1371
1371
#. TRANSLATORS: The leading word "configvar" is the name
1372
1372
#. of the plugin api, and so should not be translated.
1373
#: drizzled/configvar.cc:40
1373
#: drizzled/configvar.cc:41
1375
1375
msgid "configvar plugin '%s' init() failed"
1376
1376
msgstr "configvar plugin '%s' init() mislukte"
1378
1378
#. TRANSLATORS: The leading word "configvar" is the name
1379
1379
#. of the plugin api, and so should not be translated.
1380
#: drizzled/configvar.cc:62
1380
#: drizzled/configvar.cc:63
1382
1382
msgid "configvar plugin '%s' deinit() failed"
1383
1383
msgstr "configvar plugin '%s' deinit() mislukte"
1385
1385
#. TRANSLATORS: The leading word "configvar" is the name
1386
1386
#. of the plugin api, and so should not be translated.
1387
#: drizzled/configvar.cc:98
1387
#: drizzled/configvar.cc:99
1389
1389
msgid "configvar plugin '%s' configvar_func1() failed"
1390
1390
msgstr "configvar plugin '%s' configvar_func1() mislukte"
1392
1392
#. TRANSLATORS: The leading word "configvar" is the name
1393
1393
#. of the plugin api, and so should not be translated.
1394
#: drizzled/configvar.cc:152
1394
#: drizzled/configvar.cc:153
1396
1396
msgid "configvar plugin '%s' configvar_func2() failed"
1397
1397
msgstr "configvar plugin '%s' configvar_func2() mislukte"
1399
#: drizzled/db.cc:404 drizzled/db.cc:412
1399
#: drizzled/db.cc:405 drizzled/db.cc:413
1401
1401
msgid "Error while loading database options: '%s':"
1402
1402
msgstr "Fout tijdens laden van de databank opties: '%s':"
1438
1438
"Fatale fout: Kan niet uitvoeren als gebruiker '%s' ; Controleer of de "
1439
1439
"gebruiker bestaat!\n"
1441
#: drizzled/drizzled.cc:1161
1441
#: drizzled/drizzled.cc:1160
1443
1443
msgid "Retrying bind on TCP/IP port %u"
1444
1444
msgstr "Probeert opnieuw te verbinden met TCP/IP port %u"
1446
#: drizzled/drizzled.cc:1167
1446
#: drizzled/drizzled.cc:1166
1447
1447
msgid "Can't start server: Bind on TCP/IP port"
1448
1448
msgstr "Kan de server niet starten: Verbinden met TCP/IP port"
1450
#: drizzled/drizzled.cc:1168
1450
#: drizzled/drizzled.cc:1167
1452
1452
msgid "Do you already have another drizzled server running on port: %d ?"
1453
1453
msgstr "Heb je al een andere drizzled server draaien op poort %d?"
1455
#: drizzled/drizzled.cc:1174
1455
#: drizzled/drizzled.cc:1173
1456
1456
msgid "Can't start server: listen() on TCP/IP port"
1457
1457
msgstr "Kan server niet starten: listen() op TCP/IP port"
1459
#: drizzled/drizzled.cc:1175
1459
#: drizzled/drizzled.cc:1174
1461
1461
msgid "listen() on TCP/IP failed with error %d"
1462
1462
msgstr "listen() op TCP/IP mislukt met fout %d"
1464
#: drizzled/drizzled.cc:1265
1464
#: drizzled/drizzled.cc:1264
1467
1467
msgstr "Fatale "
1469
#: drizzled/drizzled.cc:1289
1469
#: drizzled/drizzled.cc:1288
1472
1472
"We will try our best to scrape up some info that will hopefully help "
1594
1594
"setrlimit kon de grootte van de core bestanden niet wijzigen in 'infinity'; "
1595
1595
"Het zou kunnen dat we geen core bestand kunnen genereren bij signalen."
