~drizzle-trunk/drizzle/development

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/pt.po

  • Committer: Patrick Crews
  • Date: 2011-02-01 14:29:53 UTC
  • Revision ID: gleebix@gmail.com-20110201142953-o82q9d0raspb9cok
Tags: 2011.02.09
Updated translations

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: drizzle\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2011-01-18 12:14-0500\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2011-02-01 09:29-0500\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2010-09-06 16:50+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Manuel Padilha <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n"
160
160
msgid "Error: Invalid Value for max_input_line"
161
161
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
162
162
 
163
 
#: ../client/drizzle.cc:1287 ../client/drizzledump.cc:483
 
163
#: ../client/drizzle.cc:1287 ../client/drizzledump.cc:482
164
164
msgid "Options used only in command line"
165
165
msgstr ""
166
166
 
254
254
msgid "-v vvv implies that verbose= 3, Used to specify verbose"
255
255
msgstr "-v vvv implica que verbose = 3, usado para especificar a verbosidade"
256
256
 
257
 
#: ../client/drizzle.cc:1317 ../client/drizzledump.cc:507
258
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1249
 
257
#: ../client/drizzle.cc:1317 ../client/drizzledump.cc:506
 
258
#: ../drizzled/drizzled.cc:1235
259
259
msgid "Output version information and exit."
260
260
msgstr "Imprimir informação de versão e sair."
261
261
 
274
274
msgid "Ping the server to check if it's alive."
275
275
msgstr "Fazer ping ao servidor para verificar se está vivo."
276
276
 
277
 
#: ../client/drizzle.cc:1327 ../drizzled/drizzled.cc:1168
 
277
#: ../client/drizzle.cc:1327 ../drizzled/drizzled.cc:1154
278
278
msgid "Configuration file defaults are not used if no-defaults is set"
279
279
msgstr ""
280
280
 
281
 
#: ../client/drizzle.cc:1330 ../client/drizzledump.cc:515
 
281
#: ../client/drizzle.cc:1330 ../client/drizzledump.cc:514
282
282
msgid "Options specific to the drizzle client"
283
283
msgstr ""
284
284
 
422
422
msgid "Automatic limit for rows in a join when using --safe-updates"
423
423
msgstr "Limite automático para linhas em um join quando usando --safe-updates"
424
424
 
425
 
#: ../client/drizzle.cc:1380 ../client/drizzledump.cc:552
 
425
#: ../client/drizzle.cc:1380 ../client/drizzledump.cc:553
426
426
msgid "Options specific to the client"
427
427
msgstr ""
428
428
 
444
444
"preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default"
445
445
msgstr ""
446
446
 
447
 
#: ../client/drizzle.cc:1393 ../client/drizzledump.cc:561
448
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:475
 
447
#: ../client/drizzle.cc:1393 ../client/drizzledump.cc:562
 
448
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:583
449
449
msgid "User for login if not current user."
450
450
msgstr "Usuário para login se não for o usuário atual."
451
451
 
452
 
#: ../client/drizzle.cc:1395 ../client/drizzledump.cc:563
453
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:481
 
452
#: ../client/drizzle.cc:1395 ../client/drizzledump.cc:564
 
453
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:589
454
454
#, fuzzy
455
455
msgid "The protocol of connection (mysql or drizzle)."
456
456
msgstr "O protocolo de ligação (tcp, socket, pipe, memória)."
457
457
 
458
 
#: ../client/drizzle.cc:1398 ../client/drizzledump.cc:575
 
458
#: ../client/drizzle.cc:1398 ../client/drizzledump.cc:576
459
459
msgid "Allowed Options"
460
460
msgstr ""
461
461
 
469
469
msgid "DELIMITER cannot contain a backslash character"
470
470
msgstr "DELIMITER não pode conter barra-invertida"
471
471
 
472
 
#: ../client/drizzle.cc:1613 ../client/drizzledump.cc:674
 
472
#: ../client/drizzle.cc:1613 ../client/drizzledump.cc:675
473
473
#: ../client/drizzleimport.cc:471 ../client/drizzleslap.cc:623
474
 
#: ../client/drizzletest.cc:5671
 
474
#: ../client/drizzletest.cc:5659
475
475
#, fuzzy
476
476
msgid "Error: Unknown protocol"
477
477
msgstr "Protocolo errado ou desconhecido"
893
893
msgid "PROMPT set to '%s'\n"
894
894
msgstr ""
895
895
 
896
 
#: ../client/drizzledump.cc:230
 
896
#: ../client/drizzledump.cc:229
897
897
#, fuzzy
898
898
msgid "Error inserting into destination database"
899
899
msgstr "Erro a ligar ao slave:"
900
900
 
901
 
#: ../client/drizzledump.cc:254
 
901
#: ../client/drizzledump.cc:253
902
902
#, c-format
903
903
msgid "Got errno %d on write"
904
904
msgstr "Ocorreu o erro número %d durante a escrita"
905
905
 
906
 
#: ../client/drizzledump.cc:299
 
906
#: ../client/drizzledump.cc:298
907
907
#, c-format
908
908
msgid ""
909
909
"%s: You can't use --single-transaction and --lock-all-tables at the same "
911
911
msgstr ""
912
912
"%s: Não pode usar --single-transaction e --lock-all-tables ao mesmo tempo.\n"
913
913
 
914
 
#: ../client/drizzledump.cc:306
 
914
#: ../client/drizzledump.cc:305
915
915
#, c-format
916
916
msgid "%s: --databases or --all-databases can't be used with --tab.\n"
917
917
msgstr ""
918
918
"%s: --databases ou --all-databases não pode ser usado ao mesmo tempo que --"
919
919
"tab.\n"
920
920
 
921
 
#: ../client/drizzledump.cc:374
 
921
#: ../client/drizzledump.cc:373
922
922
#, fuzzy
923
923
msgid "-- Retrieving database structures..."
924
924
msgstr "-- Lendo a estrutura da tabela %s...\n"
925
925
 
926
 
#: ../client/drizzledump.cc:486
 
926
#: ../client/drizzledump.cc:485
927
927
msgid ""
928
928
"Dump all the databases. This will be same as --databases with all databases "
929
929
"selected."
930
930
msgstr ""
931
931
 
932
 
#: ../client/drizzledump.cc:488
 
932
#: ../client/drizzledump.cc:487
933
933
msgid "Dump all the tablespaces."
934
934
msgstr ""
935
935
 
936
 
#: ../client/drizzledump.cc:490
 
936
#: ../client/drizzledump.cc:489
937
937
msgid "Use complete insert statements."
938
938
msgstr ""
939
939
 
940
 
#: ../client/drizzledump.cc:492
 
940
#: ../client/drizzledump.cc:491
941
941
msgid ""
942
942
"Flush logs file in server before starting dump. Note that if you dump many "
943
943
"databases at once (using the option --databases= or --all-databases), the "
948
948
"all-tables or --flush-logs"
949
949
msgstr ""
950
950
 
 
951
#: ../client/drizzledump.cc:493
 
952
#, fuzzy
 
953
msgid "Continue even if we get an sql-error."
 
954
msgstr "Continua mesmo se ocorrer um erro de sql."
 
955
 
951
956
#: ../client/drizzledump.cc:494
952
957
#, fuzzy
953
 
msgid "Continue even if we get an sql-error."
954
 
msgstr "Continua mesmo se ocorrer um erro de sql."
955
 
 
956
 
#: ../client/drizzledump.cc:495
957
 
#, fuzzy
958
958
msgid "Display this help message and exit."
959
959
msgstr "Mostra esta ajuda e sai."
960
960
 
961
 
#: ../client/drizzledump.cc:497
 
961
#: ../client/drizzledump.cc:496
962
962
msgid ""
963
963
"Locks all tables across all databases. This is achieved by taking a global "
964
964
"read lock for the duration of the whole dump. Automatically turns --single-"
965
965
"transaction off."
966
966
msgstr ""
967
967
 
968
 
#: ../client/drizzledump.cc:499
 
968
#: ../client/drizzledump.cc:498
969
969
msgid ""
970
970
"Creates a consistent snapshot by dumping all tables in a single transaction. "
971
971
"Works ONLY for tables stored in storage engines which support "
977
977
"from them."
978
978
msgstr ""
979
979
 
980
 
#: ../client/drizzledump.cc:501
 
980
#: ../client/drizzledump.cc:500
981
981
msgid ""
982
982
"Disable --opt. Disables --add-drop-table, --add-locks, --create-options, ---"
983
983
"extended-insert and --disable-keys."
984
984
msgstr ""
985
985
 
986
 
#: ../client/drizzledump.cc:502
 
986
#: ../client/drizzledump.cc:501
987
987
msgid "Overrides option --databases (-B)."
988
988
msgstr ""
989
989
 
990
 
#: ../client/drizzledump.cc:504
 
990
#: ../client/drizzledump.cc:503
991
991
msgid "Number of rows before each output progress report (requires --verbose)."
992
992
msgstr ""
993
993
"Número de filas antes de cada relatório de progresso (obriga a --verbose)."
994
994
 
995
 
#: ../client/drizzledump.cc:506
 
995
#: ../client/drizzledump.cc:505
996
996
msgid "Print info about the various stages."
997
997
msgstr ""
998
998
 
 
999
#: ../client/drizzledump.cc:507
 
1000
msgid "Turn off Comments"
 
1001
msgstr ""
 
1002
 
999
1003
#: ../client/drizzledump.cc:508
1000
 
msgid "Turn off Comments"
1001
 
msgstr ""
 
1004
#, fuzzy
 
1005
msgid "Turn off create-options"
 
1006
msgstr "Opções erradas para create"
1002
1007
 
1003
1008
#: ../client/drizzledump.cc:509
1004
 
#, fuzzy
1005
 
msgid "Turn off create-options"
1006
 
msgstr "Opções erradas para create"
 
1009
msgid "Turn off extended-insert"
 
1010
msgstr ""
1007
1011
 
1008
1012
#: ../client/drizzledump.cc:510
1009
 
msgid "Turn off extended-insert"
 
1013
msgid "Turn off dump date at the end of the output"
1010
1014
msgstr ""
1011
1015
 
1012
1016
#: ../client/drizzledump.cc:511
1013
 
msgid "Turn off dump date at the end of the output"
1014
 
msgstr ""
1015
 
 
1016
 
#: ../client/drizzledump.cc:512
1017
1017
msgid "Do not read from the configuration files"
1018
1018
msgstr ""
1019
1019
 
 
1020
#: ../client/drizzledump.cc:517
 
1021
msgid "Add a 'DROP DATABASE' before each create."
 
1022
msgstr ""
 
1023
 
1020
1024
#: ../client/drizzledump.cc:518
1021
 
msgid "Add a 'DROP DATABASE' before each create."
1022
 
msgstr ""
1023
 
 
1024
 
#: ../client/drizzledump.cc:519
1025
1025
msgid "Do not add a 'drop table' before each create."
1026
1026
msgstr ""
1027
1027
 
1028
 
#: ../client/drizzledump.cc:521
 
1028
#: ../client/drizzledump.cc:520
1029
1029
msgid ""
1030
1030
"Give less verbose output (useful for debugging). Disables structure comments "
1031
1031
"and header/footer constructs.  Enables options --skip-add-drop-table --no-"
1032
1032
"set-names --skip-disable-keys"
1033
1033
msgstr ""
1034
1034
 
1035
 
#: ../client/drizzledump.cc:523
 
1035
#: ../client/drizzledump.cc:522
1036
1036
msgid ""
1037
1037
"To dump several databases. Note the difference in usage; In this case no "
1038
1038
"tables are given. All name arguments are regarded as databasenames. 'USE "
1039
1039
"db_name;' will be included in the output."
1040
1040
msgstr ""
1041
1041
 
1042
 
#: ../client/drizzledump.cc:525
 
1042
#: ../client/drizzledump.cc:524
1043
1043
msgid ""
1044
1044
"'ALTER TABLE tb_name DISABLE KEYS;' and 'ALTER TABLE tb_name ENABLE KEYS;' "
1045
1045
"will not be put in the output."
1046
1046
msgstr ""
1047
1047
 
1048
 
#: ../client/drizzledump.cc:527
 
1048
#: ../client/drizzledump.cc:526
1049
1049
msgid ""
1050
1050
"Do not dump the specified table. To specify more than one table to ignore, "
1051
1051
"use the directive multiple times, once for each table.  Each table must be "
1053
1053
"table"
1054
1054
msgstr ""
1055
1055
 
1056
 
#: ../client/drizzledump.cc:529
 
1056
#: ../client/drizzledump.cc:528
1057
1057
msgid "Insert rows with INSERT IGNORE."
1058
1058
msgstr ""
1059
1059
 
1060
 
#: ../client/drizzledump.cc:531
 
1060
#: ../client/drizzledump.cc:530
1061
1061
msgid "Wrap a table's data in START TRANSACTION/COMMIT statements."
1062
1062
msgstr ""
1063
1063
 
1064
 
#: ../client/drizzledump.cc:533
 
1064
#: ../client/drizzledump.cc:532
1065
1065
msgid ""
1066
1066
"'CREATE DATABASE IF NOT EXISTS db_name;' will not be put in the output. The "
1067
1067
"above line will be added otherwise, if --databases or --all-databases option "
1068
1068
"was given."
1069
1069
msgstr ""
1070
1070
 
1071
 
#: ../client/drizzledump.cc:535
 
1071
#: ../client/drizzledump.cc:534
1072
1072
msgid "No row information."
1073
1073
msgstr ""
1074
1074
 
1075
 
#: ../client/drizzledump.cc:537
 
1075
#: ../client/drizzledump.cc:536
1076
1076
msgid "Use REPLACE INTO instead of INSERT INTO."
1077
1077
msgstr ""
1078
1078
 
1079
 
#: ../client/drizzledump.cc:539
 
1079
#: ../client/drizzledump.cc:538
1080
1080
msgid "Where to send output to (stdout|database"
1081
1081
msgstr ""
1082
1082
 
1083
 
#: ../client/drizzledump.cc:541
 
1083
#: ../client/drizzledump.cc:540
1084
1084
msgid ""
1085
1085
"Hostname for destination db server (requires --destination-type=database)"
1086
1086
msgstr ""
1087
1087
 
1088
 
#: ../client/drizzledump.cc:543
 
1088
#: ../client/drizzledump.cc:542
1089
1089
msgid ""
1090
1090
"Port number for destination db server (requires --destination-type=database)"
1091
1091
msgstr ""
1092
1092
 
1093
 
#: ../client/drizzledump.cc:545
 
1093
#: ../client/drizzledump.cc:544
1094
1094
msgid ""
1095
1095
"User name for destination db server (resquires --destination-type=database)"
1096
1096
msgstr ""
1097
1097
 
1098
 
#: ../client/drizzledump.cc:547
 
1098
#: ../client/drizzledump.cc:546
1099
1099
msgid ""
1100
1100
"Password for destination db server (requires --destination-type=database)"
1101
1101
msgstr ""
1102
1102
 
1103
 
#: ../client/drizzledump.cc:549
 
1103
#: ../client/drizzledump.cc:548
1104
1104
msgid ""
1105
1105
"The database in the destination db server (requires --destination-"
1106
1106
"type=database, not for use with --all-databases)"
1107
1107
msgstr ""
1108
1108
 
1109
 
#: ../client/drizzledump.cc:555
 
1109
#: ../client/drizzledump.cc:550
 
1110
msgid ""
 
1111
"Do not make a UTF8 connection to MySQL, use if you have UTF8 data in a non-"
 
1112
"UTF8 table"
 
1113
msgstr ""
 
1114
 
 
1115
#: ../client/drizzledump.cc:556
1110
1116
msgid "Connect to host."
1111
1117
msgstr "Conecta ao host."
1112
1118
 
1113
 
#: ../client/drizzledump.cc:557
 
1119
#: ../client/drizzledump.cc:558
1114
1120
#, fuzzy
1115
1121
msgid ""
1116
1122
"Password to use when connecting to server. If password is not given it's "
1119
1125
"A password a utilizar na ligação ao servidor. Se não for especificada, será "
1120
1126
"perguntada no tty."
1121
1127
 
1122
 
#: ../client/drizzledump.cc:559
1123
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:477
 
1128
#: ../client/drizzledump.cc:560
 
1129
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:585
1124
1130
#, fuzzy
1125
1131
msgid "Port number to use for connection."
1126
1132
msgstr "Ficheiro de socket usado para a ligação."
1127
1133
 
1128
 
#: ../client/drizzledump.cc:566
 
1134
#: ../client/drizzledump.cc:567
1129
1135
msgid "Hidden Options"
1130
1136
msgstr ""
1131
1137
 
1132
 
#: ../client/drizzledump.cc:568
 
1138
#: ../client/drizzledump.cc:569
1133
1139
#, fuzzy
1134
1140
msgid "Used to select the database"
1135
1141
msgstr "Caminho para a raíz da base de dados."
1136
1142
 
1137
 
#: ../client/drizzledump.cc:569
 
1143
#: ../client/drizzledump.cc:570
1138
1144
msgid "Used to select the tables"
1139
1145
msgstr ""
1140
1146
 
1141
 
#: ../client/drizzledump.cc:572
 
1147
#: ../client/drizzledump.cc:573
1142
1148
msgid "Allowed Options + Hidden Options"
1143
1149
msgstr ""
1144
1150
 
1145
 
#: ../client/drizzledump.cc:636
 
1151
#: ../client/drizzledump.cc:637
1146
1152
#, fuzzy, c-format
1147
1153
msgid "Drizzledump %s build %s, for %s-%s (%s)\n"
1148
1154
msgstr "%s  Drizzle %s libdrizzle %s, para %s-%s (%s)\n"
1149
1155
 
1150
 
#: ../client/drizzledump.cc:641
 
1156
#: ../client/drizzledump.cc:642
1151
1157
msgid ""
1152
1158
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
1153
1159
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
1155
1161
"Este software é fornecido SEM QUALQUER GARANTIA. É software livre e\n"
1156
1162
"você é livre de o modificar e redistribuir sob os termos da licença GPL\n"
1157
1163
 
1158
 
#: ../client/drizzledump.cc:642
 
1164
#: ../client/drizzledump.cc:643
1159
1165
msgid "Dumps definitions and data from a Drizzle database server"
1160
1166
msgstr "Exporta as definições e os dados de um servidor Drizzle"
1161
1167
 
1162
 
#: ../client/drizzledump.cc:643
 
1168
#: ../client/drizzledump.cc:644
1163
1169
#, c-format
1164
1170
msgid "Usage: %s [OPTIONS] database [tables]\n"
1165
1171
msgstr "Utilização: %s [OPTIONS] database [tables]\n"
1166
1172
 
1167
 
#: ../client/drizzledump.cc:644
 
1173
#: ../client/drizzledump.cc:645
1168
1174
#, c-format
1169
1175
msgid "OR     %s [OPTIONS] --databases [OPTIONS] DB1 [DB2 DB3...]\n"
1170
1176
msgstr "OR     %s [OPTIONS] --databases [OPTIONS] DB1 [DB2 DB3...]\n"
1171
1177
 
1172
 
#: ../client/drizzledump.cc:646
 
1178
#: ../client/drizzledump.cc:647
1173
1179
#, c-format
1174
1180
msgid "OR     %s [OPTIONS] --all-databases [OPTIONS]\n"
1175
1181
msgstr "OR     %s [OPTIONS] --all-databases [OPTIONS]\n"
1176
1182
 
1177
 
#: ../client/drizzledump.cc:687 ../client/drizzleimport.cc:484
1178
 
#: ../client/drizzleslap.cc:633 ../client/drizzletest.cc:5683
 
1183
#: ../client/drizzledump.cc:688 ../client/drizzleimport.cc:484
 
1184
#: ../client/drizzleslap.cc:633 ../client/drizzletest.cc:5671
1179
1185
#, c-format
1180
1186
msgid "Value supplied for port is not valid.\n"
1181
1187
msgstr "O valor fornecido para a porta não é válido.\n"
1182
1188
 
1183
 
#: ../client/drizzledump.cc:742
 
1189
#: ../client/drizzledump.cc:743
1184
1190
#, c-format
1185
1191
msgid "Illegal use of option --ignore-table=<database>.<table>\n"
1186
1192
msgstr "Utilização incorrecta da opção --ignore-table=<database>.<table>\n"
1255
1261
msgid "Unable to fully write %<PRIu64> bytes. Could only write %<PRId64>."
1256
1262
msgstr ""
1257
1263
 
1258
 
#: ../client/drizzletest.cc:5424
 
1264
#: ../client/drizzletest.cc:5412
1259
1265
msgid "Error: Invalid Value for opt_max_connect_retries"
1260
1266
msgstr "Erro: valor inválido para opt_max_connect_retries"
1261
1267
 
1262
 
#: ../client/drizzletest.cc:5434
 
1268
#: ../client/drizzletest.cc:5422
1263
1269
msgid "Error: Invalid Value for opt_tail_lines"
1264
1270
msgstr "Erro: valor inválido para opt_tail_lines"
1265
1271
 
1266
 
#: ../client/drizzletest.cc:5444
 
1272
#: ../client/drizzletest.cc:5432
1267
1273
msgid "Error: Invalid Value for opt_sleep"
1268
1274
msgstr "Erro: valor inválido para opt_sleep"
1269
1275
 
1270
 
#: ../client/drizzletest.cc:5635
 
1276
#: ../client/drizzletest.cc:5623
1271
1277
#, c-format
1272
1278
msgid "Could not open '%s' for reading: errno = %d"
1273
1279
msgstr "Não foi possível abrir '%s' para leitura: errno = %d"
1274
1280
 
1275
 
#: ../client/drizzletest.cc:5640
 
1281
#: ../client/drizzletest.cc:5628
1276
1282
#, c-format
1277
1283
msgid "Out of memory"
1278
1284
msgstr "Memória esgotada"
1279
1285
 
1280
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:492
 
1286
#: ../drizzled/drizzled.cc:491
1281
1287
msgid "Aborting\n"
1282
1288
msgstr "Abortando\n"
1283
1289
 
1284
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:553
 
1290
#: ../drizzled/drizzled.cc:550
1285
1291
msgid "One can only use the --user switch if running as root\n"
1286
1292
msgstr "Só pode ser usada a opção --user se executado como root\n"
1287
1293
 
1288
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:560
 
1294
#: ../drizzled/drizzled.cc:557
1289
1295
msgid ""
1290
1296
"Fatal error: Please read \"Security\" section of the manual to find out how "
1291
1297
"to run drizzled as root!\n"
1293
1299
"Erro fatal: Por favor leia a secção \"Segurança\" do manual para saber como "
1294
1300
"correr o drizzled como root!\n"
1295
1301
 
1296
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:580
 
1302
#: ../drizzled/drizzled.cc:577
1297
1303
#, c-format
1298
1304
msgid ""
1299
1305
"Fatal error: Can't change to run as user '%s' ;  Please check that the user "
1302
1308
"Erro fatal: Não é possível mudar para correr com o utilizador '%s'; Por "
1303
1309
"favor verifique que o utilizador existe!\n"
1304
1310
 
