18
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-12-24 20:33+0000\n"
19
19
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
21
#: client/drizzle.cc:259
21
#: client/drizzle.cc:277
22
22
msgid "Synonym for `help'."
23
23
msgstr "Sinonimo per `aiuto'."
25
#: client/drizzle.cc:260
25
#: client/drizzle.cc:278
26
26
msgid "Clear command."
27
27
msgstr "Cancella storia comandi"
29
#: client/drizzle.cc:262
29
#: client/drizzle.cc:280
30
30
msgid "Reconnect to the server. Optional arguments are db and host."
31
31
msgstr "Riconnette al server. Db ed host sono argomenti opzionali."
33
#: client/drizzle.cc:264
33
#: client/drizzle.cc:282
35
35
"Set statement delimiter. NOTE: Takes the rest of the line as new delimiter."
37
37
"Imposta il delimitatore delle definizioni. NOTA: Usa il resto della linea "
38
38
"come nuovo delimitatore."
40
#: client/drizzle.cc:266
40
#: client/drizzle.cc:284
41
41
msgid "Send command to drizzle server, display result vertically."
42
42
msgstr "Invia il comando al server drizzle, mostra il risultato verticalmente."
44
#: client/drizzle.cc:267
44
#: client/drizzle.cc:285
45
45
msgid "Exit drizzle. Same as quit."
46
46
msgstr "Esce da drizzle. Come quit."
48
#: client/drizzle.cc:268
48
#: client/drizzle.cc:286
49
49
msgid "Send command to drizzle server."
50
50
msgstr "Invia il comando al server drizzle."
52
#: client/drizzle.cc:269
52
#: client/drizzle.cc:287
53
53
msgid "Display this help."
54
54
msgstr "Mostra questo aiuto."
56
#: client/drizzle.cc:270
56
#: client/drizzle.cc:288
57
57
msgid "Disable pager, print to stdout."
58
58
msgstr "Disabilita la paginazione, stampa su stdout."
60
#: client/drizzle.cc:271
60
#: client/drizzle.cc:289
61
61
msgid "Don't write into outfile."
62
62
msgstr "Evita la scrittura nel file esterno."
64
#: client/drizzle.cc:273
64
#: client/drizzle.cc:291
65
65
msgid "Set PAGER [to_pager]. Print the query results via PAGER."
67
67
"imposta PAGER [paginatore]. Filtra i risultati dell'interrogazione tramite "
70
#: client/drizzle.cc:274
70
#: client/drizzle.cc:292
71
71
msgid "Print current command."
72
72
msgstr "Stampa il comando corrente."
74
#: client/drizzle.cc:275
74
#: client/drizzle.cc:293
75
75
msgid "Change your drizzle prompt."
76
76
msgstr "Cambia il prompt di drizzle."
78
#: client/drizzle.cc:276
78
#: client/drizzle.cc:294
79
79
msgid "Quit drizzle."
80
80
msgstr "Esci da drizzle."
82
#: client/drizzle.cc:277
82
#: client/drizzle.cc:295
83
83
msgid "Rebuild completion hash."
84
84
msgstr "Ricostruisce la lista per il completamento automatico."
86
#: client/drizzle.cc:279
86
#: client/drizzle.cc:297
87
87
msgid "Execute an SQL script file. Takes a file name as an argument."
88
88
msgstr "Esegue uno script SQL. Riceve un nome file come argomento."
90
#: client/drizzle.cc:280
90
#: client/drizzle.cc:298
91
91
msgid "Get status information from the server."
92
92
msgstr "Mostra lo stato del server."
94
#: client/drizzle.cc:282
94
#: client/drizzle.cc:300
95
95
msgid "Set outfile [to_outfile]. Append everything into given outfile."
96
96
msgstr "Imposta il file di output [to_outfile]. Appende tutto al file dato."
98
#: client/drizzle.cc:284
98
#: client/drizzle.cc:302
99
99
msgid "Use another database. Takes database name as argument."
