~drizzle-trunk/drizzle/development

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/nb.po

  • Committer: Monty Taylor
  • Date: 2009-01-10 19:17:57 UTC
  • mto: (801.1.3 testable) (779.3.2 devel)
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 786.
  • Revision ID: mordred@inaugust.com-20090110191757-ohns7i48j4ybms7c
Added new messages to be translated.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: drizzle\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://translations.launchpad.net/drizzle\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2009-01-07 13:59-0800\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2009-01-10 11:17-0800\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2008-11-27 01:23+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Monty Taylor <mordred@inaugust.com>\n"
13
13
"Language-Team: Norwegian Bokmal <nb@li.org>\n"
18
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-12-24 20:33+0000\n"
19
19
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
20
20
 
21
 
#: client/drizzle.cc:259
 
21
#: client/drizzle.cc:277
22
22
msgid "Synonym for `help'."
23
23
msgstr "Synonymt med `help'."
24
24
 
25
 
#: client/drizzle.cc:260
 
25
#: client/drizzle.cc:278
26
26
msgid "Clear command."
27
27
msgstr "Slett kommando."
28
28
 
29
 
#: client/drizzle.cc:262
 
29
#: client/drizzle.cc:280
30
30
msgid "Reconnect to the server. Optional arguments are db and host."
31
31
msgstr ""
32
32
"Gjenopprett tilkobling til tjener. Databasenavn og vertsmaskinnavn er "
33
33
"valgfrie argumenter."
34
34
 
35
 
#: client/drizzle.cc:264
 
35
#: client/drizzle.cc:282
36
36
msgid ""
37
37
"Set statement delimiter. NOTE: Takes the rest of the line as new delimiter."
38
38
msgstr ""
39
39
"Angi kommandoskilletegn. Merk: Bruker resten av linjen som nytt skilletegn."
40
40
 
41
 
#: client/drizzle.cc:266
 
41
#: client/drizzle.cc:284
42
42
msgid "Send command to drizzle server, display result vertically."
43
43
msgstr "Send kommando til drizzle-tjener, presentér resultat vertikalt."
44
44
 
45
 
#: client/drizzle.cc:267
 
45
#: client/drizzle.cc:285
46
46
msgid "Exit drizzle. Same as quit."
47
47
msgstr "Gå ut av drizzle. Det samme som avslutt."
48
48
 
49
 
#: client/drizzle.cc:268
 
49
#: client/drizzle.cc:286
50
50
msgid "Send command to drizzle server."
51
51
msgstr "Send kommando til drizzle-tjener."
52
52
 
53
 
#: client/drizzle.cc:269
 
53
#: client/drizzle.cc:287
54
54
msgid "Display this help."
55
55
msgstr "Vis denne hjelpeteksten."
56
56
 
57
 
#: client/drizzle.cc:270
 
57
#: client/drizzle.cc:288
58
58
msgid "Disable pager, print to stdout."
59
59
msgstr "Skru av sidevisning, skriv til stdout."
60
60
 
61
 
#: client/drizzle.cc:271
 
61
#: client/drizzle.cc:289
62
62
msgid "Don't write into outfile."
63
63
msgstr "Ikke skriv til utfilen."
64
64
 
65
 
#: client/drizzle.cc:273
 
65
#: client/drizzle.cc:291
66
66
msgid "Set PAGER [to_pager]. Print the query results via PAGER."
67
67
msgstr ""
68
68
"Sett PAGER [to_pager]. Resultatet av en spørring blir skrevet ut via PAGER."
69
69
 
70
 
#: client/drizzle.cc:274
 
70
#: client/drizzle.cc:292
71
71
msgid "Print current command."
72
72
msgstr "Vis gjeldende kommando."
73
73
 
74
 
#: client/drizzle.cc:275
 
74
#: client/drizzle.cc:293
75
75
msgid "Change your drizzle prompt."
76
76
msgstr "Endre ditt drizzle-beredskapstegn."
77
77
 
78
 
#: client/drizzle.cc:276
 
78
#: client/drizzle.cc:294
79
79
msgid "Quit drizzle."
80
80
msgstr "Avslutt drizzle."
81
81
 
82
 
#: client/drizzle.cc:277
 
82
#: client/drizzle.cc:295
83
83
msgid "Rebuild completion hash."
84
84
msgstr "Gjenoppbygg hashtabell for kommandofullførelse."
85
85
 
86
 
#: client/drizzle.cc:279
 
86
#: client/drizzle.cc:297
87
87
msgid "Execute an SQL script file. Takes a file name as an argument."
88
88
msgstr "Utfør en SQL-skriptfil. Tar et filnavn som argument."
89
89
 
90
 
#: client/drizzle.cc:280
 
90
#: client/drizzle.cc:298
91
91
msgid "Get status information from the server."
92
92
msgstr "Hent statusinformasjon fra tjeneren."
93
93
 
94
 
#: client/drizzle.cc:282
 
94
#: client/drizzle.cc:300
95
95
msgid "Set outfile [to_outfile]. Append everything into given outfile."
96
96
msgstr ""
97
97
"Sett utfil til [to_outfile]. Legger alt til i slutten av den oppgitte "
98
98
"utfilen."
99
99
 
100
 
#: client/drizzle.cc:284
 
100
#: client/drizzle.cc:302
101
101
msgid "Use another database. Takes database name as argument."
102
102
msgstr "Bruk en annen database. Tar databasenavnet som argument."
103
103
 
104
 
#: client/drizzle.cc:286 client/drizzle.cc:1441
 
104
#: client/drizzle.cc:304 client/drizzle.cc:1459
105
105
msgid "Show warnings after every statement."
106
106
msgstr "Vis advarsler etter hvert uttrykk."
107
107
 
108
 
#: client/drizzle.cc:288
 
108
#: client/drizzle.cc:306
109
109
msgid "Don't show warnings after every statement."
110
110
msgstr "Ikke vis advarsler etter hvert uttrykk."
111
111
 
112
 
#: client/drizzle.cc:1040 client/drizzle.cc:1047
 
112
#: client/drizzle.cc:1058 client/drizzle.cc:1065
113
113
#, c-format
114
114
msgid "Memory allocation error while constructing initial prompt. Aborting.\n"
115
115
msgstr ""
116
116
 
117
 
#: client/drizzle.cc:1130
 
117
#: client/drizzle.cc:1148
118
118
msgid "Welcome to the Drizzle client..  Commands end with ; or \\g."
119
119
msgstr "Velkommen til Drizzle-klienten. Kommandoer slutter med ; eller \\g."
120
120
 
121
 
#: client/drizzle.cc:1140
 
121
#: client/drizzle.cc:1158
122
122
#, c-format
123
123
msgid ""
124
124
"Your Drizzle connection id is %u\n"
127
127
"Din Drizzle-tilkoblingsid er %u\n"
128
128
"Serverversjon: %s\n"
129
129
 
130
 
#: client/drizzle.cc:1168
 
130
#: client/drizzle.cc:1186
131
131
#, c-format
132
132
msgid "Reading history-file %s\n"
133
133
msgstr "Leser historiefilen %s\n"
134
134
 
