~drizzle-trunk/drizzle/development

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/it.po

  • Committer: patrick crews
  • Date: 2011-03-15 12:12:09 UTC
  • mfrom: (1099.4.216 drizzle)
  • Revision ID: gleebix@gmail.com-20110315121209-8g2tkf31w0rx9ter
Tags: 2011.03.12
Updated translations

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: drizzle\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2011-03-01 09:17-0500\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2011-02-04 18:31+0000\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2011-03-15 08:11-0400\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2011-03-02 08:29+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Guybrush88 <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
14
14
"Language: it\n"
16
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
19
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-02-05 04:56+0000\n"
20
 
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
 
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-03 04:37+0000\n"
 
20
"X-Generator: Launchpad (build 12351)\n"
21
21
 
22
 
#: ../client/drizzle.cc:327
 
22
#: ../client/drizzle.cc:330
23
23
msgid "Sun"
24
24
msgstr ""
25
25
 
26
 
#: ../client/drizzle.cc:329
 
26
#: ../client/drizzle.cc:332
27
27
msgid "Mon"
28
28
msgstr ""
29
29
 
30
 
#: ../client/drizzle.cc:331
 
30
#: ../client/drizzle.cc:334
31
31
msgid "Tue"
32
32
msgstr ""
33
33
 
34
 
#: ../client/drizzle.cc:333
 
34
#: ../client/drizzle.cc:336
35
35
msgid "Wed"
36
36
msgstr ""
37
37
 
38
 
#: ../client/drizzle.cc:335
 
38
#: ../client/drizzle.cc:338
39
39
msgid "Thu"
40
40
msgstr ""
41
41
 
42
 
#: ../client/drizzle.cc:337
 
42
#: ../client/drizzle.cc:340
43
43
msgid "Fri"
44
44
msgstr ""
45
45
 
46
 
#: ../client/drizzle.cc:339
 
46
#: ../client/drizzle.cc:342
47
47
msgid "Sat"
48
48
msgstr ""
49
49
 
50
 
#: ../client/drizzle.cc:350
 
50
#: ../client/drizzle.cc:353
51
51
msgid "Jan"
52
52
msgstr ""
53
53
 
54
 
#: ../client/drizzle.cc:352
 
54
#: ../client/drizzle.cc:355
55
55
msgid "Feb"
56
56
msgstr ""
57
57
 
58
 
#: ../client/drizzle.cc:354
 
58
#: ../client/drizzle.cc:357
59
59
msgid "Mar"
60
60
msgstr ""
61
61
 
62
 
#: ../client/drizzle.cc:356
 
62
#: ../client/drizzle.cc:359
63
63
msgid "Apr"
64
64
msgstr ""
65
65
 
66
 
#: ../client/drizzle.cc:358
 
66
#: ../client/drizzle.cc:361
67
67
msgid "May"
68
68
msgstr ""
69
69
 
70
 
#: ../client/drizzle.cc:360
 
70
#: ../client/drizzle.cc:363
71
71
msgid "Jun"
72
72
msgstr ""
73
73
 
74
 
#: ../client/drizzle.cc:362
 
74
#: ../client/drizzle.cc:365
75
75
msgid "Jul"
76
76
msgstr ""
77
77
 
78
 
#: ../client/drizzle.cc:364
 
78
#: ../client/drizzle.cc:367
79
79
msgid "Aug"
80
80
msgstr ""
81
81
 
82
 
#: ../client/drizzle.cc:366
 
82
#: ../client/drizzle.cc:369
83
83
msgid "Sep"
84
84
msgstr ""
85
85
 
86
 
#: ../client/drizzle.cc:368
 
86
#: ../client/drizzle.cc:371
87
87
msgid "Oct"
88
88
msgstr ""
89
89
 
90
 
#: ../client/drizzle.cc:370
 
90
#: ../client/drizzle.cc:373
91
91
msgid "Nov"
92
92
msgstr ""
93
93
 
94
 
#: ../client/drizzle.cc:372
 
94
#: ../client/drizzle.cc:375
95
95
msgid "Dec"
96
96
msgstr ""
97
97
 
98
 
#: ../client/drizzle.cc:514
 
98
#: ../client/drizzle.cc:517
99
99
msgid "Synonym for `help'."
100
100
msgstr "Sinonimo per \"aiuto\"."
101
101
 
102
 
#: ../client/drizzle.cc:515
 
102
#: ../client/drizzle.cc:518
103
103
msgid "Clear command."
104
104
msgstr "Comando per la pulizia."
105
105
 
106
 
#: ../client/drizzle.cc:517
 
106
#: ../client/drizzle.cc:520
107
107
msgid "Reconnect to the server. Optional arguments are db and host."
108
108
msgstr "Riconnessione al server. Db e host sono argomenti opzionali."
109
109
 
110
 
#: ../client/drizzle.cc:519
 
110
#: ../client/drizzle.cc:522
111
111
msgid ""
112
112
"Set statement delimiter. NOTE: Takes the rest of the line as new delimiter."
113
113
msgstr ""
114
114
"Imposta il delimitatore delle definizioni. NOTA: Usa il resto della linea "
115
115
"come nuovo delimitatore."
116
116
 
117
 
#: ../client/drizzle.cc:521
 
117
#: ../client/drizzle.cc:524
118
118
msgid "Send command to drizzle server, display result vertically."
119
119
msgstr "Invia il comando al server drizzle, mostra il risultato verticalmente."
120
120
 
121
 
#: ../client/drizzle.cc:522
 
121
#: ../client/drizzle.cc:525
122
122
msgid "Exit drizzle. Same as quit."
123
123
msgstr "Esce da drizzle. Come quit."
124
124
 
125
 
#: ../client/drizzle.cc:523
 
125
#: ../client/drizzle.cc:526
126
126
msgid "Send command to drizzle server."
127
127
msgstr "Invia il comando al server drizzle."
128
128
 
129
 
#: ../client/drizzle.cc:524
 
129
#: ../client/drizzle.cc:527
130
130
msgid "Display this help."
131
131
msgstr "Mostra questo aiuto."
132
132
 
133
 
#: ../client/drizzle.cc:525
 
133
#: ../client/drizzle.cc:528
134
134
msgid "Disable pager, print to stdout."
135
135
msgstr "Disabilita la paginazione, stampa su stdout."
136
136
 
137
 
#: ../client/drizzle.cc:526
 
137
#: ../client/drizzle.cc:529
138
138
msgid "Don't write into outfile."
139
139
msgstr "Non scrivere su un file esterno."
140
140
 
141
 
#: ../client/drizzle.cc:528
 
141
#: ../client/drizzle.cc:531
142
142
msgid "Set PAGER [to_pager]. Print the query results via PAGER."
143
143
msgstr ""
144
144
"imposta PAGER [paginatore]. Mostra i risultati dell'interrogazione tramite "
145
145
"PAGER."
146
146
 
147
 
#: ../client/drizzle.cc:529
 
147
#: ../client/drizzle.cc:532
148
148
msgid "Print current command."
149
149
msgstr "Stampa il comando corrente."
150
150
 
151
 
#: ../client/drizzle.cc:530
 
151
#: ../client/drizzle.cc:533
152
152
msgid "Change your drizzle prompt."
153
153
msgstr "Cambia il prompt di drizzle."
154
154
 
155
 
#: ../client/drizzle.cc:531
 
155
#: ../client/drizzle.cc:534
156
156
msgid "Quit drizzle."
157
157
msgstr "Esci da drizzle."
158
158
 
159
 
#: ../client/drizzle.cc:532
 
159
#: ../client/drizzle.cc:535
160
160
msgid "Rebuild completion hash."
161
161
msgstr "Ricostruisce la lista per il completamento automatico."
162
162
 
163
 
#: ../client/drizzle.cc:534
 
163
#: ../client/drizzle.cc:537
164
164
msgid "Execute an SQL script file. Takes a file name as an argument."
165
165
msgstr "Esegue uno script SQL. Riceve un nome file come argomento."
166
166
 
167
 
#: ../client/drizzle.cc:535
 
167
#: ../client/drizzle.cc:538
168
168
msgid "Get status information from the server."
169
169
msgstr "Rileva le informazioni di stato dal server."
170
170
 
171
 
#: ../client/drizzle.cc:537
 
171
#: ../client/drizzle.cc:540
172
172
msgid "Set outfile [to_outfile]. Append everything into given outfile."
173
173
msgstr "Imposta il file di output [to_outfile]. Appende tutto al file dato."
174
174
 
175
 
#: ../client/drizzle.cc:539
 
175
#: ../client/drizzle.cc:542
176
176
#, fuzzy
177
177
msgid "Use another schema. Takes schema name as argument."
178
178
msgstr "Usa un altro database. Riceve il nome del database come argomento."
179
179
 
180
 
#: ../client/drizzle.cc:541
 
180
#: ../client/drizzle.cc:544
181
181
msgid "Shutdown the instance you are connected too."
182
182
msgstr ""
183
183
 
184
 
#: ../client/drizzle.cc:543 ../client/drizzle.cc:1413
 
184
#: ../client/drizzle.cc:546 ../client/drizzle.cc:1416
185
185
msgid "Show warnings after every statement."
186
186
msgstr "Mostra gli avvertimenti dopo ogni comando."
187
187
 
188
 
#: ../client/drizzle.cc:545
 
188
#: ../client/drizzle.cc:548
189
189
msgid "Don't show warnings after every statement."
190
190
msgstr "Non mostrare avvertimenti dopo ogni comando."
191
191
 
192
 
#: ../client/drizzle.cc:1195 ../client/drizzle.cc:4103
 
192
#: ../client/drizzle.cc:1198 ../client/drizzle.cc:4121
193
193
#, c-format
194
194
msgid "shutting down drizzled"
195
195
msgstr ""
196
196
 
197
 
#: ../client/drizzle.cc:1197 ../client/drizzle.cc:4105
 
197
#: ../client/drizzle.cc:1200 ../client/drizzle.cc:4123
198
198
#, c-format
199
199
msgid " on port %d"
200
200
msgstr ""
201
201
 
202
 
#: ../client/drizzle.cc:1206 ../client/drizzle.cc:1212
203
 
#: ../client/drizzle.cc:4114 ../client/drizzle.cc:4120
 
202
#: ../client/drizzle.cc:1209 ../client/drizzle.cc:1215
 
203
#: ../client/drizzle.cc:4132 ../client/drizzle.cc:4138
204
204
#, fuzzy, c-format
205
205
msgid "shutdown failed; error: '%s'"
206
206
msgstr "getaddrinfo() ha fallito con l'errore %s"
207
207
 
208
 
#: ../client/drizzle.cc:1221 ../client/drizzle.cc:1257
209
 
#: ../client/drizzle.cc:4129
 
208
#: ../client/drizzle.cc:1224 ../client/drizzle.cc:1260
 
209
#: ../client/drizzle.cc:4147
210
210
#, c-format
211
211
msgid "done\n"
212
212
msgstr ""
213
213
 
214
 
#: ../client/drizzle.cc:1233
 
214
#: ../client/drizzle.cc:1236
215
215
#, c-format
216
216
msgid "killing query %u"
217
217
msgstr ""
218
218
 
219
 
#: ../client/drizzle.cc:1242 ../client/drizzle.cc:1248
 
219
#: ../client/drizzle.cc:1245 ../client/drizzle.cc:1251
220
220
#, fuzzy, c-format
221
221
msgid "kill failed; error: '%s'"
222
 
msgstr "bind() ha fallito con il numero di errore: %d\n"
 
222
msgstr "poll() ha fallito con il numero di errore %d"
223
223
 
224
 
#: ../client/drizzle.cc:1278
 
224
#: ../client/drizzle.cc:1281
225
225
#, c-format
226
226
msgid "drizzled is alive\n"
227
227
msgstr ""
228
228
 
229
 
#: ../client/drizzle.cc:1284
 
229
#: ../client/drizzle.cc:1287
230
230
#, fuzzy, c-format
231
231
msgid "ping failed; error: '%s'"
232
232
msgstr "bind() ha fallito con il numero di errore: %d\n"
233
233
 
234
 
#: ../client/drizzle.cc:1290
 
234
#: ../client/drizzle.cc:1293
235
235
#, c-format
236
236
msgid "drizzled won't answer to ping, error: '%s'"
237
237
msgstr ""
238
238
 
239
 
#: ../client/drizzle.cc:1349
 
239
#: ../client/drizzle.cc:1352
240
240
msgid "Error: Invalid Value for connect_timeout"
241
241
msgstr "Errore: valore per connect_timeout non valido"
242
242
 
243
 
#: ../client/drizzle.cc:1360
 
243
#: ../client/drizzle.cc:1363
244
244
msgid "Error: Invalid Value for max_input_line"
245
245
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
246
246
 
247
 
#: ../client/drizzle.cc:1379 ../client/drizzledump.cc:460
 
247
#: ../client/drizzle.cc:1382 ../client/drizzledump.cc:469
248
248
msgid "Options used only in command line"
249
249
msgstr ""
250
250
 
251
 
#: ../client/drizzle.cc:1381
 
251
#: ../client/drizzle.cc:1384
252
252
msgid "Displays this help and exit."
253
253
msgstr "Visualizza questo aiuto ed esce."
254
254
 
255
 
#: ../client/drizzle.cc:1382
 
255
#: ../client/drizzle.cc:1385
256
256
msgid ""
257
257
"Don't use history file. Disable interactive behavior. (Enables --silent)"
258
258
msgstr ""
259
259
"Non utilizzare la cronologia dei comandi. Disabilita l'interazione utente. "
260
260
"(Abilita --silent)"
261
261
 
262
 
#: ../client/drizzle.cc:1384
 
262
#: ../client/drizzle.cc:1387
263
263
msgid "Display column type information."
264
264
msgstr "Mostra informazioni sul tipo di colonna."
265
265
 
266
 
#: ../client/drizzle.cc:1386
 
266
#: ../client/drizzle.cc:1389
267
267
msgid ""
268
268
"Preserve comments. Send comments to the server. The default is --skip-"
269
269
"comments (discard comments), enable with --comments"
271
271
"Preserva i commenti. Invia i commenti al server. Il default è --skip-"
272
272
"comments (ignora i commenti), abilitare con --comments"
273
273
 
274
 
#: ../client/drizzle.cc:1388
 
274
#: ../client/drizzle.cc:1391
275
275
msgid "Print the output of a query (rows) vertically."
276
276
msgstr "Stampa il risultato di un'interrogazione (righe) verticalmente."
277
277
 
278
 
#: ../client/drizzle.cc:1390
 
278
#: ../client/drizzle.cc:1393
279
279
msgid "Continue even if we get an sql error."
280
280
msgstr "Continua anche in presenza di errori SQL."
281
281
 
282
 
#: ../client/drizzle.cc:1392
 
282
#: ../client/drizzle.cc:1395
283
283
#, fuzzy
284
284
msgid ""
285
285
"Enable named commands. Named commands mean this program's internal commands; "
293
293
"Disabilitare con --disable-named-commands. Questa opzione è disattivata di "
294
294
"default."
295
295
 
296
 
#: ../client/drizzle.cc:1394
 
296
#: ../client/drizzle.cc:1397
297
297
msgid "Turn off beep on error."
298
298
msgstr "Spegne il cicalino di errore."
299
299
 
300
 
#: ../client/drizzle.cc:1395
 
300
#: ../client/drizzle.cc:1398
301
301
#, fuzzy
302
302
msgid "Do not write line numbers for errors."
303
303
msgstr "Riporta i numeri di riga degli errori."
304
304
 
305
 
#: ../client/drizzle.cc:1396
 
305
#: ../client/drizzle.cc:1399
306
306
#, fuzzy
307
307
msgid "Do not write column names in results."
308
308
msgstr "Riporta i nomi delle colonne nei risultati."
309
309
 
310
 
#: ../client/drizzle.cc:1398
 
310
#: ../client/drizzle.cc:1401
311
311
msgid ""
312
312
"Don't write column names in results. WARNING: -N is deprecated, use long "
313
313
"version of this options instead."
315
315
"Non riportare i nomi di colonna nei risultati. ATTENZIONE: '-N' è deprecato "
316
316
"usare la versione estesa."
317
317
 
318
 
#: ../client/drizzle.cc:1400
 
318
#: ../client/drizzle.cc:1403
319
319
msgid ""
320
320
"Change the value of a variable. Please note that this option is deprecated; "
321
321
"you can set variables directly with --variable-name=value."
323
323
"Cambia il valore di una variabile. Questa opzione è deprecata; si possono "
324
324
"impostare direttamente le variabili con --nome-variabile=valore."
325
325
 
326
 
#: ../client/drizzle.cc:1402
 
326
#: ../client/drizzle.cc:1405
327
327
msgid "Output in table format."
328
328
msgstr "Output in formato tabellare."
329
329
 
330
 
#: ../client/drizzle.cc:1404
 
330
#: ../client/drizzle.cc:1407
331
331
msgid "Only allow UPDATE and DELETE that uses keys."
332
332
msgstr "Permette solo UPDATE e DELETE che utilizzino indici."
333
333
 
334
 
#: ../client/drizzle.cc:1406
 
334
#: ../client/drizzle.cc:1409
335
335
msgid "Synonym for option --safe-updates, -U."
336
336
msgstr "Sinonimo per l'opzione --safe-updates, -U."
337
337
 
338
 
#: ../client/drizzle.cc:1408
 
338
#: ../client/drizzle.cc:1411
339
339
msgid "-v vvv implies that verbose= 3, Used to specify verbose"
340
340
msgstr "-v vvv implica che verbose= 3, Usato per specificare verbose"
341
341
 
342
 
#: ../client/drizzle.cc:1409 ../client/drizzledump.cc:480
343
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1207
 
342
#: ../client/drizzle.cc:1412 ../client/drizzledump.cc:489
 
343
#: ../drizzled/drizzled.cc:1205
344
344
msgid "Output version information and exit."
345
345
msgstr "Restituisce informazioni sulla versione ed esce."
346
346
 
347
 
#: ../client/drizzle.cc:1411
 
347
#: ../client/drizzle.cc:1414
348
348
msgid "Refuse client connecting to server if it uses old (pre-4.1.1) protocol"
349
349
msgstr ""
350
350
"Rifiuta i client che si connettono al server con un protocollo obsoleto (pre "
351
351
"4.1.1)"
352
352
 
353
 
#: ../client/drizzle.cc:1415
 
353
#: ../client/drizzle.cc:1418
354
354
msgid "Number of lines before each import progress report."
355
355
msgstr "Numero di linee prima di ogni rapporto del progresso dell'importo."
356
356
 