1597
#: drizzled/drizzled.cc:1516
1597
#: drizzled/drizzled.cc:1515
1599
1599
msgid "Can't create interrupt-thread (error %d, errno: %d)"
1600
1600
msgstr "Kan geen interrupt-thread aanmaken (fout %d, foutcode: %d)"
1602
#: drizzled/drizzled.cc:1604
1602
#: drizzled/drizzled.cc:1603
1604
1604
msgid "Got signal %d to shutdown drizzled"
1605
1605
msgstr "Kreeg signaal %d om drizzled af te sluiten"
1607
#: drizzled/drizzled.cc:1621 drizzled/sql_base.cc:6387
1607
#: drizzled/drizzled.cc:1620 drizzled/sql_base.cc:6387
1608
1608
msgid "Can't create thread to kill server"
1609
1609
msgstr "Kan geen thread creëren om de server af te sluiten"
1611
#: drizzled/drizzled.cc:1644
1611
#: drizzled/drizzled.cc:1643
1613
1613
msgid "Got signal: %d error: %d"
1614
1614
msgstr "Kreeg signaal: %d fout: %d"
1616
#: drizzled/drizzled.cc:1759
1616
#: drizzled/drizzled.cc:1758
1618
1618
msgid "Wrong date/time format specifier: %s\n"
1619
1619
msgstr "Foutieve datum/tijd formaat specificatie: %s\n"
1621
#: drizzled/drizzled.cc:1881
1621
#: drizzled/drizzled.cc:1880
1623
1623
msgid "gethostname failed, using '%s' as hostname"
1624
1624
msgstr "gethostname mislukt, gebruikt '%s' ass hostnaam"
1626
#: drizzled/drizzled.cc:1945
1626
#: drizzled/drizzled.cc:1944
1629
1629
"Changed limits: max_open_files: %u max_connections: %<PRIu64> table_cache: "
1632
1632
"Limieten aangepast: max_open_files: %u max_connections: %<PRIu64> "
1633
1633
"table_cache: %<PRIu64>"
1635
#: drizzled/drizzled.cc:1950
1635
#: drizzled/drizzled.cc:1949
1638
1638
"Could not increase number of max_open_files to more than %u (request: %u)"
1640
1640
"Kon het aantal max_open_files niet verhogen tot meer dan %u (gevraagd: %u)"
1642
#: drizzled/drizzled.cc:2028
1642
#: drizzled/drizzled.cc:2027
1644
1644
msgid "Unknown locale: '%s'"
1645
1645
msgstr "Onbekende locale: '%s'"
1647
#: drizzled/drizzled.cc:2098
1647
#: drizzled/drizzled.cc:2096
1648
1648
msgid "Can't create thread-keys"
1649
1649
msgstr "Kan geen thread-keys aanmaken"
1651
#: drizzled/drizzled.cc:2138
1652
msgid "Unable to reopen stdout"
1653
msgstr "Kan stdout niet opnieuw openen"
1655
#: drizzled/drizzled.cc:2141
1656
msgid "Unable to reopen stderr"
1657
msgstr "Kan stderr niet opnieuw openen"
1659
#: drizzled/drizzled.cc:2147
1651
#: drizzled/drizzled.cc:2120
1660
1652
msgid "Out of memory"
1661
1653
msgstr "Te weinig geheugen"
1663
#: drizzled/drizzled.cc:2153
1655
#: drizzled/drizzled.cc:2126
1665
1657
"using --replicate-same-server-id in conjunction with --log-slave-updates is "
1666
1658
"impossible, it would lead to infinite loops in this server."