135
 
#: client/drizzle.cc:1172
 
135
#: client/drizzle.cc:1190
136
136
#, c-format
137
137
msgid "Couldn't allocate memory for temp histfile!\n"
138
138
msgstr "Kunne ikke allokere minne for den midlertidige historiefilen!\n"
139
139
 
140
 
#: client/drizzle.cc:1179
 
140
#: client/drizzle.cc:1197
141
141
msgid "Type 'help;' or '\\h' for help. Type '\\c' to clear the buffer.\n"
142
142
msgstr ""
143
143
"Skriv 'help;' eller '\\h' for hjelp. Skriv '\\c' for å tømme "
144
144
"skjermbufferet.\n"
145
145
 
146
 
#: client/drizzle.cc:1197
 
146
#: client/drizzle.cc:1215
147
147
#, c-format
148
148
msgid "Writing history-file %s\n"
149
149
msgstr "Skriver historiefilen %s\n"
150
150
 
151
 
#: client/drizzle.cc:1206
 
151
#: client/drizzle.cc:1224
152
152
msgid "Aborted"
153
153
msgstr "Avbrutt"
154
154
 
155
 
#: client/drizzle.cc:1206
 
155
#: client/drizzle.cc:1224
156
156
msgid "Bye"
157
157
msgstr "Adjø"
158
158
 
159
 
#: client/drizzle.cc:1255
 
159
#: client/drizzle.cc:1273
160
160
msgid "Query aborted by Ctrl+C\n"
161
161
msgstr "Spørringen ble avbrutt med Ctrl+C\n"
162
162
 
163
 
#: client/drizzle.cc:1278 client/drizzleadmin.cc:75 drizzled/drizzled.cc:2791
 
163
#: client/drizzle.cc:1296 client/drizzleadmin.cc:75 drizzled/drizzled.cc:2791
164
164
msgid "Display this help and exit."
165
165
msgstr "Vis denne hjelpeteksten og avslutt."
166
166
 
167
 
#: client/drizzle.cc:1280
 
167
#: client/drizzle.cc:1298
168
168
msgid "Synonym for -?"
169
169
msgstr "Synonymt med -?"
170
170
 
171
 
#: client/drizzle.cc:1283
 
171
#: client/drizzle.cc:1301
172
172
msgid ""
173
173
"Enable automatic rehashing. One doesn't need to use 'rehash' to get table "
174
174
"and field completion, but startup and reconnecting may take a longer time. "
178
178
"få utfylt tabell- og feltnavn, men oppstart og tilkobling kan ta lengre tid. "
179
179
"Skrus av med --disable-auto-rehash."
180
180
 
181
 
#: client/drizzle.cc:1287
 
181
#: client/drizzle.cc:1305
182
182
msgid ""
183
183
"No automatic rehashing. One has to use 'rehash' to get table and field "
184
184
"completion. This gives a quicker start of DRIZZLE and disables rehashing on "
189
189
"skrur av automagisk rehashing når du kobler deg til serveren. ADVARSEL: "
190
190
"innstillingen er utgått; bruk --disable-auto-rehash i stedet."
191
191
 
192
 
#: client/drizzle.cc:1290
 
192
#: client/drizzle.cc:1308
193
193
msgid ""
194
194
"Automatically switch to vertical output mode if the result is wider than the "
195
195
"terminal width."
197
197
"Bytter automatisk til vertikal utskriftsmodus hvis resultatet er bredere enn "
198
198
"terminalvidden."
199
199
 
200
 
#: client/drizzle.cc:1293
 
200
#: client/drizzle.cc:1311
201
201
msgid ""
202
202
"Don't use history file. Disable interactive behavior. (Enables --silent)"
203
203
msgstr "Ikke bruk en historiefil. Skru av interaktivitet. (Skrur på --silent)"
204
204
 
205
 
#: client/drizzle.cc:1295 drizzled/drizzled.cc:2838
 
205
#: client/drizzle.cc:1313 drizzled/drizzled.cc:2838
206
206
msgid "Directory where character sets are."
207
207
msgstr "Katalogen hvor tegnsettene ligger"
208
208
 
209
 
#: client/drizzle.cc:1297
 
209
#: client/drizzle.cc:1315
210
210
msgid "Display column type information."
211
211
msgstr "Vis typeinformasjon for kolonnene"
212
212
 
213
 
#: client/drizzle.cc:1300
 
213
#: client/drizzle.cc:1318
214
214
msgid ""
215
215
"Preserve comments. Send comments to the server. The default is --skip-"
216
216
"comments (discard comments), enable with --comments"
218
218
"Bevarer kommentarer. Sender kommentarene til serveren. Standardverdi er --"
219
219
"skip-comments (hopp over kommentarer), skru på med --comments"
220
220
 
221
 
#: client/drizzle.cc:1303
 
221
#: client/drizzle.cc:1321
222
222
msgid "Use compression in server/client protocol."
223
223
msgstr "Bruk kompresjon i klient/server-protokollen."
224
224
 
225
 
#: client/drizzle.cc:1306
 
225
#: client/drizzle.cc:1324
226
226
msgid "Check memory and open file usage at exit ."
227
227
msgstr "Sjekk minnebruk og bruk av åpne filer ved avslutning"
228
228
 
229
 
#: client/drizzle.cc:1309
 
229
#: client/drizzle.cc:1327
230
230
msgid "Print some debug info at exit."
231
231
msgstr "Vis litt debug-informasjon og avslutt."
232
232
 
233
 
#: client/drizzle.cc:1311
 
233
#: client/drizzle.cc:1329
234
234
msgid "Database to use."
235
235
msgstr "Databasen som skal brukes."
236
236
 
237
 
#: client/drizzle.cc:1314
 
237
#: client/drizzle.cc:1332
238
238
msgid "(not used)"
239
239
msgstr ""
240
240
 
241
 
#: client/drizzle.cc:1316
 
241
#: client/drizzle.cc:1334
242
242
msgid "Delimiter to be used."
243
243
msgstr "Inndelingstegn som skal brukes."
244
244
 
245
 
#: client/drizzle.cc:1318
 
245
#: client/drizzle.cc:1336
246
246
msgid "Execute command and quit. (Disables --force and history file)"
247
247
msgstr "Utfør kommandoen og avslutt. (Skrur av --force og historiefilen)"
248
248
 
249
 
#: client/drizzle.cc:1320
 
249
#: client/drizzle.cc:1338
250
250
msgid "Print the output of a query (rows) vertically."
251
251
msgstr "Vis resultatet av en spørring (radene) vertikalt."
252
252
 
253
 
#: client/drizzle.cc:1323
 
253
#: client/drizzle.cc:1341
254
254
msgid "Continue even if we get an sql error."
255
255
msgstr "Fortsett selv om vi får en SQL-feil."
256
256
 
257
 
#: client/drizzle.cc:1327
 
257
#: client/drizzle.cc:1345
258
258
msgid ""
259
259
"Enable named commands. Named commands mean this program's internal commands; "
260
260
"see drizzle> help . When enabled, the named commands can be used from any "
267
267
"første linje (før du trykker enter). Skrus av med --disable-named-commands. "
268
268
"Denne egenskapen er skrudd av som standard."
269
269
 
