19
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-12-24 20:33+0000\n"
20
20
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
22
#: client/drizzle.cc:259
22
#: client/drizzle.cc:277
23
23
msgid "Synonym for `help'."
24
24
msgstr "Synonim dla \"help\""
26
#: client/drizzle.cc:260
26
#: client/drizzle.cc:278
27
27
msgid "Clear command."
28
28
msgstr "Komenda czyszczenia."
30
#: client/drizzle.cc:262
30
#: client/drizzle.cc:280
31
31
msgid "Reconnect to the server. Optional arguments are db and host."
32
32
msgstr "Połącz z serwerem. Opcjonalnymi argumentami są baza i host."
34
#: client/drizzle.cc:264
34
#: client/drizzle.cc:282
36
36
"Set statement delimiter. NOTE: Takes the rest of the line as new delimiter."
38
38
"Ustaw separator instrukcji. PRZYPIS: Pobiera resztę linii jako nowy "
41
#: client/drizzle.cc:266
41
#: client/drizzle.cc:284
42
42
msgid "Send command to drizzle server, display result vertically."
43
43
msgstr "Wysyła polecenie do serwera drizzle, wyświetla wyniki pionowo."
45
#: client/drizzle.cc:267
45
#: client/drizzle.cc:285
46
46
msgid "Exit drizzle. Same as quit."
47
47
msgstr "Wyjście z drizzle. To samo co \"quit\"."
49
#: client/drizzle.cc:268
49
#: client/drizzle.cc:286
50
50
msgid "Send command to drizzle server."
51
51
msgstr "Wyślij polecenie do serwera drizzle."
53
#: client/drizzle.cc:269
53
#: client/drizzle.cc:287
54
54
msgid "Display this help."
55
55
msgstr "Wyświetla ten ekran pomocy."
57
#: client/drizzle.cc:270
57
#: client/drizzle.cc:288
58
58
msgid "Disable pager, print to stdout."
61
#: client/drizzle.cc:271
61
#: client/drizzle.cc:289
62
62
msgid "Don't write into outfile."
63
63
msgstr "Nie zapisuj wyjścia do pliku."
65
#: client/drizzle.cc:273
65
#: client/drizzle.cc:291
66
66
msgid "Set PAGER [to_pager]. Print the query results via PAGER."
67
67
msgstr "Ustawienie PAGER [to_pager]. Drukuje wynik zapytania przez PAGER"
69
#: client/drizzle.cc:274
69
#: client/drizzle.cc:292
70
70
msgid "Print current command."
72
72
"Wyświetl bieżącą komendę\n"
73
73
"Pokaż bieżącą komendę"
75
#: client/drizzle.cc:275
75
#: client/drizzle.cc:293
76
76
msgid "Change your drizzle prompt."
77
77
msgstr "Zmienia znak zachęty."
79
#: client/drizzle.cc:276
79
#: client/drizzle.cc:294
80
80
msgid "Quit drizzle."
81
81
msgstr "Wyjdz z drizzle."
83
#: client/drizzle.cc:277
83
#: client/drizzle.cc:295
84
84
msgid "Rebuild completion hash."
85
85
msgstr "Przebuduj tablicę podpowiedzi."
87
#: client/drizzle.cc:279
87
#: client/drizzle.cc:297
88
88
msgid "Execute an SQL script file. Takes a file name as an argument."
89
89
msgstr "Wykonaj plik skryptu SQL. Pobiera nazwę pliku jako argument."
91
#: client/drizzle.cc:280
91
#: client/drizzle.cc:298
92
92
msgid "Get status information from the server."
93
93
msgstr "Pobierz status z serwera"
95
#: client/drizzle.cc:282
95
#: client/drizzle.cc:300
96
96
msgid "Set outfile [to_outfile]. Append everything into given outfile."
98
98
"Ustaw plik wyjściowy [to_outfile]. Dopisuj wszystko do danego pliku "
101
#: client/drizzle.cc:284
101
#: client/drizzle.cc:302
102
102
msgid "Use another database. Takes database name as argument."
105
#: client/drizzle.cc:286 client/drizzle.cc:1441
105
#: client/drizzle.cc:304 client/drizzle.cc:1459
106
106
msgid "Show warnings after every statement."