1305
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:605
 
1311
#: ../drizzled/drizzled.cc:602
1306
1312
msgid "Set process group ID failed"
1307
1313
msgstr ""
1308
1314
 
1309
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:610
 
1315
#: ../drizzled/drizzled.cc:607
1310
1316
msgid "Set process user ID failed"
1311
1317
msgstr ""
1312
1318
 
1313
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:622
 
1319
#: ../drizzled/drizzled.cc:619
1314
1320
#, fuzzy
1315
1321
msgid "Process chroot failed"
1316
1322
msgstr "falha em alloc_root."
1317
1323
 
1318
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:742
 
1324
#: ../drizzled/drizzled.cc:739
1319
1325
#, fuzzy
1320
1326
msgid "Error: Invalid Value for auto_increment_increment"
1321
1327
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1322
1328
 
1323
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:753
 
1329
#: ../drizzled/drizzled.cc:750
1324
1330
#, fuzzy
1325
1331
msgid "Error: Invalid Value for auto_increment_offset"
1326
1332
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1327
1333
 
1328
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:764
 
1334
#: ../drizzled/drizzled.cc:761
1329
1335
#, fuzzy
1330
1336
msgid "Error: Invalid Value for completion_type"
1331
1337
msgstr "Erro: valor inválido para opt_sleep"
1332
1338
 
1333
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:776
 
1339
#: ../drizzled/drizzled.cc:773
1334
1340
#, fuzzy
1335
1341
msgid "Error: Invalid Value for div-precision-increment"
1336
1342
msgstr "Erro: valor inválido para connect_timeout"
1337
1343
 
1338
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:787
 
1344
#: ../drizzled/drizzled.cc:784
1339
1345
#, fuzzy
1340
1346
msgid "Error: Invalid Value for group_concat_max_len"
1341
1347
msgstr "Erro: valor inválido para opt_tail_lines"
1342
1348
 
1343
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:798
 
1349
#: ../drizzled/drizzled.cc:795
1344
1350
#, fuzzy
1345
1351
msgid "Error: Invalid Value for join_buffer_size"
1346
1352
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1347
1353
 
1348
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:810
 
1354
#: ../drizzled/drizzled.cc:807
1349
1355
#, fuzzy
1350
1356
msgid "Error: Invalid Value for max_allowed_packet"
1351
1357
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1352
1358
 
1353
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:822
1354
 
#, fuzzy
1355
 
msgid "Error: Invalid Value for max_connect_errors"
1356
 
msgstr "Erro: valor inválido para opt_max_connect_retries"
1357
 
 
1358
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:833
 
1359
#: ../drizzled/drizzled.cc:819
1359
1360
#, fuzzy
1360
1361
msgid "Error: Invalid Value for max_error_count"
1361
1362
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1362
1363
 
1363
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:844
 
1364
#: ../drizzled/drizzled.cc:830
1364
1365
#, fuzzy
1365
1366
msgid "Error: Invalid Value for max_heap_table_size"
1366
1367
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1367
1368
 
1368
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:856
 
1369
#: ../drizzled/drizzled.cc:842
1369
1370
#, fuzzy
1370
1371
msgid "Error: Invalid Value for min_examined_row_limit"
1371
1372
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1372
1373
 
1373
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:867
 
1374
#: ../drizzled/drizzled.cc:853
1374
1375
#, fuzzy
1375
1376
msgid "Error: Invalid Value for max_join_size"
1376
1377
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1377
1378
 
1378
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:878
 
1379
#: ../drizzled/drizzled.cc:864
1379
1380
#, fuzzy
1380
1381
msgid "Error: Invalid Value for max_length_for_sort_data"
1381
1382
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1382
1383
 
1383
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:889
 
1384
#: ../drizzled/drizzled.cc:875
1384
1385
#, fuzzy
1385
1386
msgid "Error: Invalid Value for max_seeks_for_key"
1386
1387
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1387
1388
 
1388
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:900
 
1389
#: ../drizzled/drizzled.cc:886
1389
1390
#, fuzzy
1390
1391
msgid "Error: Invalid Value for max_sort_length"
1391
1392
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1392
1393
 
1393
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:911
 
1394
#: ../drizzled/drizzled.cc:897
1394
1395
#, fuzzy
1395
1396
msgid "Error: Invalid Value for optimizer_search_depth"
1396
1397
msgstr "Erro: valor inválido para opt_sleep"
1397
1398
 
1398
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:922
 
1399
#: ../drizzled/drizzled.cc:908
1399
1400
#, fuzzy
1400
1401
msgid "Error: Invalid Value for preload_buff_size"
1401
1402
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1402
1403
 
1403
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:933
 
1404
#: ../drizzled/drizzled.cc:919
1404
1405
#, fuzzy
1405
1406
msgid "Error: Invalid Value for query_alloc_block_size"
1406
1407
msgstr "Erro: valor inválido para opt_tail_lines"
1407
1408
 
1408
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:945
 
1409
#: ../drizzled/drizzled.cc:931
1409
1410
#, fuzzy
1410
1411
msgid "Error: Invalid Value for query_prealloc_size"
1411
1412
msgstr "Erro: valor inválido para opt_tail_lines"
1412
1413
 
1413
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:957
 
1414
#: ../drizzled/drizzled.cc:943
1414
1415
#, fuzzy
1415
1416
msgid "Error: Invalid Value for range_alloc_block_size"
1416
1417
msgstr "Erro: valor inválido para opt_tail_lines"
1417
1418
 
1418
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:969
 
1419
#: ../drizzled/drizzled.cc:955
1419
1420
#, fuzzy
1420
1421
msgid "Error: Invalid Value for read_buff_size"
1421
1422
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1422
1423
 
1423
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:981
 
1424
#: ../drizzled/drizzled.cc:967
1424
1425
#, fuzzy
1425
1426
msgid "Error: Invalid Value for read_rnd_buff_size"
1426
1427
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1427
1428
 
1428
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:992
 
1429
#: ../drizzled/drizzled.cc:978
1429
1430
#, fuzzy
1430
1431
msgid "Error: Invalid Value for sort_buff_size"
1431
1432
msgstr "Erro: valor inválido para opt_sleep"
1432
1433
 
1433
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1003
 
1434
#: ../drizzled/drizzled.cc:989
1434
1435
#, fuzzy
1435
1436
msgid "Error: Invalid Value for table_def_size"
1436
1437
msgstr "Erro: valor inválido para opt_tail_lines"
1437
1438
 
1438
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1014
 
1439
#: ../drizzled/drizzled.cc:1000
1439
1440
#, fuzzy
1440
1441
msgid "Error: Invalid Value for table_cache_size"
1441
1442
msgstr "Erro: valor inválido para opt_tail_lines"
1442
1443
 
1443
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1025 ../drizzled/drizzled.cc:1041
 
1444
#: ../drizzled/drizzled.cc:1011 ../drizzled/drizzled.cc:1027
1444
1445
#, fuzzy
1445
1446
msgid "Error: Invalid Value for table_lock_wait_timeout"
1446
1447
msgstr "Erro: valor inválido para connect_timeout"
1447
1448
 
1448
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1052
 
1449
#: ../drizzled/drizzled.cc:1038
1449
1450
msgid ""
1450
1451
"Error: Invalid Value for transaction_message_threshold valid values are "
1451
1452
"between 131072 - 1048576 bytes"
1452
1453
msgstr ""
1453
1454
 
1454
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1110
 
1455
#: ../drizzled/drizzled.cc:1096
1455
1456
#, c-format
1456
1457
msgid "Defaults file '%s' not found\n"
1457
1458
msgstr ""
1458
1459
 
1459
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1152
 
1460
#: ../drizzled/drizzled.cc:1138
1460
1461
#, c-format
1461
1462
msgid "gethostname failed, using '%s' as hostname"
1462
1463
msgstr "gethostname falhou, a usar '%s' como nome de servidor"
1463
1464
 
1464
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1166 ../drizzled/drizzled.cc:1757
 
1465
#: ../drizzled/drizzled.cc:1152 ../drizzled/drizzled.cc:1739
1465
1466
msgid "Display this help and exit."
1466
1467
msgstr "Mostra esta ajuda e sai."
1467
1468
 
1468
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1170
 
1469
#: ../drizzled/drizzled.cc:1156
1469
1470
msgid "Configuration file to use"
1470
1471
msgstr ""
1471
1472
 
1472
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1172
 
1473
#: ../drizzled/drizzled.cc:1158
1473
1474
msgid "Base location for config files"
1474
1475
msgstr ""
1475
1476
 
1476
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1174 ../drizzled/drizzled.cc:1950
 
1477
#: ../drizzled/drizzled.cc:1160 ../drizzled/drizzled.cc:1927
1477
1478
msgid "Directory for plugins."
1478
1479
msgstr "Directoria para plugins."
1479
1480
 
1480
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1179 ../drizzled/drizzled.cc:1954
 
1481
#: ../drizzled/drizzled.cc:1165 ../drizzled/drizzled.cc:1931
1481
1482
msgid ""
1482
1483
"Optional comma separated list of plugins to load at startup in addition to "
1483
1484
"the default list of plugins. [for example: --plugin_add=crc32,logger_gearman]"
1486
1487
"arranque, para além dos plugins pré-definidos. [por exemplo: --"
1487
1488
"plugin_add=crc32,logger_gearman]"
1488
1489
 
1489
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1183 ../drizzled/drizzled.cc:1960
 
1490
#: ../drizzled/drizzled.cc:1169 ../drizzled/drizzled.cc:1937
1490
1491
msgid ""
1491
1492
"Optional comma separated list of plugins to not load at startup. Effectively "
1492
1493
"removes a plugin from the list of plugins to be loaded. [for example: --"
1496
1497
"arranque. Efectivamente remove os plugins da lista pré-definida para o "
1497
1498
"arranque. [por exemplo: --plugin-remove=crc32,logger_gearman]"
1498
1499
 
1499
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1187 ../drizzled/drizzled.cc:1966
 
1500
#: ../drizzled/drizzled.cc:1173 ../drizzled/drizzled.cc:1943
1500
1501
msgid ""
1501
1502
"Optional comma separated list of plugins to load at starup instead of the "
1502
1503
"default plugin load list. [for example: --plugin_load=crc32,logger_gearman]"
1505
1506
"arranque em substituição dos plugins pré-definidos. [por exemplo: --"
1506
1507
"plugin_load=crc32,logger_gearman]"
1507
1508
 
1508
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1194 ../drizzled/drizzled.cc:1761
 
1509
#: ../drizzled/drizzled.cc:1180 ../drizzled/drizzled.cc:1743
1509
1510
msgid "Auto-increment columns are incremented by this"
1510
1511
msgstr "Colunas do tipo Auto-increment são incrementadas este valor"
1511
1512
 
1512
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1196 ../drizzled/drizzled.cc:1766
 
1513
#: ../drizzled/drizzled.cc:1182 ../drizzled/drizzled.cc:1748
1513
1514
msgid ""
1514
1515
"Offset added to Auto-increment columns. Used when auto-increment-increment !"
1515
1516
"= 1"
1517
1518
"Foi acrescentado um deslocamento às colunas auto-increment. Isto acontece "
1518
1519
"quando auto-increment-increment != 1"
1519
1520
 
1520
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1198 ../drizzled/drizzled.cc:1772
 
1521
#: ../drizzled/drizzled.cc:1184 ../drizzled/drizzled.cc:1754
1521
1522
msgid ""
1522
1523
"Path to installation directory. All paths are usually resolved relative to "
1523
1524
"this."
1525
1526
"Caminho para a directoria de instalação. Todos os caminhos são normalmente "
1526
1527
"resolvidos em relação a este."
1527
1528
 
1528
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1201 ../drizzled/drizzled.cc:1777
 
1529
#: ../drizzled/drizzled.cc:1187 ../drizzled/drizzled.cc:1759
1529
1530
msgid "Chroot drizzled daemon during startup."
1530
1531
msgstr "Executar o daemon drizzled em chroot."
1531
1532
 
1532
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1203 ../drizzled/drizzled.cc:1781
 
1533
#: ../drizzled/drizzled.cc:1189 ../drizzled/drizzled.cc:1763
1533
1534
msgid "Set the default collation."
1534
1535
msgstr "Define a collation por omissão."
1535
1536
 
1536
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1205 ../drizzled/drizzled.cc:1785
 
1537
#: ../drizzled/drizzled.cc:1191 ../drizzled/drizzled.cc:1767
1537
1538
msgid "Default completion type."
1538
1539
msgstr "Preenchimento automático padrão."
1539
1540
 
1540
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1206 ../drizzled/drizzled.cc:1790
 
1541
#: ../drizzled/drizzled.cc:1192 ../drizzled/drizzled.cc:1772
1541
1542
msgid "Write core on errors."
1542
1543
msgstr "Escrever ficheiro de core em caso de erros."
1543
1544
 
1544
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1208 ../drizzled/drizzled.cc:1794
 
1545
#: ../drizzled/drizzled.cc:1194 ../drizzled/drizzled.cc:1776
1545
1546
msgid "Path to the database root."
1546
1547
msgstr "Caminho para a raíz da base de dados."
1547
1548
 
1548
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1210
 
1549
#: ../drizzled/drizzled.cc:1196
1549
1550
#, fuzzy
1550
1551
msgid "Set the default storage engine for tables."
1551
1552
msgstr ""
1552
1553
"Definir o motor de armazenamento por omissão (tipo de tabela) a ser usado "
1553
1554
"para as tabelas."
1554
1555
 
1555
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1212
 
1556
#: ../drizzled/drizzled.cc:1198
1556
1557
msgid "Set the default time zone."
1557
1558
msgstr "Definir o fuso horário por omissão."
1558
1559
 
1559
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1214 ../drizzled/drizzled.cc:1798
 
1560
#: ../drizzled/drizzled.cc:1200 ../drizzled/drizzled.cc:1780
1560
1561
msgid "Used for debugging;  Use at your own risk!"
1561
1562
msgstr "Usado para depuração; Use por sua conta e risco!"
1562
1563
 
1563
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1216 ../drizzled/drizzled.cc:1803
 
1564
#: ../drizzled/drizzled.cc:1202 ../drizzled/drizzled.cc:1785
1564
1565
msgid "Set up signals usable for debugging"
1565
1566
msgstr "Define os sinais possíveis de usar para depuração"
1566
1567
 
1567
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1218
 
1568
#: ../drizzled/drizzled.cc:1204
1568
1569
msgid "Set the language used for the month names and the days of the week."
1569
1570
msgstr "Define a língua usada para os nomes dos meses e dos dias da semana."
1570
1571
 
1571
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1220 ../drizzled/drizzled.cc:1807
 
1572
#: ../drizzled/drizzled.cc:1206 ../drizzled/drizzled.cc:1789
1572
1573
msgid "Log some not critical warnings to the log file."
1573
1574
msgstr ""
1574
1575
"Regista alguns avisos não-críticos no ficheiro de registo de operações."
1575
1576
 
1576
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1222 ../drizzled/drizzled.cc:1812
 
1577
#: ../drizzled/drizzled.cc:1208 ../drizzled/drizzled.cc:1794
1577
1578
#, fuzzy
1578
1579
msgid "Pid file used by drizzled."
1579
1580
msgstr "Ficheiro Pid usado por safe_mysqld."
1580
1581
 
1581
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1224
 
1582
#: ../drizzled/drizzled.cc:1210
1582
1583
#, fuzzy
1583
1584
msgid "Maximum time in seconds to wait for the port to become free. "
1584
1585
msgstr ""
1585
1586
"Tempo máximo de espera em segundos para que a porta fique disponível. (Pré-"
1586
1587
"definição: não esperar)"
1587
1588
 
1588
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1226
 
1589
#: ../drizzled/drizzled.cc:1212
1589
1590
msgid "Include the SQL query in replicated protobuf messages."
1590
1591
msgstr ""
1591
1592
 
1592
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1228 ../drizzled/drizzled.cc:1821
 
1593
#: ../drizzled/drizzled.cc:1214 ../drizzled/drizzled.cc:1803
1593
1594
msgid ""
1594
1595
"Limit LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE, and LOAD_FILE() to files within "
1595
1596
"specified directory"
1597
1598
"Limitar LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE, e LOAD_FILE() a ficheiros contidos na "
1598
1599
"directoria especificada"
1599
1600
 
1600
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1231 ../drizzled/drizzled.cc:1826
 
1601
#: ../drizzled/drizzled.cc:1217 ../drizzled/drizzled.cc:1808
1601
1602
msgid ""
1602
1603
"Uniquely identifies the server instance in the community of replication "
1603
1604
"partners."
1605
1606
"Identifica o servidor de forma única numa comunidade de parceiros de "
1606
1607
"replicação."
1607
1608
 
1608
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1234 ../drizzled/drizzled.cc:1831
 
1609
#: ../drizzled/drizzled.cc:1220 ../drizzled/drizzled.cc:1813
1609
1610
msgid "Don't print a stack trace on failure."
1610
1611
msgstr "Em caso de falha não imprimir um stack trace."
1611
1612
 
1612
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1236 ../drizzled/drizzled.cc:1835
 
1613
#: ../drizzled/drizzled.cc:1222 ../drizzled/drizzled.cc:1817
1613
1614
msgid "Enable symbolic link support."
1614
1615
msgstr "Activar suporte para links simbólicos."
1615
1616
 
1616
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1238 ../drizzled/drizzled.cc:1844
 
1617
#: ../drizzled/drizzled.cc:1224 ../drizzled/drizzled.cc:1826
1617
1618
msgid ""
1618
1619
"Specify whether to time mutexes (only InnoDB mutexes are currently supported)"
1619
1620
msgstr ""
1620
1621
"Indicar se se pretende cronometrar os mutexes (actualmente só os mutexes "
1621
1622
"InnoDB são suportados)."
1622
1623
 
1623
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1241
 
1624
#: ../drizzled/drizzled.cc:1227
1624
1625
msgid "Path for temporary files."
1625
1626
msgstr "Caminho para os ficheiros temporários."
1626
1627
 
1627
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1243 ../drizzled/drizzled.cc:1849
 
1628
#: ../drizzled/drizzled.cc:1229 ../drizzled/drizzled.cc:1831
1628
1629
msgid "Default transaction isolation level."
1629
1630
msgstr "Nível de isolamento de transações pré-definido"
1630
1631
 
1631
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1245
 
1632
#: ../drizzled/drizzled.cc:1231
1632
1633
msgid ""
1633
1634
"Max message size written to transaction log, valid values 131072 - 1048576 "
1634
1635
"bytes."
1635
1636
msgstr ""
1636
1637
 
1637
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1247 ../drizzled/drizzled.cc:1853
 
1638
#: ../drizzled/drizzled.cc:1233 ../drizzled/drizzled.cc:1835
1638
1639
msgid "Run drizzled daemon as user."
1639
1640
msgstr "Executar o daemon drizzled como utilizador."
1640
1641
 
1641
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1251 ../drizzled/drizzled.cc:1857
 
1642
#: ../drizzled/drizzled.cc:1237 ../drizzled/drizzled.cc:1839
1642
1643
msgid ""
1643
1644
"The number of outstanding connection requests Drizzle can have. This comes "
1644
1645
"into play when the main Drizzle thread gets very many connection requests in "
1648
1649
"Este valor é usado com o thread principal do Drizzle recebe muitos pedidos "
1649
1650
"de ligação num muito curto intervalo de tempo."
1650
1651
 
1651
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1256 ../drizzled/drizzled.cc:1863
 
1652
#: ../drizzled/drizzled.cc:1242 ../drizzled/drizzled.cc:1845
1652
1653
msgid ""
1653
1654
"Size of tree cache used in bulk insert optimization. Note that this is a "
1654
1655
"limit per thread!"
1656
1657
"Dimensão da árvore de cache usada na optimização de inserções em massa. Note-"
1657
1658
"se que este limite é por thread!"
1658
1659
 
1659
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1259 ../drizzled/drizzled.cc:1869
 
1660
#: ../drizzled/drizzled.cc:1245 ../drizzled/drizzled.cc:1851
1660
1661
msgid ""
1661
1662
"Precision of the result of '/' operator will be increased on that value."
1662
1663
msgstr "A precisão do resultado do operador '/' vai ser aumentada nesse valor."
1663
1664
 
1664
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1262
 
1665
#: ../drizzled/drizzled.cc:1248
1665
1666
msgid "The maximum length of the result of function  group_concat."
1666
1667
msgstr "O comprimento máximo do resultado da função group_concat."
1667
1668
 
1668
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1264 ../drizzled/drizzled.cc:1875
 
1669
#: ../drizzled/drizzled.cc:1250 ../drizzled/drizzled.cc:1857
1669
1670
msgid "The size of the buffer that is used for full joins."
1670
1671
msgstr "O tamanho do buffer que é usado para full joins."
1671
1672
 
1672
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1267
 
1673
#: ../drizzled/drizzled.cc:1253
1673
1674
msgid ""
1674
1675
"A global cap on the amount of memory that can be allocated by session join "
1675
1676
"buffers (0 means unlimited)"
1676
1677
msgstr ""
1677
1678
 
1678
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1269 ../drizzled/drizzled.cc:1881
 
1679
#: ../drizzled/drizzled.cc:1255 ../drizzled/drizzled.cc:1863
1679
1680
msgid "Max packetlength to send/receive from to server."
1680
1681
msgstr ""
1681
1682
"Tamanho máximo dos packets que podem ser enviados e recebidos pelo servidor."
1682
1683
 
1683
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1271 ../drizzled/drizzled.cc:1886
1684
 
msgid ""
1685
 
"If there is more than this number of interrupted connections from a host "
1686
 
"this host will be blocked from further connections."
1687
 
msgstr ""
1688
 
"Se existir um número de ligações interrompidas superior ao especificado de "
1689
 
"um determinado host, esse host será impedido de estabelecer mais ligações."
1690
 
 
1691
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1274
 
1684
#: ../drizzled/drizzled.cc:1257
1692
1685
msgid "Max number of errors/warnings to store for a statement."
1693
1686
msgstr ""
1694
1687
"Número máximo de erros e avisos que devem ser guardados para cada comando."
1695
1688
 
1696
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1276 ../drizzled/drizzled.cc:1891
 
1689
#: ../drizzled/drizzled.cc:1259 ../drizzled/drizzled.cc:1868
1697
1690
msgid "Don't allow creation of heap tables bigger than this."
1698
1691
msgstr "Não permitir a criação de tabelas heap maiores do que isto."
1699
1692
 
1700
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1278 ../drizzled/drizzled.cc:1897
 
