~drizzle-trunk/drizzle/development

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/it.po

Update from Monty

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: drizzle\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://translations.launchpad.net/drizzle\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2009-01-07 13:59-0800\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2009-01-10 11:17-0800\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2008-12-18 13:05+0000\n"
12
12
"Last-Translator: vivo <francesco@pnpitalia.it>\n"
13
13
"Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
18
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-12-24 20:33+0000\n"
19
19
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
20
20
 
21
 
#: client/drizzle.cc:259
 
21
#: client/drizzle.cc:277
22
22
msgid "Synonym for `help'."
23
23
msgstr "Sinonimo per `aiuto'."
24
24
 
25
 
#: client/drizzle.cc:260
 
25
#: client/drizzle.cc:278
26
26
msgid "Clear command."
27
27
msgstr "Cancella storia comandi"
28
28
 
29
 
#: client/drizzle.cc:262
 
29
#: client/drizzle.cc:280
30
30
msgid "Reconnect to the server. Optional arguments are db and host."
31
31
msgstr "Riconnette al server. Db ed host sono argomenti opzionali."
32
32
 
33
 
#: client/drizzle.cc:264
 
33
#: client/drizzle.cc:282
34
34
msgid ""
35
35
"Set statement delimiter. NOTE: Takes the rest of the line as new delimiter."
36
36
msgstr ""
37
37
"Imposta il delimitatore delle definizioni. NOTA: Usa il resto della linea "
38
38
"come nuovo delimitatore."
39
39
 
40
 
#: client/drizzle.cc:266
 
40
#: client/drizzle.cc:284
41
41
msgid "Send command to drizzle server, display result vertically."
42
42
msgstr "Invia il comando al server drizzle, mostra il risultato verticalmente."
43
43
 
44
 
#: client/drizzle.cc:267
 
44
#: client/drizzle.cc:285
45
45
msgid "Exit drizzle. Same as quit."
46
46
msgstr "Esce da drizzle. Come quit."
47
47
 
48
 
#: client/drizzle.cc:268
 
48
#: client/drizzle.cc:286
49
49
msgid "Send command to drizzle server."
50
50
msgstr "Invia il comando al server drizzle."
51
51
 
52
 
#: client/drizzle.cc:269
 
52
#: client/drizzle.cc:287
53
53
msgid "Display this help."
54
54
msgstr "Mostra questo aiuto."
55
55
 
56
 
#: client/drizzle.cc:270
 
56
#: client/drizzle.cc:288
57
57
msgid "Disable pager, print to stdout."
58
58
msgstr "Disabilita la paginazione, stampa su stdout."
59
59
 
60
 
#: client/drizzle.cc:271
 
60
#: client/drizzle.cc:289
61
61
msgid "Don't write into outfile."
62
62
msgstr "Evita la scrittura nel file esterno."
63
63
 
64
 
#: client/drizzle.cc:273
 
64
#: client/drizzle.cc:291
65
65
msgid "Set PAGER [to_pager]. Print the query results via PAGER."
66
66
msgstr ""
67
67
"imposta PAGER [paginatore]. Filtra i risultati dell'interrogazione tramite "
68
68
"PAGER."
69
69
 
70
 
#: client/drizzle.cc:274
 
70
#: client/drizzle.cc:292
71
71
msgid "Print current command."
72
72
msgstr "Stampa il comando corrente."
73
73
 
74
 
#: client/drizzle.cc:275
 
74
#: client/drizzle.cc:293
75
75
msgid "Change your drizzle prompt."
76
76
msgstr "Cambia il prompt di drizzle."
77
77
 
78
 
#: client/drizzle.cc:276
 
78
#: client/drizzle.cc:294
79
79
msgid "Quit drizzle."
80
80
msgstr "Esci da drizzle."
81
81
 
82
 
#: client/drizzle.cc:277
 
82
#: client/drizzle.cc:295
83
83
msgid "Rebuild completion hash."
84
84
msgstr "Ricostruisce la lista per il completamento automatico."
85
85
 
86
 
#: client/drizzle.cc:279
 
86
#: client/drizzle.cc:297
87
87
msgid "Execute an SQL script file. Takes a file name as an argument."
88
88
msgstr "Esegue uno script SQL. Riceve un nome file come argomento."
89
89
 
90
 
#: client/drizzle.cc:280
 
90
#: client/drizzle.cc:298
91
91
msgid "Get status information from the server."
92
92
msgstr "Mostra lo stato del server."
93
93
 
94
 
#: client/drizzle.cc:282
 
94
#: client/drizzle.cc:300
95
95
msgid "Set outfile [to_outfile]. Append everything into given outfile."
96
96
msgstr "Imposta il file di output [to_outfile]. Appende tutto al file dato."
97
97
 
98
 
#: client/drizzle.cc:284
 
98
#: client/drizzle.cc:302
99
99
msgid "Use another database. Takes database name as argument."
100
100
msgstr "Usa un altro database. Riceve il nome del database come argomento."
101
101
 
102
 
#: client/drizzle.cc:286 client/drizzle.cc:1441
 
102
#: client/drizzle.cc:304 client/drizzle.cc:1459
103
103
msgid "Show warnings after every statement."
104
104
msgstr "Mostra gli avvertimenti dopo ogni comando."
105
105
 
106
 
#: client/drizzle.cc:288
 
106
#: client/drizzle.cc:306
107
107
msgid "Don't show warnings after every statement."
108
108
msgstr "Evita la segnalazione degli avvertimenti ad ogni comando."
109
109
 
110
 
#: client/drizzle.cc:1040 client/drizzle.cc:1047
 
110
#: client/drizzle.cc:1058 client/drizzle.cc:1065
111
111
#, c-format
112
112
msgid "Memory allocation error while constructing initial prompt. Aborting.\n"
113
113
msgstr ""
114
114
 
115
 
#: client/drizzle.cc:1130
 
115
#: client/drizzle.cc:1148
116
116
msgid "Welcome to the Drizzle client..  Commands end with ; or \\g."
117
117
msgstr "Benvenuto al client Drizzle. I comandi terminano con ; o \\G."
118
118
 
119
 
#: client/drizzle.cc:1140
 
119
#: client/drizzle.cc:1158
120
120
#, c-format
121
121
msgid ""
122
122
"Your Drizzle connection id is %u\n"
125
125
"L'identificativo della tua connessione Drizzle è %u\n"
126
126
"La versione del server %s\n"
127
127
 
128
 
#: client/drizzle.cc:1168
 
128
#: client/drizzle.cc:1186
129
129
#, c-format
130
130
msgid "Reading history-file %s\n"
131
131
msgstr "Sto leggendo il file storico dei comandi %s\n"
132
132
 
133
 
#: client/drizzle.cc:1172
 
133
#: client/drizzle.cc:1190
134
134
#, c-format
135
135
msgid "Couldn't allocate memory for temp histfile!\n"
136
136
msgstr "Non posso allocare la memoria per il file storico dei comandi!\n"
137
137
 
