
msgstr "La table temporaire '%s' n'a pas pu être supprimée, erreur: %d"
4154
4063
 
4155
 
#: ../drizzled/signal_handler.cc:51
 
4064
#: ../drizzled/signal_handler.cc:52
4156
4065
#, c-format
4157
4066
msgid "Got signal %d from thread %<PRIu64>"
4158
4067
msgstr "Reçu un signal %d du thread %<PRIu64>"
4159
4068
 
4160
 
#: ../drizzled/signal_handler.cc:112
 
4069
#: ../drizzled/signal_handler.cc:118
4161
4070
#, c-format
4162
4071
msgid "Fatal signal %d while backtracing\n"
4163
4072
msgstr ""
4164
4073
 
4165
 
#: ../drizzled/signal_handler.cc:121
 
4074
#: ../drizzled/signal_handler.cc:127
4166
4075
#, c-format
4167
4076
msgid "Fatal: time() call failed\n"
4168
4077
msgstr ""
4169
4078
 
4170
 
#: ../drizzled/signal_handler.cc:127
 
4079
#: ../drizzled/signal_handler.cc:133
4171
4080
#, c-format
4172
4081
msgid ""
4173
4082
"%02d%02d%02d %2d:%02d:%02d - drizzled got signal %d;\n"
4178
4087
"hardware.\n"
4179
4088
msgstr ""
4180
4089
 
4181
 
#: ../drizzled/signal_handler.cc:135
 
4090
#: ../drizzled/signal_handler.cc:141
4182
4091
#, c-format
4183
4092
msgid ""
4184
4093
"We will try our best to scrape up some info that will hopefully help "
4195
4104
"et cela ne sera pas facile.\n"
4196
4105
"\n"
4197
4106
 
4198
 
#: ../drizzled/signal_handler.cc:142
 
4107
#: ../drizzled/signal_handler.cc:148
4199
4108
#, fuzzy, c-format
4200
4109
msgid ""
4201
4110
"It is possible that drizzled could use up to \n"
4212
4121
"variables de cette équation.\n"
4213
4122
"\n"
4214
4123
 
4215
 
#: ../drizzled/sql_table.cc:1912
 
4124
#: ../drizzled/sql_table.cc:1913
4216
4125
#, c-format
4217
4126
msgid "Unknown - internal error %d during operation"
4218
4127
msgstr "Erreur interne %d inconnue durant l'opération"
4219
4128
 
4220
 
#: ../drizzled/statement/alter_table.cc:1492
 
4129
#: ../drizzled/statement/alter_table.cc:1496
4221
4130
#, c-format
4222
4131
msgid ""
4223
4132
"order_st BY ignored because there is a user-defined clustered index in the "
4226
4135
"order_st BY ignoré, car il y a un index utilisateur en cluster défini pour "
4227
4136
"la table '%-.192s'"
4228
4137
 
4229
 
#: ../drizzled/sys_var.cc:1527
 
4138
#: ../drizzled/sys_var.cc:1554
4230
4139
#, c-format
4231
4140
msgid "Variable named %s already exists!\n"
4232
4141
msgstr "La variable %s existe déjà!\n"
4233
4142
 
4234
 
#: ../drizzled/sys_var.cc:1536
 
4143
#: ../drizzled/sys_var.cc:1563
4235
4144
#, c-format
4236
4145
msgid "Could not add Variable: %s\n"
4237
4146
msgstr "Impossible d'ajouter la variable : %s\n"
4238
4147
 
4239
 
#: ../drizzled/sys_var.cc:1634
 
4148
#: ../drizzled/sys_var.cc:1662
4240
4149
#, fuzzy
4241
4150
msgid "Failed to initialize system variables"
4242
4151
msgstr "Échec à l'initialisation des plugins."
4260
4169
msgid "File to load for usernames and passwords"
4261
4170
msgstr ""
4262
4171
 
4263
 
#: ../plugin/auth_http/auth_http.cc:143 ../plugin/auth_http/auth_http.cc:150
4264
 
msgid "Enable HTTP Auth check"
4265
 
msgstr "Activation de la vérification HTTP Auth"
 
4172
#: ../plugin/auth_http/auth_http.cc:135
 
4173
msgid ""
 
4174
"auth_http plugin loaded but required option url not specified. Against which "
 
4175
"URL are you intending on authenticating?\n"
 
4176
msgstr ""
4266
4177
 
4267
 
#: ../plugin/auth_http/auth_http.cc:160
 
4178
#: ../plugin/auth_http/auth_http.cc:151
4268
4179
msgid "URL for HTTP Auth check"
4269
4180
msgstr "L'URL de la vérification HTTP Auth"
4270
4181
 
4312
4223
msgid "How often to empty the users cache, 0 to disable"
4313
4224
msgstr ""
4314
4225
 
 
4226
#: ../plugin/blitzdb/ha_blitz.cc:1507
 
4227
msgid "Estimated number of rows that a BlitzDB table will store."
 