100
100
msgstr "Usa un altro database. Riceve il nome del database come argomento."
102
#: client/drizzle.cc:286 client/drizzle.cc:1441
102
#: client/drizzle.cc:304 client/drizzle.cc:1459
103
103
msgid "Show warnings after every statement."
104
104
msgstr "Mostra gli avvertimenti dopo ogni comando."
106
#: client/drizzle.cc:288
106
#: client/drizzle.cc:306
107
107
msgid "Don't show warnings after every statement."
108
108
msgstr "Evita la segnalazione degli avvertimenti ad ogni comando."
110
#: client/drizzle.cc:1040 client/drizzle.cc:1047
110
#: client/drizzle.cc:1058 client/drizzle.cc:1065
112
112
msgid "Memory allocation error while constructing initial prompt. Aborting.\n"
115
#: client/drizzle.cc:1130
115
#: client/drizzle.cc:1148
116
116
msgid "Welcome to the Drizzle client.. Commands end with ; or \\g."
117
117
msgstr "Benvenuto al client Drizzle. I comandi terminano con ; o \\G."
119
#: client/drizzle.cc:1140
119
#: client/drizzle.cc:1158
122
122
"Your Drizzle connection id is %u\n"
125
125
"L'identificativo della tua connessione Drizzle è %u\n"
126
126
"La versione del server %s\n"
128
#: client/drizzle.cc:1168
128
#: client/drizzle.cc:1186
130
130
msgid "Reading history-file %s\n"
131
131
msgstr "Sto leggendo il file storico dei comandi %s\n"
133
#: client/drizzle.cc:1172
133
#: client/drizzle.cc:1190
135
135
msgid "Couldn't allocate memory for temp histfile!\n"
136
136
msgstr "Non posso allocare la memoria per il file storico dei comandi!\n"
138
#: client/drizzle.cc:1179
138
#: client/drizzle.cc:1197
139
139
msgid "Type 'help;' or '\\h' for help. Type '\\c' to clear the buffer.\n"
141
141
"Scrivi 'help;' oppure '\\h' per l'aiuto. Premi '\\c' per cancellare lo "
142
142
"storico dei comandi.\n"
144
#: client/drizzle.cc:1197
144
#: client/drizzle.cc:1215
146
146
msgid "Writing history-file %s\n"
147
147
msgstr "Sto scrivendo il file storico dei comandi %s\n"
149
#: client/drizzle.cc:1206
149
#: client/drizzle.cc:1224
151
151
msgstr "Abortito"
153
#: client/drizzle.cc:1206
153
#: client/drizzle.cc:1224
155
155
msgstr "Arrivederci"
157
#: client/drizzle.cc:1255
157
#: client/drizzle.cc:1273
158
158
msgid "Query aborted by Ctrl+C\n"
159
159
msgstr "Interrogazione abortita da Ctrl+C\n"
161
#: client/drizzle.cc:1278 client/drizzleadmin.cc:75 drizzled/drizzled.cc:2791
161
#: client/drizzle.cc:1296 client/drizzleadmin.cc:75 drizzled/drizzled.cc:2791
162
162
msgid "Display this help and exit."
163
163
msgstr "Mostra questo aiuto ed esce."
165
#: client/drizzle.cc:1280
165
#: client/drizzle.cc:1298
166
166
msgid "Synonym for -?"
167
167
msgstr "Sinonimo per -?"
169
#: client/drizzle.cc:1283
169
#: client/drizzle.cc:1301
171
171
"Enable automatic rehashing. One doesn't need to use 'rehash' to get table "
172
172
"and field completion, but startup and reconnecting may take a longer time. "
219
219
"Preserva i commenti. Invia i commenti al server. Il default è --skip-"
220
220
"comments (ignora i commenti), abilitare con --comments"
222
#: client/drizzle.cc:1303
222
#: client/drizzle.cc:1321
223
223
msgid "Use compression in server/client protocol."
224
224
msgstr "Utilizza la compressione nel protocollo server/client."