357
 
#: ../client/drizzle.cc:1417
 
357
#: ../client/drizzle.cc:1420
358
358
msgid "Ping the server to check if it's alive."
359
359
msgstr "Pinga il server per verificarne lo stato."
360
360
 
361
 
#: ../client/drizzle.cc:1419 ../drizzled/drizzled.cc:1126
 
361
#: ../client/drizzle.cc:1422 ../drizzled/drizzled.cc:1124
362
362
msgid "Configuration file defaults are not used if no-defaults is set"
363
363
msgstr ""
364
364
"Le configurazione predefinite non vengono usate se è impostato no-defaults"
365
365
 
366
 
#: ../client/drizzle.cc:1422 ../client/drizzledump.cc:488
 
366
#: ../client/drizzle.cc:1425 ../client/drizzledump.cc:497
367
367
msgid "Options specific to the drizzle client"
368
368
msgstr ""
369
369
 
370
 
#: ../client/drizzle.cc:1425
 
370
#: ../client/drizzle.cc:1428
371
371
#, fuzzy
372
372
msgid ""
373
373
"Disable automatic rehashing. One doesn't need to use 'rehash' to get table "
378
378
"campi, tuttavia partenza e riconnessione possono richiedere un tempo "
379
379
"maggiore. Disabilitabile con --disable-auto-rehash."
380
380
 
381
 
#: ../client/drizzle.cc:1427
 
381
#: ../client/drizzle.cc:1430
382
382
msgid ""
383
383
"Automatically switch to vertical output mode if the result is wider than the "
384
384
"terminal width."
386
386
"Utilizza automaticamente la rappresentazione verticale dei dati se il "
387
387
"risultato supera la larghezza dello schermo."
388
388
 
389
 
#: ../client/drizzle.cc:1429
 
389
#: ../client/drizzle.cc:1432
390
390
msgid "Database to use."
391
391
msgstr "Database da utilizzare."
392
392
 
393
 
#: ../client/drizzle.cc:1431
 
393
#: ../client/drizzle.cc:1434
394
394
msgid "(not used)"
395
395
msgstr "(inutilizzato)"
396
396
 
397
 
#: ../client/drizzle.cc:1433
 
397
#: ../client/drizzle.cc:1436
398
398
msgid "Delimiter to be used."
399
399
msgstr "Delimitatore da usare."
400
400
 
401
 
#: ../client/drizzle.cc:1435
 
401
#: ../client/drizzle.cc:1438
402
402
msgid "Execute command and quit. (Disables --force and history file)"
403
403
msgstr ""
404
404
"Esegue il comando ed esce. (Disabilita --force e la cronologia dei comandi)"
405
405
 
406
 
#: ../client/drizzle.cc:1437
 
406
#: ../client/drizzle.cc:1440
407
407
#, fuzzy
408
408
msgid "Enable LOAD DATA LOCAL INFILE."
409
409
msgstr "Abilita/disabilita LOAD DATA LOCAL INFILE."
410
410
 
411
 
#: ../client/drizzle.cc:1439
 
411
#: ../client/drizzle.cc:1442
412
412
msgid "Flush buffer after each query."
413
413
msgstr "Svuota il buffer dopo ogni interrogazione."
414
414
 
415
 
#: ../client/drizzle.cc:1441
 
415
#: ../client/drizzle.cc:1444
416
416
msgid "Ignore SIGINT (CTRL-C)"
417
417
msgstr "Ignora SIGINT (CTRL-C)"
418
418
 
419
 
#: ../client/drizzle.cc:1443
 
419
#: ../client/drizzle.cc:1446
420
420
msgid ""
421
421
"Only update the default database. This is useful for skipping updates to "
422
422
"other database in the update log."
424
424
"Aggiorna solo il database predefinito. Utile per evitare aggiornamenti ad "
425
425
"altri database nei registri degli aggiornamenti."
426
426
 
427
 
#: ../client/drizzle.cc:1445
 
427
#: ../client/drizzle.cc:1448
428
428
msgid ""
429
429
"Pager to use to display results. If you don't supply an option the default "
430
430
"pager is taken from your ENV variable PAGER. Valid pagers are less, more, "
439
439
"modalità batch. Disabilitabile con --disable-pager. Questa opzione è "
440
440
"disabilitata di default."
441
441
 
442
 
#: ../client/drizzle.cc:1447
 
442
#: ../client/drizzle.cc:1450
443
443
msgid "Disable pager and print to stdout. See interactive help (\\h) also."
444
444
msgstr ""
445
445
"Disabilita il paginatore e stampa su stdout. Consultare l'aiuto interattivo "
446
446
"(\\h)."
447
447
 
448
 
#: ../client/drizzle.cc:1449
 
448
#: ../client/drizzle.cc:1452
449
449
msgid "Set the drizzle prompt to this value."
450
450
msgstr "Imposta il prompt a questo valore."
451
451
 
452
 
#: ../client/drizzle.cc:1451
 
452
#: ../client/drizzle.cc:1454
453
453
msgid ""
454
454
"Don't cache result, print it row by row. This may slow down the server if "
455
455
"the output is suspended. Doesn't use history file."
457
457
"Non precaricare i risultati, stampali riga per riga. Questo può rallentare "
458
458
"il server se l'output è sospeso. Non utilizza il file di storico dei comandi."
459
459
 
460
 
#: ../client/drizzle.cc:1453
 
460
#: ../client/drizzle.cc:1456
461
461
msgid "Write fields without conversion. Used with --batch."
462
462
msgstr "Scrivi i campi senza conversione. Usato con --batch."
463
463
 
464
 
#: ../client/drizzle.cc:1454
 
464
#: ../client/drizzle.cc:1457
465
465
#, fuzzy
466
466
msgid "Do not reconnect if the connection is lost."
467
467
msgstr "Aspetta e riprova se la connessione non è disponibile."
468
468
 
469
 
#: ../client/drizzle.cc:1456
 
469
#: ../client/drizzle.cc:1459
470
470
msgid "Shutdown the server"
471
471
msgstr "Spegni il server"
472
472
 
473
 
#: ../client/drizzle.cc:1457
 
473
#: ../client/drizzle.cc:1460
474
474
msgid ""
475
475
"Be more silent. Print results with a tab as separator, each row on new line."
476
476
msgstr ""
477
477
"Sii più silenzioso. Stampa i risultati usando una tabulazione come "
478
478
"separatore, ogni riga su una nuova linea."
479
479
 
480
 
#: ../client/drizzle.cc:1459
 
480
#: ../client/drizzle.cc:1462
481
481
msgid "Kill a running query."
482
482
msgstr ""
483
483
 
484
 
#: ../client/drizzle.cc:1461
 
484
#: ../client/drizzle.cc:1464
485
485
msgid ""
486
486
"Append everything into outfile. See interactive help (\\h) also. Does not "
487
487
"work in batch mode. Disable with --disable-tee. This option is disabled by "
491
491
"funziona in modalità batch. Disabilitabile con --disable-tee. Disabilitata "
492
492
"di default."
493
493
 
494
 
#: ../client/drizzle.cc:1463
 
494
#: ../client/drizzle.cc:1466
495
495
msgid "Disable outfile. See interactive help (\\h) also."
496
496
msgstr "Disabilita outfile. Consultare l'aiuto interattivo (\\h)."
497
497
 
498
 
#: ../client/drizzle.cc:1465
 
498
#: ../client/drizzle.cc:1468
499
499
msgid "Number of seconds before connection timeout."
500
500
msgstr "Numero di secondi prima della scadenza [timeout] della connessione."
501
501
 
502
 
#: ../client/drizzle.cc:1467
 
502
#: ../client/drizzle.cc:1470
503
503
msgid "Max length of input line"
504
504
msgstr "Lunghezza massima della linea di input"
505
505
 
506
 
#: ../client/drizzle.cc:1469
 
506
#: ../client/drizzle.cc:1472
507
507
msgid "Automatic limit for SELECT when using --safe-updates"
508
508
msgstr "Limite automatico per le SELECT quando attivo --safe-updates"
509
509
 
510
 
#: ../client/drizzle.cc:1471
 
510
#: ../client/drizzle.cc:1474
511
511
msgid "Automatic limit for rows in a join when using --safe-updates"
512
512
msgstr ""
513
513
"Limite automatico per il numero di righe in una join quando attivo --safe-"
514
514
"updates"
515
515
 
516
 
#: ../client/drizzle.cc:1474 ../client/drizzledump.cc:527
 
516
#: ../client/drizzle.cc:1479 ../client/drizzledump.cc:538
517
517
msgid "Options specific to the client"
518
518
msgstr ""
519
519
 
520
 
#: ../client/drizzle.cc:1477
 
520
#: ../client/drizzle.cc:1482
521
521
msgid "Connect to host"
522
522
msgstr "Connetti all'host"
523
523
 
524
 
#: ../client/drizzle.cc:1479
 
524
#: ../client/drizzle.cc:1484
525
525
msgid ""
526
526
"Password to use when connecting to server. If password is not given it's "
527
527
"asked from the tty."
529
529
"Password da utilizzare durante la connessione al server. Se non fornita "
530
530
"viene richiesta dal terminale."
531
531
 
532
 
#: ../client/drizzle.cc:1481
 
532
#: ../client/drizzle.cc:1486
533
533
msgid ""
534
534
"Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
535
535
"preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default"
537
537
"Numero di porta da usare per la connessione o 0 per quello predefinito, in "
538
538
"ordine di scelta, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, predefinito"
539
539
 
540
 
#: ../client/drizzle.cc:1487 ../client/drizzledump.cc:536
541
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:647
 
540
#: ../client/drizzle.cc:1492 ../client/drizzledump.cc:547
 
541
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:648
542
542
msgid "User for login if not current user."
543
543
msgstr "Utente per il login se diverso dall'utente corrente."
544
544
 
545
 
#: ../client/drizzle.cc:1489 ../client/drizzledump.cc:538
546
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:653
 
545
#: ../client/drizzle.cc:1494
547
546
#, fuzzy
548
 
msgid "The protocol of connection (mysql or drizzle)."
 
547
msgid "The protocol of connection (mysql, mysql-plugin-auth, or drizzle)."
549
548
msgstr "Il protocollo della connessione (tcp,socket,pipe,memory)."
550
549
 
551
 
#: ../client/drizzle.cc:1492 ../client/drizzledump.cc:550
 
550
#: ../client/drizzle.cc:1497 ../client/drizzledump.cc:561
552
551
msgid "Allowed Options"
553
552
msgstr ""
554
553
 
555
 
#: ../client/drizzle.cc:1557 ../client/drizzle.cc:1567
 
554
#: ../client/drizzle.cc:1562 ../client/drizzle.cc:1572
556
555
#, c-format
557
556
msgid "Memory allocation error while constructing initial prompt. Aborting.\n"
558
557
msgstr ""
559
558
"Errore nell'allocazione di memoria durante la costruzione del prompt "
560
559
"iniziale. Interrotto.\n"
561
560
 
562
 
#: ../client/drizzle.cc:1631 ../client/drizzle.cc:3999
 
561
#: ../client/drizzle.cc:1636 ../client/drizzle.cc:4017
563
562
msgid "DELIMITER cannot contain a backslash character"
564
563
msgstr "DELIMITER non può contenere un barra rovesciata '\\'"
565
564
 
566
 
#: ../client/drizzle.cc:1710 ../client/drizzledump.cc:649
567
 
#: ../client/drizzleimport.cc:471 ../client/drizzleslap.cc:623
 
565
#: ../client/drizzle.cc:1727 ../client/drizzledump.cc:660
 
566
#: ../client/drizzleimport.cc:473 ../client/drizzleslap.cc:623
568
567
#: ../client/drizzletest.cc:5615
569
568
#, fuzzy
570
569
msgid "Error: Unknown protocol"
571
570
msgstr "Protocollo errato o sconosciuto"
572
571
 
573
 
#: ../client/drizzle.cc:1724
 
572
#: ../client/drizzle.cc:1741
574
573
#, c-format
575
574
msgid "Error: Value of %<PRIu32> supplied for port is not valid.\n"
576
575
msgstr "Errore: valore di %<PRIu32> per la porta non valido.\n"
577
576
 
578
 
#: ../client/drizzle.cc:1770 ../client/drizzle.cc:4272
 
577
#: ../client/drizzle.cc:1787 ../client/drizzle.cc:4288
579
578
#, fuzzy, c-format
580
579
msgid "Drizzle client %s build %s, for %s-%s (%s) using readline %s\n"
581
580
msgstr "drizzle  Ver %s Distrib %s, per %s-%s (%s) usando readline %s\n"
582
581
 
583
 
#: ../client/drizzle.cc:1776
 
582
#: ../client/drizzle.cc:1793
584
583
#, c-format
585
584
msgid ""
586
585
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
594
593
"libero,\n"
595
594
"e sei incoraggiato a modificarlo e redistribuirlo coperto dalla licenza GPL\n"
596
595
 
597
 
#: ../client/drizzle.cc:1781
 
596
#: ../client/drizzle.cc:1798
598
597
#, fuzzy, c-format
599
598
msgid "Usage: drizzle [OPTIONS] [schema]\n"
600
599
msgstr "Usage: drizzle [OPTIONS] [database]\n"
601
600
 
602
 
#: ../client/drizzle.cc:1835
 
601
#: ../client/drizzle.cc:1852
603
602
#, fuzzy, c-format
604
603
msgid "Welcome to the Drizzle client..  Commands end with %s or \\g."
605
604
msgstr "Benvenuti nel client Drizzle. I comandi terminano con ; o \\g."
606
605
 
607
 
#: ../client/drizzle.cc:1844
 
606
#: ../client/drizzle.cc:1861
608
607
#, fuzzy, c-format
609
608
msgid ""
610
609
"Your Drizzle connection id is %u\n"
614
613
"L'identificativo della tua connessione Drizzle è %u\n"
615
614
"La versione del server %s\n"
616
615
 
617
 
#: ../client/drizzle.cc:1878
 
616
#: ../client/drizzle.cc:1895
618
617
#, c-format
619
618
msgid "Reading history-file %s\n"
620
619
msgstr "Lettura in corso del file della cronologia %s\n"
621
620
 
622
 
#: ../client/drizzle.cc:1882
 
621
#: ../client/drizzle.cc:1899
623
622
#, c-format
624
623
msgid "Couldn't allocate memory for temp histfile!\n"
625
624
msgstr ""
626
625
"Impossibile allocare la memoria per il file storico dei comandi temporaneo!\n"
627
626
 
628
 
#: ../client/drizzle.cc:1889
 
627
#: ../client/drizzle.cc:1906
629
628
msgid "Type 'help;' or '\\h' for help. Type '\\c' to clear the buffer.\n"
630
629
msgstr ""
631
630
"Scrivere 'help;' oppure '\\h' per l'aiuto. Scrivere '\\c' per cancellare lo "
632
631
"storico dei comandi.\n"
633
632
 
634
 
#: ../client/drizzle.cc:1899
 
633
#: ../client/drizzle.cc:1916
635
634
msgid "Error:"
636
635
msgstr ""
637
636
 
638
 
#: ../client/drizzle.cc:1912
 
637
#: ../client/drizzle.cc:1929
639
638
#, c-format
640
639
msgid "Writing history-file %s\n"
641
640
msgstr "Sto scrivendo il file storico dei comandi %s\n"
642
641
 
643
 
#: ../client/drizzle.cc:1920
 
642
#: ../client/drizzle.cc:1937
644
643
msgid "Aborted"
645
644
msgstr "Terminato"
646
645
 
647
 
#: ../client/drizzle.cc:1920
 
646
#: ../client/drizzle.cc:1937
648
647
msgid "Bye"
649
648
msgstr "Arrivederci"
650
649
 
651
 
#: ../client/drizzle.cc:1970
 
650
#: ../client/drizzle.cc:1988
652
651
msgid "Query aborted by Ctrl+C\n"
653
652
msgstr "Interrogazione interrotta da Ctrl+C\n"
654
653
 
655
 
#: ../client/drizzle.cc:2053
 
654
#: ../client/drizzle.cc:2071
656
655
#, c-format
657
656
msgid "Processing line: %<PRIu32>\n"
658
657
msgstr "Elaborazione riga: %<PRIu32>\n"
659
658
 
660
 
#: ../client/drizzle.cc:2271
 
659
#: ../client/drizzle.cc:2289
661
660
msgid "Unknown command: "
662
661
msgstr "Comando sconosciuto: "
663
662
 
664
 
#: ../client/drizzle.cc:2442
 
663
#: ../client/drizzle.cc:2460
665
664
msgid "Not found a delimiter within max_input_line of input"
666
665
msgstr ""
667
666
 
668
 
#: ../client/drizzle.cc:2688
 
667
#: ../client/drizzle.cc:2706
669
668
msgid ""
670
669
"Reading table information for completion of table and column names\n"
671
670
"You can turn off this feature to get a quicker startup with -A\n"
677
676
"utilizzando -A\n"
678
677
"\n"
679
678
 
680
 
#: ../client/drizzle.cc:2727
 
679
#: ../client/drizzle.cc:2745
681
680
msgid "No connection. Trying to reconnect..."
682
681
msgstr "Nessuna connessione. Tentativo di riconnessione in corso..."
683
682
 
684
 
#: ../client/drizzle.cc:2733
 
683
#: ../client/drizzle.cc:2751
685
684
msgid "Can't connect to the server\n"
686
685
msgstr "Impossibile connettersi al server\n"
687
686
 
688
 
#: ../client/drizzle.cc:2817
 
687
#: ../client/drizzle.cc:2835
689
688
msgid "List of all Drizzle commands:"
690
689
msgstr "Lista di comandi Drizzle:"
691
690
 
692
 
#: ../client/drizzle.cc:2821
 
691
#: ../client/drizzle.cc:2839
693
692
#, fuzzy, c-format
694
693
msgid ""
695
694
"Note that all text commands must be first on line and end with '%s' or \\g"
697
696
"Nota Bene, tutti i comandi debbono essere i primi sulla linea e terminare "
698
697
"con ';'"
699
698
 
700
 
#: ../client/drizzle.cc:2879
 
699
#: ../client/drizzle.cc:2897
701
700
msgid "No query specified\n"
702
701
msgstr "Nessuna interrogazione specificata\n"
703
702
 
704
 
#: ../client/drizzle.cc:2894
 
703
#: ../client/drizzle.cc:2912
705
704
msgid "Ignoring query to other database"
706
705
msgstr "Ignoro interrogazioni ad altri database"
707
706
 
708
 
#: ../client/drizzle.cc:2943
 
707
#: ../client/drizzle.cc:2961
709
708
msgid "Empty set"
710
709
msgstr "Insieme vuoto"
711
710
 