4228
msgstr ""
 
4229
 
4315
4230
#: ../plugin/console/console.cc:349
4316
4231
msgid "Enable the console."
4317
4232
msgstr "Activation de la console."
4414
4329
msgid "Address to bind to."
4415
4330
msgstr "L'adresse à laquelle se connecter."
4416
4331
 
4417
 
#: ../plugin/errmsg_notify/errmsg_notify.cc:80
 
4332
#: ../plugin/errmsg_notify/errmsg_notify.cc:81
4418
4333
#, c-format
4419
4334
msgid "Failed to send error message to libnotify\n"
4420
4335
msgstr "Impossible d'envoyer le message d'erreur à libnotify\n"
4467
4382
msgid "Cannot DROP table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
4468
4383
msgstr "Impossible de créer la table '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
4469
4384
 
4470
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2884
4471
 
#, fuzzy
4472
 
msgid "Invalid value of io-capacity"
4473
 
msgstr "Valeur de port invalide\n"
4474
 
 
4475
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2893
4476
 
#, fuzzy
4477
 
msgid "Invalid value of fast-shutdown"
4478
 
msgstr "Valeur de port invalide\n"
4479
 
 
4480
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2902
4481
 
#, fuzzy
4482
 
msgid "Invalid value of flush-log-at-trx-commit"
4483
 
msgstr "Valeur de port invalide\n"
4484
 
 
4485
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2911
4486
 
#, fuzzy
4487
 
msgid "Invalid value of force-recovery"
4488
 
msgstr "Valeur de port invalide\n"
4489
 
 
4490
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2920
 
4385
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2903
4491
4386
#, fuzzy
4492
4387
msgid "Invalid value of log-file-size"
4493
4388
msgstr "Valeur de write_timeout invalide\n"
4494
4389
 
4495
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2931
 
4390
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2914
4496
4391
#, fuzzy
4497
4392
msgid "Invalid value of log-files-in-group"
4498
4393
msgstr "Valeur de port invalide\n"
4499
4394
 
4500
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2940
 
4395
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2923
4501
4396
#, fuzzy
4502
4397
msgid "Invalid value of lock-wait-timeout"
4503
4398
msgstr "Valeur de write_timeout invalide\n"
4504
4399
 
4505
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2949
 
4400
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2932
4506
4401
#, fuzzy
4507
4402
msgid "Invalid value of log-buffer-size"
4508
4403
msgstr "Valeur de buffer_length invalide\n"
4509
4404
 
4510
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2960
 
4405
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2943
4511
4406
#, fuzzy
4512
4407
msgid "Invalid value of lru-old-blocks-pct"
4513
4408
msgstr "Valeur de threshold-slow invalide"
4514
4409
 
4515
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2969
 
4410
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2952
4516
4411
#, fuzzy
4517
4412
msgid "Invalid value of lru-block-access-recency"
4518
4413
msgstr "Valeur de port invalide\n"
4519
4414
 
4520
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2978
 
4415
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2961
4521
4416
#, fuzzy
4522
4417
msgid "Invalid value of max-dirty-pages-pct"
4523
4418
msgstr "Valeur de port invalide\n"
4524
4419
 
4525
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2987
 
4420
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2970
4526
4421
#, fuzzy
4527
4422
msgid "Invalid value of max-purge-lag"
4528
4423
msgstr "Valeur de port invalide\n"
4529
4424
 
4530
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2996
 
4425
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2979
4531
4426
#, fuzzy
4532
4427
msgid "Invalid value of open-files"
4533
4428
msgstr "Valeur de port invalide\n"
4534
4429
 
4535
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3005
 
4430
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2988
4536
4431
#, fuzzy
4537
4432
msgid "Invalid value of read-io-threads"
4538
4433
msgstr "Valeur de read_timeout invalide\n"
4539
4434
 
4540
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3014
 
4435
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2997
4541
4436
#, fuzzy
4542
4437
msgid "Invalid value of sync_spin_loops"
4543
4438
msgstr "Valeur de port invalide\n"
4544
4439
 
4545
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3224
 
4440
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3210
4546
4441
#, c-format
4547
4442
msgid "Error starting HailDB %d (%s)\n"
4548
4443
msgstr ""
4549
4444
 
4550
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3501
 
4445
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3378
4551
4446
msgid "Disable HailDB adaptive hash index (enabled by default)."
4552
4447
msgstr ""
4553
4448
 
4554
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3503
 
4449
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3380
4555
4450
msgid "Do not attempt to flush dirty pages to avoid IO bursts at checkpoints."
4556
4451
msgstr ""
4557
4452
 
4558
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3506
 
4453
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3383
4559
4454
msgid ""
4560
4455
"Size of a memory pool HailDB uses to store data dictionary information and "
4561
4456
"other internal data structures."
4562
4457
msgstr ""
4563
4458
 
4564
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3509
 
4459
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3386
4565
4460
msgid "Data file autoextend increment in megabytes"
4566
4461
msgstr ""
4567
4462
 
4568
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3512
 
4463
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3389
4569
4464
#, fuzzy
4570
4465
msgid ""
4571
4466
"The size of the memory buffer HailDB uses to cache data and indexes of its "
4573
4468
msgstr ""
4574
4469
"La taille du buffer qui est utilisée pour réaliser des jointures complètes."
4575
4470
 
4576
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3515
 
4471
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3392
4577
4472
msgid "The common part for HailDB table spaces."
4578
4473
msgstr ""
4579
4474
 
4580
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3517
 
4475
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3394
4581
4476
msgid "Disable HailDB checksums validation (enabled by default)."
4582
4477
msgstr ""
4583
4478
 