138
 
#: client/drizzle.cc:1179
 
138
#: client/drizzle.cc:1197
139
139
msgid "Type 'help;' or '\\h' for help. Type '\\c' to clear the buffer.\n"
140
140
msgstr ""
141
141
"Scrivi 'help;' oppure '\\h' per l'aiuto. Premi '\\c' per cancellare lo "
142
142
"storico dei comandi.\n"
143
143
 
144
 
#: client/drizzle.cc:1197
 
144
#: client/drizzle.cc:1215
145
145
#, c-format
146
146
msgid "Writing history-file %s\n"
147
147
msgstr "Sto scrivendo il file storico dei comandi %s\n"
148
148
 
149
 
#: client/drizzle.cc:1206
 
149
#: client/drizzle.cc:1224
150
150
msgid "Aborted"
151
151
msgstr "Abortito"
152
152
 
153
 
#: client/drizzle.cc:1206
 
153
#: client/drizzle.cc:1224
154
154
msgid "Bye"
155
155
msgstr "Arrivederci"
156
156
 
157
 
#: client/drizzle.cc:1255
 
157
#: client/drizzle.cc:1273
158
158
msgid "Query aborted by Ctrl+C\n"
159
159
msgstr "Interrogazione abortita da Ctrl+C\n"
160
160
 
161
 
#: client/drizzle.cc:1278 client/drizzleadmin.cc:75 drizzled/drizzled.cc:2791
 
161
#: client/drizzle.cc:1296 client/drizzleadmin.cc:75 drizzled/drizzled.cc:2791
162
162
msgid "Display this help and exit."
163
163
msgstr "Mostra questo aiuto ed esce."
164
164
 
165
 
#: client/drizzle.cc:1280
 
165
#: client/drizzle.cc:1298
166
166
msgid "Synonym for -?"
167
167
msgstr "Sinonimo per -?"
168
168
 
169
 
#: client/drizzle.cc:1283
 
169
#: client/drizzle.cc:1301
170
170
msgid ""
171
171
"Enable automatic rehashing. One doesn't need to use 'rehash' to get table "
172
172
"and field completion, but startup and reconnecting may take a longer time. "
177
177
"campi, tuttavia partenza e riconnessione possono richiedere un tempo "
178
178
"maggiore. Disabilitabile con --disable-auto-rehash."
179
179
 
180
 
#: client/drizzle.cc:1287
 
180
#: client/drizzle.cc:1305
181
181
msgid ""
182
182
"No automatic rehashing. One has to use 'rehash' to get table and field "
183
183
"completion. This gives a quicker start of DRIZZLE and disables rehashing on "
188
188
"connessione. ATTENZIONE: opzione deprecata; usare invece --disable-auto-"
189
189
"rehash."
190
190
 
191
 
#: client/drizzle.cc:1290
 
191
#: client/drizzle.cc:1308
192
192
msgid ""
193
193
"Automatically switch to vertical output mode if the result is wider than the "
194
194
"terminal width."
196
196
"Utilizza automaticamente la rappresentazione verticale dei dati se il "
197
197
"risultato supera la larghezza dello schermo."
198
198
 
199
 
#: client/drizzle.cc:1293
 
199
#: client/drizzle.cc:1311
200
200
msgid ""
201
201
"Don't use history file. Disable interactive behavior. (Enables --silent)"
202
202
msgstr ""
203
203
"Ignora il file storico dei comandi. Disabilita l'interazione utente. "
204
204
"(Abilita --silent)"
205
205
 
206
 
#: client/drizzle.cc:1295 drizzled/drizzled.cc:2838
 
206
#: client/drizzle.cc:1313 drizzled/drizzled.cc:2838
207
207
msgid "Directory where character sets are."
208
208
msgstr "Percorso degli insiemi di caratteri."
209
209
 
210
 
#: client/drizzle.cc:1297
 
210
#: client/drizzle.cc:1315
211
211
msgid "Display column type information."
212
212
msgstr "Mostra informazioni sul tipo di colonna."
213
213
 
214
 
#: client/drizzle.cc:1300
 
214
#: client/drizzle.cc:1318
215
215
msgid ""
216
216
"Preserve comments. Send comments to the server. The default is --skip-"
217
217
"comments (discard comments), enable with --comments"
219
219
"Preserva i commenti. Invia i commenti al server. Il default è --skip-"
220
220
"comments (ignora i commenti), abilitare con --comments"
221
221
 
222
 
#: client/drizzle.cc:1303
 
222
#: client/drizzle.cc:1321
223
223
msgid "Use compression in server/client protocol."
224
224
msgstr "Utilizza la compressione nel protocollo server/client."
225
225
 
226
 
#: client/drizzle.cc:1306
 
226
#: client/drizzle.cc:1324
227
227
msgid "Check memory and open file usage at exit ."
228
228
msgstr "Controlla stato della memoria e utilizzo dei file all'uscita."
229
229
 
230
 
#: client/drizzle.cc:1309
 
230
#: client/drizzle.cc:1327
231
231
msgid "Print some debug info at exit."
232
232
msgstr "Stampa alcune informazioni di debug all'uscita."
233
233
 
234
 
#: client/drizzle.cc:1311
 
234
#: client/drizzle.cc:1329
235
235
msgid "Database to use."
236
236
msgstr "Database da utilizzare."
237
237
 
238
 
#: client/drizzle.cc:1314
 
238
#: client/drizzle.cc:1332
239
239
msgid "(not used)"
240
240
msgstr "(inutilizzato)"
241
241
 
242
 
#: client/drizzle.cc:1316
 
242
#: client/drizzle.cc:1334
243
243
msgid "Delimiter to be used."
244
244
msgstr "Delimitatore da usare."
245
245
 
246
 
#: client/drizzle.cc:1318
 
246
#: client/drizzle.cc:1336
247
247
msgid "Execute command and quit. (Disables --force and history file)"
248
248
msgstr ""
249
249
"Esegue il comando ed esce. (Disabilita --force e file storico dei comandi)"
250
250
 
251
 
#: client/drizzle.cc:1320
 
251
#: client/drizzle.cc:1338
252
252
msgid "Print the output of a query (rows) vertically."
253
253
msgstr "Stampa il risultato di un'interrogazione (righe) verticalmente."
254
254
 
255
 
#: client/drizzle.cc:1323
 
255
#: client/drizzle.cc:1341
256
256
msgid "Continue even if we get an sql error."
257
257
msgstr "Continua anche in presenza di errori SQL."
258
258
 
259
 
#: client/drizzle.cc:1327
 
259
#: client/drizzle.cc:1345
260
260
msgid ""
261
261
"Enable named commands. Named commands mean this program's internal commands; "
262
262
"see drizzle> help . When enabled, the named commands can be used from any "
270
270
"Disabilitare con --disable-named-commands. Questa opzione è disattivata di "
271
271
"default."
272
272
 
273
 
#: client/drizzle.cc:1331
 
273
#: client/drizzle.cc:1349
274
274
msgid ""
275
275
"Named commands are disabled. Use \\* form only, or use named commands only "
276
276
"in the beginning of a line ending with a semicolon (;) Since version 10.9 "
285
285
"lungo dei comandi funziona ancora dalla prima linea. ATTENZIONE: l'opzione è "
286
286
"deprecata; usare --disable-named-commands instead."
287
287
 