226
#: client/drizzle.cc:1306
226
#: client/drizzle.cc:1324
227
227
msgid "Check memory and open file usage at exit ."
228
228
msgstr "Controlla stato della memoria e utilizzo dei file all'uscita."
230
#: client/drizzle.cc:1309
230
#: client/drizzle.cc:1327
231
231
msgid "Print some debug info at exit."
232
232
msgstr "Stampa alcune informazioni di debug all'uscita."
234
#: client/drizzle.cc:1311
234
#: client/drizzle.cc:1329
235
235
msgid "Database to use."
236
236
msgstr "Database da utilizzare."
238
#: client/drizzle.cc:1314
238
#: client/drizzle.cc:1332
239
239
msgid "(not used)"
240
240
msgstr "(inutilizzato)"
242
#: client/drizzle.cc:1316
242
#: client/drizzle.cc:1334
243
243
msgid "Delimiter to be used."
244
244
msgstr "Delimitatore da usare."
246
#: client/drizzle.cc:1318
246
#: client/drizzle.cc:1336
247
247
msgid "Execute command and quit. (Disables --force and history file)"
249
249
"Esegue il comando ed esce. (Disabilita --force e file storico dei comandi)"
251
#: client/drizzle.cc:1320
251
#: client/drizzle.cc:1338
252
252
msgid "Print the output of a query (rows) vertically."
253
253
msgstr "Stampa il risultato di un'interrogazione (righe) verticalmente."
255
#: client/drizzle.cc:1323
255
#: client/drizzle.cc:1341
256
256
msgid "Continue even if we get an sql error."
257
257
msgstr "Continua anche in presenza di errori SQL."
259
#: client/drizzle.cc:1327
259
#: client/drizzle.cc:1345
261
261
"Enable named commands. Named commands mean this program's internal commands; "
262
262
"see drizzle> help . When enabled, the named commands can be used from any "
285
285
"lungo dei comandi funziona ancora dalla prima linea. ATTENZIONE: l'opzione è "
286
286
"deprecata; usare --disable-named-commands instead."
288
#: client/drizzle.cc:1333
288
#: client/drizzle.cc:1351
289
289
msgid "Ignore space after function names."
290
290
msgstr "Ignora gli spazi dopo i nomi di fuzione."
292
#: client/drizzle.cc:1335
292
#: client/drizzle.cc:1353
293
293
msgid "Enable/disable LOAD DATA LOCAL INFILE."
294
294
msgstr "Abilita/Disabilita LOAD DATA LOCAL INFILE."
296
#: client/drizzle.cc:1338
296
#: client/drizzle.cc:1356
297
297
msgid "Turn off beep on error."
298
298
msgstr "Spegne il cicalino di errore."
300
#: client/drizzle.cc:1340 client/drizzleadmin.cc:77
300
#: client/drizzle.cc:1358 client/drizzleadmin.cc:77
301
301
msgid "Connect to host."
302
302
msgstr "Connette all'host"
304
#: client/drizzle.cc:1342
304
#: client/drizzle.cc:1360
305
305
msgid "Write line numbers for errors."
306
306
msgstr "Riporta i numeri di riga degli errori."
308
#: client/drizzle.cc:1345
308
#: client/drizzle.cc:1363
310
310
"Don't write line number for errors. WARNING: -L is deprecated, use long "
311
311
"version of this option instead."
449
449
"Disabilita file di output. Vedere anche l'aiuto interattivo (\\h). Opzione "
450
450
"deprecata: utilizzare --disable-tee invece"
452
#: client/drizzle.cc:1400 client/drizzleadmin.cc:89
452
#: client/drizzle.cc:1418 client/drizzleadmin.cc:89
453
453
msgid "User for login if not current user."
454
454
msgstr "Utente per il login se diverso dall'utente corrente."
456
#: client/drizzle.cc:1403
456
#: client/drizzle.cc:1421
457
457
msgid "Only allow UPDATE and DELETE that uses keys."
