18
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-12-24 20:32+0000\n"
19
19
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
21
#: client/drizzle.cc:259
21
#: client/drizzle.cc:277
22
22
msgid "Synonym for `help'."
23
23
msgstr "Synonym für 'help'."
25
#: client/drizzle.cc:260
25
#: client/drizzle.cc:278
26
26
msgid "Clear command."
27
27
msgstr "Eingabe löschen."
29
#: client/drizzle.cc:262
29
#: client/drizzle.cc:280
30
30
msgid "Reconnect to the server. Optional arguments are db and host."
32
32
"Verbindung zum Server wiederherstellen. Optionale Argumente sind db und host."
34
#: client/drizzle.cc:264
34
#: client/drizzle.cc:282
36
36
"Set statement delimiter. NOTE: Takes the rest of the line as new delimiter."
38
38
"Setze Anweisungstrennzeichen. Hinweis: Der Rest der Zeile wird als neues "
39
39
"Trennzeichen angesehen."
41
#: client/drizzle.cc:266
41
#: client/drizzle.cc:284
42
42
msgid "Send command to drizzle server, display result vertically."
43
43
msgstr "Befehl zum Drizzle Server senden, zeige Resultat vertikal an."
45
#: client/drizzle.cc:267
45
#: client/drizzle.cc:285
46
46
msgid "Exit drizzle. Same as quit."
47
47
msgstr "Beendet drizzle genau so wie das quit Kommando."
49
#: client/drizzle.cc:268
49
#: client/drizzle.cc:286
50
50
msgid "Send command to drizzle server."
51
51
msgstr "Sendet einen Befehl an den drizzle Server"
53
#: client/drizzle.cc:269
53
#: client/drizzle.cc:287
54
54
msgid "Display this help."
55
55
msgstr "Diese Hilfe anzeigen."
57
#: client/drizzle.cc:270
57
#: client/drizzle.cc:288
58
58
msgid "Disable pager, print to stdout."
59
59
msgstr "Pager ausschalten. Ausgabe wird auf stdout erfolgen"
61
#: client/drizzle.cc:271
61
#: client/drizzle.cc:289
62
62
msgid "Don't write into outfile."
63
63
msgstr "Nicht in Ausgabedatei schreiben."
65
#: client/drizzle.cc:273
65
#: client/drizzle.cc:291
66
66
msgid "Set PAGER [to_pager]. Print the query results via PAGER."
67
67
msgstr "PAGER setzen [to_pager]. Die Ergebnisse der Abfrage per PAGER drucken."
69
#: client/drizzle.cc:274
69
#: client/drizzle.cc:292
70
70
msgid "Print current command."
71
71
msgstr "Aktuelles Kommando ausgeben."
73
#: client/drizzle.cc:275
73
#: client/drizzle.cc:293
74
74
msgid "Change your drizzle prompt."
75
75
msgstr "Ändert Ihre drizzle Eingabeaufforderung."
77
#: client/drizzle.cc:276
77
#: client/drizzle.cc:294
78
78
msgid "Quit drizzle."
79
79
msgstr "Drizzle beenden"
81
#: client/drizzle.cc:277
81
#: client/drizzle.cc:295
82
82
msgid "Rebuild completion hash."
83
83
msgstr "komplettierte Prüfsumme neu erzeugen"
85
#: client/drizzle.cc:279
85
#: client/drizzle.cc:297
86
86
msgid "Execute an SQL script file. Takes a file name as an argument."
88
88
"Führt eine SQL Skriptdatei aus und erwartet einen Dateinamen als Argument."
90
#: client/drizzle.cc:280
90
#: client/drizzle.cc:298
91
91
msgid "Get status information from the server."
92
92
msgstr "Statusinformationen vom Server abrufen."
94
#: client/drizzle.cc:282
94
#: client/drizzle.cc:300
95
95
msgid "Set outfile [to_outfile]. Append everything into given outfile."
97
97
"Setzte Ausgangsdatei [to_outfile]. Alles zur vorgegebenen Ausgangsdatei "
100
#: client/drizzle.cc:284
100
#: client/drizzle.cc:302
101
101
msgid "Use another database. Takes database name as argument."
102
102
msgstr "Benutze eine andere Datenbank. Akzeptiert Datenbankname als Parameter."