1693
#: ../drizzled/drizzled.cc:1261 ../drizzled/drizzled.cc:1874
1701
1694
msgid ""
1702
1695
"Joins that are probably going to read more than max_join_size records return "
1703
1696
"an error."
1705
1698
"Joins que provavelmente devolveriam mais do que max_join_size registo "
1706
1699
"devolvem um erro."
1707
1700
 
1708
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1281 ../drizzled/drizzled.cc:1903
 
1701
#: ../drizzled/drizzled.cc:1264 ../drizzled/drizzled.cc:1880
1709
1702
msgid "Max number of bytes in sorted records."
1710
1703
msgstr "Número máximo de bytes em registos ordenados."
1711
1704
 
1712
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1283 ../drizzled/drizzled.cc:1908
 
1705
#: ../drizzled/drizzled.cc:1266 ../drizzled/drizzled.cc:1885
1713
1706
msgid "Limit assumed max number of seeks when looking up rows based on a key"
1714
1707
msgstr ""
1715
1708
"Limitar o número máximo de seeks ao procurar linhas com base numa chave"
1716
1709
 
1717
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1285 ../drizzled/drizzled.cc:1913
 
1710
#: ../drizzled/drizzled.cc:1268 ../drizzled/drizzled.cc:1890
1718
1711
msgid ""
1719
1712
"The number of bytes to use when sorting BLOB or TEXT values (only the first "
1720
1713
"max_sort_length bytes of each value are used; the rest are ignored)."
1723
1716
"primeiros max_sort_length bytes de cada valor são usados; os restantes são "
1724
1717
"ignorados)."
1725
1718
 
1726
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1289 ../drizzled/drizzled.cc:1920
 
1719
#: ../drizzled/drizzled.cc:1272 ../drizzled/drizzled.cc:1897
1727
1720
msgid "After this many write locks, allow some read locks to run in between."
1728
1721
msgstr ""
1729
1722
"Após este número de bloqueios para escrita, permitir que ocorram alguns "
1730
1723
"bloqueios para leitura."
1731
1724
 
1732
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1291 ../drizzled/drizzled.cc:1924
 
1725
#: ../drizzled/drizzled.cc:1274 ../drizzled/drizzled.cc:1901
1733
1726
msgid ""
1734
1727
"Don't log queries which examine less than min_examined_row_limit rows to "
1735
1728
"file."
1737
1730
"Não registar em ficheiro as queries que examinem menos do que "
1738
1731
"min_examined_row_limit linhas"
1739
1732
 
1740
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1294
 
1733
#: ../drizzled/drizzled.cc:1277
1741
1734
msgid ""
1742
1735
"Do not apply any heuristic(s) during query optimization to prune, thus "
1743
1736
"perform an exhaustive search from the optimizer search space."
1744
1737
msgstr ""
1745
1738
 
1746
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1297 ../drizzled/drizzled.cc:1938
 
1739
#: ../drizzled/drizzled.cc:1280 ../drizzled/drizzled.cc:1915
1747
1740
msgid ""
1748
1741
"Maximum depth of search performed by the query optimizer. Values larger than "
1749
1742
"the number of relations in a query result in better query plans, but take "
1762
1755
"MAX_TABLES+2, o optimizador trocará para o método original find_best (usado "
1763
1756
"para testes/comparação)."
1764
1757
 
1765
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1306 ../drizzled/drizzled.cc:1972
 
1758
#: ../drizzled/drizzled.cc:1289 ../drizzled/drizzled.cc:1949
1766
1759
msgid "The size of the buffer that is allocated when preloading indexes"
1767
1760
msgstr ""
1768
1761
"O tamanho do buffer que é alocado durante o pré-carregamento de índices"
1769
1762
 
1770
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1309 ../drizzled/drizzled.cc:1977
 
1763
#: ../drizzled/drizzled.cc:1292 ../drizzled/drizzled.cc:1954
1771
1764
msgid "Allocation block size for query parsing and execution"
1772
1765
msgstr "Tamanho do bloco de alocação para fazer parse e executar queries."
1773
1766
 
1774
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1312 ../drizzled/drizzled.cc:1982
 
1767
#: ../drizzled/drizzled.cc:1295 ../drizzled/drizzled.cc:1959
1775
1768
msgid "Persistent buffer for query parsing and execution"
1776
1769
msgstr "Buffer persistente para fazer parse e executar queries."
1777
1770
 
1778
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1315 ../drizzled/drizzled.cc:1988
 
1771
#: ../drizzled/drizzled.cc:1298 ../drizzled/drizzled.cc:1965
1779
1772
msgid "Allocation block size for storing ranges during optimization"
1780
1773
msgstr ""
1781
1774
"Tamanho do bloco de alocação para guardar intervalos durante a optimização"
1782
1775
 
1783
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1318 ../drizzled/drizzled.cc:1994
 
1776
#: ../drizzled/drizzled.cc:1301 ../drizzled/drizzled.cc:1971
1784
1777
msgid ""
1785
1778
"Each thread that does a sequential scan allocates a buffer of this size for "
1786
1779
"each table it scans. If you do many sequential scans, you may want to "
1790
1783
"para cada tabela que pesquisa. Se fizer muitas pesquisas sequenciais pode "
1791
1784
"querer aumentar este valor."
1792
1785
 
1793
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1323
 
1786
#: ../drizzled/drizzled.cc:1306
1794
1787
msgid "A global cap on the size of read-buffer-size (0 means unlimited)"
1795
1788
msgstr ""
1796
1789
 
1797
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1326 ../drizzled/drizzled.cc:2002
 
1790
#: ../drizzled/drizzled.cc:1309 ../drizzled/drizzled.cc:1979
1798
1791
msgid ""
1799
1792
"When reading rows in sorted order after a sort, the rows are read through "
1800
1793
"this buffer to avoid a disk seeks. If not set, then it's set to the value of "
1804
1797
"buffer para evitar acesso a disco. Se o buffer não estiver especificado "
1805
1798
"assume o valor de record_buffer."
1806
1799
 
1807
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1331
 
1800
#: ../drizzled/drizzled.cc:1314
1808
1801
msgid "A global cap on the size of read-rnd-buffer-size (0 means unlimited)"
1809
1802
msgstr ""
1810
1803
 
1811
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1333
 
1804
#: ../drizzled/drizzled.cc:1316
1812
1805
msgid "Select scheduler to be used (by default multi-thread)."
1813
1806
msgstr "Seleccionar o escalonar a utilizar (por omissão multi-thread)."
1814
1807
 
1815
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1336 ../drizzled/drizzled.cc:2011
 
1808
#: ../drizzled/drizzled.cc:1319 ../drizzled/drizzled.cc:1988
1816
1809
msgid "Each thread that needs to do a sort allocates a buffer of this size."
1817
1810
msgstr ""
1818
1811
"Cada thread que precise de fazer uma ordenação aloca um buffer deste tamanho."
1819
1812
 
1820
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1339
 
1813
#: ../drizzled/drizzled.cc:1322
1821
1814
msgid ""
1822
1815
"A global cap on the amount of memory that can be allocated by session sort "
1823
1816
"buffers (0 means unlimited)"
1824
1817
msgstr ""
1825
1818
 
1826
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1341 ../drizzled/drizzled.cc:2017
 
1819
#: ../drizzled/drizzled.cc:1324 ../drizzled/drizzled.cc:1994
1827
1820
msgid "The number of cached table definitions."
1828
1821
msgstr "O número de definições de tabelas guardadas em cache."
1829
1822
 
1830
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1343 ../drizzled/drizzled.cc:2021
 
1823
#: ../drizzled/drizzled.cc:1326 ../drizzled/drizzled.cc:1998
1831
1824
msgid "The number of cached open tables."
1832
1825
msgstr "O número de tabelas abertas guardadas em cache."
1833
1826
 
1834
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1345 ../drizzled/drizzled.cc:2025
 
1827
#: ../drizzled/drizzled.cc:1328 ../drizzled/drizzled.cc:2002
1835
1828
msgid ""
1836
1829
"Timeout in seconds to wait for a table level lock before returning an error. "
1837
1830
"Used only if the connection has active cursors."
1839
1832
"Tempo de espera em segundos por um bloqueio ao nível da tabela antes de "
1840
1833
"devolver um erro. Só é usado se a ligação tiver cursores activos."
1841
1834
 
1842
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1348 ../drizzled/drizzled.cc:2030
 
1835
#: ../drizzled/drizzled.cc:1331 ../drizzled/drizzled.cc:2007
1843
1836
msgid "The stack size for each thread."
1844
1837
msgstr "O tamanho da pilha para cada thread"
1845
1838
 
1846
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1351 ../drizzled/drizzled.cc:2036
 
1839
#: ../drizzled/drizzled.cc:1334 ../drizzled/drizzled.cc:2013
1847
1840
msgid ""
1848
1841
"If an internal in-memory temporary table exceeds this size, Drizzle will "
1849
1842
"automatically convert it to an on-disk MyISAM table."
1851
1844
"Se uma tabela interna, temporária e em memória exceder esta dimensão será "
1852
1845
"automaticamente convertida para uma tabela MyISAM em disco."
1853
1846
 
1854
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1374
 
1847
#: ../drizzled/drizzled.cc:1357
1855
1848
#, fuzzy
1856
1849
msgid "Duplicate entry for command line option\n"
1857
1850
msgstr "Chave duplicada durante uma escrita ou modificação"
1858
1851
 
1859
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1421 ../drizzled/drizzled.cc:1439
1860
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1473 ../drizzled/drizzled.cc:1481
1861
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1501
 
1852
#: ../drizzled/drizzled.cc:1404 ../drizzled/drizzled.cc:1422
 
1853
#: ../drizzled/drizzled.cc:1456 ../drizzled/drizzled.cc:1464
 
1854
#: ../drizzled/drizzled.cc:1484
1862
1855
#, fuzzy, c-format
1863
1856
msgid ""
1864
1857
"%s: %s.\n"
1867
1860
"%s: Demasiados argumentos (o primeiro a mais é '%s').\n"
1868
1861
"Use --verbose --help para obter a lista das opções disponíveis\n"
1869
1862
 
1870
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1451
 
1863
#: ../drizzled/drizzled.cc:1434
1871
1864
#, fuzzy
1872
1865
msgid "Failed to initialize plugins\n"
1873
1866
msgstr "A inicialização de plugins falhou."
1874
1867
 
1875
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1489
 
1868
#: ../drizzled/drizzled.cc:1472
1876
1869
#, fuzzy, c-format
1877
1870
msgid ""
1878
1871
"%s\n"
1881
1874
"%s: Demasiados argumentos (o primeiro a mais é '%s').\n"
1882
1875
"Use --verbose --help para obter a lista das opções disponíveis\n"
1883
1876
 
1884
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1538
 
1877
#: ../drizzled/drizzled.cc:1521
1885
1878
#, fuzzy
1886
1879
msgid "Error getting default charset"
1887
1880
msgstr "Define o conjunto de caracteres padrão."
1888
1881
 
1889
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1568
 
1882
#: ../drizzled/drizzled.cc:1551
1890
1883
#, fuzzy
1891
1884
msgid "Error setting collation"
1892
1885
msgstr "Erro a ligar ao slave:"
1893
1886
 
1894
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1576
 
1887
#: ../drizzled/drizzled.cc:1559
1895
1888
#, c-format
1896
1889
msgid "Unknown locale: '%s'"
1897
1890
msgstr "Locale desconhecido: '%s'"
1898
1891
 
1899
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1596
 
1892
#: ../drizzled/drizzled.cc:1579
1900
1893
msgid "Could not initialize table cache\n"
1901
1894
msgstr ""
1902
1895
 
1903
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1611
 
1896
#: ../drizzled/drizzled.cc:1594
1904
1897
msgid "XA cache initialization failed: Out of memory\n"
1905
1898
msgstr ""
1906
1899
 
1907
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1641
 
1900
#: ../drizzled/drizzled.cc:1624
1908
1901
msgid "No scheduler found, cannot continue!\n"
1909
1902
msgstr "Não foi encontrado nenhum escalonador, não é possível continuar!\n"
1910
1903
 
1911
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1665
 
1904
#: ../drizzled/drizzled.cc:1648
1912
1905
#, fuzzy, c-format
1913
1906
msgid "Unknown/unsupported storage engine: %s\n"
1914
1907
msgstr "Tipo de tabela desconhecido ou não suportado: %s"
1915
1908
 
1916
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1816
 
1909
#: ../drizzled/drizzled.cc:1798
1917
1910
msgid ""
1918
1911
"Maximum time in seconds to wait for the port to become free. (Default: no "
1919
1912
"wait)"
1921
1914
"Tempo máximo de espera em segundos para que a porta fique disponível. (Pré-"
1922
1915
"definição: não esperar)"
1923
1916
 
1924
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1930
 
1917
#: ../drizzled/drizzled.cc:1907
1925
1918
msgid ""
1926
1919
"Controls the heuristic(s) applied during query optimization to prune less-"
1927
1920
"promising partial plans from the optimizer search space. Meaning: false - do "
1934
1927
"seja, pesquisar exaustivamente; verdadeiro, descartar planos com base no "
1935
1928
"número de linhas devolvidas."
1936
1929
 
1937
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2062
 
1930
#: ../drizzled/drizzled.cc:2039
1938
1931
#, fuzzy
1939
1932
msgid ""
1940
1933
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
1946
1939
"Este software é fornecido SEM QUALQUER GARANTIA. É software livre e\n"
1947
1940
"e você é livre de o modificar e redistribuir sob os termos da licença GPL\n"
1948
1941
 
1949
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2069
 
1942
#: ../drizzled/drizzled.cc:2046
1950
1943
#, c-format
1951
1944
msgid "Usage: %s [OPTIONS]\n"
1952
1945
msgstr "Modo de utilização: %s [OPTIONS]\n"
1953
1946
 
1954
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2190
 
1947
#: ../drizzled/drizzled.cc:2167
1955
1948
#, c-format
1956
1949
msgid ""
1957
1950
"Ignoring user change to '%s' because the user was set to '%s' earlier on the "
1960
1953
"A mudança do valor para '%s' foi ignorada, porque o utilizador já tinha "
1961
1954
"alterado o valor para '%s' anteriormente na linha de comandos\n"
1962
1955
 
1963
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2207
 
1956
#: ../drizzled/drizzled.cc:2184
1964
1957
msgid "Error: sort-heap-threshold cannot be less than sort-buffer-size"
1965
1958
msgstr ""
1966
1959
 
1967
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2220
 
1960
#: ../drizzled/drizzled.cc:2197
1968
1961
msgid "Error: join-heap-threshold cannot be less than join-buffer-size"
1969
1962
msgstr ""
1970
1963
 
1971
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2233
 
1964
#: ../drizzled/drizzled.cc:2210
1972
1965
msgid "Error: read-rnd-threshold cannot be less than read-rnd-buffer-size"
1973
1966
msgstr ""
1974
1967
 
1975
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2246
 
1968
#: ../drizzled/drizzled.cc:2223
1976
1969
msgid "Error: read-buffer-threshold cannot be less than read-buffer-size"
1977
1970
msgstr ""
1978
1971
 
1979
 
#: ../drizzled/error.cc:128
 
1972
#: ../drizzled/drizzled.cc:2338
 
1973
#, c-format
 
1974
msgid ""
 
1975
"There was an error creating the '%s' part of the path '%s'.  Please check "
 
1976
"the path exists and is writable.\n"
 
1977
msgstr ""
 
1978
 
 
1979
#: ../drizzled/drizzled.cc:2345
 
1980
#, c-format
 
1981
msgid ""
 
1982
"There was an error opening the path '%s', please check the path exists and "
 
1983
"is writable.\n"
 
1984
msgstr ""
 
1985
 
 
1986
#: ../drizzled/error.cc:133
1980
1987
#, c-format
1981
1988
msgid "Unknown error %d"
1982
1989
msgstr "Erro %d desconhecido"
1983
1990
 
1984
 
#: ../drizzled/error.cc:202
 
1991
#: ../drizzled/error.cc:207
 
1992
msgid "SUCCESS"
 
1993
msgstr ""
 
1994
 
 
1995
#: ../drizzled/error.cc:208
 
1996
msgid "Error on first"
 
1997
msgstr ""
 
1998
 
 
1999
#: ../drizzled/error.cc:209
1985
2000
msgid "NO"
1986
2001
msgstr "NÃO"
1987
2002
 
1988
 
#: ../drizzled/error.cc:203
 
2003
#: ../drizzled/error.cc:210
1989
2004
msgid "YES"
1990
2005
msgstr "SIM"
1991
2006
 
1992
 
#: ../drizzled/error.cc:204
 
2007
#: ../drizzled/error.cc:211
1993
2008
#, c-format
1994
2009
msgid "Can't create file '%-.200s' (errno: %d)"
1995
2010
msgstr "Não foi possível criar ficheiro '%-.200s' (errno: %d)"
1996
2011
 
1997
 
#: ../drizzled/error.cc:205
 
2012
#: ../drizzled/error.cc:212
1998
2013
#, c-format
1999
2014
msgid "Can't create table '%-.200s' (errno: %d)"
2000
2015
msgstr "Não foi possível criar tabela '%-.200s' (errno: %d)"
2001
2016
 
2002
 
#: ../drizzled/error.cc:206
 
2017
#: ../drizzled/error.cc:213
2003
2018
#, fuzzy, c-format
2004
2019
msgid "Can't create schema '%-.192s' (errno: %d)"
2005
2020
msgstr "Não foi possível criar base de dados '%-.192s' (errno: %d)"
2006
2021
 
2007
 
#: ../drizzled/error.cc:207
 
2022
#: ../drizzled/error.cc:214
2008
2023
#, fuzzy, c-format
2009
2024
msgid "Can't create schema '%-.192s'; schema exists"
2010
2025
msgstr ""
2011
2026
"Não foi possível criar base de dados '%-.192s'; a base de dados já existe"
2012
2027
 
2013
 
#: ../drizzled/error.cc:208
 
2028
#: ../drizzled/error.cc:215
2014
2029
#, fuzzy, c-format
2015
2030
msgid "Can't drop schema '%-.192s'; schema doesn't exist"
2016
2031
msgstr ""
2017
2032
"Não é possível apagar a base de dados '%-.192s'; a base de dados não existe"
2018
2033
 
2019
 
#: ../drizzled/error.cc:209
 
2034
#: ../drizzled/error.cc:216
2020
2035
#, c-format
2021
2036
msgid "Error on delete of '%-.192s' (errno: %d)"
2022
2037
msgstr "Erro ao apagar '%-.192s' (errno: %d)"
2023
2038
 
2024
 
#: ../drizzled/error.cc:210
 
2039
#: ../drizzled/error.cc:217
2025
2040
#, c-format
2026
2041
msgid "Can't get status of '%-.200s' (errno: %d)"
2027
2042
msgstr "Não foi possível obter o estado de '%-.200s' (errno: %d)"
2028
2043
 
2029
 
#: ../drizzled/error.cc:211
 
2044
#: ../drizzled/error.cc:218
2030
2045
#, c-format
2031
2046
msgid "Can't lock file (errno: %d)"
2032
2047
msgstr "Impossível bloquear ficheiro (errno: %d)"
2033
2048
 
2034
 
#: ../drizzled/error.cc:212
 
2049
#: ../drizzled/error.cc:219
2035
2050
#, c-format
2036
2051
msgid "Can't open file: '%-.200s' (errno: %d)"
2037
2052
msgstr "Não foi possível abrir o ficheiro: '%-.200s' (errno: %d)"
2038
2053
 
2039
 
#: ../drizzled/error.cc:213
 
2054
#: ../drizzled/error.cc:220
2040
2055
#, c-format
2041
2056
msgid "Can't find file: '%-.200s' (errno: %d)"
2042
2057
msgstr "Não foi encontrado o ficheiro: '%-.200s' (errno: %d)"
2043
2058
 
2044
 
#: ../drizzled/error.cc:214
 
2059
#: ../drizzled/error.cc:221
2045
2060
#, c-format
2046
2061
msgid "Can't read dir of '%-.192s' (errno: %d)"
2047
2062
msgstr "Não foi possível ler a directoria '%-.192s' (errno: %d)"
2048
2063
 
2049
 
#: ../drizzled/error.cc:215
 
2064
#: ../drizzled/error.cc:222
2050
2065
#, c-format
2051
2066
msgid "Record has changed since last read in table '%-.192s'"
2052
2067
msgstr "O registo foi modificado desde a última leitura na tabela '%-.192s'"
2053
2068
 
2054
 
#: ../drizzled/error.cc:216
 
2069
#: ../drizzled/error.cc:223
2055
2070
#, c-format
2056
2071
msgid "Disk full (%s); waiting for someone to free some space..."
2057
2072
msgstr "Disco cheio(%s); aguardando que alguém liberte algum espaço..."
2058
2073
 
2059
 
#: ../drizzled/error.cc:217
 
2074
#: ../drizzled/error.cc:224
2060
2075
#, c-format
2061
2076
msgid "Can't write; duplicate key in table '%-.192s'"
2062
2077
msgstr "Impossível escrever; chave duplicada na tabela '%-.192s'"
2063
2078
 
2064
 
#: ../drizzled/error.cc:218
 
2079
#: ../drizzled/error.cc:225
2065
2080
#, c-format
2066
2081
msgid "Error on close of '%-.192s' (errno: %d)"
2067
2082
msgstr "Erro ao fechar '%-.192s' (errno: %d)"
2068
2083
 
2069
 
#: ../drizzled/error.cc:219
 
2084
#: ../drizzled/error.cc:226
2070
2085
#, c-format
2071
2086
msgid "Error reading file '%-.200s' (errno: %d)"
2072
2087
msgstr "Erro ao ler ficheiro '%-.200s' (errno: %d)"
2073
2088
 
2074
 
#: ../drizzled/error.cc:220
 
2089
#: ../drizzled/error.cc:227
2075
2090
#, c-format
2076
2091
msgid "Error on rename of '%-.150s' to '%-.150s' (errno: %d)"
2077
2092
msgstr "Erro ao renomear '%-.150s' para '%-.150s' (errno: %d)"
2078
2093
 
2079
 
#: ../drizzled/error.cc:221
 
2094
#: ../drizzled/error.cc:228
2080
2095
#, c-format
2081
2096
msgid "Error writing file '%-.200s' (errno: %d)"
2082
2097
msgstr "Erro ao escrever ficheiro '%-.200s' (errno: %d)"
2083
2098
 
2084
 
#: ../drizzled/error.cc:222
 
2099
#: ../drizzled/error.cc:229
2085
2100
#, c-format
2086
2101
msgid "'%-.192s' is locked against change"
2087
2102
msgstr "'%-.192s' está protegido contra alterações"
2088
2103
 
2089
 
#: ../drizzled/error.cc:223
 
2104
#: ../drizzled/error.cc:230
2090
2105
msgid "Sort aborted"
2091
2106
msgstr "Ordenação abortada"
2092
2107
 