458
458
msgstr "Permette solo UPDATE e DELETE che utilizzino indici."
460
#: client/drizzle.cc:1406
460
#: client/drizzle.cc:1424
461
461
msgid "Synonym for option --safe-updates, -U."
462
462
msgstr "Sinonimo per l'opzione --safe-updates, -U."
464
#: client/drizzle.cc:1409
464
#: client/drizzle.cc:1427
465
465
msgid "Write more. (-v -v -v gives the table output format)."
466
466
msgstr "Scrivi di più. (-v -v -v usa il formato di output tabellare)."
468
#: client/drizzle.cc:1411 client/drizzleadmin.cc:94 drizzled/drizzled.cc:3141
468
#: client/drizzle.cc:1429 client/drizzleadmin.cc:94 drizzled/drizzled.cc:3141
469
469
msgid "Output version information and exit."
470
470
msgstr "Restituisce informazioni sulla versione ed esce."
472
#: client/drizzle.cc:1413 client/drizzleadmin.cc:96
472
#: client/drizzle.cc:1431 client/drizzleadmin.cc:96
473
473
msgid "Wait and retry if connection is down."
474
474
msgstr "Aspetta e riprova se la connessione non è disponibile."
476
#: client/drizzle.cc:1416
476
#: client/drizzle.cc:1434
477
477
msgid "Number of seconds before connection timeout."
478
478
msgstr "Numero di secondi prima della scadenza [timeout] della connessione."
480
#: client/drizzle.cc:1421
480
#: client/drizzle.cc:1439
481
481
msgid "Max packet length to send to, or receive from server"
482
482
msgstr "Dimensione massima dei pacchetti da spedire, o ricevere dal server."
484
#: client/drizzle.cc:1426
484
#: client/drizzle.cc:1444
485
485
msgid "Buffer for TCP/IP and socket communication"
486
486
msgstr "Buffer per le comunicazioni TCP/IP e socket."
488
#: client/drizzle.cc:1430
488
#: client/drizzle.cc:1448
489
489
msgid "Automatic limit for SELECT when using --safe-updates"
490
490
msgstr "Limite automatico per le SELECT quando attivo --safe-updates"
492
#: client/drizzle.cc:1435
492
#: client/drizzle.cc:1453
493
493
msgid "Automatic limit for rows in a join when using --safe-updates"
495
495
"Limite automatico per il numero di righe in una join quando attivo --safe-"
498
#: client/drizzle.cc:1439
498
#: client/drizzle.cc:1457
499
499
msgid "Refuse client connecting to server if it uses old (pre-4.1.1) protocol"
501
501
"Rifiuta i client che si connettono al server con un protocollo obsoleto (pre "
504
#: client/drizzle.cc:1444
504
#: client/drizzle.cc:1462
506
506
msgid "Number of lines before each import progress report."
507
507
msgstr "Numero di secondi prima della scadenza [timeout] della connessione."
509
#: client/drizzle.cc:1455
509
#: client/drizzle.cc:1473
511
511
msgid "%s Ver %s Distrib %s, for %s (%s) using %s %s\n"
512
512
msgstr "%s Ver %s Distrib %s, per %s (%s) con %s %s\n"
514
#: client/drizzle.cc:1462
514
#: client/drizzle.cc:1480
517
517
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
526
526
"e sei incoraggiato a modificarlo e redistribuirlo coperto dalla licenza GPL\n"
528
#: client/drizzle.cc:1467
528
#: client/drizzle.cc:1485
530
530
msgid "Usage: %s [OPTIONS] [database]\n"
531
531
msgstr "Utilizzo: %s [OPZIONI] [database]\n"
533
#: client/drizzle.cc:1502
533
#: client/drizzle.cc:1520
534
534
msgid "DELIMITER cannot contain a backslash character"
535
535
msgstr "DELIMITER non può contenere un barra rovesciata '\\'"
537
#: client/drizzle.cc:1523
537
#: client/drizzle.cc:1541
539
539
msgid "WARNING: option deprecated; use --disable-tee instead.\n"
540
540
msgstr "ATTENZIONE: opzione deprecata; utilizzare --disable-tee invece.\n"
542
#: client/drizzle.cc:1546
542
#: client/drizzle.cc:1564
544
544
msgid "WARNING: option deprecated; use --disable-pager instead.\n"
545
545
msgstr "ATTENZIONE: opzione deprecata; utilizzare --disable-pager invece.\n"
547
#: client/drizzle.cc:1550
547
#: client/drizzle.cc:1568
549
549
msgid "WARNING: --server-arg option not supported in this configuration.\n"
550
550
msgstr "ATTENZIONE: --server-arg non è supportata con questa configurazione.\n"
552
#: client/drizzle.cc:1577
552
#: client/drizzle.cc:1595
554
554
"Non-integer value supplied for port. If you are trying to enter a password "
555
555
"please use --password instead."