270
 
#: client/drizzle.cc:1331
 
270
#: client/drizzle.cc:1349
271
271
msgid ""
272
272
"Named commands are disabled. Use \\* form only, or use named commands only "
273
273
"in the beginning of a line ending with a semicolon (;) Since version 10.9 "
281
281
"G' for å skru den av. Lange kommandonavn fungerer fortsatt på første linje. "
282
282
"ADVARSEL: egenskapen er utgått; bruk --disable-named-commands i stedet."
283
283
 
284
 
#: client/drizzle.cc:1333
 
284
#: client/drizzle.cc:1351
285
285
msgid "Ignore space after function names."
286
286
msgstr "Overse mellomrom etter funksjonsnavn."
287
287
 
288
 
#: client/drizzle.cc:1335
 
288
#: client/drizzle.cc:1353
289
289
msgid "Enable/disable LOAD DATA LOCAL INFILE."
290
290
msgstr "Skru på/av LOAD DATA LOCAL INFILE."
291
291
 
292
 
#: client/drizzle.cc:1338
 
292
#: client/drizzle.cc:1356
293
293
msgid "Turn off beep on error."
294
294
msgstr "Skru av at maskinen piper ved en feil"
295
295
 
296
 
#: client/drizzle.cc:1340 client/drizzleadmin.cc:77
 
296
#: client/drizzle.cc:1358 client/drizzleadmin.cc:77
297
297
msgid "Connect to host."
298
298
msgstr "Koble til en maskin"
299
299
 
300
 
#: client/drizzle.cc:1342
 
300
#: client/drizzle.cc:1360
301
301
msgid "Write line numbers for errors."
302
302
msgstr "Skriv linjenummer for feilmeldinger"
303
303
 
304
 
#: client/drizzle.cc:1345
 
304
#: client/drizzle.cc:1363
305
305
msgid ""
306
306
"Don't write line number for errors. WARNING: -L is deprecated, use long "
307
307
"version of this option instead."
309
309
"Ikke skriv linjenummer for feilmeldinger. ADVARSEL: -L er utgått, bruk det "
310
310
"lange navnet på denne egenskapen i stedet."
311
311
 
312
 
#: client/drizzle.cc:1347
 
312
#: client/drizzle.cc:1365
313
313
msgid "Flush buffer after each query."
314
314
msgstr "Tøm bufferet etter hver spørring."
315
315
 
316
 
#: client/drizzle.cc:1349
 
316
#: client/drizzle.cc:1367
317
317
msgid "Write column names in results."
318
318
msgstr "Skriv kolonnenavnene i resultatet"
319
319
 
320
 
#: client/drizzle.cc:1353
 
320
#: client/drizzle.cc:1371
321
321
msgid ""
322
322
"Don't write column names in results. WARNING: -N is deprecated, use long "
323
323
"version of this options instead."
325
325
"Ikke skriv kolonnenavn i resultatet. ADVARSEL: -N er utgått, bruk den lange "
326
326
"versjonen av denne egenskapen i stedet."
327
327
 
328
 
#: client/drizzle.cc:1356
 
328
#: client/drizzle.cc:1374
329
329
msgid ""
330
330
"Change the value of a variable. Please note that this option is deprecated; "
331
331
"you can set variables directly with --variable-name=value."
333
333
"Bytter verdien til en variabel. Denne egenskapen er utgått; du kan angi "
334
334
"variabelverdier direkte med --variabelnavn=verdi."
335
335
 
336
 
#: client/drizzle.cc:1358
 
336
#: client/drizzle.cc:1376
337
337
msgid "Ignore SIGINT (CTRL-C)"
338
338
msgstr "Ignorer SIGINT (Ctrl-C)"
339
339
 
340
 
#: client/drizzle.cc:1362
 
340
#: client/drizzle.cc:1380
341
341
msgid ""
342
342
"Only update the default database. This is useful for skipping updates to "
343
343
"other database in the update log."
345
345
"Bare oppdater standarddatabasen. Dette kan brukes for å hoppe over "
346
346
"oppdateringer til andre databaser i oppdateringsloggen."
347
347
 
348
 
#: client/drizzle.cc:1365
 
348
#: client/drizzle.cc:1383
349
349
msgid ""
350
350
"Pager to use to display results. If you don't supply an option the default "
351
351
"pager is taken from your ENV variable PAGER. Valid pagers are less, more, "
360
360
"batchmodus. Skrus av med --disable-pager. Denne egenskapen er skrudd av som "
361
361
"standard."
362
362
 
363
 
#: client/drizzle.cc:1368
 
363
#: client/drizzle.cc:1386
364
364
msgid ""
365
365
"Disable pager and print to stdout. See interactive help (\\h) also. WARNING: "
366
366
"option deprecated; use --disable-pager instead."
369
369
"hjelpefunksjonen (\\h). ADVARSEL: Egenskapen er utgått; bruk --disable-pager "
370
370
"i stedet."
371
371
 
372
 
#: client/drizzle.cc:1371 client/drizzleadmin.cc:80
 
372
#: client/drizzle.cc:1389 client/drizzleadmin.cc:80
373
373
msgid ""
374
374
"Password to use when connecting to server. If password is not given it's "
375
375
"asked from the tty."
377
377
"Passordet som skal brukes for å koble til serveren. Hvis passordet ikke er "
378
378
"angitt, vil du bli spurt om det i terminalvinduet."
379
379
 
380
 
#: client/drizzle.cc:1373
 
380
#: client/drizzle.cc:1391
381
381
msgid ""
382
382
"Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
383
383
"preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, "
384
384
msgstr ""
385
385
 
386
 
#: client/drizzle.cc:1374
 
386
#: client/drizzle.cc:1392
387
387
msgid "built-in default"
388
388
msgstr "innebygd standardverdi"
389
389
 
390
 
#: client/drizzle.cc:1376
 
390
#: client/drizzle.cc:1394
391
391
msgid "Set the drizzle prompt to this value."
392
392
msgstr "Setter drizzle-promptet til denne verdien."
393
393
 
394
 
#: client/drizzle.cc:1380
 
394
#: client/drizzle.cc:1398
395
395
msgid ""
396
396
"Don't cache result, print it row by row. This may slow down the server if "
397
397
"the output is suspended. Doesn't use history file."
400
400
"etter rad. Dette kan gjøre serveren treigere dersom utskriften er satt på "
401
401
"vent. Ikke bruk historiefilen."
402
402
 
403
 
#: client/drizzle.cc:1382
 
403
#: client/drizzle.cc:1400
404
404
msgid "Write fields without conversion. Used with --batch."
405
405
msgstr "Skriv feltnavn uten konvertering. Brukes sammen med --batch."
406
406
 
407
 
#: client/drizzle.cc:1385
 
407
#: client/drizzle.cc:1403
408
408
msgid ""
409
409
"Reconnect if the connection is lost. Disable with --disable-reconnect. This "
410
410
"option is enabled by default."
412
412
"Gjenopprett automatisk en tilkobling dersom den blir avbrutt. Skrus av med --"
413
413
"disable-reconnect. Denne egenskapen er skrudd på som standard."
414
414
 