288
 
#: client/drizzle.cc:1333
 
288
#: client/drizzle.cc:1351
289
289
msgid "Ignore space after function names."
290
290
msgstr "Ignora gli spazi dopo i nomi di fuzione."
291
291
 
292
 
#: client/drizzle.cc:1335
 
292
#: client/drizzle.cc:1353
293
293
msgid "Enable/disable LOAD DATA LOCAL INFILE."
294
294
msgstr "Abilita/Disabilita LOAD DATA LOCAL INFILE."
295
295
 
296
 
#: client/drizzle.cc:1338
 
296
#: client/drizzle.cc:1356
297
297
msgid "Turn off beep on error."
298
298
msgstr "Spegne il cicalino di errore."
299
299
 
300
 
#: client/drizzle.cc:1340 client/drizzleadmin.cc:77
 
300
#: client/drizzle.cc:1358 client/drizzleadmin.cc:77
301
301
msgid "Connect to host."
302
302
msgstr "Connette all'host"
303
303
 
304
 
#: client/drizzle.cc:1342
 
304
#: client/drizzle.cc:1360
305
305
msgid "Write line numbers for errors."
306
306
msgstr "Riporta i numeri di riga degli errori."
307
307
 
308
 
#: client/drizzle.cc:1345
 
308
#: client/drizzle.cc:1363
309
309
msgid ""
310
310
"Don't write line number for errors. WARNING: -L is deprecated, use long "
311
311
"version of this option instead."
313
313
"Non riportare i numeri di riga per gli errori. ATTENZIONE '-L' è deprecata, "
314
314
"usare la versione estesa di questa opzione."
315
315
 
316
 
#: client/drizzle.cc:1347
 
316
#: client/drizzle.cc:1365
317
317
msgid "Flush buffer after each query."
318
318
msgstr "Svuota il buffer dopo ogni interrogazione."
319
319
 
320
 
#: client/drizzle.cc:1349
 
320
#: client/drizzle.cc:1367
321
321
msgid "Write column names in results."
322
322
msgstr "Riporta i nomi delle colonne nei risultati."
323
323
 
324
 
#: client/drizzle.cc:1353
 
324
#: client/drizzle.cc:1371
325
325
msgid ""
326
326
"Don't write column names in results. WARNING: -N is deprecated, use long "
327
327
"version of this options instead."
329
329
"Non riportare i nomi di colonna nei risultati. ATTENZIONE: '-N' è deprecato "
330
330
"usare la versione estesa."
331
331
 
332
 
#: client/drizzle.cc:1356
 
332
#: client/drizzle.cc:1374
333
333
msgid ""
334
334
"Change the value of a variable. Please note that this option is deprecated; "
335
335
"you can set variables directly with --variable-name=value."
337
337
"Cambia il valore di una variabile. Questa opzione è deprecata; si possono "
338
338
"impostare direttamente le variabili con --nome-variabile=valore."
339
339
 
340
 
#: client/drizzle.cc:1358
 
340
#: client/drizzle.cc:1376
341
341
msgid "Ignore SIGINT (CTRL-C)"
342
342
msgstr "Ignora SIGINT (CTRL-C)"
343
343
 
344
 
#: client/drizzle.cc:1362
 
344
#: client/drizzle.cc:1380
345
345
msgid ""
346
346
"Only update the default database. This is useful for skipping updates to "
347
347
"other database in the update log."
349
349
"Aggiorna solo il database predefinito. Utile per evitare aggiornamenti ad "
350
350
"altri database nei registri degli aggiornamenti."
351
351
 
352
 
#: client/drizzle.cc:1365
 
352
#: client/drizzle.cc:1383
353
353
msgid ""
354
354
"Pager to use to display results. If you don't supply an option the default "
355
355
"pager is taken from your ENV variable PAGER. Valid pagers are less, more, "
364
364
"modalità batch. Disabilitabile con --disable-pager. Questa opzione è "
365
365
"disabilitata di default."
366
366
 
367
 
#: client/drizzle.cc:1368
 
367
#: client/drizzle.cc:1386
368
368
msgid ""
369
369
"Disable pager and print to stdout. See interactive help (\\h) also. WARNING: "
370
370
"option deprecated; use --disable-pager instead."
372
372
"Disabilita il paginatore e stampa su stdout. Vedi anche l'aiuto interattivo "
373
373
"(\\h). ATTENZIONE: opzione deprecata; utilizzare --disable-pager invece."
374
374
 
375
 
#: client/drizzle.cc:1371 client/drizzleadmin.cc:80
 
375
#: client/drizzle.cc:1389 client/drizzleadmin.cc:80
376
376
msgid ""
377
377
"Password to use when connecting to server. If password is not given it's "
378
378
"asked from the tty."
380
380
"Password da utilizzare durante la connessione al server. Se non fornita "
381
381
"viene richiesta dal terminale."
382
382
 
383
 
#: client/drizzle.cc:1373
 
383
#: client/drizzle.cc:1391
384
384
msgid ""
385
385
"Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
386
386
"preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, "
388
388
"Numero porta utilizzato per la connessione o 0 per utilizzare, in ordine di "
389
389
"preferenza, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, "
390
390
 
391
 
#: client/drizzle.cc:1374
 
391
#: client/drizzle.cc:1392
392
392
msgid "built-in default"
393
393
msgstr "default iniziale"
394
394
 
395
 
#: client/drizzle.cc:1376
 
395
#: client/drizzle.cc:1394
396
396
msgid "Set the drizzle prompt to this value."
397
397
msgstr "Imposta il prompt a questo valore."
398
398
 
399
 
#: client/drizzle.cc:1380
 
399
#: client/drizzle.cc:1398
400
400
msgid ""
401
401
"Don't cache result, print it row by row. This may slow down the server if "
402
402
"the output is suspended. Doesn't use history file."
404
404
"Non precaricare i risultati, stampali riga per riga. Questo può rallentare "
405
405
"il server se l'output è sospeso. Non utilizza il file di storico dei comandi."
406
406
 
407
 
#: client/drizzle.cc:1382
 
407
#: client/drizzle.cc:1400
408
408
msgid "Write fields without conversion. Used with --batch."
409
409
msgstr "Scrivi i campi senza conversione. Usato con --batch."
410
410
 
411
 
#: client/drizzle.cc:1385
 
411
#: client/drizzle.cc:1403
412
412
msgid ""
413
413
"Reconnect if the connection is lost. Disable with --disable-reconnect. This "
414
414
"option is enabled by default."
416
416
"Riconnetti se la connessione viene perduta. Disabilitare con --disable-"
417
417
"reconnect. Abilitata di default."
418
418
 
419
 
#: client/drizzle.cc:1387
 
419
#: client/drizzle.cc:1405
420
420
msgid ""
421
421
"Be more silent. Print results with a tab as separator, each row on new line."
422
422
msgstr ""
423
423
"Sii più silenzioso. Stampa i risultati usando una tabulazione come "
424
424
"separatore, ogni riga su una nuova linea."
425
425
 
426
 
#: client/drizzle.cc:1389
 
426
#: client/drizzle.cc:1407
427
427
msgid "Socket file to use for connection."
428
428
msgstr "File socket da utilizzare per la connessione."
429
429
 