104
#: client/drizzle.cc:286 client/drizzle.cc:1441
104
#: client/drizzle.cc:304 client/drizzle.cc:1459
105
105
msgid "Show warnings after every statement."
106
106
msgstr "Warnungen nach jedem Statement anzeigen."
108
#: client/drizzle.cc:288
108
#: client/drizzle.cc:306
109
109
msgid "Don't show warnings after every statement."
110
110
msgstr "Warnungen nicht nach jedem Statement anzeigen."
112
#: client/drizzle.cc:1040 client/drizzle.cc:1047
112
#: client/drizzle.cc:1058 client/drizzle.cc:1065
114
114
msgid "Memory allocation error while constructing initial prompt. Aborting.\n"
117
#: client/drizzle.cc:1130
117
#: client/drizzle.cc:1148
118
118
msgid "Welcome to the Drizzle client.. Commands end with ; or \\g."
119
119
msgstr "Willkommen im drizzle Klienten. Befehle enden mit ; oder \\g."
121
#: client/drizzle.cc:1140
121
#: client/drizzle.cc:1158
124
124
"Your Drizzle connection id is %u\n"
127
127
"Ihre drizzle-Verbindungsnummer ist %u\n"
128
128
"Serverversion: %s\n"
130
#: client/drizzle.cc:1168
130
#: client/drizzle.cc:1186
132
132
msgid "Reading history-file %s\n"
133
133
msgstr "Lese verlaufsdatei %s\n"
135
#: client/drizzle.cc:1172
135
#: client/drizzle.cc:1190
137
137
msgid "Couldn't allocate memory for temp histfile!\n"
138
138
msgstr "Konnte keinen Speicher für temporäre Histdatei reservieren.\n"
140
#: client/drizzle.cc:1179
140
#: client/drizzle.cc:1197
141
141
msgid "Type 'help;' or '\\h' for help. Type '\\c' to clear the buffer.\n"
143
143
"Geben Sie 'help' oder '\\h' ein, um die Hilfe anzuzeigen. Geben Sie '\\c' "
144
144
"ein, um den Buffer zu löschen.\n"
146
#: client/drizzle.cc:1197
146
#: client/drizzle.cc:1215
148
148
msgid "Writing history-file %s\n"
149
149
msgstr "Schreibe Verlaufsdatei %s\n"
151
#: client/drizzle.cc:1206
151
#: client/drizzle.cc:1224
153
153
msgstr "Abgebrochen"
155
#: client/drizzle.cc:1206
155
#: client/drizzle.cc:1224
157
157
msgstr "Auf Wiedersehen!"
159
#: client/drizzle.cc:1255
159
#: client/drizzle.cc:1273
160
160
msgid "Query aborted by Ctrl+C\n"
161
161
msgstr "Abfrage durch Strg-C abgebrochen\n"
163
#: client/drizzle.cc:1278 client/drizzleadmin.cc:75 drizzled/drizzled.cc:2791
163
#: client/drizzle.cc:1296 client/drizzleadmin.cc:75 drizzled/drizzled.cc:2791
164
164
msgid "Display this help and exit."
165
165
msgstr "Diese Hilfe anzeigen und beenden."
167
#: client/drizzle.cc:1280
167
#: client/drizzle.cc:1298
168
168
msgid "Synonym for -?"
169
169
msgstr "Synonym für -?"
171
#: client/drizzle.cc:1283
171
#: client/drizzle.cc:1301
173
173
"Enable automatic rehashing. One doesn't need to use 'rehash' to get table "
174
174
"and field completion, but startup and reconnecting may take a longer time. "
221
221
"Erhalte Meldungen. Sendet Meldungen an den Server. Standard ist --skip-"
222
222
"comments (verwerfe Meldungen). Wird wieder mit --comments aktiviert."
224
#: client/drizzle.cc:1303
224
#: client/drizzle.cc:1321
225
225
msgid "Use compression in server/client protocol."
226
226
msgstr "Benutze kompression im Server-/Client-Protokoll."
228
#: client/drizzle.cc:1306
228
#: client/drizzle.cc:1324
229
229
msgid "Check memory and open file usage at exit ."
230
230
msgstr "Prüfe den Speicher und offene Dateien beim Beenden des Programms."
232
#: client/drizzle.cc:1309
232
#: client/drizzle.cc:1327
233
233
msgid "Print some debug info at exit."