415
 
#: client/drizzle.cc:1387
 
415
#: client/drizzle.cc:1405
416
416
msgid ""
417
417
"Be more silent. Print results with a tab as separator, each row on new line."
418
418
msgstr ""
419
419
"Vær enda mer stille. Skriv ut resultatene med TAB som skilletegn og med hver "
420
420
"rad på en ny linje."
421
421
 
422
 
#: client/drizzle.cc:1389
 
422
#: client/drizzle.cc:1407
423
423
msgid "Socket file to use for connection."
424
424
msgstr "Socket-fil som skal brukes for tilkobling"
425
425
 
426
 
#: client/drizzle.cc:1392
 
426
#: client/drizzle.cc:1410
427
427
msgid "Output in table format."
428
428
msgstr "Skriv ut i tabellformat"
429
429
 
430
 
#: client/drizzle.cc:1395
 
430
#: client/drizzle.cc:1413
431
431
msgid ""
432
432
"Append everything into outfile. See interactive help (\\h) also. Does not "
433
433
"work in batch mode. Disable with --disable-tee. This option is disabled by "
437
437
"ikke sammen i batch-modus. Skrus av med --disable-tee. Denne egenskapen er "
438
438
"skrudd av som standard."
439
439
 
440
 
#: client/drizzle.cc:1397
 
440
#: client/drizzle.cc:1415
441
441
msgid ""
442
442
"Disable outfile. See interactive help (\\h) also. WARNING: option "
443
443
"deprecated; use --disable-tee instead"
445
445
"Skrur av utskrift til fil. Les mer i hjelpefunksjonen (\\h). ADVARSEL: "
446
446
"egenskapen er utgått; bruk --disable-tee i stedet."
447
447
 
448
 
#: client/drizzle.cc:1400 client/drizzleadmin.cc:89
 
448
#: client/drizzle.cc:1418 client/drizzleadmin.cc:89
449
449
msgid "User for login if not current user."
450
450
msgstr ""
451
451
"Brukernavn for innlogging dersom det ikke er det nåværende brukernavnet"
452
452
 
453
 
#: client/drizzle.cc:1403
 
453
#: client/drizzle.cc:1421
454
454
msgid "Only allow UPDATE and DELETE that uses keys."
455
455
msgstr "Tillat bare UPDATE og DELETE-spørringer som bruker nøkkelverdier."
456
456
 
457
 
#: client/drizzle.cc:1406
 
457
#: client/drizzle.cc:1424
458
458
msgid "Synonym for option --safe-updates, -U."
459
459
msgstr "Synonymt med --safe-updates, -U."
460
460
 
461
 
#: client/drizzle.cc:1409
 
461
#: client/drizzle.cc:1427
462
462
msgid "Write more. (-v -v -v gives the table output format)."
463
463
msgstr "Skriv ut mer. (-v -v -v gir tabellformat på utskriften)"
464
464
 
465
 
#: client/drizzle.cc:1411 client/drizzleadmin.cc:94 drizzled/drizzled.cc:3141
 
465
#: client/drizzle.cc:1429 client/drizzleadmin.cc:94 drizzled/drizzled.cc:3141
466
466
msgid "Output version information and exit."
467
467
msgstr "Skriv ut versjonsnummeret og avslutt."
468
468
 
469
 
#: client/drizzle.cc:1413 client/drizzleadmin.cc:96
 
469
#: client/drizzle.cc:1431 client/drizzleadmin.cc:96
470
470
msgid "Wait and retry if connection is down."
471
471
msgstr "Vent og prøv tilkoblingen på nytt dersom den er nede."
472
472
 
473
 
#: client/drizzle.cc:1416
 
473
#: client/drizzle.cc:1434
474
474
msgid "Number of seconds before connection timeout."
475
475
msgstr "Antall sekunder før en tilkobling får tidsavbrudd."
476
476
 
477
 
#: client/drizzle.cc:1421
 
477
#: client/drizzle.cc:1439
478
478
msgid "Max packet length to send to, or receive from server"
479
479
msgstr "Maks pakkestørrelsen mellom server og klient."
480
480
 
481
 
#: client/drizzle.cc:1426
 
481
#: client/drizzle.cc:1444
482
482
msgid "Buffer for TCP/IP and socket communication"
483
483
msgstr "Buffer for TCP/IP og socket-kommunikasjon"
484
484
 
485
 
#: client/drizzle.cc:1430
 
485
#: client/drizzle.cc:1448
486
486
msgid "Automatic limit for SELECT when using --safe-updates"
487
487
msgstr ""
488
488
"Automatisk begrensning av antall (LIMIT) for SELECT når --safe-updates er "
489
489
"skrudd på."
490
490
 
491
 
#: client/drizzle.cc:1435
 
491
#: client/drizzle.cc:1453
492
492
msgid "Automatic limit for rows in a join when using --safe-updates"
493
493
msgstr ""
494
494
"Automatisk begrensning av antall (LIMIT) rader i en JOIN når --safe-updates "
495
495
"er skrudd på."
496
496
 
497
 
#: client/drizzle.cc:1439
 
497
#: client/drizzle.cc:1457
498
498
msgid "Refuse client connecting to server if it uses old (pre-4.1.1) protocol"
499
499
msgstr ""
500
500
"Avbryt tilkoblingen til serveren dersom den bruker den gamle (før 4.1.1) "
501
501
"protokollen."
502
502
 
503
 
#: client/drizzle.cc:1444
 
503
#: client/drizzle.cc:1462
504
504
#, fuzzy
505
505
msgid "Number of lines before each import progress report."
506
506
msgstr "Antall sekunder før en tilkobling får tidsavbrudd."
507
507
 
508
 
#: client/drizzle.cc:1455
 
508
#: client/drizzle.cc:1473
509
509
#, c-format
510
510
msgid "%s  Ver %s Distrib %s, for %s (%s) using %s %s\n"
511
511
msgstr "%s Ver %s Distrib %s, for %s (%s) bruker %s %s\n"
512
512
 
513
 
#: client/drizzle.cc:1462
 
513
#: client/drizzle.cc:1480
514
514
#, c-format
515
515
msgid ""
516
516
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
518
518
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
519
519
msgstr ""
520
520
 
521
 
#: client/drizzle.cc:1467
 
521
#: client/drizzle.cc:1485
522
522
#, c-format
523
523
msgid "Usage: %s [OPTIONS] [database]\n"
524
524
msgstr "Bruk: %s [egenskaper] [databasenavn]\n"
525
525
 
526
 
#: client/drizzle.cc:1502
 
526
#: client/drizzle.cc:1520
527
527
msgid "DELIMITER cannot contain a backslash character"
528
528
msgstr "Skilletegn kan ikke inneholde en backlash (\\)."
529
529
 