712
 
#: ../client/drizzle.cc:2956
 
711
#: ../client/drizzle.cc:2974
713
712
#, c-format
714
713
msgid "%ld row in set"
715
714
msgid_plural "%ld rows in set"
716
715
msgstr[0] "%ld riga nell'insieme"
717
716
msgstr[1] "%ld righe nell'insieme"
718
717
 
719
 
#: ../client/drizzle.cc:2965
 
718
#: ../client/drizzle.cc:2983
720
719
msgid "Query OK"
721
720
msgstr "Interrogazione OK"
722
721
 
723
 
#: ../client/drizzle.cc:2967
 
722
#: ../client/drizzle.cc:2985
724
723
#, c-format
725
724
msgid "Query OK, %ld row affected"
726
725
msgid_plural "Query OK, %ld rows affected"
727
726
msgstr[0] "Query OK, %ld riga coinvolta"
728
727
msgstr[1] "Query OK, %ld righe coinvolte"
729
728
 
730
 
#: ../client/drizzle.cc:3039
 
729
#: ../client/drizzle.cc:3057
731
730
msgid "popen() failed! defaulting PAGER to stdout!\n"
732
731
msgstr ""
733
732
 
734
 
#: ../client/drizzle.cc:3061
 
733
#: ../client/drizzle.cc:3079
735
734
#, fuzzy, c-format
736
735
msgid "Error logging to file '%s'\n"
737
736
msgstr "Abilita l'accesso ad un file CSV"
738
737
 
739
 
#: ../client/drizzle.cc:3066
 
738
#: ../client/drizzle.cc:3084
740
739
#, fuzzy, c-format
741
740
msgid "Logging to file '%s'\n"
742
741
msgstr "Lettura in corso del file della cronologia %s\n"
743
742
 
744
 
#: ../client/drizzle.cc:3150
 
743
#: ../client/drizzle.cc:3168
745
744
#, c-format
746
745
msgid ""
747
746
"Field %3u:  `%s`\n"
758
757
"\n"
759
758
msgstr ""
760
759
 
761
 
#: ../client/drizzle.cc:3730
 
760
#: ../client/drizzle.cc:3748
762
761
#, c-format
763
762
msgid "No previous outfile available, you must give a filename!\n"
764
763
msgstr ""
765
764
 
766
 
#: ../client/drizzle.cc:3735
 
765
#: ../client/drizzle.cc:3753
767
766
#, fuzzy, c-format
768
767
msgid "Currently logging to file '%s'\n"
769
768
msgstr "Abilita l'accesso ad un file CSV"
770
769
 
771
 
#: ../client/drizzle.cc:3755
 
770
#: ../client/drizzle.cc:3773
772
771
#, fuzzy, c-format
773
772
msgid "No outfile specified!\n"
774
773
msgstr "Nessuna interrogazione specificata\n"
775
774
 
776
 
#: ../client/drizzle.cc:3768
 
775
#: ../client/drizzle.cc:3786
777
776
msgid "Outfile disabled.\n"
778
777
msgstr ""
779
778
 
780
 
#: ../client/drizzle.cc:3795
 
779
#: ../client/drizzle.cc:3813
781
780
#, fuzzy
782
781
msgid "Default pager wasn't set, using stdout.\n"
783
782
msgstr "Disabilita la paginazione, stampa su stdout."
784
783
 
785
 
#: ../client/drizzle.cc:3815
 
784
#: ../client/drizzle.cc:3833
786
785
#, c-format
787
786
msgid "PAGER set to '%s'\n"
788
787
msgstr ""
789
788
 
790
 
#: ../client/drizzle.cc:3826
 
789
#: ../client/drizzle.cc:3844
791
790
msgid "PAGER set to stdout\n"
792
791
msgstr ""
793
792
 
794
 
#: ../client/drizzle.cc:3909
 
793
#: ../client/drizzle.cc:3927
795
794
#, c-format
796
795
msgid "Connection id:    %u"
797
796
msgstr ""
798
797
 
799
 
#: ../client/drizzle.cc:3911
 
798
#: ../client/drizzle.cc:3929
800
799
#, fuzzy, c-format
801
800
msgid "Current schema: %.128s\n"
802
801
msgstr "Errore durante l'alterazione dello schema: %s"
803
802
 
804
 
#: ../client/drizzle.cc:3912
 
803
#: ../client/drizzle.cc:3930
805
804
msgid "*** NONE ***"
806
805
msgstr ""
807
806
 
808
807
#. Skip command name
809
 
#: ../client/drizzle.cc:3932
 
808
#: ../client/drizzle.cc:3950
810
809
msgid "Usage: \\. <filename> | source <filename>"
811
810
msgstr ""
812
811
 
813
 
#: ../client/drizzle.cc:3947
 
812
#: ../client/drizzle.cc:3965
814
813
#, fuzzy, c-format
815
814
msgid "Failed to open file '%s', error: %d"
816
815
msgstr "Impossibile aprire il file '%-.200s' (errno: %d)"
817
816
 
818
 
#: ../client/drizzle.cc:3955
 
817
#: ../client/drizzle.cc:3973
819
818
#, fuzzy
820
819
msgid "Can't initialize LineBuffer"
821
820
msgstr "Impossibile inizializzare il driver di backup %-.64s"
822
821
 
823
 
#: ../client/drizzle.cc:3991
 
822
#: ../client/drizzle.cc:4009
824
823
msgid "DELIMITER must be followed by a 'delimiter' character or string"
825
824
msgstr ""
826
825
 
827
 
#: ../client/drizzle.cc:4024
 
826
#: ../client/drizzle.cc:4042
828
827
msgid "USE must be followed by a schema name"
829
828
msgstr ""
830
829
 
831
 
#: ../client/drizzle.cc:4092
 
830
#: ../client/drizzle.cc:4110
832
831
msgid "Schema changed"
833
832
msgstr ""
834
833
 
835
 
#: ../client/drizzle.cc:4138
 
834
#: ../client/drizzle.cc:4156
836
835
#, fuzzy
837
836
msgid "Show warnings enabled."
838
837
msgstr "Mostra gli avvertimenti dopo ogni comando."
839
838
 
840
 
#: ../client/drizzle.cc:4146
 
839
#: ../client/drizzle.cc:4164
841
840
#, fuzzy
842
841
msgid "Show warnings disabled."
843
842
msgstr "Mostra gli avvertimenti dopo ogni comando."
844
843
 
845
 
#: ../client/drizzle.cc:4279
 
844
#: ../client/drizzle.cc:4295
846
845
#, c-format
847
846
msgid ""
848
847
"\n"
849
848
"Connection id:\t\t%lu\n"
850
849
msgstr ""
851
850
 
852
 
#: ../client/drizzle.cc:4291
 
851
#: ../client/drizzle.cc:4307
853
852
#, fuzzy, c-format
854
853
msgid "Current schema:\t%s\n"
855
854
msgstr "Errore durante l'alterazione dello schema: %s"
856
855
 
857
 
#: ../client/drizzle.cc:4292
 
856
#: ../client/drizzle.cc:4308
858
857
#, c-format
859
858
msgid "Current user:\t\t%s\n"
860
859
msgstr ""
861
860
 
862
 
#: ../client/drizzle.cc:4298
 
861
#: ../client/drizzle.cc:4314
863
862
msgid "SSL:\t\t\tNot in use"
864
863
msgstr ""
865
864
 
866
 
#: ../client/drizzle.cc:4303
 
865
#: ../client/drizzle.cc:4319
867
866
#, fuzzy
868
867
msgid ""
869
868
"\n"
870
869
"No connection\n"
871
870
msgstr "Troppe connessioni"
872
871
 
873
 
#: ../client/drizzle.cc:4310
 
872
#: ../client/drizzle.cc:4326
874
873
msgid ""
875
874
"\n"
876
875
"All updates ignored to this schema\n"
877
876
msgstr ""
878
877
 
879
 
#: ../client/drizzle.cc:4313
 
878
#: ../client/drizzle.cc:4329
880
879
#, c-format
881
880
msgid "Current pager:\t\t%s\n"
882
881
msgstr ""
883
882
 
884
 
#: ../client/drizzle.cc:4314
 
883
#: ../client/drizzle.cc:4330
885
884
#, c-format
886
885
msgid "Using outfile:\t\t'%s'\n"
887
886
msgstr ""
888
887
 
889
 
#: ../client/drizzle.cc:4315
 
888
#: ../client/drizzle.cc:4331
890
889
#, c-format
891
890
msgid "Using delimiter:\t%s\n"
892
891
msgstr ""
893
892
 
894
 
#: ../client/drizzle.cc:4316
 
893
#: ../client/drizzle.cc:4332
895
894
#, fuzzy, c-format
896
895
msgid "Server version:\t\t%s\n"
897
896
msgstr "Versione server: "
898
897
 
899
 
#: ../client/drizzle.cc:4317
 
898
#: ../client/drizzle.cc:4333
900
899
#, c-format
901
900
msgid "Protocol:\t\t%s\n"
902
901
msgstr ""
903
902
 
904
 
#: ../client/drizzle.cc:4318
 
903
#: ../client/drizzle.cc:4334
905
904
#, c-format
906
905
msgid "Protocol version:\t%d\n"
907
906
msgstr ""
908
907
 
909
 
#: ../client/drizzle.cc:4319
 
908
#: ../client/drizzle.cc:4335
910
909
#, fuzzy, c-format
911
910
msgid "Connection:\t\t%s\n"
912
911
msgstr "-- Connessione a %s...\n"
913
912
 
914
 
#: ../client/drizzle.cc:4326
 
913
#: ../client/drizzle.cc:4342
915
914
#, c-format
916
915
msgid "UNIX socket:\t\t%s\n"
917
916
msgstr ""
918
917
 
919
 
#: ../client/drizzle.cc:4328
 
918
#: ../client/drizzle.cc:4344
920
919
#, c-format
921
920
msgid "TCP port:\t\t%d\n"
922
921
msgstr ""
923
922
 
924
 
#: ../client/drizzle.cc:4333
 
923
#: ../client/drizzle.cc:4349
925
924
msgid ""
926
925
"\n"
927
926
"Note that you are running in safe_update_mode:\n"
928
927
msgstr ""
929
928
 
930
 
#: ../client/drizzle.cc:4335
 
929
#: ../client/drizzle.cc:4351
931
930
#, c-format
932
931
msgid ""
933
932
"UPDATEs and DELETEs that don't use a key in the WHERE clause are not "
940
939
"\n"
941
940
msgstr ""
942
941
 
943
 
#: ../client/drizzle.cc:4397 ../drizzled/option.cc:340
 
942
#: ../client/drizzle.cc:4413 ../drizzled/option.cc:340
944
943
#, c-format
945
944
msgid "ERROR"
946
945
msgstr "ERRORE"
947
946
 
948
 
#: ../client/drizzle.cc:4440
 
947
#: ../client/drizzle.cc:4456
949
948
#, c-format
950
949
msgid "ERROR %d (%s): "
951
950
msgstr ""
952
951
 
953
 
#: ../client/drizzle.cc:4442
 
952
#: ../client/drizzle.cc:4458
954
953
#, fuzzy, c-format
955
954
msgid "ERROR %d: "
956
955
msgstr "ERRORE"
957
956
 
958
 
#: ../client/drizzle.cc:4445
 
957
#: ../client/drizzle.cc:4461
959
958
#, fuzzy
960
959
msgid "ERROR: "
961
960
msgstr "ERRORE"
962
961
 
963
 
#: ../client/drizzle.cc:4550
 
962
#: ../client/drizzle.cc:4566
964
963
msgid " hours "
965
964
msgstr ""
966
965
 
967
 
#: ../client/drizzle.cc:4552
 
966
#: ../client/drizzle.cc:4568
968
967
msgid " hour "
969
968
msgstr ""
970
969
 
971
 
#: ../client/drizzle.cc:4556
 
970
#: ../client/drizzle.cc:4572
972
971
msgid " min "
973
972
msgstr ""
974
973
 
975
 
#: ../client/drizzle.cc:4566
 
974
#: ../client/drizzle.cc:4582
976
975
msgid " sec"
977
976
msgstr ""
978
977
 
979
 
#: ../client/drizzle.cc:4668
 
978
#: ../client/drizzle.cc:4684
980
979
msgid "(unknown)"
981
980
msgstr ""
982
981
 
983
 
#: ../client/drizzle.cc:4788
 
982
#: ../client/drizzle.cc:4804
984
983
#, c-format
985
984
msgid "Returning to default PROMPT of %s\n"
986
985
msgstr ""
987
986
 
988
 
#: ../client/drizzle.cc:4793
 
987
#: ../client/drizzle.cc:4809
989
988
#, fuzzy
990
989
msgid "Memory allocation error. Not changing prompt\n"
991
990
msgstr ""
992
991
"Errore nell'allocazione di memoria durante la costruzione del prompt "
993
992
"iniziale. Interrotto.\n"
994
993
 
995
 
#: ../client/drizzle.cc:4798
 
994
#: ../client/drizzle.cc:4814
996
995
#, c-format
997
996
msgid "PROMPT set to '%s'\n"
998
997
msgstr ""
1006
1005
msgid "Got errno %d on write"
1007
1006
msgstr "Ricevuto errno %d in scrittura"
1008
1007
 
1009
 
#: ../client/drizzledump.cc:276
 
1008
#: ../client/drizzledump.cc:277
1010
1009
#, c-format
1011
1010
msgid ""
1012
1011
"%s: You can't use --single-transaction and --lock-all-tables at the same "
1015
1014
"%s: Non è possibile usare --single-transaction e --lock-all-tables "
1016
1015
"contemporaneamente.\n"
1017
1016
 
1018
 
#: ../client/drizzledump.cc:283
 
1017
#: ../client/drizzledump.cc:284
1019
1018
#, c-format
1020
1019
msgid "%s: --databases or --all-databases can't be used with --tab.\n"
1021
1020
msgstr ""
1022
1021
"%s: --databases o --all-databases non possono essere usati con --tab.\n"
1023
1022
 
1024
 
#: ../client/drizzledump.cc:351
 
1023
#: ../client/drizzledump.cc:352
1025
1024
#, fuzzy
1026
1025
msgid "-- Retrieving database structures..."
1027
1026
msgstr "-- Recupero struttura tabelle per la tabella %s...\n"
1028
1027
 
1029
 
#: ../client/drizzledump.cc:463
 
1028
#: ../client/drizzledump.cc:472
1030
1029
msgid ""
1031
1030
"Dump all the databases. This will be same as --databases with all databases "
1032
1031
"selected."
1033
1032
msgstr ""
1034
1033
 
1035
 
#: ../client/drizzledump.cc:465
 
1034
#: ../client/drizzledump.cc:474
1036
1035
msgid ""
1037
1036
"Flush logs file in server before starting dump. Note that if you dump many "
1038
1037
"databases at once (using the option --databases= or --all-databases), the "
1043
1042
"all-tables or --flush-logs"
1044
1043
msgstr ""
1045
1044
 
1046
 
#: ../client/drizzledump.cc:467
 
1045
#: ../client/drizzledump.cc:476
1047
1046
#, fuzzy
1048
1047
msgid "Continue even if we get an sql-error."
1049
1048
msgstr "Continua anche in presenza di errori SQL."
1050
1049
 
1051
 
#: ../client/drizzledump.cc:468
 
1050
#: ../client/drizzledump.cc:477
1052
1051
#, fuzzy
1053
1052
msgid "Display this help message and exit."
1054
1053
msgstr "Mostra questo aiuto ed esce."
1055
1054
 
1056
 
#: ../client/drizzledump.cc:470
 
1055
#: ../client/drizzledump.cc:479
1057
1056
msgid ""
1058
1057
"Locks all tables across all databases. This is achieved by taking a global "
1059
1058
"read lock for the duration of the whole dump. Automatically turns --single-"
1060
1059
"transaction off."
1061
1060
msgstr ""
1062
1061
 
1063
 
#: ../client/drizzledump.cc:472
 
1062
#: ../client/drizzledump.cc:481
1064
1063
msgid ""
1065
1064
"Creates a consistent snapshot by dumping all tables in a single transaction. "
1066
1065
"Works ONLY for tables stored in storage engines which support "
1072
1071
"from them."
1073
1072
msgstr ""
1074
1073
 
1075
 
#: ../client/drizzledump.cc:474
 
1074
#: ../client/drizzledump.cc:483
1076
1075
msgid ""
1077
1076
"Disable --opt. Disables --add-drop-table, --add-locks, --create-options, ---"
1078
1077
"extended-insert and --disable-keys."
1079
1078
msgstr ""
1080
1079
 
1081
 
#: ../client/drizzledump.cc:475
 
1080
#: ../client/drizzledump.cc:484
1082
1081
msgid "Overrides option --databases (-B)."
1083
1082
msgstr ""
1084
1083
 
1085
 
#: ../client/drizzledump.cc:477
 
1084
#: ../client/drizzledump.cc:486
1086
1085
msgid "Number of rows before each output progress report (requires --verbose)."
1087
1086
msgstr ""
1088
1087
"Numero di righe prima di ogni rapporto del progresso di output (richiede --"
1089
1088
"prolisso)."
1090
1089
 
1091
 
#: ../client/drizzledump.cc:479
 
1090
#: ../client/drizzledump.cc:488
1092
1091
msgid "Print info about the various stages."
1093
1092
msgstr ""
1094
1093
 
1095
 
#: ../client/drizzledump.cc:481
 
1094
#: ../client/drizzledump.cc:490
1096
1095
msgid "Turn off Comments"
1097
1096
msgstr ""
1098
1097
 
1099
 
#: ../client/drizzledump.cc:482
 
1098
#: ../client/drizzledump.cc:491
1100
1099
#, fuzzy
1101
1100
msgid "Turn off create-options"
1102
1101
msgstr "Opzioni di creazione errate"
1103
1102
 
1104
 
#: ../client/drizzledump.cc:483
 
1103
#: ../client/drizzledump.cc:492
1105
1104
msgid "Turn off extended-insert"
1106
1105
msgstr ""
1107
1106
 
1108
 
#: ../client/drizzledump.cc:484
 
1107
#: ../client/drizzledump.cc:493
1109
1108
msgid "Turn off dump date at the end of the output"
1110
1109
msgstr ""
1111
1110
 
1112
 
#: ../client/drizzledump.cc:485
 
1111
#: ../client/drizzledump.cc:494
1113
1112
#, fuzzy
1114
1113
msgid "Do not read from the configuration files"
1115
1114
msgstr "Ricevuto un errore di lettura dalla pipe di connessione"
1116
1115
 
