~drizzle-trunk/drizzle/development

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/it.po

  • Committer: pcrews
  • Date: 2011-08-16 20:18:25 UTC
  • mfrom: (1099.4.238 drizzle)
  • Revision ID: pcrews@lucid32-20110816201825-n74up83g0xcop29c
Updated translations + 2011.08.24 release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: drizzle\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 16:49+0000\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2011-08-16 18:42+0000\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2011-03-22 18:12+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Martino Barbon <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
95
95
msgid "Dec"
96
96
msgstr ""
97
97
 
98
 
#: ../client/drizzle.cc:517
 
98
#: ../client/drizzle.cc:514
99
99
msgid "Synonym for `help'."
100
100
msgstr "Sinonimo per \"aiuto\"."
101
101
 
102
 
#: ../client/drizzle.cc:518
 
102
#: ../client/drizzle.cc:515
103
103
msgid "Clear command."
104
104
msgstr "Comando per la pulizia."
105
105
 
106
 
#: ../client/drizzle.cc:520
 
106
#: ../client/drizzle.cc:517
107
107
msgid "Reconnect to the server. Optional arguments are db and host."
108
108
msgstr "Riconnessione al server. Db e host sono argomenti opzionali."
109
109
 
110
 
#: ../client/drizzle.cc:522
 
110
#: ../client/drizzle.cc:519
111
111
msgid ""
112
112
"Set statement delimiter. NOTE: Takes the rest of the line as new delimiter."
113
113
msgstr ""
114
114
"Imposta il delimitatore delle definizioni. NOTA: Usa il resto della linea "
115
115
"come nuovo delimitatore."
116
116
 
117
 
#: ../client/drizzle.cc:524
 
117
#: ../client/drizzle.cc:521
118
118
msgid "Send command to drizzle server, display result vertically."
119
119
msgstr "Invia il comando al server drizzle, mostra il risultato verticalmente."
120
120
 
121
 
#: ../client/drizzle.cc:525
 
121
#: ../client/drizzle.cc:522
122
122
msgid "Exit drizzle. Same as quit."
123
123
msgstr "Esce da drizzle. Come quit."
124
124
 
125
 
#: ../client/drizzle.cc:526
 
125
#: ../client/drizzle.cc:523
126
126
msgid "Send command to drizzle server."
127
127
msgstr "Invia il comando al server drizzle."
128
128
 
129
 
#: ../client/drizzle.cc:527
 
129
#: ../client/drizzle.cc:524
130
130
msgid "Display this help."
131
131
msgstr "Mostra questo aiuto."
132
132
 
133
 
#: ../client/drizzle.cc:528
 
133
#: ../client/drizzle.cc:525
134
134
msgid "Disable pager, print to stdout."
135
135
msgstr "Disabilita la paginazione, stampa su stdout."
136
136
 
137
 
#: ../client/drizzle.cc:529
 
137
#: ../client/drizzle.cc:526
138
138
msgid "Don't write into outfile."
139
139
msgstr "Non scrivere su un file esterno."
140
140
 
141
 
#: ../client/drizzle.cc:531
 
141
#: ../client/drizzle.cc:528
142
142
msgid "Set PAGER [to_pager]. Print the query results via PAGER."
143
143
msgstr ""
144
144
"imposta PAGER [paginatore]. Mostra i risultati dell'interrogazione tramite "
145
145
"PAGER."
146
146
 
147
 
#: ../client/drizzle.cc:532
 
147
#: ../client/drizzle.cc:529
148
148
msgid "Print current command."
149
149
msgstr "Stampa il comando corrente."
150
150
 
151
 
#: ../client/drizzle.cc:533
 
151
#: ../client/drizzle.cc:530
152
152
msgid "Change your drizzle prompt."
153
153
msgstr "Cambia il prompt di drizzle."
154
154
 
155
 
#: ../client/drizzle.cc:534
 
155
#: ../client/drizzle.cc:531
156
156
msgid "Quit drizzle."
157
157
msgstr "Esci da drizzle."
158
158
 
159
 
#: ../client/drizzle.cc:535
 
159
#: ../client/drizzle.cc:532
160
160
msgid "Rebuild completion hash."
161
161
msgstr "Ricostruisce la lista per il completamento automatico."
162
162
 
163
 
#: ../client/drizzle.cc:537
 
163
#: ../client/drizzle.cc:534
164
164
msgid "Execute an SQL script file. Takes a file name as an argument."
165
165
msgstr "Esegue uno script SQL. Riceve un nome file come argomento."
166
166
 
167
 
#: ../client/drizzle.cc:538
 
167
#: ../client/drizzle.cc:535
168
168
msgid "Get status information from the server."
169
169
msgstr "Rileva le informazioni di stato dal server."
170
170
 
171
 
#: ../client/drizzle.cc:540
 
171
#: ../client/drizzle.cc:537
172
172
msgid "Set outfile [to_outfile]. Append everything into given outfile."
173
173
msgstr "Imposta il file di output [to_outfile]. Appende tutto al file dato."
174
174
 
175
 
#: ../client/drizzle.cc:542
 
175
#: ../client/drizzle.cc:539
176
176
#, fuzzy
177
177
msgid "Use another schema. Takes schema name as argument."
178
178
msgstr "Usa un altro database. Riceve il nome del database come argomento."
179
179
 
180
 
#: ../client/drizzle.cc:544
 
180
#: ../client/drizzle.cc:541
181
181
msgid "Shutdown the instance you are connected too."
182
182
msgstr ""
183
183
 
184
 
#: ../client/drizzle.cc:546 ../client/drizzle.cc:1416
 
184
#: ../client/drizzle.cc:543 ../client/drizzle.cc:1413
185
185
msgid "Show warnings after every statement."
186
186
msgstr "Mostra gli avvertimenti dopo ogni comando."
187
187
 
188
 
#: ../client/drizzle.cc:548
 
188
#: ../client/drizzle.cc:545
189
189
msgid "Don't show warnings after every statement."
190
190
msgstr "Non mostrare avvertimenti dopo ogni comando."
191
191
 
192
 
#: ../client/drizzle.cc:1198 ../client/drizzle.cc:4069
 
192
#: ../client/drizzle.cc:1195 ../client/drizzle.cc:4064
193
193
#, c-format
194
194
msgid "shutting down drizzled"
195
195
msgstr ""
196
196
 
197
 
#: ../client/drizzle.cc:1200 ../client/drizzle.cc:4071
 
197
#: ../client/drizzle.cc:1197 ../client/drizzle.cc:4066
198
198
#, c-format
199
199
msgid " on port %d"
200
200
msgstr ""
201
201
 
202
 
#: ../client/drizzle.cc:1209 ../client/drizzle.cc:1215
203
 
#: ../client/drizzle.cc:4080 ../client/drizzle.cc:4086
 
202
#: ../client/drizzle.cc:1206 ../client/drizzle.cc:1212
 
203
#: ../client/drizzle.cc:4075 ../client/drizzle.cc:4081
204
204
#, fuzzy, c-format
205
205
msgid "shutdown failed; error: '%s'"
206
206
msgstr "getaddrinfo() ha fallito con l'errore %s"
207
207
 
208
 
#: ../client/drizzle.cc:1224 ../client/drizzle.cc:1260
209
 
#: ../client/drizzle.cc:4095
 
208
#: ../client/drizzle.cc:1221 ../client/drizzle.cc:1257
 
209
#: ../client/drizzle.cc:4090
210
210
#, c-format
211
211
msgid "done\n"
212
212
msgstr ""
213
213
 
214
 
#: ../client/drizzle.cc:1236
 
214
#: ../client/drizzle.cc:1233
215
215
#, c-format
216
216
msgid "killing query %u"
217
217
msgstr ""
218
218
 
219
 
#: ../client/drizzle.cc:1245 ../client/drizzle.cc:1251
 
219
#: ../client/drizzle.cc:1242 ../client/drizzle.cc:1248
220
220
#, fuzzy, c-format
221
221
msgid "kill failed; error: '%s'"
222
222
msgstr "poll() ha fallito con il numero di errore %d"
223
223
 
224
 
#: ../client/drizzle.cc:1281
 
224
#: ../client/drizzle.cc:1278
225
225
#, c-format
226
226
msgid "drizzled is alive\n"
227
227
msgstr ""
228
228
 
229
 
#: ../client/drizzle.cc:1287
 
229
#: ../client/drizzle.cc:1284
230
230
#, fuzzy, c-format
231
231
msgid "ping failed; error: '%s'"
232
232
msgstr "bind() ha fallito con il numero di errore: %d\n"
233
233
 
234
 
#: ../client/drizzle.cc:1293
 
234
#: ../client/drizzle.cc:1290
235
235
#, c-format
236
236
msgid "drizzled won't answer to ping, error: '%s'"
237
237
msgstr ""
238
238
 
239
 
#: ../client/drizzle.cc:1352
 
239
#: ../client/drizzle.cc:1349
240
240
msgid "Error: Invalid Value for connect_timeout"
241
241
msgstr "Errore: valore per connect_timeout non valido"
242
242
 
243
 
#: ../client/drizzle.cc:1363
 
243
#: ../client/drizzle.cc:1360
244
244
msgid "Error: Invalid Value for max_input_line"
245
245
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
246
246
 
247
 
#: ../client/drizzle.cc:1382 ../client/drizzledump.cc:471
248
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4748
 
247
#: ../client/drizzle.cc:1379 ../client/drizzledump.cc:471
 
248
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4752
249
249
msgid "Options used only in command line"
250
250
msgstr ""
251
251
 
252
 
#: ../client/drizzle.cc:1384
 
252
#: ../client/drizzle.cc:1381
253
253
msgid "Displays this help and exit."
254
254
msgstr "Visualizza questo aiuto ed esce."
255
255
 
256
 
#: ../client/drizzle.cc:1385
 
256
#: ../client/drizzle.cc:1382
257
257
msgid ""
258
258
"Don't use history file. Disable interactive behavior. (Enables --silent)"
259
259
msgstr ""
260
260
"Non utilizzare la cronologia dei comandi. Disabilita l'interazione utente. "
261
261
"(Abilita --silent)"
262
262
 
263
 
#: ../client/drizzle.cc:1387
 
263
#: ../client/drizzle.cc:1384
264
264
msgid "Display column type information."
265
265
msgstr "Mostra informazioni sul tipo di colonna."
266
266
 
267
 
#: ../client/drizzle.cc:1389
 
267
#: ../client/drizzle.cc:1386
268
268
msgid ""
269
269
"Preserve comments. Send comments to the server. The default is --skip-"
270
270
"comments (discard comments), enable with --comments"
272
272
"Preserva i commenti. Invia i commenti al server. Il default è --skip-"
273
273
"comments (ignora i commenti), abilitare con --comments"
274
274
 
275
 
#: ../client/drizzle.cc:1391
 
275
#: ../client/drizzle.cc:1388
276
276
msgid "Print the output of a query (rows) vertically."
277
277
msgstr "Stampa il risultato di un'interrogazione (righe) verticalmente."
278
278
 
279
 
#: ../client/drizzle.cc:1393
 
279
#: ../client/drizzle.cc:1390
280
280
msgid "Continue even if we get an sql error."
281
281
msgstr "Continua anche in presenza di errori SQL."
282
282
 
283
 
#: ../client/drizzle.cc:1395
 
283
#: ../client/drizzle.cc:1392
284
284
#, fuzzy
285
285
msgid ""
286
286
"Enable named commands. Named commands mean this program's internal commands; "
294
294
"Disabilitare con --disable-named-commands. Questa opzione è disattivata di "
295
295
"default."
296
296
 
297
 
#: ../client/drizzle.cc:1397
 
297
#: ../client/drizzle.cc:1394
298
298
msgid "Turn off beep on error."
299
299
msgstr "Spegne il cicalino di errore."
300
300
 
301
 
#: ../client/drizzle.cc:1398
 
301
#: ../client/drizzle.cc:1395
302
302
#, fuzzy
303
303
msgid "Do not write line numbers for errors."
304
304
msgstr "Riporta i numeri di riga degli errori."
305
305
 
306
 
#: ../client/drizzle.cc:1399
 
306
#: ../client/drizzle.cc:1396
307
307
#, fuzzy
308
308
msgid "Do not write column names in results."
309
309
msgstr "Riporta i nomi delle colonne nei risultati."
310
310
 
311
 
#: ../client/drizzle.cc:1401
 
311
#: ../client/drizzle.cc:1398
312
312
msgid ""
313
313
"Don't write column names in results. WARNING: -N is deprecated, use long "
314
314
"version of this options instead."
316
316
"Non riportare i nomi di colonna nei risultati. ATTENZIONE: '-N' è deprecato "
317
317
"usare la versione estesa."
318
318
 
319
 
#: ../client/drizzle.cc:1403
 
319
#: ../client/drizzle.cc:1400
320
320
msgid ""
321
321
"Change the value of a variable. Please note that this option is deprecated; "
322
322
"you can set variables directly with --variable-name=value."
324
324
"Cambia il valore di una variabile. Questa opzione è deprecata; si possono "
325
325
"impostare direttamente le variabili con --nome-variabile=valore."
326
326
 
327
 
#: ../client/drizzle.cc:1405
 
327
#: ../client/drizzle.cc:1402
328
328
msgid "Output in table format."
329
329
msgstr "Output in formato tabellare."
330
330
 
331
 
#: ../client/drizzle.cc:1407
 
331
#: ../client/drizzle.cc:1404
332
332
msgid "Only allow UPDATE and DELETE that uses keys."
333
333
msgstr "Permette solo UPDATE e DELETE che utilizzino indici."
334
334
 
335
 
#: ../client/drizzle.cc:1409
 
335
#: ../client/drizzle.cc:1406
336
336
msgid "Synonym for option --safe-updates, -U."
337
337
msgstr "Sinonimo per l'opzione --safe-updates, -U."
338
338
 
339
 
#: ../client/drizzle.cc:1411
 
339
#: ../client/drizzle.cc:1408
340
340
msgid "-v vvv implies that verbose= 3, Used to specify verbose"
341
341
msgstr "-v vvv implica che verbose= 3, Usato per specificare verbose"
342
342
 
343
 
#: ../client/drizzle.cc:1412 ../client/drizzledump.cc:491
344
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1155
 
343
#: ../client/drizzle.cc:1409 ../client/drizzledump.cc:491
345
344
msgid "Output version information and exit."
346
345
msgstr "Restituisce informazioni sulla versione ed esce."
347
346
 
348
 
#: ../client/drizzle.cc:1414
 
347
#: ../client/drizzle.cc:1411
349
348
msgid "Refuse client connecting to server if it uses old (pre-4.1.1) protocol"
350
349
msgstr ""
351
350
"Rifiuta i client che si connettono al server con un protocollo obsoleto (pre "
352
351
"4.1.1)"
353
352
 
354
 
#: ../client/drizzle.cc:1418
 
353
#: ../client/drizzle.cc:1415
355
354
msgid "Number of lines before each import progress report."
356
355
msgstr "Numero di linee prima di ogni rapporto del progresso dell'importo."
357
356
 
358
 
#: ../client/drizzle.cc:1420
 
357
#: ../client/drizzle.cc:1417
359
358
msgid "Ping the server to check if it's alive."
360
359
msgstr "Pinga il server per verificarne lo stato."
361
360
 
362
 
#: ../client/drizzle.cc:1422 ../drizzled/drizzled.cc:1074
 
361
#: ../client/drizzle.cc:1419 ../drizzled/drizzled.cc:1064
363
362
msgid "Configuration file defaults are not used if no-defaults is set"
364
363
msgstr ""
365
364
"Le configurazione predefinite non vengono usate se è impostato no-defaults"
366
365
 