107
107
msgstr "Pokazuj ostrzeżenie po każdej deklaracji."
109
#: client/drizzle.cc:288
109
#: client/drizzle.cc:306
110
110
msgid "Don't show warnings after every statement."
111
111
msgstr "Nie pokazuj ostrzeżeń po każdej deklaracji."
113
#: client/drizzle.cc:1040 client/drizzle.cc:1047
113
#: client/drizzle.cc:1058 client/drizzle.cc:1065
115
115
msgid "Memory allocation error while constructing initial prompt. Aborting.\n"
118
#: client/drizzle.cc:1130
118
#: client/drizzle.cc:1148
119
119
msgid "Welcome to the Drizzle client.. Commands end with ; or \\g."
120
120
msgstr "Witaj w kliencie Drizzle. Komendy kończą się ; lub \\g."
122
#: client/drizzle.cc:1140
122
#: client/drizzle.cc:1158
125
125
"Your Drizzle connection id is %u\n"
128
128
"Twój identyfikator połączenia Drizzle to %u\n"
129
129
"Wersja serwera: %s\n"
131
#: client/drizzle.cc:1168
131
#: client/drizzle.cc:1186
133
133
msgid "Reading history-file %s\n"
134
134
msgstr "Odczytywanie pliku historii %s\n"
136
#: client/drizzle.cc:1172
136
#: client/drizzle.cc:1190
138
138
msgid "Couldn't allocate memory for temp histfile!\n"
139
139
msgstr "Nieudana próba alokacji pamięci dla pliku tymczasowego historii!\n"
141
#: client/drizzle.cc:1179
141
#: client/drizzle.cc:1197
142
142
msgid "Type 'help;' or '\\h' for help. Type '\\c' to clear the buffer.\n"
144
144
"Wpisz \"help;\" lub \"/h\" aby uzyskać pomoc. Wpisz \"\\c\" aby wyczyścić "
147
#: client/drizzle.cc:1197
147
#: client/drizzle.cc:1215
149
149
msgid "Writing history-file %s\n"
150
150
msgstr "Zapisywanie pliku hisotrii. %s\n"
152
#: client/drizzle.cc:1206
152
#: client/drizzle.cc:1224
154
154
msgstr "Anulowany"
156
#: client/drizzle.cc:1206
156
#: client/drizzle.cc:1224
160
#: client/drizzle.cc:1255
160
#: client/drizzle.cc:1273
161
161
msgid "Query aborted by Ctrl+C\n"
162
162
msgstr "Zapytanie przerwane przy użyciu Ctrl+C\n"
164
#: client/drizzle.cc:1278 client/drizzleadmin.cc:75 drizzled/drizzled.cc:2791
164
#: client/drizzle.cc:1296 client/drizzleadmin.cc:75 drizzled/drizzled.cc:2791
165
165
msgid "Display this help and exit."
166
166
msgstr "Wyświetl ten ekran pomocy i zakończ."
168
#: client/drizzle.cc:1280
168
#: client/drizzle.cc:1298
169
169
msgid "Synonym for -?"
170
170
msgstr "Synonim dla -?"
172
#: client/drizzle.cc:1283
172
#: client/drizzle.cc:1301
174
174
"Enable automatic rehashing. One doesn't need to use 'rehash' to get table "
175
175
"and field completion, but startup and reconnecting may take a longer time. "
176
176
"Disable with --disable-auto-rehash."
179
#: client/drizzle.cc:1287
179
#: client/drizzle.cc:1305
181
181
"No automatic rehashing. One has to use 'rehash' to get table and field "
182
182
"completion. This gives a quicker start of DRIZZLE and disables rehashing on "
183
183
"reconnect. WARNING: options deprecated; use --disable-auto-rehash instead."
186
#: client/drizzle.cc:1290
186
#: client/drizzle.cc:1308
188
188
"Automatically switch to vertical output mode if the result is wider than the "
189
189
"terminal width."
191
191
"Automatycznie przełącz do trybu pionowego wyświetlania wyników, jeśli "
192
192
"rezultat jest szerszy niż terminal."