530
 
#: client/drizzle.cc:1523
 
530
#: client/drizzle.cc:1541
531
531
#, c-format
532
532
msgid "WARNING: option deprecated; use --disable-tee instead.\n"
533
533
msgstr "ADVARSEL: egenskapen er utgått; bruk --disable-tee i stedet.\n"
534
534
 
535
 
#: client/drizzle.cc:1546
 
535
#: client/drizzle.cc:1564
536
536
#, c-format
537
537
msgid "WARNING: option deprecated; use --disable-pager instead.\n"
538
538
msgstr "ADVARSEL: egenskapen er utgått; bruk --disable-pager i stedet.\n"
539
539
 
540
 
#: client/drizzle.cc:1550
 
540
#: client/drizzle.cc:1568
541
541
#, c-format
542
542
msgid "WARNING: --server-arg option not supported in this configuration.\n"
543
543
msgstr ""
544
544
"ADVARSEL: --server-arg-egenskapen er ikke støttet under denne "
545
545
"konfigurasjonen\n"
546
546
 
547
 
#: client/drizzle.cc:1577
 
547
#: client/drizzle.cc:1595
548
548
msgid ""
549
549
"Non-integer value supplied for port.  If you are trying to enter a password "
550
550
"please use --password instead."
551
551
msgstr ""
552
552
 
553
 
#: client/drizzle.cc:1585
 
553
#: client/drizzle.cc:1603
554
554
msgid "Value supplied for port is not valid."
555
555
msgstr ""
556
556
 
557
 
#: client/drizzle.cc:1738
 
557
#: client/drizzle.cc:1756
558
558
#, c-format
559
559
msgid "Processing line: %<PRIu32>\n"
560
560
msgstr ""
561
561
 
562
 
#: client/drizzle.cc:1954
 
562
#: client/drizzle.cc:1972
563
563
#, c-format
564
564
msgid "Unknown command '\\%c'."
565
565
msgstr "Ukjent kommando '\\%c'."
566
566
 
567
 
#: client/drizzle.cc:2378
 
567
#: client/drizzle.cc:2396
568
568
msgid ""
569
569
"Reading table information for completion of table and column names\n"
570
570
"    You can turn off this feature to get a quicker startup with -A\n"
575
575
"oppstart.\n"
576
576
"\n"
577
577
 
578
 
#: client/drizzle.cc:2475
 
578
#: client/drizzle.cc:2493
579
579
msgid "No connection. Trying to reconnect..."
580
580
msgstr "Ingen tilkobling. Prøver å koble til på nytt..."
581
581
 
582
 
#: client/drizzle.cc:2481
 
582
#: client/drizzle.cc:2499
583
583
msgid "Can't connect to the server\n"
584
584
msgstr "Klarte ikke å koble til serveren\n"
585
585
 
586
 
#: client/drizzle.cc:2538
 
586
#: client/drizzle.cc:2556
587
587
msgid "categories:"
588
588
msgstr "kategorier:"
589
589
 
590
 
#: client/drizzle.cc:2538
 
590
#: client/drizzle.cc:2556
591
591
msgid "topics:"
592
592
msgstr "emner:"
593
593
 
594
 
#: client/drizzle.cc:2590
 
594
#: client/drizzle.cc:2608
595
595
#, c-format
596
596
msgid "Name: '%s'\n"
597
597
msgstr "Navn: '%s'\n"
598
598
 
599
 
#: client/drizzle.cc:2591
 
599
#: client/drizzle.cc:2609
600
600
#, c-format
601
601
msgid ""
602
602
"Description:\n"
605
605
"Beskrivelse:\n"
606
606
"%s"
607
607
 
608
 
#: client/drizzle.cc:2593
 
608
#: client/drizzle.cc:2611
609
609
#, c-format
610
610
msgid ""
611
611
"Examples:\n"
614
614
"Eksempler:\n"
615
615
"%s"
616
616
 
617
 
#: client/drizzle.cc:2606
 
617
#: client/drizzle.cc:2624
618
618
msgid "Many help items for your request exist."
619
619
msgstr "Det finnes flere passende emner for forespørselen."
620
620
 
621
 
#: client/drizzle.cc:2607
 
621
#: client/drizzle.cc:2625
622
622
msgid ""
623
623
"To make a more specific request, please type 'help <item>',\n"
624
624
"where <item> is one of the following"
626
626
"For å gjøre en mer spesifikk forespørsel, skriv 'help <valg>',\n"
627
627
"hvor <valg> er en av følgende"
628
628
 
629
 
#: client/drizzle.cc:2613
 
629
#: client/drizzle.cc:2631
630
630
#, c-format
631
631
msgid "You asked for help about help category: '%s'\n"
632
632
msgstr "Du ba om hjelp om kategorien: '%s'\n"
633
633
 
634
 
#: client/drizzle.cc:2614
 
634
#: client/drizzle.cc:2632
635
635
msgid ""
636
636
"For more information, type 'help <item>', where <item> is one of the "
637
637
"following"
638
638
msgstr ""
639
639
"For mer informasjon, skriv 'help <valg>', hvor <valg> er en av følgende"
640
640
 
641
 
#: client/drizzle.cc:2627
 
641
#: client/drizzle.cc:2645
642
642
msgid ""
643
643
"\n"
644
644
"Nothing found"
646
646
"\n"
647
647
"Ingenting ble funnet"
648
648
 
649
 
#: client/drizzle.cc:2628
 
649
#: client/drizzle.cc:2646
650
650
msgid "Please try to run 'help contents' for a list of all accessible topics\n"
651
651
msgstr ""
652
652
"Prøv å kjør 'help contents' for en liste over alle tilgjengelige emner\n"
653
653
 
654
 
#: client/drizzle.cc:2650
 
654
#: client/drizzle.cc:2668
655
655
msgid "List of all Drizzle commands:"
656
656
msgstr "Oversikt over alle Drizzle-kommandoer:"
657
657
 
658
 
#: client/drizzle.cc:2652
 
658
#: client/drizzle.cc:2670
659
659
msgid "Note that all text commands must be first on line and end with ';'"
660
660
msgstr ""
661
661
"Husk at alle tekstkommandoer må være i starten av en linje og må slutte med "
662
662
"';'"
663
663
 
664
 
#: client/drizzle.cc:2664
 
664
#: client/drizzle.cc:2682
665
665
msgid ""
666
666
"\n"
667
667
"For server side help, type 'help contents'\n"
669
669
"\n"
670
670
"For hjelp fra serveren, skriv 'help contents'\n"
671
671
 
672
 
#: client/drizzle.cc:2705
 
672
#: client/drizzle.cc:2723
673
673
msgid "No query specified\n"
674
674
msgstr "Ingen spørring oppgitt\n"
675
675
 
676
 
#: client/drizzle.cc:2720
 
676
#: client/drizzle.cc:2738
677
677
msgid "Ignoring query to other database"
678
678
msgstr "Overser spørring til annen database"
679
679
 
680
 
#: client/drizzle.cc:2769
 
680
#: client/drizzle.cc:2787
681
681
msgid "Empty set"
682
682
msgstr "Tomt sett"
683
683
 