367
 
#: ../client/drizzle.cc:1425 ../client/drizzledump.cc:499
 
366
#: ../client/drizzle.cc:1422 ../client/drizzledump.cc:499
368
367
msgid "Options specific to the drizzle client"
369
368
msgstr ""
370
369
 
371
 
#: ../client/drizzle.cc:1428
 
370
#: ../client/drizzle.cc:1425
372
371
#, fuzzy
373
372
msgid ""
374
373
"Disable automatic rehashing. One doesn't need to use 'rehash' to get table "
379
378
"campi, tuttavia partenza e riconnessione possono richiedere un tempo "
380
379
"maggiore. Disabilitabile con --disable-auto-rehash."
381
380
 
382
 
#: ../client/drizzle.cc:1430
 
381
#: ../client/drizzle.cc:1427
383
382
msgid ""
384
383
"Automatically switch to vertical output mode if the result is wider than the "
385
384
"terminal width."
387
386
"Utilizza automaticamente la rappresentazione verticale dei dati se il "
388
387
"risultato supera la larghezza dello schermo."
389
388
 
390
 
#: ../client/drizzle.cc:1432
 
389
#: ../client/drizzle.cc:1429
391
390
msgid "Database to use."
392
391
msgstr "Database da utilizzare."
393
392
 
394
 
#: ../client/drizzle.cc:1434
 
393
#: ../client/drizzle.cc:1431
395
394
msgid "(not used)"
396
395
msgstr "(inutilizzato)"
397
396
 
398
 
#: ../client/drizzle.cc:1436
 
397
#: ../client/drizzle.cc:1433
399
398
msgid "Delimiter to be used."
400
399
msgstr "Delimitatore da usare."
401
400
 
402
 
#: ../client/drizzle.cc:1438
 
401
#: ../client/drizzle.cc:1435
403
402
msgid "Execute command and quit. (Disables --force and history file)"
404
403
msgstr ""
405
404
"Esegue il comando ed esce. (Disabilita --force e la cronologia dei comandi)"
406
405
 
407
 
#: ../client/drizzle.cc:1440
 
406
#: ../client/drizzle.cc:1437
408
407
#, fuzzy
409
408
msgid "Enable LOAD DATA LOCAL INFILE."
410
409
msgstr "Abilita/disabilita LOAD DATA LOCAL INFILE."
411
410
 
412
 
#: ../client/drizzle.cc:1442
 
411
#: ../client/drizzle.cc:1439
413
412
msgid "Flush buffer after each query."
414
413
msgstr "Svuota il buffer dopo ogni interrogazione."
415
414
 
416
 
#: ../client/drizzle.cc:1444
 
415
#: ../client/drizzle.cc:1441
417
416
msgid "Ignore SIGINT (CTRL-C)"
418
417
msgstr "Ignora SIGINT (CTRL-C)"
419
418
 
420
 
#: ../client/drizzle.cc:1446
 
419
#: ../client/drizzle.cc:1443
421
420
msgid ""
422
421
"Only update the default database. This is useful for skipping updates to "
423
422
"other database in the update log."
425
424
"Aggiorna solo il database predefinito. Utile per evitare aggiornamenti ad "
426
425
"altri database nei registri degli aggiornamenti."
427
426
 
428
 
#: ../client/drizzle.cc:1448
 
427
#: ../client/drizzle.cc:1445
429
428
msgid ""
430
429
"Pager to use to display results. If you don't supply an option the default "
431
430
"pager is taken from your ENV variable PAGER. Valid pagers are less, more, "
440
439
"modalità batch. Disabilitabile con --disable-pager. Questa opzione è "
441
440
"disabilitata di default."
442
441
 
443
 
#: ../client/drizzle.cc:1450
 
442
#: ../client/drizzle.cc:1447
444
443
msgid "Disable pager and print to stdout. See interactive help (\\h) also."
445
444
msgstr ""
446
445
"Disabilita il paginatore e stampa su stdout. Consultare l'aiuto interattivo "
447
446
"(\\h)."
448
447
 
449
 
#: ../client/drizzle.cc:1452
 
448
#: ../client/drizzle.cc:1449
450
449
msgid "Set the drizzle prompt to this value."
451
450
msgstr "Imposta il prompt a questo valore."
452
451
 
453
 
#: ../client/drizzle.cc:1454
 
452
#: ../client/drizzle.cc:1451
454
453
msgid ""
455
454
"Don't cache result, print it row by row. This may slow down the server if "
456
455
"the output is suspended. Doesn't use history file."
458
457
"Non precaricare i risultati, stampali riga per riga. Questo può rallentare "
459
458
"il server se l'output è sospeso. Non utilizza il file di storico dei comandi."
460
459
 
461
 
#: ../client/drizzle.cc:1456
 
460
#: ../client/drizzle.cc:1453
462
461
msgid "Write fields without conversion. Used with --batch."
463
462
msgstr "Scrivi i campi senza conversione. Usato con --batch."
464
463
 
465
 
#: ../client/drizzle.cc:1457
 
464
#: ../client/drizzle.cc:1454
466
465
#, fuzzy
467
466
msgid "Do not reconnect if the connection is lost."
468
467
msgstr "Aspetta e riprova se la connessione non è disponibile."
469
468
 
470
 
#: ../client/drizzle.cc:1459
 
469
#: ../client/drizzle.cc:1456
471
470
msgid "Shutdown the server"
472
471
msgstr "Spegni il server"
473
472
 
474
 
#: ../client/drizzle.cc:1460
 
473
#: ../client/drizzle.cc:1457
475
474
msgid ""
476
475
"Be more silent. Print results with a tab as separator, each row on new line."
477
476
msgstr ""
478
477
"Sii più silenzioso. Stampa i risultati usando una tabulazione come "
479
478
"separatore, ogni riga su una nuova linea."
480
479
 
481
 
#: ../client/drizzle.cc:1462
 
480
#: ../client/drizzle.cc:1459
482
481
msgid "Kill a running query."
483
482
msgstr ""
484
483
 
485
 
#: ../client/drizzle.cc:1464
 
484
#: ../client/drizzle.cc:1461
486
485
msgid ""
487
486
"Append everything into outfile. See interactive help (\\h) also. Does not "
488
487
"work in batch mode. Disable with --disable-tee. This option is disabled by "
492
491
"funziona in modalità batch. Disabilitabile con --disable-tee. Disabilitata "
493
492
"di default."
494
493
 
495
 
#: ../client/drizzle.cc:1466
 
494
#: ../client/drizzle.cc:1463
496
495
msgid "Disable outfile. See interactive help (\\h) also."
497
496
msgstr "Disabilita outfile. Consultare l'aiuto interattivo (\\h)."
498
497
 
499
 
#: ../client/drizzle.cc:1468
 
498
#: ../client/drizzle.cc:1465
500
499
msgid "Number of seconds before connection timeout."
501
500
msgstr "Numero di secondi prima della scadenza [timeout] della connessione."
502
501
 
503
 
#: ../client/drizzle.cc:1470
 
502
#: ../client/drizzle.cc:1467
504
503
msgid "Max length of input line"
505
504
msgstr "Lunghezza massima della linea di input"
506
505
 
507
 
#: ../client/drizzle.cc:1472
 
506
#: ../client/drizzle.cc:1469
508
507
msgid "Automatic limit for SELECT when using --safe-updates"
509
508
msgstr "Limite automatico per le SELECT quando attivo --safe-updates"
510
509
 
511
 
#: ../client/drizzle.cc:1474
 
510
#: ../client/drizzle.cc:1471
512
511
msgid "Automatic limit for rows in a join when using --safe-updates"
513
512
msgstr ""
514
513
"Limite automatico per il numero di righe in una join quando attivo --safe-"
515
514
"updates"
516
515
 
517
 
#: ../client/drizzle.cc:1477 ../client/drizzledump.cc:538
 
516
#: ../client/drizzle.cc:1474 ../client/drizzledump.cc:538
518
517
msgid "Options specific to the client"
519
518
msgstr ""
520
519
 
521
 
#: ../client/drizzle.cc:1480
 
520
#: ../client/drizzle.cc:1477
522
521
msgid "Connect to host"
523
522
msgstr "Connetti all'host"
524
523
 
525
 
#: ../client/drizzle.cc:1482
 
524
#: ../client/drizzle.cc:1479
526
525
msgid ""
527
526
"Password to use when connecting to server. If password is not given it's "
528
527
"asked from the tty."
530
529
"Password da utilizzare durante la connessione al server. Se non fornita "
531
530
"viene richiesta dal terminale."
532
531
 
533
 
#: ../client/drizzle.cc:1484
 
532
#: ../client/drizzle.cc:1481
534
533
msgid ""
535
534
"Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
536
535
"preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default"
538
537
"Numero di porta da usare per la connessione o 0 per quello predefinito, in "
539
538
"ordine di scelta, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, predefinito"
540
539
 
541
 
#: ../client/drizzle.cc:1486 ../client/drizzledump.cc:547
 
540
#: ../client/drizzle.cc:1483 ../client/drizzledump.cc:547
542
541
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:648
543
542
msgid "User for login if not current user."
544
543
msgstr "Utente per il login se diverso dall'utente corrente."
545
544
 
546
 
#: ../client/drizzle.cc:1488
 
545
#: ../client/drizzle.cc:1485
547
546
#, fuzzy
548
547
msgid "The protocol of connection (mysql, mysql-plugin-auth, or drizzle)."
549
548
msgstr "Il protocollo della connessione (tcp,socket,pipe,memory)."
550
549
 
551
 
#: ../client/drizzle.cc:1490 ../client/drizzledump.cc:561
 
550
#: ../client/drizzle.cc:1487 ../client/drizzledump.cc:561
552
551
msgid "Allowed Options"
553
552
msgstr ""
554
553
 
555
 
#: ../client/drizzle.cc:1549 ../client/drizzle.cc:1559
 
554
#: ../client/drizzle.cc:1546 ../client/drizzle.cc:1556
556
555
#, c-format
557
556
msgid "Memory allocation error while constructing initial prompt. Aborting.\n"
558
557
msgstr ""
559
558
"Errore nell'allocazione di memoria durante la costruzione del prompt "
560
559
"iniziale. Interrotto.\n"
561
560
 
562
 
#: ../client/drizzle.cc:1624 ../client/drizzle.cc:3966
 
561
#: ../client/drizzle.cc:1621 ../client/drizzle.cc:3962
563
562
msgid "DELIMITER cannot contain a backslash character"
564
563
msgstr "DELIMITER non può contenere un barra rovesciata '\\'"
565
564
 
566
 
#: ../client/drizzle.cc:1712 ../client/drizzledump.cc:658
567
 
#: ../client/drizzleimport.cc:473 ../client/drizzleslap.cc:622
568
 
#: ../client/drizzletest.cc:5108
 
565
#: ../client/drizzle.cc:1709 ../client/drizzledump.cc:658
 
566
#: ../client/drizzleimport.cc:471 ../client/drizzleslap.cc:619
 
567
#: ../client/drizzletest.cc:5103
569
568
#, fuzzy
570
569
msgid "Error: Unknown protocol"
571
570
msgstr "Protocollo errato o sconosciuto"
572
571
 
573
 
#: ../client/drizzle.cc:1726
 
572
#: ../client/drizzle.cc:1723
574
573
#, c-format
575
574
msgid "Error: Value of %<PRIu32> supplied for port is not valid.\n"
576
575
msgstr "Errore: valore di %<PRIu32> per la porta non valido.\n"
577
576
 
578
 
#: ../client/drizzle.cc:1772 ../client/drizzle.cc:4232
 
577
#: ../client/drizzle.cc:1769 ../client/drizzle.cc:4227
579
578
#, fuzzy, c-format
580
579
msgid "Drizzle client %s build %s, for %s-%s (%s) using readline %s\n"
581
580
msgstr "drizzle  Ver %s Distrib %s, per %s-%s (%s) usando readline %s\n"
582
581
 
583
 
#: ../client/drizzle.cc:1778
 
582
#: ../client/drizzle.cc:1775
584
583
#, c-format
585
584
msgid ""
586
585
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
594
593
"libero,\n"
595
594
"e sei incoraggiato a modificarlo e redistribuirlo coperto dalla licenza GPL\n"
596
595
 
597
 
#: ../client/drizzle.cc:1783
 
596
#: ../client/drizzle.cc:1780
598
597
#, fuzzy, c-format
599
598
msgid "Usage: drizzle [OPTIONS] [schema]\n"
600
599
msgstr "Usage: drizzle [OPTIONS] [database]\n"
601
600
 
602
 
#: ../client/drizzle.cc:1837
 
601
#: ../client/drizzle.cc:1834
603
602
#, fuzzy, c-format
604
603
msgid "Welcome to the Drizzle client..  Commands end with %s or \\g."
605
604
msgstr "Benvenuti nel client Drizzle. I comandi terminano con ; o \\g."
606
605
 
607
 
#: ../client/drizzle.cc:1846
 
606
#: ../client/drizzle.cc:1843
608
607
#, fuzzy, c-format
609
608
msgid ""
610
609
"Your Drizzle connection id is %u\n"
614
613
"L'identificativo della tua connessione Drizzle è %u\n"
615
614
"La versione del server %s\n"
616
615
 
617
 
#: ../client/drizzle.cc:1880
 
616
#: ../client/drizzle.cc:1877
618
617
#, c-format
619
618
msgid "Reading history-file %s\n"
620
619
msgstr "Lettura in corso del file della cronologia %s\n"
621
620
 
622
 
#: ../client/drizzle.cc:1887
 
621
#: ../client/drizzle.cc:1884
623
622
msgid "Type 'help;' or '\\h' for help. Type '\\c' to clear the buffer.\n"
624
623
msgstr ""
625
624
"Scrivere 'help;' oppure '\\h' per l'aiuto. Scrivere '\\c' per cancellare lo "
626
625
"storico dei comandi.\n"
627
626
 
628
 
#: ../client/drizzle.cc:1897
 
627
#: ../client/drizzle.cc:1894
629
628
msgid "Error:"
630
629
msgstr ""
631
630
 
632
 
#: ../client/drizzle.cc:1910
 
631
#: ../client/drizzle.cc:1907
633
632
#, c-format
634
633
msgid "Writing history-file %s\n"
635
634
msgstr "Sto scrivendo il file storico dei comandi %s\n"
636
635
 
637
 
#: ../client/drizzle.cc:1918
 
636
#: ../client/drizzle.cc:1915
638
637
msgid "Aborted"
639
638
msgstr "Terminato"
640
639
 
641
 
#: ../client/drizzle.cc:1918
 
640
#: ../client/drizzle.cc:1915
642
641
msgid "Bye"
643
642
msgstr "Arrivederci"
644
643
 
645
 
#: ../client/drizzle.cc:1969
 
644
#: ../client/drizzle.cc:1966
646
645
msgid "Query aborted by Ctrl+C\n"
647
646
msgstr "Interrogazione interrotta da Ctrl+C\n"
648
647
 
649
 
#: ../client/drizzle.cc:2047
 
648
#: ../client/drizzle.cc:2044
650
649
#, c-format
651
650
msgid "Processing line: %<PRIu32>\n"
652
651
msgstr "Elaborazione riga: %<PRIu32>\n"
653
652
 