194
#: client/drizzle.cc:1293
194
#: client/drizzle.cc:1311
196
196
"Don't use history file. Disable interactive behavior. (Enables --silent)"
198
198
"Nie używaj pliku historii. Wyłącz interakcyjne zachowanie. (Włącza --silent)"
200
#: client/drizzle.cc:1295 drizzled/drizzled.cc:2838
200
#: client/drizzle.cc:1313 drizzled/drizzled.cc:2838
201
201
msgid "Directory where character sets are."
202
202
msgstr "Folder zawierający układy znaków."
204
#: client/drizzle.cc:1297
204
#: client/drizzle.cc:1315
205
205
msgid "Display column type information."
206
206
msgstr "Wyświetlaj informację o typie kolumny."
208
#: client/drizzle.cc:1300
208
#: client/drizzle.cc:1318
210
210
"Preserve comments. Send comments to the server. The default is --skip-"
211
211
"comments (discard comments), enable with --comments"
213
213
"Zachowuje komentarze. Wysyła komentarze do serwera. Domyślnie --skip-"
214
214
"comments (odrzucaj komentarze), włączanie komendą --comments"
216
#: client/drizzle.cc:1303
216
#: client/drizzle.cc:1321
217
217
msgid "Use compression in server/client protocol."
218
218
msgstr "Użyj kompresji w protokole serwer/klient."
220
#: client/drizzle.cc:1306
220
#: client/drizzle.cc:1324
221
221
msgid "Check memory and open file usage at exit ."
224
#: client/drizzle.cc:1309
224
#: client/drizzle.cc:1327
225
225
msgid "Print some debug info at exit."
226
226
msgstr "Wyświetl informacje debugera przy wyjściu."
228
#: client/drizzle.cc:1311
228
#: client/drizzle.cc:1329
229
229
msgid "Database to use."
232
#: client/drizzle.cc:1314
232
#: client/drizzle.cc:1332
233
233
msgid "(not used)"
236
#: client/drizzle.cc:1316
236
#: client/drizzle.cc:1334
237
237
msgid "Delimiter to be used."
238
238
msgstr "Separator, który ma być używany."
240
#: client/drizzle.cc:1318
240
#: client/drizzle.cc:1336
241
241
msgid "Execute command and quit. (Disables --force and history file)"
244
#: client/drizzle.cc:1320
244
#: client/drizzle.cc:1338
245
245
msgid "Print the output of a query (rows) vertically."
246
246
msgstr "Wydrukuj wyniki zapytania (wierszy) pionowo."
248
#: client/drizzle.cc:1323
248
#: client/drizzle.cc:1341
249
249
msgid "Continue even if we get an sql error."
250
250
msgstr "Kontynuuj nawet w przypadku otrzymania błędu sql."
252
#: client/drizzle.cc:1327
252
#: client/drizzle.cc:1345
254
254
"Enable named commands. Named commands mean this program's internal commands; "
255
255
"see drizzle> help . When enabled, the named commands can be used from any "
266
266
"deprecated; use --disable-named-commands instead."
269
#: client/drizzle.cc:1333
269
#: client/drizzle.cc:1351
270
270
msgid "Ignore space after function names."
271
271
msgstr "Ignoruj spacje po nazwach funkcji."
273
#: client/drizzle.cc:1335
273
#: client/drizzle.cc:1353
274
274
msgid "Enable/disable LOAD DATA LOCAL INFILE."
275
275
msgstr "Włącz/wyłącz LOAD DATA LOCAL INFILE."
277
#: client/drizzle.cc:1338
277
#: client/drizzle.cc:1356
278
278
msgid "Turn off beep on error."
279
279
msgstr "Wyłącz krótki sygnał przy wystąpieniu błędu."
281
#: client/drizzle.cc:1340 client/drizzleadmin.cc:77
281
#: client/drizzle.cc:1358 client/drizzleadmin.cc:77
282
282
msgid "Connect to host."
283
283
msgstr "Połącz z hostem."
285
#: client/drizzle.cc:1342
285
#: client/drizzle.cc:1360
286
286
msgid "Write line numbers for errors."
287
287
msgstr "Wypisuj numery linii dla błędów."