430
 
#: client/drizzle.cc:1392
 
430
#: client/drizzle.cc:1410
431
431
msgid "Output in table format."
432
432
msgstr "Output in formato tabellare."
433
433
 
434
 
#: client/drizzle.cc:1395
 
434
#: client/drizzle.cc:1413
435
435
msgid ""
436
436
"Append everything into outfile. See interactive help (\\h) also. Does not "
437
437
"work in batch mode. Disable with --disable-tee. This option is disabled by "
441
441
"funziona in modalità batch. Disabilitabile con --disable-tee. Disabilitata "
442
442
"di default."
443
443
 
444
 
#: client/drizzle.cc:1397
 
444
#: client/drizzle.cc:1415
445
445
msgid ""
446
446
"Disable outfile. See interactive help (\\h) also. WARNING: option "
447
447
"deprecated; use --disable-tee instead"
449
449
"Disabilita file di output. Vedere anche l'aiuto interattivo (\\h). Opzione "
450
450
"deprecata: utilizzare --disable-tee invece"
451
451
 
452
 
#: client/drizzle.cc:1400 client/drizzleadmin.cc:89
 
452
#: client/drizzle.cc:1418 client/drizzleadmin.cc:89
453
453
msgid "User for login if not current user."
454
454
msgstr "Utente per il login se diverso dall'utente corrente."
455
455
 
456
 
#: client/drizzle.cc:1403
 
456
#: client/drizzle.cc:1421
457
457
msgid "Only allow UPDATE and DELETE that uses keys."
458
458
msgstr "Permette solo UPDATE e DELETE che utilizzino indici."
459
459
 
460
 
#: client/drizzle.cc:1406
 
460
#: client/drizzle.cc:1424
461
461
msgid "Synonym for option --safe-updates, -U."
462
462
msgstr "Sinonimo per l'opzione --safe-updates, -U."
463
463
 
464
 
#: client/drizzle.cc:1409
 
464
#: client/drizzle.cc:1427
465
465
msgid "Write more. (-v -v -v gives the table output format)."
466
466
msgstr "Scrivi di più. (-v -v -v usa il formato di output tabellare)."
467
467
 
468
 
#: client/drizzle.cc:1411 client/drizzleadmin.cc:94 drizzled/drizzled.cc:3141
 
468
#: client/drizzle.cc:1429 client/drizzleadmin.cc:94 drizzled/drizzled.cc:3141
469
469
msgid "Output version information and exit."
470
470
msgstr "Restituisce informazioni sulla versione ed esce."
471
471
 
472
 
#: client/drizzle.cc:1413 client/drizzleadmin.cc:96
 
472
#: client/drizzle.cc:1431 client/drizzleadmin.cc:96
473
473
msgid "Wait and retry if connection is down."
474
474
msgstr "Aspetta e riprova se la connessione non è disponibile."
475
475
 
476
 
#: client/drizzle.cc:1416
 
476
#: client/drizzle.cc:1434
477
477
msgid "Number of seconds before connection timeout."
478
478
msgstr "Numero di secondi prima della scadenza [timeout] della connessione."
479
479
 
480
 
#: client/drizzle.cc:1421
 
480
#: client/drizzle.cc:1439
481
481
msgid "Max packet length to send to, or receive from server"
482
482
msgstr "Dimensione massima dei pacchetti da spedire, o ricevere dal server."
483
483
 
484
 
#: client/drizzle.cc:1426
 
484
#: client/drizzle.cc:1444
485
485
msgid "Buffer for TCP/IP and socket communication"
486
486
msgstr "Buffer per le comunicazioni TCP/IP e socket."
487
487
 
488
 
#: client/drizzle.cc:1430
 
488
#: client/drizzle.cc:1448
489
489
msgid "Automatic limit for SELECT when using --safe-updates"
490
490
msgstr "Limite automatico per le SELECT quando attivo --safe-updates"
491
491
 
492
 
#: client/drizzle.cc:1435
 
492
#: client/drizzle.cc:1453
493
493
msgid "Automatic limit for rows in a join when using --safe-updates"
494
494
msgstr ""
495
495
"Limite automatico per il numero di righe in una join quando attivo --safe-"
496
496
"updates"
497
497
 
498
 
#: client/drizzle.cc:1439
 
498
#: client/drizzle.cc:1457
499
499
msgid "Refuse client connecting to server if it uses old (pre-4.1.1) protocol"
500
500
msgstr ""
501
501
"Rifiuta i client che si connettono al server con un protocollo obsoleto (pre "
502
502
"4.1.1)"
503
503
 
504
 
#: client/drizzle.cc:1444
 
504
#: client/drizzle.cc:1462
505
505
#, fuzzy
506
506
msgid "Number of lines before each import progress report."
507
507
msgstr "Numero di secondi prima della scadenza [timeout] della connessione."
508
508
 
509
 
#: client/drizzle.cc:1455
 
509
#: client/drizzle.cc:1473
510
510
#, c-format
511
511
msgid "%s  Ver %s Distrib %s, for %s (%s) using %s %s\n"
512
512
msgstr "%s  Ver %s Distrib %s, per %s (%s) con %s %s\n"
513
513
 
514
 
#: client/drizzle.cc:1462
 
514
#: client/drizzle.cc:1480
515
515
#, c-format
516
516
msgid ""
517
517
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
525
525
"libero,\n"
526
526
"e sei incoraggiato a modificarlo e redistribuirlo coperto dalla licenza GPL\n"
527
527
 
528
 
#: client/drizzle.cc:1467
 
528
#: client/drizzle.cc:1485
529
529
#, c-format
530
530
msgid "Usage: %s [OPTIONS] [database]\n"
531
531
msgstr "Utilizzo: %s [OPZIONI] [database]\n"
532
532
 
533
 
#: client/drizzle.cc:1502
 
533
#: client/drizzle.cc:1520
534
534
msgid "DELIMITER cannot contain a backslash character"
535
535
msgstr "DELIMITER non può contenere un barra rovesciata '\\'"
536
536
 
537
 
#: client/drizzle.cc:1523
 
537
#: client/drizzle.cc:1541
538
538
#, c-format
539
539
msgid "WARNING: option deprecated; use --disable-tee instead.\n"
540
540
msgstr "ATTENZIONE: opzione deprecata; utilizzare --disable-tee invece.\n"
541
541
 
542
 
#: client/drizzle.cc:1546
 
542
#: client/drizzle.cc:1564
543
543
#, c-format
544
544
msgid "WARNING: option deprecated; use --disable-pager instead.\n"
545
545
msgstr "ATTENZIONE: opzione deprecata; utilizzare --disable-pager invece.\n"
546
546
 
547
 
#: client/drizzle.cc:1550
 
547
#: client/drizzle.cc:1568
548
548
#, c-format
549
549
msgid "WARNING: --server-arg option not supported in this configuration.\n"
550
550
msgstr "ATTENZIONE: --server-arg non è supportata con questa configurazione.\n"
551
551
 