654
 
#: ../client/drizzle.cc:2264
 
653
#: ../client/drizzle.cc:2261
655
654
msgid "Unknown command: "
656
655
msgstr "Comando sconosciuto: "
657
656
 
658
 
#: ../client/drizzle.cc:2419
 
657
#: ../client/drizzle.cc:2416
659
658
msgid "Not found a delimiter within max_input_line of input"
660
659
msgstr ""
661
660
 
662
 
#: ../client/drizzle.cc:2661
 
661
#: ../client/drizzle.cc:2658
663
662
msgid ""
664
663
"Reading table information for completion of table and column names\n"
665
664
"You can turn off this feature to get a quicker startup with -A\n"
671
670
"utilizzando -A\n"
672
671
"\n"
673
672
 
674
 
#: ../client/drizzle.cc:2700
 
673
#: ../client/drizzle.cc:2697
675
674
msgid "No connection. Trying to reconnect..."
676
675
msgstr "Nessuna connessione. Tentativo di riconnessione in corso..."
677
676
 
678
 
#: ../client/drizzle.cc:2706
 
677
#: ../client/drizzle.cc:2703
679
678
msgid "Can't connect to the server\n"
680
679
msgstr "Impossibile connettersi al server\n"
681
680
 
682
 
#: ../client/drizzle.cc:2790
 
681
#: ../client/drizzle.cc:2787
683
682
msgid "List of all Drizzle commands:"
684
683
msgstr "Lista di comandi Drizzle:"
685
684
 
686
 
#: ../client/drizzle.cc:2794
 
685
#: ../client/drizzle.cc:2791
687
686
#, fuzzy, c-format
688
687
msgid ""
689
688
"Note that all text commands must be first on line and end with '%s' or \\g"
691
690
"Nota Bene, tutti i comandi debbono essere i primi sulla linea e terminare "
692
691
"con ';'"
693
692
 
694
 
#: ../client/drizzle.cc:2852
 
693
#: ../client/drizzle.cc:2849
695
694
msgid "No query specified\n"
696
695
msgstr "Nessuna interrogazione specificata\n"
697
696
 
698
 
#: ../client/drizzle.cc:2867
 
697
#: ../client/drizzle.cc:2864
699
698
msgid "Ignoring query to other database"
700
699
msgstr "Ignoro interrogazioni ad altri database"
701
700
 
702
 
#: ../client/drizzle.cc:2916
 
701
#: ../client/drizzle.cc:2913
703
702
msgid "Empty set"
704
703
msgstr "Insieme vuoto"
705
704
 
706
 
#: ../client/drizzle.cc:2929
 
705
#: ../client/drizzle.cc:2926
707
706
#, c-format
708
707
msgid "%ld row in set"
709
708
msgid_plural "%ld rows in set"
710
709
msgstr[0] "%ld riga nell'insieme"
711
710
msgstr[1] "%ld righe nell'insieme"
712
711
 
713
 
#: ../client/drizzle.cc:2938
 
712
#: ../client/drizzle.cc:2935
714
713
msgid "Query OK"
715
714
msgstr "Interrogazione OK"
716
715
 
717
 
#: ../client/drizzle.cc:2940
 
716
#: ../client/drizzle.cc:2937
718
717
#, c-format
719
718
msgid "Query OK, %ld row affected"
720
719
msgid_plural "Query OK, %ld rows affected"
721
720
msgstr[0] "Query OK, %ld riga coinvolta"
722
721
msgstr[1] "Query OK, %ld righe coinvolte"
723
722
 
724
 
#: ../client/drizzle.cc:3012
 
723
#: ../client/drizzle.cc:3009
725
724
msgid "popen() failed! defaulting PAGER to stdout!\n"
726
725
msgstr ""
727
726
 
728
 
#: ../client/drizzle.cc:3034
 
727
#: ../client/drizzle.cc:3031
729
728
#, fuzzy, c-format
730
729
msgid "Error logging to file '%s'\n"
731
730
msgstr "Abilita l'accesso ad un file CSV"
732
731
 
733
 
#: ../client/drizzle.cc:3039
 
732
#: ../client/drizzle.cc:3036
734
733
#, fuzzy, c-format
735
734
msgid "Logging to file '%s'\n"
736
735
msgstr "Lettura in corso del file della cronologia %s\n"
737
736
 
738
 
#: ../client/drizzle.cc:3123
 
737
#: ../client/drizzle.cc:3120
739
738
#, c-format
740
739
msgid ""
741
740
"Field %3u:  `%s`\n"
752
751
"\n"
753
752
msgstr ""
754
753
 
755
 
#: ../client/drizzle.cc:3703
 
754
#: ../client/drizzle.cc:3700
756
755
#, c-format
757
756
msgid "No previous outfile available, you must give a filename!\n"
758
757
msgstr ""
759
758
 
760
 
#: ../client/drizzle.cc:3708
 
759
#: ../client/drizzle.cc:3705
761
760
#, fuzzy, c-format
762
761
msgid "Currently logging to file '%s'\n"
763
762
msgstr "Abilita l'accesso ad un file CSV"
764
763
 
765
 
#: ../client/drizzle.cc:3728
 
764
#: ../client/drizzle.cc:3725
766
765
#, fuzzy, c-format
767
766
msgid "No outfile specified!\n"
768
767
msgstr "Nessuna interrogazione specificata\n"
769
768
 
770
 
#: ../client/drizzle.cc:3741
 
769
#: ../client/drizzle.cc:3738
771
770
msgid "Outfile disabled.\n"
772
771
msgstr ""
773
772
 
774
 
#: ../client/drizzle.cc:3768
 
773
#: ../client/drizzle.cc:3765
775
774
#, fuzzy
776
775
msgid "Default pager wasn't set, using stdout.\n"
777
776
msgstr "Disabilita la paginazione, stampa su stdout."
778
777
 
779
 
#: ../client/drizzle.cc:3788
 
778
#: ../client/drizzle.cc:3785
780
779
#, c-format
781
780
msgid "PAGER set to '%s'\n"
782
781
msgstr ""
783
782
 
784
 
#: ../client/drizzle.cc:3799
 
783
#: ../client/drizzle.cc:3796
785
784
msgid "PAGER set to stdout\n"
786
785
msgstr ""
787
786
 
788
 
#: ../client/drizzle.cc:3881
 
787
#: ../client/drizzle.cc:3878
789
788
#, c-format
790
789
msgid "Connection id:    %u"
791
790
msgstr ""
792
791
 
793
 
#: ../client/drizzle.cc:3883
 
792
#: ../client/drizzle.cc:3880
794
793
#, fuzzy, c-format
795
794
msgid "Current schema: %.128s\n"
796
795
msgstr "Errore durante l'alterazione dello schema: %s"
797
796
 
798
 
#: ../client/drizzle.cc:3884
 
797
#: ../client/drizzle.cc:3881
799
798
msgid "*** NONE ***"
800
799
msgstr ""
801
800
 
802
801
#. Skip command name
803
 
#: ../client/drizzle.cc:3904
 
802
#: ../client/drizzle.cc:3901
804
803
msgid "Usage: \\. <filename> | source <filename>"
805
804
msgstr ""
806
805
 
807
 
#: ../client/drizzle.cc:3919
 
806
#: ../client/drizzle.cc:3916
808
807
#, fuzzy, c-format
809
808
msgid "Failed to open file '%s', error: %d"
810
809
msgstr "Impossibile aprire il file '%-.200s' (errno: %d)"
811
810
 
812
 
#: ../client/drizzle.cc:3958
 
811
#: ../client/drizzle.cc:3955
813
812
msgid "DELIMITER must be followed by a 'delimiter' character or string"
814
813
msgstr ""
815
814
 
816
 
#: ../client/drizzle.cc:3991
 
815
#: ../client/drizzle.cc:3986
817
816
msgid "USE must be followed by a schema name"
818
817
msgstr ""
819
818
 
820
 
#: ../client/drizzle.cc:4058
 
819
#: ../client/drizzle.cc:4053
821
820
msgid "Schema changed"
822
821
msgstr ""
823
822
 
824
 
#: ../client/drizzle.cc:4104
 
823
#: ../client/drizzle.cc:4099
825
824
#, fuzzy
826
825
msgid "Show warnings enabled."
827
826
msgstr "Mostra gli avvertimenti dopo ogni comando."
828
827
 
829
 
#: ../client/drizzle.cc:4112
 
828
#: ../client/drizzle.cc:4107
830
829
#, fuzzy
831
830
msgid "Show warnings disabled."
832
831
msgstr "Mostra gli avvertimenti dopo ogni comando."
833
832
 
834
 
#: ../client/drizzle.cc:4239
 
833
#: ../client/drizzle.cc:4234
835
834
#, c-format
836
835
msgid ""
837
836
"\n"
838
837
"Connection id:\t\t%lu\n"
839
838
msgstr ""
840
839
 
841
 
#: ../client/drizzle.cc:4251
 
840
#: ../client/drizzle.cc:4246
842
841
#, fuzzy, c-format
843
842
msgid "Current schema:\t%s\n"
844
843
msgstr "Errore durante l'alterazione dello schema: %s"
845
844
 
846
 
#: ../client/drizzle.cc:4252
 
845
#: ../client/drizzle.cc:4247
847
846
#, c-format
848
847
msgid "Current user:\t\t%s\n"
849
848
msgstr ""
850
849
 
 
850
#: ../client/drizzle.cc:4253
 
851
msgid "SSL:\t\t\tNot in use"
 
852
msgstr ""
 
853
 
851
854
#: ../client/drizzle.cc:4258
852
 
msgid "SSL:\t\t\tNot in use"
853
 
msgstr ""
854
 
 
855
 
#: ../client/drizzle.cc:4263
856
855
#, fuzzy
857
856
msgid ""
858
857
"\n"
859
858
"No connection\n"
860
859
msgstr "Troppe connessioni"
861
860
 
862
 
#: ../client/drizzle.cc:4270
 
861
#: ../client/drizzle.cc:4265
863
862
msgid ""
864
863
"\n"
865
864
"All updates ignored to this schema\n"
866
865
msgstr ""
867
866
 
868
 
#: ../client/drizzle.cc:4273
 
867
#: ../client/drizzle.cc:4268
869
868
#, c-format
870
869
msgid "Current pager:\t\t%s\n"
871
870
msgstr ""
872
871
 
873
 
#: ../client/drizzle.cc:4274
 
872
#: ../client/drizzle.cc:4269
874
873
#, c-format
875
874
msgid "Using outfile:\t\t'%s'\n"
876
875
msgstr ""
877
876
 
878
 
#: ../client/drizzle.cc:4275
 
877
#: ../client/drizzle.cc:4270
879
878
#, c-format
880
879
msgid "Using delimiter:\t%s\n"
881
880
msgstr ""
882
881
 
883
 
#: ../client/drizzle.cc:4276
 
882
#: ../client/drizzle.cc:4271
884
883
#, fuzzy, c-format
885
884
msgid "Server version:\t\t%s\n"
886
885
msgstr "Versione server: "
887
886
 
888
 
#: ../client/drizzle.cc:4277
 
887
#: ../client/drizzle.cc:4272
889
888
#, c-format
890
889
msgid "Protocol:\t\t%s\n"
891
890
msgstr ""
892
891
 
893
 
#: ../client/drizzle.cc:4278
 
892
#: ../client/drizzle.cc:4273
894
893
#, c-format
895
894
msgid "Protocol version:\t%d\n"
896
895
msgstr ""
897
896
 
898
 
#: ../client/drizzle.cc:4279
 
897
#: ../client/drizzle.cc:4274
899
898
#, fuzzy, c-format
900
899
msgid "Connection:\t\t%s\n"
901
900
msgstr "-- Connessione a %s...\n"
902
901
 
903
 
#: ../client/drizzle.cc:4286
 
902
#: ../client/drizzle.cc:4281
904
903
#, c-format
905
904
msgid "UNIX socket:\t\t%s\n"
906
905
msgstr ""
907
906
 
 
907
#: ../client/drizzle.cc:4283
 
908
#, c-format
 
909
msgid "TCP port:\t\t%d\n"
 
910
msgstr ""
 
911
 
908
912
#: ../client/drizzle.cc:4288
909
 
#, c-format
910
 
msgid "TCP port:\t\t%d\n"
911
 
msgstr ""
912
 
 
913
 
#: ../client/drizzle.cc:4293
914
913
msgid ""
915
914
"\n"
916
915
"Note that you are running in safe_update_mode:\n"
917
916
msgstr ""
918
917
 
919
 
#: ../client/drizzle.cc:4295
 
918
#: ../client/drizzle.cc:4290
920
919
#, c-format
921
920
msgid ""
922
921
"UPDATEs and DELETEs that don't use a key in the WHERE clause are not "
929
928
"\n"
930
929
msgstr ""
931
930
 
932
 
#: ../client/drizzle.cc:4357
 
931
#: ../client/drizzle.cc:4352
933
932
#, c-format
934
933
msgid "ERROR"
935
934
msgstr "ERRORE"
936
935
 
937
 
#: ../client/drizzle.cc:4400
 
936
#: ../client/drizzle.cc:4395
938
937
#, c-format
939
938
msgid "ERROR %d (%s): "
940
939
msgstr ""
941
940
 
942
 
#: ../client/drizzle.cc:4402
 
941
#: ../client/drizzle.cc:4397
943
942
#, fuzzy, c-format
944
943
msgid "ERROR %d: "
945
944
msgstr "ERRORE"
946
945
 
947
 
#: ../client/drizzle.cc:4405
 
946
#: ../client/drizzle.cc:4400
948
947
#, fuzzy
949
948
msgid "ERROR: "
950
949
msgstr "ERRORE"
951
950
 
952
 
#: ../client/drizzle.cc:4510
 
951
#: ../client/drizzle.cc:4505
953
952
msgid " hours "
954
953
msgstr ""
955
954
 
956
 
#: ../client/drizzle.cc:4512
 
955
#: ../client/drizzle.cc:4507
957
956
msgid " hour "
958
957
msgstr ""
959
958
 
960
 
#: ../client/drizzle.cc:4516
 
959
#: ../client/drizzle.cc:4511
961
960
msgid " min "
962
961
msgstr ""
963
962
 
964
 
#: ../client/drizzle.cc:4526
 
963
#: ../client/drizzle.cc:4521
965
964
msgid " sec"
966
965
msgstr ""
967
966
 
968
 
#: ../client/drizzle.cc:4628
 
967
#: ../client/drizzle.cc:4623
969
968
msgid "(unknown)"
970
969
msgstr ""
971
970
 
 
971
#: ../client/drizzle.cc:4743
 
972
#, c-format
 
973
msgid "Returning to default PROMPT of %s\n"
 
974
msgstr ""
 
975
 
972
976
#: ../client/drizzle.cc:4748
973
 
#, c-format
974
 
msgid "Returning to default PROMPT of %s\n"
 
977
#, fuzzy
 
978
msgid "Memory allocation error. Not changing prompt\n"
975
979
msgstr ""
 
980
"Errore nell'allocazione di memoria durante la costruzione del prompt "
 
981
"iniziale. Interrotto.\n"
976
982
 
977
983
#: ../client/drizzle.cc:4753
978
 
#, fuzzy
979
 
msgid "Memory allocation error. Not changing prompt\n"
980
 
msgstr ""
981
 
"Errore nell'allocazione di memoria durante la costruzione del prompt "
982
 
"iniziale. Interrotto.\n"
983
 
 
984
 
#: ../client/drizzle.cc:4758
985
984
#, c-format
986
985
msgid "PROMPT set to '%s'\n"
987
986
msgstr ""
1276
1275
msgid "OR     %s [OPTIONS] --all-databases [OPTIONS]\n"
1277
1276
msgstr "OPPURE %s [OPZIONI] --all-databases [OPZIONI]\n"
1278
1277
 