684
 
#: client/drizzle.cc:2782
 
684
#: client/drizzle.cc:2800
685
685
#, c-format
686
686
msgid "%ld row in set"
687
687
msgid_plural "%ld rows in set"
688
688
msgstr[0] "%ld rad i settet"
689
689
msgstr[1] "%ld rader i settet"
690
690
 
691
 
#: client/drizzle.cc:2791
 
691
#: client/drizzle.cc:2809
692
692
msgid "Query OK"
693
693
msgstr "Spørring OK"
694
694
 
695
 
#: client/drizzle.cc:2793
 
695
#: client/drizzle.cc:2811
696
696
#, c-format
697
697
msgid "Query OK, %ld row affected"
698
698
msgid_plural "Query OK, %ld rows affected"
729
729
msgid "Value supplied for port is not valid.\n"
730
730
msgstr ""
731
731
 
732
 
#: client/drizzleadmin.cc:149
 
732
#: client/drizzleadmin.cc:149 client/drizzledump.cc:634
733
733
#, c-format
734
734
msgid "Memory allocation error while copying password. Aborting.\n"
735
735
msgstr ""
809
809
msgid "Copyright (C) 2000-2008 MySQL AB"
810
810
msgstr "Copyright (C) 2000-2008 MySQL AB"
811
811
 
812
 
#: client/drizzleadmin.cc:412
 
812
#: client/drizzleadmin.cc:412 client/drizzledump.cc:487
813
813
msgid ""
814
814
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
815
815
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
834
834
"  ping Sjekk om serveren er nede\n"
835
835
"  shutdown Avslutt serveren\n"
836
836
 
 
837
#: client/drizzledump.cc:464
 
838
#, c-format
 
839
msgid "Got errno %d on write"
 
840
msgstr ""
 
841
 
 
842
#: client/drizzledump.cc:469
 
843
#, fuzzy, c-format
 
844
msgid "%s  Ver %s Distrib %s, for %s (%s)\n"
 
845
msgstr "%s  Ver %s Distrib %s, for %s på %s\n"
 
846
 
 
847
#: client/drizzledump.cc:476
 
848
#, fuzzy, c-format
 
849
msgid "Usage: %s [OPTIONS] database [tables]\n"
 
850
msgstr "Bruk: %s [egenskaper] [databasenavn]\n"
 
851
 
 
852
#: client/drizzledump.cc:477
 
853
#, c-format
 
854
msgid "OR     %s [OPTIONS] --databases [OPTIONS] DB1 [DB2 DB3...]\n"
 
855
msgstr ""
 
856
 
 
857
#: client/drizzledump.cc:479
 
858
#, fuzzy, c-format
 
859
msgid "OR     %s [OPTIONS] --all-databases [OPTIONS]\n"
 
860
msgstr "Bruk: %s [egenskaper] [databasenavn]\n"
 
861
 
 
862
#: client/drizzledump.cc:486
 
863
msgid "By Igor Romanenko, Monty, Jani & Sinisa"
 
864
msgstr ""
 
865
 
 
866
#: client/drizzledump.cc:488
 
867
msgid "Dumping definition and data DRIZZLE database or table"
 
868
msgstr ""
 
869
 
 
870
#: client/drizzledump.cc:499
 
871
#, c-format
 
872
msgid "For more options, use %s --help\n"
 
873
msgstr ""
 
874
 
 
875
#: client/drizzledump.cc:674
 
876
#, c-format
 
877
msgid "Input filename too long: %s"
 
878
msgstr ""
 
879
 
 
880
#: client/drizzledump.cc:717
 
881
#, c-format
 
882
msgid "Illegal use of option --ignore-table=<database>.<table>\n"
 
883
msgstr ""
 
884
 
 
885
#: client/drizzledump.cc:742
 
886
#, c-format
 
887
msgid "Invalid mode to --compatible: %s\n"
 
888
msgstr ""
 
889
 
 
890
#: client/drizzledump.cc:802
 
891
#, c-format
 
892
msgid "%s: You must use option --tab with --fields-...\n"
 
893
msgstr ""
 
894
 
 
895
#: client/drizzledump.cc:819
 
896
#, c-format
 
897
msgid ""
 
898
"%s: You can't use --single-transaction and --lock-all-tables at the same "
 
899
"time.\n"
 
900
msgstr ""
 
901
 
 
902
#: client/drizzledump.cc:832
 
903
#, c-format
 
904
msgid ""
 
905
"%s: You can't use ..enclosed.. and ..optionally-enclosed.. at the same "
 
906
"time.\n"
 
907
msgstr ""
 
908
 
 
909
#: client/drizzledump.cc:838
 
910
#, c-format
 
911
msgid "%s: --databases or --all-databases can't be used with --tab.\n"
 
912
msgstr ""
 
913
 
 
914
#: client/drizzledump.cc:863
 
915
#, fuzzy, c-format
 
916
msgid "Got error: %d: %s %s"
 
917
msgstr "Fikk feil: %s\n"
 
918
 
 
919
#: client/drizzledump.cc:955
 
920
#, c-format
 
921
msgid "Couldn't execute '%s': %s (%d)"
 
922
msgstr ""
 
923
 
 
924
#: client/drizzledump.cc:1016
 
925
#, fuzzy, c-format
 
926
msgid "-- Connecting to %s...\n"
 
927
msgstr "Koble til en maskin"
 
928
 
 
929
#: client/drizzledump.cc:1037
 
930
#, c-format
 
931
msgid "-- Disconnecting from %s...\n"
 
932
msgstr ""
 
933
 
 
934
#: client/drizzledump.cc:1047
 
935
#, fuzzy
 
936
msgid "Couldn't allocate memory"
 
937
msgstr "Kunne ikke allokere minne for den midlertidige historiefilen!\n"
 
938
 
 
939
#: client/drizzledump.cc:1389
 
940
#, c-format
 
941
msgid ""
 
942
"-- Warning: Unable to use delayed inserts for table '%s' because it's of "
 
943
"type %s\n"
 
944
msgstr ""
 
945
 
 
946
#: client/drizzledump.cc:1403
 
947
#, c-format
 
948
msgid "-- Retrieving table structure for table %s...\n"
 
949
msgstr ""
 
950
 
 
951
#: client/drizzledump.cc:1517
 
952
#, c-format
 
953
msgid "%s: Warning: Can't set SQL_QUOTE_SHOW_CREATE option (%s)\n"
 
954
msgstr ""
 
955
 
 
956
#: client/drizzledump.cc:1626
 
957
#, c-format
 
958
msgid "%s: Can't get keys for table %s (%s)\n"
 
959
msgstr ""
 
960
 
 
961
#: client/drizzledump.cc:1704 client/drizzledump.cc:2976
 
962
#, c-format
 
963
msgid "-- Warning: Couldn't get status information for table %s (%s)\n"
 
964
msgstr ""
 
965
 
 
966
#: client/drizzledump.cc:1711 client/drizzledump.cc:2984
 
967
#, c-format
 
968
msgid "Error: Couldn't read status information for table %s (%s)\n"
 
969
msgstr ""
 