4584
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3519
 
4479
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3396
4585
4480
msgid "Disable HailDB doublewrite buffer (enabled by default)."
4586
4481
msgstr ""
4587
4482
 
4588
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3522
 
4483
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3399
4589
4484
msgid "Number of IOPs the server can do. Tunes the background IO rate"
4590
4485
msgstr ""
4591
4486
 
4592
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3525
 
4487
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3402
4593
4488
msgid ""
4594
4489
"Speeds up the shutdown process of the HailDB storage engine. Possible values "
4595
4490
"are 0, 1 (faster) or 2 (fastest - crash-like)."
4596
4491
msgstr ""
4597
4492
 
4598
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3528
 
4493
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3405
4599
4494
msgid "Stores each HailDB table to an .ibd file in the database dir."
4600
4495
msgstr ""
4601
4496
 
4602
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3531
 
4497
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3408
4603
4498
msgid "File format to use for new tables in .ibd files."
4604
4499
msgstr ""
4605
4500
 
4606
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3534
 
4501
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3411
4607
4502
msgid ""
4608
4503
"Set to 0 (write and flush once per second),1 (write and flush at each "
4609
4504
"commit) or 2 (write at commit, flush once per second)."
4610
4505
msgstr ""
4611
4506
 
4612
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3537
 
4507
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3414
4613
4508
msgid "With which method to flush data."
4614
4509
msgstr ""
4615
4510
 
4616
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3540
 
4511
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3417
4617
4512
msgid ""
4618
4513
"Helps to save your data in case the disk image of the database becomes "
4619
4514
"corrupt."
4620
4515
msgstr ""
4621
4516
 
4622
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3543
4623
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3546
 
4517
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3420
4624
4518
msgid "Path to individual files and their sizes."
4625
4519
msgstr ""
4626
4520
 
4627
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3549
 
4521
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3423
4628
4522
#, fuzzy
4629
4523
msgid "Path to HailDB log files."
4630
4524
msgstr "Chemin pour les fichiers temporaires."
4631
4525
 
4632
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3552
 
4526
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3426
4633
4527
msgid "Size of each log file in a log group."
4634
4528
msgstr ""
4635
4529
 
4636
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3555
 
4530
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3429
4637
4531
msgid ""
4638
4532
"Number of log files in the log group. HailDB writes to the files in a "
4639
4533
"circular fashion. Value 3 is recommended here."
4640
4534
msgstr ""
4641
4535
 
4642
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3558
 
4536
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3432
4643
4537
msgid ""
4644
4538
"Timeout in seconds an HailDB transaction may wait for a lock before being "
4645
4539
"rolled back. Values above 100000000 disable the timeout."
4646
4540
msgstr ""
4647
4541
 
4648
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3561
 
4542
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3435
4649
4543
#, fuzzy
4650
4544
msgid ""
4651
4545
"The size of the buffer which HailDB uses to write log to the log files on "
4653
4547
msgstr ""
4654
4548
"La taille du buffer qui est utilisée pour réaliser des jointures complètes."
4655
4549
 
4656
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3564
 
4550
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3438
4657
4551
msgid ""
4658
4552
"Sets the point in the LRU list from where all pages are classified as old "
4659
4553
"(Advanced users)"
4660
4554
msgstr ""
4661
4555
 
4662
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3567
 
4556
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3441
4663
4557
msgid ""
4664
4558
"Milliseconds between accesses to a block at which it is made young. "
4665
4559
"0=disabled (Advanced users)"
4666
4560
msgstr ""
4667
4561
 
4668
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3570
 
4562
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3444
4669
4563
msgid "Percentage of dirty pages allowed in bufferpool."
4670
4564
msgstr ""
4671
4565
 
4672
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3573
 
4566
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3447
4673
4567
msgid "Desired maximum length of the purge queue (0 = no limit)"
4674
4568
msgstr ""
4675
4569
 
4676
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3576
 
4570
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3450
4677
4571
msgid ""
4678
4572
"Roll back the complete transaction on lock wait timeout, for 4.x "
4679
4573
"compatibility (disabled by default)"
4680
4574
msgstr ""
4681
4575
 
4682
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3579
 
4576
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3453
4683
4577
msgid "How many files at the maximum HailDB keeps open at the same time."
4684
4578
msgstr ""
4685
4579
 
4686
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3582
 
4580
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3456
4687
4581
msgid "Number of background read I/O threads in HailDB."
4688
4582
msgstr ""
4689
4583
 
4690
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3585
 
4584
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3459
4691
4585
msgid "Number of background write I/O threads in HailDB."
4692
4586
msgstr ""
4693
4587
 
4694
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3587
 
4588
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3461
4695
4589
msgid ""
4696
4590
"Disable if you want to reduce the number of messages written to the log "
4697
4591
"(default: enabled)."
4698
4592
msgstr ""
4699
4593
 
4700
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3590
 
4594
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3464
4701
4595
msgid "Enable SHOW HAILDB STATUS output in the log"
4702
4596
msgstr ""
4703
4597
 
4704
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3593
 
4598
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3467
4705
4599
msgid "Count of spin-loop rounds in HailDB mutexes (30 by default)"
4706
4600
msgstr ""
4707
4601
 
4708
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3595
 
4602
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3469
4709
4603
msgid ""
4710
4604
"Use HailDB's internal memory allocator instead of the OS memory allocator"
4711
4605
msgstr ""
4760
4654
msgid "Warning: data in %s truncated due to memory limit of %d bytes\n"
4761
4655
msgstr ""
4762
4656
 