1698
1690
"%s: Te veel argumenten (eerste extra is '%s').\n"
1699
1691
"Gebruik --verbose --help voor een lijst van beschikbaare opties\n"
1701
#: drizzled/drizzled.cc:2247
1693
#: drizzled/drizzled.cc:2220
1702
1694
msgid "Can't init databases"
1703
1695
msgstr "Kan databanken niet initialiseren"
1705
#: drizzled/drizzled.cc:2267
1697
#: drizzled/drizzled.cc:2240
1707
1699
msgid "Unknown/unsupported table type: %s"
1708
1700
msgstr "Onbekend/niet-ondersteund tabel type: %s"
1710
#: drizzled/drizzled.cc:2273
1702
#: drizzled/drizzled.cc:2246
1712
1704
msgid "Default storage engine (%s) is not available"
1713
1705
msgstr "Standaard starage engine (%s) niet beschikbaar"
1715
#: drizzled/drizzled.cc:2296
1707
#: drizzled/drizzled.cc:2269
1716
1708
msgid "Can't initialize tc_log"
1717
1709
msgstr "Kan tc_log niet initialiseren"
1719
#: drizzled/drizzled.cc:2327
1711
#: drizzled/drizzled.cc:2300
1721
1713
msgid "Failed to lock memory. Errno: %d\n"
1722
1714
msgstr "In geheugen vergrendelen mislukte. Foutcode: %d\n"
1724
#: drizzled/drizzled.cc:2388
1716
#: drizzled/drizzled.cc:2361
1725
1717
#, fuzzy, c-format
1726
1718
msgid "Asked for %<PRIu64> thread stack, but got %<PRIu64>"
1727
1719
msgstr "Vroeg %u thread stack, maar kreeg %<PRIu64>"
1729
#: drizzled/drizzled.cc:2426
1721
#: drizzled/drizzled.cc:2399
1731
1723
"You have enabled the binary log, but you haven't set server-id to a non-zero "
1732
1724
"value: we force server id to 1; updates will be logged to the binary log, "
1737
1729
"zullen gelogd worden in de binaire log, maar verbindingen van slaves zullen "
1738
1730
"niet aanvaard worden."
1740
#: drizzled/drizzled.cc:2479
1732
#: drizzled/drizzled.cc:2452
1741
1733
msgid "Before Lock_thread_count"
1742
1734
msgstr "Voor Lock_thread_count"
1744
#: drizzled/drizzled.cc:2486
1736
#: drizzled/drizzled.cc:2459
1745
1737
msgid "After lock_thread_count"
1746
1738
msgstr "Na lock_thread_count"
1748
#: drizzled/drizzled.cc:2592
1740
#: drizzled/drizzled.cc:2565
1750
1742
msgid "drizzled: Got error %d from select"
1751
1743
msgstr "drizzled: Kreeg fout %d van select"
1753
#: drizzled/drizzled.cc:2824 drizzled/drizzled.cc:2906
1754
#: drizzled/drizzled.cc:3019
1745
#: drizzled/drizzled.cc:2795 drizzled/drizzled.cc:2873
1746
#: drizzled/drizzled.cc:2982
1755
1747
msgid "Option used by mysql-test for debugging and testing of replication."
1756
1748
msgstr "Optie gebruikt door mysql-test voor debuggen en testen van replicatie."
1758
#: drizzled/drizzled.cc:2828
1750
#: drizzled/drizzled.cc:2799
1759
1751
msgid "Auto-increment columns are incremented by this"
1760
1752
msgstr "Auto-increment kolommen worden hiermee verhoogd"
1762
#: drizzled/drizzled.cc:2833
1754
#: drizzled/drizzled.cc:2804
1764
1756
"Offset added to Auto-increment columns. Used when auto-increment-increment !"
1789
1781
"zullen gegroepeerd worden in events die kleiner zijn dan deze waarde indien "
1790
1782
"mogelijk. Deze waarde moet een veelvoud zijn van 256."
1792
#: drizzled/drizzled.cc:2858
1784
#: drizzled/drizzled.cc:2829
1793
1785
msgid "Set the filesystem character set."
1794
1786
msgstr "De karakterset van het bestandsysteem instellen"
1796
#: drizzled/drizzled.cc:2863
1788
#: drizzled/drizzled.cc:2834
1797
1789
msgid "Set the default character set."
1798
1790
msgstr "Stel de standaard karakterset in."
1800
#: drizzled/drizzled.cc:2870
1792
#: drizzled/drizzled.cc:2841
1801
1793
msgid "Chroot drizzled daemon during startup."
1802
1794
msgstr "Chroot drizzled daemon tijdens het opstarten."
1804
#: drizzled/drizzled.cc:2874
1796
#: drizzled/drizzled.cc:2845
1805
1797
msgid "Set the default collation."
1806
1798
msgstr "Stel de standaard collation in."