289
#: client/drizzle.cc:1345
289
#: client/drizzle.cc:1363
291
291
"Don't write line number for errors. WARNING: -L is deprecated, use long "
292
292
"version of this option instead."
353
353
"Hasło do połączenia z serwerem. Jeśli hasło nie jest podane zostanie pobrane "
356
#: client/drizzle.cc:1373
356
#: client/drizzle.cc:1391
358
358
"Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
359
359
"preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, "
362
#: client/drizzle.cc:1374
362
#: client/drizzle.cc:1392
363
363
msgid "built-in default"
364
364
msgstr "domyślnie wbudowany"
366
#: client/drizzle.cc:1376
366
#: client/drizzle.cc:1394
367
367
msgid "Set the drizzle prompt to this value."
370
#: client/drizzle.cc:1380
370
#: client/drizzle.cc:1398
372
372
"Don't cache result, print it row by row. This may slow down the server if "
373
373
"the output is suspended. Doesn't use history file."
376
#: client/drizzle.cc:1382
376
#: client/drizzle.cc:1400
377
377
msgid "Write fields without conversion. Used with --batch."
380
#: client/drizzle.cc:1385
380
#: client/drizzle.cc:1403
382
382
"Reconnect if the connection is lost. Disable with --disable-reconnect. This "
383
383
"option is enabled by default."
410
410
"(\\h). Nie działa w trybie wsadowym. Wyłącz z --disable-tee. Opcja wyłączona "
413
#: client/drizzle.cc:1397
413
#: client/drizzle.cc:1415
415
415
"Disable outfile. See interactive help (\\h) also. WARNING: option "
416
416
"deprecated; use --disable-tee instead"
419
#: client/drizzle.cc:1400 client/drizzleadmin.cc:89
419
#: client/drizzle.cc:1418 client/drizzleadmin.cc:89
420
420
msgid "User for login if not current user."
423
#: client/drizzle.cc:1403
423
#: client/drizzle.cc:1421
424
424
msgid "Only allow UPDATE and DELETE that uses keys."
427
#: client/drizzle.cc:1406
427
#: client/drizzle.cc:1424
428
428
msgid "Synonym for option --safe-updates, -U."
429
429
msgstr "Synonim dla opcji --safe-updates, -U."
431
#: client/drizzle.cc:1409
431
#: client/drizzle.cc:1427
432
432
msgid "Write more. (-v -v -v gives the table output format)."
433
433
msgstr "Wypisz więcej. (-v -v -v daje wynik w formie tabeli)."
435
#: client/drizzle.cc:1411 client/drizzleadmin.cc:94 drizzled/drizzled.cc:3141
435
#: client/drizzle.cc:1429 client/drizzleadmin.cc:94 drizzled/drizzled.cc:3141
436
436
msgid "Output version information and exit."
437
437
msgstr "Wypisz informacje o wersji i wyjdź."
439
#: client/drizzle.cc:1413 client/drizzleadmin.cc:96
439
#: client/drizzle.cc:1431 client/drizzleadmin.cc:96
440
440
msgid "Wait and retry if connection is down."
441
441
msgstr "Poczekaj i ponów jeśli rozłączony."
443
#: client/drizzle.cc:1416
443
#: client/drizzle.cc:1434
444
444
msgid "Number of seconds before connection timeout."
445
445
msgstr "Liczba sekund limitu czasu odpowiedzi."
447
#: client/drizzle.cc:1421
447
#: client/drizzle.cc:1439
448
448
msgid "Max packet length to send to, or receive from server"
450
450
"Maksymalna długość pakietu możliwgo do wysłania lub odebrania z serwera."
452
#: client/drizzle.cc:1426
452
#: client/drizzle.cc:1444
453
453
msgid "Buffer for TCP/IP and socket communication"
454
454
msgstr "Buforuj komunikację TCP/IP oraz socket."
456
#: client/drizzle.cc:1430
456
#: client/drizzle.cc:1448
457
457
msgid "Automatic limit for SELECT when using --safe-updates"
460
#: client/drizzle.cc:1435
460
#: client/drizzle.cc:1453
461
461
msgid "Automatic limit for rows in a join when using --safe-updates"
464
#: client/drizzle.cc:1439
464
#: client/drizzle.cc:1457
465
465
msgid "Refuse client connecting to server if it uses old (pre-4.1.1) protocol"
467
467
"Odmów klientowi połączenia z serwerem jeśli używa starego (przed-4.1.1) "
470
#: client/drizzle.cc:1444
470
#: client/drizzle.cc:1462
472
472
msgid "Number of lines before each import progress report."