1279
 
#: ../client/drizzledump.cc:671 ../client/drizzleimport.cc:486
1280
 
#: ../client/drizzleslap.cc:632 ../client/drizzletest.cc:5120
 
1278
#: ../client/drizzledump.cc:671 ../client/drizzleimport.cc:484
 
1279
#: ../client/drizzleslap.cc:629 ../client/drizzletest.cc:5115
1281
1280
#, c-format
1282
1281
msgid "Value supplied for port is not valid.\n"
1283
1282
msgstr "Valore fornito per la porta non valido.\n"
1287
1286
msgid "Illegal use of option --ignore-table=<database>.<table>\n"
1288
1287
msgstr "Uso scorretto dell'opzione --ignore-table=<database>.<table>\n"
1289
1288
 
1290
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:264
 
1289
#: ../client/drizzledump_data.cc:263
1291
1290
#, fuzzy
1292
1291
msgid "-- Retrieving data for "
1293
1292
msgstr "-- Recupero righe...\n"
1294
1293
 
1295
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:294
 
1294
#: ../client/drizzledump_data.cc:293
1296
1295
#, fuzzy
1297
1296
msgid " rows dumped for table "
1298
1297
msgstr "-- %<PRIu32> di ~%<PRIu64> righe di dump nella tabella %s\n"
1299
1298
 
1300
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:553
 
1299
#: ../client/drizzledump_data.cc:552
1301
1300
#, fuzzy
1302
1301
msgid "-- Connecting to "
1303
1302
msgstr "-- Connessione a %s...\n"
1304
1303
 
1305
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:553
 
1304
#: ../client/drizzledump_data.cc:552
1306
1305
msgid " using protocol "
1307
1306
msgstr ""
1308
1307
 
1309
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:585 ../client/drizzledump_data.cc:591
1310
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:622 ../client/drizzledump_data.cc:628
 
1308
#: ../client/drizzledump_data.cc:584 ../client/drizzledump_data.cc:590
 
1309
#: ../client/drizzledump_data.cc:621 ../client/drizzledump_data.cc:627
1311
1310
#, fuzzy
1312
1311
msgid "Error executing query: "
1313
1312
msgstr "Errore durante la connessione al master:"
1314
1313
 
1315
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:599
 
1314
#: ../client/drizzledump_data.cc:598
1316
1315
msgid "Could not buffer result: "
1317
1316
msgstr ""
1318
1317
 
1319
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:645
 
1318
#: ../client/drizzledump_data.cc:644
1320
1319
#, fuzzy
1321
1320
msgid "Error: Could not set db '"
1322
1321
msgstr "Errore: Slave non impostato"
1323
1322
 
1324
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:659 ../client/drizzledump_data.cc:664
1325
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:670
 
1323
#: ../client/drizzledump_data.cc:658 ../client/drizzledump_data.cc:663
 
1324
#: ../client/drizzledump_data.cc:669
1326
1325
#, fuzzy
1327
1326
msgid "Got error: "
1328
1327
msgstr "Ricevuto l'errore: %d %s"
1329
1328
 
1330
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:679
 
1329
#: ../client/drizzledump_data.cc:678
1331
1330
#, fuzzy
1332
1331
msgid "-- Disconnecting from "
1333
1332
msgstr "-- Disconnessione da %s...\n"
1353
1352
msgid "-- Retrieving foreign keys for "
1354
1353
msgstr "-- Recupero righe...\n"
1355
1354
 
1356
 
#: ../client/drizzleslap.cc:2290
 
1355
#: ../client/drizzleslap.cc:2286
1357
1356
#, c-format
1358
1357
msgid "Unable to fully write %<PRIu64> bytes. Could only write %<PRId64>."
1359
1358
msgstr ""
1360
1359
 
1361
 
#: ../client/drizzletest.cc:4878
 
1360
#: ../client/drizzletest.cc:4874
1362
1361
msgid "Error: Invalid Value for opt_max_connect_retries"
1363
1362
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_max_connect_retries"
1364
1363
 
1365
 
#: ../client/drizzletest.cc:4888
 
1364
#: ../client/drizzletest.cc:4884
1366
1365
msgid "Error: Invalid Value for opt_tail_lines"
1367
1366
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_tail_lines"
1368
1367
 
1369
 
#: ../client/drizzletest.cc:4898
 
1368
#: ../client/drizzletest.cc:4894
1370
1369
msgid "Error: Invalid Value for opt_sleep"
1371
1370
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_sleep"
1372
1371
 
1373
 
#: ../client/drizzletest.cc:5078
 
1372
#: ../client/drizzletest.cc:5073
1374
1373
#, c-format
1375
1374
msgid "Could not open '%s' for reading: errno = %d"
1376
1375
msgstr "Impossibile aprire '%s' per la lettura: errno = %d"
1377
1376
 
1378
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:364
 
1377
#: ../drizzled/drizzled.cc:358
 
1378
msgid "General Options"
 
1379
msgstr ""
 
1380
 
 
1381
#: ../drizzled/drizzled.cc:359
1379
1382
#, fuzzy
1380
1383
msgid "Config File Options"
1381
1384
msgstr "Opzioni di creazione errate"
1382
1385
 
1383
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:365
 
1386
#: ../drizzled/drizzled.cc:360
1384
1387
msgid "Kernel Options"
1385
1388
msgstr ""
1386
1389
 
1387
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:366
 
1390
#: ../drizzled/drizzled.cc:361
1388
1391
msgid "Plugin Loading Options"
1389
1392
msgstr ""
1390
1393
 
1391
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:367
 
1394
#: ../drizzled/drizzled.cc:362
1392
1395
msgid "Plugin Options"
1393
1396
msgstr ""
1394
1397
 
1395
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:368
 
1398
#: ../drizzled/drizzled.cc:363
1396
1399
msgid "Config and Plugin Loading"
1397
1400
msgstr ""
1398
1401
 
1399
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:369
 
1402
#: ../drizzled/drizzled.cc:364
1400
1403
msgid "Kernel and Plugin Loading and Plugin"
1401
1404
msgstr ""
1402
1405
 
1403
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:462
 
1406
#: ../drizzled/drizzled.cc:478
1404
1407
#, fuzzy
1405
 
msgid "Aborting"
 
1408
msgid "Aborting:"
1406
1409
msgstr "Abortisco\n"
1407
1410
 
1408
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:521
1409
 
msgid "One can only use the --user switch if running as root\n"
 
1411
#: ../drizzled/drizzled.cc:536
 
1412
#, fuzzy
 
1413
msgid "One can only use the --user switch if running as root"
1410
1414
msgstr ""
1411
1415
"È possibile utilizzare l'opzione --user solo se si esegue il programma come "
1412
1416
"root\n"
1413
1417
 
1414
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:528
 
1418
#: ../drizzled/drizzled.cc:543
 
1419
msgid ""
 
1420
"drizzled cannot be run as root, use --user to start drizzled up as another "
 
1421
"user"
 
1422
msgstr ""
 
1423
 
 
1424
#: ../drizzled/drizzled.cc:584
1415
1425
#, fuzzy
1416
 
msgid ""
1417
 
"Fatal error: Please read \"Security\" section of the manual to find out how "
1418
 
"to run drizzled as root"
1419
 
msgstr ""
1420
 
"Errore fatale: Prego, leggere la sezione \"Sicurezza\" del manuale per "
1421
 
"scoprire come eseguire drizzled da utente root!\n"
1422
 
 
1423
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:549
1424
 
#, c-format
1425
 
msgid ""
1426
 
"Fatal error: Can't change to run as user '%s' ;  Please check that the user "
1427
 
"exists!\n"
1428
 
msgstr ""
1429
 
"Errore fatale: Impossibile acquisire i privilegi dell'utente '%s'; Si prega "
1430
 
"di controllare che l'utente esista!\n"
1431
 
 
1432
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:574
1433
 
msgid "Set process group ID failed"
1434
 
msgstr ""
1435
 
 
1436
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:579
 
1426
msgid "Set process group ID failed "
 
1427
msgstr "alloc_root falito."
 
1428
 
 
1429
#: ../drizzled/drizzled.cc:588
1437
1430
msgid "Set process user ID failed"
1438
1431
msgstr ""
1439
1432
 
1440
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:591
 
1433
#: ../drizzled/drizzled.cc:599
1441
1434
#, fuzzy
1442
1435
msgid "Process chroot failed"
1443
1436
msgstr "alloc_root falito."
1444
1437
 
1445
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:691
1446
 
#, fuzzy
1447
 
msgid "Error: Invalid Value for auto_increment_increment"
1448
 
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1449
 
 
1450
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:702
1451
 
#, fuzzy
1452
 
msgid "Error: Invalid Value for auto_increment_offset"
1453
 
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1454
 
 
1455
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:713
1456
 
#, fuzzy
1457
 
msgid "Error: Invalid Value for completion_type"
 
1438
#: ../drizzled/drizzled.cc:698
 
1439
#, fuzzy
 
1440
msgid "Invalid Value for auto_increment_increment"
 
1441
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
 
1442
 
 
1443
#: ../drizzled/drizzled.cc:708
 
1444
#, fuzzy
 
1445
msgid "Invalid Value for auto_increment_offset"
 
1446
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
 
1447
 
 
1448
#: ../drizzled/drizzled.cc:718
 
1449
#, fuzzy
 
1450
msgid "Invalid Value for completion_type"
1458
1451
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_sleep"
1459
1452
 
1460
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:725
 
1453
#: ../drizzled/drizzled.cc:729
1461
1454
#, fuzzy
1462
 
msgid "Error: Invalid Value for div-precision-increment"
 
1455
msgid "Invalid Value for div-precision-increment"
1463
1456
msgstr "Errore: valore per connect_timeout non valido"
1464
1457
 
1465
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:736
 
1458
#: ../drizzled/drizzled.cc:739
1466
1459
#, fuzzy
1467
 
msgid "Error: Invalid Value for group_concat_max_len"
 
1460
msgid "Invalid Value for group_concat_max_len"
1468
1461
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_tail_lines"
1469
1462
 
1470
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:747
 
1463
#: ../drizzled/drizzled.cc:749
1471
1464
#, fuzzy
1472
 
msgid "Error: Invalid Value for join_buffer_size"
 
1465
msgid "Invalid Value for join_buffer_size"
1473
1466
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1474
1467
 
1475
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:759
 
1468
#: ../drizzled/drizzled.cc:760
1476
1469
#, fuzzy
1477
 
msgid "Error: Invalid Value for max_allowed_packet"
 
1470
msgid "Invalid Value for max_allowed_packet"
1478
1471
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1479
1472
 
1480
1473
#: ../drizzled/drizzled.cc:771
1481
1474
#, fuzzy
1482
 
msgid "Error: Invalid Value for max_error_count"
1483
 
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1484
 
 
1485
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:782
1486
 
#, fuzzy
1487
 
msgid "Error: Invalid Value for max_heap_table_size"
1488
 
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1489
 
 
1490
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:794
1491
 
#, fuzzy
1492
 
msgid "Error: Invalid Value for min_examined_row_limit"
1493
 
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1494
 
 
1495
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:805
1496
 
#, fuzzy
1497
 
msgid "Error: Invalid Value for max_join_size"
1498
 
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1499
 
 
1500
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:816
1501
 
#, fuzzy
1502
 
msgid "Error: Invalid Value for max_length_for_sort_data"
1503
 
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1504
 
 
1505
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:827
1506
 
#, fuzzy
1507
 
msgid "Error: Invalid Value for max_seeks_for_key"
1508
 
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1509
 
 
1510
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:838
1511
 
#, fuzzy
1512
 
msgid "Error: Invalid Value for max_sort_length"
1513
 
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1514
 
 
1515
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:849
1516
 
#, fuzzy
1517
 
msgid "Error: Invalid Value for optimizer_search_depth"
 
1475
msgid "Invalid Value for max_error_count"
 
1476
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
 
1477
 
 
1478
#: ../drizzled/drizzled.cc:781
 
1479
#, fuzzy
 
1480
msgid "Invalid Value for max_heap_table_size"
 
1481
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
 
1482
 
 
1483
#: ../drizzled/drizzled.cc:792
 
1484
#, fuzzy
 
1485
msgid "Invalid Value for min_examined_row_limit"
 
1486
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
 
1487
 
 
1488
#: ../drizzled/drizzled.cc:802
 
1489
#, fuzzy
 
1490
msgid "Invalid Value for max_join_size"
 
1491
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
 
1492
 
 
1493
#: ../drizzled/drizzled.cc:812
 
1494
#, fuzzy
 
1495
msgid "Invalid Value for max_length_for_sort_data"
 
1496
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
 
1497
 
 
1498
#: ../drizzled/drizzled.cc:822
 
1499
#, fuzzy
 
1500
msgid "Invalid Value for max_seeks_for_key"
 
1501
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
 
1502
 
 
1503
#: ../drizzled/drizzled.cc:832
 
1504
#, fuzzy
 
1505
msgid "Invalid Value for max_sort_length"
 
1506
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
 
1507
 
 
1508
#: ../drizzled/drizzled.cc:842
 
1509
#, fuzzy
 
1510
msgid "Invalid Value for optimizer_search_depth"
1518
1511
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_sleep"
1519
1512
 
1520
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:860
 
1513
#: ../drizzled/drizzled.cc:852
1521
1514
#, fuzzy
1522
 
msgid "Error: Invalid Value for preload_buff_size"
 
1515
msgid "Invalid Value for preload_buff_size"
1523
1516
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1524
1517
 
1525
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:871
1526
 
#, fuzzy
1527
 
msgid "Error: Invalid Value for query_alloc_block_size"
1528
 
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_tail_lines"
1529
 
 
1530
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:883
1531
 
#, fuzzy
1532
 
msgid "Error: Invalid Value for query_prealloc_size"
 
1518
#: ../drizzled/drizzled.cc:862
 
1519
#, fuzzy
 
1520
msgid "Invalid Value for query_alloc_block_size"
 
1521
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_tail_lines"
 
1522
 
 
1523
#: ../drizzled/drizzled.cc:873
 
1524
#, fuzzy
 
1525
msgid "Invalid Value for query_prealloc_size"
 
1526
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_tail_lines"
 
1527
 
 
1528
#: ../drizzled/drizzled.cc:884
 
1529
#, fuzzy
 
1530
msgid "Invalid Value for range_alloc_block_size"
1533
1531
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_tail_lines"
1534
1532
 
1535
1533
#: ../drizzled/drizzled.cc:895
1536
1534
#, fuzzy
1537
 
msgid "Error: Invalid Value for range_alloc_block_size"
1538
 
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_tail_lines"
1539
 
 
1540
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:907
1541
 
#, fuzzy
1542
 
msgid "Error: Invalid Value for read_buff_size"
1543
 
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1544
 
 
1545
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:919
1546
 
#, fuzzy
1547
 
msgid "Error: Invalid Value for read_rnd_buff_size"
1548
 
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1549
 
 
1550
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:930
1551
 
#, fuzzy
1552
 
msgid "Error: Invalid Value for sort_buff_size"
 
1535
msgid "Invalid Value for read_buff_size"
 
1536
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
 
1537
 
 
1538
#: ../drizzled/drizzled.cc:906
 
1539
#, fuzzy
 
1540
msgid "Invalid Value for read_rnd_buff_size"
 