1117
 
#: ../client/drizzledump.cc:491
 
1116
#: ../client/drizzledump.cc:500
1118
1117
msgid "Add a 'DROP DATABASE' before each create."
1119
1118
msgstr ""
1120
1119
 
1121
 
#: ../client/drizzledump.cc:492
 
1120
#: ../client/drizzledump.cc:501
1122
1121
msgid "Do not add a 'drop table' before each create."
1123
1122
msgstr ""
1124
1123
 
1125
 
#: ../client/drizzledump.cc:494
 
1124
#: ../client/drizzledump.cc:503
1126
1125
msgid ""
1127
1126
"Give less verbose output (useful for debugging). Disables structure comments "
1128
1127
"and header/footer constructs.  Enables options --skip-add-drop-table --no-"
1129
1128
"set-names --skip-disable-keys"
1130
1129
msgstr ""
1131
1130
 
1132
 
#: ../client/drizzledump.cc:496
 
1131
#: ../client/drizzledump.cc:505
1133
1132
msgid ""
1134
1133
"To dump several databases. Note the difference in usage; In this case no "
1135
1134
"tables are given. All name arguments are regarded as databasenames. 'USE "
1136
1135
"db_name;' will be included in the output."
1137
1136
msgstr ""
1138
1137
 
1139
 
#: ../client/drizzledump.cc:498
 
1138
#: ../client/drizzledump.cc:507
1140
1139
msgid ""
1141
1140
"'ALTER TABLE tb_name DISABLE KEYS;' and 'ALTER TABLE tb_name ENABLE KEYS;' "
1142
1141
"will not be put in the output."
1143
1142
msgstr ""
1144
1143
 
1145
 
#: ../client/drizzledump.cc:500
 
1144
#: ../client/drizzledump.cc:509
1146
1145
msgid ""
1147
1146
"Do not dump the specified table. To specify more than one table to ignore, "
1148
1147
"use the directive multiple times, once for each table.  Each table must be "
1150
1149
"table"
1151
1150
msgstr ""
1152
1151
 
1153
 
#: ../client/drizzledump.cc:502
 
1152
#: ../client/drizzledump.cc:511
1154
1153
msgid "Insert rows with INSERT IGNORE."
1155
1154
msgstr ""
1156
1155
 
1157
 
#: ../client/drizzledump.cc:504
 
1156
#: ../client/drizzledump.cc:513
1158
1157
msgid "Wrap a table's data in START TRANSACTION/COMMIT statements."
1159
1158
msgstr ""
1160
1159
 
1161
 
#: ../client/drizzledump.cc:506
 
1160
#: ../client/drizzledump.cc:515
1162
1161
msgid ""
1163
1162
"'CREATE DATABASE IF NOT EXISTS db_name;' will not be put in the output. The "
1164
1163
"above line will be added otherwise, if --databases or --all-databases option "
1165
1164
"was given."
1166
1165
msgstr ""
1167
1166
 
1168
 
#: ../client/drizzledump.cc:508
 
1167
#: ../client/drizzledump.cc:517
1169
1168
msgid "No row information."
1170
1169
msgstr ""
1171
1170
 
1172
 
#: ../client/drizzledump.cc:510
 
1171
#: ../client/drizzledump.cc:519
1173
1172
msgid "Use REPLACE INTO instead of INSERT INTO."
1174
1173
msgstr ""
1175
1174
 
1176
 
#: ../client/drizzledump.cc:512
 
1175
#: ../client/drizzledump.cc:521
1177
1176
msgid "Where to send output to (stdout|database"
1178
1177
msgstr ""
1179
1178
 
1180
 
#: ../client/drizzledump.cc:514
 
1179
#: ../client/drizzledump.cc:523
1181
1180
msgid ""
1182
1181
"Hostname for destination db server (requires --destination-type=database)"
1183
1182
msgstr ""
1184
1183
 
1185
 
#: ../client/drizzledump.cc:516
 
1184
#: ../client/drizzledump.cc:525
1186
1185
msgid ""
1187
1186
"Port number for destination db server (requires --destination-type=database)"
1188
1187
msgstr ""
1189
1188
 
1190
 
#: ../client/drizzledump.cc:518
 
1189
#: ../client/drizzledump.cc:527
1191
1190
msgid ""
1192
1191
"User name for destination db server (resquires --destination-type=database)"
1193
1192
msgstr ""
1194
1193
 
1195
 
#: ../client/drizzledump.cc:520
 
1194
#: ../client/drizzledump.cc:529
1196
1195
msgid ""
1197
1196
"Password for destination db server (requires --destination-type=database)"
1198
1197
msgstr ""
1199
1198
 
1200
 
#: ../client/drizzledump.cc:522
 
1199
#: ../client/drizzledump.cc:531
1201
1200
msgid ""
1202
1201
"The database in the destination db server (requires --destination-"
1203
1202
"type=database, not for use with --all-databases)"
1204
1203
msgstr ""
1205
1204
 
1206
 
#: ../client/drizzledump.cc:524
 
1205
#: ../client/drizzledump.cc:533
1207
1206
msgid ""
1208
1207
"Do not make a UTF8 connection to MySQL, use if you have UTF8 data in a non-"
1209
1208
"UTF8 table"
1210
1209
msgstr ""
1211
1210
 
1212
 
#: ../client/drizzledump.cc:530
 
1211
#: ../client/drizzledump.cc:541
1213
1212
msgid "Connect to host."
1214
1213
msgstr "Connette all'host"
1215
1214
 
1216
 
#: ../client/drizzledump.cc:532
 
1215
#: ../client/drizzledump.cc:543
1217
1216
#, fuzzy
1218
1217
msgid ""
1219
1218
"Password to use when connecting to server. If password is not given it's "
1222
1221
"Password da utilizzare durante la connessione al server. Se non fornita "
1223
1222
"viene richiesta dal terminale."
1224
1223
 
1225
 
#: ../client/drizzledump.cc:534
1226
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:649
 
1224
#: ../client/drizzledump.cc:545
 
1225
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:650
1227
1226
#, fuzzy
1228
1227
msgid "Port number to use for connection."
1229
1228
msgstr "File socket da utilizzare per la connessione."
1230
1229
 
1231
 
#: ../client/drizzledump.cc:541
 
1230
#: ../client/drizzledump.cc:549
 
1231
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:654
 
1232
#, fuzzy
 
1233
msgid "The protocol of connection (mysql or drizzle)."
 
1234
msgstr "Il protocollo della connessione (tcp,socket,pipe,memory)."
 
1235
 
 
1236
#: ../client/drizzledump.cc:552
1232
1237
msgid "Hidden Options"
1233
1238
msgstr ""
1234
1239
 
1235
 
#: ../client/drizzledump.cc:543
 
1240
#: ../client/drizzledump.cc:554
1236
1241
#, fuzzy
1237
1242
msgid "Used to select the database"
1238
1243
msgstr "Path della root del database"
1239
1244
 
1240
 
#: ../client/drizzledump.cc:544
 
1245
#: ../client/drizzledump.cc:555
1241
1246
msgid "Used to select the tables"
1242
1247
msgstr ""
1243
1248
 
1244
 
#: ../client/drizzledump.cc:547
 
1249
#: ../client/drizzledump.cc:558
1245
1250
msgid "Allowed Options + Hidden Options"
1246
1251
msgstr ""
1247
1252
 
1248
 
#: ../client/drizzledump.cc:611
 
1253
#: ../client/drizzledump.cc:622
1249
1254
#, fuzzy, c-format
1250
1255
msgid "Drizzledump %s build %s, for %s-%s (%s)\n"
1251
1256
msgstr "%s  Drizzle %s libdrizzle %s, per %s-%s (%s)\n"
1252
1257
 
1253
 
#: ../client/drizzledump.cc:616
 
1258
#: ../client/drizzledump.cc:627
1254
1259
msgid ""
1255
1260
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
1256
1261
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
1262
1267
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
1263
1268
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
1264
1269
 
1265
 
#: ../client/drizzledump.cc:617
 
1270
#: ../client/drizzledump.cc:628
1266
1271
msgid "Dumps definitions and data from a Drizzle database server"
1267
1272
msgstr "Estrae le definizioni e i dati dal database server Drizzle"
1268
1273
 
1269
 
#: ../client/drizzledump.cc:618
 
1274
#: ../client/drizzledump.cc:629
1270
1275
#, c-format
1271
1276
msgid "Usage: %s [OPTIONS] database [tables]\n"
1272
1277
msgstr "Uso: %s [OPZIONI] database [tabelle]\n"
1273
1278
 
1274
 
#: ../client/drizzledump.cc:619
 
1279
#: ../client/drizzledump.cc:630
1275
1280
#, c-format
1276
1281
msgid "OR     %s [OPTIONS] --databases [OPTIONS] DB1 [DB2 DB3...]\n"
1277
1282
msgstr "OPPURE %s [OPZIONI] --databases [OPZIONI] DB1 [DB2 DB3...]\n"
1278
1283
 
1279
 
#: ../client/drizzledump.cc:621
 
1284
#: ../client/drizzledump.cc:632
1280
1285
#, c-format
1281
1286
msgid "OR     %s [OPTIONS] --all-databases [OPTIONS]\n"
1282
1287
msgstr "OPPURE %s [OPZIONI] --all-databases [OPZIONI]\n"
1283
1288
 
1284
 
#: ../client/drizzledump.cc:662 ../client/drizzleimport.cc:484
 
1289
#: ../client/drizzledump.cc:673 ../client/drizzleimport.cc:486
1285
1290
#: ../client/drizzleslap.cc:633 ../client/drizzletest.cc:5627
1286
1291
#, c-format
1287
1292
msgid "Value supplied for port is not valid.\n"
1288
1293
msgstr "Valore fornito per la porta non valido.\n"
1289
1294
 
1290
 
#: ../client/drizzledump.cc:717
 
1295
#: ../client/drizzledump.cc:728
1291
1296
#, c-format
1292
1297
msgid "Illegal use of option --ignore-table=<database>.<table>\n"
1293
1298
msgstr "Uso scorretto dell'opzione --ignore-table=<database>.<table>\n"
1294
1299
 
1295
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:263
 
1300
#: ../client/drizzledump_data.cc:262
1296
1301
#, fuzzy
1297
1302
msgid "-- Retrieving data for "
1298
1303
msgstr "-- Recupero righe...\n"
1299
1304
 
1300
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:295
 
1305
#: ../client/drizzledump_data.cc:294
1301
1306
#, fuzzy
1302
1307
msgid " rows dumped for table "
1303
1308
msgstr "-- %<PRIu32> di ~%<PRIu64> righe di dump nella tabella %s\n"
1304
1309
 
1305
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:549
 
1310
#: ../client/drizzledump_data.cc:553
1306
1311
#, fuzzy
1307
1312
msgid "-- Connecting to "
1308
1313
msgstr "-- Connessione a %s...\n"
1309
1314
 
1310
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:549
 
1315
#: ../client/drizzledump_data.cc:553
1311
1316
msgid " using protocol "
1312
1317
msgstr ""
1313
1318
 
1314
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:581 ../client/drizzledump_data.cc:587
1315
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:618 ../client/drizzledump_data.cc:624
 
1319
#: ../client/drizzledump_data.cc:585 ../client/drizzledump_data.cc:591
 
1320
#: ../client/drizzledump_data.cc:622 ../client/drizzledump_data.cc:628
1316
1321
#, fuzzy
1317
1322
msgid "Error executing query: "
1318
1323
msgstr "Errore durante la connessione al master:"
1319
1324
 
1320
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:595
 
1325
#: ../client/drizzledump_data.cc:599
1321
1326
msgid "Could not buffer result: "
1322
1327
msgstr ""
1323
1328
 
1324
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:641
 
1329
#: ../client/drizzledump_data.cc:645
1325
1330
#, fuzzy
1326
1331
msgid "Error: Could not set db '"
1327
1332
msgstr "Errore: Slave non impostato"
1328
1333
 
1329
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:655 ../client/drizzledump_data.cc:660
1330
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:666
 
1334
#: ../client/drizzledump_data.cc:659 ../client/drizzledump_data.cc:664
 
1335
#: ../client/drizzledump_data.cc:670
1331
1336
#, fuzzy
1332
1337
msgid "Got error: "
1333
1338
msgstr "Ricevuto l'errore: %d %s"
1334
1339
 
1335
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:675
 
1340
#: ../client/drizzledump_data.cc:679
1336
1341
#, fuzzy
1337
1342
msgid "-- Disconnecting from "
1338
1343
msgstr "-- Disconnessione da %s...\n"
1339
1344
 
1340
 
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:41 ../client/drizzledump_drizzle.cc:98
 
1345
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:41 ../client/drizzledump_drizzle.cc:100
1341
1346
#: ../client/drizzledump_mysql.cc:42 ../client/drizzledump_mysql.cc:104
1342
1347
#, fuzzy
1343
1348
msgid "-- Retrieving table structures for "
1344
1349
msgstr "-- Recupero struttura tabelle per la tabella %s...\n"
1345
1350
 
1346
 
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:172 ../client/drizzledump_mysql.cc:168
 
1351
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:175 ../client/drizzledump_mysql.cc:168
1347
1352
#, fuzzy
1348
1353
msgid "-- Retrieving fields for "
1349
1354
msgstr "-- Recupero righe...\n"
1350
1355
 
1351
 
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:225 ../client/drizzledump_mysql.cc:270
 
1356
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:228 ../client/drizzledump_mysql.cc:270
1352
1357
#, fuzzy
1353
1358
msgid "-- Retrieving indexes for "
1354
1359
msgstr "-- Recupero righe...\n"
1355
1360
 
1356
 
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:270 ../client/drizzledump_mysql.cc:315
 
1361
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:273 ../client/drizzledump_mysql.cc:315
1357
1362
#, fuzzy
1358
1363
msgid "-- Retrieving foreign keys for "
1359
1364
msgstr "-- Recupero righe...\n"
1385
1390
msgid "Out of memory"
1386
1391
msgstr "Memoria esaurita"
1387
1392
 
 
1393
#: ../drizzled/drizzled.cc:368
 
1394
#, fuzzy
 
1395
msgid "Config File Options"
 
1396
msgstr "Opzioni di creazione errate"
 
1397
 
1388
1398
#: ../drizzled/drizzled.cc:369
1389
 
#, fuzzy
1390
 
msgid "Config File Options"
1391
 
msgstr "File di configurazione '%-.192s' troppo grande"
 
1399
msgid "Kernel Options"
 
1400
msgstr ""
1392
1401
 
1393
1402
#: ../drizzled/drizzled.cc:370
1394
 
msgid "Kernel Options"
 
1403
msgid "Plugin Loading Options"
1395
1404
msgstr ""
1396
1405
 
1397
1406
#: ../drizzled/drizzled.cc:371
1398
 
msgid "Plugin Loading Options"
 
1407
msgid "Plugin Options"
1399
1408
msgstr ""
1400
1409
 
1401
1410
#: ../drizzled/drizzled.cc:372
1402
 
msgid "Plugin Options"
 
1411
msgid "Config and Plugin Loading"
1403
1412
msgstr ""
1404
1413
 
1405
1414
#: ../drizzled/drizzled.cc:373
1406
 
msgid "Config and Plugin Loading"
1407
 
msgstr ""
1408
 
 
1409
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:374
1410
1415
msgid "Kernel and Plugin Loading and Plugin"
1411
1416
msgstr ""
1412
1417
 
1413
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:483
 
1418
#: ../drizzled/drizzled.cc:482
1414
1419
#, fuzzy
1415
1420
msgid "Aborting"
1416
1421
msgstr "Abortisco\n"
1417
1422
 
1418
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:543
 
1423
#: ../drizzled/drizzled.cc:541
1419
1424
msgid "One can only use the --user switch if running as root\n"
1420
1425
msgstr ""
1421
1426
"È possibile utilizzare l'opzione --user solo se si esegue il programma come "
1422
1427
"root\n"
1423
1428
 
1424
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:550
 
1429
#: ../drizzled/drizzled.cc:548
1425
1430
#, fuzzy
1426
1431
msgid ""
1427
1432
"Fatal error: Please read \"Security\" section of the manual to find out how "
1430
1435
"Errore fatale: Prego, leggere la sezione \"Sicurezza\" del manuale per "
1431
1436
"scoprire come eseguire drizzled da utente root!\n"
1432
1437
 
1433
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:571
 
1438
#: ../drizzled/drizzled.cc:569
1434
1439
#, c-format
1435
1440
msgid ""
1436
1441
"Fatal error: Can't change to run as user '%s' ;  Please check that the user "
1439
1444
"Errore fatale: Impossibile acquisire i privilegi dell'utente '%s'; Si prega "
1440
1445
"di controllare che l'utente esista!\n"
1441
1446
 
1442
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:596
 
1447
#: ../drizzled/drizzled.cc:594
1443
1448
msgid "Set process group ID failed"
1444
1449
msgstr ""
1445
1450
 
1446
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:601
 
1451
#: ../drizzled/drizzled.cc:599
1447
1452
msgid "Set process user ID failed"
1448
1453
msgstr ""
1449
1454
 
1450
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:613
 
1455
#: ../drizzled/drizzled.cc:611
1451
1456
#, fuzzy
1452
1457
msgid "Process chroot failed"
1453
1458
msgstr "alloc_root falito."
1454
1459
 
1455
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:713
 
1460
#: ../drizzled/drizzled.cc:711
1456
1461
#, fuzzy
1457
1462
msgid "Error: Invalid Value for auto_increment_increment"
1458
1463
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1459
1464
 
1460
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:724
 
1465
#: ../drizzled/drizzled.cc:722
1461
1466
#, fuzzy
1462
1467
msgid "Error: Invalid Value for auto_increment_offset"
1463
1468
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1464
1469
 
1465
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:735
 
1470
#: ../drizzled/drizzled.cc:733
1466
1471
#, fuzzy
1467
1472
msgid "Error: Invalid Value for completion_type"
1468
1473
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_sleep"
1469
1474
 
1470
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:747
 
1475
#: ../drizzled/drizzled.cc:745
1471
1476
#, fuzzy
1472
1477
msgid "Error: Invalid Value for div-precision-increment"
1473
1478
msgstr "Errore: valore per connect_timeout non valido"
1474
1479
 
1475
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:758
 
1480
#: ../drizzled/drizzled.cc:756
1476
1481
#, fuzzy
1477
1482
msgid "Error: Invalid Value for group_concat_max_len"
1478
1483
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_tail_lines"
1479
1484
 
1480
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:769
 
1485
#: ../drizzled/drizzled.cc:767
1481
1486
#, fuzzy
1482
1487
msgid "Error: Invalid Value for join_buffer_size"
1483
1488
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1484
1489
 