558
#: client/drizzle.cc:1585
558
#: client/drizzle.cc:1603
559
559
msgid "Value supplied for port is not valid."
562
#: client/drizzle.cc:1738
562
#: client/drizzle.cc:1756
564
564
msgid "Processing line: %<PRIu32>\n"
567
#: client/drizzle.cc:1954
567
#: client/drizzle.cc:1972
569
569
msgid "Unknown command '\\%c'."
570
570
msgstr "Comando sconosciuto '\\%c'."
572
#: client/drizzle.cc:2378
572
#: client/drizzle.cc:2396
574
574
"Reading table information for completion of table and column names\n"
575
575
" You can turn off this feature to get a quicker startup with -A\n"
676
676
"Per aiuto dal lato server, digitare 'help contents'\n"
678
#: client/drizzle.cc:2705
678
#: client/drizzle.cc:2723
679
679
msgid "No query specified\n"
680
680
msgstr "Nessuna interrogazione specificata\n"
682
#: client/drizzle.cc:2720
682
#: client/drizzle.cc:2738
683
683
msgid "Ignoring query to other database"
684
684
msgstr "Ignoro interrogazioni ad altri database"
686
#: client/drizzle.cc:2769
686
#: client/drizzle.cc:2787
687
687
msgid "Empty set"
688
688
msgstr "Insieme vuoto"
690
#: client/drizzle.cc:2782
690
#: client/drizzle.cc:2800
692
692
msgid "%ld row in set"
693
693
msgid_plural "%ld rows in set"
694
694
msgstr[0] "%ld riga nell'insieme"
695
695
msgstr[1] "%ld righe nell'insieme"
697
#: client/drizzle.cc:2791
697
#: client/drizzle.cc:2809
699
699
msgstr "Interrogazione OK"
701
#: client/drizzle.cc:2793
701
#: client/drizzle.cc:2811
703
703
msgid "Query OK, %ld row affected"
704
704
msgid_plural "Query OK, %ld rows affected"
846
846
" ping Controlla che il server risponda\n"
847
847
" shutdown Chiude il server\n"
849
#: client/drizzledump.cc:464
851
msgid "Got errno %d on write"
852
msgstr "Ricevuto errore %d dal motore di memorizzazione"
854
#: client/drizzledump.cc:469
856
msgid "%s Ver %s Distrib %s, for %s (%s)\n"
857
msgstr "%s Ver %s Distrib %s, per %s con %s\n"
859
#: client/drizzledump.cc:476
861
msgid "Usage: %s [OPTIONS] database [tables]\n"
862
msgstr "Utilizzo: %s [OPZIONI] [database]\n"
864
#: client/drizzledump.cc:477
866
msgid "OR %s [OPTIONS] --databases [OPTIONS] DB1 [DB2 DB3...]\n"
869
#: client/drizzledump.cc:479
871
msgid "OR %s [OPTIONS] --all-databases [OPTIONS]\n"
872
msgstr "Utilizzo: %s [OPZIONI] [database]\n"
874
#: client/drizzledump.cc:486
875
msgid "By Igor Romanenko, Monty, Jani & Sinisa"
878
#: client/drizzledump.cc:488
879
msgid "Dumping definition and data DRIZZLE database or table"
882
#: client/drizzledump.cc:499
884
msgid "For more options, use %s --help\n"
887
#: client/drizzledump.cc:674
889
msgid "Input filename too long: %s"
892
#: client/drizzledump.cc:717
894
msgid "Illegal use of option --ignore-table=<database>.<table>\n"
897
#: client/drizzledump.cc:742
899
msgid "Invalid mode to --compatible: %s\n"
902
#: client/drizzledump.cc:802
904
msgid "%s: You must use option --tab with --fields-...\n"
907
#: client/drizzledump.cc:819
910
"%s: You can't use --single-transaction and --lock-all-tables at the same "
914