552
 
#: client/drizzle.cc:1577
 
552
#: client/drizzle.cc:1595
553
553
msgid ""
554
554
"Non-integer value supplied for port.  If you are trying to enter a password "
555
555
"please use --password instead."
556
556
msgstr ""
557
557
 
558
 
#: client/drizzle.cc:1585
 
558
#: client/drizzle.cc:1603
559
559
msgid "Value supplied for port is not valid."
560
560
msgstr ""
561
561
 
562
 
#: client/drizzle.cc:1738
 
562
#: client/drizzle.cc:1756
563
563
#, c-format
564
564
msgid "Processing line: %<PRIu32>\n"
565
565
msgstr ""
566
566
 
567
 
#: client/drizzle.cc:1954
 
567
#: client/drizzle.cc:1972
568
568
#, c-format
569
569
msgid "Unknown command '\\%c'."
570
570
msgstr "Comando sconosciuto '\\%c'."
571
571
 
572
 
#: client/drizzle.cc:2378
 
572
#: client/drizzle.cc:2396
573
573
msgid ""
574
574
"Reading table information for completion of table and column names\n"
575
575
"    You can turn off this feature to get a quicker startup with -A\n"
581
581
"rapido.\n"
582
582
"\n"
583
583
 
584
 
#: client/drizzle.cc:2475
 
584
#: client/drizzle.cc:2493
585
585
msgid "No connection. Trying to reconnect..."
586
586
msgstr "Nessuna connessione. Tentativo di riconnessione in corso..."
587
587
 
588
 
#: client/drizzle.cc:2481
 
588
#: client/drizzle.cc:2499
589
589
msgid "Can't connect to the server\n"
590
590
msgstr "Impossibile connettersi al server\n"
591
591
 
592
 
#: client/drizzle.cc:2538
 
592
#: client/drizzle.cc:2556
593
593
msgid "categories:"
594
594
msgstr "categorie:"
595
595
 
596
 
#: client/drizzle.cc:2538
 
596
#: client/drizzle.cc:2556
597
597
msgid "topics:"
598
598
msgstr "argomenti:"
599
599
 
600
 
#: client/drizzle.cc:2590
 
600
#: client/drizzle.cc:2608
601
601
#, c-format
602
602
msgid "Name: '%s'\n"
603
603
msgstr "Nome '%s'\n"
604
604
 
605
 
#: client/drizzle.cc:2591
 
605
#: client/drizzle.cc:2609
606
606
#, c-format
607
607
msgid ""
608
608
"Description:\n"
611
611
"Descrizione:\n"
612
612
"%s"
613
613
 
614
 
#: client/drizzle.cc:2593
 
614
#: client/drizzle.cc:2611
615
615
#, c-format
616
616
msgid ""
617
617
"Examples:\n"
620
620
"Esempi:\n"
621
621
"%s"
622
622
 
623
 
#: client/drizzle.cc:2606
 
623
#: client/drizzle.cc:2624
624
624
msgid "Many help items for your request exist."
625
625
msgstr "Esistono risultati multipli per la tua ricerca."
626
626
 
627
 
#: client/drizzle.cc:2607
 
627
#: client/drizzle.cc:2625
628
628
msgid ""
629
629
"To make a more specific request, please type 'help <item>',\n"
630
630
"where <item> is one of the following"
632
632
"Per una ricerca più specifica, digitare 'help <oggetto>',\n"
633
633
"dove <oggetto> è uno dei seguenti"
634
634
 
635
 
#: client/drizzle.cc:2613
 
635
#: client/drizzle.cc:2631
636
636
#, c-format
637
637
msgid "You asked for help about help category: '%s'\n"
638
638
msgstr "Hai richiesto aiuto circa la categoria: '%s'\n"
639
639
 
640
 
#: client/drizzle.cc:2614
 
640
#: client/drizzle.cc:2632
641
641
msgid ""
642
642
"For more information, type 'help <item>', where <item> is one of the "
643
643
"following"
645
645
"Per maggiori informazioni, digitare 'help <oggetto>', dove <oggetto> è uno "
646
646
"dei seguenti"
647
647
 
648
 
#: client/drizzle.cc:2627
 
648
#: client/drizzle.cc:2645
649
649
msgid ""
650
650
"\n"
651
651
"Nothing found"
653
653
"\n"
654
654
"Nulla è stato trovato"
655
655
 
656
 
#: client/drizzle.cc:2628
 
656
#: client/drizzle.cc:2646
657
657
msgid "Please try to run 'help contents' for a list of all accessible topics\n"
658
658
msgstr "Provare 'help contents' per una lista di oggetti accettabili.\n"
659
659
 
660
 
#: client/drizzle.cc:2650
 
660
#: client/drizzle.cc:2668
661
661
msgid "List of all Drizzle commands:"
662
662
msgstr "Lista di comandi Drizzle:"
663
663
 
664
 
#: client/drizzle.cc:2652
 
664
#: client/drizzle.cc:2670
665
665
msgid "Note that all text commands must be first on line and end with ';'"
666
666
msgstr ""
667
667
"Nota Bene, tutti i comandi debbono essere i primi sulla linea e terminare "
668
668
"con ';'"
669
669
 
670
 
#: client/drizzle.cc:2664
 
670
#: client/drizzle.cc:2682
671
671
msgid ""
672
672
"\n"
673
673
"For server side help, type 'help contents'\n"
675
675
"\n"
676
676
"Per aiuto dal lato server, digitare 'help contents'\n"
677
677
 
678
 
#: client/drizzle.cc:2705
 
678
#: client/drizzle.cc:2723
679
679
msgid "No query specified\n"
680
680
msgstr "Nessuna interrogazione specificata\n"
681
681
 
682
 
#: client/drizzle.cc:2720
 
682
#: client/drizzle.cc:2738
683
683
msgid "Ignoring query to other database"
684
684
msgstr "Ignoro interrogazioni ad altri database"
685
685
 
686
 
#: client/drizzle.cc:2769
 
686
#: client/drizzle.cc:2787
687
687
msgid "Empty set"
688
688
msgstr "Insieme vuoto"
689
689
 
690
 
#: client/drizzle.cc:2782
 
690
#: client/drizzle.cc:2800
691
691
#, c-format
692
692
msgid "%ld row in set"
693
693
msgid_plural "%ld rows in set"
694
694
msgstr[0] "%ld riga nell'insieme"
695
695
msgstr[1] "%ld righe nell'insieme"
696
696
 
697
 
#: client/drizzle.cc:2791
 
697
#: client/drizzle.cc:2809
698
698
msgid "Query OK"
699
699
msgstr "Interrogazione OK"
700
700
 
701
 
#: client/drizzle.cc:2793
 
701
#: client/drizzle.cc:2811
702
702
#, c-format
703
703
msgid "Query OK, %ld row affected"
704
704
msgid_plural "Query OK, %ld rows affected"
737
737
msgid "Value supplied for port is not valid.\n"
738
738
msgstr ""
739
739
 
740
 
#: client/drizzleadmin.cc:149
 
740
#: client/drizzleadmin.cc:149 client/drizzledump.cc:634
741
741
#, c-format
742
742
msgid "Memory allocation error while copying password. Aborting.\n"
743
743
msgstr ""
817
817
msgid "Copyright (C) 2000-2008 MySQL AB"
818
818
msgstr "Copyright (C) 2000-2008 MySQL AB"
819
819
 