234
234
msgstr "Gebe ein paar debug Informationen aus und beende das Programm."
236
#: client/drizzle.cc:1311
236
#: client/drizzle.cc:1329
237
237
msgid "Database to use."
238
238
msgstr "Zu benutzende Datenbank"
240
#: client/drizzle.cc:1314
240
#: client/drizzle.cc:1332
241
241
msgid "(not used)"
242
242
msgstr "(nicht verwendet)"
244
#: client/drizzle.cc:1316
244
#: client/drizzle.cc:1334
245
245
msgid "Delimiter to be used."
246
246
msgstr "Zu benutzendes Trennzeichen"
248
#: client/drizzle.cc:1318
248
#: client/drizzle.cc:1336
249
249
msgid "Execute command and quit. (Disables --force and history file)"
251
251
"Fürhe anweisungen aus und schließe Programm. (Deaktiviert --force und "
254
#: client/drizzle.cc:1320
254
#: client/drizzle.cc:1338
255
255
msgid "Print the output of a query (rows) vertically."
256
256
msgstr "Gibt die Ergebnisse einer Abrfage (Zeilen) vertikal aus."
258
#: client/drizzle.cc:1323
258
#: client/drizzle.cc:1341
259
259
msgid "Continue even if we get an sql error."
260
260
msgstr "Verarbeitung auch beim Auftreten von SQL-Fehlern fortsetzen."
262
#: client/drizzle.cc:1327
262
#: client/drizzle.cc:1345
264
264
"Enable named commands. Named commands mean this program's internal commands; "
265
265
"see drizzle> help . When enabled, the named commands can be used from any "
287
287
"von der ersten Zeile. WARNUNG: Option verworfen. Verwenden Sie --disable-"
288
288
"named-coomands anstattdessen."
290
#: client/drizzle.cc:1333
290
#: client/drizzle.cc:1351
291
291
msgid "Ignore space after function names."
292
292
msgstr "Leerzeichen hinter Funktionsnamen ignorieren."
294
#: client/drizzle.cc:1335
294
#: client/drizzle.cc:1353
295
295
msgid "Enable/disable LOAD DATA LOCAL INFILE."
296
296
msgstr "LOAD DATA LOCAL INFILE aktivieren oder deaktivieren."
298
#: client/drizzle.cc:1338
298
#: client/drizzle.cc:1356
299
299
msgid "Turn off beep on error."
300
300
msgstr "Akustisches Signal bei Fehlermeldungen ausschalten."
302
#: client/drizzle.cc:1340 client/drizzleadmin.cc:77
302
#: client/drizzle.cc:1358 client/drizzleadmin.cc:77
303
303
msgid "Connect to host."
304
304
msgstr "Mit Host verbinden."
306
#: client/drizzle.cc:1342
306
#: client/drizzle.cc:1360
307
307
msgid "Write line numbers for errors."
308
308
msgstr "Zeilennummern für Fehler ausgeben."
310
#: client/drizzle.cc:1345
310
#: client/drizzle.cc:1363
312
312
"Don't write line number for errors. WARNING: -L is deprecated, use long "
313
313
"version of this option instead."
453
453
"Deaktiviere outfile. Siehe auch die Interactive Hilfe (\\h). WARNUNG: option "
454
454
"unterdrückt; Benutze --disable-tree."
456
#: client/drizzle.cc:1400 client/drizzleadmin.cc:89
456
#: client/drizzle.cc:1418 client/drizzleadmin.cc:89
457
457
msgid "User for login if not current user."
458
458
msgstr "Nutzer zum einloggen falls es nicht der aktuelle nutzer ist."
460
#: client/drizzle.cc:1403
460
#: client/drizzle.cc:1421
461
461
msgid "Only allow UPDATE and DELETE that uses keys."
462
462
msgstr "Erlaube nur UPDATE und DELETE falls sie Schlüßel benutzen"
464
#: client/drizzle.cc:1406
464
#: client/drizzle.cc:1424
465
465
msgid "Synonym for option --safe-updates, -U."
466
466
msgstr "Synonym für die Option --safe-updates, -U."
468
#: client/drizzle.cc:1409
468
#: client/drizzle.cc:1427
469
469
msgid "Write more. (-v -v -v gives the table output format)."