473
473
msgstr "Liczba sekund limitu czasu odpowiedzi."
475
#: client/drizzle.cc:1455
475
#: client/drizzle.cc:1473
477
477
msgid "%s Ver %s Distrib %s, for %s (%s) using %s %s\n"
480
#: client/drizzle.cc:1462
480
#: client/drizzle.cc:1480
483
483
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
485
485
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
488
#: client/drizzle.cc:1467
488
#: client/drizzle.cc:1485
490
490
msgid "Usage: %s [OPTIONS] [database]\n"
491
491
msgstr "Użycie: %s [OPCJE] [baza danych]\n"
493
#: client/drizzle.cc:1502
493
#: client/drizzle.cc:1520
494
494
msgid "DELIMITER cannot contain a backslash character"
495
495
msgstr "SEPARATOR nie może zawierać znaku backslash"
497
#: client/drizzle.cc:1523
497
#: client/drizzle.cc:1541
499
499
msgid "WARNING: option deprecated; use --disable-tee instead.\n"
500
500
msgstr "OSTRZEŻENIE: opcja przestarzała; zamiast niej użyj: --disable-tee\n"
502
#: client/drizzle.cc:1546
502
#: client/drizzle.cc:1564
504
504
msgid "WARNING: option deprecated; use --disable-pager instead.\n"
505
505
msgstr "OSTRZEŻENIE: opcja przestarzała; zamiast niej użyj: --disable-pager\n"
507
#: client/drizzle.cc:1550
507
#: client/drizzle.cc:1568
509
509
msgid "WARNING: --server-arg option not supported in this configuration.\n"
511
511
"OSTRZEŻENIE: w tej konfiguracji opcja --server-arg nie jest wspierana.\n"
513
#: client/drizzle.cc:1577
513
#: client/drizzle.cc:1595
515
515
"Non-integer value supplied for port. If you are trying to enter a password "
516
516
"please use --password instead."
519
#: client/drizzle.cc:1585
519
#: client/drizzle.cc:1603
520
520
msgid "Value supplied for port is not valid."
523
#: client/drizzle.cc:1738
523
#: client/drizzle.cc:1756
525
525
msgid "Processing line: %<PRIu32>\n"
528
#: client/drizzle.cc:1954
528
#: client/drizzle.cc:1972
530
530
msgid "Unknown command '\\%c'."
531
531
msgstr "Nierozpoznana komenda '\\%c'."
533
#: client/drizzle.cc:2378
533
#: client/drizzle.cc:2396
535
535
"Reading table information for completion of table and column names\n"
536
536
" You can turn off this feature to get a quicker startup with -A\n"
801
801
" shutdown Take server down\n"
804
#: client/drizzledump.cc:464
806
msgid "Got errno %d on write"
807
msgstr "Wystąpił błąd %d podczas odczytu tabeli '%s'"
809
#: client/drizzledump.cc:469
811
msgid "%s Ver %s Distrib %s, for %s (%s)\n"
814
#: client/drizzledump.cc:476
816
msgid "Usage: %s [OPTIONS] database [tables]\n"
817
msgstr "Użycie: %s [OPCJE] [baza danych]\n"
819
#: client/drizzledump.cc:477
821
msgid "OR %s [OPTIONS] --databases [OPTIONS] DB1 [DB2 DB3...]\n"
824
#: client/drizzledump.cc:479
826
msgid "OR %s [OPTIONS] --all-databases [OPTIONS]\n"
827
msgstr "Użycie: %s [OPCJE] [baza danych]\n"
829
#: client/drizzledump.cc:486
830
msgid "By Igor Romanenko, Monty, Jani & Sinisa"
833
#: client/drizzledump.cc:488
834
msgid "Dumping definition and data DRIZZLE database or table"
837
#: client/drizzledump.cc:499
839
msgid "For more options, use %s --help\n"
842
#: client/drizzledump.cc:674
844
msgid "Input filename too long: %s"
847
#: client/drizzledump.cc:717
849
msgid "Illegal use of option --ignore-table=<database>.<table>\n"
852
#: client/drizzledump.cc:742
854
msgid "Invalid mode to --compatible: %s\n"
857
#: client/drizzledump.cc:802
859
msgid "%s: You must use option --tab with --fields-...\n"
862
#: client/drizzledump.cc:819
865
"%s: You can't use --single-transaction and --lock-all-tables at the same "
869
#: client/drizzledump.cc:832
872
"%s: You can't use ..enclosed.. and ..optionally-enclosed.. at the same "
876
#: client/drizzledump.cc:838
878
msgid "%s: --databases or --all-databases can't be used with --tab.\n"
881
#: client/drizzledump.cc:863
883
msgid "Got error: %d: %s %s"
884
msgstr "Otrzymano błąd: %s\n"
886
#: client/drizzledump.cc:955
888
msgid "Couldn't execute '%s': %s (%d)"
891
#: client/drizzledump.cc:1016
893
msgid "-- Connecting to %s...\n"
894
msgstr "Połącz z hostem."