970
 
 
971
#: client/drizzledump.cc:1852
 
972
#, c-format
 
973
msgid "Error retrieving table structure for table: \"%s\""
 
974
msgstr ""
 
975
 
 
976
#: client/drizzledump.cc:1859
 
977
#, c-format
 
978
msgid "-- Skipping dump data for table '%s', --no-data was used\n"
 
979
msgstr ""
 
980
 
 
981
#: client/drizzledump.cc:1870
 
982
#, c-format
 
983
msgid "-- Warning: Skipping data for table '%s' because it's of type %s\n"
 
984
msgstr ""
 
985
 
 
986
#: client/drizzledump.cc:1877
 
987
#, c-format
 
988
msgid "-- Skipping dump data for table '%s', it has no fields\n"
 
989
msgstr ""
 
990
 
 
991
#: client/drizzledump.cc:1885
 
992
msgid "-- Sending SELECT query...\n"
 
993
msgstr ""
 
994
 
 
995
#: client/drizzledump.cc:1940
 
996
msgid "when executing 'SELECT INTO OUTFILE'"
 
997
msgstr ""
 
998
 
 
999
#: client/drizzledump.cc:1948
 
1000
#, c-format
 
1001
msgid ""
 
1002
"\n"
 
1003
"--\n"
 
1004
"-- Dumping data for table %s\n"
 
1005
"--\n"
 
1006
msgstr ""
 
1007
 
 
1008
#: client/drizzledump.cc:1985 client/drizzledump.cc:1994
 
1009
msgid "when retrieving data from server"
 
1010
msgstr ""
 
1011
 
 
1012
#: client/drizzledump.cc:1998
 
1013
msgid "-- Retrieving rows...\n"
 
1014
msgstr ""
 
1015
 
 
1016
#: client/drizzledump.cc:2001
 
1017
#, c-format
 
1018
msgid "%s: Error in field count for table: %s !  Aborting.\n"
 
1019
msgstr ""
 
1020
 
 
1021
#: client/drizzledump.cc:2058
 
1022
#, c-format
 
1023
msgid "Not enough fields from table %s! Aborting.\n"
 
1024
msgstr ""
 
1025
 
 
1026
#: client/drizzledump.cc:2244
 
1027
#, c-format
 
1028
msgid "%s: Error %d: %s when dumping table %s at row: %d\n"
 
1029
msgstr ""
 
1030
 
 
1031
#: client/drizzledump.cc:2402
 
1032
msgid "when selecting the database"
 
1033
msgstr ""
 
1034
 
 
1035
#: client/drizzledump.cc:2470
 
1036
msgid "when using LOCK TABLES"
 
1037
msgstr ""
 
1038
 
 
1039
#: client/drizzledump.cc:2477 client/drizzledump.cc:2609
 
1040
msgid "when doing refresh"
 
1041
msgstr ""
 
1042
 
 
1043
#: client/drizzledump.cc:2563
 
1044
msgid "alloc_root failure."
 
1045
msgstr ""
 
1046
 
 
1047
#: client/drizzledump.cc:2584
 
1048
#, c-format
 
1049
msgid "Couldn't find table: \"%s\""
 
1050
msgstr ""
 
1051
 
 
1052
#: client/drizzledump.cc:2599
 
1053
msgid "when doing LOCK TABLES"
 
1054
msgstr ""
 
1055
 
 
1056
#: client/drizzledump.cc:2662
 
1057
msgid "Error: Binlogging on server not active"
 
1058
msgstr ""
 
1059
 
 
1060
#: client/drizzledump.cc:2730
 
1061
msgid "Error: Slave not set up"
 
1062
msgstr ""
 
1063
 
 
1064
#: client/drizzledump.cc:2789
 
1065
msgid "Error: Unable to start slave"
 
1066
msgstr ""
 
1067
 
 
1068
#: client/drizzledump.cc:3046
 
1069
#, c-format
 
1070
msgid ""
 
1071
"Warning: Couldn't read keys from table %s; records are NOT sorted (%s)\n"
 
1072
msgstr ""
 
1073
 
 
1074
#: client/drizzledump.cc:3077
 
1075
#, c-format
 
1076
msgid "Error: Not enough memory to store ORDER BY clause\n"
 
1077
msgstr ""
 
1078
 
837
1079
#: libdrizzle/errmsg.c:27
838
1080
msgid "Unknown Drizzle error"
839
1081
msgstr "Ukjent Drizzle-feil"
1333
1575
msgid "(Disabled)\n"
1334
1576
msgstr "(Skrudd av)\n"
1335
1577
 
1336
 
#: drizzled/authentication.cc:69 drizzled/show.cc:4649
 
1578
#: drizzled/authentication.cc:69 drizzled/show.cc:4636
1337
1579
#: drizzled/sql_plugin.cc:796
1338
1580
#, c-format
1339
1581
msgid "Plugin '%s' init function returned error."
1524
1766
msgid "Got signal %d to shutdown drizzled"
1525
1767
msgstr ""
1526
1768
 
1527
 
#: drizzled/drizzled.cc:1620 drizzled/sql_base.cc:6383
 
1769
#: drizzled/drizzled.cc:1620 drizzled/sql_base.cc:6378
1528
1770
msgid "Can't create thread to kill server"
1529
1771
msgstr ""
1530
1772
 
5750
5992
msgid "errmsg plugin '%s' errmsg_func() failed"
5751
5993
msgstr ""
5752
5994
 
5753
 
#: drizzled/handler.cc:961
 
5995
#: drizzled/handler.cc:959
5754
5996
#, c-format
5755
5997
msgid "Found %d prepared transaction(s) in %s"
5756
5998
msgstr ""
5757
5999
 
5758
 
#: drizzled/handler.cc:1013
 
6000
#: drizzled/handler.cc:1011
5759
6001
msgid "Starting crash recovery..."
5760
6002
msgstr ""
5761
6003
 
5762
 
#: drizzled/handler.cc:1045
 
6004
#: drizzled/handler.cc:1043
5763
6005
#, c-format
5764
6006
msgid "Found %d prepared XA transactions"
5765
6007
msgstr ""
5766
6008
 
5767
 
#: drizzled/handler.cc:1050
 
6009
#: drizzled/handler.cc:1048
5768
6010
#, c-format
5769
6011
msgid ""
5770
6012
"Found %d prepared transactions! It means that drizzled was not shut down "
5773
6015
"the --tc-heuristic-recover switch to commit or rollback pending transactions."
5774
6016
msgstr ""
5775
6017
 
5776
 
#: drizzled/handler.cc:1060
 
6018
#: drizzled/handler.cc:1058
5777
6019
msgid "Crash recovery finished."
5778
6020
msgstr ""
5779
6021
 
6097
6339
msgid "parser plugin '%s' parser_func2() failed"
6098
6340
msgstr ""
6099
6341
 
6100
 
#. TRANSLATORS: The leading word "qcache" is the name
6101
 
#. of the plugin api, and so should not be translated.
6102
 
#: drizzled/qcache.cc:40
 
6342
#: drizzled/qcache.cc:38
6103
6343
#, c-format
6104
6344
msgid "qcache plugin '%s' init() failed"
6105
6345
msgstr ""
6106
6346
 