2093
 
#: ../drizzled/error.cc:224
 
2108
#: ../drizzled/error.cc:231
2094
2109
#, c-format
2095
2110
msgid "Got error %d from storage engine"
2096
2111
msgstr "Foi recebido o erro %d do motor de armazenamento"
2097
2112
 
2098
 
#: ../drizzled/error.cc:225
 
2113
#: ../drizzled/error.cc:232
2099
2114
#, c-format
2100
2115
msgid "Table storage engine for '%-.192s' doesn't have this option"
2101
2116
msgstr "O motor de armazenamento da tabela '%-.192s' não tem esta opção"
2102
2117
 
2103
 
#: ../drizzled/error.cc:226
 
2118
#: ../drizzled/error.cc:233
2104
2119
#, c-format
2105
2120
msgid "Can't find record in '%-.192s'"
2106
2121
msgstr "Não foi encontrado nenhum registo em '%-.192s'"
2107
2122
 
2108
 
#: ../drizzled/error.cc:227
 
2123
#: ../drizzled/error.cc:234
2109
2124
#, c-format
2110
2125
msgid "Incorrect information in file: '%-.200s'"
2111
2126
msgstr "Informação incorrecta no ficheiro: '%-.200s'"
2112
2127
 
2113
 
#: ../drizzled/error.cc:228
 
2128
#: ../drizzled/error.cc:235
2114
2129
#, c-format
2115
2130
msgid "Incorrect key file for table '%-.200s'; try to repair it"
2116
2131
msgstr "Ficheiro de chave incorrecto para a tabela '%-.200s'; tente repará-lo"
2117
2132
 
2118
 
#: ../drizzled/error.cc:229
 
2133
#: ../drizzled/error.cc:236
2119
2134
#, c-format
2120
2135
msgid "Old key file for table '%-.192s'; repair it!"
2121
2136
msgstr "O ficheiro de chave para a tabela '%-.192s' é antigo; corrija-o!"
2122
2137
 
2123
 
#: ../drizzled/error.cc:230
 
2138
#: ../drizzled/error.cc:237
2124
2139
#, c-format
2125
2140
msgid "Table '%-.192s' is read only"
2126
2141
msgstr "A tabela '%-.192s' é apenas de leitura"
2127
2142
 
2128
 
#: ../drizzled/error.cc:231
 
2143
#: ../drizzled/error.cc:238
2129
2144
#, c-format
2130
2145
msgid "Out of memory; restart server and try again (needed %lu bytes)"
2131
2146
msgstr ""
2132
2147
"Memória esgotada; reinicie o servidor e tente novamente (foram necessários %"
2133
2148
"lu bytes)"
2134
2149
 
2135
 
#: ../drizzled/error.cc:232
 
2150
#: ../drizzled/error.cc:239
2136
2151
msgid "Out of sort memory; increase server sort buffer size"
2137
2152
msgstr ""
2138
2153
"Memórida de ordenação esgotada; aumente o tamanho do buffer de ordenação do "
2139
2154
"servidor"
2140
2155
 
2141
 
#: ../drizzled/error.cc:233
 
2156
#: ../drizzled/error.cc:240
2142
2157
msgid "Global sort memory constraint hit; increase sort-heap-threshold"
2143
2158
msgstr ""
2144
2159
 
2145
 
#: ../drizzled/error.cc:234
 
2160
#: ../drizzled/error.cc:241
2146
2161
msgid "Global join memory constraint hit; increase join-heap-threshold"
2147
2162
msgstr ""
2148
2163
 
2149
 
#: ../drizzled/error.cc:235
 
2164
#: ../drizzled/error.cc:242
2150
2165
msgid "Global read_rnd memory constraint hit; increase read-rnd-heap-threshold"
2151
2166
msgstr ""
2152
2167
 
2153
 
#: ../drizzled/error.cc:236
 
2168
#: ../drizzled/error.cc:243
2154
2169
msgid "Global read memory constraint hit; increase read-buffer-threshold"
2155
2170
msgstr ""
2156
2171
 
2157
 
#: ../drizzled/error.cc:237
 
2172
#: ../drizzled/error.cc:244
2158
2173
#, c-format
2159
2174
msgid "Unexpected EOF found when reading file '%-.192s' (errno: %d)"
2160
2175
msgstr ""
2161
2176
"Foi encontrado um EOF inesperado ao ler o ficheiro '%-.192s' (errno: %d)"
2162
2177
 
2163
 
#: ../drizzled/error.cc:238
 
2178
#: ../drizzled/error.cc:245
2164
2179
msgid "Too many connections"
2165
2180
msgstr "Demasiadas ligações"
2166
2181
 
2167
 
#: ../drizzled/error.cc:239
 
2182
#: ../drizzled/error.cc:246
2168
2183
msgid ""
2169
2184
"Out of memory; check if drizzled or some other process uses all available "
2170
2185
"memory; if not, you may have to use 'ulimit' to allow drizzled to use more "
2174
2189
"usar toda a memória; poderá ser necessário usar 'ulimit' para permitir que o "
2175
2190
"processo drizzled use mais memória, ou então acrescentar mais memória swap."
2176
2191
 
2177
 
#: ../drizzled/error.cc:240
 
2192
#: ../drizzled/error.cc:247
2178
2193
msgid "Can't get hostname for your address"
2179
2194
msgstr "Não é possível obter o hostname para o seu endereço"
2180
2195
 
2181
 
#: ../drizzled/error.cc:241
 
2196
#: ../drizzled/error.cc:248
2182
2197
msgid "Bad handshake"
2183
2198
msgstr "Negociação incorrecta"
2184
2199
 
2185
 
#: ../drizzled/error.cc:242
 
2200
#: ../drizzled/error.cc:249
2186
2201
#, fuzzy, c-format
2187
2202
msgid "Access denied for user '%-.48s'@'%-.64s' to schema '%-.192s'"
2188
2203
msgstr ""
2189
2204
"Acesso negado ao utilizador '%-.48s'@'%-.64s' à base de dados '%-.192s'"
2190
2205
 
2191
 
#: ../drizzled/error.cc:243
 
2206
#: ../drizzled/error.cc:250
2192
2207
#, c-format
2193
2208
msgid "Access denied for user '%-.48s'@'%-.64s' (using password: %s)"
2194
2209
msgstr "Acesso negado ao utilizador '%-.48s'@'%-.64s' (usando password: %s)"
2195
2210
 
2196
 
#: ../drizzled/error.cc:244
 
2211
#: ../drizzled/error.cc:251
2197
2212
#, fuzzy
2198
2213
msgid "No schema selected"
2199
2214
msgstr "Nenhuma base de dados seleccionada"
2200
2215
 
2201
 
#: ../drizzled/error.cc:245
 
2216
#: ../drizzled/error.cc:252
2202
2217
msgid "Unknown command"
2203
2218
msgstr "Comando desconhecido"
2204
2219
 
2205
 
#: ../drizzled/error.cc:246
 
2220
#: ../drizzled/error.cc:253
2206
2221
#, c-format
2207
2222
msgid "Column '%-.192s' cannot be null"
2208
2223
msgstr "A coluna '%-.192s' não pode ser null"
2209
2224
 
2210
 
#: ../drizzled/error.cc:247
 
2225
#: ../drizzled/error.cc:254
2211
2226
#, fuzzy, c-format
2212
2227
msgid "Unknown schema '%-.192s'"
2213
2228
msgstr "Evento desconhecido '%-.192s'"
2214
2229
 
2215
 
#: ../drizzled/error.cc:248
 
2230
#: ../drizzled/error.cc:255
2216
2231
#, c-format
2217
2232
msgid "Table '%-.192s' already exists"
2218
2233
msgstr "A tabela '%-.192s' já existe"
2219
2234
 
2220
 
#: ../drizzled/error.cc:249
 
2235
#: ../drizzled/error.cc:256
2221
2236
#, c-format
2222
2237
msgid "Unknown table '%-.100s'"
2223
2238
msgstr "Tabela desconhecida '%-.100s'"
2224
2239
 
2225
 
#: ../drizzled/error.cc:250
 
2240
#: ../drizzled/error.cc:257
2226
2241
#, c-format
2227
2242
msgid "Column '%-.192s' in %-.192s is ambiguous"
2228
2243
msgstr "Coluna '%-.192s' em %-.192s é ambígua."
2229
2244
 
2230
 
#: ../drizzled/error.cc:251
 
2245
#: ../drizzled/error.cc:258
2231
2246
msgid "Server shutdown in progress"
2232
2247
msgstr "Desligando servidor"
2233
2248
 
2234
 
#: ../drizzled/error.cc:252
 
2249
#: ../drizzled/error.cc:259
2235
2250
#, c-format
2236
2251
msgid "Unknown column '%-.192s' in '%-.192s'"
2237
2252
msgstr "Coluna '%-.192s' desconhecida em '%-.192s'"
2238
2253
 
2239
 
#: ../drizzled/error.cc:253
 
2254
#: ../drizzled/error.cc:260
2240
2255
#, c-format
2241
2256
msgid "'%-.192s' isn't in GROUP BY"
2242
2257
msgstr "'%-.192s' não está em GROUP BY"
2243
2258
 
2244
 
#: ../drizzled/error.cc:254
 
2259
#: ../drizzled/error.cc:261
2245
2260
#, c-format
2246
2261
msgid "Can't group on '%-.192s'"
2247
2262
msgstr "Não é possível agrupar com base em '%-.192s'"
2248
2263
 
2249
 
#: ../drizzled/error.cc:255
 
2264
#: ../drizzled/error.cc:262
2250
2265
msgid "Statement has sum functions and columns in same statement"
2251
2266
msgstr "O comando tem funções de agregação e de colunas no mesmo pedido"
2252
2267
 
2253
 
#: ../drizzled/error.cc:256
 
2268
#: ../drizzled/error.cc:263
2254
2269
msgid "Column count doesn't match value count"
2255
2270
msgstr "O número de colunas não corresponde ao número de valores"
2256
2271
 
2257
 
#: ../drizzled/error.cc:257
 
2272
#: ../drizzled/error.cc:264
2258
2273
#, c-format
2259
2274
msgid "Identifier name '%-.100s' is too long"
2260
2275
msgstr "O nome do identificador '%-.100s' é demasiado longo"
2261
2276
 
2262
 
#: ../drizzled/error.cc:258
 
2277
#: ../drizzled/error.cc:265
2263
2278
#, c-format
2264
2279
msgid "Duplicate column name '%-.192s'"
2265
2280
msgstr "Nome de coluna duplicado '%-.192s'"
2266
2281
 
2267
 
#: ../drizzled/error.cc:259
 
2282
#: ../drizzled/error.cc:266
2268
2283
#, c-format
2269
2284
msgid "Duplicate key name '%-.192s'"
2270
2285
msgstr "Nome de chave duplicado '%-.192s'"
2271
2286
 
2272
 
#: ../drizzled/error.cc:260
 
2287
#: ../drizzled/error.cc:267
2273
2288
#, c-format
2274
2289
msgid "Duplicate entry '%-.192s' for key %d"
2275
2290
msgstr "Entrada duplicada '%-.192s' para a chave %d"
2276
2291
 
2277
 
#: ../drizzled/error.cc:261
 
2292
#: ../drizzled/error.cc:268
2278
2293
#, c-format
2279
2294
msgid "Incorrect column specifier for column '%-.192s'"
2280
2295
msgstr "Atributo incorrecto para a coluna '%-.192s'"
2281
2296
 
2282
 
#: ../drizzled/error.cc:262
 
2297
#: ../drizzled/error.cc:269
2283
2298
#, c-format
2284
2299
msgid "%s near '%-.80s' at line %d"
2285
2300
msgstr "%s próximo de '%-.80s' na linha %d"
2286
2301
 
2287
 
#: ../drizzled/error.cc:263
 
2302
#: ../drizzled/error.cc:270
 
2303
#, c-format
 
2304
msgid "Parsing error near '%s'"
 
2305
msgstr ""
 
2306
 
 
2307
#: ../drizzled/error.cc:271
2288
2308
msgid "Query was empty"
2289
2309
msgstr "A query estava vazia"
2290
2310
 
2291
 
#: ../drizzled/error.cc:264
 
2311
#: ../drizzled/error.cc:272
2292
2312
#, c-format
2293
2313
msgid "Not unique table/alias: '%-.192s'"
2294
2314
msgstr "Nome de alias ou tabela não é único: '%-.192s'"
2295
2315
 
2296
 
#: ../drizzled/error.cc:265
 
2316
#: ../drizzled/error.cc:273
2297
2317
#, c-format
2298
2318
msgid "Invalid default value for '%-.192s'"
2299
2319
msgstr "O valor pré-definido para '%-.192s' é inválido"
2300
2320
 
2301
 
#: ../drizzled/error.cc:266
 
2321
#: ../drizzled/error.cc:274
2302
2322
msgid "Multiple primary key defined"
2303
2323
msgstr "Estão definidas múltiplas chaves primárias"
2304
2324
 
2305
 
#: ../drizzled/error.cc:267
 
2325
#: ../drizzled/error.cc:275
2306
2326
#, c-format
2307
2327
msgid "Too many keys specified; max %d keys allowed"
2308
2328
msgstr "Demasiadas chaves especificadas; o máximo permitido é %d chaves"
2309
2329
 
2310
 
#: ../drizzled/error.cc:268
 
2330
#: ../drizzled/error.cc:276
2311
2331
#, c-format
2312
2332
msgid "Too many key parts specified; max %d parts allowed"
2313
2333
msgstr ""
2314
2334
"Foram especificadas demasiadas partes de chaves; foi atingido o limite %d"
2315
2335
 
2316
 
#: ../drizzled/error.cc:269
 
2336
#: ../drizzled/error.cc:277
2317
2337
#, c-format
2318
2338
msgid "Specified key was too long; max key length is %d bytes"
2319
2339
msgstr ""
2320
2340
"A chave especificada é demasiado longa; o comprimento máximo é %d bytes"
2321
2341
 
2322
 
#: ../drizzled/error.cc:270
 
2342
#: ../drizzled/error.cc:278
2323
2343
#, c-format
2324
2344
msgid "Key column '%-.192s' doesn't exist in table"
2325
2345
msgstr "A coluna chave '%-.192s' não existe na tabela"
2326
2346
 
2327
 
#: ../drizzled/error.cc:271
 
2347
#: ../drizzled/error.cc:279
2328
2348
#, c-format
2329
2349
msgid ""
2330
2350
"BLOB column '%-.192s' can't be used in key specification with the used table "
2333
2353
"A coluna BLOB '%-.192s' não pode ser usada na especificação da chave para o "
2334
2354
"tipo de tabela em causa"
2335
2355
 
2336
 
#: ../drizzled/error.cc:272
 
2356
#: ../drizzled/error.cc:280
2337
2357
#, c-format
2338
2358
msgid ""
2339
2359
"Column length too big for column '%-.192s' (max = %d); use BLOB or TEXT "
2342
2362
"O comprimento da coluna '%-.192s' é excessivo (max = %d); use BLOB ou TEXT "
2343
2363
"em alternativa"
2344
2364
 
2345
 
#: ../drizzled/error.cc:273
 
2365
#: ../drizzled/error.cc:281
2346
2366
msgid ""
2347
2367
"Incorrect table definition; there can be only one auto column and it must be "
2348
2368
"defined as a key"
2350
2370
"Definição de tabela incorrecta; só pode haver uma coluna automática e tem "
2351
2371
"que estar definida como sendo chave"
2352
2372
 
2353
 
#: ../drizzled/error.cc:274
 
2373
#: ../drizzled/error.cc:282
2354
2374
#, c-format
2355
2375
msgid "%s: Normal shutdown\n"
2356
2376
msgstr "%s: Terminação normal\n"
2357
2377
 
2358
 
#: ../drizzled/error.cc:275
 
2378
#: ../drizzled/error.cc:283
2359
2379
#, c-format
2360
2380
msgid "%s: Got signal %d. Aborting!\n"
2361
2381
msgstr "%s: Foi recebido o sinal %d. Abortando!\n"
2362
2382
 
2363
 
#: ../drizzled/error.cc:276
 
2383
#: ../drizzled/error.cc:284
2364
2384
#, c-format
2365
2385
msgid "%s: Shutdown complete\n"
2366
2386
msgstr "%s: Processo de terminação concluído\n"
2367
2387
 
2368
 
#: ../drizzled/error.cc:277
 
2388
#: ../drizzled/error.cc:285
2369
2389
#, c-format
2370
2390
msgid "%s: Forcing close of thread %<PRIu64> user: '%-.48s'\n"
2371
2391
msgstr "%s: Forçando a terminação do thread %<PRIu64> utilizador: '%-.48s'\n"
2372
2392
 
2373
 
#: ../drizzled/error.cc:278
 
2393
#: ../drizzled/error.cc:286
2374
2394
msgid "Can't create IP socket"
2375
2395
msgstr "Não foi possível criar socket IP"
2376
2396
 
2377
 
#: ../drizzled/error.cc:279
 
2397
#: ../drizzled/error.cc:287
2378
2398
#, c-format
2379
2399
msgid ""
2380
2400
"Table '%-.192s' has no index like the one used in CREATE INDEX; recreate the "
2383
2403
"A tabela '%-.192s' não possui um índice como o que foi usado em CREATE "
2384
2404
"INDEX; recrie a tabela"
2385
2405
 
2386
 
#: ../drizzled/error.cc:280
 
2406
#: ../drizzled/error.cc:288
2387
2407
#, c-format
2388
2408
msgid ""
2389
2409
"Field separator argument '%-.32s' with length '%d' is not what is expected; "
2392
2412
"O argumento separador de campo '%-.32s' com o comprimento'%d' não é o "
2393
2413
"esperado; verifique o manual"
2394
2414
 
2395
 
#: ../drizzled/error.cc:281
 
2415
#: ../drizzled/error.cc:289
2396
2416
msgid ""
2397
2417
"You can't use fixed rowlength with BLOBs; please use 'fields terminated by'"
2398
2418
msgstr ""
2399
2419
"Não pode usar linhas de comprimento fixo com BLOBs; por favor utilize "
2400
2420
"'fields terminated by'"
2401
2421
 
2402
 
#: ../drizzled/error.cc:282
 
2422
#: ../drizzled/error.cc:290
2403
2423
#, fuzzy, c-format
2404
2424
msgid ""
2405
2425
"The file '%-.128s' must be in the schema directory or be readable by all"
2407
2427
"O ficheiro '%-.128s' tem que estar na directoria da base de dados ou ter "
2408
2428
"permissão de leitura por todos."
2409
2429
 
2410
 
#: ../drizzled/error.cc:283
 
2430
#: ../drizzled/error.cc:291
2411
2431
#, c-format
2412
2432
msgid "File '%-.200s' already exists"
2413
2433
msgstr "O ficheiro '%-.200s' já existe"
2414
2434
 
2415
 
#: ../drizzled/error.cc:284
 
2435
#: ../drizzled/error.cc:292
2416
2436
#, c-format
2417
2437
msgid "Records: %ld  Deleted: %ld  Skipped: %ld  Warnings: %ld"
2418
2438
msgstr "Registos: %ld  Apagados: %ld  Ignorados: %ld  Avisos: %ld"
2419
2439
 
2420
 
#: ../drizzled/error.cc:285
 
2440
#: ../drizzled/error.cc:293
2421
2441
msgid ""
2422
2442
"Incorrect prefix key; the used key part isn't a string, the used length is "
2423
2443
"longer than the key part, or the storage engine doesn't support unique "
2424
2444
"prefix keys"
2425
2445
msgstr ""
2426
2446
 
2427
 
#: ../drizzled/error.cc:286
 
2447
#: ../drizzled/error.cc:294
2428
2448
msgid "You can't delete all columns with ALTER TABLE; use DROP TABLE instead"
2429
2449
msgstr ""
2430
2450
"Não é possível eliminar todas as colunas com ALTER TABEL; em vez disso use "
2431
2451
"DROP TABLE"
2432
2452
 
2433
 
#: ../drizzled/error.cc:287
 
2453
#: ../drizzled/error.cc:295
2434
2454
#, c-format
2435
2455
msgid "Can't DROP '%-.192s'; check that column/key exists"
2436
2456
msgstr ""
2437
2457
"Não é possível fazer DROP a '%-.192s'; verificar se a coluna/chave existe"
2438
2458
 
2439
 
#: ../drizzled/error.cc:288
 
2459
#: ../drizzled/error.cc:296
2440
2460
#, c-format
2441
2461
msgid "Records: %ld  Duplicates: %ld  Warnings: %ld"
2442
2462
msgstr "Registos: %ld Duplicados: %ld Avisos: %ld"
2443
2463
 
2444
 
#: ../drizzled/error.cc:289
 
2464
#: ../drizzled/error.cc:297
2445
2465
#, c-format
2446
2466
msgid "You can't specify target table '%-.192s' for update in FROM clause"
2447
2467
msgstr ""
2448
2468
"Não pode especificar a tabela '%-.192s' para actualização na cláusula FROM"
2449
2469
 
2450
2470
#. KILL session errors
2451
 
#: ../drizzled/error.cc:292
 
2471
#: ../drizzled/error.cc:300
2452
2472
#, fuzzy, c-format
2453
2473
msgid "Unknown session id: %lu"
2454
2474
msgstr "Thread desconhecido : %lu"
2455
2475
 
2456
 
#: ../drizzled/error.cc:293
 
2476
#: ../drizzled/error.cc:301
2457
2477
#, fuzzy, c-format
2458
2478
msgid "You are not the owner of session %lu"
2459
2479
msgstr "Você não é o dono do thread %lu"
2460
2480
 
2461
 
#: ../drizzled/error.cc:294
 
2481
#: ../drizzled/error.cc:302
2462
2482
msgid "You cannot kill the session you are connected from."
2463
2483
msgstr ""
2464
2484
 
2465
 
#: ../drizzled/error.cc:297
 
2485
#: ../drizzled/error.cc:305
2466
2486
msgid "No tables used"
2467
2487
msgstr "Nenhuma tabela utilizada"
2468
2488
 
2469
 
#: ../drizzled/error.cc:298
 
2489
#: ../drizzled/error.cc:306
2470
2490
#, c-format
2471
2491
msgid "BLOB/TEXT column '%-.192s' can't have a default value"
2472
2492
msgstr "A coluna BLOB/TEXT '%-.192s' não pode ter um valor pré-definido"
2473
2493
 
2474
 
#: ../drizzled/error.cc:299
 
2494
#: ../drizzled/error.cc:307
2475
2495
#, fuzzy, c-format
2476
2496
msgid "Incorrect schema name '%-.100s'"
2477
2497
msgstr "Nome de coluna incorrecto: '%-.100s'"
2478
2498
 
2479
 
#: ../drizzled/error.cc:300
 
2499
#: ../drizzled/error.cc:308
2480
2500
#, c-format
2481
2501
msgid "Incorrect table name '%-.100s'"
2482
2502
msgstr "Nome de tabela incorrecto '%-.100s'"
2483
2503
 