896
#: client/drizzledump.cc:1037
898
msgid "-- Disconnecting from %s...\n"
901
#: client/drizzledump.cc:1047
903
msgid "Couldn't allocate memory"
904
msgstr "Nieudana próba alokacji pamięci dla pliku tymczasowego historii!\n"
906
#: client/drizzledump.cc:1389
909
"-- Warning: Unable to use delayed inserts for table '%s' because it's of "
913
#: client/drizzledump.cc:1403
915
msgid "-- Retrieving table structure for table %s...\n"
918
#: client/drizzledump.cc:1517
920
msgid "%s: Warning: Can't set SQL_QUOTE_SHOW_CREATE option (%s)\n"
923
#: client/drizzledump.cc:1626
925
msgid "%s: Can't get keys for table %s (%s)\n"
928
#: client/drizzledump.cc:1704 client/drizzledump.cc:2976
930
msgid "-- Warning: Couldn't get status information for table %s (%s)\n"
933
#: client/drizzledump.cc:1711 client/drizzledump.cc:2984
935
msgid "Error: Couldn't read status information for table %s (%s)\n"
938
#: client/drizzledump.cc:1852
940
msgid "Error retrieving table structure for table: \"%s\""
943
#: client/drizzledump.cc:1859
945
msgid "-- Skipping dump data for table '%s', --no-data was used\n"
948
#: client/drizzledump.cc:1870
950
msgid "-- Warning: Skipping data for table '%s' because it's of type %s\n"
953
#: client/drizzledump.cc:1877
955
msgid "-- Skipping dump data for table '%s', it has no fields\n"
958
#: client/drizzledump.cc:1885
959
msgid "-- Sending SELECT query...\n"
962
#: client/drizzledump.cc:1940
963
msgid "when executing 'SELECT INTO OUTFILE'"
966
#: client/drizzledump.cc:1948
971
"-- Dumping data for table %s\n"
975
#: client/drizzledump.cc:1985 client/drizzledump.cc:1994
976
msgid "when retrieving data from server"
979
#: client/drizzledump.cc:1998
980
msgid "-- Retrieving rows...\n"
983
#: client/drizzledump.cc:2001
985
msgid "%s: Error in field count for table: %s ! Aborting.\n"
988
#: client/drizzledump.cc:2058
990
msgid "Not enough fields from table %s! Aborting.\n"
993
#: client/drizzledump.cc:2244
995
msgid "%s: Error %d: %s when dumping table %s at row: %d\n"
996
msgstr "Wystąpił błąd %d podczas odczytu tabeli '%s'"
998
#: client/drizzledump.cc:2402
999
msgid "when selecting the database"
1002
#: client/drizzledump.cc:2470
1003
msgid "when using LOCK TABLES"
1006
#: client/drizzledump.cc:2477 client/drizzledump.cc:2609
1007
msgid "when doing refresh"
1010
#: client/drizzledump.cc:2563
1011
msgid "alloc_root failure."