470
470
msgstr "Mehr ausschrieben. (-v -v -v gibt tabelle im Outputformat)"
472
#: client/drizzle.cc:1411 client/drizzleadmin.cc:94 drizzled/drizzled.cc:3141
472
#: client/drizzle.cc:1429 client/drizzleadmin.cc:94 drizzled/drizzled.cc:3141
473
473
msgid "Output version information and exit."
474
474
msgstr "Versionsinformation ausgeben und beenden."
476
#: client/drizzle.cc:1413 client/drizzleadmin.cc:96
476
#: client/drizzle.cc:1431 client/drizzleadmin.cc:96
477
477
msgid "Wait and retry if connection is down."
478
478
msgstr "Warte und versuche es wieder falls die Verbindung verloren wurde"
480
#: client/drizzle.cc:1416
480
#: client/drizzle.cc:1434
481
481
msgid "Number of seconds before connection timeout."
482
482
msgstr "Anzahl der sekunden bevor Verbindung zeitlich überschritten wird."
484
#: client/drizzle.cc:1421
484
#: client/drizzle.cc:1439
485
485
msgid "Max packet length to send to, or receive from server"
487
487
"Maximale Packetgröße die zum Server gesendet oder empfangen werden soll"
489
#: client/drizzle.cc:1426
489
#: client/drizzle.cc:1444
490
490
msgid "Buffer for TCP/IP and socket communication"
491
491
msgstr "Puffer für TCP/IP- und Socket-Kommunikation"
493
#: client/drizzle.cc:1430
493
#: client/drizzle.cc:1448
494
494
msgid "Automatic limit for SELECT when using --safe-updates"
495
495
msgstr "Automatisches Limit für SELECT, wenn --safe-updates verwendet werden."
497
#: client/drizzle.cc:1435
497
#: client/drizzle.cc:1453
498
498
msgid "Automatic limit for rows in a join when using --safe-updates"
500
500
"Automatische limitierung der Anzahl der Zeilen in einem Join wenn --safe-"
501
501
"updates benutzt wird"
503
#: client/drizzle.cc:1439
503
#: client/drizzle.cc:1457
504
504
msgid "Refuse client connecting to server if it uses old (pre-4.1.1) protocol"
506
506
"Verbiete Clientverbindungen zum Server unter Verwendung eines alten (vor "
507
507
"4.1.1) Protokolls"
509
#: client/drizzle.cc:1444
509
#: client/drizzle.cc:1462
511
511
msgid "Number of lines before each import progress report."
512
512
msgstr "Anzahl der sekunden bevor Verbindung zeitlich überschritten wird."
514
#: client/drizzle.cc:1455
514
#: client/drizzle.cc:1473
516
516
msgid "%s Ver %s Distrib %s, for %s (%s) using %s %s\n"
517
517
msgstr "%s Version %s Distribution %s, für %s (%s) verwende %s %s\n"
519
#: client/drizzle.cc:1462
519
#: client/drizzle.cc:1480
522
522
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
527
527
"Diese Software hat absolut keine Garantie. Dies ist freie Software,\n"
528
528
"und Sie dazu eingeladen, diese unter der GPL Lizenz zu modifizieren\n"
530
#: client/drizzle.cc:1467
530
#: client/drizzle.cc:1485
532
532
msgid "Usage: %s [OPTIONS] [database]\n"
533
533
msgstr "Aufruf: %s [Optionen] [Datenbank]\n"
535
#: client/drizzle.cc:1502
535
#: client/drizzle.cc:1520
536
536
msgid "DELIMITER cannot contain a backslash character"
537
537
msgstr "DELIMITER kann kein '\\' enthalten."
539
#: client/drizzle.cc:1523
539
#: client/drizzle.cc:1541
541
541
msgid "WARNING: option deprecated; use --disable-tee instead.\n"
543
543
"WARNUNG: Veraltete Option, nutzen Sie bitte statt dessen --disable-tee\n"
545
#: client/drizzle.cc:1546
545
#: client/drizzle.cc:1564
547
547
msgid "WARNING: option deprecated; use --disable-pager instead.\n"
549
549
"WARNUNG: Veraltete Option, nutzen Sie bitte statt dessen --disable-pager\n"
551
#: client/drizzle.cc:1550
551
#: client/drizzle.cc:1568
553
553
msgid "WARNING: --server-arg option not supported in this configuration.\n"
555
555
"WARNUNG: Die Option --server-arg wird in dieser Konfiguration nicht "
558
#: client/drizzle.cc:1577
558
#: client/drizzle.cc:1595
560
560
"Non-integer value supplied for port. If you are trying to enter a password "
561
561
"please use --password instead."