2484
 
#: ../drizzled/error.cc:301
 
2504
#: ../drizzled/error.cc:309
2485
2505
msgid ""
2486
2506
"The SELECT would examine more than MAX_JOIN_SIZE rows; check your WHERE and "
2487
2507
"use SET SQL_BIG_SELECTS=1 or SET MAX_JOIN_SIZE=# if the SELECT is okay"
2489
2509
"O SELECT examinaria mais linhas do que MAX_JOIN_SIZE; verifique o WHERE e "
2490
2510
"use SET SQL_BIG_SELECTS=1 ou SET MAX_JOIN_SIZE=# se o SELECT está correcto"
2491
2511
 
2492
 
#: ../drizzled/error.cc:302
 
2512
#: ../drizzled/error.cc:310
2493
2513
msgid "Unknown error"
2494
2514
msgstr "Erro desconhecido"
2495
2515
 
2496
 
#: ../drizzled/error.cc:303
 
2516
#: ../drizzled/error.cc:311
2497
2517
#, c-format
2498
2518
msgid "Unknown procedure '%-.192s'"
2499
2519
msgstr "Procedimento desconhecido '%-.192s'"
2500
2520
 
2501
 
#: ../drizzled/error.cc:304
 
2521
#: ../drizzled/error.cc:312
2502
2522
#, c-format
2503
2523
msgid "Incorrect parameter count to procedure '%-.192s'"
2504
2524
msgstr "Número incorrecto de parâmetros para o procedimento '%-.192s'"
2505
2525
 
2506
 
#: ../drizzled/error.cc:305
 
2526
#: ../drizzled/error.cc:313
2507
2527
#, c-format
2508
2528
msgid "Unknown table '%-.192s' in %-.32s"
2509
2529
msgstr "Tabela desconhecida'%-.192s' em %-.32s"
2510
2530
 
2511
 
#: ../drizzled/error.cc:306
 
2531
#: ../drizzled/error.cc:314
2512
2532
#, c-format
2513
2533
msgid "Column '%-.192s' specified twice"
2514
2534
msgstr "Coluna '%-.192s' especificada duas vezes"
2515
2535
 
2516
 
#: ../drizzled/error.cc:307
 
2536
#: ../drizzled/error.cc:315
2517
2537
msgid "Invalid use of group function"
2518
2538
msgstr "Utilização inválida da função group"
2519
2539
 
2520
 
#: ../drizzled/error.cc:308
 
2540
#: ../drizzled/error.cc:316
2521
2541
#, c-format
2522
2542
msgid ""
2523
2543
"Table '%-.192s' uses an extension that doesn't exist in this Drizzle version"
2524
2544
msgstr ""
2525
2545
"A tabela '%-.192s' usa uma extensão que não existe nesta versão do Drizzle"
2526
2546
 
2527
 
#: ../drizzled/error.cc:309
 
2547
#: ../drizzled/error.cc:317
2528
2548
msgid "A table must have at least 1 column"
2529
2549
msgstr "A tabela tem que ter pelo menos 1 coluna"
2530
2550
 
2531
 
#: ../drizzled/error.cc:310
 
2551
#: ../drizzled/error.cc:318
2532
2552
#, c-format
2533
2553
msgid "The table '%-.192s' is full"
2534
2554
msgstr "A tabela '%-.192s' está cheia"
2535
2555
 
2536
 
#: ../drizzled/error.cc:311
 
2556
#: ../drizzled/error.cc:319
2537
2557
#, c-format
2538
2558
msgid "Too many tables; Drizzle can only use %d tables in a join"
2539
2559
msgstr "Demasiadas tabelas; o Drizzle só pode usar %d tabelas num join."
2540
2560
 
2541
 
#: ../drizzled/error.cc:312
 
2561
#: ../drizzled/error.cc:320
2542
2562
msgid "Too many columns"
2543
2563
msgstr "Demasiadas colunas"
2544
2564
 
2545
 
#: ../drizzled/error.cc:313
 
2565
#: ../drizzled/error.cc:321
2546
2566
#, c-format
2547
2567
msgid ""
2548
2568
"Row size too large. The maximum row size for the used table type, not "
2552
2572
"tabelas do tipo usado, excluindo BLOBs, é %ld. Tem que modificar o tipo de "
2553
2573
"algumas colunas para TEXT ou BLOB."
2554
2574
 
2555
 
#: ../drizzled/error.cc:314
 
2575
#: ../drizzled/error.cc:322
2556
2576
msgid "Cross dependency found in OUTER JOIN; examine your ON conditions"
2557
2577
msgstr ""
2558
2578
"Foi encontrada uma dependência cruzada no OUTER JOIN; examine as condições "
2559
2579
"especificadas na claúsula ON"
2560
2580
 
2561
 
#: ../drizzled/error.cc:315
 
2581
#: ../drizzled/error.cc:323
2562
2582
#, c-format
2563
2583
msgid ""
2564
2584
"Table handler doesn't support NULL in given index. Please change column "
2565
2585
"'%-.192s' to be NOT NULL or use another handler"
2566
2586
msgstr ""
2567
2587
 
2568
 
#: ../drizzled/error.cc:316
 
2588
#: ../drizzled/error.cc:324
2569
2589
msgid "No paths allowed for plugin library"
2570
2590
msgstr ""
2571
2591
 
2572
 
#: ../drizzled/error.cc:317
 
2592
#: ../drizzled/error.cc:325
2573
2593
#, c-format
2574
2594
msgid "Plugin '%-.192s' already exists"
2575
2595
msgstr "O plugin '%-.192s' já existe"
2576
2596
 
2577
 
#: ../drizzled/error.cc:318
2578
 
#, c-format
2579
 
msgid "Can't open shared library '%-.192s' (errno: %d %-.128s)"
 
2597
#: ../drizzled/error.cc:326
 
2598
#, fuzzy, c-format
 
2599
msgid "Can't open shared library '%-.192s' (errno: %d %s)"
2580
2600
msgstr ""
2581
2601
"Não foi possível abrir a biblioteca partilhada '%-.192s' (errno: %d %-.128s)"
2582
2602
 
2583
 
#: ../drizzled/error.cc:319
2584
 
#, c-format
2585
 
msgid "Can't find symbol '%-.128s' in library '%-.128s'"
 
2603
#: ../drizzled/error.cc:327
 
2604
#, fuzzy, c-format
 
2605
msgid "Can't find symbol '%-.128s' in library '%s'"
2586
2606
msgstr "Não foi possível encontrar o símbolo '%-.128s' na biblioteca '%-.128s'"
2587
2607
 
2588
 
#: ../drizzled/error.cc:320
 
2608
#: ../drizzled/error.cc:328
2589
2609
#, c-format
2590
2610
msgid "Rows matched: %ld  Changed: %ld  Warnings: %ld"
2591
2611
msgstr "Linhas obtidas: %ld Modificadas: %ld Avisos: %ld"
2592
2612
 
2593
 
#: ../drizzled/error.cc:321
 
2613
#: ../drizzled/error.cc:329
2594
2614
#, c-format
2595
2615
msgid ""
2596
2616
"Can't create a new thread (errno %d); if you are not out of available "
2600
2620
"esgotada, consulte a documentação para identificar um possível bug "
2601
2621
"dependente do sistema operativo"
2602
2622
 
2603
 
#: ../drizzled/error.cc:322
 
2623
#: ../drizzled/error.cc:330
2604
2624
#, c-format
2605
2625
msgid "Column count doesn't match value count at row %ld"
2606
2626
msgstr "O número de colunas não coincide com o número de valores na fila %ld"
2607
2627
 
2608
 
#: ../drizzled/error.cc:323
 
2628
#: ../drizzled/error.cc:331
2609
2629
#, c-format
2610
2630
msgid "Can't reopen table: '%-.192s'"
2611
2631
msgstr "Não foi possível reabrir a tabela: '%-.192s'"
2612
2632
 
2613
 
#: ../drizzled/error.cc:324
 
2633
#: ../drizzled/error.cc:332
2614
2634
msgid ""
2615
2635
"Mixing of GROUP columns (MIN(),MAX(),COUNT(),...) with no GROUP columns is "
2616
2636
"illegal if there is no GROUP BY clause"
2618
2638
"A mistura de colunas de GROUP (MIN(),MAX(),COUNT(),...) com colunas que não "
2619
2639
"agrupam não é permitida sem uma cláusula GROUP BY"
2620
2640
 
2621
 
#: ../drizzled/error.cc:325
 
2641
#: ../drizzled/error.cc:333
2622
2642
#, c-format
2623
2643
msgid "Table '%-.192s.%-.192s' doesn't exist"
2624
2644
msgstr "A tabela '%-.192s.%-.192s' não existe"
2625
2645
 
2626
 
#: ../drizzled/error.cc:326
 
2646
#: ../drizzled/error.cc:334
2627
2647
msgid ""
2628
2648
"You have an error in your SQL syntax; check the manual that corresponds to "
2629
2649
"your Drizzle server version for the right syntax to use"
2632
2652
"do servidor Drizzle do servidor para saber qual a sintaxe correcta a "
2633
2653
"utilizar."
2634
2654
 
2635
 
#: ../drizzled/error.cc:327
 
2655
#: ../drizzled/error.cc:335
2636
2656
msgid "Got a packet bigger than 'max_allowed_packet' bytes"
2637
2657
msgstr "Foi recebido um pacote maior do que 'max_allowed_packet' bytes"
2638
2658
 
2639
 
#: ../drizzled/error.cc:328
 
2659
#: ../drizzled/error.cc:336
2640
2660
msgid "Got packets out of order"
2641
2661
msgstr "Foram recebidos packets fora de ordem"
2642
2662
 
2643
 
#: ../drizzled/error.cc:329
 
2663
#: ../drizzled/error.cc:337
2644
2664
msgid "The used table type doesn't support BLOB/TEXT columns"
2645
2665
msgstr "O tipo de tabela usado não suporta colunas do tipo BLOB/TEXT"
2646
2666
 
2647
 
#: ../drizzled/error.cc:330
 
2667
#: ../drizzled/error.cc:338
2648
2668
msgid "The used table type doesn't support AUTO_INCREMENT columns"
2649
2669
msgstr "O tipo de tabela usado não suporta colunas AUTO_INCREMENT"
2650
2670
 
2651
 
#: ../drizzled/error.cc:331
 
2671
#: ../drizzled/error.cc:339
2652
2672
#, c-format
2653
2673
msgid "Incorrect column name '%-.100s'"
2654
2674
msgstr "Nome de coluna incorrecto: '%-.100s'"
2655
2675
 
2656
 
#: ../drizzled/error.cc:332
 
2676
#: ../drizzled/error.cc:340
2657
2677
#, c-format
2658
2678
msgid "The used storage engine can't index column '%-.192s'"
2659
2679
msgstr "O motor de armazenamento não pode indexar a coluna '%-.192s'"
2660
2680
 
2661
 
#: ../drizzled/error.cc:333
 
2681
#: ../drizzled/error.cc:341
2662
2682
msgid ""
2663
2683
"Unable to open underlying table which is differently defined or of non-"
2664
2684
"MyISAM type or doesn't exist"
2666
2686
"Impossível abrir a tabela subjacente por estar definida de forma diferente, "
2667
2687
"não ser MyISAM ou não existir"
2668
2688
 
2669
 
#: ../drizzled/error.cc:334
 
2689
#: ../drizzled/error.cc:342
2670
2690
#, c-format
2671
2691
msgid "Can't write, because of unique constraint, to table '%-.192s'"
2672
2692
msgstr ""
2673
2693
 
2674
 
#: ../drizzled/error.cc:335
 
2694
#: ../drizzled/error.cc:343
2675
2695
#, c-format
2676
2696
msgid ""
2677
2697
"BLOB/TEXT column '%-.192s' used in key specification without a key length"
2679
2699
"Coluna '%-.192s' do tipo BLOB/TEXT está a ser usada na especificação da "
2680
2700
"chave sem o comprimento da chave"
2681
2701
 
2682
 
#: ../drizzled/error.cc:336
 
2702
#: ../drizzled/error.cc:344
2683
2703
msgid ""
2684
2704
"All parts of a PRIMARY KEY must be NOT NULL; if you need NULL in a key, use "
2685
2705
"UNIQUE instead"
2687
2707
"Todos os constituintes de uma PRIMARY KEY têm que ser NOT NULL; se "
2688
2708
"necessitar de NULL numa chave, use UNIQUE como alternativa."
2689
2709
 
2690
 
#: ../drizzled/error.cc:337
 
2710
#: ../drizzled/error.cc:345
2691
2711
msgid "Result consisted of more than one row"
2692
2712
msgstr "O resultado consistiu em mais do que uma linha"
2693
2713
 
2694
 
#: ../drizzled/error.cc:338
 
2714
#: ../drizzled/error.cc:346
2695
2715
msgid "This table type requires a primary key"
2696
2716
msgstr ""
2697
2717
 
2698
 
#: ../drizzled/error.cc:339
 
2718
#: ../drizzled/error.cc:347
2699
2719
#, c-format
2700
2720
msgid "Key '%-.192s' doesn't exist in table '%-.192s'"
2701
2721
msgstr ""
2702
2722
 
2703
 
#: ../drizzled/error.cc:340
 
2723
#: ../drizzled/error.cc:348
2704
2724
msgid "Can't open table"
2705
2725
msgstr "Impossível abrir tabela"
2706
2726
 
2707
 
#: ../drizzled/error.cc:341
 
2727
#: ../drizzled/error.cc:349
2708
2728
#, c-format
2709
2729
msgid "The storage engine for the table doesn't support %s"
2710
2730
msgstr "O motor de armazenamento da tabela não suporta %s"
2711
2731
 
2712
 
#: ../drizzled/error.cc:342
 
2732
#: ../drizzled/error.cc:350
2713
2733
#, c-format
2714
2734
msgid "Got error %d during COMMIT"
2715
2735
msgstr "Ocorreu o erro %d durante COMMIT"
2716
2736
 
2717
 
#: ../drizzled/error.cc:343
 
2737
#: ../drizzled/error.cc:351
2718
2738
#, c-format
2719
2739
msgid "Got error %d during ROLLBACK"
2720
2740
msgstr "Ocorreu o erro %d durante ROLLBACK"
2723
2743
#. program that looks over the source for the N_() macros does not
2724
2744
#. (obviously) do macro expansion, so the string is entirely wrong for
2725
2745
#. what it is trying to output for every language except english.
2726
 
#: ../drizzled/error.cc:348
 
2746
#: ../drizzled/error.cc:356
2727
2747
#, c-format
2728
2748
msgid ""
2729
2749
"Aborted connection %<PRIi64> to db: '%-.192s' user: '%-.48s' host: "
2730
2750
"'%-.64s' (%-.64s)"
2731
2751
msgstr ""
2732
2752
 
2733
 
#: ../drizzled/error.cc:349
 
2753
#: ../drizzled/error.cc:357
2734
2754
msgid ""
2735
2755
"Can't execute the given command because you have active locked tables or an "
2736
2756
"active transaction"
2738
2758
"Não foi possível executar o comando porque tem tabelas activas bloqueadas ou "
2739
2759
"uma transacção activa"
2740
2760
 
2741
 
#: ../drizzled/error.cc:350
 
2761
#: ../drizzled/error.cc:358
2742
2762
#, c-format
2743
2763
msgid "Unknown system variable '%-.64s'"
2744
2764
msgstr "Variável de sistema desconhecida '%-.64s'"
2745
2765
 
2746
 
#: ../drizzled/error.cc:351
 
2766
#: ../drizzled/error.cc:359
2747
2767
#, c-format
2748
2768
msgid "Table '%-.192s' is marked as crashed and should be repaired"
2749
2769
msgstr ""
2750
2770
 
2751
 
#: ../drizzled/error.cc:352
 
2771
#: ../drizzled/error.cc:360
2752
2772
#, c-format
2753
2773
msgid ""
2754
2774
"Table '%-.192s' is marked as crashed and last (automatic?) repair failed"
2755
2775
msgstr ""
2756
2776
 
2757
 
#: ../drizzled/error.cc:353
 
2777
#: ../drizzled/error.cc:361
2758
2778
msgid "Some non-transactional changed tables couldn't be rolled back"
2759
2779
msgstr ""
2760
2780
 
2761
 
#: ../drizzled/error.cc:354
 
2781
#: ../drizzled/error.cc:362
2762
2782
msgid "You may only use constant expressions with SET"
2763
2783
msgstr ""
2764
2784
 
2765
 
#: ../drizzled/error.cc:355
 
2785
#: ../drizzled/error.cc:363
2766
2786
msgid "Lock wait timeout exceeded; try restarting transaction"
2767
2787
msgstr ""
2768
2788
"O tempo de espera por bloqueio foi excedido; tente reiniciar a transacção"
2769
2789
 
2770
 
#: ../drizzled/error.cc:356
 
2790
#: ../drizzled/error.cc:364
2771
2791
msgid "The total number of locks exceeds the lock table size"
2772
2792
msgstr "O número total de bloqueios excede o tamanho da tabela de bloqueios"
2773
2793
 
2774
 
#: ../drizzled/error.cc:357
 
2794
#: ../drizzled/error.cc:365
2775
2795
msgid "Update locks cannot be acquired during a READ UNCOMMITTED transaction"
2776
2796
msgstr ""
2777
2797
 
2778
 
#: ../drizzled/error.cc:358
 
2798
#: ../drizzled/error.cc:366
2779
2799
msgid "DROP DATABASE not allowed while thread is holding global read lock"
2780
2800
msgstr ""
2781
2801
 
2782
 
#: ../drizzled/error.cc:359
 
2802
#: ../drizzled/error.cc:367
2783
2803
#, c-format
2784
2804
msgid "Incorrect arguments to %s"
2785
2805
msgstr "Argumentos incorrectos para %s"
2786
2806
 
2787
 
#: ../drizzled/error.cc:360
 
2807
#: ../drizzled/error.cc:368
2788
2808
msgid "Deadlock found when trying to get lock; try restarting transaction"
2789
2809
msgstr ""
2790
2810
 
2791
 
#: ../drizzled/error.cc:361
 
2811
#: ../drizzled/error.cc:369
2792
2812
msgid "The used table type doesn't support FULLTEXT indexes"
2793
2813
msgstr "O tipo de tabela usado não suporta índices FULLTEXT"
2794
2814
 
2795
 
#: ../drizzled/error.cc:362
 
2815
#: ../drizzled/error.cc:370
2796
2816
msgid "Cannot add foreign key constraint"
2797
2817
msgstr "Não foi possível adicionar restrição de chave estrangeira"
2798
2818
 
2799
 
#: ../drizzled/error.cc:363
 
2819
#: ../drizzled/error.cc:371
2800
2820
msgid "Cannot add or update a child row: a foreign key constraint fails"
2801
2821
msgstr ""
2802
2822
 
2803
 
#: ../drizzled/error.cc:364
 
2823
#: ../drizzled/error.cc:372
2804
2824
msgid "Cannot delete or update a parent row: a foreign key constraint fails"
2805
2825
msgstr ""
2806
2826
 
2807
 
#: ../drizzled/error.cc:365
 
2827
#: ../drizzled/error.cc:373
2808
2828
#, c-format
2809
2829
msgid "Incorrect usage of %s and %s"
2810
2830
msgstr "Utilização incorrecta de %s e %s"
2811
2831
 
2812
 
#: ../drizzled/error.cc:366
 
2832
#: ../drizzled/error.cc:374
2813
2833
msgid "The used SELECT statements have a different number of columns"
2814
2834
msgstr "Os comandos SELECT usados não têm o mesmo número de colunas"
2815
2835
 
2816
 
#: ../drizzled/error.cc:367
 
2836
#: ../drizzled/error.cc:375
2817
2837
msgid "Can't execute the query because you have a conflicting read lock"
2818
2838
msgstr ""
2819
2839
 
2820
 
#: ../drizzled/error.cc:368
 
2840
#: ../drizzled/error.cc:376
2821
2841
#, c-format
2822
2842
msgid ""
2823
2843
"Variable '%-.64s' is a SESSION variable and can't be used with SET GLOBAL"
2824
2844
msgstr "A variável '%-.64s' é de SESSION e não pode ser usada com SET GLOBAL"
2825
2845
 
2826
 
#: ../drizzled/error.cc:369
 
2846
#: ../drizzled/error.cc:377
2827
2847
#, c-format
2828
2848
msgid ""
2829
2849
"Variable '%-.64s' is a GLOBAL variable and should be set with SET GLOBAL"
2830
2850
msgstr "A variável '%-.64s' é GLOBAL e deve ser inicializada com SET GLOBAL"
2831
2851
 
2832
 
#: ../drizzled/error.cc:370
 
2852
#: ../drizzled/error.cc:378
2833
2853
#, c-format
2834
2854
msgid "Variable '%-.64s' doesn't have a default value"
2835
2855
msgstr "A variável '%-.64s' não tem um valor pré-definido"
2836
2856
 
2837
 
#: ../drizzled/error.cc:371
 
2857
#: ../drizzled/error.cc:379
2838
2858
#, c-format
2839
2859
msgid "Variable '%-.64s' can't be set to the value of '%-.200s'"
2840
2860
msgstr "A variável '%-.64s' não pode ser inicializada com o valor '%-.200s'"
2841
2861
 
2842
 
#: ../drizzled/error.cc:372
 
2862
#: ../drizzled/error.cc:380
2843
2863
#, c-format
2844
2864
msgid "Incorrect argument type to variable '%-.64s'"
2845
2865
msgstr "Tipo de argumento incorrecto para a variável '%-.64s'"
2846
2866
 
2847
 
#: ../drizzled/error.cc:373
 
2867
#: ../drizzled/error.cc:381
2848
2868
#, c-format
2849
2869
msgid "Variable '%-.64s' can only be set, not read"
2850
2870
msgstr "A variável '%-.64s' só pode ser escrita e não lida"
2851
2871
 
2852
 
#: ../drizzled/error.cc:374
 
2872
#: ../drizzled/error.cc:382
2853
2873
#, c-format
2854
2874
msgid "Incorrect usage/placement of '%s'"
2855
2875
msgstr ""
2856
2876
 
2857
 
#: ../drizzled/error.cc:375
 
2877
#: ../drizzled/error.cc:383
2858
2878
#, c-format
2859
2879
msgid "This version of Drizzle doesn't yet support '%s'"
2860
2880
msgstr ""
2861
2881
 
2862
 
#: ../drizzled/error.cc:376
 
2882
#: ../drizzled/error.cc:384
2863
2883
#, c-format
2864
2884
msgid "Variable '%-.192s' is a %s variable"
2865
2885
msgstr "A variável '%-.192s' é uma variável %s"
2866
2886
 
2867
 
#: ../drizzled/error.cc:377
 
2887
#: ../drizzled/error.cc:385
2868
2888
#, c-format
2869
2889
msgid "Incorrect foreign key definition for '%-.192s': %s"
2870
2890
msgstr "Definição incorrecta de chave estrangeira para '%-.192s': %s"
2871
2891
 