#: client/drizzledump.cc:832
917
"%s: You can't use ..enclosed.. and ..optionally-enclosed.. at the same "
921
#: client/drizzledump.cc:838
923
msgid "%s: --databases or --all-databases can't be used with --tab.\n"
926
#: client/drizzledump.cc:863
928
msgid "Got error: %d: %s %s"
929
msgstr "Ricevuto errore: %s\n"
931
#: client/drizzledump.cc:955
933
msgid "Couldn't execute '%s': %s (%d)"
936
#: client/drizzledump.cc:1016
938
msgid "-- Connecting to %s...\n"
939
msgstr "Connette all'host"
941
#: client/drizzledump.cc:1037
943
msgid "-- Disconnecting from %s...\n"
946
#: client/drizzledump.cc:1047
948
msgid "Couldn't allocate memory"
949
msgstr "Non posso allocare la memoria per il file storico dei comandi!\n"
951
#: client/drizzledump.cc:1389
954
"-- Warning: Unable to use delayed inserts for table '%s' because it's of "
958
#: client/drizzledump.cc:1403
960
msgid "-- Retrieving table structure for table %s...\n"
963
#: client/drizzledump.cc:1517
965
msgid "%s: Warning: Can't set SQL_QUOTE_SHOW_CREATE option (%s)\n"
968
#: client/drizzledump.cc:1626
970
msgid "%s: Can't get keys for table %s (%s)\n"
973
#: client/drizzledump.cc:1704 client/drizzledump.cc:2976
975
msgid "-- Warning: Couldn't get status information for table %s (%s)\n"
978
#: client/drizzledump.cc:1711 client/drizzledump.cc:2984
980
msgid "Error: Couldn't read status information for table %s (%s)\n"
983
#: client/drizzledump.cc:1852
985
msgid "Error retrieving table structure for table: \"%s\""
988
#: client/drizzledump.cc:1859
990
msgid "-- Skipping dump data for table '%s', --no-data was used\n"
993
#: client/drizzledump.cc:1870
995
msgid "-- Warning: Skipping data for table '%s' because it's of type %s\n"
998
#: client/drizzledump.cc:1877
1000
msgid "-- Skipping dump data for table '%s', it has no fields\n"
1003
#: client/drizzledump.cc:1885
1004
msgid "-- Sending SELECT query...\n"
1007
#: client/drizzledump.cc:1940
1008
msgid "when executing 'SELECT INTO OUTFILE'"
1011
#: client/drizzledump.cc:1948
1016
"-- Dumping data for table %s\n"
1020
#: client/drizzledump.cc:1985 client/drizzledump.cc:1994
1022
msgid "when retrieving data from server"
1023
msgstr "Errore nella lettura dati dal flusso di backup"
1025
#: client/drizzledump.cc:1998
1026
msgid "-- Retrieving rows...\n"
1029
#: client/drizzledump.cc:2001
1031
msgid "%s: Error in field count for table: %s ! Aborting.\n"
1034
#: client/drizzledump.cc:2058
1036
msgid "Not enough fields from table %s! Aborting.\n"
1039
#: client/drizzledump.cc:2244
1041
msgid "%s: Error %d: %s when dumping table %s at row: %d\n"
1042
msgstr "Ricevuto errore %d durante lettura della tabella '%s'"
1044
#: client/drizzledump.cc:2402
1046
msgid "when selecting the database"
1047
msgstr "Path della root del database"
1049
#: client/drizzledump.cc:2470
1050
msgid "when using LOCK TABLES"
1053
#: client/drizzledump.cc:2477 client/drizzledump.cc:2609
1054
msgid "when doing refresh"
1057
#: client/drizzledump.cc:2563
1058
msgid "alloc_root failure."