1541
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
 
1542
 
 
1543
#: ../drizzled/drizzled.cc:916
 
1544
#, fuzzy
 
1545
msgid "Invalid Value for sort_buff_size"
1553
1546
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_sleep"
1554
1547
 
1555
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:941
1556
 
#, fuzzy
1557
 
msgid "Error: Invalid Value for table_def_size"
1558
 
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_tail_lines"
1559
 
 
1560
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:952
1561
 
#, fuzzy
1562
 
msgid "Error: Invalid Value for table_cache_size"
1563
 
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_tail_lines"
1564
 
 
1565
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:963 ../drizzled/drizzled.cc:979
1566
 
#, fuzzy
1567
 
msgid "Error: Invalid Value for table_lock_wait_timeout"
 
1548
#: ../drizzled/drizzled.cc:926
 
1549
#, fuzzy
 
1550
msgid "Invalid Value for table_def_size"
 
1551
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_tail_lines"
 
1552
 
 
1553
#: ../drizzled/drizzled.cc:936
 
1554
#, fuzzy
 
1555
msgid "Invalid Value for table_cache_size"
 
1556
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_tail_lines"
 
1557
 
 
1558
#: ../drizzled/drizzled.cc:946 ../drizzled/drizzled.cc:961
 
1559
#, fuzzy
 
1560
msgid "Invalid Value for table_lock_wait_timeout"
1568
1561
msgstr "Errore: valore per connect_timeout non valido"
1569
1562
 
1570
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:990
 
1563
#: ../drizzled/drizzled.cc:971
1571
1564
msgid ""
1572
 
"Error: Invalid Value for transaction_message_threshold valid values are "
1573
 
"between 131072 - 1048576 bytes"
1574
 
msgstr ""
1575
 
 
1576
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1030
1577
 
#, c-format
1578
 
msgid "Defaults file '%s' not found\n"
1579
 
msgstr ""
1580
 
 
1581
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1056
 
1565
"Invalid Value for transaction_message_threshold valid values are between "
 
1566
"131072 - 1048576 bytes"
 
1567
msgstr ""
 
1568
 
 
1569
#: ../drizzled/drizzled.cc:1039
1582
1570
#, c-format
1583
1571
msgid "gethostname failed, using '%s' as hostname"
1584
1572
msgstr "gethostname() fallito, utilizzo '%s' come hostname"
1585
1573
 
1586
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1070 ../drizzled/drizzled.cc:1615
1587
 
msgid "Display this help and exit."
 
1574
#: ../drizzled/drizzled.cc:1053
 
1575
#, fuzzy
 
1576
msgid "Display help and exit."
1588
1577
msgstr "Mostra questo aiuto ed esce."
1589
1578
 
1590
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1072
 
1579
#: ../drizzled/drizzled.cc:1055
1591
1580
msgid "Run as a daemon."
1592
1581
msgstr ""
1593
1582
 
1594
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1076
 
1583
#: ../drizzled/drizzled.cc:1057 ../drizzled/drizzled.cc:1676
 
1584
msgid "Run drizzled daemon as user."
 
1585
msgstr "Lancia drizzled come utente."
 
1586
 
 
1587
#: ../drizzled/drizzled.cc:1059
 
1588
#, fuzzy
 
1589
msgid "Print version information and exit."
 
1590
msgstr "Restituisce informazioni sulla versione ed esce."
 
1591
 
 
1592
#: ../drizzled/drizzled.cc:1066
1595
1593
#, fuzzy
1596
1594
msgid "Configuration file to use"
1597
1595
msgstr "File di configurazione '%-.192s' troppo grande"
1598
1596
 
1599
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1078
 
1597
#: ../drizzled/drizzled.cc:1068
1600
1598
msgid "Base location for config files"
1601
1599
msgstr ""
1602
1600
 
1603
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1080 ../drizzled/drizzled.cc:1806
 
1601
#: ../drizzled/drizzled.cc:1070 ../drizzled/drizzled.cc:1768
1604
1602
msgid "Directory for plugins."
1605
1603
msgstr "Percorso per i plugins."
1606
1604
 
1607
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1085 ../drizzled/drizzled.cc:1810
 
1605
#: ../drizzled/drizzled.cc:1075 ../drizzled/drizzled.cc:1772
1608
1606
msgid ""
1609
1607
"Optional comma separated list of plugins to load at startup in addition to "
1610
1608
"the default list of plugins. [for example: --plugin_add=crc32,logger_gearman]"
1613
1611
"aggiunta alla lista predefinita dei plugin. [ad esempio: --plugin_add=crc32,"
1614
1612
"logger_gearman]"
1615
1613
 
1616
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1089 ../drizzled/drizzled.cc:1816
 
1614
#: ../drizzled/drizzled.cc:1079 ../drizzled/drizzled.cc:1778
1617
1615
msgid ""
1618
1616
"Optional comma separated list of plugins to not load at startup. Effectively "
1619
1617
"removes a plugin from the list of plugins to be loaded. [for example: --"
1623
1621
"Effettivamente rimuove un plugin dalla lista di quelli da caricare. [per "
1624
1622
"esempio: --plugin_add=crc32,logger_gearman]"
1625
1623
 
1626
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1093 ../drizzled/drizzled.cc:1822
 
1624
#: ../drizzled/drizzled.cc:1083 ../drizzled/drizzled.cc:1784
1627
1625
msgid ""
1628
1626
"Optional comma separated list of plugins to load at starup instead of the "
1629
1627
"default plugin load list. [for example: --plugin_load=crc32,logger_gearman]"
1632
1630
"posto della di default dei plugin. [per esempio: --plugin_add=crc32,"
1633
1631
"logger_gearman]"
1634
1632
 
1635
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1100 ../drizzled/drizzled.cc:1622
 
1633
#: ../drizzled/drizzled.cc:1090 ../drizzled/drizzled.cc:1588
1636
1634
msgid "Auto-increment columns are incremented by this"
1637
1635
msgstr "Le colonne ad Incremento automatico sono incrementate di"
1638
1636
 
1639
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1102 ../drizzled/drizzled.cc:1627
 
1637
#: ../drizzled/drizzled.cc:1092 ../drizzled/drizzled.cc:1593
1640
1638
msgid ""
1641
1639
"Offset added to Auto-increment columns. Used when auto-increment-increment !"
1642
1640
"= 1"
1644
1642
"Intervallo aggiunto per le colonne ad Incremento automatico. Utilizzato "
1645
1643
"quando auto-increment-increment != 1"
1646
1644
 
1647
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1104 ../drizzled/drizzled.cc:1633
 
1645
#: ../drizzled/drizzled.cc:1094 ../drizzled/drizzled.cc:1599
1648
1646
msgid ""
1649
1647
"Path to installation directory. All paths are usually resolved relative to "
1650
1648
"this."
1652
1650
"Percorso della directory di installazione. Tutti i percorsi sono "
1653
1651
"generalmente risolti in relativamente a questo."
1654
1652
 
1655
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1107 ../drizzled/drizzled.cc:1638
 
1653
#: ../drizzled/drizzled.cc:1097 ../drizzled/drizzled.cc:1604
1656
1654
msgid "Chroot drizzled daemon during startup."
1657
1655
msgstr "Chroot del demone drizzled durante l'avvio"
1658
1656
 
1659
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1109 ../drizzled/drizzled.cc:1642
 
1657
#: ../drizzled/drizzled.cc:1099
1660
1658
msgid "Set the default collation."
1661
1659
msgstr "Imposta l'ordinamento [collation] predefinito"
1662
1660
 
1663
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1111 ../drizzled/drizzled.cc:1646
 
1661
#: ../drizzled/drizzled.cc:1101 ../drizzled/drizzled.cc:1608
1664
1662
msgid "Default completion type."
1665
1663
msgstr "Tipo di completamento automatico predefinito."
1666
1664
 
1667
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1112 ../drizzled/drizzled.cc:1651
 
1665
#: ../drizzled/drizzled.cc:1102 ../drizzled/drizzled.cc:1613
1668
1666
msgid "Write core on errors."
1669
1667
msgstr "Scrivi file di core se incontra errori"
1670
1668
 
1671
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1114 ../drizzled/drizzled.cc:1655
1672
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4768
 
1669
#: ../drizzled/drizzled.cc:1104 ../drizzled/drizzled.cc:1617
 
1670
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4772
1673
1671
msgid "Path to the database root."
1674
1672
msgstr "Path della root del database"
1675
1673
 
1676
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1116
 
1674
#: ../drizzled/drizzled.cc:1106
1677
1675
#, fuzzy
1678
1676
msgid "Set the default storage engine for tables."
1679
1677
msgstr ""
1680
1678
"Imposta il motore di memorizzazione predefinito (tipo tabella) per le tabelle"
1681
1679
 
1682
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1118
 
1680
#: ../drizzled/drizzled.cc:1108
1683
1681
msgid "Set the default time zone."
1684
1682
msgstr "Imposta il fuso orario di default."
1685
1683
 
1686
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1120 ../drizzled/drizzled.cc:1659
 
1684
#: ../drizzled/drizzled.cc:1110 ../drizzled/drizzled.cc:1621
1687
1685
msgid "Used for debugging;  Use at your own risk!"
1688
1686
msgstr "Usato per fase di debug; Usare a proprio rischio!"
1689
1687
 
1690
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1122 ../drizzled/drizzled.cc:1664
 
1688
#: ../drizzled/drizzled.cc:1112 ../drizzled/drizzled.cc:1626
1691
1689
msgid "Set up signals usable for debugging"
1692
1690
msgstr "Imposta segnali utilizzabili per il debug"
1693
1691
 
1694
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1124
 
1692
#: ../drizzled/drizzled.cc:1114
1695
1693
msgid "Set the language used for the month names and the days of the week."
1696
1694
msgstr ""
1697
1695
"Imposta la lingua usata per i nomi dei mese e dei giorni della settimana"
1698
1696
 
1699
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1126 ../drizzled/drizzled.cc:1668
 
1697
#: ../drizzled/drizzled.cc:1116 ../drizzled/drizzled.cc:1630
1700
1698
msgid "Log some not critical warnings to the log file."
1701
1699
msgstr "Registra alcuni avvertimenti non critici sul file registro."
1702
1700
 
1703
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1128 ../drizzled/drizzled.cc:1673
 
1701
#: ../drizzled/drizzled.cc:1118 ../drizzled/drizzled.cc:1635
1704
1702
#, fuzzy
1705
1703
msgid "Pid file used by drizzled."
1706
1704
msgstr "File pid (id processo) utilizzato da safe_drizzled."
1707
1705
 
1708
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1130
 
1706
#: ../drizzled/drizzled.cc:1120
1709
1707
#, fuzzy
1710
1708
msgid "Maximum time in seconds to wait for the port to become free. "
1711
1709
msgstr ""
1712
1710
"Massimo tempo di attesa perchè la porta si liberi. (Default: nessuna attesa)"
1713
1711
 
1714
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1132
 
1712
#: ../drizzled/drizzled.cc:1122
1715
1713
msgid "Include the SQL query in replicated protobuf messages."
1716
1714
msgstr ""
1717
1715
 
1718
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1134 ../drizzled/drizzled.cc:1682
 
1716
#: ../drizzled/drizzled.cc:1124 ../drizzled/drizzled.cc:1644
1719
1717
msgid ""
1720
1718
"Limit LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE, and LOAD_FILE() to files within "
1721
1719
"specified directory"
1723
1721
"Limita LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE, e LOAD_FILE() a file in uno specifico "
1724
1722
"percorso."
1725
1723
 
1726
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1137 ../drizzled/drizzled.cc:1687
 
1724
#: ../drizzled/drizzled.cc:1127 ../drizzled/drizzled.cc:1649
1727
1725
msgid ""
1728
1726
"Uniquely identifies the server instance in the community of replication "
1729
1727
"partners."
1731
1729
"Identifica univocamente l'istanza del server nella comunità di partner di "
1732
1730
"replicazione."
1733
1731
 
1734
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1140 ../drizzled/drizzled.cc:1692
 
1732
#: ../drizzled/drizzled.cc:1130 ../drizzled/drizzled.cc:1654
1735
1733
msgid "Don't print a stack trace on failure."
1736
1734
msgstr "Non stampare una traccia inversa [stack trace] su errore."
1737
1735
 
1738
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1142 ../drizzled/drizzled.cc:1696
 
1736
#: ../drizzled/drizzled.cc:1132 ../drizzled/drizzled.cc:1658
1739
1737
msgid "Enable symbolic link support."
1740
1738
msgstr "Abilita supporto link simbolici"
1741
1739
 
1742
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1144 ../drizzled/drizzled.cc:1705
 
1740
#: ../drizzled/drizzled.cc:1134 ../drizzled/drizzled.cc:1667
1743
1741
msgid ""
1744
1742
"Specify whether to time mutexes (only InnoDB mutexes are currently supported)"
1745
1743
msgstr ""
1746
1744
"Specifica se cronometrare i mutex (solo i mutex innodb sono supportati "
1747
1745
"correntemente)"
1748
1746
 
1749
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1147
 
1747
#: ../drizzled/drizzled.cc:1137
1750
1748
msgid "Path for temporary files."
1751
1749
msgstr "Percorso per file temporanei."
1752
1750
 
1753
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1149 ../drizzled/drizzled.cc:1710
 
1751
#: ../drizzled/drizzled.cc:1139 ../drizzled/drizzled.cc:1672
1754
1752
msgid "Default transaction isolation level."
1755
1753
msgstr "Livello predefinito di isolamento delle transazioni."
1756
1754
 
1757
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1151
 
1755
#: ../drizzled/drizzled.cc:1141
1758
1756
msgid ""
1759
1757
"Max message size written to transaction log, valid values 131072 - 1048576 "
1760
1758
"bytes."
1761
1759
msgstr ""
1762
1760
 
1763
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1153 ../drizzled/drizzled.cc:1714
1764
 
msgid "Run drizzled daemon as user."
1765
 
msgstr "Lancia drizzled come utente."
1766
 
 
1767
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1157 ../drizzled/drizzled.cc:1718
 
1761
#: ../drizzled/drizzled.cc:1143 ../drizzled/drizzled.cc:1680
1768
1762
msgid ""
1769
1763
"The number of outstanding connection requests Drizzle can have. This comes "
1770
1764
"into play when the main Drizzle thread gets very many connection requests in "
1774
1768
"viene usato quando il thread principale di Drizzle riceve molte richieste di "
1775
1769
"connessione in un periodo molto breve."
1776
1770
 
1777
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1162 ../drizzled/drizzled.cc:1724
 
1771
#: ../drizzled/drizzled.cc:1148 ../drizzled/drizzled.cc:1686
1778
1772
msgid ""
1779
1773
"Size of tree cache used in bulk insert optimization. Note that this is a "
1780
1774
"limit per thread!"
1782
1776
"Dimensione per la cache dell'albero usata nell'ottimizzazione di inserzione "
1783
1777
"bulk. Notare che questo è un limiter per la thread!"
1784
1778
 
1785
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1165 ../drizzled/drizzled.cc:1730
 
1779
#: ../drizzled/drizzled.cc:1151 ../drizzled/drizzled.cc:1692
1786
1780
msgid ""
1787
1781
"Precision of the result of '/' operator will be increased on that value."
1788
1782
msgstr ""
1789
1783
"La precisione del risultato dell'operatore '/' verrà incrementata a quel "
1790
1784
"valore."
1791
1785
 