2872
 
#: ../drizzled/error.cc:378
 
2892
#: ../drizzled/error.cc:386
2873
2893
msgid "Key reference and table reference don't match"
2874
2894
msgstr "Referência de chave e de tabela não coincidem"
2875
2895
 
2876
 
#: ../drizzled/error.cc:379
 
2896
#: ../drizzled/error.cc:387
2877
2897
#, c-format
2878
2898
msgid "Operand should contain %d column(s)"
2879
2899
msgstr "O operando devia conter %d coluna(s)"
2880
2900
 
2881
 
#: ../drizzled/error.cc:380
 
2901
#: ../drizzled/error.cc:388
2882
2902
msgid "Subquery returns more than 1 row"
2883
2903
msgstr ""
2884
2904
 
2885
 
#: ../drizzled/error.cc:381
 
2905
#: ../drizzled/error.cc:389
2886
2906
#, c-format
2887
2907
msgid "Converting column '%s' from %s to %s"
2888
2908
msgstr "Convertendo coluna '%s' de %s para %s"
2889
2909
 
2890
 
#: ../drizzled/error.cc:382
 
2910
#: ../drizzled/error.cc:390
2891
2911
#, c-format
2892
2912
msgid "Reference '%-.64s' not supported (%s)"
2893
2913
msgstr "Referência '%-.64s' não é suportada (%s)"
2894
2914
 
2895
 
#: ../drizzled/error.cc:383
 
2915
#: ../drizzled/error.cc:391
2896
2916
msgid "Every derived table must have its own alias"
2897
2917
msgstr ""
2898
2918
 
2899
 
#: ../drizzled/error.cc:384
 
2919
#: ../drizzled/error.cc:392
2900
2920
#, c-format
2901
2921
msgid "Select %u was reduced during optimization"
2902
2922
msgstr ""
2903
2923
 
2904
 
#: ../drizzled/error.cc:385
 
2924
#: ../drizzled/error.cc:393
2905
2925
#, c-format
2906
2926
msgid "Table '%-.192s' from one of the SELECTs cannot be used in %-.32s"
2907
2927
msgstr ""
2908
2928
 
2909
 
#: ../drizzled/error.cc:386
 
2929
#: ../drizzled/error.cc:394
2910
2930
msgid "All parts of a SPATIAL index must be NOT NULL"
2911
2931
msgstr "Todas as partes de um índice SPATIAL têm que ser NOT NULL"
2912
2932
 
2913
 
#: ../drizzled/error.cc:387
 
2933
#: ../drizzled/error.cc:395
2914
2934
#, c-format
2915
2935
msgid "COLLATION '%s' is not valid for CHARACTER SET '%s'"
2916
2936
msgstr "COLLATION '%s' não é válida para o CHARACTER SET '%s'"
2917
2937
 
2918
 
#: ../drizzled/error.cc:388
 
2938
#: ../drizzled/error.cc:396
2919
2939
#, c-format
2920
2940
msgid ""
2921
2941
"Uncompressed data size too large; the maximum size is %d (based on "
2922
2942
"max_allowed_packet). The length of uncompressed data may also be corrupted."
2923
2943
msgstr ""
2924
2944
 
2925
 
#: ../drizzled/error.cc:389
 
2945
#: ../drizzled/error.cc:397
2926
2946
msgid "ZLIB: Not enough memory"
2927
2947
msgstr "ZLIB: Memória insuficiente"
2928
2948
 
2929
 
#: ../drizzled/error.cc:390
 
2949
#: ../drizzled/error.cc:398
2930
2950
msgid ""
2931
2951
"ZLIB: Not enough room in the output buffer (probably, length of uncompressed "
2932
2952
"data was corrupted)"
2933
2953
msgstr ""
2934
2954
 
2935
 
#: ../drizzled/error.cc:391
 
2955
#: ../drizzled/error.cc:399
2936
2956
msgid "ZLIB: Input data corrupted"
2937
2957
msgstr "ZLIB: Dados de entrada corrompidos"
2938
2958
 
2939
 
#: ../drizzled/error.cc:392
 
2959
#: ../drizzled/error.cc:400
2940
2960
#, c-format
2941
2961
msgid "%d line(s) were cut by GROUP_CONCAT()"
2942
2962
msgstr "Foram cortadas %d linhas pelo GROUP_CONCAT()"
2943
2963
 
2944
 
#: ../drizzled/error.cc:393
 
2964
#: ../drizzled/error.cc:401
2945
2965
#, c-format
2946
2966
msgid "Row %ld doesn't contain data for all columns"
2947
2967
msgstr "A fila %ld não contém dados para todas as colunas"
2948
2968
 
2949
 
#: ../drizzled/error.cc:394
 
2969
#: ../drizzled/error.cc:402
2950
2970
#, c-format
2951
2971
msgid ""
2952
2972
"Row %ld was truncated; it contained more data than there were input columns"
2953
2973
msgstr "A fila %ld foi truncada; continha mais dados do que colunas de entrada"
2954
2974
 
2955
 
#: ../drizzled/error.cc:395
 
2975
#: ../drizzled/error.cc:403
2956
2976
#, c-format
2957
2977
msgid ""
2958
2978
"Column set to default value; NULL supplied to NOT NULL column '%s' at row %ld"
2960
2980
"Foi atribuído o valor pré-definido à coluna; Para a coluna '%s', que é NOT "
2961
2981
"NULL, tinha sido indicado NULL na fila %ld"
2962
2982
 
2963
 
#: ../drizzled/error.cc:396
 
2983
#: ../drizzled/error.cc:404
2964
2984
#, c-format
2965
2985
msgid "Out of range value for column '%s' at row %ld"
2966
2986
msgstr ""
2967
2987
"O valor especificado para a coluna '%s' na fila %ld está fora do intervalo "
2968
2988
"permitido"
2969
2989
 
2970
 
#: ../drizzled/error.cc:397
 
2990
#: ../drizzled/error.cc:405
2971
2991
#, c-format
2972
2992
msgid "Data truncated for column '%s' at row %ld"
2973
2993
msgstr "Dados truncados para a coluna '%s' na fila %ld"
2974
2994
 
2975
 
#: ../drizzled/error.cc:398
 
2995
#: ../drizzled/error.cc:406
2976
2996
#, c-format
2977
2997
msgid "Illegal mix of collations (%s,%s) and (%s,%s) for operation '%s'"
2978
2998
msgstr ""
2979
2999
 
2980
 
#: ../drizzled/error.cc:399
 
3000
#: ../drizzled/error.cc:407
2981
3001
#, c-format
2982
3002
msgid "Illegal mix of collations (%s,%s), (%s,%s), (%s,%s) for operation '%s'"
2983
3003
msgstr ""
2984
3004
 
2985
 
#: ../drizzled/error.cc:400
 
3005
#: ../drizzled/error.cc:408
2986
3006
#, c-format
2987
3007
msgid "Illegal mix of collations for operation '%s'"
2988
3008
msgstr ""
2989
3009
 
2990
 
#: ../drizzled/error.cc:401
 
3010
#: ../drizzled/error.cc:409
2991
3011
#, c-format
2992
3012
msgid ""
2993
3013
"Variable '%-.64s' is not a variable component (can't be used as XXXX."
2994
3014
"variable_name)"
2995
3015
msgstr ""
2996
3016
 
2997
 
#: ../drizzled/error.cc:402
 
3017
#: ../drizzled/error.cc:410
2998
3018
#, c-format
2999
3019
msgid "Unknown collation: '%-.64s'"
3000
3020
msgstr ""
3001
3021
 
3002
 
#: ../drizzled/error.cc:403
 
3022
#: ../drizzled/error.cc:411
3003
3023
#, c-format
3004
3024
msgid ""
3005
3025
"Field or reference '%-.192s%s%-.192s%s%-.192s' of SELECT #%d was resolved in "
3006
3026
"SELECT #%d"
3007
3027
msgstr ""
3008
3028
 
3009
 
#: ../drizzled/error.cc:404
 
3029
#: ../drizzled/error.cc:412
3010
3030
#, c-format
3011
3031
msgid "Incorrect index name '%-.100s'"
3012
3032
msgstr "Nome de índice incorrecto '%-.100s'"
3013
3033
 
3014
 
#: ../drizzled/error.cc:405
 
3034
#: ../drizzled/error.cc:413
3015
3035
#, c-format
3016
3036
msgid "Incorrect catalog name '%-.100s'"
3017
3037
msgstr ""
3018
3038
 
3019
 
#: ../drizzled/error.cc:406
 
3039
#: ../drizzled/error.cc:414
3020
3040
#, c-format
3021
3041
msgid "Column '%-.192s' cannot be part of FULLTEXT index"
3022
3042
msgstr "A coluna '%-.192s' não pode ser parte de um índice FULLTEXT"
3023
3043
 
3024
 
#: ../drizzled/error.cc:407
 
3044
#: ../drizzled/error.cc:415
3025
3045
#, c-format
3026
3046
msgid "Unknown table engine '%s'"
3027
3047
msgstr ""
3028
3048
 
3029
 
#: ../drizzled/error.cc:408
 
3049
#: ../drizzled/error.cc:416
3030
3050
#, c-format
3031
3051
msgid "The target table %-.100s of the %s is not updatable"
3032
3052
msgstr ""
3033
3053
 
3034
 
#: ../drizzled/error.cc:409
 
3054
#: ../drizzled/error.cc:417
3035
3055
#, c-format
3036
3056
msgid ""
3037
3057
"The '%s' feature is disabled; you need Drizzle built with '%s' to have it "
3038
3058
"working"
3039
3059
msgstr ""
3040
3060
 
3041
 
#: ../drizzled/error.cc:410
 
3061
#: ../drizzled/error.cc:418
3042
3062
#, c-format
3043
3063
msgid ""
3044
3064
"The Drizzle server is running with the %s option so it cannot execute this "
3047
3067
"O servidor Drizzle está a ser executado com a opção %s por isso não pode "
3048
3068
"executar este comando"
3049
3069
 
3050
 
#: ../drizzled/error.cc:411
 
3070
#: ../drizzled/error.cc:419
3051
3071
#, c-format
3052
3072
msgid "Column '%-.100s' has duplicated value '%-.64s' in %s"
3053
3073
msgstr "A coluna '%-.100s' tem o valor '%-.64s' duplicado em %s"
3054
3074
 
3055
 
#: ../drizzled/error.cc:412
 
3075
#: ../drizzled/error.cc:420
3056
3076
#, c-format
3057
3077
msgid "Truncated incorrect %-.32s value: '%-.128s'"
3058
3078
msgstr ""
3059
3079
 
3060
 
#: ../drizzled/error.cc:413
 
3080
#: ../drizzled/error.cc:421
3061
3081
msgid ""
3062
3082
"Incorrect table definition; there can be only one TIMESTAMP column with "
3063
3083
"CURRENT_TIMESTAMP in DEFAULT or ON UPDATE clause"
3065
3085
"Definição incorrecta da tabela; só pode haver uma coluna TIMESTAMP com "
3066
3086
"CURRENT_TIMESTAMP especificado nas cláusulas DEFAULT ou ON UPDATE."
3067
3087
 
3068
 
#: ../drizzled/error.cc:414
 
3088
#: ../drizzled/error.cc:422
3069
3089
#, c-format
3070
3090
msgid "Invalid ON UPDATE clause for '%-.192s' column"
3071
3091
msgstr "Cláusula ON UPDATE inválida para a coluna '%-.192s'"
3072
3092
 
3073
 
#: ../drizzled/error.cc:415
 
3093
#: ../drizzled/error.cc:423
3074
3094
#, c-format
3075
3095
msgid "Got error %d '%-.100s' from %s"
3076
3096
msgstr "Foi recebido o erro %d '%-.100s' de %s"
3077
3097
 
3078
 
#: ../drizzled/error.cc:416
 
3098
#: ../drizzled/error.cc:424
3079
3099
#, c-format
3080
3100
msgid "Got temporary error %d '%-.100s' from %s"
3081
3101
msgstr "Foi recebido o erro temporário %d '%-.100s' de %s"
3082
3102
 
3083
 
#: ../drizzled/error.cc:417
 
3103
#: ../drizzled/error.cc:425
3084
3104
#, c-format
3085
3105
msgid "Unknown or incorrect time zone: '%-.64s'"
3086
3106
msgstr "Fuso horário incorrecto ou desconhecido: '%-.64s'"
3087
3107
 
3088
 
#: ../drizzled/error.cc:418
 
3108
#: ../drizzled/error.cc:426
3089
3109
#, c-format
3090
3110
msgid "Invalid %s character string: '%.64s'"
3091
3111
msgstr ""
3092
3112
 
3093
 
#: ../drizzled/error.cc:419
 
3113
#: ../drizzled/error.cc:427
3094
3114
#, c-format
3095
3115
msgid "Result of %s() was larger than max_allowed_packet (%ld) - truncated"
3096
3116
msgstr ""
3097
3117
"O resultado de %s() foi maior do que max_allowed_packet (%ld) - truncado"
3098
3118
 
3099
 
#: ../drizzled/error.cc:420
 
3119
#: ../drizzled/error.cc:428
3100
3120
#, c-format
3101
3121
msgid "%s %s does not exist"
3102
3122
msgstr "%s %s não existe"
3103
3123
 
3104
 
#: ../drizzled/error.cc:421
 
3124
#: ../drizzled/error.cc:429
3105
3125
msgid "Query execution was interrupted"
3106
3126
msgstr "A execução da query foi interrompida"
3107
3127
 
3108
 
#: ../drizzled/error.cc:422
 
3128
#: ../drizzled/error.cc:430
3109
3129
#, c-format
3110
3130
msgid ""
3111
3131
"View '%-.192s.%-.192s' references invalid table(s) or column(s) or function"
3112
3132
"(s) or definer/invoker of view lack rights to use them"
3113
3133
msgstr ""
3114
3134
 
3115
 
#: ../drizzled/error.cc:423
 
3135
#: ../drizzled/error.cc:431
3116
3136
#, c-format
3117
3137
msgid "Field '%-.192s' doesn't have a default value"
3118
3138
msgstr ""
3119
3139
 
3120
 
#: ../drizzled/error.cc:424
 
3140
#: ../drizzled/error.cc:432
3121
3141
msgid "Division by 0"
3122
3142
msgstr ""
3123
3143
 
3124
 
#: ../drizzled/error.cc:425
 
3144
#: ../drizzled/error.cc:433
3125
3145
#, c-format
3126
3146
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s' for column '%.192s' at row %u"
3127
3147
msgstr ""
3128
3148
 
3129
 
#: ../drizzled/error.cc:426
 
3149
#: ../drizzled/error.cc:434
3130
3150
#, c-format
3131
3151
msgid "Illegal %s '%-.192s' value found during parsing"
3132
3152
msgstr ""
3133
3153
 
3134
 
#: ../drizzled/error.cc:427
 
3154
#: ../drizzled/error.cc:435
3135
3155
#, c-format
3136
3156
msgid "Key part '%-.192s' length cannot be 0"
3137
3157
msgstr ""
3138
3158
 
3139
 
#: ../drizzled/error.cc:428
 
3159
#: ../drizzled/error.cc:436
3140
3160
#, c-format
3141
3161
msgid ""
3142
3162
"XAER_RMFAIL: The command cannot be executed when global transaction is in "
3143
3163
"the  %.64s state"
3144
3164
msgstr ""
3145
3165
 
3146
 
#: ../drizzled/error.cc:429
 
3166
#: ../drizzled/error.cc:437
3147
3167
#, c-format
3148
3168
msgid "Data too long for column '%s' at row %ld"
3149
3169
msgstr ""
3150
3170
 
3151
 
#: ../drizzled/error.cc:430
 
3171
#: ../drizzled/error.cc:438
3152
3172
#, c-format
3153
3173
msgid ""
3154
3174
"%s: ready for connections.\n"
3155
3175
"Version: '%s' %s\n"
3156
3176
msgstr ""
3157
3177
 
3158
 
#: ../drizzled/error.cc:431
 
3178
#: ../drizzled/error.cc:439
3159
3179
msgid "Can't load value from file with fixed size rows to variable"
3160
3180
msgstr ""
3161
3181
 
3162
 
#: ../drizzled/error.cc:432
 
3182
#: ../drizzled/error.cc:440
3163
3183
#, c-format
3164
3184
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s' for function %-.32s"
3165
3185
msgstr ""
3166
3186
 
3167
 
#: ../drizzled/error.cc:433
 
3187
#: ../drizzled/error.cc:441
3168
3188
msgid "Table definition has changed, please retry transaction"
3169
3189
msgstr "A definição da tabela mudou, por favor tente novamente a transacção"
3170
3190
 
3171
 
#: ../drizzled/error.cc:434
 
3191
#: ../drizzled/error.cc:442
3172
3192
#, c-format
3173
3193
msgid "Not allowed to return a result set from a %s"
3174
3194
msgstr ""
3175
3195
 
3176
 
#: ../drizzled/error.cc:435
 
3196
#: ../drizzled/error.cc:443
3177
3197
msgid "Cannot get geometry object from data you send to the GEOMETRY field"
3178
3198
msgstr ""
3179
3199
 
3180
 
#: ../drizzled/error.cc:436
 
3200
#: ../drizzled/error.cc:444
3181
3201
msgid ""
3182
3202
"Explicit or implicit commit is not allowed in stored function or trigger."
3183
3203
msgstr ""
3184
3204
 
3185
 
#: ../drizzled/error.cc:437
 
3205
#: ../drizzled/error.cc:445
3186
3206
#, c-format
3187
3207
msgid "Too big scale %d specified for column '%-.192s'. Maximum is %d."
3188
3208
msgstr ""
3189
3209
 
3190
 
#: ../drizzled/error.cc:438
 
3210
#: ../drizzled/error.cc:446
3191
3211
#, c-format
3192
3212
msgid "Too big precision %d specified for column '%-.192s'. Maximum is %d."
3193
3213
msgstr ""
3194
3214
"A precisão %d é demasiado elevada para a coluna '%-.192s'. O máximo é %d"
3195
3215
 
3196
 
#: ../drizzled/error.cc:439
 
3216
#: ../drizzled/error.cc:447
3197
3217
#, c-format
3198
3218
msgid ""
3199
3219
"For float(M,D), double(M,D) or decimal(M,D), M must be >= D (column "
3202
3222
"Para float(M,D), double(M,D) ou decimal(M,D), M tem que ser >= D (coluna "
3203
3223
"'%-.192s')."
3204
3224
 
3205
 
#: ../drizzled/error.cc:440
 
3225
#: ../drizzled/error.cc:448
3206
3226
msgid "Trigger in wrong schema"
3207
3227
msgstr ""
3208
3228
 
3209
 
#: ../drizzled/error.cc:441
 
3229
#: ../drizzled/error.cc:449
3210
3230
#, c-format
3211
3231
msgid ""
3212
3232
"Thread stack overrun:  %ld bytes used of a %ld byte stack, and %ld bytes "
3213
3233
"needed.  Use 'drizzled -O thread_stack=#' to specify a bigger stack."
3214
3234
msgstr ""
3215
3235
 
3216
 
#: ../drizzled/error.cc:442
 
3236
#: ../drizzled/error.cc:450
3217
3237
#, c-format
3218
3238
msgid "Display width out of range for column '%-.192s' (max = %d)"
3219
3239
msgstr ""
3220
3240
 
3221
 
#: ../drizzled/error.cc:443
 
3241
#: ../drizzled/error.cc:451
3222
3242
#, c-format
3223
3243
msgid "Datetime function: %-.32s field overflow"
3224
3244
msgstr ""
3225
3245
 
3226
 
#: ../drizzled/error.cc:444
 
3246
#: ../drizzled/error.cc:452
3227
3247
#, c-format
3228
3248
msgid ""
3229
3249
"Cannot delete or update a parent row: a foreign key constraint fails (%.192s)"
3230
3250
msgstr ""
3231
3251
 
3232
 
#: ../drizzled/error.cc:445
 
3252
#: ../drizzled/error.cc:453
3233
3253
#, c-format
3234
3254
msgid ""
3235
3255
"Cannot add or update a child row: a foreign key constraint fails (%.192s)"
3236
3256
msgstr ""
3237
3257
 
3238
 
#: ../drizzled/error.cc:446
 
3258
#: ../drizzled/error.cc:454
3239
3259
msgid "No data - zero rows fetched, selected, or processed"
3240
3260
msgstr "Sem dados, nenhuma linha obtida, seleccionada ou processada"
3241
3261
 
3242
 
#: ../drizzled/error.cc:447
 
3262
#: ../drizzled/error.cc:455
3243
3263
#, c-format
3244
3264
msgid "Table upgrade required. Please do \"REPAIR TABLE `%-.32s`\" to fix it!"
3245
3265
msgstr ""
3246
3266
"É necessário fazer um upgrade à tabela. Para isso, por favor faça \"REPAIR "
3247
3267
"TABLE `%-.32s`\"!"
3248
3268
 
3249
 
#: ../drizzled/error.cc:448
 
3269
#: ../drizzled/error.cc:456
3250
3270
#, c-format
3251
3271
msgid "non-grouping field '%-.192s' is used in %-.64s clause"
3252
3272
msgstr "campo não-aglutinador '%-.192s' é usado na cláusula %-.64s"
3253
3273
 
3254
 
#: ../drizzled/error.cc:449
 
3274
#: ../drizzled/error.cc:457
3255
3275
msgid "The used table type doesn't support SPATIAL indexes"
3256
3276
msgstr "O tipo de tabela usado não suporta índices SPATIAL"
3257
3277
 
3258
 
#: ../drizzled/error.cc:450
 
3278
#: ../drizzled/error.cc:458
3259
3279
#, c-format
3260
3280
msgid "Leading spaces are removed from name '%s'"
3261
3281
msgstr "Os espaços antes do nome '%s' são removidos"
3262
3282
 
3263
 
#: ../drizzled/error.cc:451
 
3283
#: ../drizzled/error.cc:459
3264
3284
msgid "Failed to read auto-increment value from storage engine"
3265
3285
msgstr ""
3266
3286
"Não foi possível ler do motor de armazenamento o valor de auto-incremento"
3267
3287
 
3268
 
#: ../drizzled/error.cc:452
 
3288
#: ../drizzled/error.cc:460
3269
3289
#, c-format
3270
3290
msgid "String '%-.70s' is too long for %s (should be no longer than %d)"
3271
3291
msgstr ""
3272
3292
 
3273
 
#: ../drizzled/error.cc:453
 
3293
#: ../drizzled/error.cc:461
3274
3294
msgid "Too high level of nesting for select"
3275
3295
msgstr ""
3276
3296
 
3277
 
#: ../drizzled/error.cc:454
 
3297
#: ../drizzled/error.cc:462
3278
3298
#, c-format
3279
3299
msgid "Name '%-.64s' has become ''"
3280
3300
msgstr "O nome '%-.64s' passou a ser ''"
3281
3301
 