1061
#: client/drizzledump.cc:2584
1063
msgid "Couldn't find table: \"%s\""
1064
msgstr "Impossibile riparare la tabella: %s.%s"
1066
#: client/drizzledump.cc:2599
1067
msgid "when doing LOCK TABLES"
1070
#: client/drizzledump.cc:2662
1072
msgid "Error: Binlogging on server not active"
1073
msgstr "Error durante l'inizializzazione [handshake] del server."
1075
#: client/drizzledump.cc:2730
1076
msgid "Error: Slave not set up"
1079
#: client/drizzledump.cc:2789
1081
msgid "Error: Unable to start slave"
1082
msgstr "Errore durante la connessione allo slave:"
1084
#: client/drizzledump.cc:3046
1087
"Warning: Couldn't read keys from table %s; records are NOT sorted (%s)\n"
1090
#: client/drizzledump.cc:3077
1092
msgid "Error: Not enough memory to store ORDER BY clause\n"
849
1095
#: libdrizzle/errmsg.c:27
850
1096
msgid "Unknown Drizzle error"
851
1097
msgstr "Errore Drizzle sconosciuto"
6870
7116
msgid "parser plugin '%s' parser_func2() failed"
6873
#. TRANSLATORS: The leading word "qcache" is the name
6874
#. of the plugin api, and so should not be translated.
6875
#: drizzled/qcache.cc:40
7119
#: drizzled/qcache.cc:38
6877
7121
msgid "qcache plugin '%s' init() failed"
6880
#. TRANSLATORS: The leading word "qcache" is the name
6881
#. of the plugin api, and so should not be translated.
6882
#: drizzled/qcache.cc:62
7124
#: drizzled/qcache.cc:58
6884
7126
msgid "qcache plugin '%s' deinit() failed"
6887
#. TRANSLATORS: The leading word "qcache" is the name
6888
#. of the plugin api, and so should not be translated.
6889
#: drizzled/qcache.cc:98
6891
msgid "qcache plugin '%s' do1() failed"
6894
#. TRANSLATORS: The leading word "qcache" is the name
6895
#. of the plugin api, and so should not be translated.
6896
#: drizzled/qcache.cc:152
6898
msgid "qcache plugin '%s' qcache_func2() failed"
7129
#: drizzled/qcache.cc:103
7131
msgid "qcache plugin '%s' try_fetch_and_send() failed"
7132
msgstr "configvar plugin '%s' deinit() fallito"
7134
#: drizzled/qcache.cc:120
7136
msgid "qcache plugin '%s' set() failed"
7137
msgstr "configvar plugin '%s' deinit() fallito"
7139
#: drizzled/qcache.cc:139
7141
msgid "qcache plugin '%s' invalidate_table() failed"
7142
msgstr "configvar plugin '%s' init() fallito"
7144
#: drizzled/qcache.cc:158
7146
msgid "qcache plugin '%s' invalidate_db() failed"
7147
msgstr "configvar plugin '%s' init() fallito"
7149
#: drizzled/qcache.cc:176
7151
msgid "qcache plugin '%s' flush() failed"
7152
msgstr "configvar plugin '%s' init() fallito"
6901
7154
#: drizzled/replication/mi.cc:254 drizzled/slave.cc:1090
6902
7155
#: drizzled/slave.cc:2104