1485
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:781
 
1490
#: ../drizzled/drizzled.cc:779
1486
1491
#, fuzzy
1487
1492
msgid "Error: Invalid Value for max_allowed_packet"
1488
1493
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1489
1494
 
1490
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:793
 
1495
#: ../drizzled/drizzled.cc:791
1491
1496
#, fuzzy
1492
1497
msgid "Error: Invalid Value for max_error_count"
1493
1498
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1494
1499
 
1495
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:804
 
1500
#: ../drizzled/drizzled.cc:802
1496
1501
#, fuzzy
1497
1502
msgid "Error: Invalid Value for max_heap_table_size"
1498
1503
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1499
1504
 
1500
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:816
 
1505
#: ../drizzled/drizzled.cc:814
1501
1506
#, fuzzy
1502
1507
msgid "Error: Invalid Value for min_examined_row_limit"
1503
1508
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1504
1509
 
1505
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:827
 
1510
#: ../drizzled/drizzled.cc:825
1506
1511
#, fuzzy
1507
1512
msgid "Error: Invalid Value for max_join_size"
1508
1513
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1509
1514
 
1510
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:838
 
1515
#: ../drizzled/drizzled.cc:836
1511
1516
#, fuzzy
1512
1517
msgid "Error: Invalid Value for max_length_for_sort_data"
1513
1518
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1514
1519
 
1515
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:849
 
1520
#: ../drizzled/drizzled.cc:847
1516
1521
#, fuzzy
1517
1522
msgid "Error: Invalid Value for max_seeks_for_key"
1518
1523
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1519
1524
 
1520
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:860
 
1525
#: ../drizzled/drizzled.cc:858
1521
1526
#, fuzzy
1522
1527
msgid "Error: Invalid Value for max_sort_length"
1523
1528
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1524
1529
 
1525
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:871
 
1530
#: ../drizzled/drizzled.cc:869
1526
1531
#, fuzzy
1527
1532
msgid "Error: Invalid Value for optimizer_search_depth"
1528
1533
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_sleep"
1529
1534
 
1530
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:882
 
1535
#: ../drizzled/drizzled.cc:880
1531
1536
#, fuzzy
1532
1537
msgid "Error: Invalid Value for preload_buff_size"
1533
1538
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1534
1539
 
1535
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:893
 
1540
#: ../drizzled/drizzled.cc:891
1536
1541
#, fuzzy
1537
1542
msgid "Error: Invalid Value for query_alloc_block_size"
1538
1543
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_tail_lines"
1539
1544
 
1540
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:905
 
1545
#: ../drizzled/drizzled.cc:903
1541
1546
#, fuzzy
1542
1547
msgid "Error: Invalid Value for query_prealloc_size"
1543
1548
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_tail_lines"
1544
1549
 
1545
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:917
 
1550
#: ../drizzled/drizzled.cc:915
1546
1551
#, fuzzy
1547
1552
msgid "Error: Invalid Value for range_alloc_block_size"
1548
1553
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_tail_lines"
1549
1554
 
1550
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:929
 
1555
#: ../drizzled/drizzled.cc:927
1551
1556
#, fuzzy
1552
1557
msgid "Error: Invalid Value for read_buff_size"
1553
1558
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1554
1559
 
1555
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:941
 
1560
#: ../drizzled/drizzled.cc:939
1556
1561
#, fuzzy
1557
1562
msgid "Error: Invalid Value for read_rnd_buff_size"
1558
1563
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1559
1564
 
1560
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:952
 
1565
#: ../drizzled/drizzled.cc:950
1561
1566
#, fuzzy
1562
1567
msgid "Error: Invalid Value for sort_buff_size"
1563
1568
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_sleep"
1564
1569
 
1565
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:963
 
1570
#: ../drizzled/drizzled.cc:961
1566
1571
#, fuzzy
1567
1572
msgid "Error: Invalid Value for table_def_size"
1568
1573
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_tail_lines"
1569
1574
 
1570
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:974
 
1575
#: ../drizzled/drizzled.cc:972
1571
1576
#, fuzzy
1572
1577
msgid "Error: Invalid Value for table_cache_size"
1573
1578
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_tail_lines"
1574
1579
 
1575
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:985 ../drizzled/drizzled.cc:1001
 
1580
#: ../drizzled/drizzled.cc:983 ../drizzled/drizzled.cc:999
1576
1581
#, fuzzy
1577
1582
msgid "Error: Invalid Value for table_lock_wait_timeout"
1578
1583
msgstr "Errore: valore per connect_timeout non valido"
1579
1584
 
1580
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1012
 
1585
#: ../drizzled/drizzled.cc:1010
1581
1586
msgid ""
1582
1587
"Error: Invalid Value for transaction_message_threshold valid values are "
1583
1588
"between 131072 - 1048576 bytes"
1584
1589
msgstr ""
1585
1590
 
1586
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1070
 
1591
#: ../drizzled/drizzled.cc:1068
1587
1592
#, c-format
1588
1593
msgid "Defaults file '%s' not found\n"
1589
1594
msgstr ""
1590
1595
 
1591
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1107
 
1596
#: ../drizzled/drizzled.cc:1105
1592
1597
#, c-format
1593
1598
msgid "gethostname failed, using '%s' as hostname"
1594
1599
msgstr "gethostname() fallito, utilizzo '%s' come hostname"
1595
1600
 
1596
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1122 ../drizzled/drizzled.cc:1721
 
1601
#: ../drizzled/drizzled.cc:1120 ../drizzled/drizzled.cc:1711
1597
1602
msgid "Display this help and exit."
1598
1603
msgstr "Mostra questo aiuto ed esce."
1599
1604
 
1600
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1124
 
1605
#: ../drizzled/drizzled.cc:1122
1601
1606
msgid "Run as a daemon."
1602
1607
msgstr ""
1603
1608
 
 
1609
#: ../drizzled/drizzled.cc:1126
 
1610
#, fuzzy
 
1611
msgid "Configuration file to use"
 
1612
msgstr "File di configurazione '%-.192s' troppo grande"
 
1613
 
1604
1614
#: ../drizzled/drizzled.cc:1128
1605
 
#, fuzzy
1606
 
msgid "Configuration file to use"
1607
 
msgstr "File di configurazione '%-.192s' troppo grande"
1608
 
 
1609
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1130
1610
1615
msgid "Base location for config files"
1611
1616
msgstr ""
1612
1617
 
1613
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1132 ../drizzled/drizzled.cc:1912
 
1618
#: ../drizzled/drizzled.cc:1130 ../drizzled/drizzled.cc:1902
1614
1619
msgid "Directory for plugins."
1615
1620
msgstr "Percorso per i plugins."
1616
1621
 
1617
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1137 ../drizzled/drizzled.cc:1916
 
1622
#: ../drizzled/drizzled.cc:1135 ../drizzled/drizzled.cc:1906
1618
1623
msgid ""
1619
1624
"Optional comma separated list of plugins to load at startup in addition to "
1620
1625
"the default list of plugins. [for example: --plugin_add=crc32,logger_gearman]"
1623
1628
"aggiunta alla lista predefinita dei plugin. [ad esempio: --plugin_add=crc32,"
1624
1629
"logger_gearman]"
1625
1630
 
1626
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1141 ../drizzled/drizzled.cc:1922
 
1631
#: ../drizzled/drizzled.cc:1139 ../drizzled/drizzled.cc:1912
1627
1632
msgid ""
1628
1633
"Optional comma separated list of plugins to not load at startup. Effectively "
1629
1634
"removes a plugin from the list of plugins to be loaded. [for example: --"
1633
1638
"Effettivamente rimuove un plugin dalla lista di quelli da caricare. [per "
1634
1639
"esempio: --plugin_add=crc32,logger_gearman]"
1635
1640
 
1636
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1145 ../drizzled/drizzled.cc:1928
 
1641
#: ../drizzled/drizzled.cc:1143 ../drizzled/drizzled.cc:1918
1637
1642
msgid ""
1638
1643
"Optional comma separated list of plugins to load at starup instead of the "
1639
1644
"default plugin load list. [for example: --plugin_load=crc32,logger_gearman]"
1642
1647
"posto della di default dei plugin. [per esempio: --plugin_add=crc32,"
1643
1648
"logger_gearman]"
1644
1649
 
1645
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1152 ../drizzled/drizzled.cc:1728
 
1650
#: ../drizzled/drizzled.cc:1150 ../drizzled/drizzled.cc:1718
1646
1651
msgid "Auto-increment columns are incremented by this"
1647
1652
msgstr "Le colonne ad Incremento automatico sono incrementate di"
1648
1653
 
1649
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1154 ../drizzled/drizzled.cc:1733
 
1654
#: ../drizzled/drizzled.cc:1152 ../drizzled/drizzled.cc:1723
1650
1655
msgid ""
1651
1656
"Offset added to Auto-increment columns. Used when auto-increment-increment !"
1652
1657
"= 1"
1654
1659
"Intervallo aggiunto per le colonne ad Incremento automatico. Utilizzato "
1655
1660
"quando auto-increment-increment != 1"
1656
1661
 
1657
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1156 ../drizzled/drizzled.cc:1739
 
1662
#: ../drizzled/drizzled.cc:1154 ../drizzled/drizzled.cc:1729
1658
1663
msgid ""
1659
1664
"Path to installation directory. All paths are usually resolved relative to "
1660
1665
"this."
1662
1667
"Percorso della directory di installazione. Tutti i percorsi sono "
1663
1668
"generalmente risolti in relativamente a questo."
1664
1669
 
1665
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1159 ../drizzled/drizzled.cc:1744
 
1670
#: ../drizzled/drizzled.cc:1157 ../drizzled/drizzled.cc:1734
1666
1671
msgid "Chroot drizzled daemon during startup."
1667
1672
msgstr "Chroot del demone drizzled durante l'avvio"
1668
1673
 
1669
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1161 ../drizzled/drizzled.cc:1748
 
1674
#: ../drizzled/drizzled.cc:1159 ../drizzled/drizzled.cc:1738
1670
1675
msgid "Set the default collation."
1671
1676
msgstr "Imposta l'ordinamento [collation] predefinito"
1672
1677
 
1673
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1163 ../drizzled/drizzled.cc:1752
 
1678
#: ../drizzled/drizzled.cc:1161 ../drizzled/drizzled.cc:1742
1674
1679
msgid "Default completion type."
1675
1680
msgstr "Tipo di completamento automatico predefinito."
1676
1681
 
1677
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1164 ../drizzled/drizzled.cc:1757
 
1682
#: ../drizzled/drizzled.cc:1162 ../drizzled/drizzled.cc:1747
1678
1683
msgid "Write core on errors."
1679
1684
msgstr "Scrivi file di core se incontra errori"
1680
1685
 
1681
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1166 ../drizzled/drizzled.cc:1761
 
1686
#: ../drizzled/drizzled.cc:1164 ../drizzled/drizzled.cc:1751
1682
1687
msgid "Path to the database root."
1683
1688
msgstr "Path della root del database"
1684
1689
 
1685
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1168
 
1690
#: ../drizzled/drizzled.cc:1166
1686
1691
#, fuzzy
1687
1692
msgid "Set the default storage engine for tables."
1688
1693
msgstr ""
1689
1694
"Imposta il motore di memorizzazione predefinito (tipo tabella) per le tabelle"
1690
1695
 
1691
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1170
 
1696
#: ../drizzled/drizzled.cc:1168
1692
1697
msgid "Set the default time zone."
1693
1698
msgstr "Imposta il fuso orario di default."
1694
1699
 
1695
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1172 ../drizzled/drizzled.cc:1765
 
1700
#: ../drizzled/drizzled.cc:1170 ../drizzled/drizzled.cc:1755
1696
1701
msgid "Used for debugging;  Use at your own risk!"
1697
1702
msgstr "Usato per fase di debug; Usare a proprio rischio!"
1698
1703
 
1699
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1174 ../drizzled/drizzled.cc:1770
 
1704
#: ../drizzled/drizzled.cc:1172 ../drizzled/drizzled.cc:1760
1700
1705
msgid "Set up signals usable for debugging"
1701
1706
msgstr "Imposta segnali utilizzabili per il debug"
1702
1707
 
1703
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1176
 
1708
#: ../drizzled/drizzled.cc:1174
1704
1709
msgid "Set the language used for the month names and the days of the week."
1705
1710
msgstr ""
1706
1711
"Imposta la lingua usata per i nomi dei mese e dei giorni della settimana"
1707
1712
 
1708
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1178 ../drizzled/drizzled.cc:1774
 
1713
#: ../drizzled/drizzled.cc:1176 ../drizzled/drizzled.cc:1764
1709
1714
msgid "Log some not critical warnings to the log file."
1710
1715
msgstr "Registra alcuni avvertimenti non critici sul file registro."
1711
1716
 
1712
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1180 ../drizzled/drizzled.cc:1779
 
1717
#: ../drizzled/drizzled.cc:1178 ../drizzled/drizzled.cc:1769
1713
1718
#, fuzzy
1714
1719
msgid "Pid file used by drizzled."
1715
1720
msgstr "File pid (id processo) utilizzato da safe_drizzled."
1716
1721
 
 
1722
#: ../drizzled/drizzled.cc:1180
 
1723
#, fuzzy
 
1724
msgid "Maximum time in seconds to wait for the port to become free. "
 
1725
msgstr ""
 
1726
"Massimo tempo di attesa perchè la porta si liberi. (Default: nessuna attesa)"
 
1727
 
1717
1728
#: ../drizzled/drizzled.cc:1182
1718
 
#, fuzzy
1719
 
msgid "Maximum time in seconds to wait for the port to become free. "
1720
 
msgstr ""
1721
 
"Massimo tempo di attesa perchè la porta si liberi. (Default: nessuna attesa)"
1722
 
 
1723
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1184
1724
1729
msgid "Include the SQL query in replicated protobuf messages."
1725
1730
msgstr ""
1726
1731
 
1727
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1186 ../drizzled/drizzled.cc:1788
 
1732
#: ../drizzled/drizzled.cc:1184 ../drizzled/drizzled.cc:1778
1728
1733
msgid ""
1729
1734
"Limit LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE, and LOAD_FILE() to files within "
1730
1735
"specified directory"
1732
1737
"Limita LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE, e LOAD_FILE() a file in uno specifico "
1733
1738
"percorso."
1734
1739
 
1735
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1189 ../drizzled/drizzled.cc:1793
 
1740
#: ../drizzled/drizzled.cc:1187 ../drizzled/drizzled.cc:1783
1736
1741
msgid ""
1737
1742
"Uniquely identifies the server instance in the community of replication "
1738
1743
"partners."
1740
1745
"Identifica univocamente l'istanza del server nella comunità di partner di "
1741
1746
"replicazione."
1742
1747
 
1743
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1192 ../drizzled/drizzled.cc:1798
 
1748
#: ../drizzled/drizzled.cc:1190 ../drizzled/drizzled.cc:1788
1744
1749
msgid "Don't print a stack trace on failure."
1745
1750
msgstr "Non stampare una traccia inversa [stack trace] su errore."
1746
1751
 
1747
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1194 ../drizzled/drizzled.cc:1802
 
1752
#: ../drizzled/drizzled.cc:1192 ../drizzled/drizzled.cc:1792
1748
1753
msgid "Enable symbolic link support."
1749
1754
msgstr "Abilita supporto link simbolici"
1750
1755
 
1751
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1196 ../drizzled/drizzled.cc:1811
 
1756
#: ../drizzled/drizzled.cc:1194 ../drizzled/drizzled.cc:1801
1752
1757
msgid ""
1753
1758
"Specify whether to time mutexes (only InnoDB mutexes are currently supported)"
1754
1759
msgstr ""
1755
1760
"Specifica se cronometrare i mutex (solo i mutex innodb sono supportati "
1756
1761
"correntemente)"
1757
1762
 
1758
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1199
 
1763
#: ../drizzled/drizzled.cc:1197
1759
1764
msgid "Path for temporary files."
1760
1765
msgstr "Percorso per file temporanei."
1761
1766
 
1762
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1201 ../drizzled/drizzled.cc:1816
 
1767
#: ../drizzled/drizzled.cc:1199 ../drizzled/drizzled.cc:1806
1763
1768
msgid "Default transaction isolation level."
1764
1769
msgstr "Livello predefinito di isolamento delle transazioni."
1765
1770
 
1766
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1203
 
1771
#: ../drizzled/drizzled.cc:1201
1767
1772
msgid ""
1768
1773
"Max message size written to transaction log, valid values 131072 - 1048576 "
1769
1774
"bytes."
1770
1775
msgstr ""
1771
1776
 
1772
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1205 ../drizzled/drizzled.cc:1820
 
1777
#: ../drizzled/drizzled.cc:1203 ../drizzled/drizzled.cc:1810
1773
1778
msgid "Run drizzled daemon as user."
1774
1779
msgstr "Lancia drizzled come utente."
1775
1780
 
1776
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1209 ../drizzled/drizzled.cc:1824
 
1781
#: ../drizzled/drizzled.cc:1207 ../drizzled/drizzled.cc:1814
1777
1782
msgid ""
1778
1783
"The number of outstanding connection requests Drizzle can have. This comes "
1779
1784
"into play when the main Drizzle thread gets very many connection requests in "
1783
1788
"viene usato quando il thread principale di Drizzle riceve molte richieste di "
1784
1789
"connessione in un periodo molto breve."
1785
1790
 
1786
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1214 ../drizzled/drizzled.cc:1830
 
1791
#: ../drizzled/drizzled.cc:1212 ../drizzled/drizzled.cc:1820
1787
1792
msgid ""
1788
1793
"Size of tree cache used in bulk insert optimization. Note that this is a "
1789
1794
"limit per thread!"
1791
1796
"Dimensione per la cache dell'albero usata nell'ottimizzazione di inserzione "
1792
1797
"bulk. Notare che questo è un limiter per la thread!"
1793
1798
 
1794
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1217 ../drizzled/drizzled.cc:1836
 
1799
#: ../drizzled/drizzled.cc:1215 ../drizzled/drizzled.cc:1826
1795
1800
msgid ""
1796
1801
"Precision of the result of '/' operator will be increased on that value."
1797
1802
msgstr ""
1798
1803
"La precisione del risultato dell'operatore '/' verrà incrementata a quel "
1799
1804
"valore."
1800
1805
 
1801
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1220
 
1806
#: ../drizzled/drizzled.cc:1218
1802
1807
msgid "The maximum length of the result of function  group_concat."
1803
1808
msgstr "La massima lunghezza del risultato della funzione GROUP CONCAT."
1804
1809
 
1805
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1222 ../drizzled/drizzled.cc:1842
 