820
 
#: client/drizzleadmin.cc:412
 
820
#: client/drizzleadmin.cc:412 client/drizzledump.cc:487
821
821
msgid ""
822
822
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
823
823
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
846
846
"  ping         Controlla che il server risponda\n"
847
847
"  shutdown     Chiude il server\n"
848
848
 
 
849
#: client/drizzledump.cc:464
 
850
#, fuzzy, c-format
 
851
msgid "Got errno %d on write"
 
852
msgstr "Ricevuto errore %d dal motore di memorizzazione"
 
853
 
 
854
#: client/drizzledump.cc:469
 
855
#, fuzzy, c-format
 
856
msgid "%s  Ver %s Distrib %s, for %s (%s)\n"
 
857
msgstr "%s  Ver %s Distrib %s, per %s con %s\n"
 
858
 
 
859
#: client/drizzledump.cc:476
 
860
#, fuzzy, c-format
 
861
msgid "Usage: %s [OPTIONS] database [tables]\n"
 
862
msgstr "Utilizzo: %s [OPZIONI] [database]\n"
 
863
 
 
864
#: client/drizzledump.cc:477
 
865
#, c-format
 
866
msgid "OR     %s [OPTIONS] --databases [OPTIONS] DB1 [DB2 DB3...]\n"
 
867
msgstr ""
 
868
 
 
869
#: client/drizzledump.cc:479
 
870
#, fuzzy, c-format
 
871
msgid "OR     %s [OPTIONS] --all-databases [OPTIONS]\n"
 
872
msgstr "Utilizzo: %s [OPZIONI] [database]\n"
 
873
 
 
874
#: client/drizzledump.cc:486
 
875
msgid "By Igor Romanenko, Monty, Jani & Sinisa"
 
876
msgstr ""
 
877
 
 
878
#: client/drizzledump.cc:488
 
879
msgid "Dumping definition and data DRIZZLE database or table"
 
880
msgstr ""
 
881
 
 
882
#: client/drizzledump.cc:499
 
883
#, c-format
 
884
msgid "For more options, use %s --help\n"
 
885
msgstr ""
 
886
 
 
887
#: client/drizzledump.cc:674
 
888
#, c-format
 
889
msgid "Input filename too long: %s"
 
890
msgstr ""
 
891
 
 
892
#: client/drizzledump.cc:717
 
893
#, c-format
 
894
msgid "Illegal use of option --ignore-table=<database>.<table>\n"
 
895
msgstr ""
 
896
 
 
897
#: client/drizzledump.cc:742
 
898
#, c-format
 
899
msgid "Invalid mode to --compatible: %s\n"
 
900
msgstr ""
 
901
 
 
902
#: client/drizzledump.cc:802
 
903
#, c-format
 
904
msgid "%s: You must use option --tab with --fields-...\n"
 
905
msgstr ""
 
906
 
 
907
#: client/drizzledump.cc:819
 
908
#, c-format
 
909
msgid ""
 
910
"%s: You can't use --single-transaction and --lock-all-tables at the same "
 
911
"time.\n"
 
912
msgstr ""
 
913
 
 
914
#: client/drizzledump.cc:832
 
915
#, c-format
 
916
msgid ""
 
917
"%s: You can't use ..enclosed.. and ..optionally-enclosed.. at the same "
 
918
"time.\n"
 
919
msgstr ""
 
920
 
 
921
#: client/drizzledump.cc:838
 
922
#, c-format
 
923
msgid "%s: --databases or --all-databases can't be used with --tab.\n"
 
924
msgstr ""
 
925
 
 
926
#: client/drizzledump.cc:863
 
927
#, fuzzy, c-format
 
928
msgid "Got error: %d: %s %s"
 
929
msgstr "Ricevuto errore: %s\n"
 
930
 
 
931
#: client/drizzledump.cc:955
 
932
#, c-format
 
933
msgid "Couldn't execute '%s': %s (%d)"
 
934
msgstr ""
 
935
 
 
936
#: client/drizzledump.cc:1016
 
937
#, fuzzy, c-format
 
938
msgid "-- Connecting to %s...\n"
 
939
msgstr "Connette all'host"
 
940
 
 
941
#: client/drizzledump.cc:1037
 
942
#, c-format
 
943
msgid "-- Disconnecting from %s...\n"
 
944
msgstr ""
 
945
 
 
946
#: client/drizzledump.cc:1047
 
947
#, fuzzy
 
948
msgid "Couldn't allocate memory"
 
949
msgstr "Non posso allocare la memoria per il file storico dei comandi!\n"
 
950
 
 
951
#: client/drizzledump.cc:1389
 
952
#, c-format
 
953
msgid ""
 
954
"-- Warning: Unable to use delayed inserts for table '%s' because it's of "
 
955
"type %s\n"
 
956
msgstr ""
 
957
 
 
958
#: client/drizzledump.cc:1403
 
959
#, c-format
 
960
msgid "-- Retrieving table structure for table %s...\n"
 
961
msgstr ""
 
962
 
 
963
#: client/drizzledump.cc:1517
 
964
#, c-format
 
965
msgid "%s: Warning: Can't set SQL_QUOTE_SHOW_CREATE option (%s)\n"
 
966
msgstr ""
 
967
 
 
968
#: client/drizzledump.cc:1626
 
969
#, c-format
 
970
msgid "%s: Can't get keys for table %s (%s)\n"
 
971
msgstr ""
 
972
 
 
973
#: client/drizzledump.cc:1704 client/drizzledump.cc:2976
 
974
#, c-format
 
975
msgid "-- Warning: Couldn't get status information for table %s (%s)\n"
 
976
msgstr ""
 
977
 
 
978
#: client/drizzledump.cc:1711 client/drizzledump.cc:2984
 
979
#, c-format
 
980
msgid "Error: Couldn't read status information for table %s (%s)\n"
 
981
msgstr ""
 
982
 
 
983
#: client/drizzledump.cc:1852
 
984
#, c-format
 
985
msgid "Error retrieving table structure for table: \"%s\""
 
986
msgstr ""
 
987
 
 
988
#: client/drizzledump.cc:1859
 
989
#, c-format
 
990
msgid "-- Skipping dump data for table '%s', --no-data was used\n"
 
991
msgstr ""
 
992
 
 
993
#: client/drizzledump.cc:1870
 
994
#, c-format
 
995
msgid "-- Warning: Skipping data for table '%s' because it's of type %s\n"
 
996
msgstr ""
 
997
 
 
998
#: client/drizzledump.cc:1877
 
999
#, c-format
 
1000
msgid "-- Skipping dump data for table '%s', it has no fields\n"
 
1001
msgstr ""
 
1002
 
 
1003
#: client/drizzledump.cc:1885
 
1004
msgid "-- Sending SELECT query...\n"
 
1005
msgstr ""
 
1006
 
 
1007
#: client/drizzledump.cc:1940
 
1008
msgid "when executing 'SELECT INTO OUTFILE'"
 