1792
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1168
 
1786
#: ../drizzled/drizzled.cc:1154
1793
1787
msgid "The maximum length of the result of function  group_concat."
1794
1788
msgstr "La massima lunghezza del risultato della funzione GROUP CONCAT."
1795
1789
 
1796
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1170 ../drizzled/drizzled.cc:1736
 
1790
#: ../drizzled/drizzled.cc:1156 ../drizzled/drizzled.cc:1698
1797
1791
msgid "The size of the buffer that is used for full joins."
1798
1792
msgstr "La dimensione del buffer utilizzata per i FULL JOIN"
1799
1793
 
1800
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1173
 
1794
#: ../drizzled/drizzled.cc:1159
1801
1795
msgid ""
1802
1796
"A global cap on the amount of memory that can be allocated by session join "
1803
1797
"buffers (0 means unlimited)"
1804
1798
msgstr ""
1805
1799
 
1806
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1175 ../drizzled/drizzled.cc:1742
 
1800
#: ../drizzled/drizzled.cc:1161 ../drizzled/drizzled.cc:1704
1807
1801
msgid "Max packetlength to send/receive from to server."
1808
1802
msgstr "Lunghezza massima dei pacchetti da spedire/ricevere dal server."
1809
1803
 
1810
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1177
 
1804
#: ../drizzled/drizzled.cc:1163
1811
1805
msgid "Max number of errors/warnings to store for a statement."
1812
1806
msgstr "Numero massimo di errori/avvertimenti da memorizzare per un comando."
1813
1807
 
1814
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1179 ../drizzled/drizzled.cc:1747
 
1808
#: ../drizzled/drizzled.cc:1165 ../drizzled/drizzled.cc:1709
1815
1809
msgid "Don't allow creation of heap tables bigger than this."
1816
1810
msgstr ""
1817
1811
"Non consentire la creazione di tabelle heap più grandi di questo valore."
1818
1812
 
1819
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1181 ../drizzled/drizzled.cc:1753
 
1813
#: ../drizzled/drizzled.cc:1167 ../drizzled/drizzled.cc:1715
1820
1814
msgid ""
1821
1815
"Joins that are probably going to read more than max_join_size records return "
1822
1816
"an error."
1824
1818
"JOIN che probabilmente andranno a leggere più di max_join_size righe "
1825
1819
"restituiranno un errore."
1826
1820
 
1827
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1184 ../drizzled/drizzled.cc:1759
 
1821
#: ../drizzled/drizzled.cc:1170 ../drizzled/drizzled.cc:1721
1828
1822
msgid "Max number of bytes in sorted records."
1829
1823
msgstr "Numero massimo di byte nei record ordinati."
1830
1824
 
1831
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1186 ../drizzled/drizzled.cc:1764
 
1825
#: ../drizzled/drizzled.cc:1172 ../drizzled/drizzled.cc:1726
1832
1826
msgid "Limit assumed max number of seeks when looking up rows based on a key"
1833
1827
msgstr ""
1834
1828
"Limite massimo assunto di numero di tentativi durante la ricerca di righe "
1835
1829
"basate su una chiave"
1836
1830
 
1837
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1188 ../drizzled/drizzled.cc:1769
 
1831
#: ../drizzled/drizzled.cc:1174 ../drizzled/drizzled.cc:1731
1838
1832
msgid ""
1839
1833
"The number of bytes to use when sorting BLOB or TEXT values (only the first "
1840
1834
"max_sort_length bytes of each value are used; the rest are ignored)."
1843
1837
"primi max_sort_length byte di ogni valore vengono usati; il resto viene "
1844
1838
"ignorato)"
1845
1839
 
1846
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1192 ../drizzled/drizzled.cc:1776
 
1840
#: ../drizzled/drizzled.cc:1178 ../drizzled/drizzled.cc:1738
1847
1841
msgid "After this many write locks, allow some read locks to run in between."
1848
1842
msgstr "Dopo questo numero di write lock, permetti alcuni read lock frapposti."
1849
1843
 
1850
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1194 ../drizzled/drizzled.cc:1780
 
1844
#: ../drizzled/drizzled.cc:1180 ../drizzled/drizzled.cc:1742
1851
1845
msgid ""
1852
1846
"Don't log queries which examine less than min_examined_row_limit rows to "
1853
1847
"file."
1854
1848
msgstr ""
1855
1849
"Non registrare ricerche che esaminino meno di min_examined_row sul file."
1856
1850
 
1857
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1197
 
1851
#: ../drizzled/drizzled.cc:1183
1858
1852
msgid ""
1859
1853
"Do not apply any heuristic(s) during query optimization to prune, thus "
1860
1854
"perform an exhaustive search from the optimizer search space."
1861
1855
msgstr ""
1862
1856
 
1863
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1200 ../drizzled/drizzled.cc:1794
 
1857
#: ../drizzled/drizzled.cc:1186 ../drizzled/drizzled.cc:1756
1864
1858
msgid ""
1865
1859
"Maximum depth of search performed by the query optimizer. Values larger than "
1866
1860
"the number of relations in a query result in better query plans, but take "
1880
1874
"MAX_TABLES +2, l'ottimizzatore passerà al find_best (trova il meglio) "
1881
1875
"originale (utilizzato per il test/confronto)."
1882
1876
 
1883
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1209 ../drizzled/drizzled.cc:1828
 
1877
#: ../drizzled/drizzled.cc:1195 ../drizzled/drizzled.cc:1790
1884
1878
msgid "The size of the buffer that is allocated when preloading indexes"
1885
1879
msgstr "La dimensione del buffer allocato quando si precaricano gli indici"
1886
1880
 
1887
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1212 ../drizzled/drizzled.cc:1833
 
1881
#: ../drizzled/drizzled.cc:1198 ../drizzled/drizzled.cc:1795
1888
1882
msgid "Allocation block size for query parsing and execution"
1889
1883
msgstr ""
1890
1884
"Dimensione del blocco di allocazione per la parsificazione e l'esecuzione di "
1891
1885
"query"
1892
1886
 
1893
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1215 ../drizzled/drizzled.cc:1838
 
1887
#: ../drizzled/drizzled.cc:1201 ../drizzled/drizzled.cc:1800
1894
1888
msgid "Persistent buffer for query parsing and execution"
1895
1889
msgstr "Buffer persistente per la parsificazione e l'esecuzione di query"
1896
1890
 
1897
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1218 ../drizzled/drizzled.cc:1844
 
1891
#: ../drizzled/drizzled.cc:1204 ../drizzled/drizzled.cc:1806
1898
1892
msgid "Allocation block size for storing ranges during optimization"
1899
1893
msgstr ""
1900
1894
"Dimensione del blocco di allocazione per la memorizzazione degli intervalli "
1901
1895
"durante l'ottimizzazione"
1902
1896
 
1903
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1221 ../drizzled/drizzled.cc:1850
 
1897
#: ../drizzled/drizzled.cc:1207 ../drizzled/drizzled.cc:1812
1904
1898
msgid ""
1905
1899
"Each thread that does a sequential scan allocates a buffer of this size for "
1906
1900
"each table it scans. If you do many sequential scans, you may want to "
1910
1904
"dimensioni per ogni tabella che scansioni. Se si fanno molti scansioni "
1911
1905
"sequenziali, è consigliabile aumentare questo valore."
1912
1906
 
1913
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1226
 
1907
#: ../drizzled/drizzled.cc:1212
1914
1908
msgid "A global cap on the size of read-buffer-size (0 means unlimited)"
1915
1909
msgstr ""
1916
1910
 
1917
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1229 ../drizzled/drizzled.cc:1858
 
1911
#: ../drizzled/drizzled.cc:1215 ../drizzled/drizzled.cc:1820
1918
1912
msgid ""
1919
1913
"When reading rows in sorted order after a sort, the rows are read through "
1920
1914
"this buffer to avoid a disk seeks. If not set, then it's set to the value of "
1924
1918
"lette attraverso questo buffer al fine di evitare un l'accesso al disco. Se "
1925
1919
"non impostato, allora assume il valore di record_buffer."
1926
1920
 
1927
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1234
 
1921
#: ../drizzled/drizzled.cc:1220
1928
1922
msgid "A global cap on the size of read-rnd-buffer-size (0 means unlimited)"
1929
1923
msgstr ""
1930
1924
 
1931
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1236
 
1925
#: ../drizzled/drizzled.cc:1222
1932
1926
msgid "Select scheduler to be used (by default multi-thread)."
1933
1927
msgstr ""
1934
1928
"Seleziona lo schedulatore da utilizzare (il predefinito è multi-thread)."
1935
1929
 
1936
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1239 ../drizzled/drizzled.cc:1867
 
1930
#: ../drizzled/drizzled.cc:1225 ../drizzled/drizzled.cc:1829
1937
1931
msgid "Each thread that needs to do a sort allocates a buffer of this size."
1938
1932
msgstr ""
1939
1933
"Ogni thread che abbisogni di eseguire un ordinamento alloca un buffer di "
1940
1934
"queste dimensioni."
1941
1935
 
1942
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1242
 
1936
#: ../drizzled/drizzled.cc:1228
1943
1937
msgid ""
1944
1938
"A global cap on the amount of memory that can be allocated by session sort "
1945
1939
"buffers (0 means unlimited)"
1946
1940
msgstr ""
1947
1941
 
1948
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1244 ../drizzled/drizzled.cc:1873
 
1942
#: ../drizzled/drizzled.cc:1230 ../drizzled/drizzled.cc:1835
1949
1943
msgid "The number of cached table definitions."
1950
1944
msgstr "Il numero di definizioni di tabelle da tenere nella cache."
1951
1945
 
1952
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1246 ../drizzled/drizzled.cc:1877
 
1946
#: ../drizzled/drizzled.cc:1232 ../drizzled/drizzled.cc:1839
1953
1947
msgid "The number of cached open tables."
1954
1948
msgstr "Il numero di tabelle aperte nella cache."
1955
1949
 
1956
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1248 ../drizzled/drizzled.cc:1881
 
1950
#: ../drizzled/drizzled.cc:1234 ../drizzled/drizzled.cc:1843
1957
1951
msgid ""
1958
1952
"Timeout in seconds to wait for a table level lock before returning an error. "
1959
1953
"Used only if the connection has active cursors."
1961
1955
"Tempo massimo di attesa per un lock a livello di tabella prima di restituire "
1962
1956
"un errore. Utilizzati solo se la connessione ha cursori attivi."
1963
1957
 
1964
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1251 ../drizzled/drizzled.cc:1886
 
1958
#: ../drizzled/drizzled.cc:1237 ../drizzled/drizzled.cc:1848
1965
1959
msgid "The stack size for each thread."
1966
1960
msgstr "La dimensione dello stack per ogni thread."
1967
1961
 
1968
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1254 ../drizzled/drizzled.cc:1892
 
1962
#: ../drizzled/drizzled.cc:1240 ../drizzled/drizzled.cc:1854
1969
1963
msgid ""
1970
1964
"If an internal in-memory temporary table exceeds this size, Drizzle will "
1971
1965
"automatically convert it to an on-disk MyISAM table."
1973
1967
"Se una tabella temporanea nella memoria interna supera questa dimensione, "
1974
1968
"Drizzle la covertirà automaticamente in una tabella MyISAM sul disco."
1975
1969
 
1976
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1257
 
1970
#: ../drizzled/drizzled.cc:1243
1977
1971
msgid ""
1978
1972
"The verbosity of messages from drizzled.  Possible values are INSPECT, INFO, "
1979
1973
"WARN or ERROR"
1980
1974
msgstr ""
1981
1975
 
1982
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1279
 
1976
#: ../drizzled/drizzled.cc:1267
1983
1977
#, fuzzy
1984
 
msgid "Duplicate entry for command line option\n"
 
1978
msgid "Duplicate entry for command line option"
1985
1979
msgstr "Chiave duplicata in scrittura o aggiornamento"
1986
1980
 
1987
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1313 ../drizzled/drizzled.cc:1328
1988
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1369 ../drizzled/drizzled.cc:1377
1989
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1397
1990
 
#, fuzzy, c-format
1991
 
msgid ""
1992
 
"%s: %s.\n"
1993
 
"Use --help to get a list of available options\n"
1994
 
msgstr ""
1995
 
"%s: Troppi argomenti (il primo in eccesso è '%s').\n"
1996
 
"Utilizzare --verbose --help per avere una lista di opzioni disponibili\n"
1997
 
 
1998
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1347
 
1981
#: ../drizzled/drizzled.cc:1340
1999
1982
#, fuzzy
2000
 
msgid "Failed to initialize plugins\n"
 
1983
msgid "Failed to initialize plugins"
2001
1984
msgstr "Impossibile inizializzare i plugin."
2002
1985
 
2003
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1385
2004
 
#, fuzzy, c-format
2005
 
msgid ""
2006
 
"%s\n"
2007
 
"Use --help to get a list of available options\n"
2008
 
msgstr ""
2009
 
"%s: Troppi argomenti (il primo in eccesso è '%s').\n"
2010
 
"Utilizzare --verbose --help per avere una lista di opzioni disponibili\n"
2011
 
 
2012
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1431
 
1986
#: ../drizzled/drizzled.cc:1409
2013
1987
#, fuzzy
2014
1988
msgid "Error getting default charset"
2015
1989
msgstr "Imposta insieme di caratteri."
2016
1990
 
2017
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1461
 
1991
#: ../drizzled/drizzled.cc:1424
2018
1992
#, fuzzy
2019
1993
msgid "Error setting collation"
2020
1994
msgstr "Errore durante la connessione allo slave:"
2021
1995
 
2022
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1469
 
1996
#: ../drizzled/drizzled.cc:1431
2023
1997
#, c-format
2024
1998
msgid "Unknown locale: '%s'"
2025
1999
msgstr "'locale' sconosciuta: '%s'"
2026
2000
 
2027
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1508
2028
 
msgid "No scheduler found, cannot continue!\n"
 
2001
#: ../drizzled/drizzled.cc:1483
 
2002
#, fuzzy
 
2003
msgid "No scheduler found"
2029
2004
msgstr "Nessuno schedulatore trovato, non è possibile continuare!\n"
2030
2005
 
2031
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1527
2032
 
#, fuzzy, c-format
2033
 
msgid "Unknown/unsupported storage engine: %s\n"
 
2006
#: ../drizzled/drizzled.cc:1501
 
2007
#, fuzzy
 
2008
msgid "Unknown/unsupported storage engine: "
2034
2009
msgstr "storage engine sconosciuto/non supportato: %s"
2035
2010
 
2036
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1618
2037
 
msgid "Run as daemon."
2038
 
msgstr ""
2039
 
 
2040
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1677
 
2011
#: ../drizzled/drizzled.cc:1639
2041
2012
msgid ""
2042
2013
"Maximum time in seconds to wait for the port to become free. (Default: no "
2043
2014
"wait)"
2044
2015
msgstr ""
2045
2016
"Massimo tempo di attesa perchè la porta si liberi. (Default: nessuna attesa)"
2046
2017
 
2047
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1786
 
2018
#: ../drizzled/drizzled.cc:1748
2048
2019
msgid ""
2049
2020
"Controls the heuristic(s) applied during query optimization to prune less-"
2050
2021
"promising partial plans from the optimizer search space. Meaning: false - do "
2057
2028
"euristica, quindi esegue la ricerca esaustiva; vero - elimina piani in base "
2058
2029
"al numero di righe recuperate."
2059
2030
 
2060
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1917
 
2031
#: ../drizzled/drizzled.cc:1875
2061
2032
#, fuzzy
2062
2033
msgid ""
2063
 
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
 
2034
"Copyright (C) 2010-2011 Drizzle Developers, Copyright (C) 2008 Sun "
 