1808
#: drizzled/drizzled.cc:2878
1800
#: drizzled/drizzled.cc:2849
1809
1801
msgid "Default completion type."
1810
1802
msgstr "Standaard completion type."
1812
#: drizzled/drizzled.cc:2883
1813
msgid "Write error output on screen."
1814
msgstr "Schrijf uitvoer van fouten naar het scherm."
1816
#: drizzled/drizzled.cc:2887
1804
#: drizzled/drizzled.cc:2854
1817
1805
msgid "Write core on errors."
1818
1806
msgstr "Schrijf core bij fouten"
1820
#: drizzled/drizzled.cc:2891
1808
#: drizzled/drizzled.cc:2858
1821
1809
msgid "Path to the database root."
1822
1810
msgstr "Pad naar de database root."
1824
#: drizzled/drizzled.cc:2895
1812
#: drizzled/drizzled.cc:2862
1825
1813
msgid "Set the default storage engine (table type) for tables."
1826
1814
msgstr "Stel het standaard storage engine (tabel type) voor tabellen in."
1828
#: drizzled/drizzled.cc:2899
1816
#: drizzled/drizzled.cc:2866
1829
1817
msgid "Set the default time zone."
1830
1818
msgstr "Stel de standaard tijdzone in."
1832
#: drizzled/drizzled.cc:2903
1820
#: drizzled/drizzled.cc:2870
1833
1821
msgid "Type of DELAY_KEY_WRITE."
1834
1822
msgstr "Type van DELAY_KEY_WRITE."
1836
#: drizzled/drizzled.cc:2912
1824
#: drizzled/drizzled.cc:2879
1837
1825
msgid "Print a symbolic stack trace on failure."
1838
1826
msgstr "Druk een symbolic stack trace bij falen."
1840
#: drizzled/drizzled.cc:2918
1828
#: drizzled/drizzled.cc:2885
1841
1829
msgid "Push supported query conditions to the storage engine."
1842
1830
msgstr "Geef ondersteunde query voorwaarden door aan de storage engine."
1844
#: drizzled/drizzled.cc:2924
1832
#: drizzled/drizzled.cc:2891
1845
1833
msgid "Used for debugging; Use at your own risk!"
1846
1834
msgstr "Gebruikt voor debugging; Gebruik op eigen risico!"
1848
#: drizzled/drizzled.cc:2927
1836
#: drizzled/drizzled.cc:2894
1849
1837
msgid "Flush tables to disk between SQL commands."
1850
1838
msgstr "Schrijf tabellen naar disk tussen SQL opdrachten."
1852
#: drizzled/drizzled.cc:2932
1840
#: drizzled/drizzled.cc:2899
1853
1841
msgid "Set up signals usable for debugging"
1854
1842
msgstr "Stel signalen voor debugging in"
1856
#: drizzled/drizzled.cc:2936
1844
#: drizzled/drizzled.cc:2903
1857
1845
msgid "Command(s) that are executed for each new connection"
1858
1846
msgstr "Opdracht(en) die uitgevoerd worden bij elke nieuwe verbinding"
1860
#: drizzled/drizzled.cc:2940
1848
#: drizzled/drizzled.cc:2907
1861
1849
msgid "Read SQL commands from this file at startup."
1862
1850
msgstr "Lees SQL opdrachten uit dit bestand bij het opstarten."
1864
#: drizzled/drizzled.cc:2944
1852
#: drizzled/drizzled.cc:2911
1865
1853
msgid "Command(s) that are executed when a slave connects to this master"
1867
1855
"Opdrachten die uitgevoerd worden wanneer een slave verbindt met deze master"
1869
#: drizzled/drizzled.cc:2948
1857
#: drizzled/drizzled.cc:2915
1870
1858
msgid "(IGNORED)"
1871
1859
msgstr "(GENEGEERD)"
1873
#: drizzled/drizzled.cc:2952
1861
#: drizzled/drizzled.cc:2919
1874
1862
msgid "Set the language used for the month names and the days of the week."
1875
1863
msgstr "Stel de taal in voor de namen van maanden en weekdagen."