1009
msgstr ""
 
1010
 
 
1011
#: client/drizzledump.cc:1948
 
1012
#, c-format
 
1013
msgid ""
 
1014
"\n"
 
1015
"--\n"
 
1016
"-- Dumping data for table %s\n"
 
1017
"--\n"
 
1018
msgstr ""
 
1019
 
 
1020
#: client/drizzledump.cc:1985 client/drizzledump.cc:1994
 
1021
#, fuzzy
 
1022
msgid "when retrieving data from server"
 
1023
msgstr "Errore nella lettura dati dal flusso di backup"
 
1024
 
 
1025
#: client/drizzledump.cc:1998
 
1026
msgid "-- Retrieving rows...\n"
 
1027
msgstr ""
 
1028
 
 
1029
#: client/drizzledump.cc:2001
 
1030
#, c-format
 
1031
msgid "%s: Error in field count for table: %s !  Aborting.\n"
 
1032
msgstr ""
 
1033
 
 
1034
#: client/drizzledump.cc:2058
 
1035
#, c-format
 
1036
msgid "Not enough fields from table %s! Aborting.\n"
 
1037
msgstr ""
 
1038
 
 
1039
#: client/drizzledump.cc:2244
 
1040
#, fuzzy, c-format
 
1041
msgid "%s: Error %d: %s when dumping table %s at row: %d\n"
 
1042
msgstr "Ricevuto errore %d durante lettura della tabella '%s'"
 
1043
 
 
1044
#: client/drizzledump.cc:2402
 
1045
#, fuzzy
 
1046
msgid "when selecting the database"
 
1047
msgstr "Path della root del database"
 
1048
 
 
1049
#: client/drizzledump.cc:2470
 
1050
msgid "when using LOCK TABLES"
 
1051
msgstr ""
 
1052
 
 
1053
#: client/drizzledump.cc:2477 client/drizzledump.cc:2609
 
1054
msgid "when doing refresh"
 
1055
msgstr ""
 
1056
 
 
1057
#: client/drizzledump.cc:2563
 
1058
msgid "alloc_root failure."
 
1059
msgstr ""
 
1060
 
 
1061
#: client/drizzledump.cc:2584
 
1062
#, fuzzy, c-format
 
1063
msgid "Couldn't find table: \"%s\""
 
1064
msgstr "Impossibile riparare la tabella: %s.%s"
 
1065
 
 
1066
#: client/drizzledump.cc:2599
 
1067
msgid "when doing LOCK TABLES"
 
1068
msgstr ""
 
1069
 
 
1070
#: client/drizzledump.cc:2662
 
1071
#, fuzzy
 
1072
msgid "Error: Binlogging on server not active"
 
1073
msgstr "Error durante  l'inizializzazione [handshake] del server."
 
1074
 
 
1075
#: client/drizzledump.cc:2730
 
1076
msgid "Error: Slave not set up"
 
1077
msgstr ""
 
1078
 
 
1079
#: client/drizzledump.cc:2789
 
1080
#, fuzzy
 
1081
msgid "Error: Unable to start slave"
 
1082
msgstr "Errore durante la connessione allo slave:"
 
1083
 
 
1084
#: client/drizzledump.cc:3046
 
1085
#, c-format
 
1086
msgid ""
 
1087
"Warning: Couldn't read keys from table %s; records are NOT sorted (%s)\n"
 
1088
msgstr ""
 
1089
 
 
1090
#: client/drizzledump.cc:3077
 
1091
#, c-format
 
1092
msgid "Error: Not enough memory to store ORDER BY clause\n"
 
1093
msgstr ""
 
1094
 
849
1095
#: libdrizzle/errmsg.c:27
850
1096
msgid "Unknown Drizzle error"
851
1097
msgstr "Errore Drizzle sconosciuto"
1373
1619
msgid "(Disabled)\n"
1374
1620
msgstr "(Disabilitato)\n"
1375
1621
 
1376
 
#: drizzled/authentication.cc:69 drizzled/show.cc:4649
 
1622
#: drizzled/authentication.cc:69 drizzled/show.cc:4636
1377
1623
#: drizzled/sql_plugin.cc:796
1378
1624
#, c-format
1379
1625
msgid "Plugin '%s' init function returned error."
1622
1868
msgid "Got signal %d to shutdown drizzled"
1623
1869
msgstr "Ricevuto segnale %d per fermare drizzled"
1624
1870
 
1625
 
#: drizzled/drizzled.cc:1620 drizzled/sql_base.cc:6383
 
1871
#: drizzled/drizzled.cc:1620 drizzled/sql_base.cc:6378
1626
1872
msgid "Can't create thread to kill server"
1627
1873
msgstr "Impossibile creare thread per terminare il server"
1628
1874
 
6495
6741
msgid "errmsg plugin '%s' errmsg_func() failed"
6496
6742
msgstr ""
6497
6743
 
6498
 
#: drizzled/handler.cc:961
 
6744
#: drizzled/handler.cc:959
6499
6745
#, c-format
6500
6746
msgid "Found %d prepared transaction(s) in %s"
6501
6747
msgstr "Trovate %d transazione/i preparate in %s"
6502
6748
 
6503
 
#: drizzled/handler.cc:1013
 
6749
#: drizzled/handler.cc:1011
6504
6750
msgid "Starting crash recovery..."
6505
6751
msgstr "Avvio ripristino da crash..."
6506
6752
 
6507
 
#: drizzled/handler.cc:1045
 
6753
#: drizzled/handler.cc:1043
6508
6754
#, c-format
6509
6755
msgid "Found %d prepared XA transactions"
6510
6756
msgstr "Trovate %d transazioni XA preparate"
6511
6757
 
6512
 
#: drizzled/handler.cc:1050
 
6758
#: drizzled/handler.cc:1048
6513
6759
#, c-format
6514
6760
msgid ""
6515
6761
"Found %d prepared transactions! It means that drizzled was not shut down "
6523
6769
"il crash. Devi avviare drizzled con l'opzione --tc-heuristic-recover per "
6524
6770
"attualizzare o cancellare le transazioni pendenti."
6525
6771
 
6526
 
#: drizzled/handler.cc:1060
 
6772
#: drizzled/handler.cc:1058
6527
6773
msgid "Crash recovery finished."
6528
6774
msgstr "Ripristino da crash completato."
6529
6775
 
6870
7116
msgid "parser plugin '%s' parser_func2() failed"
6871
7117
msgstr ""
6872
7118
 
6873
 
#. TRANSLATORS: The leading word "qcache" is the name
6874
 
#. of the plugin api, and so should not be translated.
6875
 
#: drizzled/qcache.cc:40
 
7119
#: drizzled/qcache.cc:38
6876
7120
#, c-format
6877
7121
msgid "qcache plugin '%s' init() failed"
6878
7122
msgstr ""
6879
7123
 
6880
 
#. TRANSLATORS: The leading word "qcache" is the name
6881
 
#. of the plugin api, and so should not be translated.
6882
 
#: drizzled/qcache.cc:62
 
7124
#: drizzled/qcache.cc:58
6883
7125
#, c-format
6884
7126
msgid "qcache plugin '%s' deinit() failed"
6885
7127
msgstr ""
6886
7128
 