564
#: client/drizzle.cc:1585
564
#: client/drizzle.cc:1603
565
565
msgid "Value supplied for port is not valid."
568
#: client/drizzle.cc:1738
568
#: client/drizzle.cc:1756
570
570
msgid "Processing line: %<PRIu32>\n"
573
#: client/drizzle.cc:1954
573
#: client/drizzle.cc:1972
575
575
msgid "Unknown command '\\%c'."
576
576
msgstr "Unbekanntes Kommando '\\%c'."
578
#: client/drizzle.cc:2378
578
#: client/drizzle.cc:2396
580
580
"Reading table information for completion of table and column names\n"
581
581
" You can turn off this feature to get a quicker startup with -A\n"
682
682
"Für serverseitige Hilfe nutzen Sie 'help contents'\n"
684
#: client/drizzle.cc:2705
684
#: client/drizzle.cc:2723
685
685
msgid "No query specified\n"
686
686
msgstr "Keine Abfrage angegeben\n"
688
#: client/drizzle.cc:2720
688
#: client/drizzle.cc:2738
689
689
msgid "Ignoring query to other database"
690
690
msgstr "Abfragen an andere Datanbank ignoriert"
692
#: client/drizzle.cc:2769
692
#: client/drizzle.cc:2787
693
693
msgid "Empty set"
694
694
msgstr "Leere Ergebnismenge"
696
#: client/drizzle.cc:2782
696
#: client/drizzle.cc:2800
698
698
msgid "%ld row in set"
699
699
msgid_plural "%ld rows in set"
700
700
msgstr[0] "%ld Ergebniszeile"
701
701
msgstr[1] "%ld Ergebniszeilen"
703
#: client/drizzle.cc:2791
703
#: client/drizzle.cc:2809
705
705
msgstr "Abfrage in Ordnung"
707
#: client/drizzle.cc:2793
707
#: client/drizzle.cc:2811
709
709
msgid "Query OK, %ld row affected"
710
710
msgid_plural "Query OK, %ld rows affected"
852
852
" Ping überprüfung falls Server nicht läuft\n"
853
853
"Take Server herunterfahren\n"
855
#: client/drizzledump.cc:464
857
msgid "Got errno %d on write"
858
msgstr "Fehler %d beim Lesen der Tabelle '%s'"
860
#: client/drizzledump.cc:469
862
msgid "%s Ver %s Distrib %s, for %s (%s)\n"
863
msgstr "%s Ver %s Distrib %s, für %s auf %s\n"
865
#: client/drizzledump.cc:476
867
msgid "Usage: %s [OPTIONS] database [tables]\n"
868
msgstr "Aufruf: %s [Optionen] [Datenbank]\n"
870
#: client/drizzledump.cc:477
872
msgid "OR %s [OPTIONS] --databases [OPTIONS] DB1 [DB2 DB3...]\n"
875
#: client/drizzledump.cc:479
877
msgid "OR %s [OPTIONS] --all-databases [OPTIONS]\n"
878
msgstr "Aufruf: %s [Optionen] [Datenbank]\n"
880
#: client/drizzledump.cc:486
881
msgid "By Igor Romanenko, Monty, Jani & Sinisa"
884
#: client/drizzledump.cc:488
885
msgid "Dumping definition and data DRIZZLE database or table"
888
#: client/drizzledump.cc:499
890
msgid "For more options, use %s --help\n"
893
#: client/drizzledump.cc:674
895
msgid "Input filename too long: %s"
898
#: client/drizzledump.cc:717
900
msgid "Illegal use of option --ignore-table=<database>.<table>\n"
903
#: client/drizzledump.cc:742
905
msgid "Invalid mode to --compatible: %s\n"
908
#: client/drizzledump.cc:802
910
msgid "%s: You must use option --tab with --fields-...\n"
913
#: client/drizzledump.cc:819
916
"%s: You can't use --single-transaction and --lock-all-tables at the same "
920
#: client/drizzledump.cc:832
923
"%s: You can't use ..enclosed.. and ..optionally-enclosed.. at the same "
927
#: client/drizzledump.cc:838
929
msgid "%s: --databases or --all-databases can't be used with --tab.\n"
932
#: client/drizzledump.cc:863
934
msgid "Got error: %d: %s %s"
935
msgstr "Fehler erhalten: %s\n"
937
#: client/drizzledump.cc:955
939
msgid "Couldn't execute '%s': %s (%d)"
942
#: client/drizzledump.cc:1016
944
msgid "-- Connecting to %s...\n"
945
msgstr "Mit Host verbinden."