4763
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1858
 
4657
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1821
4764
4658
#, fuzzy
4765
4659
msgid "Invalid value for io-capacity\n"
4766
4660
msgstr "Valeur de port invalide\n"
4767
4661
 
4768
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1876
 
4662
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1839
4769
4663
#, fuzzy
4770
4664
msgid "Invalid value for fast-shutdown\n"
4771
4665
msgstr "Valeur de threshold-slow invalide"
4772
4666
 
4773
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1890
 
4667
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1853
4774
4668
#, fuzzy
4775
4669
msgid "Invalid value for flush-log-at-trx-commit\n"
4776
4670
msgstr "Valeur de retry_count invalide\n"
4777
4671
 
4778
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1920
 
4672
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1883
4779
4673
#, fuzzy
4780
4674
msgid "Invalid value for max-dirty-pages-pct\n"
4781
4675
msgstr "Valeur de retry_count invalide\n"
4782
4676
 
4783
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1929
 
4677
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1892
4784
4678
#, fuzzy
4785
4679
msgid "Invalid value for stats-sample-pages\n"
4786
4680
msgstr "Valeur de read_timeout invalide\n"
4787
4681
 
4788
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1940
 
4682
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1903
4789
4683
#, fuzzy
4790
4684
msgid "Invalid value for additional-mem-pool-size\n"
4791
4685
msgstr "Valeur de read_timeout invalide\n"
4792
4686
 
4793
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1950
 
4687
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1913
4794
4688
#, fuzzy
4795
4689
msgid "Invalid value for autoextend-increment\n"
4796
4690
msgstr "Valeur de write_timeout invalide\n"
4797
4691
 
4798
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1960
 
4692
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1923
4799
4693
#, fuzzy
4800
4694
msgid "Invalid value for buffer-pool-size\n"
4801
4695
msgstr "Valeur de buffer_length invalide\n"
4802
4696
 
4803
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1970
 
4697
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1933
4804
4698
#, fuzzy
4805
4699
msgid "Invalid value for commit-concurrency\n"
4806
4700
msgstr "Valeur de retry_count invalide\n"
4807
4701
 
4808
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1979
 
4702
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1942
4809
4703
#, fuzzy
4810
4704
msgid "Invalid value for concurrency-tickets\n"
4811
4705
msgstr "Valeur de connect_timeout invalide\n"
4812
4706
 
4813
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1988
 
4707
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1951
4814
4708
#, fuzzy
4815
4709
msgid "Invalid value for read-io-threads\n"
4816
4710
msgstr "Valeur de read_timeout invalide\n"
4817
4711
 
4818
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1997
 
4712
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1960
4819
4713
#, fuzzy
4820
4714
msgid "Invalid value for write-io-threads\n"
4821
4715
msgstr "Valeur de write_timeout invalide\n"
4822
4716
 
4823
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2006
 
4717
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1969
4824
4718
#, fuzzy
4825
4719
msgid "Invalid value for force-recovery\n"
4826
4720
msgstr "Valeur de retry_count invalide\n"
4827
4721
 
4828
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2016
4829
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2026
 
4722
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1979
 
4723
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1989
4830
4724
#, fuzzy
4831
4725
msgid "Invalid value for log-file-size\n"
4832
4726
msgstr "Valeur de write_timeout invalide\n"
4833
4727
 
4834
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2035
 
4728
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1998
4835
4729
#, fuzzy
4836
4730
msgid "Invalid value for log-files-in-group\n"
4837
4731
msgstr "Valeur de write_timeout invalide\n"
4838
4732
 
4839
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2044
 
4733
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2007
4840
4734
#, fuzzy
4841
4735
msgid "Invalid value for mirrored-log-groups\n"
4842
4736
msgstr "Valeur de retry_count invalide\n"
4843
4737
 
4844
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2053
 
4738
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2016
4845
4739
#, fuzzy
4846
4740
msgid "Invalid value for open-files\n"
4847
4741
msgstr "Valeur de read_timeout invalide\n"
4848
4742
 
4849
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2062
 
4743
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2025
4850
4744
#, fuzzy
4851
4745
msgid "Invalid value for thread-concurrency\n"
4852
4746
msgstr "Valeur de retry_count invalide\n"
4853
4747
 
4854
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2085
 
4748
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2048
4855
4749
#, fuzzy
4856
4750
msgid "Invalid value for read-ahead-threshold\n"
4857
4751
msgstr "Valeur de threshold-slow invalide"
4858
4752
 
4859
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2099
 
4753
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2062
4860
4754
#, fuzzy
4861
4755
msgid "Invalid value for lock-wait-timeout\n"
4862
4756
msgstr "Valeur de write_timeout invalide\n"
4863
4757
 
4864
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:199
 
4758
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:182
4865
4759
#, c-format
4866
4760
msgid "fail gearman_client_create(): %s"
4867
4761
msgstr "Échec de gearman_client_create() : %s"
4868
4762
 
4869
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:210
 
4763
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:193
4870
4764
#, c-format
4871
4765
msgid "fail gearman_client_add_server(): %s"
4872
4766
msgstr "Échec de gearman_client_add_server() : %s"
4873
4767
 
4874
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:309
4875
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:316
 