2035
"Microsystems\n"
2064
2036
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
2065
2037
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
2066
2038
"\n"
2072
2044
"libero,\n"
2073
2045
"e sei incoraggiato a modificarlo e redistribuirlo coperto dalla licenza GPL\n"
2074
2046
 
2075
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1924
 
2047
#: ../drizzled/drizzled.cc:1882
2076
2048
#, c-format
2077
2049
msgid "Usage: %s [OPTIONS]\n"
2078
2050
msgstr "Uso: %s [OPZIONI]\n"
2079
2051
 
2080
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2033
2081
 
#, c-format
 
2052
#: ../drizzled/drizzled.cc:1995
 
2053
#, fuzzy, c-format
2082
2054
msgid ""
2083
2055
"Ignoring user change to '%s' because the user was set to '%s' earlier on the "
2084
 
"command line\n"
 
2056
"command line"
2085
2057
msgstr ""
2086
2058
"Ignoro i cambiamenti utente ad '%s' perchè l'utente è stato impostato a '%s' "
2087
2059
"precedentemente sulla linea di comando\n"
2088
2060
 
2089
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2050
2090
 
msgid "Error: sort-heap-threshold cannot be less than sort-buffer-size"
2091
 
msgstr ""
2092
 
 
2093
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2063
2094
 
msgid "Error: join-heap-threshold cannot be less than join-buffer-size"
2095
 
msgstr ""
2096
 
 
2097
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2076
2098
 
msgid "Error: read-rnd-threshold cannot be less than read-rnd-buffer-size"
2099
 
msgstr ""
2100
 
 
2101
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2089
2102
 
msgid "Error: read-buffer-threshold cannot be less than read-buffer-size"
2103
 
msgstr ""
2104
 
 
2105
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2200
2106
 
#, c-format
2107
 
msgid ""
2108
 
"There was an error creating the '%s' part of the path '%s'.  Please check "
2109
 
"the path exists and is writable.\n"
2110
 
msgstr ""
2111
 
 
2112
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2207
2113
 
#, c-format
2114
 
msgid ""
2115
 
"There was an error opening the path '%s', please check the path exists and "
2116
 
"is writable.\n"
 
2061
#: ../drizzled/drizzled.cc:2005
 
2062
msgid "sort-heap-threshold cannot be less than sort-buffer-size"
 
2063
msgstr ""
 
2064
 
 
2065
#: ../drizzled/drizzled.cc:2016
 
2066
msgid "join-heap-threshold cannot be less than join-buffer-size"
 
2067
msgstr ""
 
2068
 
 
2069
#: ../drizzled/drizzled.cc:2027
 
2070
msgid "read-rnd-threshold cannot be less than read-rnd-buffer-size"
 
2071
msgstr ""
 
2072
 
 
2073
#: ../drizzled/drizzled.cc:2038
 
2074
msgid "read-buffer-threshold cannot be less than read-buffer-size"
2117
2075
msgstr ""
2118
2076
 
2119
2077
#: ../drizzled/error.cc:188
3939
3897
msgid "No lock is held by this connection."
3940
3898
msgstr "File socket da utilizzare per la connessione."
3941
3899
 
3942
 
#: ../drizzled/identifier/catalog.cc:61
3943
 
msgid ""
3944
 
"Catalog name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
3945
 
"restrictions."
3946
 
msgstr ""
3947
 
 
3948
 
#: ../drizzled/identifier/schema.cc:55 ../drizzled/identifier/table.cc:212
3949
 
msgid ""
3950
 
"Schema name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
3951
 
"restrictions."
3952
 
msgstr ""
3953
 
 
3954
 
#: ../drizzled/identifier/table.cc:224
3955
 
msgid ""
3956
 
"Table name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
3957
 
"restrictions."
3958
 
msgstr ""
3959
 
 
3960
3900
#: ../drizzled/main.cc:174
3961
3901
msgid ""
3962
3902
"setrlimit could not change the size of core files to 'infinity';  We may not "
3965
3905
"setrlimit non può cambiare la dimensione dei file core ad 'infinito'; "
3966
3906
"Potremmo non essere in grado di generare file core in seguito a segnali"
3967
3907
 
3968
 
#: ../drizzled/main.cc:291
3969
 
#, c-format
3970
 
msgid "Data directory %s does not exist\n"
3971
 
msgstr "La directory di dati %s non esiste\n"
3972
 
 
3973
 
#: ../drizzled/main.cc:321
3974
 
#, fuzzy, c-format
3975
 
msgid "Local catalog %s/local does not exist\n"
3976
 
msgstr "La directory di dati %s non esiste\n"
3977
 
 
3978
 
#: ../drizzled/main.cc:342 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:76
 
3908
#: ../drizzled/main.cc:356 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:76
3979
3909
msgid "Drizzle has receieved an abort event."
3980
3910
msgstr ""
3981
3911
 
3982
 
#: ../drizzled/main.cc:343 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:77
 
3912
#: ../drizzled/main.cc:357 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:77
3983
3913
msgid "In Function: "
3984
3914
msgstr ""
3985
3915
 
3986
 
#: ../drizzled/main.cc:344 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:78
 
3916
#: ../drizzled/main.cc:358 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:78
3987
3917
msgid "In File: "
3988
3918
msgstr ""
3989
3919
 
3990
 
#: ../drizzled/main.cc:345 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:79
 
3920
#: ../drizzled/main.cc:359 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:79
3991
3921
msgid "On Line: "
3992
3922
msgstr ""
3993
3923
 
4040
3970
"to be loaded.\n"
4041
3971
msgstr ""
4042
3972
 
4043
 
#: ../drizzled/module/registry.h:100
4044
 
#, fuzzy, c-format
4045
 
msgid "Loading plugin %s failed: a %s plugin by that name already exists.\n"
 
3973
#: ../drizzled/module/registry.h:101
 
3974
#, fuzzy
 
3975
msgid "Loading plugin failed, a plugin by that name already exists."
4046
3976
msgstr ""
4047
3977
"Caricamento del plugin %s fallito: esiste già un plugin con quel nome.\n"
4048
3978
 
4049
 
#: ../drizzled/module/registry.h:109
4050
 
#, fuzzy, c-format
4051
 
msgid "Fatal error: Failed initializing %s::%s plugin.\n"
 
3979
#: ../drizzled/module/registry.h:111 ../drizzled/module/registry.h:120
 
3980
#, fuzzy
 
3981
msgid "Fatal error: Failed initializing: "
4052
3982
msgstr "Errore fatale: Fallita l'inizializzazione del plugin %s.\n"
4053
3983
 
4054
 
#: ../drizzled/option.cc:43
 
3984
#: ../drizzled/option.cc:44
4055
3985
msgid "Warning: "
4056
3986
msgstr "Attenzione: "
4057
3987
 
4058
 
#: ../drizzled/option.cc:45
 
3988
#: ../drizzled/option.cc:46
4059
3989
msgid "Info: "
4060
3990
msgstr "Informazioni: "
4061
3991
 
4062
 
#: ../drizzled/option.cc:278
 
3992
#: ../drizzled/option.cc:286
4063
3993
#, c-format
4064
3994
msgid "%*s(Defaults to on; use --skip-%s to disable.)\n"
4065
3995
msgstr "%*s(Attiva di default; utilizzare --skip-%s per disabilitare).\n"
4202
4132
msgid "Error while loading database options: '%s':"
4203
4133
msgstr "Errore nella lettura delle opzioni database: '%s':"
4204
4134
 
4205
 
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:113
 
4135
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:105
4206
4136
#, c-format
4207
4137
msgid "Found %d prepared transaction(s) in resource manager."
4208
4138
msgstr "Trovata/e %d transazione/i nel gestore delle risorse."
4209
4139
 
4210
 
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:179
 
4140
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:171
4211
4141
msgid "Starting crash recovery..."
4212
4142
msgstr "Avvio ripristino da crash..."
4213
4143
 
4214
 
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:189
 
4144
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:181
4215
4145
#, c-format
4216
4146
msgid "Found %d prepared XA transactions"
4217
4147
msgstr "Trovate %d transazioni XA preparate"
4218
4148
 
4219
 
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:195
 
4149
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:187
4220
4150
#, c-format
4221
4151
msgid ""
4222
4152
"Found %d prepared transactions! It means that drizzled was not shut down "
4230
4160
"il crash. Devi avviare drizzled con l'opzione --tc-heuristic-recover per "
4231
4161
"attualizzare o cancellare le transazioni pendenti."
4232
4162
 
4233
 
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:206
 
4163
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:198
4234
4164
msgid "Crash recovery finished."
4235
4165
msgstr "Ripristino da crash completato."
4236
4166
 
4250
4180
"We have deactivated the TransactionApplier '%s'.\n"
4251
4181
msgstr ""
4252
4182
 
4253
 
#: ../drizzled/session.cc:1887 ../drizzled/session.cc:1896
 
4183
#: ../drizzled/session.cc:1863 ../drizzled/session.cc:1872
4254
4184
#, c-format
4255
4185
msgid "Could not remove temporary table: '%s', error: %d"
4256
4186
msgstr "Impossibile rimuovere la tabella temporanea: '%s', errore: %d"
4313
4243
"Spero sia ok; se non lo 'e decrementa alcune variabili nell'equazione.\n"
4314
4244
"\n"
4315
4245
 
4316
 
#: ../drizzled/sql_table.cc:1881
 
4246
#: ../drizzled/sql_table.cc:1882
4317
4247
#, c-format
4318
4248
msgid "Unknown - internal error %d during operation"
4319
4249
msgstr "Sconosciuto -  errore interno %d durante un'operazione"
4347
4277
msgid "Got error %d when reading table '%s'"
4348
4278
msgstr "Ricevuto errore %d durante lettura della tabella '%s'"
4349
4279
 
4350
 
#: ../drizzled/table/instance/base.cc:1838
 
4280
#: ../drizzled/table/instance/base.cc:1810
4351
4281
#, c-format
4352
4282
msgid "Unknown collation '%s' in table '%-.64s' definition"
4353
4283
msgstr ""
4354
4284
"Ordinamento (collation) sconosciuto '%s' nella definizione della tabella "
4355
4285
"'%-.64s'"
4356
4286
 
4357
 
#: ../drizzled/table/instance/base.cc:1845
 
4287
#: ../drizzled/table/instance/base.cc:1817
4358
4288
#, c-format
4359
4289
msgid ""
4360
4290
"Table '%-.64s' was created with a different version of Drizzle and cannot be "
4471
4401
"preferenza, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, "
4472
4402
 
4473
4403
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:92
4474
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:940
 
4404
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:927
4475
4405
msgid "Connect Timeout."
4476
4406
msgstr "Connessione scaduta."
4477
4407
 
4478
4408
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:95
4479
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:943
 
4409
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:930
4480
4410
msgid "Read Timeout."
4481
4411
msgstr "Lettura scaduta."
4482
4412
 
4483
4413
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:98
4484
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:946
 
4414
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:933
4485
4415
msgid "Write Timeout."
4486
4416
msgstr "Scrittura scaduta."
4487
4417
 
4488
4418
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:101
4489
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:949
 
4419
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:936
4490
4420
msgid "Retry Count."
4491
4421
msgstr "Numero di tentativi."
4492
4422
 
4493
4423
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:104
4494
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:952
 
4424
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:939
4495
4425
msgid "Buffer length."
4496
4426
msgstr "Lunghezza del buffer."
4497
4427
 
4498
4428
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:107
4499
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:955
 
4429
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:942
4500
4430
msgid "Address to bind to."
4501
4431
msgstr "Indirizzo a cui legarsi."
4502
4432
 
4503
4433
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:110
4504
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:958
 
4434
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:945
4505
4435
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:163
4506
4436
#, fuzzy
4507
4437
msgid "Maximum simultaneous connections."
4511
4441
msgid "Error Messages to stderr"
4512
4442
msgstr "Messaggi di errori su stderr"
4513
4443
 
4514
 
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:547
 
4444
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:545
4515
4445
msgid "Comma-separated list of schemas to exclude"
4516
4446
msgstr ""
4517
4447
 
4518
 
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:550
 
4448
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:548
4519
4449
msgid "Comma-separated list of tables to exclude"
4520
4450
msgstr ""
4521
4451
 
4522
 
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:553
 
4452
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:551
4523
4453
msgid "Regular expression to apply to schemas to exclude"
4524
4454
msgstr ""
4525
4455
 
4526
 
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:556
 
4456
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:554
4527
4457
msgid "Regular expression to apply to tables to exclude"
4528
4458
msgstr ""
4529
4459
 
4558
4488
msgid "Warning: data in %s truncated due to memory limit of %d bytes\n"
4559
4489
msgstr ""
4560
4490
 
4561
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1966
 
4491
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1974
4562
4492
msgid ""
4563
4493
"Once InnoDB is running, innodb_commit_concurrency must not change between "
4564
4494
"zero and nonzero."
4565
4495
msgstr ""
4566
4496
 
4567
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2275
 
4497
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2344
4568
4498
msgid ""
4569
4499
"syntax error in innodb_log_group_home_dir, or a wrong number of mirrored log "
4570
4500
"groups"
4571
4501
msgstr ""
4572
4502
 
4573
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2319
 
4503
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2388
4574
4504
#, c-format
4575
4505
msgid ""
4576
4506
"InnoDB: invalid innodb_file_format_max value: should be any value up to %s "
4577
4507
"or its equivalent numeric id"
4578
4508
msgstr ""
4579
4509
 
4580
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9385
 
4510
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9448
4581
4511
msgid "Do not use Native AIO library for IO, even if available"
4582
4512
msgstr ""
4583
4513
 
4584
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9426
 
4514
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9489
4585
4515
#, fuzzy
4586
4516
msgid "Enable internal replication log."
4587
4517
msgstr "Abilita il registro delle transazioni"
4588
4518
 
4589
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9429
 
4519
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9492
4590
4520
msgid ""
4591
4521
"Timeout in seconds an InnoDB transaction may wait for a lock before being "
4592
4522
"rolled back. Values above 100000000 disable the timeout."
4593
4523
msgstr ""
4594
4524
 
4595
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9432
 
4525
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9495
4596
4526
msgid "Percentage of the buffer pool to reserve for 'old' blocks."
4597
4527
msgstr ""
4598
4528
 
4599
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9435
 
4529
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9498
4600
4530
msgid ""
4601
4531
"ove blocks to the 'new' end of the buffer pool if the first access was at "
4602
4532
"least this many milliseconds ago. The timeout is disabled if 0 (the default)."
4663
4593
msgid "InnoDB: Using Linux native AIO"
4664
4594
msgstr ""
4665
4595
 
4666
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4750
 
4596
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4754
4667
4597
msgid "destination directory"
4668
4598
msgstr ""
4669
4599
 
4670
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4751
 
4600
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4755
4671
4601
msgid "take backup to target-dir"
4672
4602
msgstr ""
4673
4603
 
4674
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4752
 
4604
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4756
4675
4605
msgid "calc statistic of datadir (offline mysqld is recommended)"
4676
4606
msgstr ""
4677
4607
 
4678
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4753
 
4608
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4757
4679
4609
msgid "prepare a backup for starting mysql server on the backup."
4680
4610
msgstr ""
4681
4611
 
4682
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4754
 
4612
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4758
4683
4613
msgid "create files to import to another database when prepare."
4684
4614
msgstr ""
4685
4615
 