1810
#: ../drizzled/drizzled.cc:1220 ../drizzled/drizzled.cc:1832
1806
1811
msgid "The size of the buffer that is used for full joins."
1807
1812
msgstr "La dimensione del buffer utilizzata per i FULL JOIN"
1808
1813
 
1809
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1225
 
1814
#: ../drizzled/drizzled.cc:1223
1810
1815
msgid ""
1811
1816
"A global cap on the amount of memory that can be allocated by session join "
1812
1817
"buffers (0 means unlimited)"
1813
1818
msgstr ""
1814
1819
 
1815
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1227 ../drizzled/drizzled.cc:1848
 
1820
#: ../drizzled/drizzled.cc:1225 ../drizzled/drizzled.cc:1838
1816
1821
msgid "Max packetlength to send/receive from to server."
1817
1822
msgstr "Lunghezza massima dei pacchetti da spedire/ricevere dal server."
1818
1823
 
1819
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1229
 
1824
#: ../drizzled/drizzled.cc:1227
1820
1825
msgid "Max number of errors/warnings to store for a statement."
1821
1826
msgstr "Numero massimo di errori/avvertimenti da memorizzare per un comando."
1822
1827
 
1823
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1231 ../drizzled/drizzled.cc:1853
 
1828
#: ../drizzled/drizzled.cc:1229 ../drizzled/drizzled.cc:1843
1824
1829
msgid "Don't allow creation of heap tables bigger than this."
1825
1830
msgstr ""
1826
1831
"Non consentire la creazione di tabelle heap più grandi di questo valore."
1827
1832
 
1828
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1233 ../drizzled/drizzled.cc:1859
 
1833
#: ../drizzled/drizzled.cc:1231 ../drizzled/drizzled.cc:1849
1829
1834
msgid ""
1830
1835
"Joins that are probably going to read more than max_join_size records return "
1831
1836
"an error."
1833
1838
"JOIN che probabilmente andranno a leggere più di max_join_size righe "
1834
1839
"restituiranno un errore."
1835
1840
 
1836
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1236 ../drizzled/drizzled.cc:1865
 
1841
#: ../drizzled/drizzled.cc:1234 ../drizzled/drizzled.cc:1855
1837
1842
msgid "Max number of bytes in sorted records."
1838
1843
msgstr "Numero massimo di byte nei record ordinati."
1839
1844
 
1840
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1238 ../drizzled/drizzled.cc:1870
 
1845
#: ../drizzled/drizzled.cc:1236 ../drizzled/drizzled.cc:1860
1841
1846
msgid "Limit assumed max number of seeks when looking up rows based on a key"
1842
1847
msgstr ""
1843
1848
"Limite massimo assunto di numero di tentativi durante la ricerca di righe "
1844
1849
"basate su una chiave"
1845
1850
 
1846
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1240 ../drizzled/drizzled.cc:1875
 
1851
#: ../drizzled/drizzled.cc:1238 ../drizzled/drizzled.cc:1865
1847
1852
msgid ""
1848
1853
"The number of bytes to use when sorting BLOB or TEXT values (only the first "
1849
1854
"max_sort_length bytes of each value are used; the rest are ignored)."
1852
1857
"primi max_sort_length byte di ogni valore vengono usati; il resto viene "
1853
1858
"ignorato)"
1854
1859
 
1855
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1244 ../drizzled/drizzled.cc:1882
 
1860
#: ../drizzled/drizzled.cc:1242 ../drizzled/drizzled.cc:1872
1856
1861
msgid "After this many write locks, allow some read locks to run in between."
1857
1862
msgstr "Dopo questo numero di write lock, permetti alcuni read lock frapposti."
1858
1863
 
1859
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1246 ../drizzled/drizzled.cc:1886
 
1864
#: ../drizzled/drizzled.cc:1244 ../drizzled/drizzled.cc:1876
1860
1865
msgid ""
1861
1866
"Don't log queries which examine less than min_examined_row_limit rows to "
1862
1867
"file."
1863
1868
msgstr ""
1864
1869
"Non registrare ricerche che esaminino meno di min_examined_row sul file."
1865
1870
 
1866
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1249
 
1871
#: ../drizzled/drizzled.cc:1247
1867
1872
msgid ""
1868
1873
"Do not apply any heuristic(s) during query optimization to prune, thus "
1869
1874
"perform an exhaustive search from the optimizer search space."
1870
1875
msgstr ""
1871
1876
 
1872
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1252 ../drizzled/drizzled.cc:1900
 
1877
#: ../drizzled/drizzled.cc:1250 ../drizzled/drizzled.cc:1890
1873
1878
msgid ""
1874
1879
"Maximum depth of search performed by the query optimizer. Values larger than "
1875
1880
"the number of relations in a query result in better query plans, but take "
1889
1894
"MAX_TABLES +2, l'ottimizzatore passerà al find_best (trova il meglio) "
1890
1895
"originale (utilizzato per il test/confronto)."
1891
1896
 
1892
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1261 ../drizzled/drizzled.cc:1934
 
1897
#: ../drizzled/drizzled.cc:1259 ../drizzled/drizzled.cc:1924
1893
1898
msgid "The size of the buffer that is allocated when preloading indexes"
1894
1899
msgstr "La dimensione del buffer allocato quando si precaricano gli indici"
1895
1900
 
1896
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1264 ../drizzled/drizzled.cc:1939
 
1901
#: ../drizzled/drizzled.cc:1262 ../drizzled/drizzled.cc:1929
1897
1902
msgid "Allocation block size for query parsing and execution"
1898
1903
msgstr ""
1899
1904
"Dimensione del blocco di allocazione per la parsificazione e l'esecuzione di "
1900
1905
"query"
1901
1906
 
1902
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1267 ../drizzled/drizzled.cc:1944
 
1907
#: ../drizzled/drizzled.cc:1265 ../drizzled/drizzled.cc:1934
1903
1908
msgid "Persistent buffer for query parsing and execution"
1904
1909
msgstr "Buffer persistente per la parsificazione e l'esecuzione di query"
1905
1910
 
1906
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1270 ../drizzled/drizzled.cc:1950
 
1911
#: ../drizzled/drizzled.cc:1268 ../drizzled/drizzled.cc:1940
1907
1912
msgid "Allocation block size for storing ranges during optimization"
1908
1913
msgstr ""
1909
1914
"Dimensione del blocco di allocazione per la memorizzazione degli intervalli "
1910
1915
"durante l'ottimizzazione"
1911
1916
 
1912
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1273 ../drizzled/drizzled.cc:1956
 
1917
#: ../drizzled/drizzled.cc:1271 ../drizzled/drizzled.cc:1946
1913
1918
msgid ""
1914
1919
"Each thread that does a sequential scan allocates a buffer of this size for "
1915
1920
"each table it scans. If you do many sequential scans, you may want to "
1919
1924
"dimensioni per ogni tabella che scansioni. Se si fanno molti scansioni "
1920
1925
"sequenziali, è consigliabile aumentare questo valore."
1921
1926
 
1922
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1278
 
1927
#: ../drizzled/drizzled.cc:1276
1923
1928
msgid "A global cap on the size of read-buffer-size (0 means unlimited)"
1924
1929
msgstr ""
1925
1930
 
1926
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1281 ../drizzled/drizzled.cc:1964
 
1931
#: ../drizzled/drizzled.cc:1279 ../drizzled/drizzled.cc:1954
1927
1932
msgid ""
1928
1933
"When reading rows in sorted order after a sort, the rows are read through "
1929
1934
"this buffer to avoid a disk seeks. If not set, then it's set to the value of "
1933
1938
"lette attraverso questo buffer al fine di evitare un l'accesso al disco. Se "
1934
1939
"non impostato, allora assume il valore di record_buffer."
1935
1940
 
 
1941
#: ../drizzled/drizzled.cc:1284
 
1942
msgid "A global cap on the size of read-rnd-buffer-size (0 means unlimited)"
 
1943
msgstr ""
 
1944
 
1936
1945
#: ../drizzled/drizzled.cc:1286
1937
 
msgid "A global cap on the size of read-rnd-buffer-size (0 means unlimited)"
1938
 
msgstr ""
1939
 
 
1940
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1288
1941
1946
msgid "Select scheduler to be used (by default multi-thread)."
1942
1947
msgstr ""
1943
1948
"Seleziona lo schedulatore da utilizzare (il predefinito è multi-thread)."
1944
1949
 
1945
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1291 ../drizzled/drizzled.cc:1973
 
1950
#: ../drizzled/drizzled.cc:1289 ../drizzled/drizzled.cc:1963
1946
1951
msgid "Each thread that needs to do a sort allocates a buffer of this size."
1947
1952
msgstr ""
1948
1953
"Ogni thread che abbisogni di eseguire un ordinamento alloca un buffer di "
1949
1954
"queste dimensioni."
1950
1955
 
1951
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1294
 
1956
#: ../drizzled/drizzled.cc:1292
1952
1957
msgid ""
1953
1958
"A global cap on the amount of memory that can be allocated by session sort "
1954
1959
"buffers (0 means unlimited)"
1955
1960
msgstr ""
1956
1961
 
1957
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1296 ../drizzled/drizzled.cc:1979
 
1962
#: ../drizzled/drizzled.cc:1294 ../drizzled/drizzled.cc:1969
1958
1963
msgid "The number of cached table definitions."
1959
1964
msgstr "Il numero di definizioni di tabelle da tenere nella cache."
1960
1965
 
1961
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1298 ../drizzled/drizzled.cc:1983
 
1966
#: ../drizzled/drizzled.cc:1296 ../drizzled/drizzled.cc:1973
1962
1967
msgid "The number of cached open tables."
1963
1968
msgstr "Il numero di tabelle aperte nella cache."
1964
1969
 
1965
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1300 ../drizzled/drizzled.cc:1987
 
1970
#: ../drizzled/drizzled.cc:1298 ../drizzled/drizzled.cc:1977
1966
1971
msgid ""
1967
1972
"Timeout in seconds to wait for a table level lock before returning an error. "
1968
1973
"Used only if the connection has active cursors."
1970
1975
"Tempo massimo di attesa per un lock a livello di tabella prima di restituire "
1971
1976
"un errore. Utilizzati solo se la connessione ha cursori attivi."
1972
1977
 
1973
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1303 ../drizzled/drizzled.cc:1309
1974
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1992
 
1978
#: ../drizzled/drizzled.cc:1301 ../drizzled/drizzled.cc:1982
1975
1979
msgid "The stack size for each thread."
1976
1980
msgstr "La dimensione dello stack per ogni thread."
1977
1981
 
1978
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1306 ../drizzled/drizzled.cc:1998
 
1982
#: ../drizzled/drizzled.cc:1304 ../drizzled/drizzled.cc:1988
1979
1983
msgid ""
1980
1984
"If an internal in-memory temporary table exceeds this size, Drizzle will "
1981
1985
"automatically convert it to an on-disk MyISAM table."
1983
1987
"Se una tabella temporanea nella memoria interna supera questa dimensione, "
1984
1988
"Drizzle la covertirà automaticamente in una tabella MyISAM sul disco."
1985
1989
 
1986
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1331
 
1990
#: ../drizzled/drizzled.cc:1307
 
1991
msgid ""
 
1992
"The verbosity of messages from drizzled.  Possible values are INSPECT, INFO, "
 
1993
"WARN or ERROR"
 
1994
msgstr ""
 
1995
 
 
1996
#: ../drizzled/drizzled.cc:1329
1987
1997
#, fuzzy
1988
1998
msgid "Duplicate entry for command line option\n"
1989
1999
msgstr "Chiave duplicata in scrittura o aggiornamento"
1990
2000
 
1991
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1378 ../drizzled/drizzled.cc:1396
1992
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1439 ../drizzled/drizzled.cc:1447
1993
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1467
 
2001
#: ../drizzled/drizzled.cc:1376 ../drizzled/drizzled.cc:1394
 
2002
#: ../drizzled/drizzled.cc:1437 ../drizzled/drizzled.cc:1445
 
2003
#: ../drizzled/drizzled.cc:1465
1994
2004
#, fuzzy, c-format
1995
2005
msgid ""
1996
2006
"%s: %s.\n"
1999
2009
"%s: Troppi argomenti (il primo in eccesso è '%s').\n"
2000
2010
"Utilizzare --verbose --help per avere una lista di opzioni disponibili\n"
2001
2011
 
2002
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1417
 
2012
#: ../drizzled/drizzled.cc:1415
2003
2013
#, fuzzy
2004
2014
msgid "Failed to initialize plugins\n"
2005
2015
msgstr "Impossibile inizializzare i plugin."
2006
2016
 
2007
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1455
 
2017
#: ../drizzled/drizzled.cc:1453
2008
2018
#, fuzzy, c-format
2009
2019
msgid ""
2010
2020
"%s\n"
2013
2023
"%s: Troppi argomenti (il primo in eccesso è '%s').\n"
2014
2024
"Utilizzare --verbose --help per avere una lista di opzioni disponibili\n"
2015
2025
 
2016
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1503
 
2026
#: ../drizzled/drizzled.cc:1501
2017
2027
#, fuzzy
2018
2028
msgid "Error getting default charset"
2019
2029
msgstr "Imposta insieme di caratteri."
2020
2030
 
2021
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1533
 
2031
#: ../drizzled/drizzled.cc:1531
2022
2032
#, fuzzy
2023
2033
msgid "Error setting collation"
2024
2034
msgstr "Errore durante la connessione allo slave:"
2025
2035
 
2026
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1541
 
2036
#: ../drizzled/drizzled.cc:1539
2027
2037
#, c-format
2028
2038
msgid "Unknown locale: '%s'"
2029
2039
msgstr "'locale' sconosciuta: '%s'"
2030
2040
 
2031
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1561
 
2041
#: ../drizzled/drizzled.cc:1559
2032
2042
#, fuzzy
2033
2043
msgid "Could not initialize table cache\n"
2034
2044
msgstr "Impossibile aprire la tabella %s.%s dopo rinominazione\n"
2035
2045
 
2036
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1576
2037
 
#, fuzzy
2038
 
msgid "XA cache initialization failed: Out of memory\n"
2039
 
msgstr "Inizializzazione dello schedulatore fallita.\n"
2040
 
 
2041
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1606
 
2046
#: ../drizzled/drizzled.cc:1596
2042
2047
msgid "No scheduler found, cannot continue!\n"
2043
2048
msgstr "Nessuno schedulatore trovato, non è possibile continuare!\n"
2044
2049
 
2045
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1630
 
2050
#: ../drizzled/drizzled.cc:1620
2046
2051
#, fuzzy, c-format
2047
2052
msgid "Unknown/unsupported storage engine: %s\n"
2048
2053
msgstr "storage engine sconosciuto/non supportato: %s"
2049
2054
 
2050
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1724
 
2055
#: ../drizzled/drizzled.cc:1714
2051
2056
msgid "Run as daemon."
2052
2057
msgstr ""
2053
2058
 
2054
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1783
 
2059
#: ../drizzled/drizzled.cc:1773
2055
2060
msgid ""
2056
2061
"Maximum time in seconds to wait for the port to become free. (Default: no "
2057
2062
"wait)"
2058
2063
msgstr ""
2059
2064
"Massimo tempo di attesa perchè la porta si liberi. (Default: nessuna attesa)"
2060
2065
 
2061
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1892
 
2066
#: ../drizzled/drizzled.cc:1882
2062
2067
msgid ""
2063
2068
"Controls the heuristic(s) applied during query optimization to prune less-"
2064
2069
"promising partial plans from the optimizer search space. Meaning: false - do "
2071
2076
"euristica, quindi esegue la ricerca esaustiva; vero - elimina piani in base "
2072
2077
"al numero di righe recuperate."
2073
2078
 
2074
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2024
 
2079
#: ../drizzled/drizzled.cc:2014
2075
2080
#, fuzzy
2076
2081
msgid ""
2077
2082
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
2086
2091
"libero,\n"
2087
2092
"e sei incoraggiato a modificarlo e redistribuirlo coperto dalla licenza GPL\n"
2088
2093
 
2089
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2031
 
2094
#: ../drizzled/drizzled.cc:2021
2090
2095
#, c-format
2091
2096
msgid "Usage: %s [OPTIONS]\n"
2092
2097
msgstr "Uso: %s [OPZIONI]\n"
2093
2098
 
2094
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2152
 
2099
#: ../drizzled/drizzled.cc:2142
2095
2100
#, c-format
2096
2101
msgid ""
2097
2102
"Ignoring user change to '%s' because the user was set to '%s' earlier on the "
2100
2105
"Ignoro i cambiamenti utente ad '%s' perchè l'utente è stato impostato a '%s' "
2101
2106
"precedentemente sulla linea di comando\n"
2102
2107
 
2103
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2169
 
2108
#: ../drizzled/drizzled.cc:2159
2104
2109
msgid "Error: sort-heap-threshold cannot be less than sort-buffer-size"
2105
2110
msgstr ""
2106
2111
 
2107
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2182
 
2112
#: ../drizzled/drizzled.cc:2172
2108
2113
msgid "Error: join-heap-threshold cannot be less than join-buffer-size"
2109
2114
msgstr ""
2110
2115
 
2111
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2195
 
2116
#: ../drizzled/drizzled.cc:2185
2112
2117
msgid "Error: read-rnd-threshold cannot be less than read-rnd-buffer-size"
2113
2118
msgstr ""
2114
2119
 
2115
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2208
 
2120
#: ../drizzled/drizzled.cc:2198
2116
2121
msgid "Error: read-buffer-threshold cannot be less than read-buffer-size"
2117
2122
msgstr ""
2118
2123
 
2119
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2322
 
2124
#: ../drizzled/drizzled.cc:2312
2120
2125
#, c-format
2121
2126
msgid ""
2122
2127
"There was an error creating the '%s' part of the path '%s'.  Please check "
2123
2128
"the path exists and is writable.\n"
2124
2129
msgstr ""
2125
2130
 
2126
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2329
 
2131
#: ../drizzled/drizzled.cc:2319
2127
2132
#, c-format
2128
2133
msgid ""
2129
2134
"There was an error opening the path '%s', please check the path exists and "
3906
3911
#: ../drizzled/error.cc:671
3907
3912
#, fuzzy, c-format
3908
3913
msgid "Cannot drop catalog '%s'."
3909
 
msgstr "Impossibile riaprire la tabella: '%-.192s'"
 
3914
msgstr "Impossibile aprire il file: %s\n"
3910
3915
 
3911
3916
#: ../drizzled/error.cc:672
3912
3917
#, c-format
3949
3954
msgstr "Spegnimento del server in corso"
3950
3955
 