947
#: client/drizzledump.cc:1037
949
msgid "-- Disconnecting from %s...\n"
952
#: client/drizzledump.cc:1047
954
msgid "Couldn't allocate memory"
955
msgstr "Konnte keinen Speicher für temporäre Histdatei reservieren.\n"
957
#: client/drizzledump.cc:1389
960
"-- Warning: Unable to use delayed inserts for table '%s' because it's of "
964
#: client/drizzledump.cc:1403
966
msgid "-- Retrieving table structure for table %s...\n"
969
#: client/drizzledump.cc:1517
971
msgid "%s: Warning: Can't set SQL_QUOTE_SHOW_CREATE option (%s)\n"
974
#: client/drizzledump.cc:1626
976
msgid "%s: Can't get keys for table %s (%s)\n"
979
#: client/drizzledump.cc:1704 client/drizzledump.cc:2976
981
msgid "-- Warning: Couldn't get status information for table %s (%s)\n"
984
#: client/drizzledump.cc:1711 client/drizzledump.cc:2984
986
msgid "Error: Couldn't read status information for table %s (%s)\n"
989
#: client/drizzledump.cc:1852
991
msgid "Error retrieving table structure for table: \"%s\""
994
#: client/drizzledump.cc:1859
996
msgid "-- Skipping dump data for table '%s', --no-data was used\n"
999
#: client/drizzledump.cc:1870
1001
msgid "-- Warning: Skipping data for table '%s' because it's of type %s\n"
1004
#: client/drizzledump.cc:1877
1006
msgid "-- Skipping dump data for table '%s', it has no fields\n"
1009
#: client/drizzledump.cc:1885
1010
msgid "-- Sending SELECT query...\n"
1013
#: client/drizzledump.cc:1940
1014
msgid "when executing 'SELECT INTO OUTFILE'"
1017
#: client/drizzledump.cc:1948
1022
"-- Dumping data for table %s\n"
1026
#: client/drizzledump.cc:1985 client/drizzledump.cc:1994
1027
msgid "when retrieving data from server"
1030
#: client/drizzledump.cc:1998
1031
msgid "-- Retrieving rows...\n"
1034
#: client/drizzledump.cc:2001
1036
msgid "%s: Error in field count for table: %s ! Aborting.\n"
1039
#: client/drizzledump.cc:2058
1041
msgid "Not enough fields from table %s! Aborting.\n"
1044
#: client/drizzledump.cc:2244
1046
msgid "%s: Error %d: %s when dumping table %s at row: %d\n"
1047
msgstr "Fehler %d beim Lesen der Tabelle '%s'"
1049
#: client/drizzledump.cc:2402
1051
msgid "when selecting the database"
1052
msgstr "Pfad zur Datenbank des Systemadministrators."
1054
#: client/drizzledump.cc:2470
1055
msgid "when using LOCK TABLES"
1058
#: client/drizzledump.cc:2477 client/drizzledump.cc:2609
1059
msgid "when doing refresh"
1062
#: client/drizzledump.cc:2563
1063
msgid "alloc_root failure."
1066
#: client/drizzledump.cc:2584
1068
msgid "Couldn't find table: \"%s\""
1069
msgstr "Kann Datei %-.64s nicht öffnen"
1071
#: client/drizzledump.cc:2599
1072
msgid "when doing LOCK TABLES"
1075
#: client/drizzledump.cc:2662
1077
msgid "Error: Binlogging on server not active"
1078
msgstr "Fehler im server handschütteln"
1080
#: client/drizzledump.cc:2730
1081
msgid "Error: Slave not set up"
1084
#: client/drizzledump.cc:2789
1086
msgid "Error: Unable to start slave"
1087
msgstr "Fehler bei der Verbindungsaufnahme zum Slave:"
1089
#: client/drizzledump.cc:3046
1092
"Warning: Couldn't read keys from table %s; records are NOT sorted (%s)\n"
1095
#: client/drizzledump.cc:3077
1097
msgid "Error: Not enough memory to store ORDER BY clause\n"
855
1100
#: libdrizzle/errmsg.c:27
856
1101
msgid "Unknown Drizzle error"
857
1102
msgstr "unbekannter Fehler von Drizzle"
6338
6583
msgid "parser plugin '%s' parser_func2() failed"
6341
#. TRANSLATORS: The leading word "qcache" is the name
6342
#. of the plugin api, and so should not be translated.