3282
 
#: ../drizzled/error.cc:455
 
3302
#: ../drizzled/error.cc:463
3283
3303
msgid ""
3284
3304
"First character of the FIELDS TERMINATED string is ambiguous; please use non-"
3285
3305
"optional and non-empty FIELDS ENCLOSED BY"
3286
3306
msgstr ""
3287
3307
 
3288
 
#: ../drizzled/error.cc:456
 
3308
#: ../drizzled/error.cc:464
3289
3309
#, c-format
3290
3310
msgid ""
3291
3311
"Table storage engine '%-.64s' does not support the create option '%.64s'"
3292
3312
msgstr ""
3293
3313
"O motor de armazenamento '%-.64s' não suporta a opção de criação '%.64s'"
3294
3314
 
3295
 
#: ../drizzled/error.cc:457
 
3315
#: ../drizzled/error.cc:465
3296
3316
#, fuzzy, c-format
3297
3317
msgid "Error setting %-.32s. Given value %-.128s %-.128s"
3298
3318
msgstr "Valor %-.32s incorrecto: '%-.128s'"
3299
3319
 
3300
 
#: ../drizzled/error.cc:458
 
3320
#: ../drizzled/error.cc:466
3301
3321
#, c-format
3302
3322
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s'"
3303
3323
msgstr "Valor %-.32s incorrecto: '%-.128s'"
3304
3324
 
3305
 
#: ../drizzled/error.cc:459
 
3325
#: ../drizzled/error.cc:467
3306
3326
#, c-format
3307
3327
msgid "Table has no partition for value %-.64s"
3308
3328
msgstr "A tabela não tem partição para o valor %-.64s"
3309
3329
 
3310
 
#: ../drizzled/error.cc:460
 
3330
#: ../drizzled/error.cc:468
3311
3331
msgid "Writing one row to the row-based binary log failed"
3312
3332
msgstr ""
3313
3333
 
3314
 
#: ../drizzled/error.cc:461
 
3334
#: ../drizzled/error.cc:469
3315
3335
#, c-format
3316
3336
msgid "Cannot drop index '%-.192s': needed in a foreign key constraint"
3317
3337
msgstr ""
3318
3338
 
3319
 
#: ../drizzled/error.cc:462
 
3339
#: ../drizzled/error.cc:470
3320
3340
#, c-format
3321
3341
msgid ""
3322
3342
"Upholding foreign key constraints for table '%.192s', entry '%-.192s', key %"
3323
3343
"d would lead to a duplicate entry"
3324
3344
msgstr ""
3325
3345
 
3326
 
#: ../drizzled/error.cc:463
 
3346
#: ../drizzled/error.cc:471
3327
3347
msgid ""
3328
3348
"Transaction isolation level can't be changed while a transaction is in "
3329
3349
"progress"
3331
3351
"O nível de isolamento das transacções não pode ser alterado enquanto uma "
3332
3352
"transacção estiver a decorrer"
3333
3353
 
3334
 
#: ../drizzled/error.cc:464
 
3354
#: ../drizzled/error.cc:472
3335
3355
#, c-format
3336
3356
msgid "Incorrect parameter count in the call to native function '%-.192s'"
3337
3357
msgstr ""
3338
3358
 
3339
 
#: ../drizzled/error.cc:465
 
3359
#: ../drizzled/error.cc:473
3340
3360
#, c-format
3341
3361
msgid "Incorrect parameters in the call to native function '%-.192s'"
3342
3362
msgstr ""
3343
3363
 
3344
 
#: ../drizzled/error.cc:466
 
3364
#: ../drizzled/error.cc:474
3345
3365
#, c-format
3346
3366
msgid "Duplicate entry '%-.64s' for key '%-.192s'"
3347
3367
msgstr ""
3348
3368
 
3349
 
#: ../drizzled/error.cc:467
 
3369
#: ../drizzled/error.cc:475
3350
3370
#, c-format
3351
3371
msgid "Invalid column reference (%-.64s) in LOAD DATA"
3352
3372
msgstr ""
3353
3373
 
3354
 
#: ../drizzled/error.cc:468
3355
 
#, c-format
3356
 
msgid "Received an invalid value '%s' for a UNIX timestamp."
3357
 
msgstr ""
3358
 
 
3359
 
#: ../drizzled/error.cc:469
 
3374
#: ../drizzled/error.cc:477
3360
3375
#, c-format
3361
3376
msgid "Received an invalid datetime value '%s'."
3362
3377
msgstr ""
3363
3378
 
3364
 
#: ../drizzled/error.cc:470
 
3379
#: ../drizzled/error.cc:478
 
3380
#, c-format
 
3381
msgid "Received an invalid DATE value '%s'."
 
3382
msgstr ""
 
3383
 
 
3384
#: ../drizzled/error.cc:479
3365
3385
#, c-format
3366
3386
msgid "Received a NULL argument for function '%s'."
3367
3387
msgstr ""
3368
3388
 
3369
 
#: ../drizzled/error.cc:471
 
3389
#: ../drizzled/error.cc:480
 
3390
#, c-format
 
3391
msgid "Received an invalid timestamp value '%s'."
 
3392
msgstr ""
 
3393
 
 
3394
#: ../drizzled/error.cc:481
 
3395
#, c-format
 
3396
msgid "Received an invalid TIME value '%s'."
 
3397
msgstr ""
 
3398
 
 
3399
#: ../drizzled/error.cc:482
 
3400
#, c-format
 
3401
msgid "Received an invalid value '%s' for a UNIX timestamp."
 
3402
msgstr ""
 
3403
 
 
3404
#: ../drizzled/error.cc:484
3370
3405
#, c-format
3371
3406
msgid "Received an out-of-range argument '%s' for function '%s'."
3372
3407
msgstr ""
3373
3408
 
3374
 
#: ../drizzled/error.cc:472
 
3409
#: ../drizzled/error.cc:485
3375
3410
#, c-format
3376
3411
msgid "Received an invalid enum value '%s'."
3377
3412
msgstr ""
3378
3413
 
3379
 
#: ../drizzled/error.cc:473
 
3414
#: ../drizzled/error.cc:486
3380
3415
msgid "Tables which are replicated require a primary key."
3381
3416
msgstr ""
3382
3417
 
3383
 
#: ../drizzled/error.cc:475
 
3418
#: ../drizzled/error.cc:488
3384
3419
#, fuzzy, c-format
3385
3420
msgid "Corrupt or invalid schema definition for '%s' : %s"
3386
3421
msgstr "Definição incorrecta de chave estrangeira para '%-.192s': %s"
3387
3422
 
3388
 
#: ../drizzled/error.cc:476
 
3423
#: ../drizzled/error.cc:489
3389
3424
#, fuzzy, c-format
3390
3425
msgid "Corrupt or invalid table definition for '%s': %s"
3391
3426
msgstr "Definição incorrecta de chave estrangeira para '%-.192s': %s"
3392
3427
 
3393
 
#: ../drizzled/error.cc:477
 
3428
#: ../drizzled/error.cc:490
3394
3429
#, c-format
3395
3430
msgid "The number of enum that were required was too high for table '%s'"
3396
3431
msgstr ""
3397
3432
 
3398
 
#: ../drizzled/error.cc:478
 
3433
#: ../drizzled/error.cc:491
3399
3434
#, fuzzy, c-format
3400
3435
msgid "Corrupt or invalid table definition for '%s'"
3401
3436
msgstr "Definição incorrecta de chave estrangeira para '%-.192s': %s"
3402
3437
 
3403
 
#: ../drizzled/error.cc:479
 
3438
#: ../drizzled/error.cc:492
3404
3439
#, c-format
3405
3440
msgid "Collation '%s' for table %s is invalid/unknown"
3406
3441
msgstr ""
3407
3442
 
3408
 
#: ../drizzled/error.cc:481
 
3443
#: ../drizzled/error.cc:494
3409
3444
#, fuzzy, c-format
3410
3445
msgid "Cannot drop table '%s'"
3411
3446
msgstr "Não foi possível reabrir a tabela: '%-.192s'"
3412
3447
 
3413
 
#: ../drizzled/error.cc:482
 
3448
#: ../drizzled/error.cc:495
3414
3449
#, fuzzy, c-format
3415
3450
msgid "Error occurred while dropping table '%s'"
3416
3451
msgstr "Erro ao carregar as opções de base de dados: '%s'"
3417
3452
 
3418
 
#: ../drizzled/error.cc:483
 
3453
#: ../drizzled/error.cc:496
3419
3454
#, fuzzy, c-format
3420
3455
msgid "Permission denied to create '%s'"
3421
3456
msgstr "Falhou a criação de %s"
3422
3457
 
3423
 
#: ../drizzled/error.cc:484
 
3458
#: ../drizzled/error.cc:497
3424
3459
#, fuzzy, c-format
3425
3460
msgid "Unknown table '%s'"
3426
3461
msgstr "Tabela desconhecida '%-.100s'"
3427
3462
 
3428
 
#: ../drizzled/error.cc:486
 
3463
#: ../drizzled/error.cc:499
 
3464
#, fuzzy, c-format
 
3465
msgid "Cannot create schema '%s'"
 
3466
msgstr "Não foi possível reabrir a tabela: '%-.192s'"
 
3467
 
 
3468
#: ../drizzled/error.cc:500
3429
3469
#, c-format
3430
3470
msgid "Schema does not exist: %s"
3431
3471
msgstr ""
3432
3472
 
3433
 
#: ../drizzled/error.cc:487
 
3473
#: ../drizzled/error.cc:501
3434
3474
#, c-format
3435
3475
msgid "Error altering schema: %s"
3436
3476
msgstr ""
3437
3477
 
3438
 
#: ../drizzled/error.cc:488
 
3478
#: ../drizzled/error.cc:502
3439
3479
#, c-format
3440
3480
msgid "Error droppping Schema : %s"
3441
3481
msgstr ""
3442
3482
 
3443
 
#: ../drizzled/error.cc:489
 
3483
#: ../drizzled/error.cc:504
3444
3484
msgid "Temporary table too large, rerun with SQL_BIG_RESULT."
3445
3485
msgstr ""
3446
3486
 
3447
 
#: ../drizzled/error.cc:490
 
3487
#: ../drizzled/error.cc:505
3448
3488
#, c-format
3449
3489
msgid "Unknown table engine option key/pair %s = %s."
3450
3490
msgstr ""
3451
3491
 
3452
 
#: ../drizzled/error.cc:491
 
3492
#: ../drizzled/error.cc:506
3453
3493
#, c-format
3454
3494
msgid "Unknown schema engine option key/pair %s = %s."
3455
3495
msgstr ""
3456
3496
 
3457
 
#: ../drizzled/error.cc:493
 
3497
#: ../drizzled/error.cc:508
3458
3498
msgid "Admin access not allowed from this username/IP address."
3459
3499
msgstr ""
3460
3500
 
3461
3501
#. User lock/barrier error messages
3462
 
#: ../drizzled/error.cc:496
 
3502
#: ../drizzled/error.cc:511
3463
3503
msgid "wait() can not be called on session owning user defined barrier."
3464
3504
msgstr ""
3465
3505
 
3466
 
#: ../drizzled/error.cc:497
 
3506
#: ../drizzled/error.cc:512
3467
3507
#, fuzzy
3468
3508
msgid "Unknown user defined barrier requested."
3469
3509
msgstr "Erro %d desconhecido"
3470
3510
 
3471
 
#: ../drizzled/error.cc:498
 
3511
#: ../drizzled/error.cc:513
3472
3512
msgid "Session does not own user defined barrier."
3473
3513
msgstr ""
3474
3514
 
3475
 
#: ../drizzled/error.cc:499
 
3515
#: ../drizzled/error.cc:514
3476
3516
msgid "Session can not wait on a user defined lock owned by the session."
3477
3517
msgstr ""
3478
3518
 
3479
 
#: ../drizzled/error.cc:500
 
3519
#: ../drizzled/error.cc:515
3480
3520
msgid "Session does not own user defined lock."
3481
3521
msgstr ""
3482
3522
 
3483
 
#: ../drizzled/error.cc:502
 
3523
#: ../drizzled/error.cc:517
3484
3524
#, fuzzy
3485
3525
msgid "Invalid name for user defined barrier."
3486
3526
msgstr "Erro: valor inválido para opt_sleep"
3487
3527
 
3488
 
#: ../drizzled/error.cc:503
 
3528
#: ../drizzled/error.cc:518
3489
3529
#, fuzzy
3490
3530
msgid "Invalid name for user defined lock."
3491
3531
msgstr "Erro: valor inválido para opt_sleep"
3492
3532
 
3493
 
#: ../drizzled/error.cc:505
 
3533
#: ../drizzled/error.cc:520
3494
3534
msgid ""
3495
3535
"Either a DEFAULt value or NULL NULL description is required for a new column "
3496
3536
"if table is not empty"
3497
3537
msgstr ""
3498
3538
 
3499
3539
#. Cast errors
3500
 
#: ../drizzled/error.cc:508
 
3540
#: ../drizzled/error.cc:523
3501
3541
#, c-format
3502
3542
msgid ""
3503
3543
"Cast to unsigned converted negative integer to it's positive complement: %s"
3504
3544
msgstr ""
3505
3545
 
3506
 
#: ../drizzled/error.cc:509
 
3546
#: ../drizzled/error.cc:524
3507
3547
#, fuzzy, c-format
3508
3548
msgid "Invalid cast to signed integer: %s"
3509
3549
msgstr "Utilização inválida de ponteiro nulo"
3510
3550
 
3511
 
#: ../drizzled/error.cc:511
 
3551
#: ../drizzled/error.cc:526
3512
3552
#, fuzzy, c-format
3513
3553
msgid "Identifier '%.*s' is a SQL keyword."
3514
3554
msgstr "O nome do identificador '%-.100s' é demasiado longo"
3515
3555
 
3516
 
#: ../drizzled/error.cc:514
 
3556
#: ../drizzled/error.cc:529
3517
3557
#, c-format
3518
3558
msgid "Can't unlock file (Errcode: %d)"
3519
3559
msgstr "Não foi possível desbloquear o ficheiro (Código de erro: %d)"
3520
3560
 
3521
 
#: ../drizzled/error.cc:515
 
3561
#: ../drizzled/error.cc:530
3522
3562
#, c-format
3523
3563
msgid "Can't change size of file (Errcode: %d)"
3524
3564
msgstr "Não foi possível modificar o tamanho do ficheiro (Código de erro: %d)"
3525
3565
 
3526
 
#: ../drizzled/error.cc:516
 
3566
#: ../drizzled/error.cc:531
3527
3567
#, c-format
3528
3568
msgid "Can't open stream from handle (Errcode: %d)"
3529
3569
msgstr ""
3530
3570
 
3531
 
#: ../drizzled/error.cc:517
 
3571
#: ../drizzled/error.cc:532
3532
3572
#, c-format
3533
3573
msgid "Warning: '%s' had %d links"
3534
3574
msgstr "Aviso: '%s' tinha %d links"
3535
3575
 
3536
 
#: ../drizzled/error.cc:518
 
3576
#: ../drizzled/error.cc:533
3537
3577
#, c-format
3538
3578
msgid "Warning: %d files and %d streams is left open\n"
3539
3579
msgstr "Aviso: %d ficheiros e %d streams ficaram abertos\n"
3540
3580
 
3541
 
#: ../drizzled/error.cc:519
 
3581
#: ../drizzled/error.cc:534
3542
3582
#, c-format
3543
3583
msgid "Can't create directory '%s' (Errcode: %d)"
3544
3584
msgstr "Não é possível criar a directoria '%s' (Código de erro: %d)"
3545
3585
 
3546
 
#: ../drizzled/error.cc:520
 
3586
#: ../drizzled/error.cc:535
3547
3587
#, c-format
3548
3588
msgid ""
3549
3589
"Character set '%s' is not a compiled character set and is not specified in "
3552
3592
"O conjunto de caracteres '%s' não é um conjunto de caracteres compilado e "
3553
3593
"não está especificado no ficheiro %s"
3554
3594
 
3555
 
#: ../drizzled/error.cc:521
 
3595
#: ../drizzled/error.cc:536
3556
3596
#, c-format
3557
3597
msgid "Out of resources when opening file '%s' (Errcode: %d)"
3558
3598
msgstr ""
3559
3599
"Os recursos foram esgotados ao abrir o ficheiro '%s' (Código de erro: %d)"
3560
3600
 
3561
 
#: ../drizzled/error.cc:522
 
3601
#: ../drizzled/error.cc:537
3562
3602
#, c-format
3563
3603
msgid "Can't read value for symlink '%s' (Error %d)"
3564
3604
msgstr "Não foi possível ler o valor do symlink '%s' (Erro: %d)"
3565
3605
 
3566
 
#: ../drizzled/error.cc:523
 
3606
#: ../drizzled/error.cc:538
3567
3607
#, c-format
3568
3608
msgid "Can't create symlink '%s' pointing at '%s' (Error %d)"
3569
3609
msgstr "Não é possível criar symlink '%s' apontando para '%s' (Erro %d)"
3570
3610
 
3571
 
#: ../drizzled/error.cc:524
 
3611
#: ../drizzled/error.cc:539
3572
3612
#, c-format
3573
3613
msgid "Error on realpath() on '%s' (Error %d)"
3574
3614
msgstr "Erro ao executar realpath() em '%s' (Erro %d)"
3575
3615
 
3576
 
#: ../drizzled/error.cc:525
 
3616
#: ../drizzled/error.cc:540
3577
3617
#, c-format
3578
3618
msgid "Can't sync file '%s' to disk (Errcode: %d)"
3579
3619
msgstr "Não foi possível sincronizar ficheiro '%s' no disco (Errcode: %d)"
3580
3620
 
3581
 
#: ../drizzled/error.cc:526
 
3621
#: ../drizzled/error.cc:541
3582
3622
#, c-format
3583
3623
msgid ""
3584
3624
"Collation '%s' is not a compiled collation and is not specified in the %s "
3585
3625
"file"
3586
3626
msgstr ""
3587
3627
 
3588
 
#: ../drizzled/error.cc:527
 
3628
#: ../drizzled/error.cc:542
3589
3629
#, c-format
3590
3630
msgid "File '%s' (fileno: %d) was not closed"
3591
3631
msgstr "O ficheiro '%s' (fileno: %d) não foi fechado"
3592
3632
 
3593
3633
#. For UUID type
3594
 
#: ../drizzled/error.cc:530
 
3634
#: ../drizzled/error.cc:545
3595
3635
msgid "Received an invalid UUID value"
3596
3636
msgstr ""
3597
3637
 
3598
 
#: ../drizzled/error.cc:531
 
3638
#: ../drizzled/error.cc:546
3599
3639
msgid "The UUID was not created with a valid time"
3600
3640
msgstr ""
3601
3641
 
3602
3642
#. For BOOL type
3603
 
#: ../drizzled/error.cc:534
 
3643
#: ../drizzled/error.cc:549
3604
3644
#, c-format
3605
3645
msgid "Received an invalid BOOLEAN value '%s'."
3606
3646
msgstr ""
3607
3647
 
3608
 
#: ../drizzled/error.cc:535
 
3648
#: ../drizzled/error.cc:550
3609
3649
#, c-format
3610
3650
msgid "Invalid cast to BOOLEAN: '%s'."
3611
3651
msgstr ""
3612
3652
 
 
3653
#. Transactional DDL
 
3654
#: ../drizzled/error.cc:553
 
3655
msgid "Transactional DDL not supported"
 
3656
msgstr ""
 
3657
 
3613
3658
#. ASSERT Message
3614
 
#: ../drizzled/error.cc:538
 
3659
#: ../drizzled/error.cc:555
3615
3660
#, c-format
3616
3661
msgid "Assertion '%s' failed."
3617
3662
msgstr ""
3618
3663
 
3619
 
#: ../drizzled/error.cc:539
 
3664
#: ../drizzled/error.cc:556
3620
3665
#, c-format
3621
3666
msgid "Assertion '%s' failed, the result was NULL."
3622
3667
msgstr ""
3623
3668
 
3624
3669
#. Catalog related errors
3625
 
#: ../drizzled/error.cc:557
 
3670
#: ../drizzled/error.cc:574
3626
3671
#, fuzzy, c-format
3627
3672
msgid "Cannot create catalog '%s'."
3628
3673
msgstr "Não foi possível reabrir a tabela: '%-.192s'"
3629
3674
 
3630
 
#: ../drizzled/error.cc:558
 
3675
#: ../drizzled/error.cc:575
3631
3676
#, c-format
3632
3677
msgid "Permission is denied to create '%s' catalog."
3633
3678
msgstr ""
3634
3679
 
3635
 
#: ../drizzled/error.cc:559
 
3680
#: ../drizzled/error.cc:576
3636
3681
#, fuzzy, c-format
3637
3682
msgid "Cannot drop catalog '%s'."
3638
3683
msgstr "Não foi possível reabrir a tabela: '%-.192s'"
3639
3684
 
3640
 
#: ../drizzled/error.cc:560
 
3685
#: ../drizzled/error.cc:577
3641
3686
#, c-format
3642
3687
msgid "Permission is denied to drop '%s' catalog."
3643
3688
msgstr ""
3644
3689
 
3645
 
#: ../drizzled/error.cc:561
 
3690
#: ../drizzled/error.cc:578
3646
3691
#, fuzzy, c-format
3647
3692
msgid "Catalog '%s' does not exist."
3648
3693
msgstr "%s %s não existe"
3649
3694
 
3650
 
#: ../drizzled/error.cc:562
 
3695
#: ../drizzled/error.cc:579
3651
3696
msgid "You cannot drop the 'local' catalog."
3652
3697
msgstr ""
3653
3698
 
3654
 
#: ../drizzled/error.cc:563
 
3699
#: ../drizzled/error.cc:580
3655
3700
#, c-format
3656
3701
msgid "Could not gain lock on '%s'."
3657
3702
msgstr ""
3658
3703
 
3659
 
#: ../drizzled/error.cc:564
 
3704
#: ../drizzled/error.cc:581
3660
3705
#, fuzzy, c-format
3661
3706
msgid "Corrupt or invalid catalog definition for '%s' : '%s'."
3662
3707
msgstr "Definição incorrecta de chave estrangeira para '%-.192s': %s"
3663
3708
 
3664
 
#: ../drizzled/error.cc:565
 
3709
#: ../drizzled/error.cc:582
3665
3710
#, fuzzy
3666
3711
msgid "Invalid catalog name."
3667
3712
msgstr "Número inválido de parâmetros"
3668
3713
 
 
3714
#: ../drizzled/error.cc:583
 
3715
msgid ""
 
3716
"Engine status is now stored in the data_dictionary tables, please use these "
 
3717
"instead."
 