3951
3956
#: ../drizzled/error.cc:680
 
3957
#, fuzzy
3952
3958
msgid "No lock is held by this connection."
3953
 
msgstr ""
 
3959
msgstr "File socket da utilizzare per la connessione."
3954
3960
 
3955
3961
#: ../drizzled/identifier/catalog.cc:55
3956
3962
msgid ""
3977
3983
#. * as soon as the client programs no longer use mysys
3978
3984
#. * and can use the pluggable error message system.
3979
3985
#.
3980
 
#: ../drizzled/internal/default.cc:688
 
3986
#: ../drizzled/internal/default.cc:687
3981
3987
#, c-format
3982
3988
msgid "error: could not open directory: %s\n"
3983
3989
msgstr "errore: non è stato possibile aprire la directory: %s\n"
3984
3990
 
3985
 
#: ../drizzled/main.cc:170
 
3991
#: ../drizzled/main.cc:171
3986
3992
msgid ""
3987
3993
"setrlimit could not change the size of core files to 'infinity';  We may not "
3988
3994
"be able to generate a core file on signals"
3990
3996
"setrlimit non può cambiare la dimensione dei file core ad 'infinito'; "
3991
3997
"Potremmo non essere in grado di generare file core in seguito a segnali"
3992
3998
 
3993
 
#: ../drizzled/main.cc:287
 
3999
#: ../drizzled/main.cc:288
3994
4000
#, c-format
3995
4001
msgid "Data directory %s does not exist\n"
3996
4002
msgstr "La directory di dati %s non esiste\n"
3997
4003
 
3998
 
#: ../drizzled/main.cc:298
 
4004
#: ../drizzled/main.cc:299
3999
4005
#, fuzzy, c-format
4000
4006
msgid "Local catalog %s/local does not exist\n"
4001
4007
msgstr "La directory di dati %s non esiste\n"
4002
4008
 
4003
 
#: ../drizzled/main.cc:323 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:84
 
4009
#: ../drizzled/main.cc:324 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:84
4004
4010
msgid "Drizzle has receieved an abort event."
4005
4011
msgstr ""
4006
4012
 
4007
 
#: ../drizzled/main.cc:324 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:85
 
4013
#: ../drizzled/main.cc:325 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:85
4008
4014
msgid "In Function: "
4009
4015
msgstr ""
4010
4016
 
4011
 
#: ../drizzled/main.cc:325 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:86
 
4017
#: ../drizzled/main.cc:326 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:86
4012
4018
msgid "In File: "
4013
4019
msgstr ""
4014
4020
 
4015
 
#: ../drizzled/main.cc:326 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:87
 
4021
#: ../drizzled/main.cc:327 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:87
4016
4022
msgid "On Line: "
4017
4023
msgstr ""
4018
4024
 
4033
4039
"the current running version of Drizzle: %<PRIu64>."
4034
4040
msgstr ""
4035
4041
 
4036
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:176
 
4042
#: ../drizzled/module/loader.cc:174
4037
4043
#, c-format
4038
4044
msgid ""
4039
4045
"Plugin '%s' contains the name '%s' in its manifest, which has already been "
4042
4048
"Il plugin '%s' contiene il nome '%s' nel suo manifesto, che è già stato "
4043
4049
"registrato.\n"
4044
4050
 
4045
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:223
 
4051
#: ../drizzled/module/loader.cc:214
4046
4052
#, c-format
4047
4053
msgid "Plugin '%s' init function returned error.\n"
4048
4054
msgstr ""
4049
4055
"La funzione di inizializzazione del plugin '%s' ha riportato un errore.\n"
4050
4056
 
4051
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:462
 
4057
#: ../drizzled/module/loader.cc:404
4052
4058
#, c-format
4053
4059
msgid "Couldn't load plugin library named '%s'.\n"
4054
4060
msgstr "Non è stato possibile caricare una libreria di plugin chiamata '%s'.\n"
4055
4061
 
4056
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:472
 
4062
#: ../drizzled/module/loader.cc:414
4057
4063
#, c-format
4058
4064
msgid "Couldn't load plugin named '%s'.\n"
4059
4065
msgstr "Non è stato possibile caricare un plugin chiamato '%s'.\n"
4065
4071
"to be loaded.\n"
4066
4072
msgstr ""
4067
4073
 
4068
 
#: ../drizzled/module/registry.h:118
 
4074
#: ../drizzled/module/registry.h:117
4069
4075
#, fuzzy, c-format
4070
4076
msgid "Loading plugin %s failed: a %s plugin by that name already exists.\n"
4071
4077
msgstr ""
4072
4078
"Caricamento del plugin %s fallito: esiste già un plugin con quel nome.\n"
4073
4079
 
4074
 
#: ../drizzled/module/registry.h:132
 
4080
#: ../drizzled/module/registry.h:131
4075
4081
#, fuzzy, c-format
4076
4082
msgid "Fatal error: Failed initializing %s::%s plugin.\n"
4077
4083
msgstr "Errore fatale: Fallita l'inizializzazione del plugin %s.\n"
4162
4168
"it: probable programming error."
4163
4169
msgstr ""
4164
4170
 
4165
 
#: ../drizzled/plugin/event_observer.cc:335
 
4171
#: ../drizzled/plugin/event_observer.cc:324
4166
4172
msgid ""
4167
4173
"EventObserver::registerSessionEvents(): Session already has events "
4168
4174
"registered on it: probable programming error."
4169
4175
msgstr ""
4170
4176
 
4171
 
#: ../drizzled/plugin/event_observer.cc:387
 
4177
#: ../drizzled/plugin/event_observer.cc:365
4172
4178
#, c-format
4173
4179
msgid "EventIterate event handler '%s' failed for event '%s'"
4174
4180
msgstr ""
4285
4291
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:115
4286
4292
#, c-format
4287
4293
msgid "Found %d prepared transaction(s) in resource manager."
4288
 
msgstr ""
 
4294
msgstr "Trovata/e %d transazione/i nel gestore delle risorse."
4289
4295
 
4290
 
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:182
 
4296
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:181
4291
4297
msgid "Starting crash recovery..."
4292
4298
msgstr "Avvio ripristino da crash..."
4293
4299
 
4294
 
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:192
 
4300
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:191
4295
4301
#, c-format
4296
4302
msgid "Found %d prepared XA transactions"
4297
4303
msgstr "Trovate %d transazioni XA preparate"
4298
4304
 
4299
 
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:198
 
4305
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:197
4300
4306
#, c-format
4301
4307
msgid ""
4302
4308
"Found %d prepared transactions! It means that drizzled was not shut down "
4310
4316
"il crash. Devi avviare drizzled con l'opzione --tc-heuristic-recover per "
4311
4317
"attualizzare o cancellare le transazioni pendenti."
4312
4318
 
4313
 
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:209
 
4319
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:208
4314
4320
msgid "Crash recovery finished."
4315
4321
msgstr "Ripristino da crash completato."
4316
4322
 
4330
4336
"We have deactivated the TransactionApplier '%s'.\n"
4331
4337
msgstr ""
4332
4338
 
4333
 
#: ../drizzled/session.cc:1954 ../drizzled/session.cc:1973
 
4339
#: ../drizzled/session.cc:1994 ../drizzled/session.cc:2013
4334
4340
#, c-format
4335
4341
msgid "Could not remove temporary table: '%s', error: %d"
4336
4342
msgstr "Impossibile rimuovere la tabella temporanea: '%s', errore: %d"
4393
4399
"Spero sia ok; se non lo 'e decrementa alcune variabili nell'equazione.\n"
4394
4400
"\n"
4395
4401
 
4396
 
#: ../drizzled/sql_table.cc:1949
 
4402
#: ../drizzled/sql_table.cc:1927
4397
4403
#, c-format
4398
4404
msgid "Unknown - internal error %d during operation"
4399
4405
msgstr "Sconosciuto -  errore interno %d durante un'operazione"
4400
4406
 
4401
 
#: ../drizzled/statement/alter_table.cc:1514
 
4407
#: ../drizzled/statement/alter_table.cc:1492
4402
4408
#, c-format
4403
4409
msgid ""
4404
4410
"order_st BY ignored because there is a user-defined clustered index in the "
4443
4449
"La tabella '%-.64s' è stata creata con una versione differente di Drizzle e "
4444
4450
"non può essere letta"
4445
4451
 
 
4452
#: ../plugin/auth_all/auth_all.cc:84
 
4453
msgid "Allow anonymous access"
 
4454
msgstr ""
 
4455
 
4446
4456
#: ../plugin/auth_file/auth_file.cc:227
4447
4457
#, fuzzy, c-format
4448
4458
msgid "Could not load auth file: %s\n"
4486
4496
msgstr ""
4487
4497
 
4488
4498
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:441
 
4499
#, fuzzy
4489
4500
msgid "Password to use when binding the DN"
4490
 
msgstr ""
 
4501
msgstr "Password da utilizzare per l'autenticazione"
4491
4502
 
4492
4503
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:443
4493
4504
msgid "DN to use when searching"
4505
4516
msgid "How often to empty the users cache, 0 to disable"
4506
4517
msgstr ""
4507
4518
 
4508
 
#: ../plugin/blitzdb/ha_blitz.cc:1509
4509
 
msgid "Estimated number of rows that a BlitzDB table will store."
4510
 
msgstr ""
4511
 
 
4512
4519
#: ../plugin/console/console.cc:348
4513
4520
#, c-format
4514
4521
msgid "pipe() failed with errno %d"
4524
4531
 
4525
4532
#: ../plugin/console/console.cc:390
4526
4533
msgid "User to use for auth."
4527
 
msgstr ""
 
4534
msgstr "Utente da utilizzare per l'autenticazione"
4528
4535
 
4529
4536
#: ../plugin/console/console.cc:393
4530
4537
msgid "Password to use for auth."
4531
 
msgstr ""
 
4538
msgstr "Password da utilizzare per l'autenticazione"
4532
4539
 
4533
4540
#: ../plugin/console/console.cc:396
4534
4541
#, fuzzy
4550
4557
"preferenza, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, "
4551
4558
 
4552
4559
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:123
4553
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1043
 
4560
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1054
4554
4561
msgid "Connect Timeout."
4555
4562
msgstr "Connessione scaduta."
4556
4563
 
4557
4564
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:126
4558
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1046
 
4565
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1057
4559
4566
msgid "Read Timeout."
4560
4567
msgstr "Lettura scaduta."
4561
4568
 
4562
4569
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:129
4563
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1049
 
4570
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1060
4564
4571
msgid "Write Timeout."
4565
4572
msgstr "Scrittura scaduta."
4566
4573
 
4567
4574
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:132
4568
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1052
 
4575
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1063
4569
4576
msgid "Retry Count."
4570
4577
msgstr "Numero di tentativi."
4571
4578
 
4572
4579
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:135
4573
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1055
 
4580
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1066
4574
4581
msgid "Buffer length."
4575
4582
msgstr "Lunghezza del buffer."
4576
4583
 
4577
4584
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:138
4578
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1058
 
4585
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1069
4579
4586
msgid "Address to bind to."
4580
 
msgstr ""
 
4587
msgstr "Indirizzo a cui legarsi."
4581
4588
 
4582
4589
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:141
4583
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1061
4584
 
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:173
 
4590
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1072
 
4591
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:172
4585
4592
#, fuzzy
4586
4593
msgid "Maximum simultaneous connections."
4587
4594
msgstr "Troppe connessioni"
4588
4595
 
4589
4596
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:144
4590
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1064
 
4597
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1075
4591
4598
msgid "A restrictive IP address list for incoming admin connections."
4592
4599
msgstr ""
4593
4600
 
4612
4619
msgstr ""
4613
4620
 
4614
4621
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1085
4615
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1223
4616
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1253
 
4622
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1222
 
4623
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1252
4617
4624
#, fuzzy, c-format
4618
4625
msgid "Cannot create table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
4619
4626
msgstr "Impossibile creare tabella '%-.200s' (errno: %d)"
4625
4632
"Impossibile creare il collegamento [symlink] '%s' che punti a '%s' (Errcode: "
4626
4633
"%d)"
4627
4634
 
4628
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1202
4629
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1315
4630
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1496
4631
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2162
 
4635
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1201
 
4636
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1314
 
4637
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1495
 
4638
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2161
4632
4639
#, c-format
4633
4640
msgid "Cannot Lock HailDB Data Dictionary. HailDB Error %d (%s)\n"
4634
4641
msgstr ""
4635
4642
 
4636
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1354
4637
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1370
 
4643
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1353
 
4644
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1369
4638
4645
#, c-format
4639
4646
msgid "Cannot DROP table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
4640
4647
msgstr ""
4641
4648
 
4642
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3412
 
4649
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3411
4643
4650
#, c-format
4644
4651
msgid "Error starting HailDB %d (%s)\n"
4645
4652
msgstr ""
4646
4653
 
4647
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3441
 
4654
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3440
4648
4655
msgid "Disable HailDB adaptive hash index (enabled by default)."
4649
4656
msgstr ""
4650
4657
 
4651
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3443
 
4658
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3442
4652
4659
msgid "Do not attempt to flush dirty pages to avoid IO bursts at checkpoints."
4653
4660
msgstr ""
4654
4661
 
4655
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3446
 
4662
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3445
4656
4663
msgid ""
4657
4664
"Size of a memory pool HailDB uses to store data dictionary information and "
4658
4665
"other internal data structures."
4659
4666
msgstr ""
4660
4667
 
4661
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3449
 
4668
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3448
4662
4669
msgid "Data file autoextend increment in megabytes"
4663
4670
msgstr ""
4664
4671
 
4665
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3452
 
4672
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3451
4666
4673
msgid ""
4667
4674
"The size of the memory buffer HailDB uses to cache data and indexes of its "
4668
4675
"tables."
4669
4676
msgstr ""
4670
4677
 
4671
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3455
 
4678
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3454
4672
4679
msgid "The common part for HailDB table spaces."
4673
4680
msgstr ""
4674
4681
 
4675
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3457
 
4682
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3456
4676
4683
msgid "Disable HailDB checksums validation (enabled by default)."
4677
4684
msgstr ""
4678
4685
 
4679
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3459
 
4686
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3458
4680
4687
msgid "Disable HailDB doublewrite buffer (enabled by default)."
4681
4688
msgstr ""
4682
4689
 
4683
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3462
 
4690
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3461
4684
4691
msgid "Number of IOPs the server can do. Tunes the background IO rate"
4685
4692
msgstr ""
4686
4693
 
4687
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3465
 
4694
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3464
4688
4695
msgid ""
4689
4696
"Speeds up the shutdown process of the HailDB storage engine. Possible values "
4690
4697
"are 0, 1 (faster) or 2 (fastest - crash-like)."
4691
4698
msgstr ""
4692
4699
 
4693
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3468
 
4700
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3467
4694
4701
msgid "Stores each HailDB table to an .ibd file in the database dir."
4695
4702
msgstr ""
4696
4703
 
4697
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3471
 
4704
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3470
4698
4705
msgid "File format to use for new tables in .ibd files."
4699
4706
msgstr ""
4700
4707
 
4701
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3474
 
4708
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3473
4702
4709
msgid ""
4703
4710
"Set to 0 (write and flush once per second),1 (write and flush at each "
4704
4711
"commit) or 2 (write at commit, flush once per second)."
4705
4712
msgstr ""
4706
4713
 
4707
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3477
 
4714
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3476
4708
4715
msgid "With which method to flush data."
4709
4716
msgstr ""
4710
4717
 
4711
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3480
 
4718
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3479
4712
4719
msgid ""
4713
4720
"Helps to save your data in case the disk image of the database becomes "
4714
4721
"corrupt."
4715
4722
msgstr ""
4716
4723
 
4717
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3483
 
4724
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3482
4718
4725
msgid "Path to individual files and their sizes."
4719
4726
msgstr ""
4720
4727
 
4721
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3486
 
4728
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3485
4722
4729
#, fuzzy
4723
4730
msgid "Path to HailDB log files."
4724
4731
msgstr "Percorso per file temporanei."
4725
4732
 
4726
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3489
 
4733
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3488
4727
4734
msgid "Size of each log file in a log group."
4728
4735
msgstr ""
4729
4736
 
4730
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3492
 
4737
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3491
4731
4738
msgid ""
4732
4739
"Number of log files in the log group. HailDB writes to the files in a "
4733
4740
"circular fashion. Value 3 is recommended here."
4734
4741
msgstr ""
4735
4742
 
4736
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3495
 
4743
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3494
4737
4744
msgid ""
4738
4745
"Timeout in seconds an HailDB transaction may wait for a lock before being "
4739
4746
"rolled back. Values above 100000000 disable the timeout."
4740
4747
msgstr ""
4741
4748
 
4742
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3498
 
4749
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3497
4743
4750
#, fuzzy
4744
4751
msgid ""
4745
4752
"The size of the buffer which HailDB uses to write log to the log files on "
4746
4753
"disk."
4747
4754
msgstr "La dimensione del buffer utilizzata per i FULL JOIN"
4748
4755
 
4749
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3501
 
4756
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3500
4750
4757
msgid ""
4751
4758
"Sets the point in the LRU list from where all pages are classified as old "
4752
4759
"(Advanced users)"
4753
4760
msgstr ""
4754
4761
 
4755
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3504
 
4762
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3503
4756
4763
msgid ""
4757
4764
"Milliseconds between accesses to a block at which it is made young. "
4758
4765
"0=disabled (Advanced users)"
4759
4766
msgstr ""
4760
4767
 
4761
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3507
 
4768
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3506
4762
4769
msgid "Percentage of dirty pages allowed in bufferpool."
4763
4770
msgstr ""
4764
4771
 
4765
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3510
 
4772
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3509
4766
4773
msgid "Desired maximum length of the purge queue (0 = no limit)"
4767
4774
msgstr ""
4768
4775
 
4769
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3513
 
4776
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3512
4770
4777
msgid ""
4771
4778
"Roll back the complete transaction on lock wait timeout, for 4.x "
4772
4779
"compatibility (disabled by default)"
4773
4780
msgstr ""
4774
4781
 
4775
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3516
 
4782
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3515
4776
4783
msgid "How many files at the maximum HailDB keeps open at the same time."
4777
4784
msgstr ""
4778
4785
 
4779
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3519
 
4786
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3518
4780
4787
msgid "Number of background read I/O threads in HailDB."
4781
4788
msgstr ""
4782
4789
 
4783
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3522
 
4790
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3521
4784
4791
msgid "Number of background write I/O threads in HailDB."
4785
4792
msgstr ""
4786
4793
 
4787
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3524
 
4794
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3523
4788
4795
msgid ""
4789
4796
"Disable if you want to reduce the number of messages written to the log "
4790
4797
"(default: enabled)."
4791
4798
msgstr ""
4792
4799
 