1877
#: drizzled/drizzled.cc:2957
1865
#: drizzled/drizzled.cc:2924
1878
1866
msgid "Enable/disable LOAD DATA LOCAL INFILE (takes values 1|0)."
1879
1867
msgstr "Schakel LOAD DATA LOCAL INFILE in/uit (aanvaardt waarden 1|0)."
1881
#: drizzled/drizzled.cc:2962
1869
#: drizzled/drizzled.cc:2929
1882
1870
msgid "Log connections and queries to file."
1883
1871
msgstr "Log verbindingen en queries naar bestand."
1885
#: drizzled/drizzled.cc:2966
1873
#: drizzled/drizzled.cc:2933
1887
1875
"Log update queries in binary format. Optional argument is the location for "
1888
1876
"the binary log files.(Strongly recommended to avoid replication problems if "
1892
1880
"de binaire log bestanden.(Ten zeerste aangeraden om replicatieproblemen te "
1893
1881
"vermijden wanneer de hostnaam verandert)"
1895
#: drizzled/drizzled.cc:2973
1883
#: drizzled/drizzled.cc:2940
1896
1884
msgid "File that holds the names for last binary log files."
1897
1885
msgstr "Bestand dat de namen van de laatste binaire logbestanden bevat."
1899
#: drizzled/drizzled.cc:2977
1900
msgid "Error log file."
1901
msgstr "Error log bestand."
1903
#: drizzled/drizzled.cc:2981
1887
#: drizzled/drizzled.cc:2944
1904
1888
msgid "Log all MyISAM changes to file."
1905
1889
msgstr "Log alle MyISAM wijzigingen naar bestand."
1907
#: drizzled/drizzled.cc:2985
1891
#: drizzled/drizzled.cc:2948
1909
1893
"Tells the slave to log the updates from the slave thread to the binary log. "
1910
1894
"You will need to turn it on if you plan to daisy-chain the slaves."
1956
1940
"Syntax: myisam-recover[=optie[,optie...]], waarin optie DEFAULT, BACKUP, "
1957
1941
"FORCE of QUICK kan zijn."
1959
#: drizzled/drizzled.cc:3032
1943
#: drizzled/drizzled.cc:2995
1960
1944
msgid "Use very new possible 'unsafe' functions."
1961
1945
msgstr "Gebruik splinternieuwe, mogelijk 'onveilige' functies."
1963
#: drizzled/drizzled.cc:3037
1947
#: drizzled/drizzled.cc:3000
1964
1948
msgid "Use old, non-optimized alter table."
1965
1949
msgstr "Gebruik de oude, niet-geoptimaliseerde alter table."
1967
#: drizzled/drizzled.cc:3042
1951
#: drizzled/drizzled.cc:3005
1968
1952
msgid "Pid file used by safe_mysqld."
1969
1953
msgstr "Pid bestand gebruikt door safe_mysqld"
1971
#: drizzled/drizzled.cc:3052
1955
#: drizzled/drizzled.cc:3015
1973
1957
"Maximum time in seconds to wait for the port to become free. (Default: no "
2044
2028
"Identifieert de server instance uniek in de gemeenschap van replicatie "
2047
#: drizzled/drizzled.cc:3102
2031
#: drizzled/drizzled.cc:3065
2048
2032
msgid "Don't use new, possible wrong routines."
2049
2033
msgstr "Gebruik geen nieuwe, mogelijk foutieve routines."
2051
#: drizzled/drizzled.cc:3105
2035
#: drizzled/drizzled.cc:3068
2053
2037
msgid "If set, slave is not started automatically."
2054
2038
msgstr "Indien ingeschakeld is de slave niet automatisch opgestart."
2056
#: drizzled/drizzled.cc:3109
2040
#: drizzled/drizzled.cc:3072
2057
2041
msgid "Don't print a stack trace on failure."
2058
2042
msgstr "Druk geen stack trace bij fouten."
2060
#: drizzled/drizzled.cc:3113
2044
#: drizzled/drizzled.cc:3076
2061
2045
msgid "Don't give threads different priorities."
2062
2046
msgstr "Geef threads geen verschillende prioriteiten."