4768
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:294
 
4769
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:301
4876
4770
msgid "Enable logging to a gearman server"
4877
4771
msgstr "Activation des logs vers un serveur gearman"
4878
4772
 
4879
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:325
 
4773
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:310
4880
4774
msgid "Hostname for logging to a Gearman server"
4881
4775
msgstr "Nom d'hôte du serveur Gearman"
4882
4776
 
4883
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:334
 
4777
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:319
4884
4778
msgid "Gearman Function to send logging to"
4885
4779
msgstr "Fonctions Gearman pour envoyer les logs"
4886
4780
 
4887
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:352
 
4781
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:337
4888
4782
msgid "Log queries to a Gearman server"
4889
4783
msgstr "Logger les requêtes vers un serveur Gearman"
4890
4784
 
4891
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:192
 
4785
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:172
4892
4786
#, c-format
4893
4787
msgid "fail open() fn=%s er=%s\n"
4894
4788
msgstr "Echec : open() fn=%s er=%s\n"
4895
4789
 
4896
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:316
 
4790
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:299
4897
4791
msgid "Invalid value for threshold-slow"
4898
4792
msgstr "Valeur de threshold-slow invalide"
4899
4793
 
4900
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:325
 
4794
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:308
4901
4795
msgid "Invalid value for threshold-big-resultset"
4902
4796
msgstr "Valeur de threshold-big-resultset invalide"
4903
4797
 
4904
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:334
 
4798
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:317
4905
4799
msgid "Invalid value for threshold-big-examined"
4906
4800
msgstr "Valeur de threshold-big-examined invalide"
4907
4801
 
4908
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:348
4909
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:364
 
4802
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:331
 
4803
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:347
4910
4804
msgid "Enable logging to CSV file"
4911
4805
msgstr "Activation du log en fichier CSV"
4912
4806
 
4913
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:351
4914
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:391 ../plugin/syslog/module.cc:167
 
4807
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:334
 
4808
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:374 ../plugin/syslog/module.cc:167
4915
4809
#: ../plugin/syslog/module.cc:233
4916
4810
msgid "Threshold for logging slow queries, in microseconds"
4917
4811
msgstr "Seuil de requêtes lentes, en microsecondes"
4918
4812
 
4919
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:354
4920
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:403 ../plugin/syslog/module.cc:179
 
4813
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:337
 
4814
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:386 ../plugin/syslog/module.cc:179
4921
4815
#: ../plugin/syslog/module.cc:236
4922
4816
msgid "Threshold for logging big queries, for rows returned"
4923
4817
msgstr "Seuil de grosses requêtes, en nombre de lignes retournées"
4924
4818
 
4925
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:357
4926
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:415 ../plugin/syslog/module.cc:191
 
4819
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:340
 
4820
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:398 ../plugin/syslog/module.cc:191
4927
4821
#: ../plugin/syslog/module.cc:239
4928
4822
msgid "Threshold for logging big queries, for rows examined"
4929
4823
msgstr "Seuil de grosses requêtes, en nombre de lignes examinées"
4930
4824
 
4931
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:373
 
4825
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:356
4932
4826
msgid "File to log to"
4933
4827
msgstr "Fichiers de log vers"
4934
4828
 
4935
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:382
 
4829
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:365
4936
4830
msgid "PCRE to match the query against"
4937
4831
msgstr "Regex PCRE de filtrage des requêtes"
4938
4832
 
4939
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:439
 
4833
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:422
4940
4834
msgid "Log queries to a CSV file"
4941
4835
msgstr "Logger les requêtes vers un fichier CSV"
4942
4836
 
4943
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:345
 
4837
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:344
4944
4838
#, fuzzy
4945
4839
msgid "Invalid value for max-user-count\n"
4946
4840
msgstr "Valeur de retry_count invalide\n"
4947
4841
 
4948
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:353
 
4842
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:352
4949
4843
#, fuzzy
4950
4844
msgid "Invalid value for bucket-count\n"
4951
4845
msgstr "Valeur de retry_count invalide\n"
4952
4846
 
4953
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:362
 
4847
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:361
4954
4848
#, fuzzy
4955
4849
msgid "Invalid value for scoreboard-size\n"
4956
4850
msgstr "Valeur de read_timeout invalide\n"
4957
4851
 
4958
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:397
4959
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:439
 
4852
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:396
 
4853
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:438
4960
4854
msgid "Max number of users that will be logged"
4961
4855
msgstr ""
4962
4856
 
4963
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:408
4964
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:442
 
4857
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:407
 
4858
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:441
4965
4859
#, fuzzy
4966
4860
msgid "Max number of range locks to use for Scoreboard"
4967
4861
msgstr "Nombre maximal d'octets dans les lignes triées."
4968
4862
 
4969
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:419
 
4863
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:418
 
4864
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:444
 
4865
msgid "Max number of concurrent sessions that will be logged"
 
4866
msgstr ""
 
4867
 
 
4868
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:429
4970
4869
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:445
4971
 
msgid "Max number of concurrent sessions that will be logged"
4972
 
msgstr ""
4973
 
 
4974
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:430
4975
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:446
4976
4870
#, fuzzy
4977
4871
msgid "Enable Logging Statistics Collection"
4978
4872
msgstr "Activation du log en fichier CSV"
4979
4873
 