1014
#: client/drizzledump.cc:2584
1016
msgid "Couldn't find table: \"%s\""
1017
msgstr "Nieudana próba naprawy tabeli: %s.%s"
1019
#: client/drizzledump.cc:2599
1020
msgid "when doing LOCK TABLES"
1023
#: client/drizzledump.cc:2662
1024
msgid "Error: Binlogging on server not active"
1027
#: client/drizzledump.cc:2730
1028
msgid "Error: Slave not set up"
1031
#: client/drizzledump.cc:2789
1032
msgid "Error: Unable to start slave"
1035
#: client/drizzledump.cc:3046
1038
"Warning: Couldn't read keys from table %s; records are NOT sorted (%s)\n"
1041
#: client/drizzledump.cc:3077
1043
msgid "Error: Not enough memory to store ORDER BY clause\n"
804
1046
#: libdrizzle/errmsg.c:27
805
1047
msgid "Unknown Drizzle error"
806
1048
msgstr "Nieznany błąd Drizzle"
6064
6306
msgid "parser plugin '%s' parser_func2() failed"
6067
#. TRANSLATORS: The leading word "qcache" is the name
6068
#. of the plugin api, and so should not be translated.
6069
#: drizzled/qcache.cc:40
6309
#: drizzled/qcache.cc:38
6071
6311
msgid "qcache plugin '%s' init() failed"
6074
#. TRANSLATORS: The leading word "qcache" is the name
6075
#. of the plugin api, and so should not be translated.
6076
#: drizzled/qcache.cc:62
6314
#: drizzled/qcache.cc:58
6078
6316
msgid "qcache plugin '%s' deinit() failed"
6081
#. TRANSLATORS: The leading word "qcache" is the name
6082
#. of the plugin api, and so should not be translated.
6083
#: drizzled/qcache.cc:98
6085
msgid "qcache plugin '%s' do1() failed"
6088
#. TRANSLATORS: The leading word "qcache" is the name
6089
#. of the plugin api, and so should not be translated.
6090
#: drizzled/qcache.cc:152
6092
msgid "qcache plugin '%s' qcache_func2() failed"
6319
#: drizzled/qcache.cc:103
6321
msgid "qcache plugin '%s' try_fetch_and_send() failed"
6324
#: drizzled/qcache.cc:120
6326
msgid "qcache plugin '%s' set() failed"
6329
#: drizzled/qcache.cc:139
6331
msgid "qcache plugin '%s' invalidate_table() failed"
6334
#: drizzled/qcache.cc:158
6336
msgid "qcache plugin '%s' invalidate_db() failed"
6339
#: drizzled/qcache.cc:176
6341
msgid "qcache plugin '%s' flush() failed"
6095
6344
#: drizzled/replication/mi.cc:254 drizzled/slave.cc:1090
6809
7058
"Tabela '%-.64s' została stworzona w innej wersji MySQL i nie może być "
6812
#: drizzled/table.cc:2695
7061
#: drizzled/table.cc:2693
6815
7064
"Incorrect definition of table %s.%s: expected column '%s' at position %d, "
6819
#: drizzled/table.cc:2721
7068
#: drizzled/table.cc:2719
6822
7071
"Incorrect definition of table %s.%s: expected column '%s' at position %d to "
6823
7072
"have type %s, found type %s."
6826
#: drizzled/table.cc:2730
7075
#: drizzled/table.cc:2728
6829
7078
"Incorrect definition of table %s.%s: expected the type of column '%s' at "
6830
7079
"position %d to have character set '%s' but the type has no character set."
6833
#: drizzled/table.cc:2740
7082
#: drizzled/table.cc:2738
6836
7085
"Incorrect definition of table %s.%s: expected the type of column '%s' at "
6837
7086
"position %d to have character set '%s' but found character set '%s'."
6840
#: drizzled/table.cc:2751
7089
#: drizzled/table.cc:2749
6843
7092
"Incorrect definition of table %s.%s: expected column '%s' at position %d to "
6844
7093
"have type %s but the column is not found."
6847
#: drizzled/table.cc:4864
7096
#: drizzled/table.cc:4862
6849
7098
msgid "Got error %d when reading table '%s'"
6850
7099
msgstr "Wystąpił błąd %d podczas odczytu tabeli '%s'"