4686
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4755
 
4616
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4759
4687
4617
msgid ""
4688
4618
"stop recovery process not to progress LSN after applying log when prepare."
4689
4619
msgstr ""
4690
4620
 
4691
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4756
 
4621
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4760
4692
4622
msgid "print parameter of mysqld needed for copyback."
4693
4623
msgstr ""
4694
4624
 
4695
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4757
 
4625
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4761
4696
4626
msgid "The value is used instead of buffer_pool_size"
4697
4627
msgstr ""
4698
4628
 
4699
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4758
 
4629
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4762
4700
4630
msgid ""
4701
4631
"creates a file 'xtrabackup_suspended' and waits until the user deletes that "
4702
4632
"file at the end of '--backup'"
4703
4633
msgstr ""
4704
4634
 
4705
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4759
 
4635
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4763
4706
4636
msgid ""
4707
4637
"limit count of IO operations (pairs of read&write) per second to IOS values "
4708
4638
"(for '--backup')"
4709
4639
msgstr ""
4710
4640
 
4711
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4760
 
4641
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4764
4712
4642
msgid ""
4713
4643
"outputs the contents of 'xtrabackup_logfile' to stdout only until the file "
4714
4644
"'xtrabackup_suspended' deleted (for '--backup')."
4715
4645
msgstr ""
4716
4646
 
4717
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4761
 
4647
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4765
4718
4648
msgid ""
4719
4649
"(for --backup): save an extra copy of the xtrabackup_checkpoints file in "
4720
4650
"this directory."
4721
4651
msgstr ""
4722
4652
 
4723
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4762
 
4653
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4766
4724
4654
msgid ""
4725
4655
"(for --backup): copy only .ibd pages newer than specified LSN 'high:low'. "
4726
4656
"##ATTENTION##: checkpoint lsn must be used. anyone can detect your mistake. "
4727
4657
"be carefully!"
4728
4658
msgstr ""
4729
4659
 
4730
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4763
 
4660
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4767
4731
4661
msgid ""
4732
4662
"(for --backup): copy only .ibd pages newer than backup at specified "
4733
4663
"directory."
4734
4664
msgstr ""
4735
4665
 
4736
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4764
 
4666
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4768
4737
4667
msgid ""
4738
4668
"(for --prepare): apply .delta files and logfile in the specified directory."
4739
4669
msgstr ""
4740
4670
 
4741
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4765
 
4671
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4769
4742
4672
msgid "filtering by regexp for table names."
4743
4673
msgstr ""
4744
4674
 
4745
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4766
 
4675
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4770
4746
4676
msgid "filtering by list of the exact database.table name in the file."
4747
4677
msgstr ""
4748
4678
 
4749
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4767
 
4679
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4771
4750
4680
msgid ""
4751
4681
"** not work for now** creates ib_logfile* also after '--prepare'. ### If you "
4752
4682
"want create ib_logfile*, only re-execute this command in same options. ###"
4753
4683
msgstr ""
4754
4684
 
4755
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4769
 
4685
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4773
4756
4686
msgid ""
4757
4687
"Path for temporary files. Several paths may be specified, separated by a "
4758
4688
"colon (:), in this case they are used in a round-robin fashion."
4759
4689
msgstr ""
4760
4690
 
4761
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4770
 
4691
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4774
4762
4692
msgid ""
4763
4693
"Number of threads to use for parallel datafiles transfer. Does not have any "
4764
4694
"effect in the stream mode. The default value is 1."
4765
4695
msgstr ""
4766
4696
 
4767
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4771
 
4697
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4775
4768
4698
msgid ""
4769
4699
"Enable InnoDB adaptive hash index (enabled by default).  Disable with --skip-"
4770
4700
"innodb-adaptive-hash-index."
4771
4701
msgstr ""
4772
4702
 
4773
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4772
 
4703
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4776
4774
4704
msgid ""
4775
4705
"Size of a memory pool InnoDB uses to store data dictionary information and "
4776
4706
"other internal data structures."
4777
4707
msgstr ""
4778
4708
 
4779
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4773
 
4709
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4777
4780
4710
msgid "Data file autoextend increment in megabytes"
4781
4711
msgstr ""
4782
4712
 
4783
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4774
 
4713
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4778
4784
4714
msgid ""
4785
4715
"The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
4786
4716
"tables."
4787
4717
msgstr ""
4788
4718
 
4789
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4775
 
4719
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4779
4790
4720
msgid ""
4791
4721
"Enable InnoDB checksums validation (enabled by default). Disable with --skip-"
4792
4722
"innodb-checksums."
4793
4723
msgstr ""
4794
4724
 
4795
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4776
 
4725
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4780
4796
4726
msgid "Path to individual files and their sizes."
4797
4727
msgstr ""
4798
4728
 
4799
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4777
 
4729
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4781
4800
4730
msgid "The common part for InnoDB table spaces."
4801
4731
msgstr ""
4802
4732
 
4803
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4778
 
4733
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4782
4804
4734
msgid ""
4805
4735
"Enable InnoDB doublewrite buffer (enabled by default). Disable with --skip-"
4806
4736
"innodb-doublewrite."
4807
4737
msgstr ""
4808
4738
 
4809
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4779
 
4739
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4783
4810
4740
msgid "Number of file I/O threads in InnoDB."
4811
4741
msgstr ""
4812
4742
 
4813
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4780
 
4743
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4784
4814
4744
msgid "Stores each InnoDB table to an .ibd file in the database dir."
4815
4745
msgstr ""
4816
4746
 
4817
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4781
 
4747
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4785
4818
4748
msgid ""
4819
4749
"Set to 0 (write and flush once per second), 1 (write and flush at each "
4820
4750
"commit) or 2 (write at commit, flush once per second)."
4821
4751
msgstr ""
4822
4752
 
4823
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4782
 
4753
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4786
4824
4754
msgid "With which method to flush data."
4825
4755
msgstr ""
4826
4756
 
4827
4757
#. ####### Should we use this option? #######
4828
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4784
 
4758
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4788
4829
4759
msgid ""
4830
4760
"Helps to save your data in case the disk image of the database becomes "
4831
4761
"corrupt."
4832
4762
msgstr ""
4833
4763
 
4834
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4785
 
4764
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4789
4835
4765
msgid ""
4836
4766
"Timeout in seconds an InnoDB transaction may wait for a lock before being "
4837
4767
"rolled back."
4838
4768
msgstr ""
4839
4769
 
4840
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4786
 
4770
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4790
4841
4771
#, fuzzy
4842
4772
msgid ""
4843
4773
"The size of the buffer which InnoDB uses to write log to the log files on "
4844
4774
"disk."
4845
4775
msgstr "La dimensione del buffer utilizzata per i FULL JOIN"
4846
4776
 
4847
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4787
 
4777
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4791
4848
4778
msgid "Size of each log file in a log group."
4849
4779
msgstr ""
4850
4780
 
4851
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4788
 
4781
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4792
4852
4782
msgid ""
4853
4783
"Number of log files in the log group. InnoDB writes to the files in a "
4854
4784
"circular fashion. Value 3 is recommended here."
4855
4785
msgstr ""
4856
4786
 
4857
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4789
 
4787
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4793
4858
4788
#, fuzzy
4859
4789
msgid "Path to InnoDB log files."
4860
4790
msgstr "Percorso per file temporanei."
4861
4791
 
4862
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4790
 
4792
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4794
4863
4793
msgid "Percentage of dirty pages allowed in bufferpool."
4864
4794
msgstr ""
4865
4795
 
4866
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4791
 
4796
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4795
4867
4797
msgid "How many files at the maximum InnoDB keeps open at the same time."
4868
4798
msgstr ""
4869
4799
 
4870
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4793
 
4800
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4797
4871
4801
msgid "The universal page size of the database."
4872
4802
msgstr ""
4873
4803
 
4874
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4794
 
4804
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4798
4875
4805
msgid ""
4876
4806
"###EXPERIMENTAL###: The log block size of the transaction log file. Changing "
4877
4807
"for created log file is not supported. Use on your own risk!"
4878
4808
msgstr ""
4879
4809
 
4880
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4795
 
4810
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4799
4881
4811
msgid ""
4882
4812
"Change the algorithm of checksum for the whole of datapage to 4-bytes word "
4883
4813
"based."
4884
4814
msgstr ""
4885
4815
 
4886
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4796
 
4816
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4800
4887
4817
msgid ""
4888
4818
"Enable to use about 4000 undo slots instead of default 1024. Not recommended "
4889
4819
"to use, Because it is not change back to disable, once it is used."
4890
4820
msgstr ""
4891
4821
 
4892
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4797
 
4822
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4801
4893
4823
msgid ""
4894
4824
"Path to special datafile for doublewrite buffer. (default is : not used)"
4895
4825
msgstr ""
4941
4871
msgstr ""
4942
4872
 
4943
4873
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:330 ../plugin/syslog/module.cc:107
 
4874
#: ../plugin/query_log/module.cc:175
4944
4875
msgid "Threshold for logging slow queries, in microseconds"
4945
4876
msgstr "Soglia per la memorizzazione delle query lente, in microsecondi"
4946
4877
 
5304
5235
msgid "Tablespace not empty"
5305
5236
msgstr "Tablespace non vuoto"
5306
5237
 
5307
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:936
 
5238
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:923
5308
5239
msgid ""
5309
5240
"Port number to use for connection or 0 for default to with MySQL protocol."
5310
5241
msgstr ""
5388
5319
msgid "Could not open socket, is rabbitmq running?"
5389
5320
msgstr ""
5390
5321
 
5391
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:71
 
5322
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:71 ../plugin/zeromq/zeromq_log.cc:70
5392
5323
#, fuzzy
5393
5324
msgid "Failed to allocate enough memory to transaction message\n"
5394
5325
msgstr "Apertura del file log di transazione fallita "
5435
5366
msgstr ""
5436
5367
 
5437
5368
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:180
5438
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:239
 
5369
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:239 ../plugin/zeromq/zeromq_log.cc:149
5439
5370
msgid "Name of the replicator plugin to use (default='default_replicator')"
5440
5371
msgstr ""
5441
5372
 
5774
5705
msgid "Could not start slave services: %s\n"
5775
5706
msgstr "Non è possibile aggiungere la variabile: %s\n"
5776
5707
 
5777
 
#: ../plugin/slave/sql_executor.cc:96
 
5708
#: ../plugin/slave/sql_executor.cc:91
5778
5709
#, c-format
5779
5710
msgid ""
5780
5711
"%s\n"
5810
5741
msgid "Object %s NOT restricted by regex %s (%s)\n"
5811
5742
msgstr ""
5812
5743
 
 
5744
#: ../plugin/query_log/module.cc:83
 
5745
#, fuzzy
 
5746
msgid "The query log file name must be defined."
 
5747
msgstr "Il numero di definizioni di tabelle da tenere nella cache."
 
5748
 
 
5749
#: ../plugin/query_log/module.cc:89
 
5750
msgid "The query log file name must have a value."
 
5751
msgstr ""
 
5752
 
 
5753
#: ../plugin/query_log/module.cc:165
 
5754
#, fuzzy
 
5755
msgid "Enable query logging to file"
 
5756
msgstr "Abilita l'accesso ad un file CSV"
 
5757
 
 
5758
#: ../plugin/query_log/module.cc:170
 
5759
msgid "Query log file"
 
5760
msgstr ""
 
5761
 
 
5762
#: ../plugin/query_log/module.cc:180
 
5763
#, fuzzy
 
5764
msgid "Threshold for logging long locking queries, in microseconds"
 
5765
msgstr "Soglia per la memorizzazione delle query lente, in microsecondi"
 
5766
 
 
5767
#: ../plugin/query_log/module.cc:185
 
5768
#, fuzzy
 
5769
msgid "Threshold for logging queries that examine too many rows, integer"
 
5770
msgstr "Soglia per la memorizzazione delle query grandi, per righe esaminate"
 
5771
 
 
5772
#: ../plugin/query_log/module.cc:190
 
5773
#, fuzzy
 
5774
msgid "Threshold for logging queries that return too many rows, integer"
 
5775
msgstr "Soglia per la memorizzazione delle query grandi, per righe esaminate"
 
5776
 
 
5777
#: ../plugin/query_log/module.cc:195
 
5778
#, fuzzy
 
5779
msgid ""
 
5780
"Threshold for logging queries that use too many temporary tables, integer"
 
5781
msgstr "Soglia per la memorizzazione delle query grandi, per righe esaminate"
 
5782
 
 
5783
#: ../plugin/query_log/module.cc:200
 
5784
#, fuzzy
 
5785
msgid "Threshold for logging queries that cause too many warnings, integer"
 
5786
msgstr "Soglia per la memorizzazione delle query grandi, per righe esaminate"
 
5787
 
 
5788
#: ../plugin/query_log/module.cc:205
 
5789
#, fuzzy
 
5790
msgid "Threshold for logging queries that are active too long, in seconds"
 
5791
msgstr "Soglia per la memorizzazione delle query lente, in microsecondi"
 
5792
 
 
5793
#: ../plugin/zeromq/zeromq_log.cc:146
 
5794
#, fuzzy
 
5795
msgid "End point to bind to"
 
5796
msgstr "Indirizzo a cui legarsi."
 
5797
 
 
5798
#, fuzzy
 
5799
#~ msgid ""
 
5800
#~ "Fatal error: Please read \"Security\" section of the manual to find out "
 
5801
#~ "how to run drizzled as root"
 
5802
#~ msgstr ""
 
5803
#~ "Errore fatale: Prego, leggere la sezione \"Sicurezza\" del manuale per "
 
5804
#~ "scoprire come eseguire drizzled da utente root!\n"
 
5805
 
 
5806
#~ msgid ""
 
5807
#~ "Fatal error: Can't change to run as user '%s' ;  Please check that the "
 
5808
#~ "user exists!\n"
 
5809
#~ msgstr ""
 
5810
#~ "Errore fatale: Impossibile acquisire i privilegi dell'utente '%s'; Si "
 
5811
#~ "prega di controllare che l'utente esista!\n"
 
5812
 
 
5813
#~ msgid "Display this help and exit."
 
5814
#~ msgstr "Mostra questo aiuto ed esce."
 
5815
 
 
5816
#, fuzzy
 
5817
#~ msgid ""
 
5818
#~ "%s: %s.\n"
 
5819
#~ "Use --help to get a list of available options\n"
 
5820
#~ msgstr ""
 
5821
#~ "%s: Troppi argomenti (il primo in eccesso è '%s').\n"
 
5822
#~ "Utilizzare --verbose --help per avere una lista di opzioni disponibili\n"
 
5823
 
 
5824
#, fuzzy
 
5825
#~ msgid ""
 
5826
#~ "%s\n"
 
5827
#~ "Use --help to get a list of available options\n"
 
5828
#~ msgstr ""
 
5829
#~ "%s: Troppi argomenti (il primo in eccesso è '%s').\n"
 
5830
#~ "Utilizzare --verbose --help per avere una lista di opzioni disponibili\n"
 
5831
 
 
5832
#~ msgid "Data directory %s does not exist\n"
 
5833
#~ msgstr "La directory di dati %s non esiste\n"
 
5834
 
 
5835
#, fuzzy
 
5836
#~ msgid "Local catalog %s/local does not exist\n"
 
5837
#~ msgstr "La directory di dati %s non esiste\n"
 
5838
 
5813
5839
#, fuzzy
5814
5840
#~ msgid "Cannot create table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
5815
5841
#~ msgstr "Impossibile creare tabella '%-.200s' (errno: %d)"