6887
 
#. TRANSLATORS: The leading word "qcache" is the name
6888
 
#. of the plugin api, and so should not be translated.
6889
 
#: drizzled/qcache.cc:98
6890
 
#, c-format
6891
 
msgid "qcache plugin '%s' do1() failed"
6892
 
msgstr ""
6893
 
 
6894
 
#. TRANSLATORS: The leading word "qcache" is the name
6895
 
#. of the plugin api, and so should not be translated.
6896
 
#: drizzled/qcache.cc:152
6897
 
#, c-format
6898
 
msgid "qcache plugin '%s' qcache_func2() failed"
6899
 
msgstr ""
 
7129
#: drizzled/qcache.cc:103
 
7130
#, fuzzy, c-format
 
7131
msgid "qcache plugin '%s' try_fetch_and_send() failed"
 
7132
msgstr "configvar plugin '%s' deinit() fallito"
 
7133
 
 
7134
#: drizzled/qcache.cc:120
 
7135
#, fuzzy, c-format
 
7136
msgid "qcache plugin '%s' set() failed"
 
7137
msgstr "configvar plugin '%s' deinit() fallito"
 
7138
 
 
7139
#: drizzled/qcache.cc:139
 
7140
#, fuzzy, c-format
 
7141
msgid "qcache plugin '%s' invalidate_table() failed"
 
7142
msgstr "configvar plugin '%s' init() fallito"
 
7143
 
 
7144
#: drizzled/qcache.cc:158
 
7145
#, fuzzy, c-format
 
7146
msgid "qcache plugin '%s' invalidate_db() failed"
 
7147
msgstr "configvar plugin '%s' init() fallito"
 
7148
 
 
7149
#: drizzled/qcache.cc:176
 
7150
#, fuzzy, c-format
 
7151
msgid "qcache plugin '%s' flush() failed"
 
7152
msgstr "configvar plugin '%s' init() fallito"
6900
7153
 
6901
7154
#: drizzled/replication/mi.cc:254 drizzled/slave.cc:1090
6902
7155
#: drizzled/slave.cc:2104
7564
7817
"versione almeno pari a '%d.%d.%d'. Quindi la replicazione può essere "
7565
7818
"riavviata."
7566
7819
 
7567
 
#: drizzled/sql_base.cc:2482
 
7820
#: drizzled/sql_base.cc:2477
7568
7821
#, c-format
7569
7822
msgid "Table %s had a open data handler in reopen_table"
7570
7823
msgstr "La tabella %s ha un gestore dati aperto in reopen_table"
7571
7824
 
7572
 
#: drizzled/sql_base.cc:3131
 
7825
#: drizzled/sql_base.cc:3126
7573
7826
#, c-format
7574
7827
msgid "Couldn't repair table: %s.%s"
7575
7828
msgstr "Impossibile riparare la tabella: %s.%s"
7576
7829
 
7577
 
#: drizzled/sql_base.cc:3174
 
7830
#: drizzled/sql_base.cc:3169
7578
7831
#, c-format
7579
7832
msgid ""
7580
7833
"When opening HEAP table, could not allocate memory to write 'DELETE FROM `%"
7583
7836
"Nell'apertura di tabella HEAP, non posso allocare memoria per scrivere "
7584
7837
"'DELETE FROM `%s`.`%s`' nel binary log"
7585
7838
 
7586
 
#: drizzled/sql_base.cc:3783
 
7839
#: drizzled/sql_base.cc:3778
7587
7840
#, c-format
7588
7841
msgid "Could not remove temporary table: '%s', error: %d"
7589
7842
msgstr "Impossibile rimuovere la tabella temporanea: '%s', errore: %d"
7719
7972
"non è valido, inoltre l'insieme di caratteri predefinito è multi-byte, "
7720
7973
"quindi le dimensioni delle colonne di delle colonne possono essere variate"
7721
7974
 
7722
 
#: drizzled/table.cc:2075
 
7975
#: drizzled/table.cc:2073
7723
7976
#, c-format
7724
7977
msgid "Unknown collation '%s' in table '%-.64s' definition"
7725
7978
msgstr ""
7726
7979
"Ordinamento (collation) sconosciuto '%s' nella definizione della tabella "
7727
7980
"'%-.64s'"
7728
7981
 
7729
 
#: drizzled/table.cc:2082
 
7982
#: drizzled/table.cc:2080
7730
7983
#, fuzzy, c-format
7731
7984
msgid ""
7732
7985
"Table '%-.64s' was created with a different version of Drizzle and cannot be "
7735
7988
"La tabella '%-.64s' è stata creata con una versione differente di Drizzle e "
7736
7989
"non può essere letta"
7737
7990
 
7738
 
#: drizzled/table.cc:2695
 
7991
#: drizzled/table.cc:2693
7739
7992
#, c-format
7740
7993
msgid ""
7741
7994
"Incorrect definition of table %s.%s: expected column '%s' at position %d, "
7744
7997
"Definizione incorretta della tabella %s.%s: attesa colonna '%s' in posizione "
7745
7998
"%d, trovata '%s'."
7746
7999
 
7747
 
#: drizzled/table.cc:2721
 
8000
#: drizzled/table.cc:2719
7748
8001
#, c-format
7749
8002
msgid ""
7750
8003
"Incorrect definition of table %s.%s: expected column '%s' at position %d to "
7753
8006
"Definizione incorretta della tabella %s.%s: la colonna '%s' in posizione %d "
7754
8007
"dovrebbe avere tipo %s, trovato tipo %s."
7755
8008
 
7756
 
#: drizzled/table.cc:2730
 
8009
#: drizzled/table.cc:2728
7757
8010
#, c-format
7758
8011
msgid ""
7759
8012
"Incorrect definition of table %s.%s: expected the type of column '%s' at "
7763
8016
"dovrebbe avere insieme di caratteri '%s' ma il tipo non ha insieme di "
7764
8017
"caratteri."
7765
8018
 
7766
 
#: drizzled/table.cc:2740
 
8019
#: drizzled/table.cc:2738
7767
8020
#, c-format
7768
8021
msgid ""
7769
8022
"Incorrect definition of table %s.%s: expected the type of column '%s' at "
7773
8026
"dovrebbe avere insieme di caratteri '%s' ma è stato trovato l'insieme di "
7774
8027
"caratteri '%s'."
7775
8028
 
7776
 
#: drizzled/table.cc:2751
 
8029
#: drizzled/table.cc:2749
7777
8030
#, c-format
7778
8031
msgid ""
7779
8032
"Incorrect definition of table %s.%s: expected column '%s' at position %d to "
7782
8035
"Definizione incorretta della tabella %s.%s: la colonna '%s' in posizione %d "
7783
8036
"dovrebbe avere tipo '%s' ma la colonna non è stata trovata."
7784
8037
 
7785
 
#: drizzled/table.cc:4864
 
8038
#: drizzled/table.cc:4862
7786
8039
#, c-format
7787
8040
msgid "Got error %d when reading table '%s'"
7788
8041
msgstr "Ricevuto errore %d durante lettura della tabella '%s'"