3718
msgstr ""
 
3719
 
3669
3720
#: ../drizzled/identifier/catalog.cc:56
3670
3721
msgid ""
3671
3722
"Catalog name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
3696
3747
msgid "error: could not open directory: %s\n"
3697
3748
msgstr ""
3698
3749
 
3699
 
#: ../drizzled/main.cc:163
 
3750
#: ../drizzled/main.cc:169
3700
3751
msgid ""
3701
3752
"setrlimit could not change the size of core files to 'infinity';  We may not "
3702
3753
"be able to generate a core file on signals"
3705
3756
"'infinito'; poderá não ser possível gerar ficheiros de core após recepção de "
3706
3757
"sinais"
3707
3758
 
3708
 
#: ../drizzled/main.cc:263
 
3759
#: ../drizzled/main.cc:269
3709
3760
#, c-format
3710
3761
msgid "Data directory %s does not exist\n"
3711
3762
msgstr ""
3712
3763
 
3713
 
#: ../drizzled/main.cc:274
 
3764
#: ../drizzled/main.cc:280
3714
3765
#, fuzzy, c-format
3715
3766
msgid "Local catalog %s/local does not exist\n"
3716
3767
msgstr "%s %s não existe"
3717
3768
 
 
3769
#: ../drizzled/main.cc:303 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:84
 
3770
msgid "Drizzle has receieved an abort event."
 
3771
msgstr ""
 
3772
 
 
3773
#: ../drizzled/main.cc:304 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:85
 
3774
msgid "In Function: "
 
3775
msgstr ""
 
3776
 
 
3777
#: ../drizzled/main.cc:305 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:86
 
3778
msgid "In File: "
 
3779
msgstr ""
 
3780
 
 
3781
#: ../drizzled/main.cc:306 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:87
 
3782
msgid "On Line: "
 
3783
msgstr ""
 
3784
 
3718
3785
#: ../drizzled/message/transaction_writer.cc:365
3719
3786
#, c-format
3720
3787
msgid "Usage: %s TRANSACTION_LOG\n"
3744
3811
msgid "Plugin '%s' init function returned error.\n"
3745
3812
msgstr ""
3746
3813
 
3747
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:452
 
3814
#: ../drizzled/module/loader.cc:463
3748
3815
#, c-format
3749
3816
msgid "Couldn't load plugin library named '%s'.\n"
3750
3817
msgstr ""
3751
3818
 
3752
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:462
 
3819
#: ../drizzled/module/loader.cc:473
3753
3820
#, c-format
3754
3821
msgid "Couldn't load plugin named '%s'.\n"
3755
3822
msgstr ""
3756
3823
 
3757
 
#: ../drizzled/module/registry.h:109
 
3824
#: ../drizzled/module/registry.cc:176
 
3825
#, c-format
 
3826
msgid ""
 
3827
"Couldn't process plugin module dependencies. %s depends on %s but %s is not "
 
3828
"to be loaded.\n"
 
3829
msgstr ""
 
3830
 
 
3831
#: ../drizzled/module/registry.h:117
3758
3832
#, c-format
3759
3833
msgid "Loading plugin %s failed: a %s plugin by that name already exists.\n"
3760
3834
msgstr ""
3761
3835
 
3762
 
#: ../drizzled/module/registry.h:123
 
3836
#: ../drizzled/module/registry.h:131
3763
3837
#, fuzzy, c-format
3764
3838
msgid "Fatal error: Failed initializing %s::%s plugin.\n"
3765
3839
msgstr "A inicialização de plugins falhou."
3877
3951
msgid "No sockets could be bound for listening"
3878
3952
msgstr ""
3879
3953
 
3880
 
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:95 ../plugin/console/console.cc:315
 
3954
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:95 ../plugin/console/console.cc:343
3881
3955
#, c-format
3882
3956
msgid "pipe() failed with errno %d"
3883
3957
msgstr ""
3884
3958
 
3885
 
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:121
 
3959
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:120
3886
3960
#, c-format
3887
3961
msgid "poll() failed with errno %d"
3888
3962
msgstr ""
4029
4103
"We have deactivated the TransactionApplier '%s'.\n"
4030
4104
msgstr ""
4031
4105
 
4032
 
#: ../drizzled/session.cc:1987 ../drizzled/session.cc:2006
 
4106
#: ../drizzled/session.cc:1990 ../drizzled/session.cc:2009
4033
4107
#, c-format
4034
4108
msgid "Could not remove temporary table: '%s', error: %d"
4035
4109
msgstr ""
4094
4168
"equação.\n"
4095
4169
"\n"
4096
4170
 
4097
 
#: ../drizzled/sql_table.cc:1939
 
4171
#: ../drizzled/sql_table.cc:1933
4098
4172
#, c-format
4099
4173
msgid "Unknown - internal error %d during operation"
4100
4174
msgstr ""
4101
4175
 
4102
 
#: ../drizzled/statement/alter_table.cc:1506
 
4176
#: ../drizzled/statement/alter_table.cc:1514
4103
4177
#, c-format
4104
4178
msgid ""
4105
4179
"order_st BY ignored because there is a user-defined clustered index in the "
4106
4180
"table '%-.192s'"
4107
4181
msgstr ""
4108
4182
 
4109
 
#: ../drizzled/sys_var.cc:1494
 
4183
#: ../drizzled/sys_var.cc:1526
4110
4184
#, c-format
4111
4185
msgid "Variable named %s already exists!\n"
4112
4186
msgstr ""
4113
4187
 
4114
 
#: ../drizzled/sys_var.cc:1503
 
4188
#: ../drizzled/sys_var.cc:1535
4115
4189
#, c-format
4116
4190
msgid "Could not add Variable: %s\n"
4117
4191
msgstr ""
4118
4192
 
4119
 
#: ../drizzled/sys_var.cc:1602
 
4193
#: ../drizzled/sys_var.cc:1633
4120
4194
#, fuzzy
4121
4195
msgid "Failed to initialize system variables"
4122
4196
msgstr "A inicialização de plugins falhou."
4126
4200
msgid "Got error %d when reading table '%s'"
4127
4201
msgstr ""
4128
4202
 
4129
 
#: ../drizzled/table/instance/base.cc:1886
 
4203
#: ../drizzled/table/instance/base.cc:1883
4130
4204
#, c-format
4131
4205
msgid "Unknown collation '%s' in table '%-.64s' definition"
4132
4206
msgstr ""
4133
4207
 
4134
 
#: ../drizzled/table/instance/base.cc:1893
 
4208
#: ../drizzled/table/instance/base.cc:1890
4135
4209
#, c-format
4136
4210
msgid ""
4137
4211
"Table '%-.64s' was created with a different version of Drizzle and cannot be "
4138
4212
"read"
4139
4213
msgstr ""
4140
4214
 
4141
 
#: ../drizzled/tztime.cc:173
 
4215
#: ../drizzled/tztime.cc:170
4142
4216
#, c-format
4143
4217
msgid "Fatal error: Illegal or unknown default time zone '%s'"
4144
4218
msgstr ""
4209
4283
msgid "Estimated number of rows that a BlitzDB table will store."
4210
4284
msgstr ""
4211
4285
 
4212
 
#: ../plugin/console/console.cc:351
 
4286
#: ../plugin/console/console.cc:379
4213
4287
msgid "Enable the console."
4214
4288
msgstr "Activar a consola"
4215
4289
 
4216
 
#: ../plugin/console/console.cc:354
 
4290
#: ../plugin/console/console.cc:382
4217
4291
msgid "Turn on extra debugging."
4218
4292
msgstr ""
4219
4293
 
4220
 
#: ../plugin/console/console.cc:357
 
4294
#: ../plugin/console/console.cc:385
4221
4295
msgid "User to use for auth."
4222
4296
msgstr ""
4223
4297
 
4224
 
#: ../plugin/console/console.cc:360
 
4298
#: ../plugin/console/console.cc:388
4225
4299
msgid "Password to use for auth."
4226
4300
msgstr ""
4227
4301
 
4228
 
#: ../plugin/console/console.cc:363
4229
 
msgid "Default database to use."
4230
 
msgstr ""
 
4302
#: ../plugin/console/console.cc:391
 
4303
#, fuzzy
 
4304
msgid "Default catalog to use."
 
4305
msgstr "Banco de dados para usar."
 
4306
 
 
4307
#: ../plugin/console/console.cc:394
 
4308
#, fuzzy
 
4309
msgid "Default schema to use."
 
4310
msgstr "Banco de dados para usar."
4231
4311
 
4232
4312
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:121
4233
4313
#, fuzzy
4306
4386
msgid "Regular expression to apply to tables to exclude"
4307
4387
msgstr "Expressão regular a aplicar às tabelas que se pretende filtrar"
4308
4388
 
4309
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1071
4310
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1209
4311
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1239
 
4389
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1080
 
4390
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1218
 
4391
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1248
4312
4392
#, fuzzy, c-format
4313
4393
msgid "Cannot create table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
4314
4394
msgstr "Não foi possível criar tabela '%-.200s' (errno: %d)"
4315
4395
 
4316
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1090
 
4396
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1099
4317
4397
#, fuzzy, c-format
4318
4398
msgid "Cannot create field %s on table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
4319
4399
msgstr "Não é possível criar symlink '%s' apontando para '%s' (Erro %d)"
4320
4400
 
4321
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1188
4322
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1301
4323
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1482
4324
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2148
 
4401
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1197
 
4402
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1310
 
4403
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1491
 
4404
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2157
4325
4405
#, fuzzy, c-format
4326
4406
msgid "Cannot Lock HailDB Data Dictionary. HailDB Error %d (%s)\n"
4327
4407
msgstr "Não foi possível criar tabela '%-.200s' (errno: %d)"
4328
4408
 
4329
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1340
4330
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1356
 
4409
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1349
 
4410
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1365
4331
4411
#, fuzzy, c-format
4332
4412
msgid "Cannot DROP table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
4333
4413
msgstr "Não foi possível criar tabela '%-.200s' (errno: %d)"
4334
4414
 
4335
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3338
 
4415
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3403
4336
4416
#, c-format
4337
4417
msgid "Error starting HailDB %d (%s)\n"
4338
4418
msgstr ""
4339
4419
 
4340
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3367
 
4420
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3432
4341
4421
msgid "Disable HailDB adaptive hash index (enabled by default)."
4342
4422
msgstr ""
4343
4423
 
4344
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3369
 
4424
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3434
4345
4425
msgid "Do not attempt to flush dirty pages to avoid IO bursts at checkpoints."
4346
4426
msgstr ""
4347
4427
 
4348
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3372
 
4428
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3437
4349
4429
msgid ""
4350
4430
"Size of a memory pool HailDB uses to store data dictionary information and "
4351
4431
"other internal data structures."
4352
4432
msgstr ""
4353
4433
 
4354
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3375
 
4434
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3440
4355
4435
msgid "Data file autoextend increment in megabytes"
4356
4436
msgstr ""
4357
4437
 
4358
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3378
 
4438
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3443
4359
4439
#, fuzzy
4360
4440
msgid ""
4361
4441
"The size of the memory buffer HailDB uses to cache data and indexes of its "
4362
4442
"tables."
4363
4443
msgstr "O tamanho do buffer que é usado para full joins."
4364
4444
 
4365
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3381
 
4445
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3446
4366
4446
msgid "The common part for HailDB table spaces."
4367
4447
msgstr ""
4368
4448
 
4369
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3383
 
4449
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3448
4370
4450
msgid "Disable HailDB checksums validation (enabled by default)."
4371
4451
msgstr ""
4372
4452
 
4373
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3385
 
4453
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3450
4374
4454
msgid "Disable HailDB doublewrite buffer (enabled by default)."
4375
4455
msgstr ""
4376
4456
 
4377
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3388
 
4457
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3453
4378
4458
msgid "Number of IOPs the server can do. Tunes the background IO rate"
4379
4459
msgstr ""
4380
4460
 
4381
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3391
 
4461
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3456
4382
4462
msgid ""
4383
4463
"Speeds up the shutdown process of the HailDB storage engine. Possible values "
4384
4464
"are 0, 1 (faster) or 2 (fastest - crash-like)."
4385
4465
msgstr ""
4386
4466
 
4387
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3394
 
4467
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3459
4388
4468
msgid "Stores each HailDB table to an .ibd file in the database dir."
4389
4469
msgstr ""
4390
4470
 
4391
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3397
 
4471
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3462
4392
4472
msgid "File format to use for new tables in .ibd files."
4393
4473
msgstr ""
4394
4474
 
4395
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3400
 
4475
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3465
4396
4476
msgid ""
4397
4477
"Set to 0 (write and flush once per second),1 (write and flush at each "
4398
4478
"commit) or 2 (write at commit, flush once per second)."
4399
4479
msgstr ""
4400
4480
 
4401
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3403
 
4481
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3468
4402
4482
msgid "With which method to flush data."
4403
4483
msgstr ""
4404
4484
 
4405
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3406
 
4485
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3471
4406
4486
msgid ""
4407
4487
"Helps to save your data in case the disk image of the database becomes "
4408
4488
"corrupt."
4409
4489
msgstr ""
4410
4490
 
4411
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3409
 
4491
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3474
4412
4492
msgid "Path to individual files and their sizes."
4413
4493
msgstr ""
4414
4494
 
4415
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3412
 
4495
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3477
4416
4496
#, fuzzy
4417
4497
msgid "Path to HailDB log files."
4418
4498
msgstr "Caminho para os ficheiros temporários."
4419
4499
 
4420
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3415
 
4500
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3480
4421
4501
msgid "Size of each log file in a log group."
4422
4502
msgstr ""
4423
4503
 
4424
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3418
 
4504
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3483
4425
4505
msgid ""
4426
4506
"Number of log files in the log group. HailDB writes to the files in a "
4427
4507
"circular fashion. Value 3 is recommended here."
4428
4508
msgstr ""
4429
4509
 
4430
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3421
 
4510
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3486
4431
4511
msgid ""
4432
4512
"Timeout in seconds an HailDB transaction may wait for a lock before being "
4433
4513
"rolled back. Values above 100000000 disable the timeout."
4434
4514
msgstr ""
4435
4515
 
4436
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3424
 
4516
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3489
4437
4517
#, fuzzy
4438
4518
msgid ""
4439
4519
"The size of the buffer which HailDB uses to write log to the log files on "
4440
4520
"disk."
4441
4521
msgstr "O tamanho do buffer que é usado para full joins."
4442
4522
 
4443
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3427
 
4523
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3492
4444
4524
msgid ""
4445
4525
"Sets the point in the LRU list from where all pages are classified as old "
4446
4526
"(Advanced users)"
4447
4527
msgstr ""
4448
4528
 
4449
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3430
 
4529
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3495
4450
4530
msgid ""
4451
4531
"Milliseconds between accesses to a block at which it is made young. "
4452
4532
"0=disabled (Advanced users)"
4453
4533
msgstr ""
4454
4534
 
4455
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3433
 
4535
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3498
4456
4536
msgid "Percentage of dirty pages allowed in bufferpool."
4457
4537
msgstr ""
4458
4538
 
4459
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3436
 
4539
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3501
4460
4540
msgid "Desired maximum length of the purge queue (0 = no limit)"
4461
4541
msgstr ""
4462
4542
 
4463
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3439
 
4543
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3504
4464
4544
msgid ""
4465
4545
"Roll back the complete transaction on lock wait timeout, for 4.x "
4466
4546
"compatibility (disabled by default)"
4467
4547
msgstr ""
4468
4548
 
4469
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3442
 
4549
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3507
4470
4550
msgid "How many files at the maximum HailDB keeps open at the same time."
4471
4551
msgstr ""
4472
4552
 
4473
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3445
 
4553
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3510
4474
4554
msgid "Number of background read I/O threads in HailDB."
4475
4555
msgstr ""
4476
4556
 
4477
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3448
 
4557
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3513
4478
4558
msgid "Number of background write I/O threads in HailDB."
4479
4559
msgstr ""
4480
4560
 
4481
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3450
 
4561
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3515
4482
4562
msgid ""
4483
4563
"Disable if you want to reduce the number of messages written to the log "
4484
4564
"(default: enabled)."
4485
4565
msgstr ""
4486
4566
 
4487
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3453
 
4567
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3518
4488
4568
msgid "Enable SHOW HAILDB STATUS output in the log"
4489
4569
msgstr ""
4490
4570
 
4491
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3456
 
4571
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3521
4492
4572
msgid "Count of spin-loop rounds in HailDB mutexes (30 by default)"
4493
4573
msgstr ""
4494
4574
 
4495
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3458
 
4575
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3523
4496
4576
msgid ""
4497
4577
"Use HailDB's internal memory allocator instead of the OS memory allocator"
4498
4578
msgstr ""
4528
4608
msgid "Warning: data in %s truncated due to memory limit of %d bytes\n"
4529
4609
msgstr ""
4530
4610
 
4531
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1915
 
4611
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1914
4532
4612
msgid ""
4533
4613
"Once InnoDB is running, innodb_commit_concurrency must not change between "
4534
4614
"zero and nonzero."
4535
4615
msgstr ""
4536
4616
 
4537
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2180
 
4617
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2179
4538
4618
msgid ""
4539
4619
"syntax error in innodb_log_group_home_dir, or a wrong number of mirrored log "
4540
4620
"groups"
4541
4621
msgstr ""
4542
4622
 
4543
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2224
 
4623
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2223
4544
4624
#, c-format
4545
4625
msgid ""
4546
4626
"InnoDB: invalid innodb_file_format_max value: should be any value up to %s "
4547
4627
"or its equivalent numeric id"
4548
4628
msgstr ""
4549
4629
 
4550
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9362
 
4630
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9359
4551
4631
msgid "Do not use Native AIO library for IO, even if available"
4552
4632
msgstr ""
4553
4633
 
 
4634
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9375
 
4635
msgid "Enable internal replication log."
 
4636
msgstr ""
 
4637
 
4554
4638
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9378
4555
 
msgid "Enable internal replication log."
 
4639
msgid ""
 
4640
"Timeout in seconds an InnoDB transaction may wait for a lock before being "
 
4641
"rolled back. Values above 100000000 disable the timeout."
4556
4642
msgstr ""
4557
4643
 
4558
4644
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9381
4559
 
msgid ""
4560
 
"Timeout in seconds an InnoDB transaction may wait for a lock before being "
4561
 
"rolled back. Values above 100000000 disable the timeout."
 
4645
msgid "Percentage of the buffer pool to reserve for 'old' blocks."
4562
4646
msgstr ""
4563
4647
 
4564
4648
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9384
4565
 
msgid "Percentage of the buffer pool to reserve for 'old' blocks."
4566
 
msgstr ""
4567
 
 
4568
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9387
4569
4649
msgid ""
4570
4650
"ove blocks to the 'new' end of the buffer pool if the first access was at "
4571
4651
"least this many milliseconds ago. The timeout is disabled if 0 (the default)."
4767
4847
msgid "Session killed before thread could execute"
4768
4848
msgstr ""
4769
4849
 
4770
 
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:84
4771
 
msgid "Drizzle has receieved an abort event."
4772
 
msgstr ""
4773
 
 
4774
 
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:85
4775
 
msgid "In Function: "
4776
 
msgstr ""
4777
 
 
4778
 
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:86
4779
 
msgid "In File: "
4780
 
msgstr ""
4781
 
 
4782
 
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:87
4783
 
msgid "On Line: "
4784
 
msgstr ""
4785
 
 
4786
4850
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:109
4787
4851
msgid "Unable to get thread stack size\n"
4788
4852
msgstr ""
5415
5479
"\n"
5416
5480
msgstr ""
5417
5481
 
5418
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:472
 
5482
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:580
5419
5483
#, fuzzy
5420
5484
msgid "Display help and exit"
5421
5485
msgstr "Mostra esta ajuda e sai."
5422
5486
 
5423
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:473
 
5487
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:581
5424
5488
#, fuzzy
5425
5489
msgid "Read from the innodb transaction log"
5426
5490
msgstr "Bloqueio ou transacção activa"
5427
5491
 
5428
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:479
 
5492
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:587
5429
5493
#, fuzzy
5430
5494
msgid "Password to use when connecting to server"
5431
5495
msgstr ""
5432
5496
"A password a utilizar na ligação ao servidor. Se não for especificada, será "
5433
5497
"perguntada no tty."
5434
5498
 
5435
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:482
 
5499
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:590
5436
5500
msgid "Perform checksum"
5437
5501
msgstr ""
5438
5502
 
5439
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:483
 
5503
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:591
5440
5504
msgid "Ignore event messages"
5441
5505
msgstr ""
5442
5506
 
5443
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:484
 
5507
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:592
5444
5508
msgid "Transaction log file"
5445
5509
msgstr ""
5446
5510
 
5447
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:485
 
5511
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:593
5448
5512
msgid "Print raw Protobuf messages instead of SQL"
5449
5513
msgstr ""
5450
5514
 
5451
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:488
 
5515
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:596
5452
5516
msgid "Start reading from the given file position"
5453
5517
msgstr ""
5454
5518
 
5455
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:491
 
5519
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:599
5456
5520
#, fuzzy
5457
5521
msgid "Only output for the given transaction ID and later"
5458
5522
msgstr "Bloqueio ou transacção activa"
5459
5523
 
5460
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:494
 
5524
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:602
5461
5525
#, fuzzy
5462
5526
msgid "Only output for the given transaction ID"
5463
5527
msgstr "Bloqueio ou transacção activa"
5464
5528
 
5465
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:495
 
5529
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:603
5466
5530
msgid "Summarize message contents"
5467
5531
msgstr ""
5468
5532
 
5469
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:529
 
5533
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:637
5470
5534
msgid "Cannot use --start-pos and --transaction-id together\n"
5471
5535
msgstr ""
5472
5536
 
5473
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:535
 
5537
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:643
5474
5538
msgid "Cannot use --summarize with either --raw or --transaction-id\n"
5475
5539
msgstr ""
5476
5540
 
5477
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:635
 
5541
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:753
5478
5542
msgid "Checksum failed. Wanted "
5479
5543
msgstr ""
5480
5544
 
5481
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:637
 
5545
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:755
5482
5546
msgid " got "
5483
5547
msgstr ""
5484
5548
 
 
5549
#, fuzzy
 
5550
#~ msgid "Error: Invalid Value for max_connect_errors"
 
5551
#~ msgstr "Erro: valor inválido para opt_max_connect_retries"
 
5552
 
 
5553
#~ msgid ""
 
5554
#~ "If there is more than this number of interrupted connections from a host "
 
5555
#~ "this host will be blocked from further connections."
 
5556
#~ msgstr ""
 
5557
#~ "Se existir um número de ligações interrompidas superior ao especificado "
 
5558
#~ "de um determinado host, esse host será impedido de estabelecer mais "
 
5559
#~ "ligações."
 
5560
 
5485
5561
#~ msgid "Set the default storage engine (table type) for tables."
5486
5562
#~ msgstr ""
5487
5563
#~ "Definir o motor de armazenamento por omissão (tipo de tabela) a ser usado "