2064
#: drizzled/drizzled.cc:3117
2048
#: drizzled/drizzled.cc:3080
2066
2050
"The location where the slave should put its temporary files when replicating "
2067
2051
"a LOAD DATA INFILE command."
2120
2104
"een kleine groep van namen hergebruiken in plaats van een unieke naam voor "
2121
2105
"elk nieuw bestand."
2123
#: drizzled/drizzled.cc:3161
2107
#: drizzled/drizzled.cc:3124
2125
2109
"Specify whether to time mutexes (only InnoDB mutexes are currently supported)"
2127
2111
"Specifieert of mutexen getimed moeten worden (enkel InnoDB mutexen zijn "
2128
2112
"momenteel ondersteund)"
2130
#: drizzled/drizzled.cc:3166
2114
#: drizzled/drizzled.cc:3129
2131
2115
msgid "Path for temporary files."
2134
#: drizzled/drizzled.cc:3170
2118
#: drizzled/drizzled.cc:3133
2135
2119
msgid "Default transaction isolation level."
2136
2120
msgstr "Standaard transactie isolatie niveau."
2138
#: drizzled/drizzled.cc:3174
2122
#: drizzled/drizzled.cc:3137
2139
2123
msgid "Run drizzled daemon as user."
2140
2124
msgstr "Voer drizzled daemon uit als user."
2142
#: drizzled/drizzled.cc:3182
2126
#: drizzled/drizzled.cc:3145
2144
2128
"The number of outstanding connection requests Drizzle can have. This comes "
2145
2129
"into play when the main Drizzle thread gets very many connection requests in "
2177
2161
"Het aantal seconden dat de drizzled server wacht op een verbindingspakket "
2178
2162
"vooraleer te antwoorden met 'Bad handshake'."
2180
#: drizzled/drizzled.cc:3205
2164
#: drizzled/drizzled.cc:3168
2181
2165
msgid "The DATE format (For future)."
2182
2166
msgstr "Het DATE formaat (voor de toekomst)."
2184
#: drizzled/drizzled.cc:3210
2168
#: drizzled/drizzled.cc:3173
2185
2169
msgid "The DATETIME/TIMESTAMP format (for future)."
2186
2170
msgstr "Het DATETIME/TIMESTAMP formaat (voor de toekomst)."
2188
#: drizzled/drizzled.cc:3215
2172
#: drizzled/drizzled.cc:3178
2189
2173
msgid "The default week format used by WEEK() functions."
2190
2174
msgstr "Het standaard week formaat gebruikt door de WEEK() functies."
2192
#: drizzled/drizzled.cc:3220
2176
#: drizzled/drizzled.cc:3183
2194
2178
"Precision of the result of '/' operator will be increased on that value."
2196
2180
"Precisie van het resultaat van de '/' operator zal verhoogd worden bij deze "
2199
#: drizzled/drizzled.cc:3226
2183
#: drizzled/drizzled.cc:3189
2201
2185
"If non-zero, binary logs will be purged after expire_logs_days days; "
2202
2186
"possible purges happen at startup and at binary log rotation."
2217
2201
"Het aantal seconden dat de server wacht op activiteit in een interactieve "
2218
2202
"verbinding vooraleer ze af te sluiten."
2220
#: drizzled/drizzled.cc:3243
2204
#: drizzled/drizzled.cc:3206
2221
2205
msgid "The size of the buffer that is used for full joins."
2222
2206
msgstr "De grootte van de buffer die gebruikt wordt voor full joins."
2224
#: drizzled/drizzled.cc:3249
2208
#: drizzled/drizzled.cc:3212
2225
2209
msgid "Don't overwrite stale .MYD and .MYI even if no directory is specified."
2227
2211
"Overschrijf geen oude .MYD en .MYI bestanden, zelfs niet indien er geen "
2228
2212
"directory opgegeven werd."