4980
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:463
 
4874
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:462
4981
4875
msgid "User Statistics as DATA_DICTIONARY tables"
4982
4876
msgstr ""
4983
4877
 
5033
4927
"memcached_servers_parse(%s)."
5034
4928
msgstr ""
5035
4929
 
5036
 
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:69
 
4930
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:85
5037
4931
msgid "Unable to get thread stack size\n"
5038
4932
msgstr ""
5039
4933
 
5040
 
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:138
5041
 
#, fuzzy
5042
 
msgid "Invalid value for max-threads\n"
5043
 
msgstr "Valeur de threshold-slow invalide"
5044
 
 
5045
 
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:151
5046
 
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:158
 
4934
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:166
5047
4935
msgid "Maximum number of user threads available."
5048
4936
msgstr ""
5049
4937
 
5050
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:530
 
4938
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:533
5051
4939
#, c-format
5052
4940
msgid "Got an error from thread_id=%<PRIu64>, %s:%d"
5053
4941
msgstr "Réception d'une erreur du thread_id=%<PRIu64>, %s:%d"
5054
4942
 
5055
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:534
 
4943
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:537
5056
4944
#, c-format
5057
4945
msgid "Got an error from unknown thread, %s:%d"
5058
4946
msgstr "Réception d'une erreur d'un thread inconnu, %s:%d"
5059
4947
 
5060
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:540
 
4948
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:543
5061
4949
msgid "Unknown thread accessing table"
5062
4950
msgstr "Un thread inconnu accède à la table"
5063
4951
 
5064
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1496
5065
 
#, fuzzy
5066
 
msgid "Invalid value for max-sort-file-size\n"
5067
 
msgstr "Valeur de write_timeout invalide\n"
5068
 
 
5069
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1505
5070
 
#, fuzzy
5071
 
msgid "Invalid value for sort-buffer-size\n"
5072
 
msgstr "Valeur de buffer_length invalide\n"
5073
 
 
5074
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1519 ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1531
 
4952
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1508
5075
4953
msgid ""
5076
4954
"Don't use the fast sort index method to created index if the temporary file "
5077
4955
"would get bigger than this."
5079
4957
"N'utilise pas la méthode de tri rapide d'index si le fichier temporaire "
5080
4958
"risque d'être plus grand que cette taille."
5081
4959
 
5082
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1524 ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1534
 
4960
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1511
5083
4961
msgid ""
5084
4962
"The buffer that is allocated when sorting the index when doing a REPAIR or "
5085
4963
"when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5347
5225
"Le numéro de port à utiliser pour la connexion, ou 0 pour utiliser celui par "
5348
5226
"défaut du protocole MySQL."
5349
5227
 
5350
 
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:130
 
5228
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:82
 
5229
msgid ""
 
5230
" exists already. Do you have another Drizzle or MySQL running? Or perhaps "
 
5231
"the file is stale and should be removed?"
 
5232
msgstr ""
 
5233
 
 
5234
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:158
5351
5235
#, fuzzy
5352
5236
msgid "Path used for MySQL UNIX Socket Protocol."
5353
5237
msgstr "Utilise le protocole MySQL."
5354
5238
 
 
5239
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:160
 
5240
msgid "Clobber socket file if one is there already."
 
5241
msgstr ""
 
5242
 
5355
5243
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:574
5356
5244
msgid ""
5357
5245
"A comma delimited list of tables to watch of the format: <database>."
5432
5320
msgstr ""
5433
5321
 
5434
5322
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:269
5435
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:308
5436
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:361
 
5323
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:270
5437
5324
msgid "Name of the replicator plugin to use (default='default_replicator')"
5438
5325
msgstr ""
5439
5326
"Nom du module de réplication à utiliser (par défaut=default_replicator')"
5443
5330
msgid "no user"
5444
5331
msgstr "(non utilisé)"
5445
5332
 
5446
 
#: ../plugin/syslog/errmsg.cc:39 ../plugin/syslog/logging.cc:63
 
5333
#: ../plugin/syslog/errmsg.cc:39 ../plugin/syslog/logging.cc:44
5447
5334
#, c-format
5448
5335
msgid "syslog facility \"%s\" not known, using \"local0\""
5449
5336
msgstr "serveur syslog \"%s\" inconnu, remplacé par \"local0\""
5453
5340
msgid "syslog priority \"%s\" not known, using \"warn\""
5454
5341
msgstr "La priorité syslog \"%s\" est inconnue, on utilise \"warn\""
5455
5342
 
5456
 
#: ../plugin/syslog/logging.cc:72
 
5343
#: ../plugin/syslog/logging.cc:53
5457
5344
#, c-format
5458
5345
msgid "syslog priority \"%s\" not known, using \"info\""
5459
5346
msgstr "serveur syslog \"%s\" inconnu, remplacé par \"info\""
5513
5400
msgid "Failed to open transaction log file %s.  Got error: %s\n"
5514
5401
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de log %s. Erreur : %s\n"
5515
5402
 
 
5403
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:149
 
5404
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:169
 
5405
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:152
 
5406
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:155
 
5407
#, c-format
 
5408
msgid "Could not read transaction message.\n"
 
5409
msgstr "Impossible de lire le message de transaction.\n"
 
5410
 
5516
5411
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:150
5517
5412
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:170
5518
5413
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:153
5541
5436
msgid "BUFFER: %s\n"
5542
5437
msgstr "BUFFER : %s\n"
5543
5438
 