6343
#: drizzled/qcache.cc:40
6586
#: drizzled/qcache.cc:38
6345
6588
msgid "qcache plugin '%s' init() failed"
6348
#. TRANSLATORS: The leading word "qcache" is the name
6349
#. of the plugin api, and so should not be translated.
6350
#: drizzled/qcache.cc:62
6591
#: drizzled/qcache.cc:58
6352
6593
msgid "qcache plugin '%s' deinit() failed"
6355
#. TRANSLATORS: The leading word "qcache" is the name
6356
#. of the plugin api, and so should not be translated.
6357
#: drizzled/qcache.cc:98
6359
msgid "qcache plugin '%s' do1() failed"
6362
#. TRANSLATORS: The leading word "qcache" is the name
6363
#. of the plugin api, and so should not be translated.
6364
#: drizzled/qcache.cc:152
6366
msgid "qcache plugin '%s' qcache_func2() failed"
6596
#: drizzled/qcache.cc:103
6598
msgid "qcache plugin '%s' try_fetch_and_send() failed"
6599
msgstr "Configvar Zusatzprogramm '%s' deinitialisierung fehlgeschlagen"
6601
#: drizzled/qcache.cc:120
6603
msgid "qcache plugin '%s' set() failed"
6604
msgstr "Configvar Zusatzprogramm '%s' deinitialisierung fehlgeschlagen"
6606
#: drizzled/qcache.cc:139
6608
msgid "qcache plugin '%s' invalidate_table() failed"
6609
msgstr "Configvar Zusatzprogramm '%s' init() fehlgeschlagen"
6611
#: drizzled/qcache.cc:158
6613
msgid "qcache plugin '%s' invalidate_db() failed"
6614
msgstr "Configvar Zusatzprogramm '%s' init() fehlgeschlagen"
6616
#: drizzled/qcache.cc:176
6618
msgid "qcache plugin '%s' flush() failed"
6619
msgstr "Configvar Zusatzprogramm '%s' init() fehlgeschlagen"
6369
6621
#: drizzled/replication/mi.cc:254 drizzled/slave.cc:1090
6370
6622
#: drizzled/slave.cc:2104
7092
7344
"Tabelle '%-.64s' wurde mit einer anderen MySQL Version erstellt und kann "
7093
7345
"nicht gelesen werden"
7095
#: drizzled/table.cc:2695
7347
#: drizzled/table.cc:2693
7098
7350
"Incorrect definition of table %s.%s: expected column '%s' at position %d, "
7102
#: drizzled/table.cc:2721
7354
#: drizzled/table.cc:2719
7105
7357
"Incorrect definition of table %s.%s: expected column '%s' at position %d to "
7106
7358
"have type %s, found type %s."
7109
#: drizzled/table.cc:2730
7361
#: drizzled/table.cc:2728
7112
7364
"Incorrect definition of table %s.%s: expected the type of column '%s' at "
7113
7365
"position %d to have character set '%s' but the type has no character set."
7116
#: drizzled/table.cc:2740
7368
#: drizzled/table.cc:2738
7119
7371
"Incorrect definition of table %s.%s: expected the type of column '%s' at "
7120
7372
"position %d to have character set '%s' but found character set '%s'."
7123
#: drizzled/table.cc:2751
7375
#: drizzled/table.cc:2749
7126
7378
"Incorrect definition of table %s.%s: expected column '%s' at position %d to "
7127
7379
"have type %s but the column is not found."
7130
#: drizzled/table.cc:4864
7382
#: drizzled/table.cc:4862
7132
7384
msgid "Got error %d when reading table '%s'"
7133
7385
msgstr "Fehler %d beim Lesen der Tabelle '%s'"