2230
#: drizzled/drizzled.cc:3254
2214
#: drizzled/drizzled.cc:3217
2232
2216
"The size of the buffer used for index blocks for MyISAM tables. Increase "
2233
2217
"this to get better index handling (for all reads and multiple writes) to as "
2249
2233
"block'. Het is het percentage van het aantal 'hits' ten opzichte van het "
2250
2234
"totaal aantal blokken in de key cache"
2252
#: drizzled/drizzled.cc:3272
2236
#: drizzled/drizzled.cc:3235
2253
2237
msgid "The default size of key cache blocks"
2254
2238
msgstr "De standaard grootte van de key cache blokken"
2256
#: drizzled/drizzled.cc:3278
2240
#: drizzled/drizzled.cc:3241
2257
2241
msgid "The minimum percentage of warm blocks in key cache"
2258
2242
msgstr "Het minimale aantal warme blokken in de key cache"
2260
#: drizzled/drizzled.cc:3284
2244
#: drizzled/drizzled.cc:3247
2261
2245
msgid "Max packetlength to send/receive from to server."
2262
2246
msgstr "Maximale pakketlengte voor verzending naar /ontvangst van de server."
2264
#: drizzled/drizzled.cc:3289
2248
#: drizzled/drizzled.cc:3252
2266
2250
"Can be used to restrict the total size used to cache a multi-transaction "
2287
2271
"Indien er meer onderbroken verbindingen van een host zijn dan deze waarde, "
2288
2272
"dan wordt deze host geblokkeerd voor verdere verbindingen."
2290
#: drizzled/drizzled.cc:3307
2274
#: drizzled/drizzled.cc:3270
2291
2275
msgid "The number of simultaneous clients allowed."
2292
2276
msgstr "Het aantal gelijktijdig toegestane clients."
2294
#: drizzled/drizzled.cc:3312
2278
#: drizzled/drizzled.cc:3275
2295
2279
msgid "Max number of errors/warnings to store for a statement."
2297
2281
"Maximaal aantal fouten/waarschuwingen bij te houden voor een statement."
2299
#: drizzled/drizzled.cc:3317
2283
#: drizzled/drizzled.cc:3280
2300
2284
msgid "Don't allow creation of heap tables bigger than this."
2301
2285
msgstr "Sta de aanmaak van grotere heap tabellen niet toe."
2303
#: drizzled/drizzled.cc:3323
2287
#: drizzled/drizzled.cc:3286
2305
2289
"Joins that are probably going to read more than max_join_size records return "
2478
2462
"naam van zijn gedeelde bibliotheek. [bijvoorbeeld: --plugin_load=libmd5udf."
2479
2463
"so:libauth_pam.so]"
2481
#: drizzled/drizzled.cc:3458
2465
#: drizzled/drizzled.cc:3421
2482
2466
msgid "The size of the buffer that is allocated when preloading indexes"
2484
2468
"De grootte van de buffer die toegewezen wordt bij het voorladen van indexen."
2486
#: drizzled/drizzled.cc:3463
2470
#: drizzled/drizzled.cc:3426
2487
2471
msgid "Allocation block size for query parsing and execution"
2488
2472
msgstr "Grootte van toegewezen blokken voor query parsing en uitvoering"
2490
#: drizzled/drizzled.cc:3468
2474
#: drizzled/drizzled.cc:3431
2491
2475
msgid "Persistent buffer for query parsing and execution"
2492
2476
msgstr "Blijvende buffer voor query parsing en uitvoering"
2494
#: drizzled/drizzled.cc:3474
2478
#: drizzled/drizzled.cc:3437
2495
2479
msgid "Allocation block size for storing ranges during optimization"
2497
2481
"Grootte van toegewezen blokken voor opslag van bereiken tijdens de "
2498
2482
"optimalisering"
2500
#: drizzled/drizzled.cc:3480
2484
#: drizzled/drizzled.cc:3443
2502
2486
"Each thread that does a sequential scan allocates a buffer of this size for "
2503
2487
"each table it scans. If you do many sequential scans, you may want to "
2677
2661
"Negeert instellen van gebruiker op '%s' omdat de gebruiker op '%s' ingesteld "
2678
2662
"werd via de commandolijn\n"
2680
#: drizzled/drizzled.cc:4073
2664
#: drizzled/drizzled.cc:4031
2681
2665
msgid "Can't start server: cannot resolve hostname!"