5544
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:136
5545
 
#, fuzzy
5546
 
msgid "Invalid value for sync-method\n"
5547
 
msgstr "Valeur de connect_timeout invalide\n"
5548
 
 
5549
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:145
5550
 
#, fuzzy
5551
 
msgid "Invalid value for num-write-buffers\n"
5552
 
msgstr "Valeur de write_timeout invalide\n"
5553
 
 
5554
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:179
 
5439
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:171
5555
5440
#, c-format
5556
5441
msgid "Failed to allocate the TransactionLog instance.  Got error: %s\n"
5557
5442
msgstr "Impossible d'allouer l'instance de TransactionLog. Erreur reçue : %s\n"
5558
5443
 
5559
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:188
 
5444
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:180
5560
5445
#, c-format
5561
5446
msgid "Failed to initialize the Transaction Log.  Got error: %s\n"
5562
5447
msgstr "Impossible d'initialiser le Transaction Log. Erreur reçue : %s\n"
5563
5448
 
5564
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:200
 
5449
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:192
5565
5450
#, c-format
5566
5451
msgid "Failed to allocate the TransactionLogIndex instance.  Got error: %s\n"
5567
5452
msgstr ""
5568
5453
"Impossible d'allouer l'instance de TransactionLogIndex. Erreur reçue : %s\n"
5569
5454
 
5570
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:209
 
5455
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:201
5571
5456
#, c-format
5572
5457
msgid "Failed to initialize the Transaction Log Index.  Got error: %s\n"
5573
5458
msgstr ""
5574
5459
"Impossible d'initialiser l'index de Transaction Log. Erreur reçue : %s\n"
5575
5460
 
5576
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:224
 
5461
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:216
5577
5462
#, c-format
5578
5463
msgid "Failed to allocate the TransactionLogApplier instance.  Got error: %s\n"
5579
5464
msgstr ""
5580
5465
"Impossible d'allouer l'instance de TransactionLogApplier. Erreur reçue : %s\n"
5581
5466
 
5582
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:284
5583
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:355
5584
 
msgid "Enable transaction log"
5585
 
msgstr "Active le log de transactions"
5586
 
 
5587
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:292
5588
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:349
 
5467
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:258
5589
5468
msgid "DEBUGGING - Truncate transaction log"
5590
5469
msgstr "Débogage : tronque le log de transactions"
5591
5470
 
5592
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:300
5593
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:358
5594
 
msgid "Path to the file to use for transaction log"
5595
 
msgstr "Chemin jusqu'au fichier de log de transactions."
5596
 
 
5597
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:316
5598
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:352
 
5471
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:261
5599
5472
msgid "Enable CRC32 Checksumming of each written transaction log entry"
5600
5473
msgstr ""
5601
5474
"Active la somme de vérification CRC32 pour chaque entrée dans le log de "
5602
5475
"transactions"
5603
5476
 
5604
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:324
5605
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:364
 
5477
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:264
 
5478
msgid "Enable transaction log"
 
5479
msgstr "Active le log de transactions"
 
5480
 
 
5481
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:267
 
5482
msgid "Path to the file to use for transaction log"
 
5483
msgstr "Chemin jusqu'au fichier de log de transactions."
 
5484
 
 
5485
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:273
5606
5486
msgid ""
5607
5487
"0 == rely on operating system to sync log file (default), 1 == sync file at "
5608
5488
"each transaction write, 2 == sync log file once per second"
5611
5491
"de log (par défaut), 1 == assure la synchronisation à chaque écriture dans "
5612
5492
"le log, 2 == assure la synchronisation une fois par seconde"
5613
5493
 
5614
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:337
5615
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:367
 
5494
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:276
5616
5495
msgid "Number of slots for in-memory write buffers (default=8)."
5617
5496
msgstr ""
5618
5497
"Nombre de slots pour les buffers d'écriture en mémoire (par défaut = 8)."
5647
5526
msgstr ""
5648
5527
"Impossible de synchroniser le fichier de log sur le disque. Erreur : %s\n"
5649
5528
 
 
5529
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:119
 
5530
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:120
 
5531
#, c-format
 
5532
msgid "Attempted to read record bigger than INT_MAX\n"
 
5533
msgstr "Tentative de lecture d'un entier plus grand que INT_MAX\n"
 
5534
 
5650
5535
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:139
5651
5536
#, c-format
5652
5537
msgid "Memory allocation failure trying to allocate %<PRIu64> bytes.\n"
5658
5543
msgstr ""
5659
5544
"La somme de contrôle a échoué. On attendait %<PRIu32> et on a eu %<PRIu32>\n"
5660
5545
 
 
5546
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:67
 
5547
#, fuzzy
 
5548
msgid "Cannot open file: "
 
5549
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier : %s\n"
 
5550
 
 
5551
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:77
 
5552
msgid "Could not skip to position "
 
5553
msgstr ""
 
5554
 
 
5555
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:114
 
5556
#, fuzzy
 
5557
msgid "Found a non-transaction message in log. Currently, not supported.\n"
 
5558
msgstr ""
 
5559
"Un message non-transactionnel a été trouvé dans les logs. Actuellement, ils "
 
5560
"ne sont pas supportés.\n"
 