4793
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3527
 
4800
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3526
4794
4801
msgid "Enable SHOW HAILDB STATUS output in the log"
4795
4802
msgstr ""
4796
4803
 
4797
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3530
 
4804
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3529
4798
4805
msgid "Count of spin-loop rounds in HailDB mutexes (30 by default)"
4799
4806
msgstr ""
4800
4807
 
4801
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3532
 
4808
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3531
4802
4809
msgid ""
4803
4810
"Use HailDB's internal memory allocator instead of the OS memory allocator"
4804
4811
msgstr ""
4834
4841
msgid "Warning: data in %s truncated due to memory limit of %d bytes\n"
4835
4842
msgstr ""
4836
4843
 
4837
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1880
 
4844
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1879
4838
4845
msgid ""
4839
4846
"Once InnoDB is running, innodb_commit_concurrency must not change between "
4840
4847
"zero and nonzero."
4841
4848
msgstr ""
4842
4849
 
4843
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2144
 
4850
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2143
4844
4851
msgid ""
4845
4852
"syntax error in innodb_log_group_home_dir, or a wrong number of mirrored log "
4846
4853
"groups"
4847
4854
msgstr ""
4848
4855
 
4849
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2188
 
4856
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2187
4850
4857
#, c-format
4851
4858
msgid ""
4852
4859
"InnoDB: invalid innodb_file_format_max value: should be any value up to %s "
4853
4860
"or its equivalent numeric id"
4854
4861
msgstr ""
4855
4862
 
4856
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9245
 
4863
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9244
4857
4864
msgid "Do not use Native AIO library for IO, even if available"
4858
4865
msgstr ""
4859
4866
 
4860
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9261
 
4867
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9260
 
4868
#, fuzzy
4861
4869
msgid "Enable internal replication log."
4862
 
msgstr ""
 
4870
msgstr "Abilita il registro delle transazioni"
4863
4871
 
4864
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9264
 
4872
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9263
4865
4873
msgid ""
4866
4874
"Timeout in seconds an InnoDB transaction may wait for a lock before being "
4867
4875
"rolled back. Values above 100000000 disable the timeout."
4868
4876
msgstr ""
4869
4877
 
4870
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9267
 
4878
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9266
4871
4879
msgid "Percentage of the buffer pool to reserve for 'old' blocks."
4872
4880
msgstr ""
4873
4881
 
4874
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9270
 
4882
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9269
4875
4883
msgid ""
4876
4884
"ove blocks to the 'new' end of the buffer pool if the first access was at "
4877
4885
"least this many milliseconds ago. The timeout is disabled if 0 (the default)."
4938
4946
msgid "InnoDB: Using Linux native AIO"
4939
4947
msgstr ""
4940
4948
 
4941
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:185
 
4949
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:186
4942
4950
#, fuzzy
4943
4951
msgid "fail gearman_client_create()"
4944
4952
msgstr "fallito gearman_client_create(): %s"
4945
4953
 
4946
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:195
 
4954
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:196
4947
4955
#, c-format
4948
4956
msgid "fail gearman_client_add_server(): %s"
4949
4957
msgstr "fallito gearman_client_add_server(): %s"
4950
4958
 
4951
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:300
 
4959
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:301
4952
4960
msgid "Hostname for logging to a Gearman server"
4953
4961
msgstr "Nome host per connettersi ad un server Gearman"
4954
4962
 
4955
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:303
 
4963
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:304
4956
4964
msgid "Gearman Function to send logging to"
4957
4965
msgstr "Funzione Gearman per inviare un accesso"
4958
4966
 
4959
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:314
 
4967
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:315
4960
4968
msgid "Log queries to a Gearman server"
4961
4969
msgstr "Code di accesso ad un server Gearman"
4962
4970
 
4963
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:177
 
4971
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:178
4964
4972
#, fuzzy
4965
4973
msgid "fail open()"
4966
4974
msgstr "fallito open() fn=%s er=%s\n"
4967
4975
 
4968
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:321
 
4976
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:322
4969
4977
msgid "Enable logging to CSV file"
4970
4978
msgstr "Abilita l'accesso ad un file CSV"
4971
4979
 
4972
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:324
 
4980
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:325
4973
4981
msgid "File to log to"
4974
4982
msgstr "File in cui scrivere il log"
4975
4983
 
4976
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:327
 
4984
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:328
4977
4985
msgid "PCRE to match the query against"
4978
4986
msgstr ""
4979
4987
 
4980
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:330 ../plugin/syslog/module.cc:107
 
4988
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:331 ../plugin/syslog/module.cc:107
4981
4989
msgid "Threshold for logging slow queries, in microseconds"
4982
4990
msgstr "Soglia per la memorizzazione delle query lente, in microsecondi"
4983
4991
 
4984
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:333 ../plugin/syslog/module.cc:110
 
4992
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:334 ../plugin/syslog/module.cc:110
4985
4993
msgid "Threshold for logging big queries, for rows returned"
4986
4994
msgstr "Soglia per la memorizzazione delle query grandi, per righe restituite"
4987
4995
 
4988
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:336 ../plugin/syslog/module.cc:113
 
4996
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:337 ../plugin/syslog/module.cc:113
4989
4997
msgid "Threshold for logging big queries, for rows examined"
4990
4998
msgstr "Soglia per la memorizzazione delle query grandi, per righe esaminate"
4991
4999
 
4992
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:347
 
5000
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:348
4993
5001
msgid "Log queries to a CSV file"
4994
5002
msgstr "Code di accesso per un file CVS"
4995
5003
 
5350
5358
msgid "Tablespace not empty"
5351
5359
msgstr "Tablespace non vuoto"
5352
5360
 
5353
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1039
 
5361
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1050
5354
5362
msgid ""
5355
5363
"Port number to use for connection or 0 for default to with MySQL protocol."
5356
5364
msgstr ""
5361
5369
"the file is stale and should be removed?"
5362
5370
msgstr ""
5363
5371
 
5364
 
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:168
 
5372
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:145
 
5373
#, fuzzy, c-format
 
5374
msgid "Listening on %s"
 
5375
msgstr "Ascoltando su %s:%s\n"
 
5376
 
 
5377
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:167
5365
5378
#, fuzzy
5366
5379
msgid "Path used for MySQL UNIX Socket Protocol."
5367
5380
msgstr "Utilizza il Protocollo MySQL."
5368
5381
 
5369
 
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:170
 
5382
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:169
5370
5383
msgid "Clobber socket file if one is there already."
5371
5384
msgstr ""
5372
5385
 
5432
5445
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:72
5433
5446
#, fuzzy
5434
5447
msgid "Failed to allocate enough memory to transaction message\n"
5435
 
msgstr "Non è stato possibile leggere il messaggio di transazione.\n"
 
5448
msgstr "Apertura del file log di transazione fallita "
5436
5449
 
5437
5450
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:117
5438
5451
#, fuzzy, c-format
5478
5491
msgid "Name of RabbitMQ routing key to use"
5479
5492
msgstr ""
5480
5493
 
5481
 
#: ../plugin/session_dictionary/processlist.cc:78
 
5494
#: ../plugin/session_dictionary/processlist.cc:74
5482
5495
#: ../plugin/session_dictionary/sessions.cc:84
5483
5496
#, fuzzy
5484
5497
msgid "no user"
5485
5498
msgstr "(inutilizzato)"
5486
5499
 
5487
 
#: ../plugin/syslog/errmsg.cc:42 ../plugin/syslog/logging.cc:55
 
5500
#: ../plugin/syslog/errmsg.cc:42 ../plugin/syslog/logging.cc:56
5488
5501
#, c-format
5489
5502
msgid "syslog facility \"%s\" not known, using \"local0\""
5490
5503
msgstr ""
5495
5508
msgid "syslog priority \"%s\" not known, using \"warn\""
5496
5509
msgstr ""
5497
5510
 
5498
 
#: ../plugin/syslog/logging.cc:63
 
5511
#: ../plugin/syslog/logging.cc:64
5499
5512
#, c-format
5500
5513
msgid "syslog priority \"%s\" not known, using \"info\""
5501
5514
msgstr "priorità di syslog \"%s\" non conosciuta, verrà utilizzato \"info\""
5596
5609
 
5597
5610
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:248
5598
5611
msgid "Enable transaction log"
5599
 
msgstr ""
 
5612
msgstr "Abilita il registro delle transazioni"
5600
5613
 
5601
5614
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:251
5602
5615
msgid "Path to the file to use for transaction log"
5603
 
msgstr ""
 
5616
msgstr "Percorso del file da utilizzare per il registro delle transazioni"
5604
5617
 
5605
5618
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:257
5606
5619
msgid ""
5720
5733
"\n"
5721
5734
"%s\n"
5722
5735
 
5723
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:644
 
5736
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:645
5724
5737
#, fuzzy
5725
5738
msgid "Display help and exit"
5726
5739
msgstr "Mostra questo aiuto ed esce."
5727
5740
 
5728
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:645
 
5741
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:646
5729
5742
#, fuzzy
5730
5743
msgid "Read from the innodb transaction log"
5731
 
msgstr "Apertura del file log di transazione fallita "
 
5744
msgstr "Percorso del file da utilizzare per il registro delle transazioni"
5732
5745
 
5733
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:651
 
5746
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:652
5734
5747
#, fuzzy
5735
5748
msgid "Password to use when connecting to server"
5736
5749
msgstr ""
5737
5750
"Password da utilizzare durante la connessione al server. Se non fornita "
5738
5751
"viene richiesta dal terminale."
5739
5752
 
5740
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:654
 
5753
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:655
5741
5754
msgid "Perform checksum"
5742
5755
msgstr ""
5743
5756
 
5744
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:655
 
5757
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:656
5745
5758
msgid "Ignore event messages"
5746
5759
msgstr ""
5747
5760
 
5748
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:656
 
5761
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:657
5749
5762
#, fuzzy
5750
5763
msgid "Transaction log file"
5751
5764
msgstr "Apertura del file log di transazione fallita "
5752
5765
 
5753
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:657
 
5766
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:658
5754
5767
msgid "Print raw Protobuf messages instead of SQL"
5755
5768
msgstr ""
5756
5769
 
5757
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:660
 
5770
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:661
5758
5771
msgid "Start reading from the given file position"
5759
5772
msgstr ""
5760
5773
 
5761
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:663
 
5774
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:664
5762
5775
msgid "Only output for the given transaction ID and later"
5763
5776
msgstr ""
5764
5777
 
5765
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:666
 
5778
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:667
5766
5779
#, fuzzy
5767
5780
msgid "Only output for the given transaction ID"
5768
5781
msgstr "Lock o transazione attiva"
5769
5782
 
5770
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:667
 
5783
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:668
5771
5784
msgid "Summarize message contents"
5772
5785
msgstr ""
5773
5786
 
5774
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:701
 
5787
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:702
5775
5788
msgid "Cannot use --start-pos and --transaction-id together\n"
5776
5789
msgstr ""
5777
5790
 
5778
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:707
 
5791
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:708
5779
5792
msgid "Cannot use --summarize with either --raw or --transaction-id\n"
5780
5793
msgstr ""
5781
5794
 
5782
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:825
 
5795
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:826
5783
5796
#, fuzzy
5784
5797
msgid "Checksum failed. Wanted "
5785
5798
msgstr "Checksum fallito. Richiesto %<PRIu32> ottenuto %<PRIu32>\n"
5786
5799
 
5787
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:827
 
5800
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:828
5788
5801
msgid " got "
5789
5802
msgstr ""
5790
5803
 
5791
 
#: ../plugin/slave/module.cc:56
 
5804
#: ../plugin/slave/module.cc:58
5792
5805
#, fuzzy
5793
5806
msgid "Path to the slave configuration file"
5794
 
msgstr "Ricevuto un errore di lettura dalla pipe di connessione"
5795
 
 
5796
 
#: ../plugin/slave/queue_producer.cc:108
 
5807
msgstr "Percorso del file da utilizzare per il registro delle transazioni"
 
5808
 
 
5809
#: ../plugin/slave/module.cc:61
 
5810
msgid "Value to use as the maximum commit ID stored on the slave"
 
5811
msgstr ""
 
5812
 
 
5813
#: ../plugin/slave/queue_producer.cc:113
5797
5814
#, fuzzy
5798
5815
msgid "Lost connection to master. Reconnecting."
5799
5816
msgstr "Nessuna connessione. Tentativo di riconnessione in corso..."
5800
5817
 
5801
 
#: ../plugin/slave/queue_producer.cc:135 ../plugin/slave/queue_producer.cc:144
5802
 
#: ../plugin/slave/queue_producer.cc:158 ../plugin/slave/queue_producer.cc:246
5803
 
#: ../plugin/slave/queue_producer.cc:257 ../plugin/slave/queue_producer.cc:274
5804
 
#: ../plugin/slave/queue_producer.cc:402 ../plugin/slave/queue_producer.cc:415
 
5818
#: ../plugin/slave/queue_producer.cc:140 ../plugin/slave/queue_producer.cc:149
 
5819
#: ../plugin/slave/queue_producer.cc:163 ../plugin/slave/queue_producer.cc:251
 
5820
#: ../plugin/slave/queue_producer.cc:263 ../plugin/slave/queue_producer.cc:280
 
5821
#: ../plugin/slave/queue_producer.cc:412 ../plugin/slave/queue_producer.cc:426
5805
5822
#, c-format
5806
5823
msgid "%s"
5807
5824
msgstr ""
5808
5825
 
5809
 
#: ../plugin/slave/queue_producer.cc:427
 
5826
#: ../plugin/slave/queue_producer.cc:438
5810
5827
msgid "Replication slave: Unable to insert into queue."
5811
5828
msgstr ""
5812
5829
 
5822
5839
"%s\n"
5823
5840
msgstr ""
5824
5841
 
 
5842
#: ../plugin/regex_policy/module.cc:46
 
5843
#, fuzzy, c-format
 
5844
msgid "Could not load regex policy file: %s\n"
 
5845
msgstr "Non è possibile aggiungere la variabile: %s\n"
 
5846
 
 
5847
#: ../plugin/regex_policy/module.cc:47
5825
5848
#, fuzzy
5826
 
#~ msgid "bind() Do you already have another drizzled running?"
5827
 
#~ msgstr "Hai già un altro drizzled in esecuzione?\n"
5828
 
 
5829
 
#~ msgid "Fatal error: Illegal or unknown default time zone '%s'"
5830
 
#~ msgstr "Errore fatale: time zone illegale o sconosciuta '%s'"
 
5849
msgid "Unknown"
 
5850
msgstr "Errore sconosciuto"
 
5851
 
 
5852
#: ../plugin/regex_policy/module.cc:65
 
5853
msgid "File to load for regex authorization policies"
 
5854
msgstr ""
 
5855
 
 
5856
#: ../plugin/regex_policy/module.cc:221
 
5857
#, c-format
 
5858
msgid "User %s matches regex\n"
 
5859
msgstr ""
 
5860
 
 
5861
#: ../plugin/regex_policy/module.cc:224
 
5862
#, c-format
 
5863
msgid "Object %s matches regex %s (%s)\n"
 
5864
msgstr ""
 
5865
 
 
5866
#: ../plugin/regex_policy/module.cc:230
 
5867
#, c-format
 
5868
msgid "Object %s NOT restricted by regex %s (%s)\n"
 
5869
msgstr ""
5831
5870
 
5832
5871
#~ msgid "Use compression in server/client protocol."
5833
5872
#~ msgstr "Utilizza la compressione nel protocollo server/client."
7793
7832
#~ msgid "Plugin '%s' has conflicting system variables"
7794
7833
#~ msgstr "Il plugin '%s' ha variabili di sistema conflittuali"
7795
7834
 
7796
 
#~ msgid "poll() failed with errno %d"
7797
 
#~ msgstr "poll() ha fallito con il numero di errore %d"
 
7835
#~ msgid "Do you already have another drizzled running?\n"
 
7836
#~ msgstr "Hai già un altro drizzled in esecuzione?\n"
7798
7837
 
7799
7838
#~ msgid "listen() failed with errno %d\n"
7800
7839
#~ msgstr "listen() ha fallito con il numero di errore %d\n"
7814
7853
#~ msgid "qcache plugin '%s' flush() failed"
7815
7854
#~ msgstr "l'estensione qcache '%s' flush() ha fallito"
7816
7855
 
 
7856
#~ msgid "Fatal error: Illegal or unknown default time zone '%s'"
 
7857
#~ msgstr "Errore fatale: time zone illegale o sconosciuta '%s'"
 
7858
 
7817
7859
#~ msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
7818
7860
#~ msgstr "%s: l'opzione `%s' è ambigua\n"
7819
7861
 
7856
7898
#~ msgid "Invalid value for connect_timeout\n"
7857
7899
#~ msgstr "Valore per connect_timeout non valido\n"
7858
7900
 
 
7901
#~ msgid "Invalid value for write_timeout\n"
 
7902
#~ msgstr "Valore non valido per write_timeout\n"
 
7903
 
7859
7904
#~ msgid "Invalid value for retry_count\n"
7860
7905
#~ msgstr "Valore per retry_count non valido\n"
7861
7906
 
8047
8092
#~ msgstr ""
8048
8093
#~ "Istruzione chiusa indirettamente a causa della chiamata %s() precedente"
8049
8094
 
 
8095
#~ msgid "Failed to send error message to libnotify\n"
 
8096
#~ msgstr "Fallito l'invio del messaggio d'errore a libnotify\n"
 
8097
 
8050
8098
#~ msgid "List of schemas to filter"
8051
8099
#~ msgstr "Elenco di schemi da filtrare"
8052
8100
 
8093
8141
#~ msgid "Default pointer size to be used for MyISAM tables."
8094
8142
#~ msgstr "Dimensione predefinita del puntatore per le tabelle MyISAM."
8095
8143
 
 
8144
#~ msgid "Invalid value for retry_count"
 
8145
#~ msgstr "Valore non valido per retry_count"
 
8146
 
8096
8147
#~ msgid "Can't create interrupt-thread (error %d, errno: %d)"
8097
8148
#~ msgstr "Impossibile creare interrupt-thread (error %d, errno: %d)"
8098
8149
 
8679
8730
#~ msgstr ""
8680
8731
#~ "Seleziona il protocollo da utilizzare (il predefinito è oldlibdrizzle)."
8681
8732
 
 
8733
#~ msgid "Scheduler initialization failed.\n"
 
8734
#~ msgstr "Inizializzazione dello schedulatore fallita.\n"
 
8735
 
8682
8736
#~ msgid "Size of Pool."
8683
8737
#~ msgstr "Dimensione del Pool."
8684
8738