2682
2666
msgstr "Kan de server niet starten: kan de hostnaam niet oplossen!"
2684
#: drizzled/drizzled.cc:4079
2668
#: drizzled/drizzled.cc:4037
2685
2669
msgid "Can't start server: bind-address refers to multiple interfaces!"
2687
2671
"Kan de server niet starten: het verbindingsadres verwijst naar meerdere "
2690
#: drizzled/drizzled.cc:4431
2674
#: drizzled/drizzled.cc:4385
2692
2676
msgid "No option given to %s\n"
2693
2677
msgstr "Geen optie gegeven bij %s\n"
2695
#: drizzled/drizzled.cc:4433
2679
#: drizzled/drizzled.cc:4387
2697
2681
msgid "Wrong option to %s. Option(s) given: %s\n"
2698
2682
msgstr "Foute optie bij %s. Opgegeven optie(s): %s\n"
2700
#: drizzled/drizzled.cc:4435
2684
#: drizzled/drizzled.cc:4389
2702
2686
msgid "Alternatives are: '%s'"
2703
2687
msgstr "Alternatieven zijn: '%s'"
6580
6564
"memory' fout) en herstart, of verwijder tc log en start drizzled met --tc-"
6581
6565
"heuristic-recover={commit|rollback}"
6583
#: drizzled/log.cc:2957
6567
#: drizzled/log.cc:2890
6584
6568
msgid "Heuristic crash recovery mode"
6585
6569
msgstr "Heuristisch crash herstel modus"
6587
#: drizzled/log.cc:2959
6571
#: drizzled/log.cc:2892
6588
6572
msgid "Heuristic crash recovery failed"
6589
6573
msgstr "Heuristisch crash herstel mislukt"
6591
#: drizzled/log.cc:2960
6575
#: drizzled/log.cc:2893
6592
6576
msgid "Please restart mysqld without --tc-heuristic-recover"
6593
6577
msgstr "Herstart mysqld a.u.b. zonder --tc-heuristic-recover"
6595
#: drizzled/log.cc:3004 drizzled/log.cc:3028
6579
#: drizzled/log.cc:2937 drizzled/log.cc:2961
6597
6581
msgid "find_log_pos() failed (error: %d)"
6598
6582
msgstr "find_log_pos() mislukt (Fout: %d)"
6600
#: drizzled/log.cc:3142
6584
#: drizzled/log.cc:3075
6602
6586
"Crash recovery failed. Either correct the problem (if it's, for example, out "
6603
6587
"of memory error) and restart, or delete (or rename) binary log and start "
7770
7754
msgid "Log queries to a file"
7771
7755
msgstr "Log queries naar een bestand"
7773
#: storage/myisam/ha_myisam.cc:454
7757
#: storage/myisam/ha_myisam.cc:455
7775
7759
msgid "Got an error from thread_id=%<PRIu64>, %s:%d"
7776
7760
msgstr "Kreeg een fout van thread_id=%<PRIu64>, %s:%d"
7778
#: storage/myisam/ha_myisam.cc:458
7762
#: storage/myisam/ha_myisam.cc:459
7780
7764
msgid "Got an error from unknown thread, %s:%d"
7781
7765
msgstr "Kreeg een fout van onbekende thread, %s:%d"
7783
#: storage/myisam/ha_myisam.cc:463
7767
#: storage/myisam/ha_myisam.cc:464
7784
7768
msgid "Unknown thread accessing table"
7785
7769
msgstr "Onbekende thread benadert tabel"
7787
#: storage/myisam/ha_myisam.cc:1867
7771
#: storage/myisam/ha_myisam.cc:1868
7788
7772
msgid "Block size to be used for MyISAM index pages."
7789
7773
msgstr "Blokgrootte voor MyISAM index pagina's."
7791
#: storage/myisam/ha_myisam.cc:1873
7775
#: storage/myisam/ha_myisam.cc:1874
7793
7777
"Number of threads to use when repairing MyISAM tables. The value of 1 "
7794
7778
"disables parallel repair."