5561
 
 
5562
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:140
 
5563
#, fuzzy
 
5564
msgid "Memory allocation failure trying to allocate "
 
5565
msgstr "Échec d'allocation de mémoire de %<PRIu64> octets.\n"
 
5566
 
 
5567
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:142
 
5568
msgid " bytes\n"
 
5569
msgstr ""
 
5570
 
 
5571
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:156
 
5572
#, fuzzy
 
5573
msgid "GPB ERROR: "
 
5574
msgstr "GPB ERROR : %s.\n"
 
5575
 
 
5576
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:162
 
5577
#, fuzzy
 
5578
msgid ""
 
5579
"HEXDUMP:\n"
 
5580
"\n"
 
5581
msgstr ""
 
5582
"HEXDUMP : \n"
 
5583
"\n"
 
5584
"%s\n"
 
5585
 
 
5586
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:170
 
5587
#, fuzzy
 
5588
msgid "Unable to parse command. Got error: "
 
5589
msgstr "Impossible d'analyser la commande. Erreur : %s.\n"
 
5590
 
 
5591
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:179
 
5592
#, fuzzy
 
5593
msgid ""
 
5594
"\n"
 
5595
"HEXDUMP:\n"
 
5596
"\n"
 
5597
msgstr ""
 
5598
"HEXDUMP : \n"
 
5599
"\n"
 
5600
"%s\n"
 
5601
 
 
5602
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:365
 
5603
#, fuzzy
 
5604
msgid "Display help and exit"
 
5605
msgstr "Afficher cette aide et sortir."
 
5606
 
 
5607
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:366
 
5608
msgid "Perform checksum"
 
5609
msgstr ""
 
5610
 
 
5611
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:367
 
5612
msgid "Ignore event messages"
 
5613
msgstr ""
 
5614
 
 
5615
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:368
 
5616
#, fuzzy
 
5617
msgid "Transaction log file"
 
5618
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de log de transactions "
 
5619
 
 
5620
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:369
 
5621
msgid "Print raw Protobuf messages instead of SQL"
 
5622
msgstr ""
 
5623
 
 
5624
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:372
 
5625
#, fuzzy
 
5626
msgid "Start reading from the given file position"
 
5627
msgstr "Réception d'une erreur de lecture pour le pipe de connexion"
 
5628
 
 
5629
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:375
 
5630
#, fuzzy
 
5631
msgid "Only output for the given transaction ID"
 
5632
msgstr "Verrou ou transaction en cours"
 
5633
 
 
5634
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:376
 
5635
msgid "Summarize message contents"
 
5636
msgstr ""
 
5637
 
 
5638
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:408
 
5639
msgid "Cannot use --start-pos and --transaction-id together\n"
 
5640
msgstr ""
 
5641
 
 
5642
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:414
 
5643
msgid "Cannot use --summarize with either --raw or --transaction-id\n"
 
5644
msgstr ""
 
5645
 
 
5646
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:504
 
5647
#, fuzzy
 
5648
msgid "Checksum failed. Wanted "
 
5649
msgstr ""
 
5650
"La somme de contrôle a échoué. On attendait %<PRIu32> et on a eu %<PRIu32>\n"
 
5651
 
 
5652
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:506
 
5653
msgid " got "
 
5654
msgstr ""
 
5655
 
 
5656
#~ msgid "Enable HTTP Auth check"
 
5657
#~ msgstr "Activation de la vérification HTTP Auth"
 
5658
 
 
5659
#, fuzzy
 
5660
#~ msgid "Invalid value of io-capacity"
 
5661
#~ msgstr "Valeur de port invalide\n"
 
5662
 
 
5663
#, fuzzy
 
5664
#~ msgid "Invalid value of fast-shutdown"
 
5665
#~ msgstr "Valeur de port invalide\n"
 
5666
 
 
5667
#, fuzzy
 
5668
#~ msgid "Invalid value of flush-log-at-trx-commit"
 
5669
#~ msgstr "Valeur de port invalide\n"
 
5670
 
 
5671
#, fuzzy
 
5672
#~ msgid "Invalid value of force-recovery"
 
5673
#~ msgstr "Valeur de port invalide\n"
 
5674
 
 
5675
#, fuzzy
 
5676
#~ msgid "Invalid value for max-threads\n"
 
5677
#~ msgstr "Valeur de threshold-slow invalide"
 
5678
 
 
5679
#, fuzzy
 
5680
#~ msgid "Invalid value for max-sort-file-size\n"
 
5681
#~ msgstr "Valeur de write_timeout invalide\n"
 
5682
 
 
5683
#, fuzzy
 
5684
#~ msgid "Invalid value for sort-buffer-size\n"
 
5685
#~ msgstr "Valeur de buffer_length invalide\n"
 
5686
 
 
5687
#, fuzzy
 
5688
#~ msgid "Invalid value for sync-method\n"
 
5689
#~ msgstr "Valeur de connect_timeout invalide\n"
 
5690
 
 
5691
#, fuzzy
 
5692
#~ msgid "Invalid value for num-write-buffers\n"
 
5693
#~ msgstr "Valeur de write_timeout invalide\n"
 
5694
 
5661
5695
#, fuzzy
5662
5696
#~ msgid "Usage: %s [options] TRANSACTION_LOG \n"
5663
5697
#~ msgstr "Utilisation : %s TRANSACTION_LOG\n"