6107
 
#. TRANSLATORS: The leading word "qcache" is the name
6108
 
#. of the plugin api, and so should not be translated.
6109
 
#: drizzled/qcache.cc:62
 
6347
#: drizzled/qcache.cc:58
6110
6348
#, c-format
6111
6349
msgid "qcache plugin '%s' deinit() failed"
6112
6350
msgstr ""
6113
6351
 
6114
 
#. TRANSLATORS: The leading word "qcache" is the name
6115
 
#. of the plugin api, and so should not be translated.
6116
 
#: drizzled/qcache.cc:98
6117
 
#, c-format
6118
 
msgid "qcache plugin '%s' do1() failed"
6119
 
msgstr ""
6120
 
 
6121
 
#. TRANSLATORS: The leading word "qcache" is the name
6122
 
#. of the plugin api, and so should not be translated.
6123
 
#: drizzled/qcache.cc:152
6124
 
#, c-format
6125
 
msgid "qcache plugin '%s' qcache_func2() failed"
 
6352
#: drizzled/qcache.cc:103
 
6353
#, c-format
 
6354
msgid "qcache plugin '%s' try_fetch_and_send() failed"
 
6355
msgstr ""
 
6356
 
 
6357
#: drizzled/qcache.cc:120
 
6358
#, c-format
 
6359
msgid "qcache plugin '%s' set() failed"
 
6360
msgstr ""
 
6361
 
 
6362
#: drizzled/qcache.cc:139
 
6363
#, c-format
 
6364
msgid "qcache plugin '%s' invalidate_table() failed"
 
6365
msgstr ""
 
6366
 
 
6367
#: drizzled/qcache.cc:158
 
6368
#, c-format
 
6369
msgid "qcache plugin '%s' invalidate_db() failed"
 
6370
msgstr ""
 
6371
 
 
6372
#: drizzled/qcache.cc:176
 
6373
#, c-format
 
6374
msgid "qcache plugin '%s' flush() failed"
6126
6375
msgstr ""
6127
6376
 
6128
6377
#: drizzled/replication/mi.cc:254 drizzled/slave.cc:1090
6772
7021
"sletter binærloggene hos masteren og deretter oppgraderer masteren til en "
6773
7022
"versjon som minst tilsvarer '%d.%d.%d'. Replikasjonen kan så bli restartet."
6774
7023
 
6775
 
#: drizzled/sql_base.cc:2482
 
7024
#: drizzled/sql_base.cc:2477
6776
7025
#, c-format
6777
7026
msgid "Table %s had a open data handler in reopen_table"
6778
7027
msgstr ""
6779
7028
 
6780
 
#: drizzled/sql_base.cc:3131
 
7029
#: drizzled/sql_base.cc:3126
6781
7030
#, c-format
6782
7031
msgid "Couldn't repair table: %s.%s"
6783
7032
msgstr ""
6784
7033
 
6785
 
#: drizzled/sql_base.cc:3174
 
7034
#: drizzled/sql_base.cc:3169
6786
7035
#, c-format
6787
7036
msgid ""
6788
7037
"When opening HEAP table, could not allocate memory to write 'DELETE FROM `%"
6789
7038
"s`.`%s`' to the binary log"
6790
7039
msgstr ""
6791
7040
 
6792
 
#: drizzled/sql_base.cc:3783
 
7041
#: drizzled/sql_base.cc:3778
6793
7042
#, c-format
6794
7043
msgid "Could not remove temporary table: '%s', error: %d"
6795
7044
msgstr ""
6920
7169
"'%s' har manglende eller ugyldig tegnsett, og standardtegnsettet er "
6921
7170
"multibyte, så kolonnetyper basert på tegn kan ha blitt endret"
6922
7171
 
6923
 
#: drizzled/table.cc:2075
 
7172
#: drizzled/table.cc:2073
6924
7173
#, c-format
6925
7174
msgid "Unknown collation '%s' in table '%-.64s' definition"
6926
7175
msgstr "Ukjent sorteringsangivelse '%s' i tabelldefinisjonen for '%-.64s'"
6927
7176
 
6928
 
#: drizzled/table.cc:2082
 
7177
#: drizzled/table.cc:2080
6929
7178
#, fuzzy, c-format
6930
7179
msgid ""
6931
7180
"Table '%-.64s' was created with a different version of Drizzle and cannot be "
6933
7182
msgstr ""
6934
7183
"Tabellen '%-.64s' ble lagd med en annen versjon av MySQL og kan ikke bli lest"
6935
7184
 
6936
 
#: drizzled/table.cc:2695
 
7185
#: drizzled/table.cc:2693
6937
7186
#, c-format
6938
7187
msgid ""
6939
7188
"Incorrect definition of table %s.%s: expected column '%s' at position %d, "
6942
7191
"Gal definisjon av tabellen %s.%s: forventet kolonnen '%s' i posisjon %d, "
6943
7192
"fant '%s'."
6944
7193
 
6945
 
#: drizzled/table.cc:2721
 
7194
#: drizzled/table.cc:2719
6946
7195
#, c-format
6947
7196
msgid ""
6948
7197
"Incorrect definition of table %s.%s: expected column '%s' at position %d to "
6951
7200
"Gal definisjon av tabellen %s.%s: forventet at kolonnen '%s' i posisjon %d "
6952
7201
"hadde typen %s, fant typen %s."
6953
7202
 
6954
 
#: drizzled/table.cc:2730
 
7203
#: drizzled/table.cc:2728
6955
7204
#, c-format
6956
7205
msgid ""
6957
7206
"Incorrect definition of table %s.%s: expected the type of column '%s' at "
6960
7209
"Gal definisjon av tabellen %s.%s: forventet at tegnsettet til kolonnen '%s' "
6961
7210
"i posisjon %d hadde tegnsettet '%s', men kolonnen har ikke noe tegnsett."
6962
7211
 
6963
 
#: drizzled/table.cc:2740
 
7212
#: drizzled/table.cc:2738
6964
7213
#, c-format
6965
7214
msgid ""
6966
7215
"Incorrect definition of table %s.%s: expected the type of column '%s' at "
6969
7218
"Gal definisjon av tabellen %s.%s: forventet at tegnsettet til kolonnen '%s' "
6970
7219
"i posisjon %d hadde tegnsettet '%s', men fant tegnsettet '%s'."
6971
7220
 
6972
 
#: drizzled/table.cc:2751
 
7221
#: drizzled/table.cc:2749
6973
7222
#, c-format
6974
7223
msgid ""
6975
7224
"Incorrect definition of table %s.%s: expected column '%s' at position %d to "
6978
7227
"Gal definisjon av tabellen %s.%s: forventet at kolonnen '%s' i posisjon %d "
6979
7228
"hadde typen %s, men kolonna ble ikke funnet."
6980
7229
 
6981
 
#: drizzled/table.cc:4864
 
7230
#: drizzled/table.cc:4862
6982
7231
#, c-format
6983
7232
msgid "Got error %d when reading table '%s'"
6984
7233
msgstr ""